Multilingualism Notes
Multilingualism Notes
ENG 454
MULTI LINGUALISM
Abuja Office
5 Dar es Salaam Street
Off Aminu Kano Crescent
Wuse II, Abuja
e-mail: [email protected]
URL: www.nou.edu.ng
Published by
National Open University of Nigeria
Printed 2013
ISBN: 978-058-692-4
ii
ENG 454 COURSE GUIDE
CONTENTS PAGE
Introduction………………………………………………….. iv
What you will Learn in this Course……………………......... iv
Course Aim…………………………………………………... v
Course Objectives…………………………………………… v
Working through this Course………………………………... vi
Course Materials……………………………………………... vi
Study Units…………………………………………………... vi
Textbooks and References…………………………………… vii
Assignment File……………………………………………… ix
Presentation Schedule……………………………………….. ix
Course Marking Scheme…………………………………….. x
Course overview……………………………………………... x
How to get the most from this Course……………………….. xi
Assessment Schedule………………………………………… xi
Tutor-Marked Assignment…………………………………… xi
Final Examination and Grading……………………………... xii
Facilitation/Tutors and Tutorial……………………………... xii
Summary…………………………………………………….. xii
iii
ENG 454 COURSE GUIDE
INTRODUCTION
COURSE AIMS
iv
ENG 454 COURSE GUIDE
COURSE OBJECTIVES
There are 17 units structured in three modules in this course and each
unit has its stated objectives. The objectives are based on the general
aims of this course and they are the tasks you should be able to perform
by the end of this course. Thus, by the end of this course, you should be
able to:
v
ENG 454 COURSE GUIDE
There are 17 units in this course. To benefit maximally from this course,
you have to work through all the units in the course. You should pay
attention to the objectives, summary and conclusion in each study unit.
You should also do the self-assessment exercises, which you will find in
every unit of this course. Please, read some of the texts recommended
for further reading to complement what you already have in your course
material. You will be assessed through tutor-marked assignments, which
you are expected to do and turn in to your tutor at the right time. You are
also expected to write an examination at the end of the course. The time
of the examination will be communicated to you.
COURSE MATERIALS
1. Course Guide
2. Study Units
3. Textbooks
4. Assignments File
5. Presentation Schedule
STUDY UNITS
Each study unit is meant for one week and this is preceded by the
objectives of the unit, which you are expected to study before going
through the unit. Each study unit also contains the reading materials and
the self-assessment exercises. The tutor-marked assignments, the study
units, the tutorials, will all help you to achieve the stated objectives of
this course.
There are 17 units structured into three modules in this course and they
are as follows:
Module 1 Multilingualism
vi
ENG 454 COURSE GUIDE
Each unit has a list of recommended textbooks and other materials. Read
these materials for additional information while going through
the units.
vii
ENG 454 COURSE GUIDE
viii
ENG 454 COURSE GUIDE
ASSIGNMENT FILE
In this file, you will find all the details of the work you must submit to
your tutor for grading. The mark you obtain from the assignment will be
added to the final mark you obtain from this course. Additional
information on assignment will be found in the assignment file itself as
well as in the section on assessment in this Course Guide.
PRESENTATION SCHEDULE
ix
ENG 454 COURSE GUIDE
Assessment Marks
Assignment 1-17 Three assignments, best three marks of the
assignments counts for 30% of course marks.
Final examination The final examination counts for 70% of overall
marks.
Total 100% of course marks.
COURSE OVERVIEW
This table brings together the units and the number of weeks you should
take to complete.
x
ENG 454 COURSE GUIDE
15 Language Situation 16
16 Minority Language Groups 17
17 National Languages: Social, 18 TMA 4
Cultural and Political Implications
18 Revision 19
Examination
The study units in this course have been written in such a way that you
will understand them without the lecturer being physically present with
you. This is why it is a distance learning programme. Each study unit is
for one week. The study unit will introduce you to the topic meant for
the week; it will give you the stated objectives for the unit and what you
are expected to be able to do at the end of the unit. All you need is time
to work through all the units, be focused and consistent in your reading;
and you will find ENG 454 is an interesting and relevant course,
particularly, to sustainable national development. If you take to the
instructions, and do the exercises that follow, you will find yourself
conversant with issues bilingualism and multilingualism. You will also
find yourself very knowledgeable in areas of language attitude, situation
and management and a competent language planner as you look for
relevant examples within the Nigerian context.
ASSESSMENT SCHEDULE
You will be assessed in two ways in this course – the TMA and a
written examination. You are expected to do the assignments and submit
them to your tutorial facilitator for formal assessment in accordance
with the stated deadlines in the presentation schedule and the
‘assignment file’. Your TMA will account for 30 per cent of the total
course mark.
TUTOR-MARKED ASSIGNMENT
xi
ENG 454 COURSE GUIDE
The best three that have the highest grades will be used to evaluate you.
The total mark of the best three will be 30 per cent of your total course
mark. Assignments for the units in this course are contained in the
Assignment File. You should be able to complete your assignments
from the Information and materials contained in your set textbooks,
reading and study units. However, you should use your other sources
and reference materials to broaden your knowledge on the subject.
