H. Samy Alim, Geneva Smitherman, Michael Eric Dyson - Articulate While Black - Barack Obama, Language, and Race in The U.S.-oxford University Press (2012)
H. Samy Alim, Geneva Smitherman, Michael Eric Dyson - Articulate While Black - Barack Obama, Language, and Race in The U.S.-oxford University Press (2012)
H. SAMY AL IM
and
G E N E VA S M I T H E R M A N
1
3
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide.
With offices in
Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece
Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore
South Korea Switzerland Th ailand Turkey Ukraine Vietnam
ISBN 978-0-19-981296-7
ISBN 978-0-19-981298-1
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Printed in the United States of America
on acid-free paper
None of us—black, white, Latino, or Asian—is immune to
the stereotypes that our culture continues to feed us, especially
stereotypes about black criminality, black intelligence, or the black
work ethic. In general, members of every minority group continue
to be measured largely by the degree of our assimilation—
how closely speech patterns, dress, or demeanor conform
to the dominant white culture—and the more that a
minority strays from these external markers,
the more he or she is subject to negative assumptions.
—Barack Obama
Index 199
vii
This page intentionally left blank
Foreword: Orator-In-Chief
ix
x Foreword: Orator-In-Chief
them with the affirmation of the right’s worst nightmare: “You’re absolutely
right!” Obama had a mischievous look on his face and lowered his voice in
a faux ominous fashion to clinch the conspiratorial conceit. “So allow me to
close with a quick preview of the secret agenda you can expect in a second
Obama Administration. In my first term I sang Al Green,” the president
deadpanned in drawing a contrast between his unfinished first term and
his hoped-for follow up. “In my second term, I’m goin’ with Young Jeezy!”
He accented the second syllable of Jeezy and stretched it out a bit in dia-
lectal deference to Black street pronunciation, so that it sounded like Gee-
zeeee. The audience roared its approval of his self-confident reference to his
Harlem debut, as much out of the desire to be hip right along with him as
to reward his surefooted grasp of Hip Hop Culture. To drive home his hip-
ness even more, he ad libbed a line that garnered a nod of approval from
his adoring wife, whose approval ratings, the president noted that night,
are higher than his. To be sure, it was in part the politics of romance,
but there was a deeper story to his playfulness. Turning to First Lady
Michelle Obama as she smiled broadly and signaled her affi rmation at the
head table, Obama humorously exclaimed, “Michelle said, ‘Yeahhh!’” After
the laughter rippled across the room, Obama bragged, “I sing that to her
sometime.” Michelle Obama bent her head and blushed at the public con-
fession of private affection. President Obama fl ashed his famous pearls for
the crowd in the hotel and across the globe.
Obama’s gesture dripped with meaning. It was more than a fetching
moment of affection between him and his wife played out for the world to
see, an inside joke inside the joke. (Let’s not forget that not all such inside
knowledge was gleefully accepted. During the ’08 campaign, their infamous
“fist-bump,” a love-tap of camaraderie and an affectionate gesture of “We’re
in this thing together babe,” made the cover of the well-heeled New Yorker
magazine and earned the enmity of even the limousine liberal set as a sign
of some kind of kinky Black—and for some terrorist—code). This may have
been an even more veiled message to Hip Hop’s constituency in the hood
that America’s first Black president, despite the claims otherwise, hadn’t
really forgotten about them or their needs. Even though he was joking, the
first thing Obama suggested about his Administration’s second term was
an explicit embrace of Hip Hop by the commander in chief. The humor
couldn’t ultimately dim the spotlight Obama gave to the culture.
Obama’s reference to Young Jeezy carried even more weight. Jeezy was
not simply a protégé of Obama favorite Jay-Z, but he was the rapper who
famously touted Black pride during unofficial Inauguration ceremonies
with his anthem “My President is Black,” a tune he originally recorded
with rapper Nas six months before Obama’s election. Given the racial lay
of the land, Obama could hardly embrace all of Jeezy’s sentiment without
Foreword: Orator-In-Chief xi
perhaps, they really want the sovereignty of metaphor, over Obama’s body:
they want to unbirth his existence, uproot him from American soil, fore-
close against his house of American identity and offer him a sub-prime
loan of American political capital. The big problem is that Obama has set
the terms, symbolically, and sometimes literally, for how America behaves
(mind you, that’s not a small problem for progressives who accuse him of
rubberstamping imperialist agendas), and thus they must challenge his
legitimacy to act in such an authoritative fashion. But Obama has to bail
them out – financially and linguistically! Despite the claim of the right
wing that it’s pro-life, it wants to retroactively abort Obama’s existence,
purge him from the record as unofficial and illegitimate, remove his leg-
islation from the books and repeal “Obamacare,” and wipe the slate clean
of his political speech. Wiping away his political words also means wiping
away his cultural and racial words, the way his body and mouth have left
their marks all over America. Obama not only politically beat his oppo-
nents (and not a few of his ideological “allies”), but he beat them culturally.
He not only licked his opponents with his politics, but he licked them with
his tongue. The thought is just too ugly for most of them to abide.
Articulate While Black brilliantly dissects the politics of language as
embedded in the politics of race, and the politics of race as tied to the
politics of language. It helps us understand just what Obama is saying
because the authors understand so well what Black folk are saying, and
how we say it, and thus, they help the nation to put what Obama is saying
in a broader, Blacker context. That Blackness is not limiting but freeing;
not closed but open; not rigid but fluid. Obama fits along a continuum of
Black expression, and depending on the circumstance or condition, slides
easily from one end to the other, from vernacular to “proper” expression,
from formal to informal, from high-tone to gutter-dense, from specifying
to signifying in the blink of an “I.” The authors show how that “I” is not
the beginning of isolation, but the start of a new quest of identity joined
to the long pilgrimage of identity that borrows from centuries of speak-
ing and existing. In the process, a lot of switches are being fl ipped: codes,
styles, media, frames, cultures, and races. In fact, Alim and Smitherman
do a great deal of switching themselves, sliding from dense academic prose
to streetwise vernacular at the drop of a hat, proving they are brilliant
examples of the very practice they dissect.
Alim and Smitherman are supremely capable of explaining Black
speech and Obama’s place in the Black rhetorical and linguistic universe.
Smitherman is a word warrior and ancestral diviner whose pioneering
examination of Black discourse has helped us to understand and accept
the Blackness of our speech without excuse or apology. Her vibrant prose
has sung the story of our linguistic adventures into self-defi nition and self-
xiv Foreword: Orator-In-Chief
knowledge for more than a generation, and her elegant depositions in the
court of public reason as a witness to our struggle for self-expression on
the front lines of linguistic battle are both legion and legendary. Alim has
raised the stakes of ethnographic examinations of Black rhetoric. His criti-
cal work has shed valuable light on the rhetorical practices of young Black
folk whose speech in urban cultural settings has yet to be honored for its
immense contribution to American rhetoric. His brilliant reflections on Hip
Hop Culture provide a powerful example of rigorous academic investigation
linked to a savvy street-based understanding of the culture and its rhe-
torical innovations. His important examinations of linguistic profiling, and
his valiant insistence that teachers fully grapple with Black speech in the
classroom, are crucial resources for experts and laypeople alike.
Alim and Smitherman help us to comprehend the complexity of Black
articulateness in both senses: they help us to unpack the adjectival char-
acter of the word, to be articulate while Black, and they help us to under-
stand the word as a verb, to learn how we articulate while Black. Articulate
While Black brings what Obama says, and how he says it, into sharper view
and helps us to navigate the complexities of Black linguistic habits and the
complications of Black rhetoric writ large.
And perhaps most pressing on the pop cultural front, they challenge
seventies Scottish blue-eyed soul group Average White Band for the most
creative use of the acronym AWB. The group’s biggest hit single was 1974’s
“Pick Up the Pieces,” and its B-side was “Work to Do.” In these song titles,
Alim and Smitherman’s AWB, and the rest of us too, find powerful objec-
tives: to pick up the pieces of Black linguistic practice and show how the
shards of Black speech, and the fragments of Black rhetoric, are broken off
from cultural traditions and racial practices to which they must be con-
nected in order to be understood. And we all have work to do in under-
standing, explaining and enjoying the richness of Black Language as it
flows not only from the mouth of our First Orator, but as it sings in the
throats of millions of Black folk the world over who have little idea of the
brilliance and beauty in their tongues. I’m glad to join their band and to
play my part in amplifying their mighty music.
Alim
I’ll never forget the day that big care package came to me in the mail
more than fifteen years ago. There I was, an undergraduate student at the
University of Pennsylvania—being schooled by the likes of Farah Jasmine
Griffin, Ira Harkavy, William Labov, James Peterson, and James Spady
(both Jameses had introduced me to Docta G’s classic Talkin and Testifyin:
The Language of Black America)—sittin on the floor of my dorm room, tearin
through that package as quickly as I could! I had sent Geneva Smitherman
my senior honors thesis on Black Language, and she responded! I was
blown away by her generosity of spirit—in that package were numerous
articles and copies of her books, including her latest at the time, Black
Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (hardcover too!).
What I’ll most remember about that package was the inscription: “Stay on
the case. We need your work.” It’s difficult to describe all that those few
words meant to me. The “we” made me feel like I could become a mem-
ber of a strong community of scholars, and the fact that anyone would
“need” scholarly work was a sign that academic scholarship can and should
be marshaled for the purposes of social justice.
Over the last decade and a half—whenever I may have gotten weary
of the academic enterprise—G’s words stayed with me and kept me goin.
Since then, we have worked together in multiple capacities and developed
a strong, nurturing relationship. So, for me, the first person I gotta show
love to is Docta G, a.k.a. Geneva Smitherman. G, I would tell you that the
opportunity to coauthor this book with you is like a dream come true, but
you already know. . . . Thanks for being my conscience and a true guiding
light for more than two generations of scholars. . . . Much love and much
respect, now and always.
xv
xvi Showin Love
G
Much love and respect to you, too, L.T. (a.k.a. Alim), my brilliant, creative
friend and coauthor, who was blessed with the vision for this work. Also
gotta show some love to my Midwest Fam—Austin Jackson, Kyle Mays,
Jeff Robinson, and AJ Rice. Thanks so much for the technical support, for
sharing yall knowledge, and especially for all dem late night intellectual
battles! Last, but mos def not least, sendin special love to my son, Tony
Smitherman, and my grands, Anthony and Amber Smitherman for bein
there when I need yall.
Alim and G
In writing this book, we also benefited from the work of a growing criti-
cal mass of language scholars working on race and ethnicity. We thank all
of the scholars who participated in these two conferences: UCLA’s “Race &
Ethnicity in Language, Interaction & Culture,” where we delivered the
earliest ideas on Barack Obama, language, and race (co-organized by
H. Samy Alim and Candy Goodwin with the Center for Language, Interaction
& Culture in 2009) and Stanford’s “Racing Language, Languaging Race”
(co-organized by H. Samy Alim, John R. Rickford, and Arnetha F. Ball with
the Center for Race, Ethnicity, and Language in 2012). Together, we are
coming to a new understanding that language varieties are not just lists
of features that belong to a given race; rather linguistic features can be
employed by speakers as they shape their identities or, more accurately,
engage in processes and projects of identification. President Barack Obama’s
use of Black Language, for example, is very much a conscious racial project
or, at the very least, a result of secondary language socialization (becoming
an adult in a Black community). In the same way that the President
selected “Black” on the US Census to mark his racial identity, he also
selects particular linguistic resources to be employed in the multifaceted
racial project of “becoming Black.” And as we show later in the book from
Rush Limbaugh’s harping on ask versus aks, his language is sometimes still
racialized as “Black,” even when he doesn’t use features typically associated
with Black Language.
Showin Love xvii
Alim & G
1
“Nah, We Straight”
Black Language and
America’s First Black President
[Barack Obama] speaks with no Negro dialect, unless he
wants to have one.1
—Harry Reid
I still get goose bumps thinking about it. It was that moving of an exp-
erience. I remember being in Miami on Memorial Day weekend in 2008, six
months before America elected its first Black president. It was hot, and for
anyone who’s ever been to Miami, yeah, it was humid. The kind of humidity
that made you feel like you was swimmin instead of walkin. Some folks had
taken like three different buses just to get there. When the last bus finally
pulled up to the stadium, madd people rushed out. We waited for hours,
but it didn’t matter. The air had that electrified feelin to it. Then, outta
nowhere, the afternoon thunder rolled in and dropped buckets of water on
thousands of people who had already been waitin outside for hours. Instead
of complainin, folks huddled under umbrellas with strangers, engaged in
political conversation, and broke out into chants of “Yes we can! Yes we
1
2 ARTICULATE WHILE BLACK
can!” Couldn’t nu’in break our stride that day. Not even the rain. We were
here to see Barack Obama for ourselves. We’d seen him on TV, heard him
in interviews, and now it was our turn. As the doors to the stadium swung
open, thousands of people packed the house, runnin for they seats like it
was a Rick Ross concert or something!
Anyone who’s ever been to an Obama rally remembers that excitement
well. The energy of the 20,000 racially diverse folks gathered that day,
screaming in a frenzy as Barack Obama was introduced, was unforgettable.
He stood there at the podium for a good five minutes, unable to speak over
the roar of the booming crowd. He just looked out and smiled—and folks
went wild! He slowly moved to pick up the mic but couldn’t find it. He
searched the podium, as if deliberately building up the suspense, and the
crowd went even wilder. Then Barack leaned back like he was Hip Hop artist
Fat Joe (“lean back, lean back”) and tilted his head all calm and cool-like into
the podium to take a look. Finally, he picked up the mic, looked back out
into the crowd, laughing, “But I ain’t even say anything yet!” As the crowd
went bananas, Barack worked the predominantly Black section in front. “Oh,
the hardcore is over here in the front, huh?” [Crowd roars! Barack moves to
the side] “Oh, no wait, the real hardcore is over here!” [Crowd is outta con-
trol by now, and it lasted for several minutes!] Caught up in the frenzy of
the jam-packed arena, I thought to myself, “This guy is a legend in his own
time . . . and will be our next president.”
As a linguist, of course, I couldn’t help but think about how Barack was
using Black Language to connect with this racially diverse crowd. It struck
me that, for the first time, despite all the hootin and hollerin about Bill
Clinton being our first “Black” president, America may have its first Black
Language−speaking president. As the campaign marched on, folks from across
the political spectrum began commenting on Barack’s language, from linguist
John McWhorter’s playful use of “Blaccent” to Hip Hop icon Snoop Dogg’s
observation that Obama had “the right conversation.” And as it was later
revealed, Harry Reid’s racialized comments about Barack Obama’s language—
that he “speaks no Negro dialect, unless he wants to have one”—gave us all
pause. What exactly did that mean? As we (me and Geneva) talked about the
many language-related moments of the campaign, the idea for this book was
conceived. It occurred to us that, despite this being some Americans’ most
poignant “postracial” moment, there was much work to be done.
wrote that (and about) “race matters” nearly two decades ago, this book does
the same for language.6 By theorizing language and race together, we show
how “language matters” to the national conversation on race.
Since language is one of the most salient yet least understood means we have
for creating our identities, we open up with an exploration of the way Barack
Obama uses language in his speeches, interviews, and everyday interactions.
More than just providing a sociolinguistic perspective on Barack Obama’s lan-
guage use, though, we provide a sociolinguistic perspective on Black Language
more generally. The linguistic perspective on Black Language varies drastically
from the general public’s perspective—just about everything you thought you
knew (or “thought you thought,” as the brothas out East useta say) about Black
Language couldn’t be further from the linguistic facts.7
racial lines.” Along the same lines, a self-described “Latina with Mexican
immigrant parents” offered these observations:
While these two respondents differed in terms of their view of the degree
to which Barack Obama sounded “Black,” both made critical distinctions
between his language and his style. Both also noted that his grammar, for
the most part, was pretty much “standard.” By contrast, a sista from Cali
makes observations about instances of Barack Obama using Black Language
style as well as syntax. Noting both the range of Barack’s styleshifting and
distinguishing between his language and style, she notes that he reserves
“the nonstandard grammatical structure” of Black Language for “settings
that are primarily Black.” She then offered an example of Barack’s language
from his visit to Ben’s Chili Bowl, which she described as “a racially mixed,
very informal location in the heart of D.C.”
This now famous example was captured on YouTube.11 In the clip, Barack
Obama is seen interacting with a Black cashier. When offered his change,
he declined with the statement, “Nah, we straight.” While this may seem
like a simple phrase, in these three words we have three different linguistic
features that are aspects of Black Language.
(1) Barack Obama says “nah” rather than “no.” Th is is a big deal for
linguists for a number of reasons. Whereas the vowel in “no” is a diph-
thong, the vowel in “nah” is a low monophthong. In other words, the vowel
sound in “no” is like the one in “note,” whereas the vowel sound in “nah”
is like the one in “not” (which is not to be confused with the way some
White speakers may pronounce “nah” like the vowel sound in “gnat,” or
the way some southern speakers pronounce “naw” like the vowel sound in
“gnaw”). All of this work on vowel sounds has actually led most linguists
to consider “nah” a lexical variant of “no,” meaning that it is a different
way of saying the same thing but which might mark social difference. In
this case, although “nah” is used to some extent by speakers throughout
the United States, it is more often than not associated with the speech of
Black folks.
Varying between lexical variants and different pronunciations are lin-
guistic hallmarks of Barack Obama’s styleshifting. For instance, in a South
Carolina speech with a racially mixed audience, which we analyze later in
this chapter, Barack says “wit mah Bahble” for “with my Bible.” In this
case, the diphthong in my and Bible was rendered as ah. (This phonological
process is known as the monophthongization of diphthongs—say that shit
five times fast).
8 ARTICULATE WHILE BLACK
(3) “We Ø straight.” In White varieties of English, you are restricted to the
first two forms. Black folks can shift between these three variants, all of
which have the same literal meaning but differ in social meaning.
Speakers of Black Language don’t just be leavin the copula out whenever
they feel like it, though. The second point is that copula absence follows
a very well-documented set of linguistic constraints. That means that you
can’t just decide to always use the zero copula form (as in “We Ø straight”).
Take this example from a Black minister in San Francisco: “The Black Man
Ø on the rise, and the White man, he Ø runnin scared now, because we
Ø wide awake today and he know we Ø not just gon lay down and accept
things as they are.” While the copula can be absent before prepositional
phrases and locatives (“The Black Man Ø on the rise”), progressive verbs
(“he Ø runnin scared”), adjectives (“we Ø wide awake”), negatives, and the
future marker gon (“we Ø not just gon lay down”), it cannot be absent when
it is in sentence-final position (“as they are”). The copula can’t be absent in
the first-person singular form either. Like, if Barack had said something
like, “Nah, I straight,” that’d be a bad look cuz it’s ungrammatical in the
Black Language system.
Now if that wasn’t complicated enough, the third point is that these lin-
guistic constraints on copula use are also ordered such that the copula is
more likely to be absent in decreasing order before gon (“She Ø gon do it”),
a verb + ing (“She Ø doin it”), locatives (“She Ø at the bus stop”), adjec-
tives (“She Ø happy”), and noun phrases (“She Ø the boss”). Fourth, copula
absence also depends on phonological (pronunciation) constraints, such as
if there’s a vowel or a consonant before or after its use. Lastly, as shown in
great detail in Alim’s You Know My Steez: An Ethnographic and Sociolinguistic
Study of Styleshifting in a Black American Speech Community, Black folks also
shift their use of the copula in regularly patterned ways depending on the
race, gender, and cultural knowledge of the person they’re speaking to.
For example, on the one hand, Black youth display high levels of copula
absence in their peer groups and when talking with Black male Hip Hop
heads. On the other, they are much more likely to use the copula (is or are)
when speaking to White women who know nothing about Hip Hop. All of
this is what linguistic experts mean when they say that Black Language is
“rule-governed” and “systematic” like any other language variety (told y’all
it wasn’t nu’in simple about Barack’s use of “Nah, we straight”).
Now, if we compare Barack’s language use in Ben’s Chili Bowl with his
language use in Ray’s Hell Burger, we can get a really good sense of how
Obama shifts styles. One of Obama’s favorite spots, Ray’s Hell Burger is
located in Arlington, Virginia, and has a predominantly White clientele. In
the nearly eight-minute clip of his appearance there, Obama’s language is
informal (“How’re you doin, man?” “We’ll check that out”), but he does not
10 ARTICULATE WHILE BLACK
Barack: [Handing over his money to the cashier] You just keep
that. Where’s my ticket. You got my ticket?
Cashier: [Offers Barack his change]
Barack: Nah, we straight. [Reaching over to take his soda]
Customer: You got cheese fries, too?
Barack: Nah, nah, that’s you, man . . .
[Video cuts away and returns after Barack receives his chili dog]
Barack: Now, do y’all have some Pepto Bismol in this place?
All present: [Laughter]
Barack: [Walking back up to the counter, addressing cashier
again] Hey, how come he’s got some cheddar cheese on his and
I don’t have any on mine?
All present: [Laughter] Woahhh!
Cashier: Whatever you like, sir.
Barack: We got some cheese, you can sprinkle on it? [Gesturing
the sprinkling of cheese, then signifyin] Not, not, not, not the
Velveeta but the . . .
Customers: [Laughter]
Customer: The cheddar cheese!
Barack: The cheddar cheese.
know well. In this case, Obama expresses his discontent about not getting
cheese on his chili dog in a lighthearted and humorous example of signi-
fyin.19 “Not, not, not, not the Velveeta” is characteristic of a sometimes
subtle mode of discourse in Black communication that includes acts such
as snappin, bustin, crackin, playin the dozens or dissin someone through
wit and humor. Here, the president of the United States wanted some real
cheese, not that fake Velveeta stuff !
Donald Trump is here tonight. Now I know that he’s taken some
fl ack lately, but no one is happier, no one is prouder to put this
birth certificate matter to rest than Donald. And that’s because
he can [letting out a laugh under his breath] fi nally get back to
focusing on the issues that matter, like, did we fake the moon-
landing? [Crowd laughter] What really happened in Roswell?
[Crowd Laughter] And where are Biggie and Tupac? [Big laughter
and applause] All kidding aside, obviously we all know about
[gesturing out towards Trump] your credentials and breadth of
experience [Crowd laughter] . . . um, for example, um . . . [Donald
Trump is shown uncomfortably scratching the side of his neck
with his index fi nger]. . . . No, seriously, just recently in an
episode of Celebrity Apprentice [Crowd laughter], at the Steakhouse,
the men’s cooking team did not impress the judges from Omaha
Steaks, and there was a lotta blame to go around, but you,
Mr. Trump, recognized that the real problem was a lack of lead-
ership. And so ultimately you didn’t blame Lil Jon or Meatloaf
[Crowd laughter], you fi red Gary Busey! [Crowd laughter] [Then
matter-of-factly, Barack adds] And these are the kinds of deci-
sions that would keep me up at night. [Uproarious crowd laughter
and applause]
12 ARTICULATE WHILE BLACK
First, Barack Obama made out the conspiracy theory that somehow the
president of the United States is not a citizen of his own country to be
completely foolish. Second, he framed Trump as inane and inept for being
preoccupied with making calls for the president to “prove” his citizenship
instead of focusing on more serious issues. Third, the president cut deeper
into Trump’s rump by highlighting his lack of legitimate political expe-
rience. He framed him as nothing more than a reality show star, busy
makin “serious” decisions like who was to blame for “the failure of the
men’s cooking team.” Then in a one-two punch, he “praised” Trump for
firing the right chef on his show and quickly followed with, “And these
are the kinds of decisions that would keep me up at night.” With this one-
liner, he underscored the enormous difference between him and Trump in
terms of their political experience and capacity to govern. Stay in your
lane, son.
Another example of Barack’s siggin was when he and Hip Hop mogul P.
Diddy got into it. Four years before Barack’s election as President, Diddy
described an exchange he had with him in these terms: “I had the privilege
to meet Barack Obama, interview him . . . and also joke around with him,
have some, you know, we had some funny banter back and forth. We was
really like snappin on each other.” 20 In the clip, Obama, after wiping the
sweat off of his forehead repeatedly throughout the interview, is urging
young people to vote (for John Kerry, at the time, instead of George W.
Bush):
Diddy: . . . I’m so cool. I just want y’all to see. Everybody I’m inter-
viewing is sweatin. I’m not even touchin my brow. [Laughter
from staff continues]. I’m so cool. [Barack still wiping sweat off
his face] And I wanna apologize. [Then he really begins clownin]
I ain’t tryna make you look bad or nu’in like that but I’m just
so cool. Um, we, we . . .
Barack: [Talking to the camera, pointing at Diddy] He, he wearin
a T-shirt . . . [No copula needed]
Diddy: [Bent over laughing]
Barack: . . . I tell ya, if he was wearin one of those fancy designer
clothes he’s designin, he’d be sweatin just like me.
Diddy: The guy’s good. The guy’s good y’all. Let’s give it up for
him.
Barack: [Slapping Diddy on the back, smiling] I appreciate you
guys, thank you.
Diddy: Peace, peace, thank you.
Barack has proved himself to be a pretty skilled signifier but Diddy was
a fool wit that one! Layin it on Barack. And hammin it up for the
camera too.
Now, there are two things of interest here in terms of styleshifting. One,
of course, is how Barack was able to engage the Black cultural mode of
discourse known as signifyin. The other is how he accommodated his lin-
guistic style closer to the style of P. Diddy throughout the interview. What
began as extremely formal and reserved, with mostly “standard” English
responses, ended with several examples of Black phonological and gram-
matical features. Diddy, generously using copula absence throughout the
interview, finally gets one back from Barack (“He Ø wearin a T-shirt”), as
Barack shifts his linguistic steez structurally to match the Black discourse
genre. That right there—shifting between discourse modes and linguistic
forms in the same interaction—is a prime example of styleshifting.
These few examples (and there are many others) show that Barack
Obama can hold his own when it comes to the art of signifyin and talkin
trash. Obama talks about learning these skills in high school while playing
on the university basketball courts “where a handful of black men . . . would
teach [him] an attitude that didn’t just have to do with the sport. That
respect came from what you did and not who your daddy was. That you
could talk stuff to rattle an opponent, but that you should shut the hell up
if you couldn’t back it up.”21 Further, in his high school years, Barack writes
about an illustrative exchange between him and his homie Ray, who intro-
duced him to “the black parties that were happening on the army bases.”22
Ray and other Black friends “eased [Barack’s] passage through unfamiliar
14 ARTICULATE WHILE BLACK
terrain” in the process of his becoming Black or becoming well versed with
Black American cultural signs, symbols, tropes, practices, and worldviews.23
Language use was central to the cultural socialization process.
The following signifyin exchange between him and Ray provides a
glimpse into the ways that Barack became socialized into Black linguistic
ways of speaking:
Generally, White Americans didn’t go into as much detail, but almost all
of those who noted his preacher style linked him to iconic Black preachers
and ministers, such as Martin Luther King Jr. or Malcolm X. Having pre-
sumably less experience worshiping in Black churches, some White folks
went way out and described Obama as “singing” in his speeches. While
Black folks often refer to a “sing-song” quality in Black speech, the Black
survey respondents did not describe Barack this way, probably due to the
relative flatness of his speech when compared to the best Black preachers.
One White male respondent compared Barack Obama’s style to that of a
“preacher” and then immediately made the direct link to “MLK’s . . . sing-
ing” or “chanting”: “At his best, he has the deliberate and enthusiastic
pace of a talented preacher. It’s almost as if he’s singing or chanting as
opposed to talking. This, of course, is not unlike how other talented ora-
tors, like MLK, sound.” The next example is the most detailed descrip-
tion of Barack Obama’s preacher style provided by the survey’s White
respondents:
take over his speeches. At the same time, he is also the 21st cen-
tury echo of African-American preacher style characterized by
such strong orators as MLK. . . . Additionally, his speech is effec-
tive because his delivery is not boring or monotonous, but rather
like a song. The way Obama alters his pace, tone, and rhythm is
similar to the way a preacher speaks, which is essentially close to
singing. The intonation, emphasis, and pauses and silences that
characterize his speaking style are churchy and religious.
In the end, then, what is called for is nothing more, and noth-
ing less, than what all the world’s great religions demand—that
we do unto others as we would have them do unto us. Let us
be our brother’s keeper, Scripture tells us. Let us be our sister’s
keeper. . . .
There is one story in particular that I’d like to leave you with
today—a story I told when I had the great honor of speaking
18 ARTICULATE WHILE BLACK
In the eight-minute excerpt, Barack repeats “we can” seven times in succes-
sion (and emphasizes it once for rhetorical effect) before moving listeners
to “we want,” shifting the focus from our failures to our collective goals
for action. He then effectively uses a combination of the phrases “Not
this time,” “this time,” and “this time we want to talk about” to begin 10
different successive ideas.27 All the while, he presents us with the choice
between “division . . . conflict, and cynicism” and coming together to say,
“Not this time.” Finally, he humanizes that choice with the story of young
White Ashley and an older Black man and suggests that together we can
work to perfect the union.
In this “A More Perfect Union” speech, Barack was addressing a national
audience made up of folks across the racial and linguistic spectrum. In
majority Black contexts, however, where Black linguistic norms prevail,
Barack Obama’s been known to take his Black church stizzy to the next
level. Specifically, he can shift into a deep Black style of call and response, a
communicative strategy that breaks down conventional divisions between
“audience” and “speaker.” 28 Shot through with action and interaction, call
and response is concentric in quality, with the audience becoming both
observers and participants in the speech event. The audience’s verbal
and nonverbal responses co-sign the power of the speaker’s call. Barack
“Nah, We Straight” 19
Luther King Jr. as “White America’s favorite ‘Negro’ ” and why, after hear-
ing Reverend Jeremiah Wright’s sermons, for instance, White Americans
don’t know whether to shit or go blind!)
The second and most critical reason why speaking familiarly Black
was important for Whites is this: It made Barack both “American” and
“Christian.” Not only are White Americans more familiar with a Black
Christian identity, but due to the contentious history of the Nation of
Islam and contemporary tensions with immigrant Muslims in post-9/11
America, many Whites also fear “(Black) Muslims.” Speaking familiarly
Black made Barack familiarly American and familiarly Christian. To bor-
row from one Asian American respondent who wrote about forever feel-
ing like a “foreigner” in the United States, “Barack needed to not only
be American; he needed to be 110 percent American.” After all, who can
forget the lunacy of some White folks at the McCain-Palin rallies (“I, I,
I don’t trust him—he’s A-A-Arab!”)? And the never-ending and overwhelm-
ingly White Birther Movement, which even includes the likes of your boy
Donald Trump? Growing up in Hawai’i and Indonesia with a Kenyan father
and Muslim family roots was apparently too much for White folks to han-
dle. Now, let’s not kid ourselves here—it ain’t like White folks got a lock
on xenophobia and anti-Muslim bias. Sounding familiarly Black, and thus
familiarly American and familiarly Christian, also won over those in the
Black community who questioned Obama’s heritage (“He ain’t Black—he
from Kenya!” or “Ain’t he a Mooozlim?”) or weren’t down with what they
saw as his appropriation of the Black American struggle (“He’s probably
one of those Africans who doesn’t like us, but will use the label ‘African
American’ to take advantage of affirmative action programs”). 31
In sum, Barack’s styles of speaking clinched his victory because he put
most Americans at ease. Here was a Black candidate for president whom
Black folks could trust because “he sounds White, but not too White” and
White folks could trust because “he sounds Black, but not too Black.” Of
course, it would be too simple to leave it there. The reality is that Whites,
too, were happy with a Black man who “sounded White, but not too White.”
His familiarly Black style Americanized and Christianized him, helping
them get over their irrational fears of a “foreign Muslim” or a “socialist
African.” Blacks, too, were likely happy with a Black man who “sounds
Black, but not too Black.” Quiet as it’s kept, because of Black Language’s
marginalized status in broader American society, some Black folks suffer
a linguistic shame that hypercriticizes any speech that sounds “too Black.”
The stories of people “cringing” every time they hear Magic Johnson speak,
for example, are all too common. In a similar way that Barack Obama’s
familiarly Black style helped some White folks get over irrational fears of
a “foreign/Black Muslim” or a “socialist African,” his familiarly White style
“Nah, We Straight” 23
helped some Black folks get beyond irrational insecurities that “the whole
race” would be deemed “ignorant” because of one Black person’s speech.
