Untitled
Untitled
General editors
Title published
Return to Freud: Jacques Lacan's dislocation of psychoanalysis
SAMUEL WEBER
(translated from the German by Michael Levine)
SAMUEL WEBER
translated by
MICHAEL LEVINE
Parts of this work were published in an earlier form as Rückkehr zu Freud: Jacques
Lacans Entstellung du (Verlag Ulistein GmbH, Berlin, 1978). An
expanded second edition of the German work has appeared under the same title
(Passagen Verlag, Vienna, I 990)
In memory of
Eugenio Donato
This page intentionally left blank.
Contents
Preface xi
translator's introduction xv
; Introduction
Mistaken identity: Lacan's theory of the "mirror stage" 7
The unconscious chess player 20
4 The rise and fall of the signifier 38
s Significant fallout: metonymy and metaphor 59
6 Spades and hearts: the subject as stylus 76
7 The subject as "fader": the imaginary and the symbolic 99
H "When someone speaks, it gets light": demand 120
9 The signification of the phallus 139
Appendix A Beyond anxiety: the witch's letter 152
Appendix B Transferring the heritage: psychoanalysis
and criticism i68
Index 183
Ix
XI
Preface
xlv
Translator's introduction
++ ++ ++++ + ++ ++ +++++ +++++++ ++++ ++++ +
Accentuating Ent-stellung
•tmuel Weber's Return to Freud, which appears here in English
ir,inslation for the first time, has for some time had the
•.tatus in German intellectual circles of what they call a
(eheirntip, a hot piece of information circulating semi-privately
through unofficial channels. Between its short-lived distribution
by Ullstein (1978) and its re-publication by Passagen Verlag
(1990) copies of this insider's guide to Lacan have passed from
hand to hand and have been much xeroxed throughout the
lederal Republic's university towns and "alternative scenes."
No less popular than the book itself in these circles is the story
often accompanying it about its author, a young American
writing with ease and rigor in German about a notoriously
impenetrable Frenchman. While it is certainly no exaggeration
to say that Samuel Weber is someone who is very much at home
in these languages, a more accurate description might compare
him to the convalescent of Nietzsche's Zarathustra — that is, to
someone perpetually on his way home.1 Indeed, in many ways
the text which follows traces the itinerary of this "return."
As the reader will have noticed, Weber's Return is itself
already a quotation, already a repetition of another "return,"
and of another's "return to Freud." Moreover, if one reads the
subtitle of the text as a gloss on this quotation, it becomes clear
that this itinerary is not simply a return home, a return to a
proper name, or a return to the authenticity of an original, but is
instead a movement of dislocation. In order to follow this
movement we should recall how Freud instructed his followers
xv
Translator's introduction
XVI
Translator's introduction
XVII
Translator's introduction
XVIII
Translator's introduction
XIX
Translator's introduction
xx'
Translator's introduction
xx"
1
Introduction
,iever simply speaks directly (in the first or any other person)
rather misspeaks itself, concealing, denying, disavowing. Its
always involves distortion and dislocation. In this
way the unconscious forms a language of representation that is
itot constituted by what it designates, but that instead always
Return to Freud
2
Introduction
3
Return to Freud
4
Introduction
since one either takes what they formulate or one leaves them."
(puisqu'à ce qu'ils formulent, ii n'y a qu'à se prendre ou bien a les
laisser).6 The alternative is drastic, and yet anything but simple.
For to "take" to such texts is inevitably to be taken by them: to be
moved elsewhere by a practice of language in which sense is
often overtaken — surprised — by sound, just as se prendre might
easily be taken for surprendre. To take to these texts is perhaps
above all to follow the lead of such surprises, even if this means
taking on more than can be reasonably reckoned with.
For if language is a condition of reason, the games it plays are
not always reasonable. We can learn about them, therefore, only
by playing along, at least for a while. It is only then that their
sense — i.e. their direction — begins to emerge.
6
Cf. Anika Lemaire, Jacques Lacan, translated by D. Macey, London: Routledge
& Kegan Paul, 1977, p. VII; French edition: Jacques Lacan, Brussels: Pierre
Mardaga, 1970, p. 10.
6
2
.4'
Lacan uses the future anterior tense to describe not only his
own development, but also the historicity of the subject in
general, insofar as the unconscious plays a part in its con-
In his programmatic text, "Function and field of
•peech and language in psychoanalysis," Lacan writes:
What is realized in my history [i.e. in that of the individual subject] is
not the past definite of what was, since it is no more, or even the
Iresent perfect of what has been in what I am, but the future anterior of
what I shall have been for what I am in the process of becoming.2
The peculiarity of this future anterior tense, matrix for the
historicity of the subject, can perhaps be explained best by
means of a short comparison to jiegel. The (present) perfect
is undoubtedly the temporal medium of Hegelian dis-
tourse, a discourse that presents itself as a self-realization of
[Geist]. Present in this tense is a spirit or mind that
(virtually at least) has always already been perfect. Without this
present tense, absolute knowledge and philosophical certainty
"Nous nous trouvons donc replacer ces textes dans un futur antérieur: us
,iuront devancé notre insertion de l'inconscient dans le langage." "De nos
,intecédents," Ecrits, p. 7!.
'J. Lacan, The Language of the Self The Function of Language in Psychoanalysis,
trans. Anthony Wilden, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1968, p.
63. ("Ce qui se realise dans mon histoire, n'est pas le passé défini de ce qui füt
puisqu'il n'est plus, flu même le parfait de ce qui a ete dans ce que je suis, mais
Ic (utur antérieur de ce que j'aurai ete pour ce que je suis en train de devenir."
tents, p. 300.) Sheridan, p. 86.
7
Return to Freud
8
Lacan's theory of the "mirror stage"
The truth is neither being nor nothing, nor that being passes over into
nothing, nor nothing into being, but rather that each has passed over into
the of her.5
9
Return to Freud
10
Lacan's theory of the "mirror stage"
i:i
Return to Freud
Tz
Lacan's theory of the "mirror stage"
'5
Return to Freud
i8
Lacan's theory of the "mirror stage"
'9
3
20
The unconscious chess player
2.1
Return to Freud
these are likenesses of — actual things — are also the same. (Dc
Interpretatione, i 6a)
Aristotle thus sets up two relationships: that of resemblance, a
natural correspondence of things and mental experiences, and
that of signification or symbolization, which is not related in any
natural way to what is signified; this relation is first produced by
convention. One can already see here the division into referent
(the things themselves), the ideational content or the "desig-
nated" (the mental experiences), and the designating function
(language). Linguistic symbols are arbitrary, since they bear no
natural resemblance to that which they designate; they neces-
sarily indicate an ideational content, which in turn is a faithful
reproduction of a state of Being of an entity. Error is then
possible insofar as the designated things — here the mental
experiences — are infinite, whereas the number of available
linguistic media — the linguistic signs — is limited. A situation
thus arises which we would call ambiguity and which Aristotle
calls "homonymy."
It is not possible here to follow Aubenque in his fascinating
account of Aristotle's struggle to construct a theory of language
and of argumentation which effectively answers the Sophists'
challenge to the truth-claims of philosophy. The interested
reader can consult the study of Pierre Aubenque. Instead, I
want to cite a passage in which Aristotle polemicizes against the
Sophists, since it relates to our topic in a number of important
ways. Towards the end of the fourth book of the Metaphysics,
Aristotle attempts to demonstrate the untenable nature of the
Sophistic position by means of the following reductio ad
absurdum:
But if all are alike both right and wrong, one who believes this can
neither speak nor say anything intelligible; for he says at the same
time both "yes" and "no". And if he makes no judgment but thinks
and does not think, indifferently, what difference will there be between
him and the plants? — Thus, then, it is in the highest degree evident that
neither any one of those who maintain this view nor any one else is
really in this position. For why does a man walk to Megara and not stay
at home, thinking he ought to walk? Why does he not walk early some
ii
The unconscious chess player
23
Return to Freud
25
Return to Freud
z6
The unconscious chess player
z8
The unconscious chess player
29
Return to Freud
30
The unconscious chess player
31
Return to Freud
Ibid., p. 73.
32
The unconscious chess player
33
Return to Freud
34
The unconscious chess player
35
Return to Freud
This is one of the reasons why it is perhaps even more apt to speak of the
apparition of language in English than in French. See the article of that name
mentioned above.
36
The unconscious chess player
37
4
39
Return to Freud
40
The rise and fall of the signifier
'"Dans cette voie les choses ne peuvent ailer plus loin que de démontrer qu'il
n'est aucune signification qui se soutienne sinon du renvoi a une autre
signification [...]" However, Lacan continues, we shall never be in a
position to take on the question of language, which it imposes upon us, "as
long as we have not rid ourselves of the illusion that the signifier answers to
the function of representing the signified, or, better put: that the signifier has
to answer for its existence to any signification whatsoever." Sheridan, p. 150;
Ecrits, p. 498.
'"Or Ia structure du signifiant est, comme on le dit communément du langage,
qu'il soit articulé." Sheridan, p. Ecrits, p. so'.
"Ceci [est] pour montrer comment le signifiant entre en fait dans le signifle; a
savoir sous une forme qui, pour n'étre pas immatérielle, pose Ia question de
sa place dans Ia réalité." Sheridan, p. ip; Ecrits, p. 500.