The final examination for ENG 454 will be a two-hour paper in which
you are expected to answer three questions out of five. These will add
up to a total of 70 marks for the examination. The 30 marks for the
tutor-marked assignments and 70 marks for the examination give 100
marks. You should revise your definitions and other aspects very well
before the examination date.
There are 10 tutorial hours for this course. The dates, time, location,
name and phone numbers of your tutorial facilitator and your tutorial
group will be communicated to you. Feel free to relate with your tutorial
facilitator who will mark and correct your assignments. You should
always contact your tutorial facilitator by phone or e-mail if you have
any problem with the contents of any of the study units.
SUMMARY
ENG 454 is a course that deals with the multiplicity of languages; this
calls for objective and innovative language planning efforts that are
visible in the policies, management and engineering of the “major” and
“minority” languages.
xii
ENG 454 COURSE GUIDE
These units will equip you with the skills necessary for recognising and
addressing language problems in such a multilingual context like
Nigeria. While I wish you the best as you work through this course, I
hope that you will begin to understand and conceptualised the various
linguistic challenges and opportunities available for a multilingual
nation and subsequently proffer innovative suggestions that will enable
sustainable national growth and development, especially in Nigeria.
xiii
MAIN
COURSE
CONTENTS PAGE
Module 1 Multilingualism…………………… 1
MODULE 1
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Introduction and Definitions
3.2 Some Definitions of Key Terminologies in
Multilingualism
3.2.1 Diglossia
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
• define multilingualism
• explain some terminologies in multilingualism
• apply these terminologies in appropriate contexts.
1
ENG 454 MULTILINGUALISM
3.2.1 Diglossia
2
ENG 454 MODULE 1
jokes, the street and the market, the telephone, or any other domains not
reserved for the H norm (Coulmas, 2003, p. 205).
3.2.3 Multilingualism
3
ENG 454 MULTILINGUALISM
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
3.2.4 Code-Switching/Code-Mixing
4
ENG 454 MODULE 1
3.2.5 Dialects
A speech community could mean a group of people who use the same
variety of a language. Members of this community share a set of norms
and expectations regarding the use of language. A number of sociolin-
guists and linguistic anthropologists have defined speech community in
different ways as follows:
5
ENG 454 MULTILINGUALISM
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
6
ENG 454 MODULE 1
4.0 CONCLUSION
This unit has helped to define our focus in this course as well as some
aspects, segments and various views and definitions about multilingual-
ism. The next unit will examine the historical underpinnings of multilin-
gualism.
5.0 SUMMARY
In the light of what you have read in this unit, describe a multilingual
situation.
7
ENG 454 MULTILINGUALISM
8
ENG 454 MODULE 1
Sebba, M. & Tony, W. (1998). “We, they and identity: Sequential versus
identity-related explanation in code-switching.” In: P. Auer (Ed.).
Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and
Identity. (pp 262-286). London: Routledge.
9
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Historical Antecedents
3.2 Factors that contribute to Multilingualism
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
This unit is designed to take you through the historical antecedents and
patterns of multilingualism, and the many factors that have contributed
to it. It details some definitions of multilingualism and events in the his-
tory of Nigeria that have affected its status as a multilingual country. As
a student of multilingualism, you need to be conversant with the factors
outlined in this unit.
2.0 OBJECTIVES
1. Migration
2. Imperialism
3. Federation
4. Border area multilingualism
10
ENG 454 MODULE 1
Adegbija (2004: p. 14) cites certain events in the Nigerian history that
are particularly central to charting the nation’s sociolinguistic image.
These events also have connections to language policies, function and
use. They are:
11
ENG 454 MULTILINGUALISM
12
ENG 454 MODULE 1
its numerical strength, that is, the population of its speakers. This is a
result of the high level of illiteracy in the English language.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
4.0 CONCLUSION
This unit has shown us some of the historical factors that produce and
contribute to the growth of multilingualism. You will learn more in the
next unit when we discuss other fundamental issues in multilingualism.
5.0 SUMMARY
13
ENG 454 MULTILINGUALISM
14
ENG 454 MODULE 1
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Issues in Multilingualism
3.2 Differentiating between Bilingualism and Multilingualism
3.3 Levels of Multilingualism
3.4 Linguistic Diversity
3.5 Advantages and Challenges of Multilingualism
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
This unit is designed to take you through some basic issues in multilin-
gualism. It examines some multilingual nations and their linguistic situa-
tions.
2.0 OBJECTIVES
15
ENG 454 MULTILINGUALISM
mension, (ii) the number of languages involved, and (iii) the level of
proficiency in the different languages.
1. The societal
2. The individual/personal perspectives, and
3. The interactional
16
ENG 454 MODULE 1
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
17
ENG 454 MULTILINGUALISM
18
ENG 454 MODULE 1
i. It is divisive in the sense that people who do not speak the same
language harbour suspicion about others.
ii. Arriving at a mutually acceptable language policy, particularly
with reference to allocation of functions will likely create disaf-
fection.
iii. There are usually problems of logistics, survey and implementa-
tion of language policies.
iv. How to classify and handle minority languages so that they do
not suffer language death requires a lot of resources, foresight,
maturity and sacrifice.
v. It can easily be manipulated for political or religious purposes.
