Grundfosliterature 3982251
Grundfosliterature 3982251
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98127059
English (GB) Installation and operating instructions
English (GB)
2
3. General description
English (GB)
Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are supplied
complete with collecting tank, pumps, level sensor, LC 221
controller and connection accessories.
The following gives a description of the components.
Pos. Description
1 Pump
2 Lifting eye for pumps
3 Nameplate
4 Venting port, DN 70 (outer diameter, 75 mm), open
5 Screw cap for pressure tube and tank inspection opening
6 Vertical inlet, DN 150 (seal is accessory)
7 Fixing point
Non-return butterfly valve, DN 80, with inspection cover
8
and drain screw to lift up the valve flap
Discharge adapter flange, DN 80, to pipe ∅110 with
9
flexible connection piece and 2 clamps
Side or top inlet, DN 50 (seals are accessory).
10
Socket for MD; connecting piece for MLD
Collecting tank with carrying handle moulded into tank
11
body
Port for manually operated diaphragm pump, 1 1/2".
12 Socket with seal for MD; connecting piece with flexible
connection hose and clamps for MLD
13 Horizontal inlet, DN 100 (seal is accessory)
Adjustable inlet disk, DN 100
14
(DN 150 optional as accessory)
15 Separate inspection cover
3
3.1 Applications 5.1 Lifting station
English (GB)
Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are designed for The Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations are supplied
the collection and pumping of domestic wastewater with no free complete with two single- or three-phase submersible pumps
flow to sewer level. Grundfos Multilift MD and MLD lifting stations connected to the LC 221 controller incorporating a level sensor.
are designed for the collection and pumping of the following
Type key, lifting station
liquids:
• domestic wastewater, including grey wastewater without Example M L D .22 .3 .4
faeces, black wastewater with faeces (discharge from water
Multilift lifting station
closets)
L = large tank
• sludge-containing water.
D = 2 pumps
The lifting stations are capable of pumping liquids containing
Output power, P2 / 100 (W)
fibres, textiles, faeces, etc., below sewer level from multi-family
houses, offices, schools, hotels, restaurants, public areas and 1 = single-phase motor
other commercial buildings and similar industrial applications. 3 = three-phase motor
Do not pump rainwater with the Multilift MD and MLD lifting 2 = 2-pole motor
stations for these two reasons: 4 = 4-pole motor
• The motors of the lifting stations are not designed for Nameplate, lifting station
continuous operation which may be necessary in case of
heavy rainfall.
• Rainwater must not be discharged into a lifting station inside a
building according to EN 12056-4.
1
If in doubt, please contact Grundfos for advice. DK - 8850 Bjerringbro, Denmark
2 Typ
Do not discharge the following substances/types of wastewater 10
via a lifting station: 3 Prod.-Nr.
11
• solid matter, tar, high content of sand, cement, ash, cardboard, P. c. Serial no.
4 12
debris, garbage etc. f Hz Qmax m 3/h
5 13
• wastewater from sanitary installations situated above the flood Phases Hmin m
level (this must be drained away via a free-flow drainage 6 14
U V Hmax m
system according to EN 12056-1). 15
7 I1/1 A T Med C
• wastewater containing hazardous substances such as greasy max
16
8
wastewater from large-scale catering establishments. P1 kW T Amb
max C
17
For drainage of greasy wastewater, use a grease separator G kg
96075419
kitchen and the Multilift MD or MLD. 20
Made in Germany
18
4. Transportation and storage 9
Note Lift the lifting station by the collecting tank. 2 Product number
3 Production code (year/week)
For long periods of storage, the LC 221 controller must be
protected against moisture and heat. 4 Frequency [Hz]
After a long period of storage, the pumps must be inspected 5 Number of phases + voltage [V]
before they are started up again. Make sure that the impellers 6 Voltage [V]
can rotate freely. 7 Full-load current [A]
8 Motor input power P1 [kW]
5. Product description
9 EAC and CE mark
The MD and MLD Multilift lifting stations are described in the
following sections: 10 Duty type
• section 5.1 Lifting station describing the lifting station with 11 Serial number
collecting tank, pumps, non-return valve and level sensor 12 Maximum flow rate [m3/h]
• section 5.2 LC 221 controller describing the controller as well 13 Minimum head [m]
as the functions and operation of the controller.
