To Perform Also Mean To Pretend To Do Something Hence Max Herrmann's Definition: "A Game in Which
To Perform Also Mean To Pretend To Do Something Hence Max Herrmann's Definition: "A Game in Which
THEATRE
The English word “theatre,” as in many other Indo-European languages, derives from the Greek word
theatron, which comes from thea (“show”) or theâsthai (“to look on”). The word theatron was used to
describe a gathering place for celebratory, cultic, political, and athletic events. The arrangement of rows of
seats and viewing platforms allowed spectators to watch the entrance of processions, dances with song and
music, performances of tragedies and comedies, athletic competitions, and various acts of self-fashioning
by the polis of Athens. The term was used in a general sense to denote a place for watching a wide variety
of events. In English, the term “theatre” was first used in the fourteenth century to designate an open
space where people could watch spectacles of various sorts. The term referred to any open space for
watching, i.e. natural as well as man-made spaces. Starting in the sixteenth century, the term “theatre”
began to refer primarily to enclosed buildings, a definition that has prevailed to the present day. Around
the same time as the term “theatre” came to be associated with designated, institutional performance
spaces, theatre also came to be understood as drama; dramatic texts were studied at Oxford and
Cambridge primarily for learning rhetoric and understanding classical antiquity. Around the same time,
both academic and popular writers showed a renewed interest in using theatre as a wide-ranging
metaphor. Theatre’s metaphorical power goes back to antiquity. The concept was used to designate the
world (theatrum mundi) as well as human life (theatrum vitae humanae). In the seventeenth century, this
metaphor became commonplace. “Theatre” and “World,” or “Human Life,” seemed fundamentally related,
and were understood in reference to one another. Life at the European courts was increasingly staged as a
theatrical performance. We see that the court turned into a stage and courtiers and royalty into actors.
This phenomenon was particularly apparent during courtly festivals. Here, every festival space became a
stage. Members of the court appeared as actors; the king or emperor played himself. “All the world’s a
stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances; And one man in
his time plays many parts.” [Shakespeare in As you like it] Theatre was not just used as a metaphor for life
at court. Aside from its extensive use in theatre itself (for example in Shakespeare, Calderón, Gryphius, or
Lohenstein), it found its way into a wide variety of tracts and treatises, including philosophical, scientific,
technical, and geographical discourses. A multitude of publications flooded the European market that had
the words “theatre” or “theatrum” in their titles, referring to the prevailing idea of theatre as a show place,
or a place in which something worth knowing is put on view. These books were metaphorically designated
as show places, places where a subject was presented to the reflection of the reader. This usage also
reveals the etymological connection between theatron (or theatrum in Latin)
and theoria, both of which derive from thea (“show”).
THEATRE & DRAMA this familiar but invariably troublesome distinction requires a word of
explanation. ‘Theatre’ is taken to refer here to the complex of phenomena associated with the
performer-audience transaction: that is, with the production and communication of meaning in the
performance itself and with the systems underlying it. By ‘drama’, on the other hand, is meant that mode
of fiction designed for stage representation and constructed according to particular (‘dramatic’)
conventions. The epithet ‘theatrical’, then, is limited to what takes place between and among performers
and spectators, while the epithet ‘dramatic’ indicates the network of factors relating to the represented
fiction. This is not, of course, an absolute differentiation between two mutually alien bodies, since the
performance, at least traditionally, is devoted to the representation of the dramatic fiction. It demarcates,
rather, different levels of a unified cultural phenomenon for purposes of analysis.
TRADITION is a matter of [wide] significance. It cannot be inherited, and if you want it you must
obtain it by great labour. It involves, in the first place, the historical sense, which we may call nearly
indispensable to anyone who would continue to be a poet beyond his twenty-fifth year; and the historical
sense involves a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense
compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole
of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a
simultaneous existence and composes a simultaneous order. This historical sense, which is a sense of the
timeless as well as of the temporal and of the timeless and of the temporal together, is what makes a writer
traditional. [Thomas Eliot]
William Shakespeare
Youth The story of WS’s life has been at the centre of many speculations and distortions. He was certainly
born in Stratford-upon-Avon in April 1564, his birthday traditionally assigned to April 23. His father John
was a glover and quickly became involved in town government, but after some years his fortunes began to
decline. He was fined for not attending council meetings and reprimanded “for not coming monthly to the
church”. Some attribute these absences to recusancy, and it is possible that John and his family may have
held Catholic sympathies (they apparently conformed to Anglican practice anyway). As the son of a
prominent citizen, William probably attended the Stratford grammar school. As Shakespeare come of age,
he married the 8-year-old-older Anne Hathaway, three months pregnant. The next year Susanna, the first
of their three children, was christened. He must have arrived in London towards the end of 1580s, and by
the early 1590s he had provoked both envy and favorable attention. The sequence of 154 sonnets divides
into two groups. In the first series, an older poet affectionately praises a beautiful young man, and urges
him to marry. In the later group, the speaker confesses passion for a faithless “dark lady”. As soon as
playhouses re-opened, Shakespeare came back to the stage. In 1594 he joined Richard Burbage to form a
new company, the Chamberlain’s men, and those were days of relative stability. Burbage took the leading
roles in Richard II, A midsummer’s night dream, and Romeo and Juliet. In a few years, their company
became the most successful troupe in England. Later, in 1596, the owner of their usual playhouse, The
Theatre, got sticky about its terms, leading to the construction of the Globe and the acquisition of the
Blackfriars. James I came to the throne in 1603 and chose to patronize Shakespeare’s troupe, which was
renamed The King’s Men, where the Bard was actively engaged as actor, shareholder and supplier of scripts.