19
ENG 454 MULTILINGUALISM
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
4.0 CONCLUSION
This unit has helped to sharpen our focus in this course, and you have
learnt that linguistic diversity is the bedrock of multilingualism, and that
multilingualism can be classified according to levels. We have equally
looked at various views about multilingualism, and the fact that they
have advantages and disadvantages. The next unit will give us insights
about the different aspects of multilingualism.
5.0 SUMMARY
In the light of what you have read in this unit, comment on the observa-
tion that Nigeria is probably the most linguistically complex nation in
sub-Saharan Africa.
20
ENG 454 MODULE 1
21
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Aspects of Multilingualism
3.2 Relationship and Status of Languages
3.3 Aspects and Roles of Languages
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
22
ENG 454 MODULE 1
23
ENG 454 MULTILINGUALISM
This position signals unavoidable conflict and linguistic war, if any in-
digenous Nigerian language is assigned a national role.
24
ENG 454 MODULE 1
French
1. Communication
2. Symbolic
3. Institutional
25
ENG 454 MULTILINGUALISM
4. Policy
5. Geographical
Lingala
1. Communication
2. Symbolic
3. Institutional
4. Policy
26
ENG 454 MODULE 1
5. Symbolic
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
27
ENG 454 MULTILINGUALISM
28
ENG 454 MODULE 1
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Linguistic Issues in Multilingual Nations
3.2 Major Challenges
3.3 The Problem of Choice of a National Language
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
30
ENG 454 MODULE 1
Until now, the 1979 Constitutional provision for the use of the three
major languages in the National Assembly has not been implemented.
The English language is mainly used for the business of the National
Assembly. Minority/majority language dichotomy has generated lan-
guage or ethnic loyalty among Nigeria’s minority language speakers.
There is prevalent phobia that the recognition given to Hausa, Igbo and
Yoruba is an attempt to make the minority languages subservient to the
speakers of these dominant languages politically, socially and economi-
cally. Oyetade (2003) suggests that language policy and planning ef-
forts can be hinged on a well-articulated ideology, and all other aspects
of our national life must be in conformity with this ideology.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
31
ENG 454 MULTILINGUALISM
can serve scientific and technological needs ... because none is com-
plete.”
However, some Nigerians have advanced the need for an indigenous Ni-
gerian language as national language because of certain reasons: nation-
al consciousness, unity and pride. A break away with English will justi-
fy Nigeria’s claim for political independence, put an end to the elitist
society that English has created and the choice of an indigenous lan-
guage will facilitate national integration as all members of the country
speak the same national language. Olagoke (1982) argues: “There are
many Nigerians who feel strongly that the country needs a “lingua fran-
ca” other than English, not only to foster national unity but also to facili-
tate self-discovery and pride convincing the world and ourselves that we
are truly independent of Britain.”
32
ENG 454 MODULE 1
tificial language. The assumed “benefits” of each of them and the asso-
ciated problems are discussed in Bamgbose (1985). Proponents of the
multilingual approach have supported the elevation of Hausa, Igbo and
Yoruba or as many languages as possible to the status of national lan-
guages.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
In the next unit, you will be looking at case studies of multilingual coun-
tries and their peculiarities.
33
ENG 454 MULTILINGUALISM
34
ENG 454 MODULE 1
35
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Uganda
3.2 Ghana
3.3 India
3.4 South Africa
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
In the last unit, you learnt about major issues, challenges and controver-
sies faced by multilingual societies. In this unit, you will now learn
about specific multilingual nations and their peculiar linguistic situa-
tions.
2.0 OBJECTIVES
3.1.1 Uganda
36
ENG 454 MODULE 1
English was introduced in this country at the end of the 19th century.
There is no doubt that English is the dominant language among the lead-
ers of this country who are mostly the Baganda. English is known and
spoken however by fewer Ugandans than any of the other two languages
(Luganda and Swahili). It is learnt in school and can only be used be-
tween scholars whose languages are mutually unintelligible. While Eng-
37
ENG 454 MULTILINGUALISM
lish is seen as the language of the elite, Swahili is seen as the lingua
franca of the poor and less educated.
In the first quarter of the century, Swahili rivalled English because (as
mentioned above), it was also taught in schools. The Buganda, who are
relatively comfortable with the position of English and Luganda, re-
garded the introduction of Swahili as a threat to their political power.
Not only that, they felt it might encourage white settlers who would take
away their lands just as it happened in Kenya. Therefore, through the
influence of the Baganda, English remained the official language. How-
ever, English and Swahili now play important roles in Uganda.
The conference agreed, among other things that “English alone deserved
recognition as the inevitable lingua franca of the future.” It then recom-
mended that English be used as a medium of instruction from the se-
venth year of primary education onwards. In 1952, it was recommended
that if teachers of English could be found, English should be introduced
at an early age, more so when simplified readers for beginners, and so
on, were available. In the end, some private schools sprang up where
English is used right from the first year. The question now arises: “in a
country where primary education is inevitably the terminal education for
a vast majority, is it necessary to teach English when the learners would
not be in a position to use this language?”
