W4000 W4000 Euro Issue 02 2020
W4000 W4000 Euro Issue 02 2020
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
700492 / 02 2020
Merit Water Still W4000 English
& W4000/EURO
Condenser
Constant level
control
Boiler
Thermostat reset
buttons
Outlet
Heater
Before use
If the equipment is not used in the manner described in this
manual the protection provided by the equipment may be
impaired.
2
Location i) Insert the 3 bolts provided into the holes in the metal flange
and place the metal flange over the tapered glass tube of the
The Merit Water Still can be wall or bench mounted. Select a boiler – ensuring that the flat side of the flange faces the
convenient location which has access to the following services:– boiler.
ii) Take the plastic insert and place this round the glass tube
Electricity Supply and into the metal flange. Pull the flange and insert towards
Before connection please ensure that the line supply is suitable. the end of the glass tube so that they press onto the glass.
The Merit Water Still W4000 is suitable for supplies rated at
3kW, 220-240V, 50/60Hz~ single phase. iii) Place the rubber gasket over the heater coils and then insert
W4000/Euro is suitable for supplies rated at 3.5kW, 200-240V, the heating element through the tapered glass tube and into
50/60Hz~ single phase. Supplies should be fitted with a 30mA RCD the boiler.
circuit breaker. iv) Now secure the heater using the 3 bolts. Do not over tighten.
Water Supply
A cold water supply capable of providing a minimum flow rate of 60 l/
hr. Ensure all water supplies are earth bonded. 4. Feed the electric cable of the heater through the hole in the base
of the support stand. Place the boiler and heater assembly in the
Drain
‘cradle’ of the stand. Ensure the stopcock on the boiler is facing to
A waste water drain located below the level of the still so that the
the front. Secure with the 2 straps provided.
drain pipe can fall away straight without kinks or bends, to allow an
unimpeded flow. Ensure all drainage systems are earth bonded.
5. Ensure that the sealing o-ring and stabilising o-ring are correctly
Reservoir positioned, as shown in Figure 3. Fit the condenser WC48/M2 by
A distillate collection reservoir should be located beneath the still. mounting it onto the vapour tube of the boiler. Ensure the
distillate outlet tube of the condenser faces the front and the
cooling outlet faces parallel to the unit.
Assembly
Your Merit W4000 has been designed with ease of assembly Figure 3
specifically in mind, but before commencing assembly please study
the illustrations and text to familiarise yourself with the general
lay¬out. During assembly, follow the sequence of instructions and do Condenser Cooling
not connect the mains electricity supply until directed.
water
outlet
1. Unpack the water still and identify the following components:–
Catalogue No.
W4000/S
W4000/B
WC48 M2
A6/6 (240V)
A6/6/EURO (220V)
W4000/HK Sealing o-ring
W4000/GK
2. Take the metal stand and place in the desired location. Outlet
Note that 2 screw holes are provided for wall fitting. Vapour tube tube
3. Take the boiler W4000/B, the heater and gasket kit W4000/GK.
Assemble the heater into the boiler as shown in Figure 2.
Bolts
3
6. From the hose kit take the 225mm length of 8mm bore plastics
hose fitted with screwthread connectors at either end. Referring to
Circuit diagram
Figure 1, screw one end of the hose to the upper outlet of the
condenser and the other end to the glass thread on the constant
level control. If the Still has been correctly assembled the hose
L N
should comfortably reach, without any strain. ~240V
(S)
7. Take the 1000mm length of 16mm bore plastic hose and carefully Switch
connect to the outlet of the constant level control. For easy (W4000/EURO only)
connection first warm the hose with hot water. Lamp
(S) (S)
Secure with a tie strap. Thermostat Thermostat
8. Lead the free end of the tubing to drain, ensuring it falls away E
from the still with no kinks or bends to impede water flow.
10. Connect the lower inlet of the condenser to the cold water feed
supply. A plastic screwthread connector is provided for easy Heater flange
attachment to the condenser.
(S) Denotes safety critical component.
Select good quality tubing and ensure all connections are secured
with hose clips.
Hot warning
Some parts of the product may become hot during
use. These are clearly marked with 'Hot Warning Safety cut-outs
Labels. Avoid touching these parts.
The Merit Water Still is protected by two safety cut-outs:
4
After operation of either of the thermostats, normal operation may be 5. Into the open funnel of the constant level control carefully add
resumed by resetting the thermostats by means of their respective about 1 litre of 10% formic acid solution or kettle descaler.
reset buttons mounted on the end of the heater end cover. Do not use strong acids such as hydrochloric, this can cause severe
corrosion of the metal heating element.
Remove the black plastic cover and then press the button – a slight
click will be heard if the thermostat had operated. WARNING!
ALWAYS HANDLE ACIDS WITH GREAT CARE. PROTECTIVE
Before resetting either thermostat the still should be CLOTHING, GLOVES AND FACE-MASKS SHOULD BE WORN
allowed to cool completely and the cause of cut-out DURING THE DESCALING OPERATION.
operation identified and rectified. REMOVE ANY ACID SPILLS IMMEDIATELY.
Turn on the water supply and fill the boiler to the normal
If the thermostats continue to operate consult a qualified electrician or
the Service Department of Cole-Parmer. operating level. The water will flush the acid into the boiler. The
water supply should be turned off when the level in the boiler is
slightly below the overflow.
Care and maintenance
6. Leave the acid in the boiler to desolve the scale. This may take
Note: Before commencing any maintenance, cleaning or fault some time depending on the severity of the build-up.
finding the equipment should be isolated from the mains electricity
supply. These operations should be only carried out by suitably 7. Open the stopcock and allow the boiler to drain.
qualified personnel. Note: If the acid in the boiler has not been completely
neutralised the liquid flowing to drain may be highly acidic. All
Only spare parts supplied or approved by Cole-Parmer, or its agent
necessary safety precautions should be observed around the
should be used. Fitting of non-approved parts may affect the
performance or safety of the equipment. drain and any effluent control procedures followed.
8. Close the stopcock, turn on the water and allow the boiler to fill
Maintenance with cold water. Turn off the water, re-open the stopcock and allow
the boiler to drain. Repeat this procedure three times.
Due to the nature of these parts it is necessary to periodically check
the quality of the plastic connectors and hoses. There should be no 9. The Merit Water Still may now be restarted by referring to the
strain on the connectors or hoses. Both the hoses and connectors instructions given under “Operation” in this manual.
should be intact without any cracking. If any damage is discovered on Note: The stand and outer surfaces of the glassware should be
these parts the Still should immediately be turned off, as detailed cleaned using a damp cloth and a mild detergent solution.
under the "Operation" section of this manual, and not used again
before these parts are replaced. Please refer to the "List of spare parts"
section of this manual for order codes.
List of spare parts
Cleaning The following components are available from most laboratory
suppliers. In case of difficulty, please contact Cole-Parmer.
Over a period of operation scale deposits will build up inside the
boiler. To obtain optimum performance from the still, the scale should Cat. No.
be removed on a regular basis.
