Goodrich Chinese Language Lessons PDF
Goodrich Chinese Language Lessons PDF
º:
a twº
-
///
* @1 7
A a 7 a s scº E N T 1A v E mi r as
J–1–7–
-Pºetra. ( &zºna- Ga (6 a
JT
c. tº cſ cº- -
# X #J #
HUA-WEN-CHU-CHIEH
Chineſe
Language
Leſſonſ
126
P),
|| 2.5
E (o
P33
Copyright 1943 by
California College in China Foundation, Incorporated
704 South Spring Street, Los Angeles, California
&
A.
* º
S (a
----
-
4s
º, */
CONTENTS
Peking, Sound Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frontispiece
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Lesson I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lesson II . . . . . . . . . . . -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Lesson III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lesson TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lesson V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lesson VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lesson VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lesson VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lesson DX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lesson X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lesson XI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lesson XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lesson XIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lesson XIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lesson XV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lesson XVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lesson XVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lesson XVIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lesson XIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lesson XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lesson XXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lesson XXII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lesson XXIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lesson XXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lesson XXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lesson XXVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Lesson XXVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lesson XXVIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lesson XXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lesson XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lesson XXXI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lesson XXXII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Lesson XXXIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Lesson XXXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lesson XXXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
iii
Lesson XXXVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
iV
INTRODUCTION
a primer of the national language of China, Kuo-yū. While
This text is
China has many dialects along the Southeast coast, the national language is
used throughout central, northern, and western China. Some 300,000,000 people
Speak Kuo-yü. No other language is spoken by such a large number. Spoken
Chinese has more users than has spoken English, French, German, Spanish,
or Russian. This language in the past has sometimes been called “Mandarin.”
These lessons are the result of three decades of teaching this material
to Americans in Peiping. The words and phrases used are those occurring
continually in daily conversation, and are met with on every page of printed
Chinese. This material may wellbe called “Basic Chinese.” With the oral,
aural, visual,and writing mastery of this material, a student is well on the
way toward fluency in Chinese.
The Sounds of any spoken language can be learned accurately only from
the mouths of teachers or from well-prepared phonograph records. Descrip
tions of the phonetics of a language, especially those telling how the sounds
are produced by the vocal organs, make careful attention in such study more
intelligent and effective. There are some forty different sounds in spoken
Chinese. All of these sounds differ from English sounds. Most students have
difficulty with only a dozen or so of the sounds, and instruction in pronuncia
tion should be largely centered on the difficult sounds.
“Foreign accent” in speaking a language refers chiefly, not to accent or
stress, but rather to the foreign sounds used instead of the correct sounds of
that language. Since the sounds of English and Chinese are not identical, though
many of them are similar, it is necessary for the student to form new habits
of Speech and to make every effort to acquire the correct Chinese sounds. This
cannot be done immediately. Time and much drill are necessary, but the re
sults justify the effort.
There are no inherentlydifficult sounds in any language. Sounds really
hard to pronounce would not survive. The difficulty comes from the fact that
the habits of speech in one language are bad for another language, and in
learning a new language it is necessary to form new habits. Habit-forming
takes time. The effort should be continued until the student is able to produce
the new Sounds without facial contortion. Such effort, when successful, makes
one’s speech acceptable to the native users of the new language. The use of the
eyes in carefully observing the teacher's face, lips, and tongue is important
in language study.
The student is advised to give careful heed to the aspirate mark
(*)
which
follows such stop consonants as ch, and ts. Where this indication
k,
p,
t,
is
given the stop consonant is followed by a strong flow of breath. Where the
aspirate is not given, the stop consonant is entirely unaspirated and is also
not vocalized; that is, there is no vibration of the vocal cords. In transcribing
the romanization, never fail to indicate the aspirate mark when it is called for.
The following generalizations are helpful in indicating the organic basis
or normal pose in the speaking of Kuo-yü:
1. The lower jaw is held back.
2. The tongue position is more to the front than in English.
3. Aspirated consonants are more strongly aspirated than in English.
4. The unaspirated consonants have absolutely no breath and also no voice.
They consist of a double stop; the vocal cords are held together while the stop
is being made by the lips in p or by the tongue in tand k. Both stops are opened
at the same time and the vibration of the vocal cords for the vowel begins im
mediately.
5. The vocal organs are very tense.
6. To stress any word in a sentence the word is not given with more force
but all the elements of its “tone” are brought out more fully.
7. When a Pekingese hesitates for a word he cannot recall, he does not
say “er” as English-speaking people do but draws out the last syllable, says
“a,” or repeats some common phrase such as “che ko” or “na ko.” The
common use of “er” in English is due to the general laxness of the vocal
organs in Speaking that language; since in Chinese the vocal organs are not
lax, this sound Seldom occurs.
In English there are about 1,200 different syllables. In the national language
of China there are about 400 different syllables and, since Chinese words are
monosyllabic, this means there are many homophones, or words of identical
pronunciation. In actual use, many words are really made by combining two or
more of the monosyllabic words. Further variety is provided also by the four
tones of the national language.
~. The word “tone,” as applied to the Chinese language, is often misleading
because the first, second, third, and fourth tones differ not merely in pitch but
in length and force or stress as well. In the case of some syllables, especially
the diphthongs, there is a variation also in the vowel sound. This variation in
sound in some of the coastal dialects includes also a change in the final con
sonant. In actual use, probably only fifty per cent of the words in any given
sentence are spoken with all of the tonal elements. The others may be called
atonic.
The first tone is high, short, and level; the second tone is high, short, and
rising; the third tone begins at a slightly lower pitch than the first two, drops
somewhat, then rises, and is the longest of the four tones; the fourth tone be
gins at about the same pitch as the others, drops rapidly in pitch, and loses its
force as it nears the end. It is started with more force than any of the other
three tones and is next in length to the third tone.
Tone Graph
1 2 3 4.
Vii
libraries in universities and cities of America include works by the authors
named which should be consulted when available.
Effective study of a language should begin with the use of the ear, then the
vocal organs, to be followed by the use of the eye and the hand. In other words,
we should hear, speak, then write, and, finally, read.
To master a language, memorizing is essential. The student is advised
to memorize one or more sentences from each of the lessons. It is not suffi
cient to learn individual words and grammatical rules and hope to combine the
two. The only Chinese we are sure is correct is the Chinese we have memorized,
During the study the student should pass to memorizing paragraphs and stories.
Such memorizing had best be done from the lips of a native speaker of Chinese
or from good phonograph records.
The grammatical relations of any language can be indicated in three ways
and three ways only. Words can be conjugated; they can be given different posi
tions in the sentence; or the grammatical relations can be indicated by auxiliary
words. Chinese has no conjugation or declension of words; the individual Chi
nese word remains unchanged. The grammatical tools of Chinese are, therefore,
change of position in the sentence and the use of auxiliary words such as prep
Viii
English Pocket Dictionary has been issued by Harvard University Press and
should be secured. Mathews' Chinese-English Dictionary, also issued by the
Harvard University Press, is a larger volume and an invaluable aid.
A mastery of the Chinese language gives one access to more people than
does any other language, and since most of the best material in each of the
European languages has been translated into the other European languages,
the ability to use Chinese now opens up a greater wealth of important litera
ture than does the mastery of any other language. The Chinese have been print
ing books since more than five hundred years before the beginning of printing
in Europe. It has been truly stated that more books had been published in China
up to 1750 than in all the other languages combined. The Chinese are still a
hardy, virile, and creative people.
W. B. Pettus
California College in China
704 South Spring Street
Los Angeles, California
ix
# 3C #J }
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON I # — #
In the Chinese text the characters on which tones are indicated are emphasized, and they
# É)
My money.
º Whose pen f
.
His pen.
{{!'
Our book.
Your money.
º This
:
is my book.
:
That is your pen.
i
Whose book is that?
I That
i
is their book.
:
Which is his pen?
4
iº *# That is
What is this?
his pen.
*i
: . This
What
That
is (a)
is that?
is money.
pen.
* l
(It) is not mine; (it) is his.
: : #.
Is this (a) book (or not)?
as the number of the phonetic character (according to Soothill's list of phonetics), if the phonetic more
or less coincides with the reading of the character.
In combinations of two and more characters the character on which the tone is bracketed is
emphasized.
In case there are several different meanings to a character, the particular meaning used in the text
is given in italics.
`s £ I;
&
(r.
(r. 62) me; my; our. ==
Y
S
wo" —
XE. che" 162) this.
3
słł shih" (r. 72) be; right; this; that.
to
—
tit
particle
#j (r. 106) many
of
A
uses.
–
N.
A *#3;
sign =
of
*)
M
E
the case. (see lesson
S
-
is
XV: grammatical section).
\}; (r. 163) (Read which?
—
mn” that na”
`- £ffj wo(*) ti'—my; mine. what?)
is.
ch'ien” ma(*) shih”— that
*}}}}}
(...)-cooper
ph.
coin; money.
is?
H. which
*)
nºt shih”
– –
#}}º
-
|s
-->
ſR shen" (r. 99) very. (Read shen” what?)
ſº – your;
va, interrogative
(r.
an
--- yours. ma' (or mo') 200)
-
mi
(*) ti'—
ºn
r
-
ſºft'ſ =}}
-
particle.
(r. 73) book; letter; write.
Hº
to
shu"
–
when(*)
{j
-
(r.
9)
Note lang":age
In
the shen
mo' pronounced shih (*) ma", and
is
is
-
t’a
ti"
a
(,
stead of
#ć chil' ...)-ºper
-
ph. 348
p" (r. no; nor.
MK
1)
—
"(.. *::)-who
*
pencil. shihº
tº
is
as
º
"(... )-a yours
or
not?
ſ"] plural used
- 2ſº
sign
of
the
ph. 635 pm (*) shih" not so; no.
–
is
it
|
when
£ſ"]
wo
is
it
it
a
ti'
2ſºff'ſ
–
pu
mine.
in
in
), is
purpose.
2
w
Hi
X
w.
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON - ==
||
It
#
iſ:
Whose book this?
is
{{!!
#
i ſºj. This book his.
is
J.
-
º?
..I
or
not?
-
º
do
not want (a) book; want (a) pen.
y
I
I
4.
is
76.5.4.3.
is
i
do
MS give give
|f
not
ſ
I
book.
is
This paper his.
is
Z
10 #;"
s
Which money yours? Which money his?
is
is
ſ||
:
==
#;" 11. This money mine; that morey his.
is
is
12. 12. They are not speaking; am speaking.
I
16. 16.
do
do?
read
I
(a) book
or
read not?
2 0. 20.
he
21. 21.
no
not?
has
LESSON ||
Vocabulary and notes
£ – to want;
*}: $3
ywo" (r. 146) (r. 40)
to
to desire. write.
—
hsieh"
(i.
character, written words.
pen" (r. 75) – the root; the origin. A clas
AK
$ºf: hsiel,” tzu (*) write.
to
–
sifier of
lesson XI;
books, documents,
grammatical section)
etc. (see
ſRºſs'; ni” haieh" tºu (*) pu" haieh"—
– this
hº
- will you write
or
cheſ”) it pen” shu' book. not?
# A&#
lº
B.
(also: che (*) Note spoken language present
In
the the
+
tense very often takes place
of
#3–-A&# the future
*;
shw".) yu" (r. 74) be;
to
to
—
have.
Žff
# kei" (r. 120) to give; to; for. (In the writ not;
7%
(r. 85) not; die. (Also
to
–
onei”
ten language read chi") see lesson XVIII;
read mo, mu”.)
*
*
grammatical section).
(*) hºne. not;
vu
to
–
meiº not
is
a piece.
$375
||| ko" (r. 9) A classifier of persons
no.
or things.
Žižj
vu
(*)
or
met” yu"
–
there there
is
is
che (*)ko” this; this one.
#iſſil not?
(Also
#—ſºil che (*) i” ko")
Note C. In similar constructions the ºp
na(*) ko” that; that one.
| Złf
ject
or
.
(Also: na (*) i” ko")
|||
-
na (*) ko” which? which one?
ſuffixiºſi tº
yº
he
ºne mº"
or
has any money not?
(Also: ma (*) i” ko")
Žíjiùºff yu" shu (") mei" yu"—are
or
books not:
iߺftāſ;
iñ hua" (r. 149) — words; talk; speech.
ſ:
9)
to
to
to
—
tso" act
shuo' hua (*) to speak; to talk.
(Also written
as
{{)
–
2ſ,
nien” recite.
to
to
Note A.
2ſº This common way Atº
of
is
a
forbidding. ###
a
}
# 3 #0 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON || | # = #
y #” ! .
(When) you speak, I understand.
ſ
AS" i. 2. (When) he speaks, I do not understand.
3.
º ſº #" 3. (When) I speak, do you understand or not?
I
ſº
ŽS : (When) you speak, we understand all.
:
He gives me three books.
: # .
I thank him.
(it
to
me)?
or
I
º
not?
4
10. ſº É)
:
10. not want your money.
do
We
:
| 1. 11.
* *
Please give me this book.
};" book.
:
I
13. 13. Those two books are both good.
i:
14. 14. They good deal
of
have money.
a
º
15. H11 15. good deal
We
of
iºº
16. 16. They can speak good(deal) many words.
a
-- 4
17. p w.
: 17. Can you write
or
not?
.
I
i
19. É 19. good many characters.
He can write
º
a
:
I
:: :
s
22. 22.
do
you want?
23.
23. Please give me two sheets
of
paper.
paper good
Fij
24.
or
# jiā
of
#|{
Are these two sheets not?
24. {{* Zſs lifº
;
25. good; the other (one)
—
lif. One sheet bad (not
is
is
25. ##"; AS'
good).
£R
MS
X? 26. Do you want paper?
j,
26.
§
{{*
do
Z[S 27.
I
ż,
ż
Hj
ſº
Mill
a
Vocabulary and notes.
i -
nin” (r. 61)—you, respectful silent,
as
as
of
form are well erh. Thus
in
e
a
pronounced tie”-rh;
ſR tien”-erh" han”-
is
|.
erh” pronounced hi.”- rh.
is
3.
(r.
75
(ph. 27) chihº branch; twig.
)—a
A
a
\ph. 539
twº (r. 163)—all; the whole number; the
classifier things,
as
pens,
of
slender
{
capital.
pencils, arrows, etc.
(In Peking colloquial pronounced tow').
'
i.
–
--a
—
unany? some;
(r.
san' (sa") (r. 1)—three. chi” 52) how much? how
f
#
several.
(,
hsieh" (r. 149) —to thank.
)–:
thank
to
to
a
;
ph. 353
thank.
stretch; tables, chairs, paper,
of
classifier
a
-##3, ch'ing
ch'ino” -
iii;
-
request; to invite;
...”)—o documents, etc.
(.
ph. 82
please. ch' ing” –
H;
*
(
#####4%
lif hao" (r. 38)—good; very. (Read hao”—to give me
.
like;
be
addicted Note
1.
character before
a
is
a
hoo”-hsieh
#4%
wo also 3rd tone.
is
fiš mºnº-
§ *
pen”, because pen also 3rd tone.
is
*-*
(r.
ſlºfjä; 4:1;
*
*
*
spot; light.
to
a
5d.
Žiž
yu
used forming substantives and adverbs. (*) chi" pen" (he) has some books.
–
in
MS
in
(pronounced
#
iatie on the
—-ºff
|
it.
erh
–a
Note 4. When pronouncing words com on “how many” (#);in the 2nd
is
(Zij)
on
bined with
jū. erh”, final phrase the emphasis 'has'
m
the and
is
i
6
#
#J
3C
#
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON IV
#
Hº
UI.
These two pens (are) alike.
.
##".
:
#.
ſ" —
Those three books (are) not alike.
º *
:
ſº
Are our language (lit. words) and your
4
#2 language alike?
at
eat. am eating).
(I
I
:24.
- drinking tea.)
He drinks tea. (He
6
is
He does not eat. (He not eating.)
is
º
---
do
-
f
do
eat, (or)
9
to
drink
to
tea?
fji
10. |Z
do
do
(and)
to
I
(want) drink tea.
to
tea
good drink.
to
.
15.
Your
do
completely.
:
16. little,
do
good deal.
a
-
17.
AS Can you write these characters
§%
É
17.
or
É
not?
É
É
I
Éj
|
18. MS Ží ñé' 18. cannot write (them) all. There are some
I
can write, and there are some cannot write.
I
19. #;" # $3, #;" 19. Which characters can (you) write, (and) which
ii
characters can
i
fié
#;" #: (I)
six
21. 7S' 21. Those five (or) characters cannot write.
£3.
#" #, #' #
§
How many
#! you?
#, Žs'
H.
#
#
As
23,
H.
I
#.
#
#
—
##
#
£3;
a
£,
Zſs
#f
no
H
I
#
3.
*
by
75 4th word, pronounced
r.
tone
a
is
it
kind; sort;
#
fashion.
)-
ph. 151
(
be
same; alike. but not ko”,
i"
tº
—ſº Cause
||| 4th tone.
is
yang(*)
º'
–-É
V,
pu (*) yang”; unlike; different. (see lesson note A)
2ſ
*(
iº
ſº - to
r.
30
eat.
yang (*) pu' yang"-the
—#2ſs—É ph. 298
i”
i”
or
or
#52ſs—-É
4.
fiji ſan
alike; quite different.
(##
–
rice; food
in
boiled
A. often used Peking col
in
Note
is
emphasis
to
to
- the negative.
*,
ſº
ho'
drink;
to
*
shout.
to
)
"'
fift
ºf
{{#####—#53%
ti" hua (*) iº-tie (*) -rh"
ſlºš ho" ch'a(*)—to drink tea.
jifſº
shuo' wo”
(*) ch'ih"—good eat.
to
hao
pu" tung” all -
at
what says.
B. With following
#jášš
ti'
is
#jlifſº Hi
7)
(r.
yu" ti'hao (*) ch'ih"—there is wu" five.
–
ZH
which (is) good to eat.
#jāśā;
that
yu" ti" neng (*) shuo' hua.” →
/N liu" (r. 12)—six.
ZH
– there are those who can
speak.
# 3: £J #
LESSON V ;
H.,
H.
of
the week
is
it
L-4
To-day Saturday.
is
A
\
.
Hi”. Yesterday was Friday.
: :: 4.
- To-morrow Sunday.
is
ſ:
i
How many days has (lit. is) week?
a
ſi;
|
A
n (F ſ|| #: days (during) you study’
do
How many week
a
#2
* 3.
ſ"
we
(During)
we
week study five days (lit.
a
I'í ſº read five days' books),
do
(and) two days we
not study.
- -
};" Kj (you) study, (and)
do
on
On which five days
* -
--
which two days
do
(you) not study?
: —
? 4
*
(and)
;
I
ſi; ſº Friday we study.
º -
4
#:
4.
11.
ſ"
11.
:ſ : :
y
do
.
-
#
:
Eyj 13. (The) Chinese language you cannot speak,
:
ii=t-r
I
14. 14. can speak (thé) Chinese language, (but) (1)
I
4.
cannot speak (the) foreign language.
15. |Z H1' Every day
do
or
: : : ſº
4.
:
food?
16.
Wk" Every day we eat foreign food.
ſº
El
Sometimes (we) eat Chinese food.