Caught between discriminatory discourses of language, citizenship, reli-
gion, and race, Barack Obama’s language use hit that ever-so-small “sweet
spot” that appealed to the majority of Americans. It didn’t matter how
many times he repeated that he wasn’t a Muslim or how many times he
presented his birth certificate; what mattered more to most Americans,
even if subconsciously, was not what he said but how he said it. More
than any other cultural symbol, Barack Obama’s multifaceted language
use allowed Americans to create linguistic links between him and famous
African American male historical figures. These links served to simultane-
ously “Whiten,” “Blacken,” “Americanize,” and “Christianize” Barack in the
eyes and ears of both Black and White Americans.
NOTES
1. See: http://politicalticker.blogs.cnn.com/2010/01/09/reid-apology-for-negro-dialect-com-
ment/. Last accessed: 09-01-2011.
2. One of Barack Obama’s most insightful interviewers was none other than “Sir
Charles”—NBA legend Charles Barkley, that is. His book, Who’s Afraid of a Large Black
Man? (New York: Penguin Press, 2006) features interviews on race in America with
Barack Obama, Bill Clinton, Jesse Jackson, Tiger Woods, Morgan Freeman, George
Lopez, and Ice Cube, among others. Obama’s quote is from page 25.
3. In Mary Bucholtz’s White Kids: Language, Race, and Styles of Youth Identity (Cambridge,
UK: Cambridge University Press, 2011, 5). Not only is language often overlooked
in popular discussions of race, but White people are often missing too. Bucholtz’s
book is the first to use the tools of linguistics to examine the construction of diverse
White identities in the United States.
4. US Attorney General Eric Holder made these comments at the Department of Jus-
tice African American History Month Program on February 18, 2009. According to
Holder, “One cannot truly understand America without understanding the historical
experience of black people in this nation. Simply put, to get to the heart of this
country one must examine its racial soul. Though this nation has proudly thought
of itself as an ethnic melting pot, in things racial we have always been and continue
to be, in too many ways, essentially a nation of cowards.” The full transcript can
be found at: http://www.justice.gov/ag/speeches/2009/ag-speech-090218.html. Last
accessed: 09-01-2011.
5. See Pierre Bourdieu’s Language and Symbolic Power (Cambridge, MA: Harvard Univer-
sity Press, 1991).
6. See Cornel West’s Race Matters (Boston: Beacon Press, 1993), a groundbreaking classic
on race in America. According to West, “The fundamental litmus test for American
democracy—its economy, government, criminal justice system, education, mass media,
and culture—remains: how broad and intense are the arbitrary powers used and
deployed against black people” (vii). From this perspective, West continues to be the
most vocal Black critic of Barack Obama.
7. The sociolinguistic research on Black Language—also known as African American English,
African American Vernacular English, African American Language, Black English,
Ebonics and still, by Harry Reid anyway, “Negro dialect”—can be found in numerous
26 ARTICULATE WHILE BLACK
volumes in research institutions across the country. It’s the most oft-studied variety
in the United States. See the work of linguists Guy Bailey, John Baugh, Lisa Green,
William Labov, Sonja Lanehart, Marcyliena Morgan, John R. Rickford, Arthur Spears,
Donald Winford, and others.
8. While shifting between Black and White varieties may be par for the course for many
Black Americans in contact with Whites, Barack’s a global, multilingual brotha. He’s
been known to flex his Spanish skills from time to time. In his most recent visit to
Puerto Rico (2011), for example, he got quite a response for using the word Boricua
to describe Puerto Rican culture. In Dreams from My Father, Barack explains that
he learned enough Spanish in Harlem to “exchange pleasantries” with his Puerto
Rican neighbors. Barack’s linguistic flexibility is most likely due to the fact that as a
young child he had a remarkable range of linguistic experiences. He not only noted
his father’s British accent, he also learned some Hawai’i Creole from his grandfather
and others in Hawai’i (25), and it took him “less than six months to learn Indone-
sia’s language, its customs, and its legends” (36). Though he has probably lost some
of his knowledge of Indonesian, YouTube videos show him greeting Indonesians in
their language. Later in life, Barack wrote about greeting some of his Kenyan rela-
tives in Luo, demonstrating that he’s the kind of person to make every effort to
communicate with others (374). More recently on March 21, 2012, Fahima Haque
wrote in The Washington Post about Barack Obama’s interaction with a deaf com-
munity college student, demonstrating his impressive sign language skills (http://
www.washingtonpost.com/blogs/therootdc/post/president-obama-impresses-with-his-
sign-language/2012/03/21/gIQAXG37RS_blog.html. Last accessed: 04-19-12). So, in
addition to his socialization into Black Language and White mainstream ways of
speaking, Barack’s communicative flexibility spans a broad range of experiences and
is a testament to the idea that language socialization occurs across the life span. In
other words, we don’t speak only the language of our family or hometown. If we
are sufficiently motivated and have a broad range of experiences, we pick up ways
of speaking throughout our lifetime. Peep the new volume by Alessandro Duranti,
Elinor Ochs, and Bambi Schieffelin, eds., The Handbook of Language Socialization
(Boston: Wiley-Blackwell, 2011) for more on the language socialization process from
top linguistic anthropologists in the game.
9. Styleshifting is a technical linguistic term used to describe the way speakers shift
in and out of particular linguistic styles. It might be helpful to think of your voice
box as a gearbox. A steep incline calls for a low gear. However, when the road
flattens out again, you may wanna kick it into a higher gear, and so on. Most of
us adapt to the changing contexts of our communicative encounters in much the
same way drivers adapt to the changing conditions of the road. The difference is
that most speakers shift styles quite unconsciously as they move throughout their
day-to-day lives. As an incredibly successful politician, Barack Obama must be con-
scious of his speech in ways that the average American’s probably not required to
be. Just as driving skills increase with varied experiences, so does one’s ability to
styleshift. Barack Obama, then, if we carry our analogy a bit further, is more like a
NASCAR driver than your average run-of-the-mill motorist. Of course, this analogy
also points to issues of social inequality. We ain’t all pushin Maybach’s on nicely
paved streets, nahmean? For recent scholarly work on Black American styleshifting,
check out H. Samy Alim’s You Know My Steez: An Ethnographic and Sociolinguistic
Study of Styleshifting in a Black American Speech Community (Durham: Duke Univer-
sity Press, 2004). For White styleshifting, check out Mary Bucholtz’s White Kids:
Language, Race, and Styles of Youth Identity (Cambridge, UK: Cambridge University
Press, 2011). And for Puerto Rican styleshifting and codeswitching, check Ana
Celia Zentella’s now classic, Growing Up Bilingual (Malden, MA: Blackwell, 1997).
For an excellent edited volume with chapters by leading experts, check out Penny
Eckert and John Rickford’s (eds.) Style and Sociolinguistic Variation (Cambridge, UK:
Cambridge University Press, 2001).
“Nah, We Straight” 27
10. Geneva Smitherman made this distinction in her pioneering book on Black Language,
Talkin & Testifyin: The Language of Black America (Boston: Houghton Mifflin, 1977;
republished, Detroit: Wayne State University Press, 1986).
11. Fastest way to find it is to search for “Barack Obama Real Cool”: (http://www.
youtube.com/watch?v=30-lYueJivk). Last accessed: 09-01-2011.
12. One Black respondent went beyond Barack’s ability to speak across different racial
groups (Blacks and Whites) and described his ability to speak across different seg-
ments within the same racial group (“very high intellectuals” and “street kids that
love hip-hop”): “One time, Obama was able to fit a rap song into his speech perfectly,
based on the way he spoke his previous statements. He mentioned how he had been
receiving criticism, and instructed himself, and anyone else who has ‘haters’ to brush
that dirt off of their shoulders (reference to Jay-Z song). This shows how Obama can
reach everyone in the audience when he speaks, from the very high intellectuals to
the street kids that love hip-hop.”
13. Barack Obama uses all of these lexical items in Dreams from My Father. In Geneva
Smitherman’s Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (Bos-
ton/New York: Houghton Mifflin, 1994, 2000), trifling “describes a person who fails
to do something that he/she is capable of doing; irresponsible; inadequate” (285).
Barack uses trifling in exactly this sense on page 226 in Dreams: “ ‘We’re trifling.
That’s what we are. Trifling. Here we are, with a chance to show the mayor that we’re
real players in the city, a group he needs to take seriously. So what do we do? We
act like a bunch of starstruck children, that’s what.’ ” Smitherman defines yella/high
yella as a term used to describe “a very light-complexioned African American; praised
in some quarters, damned in others. Community ambivalence stems from high yel-
las’ close physical approximation to European Americans.” (303). In Dreams, Barack
writes about becoming “familiar with the lexicon on color consciousness” (193) in the
Black community and uses the term high-yella on page 273 in Dreams: “the high-yella
congregations that sat stiff as cadets as they sang from their stern hymnals.” Tom/
Uncle Tom is described by Smitherman as “a negative label for a Black person, sug-
gesting that he/she is a sell-out, not down with the Black cause. Tom comes from the
character Uncle Tom in Harriet Beecher Stowe’s nineteenth century novel, Uncle Tom’s
Cabin, who put his master’s wishes and life before his own.” (284). Barack uses these
terms to describe his puerile attempt to belittle another Black classmate in college:
“Tim was not a conscious brother. Tim wore argyle sweaters and pressed jeans and
talked like Beaver Cleaver. . . . His white girlfriend was probably waiting for him up
in his room, listening to country music. . . . ‘Tim’s a trip, ain’t he,’ I said, shaking my
head. ‘Should change his name from Tim to Tom.’ ” (101–102). House nigger, Smither-
man explains, historically referred to “an enslaved African who worked in Ole Mas-
sa’s house,” rather than in the field (field nigga), and “was viewed as loyal to Massa.”
(130). Malcolm X updated this term in the 1960s to refer to the working-class Blacks
as field niggas and middle-class Blacks as house niggas. House niggas were “more likely
to deny the existence of racism or make excuses for it, to identify with whites and
the system, and thus unlikely to engage in protest or rebellion.” This is precisely how
Barack Obama used the term when he realized that his Muslim grandfather, whom
he always imagined to be “an independent man, a man of his people, opposed to
white rule” in Kenya, turned out to be anything but that. “What Granny had told us
scrambled that image completely, causing ugly words to flash across my mind. Unlce
Tom. Collaborator. House nigger.” (406).
14. Rickford, J. R., Ball, A., & Blake, R. (1991). “Rappin on the Copula Coffin: Theoretical
and Methodological Issues in the Analysis of Copula Variation in African American
Vernacular English.” Language Variation and Change, 3, 103–132. For Rickford’s most
extensive paper on the copula, check out “The Creole Origins of African American Ver-
nacular English: Evidence from Copula Absence,” available at www.johnrickford.com.
15. Yo, just had to share a few. The first one is a retweet from @djtaylor12: “#uknowuugly
when you look in the mirror with the lights off.” This next one is from @Doyinakalyrical:
28 ARTICULATE WHILE BLACK
“#uknowuugly when your twitpic is still the twitter default egg.” LOL! It ain’t all jokes,
though. Some folks provide more critical commentary, like this one: “#uknowuugly
when u preach about GOD all the time, yet u have the most stank, ugly, negative,
un-GODLY attitude there is! YEAH I SAID IT.” Chuuuch! Catch Alim on @hsamyalim.
16. The copula is just one example of BL’s complex verbal system and the Africanization
of American English. According to John R. Rickford, copula absence “provides one of
the strongest arguments for possible Creole and African influences on the grammar”
of Black Language. Many Caribbrean Creoles and West African languages do not have
the copula in some grammatical environments, and patterns of its absence in Black
Language mirror that of its absence in Creoles (See Alim’s You Know My Steez, 141–
160, for strong evidence of this from Black youth in the San Francisco Bay Area in
Cali). Rickford also notes that “the very presence of certain aspect categories in [Black
Language]—particularly the completive (marked by done) and the present durative,
or habitual (marked by be)—may be attributed to their prevalence in West African
languages, which is well documented in the work of William Welmer and others. Even
the existence of a category of remote past (marked by BEEN) may go back to dis-
tinctions in languages like LuGanda and KiKongo. Moreover, the tendency of [Black
Language] to encode its most important tense-aspect distinctions through a series of
preverbal markers (be, bin, done, BIN, fitna, had, and so on) rather than through ver-
bal affixes strikingly parallels the pattern in Caribbean Creoles.” (from John R. Rick-
ford and Russell Rickford’s Spoken Soul: The Story of Black English, New York: John
Wiley & Sons, 2000, 154).
17. Check it: http://www.youtube.com/watch?v=TDy9I9C1xUM&feature=related. Last
accessed: 09-01-2011.
18. Linguistic anthropologists will recognize these terms. They refer to an approach to
the scientific study of a culture and their communication patterns known as “the eth-
nography of communication.” A speech situation, the largest level of the three levels
of analysis, describes the social occasion in which speech may occur (in our exam-
ple, lunchtime at an informal restaurant). You will hear many speech events inside
of a speech situation (in our example, a service encounter between customer and
employee). A speech act refers to each action of speech inside of a speech event (in our
example, ordering food). Check John Gumperz and Dell Hymes’s edited volume for an
early classic, Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication (New York:
Holt, Rinehart & Winston, 1972).
19. Signifyin has been described as a means to encode messages or meanings in conver-
sation, usually involving an element of indirection. According to Claudia Mitchell-
Kernan: “The black concept of signifying incorporates essentially a folk notion that
dictionary entries for words are not always sufficient for interpreting meanings or
messages, or that meaning goes beyond such interpretations. Complimentary remarks
may be delivered in a left-handed fashion. A particular utterance may be an insult
in one context and not in another. What pretends to be informative may intend to
be persuasive. Superficially, self-abasing remarks are frequently self-praise.” Check
out her classic article, “Signifying and Marking: Two Afro-American Speech Acts” in
John J. Gumperz and Dell Hymes, eds., Directions in Sociolinguistics (New York: Holt,
Rinehart & Winston, 1972, 82).
20. This interview was taped for www.diddy.com. You can catch it at: http://www.
youtube.com/watch?v=Ne_87Kw35pE. Last accessed: 09-01-2011.
21. From Barack Obama’s Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance (New
York: Crown Publishers, 1995, 79).
22. Ibid. 72.
23. In many ways, Dreams from My Father details Barack Obama’s search for “a Black iden-
tity.” He writes, “Away from my mother, away from my grandparents, I was engaged
in a fitful interior struggle. I was trying to raise myself to be a black man in America,
and beyond the given of my appearance, no one around me seemed to know exactly
what that meant.” (76). Barack Obama, to use Awad Ibrahim’s terms, was in the pro-
“Nah, We Straight” 29
cess of becoming Black. Many Black Americans, particularly those on the margins of
what most Americans see as a normative Black identity (sons and daughters of Afri-
can immigrants, for example), know this process well. Awad Ibrahim, Sudanese pro-
fessor of education at the University of Ottawa, describes the process like this: “To
become Black is to become an ethnographer who translates and searches around in
an effort to understand what it means to be black in North America, for example.” It
is a process of “entering already pronounced regimes of Blackness.” (from “Whassup,
Homeboy? Joining the African Diaspora: Black English as a Symbolic Site of Identi-
fication and Language Learning” in Black Linguistics: Language, Society, and Politics in
Africa and the Americas, eds., Sinfree Makoni, Geneva Smitherman, Arnetha Ball, and
Arthur Spears (New York: Routledge, 2003, 181–183). Black feminist cultural critic
Joan Morgan, who is Jamaican, described the process of becoming Black in Amer-
ica in these terms: “As a matter of both acclimation and survival, we learn [Afri-
can American] history. We absorb the culture. Some of us even acquire the accent.”
(See her essay, “Black Like Barack” in T. Denean Sharpley-Whiting, ed., The Speech:
Race and Barack Obama’s “A More Perfect Union,” New York: Bloomsbury, 2009, 63).
For both of these scholars two things are central to the cultural socialization process
of becoming Black in the United States: (1) being positioned as “Black” by others
in society and experiencing anti-Black racism, and (2) positioning yourself as “Black”
by acquiring “Black” ways of speaking. That dialectic of positionality is what Obama
navigates throughout Dreams from My Father.
24. From Barack Obama’s Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance (73–
74). Years later, Obama would take these skills with him on the campaign trail as
an adult. As William Jelani Cobb writes in Barack Obama and the Paradox of Progress
(New York: Walker, 2010): “[Obama] showed up in a Marion, South Carolina barber-
shop and immediately commenced trash-talking a patron’s alligator shoes. It was a
risky move, but his underlying point was to illustrate that he understood [Black] bar-
bershop protocal. The campaign printed up posters of him sitting in that barbershop
and distributed the DVD of his visit.” (72).
25. For a full transcript of the speech, see T. Denean Sharpley-Whiting, ed., The Speech:
Race and Barack Obama’s “A More Perfect Union,” (New York: Bloomsbury, 2009, 237–
251). It was delivered on March 18, 2008, in Philadelphia and is known as “The Race
Speech” or just “The Speech.” You can also catch it on YouTube: http://www.youtube.
com/watch?v=zrp-v2tHaDo. Last accessed: 09-01-2011.
26. This excerpt is notated to demonstrate the multilayered use of repetition. For exam-
ple, the phrase “we can” is marked in bold. Each instance of “this time” is underlined.
Each use of “we want to talk about” or “we want” is in italics. Overlapping repeated
phrases like “This time we want to talk about,” are marked with “This time” underlined
and in italics. Whole phrases such as “I am here because of Ashley” are marked in
bold and underlined.
27. Georgetown University professor Michael Eric Dyson also notes Obama’s use of “ana-
phora,” which is repetition of the “same word or phrase at the beginning of successive
sentences.” What’s interesting here is that Obama layers his repetition of multiple
words and phrases, creating an advanced use of this strategy, one that is common
in the Black preacher tradition. See Dyson’s full comments and other examples of
Obama’s use of this rhetorical device at: http://www.smh.com.au/news/opinion/a-
presidentpreacher-from-anaphora-to-epistrophe/2009/01/18/1232213445525.html.
Last accessed: 09-02-11.
28. For great examples of Obama’s rendering of call and response in text, check Dreams
from My Father, pages 293–295. You can also hear this portion of Barack’s South
Carolina speech here: http://www.politico.com/news/stories/0309/19538_Page2.html.
Last accessed: 09-01-11.
29. Writing about Black music, Imani Perry discusses another level of call and response.
“To make something good . . . means in part to effectively employ the call-response
trope on several levels, and, just as important, to know what is good requires a sophis-
30 ARTICULATE WHILE BLACK
ticated . . . understanding of the symbolic references and cultural history from which
the music derives.” (Prophets of the Hood: Politics and Poetics in Hip Hop, Durham, NC:
Duke University Press, 36). Relating this to Barack’s speech in South Carolina, Barack
put out the encoded Malcolm X call, and his Black audience responded. While there is
some scholarly debate about whether or not Malcolm X used those exact words, the
important point is that Barack Obama tapped into the symbolism and cultural his-
tory of Malcolm. He was also employing another level of signifyin, one that is central
to the Black literary tradition. According to Henry Louis Gates, Jr.’s The Signifyin(g)
Monkey; A Theory of African-American Literary Criticism (New York/London: Oxford
University Press, 1989), signification relies on one’s knowledge of previous texts and
the author’s (speaker’s) ability to reinterpret them in new ways. Certainly, signifyin
on a Muslim minister’s words to ensure that he was seen as anything but a Muslim
qualifies. Barack done did it again.
30. The phrase “exceptionally articulate” was actually used by one White American and
“articulate” was used overwhelmingly by White respondents more than any other
group. This led us to develop the idea of “articulate as an exceptionalizing discourse.”
But, yo, check the next chapter for more on this problematic “articulate” business.
31. Or as one 58-year-old African American barber put it: “When you think of a presi-
dent, you think of an American. . . . We’ve been taught that a president should come
from right here, born, raised, bred, fed in America. To go outside and bring some-
body in from another nationality, now that doesn’t feel right to some people.”
Quoted in William Jelani Cobb’s Barack Obama and the Paradox of Progress (Walker,
2010, 69). White folks in particular continue to struggle with Obama’s nationality
and religion. Just recently, during the Republican primaries leading up to the 2012
presidential race, a poll showed that about half of Republican voters in Alabama and
Mississippi still believe that Barack Obama is a Muslim. And even scarier is the fact
that about a quarter believe that his parents’ interracial marriage should have been
illegal (http://articles.latimes.com/2012/mar/12/news/la-pn-poll-obamas-a-muslim-to-
many-gop-voters-in-alabama-mississippi-20120312. Last accessed: 04-19-12). If that’s
not wild enough, how about recent comments in April 2012 from rock star and
Romney-endorser Ted Nugent? In addition to calling the president a “criminal” and
his administration “vile,” “evil,” and “America-hating”—not to mention using extremely
dangerous and violent language—he also claimed that the United States would turn
into a “suburb of Indonesia” under Obama’s second term (http://abcnews.go.com/Poli-
tics/OTUS/secret-service-ted-nugent-violent-anti-obama-message/story?id=16159549#.
T5IFxRzwHn0. Last accessed: 04-19-12).
32. Check the full article at: http://www.thegrio.com/opinion/reids-negro-dialect-remark-
politically-incorrect-but-totally-right.php. Last accessed: 09-01-2011.
2
A.W.B. (Articulate While Black)
Language and Racial Politics
in the United States
He’s the fi rst mainstream African American
who is articulate and bright and clean and
a nice-looking guy.1
—Joseph Biden
Let’s paint the picture. We’re at the Takoma Theatre in Washington, DC.
Packed house. A predominantly Black crowd with a token White person or
two in the front rows (you KNOW they gon get called out!). Well-known Black
comedian Chris Rock struts across the stage wearin black pants, black belt,
black shirt, and a shiny black leather jacket. “Lotta stuff goin on this year.
Everything racial this year. What’s the big thing this year? Election.” Movin
his hand across the stage from right to left in that crazy-expressive Chris
Rock way, he imitates White Americans’ belief in a potential Black candidate
for president, “He should ruuun, he could wiiiin.” [Laughter from the crowd].
Rock responds to the suggestion, “He can’t wiiiin. [He] can’t win! [He] got
a better chance of winnin the bronze in female gymnastics [Big laugh from
the crowd] . . . than being the President of the United States. Get the fuck
out! White people ain’t votin for [him].” [Laughter]. “Say they are. They. Are.
NOT!” [Laughter and applause]. “Okay! Just gon soup his head up, make him
run, he’ll get kilt tryna run. Shhhit . . . ” Rock continues with his side-splittin
performance, suggesting that White people say they’re gonna vote for this
31
32 ARTICULATE WHILE BLACK
Black candidate “cuz it seem like the right thing to say,” just like answering
“yes” to the social pressure of being asked to be an organ donor.
Rock continues, “[He] can’t be pres-i-DENT. Get the hell outta here.
You know how I could tell [he] can’t be President? Whenever [he] on the
news, White people always give him the same compliments, always the
same compliments.” Imitating White folks again, performing the wide-
eyed White supporter with even more exaggerated gestures, “He speaks so
well.” [Laughter]. “He’s so well-spoken. He speaks so well. I mean, he really
speaks well. He speaks so well!” [Laughter]. Then, in his inimitable style, he
begins to break it down, “Like that’s a compliment. ‘Speaks so well’ is not
a compliment, okay? ‘Speaks so well’ is some shit you say about retarded
people that can talk!” [Laughter]. “What do you mean he speaks well?
What’d he have a stroke the other day?! He’s a fuckin educated man! How
the fuck you expect him to sound, you dirty muthafuckas, what are you
talkin about?!” [Extended laughter and applause]. Leaving no doubt about
his point, he really brings down the house with this one, “What voice were
you lookin to come outta his mouth?! What the fuck did you expect him
to sound like?!” [Imitating an exaggerated style of self-deprecating slave
speech, with a big wide grin showing his teeth] “ ‘I’ma drop me a bomb
today. I be pres-o-dent.’ ” [Laughter and applause]. Rock struts back to the
other side of the stage, “Get the fuck outta here!”
Chris Rock’s hilarious skit was not about Barack Obama. In fact, it was
about Colin Powell and was first performed by Rock over 15 years ago. 3
Like much of Rock’s comedy, the skit is loaded with insightful folk social
and linguistic analyses of race in America, touching on issues that played
out again and again during the last two election cycles with Barack Obama.
As is the case with most perceptive folk analyses, Rock’s routine articu-
lated the heretofore unarticulated—putting words to a feeling that Black
folks have long felt but not expressed.
We present a metalinguistic analysis of Barack Obama’s language—that
is, we’re gonna talk about the talk about the way Barack Obama talks. We
consider the racially coded meanings of articulate and how they function to
reproduce racist ideologies and, importantly, racial inequalities. The “articu-
late” question is not just cultural and symbolic but also linked to real-life
consequences for those on the linguistic margins of American society.
are to “appeal” to male voters—just ask your girl, Hillary. And then tell us,
what is a Black woman to do?).
Wise may have overargued the case that this kind of “enlightened
exceptionalism” got Barack elected. For one thing, the majority of White
people did not vote for Barack Obama. Second, as Tulane University politi-
cal science professor Melissa Harris-Perry reminds us, while social science
research shows that White people unconsciously prefer White faces over
Black and even lighter-skinned Black faces over darker-skinned ones, these
effects are “negligible in determining election outcomes.” 7 According to
Harris-Perry, partisan identification, issue positions, and previous elected
office have far greater effects. Still, there is “a there there” when it comes
to a theory of exceptionalism. Wise’s theory of enlightened exceptionalism
captures a longstanding Black folk theory of articulateness, where, as Chris
Rock argued above, Black folks are praised and rewarded as being “excep-
tional” for something that they believe is hardly exceptional at all.
extremely high profi le White politicians merely echoed the numerous com-
ments from many average, ordinary, run-of-the-mill White folks. Why was
everybody and they mama callin Barack Obama “articulate”?
Of all the adjectives Biden used to describe Obama, articulate stood
out for being “so pervasive” and for being used so “differently by blacks
and whites” that Lynette Clemetson called for a “national chat, per-
haps a national therapy session.” Writing in The New York Times on “The
Racial Politics of Speaking Well”10 —or what some Black folks refer to
as “Articulate While Black”11—Clemetson argued that, in attempting to
explain his remarks, Joe Biden just dug his hole deeper and cast Barack
Obama as completely out of the ordinary, describing him as “incredible”
and “a phenomenon.” The core of the issue for Clemetson is this: “When
whites use the word in reference to blacks, it often carries a subtext of
amazement, even bewilderment. . . . Such a subtext is inherently offensive
because it suggests that the recipient of the ‘compliment’ is notably differ-
ent from other black people.” As Georgetown University professor Michael
Eric Dyson added, “Historically, it was meant to signal the exceptional
Negro. . . . The implication is that most black people do not have the capac-
ity to engage in articulate speech, when white people are automatically
assumed to be articulate.”12
In his characteristic way, Obama brushed Biden’s dirt off his shoulder
in interviews, but he released a written statement that pointed out the
racialized meanings contained within the subtext of the “compliment.” “I
didn’t take Senator Biden’s comments personally, but obviously they were
historically inaccurate. African-American presidential candidates like Jesse
Jackson, Shirley Chisholm, Carol Moseley Braun and Al Sharpton gave a
voice to many important issues through their campaigns, and no one would
call them inarticulate.”13 Obama’s statement demonstrates his refusal to
be White America’s “exceptional Negro,” one willing to accept “praise” at
the expense of other Black politicians and Black people in general. His
comments also highlight the fact that “compliments” like “articulate” and
“speaks so well” are too often racially coded to mean “articulate . . . for a
black person.” As Brown University Africana Studies professor Tricia Rose
pointed out, “Al Sharpton is incredibly articulate, but because he speaks
with a cadence and style that is firmly rooted in black rhetorical tradition
you will rarely hear white people refer to him as articulate.”14 Speaking on
MSNBC in early 2007, Al Sharpton’s own comments showed even further
complexity behind the “compliment” with this concise but loaded one-liner:
“I take a bath everyday.”15 (More on this later.)
After Joe Biden and George W. Bush, a third White man entered the
“articulate” narrative but in a slightly different way. This time, it was major-
ity leader Harry Reid, the Democratic senator from Nevada. In one of the
36 ARTICULATE WHILE BLACK
most talked about political books of the year, Game Change by Time’s Mark
Halperin and New York Magazine’s John Heilemann, articulate was given new
life through a direct linkage between language and race. According to their
book, Reid thought that Americans [read: White Americans] might finally be
ready to elect a Black president. Then he commented privately that this was
especially true because Obama was, relative to other Black candidates like
Jesse Jackson and Al Sharpton, “light-skinned” and spoke “with no Negro
dialect, unless he wanted to have one.”16 While the media went into another
tizzy, Obama once again brushed that dirt off his shoulder, knowing that
these comments were not intended as Reid’s personal beliefs. Rather, accu-
rately or not, they were made within a context of what Reid believed to be
White America’s attitude toward Obama and Black candidates in general.
Beyond being out of touch with current nomenclature (you basically gotta
be older than dirt to use “Negro” as a racial term of reference), Reid’s com-
ments suggest several current realities about race in America. First, many
White leaders hold the belief that America’s dream of postraciality is far from
its racial reality. Second, some Americans might, in fact, be hyperracial if vot-
ing is based in part on color of skin and shades of color within that. Third, if
a Black man was ever going to be elected, it was gonna have to be an “excep-
tional” Black man. To spell it out even more clearly, that Black man would
have to be damn near White—as light as possible, with White biraciality
being a big plus, and speaking in a way modeled on middle-class White lin-
guistic norms and as far away from Black norms of speaking as possible. As
one sista joked, pretending to be a White customer in an imaginary political
coffee shop, “I’d like to order a ‘Black man’ please, with lots of cream, some
chocolate and plenty of milk, oh, and with as little detectable ‘Negro dialect’
as possible!” President Obama himself commented on America’s racializing
hegemony, the set of ideologies that make Whiteness invisibly “normal” while
highlighting all non-Whites as different, meaning less than. The closer one is
to a “White ideal,” the more palatable they will be to many Americans.17
The fourth and fifth White men to enter this tale of “articulate” come
later in the game but show how this “articulate” frenzy continues into the
2012 presidential election season. This time, we have Republican represen-
tative Joe Walsh from Illinois. (Th is White view of Black articulateness
appears to be one of the few bipartisan issues in Washington these days!)
Walsh adds a slightly different twist to the tale, suggesting that Barack
Obama’s election was linked to both race and language, as well as “white
guilt,” as if Obama were the presidential politics version of an “affirmative
action baby”:
Aside from the now classic, almost satirical, White rhetorical script of “I’m
not racist, but” followed by racist commentary,19 Walsh’s “magical” dis-
course ties in neatly with the fi fth White man to enter the narrative, con-
servative talk radio host Rush Limbaugh.
Rush Limbaugh, perhaps more directly than any of the other actors in
this storyline, makes it painfully obvious that many White Americans vig-
ilantly monitor and police Black Language to the point of obsession. He
also makes it clear that there must be no “traces” of Black Language in
your speech if you are a Black candidate for President. On his radio show,
Limbaugh played a snippet of Barack Obama’s speech over and over again,
urging his audience to listen really closely because they might miss some-
thing. Obama was addressing the National Governors Association when he
said, “As a condition of receiving access to Title I funds, we will ask all
states to put in place a plan to adopt and certify standards that are college
and career ready in reading and math.” Limbaugh stops the tape and asks,
“D-ahhhh, did you catch, did you catch that there? Did you catch that?
No? You missed it. . . . See, you’re listening to the substance here. You missed
this.” After replaying it, he gives Harry Reid’s comments new life:
Beyond the obvious race baiting and mockery, Limbaugh displays multiple
forms of ignorance here. First, listening to the tape as trained linguists, we
noted that Obama’s articulation of “ask” was actually “aksk”, which threw
his timing off, making it more likely that Obama made an error given that
the word “access” came shortly before “ask.” Anyone who has listened to
38 ARTICULATE WHILE BLACK
Barack Obama speak knows that “ask” is not rendered “aks” in his speech.