Boiler W4000/B
The time span between cleaning depends greatly on the hardness of Condenser WC48/M2
the water supply and the amount of use. Frequently used stills in hard
water areas may need descaling once a week whereas in a soft water Heater (complete with thermostats) 240V A6/6
area several weeks may elapse before descaling is necessary. (complete with thermostats) 220V A6/6/EURO
Set of heater fixings (flange, gasket, insert and bolts) W4000/GK
Note: Heavy scaling will reduce distilled water quality and can
shorten the life of the heating element. Hose kit W4000/HK
3. Open the stopcock on the constant level control and allow the This warranty does NOT apply if damage is caused by fire, accident,
boiler to drain completely, Close stopcock. misuse, neglect, incorrect adjustment or repair, damage caused by
incorrect installation, adaptation, modification, fitting of non
4. Turn on the cooling water supply and allow the boiler to fill to approved parts or repair by unauthorised personnel.
approximately half way to its normal operating level. Turn off
the water supply. This Warranty does not include the heater element which is only
guaranteed for 1 year.
5
Fault finding
In the event of operating difficulties with your Merit Still, please consult the following notes. If
these fail to identify and remedy the fault, then you are advised to seek the help of your
supplier or the Service Department of Cole-Parmer.
Note – Fault finding should only be carried out by suitably qualified people.
1. Water level in boiler is too a) Supply of feed/cooling water is a) Increase flowrate of water to
LOW. e.g. – heater exposed. insufficient. approx. 60 litres/hour.
b) Stopcock on boiler inadvertently b) Close stopcock.
left open.
2. Water level in boiler is too a) Supply of feed/cooling water a) Reduce flowrate of water to
HIGH. e.g. – boiling water is excessive. approx. 60 litres/hour.
surging into condenser. b) Flow of drainage water b) Ensure drainage tubing falls
is constricted. freely.
3. Water in boiler is “pumped” a) Tubing from condenser distillate a) Ensure tubing falls freely to
out of boiler to drain. outlet to reservoir is constricted. reservoir without kinks or bends.
b) Vent on condenser distillate b) Remove obstruction.
outlet is blocked.
c) Supply of feed/cooling water c) Increase flowrate of water to
is insufficient. approx. 60 litres/hour.
* Distillate quality when determined by pH or electrical conductivity is greatly affected by temperature and the presence of absorbed carbon
dioxide.
6
Distillateur Français
W4000 & W4000/EURO
Réfrigérant
Contrôleur
de niveau
Bouilleur
Boutons de
rearmement
thermostat
Sortie eau de
refroidissement
Elément
Chauffant
Avant l’utilisation
Si l’appareil n’est pas utilisé de la manière décrite
ci-après, les sécurités prévues peuvent être défaillantes.
7
Installation i) Insérez les 3 boulons fournis dans les orifices de la bride
métallique et placez-la sur le tube en verre conique du
bouilleur en vous assurant que le côté plat de la bride est
Le distillateur MERIT peut être installé sur une paillasse ou fixé au mur.
orienté vers le bouilleur.
Choisir un emplacement à proximité des dispositifs suivants:
ii) Insérer le collier en graphite à l’intérieur du collier
métallique. Tirer le collier métaliique et son insert en
Alimentation électrique:
graphite vers l’extrémité du bouiller de façon à ce qui’ils
Avant de connecter l’appareil, vérifier que l’alimentation électrique est
exercent une pression sur le tube évasé.
correcte. Modèle W4000 pour alimentation électrique 3kW 220V,
50/60Hz monophasé. Modèle W4000 EURO pour alimentation iii) Insérer le joint en caoutchouc par dessus les spires de
électrique 3.5kW 220V, 50/60Hz monophasé. Des approvisionnements l’élément chauffant. Introduire l’élément chauffant dans le
devraient être équipés d'a 30mA RCD disjoncteur. Les fournitures bouilleur.
doivent être munis d'un disjoncteur de circuit RCD 30mA.
iv) Fixer l’élément chauffant en vissant les 3 boulons. Ne pas
serrer à bloc.
Alimentation en eau:
Source d’eau froide capable de fournir un débit minimum de 60 l/hr.
4. Placer le bouiller et l’élément chauffant sur le support. Le robinet
doit alors faire face à l’utilisateur. Faire passer le câble
Evacuation:
d’alimentation à travers l’orifice situé à la base du support. Fixer le
Dispositif d’évacuation ou évier situé en dessous de l’appareil de façon
bouilleur avec les 2 anneaux métalliques.
à ce que le tuyau d’évacuation d’eau ne présente aucun coude.
5. Enfiler le réfrigérant sur le tube vapeur du bouilleur. L’orifice de
Réservoir de recette:
sortie du distillat doit faire face à l’utilisateur.
Un réservoir de recette du distillat pourra être installé sous l’appareil.
Montage
Figure 3
1. Déballer le distillateur et identifier les
Sortie d'eau
composants suivants:– de refroidissement
Référence
W4000/S Condenseur
775421
775361
775422
775426
775424
Boulon
Figure 2
8
6. Dans le jeu de tuyaux, prendre le tube 225mm de long et 8mm
de diamètre équipé de connecteurs à vis à ses 2 extrémités. Schema de principe
Visser une extrémité du tuyau sur le raccord à vis supérieur du
réfrigérant et l’autre extrémité sur le raccord à vis du contrôleur
de niveau (voir figure 1).
7. Prendre le tuyau de 1000 mm de long et 16 mm de diamètre. P N
~240V
Fixer avec précaution son extrémité en sortie du contrôleur de
niveau. Pour faciliter cette opération, passer prélablement (S)
Interrupteur
l’extrémité du tuyau sous l’eau chaude. Fixer avec un collier.
(S) Lampe (S)
8. Placer l’extrémité libre du tuyau vers l’évacuation, en s’assurant Thermostat Thermostat
qu’il ne présente aucun coude pouvant perturber l’écoulement 120°C 120°C
de l’eau.
T
9. Vérifier que le robinet du contrôleur de niveau est fermé.
12. Ouvrez l’alimentation en eau et testez la présence de fuite puis Mise en route
coupez l’alimentation en eau.
1. Ouvrir le robinet d’eau froide et régler le débit à 60 litres/heure
environ. L’eau doit circuler à travers le réfrigérant. Attendre que le
niveau d’eau dans le bouilleur soit stable. Vérifier que l’eau
Installation electrique s’écoule normalement vers l’évacuation.
CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE ! 2. Allumer l’interrupteur de l’élément chauffant.
Observer l’ébullition et vérifier que le distillat s’écoule
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. normalement vers le réservoir de recette.
L’appareil est livré avec un câble de 1,7m (conforme aux spécifications ATTENTION !
CMA 3183 TQ). Les fils conducteurs, de section 1,5mm2 (conformes aux NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR DISTILLER AUTRE CHOSE
spécifications BS 6360 classe 5) protégés avec de l’EPR. La résistance à QUE DE L’EAU.
la température est de 85°C et de type CSP à HOFR, BS 6500, table 9.
9
Entretien et maintenance Liste des pièces detachées
Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil et assure
son bon fonctionnement. Les pièces détachées suivantes sont disponibles auprès de votre
revendeur.
Pour des raisons de sécurité, l’entretien et la maintenance de l’appareil Référence
y compris le nettoyage ou le remplacement de composants doivent
7.754.21
être effectués par des personnes qualifiées.
7.753.61
IMPORTANT: 7.754.22
Débrancher l’appareil avant toute operation d’entretien ou de
maintenance. 7.754.23
7.754.24
(collier métallique, joint caoutchouç insert graphite et boulons)
Nettoyage
Après un certain temps de fonctionnement, du tartre peut se déposer
à l’intérieur du bouilleur. Afin d’assurer le bon fonctionnement de Garantie
l’appareil, le tartre devra être éliminé régulièrement.
