0% found this document useful (0 votes)
132 views

Mototrbo™: CM200d Numeric Display Mobile Radio

Uploaded by

Anas Ahmed
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
132 views

Mototrbo™: CM200d Numeric Display Mobile Radio

Uploaded by

Anas Ahmed
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 107

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
CM200d
NUMERIC DISPLAY MOBILE RADIO
USER GUIDE
en-US
fr-CA

OCTOBER 2018
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68009611001@
68009611001-BC
English

Declaration of Conformity
This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below.

Declaration of Conformity
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)

Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: CM200d
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)

Class B Digital Device

2 Send Feedback
English

As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.

Send Feedback 3
English

Contents Assignable Radio Functions................... 19


Assignable Settings or Utility Functions..20
Declaration of Conformity...............................................2 Push-To-Talk Button .........................................21
Important Safety Information.......................................... 7 Chapter 4: Status Indicators.........................................22
Notice to Users (FCC and Industry Canada)..................8 LED Indicators .................................................. 22
Software Version............................................................ 9 Tones.................................................................22
Copyrights.................................................................... 10 Indicator Tones....................................... 23
Computer Software Copyrights.................................... 12 Audio Tones............................................23
Chapter 1: Introduction.................................................13 Chapter 5: Zone and Channel Selections.................... 24
Icon Information.................................................13 Selecting Channels............................................24
Conventional Analog and Digital Modes............13 Chapter 6: Calls............................................................25
IP Site Connect ............................................ 14 Group Calls........................................................25
Making Group Calls................................ 25
Capacity Plus–Single-Site ............................ 14
Responding to Group Calls.....................26
Capacity Plus–Multi-Site .............................. 15
Private Calls ................................................. 26
Chapter 2: Basic Operations........................................ 17
Powering Up the Radio......................................17 Making Private Calls ..........................26
Resetting the Radio........................................... 17 Responding to Private Calls .............. 27
Powering Off the Radio..................................... 17 All Calls..............................................................28
Adjusting the Volume.........................................17 Making All Calls...................................... 28
Chapter 3: Radio Controls............................................19 Receiving All Calls.................................. 28
Programmable Buttons......................................19 Selective Calls ..............................................29

4 Send Feedback
English

Making Selective Calls............................29 Sending Emergency Alarms .................. 35


Responding to Selective Calls ...........29 Emergency Alarms with Voice to
Chapter 7: Advanced Features.................................... 30 Follow .................................................... 36
Talkaround.........................................................30 Sending Emergency Alarms with Voice
to Follow ............................................ 36
Toggling Between Repeater and
Talkaround Modes.................................. 30 Reinitiating Emergency Mode................. 37
Permanent Monitor............................................ 30 Exiting Emergency Mode........................ 38
Turning Permanent Monitor On or Off.... 30 Text Messaging................................................. 38
Scan Lists.......................................................... 31 Quick Text Messages ........................ 38
Scan.................................................................. 31 Sending Quick Text Messages
Turning Scan On or Off ..........................32 .................................................39
Responding to Transmissions During Analog Scrambling ....................................... 39
Scanning.................................................32 Turning Analog Scrambling On or Off
Deleting Nuisance Channels.................. 32 ............................................................39
Restoring Nuisance Channels................ 33 Lone Worker...................................................... 39
Vote Scan .....................................................33 Auto-Range Transponder System ................40
Call Alert Operation .......................................... 33 Password Lock Features................................... 40
Responding to Call Alerts ...................... 34 Accessing Radios by Using Passwords..41
Making Call Alerts................................... 34 Unlocking Radios in Locked State.......... 41
Emergency Operation .......................................34 Chapter 8: Utilities........................................................ 42
Receiving Emergency Alarms.................35 Turning Radio Tones/Alerts On or Off............... 42
Power Levels..................................................... 42
Send Feedback 5
English

Setting Power Levels.............................. 42


Turning Horns/Lights On or Off ........................ 43
Squelch Levels ................................................. 43
Setting Squelch Levels ...................... 43
Voice Operating Transmission ......................... 43
Turning Voice Operating Transmission
On or Off................................................. 44
Turning Voice Announcement On or Off .......... 44
Turning Trill Enhancement On or Off.................45
Chapter 9: Authorized Accessories List....................... 46
Chapter 10: Limited Warranty...................................... 48
MOTOROLA SOLUTIONS
COMMUNICATION PRODUCTS...................... 48
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
FOR HOW LONG:............................................. 48
II. GENERAL PROVISIONS.............................. 49
III. STATE LAW RIGHTS:..................................49
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE........49
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER..............................................................49
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS..50
VII. GOVERNING LAW..................................... 51

6 Send Feedback
English

Important Safety Information that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that necessary for successful
communication.
RF Energy Exposure and Product Safety
This radio transmitter has been approved by Industry
Guide for Mobile Two-Way Radios
Canada to operate with Motorola Solutions-approved
antenna with the maximum permissible gain and required
ATTENTION! antenna impedance for each antenna type indicated.
This radio is restricted to Occupational use only. Before Antenna types not included in this list, having a gain
using the radio, read the RF Energy Exposure and Product greater than the maximum gain indicated for that type, are
Safety Guide for Mobile Two-Way Radios which contains strictly prohibited for use with this device.
important operating instructions for safe usage and RF
energy awareness and control for Compliance with
applicable standards and Regulations.
For a list of Motorola Solutions-approved antennas and
other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com
Any modification to this device, not expressly authorized by
Motorola Solutions, may void the user's authority to operate
this device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen

Send Feedback 7
English

Notice to Users (FCC and


Industry Canada)
This device complies with Part 15 of the FCC rules and
Industry Canada's license-exempt RSS's per the following
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
• Changes or modifications made to this device, not
expressly approved by Motorola Solutions, could void
the authority of the user to operate this equipment.

8 Send Feedback
English

Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R01.01.30.0000 or later.
Check with your dealer or system administrator for more
information.

Send Feedback 9
English

Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific subscriber unit or
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, European Union (EU) Waste of Electrical and
without the prior written permission of Motorola Solutions, Electronic Equipment (WEEE) directive
Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by The European Union's WEEE directive requires that
implication, estoppel or otherwise, any license under the products sold into EU countries must have the crossed out
copyrights, patents or patent applications of Motorola trash bin label on the product (or the package in some
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free cases).
license to use that arises by operation of law in the sale of As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
a product. label means that customers and end-users in EU countries
10 Send Feedback
English

should not dispose of electronic and electrical equipment or


accessories in household waste.
Customers or end-users in EU countries should contact
their local equipment supplier representative or service
centre for information about the waste collection system in
their country.

Send Feedback 11
English

Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified, Open Source Software Legal Notices
reverse-engineered, or distributed in any manner without
This Motorola Solutions product contains Open Source
the express written permission of Motorola Solutions.
Software. For more information regarding licenses,
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
acknowledgements, required copyright notices, and other
shall not be deemed to grant either directly or by
usage terms, refer to the documentation for this Motorola
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
Solutions product at:
copyrights, patents or patent applications of Motorola
https://businessonline.motorolasolutions.com
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including

12 Send Feedback
English

Introduction
This user guide covers the operation of your radios. Indicates a conventional Analog Mode-Only feature.
Your dealer or system administrator may have customized
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
Indicates a conventional Digital Mode-Only feature.
You can consult your dealer or system administrator about
the following: For features that are available in both conventional analog
and digital modes, both icons are not shown.
• Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
• Which buttons have been programmed to access other
Conventional Analog and Digital
features? Modes
• What optional accessories may suit your needs? Each channel in your radio can be configured as a
• What are the best radio usage practices for effective conventional analog or conventional digital channel.
communication?
Certain features are unavailable when switching from
• What maintenance procedures that helps promote digital to analog mode.
longer radio life?
Your radio also has features available in both analog and
digital modes. The minor differences in the way each
Icon Information feature works do not affect the performance of your radio.
Throughout this publication, the icons described are used
to indicate features supported in either the conventional
analog or conventional digital mode.

Send Feedback 13
English

NOTICE: In a manual site search, the radio searches for the next site
Your radio also switches between digital and analog in the roam list that is currently in range but which may not
modes during a dual mode scan. See Scan on page have the strongest signal and locks on to the repeater.
31 for more information. NOTICE:
Each channel can only have either Scan or Roam
IP Site Connect enabled, not both at the same time.

This feature allows your radio to extend conventional Channels with this feature enabled can be added to a
communication beyond the reach of a single site by particular roam list. The radio searches the channels in the
connecting to different available sites by using an Internet roam list during the automatic roam operation to locate the
Protocol (IP) network. This is a conventional multi-site best site. A roam list supports a maximum of 16 channels,
mode. including the selected channel.

When the radio moves out of range from one site and into NOTICE:
the range of another, the radio connects to the repeater of You cannot manually add or delete an entry in the
the new site to send or receive calls or data transmissions. roam list. Check with your dealer or system
This is done either automatically or manually depending on administrator for more information.
your settings.
In an automatic site search, the radio scans through all Capacity Plus–Single-Site
available sites when the signal from the current site is weak
Capacity Plus–Single-Site is a single-site trunking
or when the radio is unable to detect any signal from the
configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses
current site. The radio then locks on to the repeater with
a pool of channels to support hundreds of users and up to
the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
254 Groups. This feature allows your radio to efficiently
value.
utilize the available number of programmed channels while
in Repeater Mode.

14 Send Feedback
English

You hear a negative indicator tone if you try to access a When the radio moves out of range from one site and into
feature not applicable to Capacity Plus–Single-Site by the range of another, it connects to the repeater of the new
using a programmable button press. site to send or receive calls/data transmissions. Depending
on your settings, this is done automatically or manually.
Your radio also has features that are available in
conventional digital mode, IP Site Connect, and Capacity If the radio is set to do this automatically, it scans through
Plus. However, the minor differences in the way each all available sites when the signal from the current site is
feature works does not affect the performance of your weak or when the radio is unable to detect any signal from
radio. the current site. It then locks on to the repeater with the
strongest RSSI value.
Check with your dealer or system administrator for more
information on this configuration. In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range (but which may not
have the strongest signal) and locks on to it.
Capacity Plus–Multi-Site
Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be
Capacity Plus–Multi-Site is a multi-channel trunking added to a particular roam list. The radio searches these
configuration of the MOTOTRBO radio system, combining channels during the automatic roam operation to locate the
the best of both Capacity Plus and IP Site Connect best site.
configurations.
NOTICE:
Capacity Plus–Multi-Site allows your radio to extend You cannot manually add or delete an entry to the
trunking communication beyond the reach of a single site, roam list. Check with your dealer or system
by connecting to different available sites which are administrator for more information.
connected with an IP network. It also provides an increase
in capacity by efficiently utilizing the combined available Similar to Capacity Plus–Single Site, icons of features not
number of programmed channels supported by each of the applicable to Capacity Plus–Multi-Site are not available in
available sites. the menu. You hear a negative indicator tone if you try to

Send Feedback 15
English

access a feature not applicable to Capacity Plus–Multi-Site


by using a programmable button press.

16 Send Feedback
English

Basic Operations Resetting the Radio


You can force a radio reset if your radio is locked, and
This chapter explains the operations to get you started on unresponsive to button presses. Follow the procedure to
using the radio. reset your radio.

Powering Up the Radio Press and hold the On/Off button for at least seven
seconds.
Follow the procedure to power up your radio.

Press the On/Off button. Powering Off the Radio


If successful: Follow the procedure to power off your radio.
• A tone sounds.
Press and hold the On/Off button.
• The green LED lights up.
The radio may take up to seven seconds to
• The display screen lights up. completely turn off.
If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone
upon powering up.
Adjusting the Volume
Check your battery if your radio does not power up. Make
sure that it is charged and properly attached. Contact your Follow the procedure to change the volume level of your
dealer if your radio still does not power up. radio.

Do one of the following:


• Press the Volume Up button to increase the
volume.
Send Feedback 17
English

• Press the Volume Down button to decrease the


volume.
NOTICE:
Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
programmed minimum volume. Check with
your dealer or system administrator for more
information.

18 Send Feedback
English

Radio Controls 7 Front Programmable Buttons


8 Accessory Connector
This chapter explains the buttons and functions to control
the radio. Programmable Buttons
1 2 3 4 5 Depending on the duration of a button press, your dealer
can program the programmable buttons as shortcuts to
radio functions, and a maximum of six preset channels or
groups.
Short press
Pressing and releasing rapidly.
Long press
Pressing and holding for the programmed duration.
Hold down
8 7 6 Keeping the button pressed.
The programmed duration of a button press is applicable to
1 On/Off Button
all assignable radio/utility functions or settings.
2 LED Indicators
3 Volume Up/Down Buttons Assignable Radio Functions
4 Display The following radio functions can be assigned to the
5 Channel Up/Down Buttons programmable buttons.
6 Speaker

Send Feedback 19
English

Analog Scrambling Privacy


Toggles analog scrambling on or off. Toggles privacy on or off.
Emergency Repeater/Talkaround1
Depending on the programming, initiates or cancels an Toggles between using a repeater and communicating
emergency. directly with another radio.
Mic AGC Scan2
Toggles the internal microphone automatic gain control Toggles scan on or off.
(AGC) on or off. Trill Enhancement
Nuisance Channel Delete1 Toggles trill enhancement on or off.
Temporarily removes an unwanted channel, except for Voice Operating Transmission (VOX)
the Selected Channel, from the scan list. The Selected Toggles VOX on or off.
Channel refers to the selected zone or channel
combination of the user from which scan is initiated.
Assignable Settings or Utility
One Touch Access
Directly initiates a predefined Private, Phone or Group Functions
Call, a Call Alert, a Quick Text message, or Home The following radio settings or utility functions can be
Revert. assigned to the programmable buttons.
Permanent Monitor1 Tones/Alerts
Monitors a selected channel for all radio traffic until Toggles all tones and alerts on or off.
function is disabled.