Maturity & the last years Around 1600, Shakespeare changed artistic direction. Thus, began the great
tragic phase – Julius Caesar, Hamleth, Macbeth, Coriolanus. This Jacobean Shakespeare is very different
from the Elizabethan one. Many possible explanations have beef formulated for this shift – psychological
(he experienced some kind of personal crisis), practical (tragedies drew greater audiences), cultural
(increasing pessimism of his age), desire to experiment in the most estimated genre. Shakespeare’s
maturity differed from his youth in many other ways. First, he enjoyed professional security; second, he
became de facto an unofficial court dramatist; third, with the acquisition of a second theatre in 1608,
Shakespeare found himself writing also for a more exclusive audience. In fact, the Blackfriars, although
being public, was small, and the ticket price was higher. The King’s Men dominated the English theatrical
scene, and Shakespeare alongside, until the end of his career. His last years as a playwright should probably
be considered representative of his whole journey, as he managed to invent new dramatic forms to suit the
audience’s taste and his own. The magical tone and effects of the late plays bespeak a deliberate effort to
exploit the resources of the new indoor theatre. Of his elder age we know very little – he presumably lived
at New Place with his wife, and was buried in Stratford. Seven years after his death, two of his friends
published the First Folio (original title: Shakespeare’s Comedies, Histories & tragedies), with the scripts
that survived the destruction they were destined to. These texts are not to be conceived in ‘literary’ or
definitive way, but rather as plot outlines that could potentially be modified by actors and directors.
The works Shakespeare’s career divides into two phases - the first ten years, during the Elizabethan reign
(1590-1660) devoted to comedies and histories, the second decade (’01-’11), or Jacobean phase, focused
on tragedies and romances. In the midst of his tragic phase he also produced All’s well that ends well and
Measure for measure, plays variously described because of their mixed characteristics, along with Troilus
and Cressida. Shakespeare’s dramatic structures faithfully represent the variety of the theatrical culture he
inhabited – comedy and tragedy at the centre, with much permutation and hybridization between them.
The First Folio divides the plays into 1) comedies 2) tragedies 3) histories.
Comedies A comedy is a literary structure, usually funny, that moves toward a happy ending (a marriage
or something that resolves the conflict) and implies a positive understanding of human experience. Comedy
moves from confusion to order, from ignorance to understanding, from unhappiness to satisfaction, from
two to one. At the beginning of A midsummer’s night dream, there are many lover quarrels and
unreciprocated attractions – at the end, we have three marriages and one re-marriage. And when the
characters leave the stage, they go off to bed, hence sexual union is the happy conclusion that will
perpetuate the species. Nature seems to endorse amorous or procreative desires, conspiring to assist the
characters in their fulfillment, but in Love’s Labor the ending is problematic. Comedy seems to rely on a
paradox: although the comic ending affirms positive values, this clarification occurs only in the last 5
minutes. For some other two hours, the audience is asked to concentrate on misunderstandings, confusion
and envy that portray the human being a small, silly creature. All Shakespeare’s comedies are hybrids,
complicated mixtures of farce and romance, absurdity and profundity. As Shakespeare explores the tonal
possibilities of comedy, the romantic unions become less joyous and more inflected with irony and
potential failure (see the forced marriage at the end of All’s well that ends well). Even though the author
sides with his young women, he finally marries them to husbands whose superior power is assumed, so the
same play can be read in a number of ways and perspectives, see The taming of the shrew. Each reading,
positive or negative, depends on the reader’s or the director’s decision to emphasize certain actions and
ideas.
History The more influential model for Shakespeare’s histories was the English political-morality play, in
which the subject was tyranny or insurrection and emphasis was given to the health of the body politic.
Thus, the motional impact depended on the historical event portrayed. The most famous history plays are
called the ‘Henriad’ or ‘Great Tetralogy’ (Richard II, the two parts of Henry IV, Henry V). This entire tetralogy
may be regarded as an enormous comedy with tragic comedy insights. The cycle presents the success story
of the Prince of Wales, who expiates his father’s crime, leads his country into battle to victory and marries
the princess of France. But this positive interpretation may also take account of the human costs, the many
verbal deception and the slaughter of the French prisoners, in a rising tension between achievement and
disappointment. Shakespeare himself doubts about the truth of memory and about the reliability of
history. Compared to the First tetralogy (Henry VI Part 1, Henry VI Part 2, Henry VI Part 3, Richard III), the
Great one exhibits an increased awareness of the conditional nature of all historical writing.