14 Maximum head [m]
In section 7. Installation of lifting station and the following
15 Maximum liquid temperature [°C]
sections, the above components are described as one unit.
16 Maximum ambient temperature [°C]
17 Weight [kg]
18 European norm identification code
19 Notified Body
20 Reference number for the Declaration of Performance
4
5.1.1 Collecting tank
English (GB)
The gas-, odour- and pressure-tight collecting tank is made of
wastewater resistant polyethylene (PE) and has all necessary
ports for the connection of inlet pipes, discharge pipe, venting http://net.grundfos.com/qr/i/98288126
pipe and a manually operated diaphragm pump, which is
available as an accessory.
The MD collecting tank has a turnable, eccentric disk in the 5.1.3 Shaft seal
back allowing adjustment of the inlet to any height between 180
and 315 mm above the floor. The most common heights are The pumps have three shaft seals, the oil chambers in between are
marked beside the inlet. See section 7.3 Procedure for filled for life and therefore require no maintenance.
installation of lifting station. For replacement in case of service, please see service
instructions.
Furthermore, the MD collecting tank offers four horizontal inlets in
the sides (2 x DN 100 and 2 x DN 50) and three vertical inlets at 5.1.4 Motor cable
the top of the tank (2 x DN 150 and 1 x DN 50). The centres of the The motor cable is fitted to the motor via a cable entry.
horizontal inlets are 120 mm (DN 50) and 250 mm (DN 150) The enclosure class is IP68. The length of the cable is either 4 m
above the floor. or 10 m.
The side and back inlets 180 and 250 mm above the floor are for Nameplate, motor
direct connection to wall-hung or floor-standing toilet according to
EN 33 and EN 37. Further sanitary appliances can be connected
to the other ports.
The MLD collecting tank offers one vertical inlet, DN 50, at the
top of the tank and one vertical inlet, DN 150, in the stepped part 1 DK - 8850 Bjerringbro, Denmark
98189706
MLD Made in Germany 15
Setting to the relevant start inlet level must be made during the 1 Product number and model
start-up phase via the setup menu. See section 6.2 Setup menu. 2 Production code (year/week)
The first step after power supply connection is a start-up phase 3 Frequency
with level setting. 4 Number of phases
To minimise sedimentation, the tank bottom is chamfered to lead 5 Rated voltage
the wastewater to the pump. 6 Rated current
5.1.2 Pumps 7 Input power
The pump impellers are designed as free-flow vortex impellers, 8 Shaft power
ensuring almost unchanged performance throughout the entire 9 Serial number
life of the pump. The stator housing of the motor is made of cast 10 Operating mode
iron. The pump has a mechanical shaft seal.
11 Power factor
See more technical data in section 12. Technical data.
12 Rated speed
Single-phase motors are protected by a thermal switch in the
13 Insulation class
windings and run via a capacitor inside the controller cabinet.
14 Weight
Three-phase motors are protected by a thermal switch in the
windings and an additional thermal circuit breaker in the cabinet 15 Production country
of Multilift MD/MLD22, 24, 32 and 38 to cut out the motor in case
of overload.
If the phase sequence for three-phase pumps is wrong, the
controller will indicate fault and prevent the pump(s) from starting.
For correction of phase sequence, see fig. 14. For direction of
rotation, see section 10.2 Motor.
If the motor is overloaded, it will stop automatically.
Note When it has cooled to normal temperature, it will
restart automatically.
Performance curves are available in the databooklet, which you
can download via the QR code or link below:
5
5.1.5 Non-return valve 5.2 LC 221 controller
English (GB)
The DN 80 non-return valve includes a drain screw to lift up the The LC 221 is a level controller specially designed for controlling
internal flap in order to drain the discharge pipe in case of and monitoring the Grundfos lifting stations, Multilift MD and
maintenance or service. The valve is designed and tested MLD. The basis for the control is the signal received continuously
according to EN12050-4. See fig. 5. from the piezoresistive, analogue level sensor.
The level controller switches the MD and MLD Multilift pumps on
Loosen the lock nut a little before turning the drain
Note screw. and off according to the liquid level measured by the level sensor.