[ſº
17. Hº Hî Hi' fiſi. 17.
H;
(by) your
{{j
ż
§ "
JV ºf
ſº? 18. What time watch?
is
18.
it
(By)
19.
#
34
*E.
is
it
#9
{&
##| (By)
#
#3
JL
ten minutes past nine.
||
20. -Hº 20. that clock
is
it
Æ. ||
#
an
How
–
many quarters
ºf
21. #|? 21. has hour?
ºff
##"
;
||
#
— —
#'
#;
-i- -i- H #| #|
a
ºr,
24.
Hi'
# + +
–
Hi
minutes,
an
24. quarter fifteen half hour
P.
has
A
# E 5]-. has thirty minutes.
2: £i'.
£i —
an
25. 25. hour.
4)
–
Ju'
I.
ºff
a
}{".
—
—
God; day.
}: t'ien' (r. 37) heaven; sky;
–
B}}< mino")-t'ien-to-morrow,
A-Jº
jū
BH
chin(*)-t'ien' to-day.
BH
–
minu(?)-jiº.
H
(Also:
55),
chin(*)-jih
(Also:
A-H
ºn
Bjjjāſūl
1
4
-
A-52
ſ
)
minoſ”-rh, mino(*)-r-ko')
;1
rh (1) rh -ko.”
#
–
-
-
(; *
ji: liº
;-)- —ſiliº
(r. FF
ph.
ceremony; politeness; "-ko" liº-paid)—a week.
# #; Hijº na()
five
to
–
ru'
'iºn'—which days'
li”-pai (*)
#Fij}< na(?) tian' 'ien'-which
i; ñº.
worship; Sunday,
FE
to
week.
two days'
--
week?
(r. 7.) two.
–
erh"
jºfE
25
tº-pai-liu()-saniday.
jº liº-pai"-erh (*)
-
Tuesday.
:E
ſºft
(r. 72) yesterday; lately; recently.
–
tso"
HE li°-pai”-8wn (1)–Wednesday.
HE
tºº)-dien’-yesterly,
JE
tso (*)-jih”
jº JEJL) li°-pai'--su (*) –Thursday.
jº
(Also: tso°-rh,
|ME
H
HE
wai” (r. 36) out side; foreign.
–
Wi-
HEjūſºiº)-2'-ko").
“(
r.
31
Eº
jºjä-H. Country;
)-
a
–
ph. 333
11
Wi-E: wai (*) kuo" – a foreign country.
7\# *P
pa" tien ' pan" - half past
eight
JV jen” (r. 9)-a man; a person.
Wi-Ej)\ wai(*)-kuo'-jen”-a foreigner.
jL
(r. (r.
chiv" 5)—nine.
chung (*) (r. 2.) -the middle; central; inner.
Hı
—
fen' divide;
to
18) part;
– the 3). minute.
a
H E. chung (*) -kuo" Middle Kingdom;
jL#+% chiuº tien” shih (*) fen'—ten min
China.
utes past nine.
chung (*)-kuo'-jen”-a Chinese.
Hi E. M
H Pº # chung (*) -kuo”-hua” – the Chinese —## i(*)
hour.
tien”-chung" —one o'clock, one
language.
A.—i'
by
Note when followed 1st, 2nd
Wi-Eſlā; wai(*)-kuo' hua"— foreign language,
or 3rd words pronounced
jºk
tone with
is
t'ien'-t'ien (*) – every day; daily. 4th tone.
i
—AKH; (*) pen” shu".
i
fan”— foreign food.
*(;-º-,
wai(*)-kuo"
Wi-Bºlíſ:
(Compare lesson IV, note B)
we -)-time; -
(; #5)--
hour, season.
is
B.
expressions indicating
#)-time Note When
in
ph. 46
time, hours,
or
after minutes quarters
ſ hou"
expect; to wait.
follow, used for hours:
is
|Éſ; shih (*)-hou”—time.
—###-5). it tien” shih (*) fen"—ten minutes
past one.
vu(*) shih”-hou"—sometimes.
ZH #4%
Eigh pan"
ºf
–
# piao" (r. 145) – a watch; to manifest.
three.
###H#ſº shen (*) -ma' shih” -how" – what When only hours are mentioned both
time? when? what time is it? tien” and tien”-chung (*) are used.
san(*) tien"
chung".
pa’ tien(*)-eight o'clock;
(see mote B below) + shih” (r. 24)—ten.
3] k'o'-(r.
18)-time; a quarter of an hour. +Hi shih”-wu (*)—fifteen.
# chung"
( I.
r.
: )--
167
bell; a clock. -
25+
+]/[]
liu (*)-shih"—sixty.
12
ºff
## 3C #0
7;
#
#
ſº # *: say (that) (on) Sunday (you)
do
ZS 1. You not study.
What do you do?
º
{}:
go
iè
go
We church. (lit. we
to
to
#: church
to
:
worship).
to
ii
We come China study the Chinese
to
to
have
:
language.
do
Where
.
g à º2 language)?
:
#" We study Chinese the school.
in
:
:
*
ZP
The
this school.
10.
: 10. Are your foreigners?
or
teachers Chinese
iT
11. 11. (Among) our teachers (there are) many Chinese
and few foreigners.
i
a
:
:
12. Are foreign coun
of
there this
:
* tries?
E.º 13.
of
this kind).
º:
14. 14. Where were you last year?.
:
15. 15. Last year was abroad.
I
É‘J º
i- : : i : :
17. 17. cane here (on) the 2nd day (of)
of
October
I
this year.
4.
19. 19.
A
a
–
:
Jì H =' + R, 21. month has 30 days and some have 31 days.
A
21. #|
tly
+
E
JV. K.
—'
ºf
22. February has 28 days and sometimes 29 days.
+
ſºft{{
=
R.K.
22.
}}
i
-
JL"
T.
29 H.
+H
H
---
4E
What (lit. how many) year this year:
#
23. 23.
is
=A A
3%' AE?
jL
Jº Jº Jī Ji + 4E
—
24. This year 1939.
H.
24.
is
H
JL 4E.
Jj?
As
Āk Jik
is
##"
26. As
;
-t;" J.J. 26. The current month July.
is
;
of
27. 27. the month
A
is
it
To-day
AE-
-H
the
is
.
li”
sun; day. (*) where? (Also ma"rh)
–
#350
H
na
tsai'
H
ŽE}}}}|{
(r. 18)—to come; to; (Also tsa"-na (*)-rh).
go;
TÉ#35E
to
to
tao" reach
£||
arrive at; to. ...,4
#
to
hsiao
(;
)--
school house.
pn.
º:
;
t'ang" (r. 32) hall; temple; mansion. ;
-
Å,
a
ang(*)
(3
a
)
to
go
away; past.
3: ch'ii” (r. 28)—to go; An (r. 36) –many; much; more; very.
to
£
to'
3.
often
In
Note
is
son xx, grammatical section). “how” or, “how
in
of
tso"
£J&
to'
2K
An auxiliary jºš - how
of
im *
Zy
hsieh” (r. 39) study; (r. 42) few; much; less; owe.
Mºſ
learn;
to
—
to
to
to
—
shao" not
itate.
(') shao” how how many:
£2.5
to
much?
a
hua
')
great deal.
(
with
ºff
in; dwell;
be
32)
to
alive.
to
tsai"
•
-
WE means:
"(.-.
j:
within;
vº
inside
is viv
y
is
a
x
ph. )—in
-
827
many books; there are not
(Also written
#) many books.
14
AE sheng' (r. 100) — to bear; to be born; life; -
---
A
erh(*) yieh" February.
–
raW.
–
hsieh (*) -sheng'
***E When period
of
to
used indicate the
Fi pai” (po") (r. 106) – hundred; many; all.
time always
it.
before
J}
has
{{|
T.Fi ?: erh"pai° to(*)-more than two hun
sau (*) ko” yieh" four months.
–
dred. |||||}|JH
(') — those. (*) kW yieh'
Hiſ]
wu
na”-hsieh five months.
#31%
Ji
–
#: hsien' (r. 10) – before; former; early .
+JH shih” yieh" erh(*) jih” October
–
H
£/E hsien (*) wheng' – a teacher.
.
A style of 2nd.
address applicable to all educated per *-*.
= Hiſ che (*)-li"—here.
*
XE
SOns.
jº
#
(Also che"—rh)
# #}}###ve()
yang" ti'hsüeh”-hsiao'
–
a school of this kind.
paratively small numbers).
TÉy}} tsai" wai (*) kuo" – in foreign coun
—
tries; abroad.
a
4E
njen” (r. 51) — year. pen (*) yieh" present month; the
–
the
AKJH
#4E.
ch’ī; (*) niem” – last year. current month.
- when In
ſº.
“how many
of
shih”-hout lai” ti did you come? Note the sense
#||JH
ſºj
verb
said.
is
Similar examples.
# it)?
jū
the
ti'
.*
who said these words?
–
ch”,
-L
jº,
Note. F. like
—
before 4th
a
{ij}'};}{}:{{j” tso(*) t?ien' ch'i' ti” pronounced
word
in
tone the 2nd
is
,
/\
he left yesterday.
tone pºt"- “eight” also follows this
.
º'
–
men
LIM), ºver
tº
shih 10th
j\JJ
of
of
D. Used month
in
pit”) uncº-August.
Jj
year joined
of
the number
to
the
is
15
#
ſº
iſ
3
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON VII £
#
+
g
i
£: 1. You say that there are over two hundred stu
HE, your
all
Are they
in
dents school. men
students?
4.
HE Not all (they) are male students. There are
:i
also female students.
-
i:
:
#
3.
Which
or
are more men women students? (lit.
* are men students many, are women students
many.)
3.I
a
:
in
;º :
s
ii -
%
*Y
-**
§ Could you speak Chinese language
F]]
ÉÉ formerly?
|
4.
Chinese language.
:f
i:
2
China.
16. at =#:1
TH 16. At present are they also studying?
EE?
16
+
& #
all
They
ſº
17. are studying primary school.
ſib
in
HE
#|
17. /].”
a
:#; #.
ſº. ſº. ſº.
## #
# #
18. 18. Who this gentleman’
is
##"?
#:
£
É)
19. HE. 19. This gentleman my teacher.
is
£
25
3"
H.
How many pupils has that teacher?
H.
20. 20.
Å. H.2
&
75
#:
39
ſih
21. &". 21. He has not many pupils (lit. his pupils not
#; many.)
#: f.;
5’
#
#
ſº
Æ.
of
22.
ºf
HE
tº
#
33
fl.
23. TS’ HE; 23. Not all are men teachers, there are also women
# Ží
£7
ºf
is
it
fig
#’,
#: #:
MS
H
no
25. ##". 25. have watch; (and) cannot tell.
I
26. 3k’ ºf 26. Has the teacher come?
ſ
#,
AS
Ét
K
ÉÉ #:
HE
he
27. The teacher cannot come.
3K’.
seat.
A
obey;
to
j
of
or
ch'ien” before time
in
-
5
(r. 102)-male;
*śj
man” masculine.
ts'ung”-ch'ien (*) formerly.
944:
–
man(*)hsüeh"-sheng"
—
male student
a
ir # hsien.” 96
r.
at
–a
ph.
(
865
)
-
a
junior.
pu' neng (*) pu" haüeh”
Jº >{{#-F# cannot
–
(r.
ta"
big; large;
an
hou"
£%
sir,-used
as
respect.
of
term
in
letters
is a
official language
given certain grades
of
officials.
to
child,
53%-f. nan (*)-hai’tzu"—a male son.
a
#
(r.
tºu" female
a
a
tºu"
a
daughter.
form nouns (see. XII,
to
used less.
A.
In
daughter
of
grammatical section)
/Jºž-f.
a
(r.
6)—finished: fixed.
17
##
#J
#
3C
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON VIII #
#
JV
ſº 1. How are you, teacher’
(I
2
3. We are also well.
.
º
Now we (want to) ask you some
4.
characters.
(you)
do
Please tell me which characters not
understand.
We
to
read any
of
do not know how these three
!
characters.
w
d
i:
º
z-º
do
10. 10, (We) know that character, (but) not know
12. 12. Please teacher, tell (us) how many tones have
Chinese words.
i:-
.
:
13. 13. There are four tones; the 1st. tone, the 2nd
º
14.
%
U-4
;
I
w
4'R
{
ſº
j,
*Cº."
|º j. Do you
fiſ
AS
I
º
(19
#!
#',
{j
18.
#
§
}.
H.
H.
18. don't know who your teacher;
is
cannot ask
I
fl.
#, H,
ſill MS
MS
£ # Hl
fiſſi’, ##" him.
19.
#
#
WE
He
so
so
speaks, the voice
he
19. speaks low (lit.
/j", H.
MS
#j H.
small) (that) don't hear.
I
#,
#
#
ſº
#!
say
20. 22. Do you hear, teacher, what (lit. the words
I
{}
Hä
MS
ºl,
I
Jº,
21.
Wig
##
#
#
§
{{J
so
21. Your voice big) (that)
is
hear all.
loudſlit.
l
#'
# #
4}
H.
/
#'
3:
–
ſ;
ſº
22. Please, teacher, look whether
ºf: E
I
iſ:
#f
flº)
MS
£5
well or not.
3;
if,
HL
§
AS
#9
23.
AS ##".
/ſ,
24.
};
3
;
||
||
#:
24.
so
He writes characters small (that) cannot
I
MS
fi £; ºf
H.". see.
H #
#
(#:
{:
#9
11
I
AS H.”
Wig
{{j
§
#
ºf:
(R
26. Jºº.
so
26. You write characters big (that) can see
I
#:
ºf
min’ hao(*)
-
A. When expression
(r.
to
emphasis aiways on -
is
}]]
#||*}: ch,” ko" tºu (*) some characters;
–
£%iljā
a
kao"
Sri
on
nounce. emphasis
is
#ºſºlji
pu'
wo'
to
—
ſºiljøi
p'
ta'
()
tell;
ſillſ"]
to
{R}}lji'ſ filji
chi'
(r.
"
know; perceive.
(')-tº"
to
nº
º;
tao' (r. 162) road; way; reason; speak. chih'—too (*)
Bă
to
–
(*)-ma'-how
to
2ſºilää put chih'—two (*) know; (I) # sheng' (r. 128) sound; voice; tone; noise;
to
not
–
jºi
to
19
## # win" (r. 180) sound; tone; news.
—
chi(*) sheng"—which tone? how many
tones? sheng(*)-yin' in
—
sound; voice; tone;
- ###
†—ff;
As nien (*) i”
ien(*) i nien"— to read a little.
-
tonation.
B. In colloquial Chinese verb is To
(r.
Note the
Jä, chien" 147)—to see; perceive.
to
cften doubled with—i" between or
An auxiliary
to
endure. verb added the
without —-i" in order to indicate
perception.
of
verbs
duration of the action.
ask. (see. lesson XXXI, grammatical section)
wen(*) i” wen”
H] —[H] |-w t’ing(*)-chien"—to
inquire. #H. hear.
to
HIH wºn() wºn' ſ #7ſ, t’ing, pu' chien(*)—to
be
unable
to
H.
a
#—ift shuo (*) i* have
ºwn-w hear; not hear.
to
...}.
little talk.
shuo(*) shuo' ma(*)-mo' Y-such; this way;
in
ſ
#### #3%
# #};
(r.
so
to
agree;
to
–
#}
correct.
succeed.
60)—to get; obtain;
to
te”(r.
to
4:#
(Also written xf) An auxiliary verb expressing completion
twiſº)-you
ti"
*}:{{###
tzu" ni” nien" XXII.
an
of
action. (see lesson
read characters correctly.
grammatical tei”-ought;
section). Read
C.
an an
expressing
in
Note sentence
If
is
a
adjunct answering
##Jº cheº-mo' ta(*)-so big; high.
so
#
adverbial
question: “How? what way?",
In
the
te”
—
t’īng (1)
be
chien"
to
to
H.
usually able
verb combined with the
is
hear;
#j
hear.
to
ti" and
in
to
to
—
Fan(•) k'an"—to
to
have
iſ
a
he
take
a
see; visible.
te”
chien’-able
#4}}. K'an(*)
to
acters wrongly.
20
# 3: #| |}
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON IX #
ju,
#
#”
;
1.
Who this lady?
is
: :
This lady
2.
teacher our school.
in
is
a
3.
How many lady
in
teachers are there this
º school?
4.
There
or
are seven
:
4
5
º
4.
* Not all; there are girls and there are married
women.
i
(*)niang",
ku
Please, tell me which (woman)
7.
is
which (woman) tai(*)-t'ai".
is
º
4.
(lit. having
8.
married husband)
A
woman
is
:
- t’ai(*)-t'ai"; (lit. having
an
unmarried not
I-
husband) woman ku(*)-niang”.
4 is
are those two foreign young ladies?
9.
Who
º
4.
i
10. They (lit. is)
of
are that students our school.
::
(lit.
all
even
a
cannot speak).
:
go
school nine.
to
at
a
:
15.
4.
|
;
i ii
#"
Žiš
all
meals
school?
£
º
;
(We)
all
do
at
students
10 º' E #
ſli
Hi' Ed
No, eat foreign food.
El
Åſkº 20. students
*
*
*
*
*
*
2.
He
ſº
ſº.
ſº
ºf
IZ. is
iſ
ºwl
Hi' fiſi.
Jº
ſº.
#
#9
22. Where this lady's husband’
K
K
22. 3C'
is
}} #2
At
J.” foreign country.
he
23. present
{l,
in
E.J. the time
{E
Wk'
is
ME
a
------
£
:
an
t’ai"(r. 37)—large; shih" (r. 33)
—
great; excessive;
J& too.
a
Jºk -- soldier.
'ai (*) f'ai”
—
old
-
of
woman the
a
married woman.
—
mň
H H
a
(*) hajen'-sheng'—a lady-teacher.
-º-; +2ſ
jih" twº pu' (*) many
to
–
lº; not
3.
ku"
-
irl:
)-
*(
maiden.
a
t;
jū r.
...) mother;- any shuo'-not be speak all.
to
to
at
able
a
ph. 361
3.
emphasis
Note B.
til gives here strong
a
W Oman.
to
Similar eramples
fr)\ (*).jen”—a woman;
mi
wife.
a
ko"
jen” yeh" me.”
£
(*)
—-ſºil JN41732;&
;
(r.
measure
lai”-nobody has come.
Chinesc feet).
'
An
go
up.
to
shang"
–
Jºkſijär)\!”
H.
chang(*)-fu'
ti'
miº
Žf
verbs
º
upwards.
married woman.
|-}} wn,
school;
to
(*)
go
–
hºw
to
fºy
to
(r.
hsia'
to
T
Žišš ſºj)\
verb verbs
ti'
come from
&
to
—
hua the
tº
|-
adverbs.
£ jã li (*)-t'ou.” within;
#j)\ jen(*) people.
ti'
vu" there are some
ZH
Ājā
-- *-*z-
y
:4 ºf
2
8
tsai" liſ")-t'ou in. IV,
TÉ (Compare lesson note C.)
23
3: #J
ºff
##
#
+
X
##
2. am going
to
*}. the school.
I
#j 3. What kind school (lit. which school?)is your
of
school?
i
:
#) £: # Our school the Chinese Language School.
is
2
Å. Å.
i ;
What do you learn
in
the school?