1 Not applicable in Capacity Plus.


2 Not applicable in Capacity Plus–Single-Site.
20 Send Feedback
English

Analog Scrambling Codes If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled,
Toggles scrambling codes between 3.29 kHz and 3.39 wait until the short alert tone ends before talking.
kHz.
If the Channel Free Indication feature is enabled on your
Channel Up/Down radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
Depending on the programming, changes channel to tone the moment the target radio (the radio that is receiving
previous or next channel. your call) releases the PTT button, indicating the channel is
Power Level free for you to respond.
Toggles transmit power level between high and low. You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is
interrupted. You should release the PTT button if you hear
Squelch
a continous Talk Prohibit Tone.
Toggles squelch level between tight and normal.

Push-To-Talk Button
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
• While a call is in progress, the PTT button allows the
radio to transmit to other radios in the call. The
microphone is activated when the PTT button is
pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
make a new call (see Calls on page 25).
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
to listen.

Send Feedback 21
English

Status Indicators NOTICE:


While in conventional mode, when the LED
blinks green, it indicates the radio detects activity
This chapter explains the status indicators and audio tones over the air. Due to the nature of the digital
used in the radio. protocol, this activity may or may not affect the
radio's programmed channel.
LED Indicators Double Blinking Green
Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
LED indicators show the operational status of your radio.
Solid Yellow
Blinking Red
Radio is monitoring a conventional channel.
Radio has failed the self-test upon powering up.
Blinking Yellow
Radio is receiving an emergency transmission.
Radio is scanning for activity.
Radio has moved out of range if Auto-Range
Radio has yet to respond to a Call Alert.
Transponder System is configured.
Double Blinking Yellow
Solid Green
Radio has yet to respond to a Group Call Alert.
Radio is powering up.
Radio is locked.
Radio is transmitting.
Radio is sending a Call Alert or an emergency
transmission. Tones
Blinking Green The following are the tones that sound through on the radio
Radio is receiving a call or data. speaker.
Radio is detecting activity over the air.
High Pitched Tone

22 Send Feedback
English

Low Pitched Tone Periodic Tone


Sounds periodically depending on the duration set by
the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.
Indicator Tones
Indicator tones provide you with audible indications of the
status after an action to perform a task is taken. Repetitive Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by
the user.
Positive Indicator Tone
Momentary Tone
Negative Indicator Tone Sounds once for a short duration set by the radio.

Audio Tones
Audio tones provide you with audible indications of the
status, or response to data received on the radio.

Continuous Tone
A monotone sound. Sounds continuously until
termination.

Send Feedback 23
English

Zone and Channel • Press the programmed One Touch Access


button.
Selections
This chapter explains the operations to select a zone or
channel on your radio. A zone is a group of channels.
Your radio supports up to 16 channels and 1 zones, with a
maximum of 16 channels per zone.
Each channel can be programmed with different features
and/or support different groups of users. You can select the
relevant channel you require to transmit or receive on.

Selecting Channels
Follow the procedure to select the required channel on your
radio after you have selected a zone.

Do one of the following:


• Press the programmed Channel Up/Down
buttons.
• Press the programmed Volume Up/Down
buttons.

24 Send Feedback
English

Calls • Select a channel with the active group alias or ID.


See Selecting Channels on page 24.

This chapter explains the operations to receive, respond to, • Press the programmed One Touch Access
make, and stop calls. button.

You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID 2 Press the PTT button to make the call.
after you have selected a channel by using one of these
features: The green LED lights up.
Programmed One Touch Access Button
This method is used for Calls only. 3 Do one of the following:
You can only have one ID assigned to a One Touch • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
Access button with a short or long programmable clearly into the microphone if enabled.
button press. Your radio can have multiple One Touch
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
Access buttons programmed.
clearly into the microphone if enabled.

Group Calls 4 Release the PTT button to listen.


Your radio must be configured as part of a group to receive The green LED lights up when the target radio
a call from or make a call to the group of users. responds.

Making Group Calls 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,


you hear a short alert tone the moment the
Follow the procedure to make Group Calls on your radio. transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
1 Do one of the following: button to respond to the call.

Send Feedback 25
English

The call ends when there is no voice activity for a • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
predetermined period. clearly into the microphone if enabled.

3 Release the PTT button to listen.


Responding to Group Calls
The call ends when there is no voice activity for a
To receive a call from a group of users, your radio must be predetermined period.
configured as part of that group. Follow the procedure to
respond to Group Calls on your radio.
When you receive a Group Call: Private Calls
• The green LED blinks. A Private Call is a call from an individual radio to another
individual radio.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker. There are two ways to set up a Private Call. The first type
sets up the call after performing a radio presence check,
1 while the second type sets up the call immediately. Only
If the Channel Free Indication feature is enabled,
one of these types can be programmed to your radio by
you hear a short alert tone the moment the
your dealer.
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call. Making Private Calls
The green LED lights up. Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
this feature is not enabled, a negative indicator tone
2 Do one of the following:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.

26 Send Feedback
English

sounds when you initiate the call. Follow the procedure to 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
make Private Calls on your radio. you hear a short alert tone the moment the
Use the Text Message or Call Alert features to contact an transmitting radio releases the PTT button, indicating
individual radio. For more information, see Text Messaging the channel is free for you to respond. Press the PTT
on page 38 or Call Alert Operation on page 33. button to respond to the call.
The call ends when there is no voice activity for a
1 Do one of the following: predetermined period.
• Select a channel with the active subscriber alias
or ID.
Responding to Private Calls
• Press the programmed One Touch Access
button. Follow the procedure to respond to Private Calls on your
radio.
2 Press the PTT button to make the call. When you receive a Private Call:
The green LED lights up. • The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak through the speaker.
clearly into the microphone if enabled.
1 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
4 Release the PTT button to listen. clearly into the microphone if enabled.
The green LED blinks when the target radio
2 Release the PTT button to listen.
responds.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.

Send Feedback 27
English

All Calls Receiving All Calls


An All Call is a call from an individual radio to every radio When you receive an All Call:
on the channel. An All Call is used to make important • A tone sounds.
announcements, requiring full attention from the user. The
users on the channel cannot respond to an All Call. • The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds
Making All Calls through the speaker.
The radio returns to the screen before receiving the All Call
Your radio must be programmed for you to make an All
when the call ends.
Call. Follow the procedure to make All Calls on your radio.
An All Call does not wait for a predetermined period before
1 Select a channel with the active All Call group alias ending.
or ID. If the Channel Free Indication feature is enabled, you
hear a short alert tone when the transmitting radio releases
2 Press the PTT button to make the call. the PTT button, indicating the channel is free for you to
The green LED lights up. use.
You cannot respond to an All Call.
3 Do one of the following: NOTICE:
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak The radio stops receiving the All Call if you switch to
clearly into the microphone if enabled. a different channel while receiving the call. You are
not able to continue with any programmed button
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak functions until the end of an All Call.
clearly into the microphone if enabled.
Users on the channel cannot respond to an All Call.

28 Send Feedback
English

Selective Calls 5 The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period.
A Selective Call is a call from an individual radio to another
individual radio. It is a Private Call on an analog system.
Responding to Selective Calls
Making Selective Calls Follow the procedure to respond to Selective Calls on your
Your radio must be programmed for you to initiate a radio.
Selective Call. Follow the procedure to make Selective When you receive a Selective Call:
Calls on your radio.
• The green LED blinks.
1 Select a channel with the active subscriber alias or • Your radio unmutes and the incoming call sounds
ID. through the speaker.

2 Press the PTT button to make the call. 1 Press the PTT button to respond to the call.
The green LED lights up.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled.
clearly into the microphone if enabled.
3 Release the PTT button to listen.
4 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a
The green LED blinks when the target radio predetermined period. A tone sounds.
responds.

Send Feedback 29
English

Advanced Features 1 Press the programmed Repeater/Talkaround


button.
This chapter explains the operations of the features
2 One of the following tones sounds:
available in your radio.
Positive Indicator Tone
Your dealer or system administrator may have customized
Radio is in talkaround mode.
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information. Negative Indicator Tone
Radio is in repeater mode.

Talkaround
This feature allows you to continue communication when
your repeater is not operational, or when your radio is out
Permanent Monitor
of range from the repeater but within talking range of other The Permanent Monitor feature is used to continuously
radios. monitor a selected channel for activity.
The talkaround setting is retained even after powering
down. Turning Permanent Monitor On or Off
Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off
Toggling Between Repeater and on your radio.
Talkaround Modes
Press the programmed Permanent Monitor button.
Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio. When the radio enters the mode:
• An alert tone sounds.
• The yellow LED lights up.

30 Send Feedback
English

When the radio exits the mode: automatically switches from digital mode to analog mode
for the duration of the call. This is also true for the reverse.
• An alert tone sounds.
There are two ways of initiating scan:
• The yellow LED turns off.
Main Channel Scan (Manual)
Your radio scans all the channels or groups in your
scan list. On entering scan, your radio may, depending
Scan Lists on the settings, automatically start on the last scanned
active channel or group, or on the channel where scan
Scan lists are created and assigned to individual channels was initiated.
or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
through the channel or group sequence specified in the Auto Scan (Automatic)
scan list for the current channel or group. Your radio automatically starts scanning when you
select a channel or group that has Auto Scan enabled.
Your radio can support up to 250 scan lists, with a
maximum of 16 members in a list. NOTICE:
When you configure Receive Group Message In
Each scan list supports a mixture of both analog and digital Scan, your radio is able to receive group messages
entries. from non-home channels. Your radio is able to reply
the group messages on home channel but is not
able to reply on non-home channels. Check with
Scan your dealer or system administrator for more
Your radio cycles through the programmed scan list for the information.
current channel looking for voice activity when you start a
scan.
During a dual-mode scan, if you are on a digital channel,
and your radio locks onto an analog channel, it

Send Feedback 31
English

Turning Scan On or Off for a programmed duration known as hang time. Follow the
procedure to respond to transmissions during scanning.
Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Do one of the following: you hear a short alert tone the moment the
• Press the programmed Scan button to start or transmitting radio releases the PTT button, indicating
stop Scan. the channel is free for you to respond. Press the PTT
button during hang time.
• Press the Channel Up/Down button to select a
channel with Auto Scan enabled. The green LED lights up.

If scan is enabled:
2 Do one of the following:
• The yellow LED blinks.
• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
• A positive indicator tone sounds. clearly into the microphone if enabled.
If scan is disabled: • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
• The LED turns off. clearly into the microphone if enabled.
• A negative indicator tone sounds.
3 Release the PTT button to listen.
The radio returns to scanning other channels or
Responding to Transmissions During groups if you do not respond within the hang time.
Scanning
During scanning, your radio stops on a channel or group Deleting Nuisance Channels
where activity is detected. The radio stays on that channel
If a channel continually generates unwanted calls or noise,
(termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove

32 Send Feedback
English

the unwanted channel from the scan list. This capability Vote Scan
does not apply to the channel designated as the Selected
Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels Vote Scan provides you with wide area coverage in areas
on your radio. where there are multiple base stations transmitting identical
information on different analog channels.
1 When your radio locks on to an unwanted or Your radio scans analog channels of multiple base stations
nuisance channel, press the programmed Nuisance and performs a voting process to select the strongest
Channel Delete button until you hear a tone. received signal. Once that is established, your radio
receives transmissions from that base station.
2 Release the programmed Nuisance Channel
Delete button. During a vote scan, the yellow LED blinks.

The nuisance channel is deleted. Follow the same procedures as Responding to


Transmissions During Scanning on page 32, to respond to
a transmission during a vote scan.
Restoring Nuisance Channels
Follow the procedure to restore nuisance channels on your
Call Alert Operation
radio. Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
to call you back.
Do one of the following: This feature is accessible using a programmed One Touch
• Turn the radio off and then power it on again. Access button.
• Stop and restart a scan using the programmed
Scan button.
• Change the channel using the Channel Up/
Down button.