Second, those like Limbaugh, who berate Blacks for saying “aks” instead of
“ask” (including some Black folks like Bill Cosby, Shelby Steele, and others
demonstrating linguistic shame) are completely unaware of the linguistic
history of the verb. Writing in English with an Accent: Language, Ideology,
and Discrimination in the United States, Rosina Lippi-Green breaks down
the phonological [pronunciation] variation in regard to ask in the United
States:
Most Americans, including those who mock African Americans for using
the historically “preferred literary form” of ask, are woefully ignorant of
its history. Further, as Lippi-Green notes, this variation is also found in
the speech of White Americans in Appalachia, in some urban regions of
New York, and in some regional varieties of British English. This last point
is important, as many are not aware of that fact that often what makes
Black Language unique has less to do with the “ignorance” of its speakers
and more to do with the ways that African and British language varieties
merged in the process of Creolization.22
The Limbaugh story is important because it reveals the general ignorance
(not just Rush’s) about Black Language and exposes those who manipulate
existing White fear of anything or anyone deemed “too Black” (or “not
White enough”). It was Rush Limbaugh, not Republican representative
Walsh (even though he used the term more recently), who popularized the
use of magic to describe Barack Obama among Republicans. He broadcast
the song “Barack the Magic Negro” (based on “Puff the Magic Dragon”) on
his radio show, and it was later sent out to members of the Republican
National Committee.23 Barack Obama, depicted as the “Magic Negro” by
White Republicans is beyond offensive for a number of reasons, not the
least of which is the purposeful use of the word Negro to describe Obama.
With its usage here, we also see yet another way that Barack Obama has
been framed as the “exceptional Negro,” standing on call, ready to alleviate
White fears and enlighten them on issues of race.
The final point to mention here is something that too often fl ies under
the radar. When White people (whether it’s Rush Limbaugh, Joseph Biden,
or George W. Bush) give Black people the “compliment” of being “articulate,”
A.W.B. (Articulate While Black) 39
they often juxtapose it with other adjectives like “good,” “clean,” “bright,”
“nice-looking,” “handsome,” “calm,” and “crisp.” This aspect of the use of
articulate is what makes it really feel like a backhanded compliment. When
Reverend Al Sharpton responded, “I take a bath everyday,” he was point-
ing out the insidiousness (no matter how inadvertent) of these kinds of
juxtapositions. Black folks’ assumption is this: If one needs to consistently
point out that an individual Black person is “good,” “clean,” “bright,” “nice-
looking,” “handsome,” “calm,” and “crisp,” it suggests that White private
opinions about Blacks, in general, hold that they are usually the opposite—
“bad,” “dirty,” “dumb,” “mean-looking,” “ugly,” “angry,” and “rough.” So, it’s
not merely the use of articulate that’s problematic, nor the expression of
surprise or bewilderment that makes it suspect, it is also the fact that its
adjectival neighbors describe qualities that help create these exceptional-
izing discourses.24 These common linguistic patterns open articulate up to
challenges of subtextual racism, one that speakers may not even realize
that they hold and perpetuate.
students in class in school” where the “majority of the school were Mexican
and Asian.” His response shows no awareness of articulate as part of an
exceptionalizing discourse:
I would feel very uplifted and proud of myself if someone else con-
sidered me “articulate.” I believe that being described as articulate
means that I am good at framing what I want to say into a way
that sounds convincing, sometimes, even if my opinion is totally
off or wrong. Great use of diction and syntax come with being
described as articulate.
I take great pride in being called articulate and have been called
articulate. Both of my parents are extremely well educated peo-
ple who have had to give many a speech and were both lawyers
who had to speak effectively and persuasively to prove a point
in the courtroom. I am certainly guilty of mumbling around my
friends. . . . Yet when I got up to give an oral presentation for my
class, I enunciated every word, let my personality shine through
my speech, and received glowing reviews. My parents tell me
all the time, “We know you can articulate, so why not do it
all the time?” In the last couple of years I have become much
better at enunciating all the time, and from the day I arrived
[on campus] . . . others pinned me as an intelligent and articulate
person based on the content and delivery of my comments. . . . If
someone looked at me and were shocked that I was articulate,
I might be slightly offended, but so far, the situations in which
I’ve been called articulate have only succeeded in making me
proud.
While taking great pride in being labeled “articulate,” this young woman
might be only “slightly” offended by the “compliment” but, more often than
not, would accept the praise as well deserved.
The survey further revealed that American ideologies of articulateness
are even more complex and nuanced than they appear. First, it seems that
some Asian, Latino, Middle Eastern, and other Americans also view articulate
as problematic but for different reasons. To this group, articulateness is
44 ARTICULATE WHILE BLACK
These last two responses show how, in the United States, power-
ful language ideologies link articulateness with “standard” English with
Whiteness. This occurs largely because race and class inequality overlap to
the point at which the language variety that folks think of as “standard”
English is straightforwardly (if not problematically) constructed as “White
English.” For many Americans, these ways of speaking become associ-
ated with White folks, especially those born with a “silver spoon” in their
mouths. As emblems of dominant White cultural privilege, then, sounding
“articulate” or sounding “White” is sometimes rejected by those who have
been racialized as Others their entire lives.
A.W.B. (Articulate While Black) 45
worlds gives articulate different meanings. She does not see articulate as
problematic in English but makes some complex connections in relation to
“color” when speaking of Spanish:
I speak the English that my parents do, so I’ve never faced the
additional challenges of feeling like the only “articulate” person
in, for example, an immigrant family that doesn’t speak English
or a family without parents who are lawyers. . . . Also, I identify as
biracial (Hispanic and white) so I’ve never felt the need to speak
the same way as people who look like me. Interestingly, I have
felt pressure to speak Spanish because I ended up with the dark-
est skin of any of my siblings. I have not felt a similar pressure
to speak a certain type of English.
For this respondent, the link between language and race is not as salient
as the link between language and “color.” She does not experience pressure
to speak a particular variety of English, but because of her “darker” skin,
she has felt social pressure to speak Spanish, as if a higher melanin count
leads to higher degrees of Spanish fluency. This respondent’s description
is similar to existing ideologies of language and race/color expressed by
some within Spanish-speaking Latino communities, those that assume that
darker-skinned Latinos should or must speak Spanish while giving lighter-
skinned Latinos a “pass.”27
These next two examples provide heavy insights into the complex
nature of the articulate debate. They also help to show that the under-
lying cause of Black suspicion and offense when it comes to the word
is due to broader, ongoing social processes that relate as much to the
deprecation of Blackness as they do to linguistic marginalization in gen-
eral. The following insight comes from someone who self-identifies as “½
Korean, ½ mixed white” and represents a great case of the split view.
Due to her position on the racial and linguistic margins, she claims that
she is not “articulate” and often feels like “she can’t gather her thoughts
to be expressed in an articulate manner.” So, her fi rst response to being
referred to as articulate “would be surprise, but also pleased that I’d
come across that way.” She later complicates her own view by providing
an Asian American vantage point to the discussion: “I think, though, that
the word contains a bit of surprise in it, as if one is exceeding expec-
tations . . . if someone told me I was ‘articulate’ after asking where I was
from, or if I spoke English, or anything else pointing to my race/ethnic-
ity, then I’d be annoyed.” She then explains why this might be particu-
larly frustrating for Asian Americans, who are often having to battle the
“forever foreigner” stereotype.28
A.W.B. (Articulate While Black) 47
of those on the linguistic margins. First, we can see clearly that Americans
on the linguistic margins—whether they speak Arabic, Black Language,
Span(gl)ish, Tagalog, or Hawai’i Creole English—learn the dominant ide-
ology that links articulateness with intelligence and Whiteness. Second,
rather than continue to feel shame, she expresses an alternative ideology
that privileges bilingual and multilingual speakers’ abilities to switch in
and out of multiple languages. Lastly, she frames articulate as a political
term. Far from neutral, it is loaded with a cultural-linguistic hegemony
that imposes itself on people, and praises them for “covering up” their own
language varieties rather than rewarding them for speaking multiple lan-
guage varieties.
language. These heightened racial politics also have a long history in the
United States and are incredibly enduring. It should not come as a sur-
prise to anyone that Blacks might react so negatively to White paternalistic
views of their language. These views formed the core of the early scholar-
ship on the language of Black Americans that theorized Black Language
as “baby-talk.”29 Blinded by a firm belief, a science even, of the biologi-
cal inferiority of Blacks, other linguists took the baby talk theory to new
lows. Writing about Black speech communities in the American southeast,
one linguist “explains” the differences in Black speech not as caused by the
learning of English and influences from African languages but as caused
by “[i]ntellectual indolence, or laziness, mental and physical, which shows
itself in the shortening of words, the elision of syllables, and modifica-
tion of every difficult enunciation. It is the indolence, mental and physi-
cal . . . that is its most characteristic feature.”30 Is there any wonder why
Black people look suspiciously and contemptuously on White “compliments”
of their “articulateness”?
Many in the Black community are aware of how their speech is per-
ceived by White and other Americans. As linguists have noted, there are
websites dedicated to the mockery of Black speech and every news report
on Ebonics is followed by a litany of disgustingly racist diatribes online.31
In terms of our articulate analysis, we can historicize this linguistic moni-
toring within the American institution of slavery where we find ample
evidence that the policing of Black Language goes hand in hand with the
policing of Black bodies. In their postings to capture runaway enslaved
Africans, Whites often distinguished between them by their abilities to
speak English. An ad in the New York Evening Post in 1774 read: “Ran
away . . . a new Negro Fellow named Prince, he can’t Scarce speak a Word of
English.” And take this ad from the North Carolina Gazette in 1760: “Ran
away from the Subscriber, living near Salisbury, North Carolina . . . a negro
fellow named JACK. . . . He is about 30 years of age, and about 5 feet high,
speaks bad English.” Contrast these two announcements with this one
from Philadelphia’s American Weekly Mercury in 1734: “Run away . . . A Negro
Man named Jo Cuff y, about 20 Years of age . . . he’s Pennsylvania born and
speaks good English.” Thus, we can see that the White practice of separat-
ing “good” and “bad” Black speakers of English is an enduring legacy of the
African slave trade. Whites made use of exceptionalizing discourses to refer
to their “runway slaves” as speaking “good” or “exceptional” English.32
Despite this long and horrid history, survey results showed that at least
one or two Black folks stand on principle and express a sense of empa-
thy toward Whites. Rather than automatically reading articulate as part
of a system of racist, White paternalism toward Blacks, this respondent
50 ARTICULATE WHILE BLACK
succeed in America. And this brings us to the real problem with articulate,
which is the real problem with Black Language.
White America has long insisted on White English (not Chicano English,
not Black English, not no other kind of English) as the price of admission
into its economic and social mainstream. Even many otherwise liberal and
progressive Whites remain rigid and inflexible when it comes to linguistic
diversity. While some may deny their complicity in this kind of linguistic
hegemony, others earnestly work toward convincing linguistic minorities
that the journey to upward mobility will be easier for them once they drop
their cultural-linguistic baggage and acquire what they uncritically refer to
as “standard” English. (Hey, it sound nicer than saying, “once you talk like
me,” right?). So, despite America’s expressed egalitarian values, linguistic
hegemony is framed as beneficial to linguistic minorities rather than harm-
ful, and linguistic homogenization is presented as preferable to linguistic
diversity. Black Americans, then, who have developed a language, a way of
speaking, that serves as a source of solidarity, cultural pride, creative liter-
ary production, artistic expression, and just everyday kickin it are hypo-
critically asked to abandon that language in order to “make it” in a “White
world.” So, when White people praise and reward “articulate” Black speak-
ers, they are also celebrating Black movement toward the White main-
stream and away from a threatening cultural separatism. As Lippi-Green
once put it:
The real trouble with Black English is not the verbal aspect sys-
tem which distinguishes it from other varieties of US English, or
the rhetorical strategies which draw such a vivid contrast, it is
simply this: [Black English] is tangible and irrefutable evidence
that there is a distinct, healthy, functioning African American
culture which is not white, and which does not want to be white.
Th is is a state of affairs that is unacceptable to many. 34
Learning to Let Go
In The Audacity of Hope, Barack Obama writes that “[i]n general, members
of every minority group continue to be measured largely by the degree of
our assimilation—how closely speech patterns, dress, or demeanor conform
to the dominant white culture—and the more that a minority strays from
these external markers, the more he or she is subject to negative assump-
tions.”45 Perhaps more important is Obama’s consideration of the overall
impact of dominant, racist ideologies on ethnoracial minorities in the United
States. “It’s unrealistic to believe that these stereotypes don’t have some
cumulative impact on the often snap decisions of who’s hired and who’s
promoted, on who’s arrested and who’s prosecuted, on how you feel about
the customer who just walked into your store or about the demographics of
your children’s school.”46 And we would add, too, how one feels about the
voice on the other end of the telephone, the family who just moved into
the neighborhood, or the prospective tenant who just walked into the apart-
ment office. More than about simply being acceptable or palatable to White
America, President Obama’s framing of race and language issues as having
tangible consequences for people of Color is of critical importance.
The fact that Racism 2.0 is subtle, rather than blatant, and institutional,
rather than individual, makes it all the more insidiously oppressive and
effective as a system that maintains unequal access to social and economic
resources. As we have shown, the policing of language is a fake-out, an
excuse for preventing marginalized groups from accessing power, property,
and influence. It ain’t ever really about “your verbs agreeing” or “enunciat-
ing the ends of your words.” Because of the strong links between language
and identity, linguistic discrimination is often nothing more than racial
and ethnic discrimination by proxy. In light of the reality of language-
based racism, we are sure that some of y’all are thinking, “In the face of all
of this evidence, why don’t Black people just let go of their cultural way of
speaking so that at least they can escape Racism 2.0 (linguistic profi ling),
even if they can’t escape Racism 1.0 (being visually identified and denied
based on race)?”
First, if we truly believe in the American “experiment,” the ideal of
American equality and democracy does not require cultural-linguistic
homogenization. Quite the opposite: The American value of diversity
within democracy is touted as one of our greatest strengths. While Barack
Obama’s common refrain that “[o]nly in America is my story possible”
might be an example of American exceptionalism—setting America apart
from and above other nations—it also expresses the value placed on diver-
sity in American society.
58 ARTICULATE WHILE BLACK
you love; it’s where you learn to love and be loved. It’s where you have your
first formative experiences of being a member of a family, a community,
a culture. It’s where you develop your first notions of who you are and
who you might become. And if you’re an ethnoracial minority in the United
States, it may also be one of the few spaces where you feel both connected
and respected. All of that and more are communicated through language.
Why, then, should any American be forced to abandon his or her language
variety because of dominant culture’s discriminatory practices? If you ask
us, it ain’t the language and culture that we should be lettin go of; it’s
these messed-up racist practices.
NOTES
1. Joseph Biden made these remarks in the New York Observer in 2007 back when he was
running against Barack Obama and Hillary Clinton for the Democratic nomination.
For the full story and video, check out: http://www.cnn.com/2007/POLITICS/01/31/
biden.obama. Last accessed: 09-01-11.
2. Barack Obama’s written statement is quoted in the same CNN article above.
3. This skit is part of Chris Rock’s HBO special “Bring the Pain,” which appeared in
1996. Rock took home two Emmys for his performance, one in Outstanding Variety,
Music, or Comedy Special, and the other in Outstanding Writing for a Variety of
Music Program. Throughout his career, Chris Rock has been known for his insightful,
sharp, witty commentary on race relations in the United States. On November 29,
2007, Chris Rock, along with leading Black race theorist and then-Princeton Univer-
sity professor Cornel West, introduced then presidential candidate Barack Obama at
the Apollo Theatre.
4. From Barack Obama’s The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream
(New York: Crown Publishers, 2006, 235).
5. Wise is one of the most prominent White antiracist voices in the United States. His
ability to explain White privilege to White people has been noted since the publica-
tion of his first book, White Like Me: Reflections on Race from a Privileged Son (Berke-
ley, CA: Soft Skull Press, 2004). His discussion of “racism 2.0” can be found in the
preface of Between Barack and a Hard Place: Racism and White Denial in the Age of
Obama (San Francisco: City Lights Books, 2009, 8–11).
6. Wise (2009), 9.
7. For Harris-Perry’s full comments, see: http://articles.cnn.com/2010–01-11/opinion/
harris.lacewell=PM:OPINION. Last accessed: 09-01-11. Also, Stanford University pro-
fessor of psychology Jennifer Eberhardt and her associates have shown how racist
stereotypes continue to haunt Americans. And for Black Americans, racism continues
to be a life-and-death matter. Check out these two articles by Eberhardt et al. as a
starting point: “Looking Deathworthy: Perceived Stereotypicality of Black Defendants
Predicts Capital-Sentencing Outcomes” in Psychological Science, 17, 383–386, 2006, and
“Seeing Black: Race, Crime, and Visual Processing” in Journal of Personality and Social
Psychology, 87, 876–893, 2004. And if that don’t blow your mind, see also, Goff et al.
“Not Yet Human: Implicit Knowledge, Historical Dehumanization, and Contemporary
Consequences” in Journal of Personality and Social Psychology, 94, 292–306, 2008.
8. Check: http://www.cnn.com/2007/POLITICS/01/31/biden.obama. Last accessed:
09-01-11. In the article, Biden is also quoted as making other questionable com-
ments: “In a June 2006 appearance in New Hampshire, the senator commented on
60 ARTICULATE WHILE BLACK
24. In her chapter, “Exceptionally Yours: Racial Escape Hatches in the Contemporary
United States” (from her book, More Beautiful and More Terrible: The Embrace and
Transcendence of Racial Inequality in the United States, NYU Press, 2011), Imani Perry
explains that “racial exceptionalism is the practice of creating meaning out of the
existence of people of color who don’t fit our stereotypic or racial-narrative-based
conceptions. . . . The phenomenon of exceptionalism ultimately serves to support a
general stereotyping of the larger populace . . . and justifies that stereotyping within
a social context in which racial egalitarianism is proclaimed. . . . When the normal
state of people of color is assumed deficient, then the departure from that state puts
one into a ‘state of exception’ ” (130–131). In relation to Barack Obama, Perry reads
Joseph Biden’s “inartful” comments as evidence of “a thematic in American culture in
which the idea of Blackness is dissonant to excellence and achievement and in which,
in those instances in which excellence and achievement are found in Black bodies,
those individuals are cast as necessarily extraordinary and distinguished” (127).
25. From www.dap.com. [No longer accessible].
26. See: http://undercoverblackman.blogspot.com. Last accessed: 09-01-11.
27. These language ideologies insist that darker-skinned Latinos (especially those who
look “mas indio,” or more indigenous) who do not speak Spanish are only “pretend-
ing” not to do so, or that they must be speakers of a stigmatized indigenous “dia-
lecto.” Alim has heard this ideology expressed numerous times among Mexicans in
California, usually accompanied by a hand gesture touching the forehead, “¿¡Cómo
que no puede hablar español cuando trae el nopal en la frente?!” [Loosely, “How
come he/she can’t speak Spanish when he/she looks unmistakably/stereotypically
Mexican?!”]. Another example of this is found in linguistic anthropologist Jonathan
Rosa’s University of Chicago dissertation, Looking Like a Language, Sounding Like a
Race: Making Latino Panethnicity and Managing National Anxieties (2010), in which he
discusses a relatively light-skinned student who joked that the number of people who
spoke to him in Spanish increased during the summer time when his skin was darker.
An already classic volume on how these language ideologies work across contexts is
Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard, and Paul Kroskrity’s (eds.) Language Ideolo-
gies: Practice and Theory (New York/Oxford, UK: Oxford University Press, 1998).
Alice Ashton Filmer describes this race/color/nationality/language association as
acoustic identity in her 2007 article, “Bilingual Belonging and the Whiteness of (Stan-
dard) English(es),” Qualitative Inquiry, 13, 747–765. Looking across racial and ethnic
groups and across various national contexts, she concludes by noting that “[i]n every
case, the speaker’s acoustic identity and sense of bilingual belonging are negotiated
and defined within a complex set of historical/sociopolitical/cultural relations and
expectations that ultimately conflate the use of (Standard) English(es) with White-
ness and Western imperialism. In light of this evidence, to insist that Standard Eng-
lishes are neutral forms of communication capable of unifying multiracial/ethnic/
cultural societies is to fail to recognize these prevalent, and generally unconscious
assumptions and expectations. This brand of linguistic ethnocentrism—a major legacy
of Euro-American colonialism—is unethical and must be challenged on the grounds
of human and civil rights.” (761–762).
28. The various stereotypes that circulate in the United States about Asian Americans
are discussed in linguistic anthropologist Angela Reyes’s book, The Other Asian: Lan-
guage, Identity, and Stereotype among Southeast Asian American Youth (Mahwah, NJ/
London: Lawrence Erlbaum Associates, 2007). Drawing on the classic work of Edward
Said, Reyes explains that the “forever-foreigner” stereotype “draws on discourses of
Orientalism, ideologies which shape the image of Asian and Middle Eastern peoples
as Other and thus unassimilable due to innate East-West differences that cannot be
resolved.” (7–8).
29. See J. A. Harrison (1884). “Negro English.” Anglia, 7, 232–279.
30. See J. Bennett (1908), “Gullah: A Negro Patios.” South Atlantic Quarterly, 7, 332–347
and Bennett, J. (1909), “Gullah: A Negro Patios.” South Atlantic Quarterly, 8, 39–52.
62 ARTICULATE WHILE BLACK
64
Makin a Way Outta No Way 65
By all accounts, the Wright debacle was a live grenade that threat-
ened to damage an essential tenet of the Obama campaign: the
sexy new multiracial, youth-driven, socioeconomically diverse,
bipartisan ‘CHANGE’ he was promising America. . . . The question
was never if race would morph from the pink elephant in the
room into the raging tiger that needed to be sedated and tamed.
It was always when and who, if anyone, would emerge intact once
the beast was unleashed. 3
Th is is not to say that race has not been an issue in this cam-
paign. At various stages in the campaign, some commentators
have deemed me either ‘too black’ or ‘not black enough.’ We saw
66 ARTICULATE WHILE BLACK
racial tensions bubble to the surface during the week before the
South Carolina primary. The press has scoured every exit poll for
the latest evidence of racial polarization, not just in terms of
white and black, but black and brown as well.4
church for Trinity United Church of Christ on Chi-Town’s South Side where
he was called to pastor in 1972 and where he built the congregation from
87 members to more than 8,000 by the time of his retirement in 2008.9
Over the years, Wright had spoken not only at Black churches around the
country but also at numerous universities and academic conferences.
Media pundits attacked Wright as a racist, hatemonger, and leader of a
church that denounces White people. Yet, as Hendricks notes, the United
Church of Christ, of which Wright’s Trinity is a part, is a predominantly
White denomination, and Trinity does have White members. Trinity’s
motto is “unashamedly Black,” and its symbols and much of its literature
are African-Centered. Similar to the history of African American Studies
in the academy and African-Centered Education in K−l2 schools, it is dif-
ficult for non-Blacks to wrap their minds around the fact that pro-Black
is not anti-White. As University of Chicago (White) Professor Emeritus
Martin Marty explained: “For Trinity, being ‘unashamedly black’ does not
mean being ‘anti-white,’ but rather is a discursive tactic to address the
abiding sense of shame in many African Americans that is a legacy of
slavery and Jim Crow segregation.”10 Further, the United Church of Christ
ministers and leadership (many of them White) rose to Wright’s defense.
Reverend John Thomas, the General Minister and President of the United
Church of Christ, declared at a press conference held at Trinity in early
March 2008:
So what was the message in those sermons and sound bites that so inflamed
and infuriated White folk? More so than the message, it was the rhetorical
style and linguistic discourse in which the message was conveyed. Points
in Wright’s sermons that had to do with US culpability and wrongdoing at
home and abroad had been made by others, and—check it out—can even
be found in Obama’s “Race Speech.” However, whereas Obama tempered
and significantly departed from the Black jeremiadic style in his sermons,
Wright was rhetorically relentless in maintaining both the caustic Black
and the damning Biblical jeremiadic style.
Makin a Way Outta No Way 69
The Wright sermons that were the source of the soundbites were his “The
Day of Jerusalem’s Fall,” preached September 16, 2001, and “Confusing God
and Government,” preached on April l3, 2003. In the September 16, 2001
sermon, among the words Wright preached were:
In the April 13, 2003 sermon, among the words Wright preached were:
demographics make the rhetorical pathway not so clear. How does one speak
the truth to a people who are diverse and speak many tongues? How does
one speak the truth about race in America—and in a single speech—when
having an honest discussion is like navigating a minefield? And how does
a man who is racialized as Black—the bottom rung on America’s (and the
world’s) racial hierarchy—address these real and difficult tensions when both
Black and White racial resentment is heightened by the divisive discourse
incited by the very act of his presidential bid? This was the challenging, for-
midable charge to Barack Obama, with commentators on both sides looking
for any signs of either too much sympathizing with Black people (a “Black
Messiah”) or too much shuckin and jivin to the White power structure (an
“Uncle Tom”). The rhetorical situation called for someone who could be, as
commentator Keli Goff put it, “somber yet transcendent, painfully honest
yet awesomely inspiring . . . but most of all he would have to find some way
to unify and uplift and connect, not alienate.”17 This is what Goff was hop-
ing for, yet she considered it “virtually impossible,” that is, until she heard
the “Race Speech.” Barack Obama not only met the rhetorical demands of
the “Race Speech,” he did the impossible—he made a way outta no way.
his or her disposal. Accurate audience assessment and analysis are criti-
cal, as is skill in appropriating available persuasive strategies. For example,
the historical annals of Black oratory record that in the Nation of Islam
(NOI), Malcolm X reached heights of dazzling speechmaking while Elijah
Muhammad was considered ho-hum. In the Civil Rights Movement, Martin
Luther King Jr. scaled the rhetorical mountain while Ralph Abernathy
never got off the ground. In all of these cases, the success of the orator
was never based solely on the content of the speech (for the message was
fairly consistent); rather, it was always also judged by the linguistic and
rhetorical style of the speaker.
While this rhetorical strategy probably flew right over the heads of most
White and other non-Black listeners, to Black folks, it signaled a cultural-
linguistic connection and a political worldview that validates the perspec-
tive of Black survival under extraordinarily adverse circumstances.
Simultaneously, however, Obama articulated this vernacular idiom in the
formal voice of the LWC (Language of Wider Communication, or as some
would have it, the Language of Whiter Communication). 32 Linguistically
speaking, while most Black speakers using this idiom pronounce it with
a particular Black prosody and rhythm and render “out of” as “outta,” for
example, Obama utters this phrase in a highly formal register, enunciat-
ing every syllable. Drawing on a culturally salient and politically impor-
tant proverbial Black Idiom in The Tradition but formally pronouncing it,
Obama articulates Blackness anew. He found a way to articulate Blackness
on a national stage—quietly communicating an important ideological mes-
sage to the Black electorate—but doing so in a form that was digestible to
non-Black America.33
world a nation that would be a symbol of liberty, freedom, and hope for
peoples around the globe. (Notwithstanding this grand vision for the new
order, no thought was given to the fate of the Indigenous peoples of the
land—American Indians.34)
Puritan leaders used the rhetorical framework of the American jeremiad
to remind the colonists of God’s divine plan for America and their role
in the fulfi llment of the new nation’s destiny. Cultural historians, such as
Sacvan Bercovitch in The American Jeremiad (1978), track the continuing
belief in and discourse of American exceptionalism to its beginnings in the
American jeremiad of the Puritan era. Bercovitch contends that the jere-
miad has persisted for centuries and has “played a significant role in the
development of . . . modern middle-class American culture.” He notes that
the “prophetic history” and “mission” of America as a special, unique coun-
try is writ large, not only in sermons and speeches but also in literature,
culture, and core values, such as the “devaluation of aristocracy, opening
up of political, educational, and commercial opportunities to a relatively
broad spectrum of the population.” 35 (Notwithstanding Bercovitch’s astute,
scholarly account of the “process of Americanization,” at points he is sur-
prisingly honest in his assessment of what he calls the “patent fiction” that
is the “American mission.”36)
Jeremiadic speeches and sermons had a set tripartite formula: (1) The
speaker intones America’s promise as a beacon of liberty, equality, and
social justice; (2) He (or she, but it was almost always a he) details and
castigates America’s misdeeds, its grave departure or “retrogression” from
the promise; (3) The speaker reaffirms the prophesy that America will com-
plete its mission and redeem the promise.37 This rhetorical structure helped
the speaker to simultaneously chastise and uplift his audience. “The jer-
emiad . . . was fi lled with underlying optimism about America’s fate and mis-
sion. . . . [Its] dark portrayal of current society never questioned America’s
promise and destiny. . . . The unfaltering view is that God will mysteriously
use the unhappy present to spur the people to reformation and speedily
onward to fulfi ll their divine destiny.”38
As an archetype of the American jeremiad, Bercovitch analyzes “Brief
Recognition of New England’s Errand into the Wilderness,” a speech by
Samuel Danforth delivered in 1670. He notes that Danforth’s speech “con-
demns the colonists’ shortcomings and justifies their affl ictions.” The charge
is that “[w]e have . . . in a great measure forgotten our errand.” Danforth
“underscores this meaning by comparing New England’s ‘howling wilder-
ness’ with that of Moses and John the Baptist.” He goes on to “assure
the colonists of success not because of their efforts, but God’s: ‘the great
Physician of Israel hath undertaken the cure . . . he will provide . . . we have
the promise.’ ”39
78 ARTICULATE WHILE BLACK
Just as there was a Black nation within the White nation, there was
a concomitant Black jeremiad within the White jeremiad. Beginning in
the Antislavery Movement, Black leaders adapted the White jeremiad for
the purpose of protest against enslavement and later discrimination and
racism. In the Black version, the rhetoric envisioned US descendants of
enslaved Africans as also being God’s chosen people. God’s mandate became
a charge to the White nation to live up to its divinely inspired calling and
provide equality and social justice for the Black nation. Historian Wilson
Jeremiah Moses, who is believed to have coined the term Black jeremiad,
argues in his Black Messiahs and Uncle Toms: Social and Literary Manipulations
of a Religious Myth: “If the bondage of the Colonies to England was simi-
lar to the enslavement of Israel in Egypt, was not the bondage of blacks
in America an even more perfect analogy? If Americans, by virtue of the
ideals of their revolution, were in fact a covenanted people and entrusted
with the mission to safeguard the divine and natural laws of human rights,
was there not a danger to the covenant in perpetuating slavery?”40
Following the tripartite structure of the American jeremiad, the Black
speaker lauds America for its founding principles and promise (“life, liberty,
pursuit of happiness,” “all men are created equal”), details and denounces
the society for its failure to live up to that promise (e.g., enslavement, denial
of equal opportunity, Jim Crow), and calls on the country to recommit to
its historical mandate and divine promise by alleviating Black oppression. A
classic example of the Black jeremiad is Frederick Douglass’s oration deliv-
ered in Rochester, New York, on July 5, 1852, which has come to be known
as his “Fourth of July” speech. Th is former slave, who became a powerful
force in the Abolitionist Movement and a revered leader of African slave
descendants in his time, acknowledges and celebrates the significance of
July 4, but he is ultimately dismissive of the holiday since it is meaningless
to those still in bondage.
Douglass employs Biblical metaphors, as in the White jeremiad, to recall
America’s prophetic mission and promise. “Th is, to you, is what the Passover
was to the emancipated people of God.” As he continues, he contrasts the
lofty ideals and liberatory promise of America with the capture of Africans,
the horrors and brutalities of bondage, and his own personal tribulations
during enslavement. Although he frames his argument with overtones of
the Biblical narrative, his language is caustic and accusatory, his metaphors
bitter and brutal.
as America fails to address the racism and oppression of Blacks and thus
remains unrepentant:
Later, and with the “fierce urgency of now” (another Martin Luther King
phrase often cited by Obama), King calls for re-commitment to the prom-
ise, exhorting America to “rise up, live out the true meaning of its creed:
‘We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .’
This will be the day when all of God’s children will be able to sing with
new meaning: ‘My country, ‘tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.