4
rfi
# 4. We learn
to
speak, write and read Chinese (lit.
1.
.
#
º
to
we learn speak the Chinese language,
to
to
write Chinese characters and read Chinese
books).
5:
£:
T
you
do
do
What every day (after you) have
2
f
finished studying?
º
read
a
-
3.
===
III" Teacher, tell me please, thing
what
is
this
:
called.
:
is
a
4.
8
(or, -what
º
clock.
a
:
13.
§
I
º 4
bad.
is
do
you write?
i
17.
:
18.
H
19. #
Él
4.
#;
* * * * * * * *
20. your lessons there
In
this sentence.
is
&;
I. II;
# ſº
5: HR
Hº)
K
21. 5: ÉfBH ## # 21. We have too many lessons (lit. our lessons too
#.
£#
many); have
no
R Éf #: &
#3, (them) all.
to
time read
I
5:
3’
At
T.
no
to
tell you.
H.
22. 22. present have time
I
£R.
#
#4
#;"
+
HE
23. 23. To-morrow the class-room (will)
in
tell you.
I
£R ſil.
# #
HE
24. 3k’ H”
or
24. Has the teacher come
ſ
not?
I' A-
Mill
ż; #
K
fill
25. 3k’. 25. He has not come. He says (that) today he has
ż
53. no time.
name;
to
of
to Cause.
#|Hj ch'ing" wen(*) –may ask; please tell
I
4, 4.
ſułłł
}:
ºning”-tzu"
+. chiao" shen (*)-mo'
JR
Wii
a
what called?
is
it
always
at
used the end
is
the sentence.
civil service.
Similar examples.
#3: hua” wen(*)—the Chinese language.
"RÉE.5a);
–
ni” tsar" che (*) -rh -ma”
#3:#### hua”wen”hsüeh”hsiao(*)—school
}%
he
*:::
JC *( 40 -a
r.
an
finish; An
to
end.
ph. 389 )—to expression.
auxiliary verb
of an action.
denoting the completion
āſījā; che" chil" hua(*)—this sentence; this
expression.
liao"-(la") (r. 6)—finished; fixed; com #4.Jāfīf;
T
to
verb denote
#Sºft H.ſºj li" ('ing' chien" ti" — where
-
the completion
of
an action.
have you heard this express
ion?
to
intention.
T5: kung (*)-fu"—leisure; time; work.
§ ssu"
I
(r. 61) – to - - -
think; to consider.
-
auditory.
an
k’o" t”ang (*) —a
#j
classroom;
§H
###
i(*)ssu" – meaning; will; intention. -sheng' lai” la' mei?
* JUN £4:3K hsien"
ſ
yung" use; to employ; yu"—has the teacher come?
(r. 101) — to to
{j
Note B. form questions
to
used
§
is
need; by; with.
mostly when question refers
to
H pai” (r. 106) – white; clear; in vain.
the the
past.
ming (*)-pai"—to understand.
H Similar examples.
flººr ##
BH
ta'
ºriº ºn(*)
la'
kung" r.
J})
19 :*-
( Th. TST )— merit; work -
(;
yu"—has
he
mei" finished
# k'04
;-)-. task; exercise;
writing?
a
$H ſillºff
ph.
min” chien(*) la' tºa'
ſ
lesson. yu"—have you seen
mei"
×3
.*
t’ai" to(*)—too much; too many. him?
26
## 3:
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XI # -H — #
Section I Dialogues
# # ș*§º – & ? • ■ –
ù ģ= & ?# ■ ģ
!'
№ !! #
\} # Ķ ? - ? # # Ķ
{c
?$
# și Ķ * * 1 # % ķ
!
º $€ × № ~ *
+ ?
1
Ē șº Ķ ±
£ Ē ț¢ Ķ + # $ № ~ #
s - *# •# ## *
----•
ſk
æ ± ģ # $
.*
ER
≠
ļ
Ķ # # + º
Œ \,)
№ ± ķ# # # # # # # &
− ņ# # ? 1 # # ~
№
1 *
ſ
$3
1 # # $ #
\\ # #
#
*º §
@
¶
Æ
&
± # *
• # +
& # #
& # ER
§?
# E
?$
&& ¡¿ ÄR
+ §# * -
€ - @ *
¶ £ –£
ÅR
$8 $
{<
Ēķ #1º§&
27
Vocabulary and notes
£|#3; - £12, ſ2F2; la' pu"
liº
we (*) where you tro” ch'ih"
—
tºo" are
-
T
going? shoo(*)la' have eaten much.
—
I
#
(Also t;4
par
na
(*)-(e)wh)
(#
£|##$5. two'
;-)-order; series.
A
ph. 2497
{{
to
to
– ticle used form ordinal numbers.
to
{{}{Wii;
go
ºnai" tung (')hsi' ch'it'
#+7;
to
to
—
t;"
liv (*)
–
shih” the 16th.
go something;
to
buy things; buy
to
to
(r.
£
do; make;
be
87) (Read
to
to
to
--
wei"
go shopping.
£ºf
for, because of).
--
wei"
#)
(*)-
on
why? what
–
wei" shen ma"
mencement.
(i. *–)-
account?
|# chie'' step:
p; suits:
stairs;
£ (r. hair, feathers.
a
82)
—
a
- ph. 318 mao”
)
–
hair
a
degree rank.
in
B;
(*)—first steps. because
#J|# chieh
'
#3:#||};
of.
ch'u' chieh (*)
hºrn" wen" –First Blſº yºn(')\re?”— because;
on
account
–
lead
£HÉj
ti"
pencil.
ŽE}}}
§3% ch'ien(*) prº lead
–
a
have you boſight (it)?
(Compare lesson VI. 16)
§: chiu" (r. 43)—to
then; only: even.
come to; consequently,
;-)
(; (;
#
ºnai"
solid cake); black.
§
be
sell. mo" 32)
to
ph. 863
7k
ma” 30
º
interrogative par
ph. 143 )-an (*)—ink, (fluld ink).
ticle: final particle.
#7k mo" shui
a
£25;
pi" pen;
an
—
a
to(*) shao" ch'ien”—how much money?
pe n.
what the price:
is
B}
a
classifier
to
auxiliary
*
to
you read?
(j-i})—o put;
A.
# stop. particle
(r.
to
–
repeated
of
euphony. several
28
la'
§
§ll}}### 10 cents; ten odd cents.
§+
wo" ºnen' nien" shºw (*)
#|*|##### t’ung” tºu(*)—a piece of copper money,
pa"-let us read. - a copper.
—£3# i(*) mad” ch'ien” — a ten cent piece, (In Peking colloquial said
§5-5.
l',
(Compare lesson note A) t’ung” tºu (*)-(e)nh)
Translation
Where did you go?
1.
buy something.
2.
went
to
I
What did you (lit. what (is) all you have bought?)
3.
buy?
(of)
4.
in
a
I
Where (it)?
the College
6.
of
In
Chinese Studies.
copy (do they) sell
7.
copy.
8.
Five dollars
a
an
14. Because have Chinese have no lead have
I
ink pen
it,
have
a
I
Section II Grammatical
syllables
or
in
The
or
or
of
of
of the sentence.
29
Though having no suffixes nor terminal syllables, the Chinese spoken language is nevertheless
its
all
expressions,
its
very rich in meaning very having disposal many
at
of
shades and exact
in
is
for these purposes.
be
resources clear that these resources must quite different from those which
It
is
purpose, and
be
languages
of
flexible for would small use therefore
in
to
to
are used the same resort
it
grammatical definitions European languages for the study the Chinese language.
of
of
the
spoken language
its
of
Those which the Chinese uses for structure consist:
1)
resources the
of
order words
in
or
of
of
the the the same character
3)
supplementary
be
its
of
whole words introduced
in
to
and and series the
in
a
prepositions, auxiliary verbs, interrogative, causal, final, etc. particles, give the
of
form
in
to
order sentence
as
also necessary
to
of
note that some such
It
is
-
no
having separate meaning; but others (the majority) have their independent and often very dissimilar
only occasionally
as
meanings introduced auxiliaries sentence.
in
and are the
of
of
Chinese
in
the the the fact the the
is
speech, syntax, requires acquaintance mention
of
e.
a
auxiliary particles
ed
as
as
well with those characters which change their reading and tone.
will, ex
by
grammatical
In
present
of
of
the sections the course the student means detailed
planations and numerous examples, become gradually acquainted with the most important auxiliary particles and
other elements
Classifiers
spoken Chinese, numerals and demonstrative pronouns (jä che,"
#; na,"
#4% che (*) haieh",
In
re
;
“which”,
#54; na(*)
#5 na(*)-and the expression “how many”, when
haieh", the expression
-
is
it
#
by
presented by
of
Eſil (*)
—
–
“)
money.
puzkit;
- - pen' ºw-four books. (*)-sheng
nº' haiel,"
#5utſºlſ#Aft
+TIPſºf:
ko" haileh
jāſījāAE
•+ !he (* (') haien"-sheno'—thi
wei' haien"-sheng'—this
i'
che
—those students.
teacher.
—
--
4
The words:
Jº jih.-a njen”—a year,
É
–
H
a
4E.
all
as
of
#$3&
na(*) t”ien"—that day.
fiš wu (*) suit-five years (of age).
Fj4E liang (*) nien" two years. liu (*) liang”-six ounces.
—
307sH
*
There are more than fifty classifiers, and every one of them is joined to a certain class of things.
A table of the most common classifiers together with examples of their application is given below.
There is no necessity at all to memorize the table. By means of gradual acquaintance with the
spoken Chinese the will easily master the classifiers. The table below will only
structure of student
Table of Classifiers
-
The following are the most common classifiers:
–
k"wai4
{{l
persons or things. dollars.
of
k”uai" land.
i”
i(*) ko” jen”— one person.
ti
–a
—ſºl JV
p.”—to grasp.
of
classifier knives
#.
A
ch'i (*) ko" tºu"—seven char
-L||*#. chairs, fans, etc.
acters.
JJ-f. pa” tao(*)-tzu.” knife.
—
—#.
i"
a
wei" — position; place. A classifier of
Mºf
####. ma” pa" chair
–
(*}{zu that
*
persons.
(Also ####j-ſº nº chang'
iſ
"}{zu")
of
A
three teachers.
and slender things.
pen'-the root; the origin. A classi
ho(*) river.
--
t'iao”
i°
—-ſ:#iſſ
a
fier of books, documents, etc. -
—ſºft
yń
i" t”iao” (*)—a fish.
Fij
dog.
—ſºft) jao” kou (*)
–
tº
i"
a
i(*) chang'
an
pen” account.
–
A
|H|
chien"
a
of rooms or houses.
-
affairs,
an
chien’-
of
item. ciassifier
A
{}:
clothes, etc.
-Élſłł-f. chien"wu (')-tzu"—a room.
i°
documents,
houses.
i"
–
a
ſºng*-
#ft}}+ chi (*) how
–
so" tzu"
an
many houses?
ficial document.
—ſº:
temples
of
tso"—a classifier
A
seat.
chien" i(*)-shang'—a piece Jº:
i”
and graves.
clothing.
of
# clas
—jäß
A
to
-
–a
sifier
[]
of
mouth. classifier
A
k’ow the
etc. words, bells, persons.
chi(*) chang" cho'-tzu"—how tao(*) sword.
JJ
LI Ll
i"
k'ow"
—-
§
#######.
–a
sheet
+, ch'i' k'ow” jen (*)—seven
i"
—###6
paper.
([] k'ou" used when counting
is
in
house
iń.
a
Uſ:
p'i' – one of a pair. A classifier of 20.
# tao"-a road. A classifier of streets,
i°.
—Häſ"; i’ shan” men (*) – a door. —#####.
ken" sheng(*)-tzu"—a rope.
or
i"
—Hä i° shan' ch'uang (*)-hu"—a —####f-
window. pillar.
17.
4; – a classifier 23.
Jä ting”—the top. classifier
of
chih' of oxen, sheep, fowls, hats and
of
A classifier letters
32
# 3:
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON I. Hº
-H.
XII #
Section Dialogues
— –§ šā #< #<
I
º #<* *- ºg
ģ ſº & tº £ ģ !! $ # # šį №
# & § # H Ķ # # šī #
# § € # š • #
# ¶ £ #
# H HK #
# #K Ķ @ *• § HK
Ē-
# ã # # # $3 Ķ § #– €
* * š. #
(-
# § # # # $ #
º
·§
Hº
# → # # # # # ± # --
* k
№
§
#ſ
-I
# # # $8 șº ģ se #
± # # H ț¢ Ķ # #
# Ģ # # # #K £ ķR • g. … #
* Ģ #
!
# # ſe- € – + ~ &, ~
± Ķ #
ĶE @ ?
& ºg £ $4
1 # #
s
+
£ + ~
și + --
33
Vocabulary and notes.
H. tsao" (r. 72)—morning; early; soon. ŽKijã pen (*) li”-pai"—this week.
#T5: (*)-fu'
no
mei kung (1) time.
—
have
H2E}: tsao (*) pan" :'ien' – morning; before
Note B. often only
#
of
Instead
noon . $375
# *( r. 72 used.
is
morning.
ph. 355 )-dawn; Similar examples.
no
there are
–
(*) ch'en”-morning. meiº
H.H. tsao
money.
(r. 72)-noon; midday.
no
ch'ien (*)—there
Hil
mei"
###
is
shang"
to
wu"
1
Tiºjäjºk
-
o'clock. pai" liu (*)
liº
haia" Saturday
-
-
shang (*)
Hil4. wu"—noon. next week.
to
ch'iw” seek.
to
Ahang (*)-hº)
# ken' 157
(#
the heel;
lſº
to
wan” late. ph. 359
T
)
wan (*) pan" then" time after noon. with.
–
B%2F%
É_H. wan (*)
shang"—in evening; night. jīfºſsif hao(*) pu" hao”—is good? will
it
it
at
the
-
do
you like
Ejiºff shang (*)4) liº
it?
pai"—
lººk pai‘—last do?
h
week
#
-
last Satur
*
yao°-chin(*)—important: urgent.
day. £5%*
impor
#### yao'-chin(*)
–
ti'
shih” an
na
an abbrevia
C.
is
In
#. – (*)
of
tion na
#
the
(r. 6)—affair;
*(
shih" business.
ma" or na(*) thus,
#}}##
# r. 61
passions;
)-
the the
ph. then,
in
82 that case.
be
no
is
A.
it
use
verb
—
is
wo°
ſ
wo” mei"
future.
I
the
34
Similar examples.
(r. 64)—to seek, look for.
#: chao"
to"
—
liang (*) tien” chung" more
AST2
pu" ch'ih (*) la'—I will not eat
ſ
-
than two o'clock; after two
in ore. o'clock.
go Translation
Where did you yesterday
l.
before noon?
(I)
2.
went school.
go to
do
school?
to
y
in
(And when
5.
-
6. At noon.
go
go
Do you not go?)
7.
(lit.
or
the afternoon? late half day
in
in
Have you finished reading the book brought (to you) last Saturday?
9.
10. These few days have been busy (lit. had affairs); have not read (it).
I
12. have time. Next week Saturday have time. Have any business
I
(with me)?
matter.
a
I
-
What (lit. what it’) First tell it), will (lit. good
it?
or
business
is
is
know (it).
In
Section
Grammatical II
Particles used to form substantives.
e
by
the
of
jã
+. tzu" son,
5. er,” chid, t’ow” the head,
Jä ch'u' place.
a
a
These particles being added other words lose their own meaning:
to
.
35
H jã
jih(*)-t'ou”—the sun,
#i-f. cho(*)-tzu"—a table.
###.
ha;(*)-tzu"—a child.
#jä tui (*)-t'ou”—an opponent.
yang(*)-tzu"—kind; mu(*)-t'ou”—wood; timber.
#-F. sort.
ŽKjä
jºb. mii"-(e) rh—a daughter.
j#fff; hao(*)-ch'u'—advantage.
fº
ning"-(e)rh—a name.
445t. JHB; yung(*)-ch'u'-use; service.
*
the
In the Northern dialect or can be added ad libitum to many substantives. But
+. 5E
explain that, speaking diminutives, preferable For in
to
append
of
Chinese when 5E.
is
it
Zlºčijū. haico” (*)
stance; table
#i-f. cho(*)-tzu"or
#5. cho'-(e)rh; but small table called cho
is
a
a
ming"-(e)rh ming(*)-(e)rh—a
(e) rh. ming(*)-tzu"or name; but 2I-4, hsiao" smal
5è.
44–? 445. –
name, pet name. a
a
and
is
\Vith exception not numerous cases, the meaning particles
of
+.
of
is
5E
jū
this particle. very seldom.
an
In
prevails,
+
of
Southern
and
excessive use the heard
is
dialect
jū-f.
–
Combined, two particles mean: erh(*)-tzu"—a son; t:u4(e)rh
5d.
=f
these small
a
grain; seed; egg.
Besides marking nouns, the particle
5. also used forming adverbs of place and time:
in
is
#35E
na"-(e) rh—there, (Also jJ& ch'ien" tien')
to
–
#5d. after
to
–
how
BH5.
jä
must
is
it
place:
of
adverbs
----a - ºn,”
»;
ch'ien (*)-t'ou.”—before.
-
\
#9.
Wi-jii wai (*) -t'ou” outside.
{#ſſi how (*)-t'ou?—behind.
jºi
jñ&E t'ou (*) nien”— last year. jä5t. t'ou’-(e) rh—a head; chief.
a
the
at
—
tº
t'ou one
a
jºi—ſºl (*) ko"— the first. #Ejſije ch'," tou’-(e)rh first; the begin'
at
–
t'ou
i”
36
# 3
ºff
#1
LESSON #
-i
XIII
E
§ + -
Section Dialogues
ſº £ ** * * Iš * *
* tā = * * * $
HK
€
šā HK
tº Ē. ©
# Ķ Ę
*<*Ē
*& * * * *
± º* # * * $
&$
ĒĶĘ * 5 #** # # *
Ģ ĶĘ *& * < # * # # El *
Ģ ĶĘ # xã # * # # ſ #
Ģ ºĘ
Ģ Ķģ
*& * # = # # jiſ #
± * #*# # # #
Ķ Ķ ** − #- * # # 5 #
ĶĶĶ × < ºg * # # E #
E ķ & ± – <** # é *
& + * ≠ ſº ºg E • $ º *
·
m}
5 & − # $* # № #
& și * × și s ± # # 2 #
&-
& º ſº 3 se < + # # × #
&&ģ g g ºg g #. #. ſq #|
37
Vocabulary and notes
it (')
—
t'iao" hu”-t’ung"
(r.
154)—dear; vali able; honorable;
kuei' Eſ:##|ſii) san the 3rd
“your”. alley.
hsing" (r. 38)—family name; surname. kuei" kuo (*)—your country; your
#: #|ſ.
is
what
is
###:
pi* kuo (*) my country.
–
pi* (r. 66) mean; vile; unworthy; “my.”
–
fift fift|Ed
#
pi* heing (*)—my name. (r. 123) beautiful; excellent.
– –
mei"
of
me: kuo"
#
)-.
fu" 53
r.
t"
palace; (r. 32)—the earth; the ground; place.
J#f house;
a
a
a
ph.
19
(
jj
fang' (r. 70)-square; region; quarter.
a
prefecture.