38
ENG 454 MODULE 1
hicle of all higher learning. Indeed, for too many people in this country,
English is a step on the ladder of social stratification. It is the line of
demarcation between the elite and the less educated. The vast majority
of Ugandans are described as citizens with “ill-conceived and inade-
quate language instruction” (Gorman, 1970: p. 147). This means that
they cannot express themselves fully either in the educated or in the illi-
terate society. This is probably because the importance of English is
over-stressed. The uncertainty of the future of indigenous languages
make people cling to English sometimes, with ferocious tenacity.
The Aborigines expelled most of the white settlers in Uganda in the 60’s
and 70s. They were expelled when it was discovered that the indigenes
were losing their land to the foreigners. Swahili is gradually losing its
popularity even in Tanzania where it was pronounced a national lan-
guage de jure because of the recognition of the pragmatic value of Eng-
lish as an international language. How many people would speak and
understand Swahili in, say, Scotland, for instance? Even India regretted
trying to eliminate English.
3.1.2 Ghana
39
ENG 454 MULTILINGUALISM
40
ENG 454 MODULE 1
3.1.3 India
Baldridge (1996) avers that Hindi seemed the clearest choice after
independence. English, despite its prominence and distribution
throughout the nation, was not acceptable for several reasons. English
was to many a symbol of slavery. Fasold (1984: p. 182) argues “the
former colonial language is an absolutely atrocious choice as a national
language. Nothing could be a worse symbol of a new nation’s self-
41
ENG 454 MULTILINGUALISM
For about a decade and a half, the linguistic setting in South Africa has
been greatly influenced by social and political factors. With the eradica-
tion of apartheid in the region, South Africans strove for fairness in lan-
guage policies and practices. During the apartheid, English and Afri-
kaans were the only official languages, but with a drive for equity in all
spheres-language inclusive-South Africa today, has an unparalleled
record of 11 official languages-made up of nine Bantu languages in ad-
dition to English and Afrikaans. In the face of this multilingualism how-
ever, English has continued to play a major role as it has been well in-
corporated into the South African society to serve as the language of in-
struction in most secondary schools and higher institutions, as well as
the language of the mass media and the language of commerce.
The project in South Africa was open to both native English speakers
and English language learners and they had the opportunity to consider
how the multi-literacies framework could validate the diversity of litera-
cy in South Africa, whether oral or written, urban or rural, performative
or electronic. One student, for example, developed a workbook on oral
storytelling practices for Tsonga-speaking children in which students
had to compare and contrast different English translations of a well-
known Tsonga oral narrative.
42
ENG 454 MODULE 1
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
Among all these nations, whose language policy would you consider
best or appears more effective and efficient?
4.0 CONCLUSION
This unit has introduced you to three multilingual nations used as case
studies, how they have handled their language problems. You are also
able to examine the similarities and differences that they share in each
nation. You can also see the importance of English in these nations.
5.0 SUMMARY
Ehusani, G. Fr. (2005). “Language and the Nigerian Project.” Paper pre-
sented at the 2nd National Conference of the School of Languag-
es, Federal College of Education, Okene, May 3.
Oyetade, A. & Luke, V. F. (2007). “Sierra Leone Krio and the Quest for
National Integration.” 29th September, 2011.
44
ENG 454 MODULE 2
MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Definitions of Language Planning and Policy (LPP)
3.2 The Nature of Language Policy
3.3 Stages in Language Planning
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
45
ENG 454 MULTILINGUALISM
Scholars use the terms “language planning and policy” and “language
policy and planning” sometimes interchangeably. In this course, we
adopt the same strategy. My argument is premised on the fact that
planning usually precedes policy formulation and a policy also needs
planning for effective implementation. Thus, according to Haugen
(1969: p.701), language planning “includes the normative work of
language academies and committees, all forms of what is commonly
known as language cultivation and all proposals for language reform or
standardisation.”
For Fishman (1974: p. 79), the term “language planning” refers to the
“organised pursuit of solutions to language problems, typically at the
national level.” Weinstein (1980: p. 55) argues that language planning
can be defined as “a government authorised long term sustained and
conscious effort to alter a language itself or to change a language’s
functions in a society for the purpose of solving communication
problems.” According to Karam (1994: p. 105) language planning is “an
activity which attempts to solve a language problem, usually on a
national scale, and which focuses on either language form or language
use or both.”
Romaine (2003) opines that language planning and policy is the attempt
to manage linguistic and cultural contacts and potential conflicts
resulting from managing or mismanaging multilingualism within the
framework of agencies of the modern nation-state.
It has been argued that:
46
ENG 454 MODULE 2
47
ENG 454 MULTILINGUALISM
The American linguist, Einar Haugen in the late 1950s introduced the
term “language planning.” It refers to all conscious efforts that aim at
changing the linguistic behaviour of a speech community. It can as well
include anything “from proposing a new word to a new language”
(Haugen, 1987, p. 627). Language planning is sometimes used
interchangeably with language policy. It has been argued that language
policy refers “to the more general linguistic, political and social goals
underlying the actual language planning process” (Deumert, 2003, p.
385).
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
Look critically at the arguments presented above and give your own
definition of language planning.