4'
Return to Freud
LADIES GENTLEMEN
6
On voit que, sans beaucoup étendre Ia portee du signifiant intéressé dans
I'expérience, soit en redoublant seulement I'espece nominale par Ia seule
juxtaposition de deux termes dont le sens complementaire parait devoir s'en
consolider, Ia surprise Se produit d'une precipitation du sens inattendue; dans
I'image de deux portes jumelles qui symbolisent avec l'isoloir offert a l'homme
occidental pour satisfaire a ses besoins naturels hors de sa maison, l'impératif
qu'il semble partager avec La grande majorite des communautés primitives et
42
The rise and fall of the
43
Return to Freud
yeux en face des trous), (it's the appropriate image here) could possibly
confuse the place of the signifier and that of the signified in this story.
or not see from what radiating (rayonnant) centre the signifier sends
forth its light into the shadow of incomplete significations.9
The thing [Ia chose], when taken literally, breaks up into the double,
divergent ray of the "cause" (causa), where it has found shelter in
French, and the nothing [rienJ to which it has abandoned its Latin garb
(rem).1°
"II faudrait, c'est bien I'image qui convient, n'avoir pas les yeux en face dc.
trous pour s'y embrouiller sur Ia place respective du signifiant et du signific.
et ne pas suivre de quel centre rayonnant le premier vient a refleter sa Iumièrt
dans Ia ténèbre des significations inachevées." Sheridan, p. 15z;
p. soo.
10 "et que Ia chose, a se réduire bien évidemment au nom, se brise en le doubli
rayon divergent de Ia cause oü elle a pris abri en notre langue et du den a qui
elle a fait abandon de sa robe latine (rem)." Sheridan, p. '5°; Ecrits, p. 498
44
The rise and fall of the signifier
45
Return to Freud
46
The rise and fall of the signifier
'Through this one sees" — par quoi l'on voit —this recurrent figure
of speech typifies Lacan's discourse, which — like that of the
'
'Par quoi I'on voit qu'un element essentiel dans Ia parole elle-même était
predestine a se couler dans les caracteres mobiles qui, Didots ou Garamonds
se pressant dans les bas-de-casse, presentifient valablement ce que nous
appelons Ia lettre, a savoir Ia structure essentiellement Iocalisée du sig-
nifiant." Sheridan, p. '53; Ecrits, p. 501.
47
Return to Freud
48
The rise and fall of the signifier
could live without the letter. Even so, the pretensions of the spirit
would remain unassailable if the letter had not shown us that it
Produces all the effects of truth in man without involving the spirit at
all. It is none other than Freud who had this revelation, and he called
his discovery the unconscious.'7
According to Lacan, "considerations of representability," constitute "a
limitation operating within the system of writing, rather than dissolving
it into a figurative semiology which would approach the phenomena
of natural expression ("une limitation qui s'exerce a l'intérieur du système de
l'écriture, loin qu'elle le dissolve en une sémiologie figurative oü ii rejoindrait
les phenomenes de l'expression naturelle. On pourrait probablement eclairer
par là les problèmes de certains modes de pictographie, qu'on n'est pas
autorisé, du seul fait qu'ils alent ete abandonnés comme imparfaits dans
l'écriture, a considérer comme des stades évolutifs.") Sheridan, p. i6i; Ecrits,
p. sir. Lacan's prudence illustrates at its best what could be called the
"structuralist vigilance" — which is in fact a Nietzschean vigilance — with
respect to teleological conceptions of history that legitimate prevailing values
as the "intrinsic ends" of all "development." Derrida's deconstruction of
"phonocentrism" proceeds from a similar suspicion of the normative
hypostasis of phonetic writing at the expense of non-phonetic forms of
Inscription. The term "post-structuralist" can serve, even today, to designate
the continuing vigilance with regard to teleological thinking, at least in its
more naive forms. The emphasis placed by Lacan on parole and on the letter
should not be isolated from his no less insistent foregrounding of the
scriptural — and above all, non-phonetic — nature of unconscious articulation.
'Certes la lettre tue, dit-on, quand 1'esprit vivifie. Nous n'en disconvenons
pas (. . .] mais nous demandons aussi comment sans Ia lettre I'esprit vivrait.
I es prétentions de I'esprit pourtant demeureraient irreductibles, si la lettre
navait fait Ia preuve qu'elle produit tous ses effets de vérité dans l'homme,
'sans que l'esprit ait le moms du monde a s'en mêler. Cette révélation, c'est
a Freud qu'elle s'est faite, et sa découverte, il la appelée I'inconsdent."
p. xg8; Ecrits, p.
49
Return to Freud
50
The rise and fall of the signifier
I )n the one hand, in discourse words enter into relations with each
tither through concatenation, based on the linear nature of language,
which excludes the possibility of pronouncing two elements at the
ime time. The elements are arranged one after the other in the chain
iii speech. These combinations, which have [spatial] extension as their
.upport, may be called syntagms. The syntagm is thus always composed
tif two or more consecutive units (. ) In the syntagm a term acquires
.
linearly; their seat is in the brain; they are part of that inner
treasure that constitutes the language of each individual. We will call
them associative relations.21
51
Return to Freud
174/12.6.
Reprinted as Part 11 of The Fundamentals of Language.
52
The rise and fall of the signifier
54
The rise and fall of the signifier
Ike tree says "no!" to the storm that in this text and context
hi'comes the signification, which only negatively, through its no
md its difference lets the tree have its say, in a verse that is
not by the signified, but, as Lacan remarks, by the
'law of the parallelism of the signifier." This parallelism, Lacan
notes, is marked by a "comme" — "as" — which operates
independently of the meaning of what it "equates": the tree is
treated like a blade of grass by the tempest, which "reduces" its
'majestic head" by "treating [itj universally." This movement of
and "contradiction," Lacan continues, culminates in
the "condensation" of tête and tempête, effectuated through
.issonance. To this, we might also add that of traite. What Lacan
*.tlls "the law of the parallelism of the signifier," thereby
tonsists in a repetition of sound, which may produce meaning,
hut which is not dependent upon it.
Summing up his argument, Lacan writes: "What this struc
ture of the signifying chain discloses," is the subject's possibility
"to signify something entirely different from what it says."27
Insofar as this movement of signification is constitutionally
.rnchored in language itself, and does not depend upon the
onscious intention of the subject, the function of discourse is
no longer that of disguising — or, one might add: of expressing
thought. Rather, it is to "indicate the place of this subject in
the search for truth."28
"Truth," is therefore no longer determined as the adequation
a thought to its object, or that of an expression to its thought,
hut rather has to do with a relation between signifiers, which
here is in turn associated with "metonymy." In the "Instance
the Letter. . . ", metonymy is redefined as "the properly
'.ignifying function,"29 which supplements its traditional defini-
tion as a relation of "word to word" (mot a mot). The traditional
s'xample that Lacan cites: "thirty sails," used to designate a
Ilotilla of thirty ships, can serve to introduce this redefinition.
the figure of thirty sails, which, in the strict sense, is more of
m synecdoche than a metonymy, provides us with little reliable
information about the fleet of ships it is said to designate, since a
55
Return to Freud
ship can as easily possess eight sails as one. Although one might
be tempted to reply that a sail remains part of a ship, even if the
ship has many of them, Lacan's concern here seems to
problematize a notion that is presupposed by all synecdoche,
and which itself necessarily depends upon the identity of the
signified: that of totality. And indeed, the figural movement 01
this signified — by means of which the ship seems to split or
double itself in the process of conferring its identity upon the
sails — is far more pertinent to the effect of metonymy Lacati
is discussing than is the familiar relationship of part and whole.
The term, metonymy, is designed to call attention to the
fact that the chain of signification is constituted of signifiers,
linked to one another by their differential function. What,
however, does this imply concerning the metaphor? Is it
less concrete?
Before addressing this question, it may be helpful to recall
how Lacan defines metaphor in the first place. Lacan adopts
Jakobson's notion of substitution, but with an essential differ-
ence: insofar as the substitution takes place between signifiers,
it cannot be based upon a semantic or substantial equivalence
or similarity, as Jakobson often presumes. Lacan's clearest
statement on this question is to be found not in the "Instance oI
the Letter," but instead in a short note entitled "The Metaphor
of the Subject."3° Here Lacan criticizes the theory of metaphor
elaborated by Charles Perelman, according to which metaphoric
substitution is based upon analogy, and hence upon similarity.
In response, Lacan asserts that:
Metaphor is — radically seen — the effect of substituting one signifier lo,
another in a chain, without anything natural predestining it to thi'.
function of p/iota [vehicle], except for the fact that it deals with tw,
signifiers, which as such are reducible to a phonematic opposition.3'
Metaphor is thus not based either on a substantial similarity
or on equivalence — which would once again imply the primacy
of the signified — nor is it, as the surrealists (following a long
tradition) claimed, the product of the simultaneity of two
actualized signifiers; rather:
30Published in an appendix to the second French edition of the Ecr,!
pp. 889—89z.
" Ibid., p. 890.
56
The rise and fall of the signifier
It breaks out between two signifiers, one of which has taken the place
the other in the signifying chain, the occulted signifier remaining
present through its (metonymic) connexion with the rest of the chain.32
A clearly determined relationship of presence and absence of
the signifier is thus described here: the replaced, absent signifier
is driven under the bar, as it were, into the realm of the signi-
lied — one could say it is "repressed" — yet, as an excluded and
absent signifier it still remains present through its syntagmatic
relationship to the rest of the chain. This suppression, in the
most literal sense, is, however, in no way a removal, lifting
or surpassing of the bar itself: though it may be crossed over,
it still stays in place, for the repressed signifier remains a
signifier even in the position of the signified.