Cole-Parmer Ltd. garantit cet appareil de tout défaut de fabrication
L’intervalle de temps entre 2 nettoyages dépend de la dureté de l’eau ou de montage pour une utilisation normale en laboratoire et ce
d’alimentation. Dans les régions où l’eau est très dure, il peut s’avérer durant trois (3) ans. En cas de défaillance, Cole-Parmer s’engage à
nécessaire de nettoyer le distillateur toutes les semaines. Dans les remplacer gratuitement la pièce défectueuse ou l’appareil si ce
régions où l’eau est plus douce, plusieurs semaines peuvent s’écouler dernier était déclaré irréparable.
entre deux opérations de nettoyage.
Cette garantie ne s’applique pas si les dommages sont dus à un
Le tartre se dissout parfaitement dans une solution d’acide formique incendie, un accident, une inondation, une négligence ou une
utilisation inadéquate. La garantie ne s’applique pas non plus si
diluée à 10%. Certaines solutions de détartrage à usage domestique
l’appareil n’a pas été installé correctement, réparé par une personne
peuvent également être utilisées.
non qualifiée ou modifié à l’aide de pièces détachées ne provenant
pas de la société Cole-Parmer.
ATTENTION !
Il faut toujours manipuler les acides avec prudence. Des
La garantie n’inclut pas l’élément chauffant qui est, quant à lui,
vêtements de protection, des gants et des masques faciaux
garanti 1 an.
devront être utilisés lors des opérations de nettoyage.
5. Laisser agir l’acide qui doit dissoudre les dépôts de tartre. Le temps
nécessaire dépend du degré d’entartrage.
10
Incidents de fonctionnement
En cas d’incidents de fonctionnement, consulter le tableu ci-dessous.
Dans le cas où ces informations ne permettraient pas d’identifier
et de résoudre le problème constaté, consulter votre fournisseur ou
les services techniques de Cole-Parmer.
Solution
2. Le niveau d’eau dans le a) Alimentation en eau excessive. a) Reduire le débit jusqu’ à 60 litres/
bouilleur est trop haut. b) L’évacuation de l’eau se fair mal. heure environ.
ex: l’eau bouillante monte vers b) Vérifier que le tuyau d’évacuation
le réfrigérant. ne présente aucun coude.
3. L’eau en ébulliton s’écoule du a) L’évacuation du distillat vers le a) Vérifier que le tube reliant
bouilleur vers l’évacuation. réservoir se fait mal. l’orifice d’évacuation du distillat
b) L’évent sur le réfrigérant est au réservoir ne présente aucun
obstrué. coude.
c) Alimentation en eau insuffisante. b) Déboucher l’évent.
c) Augmenter le débit jusqu’ à 60
litres/heure environ.
7. L’élément chauffant ne marche pas. a) Elément chauffant défectueux. a) Remplacer l’élement chauffant.
b) Thermostats défectueux. b) Remplacer le thermostat
c) Fusible de la prise. c) Remplacer le fusible.
Remplacez le RCD
* Lorsque la qualité du distillat est contrôlée par des mesures de PH ou de conductivité, les valeurs
mesurées sont dépendantes de la température et de la préssence d’oxyde de carbone en solution.
11
Merit Water Still Italiano
W4000 e W4000/EURO
Condensatore
Caldaia
Pulsanti di
azzeramento
del termostato
Verso lo scarico
Riscaldatore
Prima dell'uso
Qualora il dispositivo non venga utilizzato nel modo descritto nel
presente manuale, la protezione fornita dal dispositivo stesso può
risultarne pregiudicata.
12
Posizione della caldaia, facendo in modo che il lato piatto della
flangia sia rivolto verso la caldaia.
ii) Prendere l'inserto in plastica e collocarlo attorno al tubo in
Il Merit Water Still può essere montato a parete o su banco. Scegliere
vetro e nella flangia metallica. Tirare la flangia e l'inserto
una posizione comoda con accesso alle seguenti utenze:-
verso l'estremità del tubo in vetro in modo che premano sul
vetro.
Alimentazione elettrica
Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi dell'idoneità
iii) Collocare la guarnizione in gomma sopra le bobine del
dell'alimentazione di linea. Il Merit Water Still W4000 è adatto ad
riscaldatore e poi inserire l'elemento riscaldatore attraverso il
alimentazioni di potenza nominale di 3kW, 220-240V, 50/60Hz~
tubo in vetro conico e nella caldaia.
monofase. W4000/Euro è adatto ad alimentazioni di potenza nominale
di 3.5kW, 200-240V, 50/60Hz~ monofase. Forniture dovrebbero essere
iv) A questo punto, fissare il riscaldatore usando i tre bulloni
dotati di un interruttore differenziale 30mA circuito disgiuntore.
forniti. Non serrare eccessivamente.
Alimentazione dell'acqua
4. Collocare il gruppo caldaia e riscaldatore nel ‘supporto’ del
Alimentazione dell'acqua fredda in grado di fornire una portata
cavalletto. Assicurarsi che il rubinetto di arresto sulla caldaia sia
minima di 60 l/ora.
rivolto verso la parte anteriore. Alimentare il cavo elettrico del
riscaldatore attraverso il foro posto nella base del cavalletto di
Scarico
supporto. Fissare con le due cinghie fornite.
Scarico dell'acqua usata posto sotto il livello dello Still in modo che il
tubo di scarico cada lontano senza attorcigliarsi o piegarsi, in modo da
5. Assicurarsi che l’O-ring di tenuta e l’O-ring ring di stabilizzazione
consentire un flusso uniforme e senza strozzature.
siano correttamente posizionati, così come illustrato in Figura 3.
Montare il condensatore WC48/M2 sul tubo del vapore della
Serbatoio
caldaia. Assicurarsi che il tubo di uscita del distillato del
Sotto lo Still occorre posizionare un serbatoio di raccolta del distillato.
Figura 3
Bulloni
L’uscita dell’acqua di
raffredda-mento
Condensatore
Montaggio L’O-ring di
stabilizzazione
13
10. Collegare l'entrata inferiore del condensatore dell'alimentazione
dell'acqua fredda. Per un fissaggio agevole al condensatore, si
Funzionamento
fornisce un connettore a filetto in plastica. 1. Accendere l’alimentazione dell'acqua fredda e regolare il flusso su
Scegliere tubature di buona qualità ed assicurarsi che tutti i circa. 60 l/ora.
raccordi siano fissati con fascette stringitubo. Nota: si consiglia vivamente di misurare la portata; la
Assicurarsi dell'assenza di sollecitazioni sul connettore o sul mancata osservanza di tale norma potrebbe dare luogo a
flessibile. infortuni causati dall'acqua calda in uscita dallo Still. In caso
di indisponibilità di un flussometro, è possibile realizzare una
11. Collegare l’uscita del distillato sul condensatore ad un serbatoio di
raccolta idoneo. semplice misurazione usando un beaker da 1L. Occorre
riempiere il beaker completamente per cinque volte nel giro
12. Attivare la condotta di acqua e verificare che non vi siano perdite, di cinque minuti.
quindi chiudere la condotta dell'acqua.
Osservare che l’acqua scorra attraverso il condensatore e nella
caldaia. Attendere fino a che la caldaia non abbia raggiunto il
corretto livello di funzionamento ed assicurasi che l’acqua in
Installazione elettrica eccesso scorra liberamente verso lo scarico.
2. Accendere l’alimentazione elettrica all’elemento riscaldatore con
IL DIPOSITIVO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA! l'interruttore di isolamento di rete.
Per la versione W4000/EURO, accendere l’interruttore posto sul
L’installazione elettrica deve essere realizzata esclusivamente da un riscaldatore.
elettricista qualificato.