—
Jäf
ti
a
a
-
H.
sidence. country.
fu
; r.
(*) shang"—where your chn"
:-)
9
min"
is
to
{º}{f_H. {{: —to dwell; stop;
to
(
you
do
place
of
-
residence? where
iłł
live? cease. An auxiliary verb.
§:
she" kuei' haiao (*) —your school.
a
“my”
pi* hsiao (*) my school.
–
(*)—my home.
#Tº she' haia
jº
#
–
board.
)—a
32
r.
ch'eng”
city wall; wall
#
a
ph.
r.
347 low” 75
(
a
ph. 790
(
ed town.
hai
–a
Peking.
of
-
low”
(r. 75)—a branch; section; }{WL}}##
an
t’iao"
a
{# Peking.
in
Four Memorial Arches, -
item. long and slender
of
classifier
A
things.
jāſ;
1st
hu” How?
--
f) the first;
(r.
at
—
to
one's
ſø2ſ2k. not
–
food.
—
of
as;
the same
t'ien' (') every day.
—
tºien
t'ang,” narrow street. (In this meaning
A
it
alley) revoir.
an
street;
Translation
What your name? (lit. your honorable surname?)
1.
is
is
name
is
Ch'ien.
is
is
name
alley. your
in)
My home What
is
in
the the
is
is
38
5. My (lit. humble) country is the United States of America.
There (They)
all
13. are no Chinese (students). are foreigners.
all
14. foreigners?
15. No, (among the teachers) foreigners (are) few, (and) Chinese (are) many.
In
or
:
17. We foreign food, because, have newly China,
as
eat arrived
in
we Chinese food
to
not
is
Our taste.
go
because
to
a
I
Section II Grammatical
DEMONSTRATIVE PRONOUNS
# che" and
#; ma".
The demonstrative pronouns Sà che" and }; na” correspond ‘‘that";
to
our “this” and
#|| (')
#,
ko" jen”
N
this man;
che
ASH;
–
ji
that book.
--
To the plural
#;
by
hsieh'
}}|Sutſºliº;
m
hisich'
tº
ko"
–
those
-
(or jen(*))
N
erh” place
5d.
:
rh
there.
–
#35E
#; *a* pronounced the 3rd tone instead interrogative:
of
an
in
ſºil
||
#|
n.ſ.)-to- maſs)-loº
Y
that
W
–
what which:
y
— };
#
na() maſ’)
;
'
where?
–
ma”
rh
–
J#350
(*)-(e)y.” -ti"
na
ma
of
place?
–
from where?
39
# che" and
#; na" are sometimes combined with the verb
#: shih", as well with the in
º
terrogative particle (no"),
}: ma" and in such combinations they have the following meaning:
##
tº
– this
is;
cheſ") shih" now; this time.
######## che" shihº chao(*) t'a'
***** if: ).
ch'i."—I am going now
to
him.
##
is;
ma(*) shih"
#####
that that time.
ti'
t’a(1) pi"—that
is
*Y -an, -
7
na (*)-ma
1
where did you go that time? #3%
–
##/I-
so
che"-ºma" haiao(*) small.
–
#####,
tº
che" shih” wo(*) this
–
shºw"
my book.
is
so
na”-ma' ta(*) big.
–
#}}#}<
# che" also combined with the particle
§: chin"
is
to
action
is
at
once.
I
#. #,
MS
#5, #3,
18
J& — 10
14
:
lif. {#| #;"
16 12 —
i
i
i
4.
:
9
|
5
|
{
4
:*
2
§
13 ſyſ;
:
4
Vocabulary
## T mei" yu(*)la'-there is none. usual reply of Chinese, when some
£R}; ni" k'an (*) - you see; in your opinion; thing pleasant; flattering is said to
him)
to your mind.
che (*)-ma' yang"-(e) rh-thus; in
2FJ&#f
pu" ta(*) hao” – not very good. ####5.
this way.
Translation
- Where are you going now? 1 l. About which (man) do you ask?
What is this thing? (lit. this is what thing?) 12. To your mind which one is better?
Such a small one I do not want. 14. Things of this place (lit. of here) are good.
Is there such a big one or not? 15. Things of that place are not very good.
Such a big one at present there is none (left). 16. I am going at once.
all
From where are you? (lit. you are of 17. This way (is) also right.
so
Are there people there or not? 20. How should have much money?
I
10. What is that man doing?
41
# |#
J[]
Section Dialogues
I
§ 1 § E–
ES
HK
^
** Ē
# # # # --
$ *
# *
№ śå §§ <-
10
-
# K Ķ # ·Ē
4º-
i/
Eſą
$
##
# Ģ
# *Ē
Ģ šį # № TF H< №
Ģ + ģ Ķ $ HK # H ++ EĶ
Ķ Ķ $
-
Ķ
Ķ ķ * *
Ķ- #.
Ķ ķ $ Ķ
ķ º$ Ķ ± *
# Ģ
------
ſą: A-
*
#$
#3
<
ſ
\\- mR Ģ $
Ģ $
Ķ €
* ? Ķ ± + *•
ķį ≠ & *
$4
K Ģ
*# -≤ *
№ # # #
Ķ £
==
&
=
ſą
*
ſą: º€ ± -
º×#± *
# ≥ * #:: &- #
#
× # ·§
#+ HK
& # £
× # − -- *
ſą $3 !!
& & № © š- : +
& *
§ × # ± *§
tº ® tº && ×
§§ ? ± #5 && #3
42
Vocabulary and notes
F]
(r.
door;
Żóż
an
169) entrance; class; i(')
—
men shang' dress; clothes.
–
profession.
a
3#
ch'uan" (r. 116) put on; dress;
to
–
to
to
ſu!!" chilo' (*)—to knock door.
at
men
a
bore.
# pro
§:#
(r.
162)—to enter;
the
chin'
is;
make chiu (') shih'—it
to
just; same; that
is
gress. namely.
in;
#2K
in!
(r.
9)
item; one;
an
chin(*)-lai”—to come piece,
a,
chien' an.
—
come {}:
of a
classifier clothes, documents,
in,
A
ch'ing” chin(*)-la”-pa"—come affairs,
####2kää etc.
please.
(r.
ſº
ch'ang" 168)—long; length. (Read chang,”
Éy
(r.
169)—to con
to
to
grow; extend)
-
to
to
cern.
#j
ch'ang (*)-ti" long one.
– –
Fº
a
Wr ten
§B})
1'
(Also
(r,
%j short; low;
# twan’ 111) shorten.
to
(r.
to
chº”
–
order.
to
to
verb indicating state or continued tº'o" (r. 167) mistake; wrong; fault.
to
a
$#
a
action.
(Also
written
£) 2ſ.{#
pi* tº'o (*)—it wrong; so;
is
not
is
it
Hºffſ), quite right; all right.
FH
–
closed; li that
is
bolted.
is
is
particle
is
final
is
here used
a
#.
pa” o6
4
r.
to
for round off the
A
(
to
case.
impolite; off;
be
to
chu take
Aft
I
clo
is
am
it
to
H,
alºv min”
•lºw
yout.
to
k'qi' B.
B}
£3k:###ſº
as
it
I
allºw
upon you; Similar examples.
to
came wait
I
I
I
HH 2TNA
J}}{{i}>{S3K
ming” t'ien' tº pu' la: (*)
=
obedient.
ſ
he not
ch” (r.
go
out;
to
17) out;
to
take to
morrow.
produce. An auxiliary verb.
+ fº erh(*) k'nai" twelve dollars.
–
shih”
go
out.
.
t
Hi/}
wn
3ć 145)—clothes.
*
men
43
Translation
1. Who is knocking at the door?
2. (It is) I.
3. Please come in.
8. (I am also) well.
9. Did you not go to school to day?
10. To-day is Saturday, (and) there are no lessons in (our) school. I have a little time
and (I) came to see you.
11. Thank you so much. Yesterday I went to your residence, (but) I heard that you were out.
14. Yes, this long (coat) outside and a short one under it (lit. inside) both are.
all
or
is one inside, whether good
is
is
it
I
Cannot see.
16. will take off the long one, and then you will see.
I
19. Not much, not much. Tomorrow also will go and buy two.
I
Section Grammatical
II
Negatives
There are many negatives Chinese spoken language. The commonly pr’
in
pu"
or
numerals verb
#:
is
no definite rule for their combination with pu", pu", joined immediately,
of
some
is
by
joined
to
shih";
of
some means
#:
is
it
{{Pſi; t'a' pit” shuo (*) —he does not tell pu" (') not much.
to
253%
(or speak),
2F2; pu
(8
8hao
ao( not few'.
*
2ſ.{{
–
44.
2S+/k pu (*) sh;h" ahu,” — is not water.
2ſº-ſºl pm (*) shih” san' ko" – is not three.
–
pu (*) shih” ni"
ti"
2K3#fff;#j not yours. 2^{k}}}º not
is
–
is
morrow.
§
stands only before the verb, attaching the meaning the past tense:
of
to
mei"
it
{{1}{2k
t’a'mei” lai(*)—he did not come.
£&# wo” mei" ch'i (*)—I did not go.
|
There which, independently used only
of
are verbs the tense, are with certain negatives. For
instance the verbs
}: shih” and yw", the former being used only with pu", the latter
TS
ZH
only with
§
to
and case
of
mei" does not attach the verb the the
past tense:
JN
ºf
we
(-)r jen()
–
che' me"
this not mine. there nobody here.
is
is
|
left”, we
we have say: “there say:
## ſu(*) la'.
to
If
none mei”
T
is
wu
of
often only
Instead
#75 mei" (*) me?” used:
is
}%
no
ch'ien(*)
no
N
–
mei" there
is
}}}}}
contrary, instead
On nei” sometimes
§7H
}%
vu (*)
of
is
{j}}{2k
tº
not
we've lai()—he
did
come.
EXAMPLES OF USING THE NEGATIVES AND %
2S
#.
12
JN.
Hi H.
f.
2'S
ºp.
ft)
14
Hº"
7
:
$3.
ºf
|ºl
:
3k. JV
:
ft)
#!
13
.
§3.
:
+j.
£
Mºl 3k’
ğ'
|
i
I
ſ
º
#
}%
AE. 3K.
ſº #
o
15
2.É. 75.
l
:
:
—- º:
4
5
Vocabulary
: (r.
40) house; family.
Žiš chia (') the house;
liº
home.
at
–
in
chia"
–a
a
Translation
not my teacher.
9.
He good He
is
not man.
is
in
not 10. the house.
is
he
he
11. Did come?
Why will you not tell? (or speak)?
12. He did not come.
Are you here five people?
13. did not say that. (or those words.)
I
There are not five people.
14. How many pupils has he?
(If) not five people, how many are there
your teacher 15. He has not even one pupil.
he
or
Is
not?
46
# X.
|#
#)
;
LESSON XV
H.;
+
H.
Section Dialogues
I
ſ Jj.
#
#: , 13 2ſ,
|
#j
§j
\{ } {: fil
6
# fi £, it'
#:
3
ſ
Jij
ſty
}#, 2ſ,
0
|
–
{{j
}
flºp
i
#
#j {|| £||
||{
}}i
{{j
Hi'
+, if
#'
2ſ.
jū ſº
.
+ lif;
i
# \{
14
}}'
/
=ſ*, 2/S £]
#! #. #;
#2K
#: |||
§
:
£ jč
Vocabulary and notes
pi;-)-a
-'.[1; cho! T.
#i ..!..]
( #–)- table. #13. ho(*) ch'i' friendly feeling; goodwill;
–
-
£)
affable; courteous.
written
(Also
#iº “ng”
–
(*) etiquette;
to
understand
li
É i” (r. 75) a chair.
§ (; ;- -a *
polite.
be
to
y
p’u’
shop; a store.
§h 117
r.
up;
to
stand
ph.
(
720
-
to
)
( Also written #j) stop.
r.
cho'
#:
/
get up; com
to
to
311
)
hsi (*) ssu p'ai’-low”—Western
WHDH}}# mence
.
–a
*
Four Memorial Arches, locality in
Peking.
##3% chan(‘) ch'i" lat”—to stand up; stand
de
pei" (r. 21) - north; northern.
#—#|Tººk
*
r
#; chieh" (r. 144)—a street.
chang”- kuei
ti"
chin' men(*) chin'
tº
#j}{ chieh" tung(*) – on
la'
the east side of the chan (*) ch'i' lai” Immediately
I
street. entered the door, the shopman got up
— joined
A.
verb means: “as
to
Note
{{Uſ"|{{j}{Wikišjit-Fit
it
a
"a men
- as”, “immediately”;
kuei (*) pu” kuei 4–
in
tung'-hsi' soon and these
ti'
ti'
muti"
principal usually
in
cases the clause
or
be
found.
to
chiwº
is
4)
is
(60) —very; extremely.
a
hen”
two actions happened immediately one
º
chien.”
154_
r.
low; cheap.
)–
are
of
chang" palm
to
hand;
of
the
º
)--
shop counter;
a
- ph. 862
wo" chiu' ming(*)-pai" la'—As
he
as
soon
ºššj
box; wardrobe. spoke understood.
a
chang"-kuei (*)
ti"
the manager
of
–
£—|#|{ij}:#####2
a
wen(')
r
**
he
(r. sit;
to
32)
-
tso" seat.
a
mony. A}}
ch'ing” tso (*) please take seat.
#4%
–
(r.
is;
be;
if.
it
it
Translation
The you said that shop buy (some)
to
furniture
to
before
a
I)
bought.
all
What
48
4. I bought a table and six chairs.
6. To the north from the Western Four Memorial Arches, on the east (side) of the
Street,
his
10. He is very friendly in speech and very polite. (lit. (He) speaks very courteously and
As
The shop.
as
12. day before yesterday afternoon went soon
to
that entered
I
I
up
do
said: What buy?
to
the and take seat.
a
Please have look.”
a
or
13. his furniture tables, chairs) good not?
14. All right. When finished looking bought table and six chairs. ever you want
If
a
I
I
go
(lit. any thing) just his shop buy!
to
to
to
Section II Grammatical
THE PARTICLE
#j
til
#j
great language
of
in
in
the and used the
is
is
following ways:
As case:
a
ti'
To
2.
in
no
yao(*)-I
do
#}{2}\#j#2S3;
ti"
che" ma" haiao" wo" pu" not want such small ones.
To
3.
####j #fff;#2ſºft hua" ni” tung (°) pu" tung"—do you understand
ti'
ti' I
wo" men'
ti'
by
and
an
When
in
is
By
opinion judgment
or
the present
of
of
kind
in
in
#j
by
be
general way expressed. (The phrase ended may considered relative clause
is
a
a
by
te”:
of
these cases
4}
is
ww-he
ti"
very good.
he
{R}}#}
beautifully, which you write are beautiful.
or
49
The particle #j following immediately after
# yu" forms a kind of adjective clause:
ºf Miężā;# yu°
ti'
jem" hen(*) yú” ch'ien”—there are persons who are very rich.
75
Mā ājjižſºſºk yu° fan" pu' lai (*) my
tº
wo" ch'ih' food which
to
–
there not
is
is
relish.
Sometimes
#j joined the past tense, completion
of
the verb
in
to
the sentence indicates the
an act
:
#####|#583&#j
ti"
wo" ch'i (*) nien” tao" che’-(e)th lai” came here last year.
–I
H+:#jù wan(*)-He
ti"
ti'
{{2|{{{j t'a' lai” tsao(*)ch'it' came early and went back late.
#j
7. Combined with repeated adjective the particle forms compound adverb:
a
a
(# nanº-slow)
go
####, (') slowly: slowly:
ti'
man”-man
-
).
Note. consisting repeated adjectives the second syllable emphasized
In
combinations
of
and
is
mostly pronounced with the first tone.
is
#j
particle
8.
#F#,
ti"
men
a
50
EXAMPLES OF THE USE OF THE PARTICLE #j tº 1
*f;
2ſ.
(R.'
#. if,
itſ AS
A.##:J-"-:
12
10
: --
§
‘ī;
14 2ſ,
ſº
:
i
%
ſ
*
i
1.
i ſ!
w
:
º
2ſ,
2
-a
lif,
i
i
2
1
l
2
|
9
3
1
{t}
l
‘ī;
:
s
...
#||
i
i
º
:
#j
Vocabulary
chi(*) shih”—when? what time? k'wal' (r. 61) fast; quick; soon; shortly.
#H#
-
{ſt
jih' twº pit" (')—recently; not
to
lifjúſūj
El
+2 S3. (c),
itſ
ti"
hºw”-hao() diligently.
—
h
long ago.
(r.
to
ZE
–
en
#|"|{{j in'- (*) ti'—a gate-keeper.
k'
men
hsith (')-(e) ti'—carefully;
rh
#H#H5uffy
si
ſ:{{Yāſīj
ti'
tºo' mai(?)-nui'
-
- merchant
a
in inutely
Inute IV.
51
Translation
I have not much money. (my money is not much)
all
In my opinion ones are also right. (without fault)
=
is
The paper which you gave me yesterday have used all up.
I
. He studies the Chinese language very well.
10. writes good?)
he
he
(Are
or
Does write Chinese characters well not? the Chinese characters which
all
is
12. Sometimes (lit. there are times when) eat Chinese food.
I
13. There are characters which are very difficult (lit. very bad) write.
to
\\hen did you come
to
1 +. Chida?
15. not long ago (lit. The days my coming (are) not many.)
of
came
I
21. He my gate-keeper.
is
52
-
# X. |;
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XVI # + 7: #
|
Section I Dialogues
#
º
#, Éji # # F # º ––
E № # # $4 !!
§ śń šā $4
#5
§
1
|
< # # # # tº
§ ?º
UR FE
# $a #| № # $ šā ff.
#1 # EE F = # K. Ē # ¤│ < §.
ºg # Ę # $ #
1
№ III # ~
№ # e #
? —
---- ==---=
# › # '# # §
# # № # $ # # # § # •
$ # $ ¶ # # §
# ! ſº #
º
ț¢
#
* #
$ #
º ?
–c.
# +
# ~
#
#
¡¿ # €
# £
£ ± ſº # $ $3 $¢ # —
$ śg £ # •
ſ
© ≠ ſº № &
Ę ≤ ! º ? și gå ? §§
ºg
–
#.
&# £ ! ſą și ºg £ € §
53
Vocabulary and notes
;
(;
#fff;
*
tsao (*)
W,
fan”—breakfast.
ph
216 )-milk.
Ty hsin' (r. 61)—the heart; mind; affections.
jj-f. na, (*)-tzu" milk.
—
#,C) tien (*)-hsin' – pastry; cakes; confection
(; ;
kotº (r. 36) enough.
–
{j}
erv'.
f; - -
Also ri
written A.
l
,
o4 - 4.
hunger.
.#
)-hungry.
# hu" (r. 33) pot any kind.
of
–a
tly.
at my
ŽE:### tsai" wo(*)che" li”—here
ºf
## (*) ch'a" hºw tea pot.
-a
(; ;
cºa' hº(*)
place.
–
hao” hsieh
iſ
ſå wan"
)--
basin; cup -
>
a
•
*
is
XII,
# (Compare lesson note A)
(r.
y
j}}
k',” 85
r.
more. long for.
to
ph. 239 )-thirº
(
return; repay).
to
(Read huan”
to
–
# yeh" 149
r.