Send Feedback 33
English

Responding to Call Alerts If the Call Alert acknowledgement is not received, a


low pitch tone sounds.
Follow the procedure to respond to Call Alerts on your
radio.
When you receive a Call Alert:
Emergency Operation
• A repetitive tone sounds.
An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation.
• The yellow LED blinks. You are able to initiate an Emergency at any time even
when there is activity on the current channel.
Press the PTT button within 4 seconds of receiving a
NOTICE:
Call Alert page to respond with a Private Call.
Only one of the Emergency Alarms above can be
assigned to the programmed Emergency button or
Making Call Alerts the Emergency footswitch.
In addition, each alarm has the following types:
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio.
Regular
1 Press the programmed One Touch Access button. Radio transmits an alarm signal and shows audio
and/or visual indicators.
The green LED lights up.
Silent
Radio transmits an alarm signal without any audio or
2 Wait for acknowledgment.
visual indicators. Radio receives calls without any
If the Call Alert acknowledgment is received, two sound through the speaker, until you press the PTT
chirps sound. button.

34 Send Feedback
English

Silent with Voice NOTICE:


Radio transmits an alarm signal without any audio or Your radio automatically acknowledges the
visual indicators, but allow incoming calls to sound Emergency Alarm (if enabled).
through the speaker.
Sending Emergency Alarms
Receiving Emergency Alarms This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
Follow the procedure to receive Emergency Alarms on your non-voice signal, which triggers an alert indication on a
radio. group of radios. Your radio does not display any audio or
visual indicators during Emergency mode when it is set to
When you receive an Emergency Alarm:
Silent.
• A tone sounds.
Follow the procedure to send Emergency Alarms on your
• The red LED blinks. radio.
You can silence the tone. Do one of the following:
1 Press the programmed Emergency On button or the
• Press the PTT button to call the group of radios which Emergency footswitch.
received the Emergency Alarm.
• Press any programmable button.
2 Wait for acknowledgment.
• Exit Emergency mode.
If successful:
• The Emergency tone sounds.
• The red LED blinks.
If unsuccessful after all retries have been exhausted:
• A low-pitched tone sounds.

Send Feedback 35
English

The radio exits the Emergency Alarm mode. If the Emergency Alarm request fails, the radio does not
retry to send the request, and enters the hot mic state
directly.

Emergency Alarms with Voice to NOTICE:


Some accessories may not support hot mic. Check
Follow with your dealer or system administrator for more
This feature allows you to send an Emergency Alarm with information.
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
is automatically activated, allowing you to communicate Sending Emergency Alarms with Voice
with the group of radios without pressing the PTT button.
This activated microphone state is also known as hot mic. to Follow
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled, Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice
repetitions of hot mic and receiving period are made for a to follow on your radio.
programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
received calls sound through the speaker. 1 Press the programmed Emergency On button or the
If you press the PTT button during the programmed Emergency footswitch.
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that The green LED lights up.
you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode.
2 Once the Emergency tone sounds, speak clearly into
If you press the PTT button during hot mic, and continue to
the microphone.
press it after the hot mic duration expires, the radio
continues to transmit until you release the PTT button. When hot mic has been enabled, the radio
automatically transmits without a PTT press until the

36 Send Feedback
English

hot mic duration expires. The green LED lights up NOTICE:


while transmitting. If your radio is set to Silent with Voice, it will
not display any audio or visual indicators
The radio automatically stops transmitting when:
during Emergency mode when you are
• The cycling duration between hot mic and making the call with hot mic, but allow sound
receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode through the speaker when the target radio
is enabled. responds after the programmed hot mic
• The hot mic duration expires, if Emergency Cycle transmission period is over.
Mode is disabled. The indicators will only appear when you
press the PTT button.

3 Do one of the following:


• Press the PTT button to transmit again. Reinitiating Emergency Mode
• Press the Emergency Off button to exit the This feature is only applicable to the radio sending the
Emergency mode. Emergency Alarm. Follow the procedure to reinitiate
Emergency mode on your radio.

Do one of the following:


• Change the channel while the radio is in
Emergency mode. The radio exits the Emergency
mode, and reinitiates Emergency, if Emergency
Alarm is enabled on the new channel.
• Press the programmed Emergency On button
during an Emergency initiation or transmission

Send Feedback 37
English

state. The radio exits this state, and reinitiates the Emergency Revert channel even after
Emergency. acknowledgment is received.

Exiting Emergency Mode Text Messaging


This feature is only applicable to the radio sending the Your radio is able to receive data, for example a text
Emergency Alarm. message, from another radio or a text message application.
Your radio exits Emergency mode when: There are two types of text messages, Digital Mobile Radio
• An acknowledgment is received (for Emergency Alarm (DMR) Short Text Message and text message. The
only). maximum length of a DMR Short Text Message is 23
characters. The maximum length of a text message is 280
• An Emergency Exit Telegram is received. characters, including the subject line. The subject line only
• All retries to send the alarm have been exhausted. appears when you receive messages from e-mail
applications.
NOTICE:
Your radio does not reinitiate the Emergency mode NOTICE:
automatically when it is powered up again. The maximum character length is only applicable for
models with the latest software and hardware. For
Follow the procedure to exit Emergency mode on your radio models with older software and hardware, the
radio. maximum length of a text message is 140
characters. Check with your dealer or system
Do one of the following: administrator for more information.
• Press the programmed Emergency Off button.
• Turn off the radio and then, power it on again, if Quick Text Messages
your radio has been programmed to remain on

38 Send Feedback
English

Sending Quick Text Messages channel, the radio is not able to receive clear or
unscrambled transmissions.
Follow the procedure to send predefined Quick Text
messages on your radio to a predefined alias. Your radio supports two analog scrambling codes that can
be toggled via the programmable button.
1 Press the programmed One Touch Access button.
Turning Analog Scrambling On or Off
2 Wait for acknowledgment.
If successful:
Follow the procedure to turn analog scrambling on or off on
• A positive indicator tone sounds. your radio.
If unsuccessful:
Press the programmed Analog Scrambling button
• A negative indicator tone sounds.
to enable or disable this function.

Analog Scrambling Lone Worker


This is an analog-only feature designed to prevent This feature prompts an emergency to be raised if there is
eavesdropping by unauthorized users on a channel by the no user activity, such as any radio button press or channel
use of a software-based scrambling solution. The signaling selection, for a predefined time.
and user identification portions of a transmission are not Following no user activity for a programmed duration, the
scrambled. radio pre-warns you using an audio indicator once the
Your radio must have analog scrambling enabled on the inactivity timer expires.
channel to send and receive an analog scrambling-enabled
transmission. While on an analog scrambling-enabled

Send Feedback 39
English

If there is still no acknowledgment by you before the ARTS-equipped radios transmit or receive signals
predefined reminder timer expires, the radio initiates an periodically to confirm that they are within range of each
Emergency Alarm. other.
Only one of the following Emergency Alarms is assigned to Your radio provides indications of states as follows:
this feature: First-Time Alert
A tone sounds.
• Emergency Alarm
ARTS-in-Range Alert
• Emergency Alarm with Call
A tone sounds, if programmed.
• Emergency Alarm with Voice to Follow ARTS-Out-of-Range Alert
The radio remains in the emergency state, allowing voice A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
messages to proceed until action is taken. See Emergency NOTICE:
Operation on page 34 for more information on ways to exit Check with your dealer or system administrator for
Emergency. more information.
NOTICE:
This feature is limited to radios with this function
enabled. Check with your dealer or system
Password Lock Features
administrator for more information. This feature allows you to restrict access to the radio by
asking for a password when the device is turned on.
Auto-Range Transponder System
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an
analog-only feature designed to inform you when your radio
is out-of-range of other ARTS-equipped radios.

40 Send Feedback
English

Accessing Radios by Using Passwords double blinks. Your radio enters into locked state
for 15 minutes.
Follow the procedure to access your radio by using a
password. NOTICE:
In locked state, your radio responds to inputs
from On/Off/Volume Control Knob only.
1 Power up the radio.
A continuous tone sounds.

Unlocking Radios in Locked State


2 Enter the current four-digit password.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow
• Press Channel Up/Down button to select a digit.
the procedure to unlock your radio in locked state.
Press Front Button P2 to confirm the selected
digit. Do one of the following:
• Enter the remaining digit of the password in the • If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
same manner. repeat the steps in Accessing Radios by Using
Passwords on page 41 to access the radio.
3 Your radio automatically checks the validity of the • If the radio is powered off, power up the radio. Your
password when the last digit of the four-digit radio restarts the 15-minute timer for locked state.
password is entered. A tone sounds. The yellow LED double blinks.
If successful, the radio powers up. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in
If unsuccessful: Accessing Radios by Using Passwords on page 41 to
• You hear a continuous tone. Repeat step 2. access the radio.
• After the third attempt, your radio enters into
locked state. A tone sounds. The yellow LED

Send Feedback 41
English

Utilities Power Levels


You can customize the power setting to high or low for
This chapter explains the operations of the utility functions each channel.
available in your radio.
High
This enables communication with radios located at a
Turning Radio Tones/Alerts On or considerable distance from you.
Off Low
This enables communication with radios in closer
You can enable and disable all radio tones and alerts, if
proximity.
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
the procedure to turn tones and alerts on or off on your
radio. Setting Power Levels
Follow the procedure to set the power levels on your radio.
Press the programmed All Tones/Alerts button.
If successful: Press the programmed Power Level button.
• The Positive Indicator Tone sounds. If successful:
• All tones and alerts are turned on. • The Positive Indicator Tone sounds.
If unsuccessful: • Radio transmits at low power.
• The Negative Indicator Tone sounds. If unsuccessful:
• All tones and alerts are turned off. • The Negative Indicator Tone sounds.
• Radio transmits at high power.

42 Send Feedback
English

Turning Horns/Lights On or Off Normal


This is the default setting.
Your radio is able to notify you of an incoming call through
Tight
the horns and lights feature. When activated, an incoming
This setting filters out unwanted calls and/or
call sounds the horn and turns on the lights of your vehicle.
background noise. Calls from remote locations may also
This feature needs to be installed through your radio rear
be filtered out.
accessory connector by your dealer. Follow the procedure
to turn all horns and lights on or off on your radio.
Setting Squelch Levels
Press the programmed Horns/Lights button.
Follow the procedure to set the squelch levels on your
If successful: radio.
• The Positive Indicator Tone sounds.
Press the programmed Squelch button.
• Horns and Lights feature is on.
One of the following tone sounds:
If unsuccessful: Positive Indicator Tone
• The Negative Indicator Tone sounds. Radio is operating in tight squelch.
• Horns and Lights feature is off. Negative Indicator Tone
Radio is operating in normal squelch.

Squelch Levels
Voice Operating Transmission
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
with low signal strength or channels with noise higher than The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to
normal background. initiate a hands-free voice-activated call on a programmed
channel. The radio automatically transmits, for a

Send Feedback 43
English

programmed period, whenever the microphone on the Turning Voice Operating Transmission
VOX-capable accessory detects voice.
On or Off
The microphone source must be preconfigured and the
VOX-capable accessory attached to the preconfigured port. Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio.
NOTICE:
Press the programmed VOX button to toggle the
The radio may need to be turned off and powered
feature on or off.
up again after detaching the VOX-capable
microphone to allow the radio to switch to another NOTICE:
valid accessory. If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger
You can enable or disable VOX by doing one of the word to initiate the call. Wait for the Talk Permit
following: Tone to finish before speaking clearly into the
microphone. See Turning Talk Permit Tone On or
• Turn the radio off and then power it on again to enable
Off for more information.
VOX.
• Change the channel by using the Channel Up/Down
buttons to enable VOX. Turning Voice Announcement On or
• Press the PTT button during radio operation to disable Off
VOX. This feature enables the radio to audibly indicate the
NOTICE: current zone or channel the user has just assigned, or the
Turning this feature on or off is limited to radios with programmable button the user has just pressed.
this function enabled. Check with your dealer or This is typically useful when the user has difficulty reading
system administrator for more information. the content shown on the display.

44 Send Feedback
English

This audio indicator can be customized according to Press the programmed Trill Enhancement button to
customer requirements. Follow the procedure to turn Voice toggle the feature on or off.
Announcement on or off on your radio.
If successful:
• The Positive Indicator Tone sounds.
Press the programmed Voice Announcement
button. • All tones and alerts are turned on.
If successful: If unsuccessful:
• The Positive Indicator Tone sounds. • The Negative Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned on. • All tones and alerts are turned off.
If unsuccessful:
• The Negative Indicator Tone sounds.
• All tones and alerts are turned off.

Turning Trill Enhancement On or Off


You can enable this feature when you are speaking in a
language that contains many words with alveolar trill
(rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn
Trill Enhancement on or off on your radio.