3. Dopo qualche minuto, l’acqua inizierà a bollire ed il distillato
L’apparecchiatura viene fornita con un cavo circolare a triplo nucleo emergerà dal condensatore. Con recipienti in vetro nuovi, o dopo
flessibile da 1,7 m. secondo specifiche CMA 3183 TQ. I conduttori sono la pulizia, si consiglia di lasciarlo scorrere per circa 30 minuti prima
da 1,5 mm2 secondo BS 6360 Classe 5 isolati con E.P.R. IL rivestimento di iniziare la raccolta.
esterno è resistente ad 85°C tipo C.S.P. secondo HOFR, BS 6500 Tabella
9. 4. Per spegnere lo Still, prima spegnere l’elemento riscaldatore ma
lasciare che l’acqua continui a scorrere per ulteriori 10 minuti in
Il collegamento alla rete di alimentazione elettrica, deve essere tramite modo che lo Still si raffreddi.
un interruttore bipolare 30mA isolamento RCD circuito con una
continua capacità di trasporto di corrente di 15A a 250V e protezione ATTENZIONE!
contro le sovracorrenti di 15A, 250V. Non usare questa apparecchiatura per distillare liquidi che non
siano acqua.
Questi dispositivi devono essere posizionati vicino all’apparecchiatura
e chiaramente contrassegnati - “Dispositivo di scollegamento per Merit
Water Still”
Collegare l’alimentazione di linea notando come i cavi nel connettore
dello strumento siano codificati secondo il colore:-
Interruttori di sicurezza
Marrone - Sotto tensione Il Merit Water Still è protetto da due interruttori di sicurezza:
Blu - Neutro Giallo/
Verde - Terra Termostati del riscaldatore della caldaia
Sostituzione del cavo di rete Se il livello dell’acqua della caldaia scende e lascia
Nel caso in cui occorra sostituire il cavo di rete, occorre usare scoperto l’elemento, entreranno in funzione i
esclusivamente cavi di rete di ricambio preparati ad hoc da termostati ed interromperanno l’alimentazione
Cole-Parmer. elettrica all’elemento.
Dopo il funzionamento di uno o l’altro dei termostati, è possibile
Avvertimento caldo ripristinare il funzionamento normale azzerando i termostati
Alcune parti del prodotto possono riscaldarsi durante mediante i rispettivi pulsanti di azzeramento montati sul coperchio
l'uso e sono contrassegnate in modo chiaro con dell’estremità del riscaldatore.
etichette di avviso di elementi caldi. Non toccare queste
parti. Togliere il coperchio in plastica nero e poi premere il pulsante: se il
termostato era entrato in funzione, si udrà un leggero scatto.
Diagramma del circuito Prima di azzerare uno o l’altro dei termostati, occorre far
raffreddare completamente lo Still ed individuare ed
eliminare la causa dell’attivazione degli interruttori.
S N
~240V
Se i termostati continuano ad entrare in funzione, consultare un
(S) elettricista qualificato o il Servizio di assistenza tecnica di Cole-Parmer.
Interruttore
(solo W4000/EURO)
(S) Lampada (S)
Termostato Termostato Cura e manutenzione
T N.B. Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, pulizia o
guasto, occorre isolare l’apparecchiatura dall'alimentazione
elettrica di rete. Solo personale qualificato idoneo deve realizzare
Elemento queste operazioni.
Occorre usare esclusivamente parti di ricambio fornite o approvate da
Cole-Parmer o dal suo agente. Il montaggio di parti non approvate
Flangia del
potrebbe impattare sulle prestazioni o sulla sicurezza
riscaldatore
(S) Denota componente fondamentale di sicurezza. dell’apparecchiatura.
14
Manutenzione 7. Aprire il rubinetto di arresto e fare scaricare la caldaia.
Nota: se l’acido nella caldaia non è stato completamente
In ragione della natura di queste parti, occorre controllare neutralizzato, il liquido che scorre nello scarico potrebbe essere
periodicamente la qualità dei connettori e dei flessibili in plastica. Essi altamente acidico. Occorre osservare tutte le precauzioni
non devono presentare alcun segno di sollecitazione. Sia i flessibili che i necessarie attorno allo scarico e seguire tutte le procedure di
connettori devono essere intatti e privi di criccature. Nel caso in cui si
controllo dell’eventuale effluente.
rilevino eventuali danni a queste parti, occorre spegnere
immediatamente lo Still, così come spiegato nella sezione
8. Chiudere il rubinetto di arresto, accendere l’alimentazione
“Funzionamento” del presente manuale, e non tornare a utilizzarlo se
dell’acqua e far riempire la caldaia di acqua fredda. Spegnere
non dopo aver sostituito queste parti. Per i codici d’ordine, consultare la
l’alimentazione dell’acqua, aprire nuovamente il rubinetto di arresto
sezione “Lista delle parti di ricambio” del presente manuale.
e far scaricare la caldaia. Ripetere questa operazione per tre volte.
È possibile eliminare le incrostazioni dal Merit Water Still senza dover Caldaia W4000/B
smontare il recipiente in vetro seguendo queste istruzioni insieme con Condensatore WC48/M2
le normative sul Controllo delle sostanze pericolose per la salute Riscaldatore (completo di termostati) 240V A6/6
(Control of Substances Hazardous to Health- COSHH) 1988. (completo di termostati) 220V A6/6/EURO
Set di accessori di fissaggio per il riscaldatore W4000/GK
(flangia, guarnizione, inserto e bulloni)
1. Disinserire l'alimentazione elettrica allo Still e lasciarlo raffreddare
completamente. Kit tubo flessibile W4000/HK
15
Ricerca guasti
In caso di difficoltà di funzionamento del Merit Still, consultare le seguenti note.
Nel caso in cui queste non riescano ad individuare ed eliminare il guasto, si consiglia di chiedere aiuto al proprio
rivenditore o al Servizio di assistenza tecnica di Cole-Parmer.
Nota - La ricerca guasti deve essere realizzata esclusivamente da persone idoneamente preprarate.
1. Il livello dell'acqua nella caldaia è troppo a) Fornire acqua di alimentazione/raffreddamento a) Aumentare la portata dell’acqua a
BASSO, ad es. riscaldatore in vista. è insufficiente. circa 60 litri/ora.
2. Il livello dell’acqua nella caldaia è troppo a) Fornire acqua di alimentazione/raffreddamento a) Ridurre la portata dell’acqua a
ALTO. ad es. acqua bollente è eccessivo. circa 60 litri/ora.
che si solleva nel condensatre.
b) Il flusso dell’acqua di scarico b) Assicurarsi che la tubatura di scarico cada
si restringe. liberamente.
3. L’acqua nella caldaia viene “pompata” a) La tubatura proveniente dall’uscita del distillato a) Assicurarsi che la tubatura cada
fuori dalla caldaia per scaricare. del condensatore al serbatoio è ristretta.. liberamente sul serbatoio senza
attorcigliarsi o piegarsi.
4. La temperatura del distillato è Il flusso dell’acqua di raffreddamento è insufficiente. Aumentare la portata dell’acqua a
alto, ad es. - sopra i 50°C. circa 60 litri/ora.
Sostituire l'RCD
*La qualità del distillato quando è stabilita dal pH o dalla conduttività elettrica è molto influenzata dalla temperatura e dalla presenza di
anidride carbonica assorbita.