Tragedy Since comedies tend to focus on a group or community, they’re usually given general titles (Much
ado about nothing, The comedy of errors) – tragedy titles, by contrast, signal a more limited emphasis
(Hamlet, Romeo & Juliet, Othello, and so on), as they invite the audience to witness the misfortunes of
charismatic individuals. Tragedy is a literary structure that moves toward an unhappy ending and thus
implies an unfavorable assessment of human experience. Whereas comedy ends with marriage, tragedy
leads to death, separation, loss, failure, self-destruction. The form of tragedy that Shakespeare helped to
shape derived from a variety of sources: from ancient tragedy, to medieval and early English tragedy, which
gave great importance to the moral purposes of watching the horrifying stories of fallen princes. The tragic
heroic figure, no matter how magnificent, can never escape the traps that await anyone who lives in our
vicious world – even nature seems to conspire against humans. Like comedy, Shakespearean tragedy
depends on a paradox. If comedy is both ridiculous and reassuring, tragedy is dispiriting and uplifting at one
time. Although the curve of action is negative and leads to the death of the hero, this undeniably creates
admiration for the tragic protagonist, even though he bears responsibility for his own misery. Tragedy
displays a great person suffering greatly, and ironically enough, this suffering consoles the spectator. The
world may be a terrible place, but at least the human creature is capable of extraordinary endurance. In the
contemporary age, tragedy was inevitably political, a study of the actions of monarchs: succession and
regicide (Hamlet, Macbeth), political conspiracy (Julius Caesar), conflict of interest (Anthony and
Cleopatra). In more recent times, however, there’s been a redirection of the political focus. Many tragedies
have been since read as exposures of misogynist and racist ideology (e.g., Anthony & Cleopatra and Othello
may be documents of the Western tendency to distance and destroy what they perceive as the other,
whether it is a woman or a black man). Whenever we read a tragedy, two matters bring up – the tragic flaw
and catharsis. Tragic flaw may be misleading; it represents a mistranslation of the Greek hamartia (error in
action), so tragedies basically display heroic people destroyed by their own capable hands. As far as
catharsis is concerned, Halliwell defined it “a powerful emotional experience, which gives of fear and pity
full play, making them useful means for our understanding of events in the world.” Shakespeare
complicated the psychological dimension of the central character and the audience’s sense of relation to
that character. He encourages a simultaneous engagement and detachment that make every tragedy (and
every response) different from one another.
Edition = All the copies of a work printed at any time from substantially the same setting of type.
Folio = Book size when the printed sheets are folded once, giving a two-leaf quire and pages half the size of
the sheet. A folio is a large book in which printed sheets are folded in half only once, creating two double-
sided leaves, or four pages. Folios were more expensive and far more prestigious than quartos. Seven years
after Shakespeare's death, John Heminge and Henry Condell, his friends and colleagues in the King's Men,
collected almost all of his plays in a folio edition. Shakespeare's friendly rival Ben Jonson had previously
published his own writings, poems included, in a folio. The 1623 First Folio of Shakespeare, however, is the
earliest folio consisting only of an author's plays. The First Folio groups the plays for the first time into
comedies, histories, and tragedies, and it includes the Droeshout portrait of Shakespeare, generally
considered an authentic image because it was approved by those who knew him. The First Folio sold well
enough that it was followed nine years later by the 1632 Second Folio, full of small corrections, then by the
1663 Third Folio and the 1685 Fourth Folio. The latter two added many new plays, most of which are not
today considered to be by Shakespeare. Quarto editions of the plays continued to be produced as well.
Those published in the late 1600s, after the restoration of the English monarchy, include drastic changes
and "improvements" reflecting the preferences of that time. Shakespeare's plays, as printed in the First
Folio and the early quartos, presented a challenge to later editors, in part because of the great variations
between some quartos and the First Folio.
Octavo = Book size when the printed sheets are folded three times, giving an eight-leaf quire and pages
one-eighth the size of the sheet.
Quarto = Book size when the printed sheets are folded twice, giving a four-leaf quire and pages one-
quarter the size of the sheet. A quarto is a book in which each printed sheet is folded twice—in half, and
then in half again—to produce four double-sided leaves, or eight pages. Quartos tended to be small books
that were used up and sometimes damaged or discarded, thus making them scarce today. When William
Shakespeare died in 1616, only about half of his plays had ever been printed, in quartos. Another 18 plays
are known today only because they are included in the 1623 First Folio, the first collected edition of the
plays.
Quire [mazzetta di n. fogli] = Section of a book resulting from the folding of a sheet after printing. A Folio
may have two leaves in a quire, a Quarto four leaves, and an Octavo eight leaves.
OTHELLO: AN INTRODUCTION
The composition of William Shakespeare’s Othello has traditionally been dated around 1603/4 by scholars,
though it can also be argued that it was written slightly earlier in late 1601/early1602. The date of
composition is uncertain in part because the play exists in two forms: a Quarto (Q) and Folio (F) text.
Furthermore, the sources of Othello are varied and have generated debate about whether the Q text and
the later F text are derivative of different sources. It has been argued that Q and F can be explained as
“Shakespeare’s first and second thoughts”. However, this remains conjecture, as both texts ‘suffer from
widespread misreading’ and both texts are quite different, perhaps due to textual corruption. The portrait
of Shakespeare on the title page was engraved by Martin Droeshout and is one of only two portraits with
any claim to authenticity. The writer Ben Jonson's admiring introduction to the First Folio, seen in the title
page image, declared in verse that the engraver had achieved a good likeness. This particular copy of the
First Folio is part of the British Library’s Grenville collection and is one of the most widely seen First Folios
in the world. It is estimated around 750 First Folios were printed, of which 233 are currently known to
survive worldwide. The First Folio is the first collected edition of William Shakespeare's plays, collated
and published in 1623, seven years after his death. Folio editions were large and expensive books that were
seen as prestige items. The first record of Shakespeare's career as an actor and playwright in London is
dated 1592, by which time he was reasonably well established. It is believed his London career began
sometime between 1585 and 1592. He wrote around 37 plays, 36 of which are contained in the First Folio.
Most of these plays were performed in the Globe, an open-air playhouse in London built on the south bank
of the Thames in 1599. As none of Shakespeare's original manuscripts survive (except, possibly, Sir Thomas
More, which Shakespeare is believed to have revised a part of) we only know his work from printed
editions. Of the 36 plays in the First Folio, 17 were printed in Shakespeare's lifetime in various good and
bad quarto editions, one was printed after his death and 18 had not yet been printed at all. It is this fact
that makes the First Folio so important; without it, 18 of Shakespeare’s plays, including Twelfth Night,
Measure for Measure, Macbeth, Julius Caesar and The Tempest, might never have survived. The text was
collated by two of Shakespeare's fellow actors and friends, John Heminge and Henry Condell, who edited it
and supervised the printing. They divided the plays into comedies, tragedies and histories, an editorial
decision that has come to shape our idea of the Shakespearean canon. In order to produce as
authoritative a text as possible, Heminge and Condell compiled it from the good quartos and from
manuscripts (now lost) such as prompt books, authorial fair copy, and foul papers (working drafts). The
First Folio offered a corrective to what are now called bad quartos – spurious and corrupt pirate editions,
likely based on memorial reconstruction.