Thus, if metonymy marks the proper function of the signifier
that is, the formation of the signifying chain — the function of
metaphor is no less indispensable, insofar as no signifying chain
an exist without simultaneously depending upon the signified.
Metaphor confers its name on that movement of dependence,
already noted in Saussure: the self-precipitation of the signifier
as signified, which in virtue of the differential structure of sig-
nification must have always already been a signifier, in order
to become a signified. "One sees," writes Lacan, "that meta-
phor occurs at the precise point where sense takes place in
non-sense."33 This taking-place, Lacan argues, is described in
theory of jokes, as well as in his account of condensation
I
Verdichtung).
The "precipitation" by which the signifier drops down, as it
were, to become a signified, discloses here a further aspect,
which we could at most only suppose in Saussure: the process is
a deadly one. The verse of Hugo, from "Booz endormi," which
I .acan cites to exemplify the function of metaphor, leaves no
doubt about this. If the proper name of Booz is replaced, and
indeed repressed, in the verse Lacan quotes — and repression,
we should remember, always involves the supplanting or
"Elle jaihit entre deux signifiants dont l'un s'est substitué a l'autre en prenant
sa place dans Ia chalne signifiante, he signifiant occulté restant present de sa
connexion (metonymique) au reste de Ia chaine." Sheridan, p. 157; Ecrits,
p. 507.
"On voit que ha metaphore se place au point précis ou he sens se produit dans
le non-sens." Sheridan, p. Ecrits, p. 508.
57
Return to Freud
Cf. "On a question prior to all possible treatment of psychosis," in: Sheridan,
p. 179—z24, Ecrits, pp. 531—583. have discussed Lacan's reading of th
1
59
Return to Freud
Cf. "On a question prior to all possible treatment of psychosis," in: Sheridan,
p. 279—224, Ecrits, pp. 531—583. 1 have discussed Lacan's reading of the
Schreber case in a preface to the American edition of Schreber's Memoirs of My
Nervous Illness, Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1989.
58
5
'4,
59
Return to Freud
6x
Return to Freud
6z
Metonymy and metaphor
63
Return to Freud
64
Metonymy and metaphor
65
Return to Freud
S(+)s
66
Metonymy and metaphor
67
Return to Freud
68
Metonymy and metaphor
69
Return to Freud
70
Metonymy and metaphor
7J
Return to Freud
7,-
Metonymy and metaphor
SE, Iv, p. 277. Since the pictography of the dream is also distorted, Freud goes
on in the next sentence to compare it with a "picture puzzle," a "rebus."
It should be noted that Lacan's insistence upon the non-phonetic, scriptural
quality of the dream converges here with an emphasis upon the latter's
theatricality. The theatrical aspect of articulation tends to emerge wherever
1'honocentric conceptions of language are no longer taken for granted, as
I )errida has shown in regard to Artaud.
73
Return to Freud
74
Metonymy and metaphor
75
6
76
The subject as stylus
all the paths along which we have travelled have led us towards the
light — towards elucidation and fuller understanding. But as soon as
we endeavour to penetrate more deeply into the mental process
involved in dreaming, every path will end in darkness.1
This path into darkness which, in the steps of Freud and
Lacan, we must follow, has nevertheless been on the agenda
for quite some time. It was already inscribed in the ostensibly
simple notion of the dream as wish-fulfillment. In analyzing
the dream not simply as wish-fulfillment, but also as an almost
inevitably distorted one, which therefore encrypts itself in a
hieroglyphics and hides the key, Freud raised, at least implic-
itly, the question: a wish-fulfillment for whom? Who or what
is the subject whose wishes are fulfilled by the dream in this
way? And, perhaps even more significantly: where is its place?
The seventh chapter of The Interpretation of Dreams may be
read as an attempt to outline this place and in so doing, to track
down the subject. In following its trail, Freud stumbles upon
the question of the unconscious. He approaches it cautiously,
indeed, with a certain trepidation. How is one to conceptualize
that which, in its essence, is inaccessible to consciousness? Or,
put somewhat differently: does the unconscious lend itself to
thought? In seeking to respond to such questions, Freud follows
two, not necessarily compatible paths. First, he portrays the
unconscious as the most comprehensive of psychic domains,
implying, as it were, that its very comprehensiveness allows
comprehension by consciousness:
The unconscious is the larger sphere, which includes within it the
smaller sphere of the conscious. Everything conscious has an uncon-
scious preliminary stage; whereas what is unconscious may remain at
that stage and nevertheless claim to be regarded as having the full value
of a psychical process. The unconscious is the true psychical reality
(...)
As "the truly psychical," the unconscious appears, in such
formulations, to be essentially intrasubjective in nature. At
the same time, however, Freud tends to portray the conflicts
and differences between the unconscious and preconscious-
consciousness as intersubjective phenomena, as if they involved
Interpretation of Dreams, v, p. 51 i.
2 SE, V. pp. 61z—613.
77
Return to Freud
SE, V, p. 311.
78
The subject as stylus
79
Return to Freud
8o
The subject as stylus
'he scene by adding my ego to it, in the place of the non-ego that
But it would be more accurate to say, "I may conceal
md distort my ego," for this is precisely what the subject does
in the dream. And yet, precisely that is what "filling in one's
'go" amounts to: creating the illusion of fullness, of complete-
ness, of the ego as a self-identical subjective instance. If this is
the inevitable illusion of all dream-content, as such, and
independently of its specific signification, then this might
the rather curious "may" in Freud's phrase, "Ich darf
mnein Ich erganzen." The dream indeed allows, permits, but even
snore, it almost obligates the dreamer to "fill in" the ego: that is
the "law" of dream-distortion, of the dream as distortion. And
vet, is this filled-in ego the same as the subject of the dream? In
the light, or shadow, of the dream, are we certain that we know
what an ego is?
Ever since Descartes, modem philosophy has constituted
in part at least, through the attempt to provide an answer
lit this question. The ego is said to be a thinking being which,
'yen if it knows nothing else, knows itself to be thinking. The
is supposed to be this being thinking itself: cogito me cogitate,
reflexive identity of thought itself. Yet at
kast since Freud's great philosophical contemporary, Husserl, a
new specification has been added: the ego is not only an
instance of thought, but an instance of language as well. In his
logical Investigations, (which appeared in 1900, the same year as
I:reud's Interpretation of Dreams), Husserl includes the ego, as
first person pronoun, in that group of expressions which he
describes as "essentially occasional"; while these expressions
may have a "conceptually fixed" [begrzfflich-einheitliche] mean-
ing, they are nevertheless oriented "by the occasion, the
speaker and the situation." Hence, "only by looking to the
•tctual circumstances of utterance can one definite meaning be
8i
Return to Freud
Writings, vol. ii: Word and Language, The Hague: Mouton, '97', pp. 130—14 -
'°Ibid., p. 179.
8z
The subject as stylus
I lusserl would not have disagreed with this; yet Jakobson then
on to distinguish the specific forms this indexing function
may take. First of all, he divides the linguistic process into
.tatement and enunciation, on the one hand, and into process
md protagonist, on the other. Shifters are distinguished by the
they refer not only to language as that which is
l.ict that
inunciated, but also to the process and the protagonists of
language qua enunciation.
The distinction Jakobson draws between the enunciated and
inunciation will be important for Lacan, not only in his
definition of the subject, but also in his choice of terminology. In
mirder to appreciate fully the importance of this distinction, it will
he helpful to consult briefly two short essays by the French
linguist, Emile Benveniste, which elaborate upon Jakobson's
distinctions. The first essay, "The nature of pronouns," was
published in 1956 in the collection, For Roman Jakobson." In
tontrast to Husserl, and in agreement with Jakobson, Benve-
niste argues that the meaning of the word "I" "can only be
identified by the instance of discourse that contains it and by
that alone."2 Yet this discourse is itself comprehensible only
with respect to the linguistic form "I," which in turn exists only
part of a speech act. Drawing on Jakobson's distinction
between enunciated and enunciation, Benveniste concludes that
"there is a combined double instance in this process: the
instance of 1 as that which refers, and the instance of discourse
containing I as that which is referred to."3 The word "1" thus
entails a double reference: on the one hand, it refers to the
speaker designating himself as part of the content of a particular
statement [enoncel; on the other hand, and at the same time, it
refers to the speaker designating himself as the subject of a more
general process of enunciation that is irreducible to any
determinate statement.
This distinction, although implicit in Benveniste's analyses, is
(lualified by the fact that the linguistic constitution of the subject
"In the meantime, this has been republished in: Emile Benveniste, Problems in
General Linguistics, trans. Mary Elizabeth Meek, Coral Gables: University of
Miami Press, 1971, pp. 217—liz. Cf. in the same volume, "Subjectivity in
Language," pp. 213—230.
° Ibid., p. zr8.
lbid; translation modified.
83
Return to Freud
84
The subject as stylus
85
Return to Freud
writing that the presence of the author is least assured. And yet
this is no less the case in dreams: for if the dreamer articulates
something, he does so not as a speaker, but instead as a scribe.
Speech, we recall, provides the dreamwork only with its raw
materials, as it were. And if the term, "dreamer," suggests a
certain activity, that of scribe — as distinct from "writer," much
less "author" — denotes an operation that cannot be easily
accommodated by the alternative, active/passive. The subject of
the dream "receives" the dream the way a scribe receives the
text to be inscribed. To "have" a dream is to "open" oneself to
impulses which cannot be controlled consciously or voluntarily.
It entails an "active passivity," the readiness to receive and to
retain, but also to follow.