(r. 60) must; must of tree.
be
a
)-lea
te” —
tei"
*# ph. 10
(
succeed;
to
*
ready).
aw
*
be
to
til
(*) very
;
to
hen
(;
# t’ang”
sugar; candy.
-
food
H}#
is
ſ
Translation
Have you had your breakfast?
1.
the morning
2.
I
3.
Thank you.
4.
take tea.
a
I
(If
6.
will drink (some) Chinese tea. you) drink foreign tea also necessary put sugar
to
is
it
I
All right.
7.
is
is
it
I
very will
(I
be
enough.
(lit.
9.
not)?
10. (It is) very good. Where did you buy this tea? (This tea yours where was bought?)
of
it
Four Memorial
of
this tea.)
of
I
have very much here. Please take some away (to drink).
I
Thank
so
15.
us
let
is
Section II (Grammatical)
THE PARTICLE
# pa"
It
# pa' particle is used in the
The particle is a final of great expressiveness.
following ways:
1. To express a command:
1,
Prs nº8 - 2:...
f.4 *—orn!
ch'i (*) pa"—go!
£R3:#
ni” shuo (*) pa"-speak
ſRāśā |
*# (ºf S ch'ing”
9° nin” chin(*) lai” pa”
pa"—please
— in.
come in
#####3;&#
to
ºff
no
about
(*) all
right
it
read means
,
is
it
2[SJHājī
is
:
ſ
ſ º
about it!
read means:
;
is
it
;
ſ
can do
,
til
he
{ll'ÉÉ);###
ſ
#
to
stop finish
to
as
stop working;
on
#T.
to
to
–
####
55
Examples of using the particle
# pa"
T. o
Sæ
1
. : º
ſº
t
f o
ſR
:
4.
: o
: BH
}: : #
#.
i iii
ſR
o £R
º i
JHji yung" fan (*) - to take a meal.
# pan" (r. 160) — to manage; to do; to
Tº Rij
vil"(r. 173)—rain.
transact.
vil-
Fij
it
£ É
-
sui” 170) follow; comply with.
to
to
—
r.
to
–
tson"
Translation
Go Then
(#) way.
1.
he
Take
or
as
to
it)
Please come
Let
us
go
on
56
H; 3: #J pà
LESSON XVII # ++ HE
$§#K f + # f * • # -
Section Dialogues
* J
1
=$ # & + ≤
w$ # -
#'
ſ § și &
$ # ſą § ſê # § Ê J # +
2èŘ € º+
HR *^
+ №.
*
*
ſą: &á
#
$ ÞI # – # # ¶ T § # # –
—
<-
śå
* $ * # ? – # ¡¿ §© $ # «r
*
* $ ſą # ģ # $ # $ #
#ā
$#Ģ$Ķ#$#® # –ä
№.
HK
šķ
##
№
*
ģ€ # Ģ £ § € J # # º →
$#Ģ€ķ# #Ń e →
¢â
ſg
£ • # # ſº * •
##
£ #4 Ķ ä # $
¥ in Ķ → # ¥
$1º#º#
-$ § # ºr ± §
# ¶ și * HK +
J
¢≤$*#№
£∞$±##
#
# ¿ #
#1 ±R ÄR HK ®
$ ºg
¡ €│R
© º $ + –
JJ śg = §
## ##
# # $¢ $
# £€§£4#
#0.
® ſą $ HK $
in ä $ &á € = și # † § + × 1
№. → k ſą £ !!! ș #4 # € +
57
% ſ
Vocabulary and notes.
*
*
{RTſAKł########|}|{##
§—-ºk hsieh (') iº hajeh' — to rest a while. pu” uto(*) ken' t”a' shºro’ che" ko" shih"
# taai" (r. 13) – again; once more; then ch'ing”— However, don't speak with him
to
4:#: sheng' tºu(*) new words lesson.
in
-
tiresome; be
a
tired.
to
interjection displeasure.
J:ſ erh" (r. 128) the ear.
an
of
ho' here
—
–
is
UK,
(r.
Hſ
be
to
30) may; can; able.
–
to”
k'o"
(r. 75)
3&
or
of
cluster flowers fruit.
- a
£iſ kš wo” k'o" t'ai (*) lei" la'—I am
ſ
—
Men”
Tiſ
an
# rhina”
1ng -
r.
109
expression
of
—
the k'o" shih": the eye.
of
)-pupi
ńſ
ph. 82
(
enough really must be
It
sure
;
yen(*)-ching"—the eyes.
noted that Peking colloquial ex ###
in
this
form
(HJ) §-f.
in
–
When used the unabbreviated
in
169)—to smell.
to
form
fiſä, (*) shih'
in
k'o means
a
Peking colloquial
Sometimes
fiſä, with the meaning
fil ho”—here means: with, and.
(r. 135)
–
she"
Tiſ
she
the tongue.
–
meanings abbreviations,
of
both these
(r. why?
§
so
hajeh many.
–
–I
to
Not,” H.
# cho” here an auxiliary
is
hungry indeed.
jäKitážňſłżH
indicating lasting action, i.e.
or
verb state
a
ex
so
pensive not
-. )-use:
I
:- -
4
(:
money buy.
“
fla
to
relish;
W.
any
tºo”-t'ien'
HER:#####, fiſſiſ#2k ro"
vout
.
58
£ººk
te”
(*)-ma' yang"—in way? lai(*) (it) my
to
–
tsen what wo" ch'ih”
is
*}}###
how taste; can eat it.
I
}]]
#
to
ch'ang" taste. 18) separate;
to
—
–
Translation
You (lit.
1.
have come from school. Please take some refreshment. eat cake.)
a
I
Are you tired to-day
3.
Oh, to-day :
am really too tired.
4.
I
Why are you
so
5.
tired
:
6.
Because today the new words that the teacher gave (us) were too many.
Tell
7.
The “The
us
teacher told (about) “the ear.” He said, ear can hear.” He also
told about “the eyes,” and said “The eyes can see.”
tell you
9.
he
of
10. He also told about “the nose, the mouth (and the)
nose can smell; the mouth and tongue can eat, can drink and can speak.”
you do understand
(É) (#)
to
13. then there no need talk more (about it). Now let
is
If
go
take (some)
to
all
have you prepared many cakes to-day? good
to
so
13. For me they are good (lit. my eating- good eat). But do not know what
to
to
eat
is
I
my taste,
of
is
I
t
Section II Grammatical
THE PARTICLE
§: chin,”
which this
in
in
-
With the meaning, “only”:
1.
With the meaning, “and”, “and then”, “at once”, indicating the result what happened
2.
before:
of
as
H]
{ij}:#####2
-
iro”
i”
wen soon
ſ
I
w
(him),
he
asked
59
3. Indicating that the action is going to happen immediately:
*
wo” chiuº tsai" che (*)-(e)nh chu”— I am
5. Very often
Ät chiu" is followed by
# and the combination of these two characters means:
#jśā ŽK#
a. “Just”.
#HERH
ti"
wo" tso"t'ien' ina," chiu'ahih” cheſ”) pen" shu"
It
is
I
I
bought yesterday just this book.
“Only”:
b.
I
“Even”; “even if":
c.
§:###||{{{{2fº chiu' shih” cheſ") ko" wo" yeh (*) pu" yao"—even this
I
also do not want.
reply,
§t # so";
or
of
d.
it
##
all
so; then right.
be
chiu' shih(*) la'—let
is
na"
it
it
ſ
6.
§: chin? means follow”; approach”; “to take up”; “to take advantage”.
as
Used verb
to
to
a
up
take business.
a
is
shou
XIII,
Note. About the combination
#}: chiu(*) vid. lesson grammatical section.
-
che"
2
3
1
1
1
1
o
Q
9
|
2
•
t
3.
: 4
4
:
Mil,
i
ſRJ.
£R
4
|
º i
8
I
:
J’
o o
o
e
:
i
É).
1
1
i
i
i l
5
Q
º:
£
:
£;
:
i
:
HE
6
0
Vocabulary and notes.
HMS;
#j
mai" pu" chao(*)-impossible to buy.
}]]
pieh(?)-ti" another.
–
Note.
A.
Here the auxiliary verb
# chao”
[H]
hui” (r. 30) return; turn round;
- to
to
coupled with pu" expresses the
ZR time; chapter.
a
impossibility carrying
of
of
the action
Translation
have only two children. ll. Even (if you) have money, also impossible
is
it
I
of
this kind.
to
I
a
little more money, and that will Only you
do
Give him 12. alone not understand.
a
do
---
you told me, only want this one, (and) not want (any)
as
I
I
sold
I
go
will tell him once. 15. The man told you about yesterday just he.
at
and
is
I
I
The will come immediately. 16. He the man who made this book.
is
teacher
or
be
ready
in
--
go
by
moment. 18. will home and the way (will) buy
I
is
it
go
19.
carry
he
be
to
Oute
61
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XVIII # + J\ #
** ±+ º£ ** •§ º* * |E º* –? -º
Section I Dialogues
Ķ *- €*
##
№
III
* = * º *
** ** +Š =§ $$$ ** * £€ ## IE *
#$
ER
##
* ** º© $ * 1 # + +
ſ} ±- *H *4
º *- ģ® E * i § 4 $ đã
* * Ķé#*1 → ? −
– *& Ķº $ * + · È 1
#<
i
łą ER
&# ** ** ĶĶ ## =# * ## # %~ =€ @
#1
** *# ## ## ## ** ## *± e †# --№ ••
gå •
•—•—•*…
3 …
–
№
º −]
--
4 ſą §–
są º
83
44 ſą #j" |} #4
62
Vocabulary
Fij man” (r. 24) — south. hsiang" tao(*)-to think of; anticipate.
to
###||
$3.
mei" haiang"
#! £|| -
Příž man"Ching(*) – Nanking.
ch'i (*) one run; one trip.
—-3:
-
t”
[H]
to
–
—#)
time; chapter. JEH psi' ching()-Peking.
a
it.
chiº
r.
back. -
to
come
[H]2% ber:
to
re
ph.
(
che (*)-ma, chi"
so
few
#}##5&
—
t”ien"
days. collect.
#
(r.
to
chi” hsing" (r. 61) disposition; temper; qualities.
-
{:};
urgent.
be
+ iſ *Y-hainnº-
chi” chao(*) la'—to em ătº: chi(*)-hsing"—memory -
## chao(*) la'
–
found:
to
chao” have
to
# ſ
A.
;)
In
(;
auxiliary indicating the comple
|%
r.
-
the brain.
of
##||{{#5,
ch'i
#-f.
()
hiº-hout
going;
of
time when
at
the was
I
ming(*)-(e)th
ti"
#34,
of
–
5t.
#)
hsiang” place.
it;
-l,
fi! 61
think; con
to
-
:
to
ph.
chi" ts'o (*) remember incorrectly.
to
–
sider.
jih”-chi(*)—a diary.
3,
jih”-chi(*)—a
# 48)—difference; mistake; error. diary
(r.
it.
1
H
ch'a'
(Read ch'ai'-to-send)
(i.
wang"
*
—
3.
ch'a"
Aſ
2%
Translation
These few days where have you been?
1.
Nanking.
2.
(I
have) been
to
after
was lesson
6.
or
For what?
63
8. When I was going I took only
(£) 120 dollars with me. I thought it would just
be about enough. Unexpectedly, in the journey only from Peking to Nanking I used (it)
all.
11. I remember that your teacher lives in Nanking. Why did you not go to him?
12. Your memory is not wrong. Of course I went to see him (lit. who says I did not go
to see him?)
*
16. My memory (lit. brains) is too bad, I remembered the name of the place (where he
lives) wrongly.
17. Why did you not look in your diary?
Section II Grammatical
In the Chinese language cases ordinarily are not indicated by particles and are recognized from the
place occupied by the different elements of the sentence, or from the sense.
For instance:
#####
wo" nien" shu(*) -I am reading a book.
####, E; #; ni" haileh" chung' kuo" hua(*)-You study the Chinese language.
In both these sentences it is clearly seen which word is the subject and which one is the object, and
However sometimes for the sake of greater clearness and emphasis, special particles are inserted in the
sentences which form constructions similar to the cases of European languages.
##jjū-f.
ti"
erh(*)-tzu" my son.
–
wo"
tsai' ni”
in
-
chia
(% house;
-
chia" family.)
ch'ien” pu' to(*)
{ij}'ſ #2S3, l'a' He has not much money.
-
ti
64
p'to()
ta'
#####$3; ch'ien'
#
k".
by
the
The drive indicated particle
is
case
###3:
Kei'
wo'
me.
na(*) lai'-bring
to
####
(i)
'a'
unw() wa-send him.
to
(# sung" send; present).
to
to
# “to give”.
as
kei" used verb means;
£#fff;#2k+; a wo”. kei" ni" che" pen" shu (*) give you this book.
– I
füß ####### t'a" kei" la' wo" na”-mo' haieh"
he
so
ch'ien(*) gave me much
–
ſ
money.
Very often instead
Note.
##: kei" #fff;
of
to
–
wo(*) kei" t'a( )—
him, only
# kei" used.
to
is
##—#537k2K kei" na” iº-tie(n): (e)rh shui (*) lai”-bring me some water.
£BH Rºß3: wo" ºning"-t'ien' kei" sung (*) ch'i."— morrow (it)
to
will (to you
or
send
I
on
him, depending
to
be
sent).
to
is
To
#.
no
noted that after the verb,
it
the
to
used
is
indicate the object;
"****
me this book.
65
# 3C #J |}
*= #> $$ =# ± $$ ×± # *ë #* –ģ
Section I Dialogues
-| # $ ## $$ •¡ # ĚĚ ±+ Ī#
$
$3 &#
$ №
** *± < $$ #= - ¿† # ĒĢ & #
## 4& №
$
№
** +& < K ## ĢĶ ×± #* ĶĶ º! S#
šº
ſię Iſº
! &á №
** 2€ # +× + -iº =+ s≠ ←→ §¶
LE șÊ
#}
** £€ * $ § + ≠ ¡
<-
#¡
xã
șę ſg
#1 ¿ & +≠–¿ #4
66
Vocabulary and notes
§§ p'eng” (r. 74)—a friend.
# *( 109
r.
dish; plate;
a
ph. 569
a
J: vu" (r. 29)—a friend.
tray.
jf
hao” k'an.(*)—good looking.
####
(r.
A
-
so"
A
a
2ſ,
pu’ ta' l'an (*) very
J&###
–
hao” not
of various uses.
section)
#Tºš ºv" pu" (ſao'-chin(*)—it does not
PI
(r.
therefore;
;
that account.
–
:,
4
%
,,
,
hsiao
smile; laugh.
to
p” )—to
2.
(r.
—
hsiao (*)-hºut" ridicule
to
2.4% pi(‘)-te” ###|N ſen”
a
must; positively; absolutely;
–
necessary. person.
knife;
JJ
na
(*) ch'i'—to
a
take away.
(r.
chih" 172) single; alone. classifier.
A
(r.
29)—a fork.
X.
f.
ch'a'
show" (r. 64) the hand.
- –
21
#E
(.
ſh"
ph. 139 #54; ma(*) ch showſ" that hand.
–
fl.
*#
—
yung"
ti"
na
(*) hoid;
ſ
{}}}}}#}
to
grasp hand.
to
–
cho”
in
-
use.
m” pi(‘)—it
–a
not. *
Translation
.
to
buy
to
the street
I
buy things?
to
I
go
buy (them).
to
to
Buy
6.
a
7.
And spoons?
use.
to
Then you
9.
need not buy (anything). (lit. my place) both knives and forks.
in
67
11. Plates I also have, only (they are) not very good looking.
15. I have bought on the street a pair of brass tea trays. How do you like them
Section II Grammatical
THE PARTICLE jf so”
The particle jf so" is of no little importance in colloquial Chinese and is used in the following
ways:
These combinations usually end with #j ti' just before the noun it modifies,
jäffº.ſtjäj
noun emphasizes
it.
all
yu"-til ta(*)
ti"
the books are his.
–
so” shu” tow! shihº
of
and
JPI
yu" pi(*) sołi” pu' meng” heieh" tºu(*)—I have
#####PUK#####. wo” mei"
no
# #! #ſº
n
§
e
:
:
2
4
I
#
2
3K
:
:
;:
:
ii
*
i
i
i
Pl
:
6
Vocabulary
Translation
To-day
go
all
people my Sunday; therefore
6.
do
The who have come are not
is
I
friends. school.
to
me;
all
The things very dear. 7. You did not
he
I
wears are all very good look
he
ing.
69
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XX # -H il
Section I Dialogues
+ £ <c ſą $ –
* CNR
º º
→
+-+
*
cro
15
§
·
ſ"
$
ſ"]
& : # $
|& 5× $$¢
?
*
ſą FÈ
§ & = $ № # # ſº $
**
$@
$
|€
4: # # # šË
•
# = $ !! Ē +
$<•
|& ## € $ *
№
& ± £ @ ſ1 $ ! 1
# + • ! =
§ * £º —•
?
# # !!
# ?
+
<C)
<*
€
+
& # £ ș8 # &
§## 1 ± # = £ … * K. №
¶ × È $ & € # Ģ șą <
• $ < % № £
�
# Ģ # r}
¡¿ #
#
=
E ? ț¢ ſº +
# £ £ su &
# ģ # &
# E …
ſ2 § 1 -, € ſe s* × &
:
$¢
£
€
= ? £ # E
ſil
€ &
? și
-ſ
[ii]
E
il
lº:
ſf
'li
i
"
70
Vocabulary and notes
co
—
t’ung”-shih (*) workers;
H.
[i].
time. fellow
you for a long time. E+3k san (*) shih” lai”—about thirty.
Note A. When lai” stands after
Tiſzłºś – that 2k
a
k'o (*) pu" shihº ma” is so;
“about”
(a
numerative means; little
it
of course; sure enough; you are right,
less that the indicated number)
an emphatic assent.
present lesson; grammatical
ſºil;
(See the
t’ung(*)-cho”—together; with.
“
section)
H L. H
to
ph. 222 )—to
(r.
chi" 49)—one's self.
# shih”
(#—";-)-to recognize; to
E. t-u(*)-chi"—one's self.
# *o-ºw-e
know.
º
(r. 118)—to
to
know; to be acquainted suan' reckon: calculate.
with.
† .# (*) swan”—to reckon up;
to
8uan
to
–
shu" a
# ahao"
(º-#–)-to connect; to join; ,
ch'ien” shu(*)-(e)rh—the
of
###5. amount
to continue.
to introduce;
is
it
chieh (*)-shao"— to recom
ſ
Translation
Mr. Hu long time (I) have not seen (you).
1.
for
a
2.
who?
is
acquainted?
5.
We are not.
Let me introduce
is
be
do
Please seated.
8.
the
I
71
9. How many assistants have you? (lit. Your co-workers are how many gentlemen?)
10 About thirty.
(#) (your)
all
11. Are you (every day) the time
in
store?
go
12. No. Sometimes Nanking, also have business there.
to
a
I
I
How many you go?
of
13.
no
14. There one else, only myself go.
is
I
15. And how about (your) business here?
(it).
an
16. There old assistant (of mine). ask him look after
to
is
I
And the other gentlemen,
do
17. what they do?
of
18. (books) calculate the amount
If
to
of
them and
money.