Send Feedback 45
English

Authorized Accessories List • UHF, 450–470 MHz, 3.5 dB Gain Roof Mount, Mini-U
(HAE4011_)

Your radio is compatible with the following accessories. • UHF, 403–527 MHz, 2 dB Gain, Through-hole Mount,
Mini-U (HAE6022_)
Antenna • UHF, 445–470 MHz, 5 dB Gain Roof Mount, Mini-U
(RAE4004_RB)
• VHF, 136–144 MHz, 1/4 Wave Roof Mount, Mini-U
(HAD4006_)
Audio
• VHF, 144–150.8 MHz, 1/4 Wave Roof Mount, Mini-U
(HAD4007_) • Visor Microphone (Omni-Direction) (GMMN4065_)

• VHF, 150.8–162 MHz, 1/4 Wave Roof Mount, Mini-U • Microphone Hang-up Clip (requires installation)
(HAD4008_) (HLN9073_)

• VHF, 162–174 MHz, 1/4 Wave Roof Mount, Mini-U • Microphone Hang-up Clip (Universal – no installation
(HAD4009_) required) (HLN9414_)

• VHF, 132–174 MHz, 3 dB Gain, Through-Hole Mount, • External Speaker 7.5 W (HSN8145_)
Mini-U (HAD4022_) • Telephone Style Handset (Includes hang up cup)
• UHF, 403–430 MHz, 1/4 WaveRAD4198_) Roof Mount, (PMLN6481_)
Mini-U (HAE4002_) • Compact Microphone with clip (PMMN4090_)
• UHF, 450–470 MHz, 1/4 Wave Roof Mount, Mini-U • Heavy Duty Microphone (PMMN4091_)
(HAE4003_)
• External Speaker 13 W (RSN4001_)
• UHF, 406–420 MHz, 3.5 dB Gain Roof Mount, Mini-U
(HAE4010_)

46 Send Feedback
English

Cables • External PTT with Emergency Footswitch (RLN4836_R)


• Speaker Extension Cable (GMKN4084_) • Footswitch with Remote PTT (RLN4856_)
• Mobile Power Cable 10 ft, 14 AWG, 15 A (HKN4137_) • Pushbutton with Remote PTT (RLN4857_)
• Mobile Power Cable 10 ft, 12 AWG, 20 A (HKN4191_)
• Mobile Power Cable 20 ft, 10 AWG, 20 A (HKN4192_)
• Ignition Switch Cable (HKN9327_R)
• Back 16 Pin MAP Universal Cable (PMKN4151_)

Mounting Kits
• Trunnion Wing Screw M5x0.8x9.9 mm (03012045001)
• DIN Mount (FTN6083_)
• Low Profile Trunnion Kit (RLN6466_)
• High Profile Trunnion Kit (RLN6467_)
• Key Lock Trunnion Kit (RLN6468_)

Miscellaneous Accessories
• Rear Accessory Connector Seal with Connector and
Pins (GMBN1021_)
• 16 Pin MAP Connector Kit (HLN9457_)
• Connector Extender – 20 Pieces (PMLN5620_)

Send Feedback 47
English

Limited Warranty for the balance of the original applicable warranty period.
All replaced parts of Product shall become the property of
Motorola Solutions.
MOTOROLA SOLUTIONS This express limited warranty is extended by Motorola
Solutions to the original end user purchaser only and is not
COMMUNICATION PRODUCTS assignable or transferable to any other party. This is the
complete warranty for the Product manufactured by
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no
obligations or liability for additions or modifications to this
AND FOR HOW LONG: warranty unless made in writing and signed by an officer of
Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the Motorola Solutions.
Motorola Solutions manufactured Communication Products Unless made in a separate agreement between Motorola
listed below ("Product") against defects in material and Solutions and the original end user purchaser, Motorola
workmanship under normal use and service for a period of Solutions does not warrant the installation, maintenance or
time from the date of purchase as scheduled below: service of the Product.
Motorola Solutions cannot be responsible in any way for
Mobile Radios Two (2) Years any ancillary equipment not furnished by Motorola
Solutions which is attached to or used in connection with
Product Accessories One (1) Year
the Product, or for operation of the Product with any
ancillary equipment, and all such equipment is expressly
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either excluded from this warranty. Because each system which
repair the Product (with new or reconditioned parts), may use the Product is unique, Motorola Solutions
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund disclaims liability for range, coverage, or operation of the
the purchase price of the Product during the warranty system as a whole under this warranty.
period provided it is returned in accordance with the terms
of this warranty. Replaced parts or boards are warranted
48 Send Feedback
English

II. GENERAL PROVISIONS WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR


EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions
This warranty gives specific legal rights, and there may be
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement
other rights which may vary from state to state.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS IV. HOW TO GET WARRANTY
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF SERVICE
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR You must provide proof of purchase (bearing the date of
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS purchase and Product item serial number) in order to
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA receive warranty service and, also, deliver or send the
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF Product item, transportation and insurance prepaid, to an
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY authorized warranty service location. Warranty service will
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, be provided by Motorola Solutions through one of its
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service locations. If you first contact
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL the company which sold you the Product (for example,
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY dealer or communication service provider), it can facilitate
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH your obtaining warranty service. You can also call Motorola
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Solutions at 1-800-927-2744.

III. STATE LAW RIGHTS: V. WHAT THIS WARRANTY DOES


SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR NOT COVER
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED 1 Defects or damage resulting from use of the Product in
other than its normal and customary manner.

Send Feedback 49
English

2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
neglect. alteration of the software/firmware in the Product, does
not function in accordance with Motorola Solutions
3 Defects or damage from improper testing, operation,
published specifications or the FCC certification labeling
maintenance, installation, alteration, modification, or
in effect for the Product at the time the Product was
adjustment.
initially distributed from Motorola Solutions.
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
by defects in material workmanship.
surfaces that does not affect the operation of the
5 A Product subjected to unauthorized Product Product.
modifications, disassembles or repairs (including,
11 Normal and customary wear and tear.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely
affect performance of the Product or interfere with VI. PATENT AND SOFTWARE
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. PROVISIONS
6 Product which has had the serial number removed or Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
made illegible. brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
7 Rechargeable batteries if: United States patent, and Motorola Solutions will pay those
• any of the seals on the battery enclosure of cells are costs and damages finally awarded against the end user
broken or show evidence of tampering. purchaser in any such suit which are attributable to any
such claim, but such defense and payments are
• the damage or defect is caused by charging or using
conditioned on the following:
the battery in equipment or service other than the
Product for which it is specified. 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
such purchaser of any notice of such claim,
8 Freight costs to the repair depot.

50 Send Feedback
English

2 Motorola Solutions will have sole control of the defense Laws in the United States and other countries preserve for
of such suit and all negotiations for its settlement or Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
compromise, and Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola
Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a
used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that
originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its
not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such
used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or
including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it
reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a
Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept
Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per
granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as
Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any
claim of patent infringement which is based upon the VII. GOVERNING LAW
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.
Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
liability for the use of ancillary equipment or software not
furnished by Motorola Solutions which is attached to or
used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
infringement of patents by the Product or any parts thereof.

Send Feedback 51
Français (Canada)

Déclaration de conformité
Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous.

Déclaration de conformité
Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC

Partie responsable
Nom : Motorola Solutions, Inc.
Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Numéro de téléphone : 1 800 927-2744.
Déclare par les présentes que le produit :
Nom de modèle : CM200d
sont conformes aux réglementations suivantes :
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC

Appareil numérique de Classe B

2
Français (Canada)

En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des
règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVIS:
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées
afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l'aide.

3
Français (Canada)

Table des matières Fonctions attribuables de la radio...........20


Réglages ou fonctions attribuables.........21
Déclaration de conformité.............................................. 2 Bouton PTT....................................................... 21
Consignes de sécurité importantes................................ 7 Chapitre 4: Indicateurs d'état.......................................22
Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada)............ 8 Voyants DEL......................................................22
Version logicielle............................................................ 9 Tonalités............................................................ 23
Droits d’auteur.............................................................. 10 Tonalités d'avertissement....................... 23
Droits d’auteur du logiciel............................................. 12 Tonalités audio....................................... 23
Chapitre 1: Introduction............................................... 13 Chapitre 5: Sélection des zones et des canaux.......... 24
Information relative aux icônes..........................13 Sélection des canaux........................................ 24
Mode analogique ou numérique classique........ 13 Chapitre 6: Appels.......................................................25
Sites IP interconnectés ..................................14 Appels de groupe.............................................. 25
Appels de groupe....................................25
Capacity Plus – site unique ........................... 15
Réponse à un appel de groupe.............. 26
Capacity Plus – multisite ............................... 15
Appels privés ................................................27
Chapitre 2: Opérations de base.................................. 17
Mise en marche de la radio............................... 17 Exécution d'un appel individuel ......... 27
Réinitialisation de la radio..................................17 Réponse à des appels individuels ...... 28
Éteindre la radio................................................ 17 Appels généraux................................................28
Réglage du volume............................................17 Appel général..........................................28
Chapitre 3: Commandes de la radio............................19 Réception d'un appel général................. 29
Touches programmables...................................19 Appels sélectifs ............................................ 29

4
Français (Canada)

Exécution d'un appel sélectif.................. 29 Envoi des alarmes d'urgence..................36


Réponse à un appel sélectif .............. 30 Alarmes d'urgence suivies d'un appel
Chapitre 7: Fonctions avancées..................................31 vocal....................................................... 37
Mode Direct....................................................... 31 Envoi d'une alarme d'urgence suivie
d'un appel vocal .................................38
Basculement entre les modes
Répéteur et Direct...................................31 Réactivation du mode d’urgence............ 39
Écoute permanente........................................... 31 Quitter le mode d’urgence...................... 39
Activation ou désactivation de l'écoute Messagerie texte............................................... 40
permanente.............................................31 Message texte rapide ........................ 40
Listes de balayage.............................................32 Envoi de messages texte
Balayage............................................................32 rapides .................................... 40
Activer ou désactiver le balayage........... 33 Brouillage analogique ...................................41
Réponse à une transmission pendant Activer ou désactiver le brouillage
un balayage............................................ 33 analogique ......................................... 41
Suppression des canaux nuisibles......... 34 Travailleur solitaire............................................ 41
Restauration des canaux nuisibles......... 34 Système ARTS ..............................................42
Balayage par vote : ...................................... 34 Fonctions de verrouillage par mot de passe......42
Fonction Avertissement d'appel.........................35 Accès aux radios à l'aide des mots de
Réponse à un avertissement d'appel......35 passe...................................................... 43
Exécution d’une alerte d’appel................35 Déverrouillage de la radio.......................43
Fonctionnement d'urgence................................ 36 Chapitre 8: Utilitaires................................................... 45
Réception d’une alarme d’urgence......... 36

5
Français (Canada)

Activation ou désactivation des sonneries et I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA


alertes de la radio.............................................. 45 PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE
Niveaux de puissance....................................... 45 CELLE-CI :........................................................ 52
Configuration de la puissance................ 45 II. CONDITIONS GÉNÉRALES......................... 53
Activation ou désactivation de l'avertisseur / III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
des phares.........................................................46 PROVINCIALES :.............................................. 53
Niveau de silencieux..........................................46 IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE........................................................ 53
Configuration du niveau du silencieux
............................................................46 V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR
CETTE GARANTIE........................................... 54
Transmission vocale..........................................47
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX
Activation ou désactivation de BREVETS ET AUX LOGICIELS........................ 55
l'émission commandée par la voix
(VOX)......................................................47 VII. LOI APPLICABLE....................................... 56
Activation ou désactivation de l'assistance
parlée.................................................................48
Activer ou désactiver l’amélioration de la
vibration............................................................. 48
Chapitre 9: Liste des accessoires approuvés..............50
Chapitre 10: Garantie limitée.......................................52
PRODUITS DE COMMUNICATIONS
MOTOROLA SOLUTIONS................................ 52

6
Français (Canada)

Consignes de sécurité Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur


radio ne peut être utilisé qu’avec une antenne dont le type
importantes et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par
Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les
interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le
Radios bidirectionnelles mobiles : exposition
gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la
aux radiofréquences et sécurité du produit
puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit
pas plus forte qu’il ne le faut pour établir la communication.
ATTENTION!
Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada
Cette radio ne doit être utilisée qu’à des fins pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola
professionnelles. Avant d’utiliser la radio, lisez le guide Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance
Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement
radiofréquences et sécurité du produit, qui contient interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne
d’importantes instructions de fonctionnement pour une figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur
utilisation sécuritaire et des informations sur l’exposition au maximum indiqué pour le type.
aux fréquences radioélectriques, dans le but d’assurer
votre conformité aux normes et règlements en vigueur.
Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste des
antennes et autres accessoires approuvés par Motorola
Solutions :
http://www.motorolasolutions.com
Toute modification effectuée à cet appareil sans
l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler
l’autorisation d’utiliser cet appareil.

7
Français (Canada)

Avis aux utilisateurs (FCC et


Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence
et à la partie 15 des règlements de la FCC :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
• Toute modification effectuée à cet appareil sans
l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut
annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil.

8
Français (Canada)

Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes
sont prises en charge par les versions logicielles
R01.01.30.0000 ou ultérieures.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système.