48
ENG 454 MODULE 2
49
ENG 454 MULTILINGUALISM
4.0 CONCLUSION
This unit has examined the preliminaries of LPP, the different stages, its
scope and how it can be reflected. It has shown you that language policy
is a deliberate effort, based on the survey of language planners. The next
unit will focus on the different aspects of language planning and policy.
5.0 SUMMARY
51
ENG 454 MULTILINGUALISM
52
ENG 454 MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Different Aspects of Language Planning and Policy
3.1.1 Language-in-Education
3.2 Process of Language Planning and Policy
3.3 Spheres of LPP
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
In the previous unit (unit one), you learnt the definitions, stages and
nature of language planning and policy. This unit describes aspects,
process and spheres of language planning and policy.
2.0 OBJECTIVES
3.1.1 Language-in-Education
53
ENG 454 MULTILINGUALISM
54
ENG 454 MODULE 2
(a) the social group to which one belongs (education, for instance,
affects one’s social standing and normally has a remarkable
impact on language usage);
(b) the situation in which one finds oneself while the communication
is occurring (language usage at a funeral, for instance, is different
from language usage at a birthday party);
(c) the topic one is discussing (most topics have their distinct
registers).
Using data from ethnographic studies of the use of French and English
in Ontario and Quebec (Canada) in a variety of settings (hospital,
factory, school, and so on.) over a period of 12 years (1978–1990),
Heller (1992) describes language choice as a political strategy,
especially as a strategy of ethnic mobilisation. She further states that
code switching must be understood in terms of individual
communicative repertoires and community speech economies,
particularly as these are tied to a political economic analysis of the
relationship between the availability and use of linguistic varieties.
Heller (1995) writes that individuals use language choices and code-
switching to collaborate with or resist symbolic domination.
55
ENG 454 MULTILINGUALISM
1. Selection
2. Codification
3. Elaboration
4. Implementation
56
ENG 454 MODULE 2
Elaboration of the vocabulary and functions follows the first and second
steps. This means going beyond everyday usage to do direct translations,
borrow, coin and accommodate new words, expressions and
terminologies in that language, especially in the fields of science and
technology. It would also involve “the development of pedagogical
materials for all levels of formal education” (Wolff, 2000, p. 334).
The final stage is the implementation of the first three stages in the
process. How does this take place? Is it immediate or gradual? This
stage will determine, to a large extent, how these changes will affect
language use in a speech community. For instance, if government
creates a lot of awareness by promoting and sponsoring such changes,
thereby enhancing the prestige and status and also giving official
recognition to this stage, it should be successful.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
57
ENG 454 MULTILINGUALISM
4.0 CONCLUSION
This unit has examined the aspects, process and spheres of language
planning and policy. The next unit will focus on the different objectives,
goals, ideologies and types of language planning and policy.
5.0 SUMMARY
Examine Haugen’s (1966, 1989) process of LPP and discuss how this
can be applied in Nigeria.
58
ENG 454 MODULE 2
59
ENG 454 MULTILINGUALISM
60
ENG 454 MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Objectives and Goals of Language Planning and Policy
3.2 Meso Level of Planning
3.3 Ideologies of LPP
3.4 Types of Language Planning Activities
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
61
ENG 454 MULTILINGUALISM
62
ENG 454 MODULE 2
Language Purification
External purification
Internal purification
Language Revival Language revival Hebrew
Restoration
Language regenesis
Language revival
Revitalisation
Revival
Language reform Turkish
Language standardisation Spelling and script
standardisation Swahili
Language spread
Lexical Modernisation Term planning
Swedish
Terminological Discourse planning
Interlingual communication
Worldwide IC
Auxiliary languages
English LWC
Regional IC Regional identity
Regional LWC National identity
Cognate languages IC
Language Maintenance
Dominant LM
Ethnic LM
Auxiliary code standardisation
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
63
ENG 454 MULTILINGUALISM
Both implicit and explicit goals and objectives of LPP are ideological.
There are fundamental and inherent ideologies related to LPP activities.
Tollesfon (1991: pp 207-208) explains the inherent ideology in LPP
activities as follows:
64
ENG 454 MODULE 2
1. Linguistic Assimilation
2. Linguistic Pluralism
3. Vernacularisation
4. Internationalisation
65
ENG 454 MULTILINGUALISM
Status Planning
66
ENG 454 MODULE 2
Corpus Planning
Acquisition Planning
67
ENG 454 MULTILINGUALISM
Prestige Planning
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
Having gone through the unit, briefly explain the different types of
language planning and their relevance to successful language
management.
68
ENG 454 MODULE 2
69
ENG 454 MULTILINGUALISM
70
ENG 454 MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Stages of Language Planning
3.2 Framework of Language Policies in Africa
3.3 Types of Language Policies
3.4 Challenges of Language Planning Policy
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
71
ENG 454 MULTILINGUALISM
In our analysis of the language situation and language policy in the West
Africa Region, we are naturally inclined to focus on public policy,
which is, as Dye and Robey’s (1983) point out, “finding out what
governments do, why they do it, and what difference it makes.”
72
ENG 454 MODULE 2
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
From what you have read so far, which type of policy exists in Nigeria?