Reception According to Pechter, “Othello has become the tragedy of choice for the present generation.”
Towards the close of the 20th century, Othello began to displace the angst-ridden image of their own
alienation and the mirror for humanity under the shadow of holocaust and nuclear devastation
(represented respectively by Hamlet and King Lear). It became a play about the most malign legacy of
empire – “the first play about colour that ever was written… Othello is about colour, and nothing but
colour.” Its Carlin’s reworking represents a foundational document in the history of ‘race’ that much recent
criticism has treated the play. The very earliest responses pay no attention to, form a modern perspective,
seems Othello’s most conspicuous feature – the interracial love affair at the core of the situation.
From its first performance, sometime between 1601 and 1604, the romantic cast of the story made Othello
of Shakespeare’s most popular and frequently performed plays; yet it’s one of the tragedies challenged by
critics for its plot (too strained), its characters (too improbable), its tale of marital jealousy and murder (too
domestic), especially in comparison with other great tragedies – Hamlet, King Lear, Macbeth. Othello has
proved remarkable for its ability to overwhelm audience disbelief and to compel extraordinary
identification with the suffering of its central characters.
In the Jacobean period, Othello was equally well liked at the Globe, where it was probably first performed,
and at the more exclusive Blackfriars, which Shakespeare’s company used as a winter house.
CARYL PHILLIPS
Caryl Phillips was born in 1958 in a rum shop owned by his mother's family in the British colony of St Kitts.
He was brought to Britain at the "portable age" of four months. His parents arrived in Leeds a month before
the riots in Notting Hill when "black people were being pulled off trains and buses.” Phillips has always
scorned the role of "exotic missionary; my job isn't to explain anybody to anybody.” Phillips says his "focus
on individual lives rather than systems of thought" breaks down barriers of race and gender. While its
starting point may be the black diaspora, his work illuminates relations between black and white, master
and servant, newcomer and "host", men and women. He has written many dramas and documentaries for
radio and television and he has taught at many universities.
Colour Me English
Author Caryl Phillips took as its starting point a moving recollection of growing up in Leeds during the
1970s, and then broadend into a reflective, entertaining and challenging collection of essays and other non-
fiction writing which ranges from the literary to the cultural and autobiographical. Elsewhere, Caryl Phillips
goes on to describe the experience of living and working in America, and travels in Sierra Leone, Ghana,
Belgium and France and beyond. He considers the lives and work of figures. This set of 40-odd essays
always retains at its core the notion of identity: how it is constructed, how it is thrust upon us, how we can
change it. It is about our sense of self, how we fit within society – and how both society and individuals
must adapt to each other in order for both to thrive.
“The title suggests some kind of concern with questions of identity. The types of identity I think
I’m trying to look at in this book are questions of identity to do with nationality – both as a
citizen of the United States and a British citizen still. Issues of belonging, and identity and
participation in society – these are becoming increasingly acute questions on both sides of the
Atlantic.
Phillips stated that many labels are often applied to writers – “I’m called a British writer; - a Post-
colonial writer; - a West-Indian writer; an African American writer; an American writer; a
Black writer; some might even say a woman writer.”
Phillips writes specifically here about racism, exclusion and the experiences of immigrants. He mulls over
topics ranging from personal reminiscences (including living through the terror attacks in New York and a
devastating critique of the poisonous atmosphere created by George W Bush's government post-9/11)
through many other topics that might seem disparate. Anyway, those notions of displacement and
connectedness that are so vital to society and tribal identity run throughout.
This book is as much about writing as it is about race. Phillips explores his own development as a writer and
the struggle of negotiating identities. Seen through this prism, travel is both part of a "long tradition" of
British writers and an attempt to work out where his identity should be placed. He feels he cannot do this in
England, a country that "seemed to revel in its ability to reduce identity to clichés". Phillips’ life as first-
wave immigrant in Uk was undeniably hard and too often, he writes as if little has changed.
It's not unusual to read about the conflicting emotions of black or Asian Britons, but Phillips is thoughtful on
the differences between first-generation immigrants and their children. At a restaurant, his father is
mortified when Phillips complains that the waitress has brought the wrong wine: early immigrants avoid
making themselves conspicuous, while their children are more confident in their surroundings.
The two start an exchange of view and intimacy through which they can truly confront, far from every
conditioning and hindrance. The setting for incompatibility and contrast becomes shelter for reciprocal
identification and union. The dialectic between intimacy and social status is still present in the second act,
where a black man sits in a bar in Ladbroke with a light-skinned woman, discussing the painful end of their
relationship. Suddenly, the intimacy of their discussion is compromised when it is moved in a theatre. This
new meta-theatrical and public dimension universalizes the tension between the two ex-lovers, elevating
to the status of a paradigm. In the first part the linguistic dynamic is influenced by the inequality between
the characters, and is then simplified in the second act to a series of everyday, usual gestures.
THE XV CENTURY
Erasmus’s presence in England in 1500 proofs the existence of an existing humanistic heritage that must’ve
captured his attention. Also, it was the prelude to a century of religious, scholastic and social reforms that
would’ve brought the country to the cultural richness the Tudor dynasty witnessed. Humanistic culture
could enter England thanks to Henry VII and his great passion and attention for the Italian culture.