When the first start level is reached, the first pump will start, and
when the liquid level has been lowered to the stop level, the pump
will be stopped by the controller. If the liquid level rises up to the
second start level, the second pump will also start, and when the
liquid level has been lowered to the stop level, the pumps will be
stopped by the controller.
Starts alternate between the two pumps.
In case of pump failure in one pump, the other pump will take
over (automatic pump changeover).
An alarm will be indicated in case of high water-level in the tank,
pump failure, etc.
Furthermore, the level controller has many more functions as
described below.
TM051530 2911
6
• setting of delay times: Type key, LC 221 controller
English (GB)
– stopping delay (time from the stop level is reached till the
pump is stopped) - reduces water hammer if pipes are long Example LC 221 .2 .230 .1 .10 .30
– starting delay (time from the start level is reached till the LC 221 = controller type
pump is started)
1 = one-pump controller
– alarm delay (time from a fault appears till an alarm is 2 = two-pump controller
indicated). This prevents short-time high-level alarm in case
Voltage [V]
of temporary high inflow to the tank.
• automatic current measurement for alarm indications 1 = single-phase
3 = three-phase
• setting of current values:
Max. operating current [A]
– overcurrent (preset)
– rated current (preset) Capacitors [μF]
– dry running current (preset). Starting method:
[ ] = DOL
• operating indication of:
SD = Star-delta
– operating mode (auto, manual)
– operating hours Nameplate, LC 221 controller
– impulses (number of starts) The controller type, voltage variant, etc. are stated in the type
designation on the nameplate situated on the side of the
– highest measured motor current.
controller cabinet.
• alarm indication of:
– pump status (running, fault)
– phase sequence failure and missing phase 1
9
– thermal-switch failure 2
– high-water alarm (5 seconds delay) Type LC 221.1.230.1.10.30/150 MPU 10
3
Prod.-No. 98189707 V01
– time for service/maintenance (selectable). 4 11
P.c. 1221 Serial no. 0012
• selection of automatic alarm resetting 5 12
Phases 1 U 220-240 V
• fault log of up to 20 alarms 6 IPump max 10 A Pmax 3 W 13
• selection between different start levels 7 Ucontact max 250 V Icontact max 2 A 14
• selection of maintenance interval (0, 3, 6 or 12 months). 8 IFuse max 16 A G 5.2 kg 15
O O
TAmb min 0 C TAmb max 40
As standard, the LC 221 has four potential-free outputs for: C
TM054782 3311
16
Ic < 10 kA f 50 Hz
– pump running IP55
98189707
– pump failure
Made in Germany
– high water-level alarm
– common fault.
Fig. 8 Example of an LC 221 nameplate
Furthermore, LC 221 has six digital inputs for the following
functions:
– connecting an analogue sensor (4-20 mA or 0-5 V) Pos. Description
– connecting up to four level switches and pressure sensors 1 Type designation
instead of analogue sensor. An additional float switch can 2 Product number
be connected to the alarm input as backup for the analogue
3 Production code (year, week)
sensor.
– connecting a separate level switch to be used for flood 4 Number of phases
detection outside Multilift MD or MLD. Lifting stations are 5 Maximum pump input current
often installed in a sump inside the basement - the lowest 6 Maximum voltage at potential-free contact
point in the building. In case of e.g. groundwater inflow or
7 Maximum backup fuse
water pipe burst, an alarm will be indicated by the controller.
– connecting a piezoresistive pressure sensor PCB 8 Minimum ambient temperature
(pre-assembled) 9 Version
– connecting an external alarm reset 10 Serial number
– connecting the thermal switch of the motor. 11 Rated voltage
For updates and further adjustments, a PC Tool can be 12 Power consumption
connected. See service instructions.
13 Maximum current at potential-free contact
To allow for the situation that the normal power supply should fail,
a battery (accessory) can be installed which activates an acoustic 14 Weight
alarm (buzzer). The buzzer is activated as long as the fault exists. 15 Maximum ambient temperature
It cannot be reset. 16 Frequency
In case of sectional power failure, the common alarm output
which is a potential-free changeover contact can be used to
forward the alarm signal to a control room by means of an
external power source.
7
5.2.1 Design Display (pos. 1)
The display shows all relevant operating data and fault indications.