What Husserl therefore describes as an anomaly in the
functioning of the "I" is recognized by Freud as that which
constitutes the norm. This "norm," then — a word, to be sure,
that Freud rarely employs, — entails a certain relation, not to self,
but to the other, an alterity that Lacan will variously describe as
that of the signifier, of enunciation, or of the unconscious. The
instance that sums up the effects of such alterity is what Lacan
calls the "subject": it is defined, quite literally, by being subject
to the other.
While structural linguistics defines the "I" as a shifter, Lacan
demonstrates how this shifting extends far beyond the limits
imposed on it by a linguistics still under the sway of metaphy-
sics. If, as Benveniste writes, the "I" has "no reference
other.. . than the actuality of discourse,"2° then such "actual-
ity," we must conclude, extends beyond the present moment of
discourse — and thereby also beyond the "I": at the same time, in
so extending, it also reaches back to what comes "before." Let us
attempt to retrace the contours of this divided movement. To do
so we will have to make a short detour, by way of Freud's
definition of the "ego"; more precisely, we shall reconsider a
particular aspect of this definition.
This aspect could be called "the linguistic condition of thu
ego." For it is nothing but language, or more exactly, a
particular function of language, that permits the ego to
constitute itself, at least insofar as the ego harbors what Freud
20
Problèmes, p. z6z.
86
The subject as stylus
87
Return to Freud
22
S. Freud, "Metapsychological supplement to the theory of dreams," SE,
p. Z29.
23
Interpretation, SE, iv, Z99.
88
The subject as stylus
"II n'en reste pas moms que le cogito philosophique est au foyer de ce mirage
qui rend l'homme moderne si sCir d'être soi dans ses incertitudes sur lui-
même Sheridan, p. 165; Ecrits, p. 517.
' "La promotion de Ia conscience comme essentielle au sujet dans La sequelle
historique du cogito cartésien, est pour nous I'accentuation trompeuse de Ia
transparence du Je en acte aux depens de I'opacite du signifiant qui le
determine, et le glissement par quoi le sert a couvrir Ia confusion
du Selbst [.1" Sheridan, p. 307; Ecrits, p. 809.
89
Return to Freud
90
The subject as stylus
9!
Return to Freud
32
S. Freud, The Psychopathology of Everyday Life, SE, vi, p. 3.
92.
The subject as stylus
"Ibid.
Ibid.,
Ibid.,
93
Return to Freud
(Repressed Thoughts)
Figure I
4—5 37Ibid., 5
94
The subject as stylus
96
The subject as stylus
97
Return to Freud
98
7
99
Return to Freud
98
7
99
Return to Freud
2
"Nous ne reprendrons pas ici Ia fonction de notre 'stade du miroir,' point
strategique premier dressé par nous en objection a Ia faveur accordée dans Ia
théorie au pretendu moi autonome, dont Ia restauration academique justiflait le
contresens propose de son renforcement dans une cure désormais déviée vers
un succès adaptatif; phénomene d'abdication mentale, lie au vieillissement du
groupe dans Ia diaspora de Ia guerre, et reduction d'une pratique éminente
a un label propre a I'exploitation de I'American way of Ecrits, pp. 808—809;
Sheridan, p. 306—207.
Lacan translated Heidegger's essay, "Logos," in the first number of the
journal he edited, La Psychanalyse, I, 1956.
100
The imaginary and the symbolic
"Nos énoncés sont faits premierement pour Ia fonction qu'ils ne rem plissent
qu'a leur place." Ecrits, p. 834. Lacan's theory of enunciation, which is pro-
posed in his discourse explicitly, that is, as statement, as énoncf, can hardly
fail to have consequences for its own mode of articulation. Where, one might
ask, is the proper place of a "statement"? That Lacan himself is quite aware of
this aspect of his thought, is indicated a few lines before the passage just cited:
"Psychoanalysts themselves comprise part of the concept of the unconscious,
since they constitute its addressee. We cannot therefore avoid including our
own discourse on the unconscious in the thesis it enunciates, namely that,
insofar as it is situated in the place of the other, the unconscious must be
sought in all discourse, in its enunciation." ("les psychanalystes font partie
du concept de l'inconscient, puisqu'ils en constituent I'adresse. Nous ne
pouvons des lors ne pas inclure notre discours sur l'inconscient dans La these
méme qu'il énonce, que Ia presence de l'inconscient, pour se situer au lieu de
l'Autre, est a chercher en tout discours, en son énonciation.") For the reading
of Lacan's writings — whether in the Ecrits or elsewhere — certain consequ-
ences result from this, including the following: first, such writings call for a
reading, in the strong sense of the word. Notwithstanding the calculated play
with oral rhetoric in the Ecrits, Lacan's utterances are eminently textual in
character. Not, to be sure, in the sense of an opposition to oral delivery, but
rather in distinction from that language of statement and of proposition, of
énoncé and of the signified, that it is incessantly at work to deflect and derail.
Thus, if one can speak of a priority of enunciation over enunciated in Lacan's
writing, it is because it does not merely utter statements, but also de-scribes
the movement of what it says, i.e. inscribes its statements in its movement.
This description determines and localizes itself as writing: in Freud's analysis
of the pictography of the dream no less than in Lacan's determination of the
letter as localization of the signifier. Whatever divergences separate Lacan's
emphasis on parole, truth and what Lacoue-Labarthe and Nancy have called
his "negative ontology," (Le titre de Ia left re, p. 131) from Derrida's
tug of writing, the motifs of utterance and of the signifier retain considerable
deconstructive force. The latter does not stop short of the notion of text itself.
What in Lacan's writings takes the place of textuality, is theatricality, and in this
respect, it anticipates Derrida's own "pragrammatological turn": each
utterance localized in the text, "in its place," is determined, post facto as it
were — and in this, very much like the dream — by addressees that it did not
necessarily intend. The most explicit model for this is undoubtedly to be
found in Freud's analysis of the function of the "third person," upon which
the joke depends, and which endows it with its social character. It is perhaps
this that Lacan, in the wake of Freud, but also of Heidegger, anticipates most
dearly: a form of address not governed by (conscious) intentionality. This is the
indelible, if inaccessible place of the other in the theater of the unconscious.
101
Return to Freud
will see, this claim only holds, if we read the "original" text in
terms of what "it will have been": that is to say, in relation to
two later essays which supplement the earlier one in important
ways. These two texts are, first, an essay written in 1958 in
response to a paper by the French analyst, Daniel Lagache, and
entitled, "Psychoanalysis and the structure of personality"; and
a note, giving a brief sketch of Lacan's intellectual
genealogy: "On our antecedents," written in 1966. Revisited in
this perspective, the text of the mirror-stage provides us — at
least implicitly — with a preliminary account of what Lacan will
subsequently call the "imaginary."
The elements that make up this account, such as the mirror-
image, cannot be considered in isolation, as though they were
intrinsically meaningful. Rather, they can be understood only
within a process of representation that necessarily misrepresents
itself, and in so doing produces a semblance of autonomy. Yet,
in what sense can the mirror stage be said to describe a process
of representation? The child, between the age of six and
eighteen months, as a subject-in-the-making, recognizes itself in
the Gestalt of its mirror image. At a time when motoric control
of its body is still inadequate, the child's powers of perception
are already able to grasp Gestalten, coherent images that
compose a whole. The child's discovery of its reflection provides
it with a model for all future feelings of identity. Such an image
exemplifies an instance that strives to stay the same no matter
how much it may change; it appears as enduring, substantial
and solid. This instance in which the subject seems to be
unified, transparent and identical with itself, develops into the
ego; that is, it develops into the subject of self-consciousness — a
being that strives to be present in, for and to itself. This
"Le stade du miroir donne Ia regle de partage entre I'imaginaire et le
symbolique a ce moment de capture par une inertie historique dont tout ce qui
s'autorise d'être psychologie porte Ia charge, füt-ce par des voies a prétendre
s'en degager." Ecrits, p. 69.
xoz
The imaginary and the symbolic
103
Return to Freud
evoke:
)
Such resistance is nourished by the fact that it is certainly indispensable
to know something of reality in order to survive in it, and that practical
evidence shows us that experience accumulated in the ego, and
particularly in the preconscious, provides us with the surest bearings
for getting around in this reality. Yet one thereby forgets — and it is all
the more surprising that it is psychoanalysts who forget — that this
argument breaks down when it is a question.. . of the effects of the
unconscious. Moreover, the sphere of influence of these effects extends
to the ego itself: it was precisely to affirm this that Freud introduced his
theory of the relations of the ego to the id. Its purpose was thus to
extend the field of our ignorance, not of our knowledge.. 8
The pragmatic demands of self-preservation thus require a
perceptible reality, that is, one that may be identified with itself,
assumed to be present and coherent, in order, in its turn, to
permit the self-preserving subject to identify with itself, and to
identify that Self as a unified and identical ego. What is most
important, however, about this subject of self-preservation is
that it can be constituted only on the basis of a particular
structure, or more precisely, of a particular representation.
Subject and object, ego and reality, self and other, all presup-
pose a form and a matrix of presence in which representation is
conceived as the copy of an original [Abbild eines Lirbildes], as the
sign of referent, the signifier of a signified. It is this very
See above, chapter 3.