73
ENG 454 MULTILINGUALISM
There is the need to know the actual number of languages and dialects
that we have in the country in order for language planners to make
74
ENG 454 MODULE 2
While Nigeria has spelt out in the NPE (in theory) that the use of
indigenous languages in the early stage of primary education would be
encouraged, Ghana has completely abolished the use of their indigenous
languages in education.
From the outset, Ghana had the British lay a solid foundation for the use
of the indigenous languages as media of instruction at the lower primary
level…
75
ENG 454 MULTILINGUALISM
4.0 CONCLUSION
This unit has dwelt on the stages and the different types of language
planning, the workable framework and challenges of language planning.
5.0 SUMMARY
76
ENG 454 MODULE 2
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 The Prestige of a Language
3.2 Determining Factors of Language Functions
3.2.1 Prestige and Status
3.2.2 Levels of Development
3.2.3 Historical and Political Profile
3.2.4 Institutional Policies and Planlessness
3.2.5 Numerical Strength
3.3 Multiglossic Nature of These Languages
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
At the societal level, the functions of language seem fixed. These roles
or functions include nationalist and nationist roles relating to official
language, national language, education language, media language,
language of wider communication (LWC), international functions,
school subject functions and judiciary functions. This is related to
national identity, solidarity and integration and cohesion among the
citizens of a multilingual context and the machinery for the smooth
running of a government (Bamgbose 1991, Ferguson 1959, 1968;
Ferguson & Das Gupta, 1968; Fishman 1967, 1968a, 1972, 1978). In a
multilingual nation such as Nigeria, there is a variety of functional
manifestation at different levels and hierarchies such as in
administration, education, commerce, media, science and technology
(national, regional and local levels). Some languages also graduate in
functions and roles at several levels of usage, societal and individual.
There is “multiglossic” situation, which is a widening extension of
Ferguson’s (1959) “diglossia” (Adegbija, 2004). Hary (2000) defines
“multiglossia” as a linguistic state in which different varieties of a
language exist side by side in a language community and are used under
different circumstances or with various functions. In addition, it may
refer to the use of different varieties of a language for distinctively
separate purposes.
78
ENG 454 MODULE 2
The status and prestige of a language determines its roles and functions.
A prestigious language is assigned prestigious functions. During status
planning process, the status of a language might be enhanced or elevated
to perform certain prestigious functions. The functional allocation is
tantamount to the perceived prestige, both at the individual and societal
levels. For example, the English language in Nigeria is a high prestige
language used in education, judiciary, administration, governance,
politics, and foreign relations, etc. This prestige is shown in the Nigerian
National Policy on Education (2004).
79
ENG 454 MULTILINGUALISM
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
80
ENG 454 MODULE 2
Government
Commerce
The Media
81
ENG 454 MULTILINGUALISM
3.3.4 Religion
The colonialists spoke English and they brought The Bible and other
Christian literature also written in English. Gradually, other forms of
literature were translated into major Nigerian languages. Also, as a
result of Pentecostalism, churches that conduct their services in English
appear to far outnumber the ones using indigenous languages, and they
are more popular, attracting a lot of youths.
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
82
ENG 454 MODULE 2
Fishman, J. A., Ferguson, C.A. & Das Gupta, J. (Eds). (1968). Language
Problems of Developing Nations. New York/London: Wiley.
83
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Definition of Orthography
3.2 Standard/Official Orthographies of Nigerian Languages
3.3 Standard Orthographies of Major Nigerian Languages and
Controversies
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
84
ENG 454 MODULE 2
This could be traced to the arguments that have overtime arisen on the
standard/official orthographies of some Nigerian languages.
85
ENG 454 MULTILINGUALISM
This number indicates that many Nigerian indigenous languages are yet
to be standardized, since hitherto developmental attention in Nigeria has
been focused on only Hausa, Yoruba and Igbo, and, at times, on a few
other languages because of their population/size including Edo, Efik,
Fulfulde, Ijaw, Kanuri Tiv. There have been various developments
which are concentrated on these few languages (Adegbija, 2004). For
example, a glossary of technical terminologies for primary schools in
Nigeria; primary school first language curriculum for Hausa, Igbo and
Yoruba designed by the National Educational and Research
Development Council (NERDC 1982/1983) and Braille terminologies
were prepared in Hausa, Igbo and Yoruba (NERDC 1981/1984).
The nexus between mother tongue literacy and orthography has been
identified. Contemporary language literacy programme is fraught with
many challenges and constraints, such as the lack of orthography for a
large number of Nigerian indigenous languages. The prospect for mass
86
ENG 454 MODULE 2
Baker (2001) and Cummins (2000) have stated the benefits of literacy in
L1 before L2 as follows: use of a familiar language to teach beginning
literacy facilitates an understanding of sound-symbol or meaning-
symbol correspondence; content area instruction is provided in the L1,
the learning of new concepts is not postponed until children become
competent in the L2; the affective domain, involving confidence, self-
esteem and identity, is strengthened by use of the L1, increasing
motivation and initiative as well as creativity; L1 classrooms allow
children to be themselves and develop their personalities as well as their
intellects, unlike submersion classrooms where they are forced to sit
silently or repeat mechanically, leading to frustration and ultimately
repetition, failure and dropout, etc.