O,
let
go
getting late (lit. The day not early);
us
19. yes. the have our dinner.
It
fs
is
Section II Grammatical
Auxiliary verbs
so
The undoubtedly what importance called auziliary
of
noticed the
in
student has verbs are
construction
thorough acquaintance absolutely necessary
of
to
verbs the student
if
is
to
to
present
of
by
of
of
of
detail and illustrated numerous
in
verbs.
AUXILIARY
A. VERBS
3k
lai” AND
# ch'i'
Separately taken lai” means: “to come”, and ch'i,”, “to go”:
2k #:
t'a" lai(*) la'—He came.
{{2k
ſ
to
may any
of
33;
in.
come
Hłł:
go
(*)
or
to
in
3k
If
ch'iº stand after these words, separated from the principal verb, and end the sentence:
#:
72
*—Éižk *
na'i" wan" ch'a (*) lai”—bring a cup of tea.
t'a(')
###14: sung" kei" ch'it' — send to him.
The verbs and are very often coupled with principal verbs in connection with other
3K #:
auxiliary verbs to complete the construction. Being used in this way the
verbs 3: and
#:
attribute
*Tºk na (*) haia“ lai”—to take down (to the person speaking).
*Tº #: na(*) haia' ch'i'- to take away, to put off (from the person speaking).
c. When lai” stands after a numerall, it means; “about” (a little less than the
3K
indicated number):
(*) lai” ko” jen”—about ten persons. i.e. nearly.
+3KMīl)\ shih
d.
3K liti” repeated with —, i' and -
-*. erh" means; “firstly,” “in the first place”;
–3k}º ſ , Tºk:### i' lai” t'ien' wan(*) la’, erh" lai” wo" yu" shih(*)
e. The combination of lai” and ch’ii" with the principal verb repeated means
2k #:
that the action is repeated over and over again:
#3;&###: shuo' lai” shuo' ch'i (*)—to talk and talk; to say over and over again.
(# S.E. kuo" - to
vass)
73
f. The
—-3kT. #: i'
expression; lai” erh" ch'i (*)—means “little by little” “step by
}al
lai” erh' ch'i' chiuº hui” haieh" tºu()
by
he
little write
to
little has become able
by
by
(character),
he
be
will write.
to
and able
be
to
–
able)
#:
jº
ch’ā‘ used separately means: “to reduce”; “to remove”.
2
.
(°),ch'i (*)
#Míl #—#5t:# che'ko't'ai ch'ang tie”(n)-(e)rh pa"
iº
-this too long, take off little.
is
a
EXAMPLES OF USING THE AUXILIARY VERBS AND
3K
lai”
# ch’i,4
£'
#
#
3k
†
Mij.
—
fift
15
13
1
•
5
23 # ſR
20
ſº
r
E'
,
2k Mºl
3
4.
2.
2
4
i 2
2
i
i
>
i
i
2
5
..a -
ſº
4.
6
1
{ij
;
o
$3.
18
2
2
1
#
35 HE
ſº
JJ ºff
jū, 11
i
i
i
i
i| 4.
ſh;
3k. 2k,
2K
ſº
#
9)
(r. use;
to
to
—
shih” cause.
jJ#. li(*)-ch'i"-strength.
TiſPI (*)-i" may; can; will do; may
–
k'o
it
it
to
–
Translation
What did you come for? (lit. You came to 17. (In the) new lesson there are nearly twenty
Why do you not come to me here? 19. Firstly I am tired, secondly I have business.
Yesterday where did you go 20. In the first place it is late, in the second
You go (and) tell him. place I have not yet eaten (dinner).
He went to the street to buy things. 21. (They) have been talking it over and over
Bring a cup of tea. again, but have not come to any under
Take this thing (and) send (it) to him. standing (lit. did not speak clearly).
He has no strength and cannot get up. 22. Upon the big street the passers-by (lit. men
These things have you not yet sent who go to and fro) are very many.
This affair I cannot carry out. 24. This dress is too long, (I) want to take off
I have spoken to him about this affair. 25. This lesson is too long. (You) may eliminate
75
Hua Wen Ch'u Chieh
Section I Dialogues
## # # IR # EË
&# # & # #
# # & ## + 4 IR Ē = # 111
# # 1 # $ # HK
i
# # + # $ # H
# # 1 1 $ # &-
# # ſ # # # &#
ē $#+
Ē $ |F & #
Ē $ & -s {{
# $ # #
{@ # º
# 1 ## # * $ ! № #
# # £ # + # @ ± PR ! ā
$ #5 + # R #
* § ≠ ſe ! Ē
$3
≤ ?
€ ſą # -- ºg ¶
£ # și # #
– # #? # #
• - ¡¿ ≥ –E !
! Ģ
Ģ
Ķ
= #+ 1 $ # $¢ ≡ & ! Ķ
# ºg + # № £ $ §#<
*– & # ºs # $ € * #Ę
& → & # ſë # $ £#Ę
*& §
{g și 1 # $ ș; * Ę
¶ -&g #3 $ſ; £ ± %
76
Vocabulary and notes
PIHij i”-ch'ien (*) —before.
iº
§ ~( r.
ph. 380
120
)—to
collect; all; gen
turn.
rank; a row; a class; a
state.
familiar meanings.
J21% i"—hou(*) – after; afterwards; from then
£j
pi*(r. 81)—to compare; compared with. parate.
H:
ts’ung”-ch'ien (*) – formerly; before. —£5. i” pa”(n)-(e) rh- a half.
jung"
#
)—a
(r. 40)-the
(# s:-
countenance; aspect; 8hih”
#. house; room;
a
easy.
family.
AE, i" (r. 72)—to
exchange; alteration; easy.
# chiao"
(++-)-to teach; a doctrine; *##### fen(*) pan" chiao" shih”
–
sec
a
tional class room.
a sect.
;
;# (r.
§
to .
#### tan" show (*) chiao" shih”—a room
(;
for individual instruction.
## chiao"-show (*)—to instruct; a professor; a
-
wen"
r.
85
*
ph. 606
85)-method;
#: fa"(r.
fashion; law.
#4
practise; accustom
mei"
pen(*)tzu" 4}.
#2k+ k'o" lessons; a course of
study.
77
Translation
Hua Wen Hsüeh Hsiao (College of Chinese Studies.)
Thirty years ago if foreigners newly arrived in China wished to study the Chinese Language,
existence (lit. is at Peking) the learning of Chinese became much easier than
( H.) before, because
both their method of instrustion and text-books are very good.
Their method of instruction is as follows: Every day in the forenoon when students come
to the college, they first go to the general class to hear the teacher of the general class explain
new characters and new meanings. When the general class is over, students divide up. Half
of them go into sectional class rooms. Half into rooms for individual instruction and for review.
Every half hour classes are changed.
Students in the College, when they have finished the first year of study, can acquire more than twelve
hundred new characters. After having finished studying all these characters they will certainly be able to
speak, to read and also
(#) to write Chinese. Thus
(Éf PI) to study Chinese in this
Section II Grammatical
THE AUXILIARY
R. VERBS
E.
shang" AND
T hsia".
E.
shang" and
T heia" are very often added to verbs expressing motion upwards and down
wards; sometimes they express the completion of an action:
-
H.
put away. -
*)
t so(*) heia" down -
d
A: F
sit
heia"—to
# H.3K
-
sung (*) shang" lai” –to send up.
T
take
ch'ao'—to
(of clothes). (+$ copy)
T
refer, haia"
As prepositions shang"
T. hsia" stand words which they
to
table.
table.
J&#j
on
-
street.
go
to
best:
H.
inferior; next;
go
T
to
78
-E&§**
T;
hsia*as independent words and auxiliary verbs.
+
Examples shang*and
as
of
of
different use
º ± § # #±+ tº H £ –
& § și # 2 $
* + # º # # € gTJ* *
¿i{ * E º
ēĒ£
+ im
# $ № # # # £ &ſº* * Ģē IR Ķ
# $ -4 # … EK* * $ + Ķ-
;
# $ # # z ſº – × --* * $ + $
LĪČI:
#ų
k; 4 #* , * $ $
1#
# ! # și Ř =2* * $ $ •
# !! łą gę & – 8 ę* * º ſº §
&&
\| ##.
† HK
# – & E ≠Ę* * £ # 4
** ** +§ #* #
–
,
&#
# # ſił & ≤Ę
,
IR
≥
# |E 2 ſą &
º * *
* - g± – ±
z ſº * * ,* + & E ſ-
$
*
#|§
Kſe-
|-- ſe-
§ ķ # # ſº & ;- -- Ģ
#--
!! * # º* * & -k ș
HK #
Ę•
° * !! ſº # * * - ș *
·
!
# * ,* & ſą
© HK $,
® ſz- ſą
# … #
* ،
ſº-
± #
*
#
s įEI šā = șę
# $ * £ * * ،* ≥ § +
-- # ÎI ā
* * #
g ſą #- & ±
= * ،* ± § ſº
&&
H # & --
#—
،
••
44 IN &&
*
-- #
È ?* ،* × → •
.
2$
*
#K
·
±© E &&
% &&− ≠
− ® {{ # 2- != #
+ ſ< × #1 №
Vocabulary
I
#
[H]
r.
118
_E.
(#. rule; control;
to
heieh(*)shang'—to 75l )—to
write down.
$3_H.
tube.
a
#2;S E2k lai(*)
#:
—
haieh” pu" shang' unable
chan(*)-chu"—to stop.
to write.
#
Po"
'40_
# -a
!.
80° 167 guest;
r.
a
- lock; lock;
to
(
to
ph. 125 a
(
ts'ai"
r.
140
fetter. Žiš -vegetable; victuals.
ph, 712
(
§
Ežiš
# kan" r.
1% - pursue;
ph. 33
to to run
(one can also say;
§fift k’ai”
fan(9)
(
after.
# shui'(r. 115)-duties; taxes.
# kan(*)-shang'—to pursue.
Eß. shang'shui (*)-to pay duty.
§
E.
*E}{ gan" tien (*) “half-a day”; long lien"(r. 130)—the face; reputation.
a
time.
fly
Eliš. shang" lien"—to one's (of
to
face
overtake
wine).
shang(*) shui”-against
E7k current.
E.
the
III
TIE) heia (*) hui”-next time.
ºf Ti: ch'ih" pu” haia" ch'i(*)—unable
to
28 chiao'(r. 8)-acquaintance; intercourse. eat more.
&
53
Jiří ph. -the bottom; low; mean shan” (r. 46)—a mountain.
349
(
pen(*) ch'ien”—capital.
ŽK#
# shu”
r.
75
-a tree; ŽK# pen(*) ch'ien'—to
T
re #9 hiº
-
(r.
unload.
;
*
*(
freshing, pa" 61
|H
r.
+++)-to
ph.
fear; perhaps.
r.
64
:#;
(
seize;
to
Copy;
to
(:
the current.
r.
)–
184
“
ſ:
£3%ff] considerable
a
ated. amount.
8()
Translation
I
1. Above is heaven; below is the earth. am going next month.
I
2. He arrived last month. He coming the afternoon.
in
is
so
3. To morrow, in the forenoon, I will not be at Next time don't drink much.
4. Last time what did he speak with you about? This my servant.
is
5. Where did he go Sitting under tree very cool. (refreshing)
is
it
a
6. He went on the street to buy something. He took off his clothes.
so
8. On the
to
large streets shops are numerous. seat
It
is
9. Please, teacher, write down all these charac (43.2FT)
ters: I myself am unable to write them. full; (I)
no
10. am can eat more.
I
going you 11. Please get out
of
10. I'am out now: lock the front the cart.
to
descend easy, ascend
is
a
11. Go quickly and overtake him. (is) hard.
12. He went away a long time ago; I am afraid I 13. leave school daily o'clock.
at
5
I
13.
cannot overtake him.
invest capital.
you go quickly, that's all. arrives, then
15. When the boat the goods are
Get up and put clothes.
14.
on(#_E) unloaded.(#|TF3%)
15. The watch has stopped; I forgot to wind it. 16. For three dollars (I) fear one cannot buy this
17. For this thing it is be feared that we must pay 17. Here are too many unknown characters,
I
duty.
to
face.
to
ADDENDA
ſº # jºi
chiu”
(#)-wine.
*wan()-(–;
;
#5–)
;)
boat.
(;
154
huo"— goods; products.
81
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXII
Section I Dialogues
+ *
× = # №
≤ {} # 1
|*
# # ſg $ È # 44 ș
$3 Ê # ± ș
# Ê # − ș8
# --
# №
# №
≥ * $ ≡ ? # # # × #ų # šk
*
± # % ≈ ? #+ ! # × și $
− Iš ^- H £ ! # × E
1 są # șÊ € + ## # ≤ HE
ſ &
*
€
E
#
ſ
= šį $ £ © № #. ≥ – & #
£ ſą $ + Ę ķ ĢĒ K ± §§ §
+ º $ £ Ę Ļ — # #$ ¶
1 K $ *? Ę Ē $
¶
¡¿ * *± #
º Ę º1 № ¡&
* ſątº € €
№
# Ē
# £¿ Ę # Ģ £ # * +R
E £ ¥ $¢ Ė šº 1 Ķ € # $ {{
&& § $ £ Ę # § Ķ £ # €
¢ Ģ # →$ #Ē
+4 § £
iſ
– § + ĢĶ Ēē E* 5$$
$
$
$ £ Ģ
$ 8º Ģ
€ší4-
§ š4 1 $ –Ģ
€ # ſãº Ē Eſº $
Ķ% *** # £ Ķ
82
Vocabulary and Notes
Éj
of
ch’ien2 men” wai (*)-outside the
hsieh”(r. 177) — shoes; slippers. F13).
##
Chi'en" Men.
# 4. T. 50
hat, cap.
—º:#;
or
mulo
( ph. 845 )-A chia' haieh” p'u(*)—a shoe
i"
(r. 72)-a star; a spark.
}: hsing'
*
shop.
is
a
fixed period;
a
ph. a
ſi
102
chia"(r. 9)—the value; the price.
date.
r.
181
If
tino'
ting top; button;
a
ph.
)
2
(
—which is purely colloquial)
very.
of
HłjjżS classifier hats.
A
hsing'-ch'iº-liu(*)—Saturday.
'iu(*)– ch'ien?—how much? What
EAEjj7S
—La heina" -- ch'i'
shang"* haing' ch'i' -- 'iu(*)—last
£5.3% to(1)-(e)th
is
chai" (s. 64)—to pick;
new; recent. -
to
hsin' (r. 69)—fresh; take off.
j) #Tºk
ch'i'-to lat-to
(?)
take down.
*
hui return. chai(')-hsia"
§
[H]+: *. 62
r.
#; –old.
ñº
chiu tai"
:
##
-
tai(*)choº-to wear on the head.
(also writteny)
the Front Gate, the
Tiſłł
ch'ien” men (*) k'0(?)-shill"—but; however.
Hiſt"]
of
the south
Inner City Peking. [H]:#; hui” chia (') ch'i."—to return home.
in
Tartar
or
Translation
Buying pair of) shoes and hat.
(a
in
to
he
wished
to
Last Saturday my colleague Mr. Hua Wen-kuei invited me his house where
troduce me
“My
to
leave, they asked me, “Where else are you going?” said, shoes are too old. wish
I
to
about
I
pair
a
of
that shop buy shoes. When there and lookcd, saw that they were
to
came
to
So went
I
I
I
sloes
selling not only shoes but also
G#) hats. selected lit. looked well
a
I
hat
a
“Take
it
"
a
I
I
83
“This hat", they said, “is rather small for you (lit. you wearing), take (lit. give you) this, a
bigger one."
I found that hat all right, and so I bought a hat and pair of shoes and went home.
Section ll Grammatical
C. The auxiliary verb te?
4}
The
verb # te” is very frequently used as an auxiliary, and attaches different shadings to the
principal verb.
auxiliary independently sometimes
{{}
is
always read te”. Used read te”.
As an 4}
is
sometimes tei".
means; get; attain;
to
to
to
tº
Used independently with the reading the verb
{{}
succeed.
z tzu"la'
te?
ar
la'erh (*)
te”
iſ")—to t'a"
T
get one's wish.
to
son born him.
º: º
he has
a
a -
").
teº
the opportunity
:
is
4}=#. Note. The
sentence for euphonic
fjúš la'-the food ready.
is
fami'te(*)
ſ
all
la',
an
object, means, right;
te"
of
{{#
-
T
{{}
all right! that all.
is
act
is
{{#####
kung-fu —how gº
ta'
will require
to
tei' tsou" to() much time
{{###3&I.5:
it
tell him.
is
take
it
######|#353
there?
following shadings:
As an auxiliary, the verb te” has the
{{#
action;
aptness for
the
tº
()
sce,
te'
clien'—able
to
k'an
##E4} wo” chi(*) te?—I remember. ###}.
Il
to
teºclien"
p
{R_{{{{{}
understand.
84
2). Sometimes indicates the possibility, feasibility of the action:
{{#
4 f. 2 –
\{^{i}
/* rft
mai(*) pu' tº - one may not buy.
-
ed,-as improner.
prº te”-not
####
shao(*) te”-one can say. IZZR4'h'iſ') catable.
3. In some cases indicates the intensiveness of the act, the degree under which the act has
4}
bocn completed.
tired. (2 at tired)
#H#:Fågſør ºn
ent
tº mºno cºinſ) la'-i am so tired that I cannot
(PE) ean-exhausted)
is
{{}
la'- done.
is
tso" te(?)
it
####
adjunct,
an
cuphonic
to
there the sentence adverbial added the verb for reas.
If
in
4}
is
is
te’
combined verbs
“very".
an
sensation means:
drink
–3&ſlºykiş4:#fff; tºen' meiºho'shiti; k'o huang'
(*)
te'
if
-
one
a
to
seen
3.
y
H
&
H
######
many days. long exceedingly for you.
I
85
EXAMPLES OF DIFFERENT USE OF THE VERB
4}
Note. In the examples which follow when is read tei" it is marked with *.
{{}
T. #'
2ſ.
#
3k,
R
19 4:#; 27, #;" 4:# 3k.
-
jº, -
5E,
3i #. JV
Wii
#
16
21
#2
Hè
| 18
11
23 {{}, TN.
ſº 14
*
B}}
7
{}o 2|S
iš
:
4
ſk
#
X
;
{{}
fi
t
H' 4}} T, ($
*.
4
4
|
== 10
E.
º
#.
:
i
:
22
2
3k jä i
ſk
[H]
fiſl. +.
* i
o
2ſ, #
2
-
º
i
-
ii
fij
i
2
l
4, T,
:
\{
4,
5,
#
1}
.
||
+
Vocabulary
#ſ; ch'ai(')-shih” an office; an employ
(;
à
to
an
-
ope;
## ch'ing(1)-ch'u'- clear; distinct.
of
classifier letters.
a
fă true; trust;
(r.
9)
to
hsin" letter.
a
-
#4
—#fff; feng' hain(*)—a letter. with.
i"
Eº
ſº T. 128
sharp
#ji=f. lao” t'ou (*)-tzu"—an old man.
–
ts'ung' cleverness;
(
ph.
)
380
time; period.
(r.
I;
9)
tsanº we;
{#
a
a
-
witted.
3%
at
{#
(1)-tsan?
ts’ung (')-ming”—intelligent; clever.