"Cette résistance s'appuie sur le fait qu'il faut bien que nous connaissions
quelque chose a Ia réalité pour y subsister, et qu'il est pratique quc
l'experience accumulée dans le Moi, specialement dans le Préconscient, now.
foumit les reperes qui s'y avèrent les plus sürs. On y oublie seulement, et nt
faut-il pas s'étonner que ce soit des psychanalystes qui l'oublient, que cel
argument echoue quand il s'agit. . . des effets de I'lnconscient. Or ces effets
étendent leur empire stir le Moi Iui-même: c'est méme pour l'affirme'r
expressement que Freud a introduit sa théorie des rapports du Moi au
c'est donc pour étendre le champ de notre ignorance, non de notre savoli
[. . Ecrits, p. 668.
104
The imaginary and the symbolic
105
Return to Freud
io8
The imaginary and the symbolic
109
Return to Freud
13
Mikkel Borch-Jacobsen has argued, in Lacan, le maître absolu, Flammarion:
Paris 1990, that Lacan's theoretical armature is decisively determined by
Alexandre Kojeve, whose lectures on Hegel (1933—1939) were enormously
influential in France. Although such influence should obviously not be under-
estimated, it cannot, I believe, sufficiently account for the Heideggerian
elements in Lacan's elaboration of the heterological nature of language. In
Lacanian/Sassurian terms, the Hegelian dialectic ultimately subordinates the
signifier to the signified, difference to identity. This explains why Kojeve
himself refuses to acknowledge that the Heideggerian notion of history
constitutes a viable alternative to Hegel. Cf. A. Kojève, introduction a Ia lecture
de Hegel, Gallimard: Paris, p. 575, note: "Heidegger has taken up the
Hegelian themes of death; but he completely neglects those of Struggle and
Work; moreover, his philosophy does not succeed in accounting for History."
III
Return to Freud
ing chain. Left to its "own" devices — that is, to the metonymic
movement of the signifier — the subject would become a
hopeless drifter; it is as moi that the drift is stopped, but only
through imaginary (dis-)simulation. As shifter, the subject
remains suspiciously shifty.
The subject of the utterance thus emerges not only as a drifter,
always on the run, on the "rails," at home nowhere, but
moreover — to cite the English word used by Lacan — as a
•14 Lacan illustrates this "fading" by referring to certain
so-called "expletives," like the French ne, used primarily in
subjunctive phrases to stress the counterfactual moment of
desire or of affect. An approximate equivalent, in American
English, would be the word, "really?!", meaning everything
and nothing, and confirming, by antiphrasis, the tenuous
"reality" of the communicative process. A counterpart in
conversational German would be the expression "genau!,"
"exactly". Such "expletives"fihl out the fall out of the signifier.15
But as its name indicates, such filling is even shiftier than
the shifter. For the "I" as shifter still would seem to occupy one
place at a time, and thus to be entirely compatible with the
subject of the signified, one whose identity and presence — as
author of a message and as creator of meaning — is never
radically called into question. By contrast, a "filler," such as ne,
is closer to what Freud, in his discussion of dreams, refers to as
"determinatives": markers that have no semantic meaning of
their own, but which function purely syntactically. In this
particular case, ne also alludes to a process of denial or
distancing, which is particularly appropriate for the "fading" of
the subject of the unconscious:
The unconscious, beginning with Freud, is a chain of signifiers which
repeat themselves insistently somewhere (on another stage, he writes),
thereby intervening in the fissures offered it by actual discourse and by
the thinking that it informs.16
Sincethe subject constitutes itself through the movement of the signifier, "it
disappears as subject in the signifiers, for it only becomes" and "is" in and
through the "fading that constitutes its identification." Ecrits, p. 835.
Such "expletives" can also play a decisive role in jokes, as I have sought to
demonstrate; cf. Samuel Weber, "Laughing in the meanwhile," MLN (Fall,
1987), Johns Hopkins University Press, Baltimore 1988, pp. 704—705.
16 "Subversion du sujet", Ecrits,
p. 799; Sheridan, p.
112
The imaginary and the symbolic
In Zerman, what most dosely corresponds to the French, ne, is, perhaps
surprisingly, the word, ja, as, for instance, in the phrase, "Das habe ich ja
nicht besteilt." The "ja" functions merely to intensify the statement ("I didn't
order thati"), it says "yes" to the statement, which is often a denial, and in so
doing, says "no" to the real or suspected "no" of the other. See: "Laughing in
the Meanwhile," pp. 691—706.
''3
Return to Freud
114
The imaginary and the symbolic
past of the "will have been," this "past future" also implies a
conjectured "reality." Take, for example, the French sentence:
"Un pas de plus, ii était dans la rue," which in English can be
rendered idiomatically only with the far less ambiguous con-
ditional phrase: "One step more and he would have been in the
street," but which literally says: "One step more and he was in
the street." What is decisive here is precisely the undecidability
of this temporal—conjectural distinction, and the fact that it
results from the differential structure of the signifier. As part of
a process of signification, the signifier always anticipates a
signified. At the same time, however, it also refers back; and
inasmuch as it is always more or less determinate, each signifier
derives from, or has its point of departure in, a previously
determined signified.
Unlike the sign in Peirce's definition, then, Lacan's signifier is
based on a distinctive function; rather than being construed in
relation to a central presence or present tense (as is the case of
the sign), the before and after of the signifier are "centered"
around a difference. As a distinctive element, the signifier
always differs from itself and "is" only in this difference: not
merely to other, similarly differential terms, but to itself. To be
identifiable, each signifying mark must be repeated, must be
iterable, as Derrida argues.'9 Its identity is thus imperfrct in the
most "literal" sense: it can never fully take place because its
place is a function of divergent metonymic chains. Which is
why, as Lacan often writes, the signifier takes place "in [the]
place of the other," ("au lieu de l'Autre"): both "in the place of
the Other," and "instead of another." As signifier, language is
"intrinsically" substitutive, and hence, figurative. But since
each figure always gestures toward another figure, the process of
configuration is addressed at a destination it can never attain.
The subject of both the signifier and the symbolic is
necessarily incomplete, and it is there, in the force-field of such
imperfectabiity, that the ostensible identity of the imaginary
ego will have been inscribed, albeit in invisible, self-effacing
characters. The "I" takes place, takes its place in the shadow of
an "uh To retrace the genealogy of this shadow, it may be
''5
Return to Freud
useful to return, once again — assuming, that is, that we ever left
it — to the mirror stage.
The mirror stage appears to be clearly pre- and extra-linguistic
when considered from a genetic perspective, as a develop-
mental "stage." The process of narcissistic identification sets in
before the child has learned to speak, and it appears to occur
independently of language, in the ostensible silence of infancy.
It seems to involve a purely dualistic relationship of the child to
its reflection. Furthermore, the relation Lacan establishes be-
tween the precocity of birth and the belated development of
motor and sensory powers in humans, as compared with other
mammals, would seem itself to betray what Lacan might call an
imaginary mode of argumentation, structured upon the opposi-
tion of the organic and the perceptual. Moreover, the conse-
quences of the mirror stage appear to be conceived in terms of a
dualistic structure: the ego competes with itself as with an alter-
ego. However, the text of the "mirror stage," upon which this
reading is based, turns out itself to be incomplete and imperfect;
what is lacking, or rather, effaced, is precisely that aspect of the
figure which distinguishes it, as signifier, from a Gestalt: its
gesture. It is this that will become — or rather, will have been — its
most decisive moment: the gesture of desire. This aspect
appears in print only in 1958, in an article already mentioned,
Lacan's "Remarks on the paper by Daniel Lagache." Moreover,
it is introduced in such a matter of fact manner, that its omission
from the published paper is almost instantaneously forgotten.
The context is defined by the question of the Other (capital 0):
that is, by the function of alterity or heterogeneity in discourse.
In contrast to Lagache's "personalistic" interpretation of Freud-
ian doctrine, Lacan stresses the impersonal structure "of this
Other, where discourse is situated"; such alterity, he continues,
reaches to "the purest moment of the mirror relation." What is
this "purest moment"? Lacan locates it
in the gesture by which the child at the mirror, turning around to the
person carrying it appeals with a look to the witness who decants, by
verifying it, the recognition of the image from the jubilant assumption,
in which, to be sure, it [such recognition] already was.2°
20
"Car l'Autre oü le discours se place, toujours latent a Ia triangulation qui
consacre cette distance, ne l'est pas tant qu'il ne s'étale jusque dans Ia relation
ix6
The imaginary and the symbolic
"7
Return to Freud
In the later text, "Of our antecedents," dealing with the same
problem, Lacan stresses the fact that the personal identity of the
other is a matter of indifference; what is important in the
21 "Mais ce déjà ne dolt pas nous tromper sur Ia structure de Ia presence qui
est ici évoquée en tiers: elle ne dolt nen a I'anecdote du personnage qui
l'incarne." Ibid.
i i8
The imaginary and the symbolic
''9
8
'S. Freud, Gesammelte Werke, vol. xviii, S. Fischer Verlag: Frankfurt am Main,
1968.
2 An exception, perhaps, is still to be found in the philosophy of Hegel, and
in particular in The Phenomenologij of Spirit, where the term Begierde signifies
a relation of sensibility that must be overcome in the development of self-
consciousness, If Hegel, possibly through Kojeve (see below, p. 128), alerted
Lacan to the significance of this notion, the Lacanian "dialectic of desire" is
ultimately incompatible with the Hegelian notion of their negation and trans-
cendence, their Aufhebung, in and through self-consciousness. The "dialectics
of desire" will turn Out to be precisely what excludes all such Aufliebung, the
transparency of self-consciousness and the reflexive totalization of the subject
through conceptual discourse.