9
Français (Canada)

Droits d’auteur d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de


toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un
produit.
Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce
document peuvent inclure des programmes informatiques
protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les Avis de non-responsabilité
lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Veuillez noter que certaines fonctionnalités, installations et
Solutions certains droits exclusifs pour les programmes capacités décrites dans ce document pourraient ne pas
informatiques protégés par droits d’auteur. Par conséquent, s’appliquer ou être accordées sous licence pour l’utilisation
tout programme informatique protégé par droits d’auteur de sur un système particulier, ou pourraient dépendre des
Motorola Solutions compris dans les produits Motorola caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une
Solutions décrits dans le présent document ne peut être configuration de certains paramètres. Veuillez consulter
copié ni reproduit de quelque manière que ce soit sans votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en
l’autorisation écrite expresse de Motorola Solutions. savoir plus.
© Motorola Solutions, Inc., 2018. Tous droits réservés
Aucune partie du présent document ne peut être Marques de commerce
reproduite, transmise, stockée dans un système de MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
recherche documentaire ou traduite dans une autre langue au M stylisé sont des marques de commerce ou des
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC
par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques
préalable de Motorola Solutions, Inc. de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
De plus, l’achat de produits Motorola ne peut être
considéré comme une transaction octroyant directement,
par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu
des droits d’auteur, des droits de brevets ou d’une
demande de brevet de Motorola Solutions, à l’exception

10
Français (Canada)

Directive sur la mise au rebut des


équipements électriques et électroniques de
l’Union européenne (UE) (WEEE)

La directive WEEE de l’Union européenne exige que


les produits vendus dans les pays de l’UE portent
l’étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans
certains cas).
Comme le définit la directive WEEE, cette étiquette de
poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs
finaux dans les pays de l’UE ne doivent pas jeter les
équipements électriques et électroniques ou leurs
accessoires dans les ordures domestiques.
Les clients ou les utilisateurs finaux dans les pays de l’UE
doivent communiquer avec le représentant ou le centre de
service de leur fournisseur d’équipement pour obtenir des
renseignements sur le système de collecte des déchets de
leur pays.

11
Français (Canada)

Droits d’auteur du logiciel intellectuelle, notamment les droits de brevet, les droits
d'auteur et les secrets industriels de Digital Voice Systems,
Inc.
Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel
peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés Cette technologie de codage vocal n'est concédée sous
en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des licence que pour une utilisation avec cet équipement de
mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports. télécommunication. Il est explicitement interdit à tout
Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres pays utilisateur de cette technologie de tenter de décompiler, de
protègent, au nom de Motorola Solutions, certains droits faire l’ingénierie à rebours ou de désassembler le code
exclusifs visant les logiciels, notamment les droits exclusifs exécutable, ou encore de convertir de toute autre manière
de copie et de reproduction sous toute forme que ce soit le code exécutable dans un format lisible par l’utilisateur.
des logiciels protégés par la loi sur le droit d'auteur. Par Brevets des États-Unis n° 5,870,405, n° 5,826,222, n
conséquent, la loi sur le droit d'auteur protégeant tous les ° 5,754,974, n° 5,701,390, n° 5,715,365, n° 5,649,050, n
logiciels de Motorola Solutions inclus avec les produits de ° 5,630,011, n° 5,581,656, n° 5,517,511, n° 5,491,772, n
Motorola Solutions décrits dans ce manuel interdit toute ° 5,247,579, n° 5,226,084 et n° 5,195,166.
copie, reproduction, modification, ingénierie à rebours ou
distribution de ces logiciels sans l'autorisation écrite
expresse de Motorola Solutions. De plus, l'achat de Informations juridiques relatives aux logiciels
produits Motorola Solutions ne peut être considéré comme libres
une transaction octroyant directement, par inférence, Ce produit Motorola Solutions contient des logiciels libres.
estoppel ou autrement une licence en vertu des droits Pour obtenir plus de renseignements au sujet des licences,
d'auteur, des droits de brevets ou d'une demande de brevet des attestations, des avis de droits d'auteur requis et
de Motorola Solutions, à l'exception d'une licence d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la
d'utilisation normale et non exclusive prévue par la loi lors documentation concernant ce produit Motorola Solutions à
de la vente d'un produit. l'adresse suivante :
La technologie de codage vocal AMBE+2™ incluse dans ce https://businessonline.motorolasolutions.com
produit est protégée par les droits de propriété
12
Français (Canada)

Introduction Information relative aux icônes


Dans le présent document, les icônes décrites sont
Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en
des radios. mode analogique classique ou en mode numérique
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre classique.
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à
votre administrateur de système. Indique une fonction propre au mode analogique
classique seulement.
Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système pour savoir :
• si des canaux classiques ont été préréglés sur votre
radio; Indique une fonction propre au mode numérique
• quelles touches sont programmées pour accéder à classique seulement.
d'autres fonctions; Les fonctions offertes en mode conventionnel analogique
• quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles; et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune
icône.
• quelles sont les meilleures pratiques liées à l'utilisation
de la radio pour une communication efficace;
• Quelles techniques d'entretien peuvent prolonger la Mode analogique ou numérique
durée de vie de la radio? classique
Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de
manière analogique classique ou numérique classique.

13
Français (Canada)

Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous Si la radio est configurée en mode automatique, elle
basculez du mode numérique au mode analogique. détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site
actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce
Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode
site. Elle se verrouille alors sur le répéteur du site dont la
analogique et numérique. Toutefois, les différences
valeur RSSI (indicateur d'intensité de réception du signal)
mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement
est la plus élevée.
de la radio.
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le
AVIS:
premier site actuellement dans la zone de couverture dans
La radio peut aussi alterner entre les modes
la liste des sites disponibles en itinérance, mais qui ne
analogique et numérique pendant le balayage
présente pas nécessairement le signal le plus puissant et
bimode. Pour obtenir plus de renseignements à ce
sujet, consultez la section Balayage à la page 32. s'y connecte.
AVIS:
Pour chaque canal, seule l'option Balayage ou
Sites IP interconnectés Itinérance peut être activée, mais non les deux en
Cette fonction permet à votre appareil radio de fonctionner même temps.
au-delà de la zone de couverture d'un site unique en se Les canaux pour lesquels cette fonctionnalité est activée
connectant à différents sites accessibles par l'intermédiaire peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En
d'un réseau IP (Internet Protocol). Il s'agit d'un mode mode de recherche automatique en itinérance, la radio
multisite classique. recherche le ou les canaux dans la liste d'itinérance afin de
Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et déterminer le meilleur site. Une liste d'itinérance peut
entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au contenir un maximum de 16 canaux, y compris le canal
répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les sélectionné.
appels ou les transmissions de données. Cette opération
s'effectue automatiquement ou manuellement en fonction
de vos paramètres.

14
Français (Canada)

AVIS: Pour obtenir davantage de renseignements au sujet de


Il est impossible d'ajouter ou de supprimer cette configuration, adressez-vous à votre détaillant ou à
manuellement une entrée dans la liste d'itinérance. votre administrateur de système.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système. Capacity Plus – multisite
Capacity Plus – multisite est une configuration de partage
de canaux multisite du système radio MOTOTRBO alliant
Capacity Plus – site unique les principaux avantages des configurations Capacity Plus
Capacity Plus – site unique est une configuration de et Sites IP interconnectés.
partage de canaux à site unique du système radio Capacity Plus – Multisite permet à votre appareil radio de
MOTOTRBO qui prend en charge des centaines fonctionner au-delà de la zone de couverture d'un site
d'utilisateurs et un maximum de 254 groupes à l'aide d'un unique en se connectant à différents sites accessibles par
bassin de canaux. Ainsi, votre radio peut utiliser l'intermédiaire d'un réseau IP. Cette fonction permet
efficacement tous les canaux programmés disponibles en également d'accroître la capacité en utilisant efficacement
mode Répéteur. le nombre disponible combiné de canaux programmés pris
Une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder en charge par chacun des sites disponibles.
à une fonction qui n'est pas accessible en mode Capacity Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et
Plus – Site unique à l'aide d'une touche programmable. entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au
Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les
numérique conventionnel, Sites IP interconnectés et appels ou les transmissions de données. Selon la
Capacity Plus. Toutefois, les différences mineures de configuration choisie, cette opération se fait de façon
fonctionnement ne nuisent PAS à la performance de la automatique ou manuelle.
radio. Si la radio est configurée en mode automatique, elle
détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site

15
Français (Canada)

actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce


site. Elle se verrouille alors sur le relais du site dont la
valeur RSSI.
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le
premier site actuellement à portée dans la liste des sites
disponibles en itinérance (qui ne présente pas
nécessairement le signal le plus puissant) et s'y connecte.
Les canaux pour lesquels la configuration Capacity Plus –
multisite est activée peuvent être ajoutés à une liste
d'itinérance particulière. En mode de recherche
automatique en itinérance, la radio recherche ces canaux
afin d'identifier le meilleur site.
AVIS:
Il est impossible d'ajouter ou de supprimer
manuellement une entrée dans la liste d'itinérance.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.
Tout comme pour Capacity Plus – site unique, les icônes
des fonctions qui ne sont pas offertes en mode Capacity
Plus – multisite ne sont pas disponibles dans le menu. Une
tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder à
une fonction qui n'est pas accessible en mode Capacity
Plus – multisite à l'aide d'une touche programmable.

16
Français (Canada)

Opérations de base Réinitialisation de la radio


Vous pouvez forcer la réinitialisation de la radio si votre
Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant radio est verrouillée et qu'elle ne répond pas aux touches
d'utiliser votre radio. de commande. Suivez la procédure suivante pour
réinitialiser votre radio.
Mise en marche de la radio
Enfoncez et maintenez la touche Marche/Arrêt
Suivez la procédure suivante pour mettre votre radio sous pendant au moins sept secondes.
tension.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Éteindre la radio


En cas de réussite : Suivez la procédure suivante pour éteindre votre radio.
• Une tonalité se fait entendre.
Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé.
• Le voyant DEL vert s'allume.
Il peut s'écouler jusqu'à 7 secondes avant que votre
• L'écran s'allume. radio soit complètement éteinte.
Si la fonction Tonalités/alertes est désactivée, il n’y a
aucune tonalité lors de la mise sous tension.
Réglage du volume
Vérifiez auprès de votre détaillant si la radio ne s'allume
pas. Assurez-vous que la batterie est chargée et Suivez la procédure suivante pour modifier le niveau de
correctement insérée. Contactez votre détaillant si la radio puissance de la radio.
ne s'allume toujours pas.
Faites un des suivants :

17
Français (Canada)

• Appuyez sur la touche Augmentation du


volume pour augmenter le volume.
• Appuyez sur la touche Diminution du volume
pour réduire le volume.
AVIS:
Vous pouvez programmer un écart de
volume minimal afin d'empêcher le réglage
du volume à un niveau plus faible que le
niveau minimum programmé. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.

18
Français (Canada)

Commandes de la radio 7 Boutons programmables du panneau avant


8 Connecteur accessoire
Ce chapitre décrit les touches de commande et les
fonctions de la radio. Touches programmables
1 2 3 4 5 Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une
touche, votre revendeur peut programmer les touches
programmables pour en faire des raccourcis permettant
d'accéder aux fonctions de la radio, et un maximum de six
chaînes ou groupes prédéfinis.
Appui bref
Appuyer et relâcher rapidement.
Appui long
Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée
programmée.
8 7 6
Maintenir enfoncé
1 Bouton Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé sans le relâcher.
2 Voyants DEL La durée programmée pour la pression d'un bouton peut
3 Boutons de réglage du volume s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions
attribuables de la radio.
4 Affichage
5 Boutons Canal précédent/suivant
6 Haut-parleur

19
Français (Canada)

Fonctions attribuables de la radio message texte rapide automatiquement ou de revenir


au mode Accueil.
Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées
aux boutons programmables. Écoute permanente1
Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce
que la fonction soit désactivée.
Brouillage analogique
Activer ou désactiver le brouillage analogique. Cryptage
Active ou désactive la fonction de cryptage.
Urgence
Selon la programmation choisie, déclenche ou annule Relais/Direct1
une urgence. Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les
communications directes avec une autre radio.
CGA Mic.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle Balayage 2
de gain automatique du microphone. Permet d'activer et de désactiver la fonction de
balayage.
Suppression d'un canal nuisible 1
Permet de retirer temporairement un canal nuisible de Amélioration de la vibration
la liste de balayage, sauf le canal sélectionné. Le canal Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la
sélectionné réfère à la zone ou à la combinaison de vibration.
canaux sélectionnée de l'utilisateur à partir duquel le Transmission vocale (VOX)
balayage est effectué. Permet d'activer et de désactiver la transmission
Accès direct vocale.
Permet de lancer un appel téléphonique, de groupe ou
individuel prédéfini et d'envoyer un avis d'appel, un

1 Ne s’applique pas à Capacity Plus.


2 Ne s'applique pas à Capacity Plus-Site unique.
20
Français (Canada)

Réglages ou fonctions attribuables vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met
sous tension.
Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être
attribués aux touches programmables. • Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous
pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel
Sonneries/alertes appel (voir Appels à la page 25).
Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les
Appuyez longuement sur la touche PTT pour parler.
avertissements.
Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Codes de brouillage analogique
Si la tonalité d’autorisation ou l’effet local PTT est activé,
Bascule entre les codes de brouillage 3,29 kHz et 3,39
attendez la fin de la brève tonalité pour parler.
kHz.
Canal précédent/suivant Si l'indicateur Canal libre est activé (programmé par le
Selon la programmation, passe au canal précédent ou détaillant), une courte tonalité d'avertissement retentit
suivant. lorsque l'utilisateur de la radio cible (la radio qui reçoit la
transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le
Niveau de puissance canal est libre et que vous pouvez répondre.
Alterne entre un niveau de puissance haut ou bas.
Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en
Silencieux continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher
Alterne le niveau du silencieux entre les modes Filtré et le bouton PTT si vous entendez la tonalité d'interdiction de
Normal. parler continue.