Land where my fathers died, land of the pilgrim’s pride, from every moun-
tain side, let freedom ring.’ ”43
While Obama’s “Race Speech” relied on fundamental rhetorical princi-
ples that Aristotle taught centuries ago, principally ethos (persuasion based
on a speaker’s personal character) and logos (persuasive appeal based on
reason), more importantly he selected a familiar rhetorical paradigm, the
jeremiad, and skillfully adapted this centuries-old framework to accommo-
date a postmodern, post−Civil Rights, twenty-first-century Black and White
audience.
at its very core the ideal of equal citizenship under the law; a Constitution
that promised its people liberty, and justice, and a union that could be and
should be perfected over time.” He notes that, even at the outset, there
was a retreat from the promise, making his point about slavery with the
use of familiar, shared Biblical language: “original sin.” He expands on the
retreat from the promise, detailing a litany of past racial injustices, the
impact of which continues to be felt in Black communities today. He uses
deductive reasoning (logos), anchoring his major claim in the long his-
tory of institutionalized racism and deeply entrenched structures of racial
oppression in the United States. Given the constraints of time—this was a
campaign speech, not, for instance, a lecture in a university hall—he skill-
fully paints a portrait of that history with broad strokes. The strength of
this major premise is his logical, systematic accounting of historical facts.
He establishes his minor claim by laying out the destructive effects of this
past on the African American community today. He concludes by deduc-
ing the impact of this history on the pulpit oratory and public rhetoric
of Reverend Wright—and on the consciousness and discourse of Blacks of
Wright’s generation.
On education: “Segregated schools were, and are, inferior schools; we still
haven’t fi xed them, fifty years after Brown v. Board of Education, and the
inferior education they provided, then and now, helps explain the perva-
sive achievement gap between today’s black and white students.”
On economic discrimination: “Blacks were prevented, often through vio-
lence, from owning property, or loans were not granted to African American
business owners, or black homeowners could not access FHA mortgages,
or blacks were excluded from unions, or the police force, or fi re depart-
ments.” The result: “Black families could not amass any meaningful wealth
to bequeath to future generations. Th at history helps explain the wealth
and income gap between black and white, and the concentrated pockets of
poverty that persist in so many of today’s urban and rural communities.”
On the abandonment of Black neighborhoods: “The lack of basic services
in so many urban black neighborhoods—parks for kids to play in, police
walking the beat, regular garbage pick-up and building code enforcement—
all helped create a cycle of violence, blight and neglect that continues to
haunt us.”
On the American Dream deferred: “For all those who scratched and
clawed their way to get a piece of the American Dream, there were many
who didn’t make it—those who were ultimately defeated, in one way or
another, by discrimination. That legacy of defeat was passed on to future
generations—those young men and increasingly young women who we see
standing on street corners or languishing in our prisons, without hope or
prospects for the future.”
82 ARTICULATE WHILE BLACK
On the impact on the Black psyche: “Even for those blacks who did make
it, questions of race, and racism, continue to define their worldview in fun-
damental ways. For the men and women of Reverend Wright’s generation,
the memories of humiliation and doubt and fear have not gone away; nor
has the anger and bitterness of those years . . . [The anger] find[s] voice in
the barbershop or around the kitchen table. . . . And occasionally it finds
voice in the church on Sunday morning, in the pulpit and in the pews.”
In characteristic jeremiadic fashion, Obama reaffirms his audience’s
belief in the promise of America, calling on both Blacks and Whites—all
Americans—to rededicate themselves to the realization of America’s destiny
and the perfection of the union. “What we know—what we have seen—is
that America can change. That is the true genius of this nation. What we
have already achieved gives us hope—the audacity to hope—for what we
can and must achieve tomorrow.” Further, in keeping with the religious
trappings of both the Black and the White American jeremiad, he links his
call to action to global religious ideology: “What is called for is nothing
more, and nothing less, than what all the world’s great religions demand—
that we do unto others as we would have them do unto us.”
While the “Race Speech” taps into the basic structure of the Black jer-
emiad, in several significant ways it departs from that tradition. To begin
with, Obama’s rhetoric doesn’t convey a sense of impending doom and
destruction. Yes, failure to “come together” to talk about the common prob-
lems of education, employment, and health care that plague all citizens will
impede the social change that most Americans are desperately clamoring
for. But this line of reasoning conveys a very different emotional feeling
than the fear engendered by predictions of imminent destruction and dan-
ger. This was the hallmark of the jeremiad in the Antislavery Movement
as well as the racialized oratory of the twentieth century in which the jer-
emiad was often delivered to Black audiences, such as Malcolm X’s “The
Ballot or the Bullet” speech. And even King hinted at gloom and doom in
his “I Have a Dream” speech, warning that there will be “neither rest nor
tranquility” and “whirlwinds of revolt.”
Obama’s speech not only departs from the fiery zeal, the emotive lan-
guage, and the biting, hard candor characteristic of the Black jeremiadic
tradition, we also do not hear much of the rhythmic cadence of Tonal
Semantics emblematic of the Black rhetorical style, nor more than a few
vernacular tropes and phonological characteristics of African American
Language.44 None of this should be taken as a critique of this earlier style
of Black protest oratory (or of Obama, for that matter). As a Curtis Mayfield
twentieth-century people “movin on up” to self-realization after centuries
of societally imposed inferiority; as a Black nation within the White nation
in quest of a newfound sense of pride and self-determination; in a society
Makin a Way Outta No Way 83
that was blind to Black suffering and lacking in the courage and political
will to address that suffering—given these concrete, historical conditions,
a bold, caustic, agitational, Black Vernacular driven rhetoric was called for,
as brilliantly argued in a pioneering work by Arthur Lee Smith (now Molefi
Kete Asante) in Rhetoric of Black Revolution (1969).45
In the archetypal Black jeremiad, Whites are told what they need to
do to redress Black grievances and thus revive America’s promise. These
instructions are often boldly stated, with the force of commanding, guilt-
induced directives. Obama chooses not to go there, abandoning the rhetori-
cal pathos of earlier Black jeremiads. Rather than using sweeping bombast
and pulling rhetorical heartstrings, he proceeds with calm, deliberate rea-
soning, seeking to elicit rational, thoughtful understanding and action that
will ultimately benefit the entire nation:
It is not only Whites but also Blacks who have some work to do if America
is to realize the promise and perfect the Union. Here is yet another example
of Obama making a fundamental departure from the classic Black jeremiad
where the message is usually directed solely at Whites and where there is
no critique or exhortation for Black people to take a certain amount of
personal responsibility for their condition. Or, rather, more accurately, the
critique and exhortation are not voiced in the public sphere but reserved
for intimate interactions in Black homes, mosques, churches, schools, com-
munity centers, and barber and beauty shops. In this racial uplift discourse,
delivered “at home,” the speaker may chastise Blacks for everything from
lack of Black pride, disrespect of Black women, adoption of White cultural
patterns and values, to eating “swine” and other foods believed to defi le
the Black body. In Obama’s case, airing the race’s dingy laundry was a
decided rhetorical risk that an earlier generation of Black orators, speaking
to a White or racially mixed audience, would not have taken. However, he
correctly gauged that this national 2008 Black audience would be receptive.
After all, many are living daily in communities rife with Black-on-Black
84 ARTICULATE WHILE BLACK
For the African American community, that path [to the more
perfect Union] means embracing the burdens of our past with-
out becoming victims of our past. . . . And it means taking full
responsibility for our own lives—by demanding more from our
fathers, and spending more time with our children, and reading
to them, and teaching them that while they may face challenges
and discrimination in their own lives, they must never succumb
to despair or cynicism; they must always believe that they can
write their own destiny.
Then he goes one step further, to a place that would never have been
heard in the classic Black jeremiad. He calls for Blacks to link our struggle
against current economic and social injustices with that of Whites. “It also
means binding our particular grievances—for better health care, and bet-
ter schools, and better jobs—to the larger aspirations of all Americans: the
white woman struggling to break the glass ceiling, the white man who’s
been laid off, the immigrant trying to feed his family.” Those who listened
closely heard that Barack Obama is asking Black people to link their strug-
gle not only to that of struggling Whites but also to that of struggling
immigrants. In the context of the shifting and sometimes tense relations
involving Asian and Latino immigrants in historically Black communities,
Obama presents yet another bridge we need to cross. While this may appear
jarring to some Old Heads, it is logical to others who have always seen the
political potential in building coalitions of folks, those who, knowing the
particularly precarious position of Blacks, see allies everywhere.
Drawing on his personal character and credibility (ethos), Obama con-
nects America’s prophetic promise to his life’s journey and his family his-
tory, establishing his identity and authenticity—again, an element not in
the typical Black jeremiad, where the speaker generally eschews any pre-
sentation of his personal biography. Here the rhetorical strategy succeeds
in not simply reintroducing him to the American public but more crucially,
it displays the diverse, complex unfolding of the American promise—like
Langston Hughes, he “too, sing[s] America”:
a time that Obama, though fully understanding it, makes every effort to
distance himself from.
Symbolizing the unity that’s needed in the country, the end of the speech
rhetorically returns to its beginning, reiterating the charge to perfect the
Union: “This union may never be perfect, but generation after generation
has shown that it can always be perfected. . . . As so many generations have
come to realize over the course of the two-hundred and twenty-one years
since a band of patriots signed that document in Philadelphia, that is
where the perfection begins.”
While the overall arc of the “Race Speech” is that of the Black jeremiad,
Obama made significant departures from this tradition. Speaking from
both a Black and a White (as well as a globally diverse) perspective on
race, he displayed a depth of understanding of multiple racial perspectives
and the past in which those perspectives are still mired—appropriately
and symbolically quoting William Faulkner, that son of the South, whose
Yoknapatawpha tales revealed to us that “the past isn’t dead and bur-
ied. In fact, it isn’t even past.” This was the metaphorical backdrop that
allowed him to portray and his audience to understand the persona of both
Reverend Dr. Jeremiah Wright, who had been a surrogate father to him for
two decades, and his beloved maternal grandmother, Toot, who had played
a major part in bringing this Black boy to manhood. It is significant and
a testimony to his power of understanding human nature that he did not
disown either of them, nor did he throw them under the bus. Those who
accused him of having done so were listening but didn’t hear. Drawing
on the courage and power of his love for and profound understanding of
these elders of his and imbued with the “faith of the fathers,” he allowed
a national audience to view Wright and Toot through his eyes, presenting
them in their symbolic glory and human limitations.
NOTES
1. From Dr. Martin Luther King Jr.’s speech, “Where Do We Go from Here?” delivered
at the 11th Annual Southern Christian Leadership Conference in Atlanta, Georgia,
in August 1967. The full text of this speech, as well as a wealth of resources on Dr.
King, can be found at the Martin Luther King Jr. Research and Education Institute
at Stanford University, directed by Professor Clayborne Carson. Get familiar: http://
mlk-kpp01.stanford.edu/. Last accessed: 09-02-11.
2. From Barack Obama’s “A More Perfect Union” speech, a.k.a. the “Race Speech,” deliv-
ered on March 18, 2008, in Philadelphia, PA. For a full transcript of the speech, see
T. Denean Sharpley-Whiting, ed., The Speech: Race and Barack Obama’s “A More Perfect
Union” (New York: Bloomsbury, 2009, 237−251). You can also catch it on YouTube:
http://www.youtube.com/watch?v=zrp-v2tHaDo. Last accessed: 09-02-11.
3. Check out Joan Morgan’s insightful essay and analysis, “Black Like Barack,” in
Sharpley-Whiting, ed. (2009), pages 55−68. In complicating Barack’s “Blackness,” Mor-
gan provides an excellent example of the social construction of race and “Blackness”
in particular.
4. From Barack Obama’s “A More Perfect Union” speech, a.k.a. the “Race Speech.”
5. From Keli Goff ’s “Living the Dream” in Sharpley-Whiting, ed. (2009), page 48.
6. Adam Mansbach runs down these events with incredible nuance in “The Audacity of
Post-Racism” in Sharpley-Whiting, ed. (2009), pages 69–84.
88 ARTICULATE WHILE BLACK
with Charles Hamilton. Though often vilified in the mainstream White media, Carmi-
chael was immensely popular with Blacks, who saw him as a gifted, heroic orator,
skilled in articulating their problems—and their promise. Internationally honored for
his activism and commitment to social justice and freedom for African people, he was
also widely celebrated for what was dubbed a “revolutionary union,” his marriage to
the late South African (then in exile) singer-activist Miriam Makeba. Founder of the
All-African People’s Revolutionary Party, Carmichael left America, became a citizen of
Guinea, and in 1978 changed his name to Kwame Ture in recognition of the intel-
lectual and political influence of his heroes and mentors, Kwame Nkrumah and Sekou
Toure. Kwame Ture died in Guinea in 1998. His compelling autobiography, Ready for
Revolution (with Ekwueme Michael Thelwell), was published posthumously in 2003.
22. Benign neglect of America’s racial problem was a policy formulated by Daniel Patrick
Moynihan, chief domestic adviser to Richard Nixon. In a secret memorandum to
Nixon, Moynihan recommended nonenforcement of legislation on voting laws, laws
prohibiting discrimination against Blacks and minorities in employment, laws outlaw-
ing school segregation and various other antidiscrimination laws that the federal gov-
ernment had clear legal powers to enforce. Although Black intellectuals and leaders
denounced “benign neglect” as “criminal negligence,” nonetheless, it prevailed.
The “first” Reconstruction ended in 1877, with the federal government’s abandon-
ment of former slaves to southern governments, which promptly rolled back the freed-
men’s political gains, ushered in US-style apartheid and began an era of lynching and
brutal assaults against Blacks which would not be redressed until the Black Freedom
Struggle of the 1960s. Despite some economic, political, and educational gains in the
l960s and l970s, the mission was incomplete. There followed a treacherous push back
as the country shifted to a conservative climate of stagnation and dreams deferred—
a move, according to the late Ronald Walters and other political theorists, that was
solidified in 1980 by the election of Ronald Reagan and the subsequent Reagan-Bush
years (l980−1992) in the White House. The year 1980 effectively marked the end of
the “second” Reconstruction. See Ronald Walter’s Pan Africanism in the African Diaspora:
The African American Linkage (Detroit: Wayne State University Press, 1993).
23. A must-read on all of these issues is longtime Civil Rights advocate and legal scholar
Michelle Alexander’s The New Jim Crow: Mass Incarceration in the Age of Colorblindness
(New York: The New Press, 2010). Alexander shows convincingly that, while explicit
racial discrimination is now illegal, it continues through employment discrimination,
denial of voting rights and public benefits, educational inequality, and so on, particu-
larly for those labeled “felons.”
24. While some Blacks may have questioned Obama’s Blackness, Whites more often ques-
tioned his Americanness. Although Blacks are citizens of America, there is a lingering
association, albeit implicit, that American = White. In an intriguing study conducted
during the presidential campaign, psychologists Devos, Ma, and Gaffud (2008) posed
the question, “Is Barack Obama American enough to be the next President?” Using
San Diego State University students as their research population, which was “slightly
polarized toward Democrats or liberals,” the researchers asked the students to com-
pare Barack Obama and Tony Blair in terms of the extent to which they perceived
each as being American. When they focused on their racial identity, Blair was con-
sidered more American than Obama. However, when they focused on Obama’s and
Blair’s personal identity, this association was reduced or in some cases altogether
eradicated. The researchers concluded that while the “concept American was more
strongly linked to the White target than to the Black target,” when candidates are
“construed as embodying the American identity, they are more likely to be actively
supported.”
25. In the “Race Speech,” Barack Obama read a passage from page 294 of his book,
Dreams from My Father: A Story of Race and Inheritance (New York: Crown Publishers,
1995, 2004). In the passage, Barack universalizes the Black struggle (and also helps
others to perceive Black people’s humanity). Describing his first service at Trinity,
90 ARTICULATE WHILE BLACK
he wrote: “And in that single note—hope!—I heard something else; at the foot of
that cross, inside the thousands of churches across the city, I imagined the stories
of ordinary black people merging with the stories of David and Goliath, Moses and
Pharaoh, the Christians in the lion’s den, Ezekiel’s field of dry bones. Those stories—
of survival, and freedom, and hope—became our story, my story; the blood that had
spilled was our blood, the tears our tears; until this black church, on this bright day,
seemed once more a vessel carrying the story of a people into future generations and
into a larger world. Our trials and triumphs became at once unique and universal,
black and more than black.”
26. See Grace Sims Holt’s chapter, “Stylin’ outta the Black Pulpit” in Thomas Kochman, ed.,
Rappin’ and Stylin’ Out: Communication in urban Black America (Urbana, IL: University
of Illinois Press, 1972, 189–204).
27. This term is used to characterize the organized mass movement for Black empower-
ment that began with the Montgomery, Alabama bus boycott, spearheaded by Rosa
Parks’s historic refusal to surrender her seat to a White man in 1955. The Black
Freedom Struggle encompasses the Civil Rights Movement and the Black Power
Movement. The decline of the Struggle by 1980 is generally attributed to attacks,
assassinations, imprisonment, and the exile of Black leaders and activists, local as
well as the more nationally known—King, Malcolm, Medgar Evers, Fred Hampton,
Mark Clark, Angela Davis, Reverend Benjamin Chavis, Assata Shakur, and Eldridge
Cleaver.
28. Born Hubert Brown in 1943 in Baton Rouge, Louisiana, he got his nickname Rap
because of his oratorical ability, which, according to his political autobiography, Die
Nigger Die! (1969), served him well growing up in the streets. He entered Southern
University at the age of 15. Active in the Black Freedom Struggle, he chaired the
Student Nonviolent Coordinating Committee (SNCC.). Although many activists of
that era were under surveillance and attack by the FBI’s COINTELPRO, Rap became a
particular target because of his powerful, acerbic style of oratory, shot through with
vernacular language and signifying discourse—perceived by government authorities as
incendiary and capable of inciting violence. In summer 1967, he spoke from the roof-
top of Detroit’s old Dexter Theater to hundreds of Blacks assembled on the streets,
in the aftermath of the worst of what the Kerner Report (1968) would come to call
“civil disorders.” Rap said, “Look what yall done did. Instead of calling this DEE-troit,
uhma hafta call this DEE-stroyed.” He converted to Islam and for more than 30 years
has been Imam Jamil Abdullah Al-Amin. However, in 2002, he was convicted of the
murder of a deputy sheriff and is currently serving life without parole—a conviction
his supporters believe is unjustified, politically motivated retribution for his activism
in another lifetime.
29 See Smitherman, Daniel, and Jeremiah’s “ ‘Makin a Way outta No Way’: The Prov-
erb Tradition in the Black Experience” in Journal of Black Studies 17(4), June 1987,
482−508.
30. Ibid., 505.
31. In Barack Obama’s The Audacity of Hope: Thoughts on reclaiming the American dream
(New York: Crown Publishers, 2006, 245).
32. Multilingual societies characteristically employ a language that makes communication
possible with those who live outside one’s own hood. It’s a language that allows a
speaker to talk to a wider audience. In the United States, the LWC may be loosely
equated with a variety of American English problematically referred to as Standard
English. The troubling links between “standard” English, Whiteness, and articulate-
ness are described throughout this book.
33. The theme of Black Language’s “controversial” status runs throughout this book.
Whether we’re discussing specific linguistic features, nonverbal communication, or
language education, Black Language continues to be monitored and maligned by
dominant culture. Despite this, President Obama regularly articulates “Blackness”
through the use of cultural tropes and symbols—it’s part of his communicative M.O.
Makin a Way Outta No Way 91
Time and again we see him giving subtle nods to his Black electorate, be it through
cultural-linguistic symbols or rhetorical references to Black intellectual and philosoph-
ical traditions. Not only did his “making a way out of no way” reference the Black
proverb tradition, he also recast one of Martin Luther King’s famous observations
that the great American paradox is that, as a nation of faith, we remain deeply seg-
regated in our houses of worship. Obama explained that White America’s surprise
at Reverend Wright’s anger was simply a reminder “of the old truism that the most
segregated hour in American life occurs on Sunday morning.” This “old truism” could
be attributed to Martin Luther King’s 1958 observations in Stride toward Freedom: The
Montgomery Story (quoted in James M. Washington’s edited collection, A Testament of
Hope: The Essential Writings and Speeches of Martin Luther King, Jr., New York: Harp-
erCollins, 1991, 479): “Unfortunately, most of the major denominations still practice
segregation in local churches, hospitals, schools, and other church institutions. It is
appalling that the most segregated hour of Christian America is eleven o’clock on
Sunday morning, the same hour when many are standing to sing: ‘In Christ There Is
No East Nor West.’ ” Although segregation is no longer legal, Obama and other Black
Americans often recast King’s observation to highlight the contradiction of “Chris-
tian” America’s ongoing struggle with residential and social segregation.
34. This grand vision was rooted both in the Puritans’ religious faith and in their
enhanced sense of English nationalism. Whenever Native Americans died off—due to
European diseases and warfare—the Puritans believed that it was God’s will, paving
the way for their establishment of the “city upon a hill.” See, for example, Robert F.
Berkhofer, Jr.’s The White Man’s Indian: Images of the American Indian from Columbus to
the Present (New York: Vintage Press, 1979) and Francis J. Bremer’s, John Winthrop:
America’s Forgotten Founding Father (New York: Oxford University Press, 2003).
35. See Sacvan Bercovitch’s The American Jeremiad (Madison: The University of Wisconsin
Press, 1978, 11−12, 18).
36. Bercovitch (1978) writes: “What first attracted me to the study of the jeremiad was
my astonishment, as a Canadian immigrant, at learning about the prophetic history
of America. Not of North America, for the prophecies stopped short at the Canadian
and Mexican borders, but of a country, that despite its arbitrary territorial limits,
could read its destiny in its landscape, and a population that, despite its bewildering
mixture of race and creed, could believe in something called an American mission,
and could invest that patent fiction with all the emotional, spiritual, and intellectual
appeal of a religious quest.” (11).
37. See Bercovitch (1978) and David Howard-Pitney’s The African American Jeremiad:
Appeals for Justice in America (Philadelphia: Temple University Press, 2005).
38. Howard-Pitney (2005), pages 6−7.
39. Bercovitch (1978), pages 15−16, 84.
40. See William Jeremiah Moses’s Black Messiahs and Uncle Toms: Social and Literary
Manipulations of a Religious Myth (University Park: Pennsylvania State University,
1982, 31).
41. You can read the full text of Frederick Douglass’s “The Meaning of July Fourth to the
Negro” at: http://www.pbs.org/wgbh/aia/part4/4h2927t.html. Last accessed: 09-02-11.
You might also wanna check out Philip S. Foner’s five-volume set The Life and Writ-
ings of Frederick Douglass (New York: International Publishers, 1975).
42. According to Georgetown University professor and public intellectual Michael Eric
Dyson in “A President-Preacher From Anaphora to Epistrophe,” Obama’s “audacity
of hope” was first uttered by Dyson’s late, beloved pastor Frederick Sampson and
repeated by Jeremiah Wright in a sermon Obama heard (January 19, 2009). Dys-
on’s article is available online at: http://www.smh.com.au/news/opinion/a-presidentp-
reacher-from-anaphora-to-epistrophe/2009/01/18/1232213445525.html?page=2. Last
accessed: 09-02-11.
43. The full text of Martin Luther King’s “I Have A Dream” speech can be found at the
Martin Luther King Jr. Research and Education Institute at Stanford University,
92 ARTICULATE WHILE BLACK
especially since in almost ever other case of his thought-provoking and well-argued
book, he takes great pain to discuss particular events within the context of the
racialized opposition to Barack Obama’s presidency.
Though Kennedy takes Cornel West to task, perhaps he might agree with West
on one point. As West commented, “As a speech given to a racially immature soci-
ety, it was brilliant” (quoted in William Jelani Cobb’s Barack Obama and The Paradox
of Progress (Walker, 2010, 32). Like Mansbach, Kennedy and Cobb both point out
moments of “false equivalence” in the speech, but as Cobb notes: “Those didn’t mat-
ter much. . . . The speech was too slickly phrased and deftly argued for its flaws to
register to many listeners.” (30). In our view, Barack Obama sized up his audience
masterfully by taking into account most Americans’ intellectual “immaturity” in race
matters and delivered a speech that could speak to Black and White audiences, both
emotionally and rhetorically.
49. In Keli Goff ’s “Living the Dream” in Sharpley-Whiting, ed. (2009), page 53.
50. In terms of racial healing, note the perspective of Stanford University professor and
former secretary of state Condoleeza Rice: “I think it was important that [Obama]
gave [the Race Speech] for a whole host of reasons. . . . There is a paradox for this
country and a contradiction of this country and we still haven’t resolved it. . . . But
what I would like understood as a black American is that black Americans loved and
had faith in this country even when this country didn’t love and have faith in them”
(Reuters.com, March 29, 2008).
51. As we approach the 2012 elections, many wonder if Barack Obama can “show and
prove” on race matters in the United States. As Michael Eric Dyson famously com-
mented, Obama “runs from race like a Black man running from the police.” However,
as Randall Kennedy argues in The Persistence of the Color Line (New York: Pantheon,
2011), it is questionable, politically speaking, if Barack Obama should be more vocal
on issues of race: “Given the antiblack racism that is so ingrained in American cul-
ture, Obama’s reticence is probably the most realistic course of action under the cir-
cumstances. . . . On no topic is his caution more evident than race relations. Because
that topic remains volatile and because his blackness makes him particularly vulner-
able to demagoguery, Obama avoids confronting the American race question, thus
underscoring its central but repressed and paradoxical presence in the political culture
of the United States.” (238–239).
4
“The Fist Bump Heard
‘Round the World”
How Black Communication
Becomes Controversial
I have to be greeted properly. Fist bump, please.1
—Michelle Obama
94
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 95
Figure 4.1 Barry Blitt, “The Politics of Fear,” cover of the New Yorker, July 21, 2008.
“fist bump” (also “fist-bump”), “fist pump,” “fist thump,” “fist jab,” “terrorist fist
jab,” “fist dap,” “fist pound,” “fist-to-fist thumbs up,” and “closed-fist high five”
to “knuckle bump,” “knuckle buckle,” “knuckle knot,” “knocked knuckles”—
and more. A Washington Post article referred to “the first couple” as “the fist
couple” and announced that “it was the fist bump heard ‘round the world.”4
96 ARTICULATE WHILE BLACK
that we’re living in a hi-tech media age, the cultural-linguistic gap between
White and Black America remains because it is the consequence of the lack
of a “long period of involvement” between the two groups.
There is a real structural barrier to cultural interpretation, no matter
how many hours you sit in front of the “boob tube” swimming in Black
Culture. We live in a country where residential segregation remains the
order of the day, and more than half a century after Brown vs. Board found
school segregation unconstitutional, all too few K-l2 schools are racially
integrated or racially balanced. As a minority in a White majority country,
for survival sake, Blacks are forced to learn to be bicultural/bilingual. (Of
course, not all succeed in mastering these two cultural-linguistic worlds.)
Furthermore, other ethnic groups (Latinos, Asians, etc.) in the United
States are also forced to learn to be bicultural/bilingual. The same societal
pressure does not exist for many Whites, who unless they choose to go
outta they way, may live and die and know little or nothing about the com-
municative culture of Blacks and other groups.
To be sure, racism yet plagues the republic as it moves into the second
decade of the twenty-first century. While a good deal of racial bias can be
attributable to just plain ignorance of the Other, racist perspectives are usu-
ally evident not in folks’ inability to decode Black cultural signs but, rather,
in the kinds of interpretations one makes when faced with the blank page
of their own ignorance. With an infinite realm of possible explanations, the
analyst is obligated to ask the question: Why that particular interpretation?
White America’s ambivalence toward Black modes of communication—be it
a simple pound, an average nigga, or a bad muthafucka (all discussed in this
chapter)—is ultimately best understood within a framework that considers
language as a primary site of cultural struggle and as a proxy for multiple
forms of discrimination. After all, as much linguistic and anthropological
research has shown, how we feel about a given language, more often than
not, reflects how we feel about its speakers. (Read that again.)
According to Frank Rich of the New York Times (July 27, 2008), USA Today
noted that fist bumps had become the rage among “young (nonterrorist)
American businessmen.”19 A YouTube video demonstrated instructions for
The Pound in four moves, the first of which is to bend your elbow at an
82-degree angle!20 On Reliable Sources the Sunday after the Obamas’ cel-
ebrated pound, the program host brought up the subject of what he
referred to as the “knuckle bump.” He then ended the show by giving a
pound to one of the guests (a White male), who accompanied his pound
with “Word.”21 And at least one foreign head of state got in on The Pound
frenzy. A New York Times photo captured what wound up being an awkward
moment when then-French president Nicolas Sarkozy attempted to execute
The Pound with an unsuspecting Obama, who had anticipated a handshake
and extended his palm instead.22
And, of course, with our hyperracial lenses on, Obama was taken to
task on Internet blogs and cable news networks for “refusing” to give a
pound to an elementary school White boy who had requested it—or so it
was thought. A closer viewing of the classroom setting where the alleged
slight of this young White boy occurred revealed that the kid had asked
Obama to “sign my hand” and raised his fist for Obama to sign it. Obama
then said that his mother might not like that—“She’ll be like, ‘What is the
dirt on your hand ?” He then autographed pictures the children had been
drawing.23 Despite the initial drama of misunderstanding and misinter-
pretation that prevailed in White mainstream culture about the so-called
“fist bump”, in the final analysis it seem like everybody and they momma
wanted to be down.
All the hoopla about the Obamas’ pound led to a call to establish National
Fist Bump Day on June 3 each year and to a more global movement to
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 101
establish World Fist Bump Day each July 7. On the former, organizers
posted the following on NationalFistBumpDay.com in 2009:
On June 3rd, 2008, Barack Obama and his wife Michelle took part
in what immediately became known as “the fist bump heard ‘round
the world.” Though it was an intensely personal and affectionate
gesture of love and respect at a pivotal moment in Obama’s presi-
dential campaign, it firmly placed the fist bump on the national
stage. In the following days and weeks, the fist bump took the
country by storm. Though the “knuckle bump” had been used for
years, it had never been used so publicly, or by such an impor-
tant figure. . . . Nearly a year later, a group of like-minded people
got together to commemorate Obama’s grand gesture, but also to
take the fist bump to a higher level, one above partisan politics
and social divides. For one day we call for Americans, and perhaps
even global citizens, to put aside their differences—be they class,
race, religion or values—and show their respect with a little bump.
Sometimes all the world needs is a little human touch, a little flesh
to flesh action, and a little understanding.
And while you’re at it, check out our store for some
great National Fist Bump Day TM gear. 24
The founder of the movement for World Fist Bump Day is Thomas
Sandberg, who says he is “a Norwegian living in USA . . . an artist and an
author” and that he had “tried to raise the issue [of the Fist Bump] 3 years
ago” but to no avail. However, he is now “giving it a second try” since
“even the president seems to buy into this, plus many celebrities and oth-
ers.” Unlike National Fist Bump Day organizers, the bottom line rationale
in Sandberg’s call for an alternative to the handshake is not so much rep-
pin for peace and brotherhood (and tryna make an extra dollar!) as for
hygiene and health:
If a National Fist Bump Day and a World Fist Bump Day wasn’t enough,
there’s even something for folks who spend their days and nights out there
in the blogosphere. We now have a World #tweetbump Day! (Tellin you,
can’t make this shit up). Founded by public relations and media consultant
Sarah Evans, World #tweetbump Day “is inspired by President Obama’s pub-
lic fist bump” and is a day “dedicated to putting aside differences, embrac-
ing one another as human beings and spreading some good cheer.” Evans
explains: “While National Fist Bump Day is great for face-to-face interac-
tions, it leaves those of us in the virtual world a bit ‘bumpless.’ Therefore
I’m unofficially partnering with National Fist Bump Day and declaring June
3, 2009 World #tweetbump Day on Twitter.”26
It’s unclear how the movement for National, World, or Twitterverse Fist
Bump Day is doing at this stage (the national group posted a “Happy Fist
Bump Day” for June 3, 2010). But mos def, the Obamas’ pound was the
“fist bump heard ‘round the world.”
and other urban centers peopled by the Great Migration of Blacks from
the rural South in the first half of the twentieth century. Yet the gesture
of what Blacks called “givin skin” and “givin five” was not the sole prov-
ince of street people in those urban centers, nor did it originate there.