16
Alambique de agua Merit ~l
Espano
W4000 & W4000/EURO
Condensador
Control de nivel
constante
Caldera
Botones de reajuste de
temperatura
Para evacuar
Calefactor
17
Colocación ii) Coja la pieza de plástico y colóquela alrededor del tubo de
vidrio y dentro de la brida metálica. Tire de la brida e insértela
hacia el extremo del tubo de vidrio, de tal forma que presione
El alambique de agua Merit se puede colocar en la pared o en una
sobre el vidrio.
mesa. Seleccione una ubicación adecuada que tenga acceso a los
servicios siguientes: iii) Coloque la junta de goma sobre las bobinas del calefactor y
luego inserte el elemento calefactor a través del tubo de
Suministro eléctrico cristal y dentro de la caldera.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que el suministro de red
sea adecuado. El alambique de agua Merit W4000 se puede utilizar con iv) Fije el calefactor con los 3 tornillos suministrados. No los
suministros con un régimen de 3kW, 220-240V, 50/60Hz~ monofásico. apriete demasiado.
W4000/Euro es adecuado para suministros con un régimen de 3.5kW,
4. Coloque la caldera y la unidad del calefactor en el bastidor del
200-240V, 50/60Hz~ monofásico. El producto debe ser cabido con a
soporte. Asegúrese de que la llave de paso de la caldera está
30mA RCD disyuntor.
orientada hacia la parte delantera. Pase el cable eléctrico del
calefactor por el orificio situado en la base del soporte de apoyo.
Suministro de agua
Fíjelo con las 2 correas suministradas.
El suministro de agua debe ofrecer un caudal mínimo de 60 litros/hora.
5. Asegúrese de que la junta tórica de sellado y la junta tórica
Desagüe
estabilizadora estén correctamente colocadas, según se muestra
El desagüe de aguas residuales debe situarse debajo del nivel del
en la Figura 3. Monte el condensador WC48/M2 montándolo en el
alambique, de tal forma que el tubo de desagüe caiga sin que tenga
tubo de vapor de la caldera. Asegúrese de que tubo de salida de
dobleces ni pliegues y permita un caudal sin restricciones.
destilado del condensador está orientado hacia la parte delantera
Depósito y que la salida de refrigeración esté paralela a la unidad.
Es necesario situar un depósito de recogida de destilado debajo del
alambique.
Figura 3
Tornillos
Condensador La salida de
refrigeración
de aqua
18
9. Asegúrese de que la llave de paso del control de nivel constante Alcune parti del prodotto possono riscaldarsi durante
está cerrada. l'uso e sono contrassegnate in modo chiaro con
etichette di avviso di elementi caldi. Non toccare queste
10. Conecte la entrada inferior del condensador hasta el suministro de
parti.
entrada de agua fría. Se suministra un conector roscado de
plástico para facilitar la conexión al condensador.
Asegúrese de que no haya tensión en el conector o el tubo.
Funcionamiento
Seleccione tubos de buena calidad y asegúrese de que todas las 1. Abra el suministro de agua fría y ajuste el caudal a unos 60 l/h.
conexiones están fijadas con abrazaderas de tubos. N.B.: Se recomienda encarecidamente medir el caudal; de lo
contrario, el agua caliente que sale del alambique podría producir
11. Conecte la salida de destilado del condensador a un depósito de
lesiones. Si no hay disponible un alambique de agua, se puede
recogida adecuado.
realizar una medida sencilla con un recipiente de 1 litro. El
12. Active el suministro de agua y compruebe que no haya fugas; a recipiente se debe llenar completamente cinco veces durante un
continuación, desactive el suministro de agua.0 período de 5 minutos.
Verifique que el agua circula a través del condensador hasta el interior
Instalación eléctrica de la caldera. Espere hasta que la caldera haya alcanzado su nivel
operativo correcto y asegúrese de que el exceso de agua se vacía
libremente.
EL EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
2. Encienda el interruptor de corriente para conectar suministro
La instalación eléctrica sólo debe realizarse por un electricista eléctrico en el elemento calefactor.
capacitado. Para la versión W4000/EURO, encienda el interruptor situado en el
El equipo se suministra con un cable circular flexible de triple núcleo calefactor.
de 1,7 m en conformidad con las especificaciones CMA 3183 TQ. Los
3. Tras unos minutos, el agua empezará a hervir y el destilado saldrá
conductores son de 1,5mm2 con aislamiento E.P.R, en conformidad
del condensador. Con cristalería nueva o después de la limpieza,
con las especificaciones BS 6360 Clase 5. La funda exterior es de tipo
se recomienda dejar que purge durante unos 30 minutos antes de
C.S.P resistente a una temperatura de 85°C. en conformidad con las
iniciar la recogida.
especificaciones HOFR, BS 6500 Tabla 9.
4. Para desconectar el alambique, primero apague el elemento
La conexión a la red de alimentación eléctrica, debe ser a través de
calefactor pero deje circular el agua de refrigeración durante
un 30mA bipolar aislamiento RCD interruptor de circuito con una
otros 10 minutos para que se enfríe el alambique.
capacidad de corriente continua de 15A a 250V y protección contra la
sobretensión de 15A, 250V.Estos dispositivos deben montarse cerca ADVERTENCIA:
del equipo, y deben tener la marca - “Dispositivo de desconexión No utilice este equipo para destilar otro líquido que no sea agua.
para el alambique de agua Merit”
Conecte el equipo al suministro de red y asegúrese de que los hilos
del cable del instrumento están identificados según los siguientes
Disyuntores de seguridad
colores: El alambique de agua Merit está protegido mediante dos disyuntores
Marrón - Corriente de seguridad:
Azul - Neutro
Amarillo/Verde - Toma de tierra
Termostatos del calefactor de la caldera
Sustitución del cable de alimentación Si el nivel del agua de la caldera disminuye y deja al
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, sólo debe utilizarse descubierto el elemento, se activarán los termostatos y
el cable de alimentación de recambio especialmente preparado que desconectarán el suministro eléctrico al elemento.
suministra Cole-Parmer.
Después de que actúe uno de los termostatos, el funcionamiento
normal se puede reanudar reajustando los termostatos mediante sus
Diagrama de circuitos botones de reajuste correspondientes situados en el extremo de la
cubierta del calefactor.
Extraiga la cubierta de plástico negra y luego presione el botón. Se
oirá un ligero 'clic' si se ha accionado el termostato.
C N
~240V Antes de reajustar el termostato, se debe dejar enfriar
(S) por completo el alambique, e identificar y solucionar la
Interruptor causa del accionamiento del disyuntor.
(sólo W4000/EURO)
Si los termostatos siguen actuando, póngase en contacto con un
(S) Lámpara (S) electricista cualificado o con el Departamento de Servicio Técnico de
Termostato Termostato
Cole-Parmer.
Cuidados y mantenimiento
Elemento N.B. Antes de realizar una tarea de mantenimiento, limpieza o
búsqueda de fallos, se debe desconectar el equipo del suministro
eléctrico. Estas operaciones se deben realizar únicamente por
Brida del personal debidamente cualificado.
calefactor
(S) Indica componente crítico de seguridad. Sólo se deben utilizar piezas de recambio suministradas o autorizadas
por Cole-Parmer o su agente. La instalación de piezas no autorizadas
puede afectar al rendimiento o a la seguridad del equipo.
19
Mantenimiento 7. Abra la llave de paso y deje que se vacíe la caldera.