Iſ...}}
take up. XIII] lai” hui(*)—there and back; going and
te'
be
liao'—to
to
T
na(*) able
*{{} coming back.
# huai"
Hº-)—to
injure; spoil.
£5&
to
86
Translation
it.
11. This dish spoiled; one cannot eat
is
Is the food(dinner)ready?
did be get?
12. don't remember what his name is.
What official cmployment
I
say?
When it will be finished, I will send it to 13. Do you understand what
I
or
not?
to
14. Have you written the end
you.
the end.
to
a letter and
15 have not yet written
If you come, write
I
cannot
that will do.
16. He writes very nicely.
in or
of the 18. Do you know this old man not?
the
be
19. This business must done
people.
20. When must he come?
One cannot speak this affair.
of
go
21. must necessarily myself.
things
or
I
22. How much time for going and
is
needed
take
So
coming?
to
by
be
all
23. means ready to-morrow.
It
must
it.
buy
87
#
#f —
##".
#g # is #
T.
3% Fi ºf BH BH ºf ſº
H!"
L r. H. #
# º' #
5 #
fly L
#:
ſº.
ºf
Fä,
ÉÉ K. ºi' 3; W -
5
[E] 4% -
fift:
# J. £3 ºf ſº & - ſ.
#
ºf £3
ſ× ſº; ſºl £| # H.
# H. AS # it' ſ
*
##
ſil,
ſ.
Hº H2 4:# 2, ſº # th' £ – iſ:
E.
#j
{&
Wy'
#: ºf F# ſº
ſuh'
£ £| J.
+Q.
; ſ.
3C
Section I
#'
ſ,
LESSON XXIII
#'
(; 3 ºf + £| Sã HI ºf ſ. Ł # ſº
fift || Wi
3% -i- # £ £1
#J
T.'
ſū #. N'
Dialogues
#
ſã],
=
#1 3: gº 5è # ºf # #
Hi'
āº H. –
#
4' E
£
+
35 MS #
(M.
ſº,
ſil — ſ 3: l'É' W
Hua Wen Ch'u Chieh
*
& JJ’
4:# 2,
#,
33 Bº ºf £|
#,
#f
E#
r. 5: #
B.
25 ſ fly
4:#.
£3, [E] Jº — H
º'
$f H E,
Bº r #1, 5:
91
{#'
# & # iſ £| H. &
T. H
Hjä. - hsing”
;
to rise early.
r.
tsao” ch'i(*) 164
)-
nº
awake;
be
to
ph.
to
42
pai(*)–:'ien' — day-time; daylight.
H3K broad
roused.
4
(*)-ma" la'—what
Miº shih” tsen the
is
time of rest. matter?
* meiſ”) tsen”-ma'—nothing,
#45;}} there
Bºž wan(*)—fan"—dinner; supper.
is
nothing it.
in
per
# chieh" (chiao") (r. 147)—to feel; to
(r.
#
hei" 203) —black; dark; night.
ceive.
is
##
it
chieh (*)—cho”—to feel; to have the feeling.
dark.
k’un” (r. 31) sleepy; fatigued; exhausted.
—
Pºl
#
ch'uang' (r. 116)-a window.
%)
liao(*)-pu"-te”-no
it;
help for
T2R4+
it
is
Also written
(
all up.
(r. 63)—a door; family.
Fi hu"
a
Read: liao"—pu"-te(*) means: very; exceed
bright.
yu" "t'ien (*)—on certain day. *H:
75–58
a
i
£; ſif{{#
Note
fang
B}
(.-...-)-.
º
room; house,
nien" wan(*) la' shui'
a
hao”
sleep.”
go
to
can
I
shui” 109
#
r.
able; can;
j#
be
sleep. In
to
so
this case means:
ph. 26 )—to
(
that.
### shui"-chiao(*)-to
sleep.
Similar examples.
ſijäßj t’ung”-hsüeh(*)ti" classmate;
“”
—
”
#######. ###}{}{Jú
a
yeh"
–
*'
buy some things.
nei"(r. 11)—inside; internal.
śīlīfāftā;
ſº
####534:
,
that we
Translation
EARLY RISING
bit
too busy,
I
rest.
of
time
I
I
89
it was necessary to go to my study to read them. When through reading I could
(#) go to sleep.
We both talked until after midnight. When my friend left I went to sleep. (I) do not know at what time
She said, “With closed windows of course it is dark (lit. how can not dark). Open the window
and take a look, -it has been for a long time daylight.”
“All
all
“I
said.
at
I
Section II Grammatical
D. THE AUXILIARY VERB ch'iº
#3
The
by
auxiliary usually imparts principal
an
#3 ch'i'
verb
as
to
followed the verb and the
2k
is
motion upwards:
1.
Sometimes indicates
it
*##E2k
##2k hang up; suspend.
to
(#
-
kua"— hang
to
up)
indicates the beginning
an
or
or
starting
of
2.
*- T* t'ien' liang (*) ch'i" lai” la” the weather grows cold.
•
5Kö##2k
ſ ſ
hsia' began
Tº
#EF53%
in
§
of
the action; with forms
º
indicates the progress and statement
of
3.
Sometimes
it
ſº
a
it
completed action:
In
form
of
is
it
unable
#H-F#E2k lai()
#Tº
hºian' ch'i'
'i'
pu' ch'i' lai(*)-impossible
pu'
is
>
lai()
it
cºuan'
too short).
if
completed
be
5.
of
to
means
9
()
{{2|KiH, mai” pu' ch'i(*)—impossible to buy (owing to insufficiency of funds); can't afford.
#2ſ.{E ch'uan" pu' ch'i (*) – impossible to wear (as there are no funds to buy such clothes).
The following examples constitute exceptions to this rule:
Hºſjä,
pu'
ch'iao" ch'i(?)
(# ch’iao”-to despise; slight.
to
to
look)
w
#-F#,
p'
k'an' ch'i(•)
#Aſsjæ tui “pu' ch'i(*) person; impolite; am sorry.
be
to
offend
to
–
I
As an independent verb ch'i" up; arise; start. As preposition
to
to
to
means: rise
it
#}
a
means: from.
—
ch'i' chia(*)-li”
####2k lai” come
to
## ch'i' shen(*)—to start journey. from home.
a
from to-morrow.
jū
jū
Ai:
3K
ſ.
#
Wii
Mū
17
# H
MH
55'
ſ.
J.
1
#
fly
ſī;
H.
j}
{}}
}<
{{
{{
{R
Hill 13
12
2K,
H.
H
S
4;
2
3K
21
I
2K. #||
H.
10
#1' {R
;
§
#.
I
{k:
2
º
4.
24
l
5
1
{ij
s
:
: 4.
i :
ſº
i
4
I
1
1
i
;: :
4
4
2
2
i
i
:
2
2
t
:
/*
8
º
1
--8
4.
ſ
i:
:
:
ii
:
4.
º
i:
9
|
Vocabulary
ch'i"--early
Fij
Hjäg morning;
Tº
tsao(*) in the the hbia”-yü(*) —to rain.
morning.
T#EHižkr
d'i
lai'
– the beginning;
()
la'-it
vi
Mia'
#}}{ijū. ch'i' tou(*) - (e)rh
has begun rain.
to
from the beginning.
86)-warm;
(r.
àe" hot; ardent.
#B2K ch'i(*)lai”—to rise; to get up.
(Also
written
#)
#5. ch'i' che (*)-(e)th—from here.
be
Je(*)ch'i' lai” la'-it
to
begins hot.
T
##33%
# *(; ;
na(*)-(e)th—there;
#|}}} tao" up to there.
# kua.” 64
r.
-to suspend; hang up.
to
ph. 49
(
remote; distant.
-
ph. 370
###2k kua(*) ch'i' lai”- hang up.
to
3%; to(*) yüan"—how far?
to
#35E ###B
(in
Jä. shen' (r. 158) — the body. ###2k shuo(*) ch'i' lai’ſ speak general).
to
*Y ch?º 1232–
-
ch'i' shen(*)-to start on a journey.
#}}} haiang (*) ch'i' lai” recollect.
to
—
###}}<
#35E ch'i' na(*)-(e)-th—where from?
ch'i' lai”
to
to
ko(*) put aside;
–
###33%
(r.
ſ:##3K
an
64)-to ch'i' (*) lai”—to
(r.
ta”
#T
affair.
#TA-5Eß ta” chi(*) (n)-(e)rh ch'i'—begin
-
to
speak
8
to
begin
ch'i" huo (*) unload the cargo.
to
–
#E1't blows.
to
come
Trans lation
He went away the early morning.
1.
in
on
At first
2.
this
to
4.
to
Yesterday
to
my place
5.
began rain.
it
quickly!
7. 6.
Get getting late! 14. You take my hat and hang up.
It
is
it
go
15. remembered
a
I
matter.
92
16. Such expensive things as these, I can not terms with him? (lit. with him be good
afford.
-
9 t3
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXIV # -+ Ju 4
Section I Dialogues
# șÊ # *§ įº ș« + *–
# # + #R # #
№ ë # + 44 #
№ 44 # xã 44 #
§
§
£ H+ ## # T Ķ $ ſº
© -- $ × #8 Ķ $ ſº
№ 44 # K §§ № # ® № $ ſą × <- E $ -- §
J *
šā $ #- È T 1 # ºg № $ # × ! Eğ $ №
J§
ī£ T -< #ą Ķ × # && № # × ! Ģ < 1
& &# ſą Ķ ± Ē = 5 № × ## ä ×
J§ §
Ī ſ
§
– *
& # Ķ − # && € ſeſ ± # Ķ Ë $
J
&& 1 # TI × !-- + # +< ſº-
43 + #
#ĻĒ$
E 44 # £ # -< Ģ # Ș8 $ *
J ļ–
44 &# # Ģ ≈ # @ + # ?, # Ģ #Ê$ –
§
$ # # Ģ ± # £ № # Ķ 1 # ĐÊ $ –
T # # Ķ ≠ @ ¶ © Eſg # Ķ # # № $ §
# ! #Ķ≤ § ¡¿ ® # # T $ Ē # #8 ā,
ſ
J § °
# ! # Ļ = $¢ 5 # & ē < ē,
# #3 Ēģ #| §§ £ ºg = № № < ? è -3
–
94
Vocabulary and notes
Jºž ta'-chia(*) – all; the whole of.
#H#
tang' shih (*)—at that time.
#-F. H.
ji cho'-tzu" shang(*)-t'ou”— upon the
ZE tso" (r. 48) — left.
table.
# pien' (r. 162)—side; border; edge.
# yin” (r. 167)—silver.
Ž% ts)(*)pien'—the left side.
#25d pa’-(e)rh–a handle. f;
vu'
the
30)-right;
(r.
on
right.
£ chin'-(r. 167)-gold.
#–E] ti'i()
§ *(
Auß—the first time.
# tang" (r. ought; suitable;
to
102) as.
-
act
118
-chopsticks.
r
- -
p
tang"-just; fitting; regard as; ph.
to
to
Read 482
)
pawn; pledge.
§-f.
to
k'uai(*)-tzi."—chopsticks.
#H, tang'-chung(*)—in the middle of.
61
r.
# tien' (r. 173) lightning; electricity.
}#
ºw ph. 202 )—ough,
should.
–
(
#
r.
teng" 86
Read ying"—to answer; respond to.
to
lamp;
p
lantern.
)-
a
ph. 733
(
### tien” teng (*) –an electric lamp. ## ying'-tang (*) –ought; should; proper.
rh
again; further; still more.
–
vu" 29)
–
to
eat
--- - - –
5:3.jīf;# vu" liang’ yu" hao”
1.9 4\
#
4
4
4
k'an (*)
--
Note. section
Translation
DINNER
Yesterday cvening there was foreign friend (who) asked his home for dinner,
to
went there
at
me
a
eight o'clock. There were some gentlemen who had come before ºne. But one gentleman had not yet come.
We waited for him for long time. was nearly o’clock when
It
.
(—##|"j) he said, “I sorry, sorry.” My friend said, “It's not
As
entered,
he
am am
as
soon
I
to
is
(lit. We all
).
table” please eat. entered into the dining room (lit. there) and saw that
I
on
spoons gold.
of
of
of
the forks and the table were silver and the handles the knives were made
Then we
of
In
My friend
on
to
lady said me: am eating food not know how use either
I
of
knife
to
said to
(#) the lady, “Here (lit. you) chopsticks. you eat your
In
95
§ection II Grammatical
E. THE AUXILIARY VERB
# cho” (chao")
# is a very important and widely used auxiliary verb. As an auxiliary verb it is sometimes read
cho", sometimes chao”. As a principal verb it is read only chao”.
Being joined to a verb it makes it a participle in ing; i.e. indicates a state or a continuing action:
## chan(*)-cho”—standing.
## tsou (*)-cho’-walking; going.
##|"Hiſtº; 80°-cho” men (*) shui'ichiao"—to sleep with the doors locked.
###5Eäß; tsou"- cho” tao (*)-(e)rh shuo' hua”—to talk while walking on the road.
# is also widely used as a particle added to adjectives and adverbs for purely euphonic reasons:
the imperative mood when the action to be done is more or less lasting:
When coupled with and joined to a verb it indicates the past progressive tense:
2k past or
£ººk;
t’a"
£H#ſ wo” mai(*)-chao” la'-I succeeded in buying; read mai" chao (*)-la” means bought
cheap.
When coupled with 2ſ, and joined to a verb it expresses the impossibility of carrying the action of
* ! # 2 – § – # § # • |- §• –
#
Examples
�u of using cho” (chao") as an auxiliary verb and as an independent verb
ſe jº, #.
ſ- # # № &
# # |F $ §
## £ $ # 5
- §& +#§#
§ ſº º 2 #
«- § Ķ€$
§№
#
!!
ſ
№ §#
!
§&
Fl
## € $ # ¢ # TR Ķ £ $
§ & È ºg
ER &#
## £ $ # £ $&ķ€$
# # #Ë $@ # €§= È § €&•→$
#* ; # $ £ ? §TË ER £ & # +<
$& ? $ € = £ §
â {{!
€##EĒ
% * № $ # £ ## # → < # # = •
* & № $ # ¥ # # ·§ r} ~ # ¡¿
HK
# * -º $ # $ # * #
## ER
# * $ € !! ¢ ±
# K. # #
Ę*&#$£
#Ę $¢
# ** £ # £© ÊÊ +
!= º = ± # ## $$
H # ##
OR #ff
€
€ @ $$
** $$ £– § ®Ń- ÊË +
#Ę
'#$ șÊ 33
Ê # ~ $
*
TĘ
# ÜR ſe
& ?###$
K
# * $ $ # ſą ÌE * Ē & £ # # €
# &# Ë
# $ $ # #* Ģ # # #
·
№
K $ ? ER #5 #| *
# #+ ſe- # ©
@ #8 ſą: #| #| #4 #3
Vocabulary
–
Zlº
—º-a
take care; (r. 189)-high;
be
(*)hsin"—to careful. Hy tall; eminent.
to
hsiao kao"
•
fault.
ph. 445
)
(*)-(e)
|||
rh
to
–
men” k'ou
||
a
%j# ping (*)-cho” ill.
be
to
–
door; porch.
a
to
have on. ph. 604 )—to
be
water rain frozen.
—
to
–
a
clothes.
|; haien(*) (r. 169)—leisure; unoccupied; idle.
ai”—(r. 61) like; love.
to
to
–
-- unemployed.
3% Bijã len (*) --ha”
-—
unoccupied;
*
*
hsien(*)-cho”
#fff;
:*/H.
*
sung”-hsin(*)-ti'—a messenger.
uno'-win() 15 - -
r.
cold; frigid.
ph. 438T )-cold,
#
(r.
% fire; heat;
(
hºw” 86) fever.
–
r.
chao” la' huo (*) fire broke green.
k'ai
#3ſºil), ŽR Hſ;###ty na" ko" jen’ ni” k'o"
}:
kuo" 140
r.
any kind.
of
object
|JN na" ko" ien (*)—as
it
l’uai(*) quick!
{k+;
–
º
cho”
61
r.
slowly; leisurely.
)-
ph. 849
(
*(
nin” ti" haien"
-
2: 116
T
•
vacant; great;
ph. )-empº wo" pu” jen(*)
do
sheng" shih" tºa." not
8
–l
2.
##50. show
Translation
the night you must lock the
(4} **)
1.
In
clothes,
4.
on
must
(¥) listen carefully. is)
or
the door
at
98
What are you standing there for? - 18. This fruit still unripe.
is
For nothing— you like to 19. You go quickly!
(>{{####)
sit, and I like to stand. 20. You (go) little more slowly!
a
go
Who is that man who is sitting: 21. with empty hands, not look
If
does
it
I
It is the messenger; he is waiting for you. well.
10. Hold this thing carefully. 22. Your shoes are still new, not necessary
is
it
11. Yesterday night it rained. buy any more.
to
12. This morning early what were you doing? 23. You hang this thing up little higher.
a
13. I looked a long time for that thing, but 24. That him!
—
could man avoid
is
14. This watch is for less 26. The river still frozen.
(2); than
is
o sold. )
fifty dollars it is impossible to buy 27. living without any work.
it.
He
at
home
is
15. Do not worry beforehand, to-morrow we will 28. At present the weather cold but the leaves
is
talk again. on trees are still green.
a
I
17. At night sleep with open windows. cold.
I
94)
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXV #7 –~ + H. #
-ſ
Section I Dialogues
•£º$###&= $§$
№ º ſº $ & Ē # E. # T § $ <
==
ģ º ſe $ Ē # ſe ¶ $* ſą +
Ķ £ ? $ 44 — # # #; ſą ¡ # # @
HK Ř. =ą
HK
ģ și £ $ € Ķ E # K. "1 → !! $ # §
|
ț¢ și $ £ Ķ & # Ē = #
£ ſą € € & # < # * $ ¢
ſ #£#
$$
HK # # # # ± = £
HK
Ī ##
# 58 ¥ # ± Ķ # $ # # # # €
#×$№1Ķ#$### ±
ļ ·
ķ#1*#№•+
ÜR
#±¢1
ģ și £ą = Ķ # § & № R § $
HK
J
Ķ ſą # < Ķ HK # → # $3 !?! € $
Ķ # # #Ę º + &, § $ # $
Ķ # Ē Ę HK 1 + § • € # !! $
##
ĶĒ #ų — Ģ 44 × ſã 1 ? £ #5 #4 șę
1()()
Vocabulary and notes
Bºš. t'ien(*)-ch'i"—the weather; the air. # kuo' (r. 162)—to pass; to exceed.
§
# r. 15 frigid. 3. tung" (r. 15) – winter.
( ph. 438 )-cold,
tung(*) t'ien'—winter time; winter.
fen" leng(*)-extremely cold. 3-5&
+5}#} shih”
man’ kuo(*)-difficult to pass; hard to
£; ch'iung" (r. 116)—poor; to exhaust. bear; hard to tide over.
(r. 9)-common;
ſº su” vulgar. day to day; one day compared with another.
{&# su” vi(*)-a common saying; a proverb. É nuan” (r. 72)-warm; mild; genial.
£k ch'iu" (r. 115) - autumn. #2ſº tui (*) pu" tui”—is it right or not?