120
Demand
I2I
Return to Freud
will at once emerge which will seek to re-cathect the mnemic image ol
the perception and to re-evoke the perception itself, that is to say, tu
re-establish the situation of the original satisfaction. An impulse of this
kind is what we call a wish; the re-appearance of the perception is tht
fulfillment of the wish; and the shortest path to the fulfillment of th
wish is a path leading directly from the excitation produced by the need
to a complete cathexis of the perception. Nothing prevents us from
assuming that there was a primitive state of the psychical apparatus iii
which this path was actually traversed, that is, in which wishing ended
in hallucinating. Thus, the aim of this first psychical activity was to
produce a "perceptual identity" — a repetition of the perception which
was linked with the satisfaction of the need.4
Let us interrupt Freud's account here, which goes on to
describe the genesis of reality-testing as a necessary "detour
on the way to wish-fulfillment," in order to underscore the
essential moments of his wish theory. We should begin by
examining the relationship and the difference between need
and wish. A condition of the wish is the so-called "experience
of satisfaction," i.e. the satisfaction of a somatic need. The
satisfaction of this need involves three moments: first the need
can be filled only by particular objects determined by the need;
hunger, for example, can, insofar as it is a physical need, be
relieved only by some kind of nourishment and not by water.
Secondly, the elimination of tension brought on by need
[Bedurfnisspannungj is linked to a perceptual image; here we
should again stress the fact that this image depends not upon
the perceived object of satisfaction, but rather upon its spatio-
temporal coincidence with the experience of satisfaction. Thus,
from the very beginning, the image [BildJ functions less as a
copy [Abbild] than as a signal. Yet it is also clear that such signals
cannot be completely arbitrary. Certain objects, persons, and
scenes, including perspectives, such as those studied by Spitz,
from which the nursing child sees the mother's face, are
necessarily linked to experiences of satisfaction and to the
perceptions associated with them. The fact that the mother
plays an important role in this initial experience of satisfaction,
sets the stage for her later psychical function.
Thus, according to this scenario, wish differs from need. Yet,
at the same time, it appears as a kind of second-order
S. Freud, Interpretation of Dreams, SE, v, pp. 565-566.
I ZZ
Demand
124
Demand
125
Return to Freud
iz6
Demand
1Z7
Return to Freud
x z8
Demand
"Si le désir est en effet dans le sujet de cette condition qui lui est imposée par
l'existence du discours de faire passer son besoin par les défilés du signifiant;
— Si d'autre part, comme nous l'avons donné a entendre plus haut, en ouvrant
I 2.9
Return to Freud
130
Demand
14
See below, chapter 10, "The witch's letter."
S. Freud, Three Essays on the Theory of Sexuality, SE, vii, p. 224, note.
16
Lacan, "Les formations de l'inconscient," Bulletin de Psychologie xi, p. 2.55.
Ibid.
131
Return to Freud
132
Demand
'33
Return to Freud
21
Ibid.
22
As the previous discussion of Saussure has suggested, it would be a mistake
to equate "verbal" discourse with "language" qua signifying function. To be
sure, "verbal" is not simply a descriptive category: to speak of "words"
presupposes an interpretation of what constitutes a word. If the word is
"intuitively" defined by its morphemic content: i.e. as having a minimal
meaning, in linguistic practice words are ambiguous, and such ambiguity, far
from simply adding to the minimum semantic condition, tends to foreground
the dependence of its signification, like all signification, upon "contextual"
and syntactic factors. In the particular case under discussion, two remarks are
in order: first, that it is differential signification, presented in the form of the
phonemic (or semantic) opposition, which defines the couple, o-o-o/a-a-a.
'34
Demand
'35
Return to Freud
136
Demand
26 The "father" is guardian of the Law, but not Legislator. The law is not given
by anyone, "there is the Law," and the "there" marks the place of the Other.
This place can be represented by the father, whom Lacan describes as
"representant onginel" [original representative] of the Law. But if the father
can exercise this function, it is less as a person than through his name, which
in turn, as signifier, presupposes the radical absence of the signified. This is
why it is above all m the place of the dead father that this name assumes its
structuring power. This is the sense of the parricide, allegorically recounted in
Totem and Taboo. It is only in inter-dicting himself, that the "father," qua
"function," can become the effective site of the Name of the Father. It is
therefore of more than anecdotal interest that in November, 1963, Lacan
interrupted the seminar he had planned to devote to the "Names-of-the-
Father," after its first session, as a response to the exclusion of his name from
the list of training analysts. The text of that session has now been translated
into English by effrey Mehlman, and published in the Dossier on the
Institutional Debate, October 40, pp. 81—95.
27
Ecrits, pp. 8zo, 8z6; Sheridan, pp. iii.
'37
Return to Freud
138
9
++ + ++ + + ++ + ++ + ++++++ + +++++ + ++ +
The signification of the phallus
+ + ++++ +++ + + ++ + ++ + ++++++ ++ + ++++++ +
Let us begin with a scene from a film: a little girl stands naked
before a mirror and observes herself. Suddenly, she places her
hand on her body, covering her sex. End of scene. Or perhaps
the beginning of another? (To be re-viewed in "Of our
antecedents."1)
What the mirror image represents for a subject that cannot yet
control its body is an image of totality. The unity of the ego will
follow from an identification with this reflection of the body as a
full Gestalt. What counts here is a sense of wholeness. Yet what
happens when the image is no longer whole? And what if it is
lacking in a way that can never be remedied? This is precisely
what the little cinematic scene displays: observing herself in the
mirror, the girl suddenly notices that something is missing; she
responds to this "perception" by trying to conceal (or in some
way, make up for) the absence. The mirror image is no longer
whole. Would it have been different if, instead of a little girl,
there had been a little boy?
Let us hear what Lacan has to say:
Certainly there is in all this what we call a hitch. . . a margin that all
thought has avoided, skipped over, circumvented, or blocked whenev-
er it apparently succeeds in sustaining itself through a circle, be it
dialectical or mathematical.2
What then is this margin that ever since Freud appears as the
shadow of the circularity with which thought seeks to sustain
itself, haunting it with the ghost of the squaring of the circle?
Ecrits, p. 70.
2 "Assurément ii y a là ce qu'on appelle un os. [. .
I Cette marge que toute
.
'39
Return to Freud
138
9
Let us begin with a scene from a film: a little girl stands naked
before a mirror and observes herself. Suddenly, she places her
hand on her body, covering her sex. End of scene. Or perhaps
the beginning of another? (To be re-viewed in "Of our
antecedents."1)
What the mirror image represents for a subject that cannot yet
control its body is an image of totality. The unity of the ego will
follow from an identification with this reflection of the body as a
full Gestalt. What counts here is a sense of wholeness. Yet what
happens when the image is no longer whole? And what if it is
lacking in a way that can never be remedied? This is precisely
what the little cinematic scene displays: observing herself in the
mirror, the girl suddenly notices that something is missing; she
responds to this "perception" by trying to conceal (or in some
way, make up for) the absence. The mirror image is no longer
whole. Would it have been different if, instead of a little girl,
there had been a little boy?
Let us hear what Lacan has to say:
Certainly there is in all this what we call a hitch. . . a margin that all
thought has avoided, skipped over, circumvented, or blocked whenev-
er it apparently succeeds in sustaining itself through a circle, be it
dialectical or mathematical.2
What then is this margin that ever since Freud appears as the
shadow of the circularity with which thought seeks to sustain
itself, haunting it with the ghost of the squaring of the circle?
Ecrits, 70.
ii y a là ce qu'on appelle un Os. I. I Cette marge que toute
2
. .
'39
Return to Freud
The penis is already in childhood the key erogenous zone and the mo'.l
important auto-erotic sexual object, and the child's appreciation of it'.
value is logically reflected in his inability to imagine a person similar I
himself without this essential part. 1215—2.16, my emphasis)
99.
"SE, x.
S. Freud, "On infantile sexual theories," SE, ix. Page references to this worL
will be given in parentheses in the body of the text.
SE, xix, pp. 141—145. References to this essay will be given in parentheses in
the body of the text.
140
The signification oft/ic phallus
Freud continues:
If a little boy obtains a sight of his little sister's genitals, what he says
shows that his prejudice is already strong enough to warp the
perception; he does not remark on the lack of the penis but invariably
says, as if to console and reconcile: the. . is still small, but when she
.
141
Return to Freud
this description; but the argument of this book is that a rejection iii
psychoanalysis and of Freud's works is fatal for feminism." Mitchell's
understanding of Freud is strongly influenced by her reading of Lacan.
141
The signification of the phallus
'43
Return to Freud
bad, etc.), in the sense that this term tends to accentuate the reality
obtaining in a relation. It is even less the organ, penis or clitoris, that it
symbolizes. And it is not without reason that Freud used the reference
to the simulacrum that it represented for the Ancients. For the phallus
is a signifier, a signifier whose function in the intrasubjective economy
of analysis is perhaps to raise the veil of the function it had in the
mysteries. For it is the signifier destined to designate the effects of the
signified in their entirety, i.e. insofar as these effects are conditioned by
the presence of the signifier. 12
The phallus is thus situated, decisively and incisively, on the
border that separates the imaginary from the symbolic. It
emerges out of the gaps of a perception that apprehends only
presence or absence. Within the phantasmatic economy of
human desire the phallus is, therefore, a simulacrurn: it presents
similarity instead of the dissimilar, symmetry in place of the
dissymmetrical. It is a perception that strives to be identical, but
it is not a perceptual identity (except in the Freudian sense of
that term). What it represents is not the absence of a presence,
but a difference impossible to apprehend in terms of presence or
absence. What it represents, but only by effacing it, is the
differential relation of the sexes. The trace of this effaced
difference it then names: "castration." This name also desig-
nates the "falling out" of the signifier with — and as — the
signified. This is what Lacan is driving at when he writes that
the phallus is the signifier that designates "the effects of the
signified in their entirety, insofar as they are conditioned by the
presence of the signifier." What, however, are these effects of
the signified and how does the "presence of the signifier"
condition them?