English (GB)
8
5.2.3 Internal layout of LC 221
English (GB)
Figure 10 shows the internal layout of LC 221.
X5
7
7
20
>20
9
6. Operating LC 221 controller
English (GB)
The table below describes the symbols shown in the display as well as the corresponding functions and indications.
The symbol is visible when the setup menu is locked. This prevents unauthorised persons from
Settings locked
making changes to the settings. To unlock the buttons, enter the code 1234.
Automatic operating The symbol is visible when the level controller is in automatic mode, i.e. when the selector switch
mode is in position AUTO.
The symbol is visible when there is information about faults, operating hours, number of starts,
max. current of pump. The symbol will be visible if the level controller detects a fault and the fault
Information
will be written into the fault log. After you have entered the fault log, the symbol will switch off.
See section 6.3 Information menu.
The setup menu holds information about setup for start level, rated current, the stop-, start- and alarm
Setup delay, selection of maintenance interval, reset (automatic or manual) and reset back to factory
settings. For the procedure and a description of the settings, see section 6.2 Setup menu.
The symbol is visible if an alarm situation occurs. The type of alarm will appear from the
Alarm
information menu. The symbol disappears when the fault has disappeared.
Impulse counter The symbol is visible when the number of starts in the information menu is shown in the display.
The symbol is visible when the operating hours in the information menu and the delays set in the
Settable times and fault
setup menu are shown in the display. The symbol flashes when max. operating time has been
indication
exceeded.
10
Symbol Function Description
English (GB)
In automatic mode, faults are indicated by means of a code, and in normal operation these two
values are shown:
• the liquid level in the tank, if the pump is not running
• the current consumption, if the pump is running. If both pumps are running, the current
consumption shown is the value for both pumps.
In the information menu, the following information is indicated:
• fault codes
• operating hours
Values in the form of • impulses
digits
• max. measured motor current.
In the setup menu, the following information is indicated:
• set start level
• set delays
• set currents
• sensor calibration (presettings for piezoresistive level sensor)
• service intervals
• total reset to factory settings.
Pump operation and The symbol is visible when pump 1 is running and flashes when pump 1 has a fault. In case of
pump fault in pump 1 fault, it can be combined with other symbols or fault codes in the display.
Pump operation and The symbol is visible when pump 2 is running and flashes when pump 2 has a fault. In case of
pump fault in pump 2 fault, it can be combined with other symbols or fault codes in the display.
The symbol is visible if the motor temperature exceeds the permissible value and the thermal
Thermal-switch failure
switch cuts out the pump.
High-water alarm The symbol is visible if the liquid level in the tank reaches max. level.
Liquid level The symbol is visible when the current liquid level is indicated in the middle of the display.
11
6.2 Setup menu The following settings can be made:
English (GB)
All settings are preset except for the start level. The start level • start level
depends on the inlet height and must be set during the start-up • rated current
phase. See section 8.4 Setting of LC 221. However, in case • stop delay
adjustments are required, settings can be made via the setup
• start delay
menu. To open the setup menu, mark the symbol using the
button and press the button . Navigate through the menu by • alarm delay
means of the buttons and . Select the desired menu item by • time for maintenance
pressing the button . Enter values or select settings from a list • alarm reset (manually or automatically)
by means of the buttons and . Save the settings by pressing • reset to factory settings.
the button . See also fig. 12.
Setup menu
180
L_01 Start level [mm] 250
315
Manual/
A_01 Reset alarm Automatic
12
6.3 Information menu In the information menu the following data can be read:
English (GB)
All status data and fault indications can be seen in the information • fault indications
menu. The information menu can be seen in all operating modes • operating hours
(ON-OFF-AUTO). To open the information menu, mark the • number of starts
symbol using the button and press the button .
• max. measured motor current.
Navigate through the menu by means of the buttons and .
Select the desired menu item by pressing the button .
See also fig. 13.
Information menu
20 faults from 01 to 20
20 F006 …
F_01 Fault LOG 01 F002
13
6.4 Description of fault indications
English (GB)
If a fault occurs, the symbol will be visible, an audible alarm will be given by the buzzer and the fault code will be written by means of
the 14-segment characters in the display. To see the kind of fault, if it is automatically reset and the code is not longer visible, open the
fault log (see fig. 13). When you leave the fault log, the symbol will disappear.