Renaissance was long due in England for some cultural fields, like the visual arts, music and laic theatre –
instead, it was quite on time for literature and translations, thanks to a blooming publishing industry.
William Caxton introduced the first English typographic press in the second half of the XV century, and the
first book to be published was a Canterbury Tales’ edition.
During the XVI century, England saw five kingdoms, such as Elizabeth’s. Not every Tudor was devout to
culture as Henry VII – Henry VIII has been involved for the most in religious conflicts, though he kept on
patronizing humanistic studies and issued an enlightened scholastic reform. After the Act of Supremacy, the
laic grammar schools replaced the old ecclesiastic institutes (although, not much people could profit).
Furthermore, with Edward VI and the widespread “King Edward VI Schools”, a generation of Elizabethan
modest writers had the opportunity to get an education.
The period most associated with English Renaissance is the Elizabethan age. During her reign, the country
hosted some of its most important literary experiments during the most fertile experimentation and
growth in number of literary genres of its history – from epic poetry, to pastoral poetry, to chansonnier;
from essay writing to narrative prose.
The most important phenomenon of the period was the theatre, which began ‘officially’ in 1576, when the
first ‘public’ theatre was built, even though Elizabethan dramaturgy exploded around the end of the
Eighties, with the arrival of the first generation of professional dramatists – the “University Wits”(Kyd,
Greene, Marlowe).
Elizabethan period was the most fertile also for the translation field, especially from the Italian language,
which provided a source of inspiration for English literature and theatre.
The term Renaissance does not suit properly the English cultural contest of the time. The definition most
commonly preferred to define England during the XV (and XVI) century is the more neutral early modern
(as in early modern England).
BEFORE SHAKESPEARE
Morality theatre was born in the XIV century, with allegoric and didactic purposes. Morality plays were
new from the already-existing mystery plays in many ways: 1) the story was not inspired from the Bible, but
instead from medieval sermons and devotional literature; 2) performances could take place on any day of
the year, so actors could go on tour and perform in many, different places, with great benefits to their
careers and profit.
All the characters in morality plays are abstractions of a psychomachia, the most ancient medieval
allegory. This displayed the battle among the seven deadly sins (or Vices*) and the seven virtues for the
control of the human spirit. The main character portrays and represents the entire human race, going
through temptation, fall and soul redemption through penitence. The first morality to have survived in its
entirety is The Castle of Perseverance (1425), while we have only 500 verses of the most ancient play of the
genre, called The pride of life. The Castle is a very long work, with thirty-five characters. The plot tells about
the spiritual parable of the character Humanity, contended by evil and good, from its birth to Doomsday.
The manuscript of the work, called ‘Macro’, shows a map where we can see that The Castle used to
performed in the open air, in a circular space called ‘the place’ surrounded by a moat, with a castle at the
centre. Humanity’s bed was under the castle, and around the place there were five stages, reserved to God,
Meat, the World, the Devil and the Greed.
Theatre during the Tudors’ reign At the end of the XV century, the Tudor dynasty emerged
alongside with interludes, dramatic works inspired directly by morality plays, with which they shared their
didactic purpose. Interludes display the clash between new knowledge and ignorance, as in The Nature of
Four Elements. Some interludes are more political, since their main character is a prince who wants to
achieve good government. After the Reformation, interludes expressed ferocious religious contentions,
showing the battle between Catholicism and the Protestant faith. In the Sixties and Seventies interludes
become social satire and criticise the spreading materialism. As we know, interludes’ world is crowded by
abstractions, but from this point some social types and historical figures become to appear. These works
sharpen the hybrid character of moralities, which blended comic and serious elements. In fact, interludes
are dominated by Vice, unlimited source of comedy. The term ‘interlude’ designs an enormous variety of
texts, with many differences between them, generally short and for the most, displayed in banqueting halls
or at the court. They were performed in squares, churches, yards, motels and monastery halls, too, as in
the inns of court, institutes for lawyers and administrators. The term “interlude” was so (ab)used that
probably it generally used to design a tout court dramatic play – nowadays, it defines all the dramatic works
from 1845 (Henry VII sit on the throne) to 1576 (first public theatre opened in London).
The interlude reveals many, different sides also in its contents, however always sticking in deep contact
with the English political, historical and cultural context of the time (birth of the modern English State, big
religious conflicts). Interludes are always defined by a great topicalityattualità. While moralities aspire to be
universal and timeless, interludes reflects and ignites the historical developments of the big part of the XVI
century, while exposing the new world conception. During the Reformation years, it brought out a true
propaganda, and in its “political period” it gave advice and complaints to the monarch.
Groups performing interludes could be either itinerant or not. The non-itinerant ones were usually engaged
in other activities, too and could be students, or chapel personnel (who organised the religious rituals). The
itinerant troupes were the first ones made up by professionals, in fact, the true actor profession began
precisely with interludes. As the show structure reduced, dramas could be performed by smaller companies
(usually never more than 4/5 people that doubled, i.e. performed more than one character in the same
play). These actors were generally employed by a patron, who could be a nobleman, or a court man, if not
the king himself. Being tied to a patron shortly became a necessity, as it increased the company’s
distinction and made it easier to be hosted while going on tour and to receive a performing authorisation.