Rather, givin skin/givin five was widely used by all groups throughout
Black speech communities (although it was sometimes frowned on if used
by females when males were around). Further, the gesture reflects the car-
ryover of African communication styles used among such West African
ethnic groups as the Mandingo.29
The Black Liberation Movement of the 1960s and 1970s accelerated
the adoption (“crossover”) of Black Popular Culture, like the high-five. By
August 1991, Ebony magazine was referring to this cultural adoption as the
“high-five revolution.” With a photo of President George Bush (the elder)
giving an Air Force Academy cadet a high-five instead of the customary
salute, Ebony declared: “The high-five congratulatory hand slap has moved
from the urban basketball court to the sports arena and corporate set-
tings. Even President George Bush has given a high-five in a moment of
elation.”30
Among the originators of the high-five, though, the high-five wasn’t
always high. In the decades before 1990, givin skin/five was done by
extending the palms from waist level, and there were several different
variations to convey diverse meanings. Using field research conducted in
1968 and 1969, African American scholar Benjamin Cooke developed a
schema for classifying the complex system of givin and gettin skin. In
addition to givin and gettin skin as “gestures of greeting or parting,” he
noted that there was “agreement skin,” “complimentary skin,” “emphatic
skin,” and “five on the sly.” Cooke concluded that there were more than 28
combinations of givin/gettin skin possible in social situations in the Black
community. He thus cautioned against misinterpretation: “One look at this
variety of meanings associated with the kinemes of giving and getting skin
is enough to indicate that the only way to interpret the act in any one
situation would be to analyze the entire communicative event.”31
In today’s world, both nonverbal and verbal Black communication can
be observed in the White public sphere. While the “crossover” label is new,
the process is as old as the African Holocaust.32 Late linguist J. L. Dillard’s
history of African American Language traced young White Americans’ bor-
rowings from the speech of Africans during and after the enslavement
period.33 In the Harlem Renaissance era of the 1920s—a period in which
the Negro was “in vogue”—Whites flocked uptown to Harlem clubs and
cabarets to immerse themselves in the language, music, and culture of the
“New Negro.” In 1957, White American writer Norman Mailer noted in his
historic essay “The White Negro” that:
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 105
Mailer’s piece created widespread controversy, but he had simply set out
in the public sphere what many African American writers, intellectuals,
and cultural theorists had been saying privately for decades. As Langston
Hughes bemoaned in the aftermath of the Harlem Renaissance, “they done
taken my blues and gone.”
Cornel West has called this crossover the “AfroAmericanization of
youth,” but it’s broader than that. Adults of varying ages and class groups
throughout the global village have also become AfroAmericanized. Crossing
over is writ large in fashion, music, attitude, dance, and even in what used
to be Black children’s games. White women have now picked up Double
Dutch, the jump rope game young sistas done been playin for years on
the streets of the Bronx, Motown, South Central, Chi-Town, the ATL, the
Illadelph, and other urban hoods. Journalist Elizabeth Ahlin, writing about
the group Double Dutchess, noted: “White and in their 20s, the women of
Double Dutchess are bringing a new look to a pastime long considered the
province of young African American girls.”35
On the linguistic front, we are witnessing the “Africanization of American
English.”36 While much more pervasive today, this phenomenon was also
documented by Mailer back in 1957: “The child [in the cultural marriage of
White and Black] was the language of Hip, for its argot gave expression to
abstract states of feeling which all could share. . . . The language of Hip is a
language of energy. . . . The nuance of the voice uses the nuance of the situ-
ation to convey the subtle contextual difference.” He lists “perhaps a dozen
words . . . most in use and most likely to last with the minimum of varia-
tion: man, go, put down, make, beat, cool, swing, with it, crazy, dig, fl ip,
creep, hip, square.”37 More than five decades later, Mailer’s word list has
undergone some modification, but his conceptual point still holds. Black
linguistic innovations have continued unabated in our postmodern, high-
tech, cyberspace, media-driven world as the Africanization of American
English moves fast and furious throughout the globe. Nonetheless, as the
Obamas’ “fist bump” has demonstrated, even with a Black man in the White
House, there are dimensions of Black Language and Culture that remain
106 ARTICULATE WHILE BLACK
In the verbal realm, consider the label nappy, a term that simply refers
to the tightly curled natural state of African American hair. Ha, not so
fast. Yes, it’s true that we have had a celebration of natural/nappy Black
hair since the Black Liberation Movement of the 1960s and 1970s. Yes, we
now have the upbeat oft-used slogan, “Happy to be nappy” (also found on
T-shirts). And the children’s book Nappy Hair by African American writer-
professor Carolivia Herron celebrates the symbolic value of Black women’s
natural hair. Yet nappy, a term that can have either a positive or negative
meaning, can only be used by Blacks with Blacks in Black social contexts.
In this linguistic case, that’s the answer to the Hymesian question.
Some years ago the nation witnessed the violation of this communica-
tion rule when a White teacher in Brooklyn, New York, used Herron’s book
with her African American students. All hell broke loose: Black parents
protested, accused the teacher of racism and/or poor pedagogical judgment,
and the teacher requested a transfer to another school. Economist and
former President of the HBCU Bennett College for Women, Dr. Julianne
Malveaux, a self-described nappy-headed sista, called this a “nappy misun-
derstanding . . . [that] turned a classroom misunderstanding into a national
incident.”39
More recently in 2007, nationally syndicated White radio host Don Imus
caught hell over his decision to call the women of the Rutgers University
basketball team “some nappy-headed hos.” The response to Imus’s suspen-
sion showed how deeply divided the country was and is along racial lines.
While many Whites (from conservative Republican Pat Buchanan to liberal
comedians Bill Maher and Rosie O’Donnell) claimed Imus was protected by
freedom of speech or that his apology should be enough, most Blacks viewed
the comment as both racist and sexist coming from a White male in a soci-
ety that routinely denigrates Black women. To make matters worse, many
Whites then turned around and accused Black folks such as Al Sharpton and
Jesse Jackson, who were most vocal throughout the controversy, of seeking to
profit by creating racial division. These responses showed, again, that rather
than “postracial,” America was and is a hyperracial society. The national reac-
tion also underscored the fact that, even though Blacks and Whites appear
to be speaking the same language, the meanings and rules of engagement
for using that language differ significantly. This is glaringly obvious in the
case of ritualized language traditions, such as snappin, and in the semantic
inversion of common English words, such as muthafucka and nigga.
The tradition of snappin, a.k.a. signifyin and playin the Dozens in
Old School lingo, is a style of verbal communication that incorporates
double meaning and humor to comment on an individual, event, or sit-
uation. Snappin can be in the form of playful commentary or serious
social critique couched as verbal play. It involves rhetorical hyperbole,
108 ARTICULATE WHILE BLACK
In all-female contexts, the sistas can come real and raw, and their snappin
can rival even the most highly criticized Black male Hip Hop artist whose
lyrics have been deemed vulgar or offensive. In Spike Lee’s 1991 fi lm, Jungle
Fever, there is a scene in which the women gather to commiserate with
Drew over her husband’s unfaithfulness. Described as the “War Council,”
this scene in the fi lm was not scripted. The sistas, all professional, college-
educated women, freestyled, reflecting the authentic verbally rich skills of
Black women steeped in the rules, norms and rituals of snappin and other
forms of Black Language:
Inez: Deal with the Black man for a minute. There’s a lot of self-
hate goin on when he can’t deal with a sista.
Drew: Yeah, Inez, how would you know? You won’t deal with a
Black man.
Inez: Oh yes, I do date Black men, but I also date Chinese, Latino,
Jewish, the full spectrum. . . . I know you think I should date
Black men, but I’m going to date who I like. Give me a man,
regardless of the color of his skin, who is nice to me, who is
sweet to me, and who I strongly believe loves me.
Drew: Inez, I am not the rainbow-fucking kind.
Inez: Drew, if it will make you happy, honey, I will make a
pilgrimage to Africa . . . and fi nd myself a true tribesman.
Vera: A true Asiatic Black man.
Inez: With a dick down to his knees to keep me happy for days.
Nilda: Oooh, Zulu dick.
Inez: Th at’s right, girl. Ima get me some serious Zulu dick in the
bush. . . .
Nilda: Most of the Brothas who have made it got White women
on their arms. Their responsibility level isn’t the same as
ours.
Vera: It isn’t a question of responsibility. It’s just a fundamental
disrespect . . . for women.
Nilda: I don’t care, the best man, it’s hard for him to say no,
some pussy staring him in the face. . . . I don’t know the man
that’s been born, that’s gon say no. . . . He gon look around, ain
nobody looking, he gon fuck the pussy. If you are in a committed
relationship, you are supposed to be able to say “No.” . . . You gon
get turned on . . . you gon see somebody you want to fuck. But
your mind supposed to tell you, “I have a committed relationship
110 ARTICULATE WHILE BLACK
here. I have a wife, whatever,” and tell the dick to shut the fuck
up. Tell the dick to get down, strap that muthafucka down.
More recently, as we’ve seen with the young sistas from the San Francisco
Bay Area in Alim’s work, the tradition of signifyin is goin strong, even
reinvented within verbal duels where these youth try to put each other
on hush mode (using their wit to leave opponents speechless, without a
response).41
If we heed Spears’s call for “rigorous analysis,” we can see that nigga and
muthafucka each allow for a multiplicity of meanings and a range of evalua-
tions. Smitherman first documented this phenomenon more than three
decades ago in her Talkin and Testifyin: The Language of Black America. She
explained that “we are talking about terms rooted in the Black cultural
experience” and that the “semantics . . . depend not only on the immediate
linguistic context but on the sociohistorical context as well.” She also
added:
was dressed. “You sho got on some bad shit,” which means he got
on good shit, which means he’s attractively dressed.45
Although we are here focused on nigga, we should note that there are actu-
ally three so-called “N-words”: nigger, nigga, and Negro. All three have the
same origin. They came into English by way of Latin (niger/nigra/nigrum,
“black or dark colored”), Spanish and Portuguese (negro, “black”). While
nigger is the racial slur and is used only in a negative sense, nigga is the
Black pronunciation and can be used negatively, positively, or neutrally.
Negro was for decades a perfectly acceptable label for the race. Even the
fiery radical W.E.B. Du Bois not only used the term but also campaigned
to have it capitalized in the 1920s. Th is racial label fell out of favor in
the Black Liberation Movement of the 1960s and ‘70s and was used for
Blacks who weren’t down with the Black Struggle and/or had low racial
self-esteem.
In the twenty-fi rst century, Negro has been reclaimed as a euphemism
for nigga in the neutral sense and is used in contexts where the speaker
feels nigga would be inappropriate. Check out this example where a sista
was extolling the culinary talents of Black cooks at an outdoor, multi-
racial festival: “Girl, those Negroes know they was throwin down!” Or
P. Diddy’s 2004 Vibe magazine interview conducted when he was play-
ing Walter Lee Younger in the late Lorraine Hansberry’s 1959 play Raisin
in the Sun. Referring to the photo of O. J. Simpson on the wall of his
dressing room, Diddy said: “I’ve been right at that place. . . . It’s a constant
114 ARTICULATE WHILE BLACK
reminder of what they can do to you if you ever get too comfortable. I’m
one of those Negroes that’s allowed into certain parties, but if I start
believing the hype, like I’m the ‘special Negro,’ then I could end up just
like that.”48
“But ‘glory’ doesn’t mean ‘a nice Pharcyde: No, there’s a lot of words
knock-down argument,’ ” Alice out of the words that you just said
objected. which all . . .
“When I use a word,” Humpty Booty Brown: Yeah, but the way
Dumpty said, in a rather scornful I’m talking is not the English lan-
tone, “it means just what I choose it guage. . . . We’re not using that defini-
to mean—neither more nor less.” tion. . . . We’re making our own. . . . Just
like they use any other word as a
“The question is,” said Alice, “whether
slang, my brotha! Anything. I’m not
you can make words mean so many
really your brother. Me and your
different things.”
blood aren’t the same, but I’m your
“The question is,” said Humpty brother because we’re brothas. . . . I
Dumpty, “which is to be master— mean, it depends whose definition you
that’s all.”49 glorify, okay? That’s what I’m saying.
Whose definition are you glorifying?50
—From Lewis Carroll, Through the —Members of Hip Hop group Tha
Looking-Glass, and What Alice Found Pharcyde
There (1871)
The transcripts that Justice Weaver has supplied show that Justice
Young was untruthful in his statement to the reporter—plain
and simple. No one can justify what Justice Young said. . . . It was
cavalier, unprofessional, vulgar, and a violation of judicial deco-
rum. Instead, Justice Young’s supporters try to deflect the fact of
what he said by trying to impugn the motives of Justice Weaver.
Obviously, Justice Weaver felt the need to record Justice Young
because she knew that he and his supporters . . . would otherwise
question her credibility in addition to her motives.58
Hip Hop artist Nas and fi lmmaker Spike Lee each made similar points.
Spike Lee said:
Nas, perhaps one of the most critically acclaimed and politically conscious
lyricists in Hip Hop, had this to say:
I think Jesse Jackson, he’s the biggest playa hata. His time is up.
All you old niggas, time is up. We heard your voice, we saw your
marching, we heard your sermons. We don’t wanna hear that shit
no mo. It’s a new day. It’s a new voice. I’m here now. We don’t
need Jesse. I’m here. I got this. We got Barack. . . . We’re the voice
now. . . . No more Jesse. . . . You ain’t helping nobody in the hood.
Th at’s the bottom line. Goodbye, Jesse, Bye!”62
If Nas’s comments appear harsh, it’s probably because he had been embroiled
in his own N-word controversy with Jesse Jackson just a year before Jesse’s
nigga went public. Nas had planned to release his ninth studio album under
the title Nigger. And while most Hip Hop artists supported his decision,
the NAACP put out an official statement denouncing Nas’s album title and
Jesse Jackson appeared on Fox News to condemn Nas. Al Sharpton went
so far as to say that Nas, rather than taking the power away from White
folks, was actually “helping out the racists.”63 Speaking to MTV News, Nas
explained:
that elders in the Black community who may have legitimate concerns with
his music should talk to him first rather than “acting like you know what
my album is about.”66 Then in an incredible moment of foreshadowing, he
cautioned Jesse about Fox News: “Whether you in the NAACP or you Jesse
Jackson. I respect all of them. . . . I just want them to know: Never fall vic-
tim to Fox. Never fall victim to the shit they do.”67 Ironically, a year later,
it was Fox & Friends that recorded Jackson’s private nigga and took it pub-
lic. As the old saying goes, “with friends like these . . . ”
While the negative reactions dominated, including some from Jesse
Jackson’s own son, a few reminded us that Jesse was and is a race man
and that he has contributed to the Struggle. These sympathizers called for
understanding how Reverend Jackson might have “misspoke” or perhaps
that he had taken Obama’s comments too much to heart “since he himself
has fathered a child (or children) out of wedlock.”68
The fact that Jackson and Young, both older, elite, respected African
Americans, used Black Language’s highly “controversial” word, nigga, should
not have come as a surprise to anyone. The term is a household word in
Black communities, easily rolling off many Black folks’ tongues in pri-
vate Black social settings and contexts. For some Blacks, that’s the “under
what conditions” answer to the Hymesian question of who can say what
to whom under what conditions when it comes to nigga. The irony is that,
unlike Hip Hop headz and other young Blacks who have boldly insisted on
their right to use nigga when and wherever they please, neither Jackson
nor Young anticipated that their niggas would go public. They were, one
could say, caught with their linguistic pants on the ground.
The word is used in both negative and positive ways and some-
times just as a fi ller with no meaning at all. Here are some
examples:
1) In an urban ghetto, a Brother described a Cadillac Eldorado as
a “bad muthafucka.” Here the speaker was obviously expressing
approval. Possible translation: “beautiful car.”
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 121
their moral panic over the poverty created by centuries of oppression and
injustice.
Importantly, as Spears notes, it is not at all useful for African Americans
to “turn automatically apologetic when African American cultural behaviors
have a negative value within a White mainstream context, even though they
have a positive or neutral value within the context of the African American
community.”78 The kind of irreverence displayed by Tupac and advocated
by Spears here is certainly part of what Barack Obama appreciated about
Michelle’s public pound and what Black folks more generally appreciated
about Barack’s reciprocating The Pound. Their communicative behavior
takes on great importance not solely because they are now President and
First Lady of the United States, but because it usually occurs in spaces
where White mainstream culture and language are expected to prevail. In
these same spaces, Black Language and Culture are not only made highly
visible but are highly monitored, policed, and scrutinized for anything that
might be considered “problematic” or as further signs of Black folks’ “defi-
ciency,” “inadequacy,” or “incompetence.” Recognizing this particular type
of racializing hegemony brings us to yet another fundamental concern in
relation to Black speech: “On what basis is speech to be judged negative,
positive, or neutral? On whose norms is such an evaluation based? . . . In all
cases, scientific analysis is required before we dismiss behaviors with nega-
tive value judgments, especially when those negative judgments are based
on imposed values of an oppressive outside culture.”79 Or as Spears put it
more succinctly: “If muthafucka is not an obscene word for me but it is for
you, whose norm should prevail?”80
While most Black folks are happy about the expression of Black Culture
that The Pound symbolized, many also question White America’s embrace
of the gesture. Their skepticism arises for many reasons, not the least of
which is the observation that in the supposedly even cultural exchange
between groups, White folks emerge enriched while Black folks leave empty
handed. Folks that are hip to the history know that White participation
in Black cultural forms has almost always been preceded by White abhor-
rence of the forms, followed by White appropriation (theft, as some call
it). This process is completed (at least for the time being) when Black folks
finally forfeit the form and invent something altogether new. Like, “Okay,
you want that? It’s all yours. We’re on to something else anyway.”
In light of that, it’s easy to see why some Black folks are not so thrilled
about White mainstream culture’s embrace of Michelle and Barack Obama’s
pound. Their gesture has taken on a life of its own, as a “fist bump,” a label
that Blacks look at sideways. The Pound, reinvented (stolen?) as the White
folks’ fist bump, has been lifted up out of its Black cultural context and
carried to some far out and unexpected places. Further, for many Black
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 125
It’s funny the stuff that some white people want to take owner-
ship of. I mean, can’t we have shit??? We had to concede basket-
ball after the Argentine team won the gold medal, then sprinting
after Jeremy Wariner, and even Paul Wall wears diamond fronts.
(Can’t claim golf, cause Tiger says he’s not black.) Now we got to
concede giving people a pound? What’s next . . . the black hand-
shake, too? Damn, I guess at least we can still have locs, cocoa
and shea butter, barbeque (I had to check on this and Wikipedia
says it traces back to the Taino Indians, whew) the inner city,
goo macaroni and cheese, and of course, the Black church! And
of course if nothing else we keep the correct name—that would
be “dap” or “pound” . . . because if it’s now a “fi st bump,” we won’t
be doing it anymore anyway!81
For now, given that the process of cultural crossover in the United States
often takes place within the broader context of the marginalization of
Black people, it’s difficult for Blacks to see genuine, well-intentioned White
participation as a nonthreatening sign of cultural appreciation.82 This is
especially true when the overwhelming collective pattern of cultural inter-
action suggests that White folks—like most other dominating groups in
postcolonial or postenslavement societies—are complex enough to fi nd a
way to love the culture and yet hate on its creators (Well, complex is one
word for it). Black Communication becomes controversial only in a society
that deprecates Blackness. If people continually deny this racially discrimi-
natory context, mutual respect will prove to be elusive as a muthafucka.
NOTES
1. This was Michelle Obama’s greeting to the cast of the popular daytime show The View,
only days after the “fist bump” firestorm. Check the video: http://www.youtube.com/
watch?v=59twO1fJwtQ. Last accessed: 09-14-11.
2. See Patrice Evans’s article, “The Bump Heard ‘Round the World: Why You Should Be
Celebrating the Anniversary of President Obama’s Famous Dap for the Democratic
Nomination,” posted June 2, 2009, at: http://www.theroot.com/views/bump-heard-
round-world. Last accessed: 09-14-11.
3. From pages 239–240 of Arthur Spears’s chapter, “African-American Language Use:
Ideology and So-Called Obscenity,” in Salikoko Mufwene, John R. Rickford, Guy Bai-
126 ARTICULATE WHILE BLACK
ley, and John Baugh (eds.) African-American English: Structure, History, and Use (New
York: Routledge, 1998).
4. See Amy Argetsinger and Roxanne Roberts’s article, “The Fist Couple: Giving a Big
Bump to Authenticity” posted on June 5, 2008, at: http://www.washingtonpost.
com/wp-dyn/content/article/2008/06/04/AR2008060404521.html. Last accessed:
09-14-11.
5. Check the full article at: http://trickledown.wordpress.com/2008/06/06/the-obama-
fist-bump-its-called-giving-dappound/. Last accessed: 09-14-11.
6. Annette Powell Williams, “Dynamics of a Black Audience,” in Thomas Kochman (ed.)
Rappin’ and Stylin’ Out: Communication in Urban Black America (Urbana: University of
Illinois Press, 1972, 106).
7. See: http://mediamatters.org/mmtv/200806060007. Last accessed: 09-14-11.
8. See: http://www.dailykos.com/story/2008/07/15/552233/-Cal-Thomas,-Terrorist-Fist-
Jab,-and-MiniTruth.
9. We say “contentiously so” here because, from the perspective of many Native Hawai-
ian sovereignty movements, Hawai’i’s statehood process was an invasion, annexation,
and colonization. To those Indigenous Hawaiians who resisted the annexation of their
land, the statehood process was riddled with intentional perversions of the truth and
shady voting practices that excluded those who refused to accept the imposed Ameri-
can citizenship. And since most high school history teachers never teach about the
contentious process of how Hawai’i became US property, check out Noenoe K. Silva’s
Aloha Betrayed: Native Hawaiian Resistance to Colonialism (Durham, NC: Duke Univer-
sity Press, 2004) for an excellent account of this silenced narrative. Crucially, Silva
goes beyond English-language sources and relies on thousands of archival sources
written in the language of Native Hawaiians in order to challenge conventional histo-
ries.
10. Quoted in Amy Argetsinger and Roxanne Roberts (June 5, 2008). See link in note 4.
11. Check also: http://superbeesphilosophy.blogspot.com/2008/06/thats-it-im-in.html.
Last accessed: 09-14-11.
12. See Katie Halper’s article, “In Historic Moment, White People Exposed to ‘Fist
Bump’ for First Time,” first posted on June 6, 2008, at: http://www.alternet.org/elec-
tion08/87230. Last accessed: 09-14-11.
13. Quoted in M. J. Stephy’s article, “A Brief History of the Fist Bump,” first posted on June
5, 2008, at Time.com: http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,1812102,00.
html. Last accessed: 09-14-11.
14. Quoted in Amy Argetsinger and Roxanne Roberts (June 5, 2008). See link in note 4.
15. Rachel Sklar (2008). See link in note 7.
16. See: http://articles.nydailynews.com/2008–06-05/news/17899960_1_michelle-obama-
bump-barack-obama. Last accessed: 09-14-11.
17. See, “Fist Bump in the News” on worldfistbumpday.org. Last accessed January 2011.
18. See Jim Rutenberg’s article, “THE NEWS MEDIA; Deconstructing the Bump,” posted
on June 11, 2008, at: http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A04E7D81138
F932A25755C0A96E9C8B63. Last accessed: 09-14-11.
19. See Frank Rich’s New York Times op-ed at: http://www.nytimes.com/2008/07/27/
opinion/27rich.html?hp. Last accessed: 09-15-11.
20. See: “J. Peder Zane: Fist Bumping,” posted on June 9, 2008, at: http://www.youtube.
com/watch?v=9ixVBlA6zFk. Last accessed: 09-15-11.
21. See this site for a discussion of this moment: http://www.newsbusters.org/blogs/noel-
sheppard/2008/06/08/medias-fist-bump-focus-shows-theyre-obama-fixated-out-touch.
Last accessed: 09-15-11.
22. Check the photo and the broader context here: http://sociologistsforobama.blogspot.
com/2008/07/franceand-obama-hit-it-off.html. Last accessed: 09-15-11.
23. Check James Gerber’s July 2, 2008, article, “Obama Fist Bump Refusal? Not So
Fast,” at: http://abcnews.go.com/blogs/political-radar. Last accessed: 10-31-11. Check
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 127
39. See Julianne Malveaux’s December 24,1998, article, “Just a Nappy-Headed Sister with
the PC Blues,” in Black Issues in Higher Education, 15(22): page 30.
40. In Smitherman’s Talkin That Talk (New York: Routledge, 2000, pages 226–228).
41. See Alim’s You Know My Steez: An Ethnographic and Sociolinguistic Study of Styleshift-
ing in a Black American Speech Community (Durham, NC: Duke University Press,
2004). Also, we discuss the educational implications of this verbal art and dueling
in chapter 6.
42. From Arthur Spears, “African-American Language Use: Ideology and So-Called Obscen-
ity,” in Mufwene, et al.,eds., pages 232–233. See note 3.
43. Ibid.
44. Ibid, page 226.
45. Check Geneva Smitherman’s Talkin and Testifyin: The Language of Black America (Bos-
ton: Houghton Mifflin, 1977, reissued with revisions, Detroit: Wayne State University
Press, 1986, pages 59–62).
46. Ibid., page 62.
47. Check Geneva Smitherman’s “Word from the Mother: Language and African
Americans” (Routledge: New York, 2006, page 52). Also see both editions of Smith-
erman’s Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (New York:
Houghton Mifflin, 1994, revised 2000).
48. Diddy was quoted in L. Ogunnaike’s article, “The Passion of Puff,” in Vibe magazine,
August, 2004, pages 88–100.
49. That’s your boy Humpty Dumpty in Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass, and
What Alice Found there, way back in 1871.
50. Them’s your boys Tha Pharcyde. Check the full interview in James G. Spady, H. Samy
Alim & Charles G. Lee’s Street Conscious Rap (Philadelphia: Black History Museum,
1999), page xix.
51. Most folks don’t know that the San Francisco Bay Area’s Hip Hop legend JT the
Bigga Figga gets his name from that old ditty. See interviews with JT the Bigga
Figga in James G. Spady, H. Samy Alim & Samir Meghelli’s Tha Global Cipha: Hip
Hop Culture and Consciousness (Philadelphia: Black History Museum, 2006, 209–236,
404–40.
52. These lyrics are from the Last Poets’s well-known poem, “Niggers Are Scared of Revo-
lution.” Check their self-titled album, “The Last Poets” (Harlem, New York: East Wind
Associates, 1970).
53. Cube was quoted in the Detroit Free Press on June 14, 2004, page 2E.
54. See J. Clinton Brown’s article, “In Defense of the N Word,” in Essence magazine, June,
1993, page 138.
55. Pac rapped this along with Richie Rich on “Ratha Be Ya Nigga,” from the album All
Eyez on Me (Death Row/Interscope, 1996).
56. DMX was quoted in an interview with The Source in February 2000, page 170.
57. See the Associated Press article, “Up for Re-Election, Michigan Supreme Court Justice
Robert Young Jr. Explains Use of N-Word,” October 23, 2010, updated October 29,
2010: http://www.mlive.com/politics/index.ssf/2010/10/up_for_re-election_michigan_
su.html. Last accessed: 09-19-11.
58. Posted on November 9, 2010, on: www.mymicourt.com. Last accessed: 09-19-11.
59. See “How to Backpedal, Spin, and Doge [sic]—Justice Robert Young and the ‘N’
Word,” on: http://www.attorneybutler.net/2010/10/page/2/. Last accessed: 09-19-11.
60. See: http://www.hiphopdx.com/index/news/id.7331/title.jesse-jackson-reportedly-used-
n-word-in-tirade. Last accessed: 09-19-11.
61. Quoted in “Spike Lee: ‘Jealousy’ Behind Jackson Remark about Obama,” July 12,
2008, at: http://www.hiphopdx.com/index/news/id.7300/title.spike-lee-jealousy-behind-
jackson-remark-about-obama. Last accessed: 09-19-11.
62. See Danielle Harling’s article, “Nas Reacts to Jesse Jackson’s Comments,” July 11,
2008, at: http://www.hiphopdx.com/index/news/id.7296/title.nas-reacts-to-jesse-
jacksons-comments. Last accessed: 09-19-11.
“The Fist Bump Heard ‘Round the World” 129
Some time before the most historic presidential election in the history of
the United States, then-senator Barack Obama was captured on fi lm talking
to a crowd of mostly young Black people in his home turf of Chicago.
130
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 131
sitting with Larry King talking about the election.”5 This “multiple-versions”
strategy is necessary because, as highly visible (and powerful) members of
a maligned social group, both Barack Obama and Hip Hop are aware that
dominant culture consistently frames them as “dangerous to America.”
When Snoop says, “Whether he wins or loses, I feel like he made a great
step for Black America by even steppin to the table and pullin off something
like this [our emphasis],” he implicitly acknowledges the racially discrimina-
tory context of American politics. Obama—like Hip Hop has done over the
years—stepped up to the table and pulled off what many assumed to be
the impossible. As a high profile Black public voice, his having “the right
conversation” was a prerequisite for his success in both Hip Hop commu-
nities and “mainstream” America. He went platinum in politics through
his ability to use language to pass America’s most treacherous racial test
(would White Americans accept a Black man in the White House?). And he
also went platinum in Hip Hop through his ability to linguistically navigate
Hip Hop’s unrelenting critique of government (would he really understand
where the Hip Hop community was comin from?).
Hip Hop language and style were critically important symbols during
the 2008 presidential campaign (and continue to be so). However, the ques-
tion of Barack Obama being the first “Hip Hop president” is about more
than just Barack’s ability to kick it. This question is one that gets at the
complicated relationships between Hip Hop music, race, and the culture
wars in America. As Brown University professor of Africana Studies Tricia
Rose argues in The Hip Hop Wars, even when it’s not explicit, Hip Hop has
become a primary means by which we talk about race in the United States.6
As we will see below, a critical analysis of artists like Young Jeezy, Nas,
Jay-Z, and Tupac (as well as the discourse of Hip Hop heads and haters,
including Fox News)—demonstrates that the controversies that surround
Barack Obama’s relationship with Hip Hop have everything to do with
issues of race, language, and cultural hegemony.
best person. And right now it looks like nobody’s better than Obama, you
know . . . it seems like people are sick of the way it’s goin, and nobody happy
with the country, the way it’s goin. People want a real change.”8 Artists all
over California, from Oakland to Sac-Town, the Bay Area and back down,
were also ridin for Obama, including San Francisco’s JT the Bigga Figga,
Oaklands’ Mistah F.A.B, Vallejo’s E-40, and East Los Angeles’s Will.I.Am.
Heads from “the Dirty Souf” were also stompin for Obama, including folks
like New Orleans’s Mia X, Houston’s Scarface and Paul Wall, and Atlanta’s
T.I., Young Jeezy, Cee-Lo and Ludacris. T.I. agreed with Cube that the per-
son who addresses—“and I mean really addresses”—the matters “that I
think most affect this country’s state right now, sincerely, passionately, is
Obama.”9 Focusing in directly on the issues, he added: “Nothing against
McCain, I just haven’t really heard him talk about the things I’m concerned
about, like getting out of the war and doing things for the ecosystem and
conserving energy.”10
The East Coast, too, rode hard for Obama, with big names like P. Diddy,
Will Smith, Mos Def, Talib Kweli, Fat Joe, Lil Kim, Nas, and Jay-Z all comin
out in strong support. These and other Hip Hop artists supported Obama
in interviews or in their recordings. (Obama may very well be the most
cited US president in Hip Hop Culture, rivaling the enormous amount of
negative attention George W. Bush received from across the spectrum). Hip
Hop artists also donated to the campaign, put on concerts and fundrais-
ers, and designed T-shirts with catchy slogans (“Black Man Running and
It Ain’t from the Police!”). Some, like Jay-Z, donated their time to travel
with Obama and even put out calls on his behalf. HipHopforObama.com
posted Jay-Z’s campaign call for Obama on their site the night before the
election.11
Of course, the Midwest, especially The Chi, rode hard for Barack Obama,
with artists like Kanye West and Kidz in the Hall representin. In 2007,
long before Obama had even won the Democratic nomination, Chicago’s
Common released “The People,” in which he rhymed, “My raps ignite the
people like Obama!” On BlackTree.TV, Common spoke out at the height of
the Reverend Wright controversy, fearing that Obama’s candidacy was in
jeopardy:
Well, I mean, you know, the media’s defi nitely tryna work him
and tryna fi nd something bad about him, because they lookin
like, ‘Man, this dude is just doin too much good.’ You know, it’s
like, you see this guy talkin about unity for all people, talkin
about helpin people that’s poor . . . and people wanna go against
that. You know, it’s kinda crazy to hear the media tryna pull him
down, especially you know, over a pastor. . . . I go to that church,
134 ARTICULATE WHILE BLACK
Trinity. . . . And since I was eight years old, and I ain’t never left
the church one Sunday ever feelin hatred towards anybody. So,
you know, the media gotta find something, but the people know
what’s up.12
Hip Hop artists from around the world, including the Haitian-born Wyclef
Jean and Senegal’s Positive Black Soul, were vocal in their support of Barack
Obama. While Hip Hop had Obama’s back—even callin him “B-Rock”—
Barack Obama was also showin Hip Hop some love.13 In many high profi le
media outlets, he continually cited Hip Hop as one of his music interests.