Recent effort by the Centre for Black and African Arts and Civilisation
(CBAAC) is a good venture to harmonize the orthographies for the four
major languages spoken in Cameroun, Benin and Niger Republic. The
core of the harmonisation effort is to reduce the influence of foreign
languages. In the Next Magazine, May 6th, 2011, Professor Tunde
Babawale commented: “It is disturbing to note that African languages
no longer enjoy places of pride in most homes and schools. Children are
encouraged to use foreign language in most homes and our schools also
pejoratively label our indigenous language as vernacular.” Also the
Director, Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS),
Kwesi Prah, says: “We must know, incontrovertibly, that without our
languages, we are not going anywhere. Unless we realise that, if we
want to see progress on the African continent, then we must develop our
languages. We must develop our language, orthography; take advantage
of the resource” (2011: p. 34).
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
87
ENG 454 MULTILINGUALISM
A b ch d e f g gb gh gw h ii j k kp kw l m n n nw ny o Q p r s sh t u � v w
yz
However, this orthography too is not without criticisms (in the use of
different symbols and tonal notations in dictionaries) and deviations (in
spelling rules). The SPILC, through the ISC platform, produced the first
volume of its “Recommendations of the Igbo Standardisation
Committee in 1976”, the outcomes of the seminar themed,
“Standardisation of the Igbo Language, Literature and Culture.” These
recommendations, amongst other issues focused on the alphabet,
spelling rules, purism and dialect, borrowing/loan words, tones and
technical vocabulary in Igbo language. Yet, the debates on the standard
orthography for Igbo are still on (Emenyonu, 2001).
The Igbo alphabet and the Yoruba alphabet were introduced about 1842
by the early Christian missionaries. In comparison however, the
standardisation of Yoruba orthography has not spawned any debates,
even though its standardisation does not in any way mean that the
sectional dialects are liable to die. Iconic in the development of Yoruba
orthography is Bishop Samuel Ajayi Crowther who, with other Christian
88
ENG 454 MODULE 2
missionaries, set the pace for the Yoruba writing system. This writing
system has been revised several times, and the first novel in the Yoruba
language was published in 1928.
Yoruba Alphabet
A B D E E F G GB H I J
K L M N O 0 P R S T
U W Y
Its goals were to unify the spelling of Hausa words and loans from other
languages and to be the consultant on all matters regarding the Hausa
language. There was harmonisation of Bamako system used in Niger as
a result of Bamako UNESCO meeting of experts and GASIYA-standard
in Nigeria in 1980. The Nigerian standard was accepted by both
countries (Wolff, 1991).
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
89
ENG 454 MULTILINGUALISM
90
ENG 454 MODULE 2
91
ENG 454 MULTILINGUALISM
MODULE 3
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Language Engineering
3.2 Language Management
3.3 Objectives/Strategies of Language Management
3.4 Levels of Language Management
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
You will observe that in the last unit, Module 2 Unit 6, you learnt about
standard orthographies and the controversies inherent in the process of
standardisation. In continuation, in this unit, you will learn about the
nature and scope of language engineering and language management as
imperatives in a multilingual and multicultural setting.
2.0 OBJECTIVES
92
ENG 454 MODULE 3
93
ENG 454 MULTILINGUALISM
94
ENG 454 MODULE 3
Organised Management
95
ENG 454 MULTILINGUALISM
1. Participant strategies
2. Variety strategies
3. Situational strategies
4. Content strategies
96
ENG 454 MODULE 3
5. Form strategies
6. Channel strategies
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
4.0 CONCLUSION
This unit has examined the issues that surround language engineering
and language management. It has also identified objectives, levels and
strategies of language management that can be of benefit in a
multilingual nation.
5.0 SUMMARY
97
ENG 454 MULTILINGUALISM
98
ENG 454 MODULE 3
99
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Language Situation in Nigeria
3.2 Types of Languages in Nigeria
3.3 Language Hierarchy in Nigeria
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
This unit explains the nature and scope of language situation, language
engineering and language management as imperatives in a multilingual
and multicultural setting.
2.0 OBJECTIVES
100
ENG 454 MODULE 3
101
ENG 454 MULTILINGUALISM
French lacks historical roots and a range of functions unlike Arabic and
English. It has the lowest number of users and the least appeal to
learners. Its uses and functions are limited to diplomatic and educational
contexts and border communication with Nigeria’s neighbouring
Francophone countries such as Chad, Togo, Niger, Benin and
Cameroon. Its impact on the nation has not increased despite the
declaration by the Sani Abacha regime that French be recognised as
Nigeria’s second official language. Other foreign languages such as
German, Russian, Spanish and Portuguese have also not risen to
prominence in Nigeria, except in diplomatic contacts and relations.
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
102
ENG 454 MODULE 3
103
ENG 454 MULTILINGUALISM
This means the nation needs to adequately and effectively manage the
language situation in the country.
104
ENG 454 MODULE 3
4.0 CONCLUSION
This unit has examined the issues that surround the language situation
in the country, the types of languages in Nigeria, the hierarchy that
defines these and how these languages can be managed.