These effects belong to the imaginary mode of articulation,
whose structural basis, the transcendental signified, is always
12 "Le phallus dans Ia doctrine freudienne n'est pas un fantasme, s'il faut
entendre par là un effet imaginaire. II n'est pas non plus comme tel un objet
(partiel, interne, bon, mauvais etc. .) pour autant que ce terme tend a
apprecier Ia réalité intéressée dans une relation. II est encore bien moms
l'organe, penis ou clitoris, qu'il symbolise. Et ce n'est pas sans raison que
Freud en a pris Ia reference au simulacre qu'iI était pour les Anciens. Car le
phallus est un signifiant, un signifiant dont Ia fonction, dans l'économie
intrasubjective de l'analyse, soulève peut-etre le voile de celle qu'il tenait dans
les mysteres. Car le signifiant destine a designer dans leur ensemble les
effets de signifie, en tant que le signifiant les conditionne par sa presence de
signifiant." Ecrits, p. 690; Sheridan, p.
145
Return to Freud
147
Return to Freud
5
S. Freud, Letter of December 6, 1896, in: The Complete Letters of Sigmund Freud
to Wilhelm Fliess, 1887—1904, translated and edited by Jeffrey Moussak'It
Masson, Cambridge & London: The Belknap Press of Harvard University
Press, 1985, 213.
lb In support of the priority of the symbolic over the empirical, genetic
development of the individual, Lacan often cites the passage from Freud's
discussion of "little Hans," in which Freud tells the boy that "long before h'
was in the world. . I had known that a little Hans would come, who would
.
148
The signification oft/ic phallus
'49
Return to Freud
150
The ion of the phallus
'5'
Appendix A
+++ ++ + + +++ +++ ++ + + + + ++++ +++++ ++++ ++++ +
The incompleteness in the story of the Fall, the fact that anybody could
have the idea of telling Adam something he could not possibly
understand, disappears once we consider that the speaker is language,
and that therefore it is Adam himself who speaks. That leaves the
serpent. I. ] And here I must confess that I am incapable of attaching
. .
how sin came into the world. If this is what he wants to do, if he
magnanimously wants to forget himself in the zeal to explain all of
humanity, he will become as comical as [the Copenhagen booksellerj
Soldin, who, in a fit of self-oblivious enthusiasm, and carried away by
his chatter, has to ask his wife: "Rebecca, am I the one who is
speaking?"
S. Kierkegaard, The Concept of Anxieti,'
I
In the "Descriptive index of major concepts" that Jacques-Alain
Miller assembled to guide readers of the Ecrits, a term is missing
which, indeed, occurs infrequently in the volume. The term is
angoisse, anxiety, and its infrequency in the 1966 collection of
texts deserves more consideration that it has received. For it is
anything but self-evident. Three years previously, in 1962—63,
Lacan had lectured for an entire year on the subject. And to
judge from his opening remarks — as they are recorded in the
unauthorized, but nevertheless widely circulated text to which I
shall refer, while awaiting its publication as volume x of Le
Séminaire — the importance of anxiety as a problem was no more
self-evident at the time than it has proved to be since. The choice
of it as the subject of the year's lectures having apparently come
152
The witch's letter
'53
Appendix A
Lacan was not the first who had sought to put anxiety in its
(proper) place, to be sure. Freud himself had already made a
similar attempt. With dubious success. For Freud, too, anxiety
presented itself as an unavoidable station along the way to the
new discourse he sought to establish. In one of his earliest
essays, he endeavored to demarcate "anxiety neurosis" from
the then more familiar and more general category of "neurasthe-
nia." Libido that could not be discharged through sexual
activity, he argued, was transformed into anxiety. Subsequen-
tly, Freud modified this thesis in the context of his later theory,
asserting that anxiety was the reaction of the ego to danger, and
above all, to that of an object-loss (of which "castration" was
considered to be the exemplary instance). In the later perspec-
tive, anxiety is described less as a disturbance of the psyche,
than as its attempt to protect itself from such disturbances.
Freud's discussion of anxiety thus turns upon a question that
it will never entirely resolve: Is anxiety a constitutive process by
which the psyche maintains its coherence and identity, or does
it ultimately entail their dissolution? To be sure, as Freud
pursues the notion of "danger," to which anxiety is said to be a
reaction, the opposition — between identity and nonidentity,
internal and external — that such a question presupposes, has to
be refined. A danger, by definition, entails a certain exteriority
with respect to that which it endangers, an aspect that Freud
retains in his notion of "real" or objective danger. The morc
realistically danger is considered, however, the less it can bc
used to define anxiety, which, as Freud laconically remarks, is
rarely the most realistic, in the sense of effective, response to au
154
The witch's letter
155
Appendix A
2
See Samuel Weber, The Legend of Freud, University of Minneapolis Press:
Minneapolis, 1982.
156
The witch's letter
Jacques Derrida, The Post Card: From Socrates to Freud and Beyond, trans. Alan
Bass, University of Chicago Press: Chicago, 1987.
'57
Appendix A
[...] first Rank and then Freud, who follows him on this point, k
situate the origin of anxiety at a pre-specular, pre-autoerotic level, at
that level of birth where no one, in the entire analytical chorus, would
ever dream of speaking of the constitution of an Ego. There is
something here which proves that even if it is possible, once the Ego is
constituted, to define anxiety as a signal [.. .1 in the Ego, this can
hardly be exhaustive.4 (1.13.63)
Lacan returns to this point in a later lecture:
The Ego is the site of the signal. But it is not for the Ego that the signal is
given. [...] It is so that the subject — it cannot be called otherwise -
may be alerted to [soit averti] something. (1.17.63)
Lacan describes this self-effacement of the man que in terms obviously indebted
to Heidegger's description of the "disclosure" of Being, which conceals itself
all the more thoroughly in and through revealing itself. The "lack of a
lack" similarly echoes Heidegger's account of the (self-)effacement of the
ontological difference between Being and beings. It should be added that
Lacan's relation to Heidegger itself appears to follow a similar pattern.
Heidegger is mentioned at the beginning of the lectures on anxiety, but only
in order to remark that the latter's questioning of the Being of beings, and in
particular, his thematization of Being-toward-Death, "does not really take the
way of anxiety," but is oriented rather toward the question of care (Sorge,
souci). (is. 54.62) That Lacan should approach the problem of anxiety in terms
of lack and of fault; that the o is determined as a mode of falling; that the
uncanny is described by him as the "key" to anxiety, which in turn is related
essentially to the effect of isolation: all this will be quite familiar to readers of
Being and Time, § 40. But Lacan's posture toward Heidegger here merely
repeats that of Heidegger toward his own forerunners, in particular toward
Kierkegaard. Whether or not such an effort to blur the traces of a debt is itself
not part and parcel of the theory (and practice) of anxiety — as the anxiety of
theory itself, beyond any particular set of "influences" — is a question that
deserves more attention than can be given it here. I have discussed this
question in a different context in the essay "The debts of deconstruction" in:
Samuel Weber, Interpretation and Institution, University of Minnesota Press:
Minneapolis, 5986.
'59
Appendix A
to say, which puts me in question [.. .] which does not address itselt
to me as to someone present but rather as to someone who has been
awaited (attendu), or even more, as to someone who has been lost, and
whose loss is also urged (qui sollicite ma perte), so that the Other may
rediscover itself there — that is anxiety. The desire of the Other does not
recognize me, as Hegel believed [. . .1 It challenges me (me met en
Cause), questioning me at the very root of my own desire as o, as causu
of this desire and not as object. And it is because this entails a relation
of antecedence, a temporal relation, that I can do nothing to break thk
hold other than enter into it. It is this temporal dimension that is
anxiety and that is also the dimension of analysis. (1.17.63)
i6z
The witch's letter
163
Appendix A
164
The witch's letter
But not so the Law itself, nor whoever acts on its authority.'0
The question raised by Lacan's conclusion is: how can one act on
the authority of a Law that derives, as it were, from a site from
which one is barred? How, unless it is through the bars
themselves, which demarcate an area in which we, as subjects,
first person plural or singular, never quite succeed in taking
(our) place. Let us therefore in conclusion, in lieu of a
conclusion, take a look through, and at, these bars, albeit in an
area that seems quite remote from that we have been discussing.
Peter Greenaway's film, The Draught man's Contract, tells the
enigmatic story of a cocky, successful young draughtsman,
Neville, who accepts an offer to make twelve sketches of the
estate of Lord Herbert, in exchange not just for money, but for
services to be rendered him by Lady Herbert. As his work
progresses, a number of strange, unaccountable objects crop up
in his, and our, field of vision, a field that is determined by an
apparatus that he carries around with him, and that he uses to
frame and construct his drawings. Wholly absorbed by his
work, and by his relation to Lady Herbert, Neville is taken
entirely by surprise when the daughter of Lady Herbert, Miss
Sarah Talman, suggests to him that the objects mentioned may
not be as inconsequential, nor his situation as simple, as he
seems to believe. On the contrary, she continues, these curious
objects could well be indications of a conspiracy to do away with
Lord Herbert, in which Nevile might now be involved,
however unwittingly.