When Hip Hop critic and political journalist Jeff Chang asked him what
he “got down to,” he ran down his usual roster of Old School classics like
Stevie Wonder, John Coltrane, Miles Davis, Aretha Franklin, and Earth
Wind & Fire. But then he added: “So when the Fugees were together [the
group included Lauryn Hill, Wyclef Jean, and Pras Michel], I loved listening
to the Fugees. I think OutKast does a lot of interesting work. My fellow
Chicagoan Common I think is outstanding. I really dig his stuff.”14 Later,
in Rolling Stone, Obama explained: “Jay-Z used to be sort of what pre-
dominated, but now I’ve got a little Nas and a little Lil Wayne and some
other stuff.”15 And in a widely circulated interview on Black Entertainment
Television (BET), Obama was asked if he liked Hip Hop:
In interview after interview, Obama kept it real by stating that he’s “an old
school guy,” but he also continually mentions Hip Hop as being in regular
rotation in his iPod. Will.I.Am’s video “Yes We Can” became the Obama
campaign’s leading pop culture ad. DJ Green Lantern and Russell Simmon’s
mixtape took care of the streets (everybody from Busta Rhymes, Rhymefest,
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 135
Styles P, Wale, Joell Ortiz, Nas, Jay-Z, Twista, and Joe Budden was on that
joint). And Chinese American rapper Jin’s “Open Letter 2 Obama” burned
up the Internet and was available as a free ringtone download on Obama’s
official campaign site.
Aside from harnessing the power of Hip Hop Culture for his campaign,
Barack Obama also became a very powerful symbol for the Hip Hop com-
munity because he could “get with” Hip Hop like no other president before
him. While often commenting on his politics, artists also picked up on
Obama’s style. Folks like Antonio “L.A.” Reid, Chairman of Island Def Jam
Music Group, commented on Barack’s “swagger,” while artists like Devin
the Dude saw Barack as “intertwining culture just like Hip Hop does.”17
Rapper D.M.C. of Run-D.M.C. even likened Obama to “a dope MC.”18 A
prime example of Barack’s familiarity with Hip Hop came during one of
his speeches in South Carolina where he responded to the negativity that
was being hurled at him from the Clinton campaign. Barack calmly and
coolly, and to resounding applause, looked over his shoulder and brushed
it two or three times. While many in the crowd appreciated the gesture,
those familiar with Hip Hop knew that Barack, by gettin that dirt off his
shoulder, was sampling Jay-Z’s hit from The Black Album.19 The fact that
a presidential candidate sampled a popular Hip Hop gesture in order to
rebuff classic, textbook Washington politics was defi nitely not missed.
As Common noted on CNN in summer 2007, “He’s fresh, you know, he’s
got good style.”20 He later explained in an interview with BlackTree.TV: “I
think he’s a reflection of Hip Hop Culture in a way that he’s in tune with
it. . . . And I know that the fact that he’s in tune with it is a great example
of what we need in the future cuz it’s, to me . . . he’s aware of what’s goin on
with the youth and we need that.”21
Barack Obama also flexes his linguistic style, especially in his ability to
use various features of Black Language. In the Chicago radio station event,
we see and hear a Barack Obama who knows how to “drop it like it’s hot”
and, in linguistic jargon, monophthongize his diphthongs. In nontechni-
cal terms, he pronounces my like mah and CGI like C-G-ahh, which is a
salient feature of African American (and southern) pronunciation. He then
not only lists Jay-Z’s American Gangster album as something he likes but
says that it’s “tight,” in part because Jay-Z “got flow.” His familiarity with
Black Language and Hip Hop’s lexicon is not merely symbolic. It represents
a presidential first. This is part of what prompts folks to refer to Barack
Obama as the “first Hip Hop President” and also part of the reason why
many political observers credit Hip Hop for bringin out the largest youth
vote in presidential election history. Many Hip Hop artists, like KRS-One,
B.G., Mike Jones, Plies, and others, explained in interviews that this was
the first time that they were inspired to vote.22 The Game even said he’d
136 ARTICULATE WHILE BLACK
“vote twice” if he could. Meanwhile Fat Joe was busy packin people in
his car to get them to register. After highlighting that Black and Latino
communities were “getting hit the hardest by inadequate health care, fore-
closures, and an unjust war,” he stated: “I always been one of those who
would say Register to vote. . . . Now I’ve forced my wife to register. I drive my
cousins, nephews, and friends to the library so they can register.”23 It was
clear that Hip Hop heads wanted to “change the game in Washington,” as
Barack Obama wrote in his letter to Vibe magazine, again, capitalizing on
Hip Hop’s language.24
used the phrase, “Hip Hop president” as a way to celebrate Obama’s relative
youth, hipness, and comfort and familiarity with Hip Hop Culture, others
used the label as a means of fear mongering. Conservative critics, such as
Craig Smith, for example, attempted to use “hip-hop” to scare White voters
away from Obama, whom he described as “merely” a “hip-hop senator from
Illinois.”37 In his racist, reductive rant against “the first hip-hop president,”
he suggested that the Obamas will use “ghetto slang” in the Oval Office
and have “no sense of decorum.” This lack of decorum would lead the “hip-
hop president” to offer “bling-bling” to his guests instead of the customary
cuff links and, even worse, to refer to his cabinet members as his “bitches.”
He then links Obama to a Hip Hop Culture that is not only dangerous and
angry but has been “infi ltrating every class and race in America for years”
and “has led people to believe they deserve more” and that “things need
to change” (the very reasons why Hip Hop supported Obama!). Smith goes
on to frame both Barack Obama and Hip Hop as “dangerous for America.”
Returning to language one more time, he concludes condescendingly: “But
hey, he will be dope. He will use all the cool language and slang. He will
be a President who is able to hang with the homies.”
While the Hip Hop community appreciates Obama’s linguistic ability to
styleshift, others read it as a threat to “standard English” and use it in rac-
ist, race-baiting rhetoric against the president. But language has also been
a major part of President Obama’s criticism of Hip Hop; he is often as crit-
ical of Hip Hop as he is celebratory. The previously cited BET interview is a
case in point. In the interview, Barack states:
[A]nd, you know, honestly, I love the art of Hip Hop, I don’t
always love the message of Hip Hop. There are times where even
on the artists that I named, the artists that I love, you know,
there’s a message that is not only sometimes degrading to women,
not only uses the N-word a little too frequently, but also—some-
thing I’m really concerned about—is always talkin about mate-
rial things and always talkin about how I can get something, you
know, how I’ve got more money, more, you know, cars, more.38
Here, Obama makes two very important points for two very different
constituencies. First, for many members of the Hip Hop community, it was
the first time that they had ever heard a presidential candidate (and now
44th president) refer to “the art of Hip Hop.” While this point is obvious
to many African Americans, the public discourse on Hip Hop Culture still
remains woefully unsophisticated. (Outlets such as CNN, for example, still
lead their Hip Hop stories with the headline: “Hip Hop: Art or Poison?”
followed by menacing music.)39 Obama, in this one interview, was seen as
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 139
having the potential to reframe the conversation about Hip Hop music as
really a conversation about art, poetry, and lyrical production. Hip Hop
may not have needed to hear that because it already knew it, but it needed
to hear those words in order to science out where Barack Obama stood vis-
à-vis Hip Hop Culture. By using the word art, he demonstrated his respect
for a culture that, despite its enormous commercial and global success, con-
tinues to be misunderstood and misinterpreted in the mainstream.
The second important point Barack Obama makes is that he is critical
of “the message of Hip Hop.” This was interpreted by some in the Hip Hop
community as legitimate criticism and by others as Obama’s need to sup-
port Hip Hop while not losing his broader base. As one young Black woman
put it, “Can you imagine how quickly he would lose all of his White sup-
port—especially his White women supporters—if he didn’t critique rap for
its demeaning images of women?!”40 When it came to the hot button issues
of gender and race, Obama gave a little to both sides. He critiqued Hip Hop
for messages that are “degrading to women” but prefaced that with “some-
times”; and he critiqued use of the N-word but followed that with “a little
too frequently.” In other words, his use of adverbs in these cases indicated
that he wasn’t just following the popular, reductionist scripts of “all Hip
Hop is degrading to women” or “Hip Hop artists need to stop using the
N-word altogether.” His qualifiers here were a subtle yet important signal.
When it came to something less controversial, though, Obama chose an
adverb that gave the impression that he was really comin down hard on
Hip Hop: “always talkin about material things.” Th is is a critique that Hip
Hop heads have heard many times before, and of course, while it could
have been more nuanced, it was nothing new.
The BET interviewer continues by asking Obama if his administration
would “explore how Hip Hop can be effectively used” to aid in issues such
as education and incarceration. Obama, once again, walks the tightrope
and achieves balance by embracing the Hip Hop community, though only
conditionally, while appeasing constituents who were eager to hear him
denounce “those Hip Hop people.” In his response, Obama says that Hip
Hop can “absolutely” be used in positive ways in his administration. He
demonstrates his respect for Hip Hop by showing that he engages directly
with the culture and that he appreciates it for its complexity and politi-
cal potential (definitely a far cry from how any Republican president ever
viewed Hip Hop, or even how President Clinton treated politically conscious
Hip Hop artist Sista Souljah in the 1990s).41 As Obama put it:
You know, and I’ve met with Jay-Z and I’ve met with Kanye, and
talked with other artists, about how potentially to bridge that
gap and, you know, I think the potential for them to deliver a
140 ARTICULATE WHILE BLACK
Again, referring to Hip Hop as smart, insightful, and complex art with the
potential to produce thought-provoking music demonstrated to the Hip
Hop Nation that Barack “gets” the culture. Yet again, Barack followed this
praise with a critique of Hip Hop music that gave his Hip Hop−hating con-
stituents something to cling to:
So, the question then is, what’s the content? What’s the message? I
understand folks wanna be rooted in their community, they wanna
be down. But what I always say is, is that, you know, Hip Hop
is not just a mirror of what is, it should also be a reflection of
what can be. And, you know, a lotta times folks say, ‘I wanna keep
it real,’ and ‘I wanna be down.’ Then we’re just trapped in what
is. . . . Art can’t just be a rearview mirror, you know, it should have a
headlight out there, you know, pointing to where we need to go.43
Hip Hop heads done heard this critique a thousand times and often in the
form of internal critiques—recall the elongated debates between Ice Cube
and Common in the 1990s or the more recent debates between Nas and
Young Jeezy about the state of Hip Hop. Yet many of those outside of the
Culture seem to be wholly unaware of Hip Hop’s sharp, self-reflexive criti-
cism. Obama’s comments assuaged the worries of the Hip Hop haters by
lending a presidential voice—and a Black one at that—to their concerns
about Hip Hop’s “message” and its “negative influence on young kids.” At
the same time, the critique rolled off of Hip Hop’s back because: 1) Hip
Hop is used to being thrown under the bus by politicians and scapegoated
by society-at-large, 2) the community often delivers far more scathing self-
critiques, and 3) again, while his critique could have been more nuanced, it
was certainly nothing new.
Mark Anthony Neal describes Barack’s delicate dance like this: “The chal-
lenge that Barack Obama had was really to be able to wink to the hip-hop
community and say, ‘I really can’t acknowledge you in the mainstream, but
understand that I’m hearing what your critique is . . . what your concerns
are, and you now have a wide-open space in the so-called underground
to talk about why my candidacy is important.’ ”44 By the same token, as
noted by Public Enemy frontman and global Hip Hop icon Chuck D, Hip
Hop’s challenge was to be ever alert so that “you don’t drop the ball when
Obama throws you a no-look pass.”45
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 141
direct conversation, across time and text, with artists like Tupac Shakur. In
1996, Tupac opened up “Against All Odds” with the lines, “Th is be the real-
est shit I ever wrote . . . truest shit I ever spoke.” Picked up by artists around
the world since then, Tupac’s text is loop-linked to the present. Artists like
Atlanta’s Young Jeezy and Oakland’s Mistah F.A.B., among others, continue
to signify on the lines by transposing ever and never. They reinterpret Pac’s
text in such a way as to highlight both its importance (“realness”) as well as
the oral means of its production. Recognizing the continuous life and inter-
textuality of rap lyrics, Jeezy not only boasts that he “never” wrote the shit
but that it’s so dope that he knows you gon quote it too.
Throughout the song, there is a conversation being had among members
of the Hip Hop community. The song’s full interpretation depends on one’s
familiarity with Hip Hop Nation Language, including an ever-evolving
slang. But more importantly, it depends on one’s familiarity with a range
of Hip Hop texts and discourses, including all of the latest Hip Hop news
and events. The artist often weaves this running conversation seamlessly
into the rest of the text without detracting from the main thrust of the
song. This is done by using double entendres, creative word play, and play
on words. In addition to the preceding lines from Tupac Shakur, one critical
interpreter, a 19-year-old from Botswana, notes that the opening of Jeezy’s
first verse cites and builds on one of Ice Cube’s most famous refrains, “it
was a good day,” from the song by the same title (Predator, 1992). The
interpreter refers to the start of the verse as “optimistic” because Jeezy’s
borrowing from Ice Cube “signifies the advent of a brighter future for Black
people and the rest of the nation. He expresses that he hopes the good
times continue by saying, ‘hope I have me a great night.’ From this, we can
gather that he hopes that Obama will win the election.”
Other Hip Hop internal references abound. Jeezy continues his first
verse by voicing one of Hip Hop’s major points of critique of the Bush
presidency and the McCain candidacy—the motives behind the US govern-
ment’s involvement in the wars in Iraq and Afghanistan. He raps: “Mr. soul
survivor, does that make me a convict? / Be all you can be, now don’t that
sound like some dumb shit? / When you die over crude oil as black as my
nigga Boo / It’s really a Desert Storm, that’s word to my nigga Clue.” In
these lines, without being familiar with any of the references, one would
hear a straightforward message describing: (1) a young Black male’s struggle
to “survive” (despite being cast as a convict), (2) a clear renunciation of the
US Army’s recruiting slogan (“Be All That You Can Be”), and (3) a question-
ing of the US government’s motivation for the war in Iraq (i.e., the merce-
nary profits gained through control of Iraq’s oil fields and production).
Aside from the direct political conversation, however, the artistry of
Hip Hop often revels in its ability to encode messages to its listeners
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 145
while maintaining the central meaning for those outside the critical circle.
While this is often done for political purposes, there is also the pleasure
involved in the poetic play. For example, in the first line, Jeezy’s referenc-
ing his own hit “Soul Survivor” (2005, Let’s Get It: Thug Motivation 101),
which was a collaboration with Muslim Senegalese artist Akon. With some
minor orthographic changes, the word convict becomes Konvict, a reference
to Akon’s record label, Konvict Muzik. Further, the critique of the war on
Iraq as being motivated by a quest for “crude oil as black as my nigga Boo”
(his homie who appears in the video) and labeled a “Desert Storm,” sug-
gests on one level that Bush Junior is merely completing the work of Bush
Senior (George H. Bush’s war on Iraq was labeled Operation Desert Storm).
One White interpreter rightly notes that Jeezy’s reference to Desert Storm
points to the “echo it represents of the past Iraq War” and describes the
verse as a critique of “the Iraq War recruitment which overly targets
blacks.” However, he misreads the following line (“word to my nigga Clue”),
indicating that it’s either a reference to “a friend that died or a nigga who
needs a clue as to what is really going on.” So, on another level, the hid-
den conversation that’s being had here is that, in addition to critiquing
the Bushes’ military operations in Iraq, Jeezy is referencing Akon’s Konvict
Muzik and shouting out DJ Clue (“word to my nigga Clue”), who released a
mixtape by the name of “Desert Storm.”
Beyond these Hip Hop discourses, Jeezy weaves other discourses into
his critiques of George W. Bush: “Bush robbed all of us, would that make
him a criminal? / And then he cheated in Florida, would that make him
a Seminole?” One Latina interpreter passionately described “My President”
as a song that dually expressed the “hurt” of America’s past as well as the
“hope” of America’s future. She writes eloquently, “When hurt and despair
would otherwise rule those formerly treated, at best, like the step-children
of America, we find in our less-affluent, in our ‘poor,’ the saving grace of
America.” Despite the depth of her reading, she and others critiqued Jeezy
for “blatant racism” against Native Americans because it undermined his
political activism on behalf of the Black community. While she appreci-
ated the critique of former president Bush’s “victory” in Florida (“And
then he cheated in Florida, would that make him a Seminole?”), she did
not appreciate that (in her interpretation) it came at the expense of Native
Americans because “cheating is a stereotype of that ethnicity.” These lines
assume political knowledge of the 2004 US presidential voting scandal in
Florida (where many perceived George W. Bush’s victory in Florida as due,
in part, to the fact that his brother Jeb Bush was governor). However, the
discourse that is crucial to unlocking the meaning of this passage is that
of college athletics. Rather than being a wrong-headed, racist attack on
Native Americans, as some suggested, the line actually is a reference to the
146 ARTICULATE WHILE BLACK
academic cheating scandal that rocked the Florida State Seminole football
team in 2007.50
The point of this detailed explication is not to belittle these earnest
efforts at textual analysis or simply to make the reader hyperaware of their
own ignorance when critiquing rap music. Rather, it is to highlight the body
of knowledge that listeners must possess in order to approach even the first
few lines of what heads consider a straightforward rap record. It also under-
scores the fact that whether or not you agree with Obama’s assessment
of Hip Hop’s remarkable ability “to communicate a complex message in a
very short space” depends on your interpretive skills and familiarity level.51
The average listener incorrectly assumes that their life experience—as far
removed as it might be from the Hip Hop cultural world—has prepared
them to unpack the various layers of these texts. It’s this assumption of pre-
paredness that often leads to and stokes the flames of some of the biggest
“controversies” around Barack Obama’s relationship to Hip Hop music.52
grey / And they love to see white, now how much you tryna pay?” Some
earnest interpreters misread Jeezy’s question, “anybody seen the scale?” as
a reference to the scales of justice: “Clearly he wants to ask the audience
to look at the breadth of history and the current inequality.” However,
in street slang, the scale refers to the equipment used by drug dealers to
weigh their product. Further, the chorus ends with an apparent glorifica-
tion of drug dealing: “And they love to see white [cocaine], now how much
you tryna pay.”
This hook has been described by some as just that same old “bling-bling”
Hip Hop, where young Black men rap about all the material things “that
all rappers talk about” like “cars, money, and shoes.” Another commenta-
tor, after identifying as a “huge Obama supporter,” one who “even paid
1500 dollars to fly to Washington to see him sworn in,” asks: “[B]ut this
song is talking about hoes and rims and lambos—how the hell does any of
that pertain to Obama and what he’s bringing to the table?” Many listen-
ers were blinded by the bling of the blue Lambo and, surely, by the already
well-established master narrative that explains the behavior of young Black
men as unintelligent, empty, and nonsensical. As a result, they could only
read the images as “classless,” “ostentatious,” or “showy” modes of wealth
bereft of meaning (“This song is so stupid it’s not even funny”). However,
Jeezy offers a radically different perspective: “I’m putting meaning back
into the music business. Everybody been thinking our music is about fancy
cars and champagne. That ain’t helping people get through their day.”54
One critical interpreter, a 19-year old gay, South Asian male, respond-
ing to the hook, offers a much more insightful reading of these displays of
Black wealth:
The lambo remark seems to detract from the potency of this idea
(“fi rst Black president”) because it is so materialistic and trivial
in comparison. Yet, I would argue that by showing a Lambo,
these black artists are able to question the low-income economic
spheres that black people are socially and economically desig-
nated in our society. . . . By fl aunting this wealth, the artists are
able to portray African American people occupying new economic
space just as Obama is able to demonstrate an African American
person occupying a new political space.
And we would add, not just African American people but a particular
type of “ghetto fabulous” hood aesthetic that prioritizes Black, working-
class stylistic choices despite their broader social deprecation (“And I’ll be
goddamned if my rims ain’t too!”). Further, Jeezy knows that it is and it
ain’t about a blue Lambo. As he speaks over the fading music in the outro,
148 ARTICULATE WHILE BLACK
he says, “I’m important too though. . . . I was, I was the first nigga to ride
through my hood in a Lamborghini, yeah.” Then he laughs knowingly, “Ha
ha!” and concludes, “Nah, forreal though, we ready for change.”
What remains problematic for some is that the means of achieving
wealth in “My President” remains outside acceptable social norms. The
hook, though, can be read as an internal dialogue about the complex deci-
sions that some Black youth living in poverty have to make while grow-
ing up in dire socioeconomic circumstances. Here, Jeezy is not necessarily
speaking for himself. Rather, he becomes the Everyman figure, speaking
on behalf of all Black men in similar situations. Growing up in the proj-
ects of Atlanta in what he describes as a “dysfunctional family,” with a
mother “who had a lot goin on . . . personal problems, the streets”55 might
certainly have provided the fi rsthand experience necessary to speak on
this issue. But that’s not what’s important. What’s critical here is that
Jeezy’s so-called glorification of drug dealing can be read as a sociopo-
litical critique, one that points out that Black youth often only turn to
the informal economy out of necessity. Th is is especially the case when
their families are torn apart by the criminal justice system. As Jeezy raps,
conveying the frustration of the struggling Black poor (those dispropor-
tionately affected by the worst recession since the Great Depression): “I
said I woke up this morning, headache this big / Pay all these damn bills,
feed all these damn kids / Buy all these school shoes, buy all these school
clothes.” With the continuing overrepresentation of Black men in prison
cells and unemployment lines (hovering between 15−20 percent unem-
ployment as this chapter is being written), selling drugs to put food on
the table (to “make a plate”) is viewed as a means of survival when the
odds been stacked against you due to centuries of race- and class-based
social inequality. 56
As the Snowman, Jeezy often raps about the drug game as a “trap,”
where society offers you an existential dilemma with no way out. Like Nas
rhymes on his verse to “My President,” the “trap” has important political
consequences: “Yeah, our history, Black history, no President ever did shit
for me / Had to hit the streets, had to flip some ki’s [kilograms of cocaine]
so a nigga won’t go broke / Then they put us in jail, now a nigga can’t go
vote.” Nas continues Jeezy’s narrative but highlights the fact that govern-
ment failures to address centuries of inequality (“no President ever did shit
for me”) create desperate circumstances of poverty. Forced to make incred-
ibly difficult choices (as Jeezy once said, “My aunt need a kidney, but she
don’t have no insurance”), some Black youth turn to the informal economy,
which then leads to the “trap” of death or imprisonment. Nas makes it
plain that these policies and “choices” conspire to take away folks’ right to
vote and lead to political disenfranchisement.
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 149
do that. You can do whatever the fuck you want do to. You can
curse how you want to, live how you want to, throw your fi nger
in the air how you please and still make money. . . . So, I represent
that thug life—all of the underdogs coming together and just
uniting. Taking over. Instead of asking for any of they shit, just
taking what we got and building on it.62
While not as overtly political and perhaps more flamboyant in his public
performances than Tupac, Young Jeezy’s private conversations often reveal
a similar agenda. In 2005, he spoke to the authors of Tha Global Cipha:
Hip Hop Culture and Consciousness and had this to say in response to the
question about his writing process:
Making a direct link between Tupac’s thug life and thug ideology and
Jeezy’s “thug motivation” and “thug inspiration,” he explains who he
represents in his music:
It’s basically this. I speak for the young and the oppressed. I
speak for the people who ain’t got it and who are trying to get it,
dogg. I speak for those who do what they do. At the end of the
day, I’m giving them hope. . . . I’m helping people get through their
day cuz it’s a real world out there. As bad as America try to hide
me and make me look like the bad guy, they know just as well as
I know that that is what really goes on in the streets.64
Jeezy continues:
know it’s real. And I think that’s what’s bothering them. I think
that’s why they’re trying to ban my stuff, saying ‘Snowman this,’
‘Snowman that.’ But at the end of the day, Snowman is a good
dude. How you gonna knock a young brotha out here trying to
mediate everything, trying to let everybody know, ‘I understand
y’all gangbangers, but are you gangbanging when you get some
money and take care of your family? Why would you stay in the
streets all of your life when you just saw your mans leave a situ-
ation and made a bad situation better?’65
Megan Kelly: [As if bewildered] Uhh, you know, this, this is stun-
ning. Uh, this is the way they choose to celebrate the inaugura-
tion of our fi rst Black President. Uh, so much for a postracial
America, I guess.
Michelle Malkin: Yeah, I posted the video on Monday night in
the midst of the feel-good kumbaya leading up to the inaugura-
tion, and a lotta folks didn’t want to pay attention to this very
ugly underbelly that was going on in Washington, D.C., but it’s
not a shock to people who’ve been paying attention to these
very high profi le supporters of Barack Obama in the enter-
tainment industry. . . . [Th is performance] really gives lie to the
concept that Barack Obama has ushered in this quote-unquote
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 155
Fox News anchor Megyn Kelly finds it “stunning” that “they” [Black people,
rappers, etc.] would celebrate the inauguration of the first Black president
by pointing out that he was, well, Black. The perspective of one critical
interpreter, a fi rst-generation Black college student, conveys the feeling of
joy (rather then racism) felt by many African Americans that night: “The
gravity and magnitude of the song didn’t hit me until election night after
156 ARTICULATE WHILE BLACK
Obama was elected. I felt intense happiness as I listened to the song all
night in my room and reflected on there being a first Black President. Here
I was during my first year in college, as a Black student, first-generation,
and the first Black President was elected. The song captured the emotion of
how inspirational it was.” A White critical interpreter adds his perspective
that, rather than hate and division, he liked “how the music video captures
the pure joy and excitement that swept across the nation in November
2008 and shows smiling, happy people coming together for a collective
celebration of change and renewal.” Another reminds us that Young Jeezy
raps “Obama for mankind,” not “Obama for Black people.”
Rather than reading Young Jeezy, Nas, and Jay-Z’s work as racist, these
interpreters read “My President,” the video, and the performances of the
song as a multiracial celebration of the diverse group of voters who helped
elect Barack Obama. They further acknowledged the special significance
this victory has for African Americans, with one saying:
Interestingly, we see in the Fox News clip and Internet message boards that
Black happiness somehow translates into hatred for Whites, as if express-
ing a deep-seated fear that Black Americans will somehow gain power and
treat White Americans as poorly as Blacks themselves have been treated.
In Vibe magazine’s coverage of the campaign, Jeff Chang recalled Jon
Stewart’s satirical question to Obama, “Will you pull a bait-and-switch, sir,
and enslave the white race? Is that your plan?”69 While Stewart humor-
ously captures irrational White fear, many Internet commentators’ rants
show that this scenario does not seem impossible and outlandish to some
folks. Some writers actually feared that Black people would empower them-
selves and then wage some kind of “race war” against Whites. We warn you
[dramatic pause], this is explicit:
The video for “My President” probably had more non-Black people than most
other Hip Hop videos. Also, it was interpreted by many as a multiracial cel-
ebration by a diverse coalition of Obama supporters who made history by
proving that America was “ready for a Black President.” Despite this, White
viewers more often than not framed it as “racist.” Further, in this previous
example, the Internet commentator seemed to recognize the counterhege-
monic possibilities that the song opens up for African Americans, ending
his racist rant by warning Black folks that this victory does not mean that
you have any real “power over white people.” And that’s what this “contro-
versy” is really all about, isn’t it?
Not only did the aftermath reveal anti-Black racist discourses, but it also
exposed the more subtle racist-classist workings of White hegemony. This
is especially evident in the different ways that Jay-Z and Young Jeezy were
framed. The anchorwoman is perfectly OK with Young Jeezy and other art-
ists as long as they are unable to gain access to power or acceptance from
mainstream White America—as long as they remain invisible. But, Jay-Z,
she exclaims, is someone to worry about because he is a “very visible” and
“welcomed guest,” for Christ’s sake! The anchorwoman seems to be making
the case that, since the establishment let Jay-Z have a seat at the table—
instead of fighting for the crumbs with the likes of those other “danger-
ous” rappers “on the outskirts”—that he should now “behave properly.” He
should act in a way that not only conforms to White linguistic and cultural
norms but that ultimately caters to White interests. As Imani Perry notes,
not all wealthy Blacks are, to use the anchor’s words, “welcomed guests” at
the table of American power. In US society, as Perry writes, “Black wealth
is supposed to have a respectable face” and in order for Black folks to
succeed they are “supposed to fit into a White American comfort zone—
charismatic entertainers to be paid for, or Bill Cosby-style professionals,
or even better, actually meretricious Colin Powell-style achievers.” If the
Black wealthy, like Jay-Z, who, as Kelly laments, was “in the VIP section
158 ARTICULATE WHILE BLACK
After Barack was elected, I realized that the same thing hip-hop
had been doing for years with language and brands—that is,
reinventing them to mean something different from what they
originally meant—we could now do to American icons like the
fl ag. Th ings that had once symbolized slavery, oppression, mili-
tarism, and hypocrisy might now begin to legitimately represent
us. We’re not there yet, but Barack’s election offered a tantalizing
hint of what that might look like, including things like having
the American “fi rst lady” be a beautiful Black woman who could
trace her ancestry to American slaves.73
Sensing that some folks might be upset with his final line, “No more white
lies, my President is BLACK,” Jay-Z explains: “The point of the song is
that we were progressing beyond simplistic talk about race and could start
being honest about it so that we could, eventually, move on.” 74 However,
as the Fox News clip and the Internet message boards show, as a country,
we have a long way to go before open, honest discourse about race can take
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 159
place outside university classrooms, if it even takes place there. For now,
it is clear that Hip Hop continues to challenge Whiteness by resisting sim-
plistic discourses of “colorblindness” and “postraciality” and talking directly
about race in an effort to take the conversation to the next level.
father and witnessing poverty ain’t “Hip Hop”?), Hip Hop identified with
Obama’s experience as a community organizer in the hoods and churches
of South Side Chicago, his commitment to buck the status quo in terms of
health care and the economy, his radical position against the war in Iraq
(forcefully and publicly calling it “a dumb war”), and his commitment to
various social justice issues. But it wasn’t just about issues. Perhaps most
importantly was the strong, unflinching, smooth way he confronted the
racial minefield of US politics as a Black man in an election cycle where
the terms of racial reference constantly shifted from “Black” to “not Black
enough” to “too Black” to “Arab” to “Muslim” to “nigger” and back again.
In the midst of the racially charged Reverend Wright controversy, it was
Barack’s delivery of the “Race Speech” in Philadelphia that was perhaps the
single most important event that captured the heart of Hip Hop. Because,
as Mississippi’s David Banner told The Source magazine, “Obama showed
America that he wasn’t no punk. He showed his strength by addressing
what people viewed as his weaknesses. He didn’t run from them. I’ve never
seen a Presidential candidate do that.” 78
Hip Hop heads knew that Obama, as the first Black candidate for presi-
dent with a serious chance of winning, would be subject to the kinds of cri-
tiques that they faced on the regular. During the contentious campaign, Hip
Hop recognized Barack’s political location and offered words of caution. Nas,
in his verse on “My President,” warned Obama: “Gotta stay true to who you
are and where you came from / Cause at the top will be the same place you
hang from.” Nas and others knew that being the first Black editor of the
Harvard Law Review or the only serving Black member of the US Senate—
and even becoming president of the United States—would not necessarily
mitigate the fact that he was Black. At the end of the day, even a presi-
dent can get lynched from the political tree. Given the ever-present possibil-
ity of “lynching” and the extraordinary amount of pressure to “denounce”
Reverend Wright, heads like David Banner, Common, and Jay-Z appreciated
the fact that Barack, rather than backing down, stood up and said the very
words that his detractors were hoping to hear: “I can no more disown him
than I can disown the Black community.”79 As one, young Hip Hop head put
it at the time, “Gotta respect the man’s gangsta on that one!”