Nota: Si el ácido de la caldera no se ha neutralizado
Debido a la naturaleza de estas piezas, es necesario comprobar completamente, el líquido vaciado puede ser muy ácido. Es
periódicamente la calidad de los conectores y los tubos de plástico. No necesario seguir todas las precauciones de seguridad necesarias
deben existir tensiones en los conectores ni en los tubos, y no deben en el desagüe, así como todos los procedimientos de control del
presentar grietas. Si se observan daños en estas piezas, se debe
efluente.
desconectar inmediatamente el alambique, según se indica en la
sección “Funcionamiento” de este manual, y no se debe utilizar hasta
8. Cierre la llave de paso, abra el agua y deje que se llene la caldera
que se sustituyan estas piezas. Consulte la “Lista de piezas de recambio”
con agua fría. Apague el agua, vuelva a abrir la llave de paso y deje
en este manual para los códigos de pedido.
que se vacíe la caldera. Repita tres veces este proceso.
3. Abra la llave de paso del control de nivel constante y deje que se Garantía
vacíe totalmente la caldera. Cierre la llave de paso.
Cole-Parmer Ltd. garantiza que este equipo está libre de defectos en los
4. Abra el suministro de agua de refrigeración y deje que se llene la materiales y la fabricación cuando se utiliza en condiciones normales
caldera hasta la mitad aproximadamente de su nivel de de laboratorio durante un período de tres (3) años. En caso de
funcionamiento normal. Cierre el suministro de agua. presentarse una reclamación justificada, Cole-Parmer sustituirá los
componentes defectuosos o la unidad sin cargo alguno.
5. En el embudo abierto del control de nivel constante, añada con
cuidado 1 litro de solución de ácido fórmico al 10% o Esta garantía NO se aplica a los daños producidos por incendios,
accidente, uso incorrecto, negligencia, ajuste o reparación incorrectos,
desincrustador para calderas.
daños producidos por una instalación incorrecta, adaptación,
No utilice ácidos fuertes como ácido hidroclórico, ya que pueden modificaciones, montaje de piezas no autorizadas o reparación
producir una corrosión fuerte en el elemento calefactor de metal. realizada por personal no autorizado.
ADVERTENCIA:
MANIPULE SIEMPRE LOS ÁCIDOS CON CUIDADO EXTREMO. ES Esta garantía no incluye el elemento calentador que sólo está
NECESARIO LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN, GUANTES Y garantizado por 1 año.
MÁSCARAS DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE
DESINCRUSTACIÓN.
LIMPIE INMEDIATAMENTE EL ÁCIDO DERRAMADO.
Abra el suministro de agua y llene la caldera hasta su nivel de
funcionamiento normal. El agua hará pasar el ácido a la caldera. El
suministro de agua se debe cerrar cuando el nivel de la caldera
esté ligeramente por debajo del desbordamiento.
20
Localización de fallos
En caso de dificultades de funcionamiento del alambique Merit, consulte las notas siguientes.
Si estas notas no permiten identificar y solucionar el fallo, debe buscar asistencia de
su proveedor o del Departamento de Servicio Técnico de Cole-Parmer.
Nota - La localización de fallos sólo debe realizarse por personal debidamente cualificado.
Solución
1. El nivel de agua de la caldera es demasiado a) Suministro de agua de entrada/refrigeración a) Aumente el caudal de agua a
BAJO. ej.: - calefactor expuesto. insuficiente. aprox. 60 litros/hora
2. El nivel de agua de la caldera es demasiado a) Suministro de agua de entrada/refrigeración a) Reduzca el caudal de agua a
ALTO. ej.: - agua hirviendo excesivo. aprox. 60 litros/hora
pasa al condensador.
b) Caudal de agua de desagüe b) Asegúrese de que el tubo de
restringido. desagüe cae libremente.
3. El agua de la caldera se “bombea” a) El tubo que va de la salida de destilado a) Asegúrese de que el tubo cae
fuera de la caldera y se vacía. del condensador hasta el depósito está restringido. libremente al depósito sin dobleces
ni pliegues.
* La calidad del destilado determinada por pH o conductividad eléctrica está muy influida por la temperatura y la presencia de dióxido de
carbono absorbido.
21
Merit Wasserdestillier-Apparat Deutsch
W4000 & W4000/Euro
Kaltwasserzufuhr
Oberer Auslass des Kondensators
Kondensator
Füllstandsregler
Boiler
Thermostat
Rückstellknöpfe
Zum Ablauf
Heizung
Wird das Gerät nicht entsprechend dieser Anleitung betrieben, so Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Normen für
können die Schutzfunktionen des Geräts beeinträchtigt werden. Hochfrequenzstörungen so dass ein störungsfreier Betrieb in
Verbindung mit Geräten ähnlichen Standards vorausgesetzt werden
HINWEIS: Der Merit Wasserdestillier-Apparat gilt als ortsfestes Gerät darf. Wir können jedoch nicht gewährleisten, dass im Umfeld
und muss von einem Elektrofachmann entsprechend den betriebene Geräte diesen Anforderungen entsprechen, oder dass
Anweisungen im Kapitel „Elektrischer Anschluss“ angeschlossen keine Störungen in der Praxis auftreten werden. Bei
werden. Verletzungsgefahr, sowie bei Gefahr von Schädigung oder Verlust
durch fehlerhafte Funktionsweise aufgrund von
Der Merit Wasserdestillier-Apparat ist für den Einsatz unter folgenden Hochfrequenzstörungen (aber auch für allgemeine Informationen
Bedingungen ausgelegt: bezüglich des Gebrauchs) wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstabteilung von Cole-Parmer.
❖ Nur für den Gebrauch in Innenräumen
❖ Umgebungstemperatur zwischen +5°C und +40°C
❖ Höhe: bis zu 2000 m
❖ Relative Feuchte nicht über 80%
❖ Netzspannungsschwankungen nicht über 10%
❖ Überspannungsklasse II IEC60364-4-443
❖ Verschmutzungsgrad 2 IEC664
22
Aufstellung ii) Nehmen Sie den Kunststoff-Sitzring und setzen Sie ihn so
auf das Glasrohr auf, dass er in den Metallflansch reicht.
Ziehen Sie Flansch und Sitzring zusammen in Richtung
Der Merit Wasserdestillier-Apparat kann an der Wand oder auf einem
Glasrohrende, sodass beide auf das Glas drücken.
Tisch montiert werden. Wählen Sie einen zweckmäßigen Aufstellort
der folgende Anschlüsse bietet: iii) Positionieren Sie die Gummidichtung auf den Heizspiralen
und setzen Sie dann das Heizelement durch das verjüngte
Stromversorgung Glasrohr in den Boiler ein.
Kontrollieren Sie vor dem Anschließen bitte ob die Stromversorgung
für dieses Gerät geeignet ist. Der Merit Wasserdestillier-Apparat W4000 iv) Jetzt kann die Heizung mit den 3 beiliegenden Schrauben
benötigt folgende Stromversorgung: 3kW, 220-240V, befestigt werden. Schrauben nicht zu stark anziehen.
50/60Hz~ einphasig. Das Modell W4000/Euro benötigt folgende 4. Setzen Sie Boiler und Heizgerät in das Gestell ein. Dabei muss der
Stromversorgung 3.5kW, 200-240V, 50/60Hz~ einphasig. Absperrhahn nach vorne zeigen. Führen Sie das Stromkabel des
Versorgungsmaterialien sollten mit a gepasst werden 30mA RCD Heizgeräts durch die Öffnung unten am Ständer ein. Sichern Sie
Stromunterbrecher das Gerät mit den beiden beiliegenden Laschen.