What is of particular interest in the context of our discussion,
however, is the "theory" — Miss Talman's word — with which
she seeks to explain to her increasingly disconcerted listener,
"Partons de Ia conception de I'Autre comme du lieu du signifiant. Tout
énoncé d'autorité n'y a d'autre garantie que son énonciation méme, car II est
vain qu'il le cherche dans un autre signifiant, lequel d'aucune facon ne saurait
apparaItre hors de ce lieu. Ce que nous formulons a dire qu'il n'y a pas de
métalangage qui puisse être parle, plus aphoristiquement: qu'il n'y a pas
d'Autre de l'Autre. C'est en imposteur que se présente pour y suppleer, le
Legislateur (celui qui pretend enger Ia Loi). Mais non pas Ia Loi elle-même,
non plus que celui qui s'en autorise." Ecrita, p. 813. Sheridan, pp. 310—311.
The designation of the Legislator as an "impostor" goes back at least to
Rousseau's Social Contract. For a discussion of this text, see Paul de Man,
"Promises," in Allegories of Reading, Yale University Press: New Haven, 1979,
and Samuel Weber, "In the name of the law," Cardozo Review, vol. ii,
fl05. 5—6, july—August, 1990, esp. 1533—38.
165
Appendix A
just why and how he might make an easy prey for possible
conspirators:
Mr. Neville, I have come to the conclusion that a really intelligent man
would make a mediocre painter. For painting requires a certain
blindness, the partial refusal to take all the possibilities into account.
An intelligent man will know more about what he draws than what he
sees with his eyes, and in the space between knowing and seeing, he
feels himself more and more.. . confined, incapable of following out
an idea with any consequence, fearing that the judicious will not take
pleasure in his work, if, in addition to what he knows, he does not put
into it what they know. You, Mr. Neville, if you are an intelligent and
therefore a mediocre draughtsman, would have to welcome the fact
that a theory such as I have proposed could indeed be constructed
based upon the clues contained in your paintings. If, however, you are,
as I have heard people say, a talented draughtsman, then I could
imagine that you might assume that the objects which I have brought to
your attention testify to no plan, indicate no deviousness and do not
amount to any sort of accusation.
i66
The witch's letter
don't "fit in," that raise the issue of the frame by pointing
elsewhere, to another place, to the "space between knowing
and seeing" within which the "intelligent man" feels increas-
ingly "confined."
Anxiety, it may be recalled — Nietzsche, among others, made
the point — is related etymologically to the idea of "confine-
ment" (Angst, from Enge: narrow): to "lack," if you will, but
above all, to a lack of breath. Anxiety is perhaps what one feels
when the world reveals itself to be caught up in the space
between two frames: a doubled frame, or one that is split, who
can tell? Frames in which we are no less framed than is poor
Nevile.
A final remark. Toward the conclusion of his thesis on The
Concept of Anxiety, Kierkegaard comes up with a striking figure
to describe anxiety, "the pivot upon which everything turns:"11
Anxiety discovers destiny, but just when the individual wants to put
his trust in destiny, anxiety turns around and takes destiny away,
because destiny is like anxiety, and anxiety, like possibility, is a
"magic" picture.'2
The Danish word that is here rendered as "magic picture" is:
Heksebrev, literally: witch's letter. A "witch's letter" is a "set of
picture segments of people and animals that recombine when
unfolded and turned."13 If we ever get "beyond the limits of
anxiety," beyond transference, or to any of the other "beyonds"
one might conceive, we might well find a witch's letter waiting
there to greet us.
i 67
Appendix B
Lacan. J.-A. Miller, Lacan's son-in-law, and the Editions du Seuil, had
brought several charges against the association, APRES, for publishing
a transcribed version of the seminar of Jacques Lacan, on "Transfer-
ence," in its internal bulletin, Stécriture. [ . . .
x68
Psychoanalysis and criticism
question that makes the Paris case more than merely a "fait
divers," more, that is, than a French version of what in English
is called a "human interest story." Which is why this curious
affair merits consideration.
First, however, some necessary background information. The
association APRES, an acronym signifying "Association for the
Research and Establishment of the Seminars," was constituted
in 1983, two years after the death of Lacan, by researchers and
analysts including many former members of the Ecole Freudi-
enne de Paris, the institution founded by Lacan and then dis-
solved by him, amid general confusion and much protest. The
group described its purpose as that of "elaborating a theory of
the transition from the spoken to the written word of Lacan."
The results of its efforts are published in a bulletin which takes
its name from a word play of Lacan: "Stécriture." The groups
sees the "originality" of its "method" reflected in the produc-
tion of a "critical apparatus" and of a text, which, unlike the
authorized edition of Miller, does not efface the multiplicity of
sources that is at its origin. This multiple origin includes: the
stenographic record of Lacan's lectures, the notes of his
listeners, the many tape recordings that were made by them,
and, last but not least, the various interpretive interventions of
the editorial collective itself.
By thus retaining a certain textual plurality, or, if one prefers,
a certain intertextuality, in which not merely the speaker, Lacan,
is inscribed, but also his listeners and even certain of his
readers, Stécriture endeavors to produce "a collective version"
of the Seminar that is "as close as possible to Lacan."
The question, to be sure, is: just how close is close? Or rather,
given the nature of this particular case, just how close is just, or
at least, legal? How close can one get to Lacan without violating
French copyright law — this is the question that the editors, and
lawyer, of Stécriture seek to elaborate, if not to resolve.
"Stécriture does not pretend (pretend: claim) "to publish" Lacan
and thus to compete with the Editions du Seuil."2 But if
169
Appendix B
I 70
Psychoanalysis and criticism
'7'
Appendix B
172
Psychoanalysis and criticism
'73
Appendix B
as a work. Moreover, the form of the work is such that this knowledge
conserves a dimension of supposition.
'74
Psychoanalysis and criticism
'75
Appendix B
176
Psychoanalysis and criticism
poet himself is the speaker [there] and does not even attempt to suggest
to us that anyone but himself is speaking. But in what follows he
delivers his speech as if he himself were Chryses and tries as far as may
be to make us feel that not Homer is the speaker, but the priest, an old
man. And in this manner he has carried on nearly all the rest of his
narration about affairs in Ilium, all that happened in Ithaca, and the
entire Odyssey. (393a—b)8
As the possibility of such "mimetic" narration, poetry poses a
danger to the statesmen, the "guardians" who if they must
imitate, "should from childhood on imitate what is appropriate
to them." (395c) By "likening himself to another," by speaking
with the voice of another, the poet undermines the authority of
his discourse. The verdict is ironic, but without appeal:
If a man [. ] who was capable by his cunning of assuming every kind
. .
of shape and imitating all things should arrive in our city, bringing with
himself the poems which he wished to exhibit, we should fall down
and worship him as a holy and wondrous and delightful creature, but
should say to him that there is no man of that kind among us in our
city, nor is it lawful for such a man to arise among us, and we should
send him away to another city, after pouring myrrh down over his head
and crowning him with fillets of wool. . . (398a—398b)
Reading this passage today, we are liable to react with a
certain condescension, as though the irresponsibility of lan-
guage was no longer a problem for us, schooled as we are on
Bakhtin and Barthes, and protected by International Copyright
Conventions. Were we to react in this manner, however, we
Plato, The Collected Dialogues, ed. E. Hamilton and H. Carins, Pantheon Books:
New York, 1961, pp. 637—638.
I 77
Appendix B
would be pulling the wool over our eyes: the issues that
preoccupied Socrates and Plato are still very much with us. To
confirm this, we need only reflect for a moment on the
importance, in our own writing, on the one hand of quotation
marks, and on the other, of proper names, in particular those of
authors and titles. Without the latter, how could we identify
"works"; without the former, their meaning? Imagine what
would become of our jobs, and of our practice as teachers and
students, scholars and critics, were we no longer able to rely
upon quotation marks to distinguish direct from indirect dis-
course, or to demarcate the writing of others from what we
claim as our own?
For almost a century, reflection upon literature has been
occupied, and indeed increasingly so, with the problem of
authoritative discourse: from Henry James and Percy Bullock's
thematization of point of view to Wimsatt and Beardsley's
critique of the intentional fallacy; from Bakhtin's polyphonic-
dialogic theory of the novel, to Barthes' obituary of the author
and to the more cautious, more historical investigation of
Foucault, literary practice and critical theory have grown
increasingly suspicious of authorial positions and discourse.
Until fairly recently, however, criticism almost always stopped
short of reflecting upon the implications of such suspicions for
its own 'position' and project, and with good reason. For if the
"omniscient narrator" is at best unreliable and at worst an
illusion, what of the Critic? To what kind of authority can the
discourse of criticism legitimately lay claim?
The response most recently in vogue, in the US at least, of
certain neo-pragmatist critics such as Stanley Fish, is that it is
the "community of interpreters" alone that authorizes inter-
pretation. But such an answer merely begs the question it
pretends or claims to address. Constructing a collective subject
to serve as the authoritative instance accomplishes little, if that
subject is construed to have the same, self-identical, undivided
structure as the individual critic it is meant to supplant. For the
divisions with which we are confronted, today no less than in
the past, affect communities no less than individuals. The
question therefore to be addressed is not just: how does a
community constitute itself, but also: what does the notion of
community entail? Indeed, if we feel impelled to recur to this
178
Psychoanalysis and criticism
'79
Appendix B
i 8o
Psychoanalysis and criticism
i 8z
Index
i83
Index
184
This page intentionally left blank.