Untitled
Untitled
References:
Brown, D. H. (2000). Principles of language learning & teaching. (4th ed.). New York:
Longman. (pp. 142-152)
INTRODUCTION
This chapter and chapter 7 deals with two aspects of the affective domain of SLA:
1. The intrinsic side of affectivity: personality factors within a person that contribute in
some way to the success of language learning. (Chapter 6)
2. The extrinsic side of affectivity: sociocultural variables that emerge as the second
language learner brings not just two languages into contact but two cultures. (Chapter 7)
A careful, systematic study of the role of personality in second language acquisition has
led to great understandings of the language learning process and to improved language
teaching designs.
The affective domain is the emotional side of human behavior, and it may be juxtaposed
to the cognitive side.
1
Benjamin Bloom and his colleagues provided a useful extended definition of the affective
domain that is still widely used today.
1. At the first and fundamental level, the development of affectivity begins with
receiving. Persons must be aware of the environment surrounding them and be
conscious of situations, phenomena, people, objects; be willing to receive—to tolerate
a stimulus, not avoid it—and give a stimulus their controlled or selected attention.
3. The third level of affectivity involves valuing: placing worth on a thing, a behavior,
or a person. Valuing takes on the characteristics of beliefs or attitudes as values are
internalized. Individuals do not merely accept a value to the point of being willing to
be identified with it, but commit themselves to the value to pursue it, seek it out, and
want it, finally, to the point of conviction.
4. The fourth level of the affective domain is the organization of values into a system of
beliefs, determining interrelationships among them, and establishing a hierarchy of
values within the system.
receptive to those with whom they are communicating and the language itself
willing and able to place a certain value on the communicative act of interpersonal
exchange
Understanding how human beings feel, respond, believe, and value is an exceedingly
important aspect of a theory of SLA.
2
SELF-ESTEEM
It could easily be claimed that no successful cognitive or affective activity can be carried
out without some degree of self-esteem, self-confidence, knowledge of yourself, and
belief in your own capabilities for that activity.
Malinowski (1923) noted that all human beings have a need for phatic communion;
defining oneself and finding acceptance in expressing that self in relation to valued
others.
Three general levels of self-esteem have been described in the literature to capture its
multidimensionality:
Is relatively stable in a mature adult, and is resistant to change except by active and
extended therapy.
It is the general assessment one makes of one's own worth over time and across a
number of situations.
The degree of specific self-esteem a person has may vary depending upon the
situation or the trait in question.
3. Task Self-Esteem
3
For example, it might refer to one's self-evaluation of a particular aspect of the 2nd
language acquisition process: speaking, writing, a particular class in a second
language
STUDIES ON SELF-ESTEEM
They noted that a high level of communicative ability does not necessarily correspond
with a high willingness to communicate.
MacIntyre et al. (1998) proposed a number of cognitive and affective factors that
cause the latter: motivation, personality, intergroup climate, and two levels of self-
confidence.
- The first level resembles what has already been described as situational self-
esteem, or “state communicative self-confidence”
So, does high self-esteem cause language success, or does language success cause high
self-esteem?
4
Heyde’s Self-Esteem Study (1979)
found that certain sections of a beginning college French course had better oral
production and self-esteem scores than other sections after only eight weeks of
instruction.
This finding suggests that teachers really can have a positive and influential effect on
both the linguistic performance and the emotional well-being of the student.
Perhaps these teachers succeeded because they gave optimal attention both to
linguistic goals and to the personhood of their students.
INHIBITION
What is inhibition?
The human ego encompasses what is referred to as language ego or the very
personal, egoistic nature of second language acquisition.
An adaptive language ego enables learners to lower the inhibitions that may impede
success.
Many findings from inhibition studies have given rise to a number of steps that have
been taken in practices to create techniques that reduce inhibition in the foreign
language classroom.
Language teaching approaches in the last three decades have been characterized by
the creation of contexts in which students are made to feel free to take risks and to
orally try out hypotheses.
What did this do? It broke down some of the barriers that often make learners reluctant to
try out their new language.
Anyone who has learned a foreign language is aware that second language learning
actually necessitates the making of mistakes.
If we never ventured to speak a sentence until we were absolutely certain of its total
correctness, we would likely never communicate productively at all.
- Internally: one's critical self and one's performing self can be in conflict: the learner
performs something "wrong" and becomes critical of his or her own mistake.
RISK-TAKING
Learners have to be able to gamble a bit, to be willing to try out hunches about the
language and take the risk of being wrong.
Beebe (1983) described some of the negative ramifications that foster fear of risk-taking:
In the classroom: a bad grade in the course, a fail on the exam, a reproach from the
teacher, a smirk from a classmate, punishment or embarrassment imposed by oneself.
Outside the classroom: fear of looking ridiculous, fear of the frustration coming from
a listener's blank look, fear of the alienation of not being able to communicate and
thereby get close to other human beings & fear of losing their identity.
stimulate self-confidence
6
We may be tempted to assume that high risk-taking will yield positive results in second
language learning; however, such is not usually the case.
A number of studies have found that successful language learners make willing and
accurate guesses. So, impulsivity is not always a good thing.
The silent student in the classroom is one who is unwilling to appear foolish when
mistakes are made.
The overly high risk-takers, who enjoy dominating the classroom with wild gambles,
may need to be "tamed" a bit by the teacher.
Encouraging students to guess somewhat more willingly than the usual student is
prone to do, and to value them as persons for those risks that they take.
ANXIETY
Anxiety is a factor that is intertwined with self-esteem and inhibition and risk-taking.
Even though we all know what anxiety is and we all have experienced feelings of
anxiousness, anxiety is still not easy to define in a simple sentence.
The research on anxiety suggests that anxiety can be experienced at various levels:
Trait anxiety, because of its global and somewhat ambiguously defined nature, has not
proved to be useful in predicting second language achievement (Maclntyre & Gardner
7
199Ic). However, recent research on language anxiety, as it has come to be known,
focuses more specifically on the situational nature of state anxiety.
Recent research on language anxiety, focuses more specifically on the situational nature
of state anxiety.
2. fear of negative social evaluation, arising from a learner's need to make a positive
social impression on others;
A decade of research has now given us useful information on foreign language anxiety.
Most of these studies conclude that foreign language anxiety can be distinguished from
other types of anxiety and that it can have a negative effect on the language learning
process.
It can keep one poised, alert, and just slightly unbalanced to the point that one cannot
relax entirely (a symptom of just enough tension to get the job done).
Several studies have suggested the benefit of facilitative anxiety in learning foreign
languages:
Bailey found in her self-analysis that while competitiveness sometimes hindered her
progress, at other times it motivated her to study harder.
8
The implications for teaching:
Language teachers should assess what kind of anxiety their language students are
facing.
It could well be that a little nervous tension in the process is a good thing.
Too much or too little anxiety may hinder the process of successful second language
learning.