Wasserzufuhr 5. Achten Sie darauf, dass die beiden O-Ringe zur Abdichtung und
Eine Kaltwasserversorgung mit einem Mindestdurchsatz von 60 l/h. Stabilisierung entsprechend Abbildung 3 richtig eingesetzt sind.
Montieren Sie nun den Kondensator WC48/M2, indem Sie ihn am
Abfluss
Kondensschlauch des Boilers befestigen. Achten Sie darauf, dass
Ein Abwasserablauf unterhalb des Destillierapparats, sodass der der Destillataustrittschlauch des Kondensators nach vorne zeigt
Abwasserschlauch knickfrei hängen kann ohne den Ablauf zu und dass die Kühlaustrittsflächen parallel zum Gerät verlaufen.
beeinträchtigen.
Behälter
Unter dem Destillierapparat muss sich ein Auffangbehälter für das
Destillat befinden. Abbildung 3
Kondensator Kühlwasser
Schrauben -auslass
Auslassrohr
Abbildung 2 Flanschmontage Kondensschlauch
O-Ringe zur
Stabilisierung
Montage
1. Packen Sie den Wasserdestillier-Apparat aus und vergleichen Sie
die Komponenten mit folgender Aufstellung:
Katalog-Nr.
W4000/S 6. Nehmen Sie aus dem Schlauch-Set den 8 mm Kunststoffschlauch
1 W4000/B (225 mm Länge), der an beiden Ende einen Schraubverbinder
1 WC48/M2 aufweist. Schrauben Sie ein Schlauchende in den oberen
A6/6 (240V) Kondensatoraustritt und das andere Ende in das Glasgewinde am
A6/6/EURO (220V) Füllstandsregler (siehe Abbildung 1). Bei korrekter Montage des
1 W4000/HK Destillier-Apparats besitzt der Schlauch ausreichende Länge und
1 W4000/GK muss nicht unter Zug montiert werden.
2. Stellen Sie den Metallständer an einem geeigneten Ort auf. 7. Nehmen Sie den 16 mm Kunststoffschlauch mit 1000 mm Länge
Beachten Sie die beiden Schraubenlöcher für eine evtl. und schließen Sie diesen vorsichtig am Austritt der
Wandmontage. Füllstandsregelung an. Der Schlauch lässt sich leichter
aufschieben wenn er zuvor in heißem Wasser erwärmt wurde.
Verwenden Sie bei einer Wandmontage unbedingt Sichern Sie den Schlauch mit einem Befestigungsband.
passende Aufhängeelemente, die mindestens 28kg
tragen können. Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, 8. Führen Sie das freie Schlauchende zum Ablauf. Achten Sie dabei
suchen Sie Rat bei einem Experten. auf knickfreien Verlauf und unbehinderten Wasserablauf.
9. Stellen Sie sicher, dass der Absperrhahn des Füllstandreglers
3. Nehmen Sie den Boiler W4000/B, das Heizelement und den geschlossen ist.
Dichtungssatz W4000/GK zur Hand. Montieren Sie das Heizgerät
nach Abbildung 2.
i) Die 3 mitgelieferten Schrauben in die Löcher des
Metallflansches einsetzen, und den Metallflansch auf das
konische Glasrohr des Heizkessels setzen. Dabei sicherstellen,
dass die flache Seite des Flansches in Richtung des 23
Heizkessels zeigt.
10. Schließen Sie den unteren Kondensatoreintritt an die Einige Teile des Produkts können während des
Kaltwasserversorgung an. Der Anschluss an den Kondensator wird Gebrauchs heiß werden. Diese Teile sind eindeutig
durch einen Kunststoff-Schraubverbinder erleichtert. Achten Sie mit Warnungen gekennzeichnet. Den Kontakt mit
diesen Teilen vermeiden.
darauf, dass Verbindungselement und Schlauch nicht unter Zug
stehen.
Verwenden Sie nur hochwertige Schläuche und sichern Sie alle
Anschlüsse mit Schlauchklemmen. Bedienung
11. Verbinden Sie den Destillataustritt am Kondensator mit einem
geeigneten Auffangbehälter. 1. Drehen Sie die Kaltwasserversorgung auf und stellen Sie die
Durchflussrate auf ca. 60 l/h ein.
12. Wasserzufuhr öffnen und auf Leckagen prüfen. Anschließend die
Wasserzufuhr wieder schließen. Hinweise: Es wird dringend empfohlen die Durchflussrate zu
messen. Andernfalls kann es zu möglichen Verletzungen durch
austretendes Heißwasser aus dem Destillierapparat kommen. Ist
kein Durchflussmessgerät vorhanden, so kann eine einfache
Elektrischer Anschluss Messung auch mit einem 1 l Behälter vorgenommen werden. Über
einen Zeitraum von fünf Minuten muss sich der Behälter fünf Mal
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN! vollständig füllen.
Der elektrische Anschluss muss von einem Elektrofachmann Beobachten Sie, ob das Wasser durch den Kondensator und in den
ausgeführt werden. Boiler läuft. Warten Sie bis der Boiler den richtigen Füllstand erreicht
hat und sorgen Sie dafür, dass überschüssiges Wasser unbehindert
Das Gerät wird mit einem 3-adrigen Rundkabel von 1,7 m Länge nach ablaufen kann.
Spezifikation CMA 3183 TQ geliefert. Die Leiter haben einen
Querschnitt von 1,5mm2 nach BS 6360 Klasse 5 und sind mit Ethylen- 2. Schalten Sie am Trennschalter die Stromversorgung zum
Propylen-Kautschuk (EPK) isoliert. Die CSP Außenummantelung hat Heizelement ein.
eine Wärmebeständigkeit von 85°C nach HOFR, BS 6500 Tabelle 9. Bei der Geräteversion W4000/EURO müssen Sie zudem den
Der Anschluss an die elektrische Stromversorgung, sollte über eine Schalter am Heizgerät selbst einschalten.
Doppel-Pole 30mA RCD Isolation Schutzschalter mit einem 3. Das Wasser beginnt nach ein paar Minuten zu kochen, sodass
kontinuierlichen Strombelastbarkeit von 15A bei 250V und Destillat aus dem Kondensator ausläuft. Bei neuen Glasgefäßen
Überstromschutz von 15A, 250V werden. bzw. nach der Reinigung empfiehlt es sich das Gerät etwa 30
Minuten lang laufen zu lassen, bevor eine Destillatentnahme
stattfindet.
Diese Vorrichtungen müssen in Gerätenähe montiert werden und 4. Zum Abschalten des Destillierapparats wird zuerst das
folgende Aufschrift tragen: „Abschaltvorrichtung für Merit Heizelement abgeschaltet. Lassen Sie dann das Kühlwasser
Wasserdestillier-Apparat“ weitere 10 Minuten durchlaufen damit sich das Gerät abkühlen
kann.
Schließen Sie das Kabel am Netz an. Die Leiter des Gerätekabels sind
wie folgt farblich gekennzeichnet: ACHTUNG!
Dieses Gerät darf ausschließlich zur Destillation von Wasser
verwendet werden.
Braun - Phase
Blau - Null
Gelb/Grün - Erde
Netzkabel ersetzen Sicherheitsschalter
Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, darf nur ein spezielles
Ersatzkabel von Cole-Parmer verwendet werden. Der Merit Wasserdestillier-Apparat ist durch zwei Sicherheitsschalter
geschützt:
Boiler-Heizthermostat
Schaltplan Sollte der Füllstand im Boiler fallen, sodass die
Heizelemente freigelegt werden, aktivieren sich die
Thermostate und schalten die Stromzufuhr zum
Heizelement aus.
