0% found this document useful (0 votes)
136 views5 pages

Dialog Bahasa Inggris

The document discusses several people being interviewed at a mall about how they celebrate Christmas. A young girl says her family goes sledding and to her grandparents' house for dinner. A boy named Johnny says his family eats turkey for Christmas. Another child says Christmas means getting off from school. The interviews show that families celebrate Christmas in different ways, such as spending time with family, exchanging gifts, and enjoying holidays from school.

Uploaded by

Akfi Aysel
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
136 views5 pages

Dialog Bahasa Inggris

The document discusses several people being interviewed at a mall about how they celebrate Christmas. A young girl says her family goes sledding and to her grandparents' house for dinner. A boy named Johnny says his family eats turkey for Christmas. Another child says Christmas means getting off from school. The interviews show that families celebrate Christmas in different ways, such as spending time with family, exchanging gifts, and enjoying holidays from school.

Uploaded by

Akfi Aysel
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

Holidays

News Reporter: Hello. This is Charles Richards from Channel 7 News, and we’re down here, uh,
at the City Mall, interviewing people on how they celebrate Christmas. And, uh, hi young lady.
What is your name?

Young Girl: Elizabeth Carter.

News Reporter: And, uh, Elizabeth, uh. How does your family celebrate Christmas?

Young Girl: We go sledding, and we go over to my grandparents’ house and have dinner with
them.

News Reporter: Well, that is great, and let me ask this young man. Hi, what is your name?
[Johnny.] And Johnny, how old are you?

Johnny: Five.

News Reporter: And, uh, does your family eat anything particular for Christmas?

Johnny: Turkey . . .

News Reporter: And what does Christmas mean to you?

Young Girl: Going to my grandma’s and making their breakfast.

News Reporter: Going to grandma’s and making breakfast. And let me ask another young man.
Hi, what is your name? [Steven.] Okay, and Steven, what does Christmas mean to you?

Steven: Giving but not expecting to get.

News Reporter: Now, that’s kind of hard for a young man like yourself. What does that mean:
Giving by not expecting?

Steven: Well, one thing that we do is secret giving.

News Reporter: Secret giving? Now how does that work in your family?

Steven: We sneak up to the porch of somebody that we want to give to, we put the gift that we
want to give to them, ring the doorbell, and hide.

News Reporter: Ring the doorbell and hide? Uh, so you’re not expecting something; you just want
to be generous to someone else. Is that right?

Steven: Yeah. That’s correct.

News Reporter: And let’s interview one more. And, uh, how do you celebrate Christmas? What is
the best thing about Christmas and what does it mean to you?

Child: It means getting off from school!

News Reporter: Getting off from school?! Do you all feel that way?

Group of Children: Yeah!!

Young Girl: Because I hate homework.

News Reporter: Yeah. Well, that’s all here from the City Mall. Channel 7 reporting
Homestay

Brandon: Hey, James. Glad you could make it. Come on into the living room.

James: Yeah, uh, thanks for inviting me. As I said, I’m looking for a place where I can have a
homestay experience and pick up some English and culture, and . . . Uh, who is that on your
sofa?

Brandon: Oh, that? Ah Randall. Ah, man. He’s my roommate.

James: What? How many people live in this house?

Brandon: Well, let’s see. There’s my American mom and dad, and they have 13 kids. Uh, the
family has four dogs, three cats, a rabbit, and a, oh yeah, a large snake named Phil. And then
there are three international students that share a room with one of the dogs.

James: No, I don’t think this is a good idea. I can’t live here.

Brandon: No, man. You’ll like it. You and Randall can be roomies.

James: No. No way. I mean, what is Randall like anyway?

Brandon: Oh, Randall? Ah, he’s so laid-back, and he gets along with everyone . . . when he is
awake.

James: What?

Brandon: Yeah, he plays video games about, well until about four in the morning, but the noise
won’t bother you much. Just wear earphones. And he can give you a ride to school . . . uh, when
he goes.

James: No, forget it. I’ll live with my brother in the dorms.


Birthday Party

Father: Hi Michael. Happy Birthday! How old are you today?

Son: Seven.

Father: Alright. Well, let’s sing Happy Birthday:

Happy Birthday to you,


Happy Birthday to you,
Happy Birthday dear Michael,
Happy Birthday to you.

Father: Alright. So what should we do first?

Son: How about cake and ice cream?

Father: Okay. Well, uh let . . . let’s light the candles. Okay, and make a wish! Don’t . . . don’t tell
me.

Son: Don’t tell you?

Father: Yeah, don’t tell me. Okay, and go ahead and blow out the candles. Okay, let’s cut the
cake, and then we can have cake and ice cream. And what do you want to do after the cake and
ice cream?