The last 20 faults are stored in the fault log as fault codes. The meaning of the fault codes are described in the table below:
Reset of
Fault Displayed Flashing fault
Meaning Description
code text symbols indications
Auto Man
F003 High liquid level F003 ● ● The liquid level is high in relation to preset value.
Overtemperature, Motor thermal switches connected to the controller will stop pump 2
F006 TEMP ● ●
pump 2 in case of overheating.
14
If a fault occurs, the red LED will flash, the symbol will be
English (GB)
visible and the fault will be added to the fault log.
Furthermore,Hthe buzzer will be activated, the symbol will be
visible, the corresponding symbols will flash and the fault code
will be displayed. When the fault has disappeared or has been
removed, the controller will automatically switch to normal
operation again. However, the controller enables resetting of the
fault indication (visible and acoustic alarms) either manually
(Man) or automatically (Auto).
If manual resetting was selected in setup menu, the acoustic
alarm and red LED can be reset by pressing the button .
The fault indication will be reset when the fault has disappeared,
has been removed or the ON-OFF-AUTO switch has been set to
OFF position.
You can get an overview of faults in the fault log in information
menu.
The symbol will be visible as long as the fault log is open.
If automatic resetting was selected in menu setup, the red LED
and the symbol will disappear, and the buzzer will be
deactivated again after the fault has disappeared, has been
removed or the ON-OFF-AUTO switch has been set to OFF
position. However, even if automatic resetting was selected,
some of the fault indications have to be reset manually.
See the table above.
Every 30 minutes the fault indication will be written from the
short-term memory into the long-term memory.
TM05 3455 0616
15
7. Installation of lifting station
English (GB)
6 5
Fig. 16 Installation sketch, Multilift MLD
16
7.2 Guidelines for installation of lifting station 7.3 Procedure for installation of lifting station
English (GB)
The guidelines for correct mechanical installation of lifting station 7.3.1 Inlet pipe connections, Multilift MD
are according to EN 12056-4.
1. Check the scope of delivery.
See section 7.1.1 Installation sketches. For scope of delivery see section 2. Scope of delivery.
• Install the lifting station in a properly lit and vented room with 2. Prepare the adjustable inlet on the back of Multilift MD.
60 cm free space around all parts to be serviced and operated. The turnable inlet disk has a DN 100 inlet and allows the inlet
• Provide a pump sump below the floor level. If a lifting station is height to be adjusted to any height between 180 and 315 mm
installed in a basement with the risk of penetrating above floor level. The most common heights, 180, 250 and
groundwater, it is advisable (in certain countries required) to 315 mm, are marked beside the inlet. See fig. 17. An inlet disk
install a drainage pump in a separate pump sump below floor with a DN 150 inlet is available as an accessory. See fig. 18.
level in order to drain the room. See figures 15 and 16. The screws around the outer ring of the inlet disk are not fully
tightened allowing the inlet disk to be turned. This will allow
The collecting tank, pump and cables may be flooded the inlet to be adjusted to the desired inlet height. When the
Note (max. 2 m for 7 days). desired inlet height has been set, tighten all screws.
All screws must be tightened to max. 9 Nm.
The controller must be installed in a dry and well
Caution
ventilated place. Before connecting Multilift MD, consider that when
• All pipe connections must be flexible to reduce resonance. turning the inlet disk to fit to the height of the inlet
Note pipe, the lifting station and the discharge will move
• Lifting stations must be secured against uplift and twist.
sideways accordingly (max. 72.5 mm). See fig. 17.
• All discharge pipes from lifting station, diaphragm pump and
drainage pump must have a bend above the local backwater
level. The highest point of the bend/reversed water seal must
be above street level. See figures 15 and 16.
• For discharge pipes, DN 80 and upwards, install an isolating
valve in the discharge pipe. Also provide an isolating valve in
the inlet line.
• Surface water must not be discharged into the lifting station
inside the building. It must have its own pumping station
outside the building.
• Lifting stations must be provided with an approved non-return
valve according to EN 12050-4.
• The volume of the discharge pipe above the non-return-valve
up to the backwater level must be smaller than the effective
tank volume.