During Henry VII John Maywood’s works were performed, alongside with Skelton’s Magnyfycence and
Bale’s King Johan. The six dramas today credited to John Maywood, member of the More circle**, are
divided into two groups: farces (like Johan Johan and The Foure PP) and debates (A play of love). The
Foure PP is a comic discussion between a professional peregrine, an apothecary and a corrupted
indulgence-giver about which is the most reliable way to achieve eternal deliverance salvezza. Even though
the play is quite funny and amusing, it’s filled with references to ecclesiastic authorities and hierarchy that
reveal the fear of a possible religious schism.
Magnyfycence was written around 1516 by John Skelton. It tells of a homonymous prince who’s
manipulated by six evil counsellors (Fansy, Countenaunce, Colyuson, Abusyon and Foly) and falls in disgrace
after becoming a victim of lust and wrath. He’s saved in extremis by Good Hope, Redress, Cyrcumspeccyon
and Perseveraunce.
John Bale’s King Johan is allegedly the first historical drama of English literature. It was much probably a
work of propaganda in favour of Sir Thomas Cromwell, as it described a fervent Protestant dramatization of
Henry VIII. However, the play also aimed at persuading the king to go on with the Reformation.
During Elizabeth’s reign we find another important work of the time – Gorboduc, the first dramatic work
written in blank verses (or non-rimed iambic pentameter), which would have become the dramatic verse
par excellence.
*Vice is the star performer in interludes. It was born from the team of sins inside moralities, but during the
Tudor reign grows independent and dramatic. It started as a moral category, to become a theatrical
category and the principal scheme creator. The Vice directs the action and announces his diabolic
intentions to the audience. It is an allegoric aggressor and at the same time the humourist, a clever
manipulator of human emotions. Although being bound to fail, it is the driving force of the action, seductive
and comic. Paradoxically, even though representing the forces of evil, the Vice is the undisputed idol of the
audience.
**The More Circle, i.e. the circle of intellectuals and literary men that were related or close to the Lord
Chancellor Thomas More, included many personalities from the theatre - John Heywood, who married his
niece, but also John Rastell, More’s brother-in-law and also the first one to publish many works from the
More circle. While Rastell distanced himself from the circle after his conversion to Protestantism, his son
William sticked to it and published many of John Heywood’s works.
SHAKESPEARE’S CONTEMPORARIES Elizabethan theatre is defined from its plurality – not only of
plots and stories, but also of themes and styles. The Elizabethan play writer interacts with a boundless
repertoire of stylistic and thematic sources, and this interaction takes place in a new theatre*, open to a
less-selected (and therefore broader) audience, but restricted by many more composition boundaries.
Poetic model and sources The Elizabethan authors had to choose what to represent – either a new
type of writer or a modern poet. Many of them chose the second path, using the poetic tradition to
legitimate their work from the accusations of the “theatre’s enemies”, who considered play writers as
instigators to sin.
The play writer is also an author in the extent that a theatre work must invoke the spectator’s imagination,
as to see a mind-created scene, rather than the showed one. In fact, the sources’ repertoire of the time was
enormous, and this, added to the belief that source-quoting was fundamental, led to the idea that no more
original works could be created. These materials from the past were cited and applied to the present with
allusions: the past reminds of the present, what’s foreign reminds of domestic affairs, and the private
always mirrors the public – many problems from the Modern Era were concealed behind the individual
struggles portrayed. These allusions allow the writer to tell about religion, politics, society without much
consequences. These imitation, at least in the first phase, was applied not only to themes, but also to
formal and expressive models. Elizabethan writers take their inspiration from countries their nation is in
war with, like Spain and Italy. These sources were re-elaborated through two local traditions, i.e. didactic
and rhetoric. The former includes Bible references and religious texts, like sermons and cycles of prayers,
moralities and mysteries, while the rhetoric tradition was about a range of tropes and figures, Oratorio
genres and various styles. These two traditions were assimilated in two phases, the first was an imitative
one, the second was more about translation.
Imitation: Lodge, Greene, Kyd The great majority of Elizabethan writers came from either Oxford and
Cambridge universities, inns of court or some secondary-school education institute. Hence their knowledge
in rhetoric, classical and national languages. Despite the general trend to highlight the differences between
these authors and Marlowe and Shakespeare, their works ere contemporary to Marlowe’s apex and
Shakespeare’s rise. The creative explosion in Elizabethan theatre is to date between 1586-7 and 1594 (Kyd’s
death). In this period we find George PEELE, anticipator of many Elizabethan trends, such as the plots
inspired by European real crimes, the re-actualization of biblical history and the history play. Peele and
other authors, like Nashe, write also theatre works, but seem to be more involved in prose and poetry.
GREENE’s production looks more consistent, as his eclecticism portrays perfectly the Elizabethan author’s
relationship with models and sources. Analysing his works, there’s an evident juxtaposition between the
high, Italian model and the local inspiration. In every story, characters deploy their allegoric nature through
long debates as in many Italian pastoral and Arcadian scenes, with little animation or action. Therefore
Greene’s works are realized through lyricism and foreign models. The prevail of these models with the
didactic movement peaks with KYD’s Spanish Tragedy. Kyd exploits many thematic and stylistic sources the
great masterpiece of the new public theatre. The story, based on Hieronimo’s vendetta for the murder of
his son, contains all segments from Elizabethan appropriation, such as the apparently foreign context, the
apparently private psychological reflexion, the common themes of court intrigues and vexations on women,
the ghosts’ choir that justify the gore actions of the main character and the metatheatre, which would
become a constant in revenge plays.
Translation: Marlowe & Jonson With the main author of this phase, Christopher MARLOWE, we find
a co-existence of poetic model and many sources. With his academic education and familiarity with classical
tradition, he’s considered a member of the University Wits. His imitation of foreign sources affects for the
most his stories and plots, while his models are mainly classical. Marlowe believes in theatre’s poetic
function and adopts a high style, to the point of hyperbole. His characters have a great stage presence and
are the only ones who can argument their views and ambitions with a great richness of points and rhetoric.