Son: Play freeze tag.

Father: Now, how do you play tag?

Son: Um . . . one person is it, and the person who is it tries to tag everyone [Alright. And then . . . ]
before I tag someone and then, another person tags me.

Father: Oh, wow. And who’s coming over later today for your birthday?

Son: Well, everyone. Uh, my cousins, all my aunts and grandmas, grandpas.

Father: Alright. Well, Happy Birthday, Michael.


School Life
Maria: Oh, hi Dave. Long time, no see!

Dave: Hi Maria. I was in the neighborhood, so I thought I’d drop by.

Maria: Come on in. [Thanks.] Take a seat. Would you like anything to drink? I have Sprite or
orange juice.

Dave: Sprite would be fine. Uh, so, how have you been?

Maria: Oh, not bad. And you?

Dave: Oh, I’m doing okay, but school has been really hectic these days, and I haven’t had time to
relax.

Maria: By the way, what’s your major anyway?

Dave: Hotel management.

Maria: Well, what do you want to do once you graduate?

Dave: Uh… I haven’t decided for sure, but I think I’d like to work for a hotel or travel agency in this
area. How about you?

Maria: Well, when I first started college, I wanted to major in French, but I realized I might have a
hard time finding a job using the language, so I changed majors to computer science. [Oh]. With
the right skills, landing a job in the computer industry shouldn’t be as difficult.

Dave: So, do you have a part-time job to support yourself through school?

Maria: Well, fortunately for me, I received a four-year academic scholarship [Wow] that pays for all
of my tuition and books.

Dave: Wow. That’s great.

Maria: Yeah. How about you? Are you working your way through school?

Dave: Yeah. I work three times a week at a restaurant near campus.

Maria: Oh. What do you do there?

Dave: I’m a cook.

Maria: How do you like your job?

Dave: It’s okay. The other workers are friendly, and the pay isn’t bad.
IDIOMS
“see eye to eye” = agree on this, have the same opinion
“Even though we come from different countries, we see eye to eye on many different issues.”

“stick out like a sore thumb” = very visible because something is different
“If we don’t follow the traditions, language, and body language of the culture, our actions might stick out like
a sore thumb.”
“see to eye” = setuju ini, punya pendapat yang sama
“Meskipun kami berasal dari negara yang berbeda, kami saling berhadapan dalam banyak masalah yang
berbeda.”

“mencuat seperti jempol yang sakit” = sangat terlihat karena ada sesuatu yang berbeda
“Jika kita tidak mengikuti tradisi, bahasa, dan bahasa tubuh budaya, tindakan kita mungkin akan menonjol
seperti jempol yang sakit.”

“eat out of house and home” = eat everything in the house


“Teenagers are always hungry, and they will eat you out of house and home if you let them.”

“bed of roses” = something isn’t easy or without problems


“Living in an apartment with roommates isn’t always a bed of roses.”
“makan di luar rumah dan di rumah” = makan semua yang ada di rumah
“Remaja selalu lapar, dan mereka akan memakan Anda di luar rumah dan di rumah jika Anda membiarkan
mereka.”

“tempat tidur mawar” = sesuatu yang tidak mudah atau tanpa masalah
“Tinggal di apartemen dengan teman sekamar tidak selalu seperti tempat tidur mawar.”

“turn” = become a year older


“Our youngest daughter is going to turn 16 this week, and we’re all excited to celebrate her special day.”

“mooch off of someone” = expect someone to pay your expenses


“Hey, now that you’ve turned 25, don’t you think it’s time to stop mooching off of mom and dad?“
“turn” = menjadi satu tahun lebih tua
“Putri bungsu kami akan berusia 16 tahun minggu ini, dan kami semua bersemangat untuk merayakan hari
istimewanya.”

“mooch off dari seseorang” = mengharapkan seseorang untuk membayar pengeluaran Anda
“Hei, sekarang setelah kamu berusia 25 tahun, bukankah menurutmu sudah waktunya untuk berhenti
memarahi ibu dan ayah?”

“a walking encyclopedia” = someone who seems to know everything


“My roommate would do well on a trivia game show. He’s a walking encyclopedia.”

“have the right stuff” = have the needed skills to succeed


“Susan has the right stuff to get into any school she chooses.”

“a walking encyclopedia” = seseorang yang sepertinya tahu segalanya


“Teman sekamar saya akan melakukannya dengan baik di acara permainan trivia. Dia adalah ensiklopedia
berjalan.”

"memiliki barang yang tepat" = memiliki keterampilan yang dibutuhkan untuk berhasil
“Susan memiliki hal yang tepat untuk masuk ke sekolah mana pun yang dia pilih.”

You might also like