• In general, a lifting station for black wastewater must be
17
4. Prepare the connection for diaphragm pump (optional).
Use cup drill, ∅43, for DN 50 connection socket. To avoid
English (GB)
18
7.3.2 Inlet pipe connections, Multilift MLD 4. Fix the tank to the floor.
English (GB)
1. Check the scope of delivery.
For scope of delivery, see section 2. Scope of delivery.
2. Prepare the ∅150 inlet.
Use a cup drill ∅150 to drill out the hole along the recessed
line. See fig. 21. The tank minimum inlet level for MLD is
approximately 560 mm. See fig. 23.
3. Prepare the additional ∅50 inlet.
Cut along the stepped line of the ∅50 inlet port on top of the
tank.
8.1 Location
Warning
When drilling the holes, take care not to damage any
cables or water and gas pipes. Ensure a safe
installation.
Proceed as follows:
• Mount LC 221 on a plane wall surface.
TM05 1866 3811
19
8.4 Setting of LC 221
English (GB)
20
8.5 Wiring diagrams
English (GB)
TM05 3595 1612
Fig. 29 Wiring diagram, three-phase Multilift MD/MLD.22.3.4
with contactors
21
9. Startup 10. Maintenance and service
English (GB)
22
10.1 Mechanical maintenance
English (GB)
• Remove possible deposits and/or sludge build-up in the
collecting tank.
• Remove any blockages on the inlet side of the lifting station.
A blockage will typically be a large solid object.
• Check and replace the gaskets of connections at valves, etc.,
if necessary.
• Check the tank for cracks and deformations. These may occur
in case of faulty assembly and therefore excessive stress on
the tank.
Note: The above list is not complete. The lifting station may be
installed in environments which require thorough and frequent
maintenance.
10.2 Motor
Check the direction of rotation of the pump in the following way:
• Turn off the power.
• Unscrew the lifting eye on top of motor. See fig. 31.
TM05 0338 1011 Fig. 33 Vent holes in pump housing and collecting tank
23
10.4 Cleaning the level sensor
English (GB)
Warning
If a Multilift lifting station has been used for a liquid
which is injurious to health or toxic, it will be
classified as contaminated.
If Grundfos is requested to service the lifting station, Grundfos
must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before
the lifting station is returned for service. Otherwise Grundfos can
refuse to accept the lifting station for service.
Lifting stations which have been in contact with the pumped liquid
must be thoroughly cleaned before they are returned to Grundfos.
Any costs of returning the lifting station are to be paid by the
customer.
However, any application for service (no matter to whom it may
be made) must include details about the pumped liquid if the
lifting station has been used for liquids which are injurious to
health or toxic.
24
11. Fault finding
English (GB)
Warning
Before carrying out any work on lifting stations used for pumping liquids which might be hazardous to health, make sure that
the lifting station has been thoroughly flushed with clean water and that the discharge pipe has been drained. Rinse the parts
in water after dismantling. Make sure that the isolating valves have been closed. The work must be carried out in accordance
with local regulations.
Before making any connections in the LC 221 or work on lifting stations, etc., it must be ensured that the power supply has
been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
25
12. Technical data 12.4 LC 221 controller
English (GB)
Component Material
Pump housing Cast iron
Impeller PPE+PS
Stainless steel,
Pump shaft
DIN W.-Nr. 1.4301
Motor cable Polychloroprene
O-rings NBR rubber
13. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an The crossed-out wheelie bin symbol on a product
environmentally sound way: means that it must be disposed of separately from
1. Use the public or private waste collection service. household waste. When a product marked with this
2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company symbol reaches its end of life, take it to a collection
point designated by the local waste disposal
or service workshop.
authorities. The separate collection and recycling of such
products will help protect the environment and human health.