5.0 SUMMARY
105
ENG 454 MULTILINGUALISM
106
ENG 454 MODULE 3
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Language Attitudes in Multilingual Nations
3.2 Implications of Language Attitude
3.3 Varying Attitudes towards Exoglossic and Indigenous
Languages in Nigeria
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
Garrett et al. (2003), state that the concept of attitude is a major point of
interest in sociolinguistics. Social psychology, language attitude
research and linguists interested in the socio-psychological aspects of
language must be fully aware of the psychological complexity of
attitudes (Baker 1992: p. 8 cited in Redinger, 2010). An attitude is a
“psychological tendency” which calls attention to the fact that attitudes
constitute a speaker- internal concept which explicates a speaker’s
attribution of various degrees of “goodness” or “badness” to a given
entity (Eagley & Chaiken, 1993:1-3).
107
ENG 454 MULTILINGUALISM
Crystal (1992) sees language attitudes as the feelings people have about
their own language variety or the languages or language varieties of
others. Eastman (1983: p. 30) avows that language attitudes arise when
“one social group comes in contact with a second social group
possessing a different language and each group then develops ideas
about the other group’s language vis-à-vis its own.” Similarly, Trudgill
(2003: p.73) opines that language attitudes are “the attitudes which
people have towards different languages, dialects, accents and their
speakers.”
Agheyisi and Fishman (1970) assert that reports and studies which
pertain to language attitudes fall into three major categories:
108
ENG 454 MODULE 3
1. Language Provenance/Origin
109
ENG 454 MULTILINGUALISM
4. Native-speaker Stereotype
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
110
ENG 454 MODULE 3
111
ENG 454 MULTILINGUALISM
The ADB (2006) ranks Nigeria as the third nation on earth with the
highest number of poor people and one of the least industrialised
countries in the world. This is connected to the low level of literacy in
the country, which has strong links with inadequate language planning
and policies. Indeed, Abioye (2010) observes that decisive steps in
language and literacy efforts provide an index for national as well as
international advancement in capacity building, socioeconomic,
112
ENG 454 MODULE 3
4.0 CONCLUSION
This unit has examined what language attitude is, various attitudes and
the implications of the different language attitudes.
5.0 SUMMARY
113
ENG 454 MULTILINGUALISM
114
ENG 454 MODULE 3
115
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 Definition of Minority Languages
3.2 Parameters for the Classification of Minority Languages
3.3 Problems of Minority Languages
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
2.0 OBJECTIVES
Minor Nigerian languages are those languages that are not in the major
category. The major languages are in two groups; the foremost are
Hausa, Igbo and Yoruba, closely followed by; Igala, Edo, Fulfulde,
Izon, Kanuri, Efik, Nupe and Tiv. The major group of languages is made
up of the developed and developing languages. The former is
characterized by long traditions of writing “well established
orthographies, standard written varieties, large and varied corpora of
written literature, and sophisticated and dynamic metalanguage”
systems. Thus, the term “minority language” is used here to describe
“languages that have no standardised orthographies (if they do have
orthographies at all), standard varieties, written literature and
metalanguages” (Emenanjo, 1990; Bleambo, 1999).
117
ENG 454 MULTILINGUALISM
118
ENG 454 MODULE 3
119
ENG 454 MULTILINGUALISM
SELF-ASSESSMENT EXERCISE
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
120
ENG 454 MODULE 3
World Bank (2005). “In Their Own Language Education for All.”
Education Notes. June.
121
ENG 454 MULTILINGUALISM
CONTENTS
1.0 Introduction
2.0 Objectives
3.0 Main Content
3.1 What is a National Language?
3.2 The Problem of Choice of a National Language
3.3 Criteria for Choice of a National Language
3.4 Social, Cultural and Political Implications
4.0 Conclusion
5.0 Summary
6.0 Tutor-Marked Assignment
7.0 References/Further Reading
1.0 INTRODUCTION
This unit touches on the issue of a national language, what it is, the
factors contributing to the choice of a national language and some of the
social, cultural and political implications of the choice of particular
national languages.
2.0 OBJECTIVES
Baldrige (1996) posits that “a national language is that which enjoys use
throughout an entire nation in the political, social, and cultural realms. It
also functions as a national symbol”. He argues that it is not uncommon
for a national language to also be an official language, but it is less
likely that an official language will be a national language.
123
ENG 454 MULTILINGUALISM
124
ENG 454 MODULE 3
Adegbija (2004: p. 191) states the following as likely crucial criteria for
the choice of a national language: being indigenous; a wide geographic
spread and being spoken by a large percentage of the population; having
the potential to represent or symbolize the national heritage, constituting
a rallying point for unity and national identity; being acceptable to a
large majority of the citizenry; being pride – worthy and representing the
spirit of the nation. The importance of these features prompt language
planning, particularly in multilingual societies. Elugbe (1990) also
shares the opinion that a national language should have a nation-wide
geographic spread. Its use as a national language must tend to reinforce
national unity.
125
ENG 454 MULTILINGUALISM
126
ENG 454 MODULE 3
4.0 CONCLUSION
5.0 SUMMARY
Critically examine the views presented in this unit. What is the way
forward for Nigeria?
127
ENG 454 MULTILINGUALISM
128