Despite the fact that we’re talkin about politics, not pop culture, Barack
occupied a version of that political location that Hip Hop had come to
almost call home. After all, in a political world dominated by White men,
Obama was the “OutKast.” This was evidenced not only by the covert racist
practices involved in the intense scrutiny of his every word but also—lest
we forget—through threats of assassination. These last two points were
not lost on rapper Big Boi of OutKast, who rhymed: “And who you votin
for, Republican or Democratic? / Don’t say it doesn’t matter cuz that’s how
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 161
they stole the last one / Assassin’s bullet might be waitin for Obama / Do
you think they’ll have a brotha before Billy’s babymama? C’mon!”80 Many
Barack supporters, Blacks especially, recall praying silently when Hillary
Clinton rather cavalierly compared Obama to Robert Kennedy, drumming
up the specter of assassination.81 Many others watched intently as his oppo-
nents tried desperately to paint him as overly concerned with race, being
“one of those militant Blacks,” or even worse, a “terrorist.” Yet despite all
this, Obama couldn’t be faded.
Obama’s ability to break barriers, defy odds, explode stereotypes, and
exceed all expectations—his outright, Public Enemy−style “refuse to lose”
mindset—is what, to many, makes him Hip Hop. As Hip Hop head and
journalist Davey D wrote: “What makes Obama Hip Hop is that he’s intel-
ligent. . . . He defies all the nasty stereotypes that have been put out by
corporate media that have left everyone around the world with a false
impression of Black men.” Then, as if comparing Barack Obama to the
Trickster figure of Hip Hop and the African American Oral Tradition, he
continues: “The fact that he was able to come seemingly out of nowhere
and outsmart and outmaneuver the mighty Clinton machine when they
appeared to have everything all sewn up. . . . The fact he was able to defy
the odds by outlasting and overcoming all the racism heaped on him by
his Republican opponents and full onslaught by Fox News and all their lies
was incredible. . . . That’s what makes him Hip Hop.”82
NOTES
1. Check out the full interview by Jeff Johnson on the BET special What’s In It for
Us?, posted on February 3, 2008, on YouTube: http://www.youtube.com/user/
hsamyalim?feature=mhee#p/a/12D691D04C9B36F5/0/pFSVG7jRp_g. Last accessed:
09-22-11.
2. From Jay-Z’s (Shawn Carter’s) highly recommended (dope-ass) book Decoded (New
York: Spiegel & Grau, 2010, 168–171). Props to dream hampton.
3. Check the video, “Obama Dancing to Snoop Dogg,” at: http://www.youtube.com/user/
hsamyalim?feature=mhee#p/c/12D691D04C9B36F5. Last accessed: 09-22-11.
4. Check out the video of Snoop representin on CNN’s Larry King Live at “Rapper
Snoop Dogg Says Senator Barack Obama Can Win!”: http://www.youtube.com/user/
hsamyalim?feature=mhee#p/a/12D691D04C9B36F5/1/Od2tQyrf4vU. Last accessed:
09-22-11.
5. Quoted in “Obama Hip-Hop: From Mixtapes to Mainstream” at: http://www.npr.org/
templates/story/story.php?storyId=96748462. Last accessed: 09-22-11.
6. Read Tricia Rose’s The Hip Hop Wars: What We Talk about When We Talk about Hip
Hop—and Why It Matters (New York: Basic Books, 2008).
7. Pac originally recorded “Changes” in 1992. The remix, which sampled Bruce Hornsby’s
“That’s the Way It Is,” became extremely popular in 1998 and hit number one around
the world in places like Norway and the Netherlands. RIP 2PAC.
8. Check Cube’s interview at: http://www.youtube.com/user/hsamyalim?feature=mhee#p/
c/12D691D04C9B36F5/17/xz6TOLclg2U. Last accessed: 09-22-11.
162 ARTICULATE WHILE BLACK
9. Quoted in “Hip-Hop Stand Up!” in The Source magazine’s politics issue, November
2008, Number 227, page 52.
10. Ibid.
11. This the transcript of Jay-Z’s message: “Hey, this is Jay-Z callin on behalf of Sena-
tor Barack Obama’s campaign urging you to vote tomorrow. Bring your friends and
families. Make sure your voices are heard for change. It’s time for change. It’s time
for Barack Obama. The polls are open from 6:30am to 7:30pm. Take your Ohio ID.
If you don’t have an ID, a utility bill, pay stub, bank statement or government docu-
ment with your address is all you need to vote. Please call 1-866-675-2008. If you
need a ride, need to find your polling location, or for any voting question, you can
also visit ohio.barackobama.com. Vote for Barack Obama for President tomorrow. He
is the change we can believe in. Paid for by Obama for America.”
12. Quoted in: http://www.youtube.com/watch?v=FecQidSTTu0, posted March 29, 2008.
Last accessed: 09-22-11.
13. See the November 2008 historic collector’s edition of Vibe magazine.
14. From Hip Hop activist, cultural critic, and writer (and Executive Director of the Insti-
tute for Diversity in the Arts at Stanford University) Jeff Chang’s, “Barack Obama—The
Vibe Interview.” Online at: www.thelavinagency.com/images/ . . . /1212688601_chang-
vibe.pdf. Last accessed: 09-22-11.
15. From Jann S. Wenner’s September 28, 2010, article, “Obama in Command: The Rolling
Stone Interview,” at: http://www.rollingstone.com/politics/news/obama-in-command-
br-the-rolling-stone-interview-20100928.
16. From Jeff Johnson’s interview for BET. See note 1.
17. Check the November 2008 historic collector’s edition of Vibe magazine for the article
“It Takes a Nation of Millions: Here’s What 99 Are Saying,” page 100.
18. Ibid., 101.
19. “Dirt off Your Shoulder” was released in 2003 on The Black Album by Roc-A-Fella
Records.
20. See Peter Hamby’s CNN article “Obama Gets Name-Dropped in Hip Hop” posted
August 17, 2007, at: http://articles.cnn.com/2007–08-17/politics/obama.hip.hop_1_
hip-hop-appeal-obama-campaign-jen-psaki?_s=PM:POLITICS. Last accessed: 09-22-11.
21. See the BlackTreeTV interview in note 12.
22. See Vibe’s “It Takes a Nation of Millions: Here’s What 99 Are Saying,” pages 98–105.
See note 17.
23. Ibid., 101.
24. Barack Obama’s September 9, 2008, letter to Vibe magazine appeared in the Novem-
ber 2008 issue, page 91.
25. See Davey D’s January 30, 2009, blog post, “Is Obama a Hip Hop President and Does
It Really Matter?” at: http://trggradio.org/2009/01/30/is-obama-a-hip-hop-president-
does-it-really-matter/. Last accessed: 09-23-11.
26. For example, as Davey D wrote in “Is Obama a Hip Hop President and Does It Really
Matter?”: “In June of 2007 a number of artists including Saigon, Rebel Diaz, Sess 4–5
and Mia X out of New Orleans teamed up with the Washington DC based Hip Hop
Caucus and the ACLU to do a concert and fundraiser.” The event “brought attention
to the elimination of Habeas Corpus and to the rampant torture that was going on at
Guantanimo Bay [and] the plight of New Orleans residents who still found themselves
unable to return home two years in the aftermath of Hurricane Katrina.” Highlighting
the fact that the event wasn’t merely a “show,” he added, “Each performance was pre-
ceded by artists taking the stage and talking to the audience about specific policy rec-
ommendations and action steps.” In addition, Bakari Kitwana’s Rap Sessions national
tour on Obama and Hip Hop serve as a treasure trove of information and provide
numerous examples of in-depth, political conversation and critique. See both www.dav-
eyd.com and http://rapsessions.org/ for Hip Hop news, politics, and cultural analysis.
27. Daddy Yankee endorsed John McCain and even performed at concerts to raise funds
for his campaign, stating: “He has been a fighter for the Hispanic community, and I
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 163
know that for me personally, I chose him as the best candidate because he has been
a fighter for the immigration issue.” (The Source’s November 2008 issue, 53, see note
9). Responding in the same issue, Fat Joe asks: “How could you want John McCain
in office when George Bush and the Republicans already have half a million people
losing their homes to foreclosure? We’re fighting an unjust war. It’s the Latinos and
Black kids up in the frontlines, fighting that war.” He then urged Daddy Yankee, who
seemed to be a “one issue voter,” to get “educated on politics.” (54).
28. Davey D, January 30, 2009. See note 26.
29. Ibid.
30. See James G. Spady’s chapter, “Password: Nation Conscious Rap,” in the pioneer-
ing Hip Hop volume, Nation Conscious Rap: The Hip Hop Vision (Philadelphia: Black
History Museum, 1991, 401–415). This wordplay highlights both the aesthetic (“art
form”) and the political (“art forum”) in Hip Hop and takes as a given the commu-
nity’s diverse and sophisticated political views.
31. See Rosa Clemente’s article commissioned by the Green Institute, “Why President-
Elect Barack Obama Is Not the First Hip Hop President,” at: http://www.greeninsti-
tute.net/clemente_obama. Last accessed: 09-23-11.
32. Quoted in the November 2008 issue of Vibe magazine, page 101.
33. Ibid., 102.
34. See Immortal’s July 23, 2009, blog post on The Revolutionary Hip-Hop Report, “Amer-
ica’s Great Hope (Obama Was Necessary)” at: http://rhhr.wordpress.com/2009/07/23/
is-obama-a-hip-hop-president-the-debate-continues/. Last accessed: 09-23-11.
35. Quoted in the November 2008 issue of Vibe magazine, page 105.
36. Quoted in a conversation with Jeff Chang, posted on November 2, 2008, at: http://
cantstopwontstop.com/blog/qa-david-banner-on-what-tuesday-means/. Last accessed:
09-23-11.
37. See Craig R. Smith’s August 25, 2008, article, “The Hip Hop President,” on WorldNet-
Daily at: http://www.wnd.com/index.php?pageId=73276. Last accessed: 09-23-11.
38. Quoted in Jeff Johnson’s BET special, What’s In It for Us? See note 1.
39. Read the transcript of the 2007 show with Paula Zahn (minus the menacing music)
at: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0702/21/pzn.01.html. Last accessed:
09-23-11.
40. Personal communication (February 4, 2008) with education scholar and cultural ana-
lyst Donielle A. Prince.
41. In 1992, former president Bill Clinton attacked the raptivist Sister Souljah for “racist”
lyrics on her album 360 Degrees of Power and comments she made in the national
press. Sister Souljah also happens to be a fiction writer, a graduate of Rutgers Uni-
versity, and has visited and lectured in several countries, including the former Soviet
Union, England, France, Portugal, Finland, Holland, and South Africa. When she
referred to a “war zone” in her comments about the Los Angeles insurrection (riots),
she was referring to the depressed state of many urban communities in America
when, at the time, statistics reported that it was actually safer to have been a sol-
dier in Vietnam than to be a Black male between 14 and 24 living in America. For
more on this, see H. Samy Alim’s Roc the Mic Right: The Language of Hip Hop Culture
(New York: Routledge, 2006, 28−29). See also Mattias Gardell’s In the Name of Elijah
Muhammad: Louis Farrakhan and the Nation of Islam (Durham, NC: Duke University
Press, 1996, 299).
42. Quoted in Jeff Johnson’s BET special, What’s In It for Us? See note 1.
43. Ibid.
44. Quoted in “Obama Hip-Hop: From Mixtapes to Mainstream.” See note 5.
45. Chuck D spoke at, “Global Flows: The Globalization of Hip Hop Art, Culture, and Poli-
tics,” hosted by Stanford University’s Institute for Diversity in the Arts and the Cen-
ter for Comparative Studies in Race & Ethnicity on April 28, 2011. Also featured on
the panel were Gaye Johnson (UCSB), Dawn-Elissa Fischer (SF State), Samir Meghelli
(Columbia), DJ Emacipacion, and Jeff Chang (Stanford). Davey D, Omar Offendum,
164 ARTICULATE WHILE BLACK
Blitz the Ambassador, Ragtop, and Mark Gonzales also participated. Check out Davey
D’s Hip Hop Corner for OpenLine Media’s coverage of the event at: http://hiphopand-
politics.wordpress.com/2011/05/23/our-coverage-of-the-global-hip-hop-conference-at-
stanford/. Last accessed: 09–23-11.
46. See Richards’s April 25, 2010, article at: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/
content/article/2010/04/23/AR2010042300046.html. Last accessed: 09-23-11.
47. Quoted in “Obama Hip-Hop: From Mixtapes to Mainstream.” See note 5.
48. Ibid.
49. Our critical analysis of “My President” represents our own reading of the text, but
importantly, it draws from a racially and ethnically diverse group of critical interpret-
ers of the culture, ranging from 17 to 24 years old. Participants were enrolled in a
Hip Hop course at Stanford University, one of dozens now across the world from
Harvard to Hong Kong University. These students, as a critical circle of interpret-
ers and a cipher, applied the theoretical and methodological approaches of cultural
and literary studies to Hip Hop texts. Our analysis also draws from media discourses,
numerous Internet message boards and online conversations about Hip Hop.
50. Approximately 25 of their players were accused of unethical behavior. See Mark
Schlabach’s December 19, 2007, article on: http://sports.espn.go.com/ncf/news/
story?id=3159534. Last accessed: 09-23-11.
51. This point is made brilliantly by Imani Perry throughout her book Prophets of the
Hood: Politics and Poetics in Hip Hop (Durham, NC: Duke University Press, 2004). Close
readers will make a link to Hip Hop’s ability to draw on multiple texts through the
coded use of language to Obama’s coded references to Malcolm X in South Carolina.
Through the use of hoodwinked and bamboozled—among other examples, as we dis-
cussed in chapter 1—he communicated subtle messages to his Black electorate.
52. As Michael Eric Dyson has cautioned all would-be critics of Hip Hop: “It would be
outlandish to comment on, say, metaphysical poetry without interacting critically with
its most inspired poets. At least read Dante. And if one were to make hay over the
virtues of deficits of nineteenth-century British poetry, or, twentieth-century Irish
poetry, then one should encounter the full range of Tennyson’s or Yeat’s work before
jumping, or slouching, to conclusions.” See Dyson’s foreword to Murray Forman and
Mark Anthony Neal’s (eds.) That’s the Joint!: The Hip-Hop Studies Reader (New York:
Routledge, 2004, xiii).
53. See Jonathan Martin’s November 28, 2005, article, “Snowman Shirts Causing Con-
troversy in Schools,” at: http://www.wrdw.com/home/headlines/2024407.html. Last
accessed: 09-23-11.
54. Quoted in a revealing 11-page interview in James G. Spady, H. Samy Alim, and Samir
Meghelli’s Tha Global Cipha: Hip Hop Culture and Consciousness (Philadelphia: Black
History Museum, 2006, 98).
55. Ibid., 102.
56. See Annalyn Censky’s September 2, 2011, article, “Black Unemployment Rate: High-
est Since 1984,” on CNNMoney: http://money.cnn.com/2011/09/02/news/economy/
black_unemployment_rate/index.htm. Last accessed: 09-23-11. Censky writes: “Over-
all, black men have it the worst, with joblessness at a staggeringly high 19.1 percent,
compared to 14.5 percent for black women. . . . Black unemployment has now remained
above 10 percent for four straight years, and given current economic sluggishness,
some experts say it’s safe to predict the rate will remain above 10 percent for four
more years.”
57. Check Imani Perry (2004), page 107. See note 51.
58. Ibid., 107.
59. Check Tricia Rose’s foundational book, Black Noise: Rap Music and Black Culture in Con-
temporary America (Hanover, NH: Wesleyan University Press, 1994, 11).
60. Read the full interview with Tupac in James G. Spady, H. Samy Alim, and Charles
G. Lee’s Street Conscious Rap (Philadelphia: Black History Museum, 1999, 566). Pac
breaks it down in there, forreal, but his interview is not without its contradictions.
“My President’s Black, My Lambo’s Blue” 165
folks’ standards, Reverend Wright’s hunger for the spotlight was detracting from
Obama’s campaign. This feeling was expressed by Nas, who rhymed, “You ain’t right,
Jeremiah Wrong pastor” (“Black President”). Despite distancing himself from Wright,
Obama made it clear that he was not about to distance himself from “the Black com-
munity.” As we enter 2012, however, certain segments of the Black community may
be the ones distancing themselves from Barack Obama as an increasing number of
vocal Black critics continue to feel that Obama has neglected the concerns of African
Americans.
80. From his song “Daddy Fat Sax” on one of the best Hip Hop albums of 2010,
Sir Lucious Left Foot: The Son of Chico Dusty (Purple Ribbon Records and Def Jam
Recordings).
81. If you don’t recall this, check the video at: http://www.youtube.com/
watch?v=E0QAewVrR28. Last accessed: 09-25-11. Hillary Clinton, at the time (May
2008), was not willing to back out of the race. Further, the presumptive nominee,
Barack Obama, had already received multiple death threats. While many in her party
were pushing her to quit for the sake of “party unity,” she pushed on, saying, “You
know, my husband did not wrap up the nomination in 1992 until he won the Cal-
ifornia primary somewhere in the middle of June, right? We all remember Bobby
Kennedy was assassinated in June in California.” While her campaign brushed off
accusations of “dirty politics” as ludicrous, others couldn’t help but think of the move
as calculated.
82. Davey D, January 30, 2009. See note 26. While this captured the sentiment of Davey
D and many in Hip Hop, Davey D has become a very vocal critic of Barack Obama
and what he sees as his lack of concern for Black communities. Some have even
repeated Kanye West’s famous comments about George W. Bush (“George Bush does
not care about Black people.”) and replaced his name with Obama’s. In the Black tra-
dition, the Trickster figure uses his guile and intelligence to defeat the White power
structure. Obama, on the other hand, ran one helluva campaign, in which he appar-
ently “tricked” much of both White and Black America (as well as progressives of all
stripes, many who are now embarrassed and/or embittered because they were among
the “believers”). Despite everything that they knew about politics—namely, that
“change” almost never happens from the top-down, that politicians do what they do
best (i.e., get elected), and so on—they somehow believed Obama would be different.
Those in Hip Hop who expressed a healthy skepticism toward Obama’s ability—or
any president’s ability, for that matter—to fulfill sweeping promises of change were
ahead of the curve. Take this excerpt from an open letter to the president penned
by Brooklyn MC Talib Kweli: “If someone asked me, I would explain why I didn’t
vote. It was pageantry and I wasn’t with it. This was all before Barack Obama threw
his hat in the ring. My criticism of the political system is that it siphons all rational
thought because you have to be all things to all people. You can stand for anything
doing that . . . I am not delusional about what the office of the president represents . . . ”
(quoted in William Jelani Cobb’s Barack Obama and the Paradox of Progress, New York:
Walker, 2010, 110). Or as Stic.Man from dead prez put it earlier in this chapter—
even more strongly—“Even if Barack Obama wins, Uncle Sam still ain’t our friend.”
As we ramp up for the 2012 presidential election, it’ll be interesting to watch Hip
Hop’s evolving stance towards Barack Obama and the role Hip Hop will or will not
play this time around.
6
Change the Game
Language, Education, and
the Cruel Fallout of Racism
None of us—black, white, Latino, or Asian—is immune
to the stereotypes that our culture continues to feed
us, especially stereotypes about black criminality, black
intelligence, or the black work ethic. In general, members
of every minority group continue to be measured largely
by the degree of our assimilation—how closely speech
patterns, dress, or demeanor conform to the dominant
white culture—and the more that a minority strays from
these external markers, the more he or she is subject to
negative assumptions.1
—Barack Obama
Over the last few years, we have been contacted by journalists seeking
“expert” linguistic opinions on President Obama’s speech. Early into
Obama’s fi rst term, a writer for one of the more progressive Internet
news websites asked us if we would comment on the “growing trend” of
Black parents wanting their children not to “be like Mike” but rather to
167
168 ARTICULATE WHILE BLACK
“talk like Barack.” Or in her words, “to speak standard English.” After
speaking with her for only a few minutes, we agreed on two facts: One,
Barack Obama was indeed a skilled speaker; two, schools continued to
fail in their teaching of “standard English” to Black students. Eventually,
though, it became clear that she held some pretty strong biases against
“African American English.” After a little more probing, she fi nally rec-
ognized that what she was secretly hoping for was that “Barack Obama’s
public speaking abilities [would] influence African Americans to move
away from African American English,” since this “incorrect” and “unac-
ceptable” way of speaking was “holding them back.” When we asked her
to consider that it was a helluva thing to have your language thought of
as a handicap, she insisted that she didn’t necessarily agree with that
view, but that she was genuinely concerned about the educational plight
of African American students. Th is well-intentioned insistence on the part
of White folks (and many middle-class Black folks) that working-class
Black people need to change the way they talk so that White America can
accept them is troublesome for many reasons, not the least of which are
its racist and classist overtones.
First, it is questionable whether or not it was even a “growing trend”
that Black parents wanted their children “to speak standard English.” Far
as we know, Black parents have always wanted their kids to speak “stan-
dard English,” at least for instrumental purposes like doing well in school
or getting a job. Second, it’s more complicated than her one-way push
toward “standard English” would suggest. In our own work we have found
that many parents want their children to be fluent in multiple language
varieties, including Black Language and “standard English.” 3 Rather than
seeking a linguist to endorse her own views, we suggested that she might
consider talking to members of the Black communities that we study and
participate in. Folks certainly respect President Obama for his mastery of
“standard English,” but he is more often admired as a linguistic role model
for his ability to shift in and out of different ways of speaking.
Third, while this journalist wanted Black Americans to abandon Black
Language in an effort to “talk like Barack,” the irony is that Barack Obama
himself was employing Black Language in an effort to “talk like the peo-
ple.” In other words, unlike this journalist, he recognized Black ways of
speaking as valued symbols of identity and solidarity for members of the
Black community. From the basketball courts to the campaign trail to the
pews of Trinity United Church of Christ and the barbershops of South
Side Chicago, Barack regularly switched back and forth between multiple
ways of speaking—without devaluing any of them. It is in this sense that he
serves as a linguistic role model not just for Black Americans but for all
Americans.
Change the Game 169
Despite linguists’ best efforts to reach the public, most folks read-
ing this book right now are unaware that Black Language is a complex
system of structure and use that is distinct from White Mainstream
English in the US. While it is true that Black Language shares much of
its structure with White Mainstream English, there are many aspects
of Black Language syntactic (grammar) and phonological (pronuncia-
tion) systems that mark it as distinct from that variety. If we examine
syntax alone, sociolinguists have described numerous features of Black
Language, such as copula absence (as we saw in Barack Obama’s use of
“Nah, we Ø straight” for “Nah, we are straight” in chapter 1), invari-
ant be for habitual aspect (“He be talkin a lot in class,” meaning “He
usually/regularly/sometimes talks a lot in class”) and equatives (“We be
them Bay boys” for “We are them Bay boys”), steady as an intensified
continuative (“She steady prayin her son come back from Iraq,” meaning
“She is intensely, consistently and continuously praying her son comes
back from Iraq”), stressed been to mark remote past (“I been told you
not to trust them,” meaning “I told you a long time ago not to trust
them”), be done to mark the future or conditional perfect (“By the end
of the day, I be done collected $600!” meaning “By the end of the day, I
will have collected $600!”), aspectual stay (“She stay up in my business,”
meaning “She is always getting into my business”), 3rd person singu-
lar present tense—s absence (“I know who run this household!” for “I
know who runs this household!”), and possessive—s absence (“I’m brai-
din Talesha hair” for “I’m braidin Talesha’s hair”). These next features
of BL syntax come from Obama’s book, Dreams from My Father, where
he represents the voices of various people in his life: multiple negation
(“You can’t help folks that ain’t gonna make it nohow” for “You can’t
help folks that ain’t gonna make it anyhow”), negative inversion (“Ain’t
nothing gonna change” for “Nothing is gonna change”), and generaliza-
tion of was to use with plural and second person subjects (“Tell me we
wouldn’t be treated different if we was white” for “if we were white”),
among several other features.6
While most sociolinguists have focused on grammatical and pronuncia-
tion patterns of Black Language, many also know that it cannot be defi ned
as merely a checklist of features that are distinct from White Mainstream
English.7 Black Language is not just a set of “deviations” from “the stan-
dard”; it is a system in its own right and has been analyzed on its own
terms, not just in relation to some “idealized” form of White speech. Aside
from having an ever-evolving lexicon, speakers of Black Language may par-
ticipate in numerous linguistic practices and cultural modes of discourse
such as signifyin (and bustin, crackin, cappin and dissin), playin the dozens,
call and response, tonal semantics, battlin and entering the cipher, and the
Change the Game 171
artful use of direct and indirect speech, among others.8 Black Language,
then, refers both to a set of grammatical rules as well as to the way Black
folks use language on a day-to-day basis.
While Black Language is not controversial to linguists, racially charged
national firestorms over Black Language occur about once every 20 years
(with, of course, local fires burnin in between). Who can forget the mad-
ness that broke out after “the King case” in Ann Arbor, Michigan in 1977,
when the lawsuit was filed, to the time of the trial in 1979? Or more
recently, during “the Oakland Ebonics controversy” in 1997?9 As the saying
goes, if we don’t learn from our history we’re destined (and in this case,
doomed) to repeat it.
As you read, check the key words and phrases that reveal this teacher’s
language attitudes:
to college, and you talk to someone like that, they will like not
even give you the time of day.”
A: Do they ever ask why?
T: Yeah, they’re just like, you know, “Why?” and I’m like, “I don’t
know!” [Laughter!] “You know, that’s just the way that it is!
You have to learn how to play the game guys! I’m sorry.”
A: Right, and I can see that being such an inadequate answer for
a student who doesn’t care about “they was” or “they were,”
being like, “What’s the difference? What’s the big deal? Like
what’s the overall picture?”
T: Right, and I don’t know how to provide that.
A: Yeah.
implying that Black Language has a random system of negation (“we ain’t
not” is actually not found in Black Language or any other language variety
in the United States) and erroneously pointing out “he was” and “she was”
as use of incorrect Black Language. Further, she’s also not aware of the sty-
listic sensitivity in the use of was and were. When the teacher says, rather
exasperatedly, “Everything is just ‘was,’ ” she is not hearing the subtle sty-
listic alternation of was and were that Black Language speakers employ as
they move through different contexts and situations.
Somehow, despite the vitality of Black Language, teachers continue
hearing what’s not said and missing what is. After years of workin on the
frontlines of education, as teachers and as teacher-researchers from Detroit
to Philly to the San Francisco Bay Area, there’s “one thing that we know
for sure” (word to Oprah): Teachers’ language attitudes have remained
remarkably consistent over the last several decades, particularly in terms
of the language of their Black students. By no means is this teacher alone
in her biases.
set of rules, know the rules well enough to bend them in ways that are
pleasing to them. Take this example from three youth at the well-meaning
teacher’s school:
Latasha: Yeah, like the way I talk to my teacher ain’t the same
way I talk with the 3L Click.
Alim: 3L Click? What’s that?
L: All of our names begin with “L,” so we named our click after
that, the 3L Click. It’s me, LaToya, and Lamar.
A: And how is the way y’all talk different from the way you talk
to the teacher?
L: Well, it’s like, you know that rapper, Nelly?
A: Yeah, yeah.
L: How he say everything like “urrrr,” like for “here” he’ll be like
“hurrrr”?
A: Yeah! [Laughing] “I ain’t from round hurrrr!”
L: [Laughing] Th at’s how we try to talk!
A: Why, though?!
L: Cuz we like it!
When Latasha’s linguistic role models, Nelly and the St. Lunatics, bust onto
the Hip Hop scene, their language was a major part of their popularity. They
often emphasized words that rhymed with “urrrr” to highlight a well-known
(and sometimes stigmatized) aspect of southern/south midland pronuncia-
tion. As we see from Latasha’s comments, she and her northern California-
based 3L Click borrow this phonological feature of Black Language to play
with different regional and linguistic identities. Although teachers may not
recognize it, Black youth are often more interested in exploiting differences
between “standard English” and “Black Language”—as well as interregional
differences in Black Language styles—than they are with simply mimicking
White ways of speaking.
In addition to preferring a more fluid, flexible approach to linguistic
structure, youth who grow up in Black speech communities also appreci-
ate the verbal art that’s involved in numerous language games. Language
is not just merely a means of communication; its use is meant to “make
you stand up out of your seat, make you lose yourself and hear yourself.”
Students at the well-meaning teacher’s school often engage in various ver-
bal games, such as battlin and hush mode. Battlin is a form of Black verbal
dueling associated with Hip Hop Culture and the verbal art of improvisa-
tional rhyming. Hush mode is a game associated mostly closely with Black
girls’ interaction, argumentation, and play. In battlin, the object is to out-
smart your opponent through linguistic wit and creativity, while in hush
Change the Game 177
that same sorry place for decades (at least since the push in the 1960s for
racial integration when Black Language began to be seen as a “problem”).
Unless we come up with better answers, students will continue to resist
the imposition of what are essentially White ways of speaking. Teachers’
traditional focus on grammar—without a critical examination of the social,
cultural, and political forces at play in language use—will continue to fall
short of the mark. In terms of helping her students think more critically
about language, she concludes by admitting that she honestly does not
know “how to provide that.”
So, how can we help teachers provide answers to youths’ critical questions
about language? How can we help teachers move away from eradicating their
students’ language to recognizing, maintaining, and building on the skills
that they bring with them to the classroom? In the remainder of this chap-
ter, we outline one example of a critical linguistic approach to language edu-
cation. This approach addresses the difficult race and class tensions around
language by confronting them head on. Rather than checking students’ lan-
guage at the door, we view it as a rich and complex linguistic system, one
that should be part of any approach to critical language education.
D E V E L O P I N G A N AWA R E N E S S O F
S O C I O L I N G U I S T I C VA R I AT I O N
“Real Talk,” in the language of Hip Hop, is an expression that builds on
what generations of Black Americans have referred to as “straight talk.”
This approach borrows the phrase “Real Talk” to create a new way of
thinking about language in educational contexts. It utilizes “Real Talk”
(naturally occurring conversations) to teach youth explicitly about the
Change the Game 179
ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION
A: Wassup, Juve?
J: Wassup, woadie?
A: What’s goin on?
J: Chillin, you know me. I’m chillin.
A: How would you describe the last year, year and half for you?
J: Spectacular, man! I’ve been blessed, you know.
A: It’s a blessing, ha?
J: Workin real hard, you know. Just a lot of things. A lot of
things have been goin on and so far everything’s been goin
right. I’ve been makin the right moves.
They are encouraged to notate the transcript in detail. Youth are usu-
ally adept at identifying a certain level of informality (through the use of
“slang” like “wassup,” “chillin,” “you know what I’m saying?”) as well as
regionalisms in the New Orleans−based rapper’s speech (such as “woadie,”
which can mean, “man,” “homie,” etc.; “It’s all gravy!” for the commonly
used “It’s all good”), and Alim’s use of “ha?” as an attempt to build rap-
port with (or “be cool with”) the rapper by using one of his most famous
expressions.
Change the Game 181
But, of course, they are told, you can only gather so much information
by reading a transcript—you have to “go out into the field.” After intro-
ducing the theory and doing a hands-on ethnography of speaking analysis,
we wanted them to be able to analyze their own communication behavior
in their everyday environments, from their actual lived experiences. After
challenging them and asking if they thought that they could do an eth-
nography of speaking with their own language data, we introduced the
“Language in My Life” project. The students were instructed to analyze
their own communication behavior as it shifted across contexts and situa-
tions. As ethnographers, they were charged with carrying an ethnography
notebook and documenting their communicative encounters. The notebook
consisted of grids that were to be fi lled in throughout the day. An example
from an eighth grader follows.
Language in My Life
Immediately, this project validates the language practices that youth
engage in outside the classroom—for example, rappin or battlin—by
allowing them to see their speech behavior taken as a subject of analy-
sis. Further, after collecting data on their own speech, they gain a much
higher level of metalinguistic awareness (speaking of themselves as style-
shifters possessing multiple languages and a range of speech styles). Th is
allows them to not only better understand the abstract theory of speak-
ing but also to better understand the linguistic landscape of their social
worlds. Again, these worlds are not marginalized inside the classroom or
182 ARTICULATE WHILE BLACK
left outside the door, but they are seen as valuable cultural and linguistic
spaces for learning.