26
Appendix 1
Appendix
Fig. A - Dimensional sketches - MD
27
Fig. B - Dimensional sketches - MLD
Appendix
28
Argentina Denmark Latvia Slovenia
Grundfos companies
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS DK A/S SIA GRUNDFOS Pumps Latvia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Martin Bachs Vej 3 Deglava biznesa centrs Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Industrial Garin DK-8850 Bjerringbro Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Phone: +386 (0) 1 568 06 10
1619 Garín Pcia. de B.A. Tlf.: +45-87 50 50 50 Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Telefax: +386 (0)1 568 06 19
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +45-87 50 51 51 Fakss: + 371 914 9646 E-mail: [email protected]
Telefax: +54-3327 45 3190 E-mail: [email protected]
www.grundfos.com/DK Lithuania South Africa
Australia GRUNDFOS Pumps UAB GRUNDFOS (PTY) LTD
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Estonia Smolensko g. 6 Corner Mountjoy and George Allen Roads
P.O. Box 2040 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ LT-03201 Vilnius Wilbart Ext. 2
Regency Park Peterburi tee 92G Tel: + 370 52 395 430 Bedfordview 2008
South Australia 5942 11415 Tallinn Fax: + 370 52 395 431 Phone: (+27) 11 579 4800
Phone: +61-8-8461-4611 Tel: + 372 606 1690 Fax: (+27) 11 455 6066
Telefax: +61-8-8340 0155 Fax: + 372 606 1691 Malaysia E-mail: [email protected]
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
Austria Finland 7 Jalan Peguam U1/25 Spain
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. OY GRUNDFOS Pumput AB Glenmarie Industrial Park Bombas GRUNDFOS España S.A.
Grundfosstraße 2 Trukkikuja 1 40150 Shah Alam Camino de la Fuentecilla, s/n
A-5082 Grödig/Salzburg FI-01360 Vantaa Selangor E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +358-(0) 207 889 500 Phone: +60-3-5569 2922 Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +60-3-5569 2866 Telefax: +34-91-628 0465
France
Belgium Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Mexico Sweden
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Parc d’Activités de Chesnes Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB
Boomsesteenweg 81-83 57, rue de Malacombe C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
B-2630 Aartselaar F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal
Tél.: +32-3-870 7300 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Tel.: +46 31 332 23 000
Télécopie: +32-3-870 7301 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Apodaca, N.L. 66600 Telefax: +46 31 331 94 60
Phone: +52-81-8144 4000
Belarus Germany Telefax: +52-81-8144 4010 Switzerland
Представительство ГРУНДФОС в GRUNDFOS GMBH GRUNDFOS Pumpen AG
Минске Schlüterstr. 33 Netherlands Bruggacherstrasse 10
220125, Минск 40699 Erkrath GRUNDFOS Netherlands CH-8117 Fällanden/ZH
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Veluwezoom 35 Tel.: +41-44-806 8111
«Порт» Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 1326 AE Almere Telefax: +41-44-806 8115
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 e-mail: [email protected] Postbus 22015
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Service in Deutschland: 1302 CA ALMERE Taiwan
E-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Tel.: +31-88-478 6336 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Telefax: +31-88-478 6332 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Bosnia and Herzegovina Greece E-mail: [email protected] Taichung, Taiwan, R.O.C.
GRUNDFOS Sarajevo GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +886-4-2305 0868
Zmaja od Bosne 7-7A, 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand Telefax: +886-4-2305 0878
BH-71000 Sarajevo P.O. Box 71 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
Phone: +387 33 592 480 GR-19002 Peania 17 Beatrice Tinsley Crescent Thailand
Telefax: +387 33 590 465 Phone: +0030-210-66 83 400 North Harbour Industrial Estate GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
www.ba.grundfos.com Telefax: +0030-210-66 46 273 Albany, Auckland 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
e-mail: [email protected] Phone: +64-9-415 3240 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Hong Kong Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +66-2-725 8999
Brazil GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +66-2-725 8998
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Unit 1, Ground floor Norway
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Turkey
630 29-33 Wing Hong Street & Strømsveien 344 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