Bouton PTT
Le bouton PTT a deux fonctions principales :
• Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un
message aux autres radios pendant un appel. Lorsque
21
Français (Canada)

Indicateurs d'état La radio détecte de l'activité de radiocommunication.


AVIS:
Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités En mode classique, le voyant DEL vert
audio utilisés par la radio. clignotant indique que la radio détecte de
l'activité de liaison radio. En raison de la nature
du protocole relatif aux données numériques,
Voyants DEL cette activité pourrait avoir une influence sur les
canaux programmés de la radio.
Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la
radio. Vert à clignotement double
La radio reçoit un appel ou des données cryptées.
Rouge clignotant
La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous Jaune continu
tension. La radio surveille un canal classique.
La radio reçoit une transmission d'urgence. Jaune clignotant
La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité.
La radio est maintenant hors de la zone de couverture
si la fonction ARTS est configurée. La radio n'a pas encore répondu à un avertissement
d'appel.
Vert continu
La radio est en cours de mise sous tension. Jaune à clignotement double
La radio n'a pas encore répondu à un avertissement
La radio effectue une transmission.
d'appel de groupe.
La radio envoie un avertissement d'appel ou une
La radio est verrouillée.
transmission d'urgence.
Vert clignotant
La radio est en train de recevoir un appel ou des
données.
22
Français (Canada)

Tonalités
Tonalité continue
Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le haut- La radio émet un signal monophonique. Il retentit de
parleur de la radio. manière continue jusqu'à ce qu'il cesse.

Tonalité aiguë Tonalité périodique


Le signal sonore retentit de manière périodique en
Tonalité grave fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête,
puis reprend.

Tonalités d'avertissement
Tonalité répétitive
Les tonalités d'avertissement vous informent de manière Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce
audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée. que l'utilisateur y mette fin.

Tonalité de réussite Tonalité temporaire


Son entendu une fois pendant une courte période
définie par la radio.
Tonalité d'échec

Tonalités audio
La fonction Tonalités audio vous informe de manière
audible de l'état ou répond à la réception de données sur la
radio.

23
Français (Canada)

Sélection des zones et des • Appuyez sur la touche d'accès direct


programmée.
canaux
Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone
ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de
canaux.
Votre radio prend en charge jusqu’à 16 canaux et 1 zones,
avec un maximum de 16 canaux par zone.
Chaque canal peut être programmé avec différentes
fonctions ou divers groupes d'utilisateurs. Vous pouvez
sélectionner le canal qui convient pour émettre et recevoir
des messages.

Sélection des canaux


Suivez la procédure suivante pour sélectionner le canal
voulu après avoir sélectionné la zone.

Faites un des suivants :


• Appuyez sur les touches programmées Canal
précédent/suivant.
• Appuyez sur les touches programmées Volume
haut/bas.

24
Français (Canada)

Appels Appels de groupe


Suivez la procédure suivante pour faire des appels de
Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre groupe à partir de la radio.
à des appels, en faire et y mettre fin.
Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un 1 Faites un des suivants :
alias ou un ID de groupe une fois que vous avez • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou
sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : à l'ID de groupe. Voir Sélection des canaux à la
Touche programmée d’accès direct page 24.
Cette méthode est utilisée uniquement pour faire des
• Appuyez sur la touche d'accès direct
appels .
programmée.
Vous pouvez attribuer uniquement un ID à une touche
d'accès direct programmable avec un appui prolongé 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
ou bref. Vous pouvez programmer plusieurs touches conversation PTT.
d'accès direct sur la radio.
Le voyant DEL vert s'allume.

Appels de groupe 3 Faites un des suivants :


Votre radio doit avoir été configurée comme faisant partie • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
d'un groupe pour être en mesure de recevoir un appel parler (si elle est activée) et parlez clairement
provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel dans le microphone.
à un groupe d'utilisateurs.
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
activé) et parlez clairement dans le microphone.

25
Français (Canada)

4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
fait entendre sur le haut-parleur.
Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible
répond. 1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre appuyez sur le bouton PTT.
et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel,
Le voyant DEL vert s'allume.
appuyez sur le bouton PTT.
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité 2 Faites un des suivants :
vocale pendant une durée préprogrammée.
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si elle est activée) et parlez clairement
Réponse à un appel de groupe dans le microphone.
Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été activé) et parlez clairement dans le microphone.
préalablement définie comme partie intégrante de ce
groupe. Suivez la procédure suivante pour répondre à un 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
appel de groupe sur votre radio. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
Lorsque vous recevez un appel de groupe : vocale pendant une durée préprogrammée.
• Le voyant DEL vert clignote.

26
Français (Canada)

Appels privés • Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou


à l'ID d'abonné.
Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une
• Appuyez sur la touche d'accès direct
radio individuelle vers une autre radio individuelle.
programmée.
Il existe deux manières de configurer un appel individuel.
Le premier type transmet l'appel après avoir effectué une 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
vérification de présence radio, tandis que le deuxième type conversation PTT.
transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types
d'appels peut être programmé dans votre radio par votre Le voyant DEL vert s'allume.
détaillant.
3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
Exécution d'un appel individuel (si elle est activée) et parlez clairement dans le
microphone.
Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
vous permettre de faire un appel individuel. Si cette 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative
se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible
procédure suivante pour faire des appels privés à partir de répond.
la radio.
Servez-vous des fonctions de messagerie texte ou 5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
d'avertissement d'appel pour communiquer avec une radio tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
individuelle. Pour plus d'informations, reportez-vous à la l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
section Messagerie texte à la page 40 ou Fonction le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
Avertissement d'appel à la page 35. et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
1 Faites un des suivants :
27
Français (Canada)

L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité Un appel général sert à diffuser des annonces importantes
vocale pendant une durée préprogrammée. qui sollicitent toute l'attention des utilisateurs. Les
utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à un appel
général.
Réponse à des appels individuels
Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel Appel général
individuel sur votre radio.
Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
Si vous recevez un Appel individuel : vous permettre de faire un appel général. Suivez la
• Le voyant DEL vert clignote. procédure suivante pour faire des appels généraux à partir
de la radio.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
fait entendre sur le haut-parleur.
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à
l'ID de groupe Appel général en surbrillance.
1 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
(si elle est activée) et parlez clairement dans le 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
microphone. conversation PTT.

2 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert s'allume.

L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité


vocale pendant une durée préprogrammée. 3 Faites un des suivants :
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si elle est activée) et parlez clairement
Appels généraux dans le microphone.
Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
privé et destiné à toutes les radios présentes sur le canal. activé) et parlez clairement dans le microphone.
28
Français (Canada)

Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à AVIS:


l'appel général. La radio interrompt la réception de l'appel général si
vous changez de canal pendant l'appel. Pendant un
appel général, vous ne pouvez pas utiliser les
Réception d'un appel général fonctions de touche programmée ni faire de
Lorsque vous recevez un appel général : changements tant que l'appel est en cours.

• Une tonalité se fait entendre.


• Le voyant DEL vert clignote.
Appels sélectifs
Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un
fait entendre sur le haut-parleur.
appel privé effectué en mode analogique.
À la fin de l'appel, la radio revient à l'écran affiché avant la
réception de l'appel général.
Exécution d'un appel sélectif
Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps
prédéterminé avant de se terminer. Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
vous permettre de faire un appel sélectif. Suivez la
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité procédure suivante pour faire des appels sélectifs à partir
d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la de la radio.
radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui
indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. 1 Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à
Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. l'ID d'abonné.

29
Français (Canada)

2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
conversation PTT. fait entendre sur le haut-parleur.

Le voyant DEL vert s'allume. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.

3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler


(si elle est activée) et parlez clairement dans le 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
microphone. (si elle est activée) et parlez clairement dans le
microphone.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible
répond. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée. Une
tonalité se fait entendre.
5 L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée.

Réponse à un appel sélectif


Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel
sélectif sur votre radio.
Si vous recevez un appel sélectif :
• Le voyant DEL vert clignote.

30
Français (Canada)

Fonctions avancées 1 Appuyez sur le bouton programmé Repeater/


Talkaround.
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions
2 L'une des tonalités suivantes retentit :
disponibles sur votre radio.
Tonalité de réussite
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre
La radio est en mode direct.
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements Tonalité d'échec
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à La radio est en mode répéteur.
votre administrateur de système.

Mode Direct Écoute permanente


Cette fonction vous permet de continuer de communiquer La fonction d'écoute permanente permet de surveiller
lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la l'activité d'un canal de manière continue.
radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la
portée des autres radios.
Activation ou désactivation de l'écoute
Ce réglage demeure activé même après la mise hors
tension. permanente
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver
Basculement entre les modes Répéteur l'écoute permanente sur votre radio.

et Direct Appuyez sur la touche programmée Écoute


Suivez la procédure pour alterner entre les modes permanente.
Répéteur et Direct sur votre radio. Quand la radio entre dans le mode :

31
Français (Canada)

• Une tonalité d'alerte retentit. Balayage


• Le voyant DEL jaune s'allume.
Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche
Quand la radio quitte le mode : l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste
• Une tonalité d'alerte retentit. de balayage du canal actuel.

• Le voyant DEL jaune s'éteint. Pendant un balayage bimode, si vous employez un canal
numérique et si votre radio capte un canal analogique,
votre radio passe automatiquement du mode numérique au
mode analogique pendant la durée de la communication.
Listes de balayage L'inverse est également vrai.

Les listes de balayage sont créées et attribuées à des Il y a deux façons de démarrer un balayage :
canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l'activité Balayage du canal principal (manuel)
vocale en passant par le cycle complet de la séquence de Votre radio effectue le balayage de tous les canaux et
canaux et de groupes définie dans la liste de balayage du de tous les groupes de votre liste de balayage. Au
canal ou du groupe actuel. démarrage du balayage, votre radio peut, selon les
réglages définis, commencer automatiquement par le
Votre radio prend en charge jusqu'à 250 listes de balayage, dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage
chacune pouvant comprendre jusqu'à 16 membres. ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé.
Chaque liste de balayage peut comprendre des entrées Balayage auto (automatique)
analogiques et des entrées numériques. Votre radio démarre automatiquement le balayage
lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour
lequel la fonction balayage auto est activée.

32
Français (Canada)

AVIS: • Le voyant DEL jaune clignote.


Lorsque vous configurez la Réception de • Une tonalité de réussite se fait entendre.
messages de groupe dans la liste de balayage,
votre radio est en mesure de recevoir des Si le balayage est désactivé :
messages de groupe à partir de canaux autres que • Le voyant DEL s'éteint.
de l'accueil. Votre radio est en mesure de répondre
au groupe des messages sur votre canal d'accueil, • Une tonalité d'échec se fait entendre.
mais n'est pas en mesure de répondre à des
canaux autres que ceux de l'accueil. Pour obtenir Réponse à une transmission pendant
des renseignements supplémentaires, adressez-
vous à votre détaillant ou à votre administrateur de un balayage
système. Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un
canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio
Activer ou désactiver le balayage demeure sur ce canal pendant une durée programmée
appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le pour répondre à des transmissions pendant le balayage.
balayage sur votre radio.
1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
Faites un des suivants : tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
• Appuyez sur la touche programmée Balayage l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
pour démarrer ou arrêter le balayage. le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton
• Lorsque la fonction Balayage auto est activée, PTT pendant la période d'attente.
appuyez sur Canal précédent/suivant pour
choisir un canal. Le voyant DEL vert s'allume.

Si le balayage est activé :

33
Français (Canada)

2 Faites un des suivants : canal nuisible et maintenez-la jusqu'à ce qu'une


tonalité retentisse.
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si elle est activée) et parlez clairement 2 Relâchez la touche programmée Suppr canal
dans le microphone. nuisible.
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est Le canal nuisible est supprimé.
activé) et parlez clairement dans le microphone.

3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.


Restauration des canaux nuisibles
La radio reprend le balayage des autres canaux ou
des groupes si vous ne répondez pas dans le délai Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux
de mise en attente. nuisibles de votre radio.

Faites un des suivants :


Suppression des canaux nuisibles • Éteignez la radio, puis rallumez-la.
Si un canal émet continuellement des appels indésirables • Arrêtez et redémarrez un balayage avec la
ou du bruit (canal « nuisible »), vous pouvez éliminer touche préprogrammée Balayage.
temporairement ce canal indésirable de la liste de
• Changez de canal à l'aide de la touche Canal
balayage. Cette possibilité n'existe pas pour le canal
précédent/suivant.
employé comme canal sélectionné. Suivez la procédure
suivante pour supprimer les canaux nuisibles de votre
radio.
Balayage par vote :
1 Lorsque votre radio capte un canal indésirable ou Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de
nuisible, appuyez sur la touche programmée Suppr. couverture étendue là où plusieurs stations de base

34
Français (Canada)

transmettent des données identiques sur différents canaux Lorsque vous recevez un avertissement d'appel :
analogiques. • Une tonalité répétitive se fait entendre.
Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques • Le voyant DEL jaune clignote.
de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu
le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio reçoit
Appuyez sur le bouton PTT dans les 4 secondes
les transmissions de cette station de base.
suivant la réception d'un avertissement d'appel pour
Le voyant DEL jaune clignote pendant le balayage par répondre à un appel individuel.
vote.
Suivez les étapes décrites dans la section Réponse à une
transmission pendant un balayage à la page 33 pour
Exécution d’une alerte d’appel
répondre à une transmission pendant un balayage par Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes
vote. d'appel à partir de votre radio.