T H E E T H N O G R A P H Y O F C U LT U R E A N D C O M M U N I C AT I O N
After the students have learned about and conducted sociolinguistic and
ethnographic analyses of their own speech behavior, we encourage them to
“go back into the field” and expand their focus. This time, they are to inves-
tigate their social worlds through an analysis of their peer group and peer
culture. One of the primary ways to accomplish this is through the study
of localized lexical usage (or local words, phrases, and slang). We begin by
raising youths’ awareness of the variety of lexical innovations within Hip
Hop Culture (of course, most are already aware of this, since they actively
participate in these innovations). To pique their interest as well as to local-
ize the dialogue by focusing on the Bay Area, we provide a specific example
of a research interview about the language of Hip Hop Culture with JT the
Bigga Figga. In the following short excerpt, JT provides what ethnogra-
phers call an emic (insider’s) view of Hip Hop’s evolving lexicon.
Change the Game 183
(1) Written language surveys and word lists completed by Black people. She
made up surveys and gave them to some folks that she knew and many
that she didn’t and asked them to fill out the surveys. What would a
survey look like?
(2) Songs and hit recordings. Basically, she blocked out 30 minutes or so in
her daily schedule to play some of her CDs and tapes. As the songs played,
she listened really closely for any unique words and phrases. Most of us
listen to music way more than 30 minutes a day, right? I know I do.
(3) Radio shows. My radio stay locked on KMEL, so this one should be easy.
Whether you listen to Chuy in the morning or Big Von in the evening
for the 7 O’Clock Drop, you’ll hear tons of slang words and phrases.
184 ARTICULATE WHILE BLACK
(4) Movies and television. You can block out 30 minutes to watch your
favorite TV show (106th and Park, Rap City, BET, whatever) and catch all
the slang that’s being used. If you happen to be watching a movie that
day or that week, pay extra attention to the slang. You can probably get
hecka words from one movie.
(5) Collecting words from community bulletins, leaflets, magazines,
announcements, or other written material. Can you think of any that
you might use?
(6) Face-to-face interviews. You can ask people if they know any slang words
or phrases that you can include for your slang dictionary. Sometimes we
can’t think of all of these terms by ourselves, right, so we need some
help from our people. How would you ask somebody to help you? Who
would you ask?
(7) Eavesdropping. I ain’t gotta tell y’all about that one. Mmm-hmmmm . . .
(8) Participant observation. Participant observation means that you are not
only observing the event or the scene, but you are also actively participat-
ing in it. In what events or scenes do you hear lots of slang talk? I bet you
the talk at lunchtime is full of slang words and phrases, huh? This is your
first official ethnographic assignment. You are to be a participant observer
at lunch tomorrow (Thursday) and at least one other day before we meet
again next Wednesday. Keep your lil notebooks handy so you can jot words
down as you hear them. I know some of you are dying to ask, so yeah, you
can combine this with eavesdropping, but if you get popped in the eye,
I’ma be like Silkk the Shokker and say, “OOOOOH, it ain’t my fault!”
(and teachers) can learn directly about the relationship between language
and discrimination in American society. A critical approach should begin
with teaching about the diverse range of language varieties spoken in the
United States so as to combat linguistic prejudices as well as internalized
feelings of linguistic shame. For example, linguists have helped produce
documentary fi lms that can serve as excellent resources for youth who are
developing ideas about the concept of linguistic discrimination. Students
can share their opinions about the diverse issues and perspectives raised in
the fi lm. For instance, one class was given this handout during a viewing
of the fi lm American Tongues (1986), an effort by sociolinguists to commu-
nicate the fundamental principles of language to a wider audience:
AMERICAN TONGUES
Opening Exercise:
Once students have shared their opinions and stories, the goal should be to
focus on how these examples of individual prejudice (which students can eas-
ily point out) lead to structural discrimination (which is a little more difficult
but embedded in the responses that relate to “representing a company” or
“getting a job,” etc.). While most American sociolinguists and teacher educa-
tors do a good job showing America’s linguistic diversity, they often fail to
show how this diversity is linked to America’s social inequalities. In other
words, most of our suggestions about pedagogy on language attitudes and
awareness tend to discuss linguistic stigmatization in terms of individual
prejudices rather than as discrimination that is part and parcel of the socio-
structural fabric of society. This limited understanding is suspect because
it serves the needs of those who currently benefit the most from language
discrimination while ignoring the needs of those who suffer from it.
To serve the needs of our youth, we need to incorporate the full range
of what linguists know about the relationship between language, power, and
discrimination. A great way to do this is to introduce the sociolinguistic
research that addresses linguistic profiling, which has been described by lin-
guist John Baugh as the auditory equivalent of racial profiling.20 This type
of profiling, usually occurring over the phone, can prevent potential home
Change the Game 187
owners from moving into certain neighborhoods, for example. Students are
introduced to this compelling research by watching a video of ABC cable news
coverage of the Linguistic Profiling Project. The research findings, which show
that the majority of Americans can make correct racial inferences based on
the pronunciation of the single word hello, inspire a whole unit of activities
designed to investigate this phenomenon. Youth are also encouraged to col-
lect data about linguistic profiling in their communities. The following work-
sheet accompanies the video and includes various short assignments:
SUMMARY PARAGRAPH
ASSIGNMENT
I mean, thinking about it, it’s just, it’s asking a lot of them to do,
not only to speak standard English but to know all these other
like smaller nuances that they’ve never experienced before and
never had to think about. Like, it’s probably on some level pretty
overwhelming to them to have to deal with all of these things
at once.
Change the Game 189
While the blame game is not a useful strategy, teachers often use these
infantilizing discourses to shift blame from themselves onto their stu-
dents. But as we’ve seen, Black youth manipulate language in a number of
inventive ways, engage in creative exploitation of linguistic differences, and
participate in complex verbal games that require high-level improvisational
skills. A critical approach expects much more from students, going beyond
traditional grammar lessons to teach students how to analyze and manipu-
late language in their social worlds (why reserve this knowledge for privi-
leged university students?). Finally, it teaches students that we must do
more than study the relationships between language, racism, and power—
we must do what we can to alter them.
Let’s begin by taking a closer look at the teacher’s training. This teacher
was enrolled in a teacher education program at the elite, private university
located within a few miles of her high school. In one three-week course,
she learned about Black Language, linguistic diversity, language attitudes,
and teaching strategies for linguistically and culturally diverse students.
The course clearly didn’t have a lasting impact in this particular case. In
fact, we believe that the course may have been at least partly responsible
for perpetuating the discriminatory language attitudes that it was meant
to counter. In the course, the instructor uncritically used the documentary
fi lm American Tongues (recall the worksheet included in this chapter) as a
central text.21 The fi lm, although somewhat outdated, is ideal for expos-
ing teachers to linguistic diversity in the United States. It not only intro-
duces viewers to the concept of language variation, but it also provides
several examples of linguistic, racial, and regional discrimination. After
discussing Black Language at length, the fi lm cuts to an interview with
one of the foremost sociolinguists in the field, who concludes, somewhat
apologetically:
Let’s face it. There are certain consequences for not speaking a
standard dialect. For example . . . you may have certain limita-
tions in terms of the job market. If you don’t wanna deal with
the negatives, it may be very helpful to learn a standard dialect
for certain situations. It may not be fair, but that’s the way it is.
(Walt Wolfram, principal advisor to the fi lm)
pay lip service to the “systematic” and “highly verbal” linguistic practices
of Blacks, while turning around and telling Black people to they face that
Black ways of speaking ain’t good enough for any important or intellectual
business. The scripts that claim that “certain languages are appropriate for
certain contexts” or “of course, all languages are equal, but we need to teach
Black students the ‘discourses of power’ ” don’t change a damn thing. Actually
they do a terrific job of maintaining the status quo. These approaches keep
the position of the dominant culture intact, not because Blacks believe in its
superiority, but because Blacks—and Whites—tacitly accept the notion that
the White middle class either cannot or will not accept Black Language.
How many countless White folks have you heard say, “Well, fair or unfair,
that’s just the way the world works”? Black folks got their version of this
too: “It’s their world and we’re just in it—so as long as they’re in charge, we
gotta play by their rules.” Rather than viewing these statements as an end
point, we take them as the starting point for the critical discussion that
we need to be having. Instead of agreeing for one reason or another that
we “absolutely have” to provide “these students” with “standard English,” we
might ask: How are we all involved in perpetuating the myth of a “stan-
dard” and that it is somehow better, more intelligent, more appropriate,
more important, and so on than other varieties? Why do we elevate one
particular variety over all others, even when all of our linguistic knowledge
tells us that “all languages are equal in linguistic terms”? Why does the
“standard” continue to be imposed despite the fact that what we have for a
“standard English” in the United States is nothing short of the imposition
of White, middle-class language norms? How and why do we continue to
measure the worth of People of Color largely by their level of assimilation
into dominant White culture? (See Barack Obama’s quote at the opening of
this chapter.) These questions are especially important since this hegemonic
move is used to grant opportunities to Whites while denying opportunities
to as many others as possible (including poor, marginal Whites).
leaving out critical issues of race and class, students inevitably begin to
view their culture and language as unfit for school or any other context
linked to status and prestige. If we continue to uncritically present “stan-
dard English” as somehow better than other varieties of English, we are
implicitly devaluing these varieties and the people who speak them. As a
result, many students not only come to see their language as having a lesser
role in places like schools, but more dangerously, they start to see them-
selves in that light too.24 This logical conclusion would be, in Morrison’s
words, the “really cruel fallout of racism.”
Rather than falling back on uncritical conformist and assimilationist
models of schooling, perhaps we can learn from other models of lan-
guage education from multilingual democracies around the world. What
might the research in Sweden, Norway, and other countries which shows
that “recognizing the legitimacy of other varieties of a language” improves
“standard” language learning have to offer us here in the United States?
What about South Africa’s policy of 11 official languages, enshrined in its
Constitution, which elevates its African languages to the status of English
and Afrikaans? What can Americans learn from Perú’s innovative new
multilingual law that calls for the preservation and use of its indigenous
languages? In this so-called developing democracy, bilingual, intercultural
education is now the law of the land: All children who speak an indigenous
language as their first language have the right to be educated in Spanish
and in their first language at all levels of the education system. There are
other more egalitarian, democratic models out there.25 Withholding oppor-
tunities from all folks who don’t talk like you ain’t “the way the world
works”—it’s the way hegemony works.
Our students and teachers need to be made aware of the different ways that
the game’s being played. Rather than creating cultural and linguistic clones,
schooling should be about the serious business of educating young minds to
deal with (and, when necessary, on) a society of power politics and incredible
complexity. Schooling should not be about convincing students to play the
game but, rather, about helping them understand how the game’s been rigged
and, more importantly, how they can work to change it. Real Talk.
NOTES
1. See Barack Obama’s Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream (New
York: Crown Publishers, 2006, 235).
2. Check out the full interview with Toni Morrison (by Thomas LeClaire) in The New
Republic, March 21, 1981, pages 25–29. Shoutout to John R. Rickford and Russell
J. Rickford for bringing this to our attention in your book, Spoken Soul: The Story of
Black English (New York: John Wiley & Sons, 2000).
Change the Game 193
3. As one middle-class Black father famously put it in the 1986 documentary film Amer-
ican Tongues, “And I don’t mean that to be negative in respect to White males, but I
don’t want my boys sounding like White males!” For him and others, it’s important
that their children keep their cultural and linguistic heritage intact even as they mas-
ter other ways of speaking and being in the world.
4. Linguist Rosina Lippi-Green makes this point forcefully in her book, English with an
Accent: Language, Ideology, and Discrimination in the United States (New York: Rout-
ledge, 1997). This now classic work has just been updated and republished in 2012.
5. As linguist and anthropologist Arthur Spears wrote in the introduction to Race and
Ideology: Language, Symbolism, and Popular Culture (Detroit: Wayne State University
Press, 1999, 12–13): “The more recent neoracism is subtler, in most cases claiming a
cultural basis for what is seen as low achievement by people of color. . . . Neoracism is
still racism, in that it functions to maintain racial hierarchies of oppression. Its new
ideological focus on culture has the same function, and provides a vast new field to
mine for supposed causes of lower achievement of groups of color based on dysfunc-
tional attitudes, values, and orientations.” In our case, folks claim that their attacks
on Black Culture through its language are not racist because they don’t hate “all Black
people.” So, what, you only hate the ones that don’t conform to your norms? You’re
neo, baby. Check yourself.
6. We wasn’t playin (that’s generalization of was to plural subjects) when we said that
Black Language was the most studied variety by sociolinguists. These linguistic fea-
tures and more can be found in William Labov’s “Contraction, Deletion, and Inherent
Variability of the English Copula,” Language 45(1969): 715–762; William Labov’s Lan-
guage in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular, Philadelphia: University
of Pennsylvania Press, 1972; Ralph Fasold’s Tense Marking in Black English: A Linguistic
and Social Analysis, Washington, DC: Center for Applied Linguistics, 1972; H. Samy
Alim’s You Know My Steez: An Ethnographic and Sociolinguistic Study of Styleshifting in
a Black American Speech Community, Durham, NC: Duke University Press, 2004; John
Baugh’s Black Street Speech: Its History, Structure, and Survival, Austin: University of
Texas Press, 1983; Peter Sells, John Rickford, and Thomas Wasow’s “Negative Inver-
sion in African American Vernacular English,” Natural Language and Linguistic Theory
14(3): 591–627; and for two excellent books that bring a lot of these sources together
with comprehensive overview and analysis: Lisa Green’s African American English: A
Linguistic Introduction (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2002) and John
R. Rickford’s African American Vernacular English: Features and Use, Evolution, and Edu-
cational Implications (Oxford, UK: Blackwell, 1999).
As mentioned, the last several examples of BL come from Barack Obama. He not
only uses BL when speaking (as we outlined in detail in chapter 1), but his writings
offer plenty of examples. The example of multiple negation (“You can’t help folks that
ain’t gonna make it nohow”) is from Dreams from My Father, page 136. The example
of negative inversion (“Ain’t nothing gonna change”) is from page 248. And the gener-
alization of was to use with plural and second person subjects (“Tell me we wouldn’t
be treated different if we was white”) comes from page 74. While Obama usually
presents his own speech without any distinctive features of BL, he uses the features
generously while reporting other people’s speech (these three features, and especially
copula absence, seem to be his favorites).
7. A must read on this is Marcyliena Morgan’s “The African American Speech Commu-
nity: Reality and Sociolinguistics” in her edited book Language and the Social Construc-
tion of Identity in Creole Situations, (Los Angeles: Center for Afro-American Studies,
UCLA, 1994, 121–148).
8. Black lexicon (words and phrases) goes way back, both in terms of scholarship and
in terms of its African roots. Definitely check out Lorenzo Dow Turner’s 1949 game-
changing classic, Africanisms in the Gullah Dialect (Chicago: University of Chicago
Press); Clarence Major’s two collections of African American slang, the first from
1970 and his more recent update, From Juba to Jive: A Dictionary of African-American
194 ARTICULATE WHILE BLACK
Slang (New York & London: Penguin, 1994); Joey L. Dillard’s Lexicon of Black English
(New York: Seabury, 1977); Edith Folb’s Runnin’ Down Some Lines: The Language and
Culture of Black Teenagers (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980); Joseph
Holloway and W. Vass’s The African Heritage of American English (Bloomington: Univer-
sity of Indiana Press, 1997); and Geneva Smitherman’s more contemporary perspec-
tive in Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (Boston/New
York: Houghton Mifflin, 1994 [2000]).
Check out the work that’s been done on signifyin since the 1960s. It came out of
folklore, intercultural communication, linguistic anthropology, and related fields: Roger
Abraham’s Deep Down in the Jungle: Negro Narrative Folklore from the Streets of Phila-
delphia (Chicago: Aldine, 1964)—you gotta wonder what Schoolly D, Beanie Sigel, and
Freeway would say about this now, almost 50 years later! And this one, Thomas Koch-
man’s “ ‘Rapping’ in the Black Ghetto,” Trans-Action, February, 1969, pages 26–34; and
this one by a sista scholar, Claudia Mitchell-Kernan’s Language Behavior in a Black Urban
Community (Berkeley: University of California, Language Behavior Research Laboratory,
1971); William Labov’s Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacu-
lar (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972); Geneva Smitherman’s “The
Power of the Rap: The Black Idiom and the New Black Poetry” in Twentieth Century
Literature: A Scholarly and Critical Journal (1973, 259–274) and Talkin and Testifyin: The
Language of Black America (Houghton Mifflin, 1977; reissued, with revisions, Detroit:
Wayne State University Press,1986); another sista scholar, Marcyliena Morgan’s “Con-
versational Signifying: Grammar and Indirectness among African American Women” in
Elinor Ochs, Emmanuel Schegloff, and Sandra Thompson’s (eds.) Grammar and Interac-
tion (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1996).
For two classic works on playin the dozens, a must-read is H. Rap Brown’s “Street
Talk” in Thomas Kochman’s edited volume Rappin’ and Stylin’ Out: Communication in
Urban Black America (Urbana: University of Illinois Press, 1972, 205–207); also, Roger
Abraham’s “Rapping and Capping: Black Talk as Art” in John Swzed’s edited volume
Black America (New York: Basic Books, 1970).
For classic call and response work, check out Jack Daniel and Geneva Smitherman’s
“How I Got Over: Communication Dynamics in the Black Community” in Quarterly
Journal of Speech 62, February 1976; Geneva Smitherman’s Talkin and Testifyin: The
Language of Black America (Houghton Mifflin; reissued, with revisions, Detroit: Wayne
State University Press, 1977[1986]); For an updated Hip Hop version of call and
response, check out Imani Perry’s Prophets of the Hood: The Politics and Poetics of Hip
Hop (Durham, NC: Duke University Press, 2004) and H. Samy Alim’s Roc the Mic
Right: The Language of Hip Hop Culture (New York: Routledge, 2006).
In addition to Geneva Smitherman’s Talkin and Tesftifyin, check out Cheryl Keyes’s
classic article, “Verbal Art Performance in Rap Music: The Conversation of the 80s” in
Folklore Forum 17(2), Fall 1984, pages 143–152.
These Hip Hop practices extend the Black Oral Tradition and have gone global so
kids thousands of miles apart are adopting and adapting them in their local social
worlds. Check out Dawn Norfleet’s Hip-Hop Culture in New York City: The Role of Ver-
bal Music Performance in Defining a Community (PhD dissertation, Columbia University,
1997); Michael Newman’s “ ‘Not dogmatically / It’s all about me’: Ideological Conflict
in a High School Rap Crew” in Taboo: A Journal of Culture and Education, 2001; H.
Samy Alim’s Roc the Mic Right: The Language of Hip Hop culture (New York: Routledge,
2006) and H. Samy Alim, Awad Ibrahim and Alastair Pennycook’s edited volume,
Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language
(New York/London: Routledge, 2009).
See Arthur Spears’s “African-American Language Use: Ideology and So-Called
Obscenity” in Salikoko Mufwene, John R. Rickford, Guy Bailey, and John Baugh (eds.)
African American English: Structure, History, and Usage (New York: Routledge, 1998,
226–250) and Marcyliena Morgan’s “More Than a Mood or an Attitude: Discourse and
Verbal Genres in African-American Culture” in the same book, pages 251–281.
Change the Game 195
9. The word Ebonics was thrust back into the spotlight in 2010 when the Drug Enforce-
ment Administration posted a job announcement for linguists fluent in “Ebonics.”
Check out this article by H. Samy Alim and Imani Perry at: http://www.thegrio.com/
opinion/why-the-deas-embrace-of-ebonics-is-lost-in-translation.php. The term Ebonics
was coined by psychologist Robert Williams during a private meeting of Black lin-
guists, educators and other scholars attending a 1973 conference on language and
the urban child. Williams details the circumstances of this meeting and his and these
other Black scholars’ rationale for preferring the term Ebonics in his 1975 edited
publication of the conference papers, Ebonics: The True Language of Black Folks (St.
Louis: Institute of Black Studies). The term made its national debut in 1997 when
the Oakland School Board passed a resolution that teachers take the language of their
students (those for whom Black Language was their primary language) into account
when teaching “standard English.” While the rest of the world went apeshit—to be
blunt about it—linguists were like, “Here we go again.” The Linguistic Society of
America tried to quell the madness with their own resolution, which stated: “The
systematic and expressive nature of the grammar and pronunciation patterns of the
African American vernacular has been established by numerous scientific studies over
the past thirty years. Characterizations of Ebonics as ‘slang,’ ‘mutant,’ ‘lazy,’ ‘defec-
tive,’ ‘ungrammatical,’ or ‘broken English’ are incorrect and demeaning. . . . There is evi-
dence from Sweden, the U.S., and other countries that speakers of other varieties can
be aided in their learning of the standard variety by pedagogical approaches which
recognize the legitimacy of the other varieties of a language. From this perspective,
the Oakland School Board’s decision to recognize the vernacular of African American
students in teaching them Standard English is linguistically and pedagogically sound.”
[our emphasis]. For an excellent breakdown of Oakland’s and the Linguistic Society
of America’s resolutions, read John Baugh’s Beyond Ebonics: Linguistic Pride and Racial
Prejudice (New York: Oxford University Press, 2000). And for the best, comprehensive
discussion of what Oakland was actually trying to do—from scholars and the teach-
ers and school board members themselves—a must-read is Theresa Perry and Lisa
Delpit’s The Real Ebonics Debate: Power, Language, and the Education of African-American
Children (Boston: Beacon Press, 1998).
Linguists were used to the racist vitriol that accompanies any effort on the part of
educators to recognize Black Language as a legitimate variety. Two decades earlier in
Ann Arbor, Michigan, what became known as the “Black English case” (Martin Luther
King Jr. Elementary School Children v. Ann Arbor School District Board) was the talk of
the nation. Geneva Smitherman served as chief consultant and expert witness for
more than two years of litigation on behalf of 15 Black, economically deprived chil-
dren residing in a low-income housing project. Instead of incorrectly placing children
in learning disability and speech pathology classes, Smitherman and others argued
that teachers should take the language variety of their students into account and
use it to help students acquire “the standard.” Though “Black English” was not found
to be a barrier to students’ leaning per se, the uninformed and racist institutional
response to it was. The full story is too long for an endnote. For a full breakdown
of the case with expert linguists, lawyers, and literary figures, definitely check out
Geneva Smitherman’s edited volume Black English and the Education of Black Chil-
dren and Youth: Proceedings of the National Invitational Symposium on the King Decision
(Detroit: Wayne State University, Center for Black Studies, 1981) and also her “What
Go Round Come Round: King in Perspective,” Harvard Educational Review, February
1981, pages 40–56).
One reason we wrote this current book is to help prevent the next 20-year
firestorm and to be about the serious business of educating Black and other linguisti-
cally marginalized youth.
10. Freudian slip? Nah, surely she meant facial expressions.
11. Notice how Black ways of speaking are subtly framed as something to “get away with.” Note
also the troubling view of Black parenting that creeps into many of these conversations.
196 ARTICULATE WHILE BLACK
The fact that her students’ ways of speaking are linked to a different culture of com-
munication altogether (one that values certain ways of speaking that may be at odds
with White, upper-middle-class ways of speaking) is never considered.
12. Of course, White America’s mapping of negative characteristics onto the language of
socially marginalized groups is not unique. Studies have shown that dominant cultures
around the world do the same thing, puttin other people’s language down in order
to lift theirs up. This attribution of negative characteristics due to cultural differences
has been noted frequently in studies of intercultural communication. For pioneering
work on this, see John Gumperz’s Discourse Strategies and his Language and Social
Identity (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1982, for both books).
13. We don’t mean to have fun at the teacher’s expense. Valley Girl Talk has actually been
studied by sociolinguists. If you’re not familiar with this kind of talk, you should
check out Robert MacNeil and William Cran’s Do You Speak American? A Companion to
the PBS Television Series (New York: Nan A. Talese/Doubleday, 2005). In the case of
this particular teacher, I mean, like, how many times can you, like, say the word like
in like the same sentence, riiight? In all seriousness, though, the American public has
made teachers out to be monsters in recent years. Our goal here is not to contribute
to that but to see ourselves in that teacher—hope you’re lookin in the mirror as you
read this.
14. For the technical linguistic and ethnographic details, check H. Samy Alim’s You Know
My Steez: An Ethnographic and Sociolinguistic Study of Styleshifting in a Black American
Speech Community (Durham, NC: Duke University Press, 2004).
15. Nobody really puts this better than John Wideman: “There is no single register [style]
of African American speech. And it’s not words and intonations, it’s a whole attitude
about speech that has historical rooting. It’s not a phenomenon that you can isolate
and reduce to linguistic characteristics. It has to do with the way a culture conceives
of the people inside of that culture. It has to do with a whole complicated protocol of
silences and speech, and how you use speech in ways other than directly to communi-
cate information. And it has to do with, certainly, the experiences that the people in
the speech situation bring into the encounter. What’s fascinating to me about African
American speech is its spontaneity, the requirement that you not only have a reper-
toire of vocabulary or syntactic devices/constructions, but you come prepared to do
something in an attempt to meet the person on a level that both uses the language,
mocks the language, and recreates the language.” That’s from his piece, “Frame and
Dialect: The Evolution of the Black Voice in American Literature” in American Poetry
Review 5.5 (Sept.−Oct. 1976), pages 34–37.
16. See especially the work of Carol D. Lee, Shirley Brice Heath, Keith Gilyard, Elaine
Richardson, Ernest Morrell, and Maisha T. Winn. They have produced some of the
most critical work. Most recently, check Gilyard’s True to the Language Game: African
American Discourse, Cultural Politics, and Pedagogy (Routledge, 2011), which contains a
chapter that examines the political discourse surrounding the rise of Barack Obama.
A valuable resource for those teaching students in high school and first-year college
courses is Geneva Smitherman and Victor Villanueva’s Language Diversity in the Class-
room: From Intention to Practice (Carbondale: Southern Illinois University Press, 2003).
The work offers a historical perspective on the “Students’ Right to Their Own Lan-
guage” policy of the National Council of Teachers of English (NCTE) and the Con-
ference on College Composition and Communication (CCCC) and advocates language
and literacy teaching practices that promote linguistic diversity. The collection was
motivated by the dismal results of a national survey of teacher language attitudes
conducted by the CCCC Language Policy Committee, chaired by Smitherman.
17. Dell Hymes was one of the most influential linguists and anthropologists of the
twentieth century. Check this source for his early theoretical work on ethnographic
approaches to language and culture: Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic
Approach (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1974). The handouts borrow
generously from his work.
Change the Game 197
18. Geneva Smitherman’s Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Cor-
ner (Boston/New York: Houghton Mifflin) was released in 1994 and 2000. The next
handout borrows heavily from her work and down-to-earth explanation of compli-
cated methods.
19. In terms of lexicon and its relation to local cultures, for example, the students docu-
mented the use of the term rogue. The term is a localized example of semantic inversion
that highlights a very specific regionality, as it is used only within their 2.5-square-
mile city. Folks use it to describe those who possess a nonconformist, street ethic,
but it’s also used more broadly to refer to friends and associates (like the terms,
homie, potna, etc.). Semantic inversion involves flippin a bad meaning into a good
one. So, rather than follow conventional meanings of rogue (for example, in the way
that US foreign policy under George W. Bush defined states that did not conform to
the will of the United States as rogue states), they create new ones, used for those
who don’t bow down to the demands of unjust authorities, those who make a way
outta no way when the cards are stacked against em.
20. See John Baugh’s piece, “Linguistic Profiling,” in Sinfree Makoni, Geneva Smitherman,
Arnetha F. Ball, and Arthur K. Spears (eds.) Black Linguistics: Language, Politics and
Society in Africa and the Americas (London: Routledge, 2003, 155–168).
21. American Tongues was produced and directed by Louis Alvarez and Andrew Kolker
(New York: Center for New American Media, 1986). The film is one of the best docu-
mentaries ever produced about language in the United States and remains one of the
best teaching tools in the game. While its attempts to address linguistic prejudice are
laudatory, a more critical approach is needed in order to serve the needs of marginal-
ized communities.
22. Walt Wolfram has been on the cutting edge of research on marginalized language
varieties for the better part of five decades. It should be noted that his well-meaning
comments here were not at all controversial to the majority of sociolinguists when
American Tongues was produced; with some notable exceptions, such as Geneva Smith-
erman, James Sledd, and a few others, his comments were par for the sociolinguistics
course.
23. Norman Fairclough, a leader in the critical language approach, refers to traditional
approaches as merely “dressing up inequality as diversity.” Check out the intro to his
classic edited volume in this arena, simply titled Critical Language Awareness (London
& New York: Longman, 1992). Also check out the chapter by Hilary Janks and R.
Ivanic, “Critical Language Awareness and Emancipatory Discourse” in the same book.
These works have been useful in the formulation of our approach here in the United
States. Also, Alastair Pennycook’s work has been invaluable—begin with his already
classic text, Critical Applied Linguistics: A Critical Introduction (Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates, 2001).
24. David Corson’s overview of the critical approach out of Britain is extremely useful in
this sense. Check it out: Language Policy in Schools: A Resource for Teachers and Admin-
istrators (Mahwah, NJ/London: Lawrence Erlbaum Associates, 1999).
25. Shoutout to Ana Celia Zentella, Laura Graham, and other members of the Society
for Linguistic Anthropology’s Task Force/Committee on Language and Social Justice
for bangin on these issues. Shoutout to John R. Rickford and the Linguistic Soci-
ety of America on Sweden and Norway. Thanks to Luis O. Reyes for bringing the
news of Perú’s new multilingual law. Also, if you wanna see what other models look
like, check out Nancy Hornberger’s edited volume, Continua of Biliteracy: An Ecological
Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings (Cleve-
land: Multilingual Matters, 2003). It’s got leading scholars from around the world
offering multilingual, democratic approaches to language and education.
This page intentionally left blank
Index
A B
Abernathy, Ralph, 74 Baia, Ashley, 18
acoustic identity, 61n27 Bailey, Guy, 26n7
African American Language. See Black “Ballot or the Bullet, The” (Malcolm X), 82
Language Banner, David, 137, 160
African Holocaust, 104, 127n32 “Baracka Flacka Flame,” 121, 129n71
Ahlin, Elizabeth, 105 battlin, 176–177
Akon, 145 Baugh, John, 26n7, 56, 62n40, 186, 195n9
“aks,” 37–38 “becoming Black,” 14, 28n23
Alexander, Michelle, 89n23 “been,” stressed, 170
Alim, H. Samy, 9, 26n9, 28n15, 28n16, 56, benign neglect, 72, 89n22
61n27, 110, 128n41, 128n50, 128n51, Ben’s Chili Bowl, 7–10
129n71, 163n41, 164n54, 164n60, Bercovitch, Sacvan, 77, 91n36
165n63, 175, 193n6, 194n8, 195n9, Between Barack and a Hard Place: Racism and
196n14 White Denial in the Age of Obama (Wise),
American Dream, 81 33
American Tongues (film), 185–186, 190, 193n3 Biden, Joseph, 31, 34, 59n1, 59n8, 61n24
anaphora, 29n27 Big Boi, 160–161, 166n180
Ann Arbor, Michigan, 195n9 bilinguals, 45–48
Arrested Development, 113 Birther movement, 22
articulate Black folk theory, 48–52
bi- and multilingualism and, 45–48 Black Freedom Struggle, 73, 90n27
as exceptionalism, 32–34, 41–44 Black Language
as gatekeeping mechanism, 52–56 Africanisms, 127n23
Obama as, 34–39 in Ann Arbor case, 195n9
paternalism and, 48–52 ask vs. aks, 37–38
policing and language and, 34–39 as “baby talk,” 49
use of, 39–40 “becoming controversial,” 121–122, 125
Asante, Molefi Kete, 83 complexity of, 169–171
Ashton Filmer, Alice, 61n27 copula absence in, 8–9, 170
Asian Americans, 46, 61n28 creativity in, 175–178
“ask,” 37–38 early scholarship on, 49
assimilation, 167 in education, 171–174
Audacity of Hope, The (Obama), 57, 75 flexibility in, 175–178
audience as inferior, 169
copula and, 9 lexicon, 193n8, 197n19
styleshifting and, 13 in Oakland case, 171, 195n9
199
200 Index