CEP 09850 - 300 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Postboks 235, Leirdal Gebze Organize Sanayi Bölgesi
São Bernardo do Campo - SP Kowloon N-1011 Oslo Ihsan dede Caddesi,
Phone: +55-11 4393 5533 Phone: +852-27861706 / 27861741 Tlf.: +47-22 90 47 00 2. yol 200. Sokak No. 204
Telefax: +55-11 4343 5015 Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Bulgaria Hungary Poland Telefax: +90 - 262-679 7905
Grundfos Bulgaria EOOD GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. E-mail: [email protected]
Slatina District Tópark u. 8 ul. Klonowa 23
Iztochna Tangenta street no. 100 H-2045 Törökbálint, Baranowo k. Poznania Ukraine
BG - 1592 Sofia Phone: +36-23 511 110 PL-62-081 Przeźmierowo Бізнес Центр Європа
Tel. +359 2 49 22 200 Telefax: +36-23 511 111 Tel: (+48-61) 650 13 00 Столичне шосе, 103
Fax. +359 2 49 22 201 Fax: (+48-61) 650 13 50 м. Київ, 03131, Україна
email: [email protected] India Телефон: (+38 044) 237 04 00
GRUNDFOS Pumps India Private Limited Portugal Факс.: (+38 044) 237 04 01
Canada 118 Old Mahabalipuram Road Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. E-mail: [email protected]
GRUNDFOS Canada Inc. Thoraipakkam Rua Calvet de Magalhães, 241
2941 Brighton Road Chennai 600 096 Apartado 1079 United Arab Emirates
Oakville, Ontario Phone: +91-44 2496 6800 P-2770-153 Paço de Arcos GRUNDFOS Gulf Distribution
L6H 6C9 Tel.: +351-21-440 76 00 P.O. Box 16768
Phone: +1-905 829 9533 Indonesia Telefax: +351-21-440 76 90 Jebel Ali Free Zone
Telefax: +1-905 829 9512 PT. GRUNDFOS POMPA Dubai
Graha Intirub Lt. 2 & 3 Romania Phone: +971 4 8815 166
China Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, GRUNDFOS Pompe România SRL Telefax: +971 4 8815 136
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Jakarta Timur Bd. Biruintei, nr 103
10F The Hub, No. 33 Suhong Road ID-Jakarta 13650 Pantelimon county Ilfov United Kingdom
Minhang District Phone: +62 21-469-51900 Phone: +40 21 200 4100 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Shanghai 201106 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Telefax: +40 21 200 4101 Grovebury Road
PRC E-mail: [email protected] Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +86 21 612 252 22 Ireland Phone: +44-1525-850000
Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Russia Telefax: +44-1525-850011
Unit A, Merrywell Business Park ООО Грундфос Россия
COLOMBIA Ballymount Road Lower ул. Школьная, 39-41 U.S.A.
GRUNDFOS Colombia S.A.S. Dublin 12 Москва, RU-109544, Russia GRUNDFOS Pumps Corporation
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Phone: +353-1-4089 800 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 9300 Loiret Blvd.
Chico, Telefax: +353-1-4089 830 Факс (+7) 495 564 8811 Lenexa, Kansas 66219
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. E-mail [email protected] Phone: +1-913-227-3400
1A. Italy Telefax: +1-913-227-3500
Cota, Cundinamarca GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Serbia
Via Gran Sasso 4 Grundfos Srbija d.o.o. Uzbekistan
Phone: +57(1)-2913444
I-20060 Truccazzano (Milano) Omladinskih brigada 90b Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Telefax: +57(1)-8764586
Tel.: +39-02-95838112 11070 Novi Beograd Representative Office of Grundfos
Croatia Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Phone: +381 11 2258 740 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Telefax: +381 11 2281 769 38a, Oybek street, Tashkent
Buzinski prilaz 38, Buzin Japan www.rs.grundfos.com Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
HR-10010 Zagreb GRUNDFOS Pumps K.K. 3291
Phone: +385 1 6595 400 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Singapore Факс: (+998) 71 150 3292
Telefax: +385 1 6595 499 Hamamatsu GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
www.hr.grundfos.com 431-2103 Japan 25 Jalan Tukang Addresses Revised 14.03.2018
Phone: +81 53 428 4760 Singapore 619264
GRUNDFOS Sales Czechia and Telefax: +81 53 428 5005 Phone: +65-6681 9688
Slovakia s.r.o. Telefax: +65-6681 9689
Čajkovského 21
Korea
779 00 Olomouc
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. Slovakia
6th Floor, Aju Building 679-5 GRUNDFOS s.r.o.
Phone: +420-585-716 111
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Prievozská 4D
Seoul, Korea 821 09 BRATISLAVA
Phone: +82-2-5317 600 Phona: +421 2 5020 1426
Telefax: +82-2-5633 725 sk.grundfos.com
ECM: 1217058
98127059 1218
www.grundfos.com
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. © 2018 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.