In the Tamerlane, the despot commits all by himself slaughterers, homicides and wars of conquest, with a
glorifying and elated style in blank verse.
At the beginning, Elizabethan polyphony is based on the wide range of stylistic and thematic echoes, but it
eventually changes. Marlowe creates his polyphony around the single text passage, so that in the same
speech the classical, biblical and homiletic tradition merge with the comic and rhetoric element. This
change paves the way for Shakespeare and represents the very beginning of Elizabethans theatre. We can
find this Marlowian polyphony in the Jew of Malta and in Edward II, where the author breaks down
another taboo – the homosexual attraction between two men.
The other great ‘translator’ is Ben JONSON, whose works remind of the classic Italian comedy and divide
the characters in schematic groups, based on the emotions that would explain their behaviour.
With these two authors, the plethora of available sources is adapted to the English audience. With
Marlowe, in particular, through translation we have the creation of a high, poetic and hyperbolic language
with little action – with Jonson, instead, this translation leads to the sort-of mechanic creation of classic
English types and characters based on the classical and renaissance ones. Jonson’s approach would be the
most explored one throughout the first years of XVII century.
*The new public theatre The first English public theatre, The Theatre, was commissioned by James
Burbage in 1576. The most important public theatres were actually built on the Thames’s south side, in the
easy-to-reach liberties, where citizens could enjoy more or less edifying activities. These theatres were the
Rose, the Swan, the Globe – venue of Shakespeare’s theatrical group built by Richard Burbage – the Fortune
and the Red Bull. Usually the theatre had a circular structure with three galleries that fronted on a squared
stage, which faced a courtyard where people could stand to see the show at a low price. The stage had two
doors on its sides for the actors and a balcony. Performances happened in the daylight, without any
possibility to recreate darkness; scenography is made up by signs or symbolic images; feminine characters
are portrayed by boy actors. The author-actor must belong to a company patronized by a nobleman, or he’s
an idler. The texts he writes are read and edited by the company, as the original script is often considered a
mere inspiration for the show to be performed. The finished work must attract every kind of spectator, as
to gain the most consent as possible, and also to pass the censor’s inspection made by the Master of the
Revels.
SHAKESPEARE’S THEATRE There is certainly more than one Shakespeare – he in himself represents a
semantic and cultural galaxy. The Shakespeare brought on scene during the Elizabethan reign is hardly
similar to the one we know today, as everything changed – from scenic strategies and instruments, to the
works themselves and the way they’re absorbed. To read Shakespeare referring to the context in which
they were performed is to make an imaginative effort in the historical and “medial” sense. We must
analyse the action and discourse of the works in a definite physical and artistic environment – that of the
Elizabethan theatre. Shakespeare was a man of theatre in every way. He much probably started as an actor,
so his dramas are the result of his experience on the scene. He was also the co-owner of the Globe theatre,
so he was also an entrepreneur and had therefore a triple interest in the work to be successful. His work
allowed him to get richer to the point where he could afford one of the most expensive houses in Stratford
for his elderly age. This doesn’t mean that Shakespeare’s only aim was to fill his purse – in his works, he
combined perfectly reasons of scene, accessibility with intellectual and rhetorical richness. This was
possible also because the audiences were used to hear long speeches like sermons, and some of them were
also quite educated thanks to the many grammar schools. Shakespeare manages to please both the eye
and the ear while creating poetry on the scene, making it visible, say-able and ‘recitable’. Shakespeare’s
works were born also with the contribute of a trusted group of actors, in fact all of his characters were
designed for a specific actor and a certain physical space – that of the company’s theatre (The Theatre and
the Globe, afterwards). Shakespeare’s extraordinary and undeniable exploration of human subjectivity was
allowed by a theatrical vehicle that put the subject at the centre of the scene. The Elizabethan theatre was
the actor’s dominion, as his gestures, voice, movements were the force that drove the entire show. The
single character was built starting from the geographic, historic and social environment that he created,
from its status and his actions. In Shakespeare, every single line is a contribute to the construction of the
individual’s subjectivity and world. The actor was a character with definite signs and gestures that meant a
certain thing – without any due indication, the actor was up to create the place, time and social context.
This centrality of the actor in creating the fiction has been criticised by man neo-Classical critics like Philip
Sidney, who complains that the actor is forced to compensate the lack of scenic means by asking the public
an effort of imagination. The entire Elizabethan theatre was based on this pact between the actors and the
audience.
The open Shakespearean theatre What truly allows the actor-character to stand out are the three
characteristics of the Shakespearean theatre – Openness, Multidimensionality and Fluidity. Its openness
relies on the peculiar structure of the stage and on the relationship between the scene and the arena in
public theatres. Thrusts stages were generally open and clear, so the only fixed elements were the frons
scenae – the painted bottom of the scene with doors of entry and exit for the actors – and the two wooden
pillars, painted to look marble-made. The advantages offered by this structure were plenty, both to the
actors and to the play writer. The actor received the responsibility of being the centre of public’s attention,
so that the scene was both of scenic action (i.e. based on the actor’s body) and of speech (which gave great
freedom for poetic and dramatic writing). Secondly, it granted complete visual and uditive access to the
audience. Also, the scenic representation has the possibility to proceed rapidly – Romeo and Juliet’s
prologue talk of a two-hour length. This shortness was allowed by the movements of the scenes.