1 Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.


Fonction Avertissement d'appel
Le voyant DEL vert s'allume.
L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire
savoir à un utilisateur de radio particulier que vous
souhaitez qu'il vous rappelle. 2 Attendez la confirmation.
Cette fonction est disponible par une touche d'accès direct Deux alertes sonores se font entendre si la
programmée. confirmation de réception de l'avertissement d'appel
est reçue.

Réponse à un avertissement d'appel Si la confirmation de l'avis d'appel n'est pas reçue,


une tonalité grave retentit.
Suivez la procédure suivante pour répondre à un
avertissement d'appel sur votre radio.
35
Français (Canada)

Fonctionnement d'urgence Réception d’une alarme d’urgence


Une alarme d'urgence est employée pour signaler une Suivez la procédure suivante pour recevoir des alertes
situation critique. Vous pouvez signaler une urgence en d'urgence sur votre radio.
tout temps même si de l'activité se déroule sur le canal en Lorsque vous recevez une alarme d'urgence :
cours d'utilisation.
• Une tonalité se fait entendre.
AVIS:
Une seule des alarmes d'urgence ci-dessus peut • Le voyant DEL rouge clignote.
être associée à la touche d’urgence programmée Vous pouvez couper la sonnerie. Faites un des suivants :
ou à l'interrupteur d'urgence au pied.
• Appuyez sur le bouton PTT pour appeler le groupe de
De plus, chaque alarme comprend les types suivants : radios pour lequel une alarme d’urgence a été émise.
Régulier • Appuyez sur n’importe quelle touche programmable.
La radio transmet un signal d'alarme et active des
indicateurs sonores ou visuels. • Quittez le mode d’urgence.

Silencieux AVIS:
La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs Votre radio confirme automatiquement l’alarme
sonores ou visuels. La radio reçoit les appels sans d’urgence (si cette fonction est activée).
qu'aucun son ne soit produit par le haut-parleur, jusqu'à
ce que vous appuyiez sur le bouton PTT. Envoi des alarmes d'urgence
Silencieux avec voix Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme
La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs d'urgence (un signal sans voix) qui déclenche une
sonores ou visuels, mais permet aux appels entrants de indication d'alerte sur un groupe de radios. Votre radio
se faire entendre sur le haut-parleur. n'affiche aucun indicateur sonore ou visuel durant le mode
d'urgence lorsque celui-ci est réglé sur silencieux.

36
Français (Canada)

Suivez la procédure suivante pour envoyer des alertes vous permettant de communiquer avec le groupe de radios
d'urgence à partir de votre radio. sans avoir à appuyer sur le bouton PTT. Cet état de
microphone activé est aussi appelé « microphone
1 Appuyez sur la touche programmée Urgence Act. branché ».
ou sur la pédale d'urgence. Si le mode de cycle d'urgence de votre radio est activé, les
répétitions de microphone branché et de période de
réception s'appliquent pendant la durée programmée.
2 Attendez la confirmation.
Pendant le mode de cycle d'urgence, le son des appels
En cas de réussite : reçus est diffusé sur le haut-parleur de la radio.
• La tonalité d’urgence se fait entendre. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de
• Le voyant DEL rouge clignote. réception programmée, une tonalité d'interdiction se fait
entendre, indiquant que vous devez libérer le bouton PTT.
En cas d'échec après que toutes les tentatives ont La radio ne tient pas compte du fait que le bouton PTT est
été utilisées : enfoncé et demeure en mode d'urgence.
• Une tonalité grave retentit. Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de
La radio quitte alors le mode d'alarme d'urgence. microphone branché programmée et si vous maintenez le
bouton enfoncé après l'expiration de la durée de
microphone branché, la radio continue de transmettre
jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT.
Alarmes d'urgence suivies d'un appel Si la demande d'alarme d'urgence échoue, la radio ne fait
vocal pas d'autre tentative et passe directement à l'état de
Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme microphone branché.
d'urgence suivie d'un appel vocal à un groupe de radios. Le
microphone de votre radio est automatiquement activé,

37
Français (Canada)

AVIS: ouvert. Le voyant DEL vert s'allume lors de la


Certains accessoires ne prennent pas en charge la transmission.
fonction microphone branché. Pour obtenir des La radio cesse automatiquement de transmettre
renseignements supplémentaires, adressez-vous à dans les cas suivants :
votre détaillant ou à votre administrateur de
système. • Si le mode Cycle d’urgence est activé, la durée
du cycle entre micro ouvert et réception d’appels
arrive à son terme.
Envoi d'une alarme d'urgence suivie
• Après l'expiration de la durée de micro ouvert, le
d'un appel vocal mode cycle d'urgence est désactivé.
Suivez la procédure suivante pour envoyer un message
d'urgence suivi d'un appel vocal.
3 Faites un des suivants :
1 Appuyez sur la touche programmée Urgence Act. • Appuyez sur le bouton PTT pour transmettre de
ou sur la pédale d'urgence. nouveau.
Le voyant DEL vert s'allume. • Appuyez sur la touche Urgence désact. pour
quitter le mode d'urgence.

2 Lorsqu'une tonalité d’urgence se fait entendre,


parlez clairement dans le microphone.
Lorsque la fonction de micro ouvert est activée, la
radio transmet automatiquement sans appui sur le
bouton PTT jusqu'à l'expiration de la durée de micro

38
Français (Canada)

AVIS: du mode d'urgence ou de transmission


Si votre radio est réglée à Silencieux avec d'urgence. La radio quitte alors cet état et
voix, aucun indicateur sonore ou visuel ne se réactive le mode d'urgence.
manifeste en mode d'urgence lorsque vous
faites un appel avec micro ouvert, mais le
son est diffusé sur le haut-parleur lorsque la Quitter le mode d’urgence
radio cible répond, une fois la durée de micro Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie
ouvert programmée écoulée. l'alarme d'urgence.
Les indicateurs ne se manifestent que
Votre radio quitte le mode d'urgence lorsque :
lorsque vous appuyez sur le bouton PTT.
• Un accusé de réception est reçu (dans le cas de
l'alarme d'urgence seulement).
Réactivation du mode d’urgence • Un télégramme de sortie de l'état d'urgence est reçu.
Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie
• Toutes les tentatives d'envoi de l'alarme ont été
l'alarme d'urgence. Suivez la procédure suivante pour
effectuées.
réactiver une alarme d'urgence sur votre radio.
AVIS:
Faites un des suivants : La radio ne réactive pas automatiquement le mode
d’urgence lorsqu’elle est remise sous tension.
• Changez le canal pendant que la radio est en
mode d'urgence. La radio quitte le mode Suivez la procédure suivante pour quitter le mode
d'urgence et réactive le mode d'urgence, si d'urgence sur votre radio.
l'alarme d'urgence est activée sur le nouveau
canal. Faites un des suivants :
• Appuyez sur la touche programmée Urg. activé • Appuyez sur la touche programmée Urg.
pendant que la radio est dans un état d'activation désactivé.

39
Français (Canada)

• Éteignez la radio, puis rallumez-la si votre radio a AVIS:


été programmée pour demeurer sur le canal La longueur maximale de 280 caractères s'applique
d'inversion d'urgence même après la réception de uniquement pour les modèles avec la dernière
la confirmation. version du logiciel et du matériel. Pour les modèles
de radio avec les anciens logiciels et matériels, la
longueur maximale d'un message texte est de 140
Messagerie texte caractères. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant
Votre radio peut recevoir des données, par exemple un
ou à votre administrateur de système.
message texte, en provenance d'une autre radio ou d'une
application de messagerie texte.
Il existe deux types de messages texte : court message Message texte rapide
texte et message texte de radio mobile numérique (DMR).
La longueur maximale d'un message texte court DMR est
de 23 caractères. En mode transmission, un message texte Envoi de messages texte rapides
peut comporter un maximum de 280 caractères, ce qui
Suivez la procédure suivante pour envoyer des messages
inclut la ligne d'objet. Vous voyez la ligne d'objet lorsque
texte rapides prédéfinis sur votre radio à un alias prédéfini.
vous recevez un message provenant d'une application
courriel.
1 Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.

2 Attendez la confirmation.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas d'échec :

40
Français (Canada)

• Une tonalité d'échec se fait entendre. Activer ou désactiver le brouillage


analogique
Suivez la procédure pour activer ou désactiver le brouillage
Brouillage analogique analogique sur votre radio.
Le brouillage analogique est une fonctionnalité uniquement
analogique qui fait appel à une solution de brouillage Appuyez sur le bouton programmé Brouillage
logiciel pour prévenir l’écoute d’un canal par des analogique pour activer ou désactiver cette
utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission fonction.
correspondant au signal et à l'identification de l'utilisateur
ne sont pas brouillées.
La fonction de brouillage analogique doit être activée sur le
Travailleur solitaire
canal de la radio pour que celle-ci puisse envoyer et Cette fonction déclenche le mode d'urgence s'il n'y a aucun
recevoir des transmissions avec brouillage analogique. signe d'activité par l'utilisateur, tel qu'appuyer sur une
Lorsqu'un canal avec brouillage analogique est quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de
sélectionné, la radio ne peut pas recevoir des canal, pendant une durée prédéfinie.
transmissions non brouillées.
Si aucune activité n'est détectée pendant la durée
Votre radio prend en charge deux codes de brouillage prédéfinie, la radio avertit l'utilisateur de l'expiration du délai
analogique qui peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton d'inactivité au moyen d'un signal sonore.
programmable.
Si l'utilisateur ne donne aucune réponse à l'avertissement
avant l'expiration du délai prédéfini subséquent, la radio
active une alarme d'urgence.
Seulement une des alarmes d'urgence suivantes est
associée à cette fonction :

41
Français (Canada)

• Alarme d'urgence qu'elles se trouvent dans la zone de couverture l'une de


l'autre.
• Alarme d'urgence avec appel
Votre radio fournit des indications d'état comme suit :
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal Alerte initiale
La radio demeure dans l'état d'urgence, ce qui permet la Une tonalité se fait entendre.
transmission des messages vocaux, jusqu'à ce qu'une Alerte ARTS dans la zone de couverture
action soit exécutée. Reportez-vous à Fonctionnement Une tonalité se fait entendre, si programmée.
d'urgence à la page 36 pour en savoir plus sur les façons
de quitter le mode Urgence. Alerte ARTS hors de la zone de couverture
Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL rouge
AVIS: clignote rapidement.
L'exécution de cette fonction est limitée aux radios
sur lesquelles la fonction est activée.Pour obtenir AVIS:
des renseignements supplémentaires, adressez- Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
vous à votre détaillant ou à votre administrateur de adressez-vous à votre détaillant ou à votre
système. administrateur de système.

Système ARTS Fonctions de verrouillage par mot de


Le système ARTS est une fonctionnalité analogique passe
seulement conçue pour vous informer quand votre radio Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à la radio
est en dehors de la zone de couverture des autres radios en demandant un mot de passe lorsqu'elle est allumée.
dotées du système ARTS.
Les radios dotées du système ARTS transmettent ou
reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer

42
Français (Canada)

Accès aux radios à l'aide des mots de • Après une troisième tentative incorrecte, la radio
se verrouille. Une tonalité se fait entendre. Le
passe voyant DEL jaune clignote en double. La radio se
Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en verrouille pendant 15 minutes.
utilisant un mot de passe. AVIS:
En état de verrouillage, la radio réagit
1 Allumez la radio. uniquement aux commandes du bouton
Une tonalité continue se fait entendre. Activé/désactivé/Réglage du volume
uniquement.

2 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.


• Appuyez sur la touche Canal haut/Bas pour
sélectionner un chiffre. Appuyez sur le bouton
Déverrouillage de la radio
avant P2 pour confirmer le chiffre sélectionné. Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun
• Entrez tous les chiffres du mot de passe de cette appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une
façon. radio verrouillée.
Faites un des suivants :
3 Votre radio vérifie automatiquement la validité du
mot de passe lorsque le dernier chiffre du mot de • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez
passe à quatre chiffres est entré. les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des
mots de passe à la page 43 pour accéder à la radio.
En cas de réussite, la radio est mise sous tension.
En cas d'échec : • Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la
minuterie de verrouillage de 15 minutes.
• Une tonalité continue retentit. Répétez l'étape Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune
étape 2. clignote en double.

43
Français (Canada)

Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section


Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page
43 pour accéder à la radio.