P N Nach Aktivierung einer der beiden Thermostate kann der
~240V
Normalbetrieb wieder aufgenommen werden, indem der Thermostat
(S) durch den Rückstellknopf auf der Endabdeckung der Heizung wieder
Schalter
(nur für W4000/EURO) zurückgestellt wird.
(S) Lampe (S) Nehmen Sie die schwarze Kunststoffabdeckung ab und drücken Sie
Thermostat Thermostat dann den Knopf - Sie hören ein leichtes Klickgeräusch, wenn der
Thermostat tatsächlich aktiviert worden ist.
E Vor dem Rückstellen eines Thermostats den
Destillierapparat vollständig abkühlen lassen und die
Ursache der Störung ausfindig machen und beheben.
Element
Bei wiederholtem Auslösen der Thermostate wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann oder setzen Sie sich mit der
Heizungsflansch Kundendienstabteilung von Cole-Parmer in Verbindung.
24
Pflege und Wartung 6. Lassen Sie die Säure im Boiler, damit sich die Kalkablagerungen
lösen können. Dies kann je nach Ausmaß der Ablagerungen einige
Zeit beanspruchen.
HINWEIS: Vor allen Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten, sowie
vor der Fehlersuche das Gerät vom Netz trennen. Diese Arbeiten 7. Öffnen Sie den Absperrhahn und lassen Sie den Boiler auslaufen.
müssen von entsprechend geschultem Personal ausgeführt werden. Hinweis: Wenn die Säure im Boiler nicht vollständig neutralisiert
Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die von Cole-Parmer wurde, kann das Abflusswasser stark sauer sein. In diesem Fall
dessen Niederlassungen geliefert wurden. Der Einbau anderer Teile sind entsprechende Vorsichtsmaßnahmen am Abfluss zu treffen,
kann die Leistung und Sicherheitsfunktionen dieses Geräts sowie alle Abwasserkontrollmaßnahmen zu befolgen.
beeinträchtigen. 8. Schließen Sie den Absperrhahn, drehen Sie die Wasserzufuhr auf
und lassen Sie den Boiler mit kaltem Wasser voll laufen. Drehen Sie
die Wasserzufuhr ab, öffnen Sie den Absperrhahn und warten Sie
Wartung bis sich der Boiler entleert hat. Wiederholen Sie diesen Vorgang
drei Mal.
Aufgrund der Beschaffenheit dieser Komponenten müssen 9. Der Merit Wasserdestillier-Apparat kann nun wieder in Betrieb
Kunststoffschläuche und Verbindungselemente regelmäßig kontrolliert genommen werden (siehe Anweisungen unter „Bedienung“ in
werden. Schläuche und Verbindungselemente müssen zugfrei montiert diesem Handbuch). Hinweis: der Ständer und die
sein. Beide Komponenten müssen unversehrt sein und dürfen keine Glasaußenflächen sollten mit einem feuchten Tuch und einem
Risse aufweisen. Wird eine Beschädigung festgestellt, so ist der milden Reinigungsmittel gesäubert werden.
Destillierapparat sofort abzuschalten (siehe hierzu den Abschnitt
"Bedienung" in dieser Anleitung) und darf erst nach Austausch der
entsprechenden Teile wieder in Betrieb genommen werden.
Bestellnummern finden Sie im Abschnitt "Ersatzteilliste" dieser
Anleitung. Ersatzteilliste
Die folgenden Teile sind über die meisten Laborbedarfshändler
Über einen gewissen Betriebszeitraum lagert sich Kesselstein im Boiler Kat. Nr.
ab. Um die optimale Leistung des Geräts zu erhalten, müssen diese
Boiler W4000/B
Ablagerungen regelmäßig entfernt werden.
Kondensator WC48/M2
Dabei hängt der zeitliche Reinigungsabstand stark von der Wasserhärte Heizung (einschl. Thermostate) 240V A6/6
und der Einsatzhäufigkeit des Geräts ab. Häufig benutzte (einschl. Thermostate) 220V A6/6/EURO
Destillierapparate in Hartwassergebieten müssen u. U. einmal pro
Heizungsmontagesatz W4000/GK
Woche entkalkt werden, während in Gegenden mit weichem Wasser
eine Reinigung nur alle paar Wochen erforderlich ist. (Flansch,Dichtung, Sitzring und Schrauben)
Satz Schläuche W4000/HK
HINWEIS: Starke Kalkablagerungen beeinträchtigen die
2. Schließen Sie die Kaltwasserzufuhr. Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigung durch Feuer, Unfall,
Missbrauch, Vernachlässigung, falscher Einstellung oder Reparatur,
3. Öffnen Sie den Absperrhahn der Füllstandsregelung und warten Schäden durch fehlerhafte Installation, Adaptierung, Modifizierung,
Sie bis sich der Boiler ganz entleert hat. Schließen Sie den Einbau von nicht zugelassenen Teilen bzw. Reparatur durch unbefugtes
Absperrhahn wieder.
Personal.
4. Öffnen Sie die Kaltwasserzufuhr und lassen Sie den Boiler etwa auf
Diese Garantie gilt nicht für das Heizelement, hierfür beträgt die
halben Wasserstand voll laufen. Wasserzufuhr wieder schließen.
Garantie nur 1 Jahr.
5. Gießen Sie etwa 1 Liter mit 10% Ameisensäure oder ein
Entkalkungsmittel in die Trichteröffnung des Füllstandreglers ein.
Vermeiden Sie starke Säuren wie z. B. Salzsäure, da diese zu
starker Korrosion am Metallheizelement führen können.
ACHTUNG!
BEI DER VERWENDUNG VON SÄUREN IMMER ÄUSSERST
VORSICHTIG VORGEHEN. BEI DER ENTKALKUNG
SCHUTZKLEIDUNG, HANDSCHUHE UND GESICHTSSCHUTZ
TRAGEN.
ALLE VERSCHÜTTETEN SÄUREN SOFORT AUFWISCHEN. Öffnen
Sie die Wasserzufuhr und füllen Sie den Boiler bis zum normalen
Füllstand. Die Säure wird durch das Wasser in den Boiler gespült.
Kurz bevor der Wasserstand im Boiler den Überlauf erreicht, die
Wasserzufuhr abstellen.
25
Störungssuche
Im Falle von Betriebsstörungen des Geräts beachten Sie bitte zunächst die folgenden Informationen.
Falls sich die Ursache der Störung nicht feststellen oder beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die
Kundendienstabteilung von Cole-Parmer.
Hinweis - Die Störungssuche darf nur von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden.
Abhilfe
3. Wasser im Boiler wird aus a) Schlauchblockierung zwischen a) Schlauch muss knickfrei zum
dem Boiler zum Ablauf Destillataustritt und Sammelbehälter. Sammelbehälter laufen.
„gepumpt".
b) Blockierung entfernen. b) Öffnung am Kondensator-
Destillataustritt blockiert.
*Bei Untersuchung des pH-Gehalts bzw. der elektrischen Leitfähigkeit wird die Destillatqualität stark durch die Temperatur und die
Anwesenheit von gelöstem Kohlendioxid beeinflusst.
26
This product meets the applicable EC and so we cannot guarantee that interference will not
harmonised standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury,
interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions
interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general
similar qualifications. We cannot be sure that other advice before use, contact the manufacturer.
equipment used in its vicinity will meet these standards