The multidimensionality was based on the structure and articulation of the stage. The scope of the stage
was functional to the dramaturgy, as it represented the greatness of the world and allowed all characters to
be on stage simultaneously (horizontal dimension of the stage). The two doors in the frons scenae hid the
tiring house (the actors’ lock room) and allowed them to enter and exit the scene. Elizabethan plays were
not split in acts and scenes, so the end of a scene and the beginning of another were signalled by the
movements of the actors, like they were “invisible” to each other. The two doors were also used to display
different realities in time and space and time, between characters and between plots. The vertical
dimension of the scene was created through three different areas of performing: under the stage, over the
stage and on the stage. In mystery and morality plays, the understage had a symbolic value, as the area
crowded by demons and hell creatures. Elizabethan actors called the area hell, and by analogy the star-
spangled ceiling was referred to as heavens, with the humanity in the middle. It’s not a coincidence that the
second theatre owned by Shakespeare’s company, the Globe, was a theatrum mundi, a recreation of the
world (or globe) of types and action of the human race. As they say, “All the world’s a stage” – the world
can be easily brought in a theatre because each one of us is an actor playing his or her part. This vertical
dimension is brilliantly exploited in Hamlet, where the main character’s dilemma revolves around his
father’s ghost and its provenience. Also, in the prologue of the tragedy, as Barnardo is about to tell about
the ghost’s appearance, he redresses everybody’s look to the star at the heavens – in that very moment the
phantom appears from hell, arousing doubts about its reliability. The contrast between the stage and the
upper stage (the balcony reserved to musicians and eminent spectators) takes on also social nuances. In
the domestic tragedy Othello, the “high/low” contrast is represented the vertical development of the
scene. While Iago and Roderigo talk and plot from the stage, the called-on Brabantio comes along on the
balcony. Iago forces him to go down, as he reveals that his daughter has married Othello. This decline
anticipates both his own fall and that of Othello’s (both will lose Desdemona).
Fluidity, variable distance & the representation of the I Fluidity is created in the relationship
between the scene and the audience, the actor and the spectator. The stage was 8-foot deep, so the
company could change the distances between action and reception. The actor could create great closeness
to the public on the proscenium, up to physical contact with the groundlings (people watching from right
under the stage). This influenced the Elizabethan and the Shakespearean theatre’s creation of a ‘private’
dramaturgy, where the subject questions himself in a wide, public area. The first drama where Shakespeare
experimented with this personal dimension through soliloquies is Richard III. Another aspect of
Elizabethan theatre’s fluidity was its multi-perspective scene, which allowed every recitative area of the
stage to be exploited. The actor needed to be able to capture the audience attention from every corner of
the stage and to speak to every single part of the crowd.
Women on stage Shakespeare has been the first English playwright to give great dramatic space to
women, and the first to let them walk on the proscenium. This is very important since Elizabethan theatre
preferred boy actors in spite of feminine performers. Shakespeare’s tragic heroines manage to capture the
audience imagination with their great scenic presence – however, the feminine subjectivity is represented
at its best in comedies. While in tragedies women are part of a totality, in comedies they appear show with
great autonomy to be the creators of their own fate. They almost always prove to be superior to their male
counterparts on every level – socially, morally and intellectually. They have a great inner strength, an
extraordinary rhetoric ability and a defiant enterprising spirit. Many Shakespearean feminine characters
(Viola, Cleopatra and others) notably choose to go en travesti as men.
Cross-dressing represents a sort of ‘sub-genre’ and it is fully exploited in romantic comedies, where it
allows the heroines to affirm themselves and, paradoxically, their femininity. Through the temporary
concealing of one’s own sexual genre, cross-dressing constitutes a sort of rite of passage from teen acerbity
to full adult maturity. It happens to create a complicity between the actress and the people in the audience,
the only aware of the trick – the actress asks for the spectator’s support to win her battles, while revealing
her passions and struggles. This expedient reaches a peak in As you like it, where Rosalinda creates a triple
disguise – the boy actor is disguised as Rosalinda, who’s disguised as a boy (Ganimede), who chooses to go
dressed as Rosalinda to comfort the beloved Orlando.
*Tudor Bible The project of an easily-accessible Bible grew in popularity with the Protestant Reformation.
Everyone wanted to convey the Biblical message as faithfully as possible, so it was fundamental to begin
with the Hebrew and Greek originals. William Tyndale translated the New Testament and some books from
the Old one, until he was convicted of heresy and put to death. His pioneering work was included in the
‘Great Bible’.
**Euphuism is a peculiar mannered style of English prose. It takes its name from a prose romance by John
Lyly. It consists of a preciously ornate and sophisticated style, employing a wide range of literary devices as
to expand the potential of English prose and to give it a formal rigour. Euphuism later grew into a true
social phenomenon, as gentlemen and ladies started to write and talk in euphuistic style.
POSTCOLONIAL LITERATURE
Post-modern & post-colonial After the end of WWII, the (winning) UK faced a period of great changes,
with the factory nationalization and the birth of welfare. From the independency of India in 1947 starts the
colonial disposal. In the following years there has been the Partition of half of the colonies, with the
dismemberment of North and South Rhodesia from Central African Republic and the independence of the
Caribbean countries, while the white dominions (Canada, Australia and New Zealand) maintained their
autonomous status for a number of years. The empire became a commercial Commonwealth, where the US
started to grow in importance. These winds of change started a radical transformation in the Anglophone
literatures that moved in two different directions. The first one concerned the white Dominions, pushing it
beyond Modernism towards Post-modernism. These new theories established new grounds and new rules,
so that the Canadian literature was renewed. However, Post-modern doesn’t necessarily collide with Post-
Colonial in Africa and the Caribbean and Indian countries, who were forced to write in English in order to
achieve international fame in a world they tried to describe.