44
Français (Canada)

Utilitaires Niveaux de puissance


Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque
utilitaires disponibles sur votre radio. canal.
Haute
Activation ou désactivation des Ce réglage permet la communication avec des radios
considérablement éloignées.
sonneries et alertes de la radio
Faible
Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et
Ce réglage permet la communication avec des radios
alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte
situées à proximité.
entrante . Suivez la procédure suivante pour activer ou
désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio.
Configuration de la puissance
Appuyez sur le bouton programmé Toutes Tnltés/ Suivez la procédure suivante pour configurer la puissance
Avert. de votre radio.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre. Appuyez sur la touche programmée Niveau de
puissance.
• Toutes les tonalités et alertes sont activées.
En cas de réussite :
En cas d'échec :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
• Une tonalité d'échec se fait entendre.
• La puissance de transmission de la radio est
• Toutes les tonalités et alertes sont désactivées. réglée à Basse.
En cas d'échec :

45
Français (Canada)

• Une tonalité d'échec se fait entendre. • La fonction d'avertisseur et de phares est


désactivée.
• La puissance de transmission de la radio est
réglée à Élevée.

Niveau de silencieux
Activation ou désactivation de Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de
l'avertisseur / des phares manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de
signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond
Votre radio peut vous aviser d'un appel entrant en anormalement élevé.
actionnant l'avertisseur et les phares. Lorsque cette
Normal
fonction est activée, les appels entrants font s'activer
Il s'agit de la valeur par défaut.
l'avertisseur et les phares de votre véhicule. Cette fonction
passe par le connecteur d'accessoire à l'arrière de votre Serré
radio et doit être installée par votre détaillant. Suivez la Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de
procédure suivante pour activer ou désactiver l'avertisseur fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements
et les phares de votre véhicule. distants risquent alors d'être également éliminés.

Appuyez sur la touche programmée Avert./phares.


Configuration du niveau du silencieux
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
Suivez la procédure suivante pour configurer le niveau du
• La fonction d'avertisseur et de phares est activée. silencieux de recherche de votre radio.
En cas d'échec :
• Une tonalité d'échec se fait entendre.

46
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Silencieux. • Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la
fonction VOX.
L'une des tonalités suivantes retentit :
Tonalité de réussite • Changez de canal à l'aide de la touche Canal
La radio fonctionne en mode silencieux filtré. précédent/suivant pour activer la fonction VOX.

Tonalité d'échec • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio


La radio fonctionne en mode silencieux normal. fonctionne pour désactiver la fonction VOX.
AVIS:
L'activation ou la désactivation de cette fonction est
limitée aux radios sur lesquelles la fonction
Transmission vocale associée est activée. Pour obtenir des
La transmission vocale (VOX) vous permet d'établir une renseignements supplémentaires, adressez-vous à
communication vocale en mode mains libres sur un canal votre détaillant ou à votre administrateur de
programmé. La radio transmet automatiquement, pendant système.
une période programmée, dès que le microphone de
l'accessoire VOX détecte une voix. Activation ou désactivation de
La source du microphone doit être préconfigurée et l'émission commandée par la voix
l'accessoire VOX branché au port préconfiguré.
(VOX)
AVIS:
Vous devrez peut-être éteindre et rallumer la radio Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le
après en avoir déconnecté le microphone VOX afin VOX sur votre radio.
de permettre à la radio de faire le transfert vers un
autre accessoire valide. Appuyez sur la touche programméeVOX pour activer
ou désactiver la fonction.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en
procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes :

47
Français (Canada)

AVIS: L'assistance parlée peut être personnalisée en fonction des


Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, exigences du client. Suivez la procédure suivante pour
utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel. activer ou désactiver l'assistance parlée de votre radio.
Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler,
puis parlez clairement dans le microphone. Pour
Appuyez sur la touche programmée Assistance
obtenir plus de renseignements à ce sujet,
parlée.
consultez la section Activation ou désactivation de
la tonalité d'autorisation de parler. En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
Activation ou désactivation de • Toutes les tonalités et alertes sont activées.
l'assistance parlée En cas d'échec :
Cette fonction permet à la radio de confirmer vocalement le • Une tonalité d'échec se fait entendre.
code ou le nom de la zone ou du canal que l'utilisateur • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées.
vient d'entrer ou la touche programmable sur laquelle il
vient d'appuyer.
Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile
de lire le contenu affiché à l'écran. Activer ou désactiver l’amélioration
de la vibration
Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une
langue qui contient beaucoup de consonnes vibrantes
alvéolaires (« R » roulés). Suivez la procédure pour activer
ou désactiver l'amélioration de la vibration sur votre radio.

48
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Amélioration


de la vibration pour activer ou désactiver la
fonction.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
• Toutes les tonalités et alertes sont activées.
En cas d’échec :
• Une tonalité d'échec se fait entendre.
• Toutes les tonalités et alertes sont désactivées.

49
Français (Canada)

Liste des accessoires • Antenne de toit, UHF, 406 à 420 MHz, gain à 3,5 dB,
Mini-U (HAE4010_)
approuvés • Antenne de toit, UHF, 450 à 470 MHz, gain à 3,5 dB,
Mini-U (HAE4011_)
Votre radio est compatible avec les accessoires suivants. • UHF, 403 à 527 MHz, gain à 2 dB, montage par
insertion, Mini-U (HAE6022_)
Antenne • Antenne de toit, UHF, 445 à 470 MHz, gain à 5 dB,
• Antenne de toit 1/4 d'onde, VHF, 136 – 144 MHz, Mini-U Mini-U (RAE4004_RB)
(HAD4006_)
• Antenne de toit 1/4 d'onde, VHF, 144 à 150,8 MHz, Audio
Mini-U (HAD4007_) • Microphone de pare-soleil (omnidirectionnel)
• Antenne de toit 1/4 d'onde, VHF, 150,8 à 162 MHz, (GMMN4065_)
Mini-U (HAD4008_) • Clip de fixation de microphone (exige une installation)
• Antenne de toit 1/4 d'onde, VHF, 162 à 174 MHz, Mini-U (HLN9073_)
(HAD4009_) • Clip de fixation de microphone (universel – aucune
• VHF, 132 à 174 MHz, gain à 3 dB, montage par installation requise) (HLN9414_)
insertion, Mini-U (HAD4022_) • Haut-parleur externe 7,5 W (HSN8145_)
• Antenne de toit 1/4 d'onde, UHF, 403 à 430 MHz, Mini- • Combiné style téléphone (comprend le réceptacle)
U (HAD4002_) (PMLN6481_)
• Antenne de toit 1/4 d'onde, UHF, 450 à 470 MHz, Mini- • Microphone compact avec pince (PMMN4090_)
U (HAE4003_)
• Microphone pour service intensif (PMMN4091_)
• Haut-parleur externe 13 W (RSN4001_)
50
Français (Canada)

Câbles Accessoires divers


• Câble d'extension pour haut-parleur (GMKN4084_) • Sceau de connexion d'accessoire arrière avec
connecteur et broches (GMBN1021_)
• Câble d'alimentation de radio mobile de 3 m (10 pi),
calibre 14, 15 A (HKN4137_) • Trousse de connecteur MAP 16 broches (HLN9457_)
• Câble d'alimentation de radio mobile de 3 m (10 pi), • Extension de connexion – 20 pièces (PMLN5620_)
calibre 12, 20 A (HKN4191_) • Interrupteur au pied avec PTT externe (RLN4836_R)
• Câble d'alimentation de radio mobile de 6 m (20 pi), • Interrupteur au pied avec PTT distant (RLN4856_)
calibre 10, 20 A (HKN4192_)
• Bouton-poussoir avec PTT distant (RLN4857_)
• Câble d'interrupteur d'allumage (HKN9327_R)
• Câble universel MAP arrière à 16 broches
(PMKN4151_)

Trousses de fixation
• Vis à oreilles à tourillons M5x0.8 x 9,9 mm
(03012045001)
• Montage DIN (FTN6083_)
• Matériel de fixation par tourillons à profil bas
(RLN6466_)
• Matériel de fixation par tourillons à profil haut
(RLN6467_)
• Matériel de fixation par tourillons à verrouillage
(RLN6468_)
51
Français (Canada)

Garantie limitée remboursera le prix d'achat du produit durant la période de


garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu
d'achat conformément aux modalités de la présente
garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont
PRODUITS DE COMMUNICATIONS garanties pour le reste de la période de garantie d'origine.
MOTOROLA SOLUTIONS Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de
Motorola Solutions.

I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA Cette garantie limitée expresse est accordée par Motorola
Solutions à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine
PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers.
DE CELLE-CI : La présente garantie constitue la garantie complète du
produit fabriqué par Motorola Solutions. Motorola Solutions
Motorola Solutions Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les n'assume aucune obligation ni responsabilité pour
produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le quelconques ajout ou modification apportés à la présente
« Produit ») fabriqués par Motorola Solutions contre tout garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit
défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions signé par un cadre supérieur de Motorola Solutions.
normales d'utilisation et d'entretien, pour une période
Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre
suivant la date d'achat, tel qu'il est stipulé ci-dessous :
Motorola Solutions et l'acheteur ou l'utilisateur final
d'origine, Motorola Solutions ne garantit pas l'installation,
Radios mobiles Deux (2) ans l'entretien, ni la réparation du produit.
Accessoires des produits Un (1) an Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas
À sa discrétion, Motorola Solutions réparera sans frais le fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le
produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à
remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement

52
Français (Canada)

avec tout équipement ou accessoire, et tous les PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT
équipements de cette nature sont expressément exclus de OU D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE
la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT
chaque système pouvant utiliser le produit, Motorola RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ
Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de la D'UTILISER CE PRODUIT.
portée, de la diffusion et du fonctionnement du système.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
II. CONDITIONS GÉNÉRALES PROVINCIALES :
La présente garantie précise l'entière responsabilité de
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
Motorola Solutions à l'égard du produit. À la discrétion de
EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES
Motorola Solutions, la réparation du produit, son
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE
remplacement ou le remboursement de son prix d'achat
SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
constituent le seul recours. CETTE GARANTIE
SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT,
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN La présente garantie confère des droits juridiques précis et
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon
DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA votre province de résidence.
MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA
SOLUTIONS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA
IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI GARANTIE
À L'ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous
PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES
devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et

53
Français (Canada)

le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer 5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations
ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y
transport et d'assurance, à un centre de service limiter, l'ajout au Produit d'un équipement quelconque
homologué. Les réparations sous garantie seront non fourni par Motorola Solutions) et qui ont un effet
effectuées par Motorola Solutions à l'un de ses centres de négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à
service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit
d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en par Motorola Solutions en cas de réclamation.
s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le 6 Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou
produit (p. ex. le détaillant ou votre fournisseur de services rendu illisible.
de télécommunication). Vous pouvez également appeler
Motorola Solutions au numéro 1 800 927-2744. 7 Batteries rechargeables si :
• les protections étanches du boîtier sont brisées ou
V. CE QUI N'EST PAS COUVERT présentent des signes d'altération;
• le dommage ou défaut a été provoqué par le
PAR CETTE GARANTIE chargement ou l'utilisation de la batterie dans des
1 Utilisation du produit autrement que dans des conditions conditions ou avec des équipements autres que
normales et habituelles. celles/ceux destiné (e) s au produit.
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition 8 Coûts du fret à l'atelier de réparation.
à des liquides. 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou
3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du
opératoires, maintenance, installation, modifications ou Produit, ne fonctionne pas conformément aux
réglages inadaptés. spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur
l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce
4 Dommage ou bris des antennes, sauf si causé
Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par
directement par un défaut de fabrication ou de main-
Motorola Solutions.
d'œuvre.
54
Français (Canada)

10 Les égratignures et les autres dommages superficiels canadien, l'acheteur accordera le droit à Motorola
qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit. Solutions, à la discrétion et aux frais de cette dernière,
soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer
11 L'usure et le vieillissement normaux et habituels.
d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou
de modifier ces derniers de manière à ce qu'ils
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur
un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou
BREVETS ET AUX LOGICIELS des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La
Motorola Solutions défendra à ses frais toute poursuite dépréciation représentera un montant égal pour chaque
menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel
poursuite revendique que le produit ou certaines de ses que déterminé par Motorola Solutions.
pièces enfreignent un brevet des États-Unis et Motorola Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
Solutions paiera les frais et dommages finalement l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet
accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite fondée sur une adaptation du produit ou des pièces
judiciaire attribuable à une quelconque revendication de mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou
cette nature, une telle défense et un tel paiement étant un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola
soumis aux conditions suivantes : Solutions se dégage également de toute responsabilité à
1 Motorola Solutions doit être rapidement notifiée, par l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni
écrit, d'une telle réclamation par l'acheteur; par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou
utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède
2 Motorola Solutions maîtrisera entièrement la défense de
énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour
l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou
la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute
de compromis;
pièce de ce dernier.
3 Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays
Motorola Solutions, pourraient faire l'objet d'une
protègent au nom de Motorola Solutions certains droits
poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou
exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire
55
Français (Canada)

des copies et de distribuer des copies desdits logiciels


Motorola Solutions. Les logiciels Motorola Solutions ne
peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur
desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de
remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune
façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de
fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre
utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la
modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à
rebours, d'un quelconque logiciel Motorola Solutions n'est
permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence,
estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d'auteur de Motorola Solutions ou de tiers.

VII. LOI APPLICABLE


Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.-
U.

56
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2014 and 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

You might also like