Translation
Weather
1. Teacher, I think, now it is still
(#) not regarded as extremely cold. (But) you look at
Do not talk that way. is it still possible for you wearing so many clothes, to feel cold?
2. How
He is a poor man, his clothes are few. How is it possible not to be cold?. The proverb says, “Cold is
all
felt by each individual (lit. cold is one man cold), (but) heat is felt by everybody (lit. hot are hot)"
Will you please explain (lit. say over once)
it?
this.
4. 3.
it
I
get
You think,- among only spring and easy
to
through; summer and winter are both hard tide over. Because
to
too hot; and winter too cold. When cold person, eats his and
is
if
is
it
a
is
is
feel how cold When summer comes both rich men and
it
right,
(ś"-41)
That
(325) cool weather.
is
possible buy
to
is
it
mistake).
101
Section II Grammatical
F. The auxiliary verb
É k'ai'
k'ai' being added to a verb implies the idea of the completion of the action.
#!
#TÉ ta(*) -k'ai" - to open; to break open.
t]]}} ch'ich (') k'ai'-to cut in separate parts.
1Y -
fen (*)
1-'aº;
1 –
- k'ai"—to divide.
- -
ch'ieh'—to
4}.}}| (4)] cut.)
*} na(*) -k'ai"—to take away.
Coupled with
ſ the auxiliary
É k'ai' indicates that the action can be easily performed.
§§ ſ
la'
enough place)
(i.
(*)-k'ai'
be
e.
written down.
–
hsieh can
to
have
is
A&#
ſ ſ
in.
or
ko(*)-k'ai' la' possible place put
to
to
–
is
it
###|
As principal verb k'ai" means:
BH
a
or
open; begin; boil (of water);
to
start boat
to
serve
to
to
to
as
using
as
#
Examples k'ai"
of
4
#j
#
×#
#.
>{S
#j; BH,
20
iſſ'
11
ſ.
'}< N.
6
#
Ji
Hº,
23
ſº
15
ºr
19
# ºf
##"
2
1
#. #'
ſº;
25
43'
ſ
---
#
s
||
:º
BH
#!
‘;
3.
#
º
ºš
TÉ
r
I
3.
:
:
I
fil
2ſ.
§:
#
BH' }% #! #|
I
i
# ºr JV
+E
1H: 2ſ,
2
H.
jū
tº
3
jº
#
H.
-
i
r1
4
4
14
2
ſºil
#ſ
||
ºf
10
}\
|;
||
r. H'
Hº
;
H
;
},
;
ji
>{\
#|
3.5 13
{{!
i
W.
Jº
$
;
H
ſº
:
ſ.
}%
*
.
A.
º
Vocabulary and notes.
(*)-k'ai"
to
hsiang put something
—
sad
Båſjø k'a' fan(*)—to set forth or serve the ###|
thoughts;
be
of
out
tā
to
one's cease
meal.
vexed. Take broader view.
(') — a
a
train.
J& Hi huo" ch'e
-sad; distress, down-hearted
in
k'ai ch'uan (*) – to set sail; to start (of a
###"an'-kuo()
B}}}}
te”
tso(*) k'ai'itso" pu”
boat).
A}:{{## 4:2FBH
be
k'ai'— can (all)
or or
seated not”
is
k'ai" shui (*)-boiling water.
it
B}/k
(; -j-)-an (all)
possible
to
have seated not?
#
4.
chang
account; a bill. Note. When compound verb
in
used
is
a
ÉÉ the interrogative form the auxiliary
k’ai' chang(*) – to write a bill; to open
te” inserted between the integral
4}
is
an a CCOunt.
of
half
in
of
pu" k'ai (*) to put the verb the
#25BH ko"
the question, and the negative
of
half
in
down or in.
the question the negative pu' put
ſº to s
(, ...)-- 2ſ,
is
withdraw; to hide.
place:
in
the same
pu' l'ail
£BH to (*)-k'ai's to withdraw; to get out.
#######|AS}} ko(*) te’k'ai'ko'
ſº
~(
or
#
possible place
-
to
r. not?
is
it
118
a box;- a trunk.
Th. 337 T A34}T 4: TST, t&o(*) te” heia" tso" pu%hsiu"
or
possible
to
-
have seated
is
it
#;
(#-F#-)-to
ph. 143
shift; to remoye.
shang'-is possible catch up
or
to
not?
it
no (*)-k'ai'—to #45.
chien’-is see up
or
shuo(*) k'ai"—to explain; to have out pu” possible to not?
it
it
###|
with, the answer positive,
is
said:
If
is
it
people; persons;
#45 te” possible
to
is
it
everybody. place.
{
#|}|ſ ko()-k'ai
la
#
as
ph. 547
te’
A}:{{#Tº can
from; distant from.
seated.
li”
tso
same above;
r
are seated
(r. 80) nother.
–
mu”
shang'
HRH
#4} kan(*)te” possible
to is
it
E.
as
same above;
\*)-ch'in' mother. # kan (*) shang" la' caught (the tra
r
—
mu
H.
###
jºiš
etc.
in
able
–
it
a
shaw; tip.
a
to Sec,
103
#}. T k'an(*)-chien" la'
()
(ºr
as
above; pu” k'ai" does
Read: k'ai open? (or
it
seen
(or not)?
of
not?) Does start?
it
a
#;
##–) -
(r. 64) break open; pull down; train boat.
or
ch'ai
–
to
to
demolish. Ž hua"
spend
to
;-
;-
flowers
ph. 327
(
tear open.
##! ch'ai(*)-k'ai"—to break
or
pleasure.
Translation
Open the window.
be
14. think will possible write them.
to
it
I
Has the water boiled?
15. Remove the table,
You serve the dinner.
16. Have you settled that affair for them?
The train
to
about start.
is
its
17. child cannot leave mother.
A
At what time will the boat start?
18. Divide this cumshaw between you two.
Bring some boiling water.
down
so
be
19. Take broader view and do not
a
he
hearted.
Please, manager, write me bill. (not open
Do you think that table will seat ten people?
a
20.
So an
account).
21. Probably
(#) will seat (them). (or
it
many things,
(#)
9.
am afraid Cannot
I
be
they can seated.)
put
be
this room.
in
of
22. letter mine?
put them( in).
be
will
to
10. possible
It
Get out
24. Will this boat sail to-morrow?
12. You open the box.
25. Now that has become warm; the fiowers
it
This will
of
13. sheet
is
it
104
ºff
## 3C #J
LESSON XXVI #
7;
T.
+
#
| ±-- £și
Section Dialogues
–*
#ų #
#
##
rl
șš &# Ķ # TË
# Ķ HK F
44
HK
$ ș
™A
$ # # # Ķ Ģ ºg H- Ģ
€ # #- = # Ķ Ģ Æ & Ķ $ E ºg
£ # ºg < # Ķ Ķ -- § Ķ §
– §
$8
€ # ? # ķ Ķ № Ķ šķ
? № – Ķ №
## 58
£ śg # Ķ --
ļł
śg
ſą F Ķ №. Ģ # –
m
€ Ģ # £ ķ
Ļ
Ģ *€ ºś. # #$ # Ģ @ ſą
Ķ ± = № # $ # Ł Ģ și §
# − <
# $ #
# $ #
$ № $ #
€ šā *
£ tº &
-ſ < Ģ ¶ HI
& Ķ
& Ķ ¿ E
HA ¡
1 +#
# #
?
J ſą
< #8 + *
* <- 1 =
#5 № ≡ №
§1
ää
+
£ £ ?
?
$¢
# și ?
105
Vocabulary and notes
#; chih" (r. 85)—to heal; to cure; to govern.
*ś# kan(*)-ching" clean; tidy.
—
chih" ping(*)—to cure a disease. (r.
##3 É) tung" 19)—to move; excite. An
to
chiao" (r. 130)—the foot. auxiliary verb.
#||
to
i'
-
na(*) t'ien' that day; the other tsou" unable
or
day; some days ago. from age illness.
–
a doctor.
so
Note. Notice that in this expression is
to
—
asu"
3E
medicine; medicament.
(r.
yao" 140)
–
#j
asu(*)-ti"
–
dead.
#j)
§
Also written 35E
(
to
live.
–
huo"
(r. 104)—pain; sore; affection.
e
§§j
t’eng”
33.
(*)-ti" alive.
–
huo
k'u' (r. 30)—to weep; cry loudly.
%
to
#}
jo
(*)-shih"—if.
Tiſłł Po(), in-bui; however.
tear; ruin.
to
kan“ping(*)-to illness;
##3
of
attend case
a
#5); tiſ”)-fang'
-
place; territory;
a
a
a
country.
-
–
(r.
§:
wash;
iº
hai" 85) cleanse.
a
to
to
–
Translation
Healing disease
Teacher, for long time we have not met (lit. seen). few days, my
on
as
yet
foot, could not school, and till now
(£|##E) not well. The other day when
to
is
it
I
I
my foot,
he
so
asked treat
E.) too much and hurt that
it
a
cried (lit. wished cry). The two days pain little better. But the foot still
to
(jī PI)
a
(#) Yesterday
so
covered with
a
(# ſ—#)
it,
the open place clean and not very serious, (and) before long will
be
examined
—
is
it
still
(#3)
it
there move
is
a
requires my wife. The proverb says, “A single man dead, two men are alive". These words
is
Now will
go
are quite true. Next week am completely cured, will school. the doctor come soon
to
if
I
he
will talk
as
106
Section II Grammatical
6. The auxiliary verb H; ch'u'
H; ch'u' is very often used as an auxiliary verb, and as such is nearly always combined with the verbs
lai” and ch'ii" which give to those combinations their fundamental meanings: lai”—to come
2k #: 2K
to the speaking person; and ch'i."—to go from the speaking person.
#:
As an auxiliary verb ch'u' has the following shading:
1. Being joined to a verb expressing motion it corresponds to the use of the word “out” after verbs.
na(*)ch'u'—lai”—to bring out.
*#H# 3K
na(*) ch’u’-ch'i."— to carry out; to take away.
£H##:
la(') ch'u'-lai”—to drag out; to pull out. (towards
#f H3K
-
me)
la"—to pull;
(#f to drag)
la(*)ch'u'-ch'ii-to pull away; to lead out.
#####:
2. Sometimes it expresses the completion of the action or a command.
#:
#
×
# +
Hiſ
Hi
3.
10
Hi
#
# "I
º,
[H],
fr’
27,
11
#
5
3k.
ſ
-
,
-
H; }:
15
T
18 •
I
£R
*
#.
?
:
{tly
:
Pl'
| i
-:
#
H;
*
-
| fil
2K. £
|łl
{
*
|{
i
:
i
|ſ.
ſ
2.
:
H%
3
l
:
H;
:
:
#j
4
J# ſiſ,
H}
2k.
}}
107
Vocabulary
yieh (*)-liang"—the moon.
J3 3: §:#: fa(*)tzu"- a plan; a method; a way out
of a difficulty.
H; FH (*)
-
ch'u' men — to go out.
#f
ya” (r. 144) a bureau; a public office.
ch'u'-men (*)-tzu"—to get married (of
Hiſ"]+. ya(*)-men"- a public office; a
a girl). #ff" “vamen”
H} 5}.
ch'u' wai(*)-to go abroad; to leave one's
7R shih" (r. 113)- a proclamation; to declare.
native place.
public proclamation.
(r. 3)-a lord; a master, a chief; to
#7R kno(*)-shih"—a
HE chu"
i" shen(*)—the whole body.
rule. —-Jä.
han" r. 85
HEjé chu(*)-i°-decision; plan; idea. #F
( ph,
-sweat; perspiration.
32
HłEE; ch'u' chu(*)-i"—to put forth an idea
£2^{{{#:
na"pu'ch'u'-ch'i (*) – impossible #k
to choose.
to take out.
#:
Jeng'ch'u'-ch'i." – to throw away.
to devise or to think out (a plan, a
#} H}
ch'u'-lai”- to
method). Q: H3K chiao(*) call out.
Translation
1. The moon came out; (or has come out.) 11. I cannot think out any plan.
2. He went out. - 12. The Yamen issued an official proclamation.
3. His daughter has married. 13. My whole body perspires.
4. Next year I will go abroad. 14. When you have washed the clothes you
5. Whose idea is this? or, who put forth this plan? should pour out the dirty water.
6. How did he begin his official career? 15. This little account is very easy to reckon,
7. What products does this country have? how is it that you cannot figure it out?
8. I told him about this affair. 16. (You) should pick out the good ones and
9. Without spending money one cannot buy throw the bad ones away.
anything. - 17. How many issues are there of this paper per
10. This table is too large, I cannot carry it out annum?
alone. 18. Call him outside.
108
# 3 iſ
ºff
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXVII
+
-t:
#
Ég
-
Section Dialogues
º# 2§# # #§ #–
# I
& ¿# k@ +=¿ #. • * ?
mº
M-9
mſg
|
º $ # rģ § * ? -- !! ±+ † ſą
{E
$$ ţ¶ & ¡
{< ## ŽE
į
£ TR № ! #
€ $ $ Ț ¿ = ± ? śg & # × # įE
£ $ $ șÊ # & + # # # # #
1 $ € # # {} £ # # 1 # #
§ € £ # * {R €E # # # # & »
§£ # -
ER #+ # # @ & Īſſ
§ ¥ # 1 # № ? ºg # # # & ä
-
&# #&
4 $# &# #€ # #* &Ë
€ # § # Ē. £ $ # is ±
$ £ = ¶ # Ķ și $ @ ±8 + # •
H+ &# -
$ € {R ¡ #| Ķ # ¢ § #} £ # §
$ ºg + ¿ ķ £ ¶ € #4 €
109
ti'
your watch
{R}#}#} n” {kſä k'wai‘hsin(*)—an
piao” man(*) express letter.
-
slow. Tº (r. order; war
–
p'iao" 113) money
is
a
a
ZIRS
Fjäffä liang" feng" hain(*)
–
two letters. rant; ticket.
a
º
fäjäj #3;
ji.
hain" feng (*)-(e)th—an envelope. yu (*) p’iao"—a postage stamp.
–
2RS
E. hsinnº chºh ſ*\)—letter paper. hui (*)-lan”—to return; come back.
fášić
to
|H|2|K
fu” (r. 88)—father.
# (r. 32) report; repay; requite;
to
to
pao"
to
-
3&
newspaper.
fu(*)-ch'in'—father.
3&#
a
3&####! fu(*)-ch'in' mu (*)-ch'in'— father ## tien’-pao(*)—a telegram.
–a
fE}}}#}
ta” tient pao(*) telegram.
fº-w6)) #TE
to
–
can also say; send
a
(one 3&R}
yu" (r. post office; station.
füß tien’-hua (*)-telephone.
-
163)
#!.
wu" (r. 19) business; duty; must.
#ſfääſ; ta” tien’-hwa (*) telephone.
to
—
–
}}
£º #
Jāj chii” (r. 44)—an office; store. hao" (r. 141) sign; signal; number.
a
a
–a
a
vu"-cheng" chii (*)—a post office.
to(*)-shao" hao”— what number?
3.29%
(one can also say;
##}} wu”-wu.”
fÉÉ, ŽK+ tien’-hua” pen(*)-tzu"—the tele
Translation
Writing letter
a
Ch'ien’-erh, what
1.
the time?
is
2. Three o'clock.
slow, isn't
it?
7. 6. 5. 4. 3.
Your watch
is is
it,
writing
to
envelopes. want write letter my parents. When finish take
to
to
it
a
I
I
also want go
to
11. the
I
office.
Are you going there telegram?
to
12. send
a
there
is
a
a
I
15. Look
11
()
section II Grammatical
H. Tha auxiliary verb
# kuo"
principal
#
Used as an kuo' indicates that the action of the verb has been already
auxiliary
performed in the past:
ni” shuo(*)-kuo'-you
{Räß have said.
£&ſº; wo” mei" ch'ih (*)-kuo'—l have not eaten. i.e. I never ate.
t'ing (*)-chien’-kuo"— we
#|*||### wo” men” have heard.
As an independent word
# kuo" means: to pass; to exceed; to transgress; a fault.
13 1 1 |º]
iš # jºi' # ſº
i
4 4.
#
i
4.
:| |
|
? f
4.
4 1 0
4
1 2
; : i
:
* ſº
f
: juſ:
ſº
111
Vocabulary
ta" che (*)-(e)th-from here; here.
jū.
kai" (r. 66)to change; to alter. #Tää
Bíº
## ch'i'-
go
by;
to
die.
Bººk
kuo(*) pass;
to
to
kai(*)kuo" lai”—to correct; to alter.
##:
liang" (r. 166) measure; the capacity.
–
no(*)kuo" :h'ii"—to move over.
to
ho" pu" kuo(*) – unable to surpass in
late.
drinking. liang(*)—to capa
go
beyond
##t kuo" the
to
in talking; can't out-talk.
# huang" (r. 201)-yellow.
ssu(*) hu”-t’ung"—a blind alley.
3E5;}{i}
#āſ huang” ho(*) Yellow River.
–
the
to
–
make
jīſ r. 85
)–:
—
river.
( ph. 699
2Rijiš puº-kuo"-i(*) “cannot get over the
—
#āj kuo" hoſ”) — to cross a river.
un
an
of
idea"—a phrase expressive
ſt chang 4.
(#Hi-) - mind resulting from
of
to depend on; to comfortable state
injury inflicted on other
or
from benefits
fight.
by
received oneself.
{{#
chang(*)-cho”—to depend upon; to rely.
jº* yü” (r. 70)-in; through; to; at.
§§
to live.
Xī ta(*) iº- a general idea; careless; ordinary;
j
Translation
i.e. Did sit
on
you
to
Have you been there (lit.
or
not?
a
go
13. upon
I I
correct this
never heard about this affair. 18. both eating one must
I
man able
is
can surpass drinking. 19. Did you ever cross the Yellow River?
in
him
really
so
11. This blind alley, folks cannot go through. 22. Not over five men.
is
a
112
# 3 iſ ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXVIII # C JV #
-H.
*#-
Section Dialogues
*
TR
im
№
îR # -* #
$ -4 "R ± Ķ # # &
I ș8 HK
ſ-
& # $ # & -4 #ę Ķ # # HK
$ $ # * # ſą ĶĒ # 1
¢– # *# £ # #≤#
==
K & Ķ # ¶ # * №. #
ºg |
i * ķ § •
#3
¡
£ € § ¿S ! # ER TR ##
# № # ! #
113
Vocabulary and notes
morning train. É. morning;
in
tsao(*)-ch'en' early the
Hi Jić
g;
tsao(*) ch'e'—the
-
H.
morning.
tung' the province Shan
III
of
shan(*)
R'
–
-
## kan'-chin(*)-quickly;
at
tung. once.
–
%
suppose; estimate;
to
to
ta(?)-suan'—to >RS
–
reckon. p'iao(*) buy railway
#THi};
to
ta" ch'ei
a
Ajº,
j/-º ch”;4 85
r.
-
!"W
ph. ºs) Steam. ticket.
(
shang' ch'eſ”)
_Elā into the car
to
enter
—
au
-
ch'i'-ch'e(*) motor car; an
-
jºi1}i
a
to
tomobile.
bicycle.
tº
Hºflái hinºchº)—a
in
Hi
Akiº
|j
tso" ch'i'-ch'e(*)—-to travel motor
a
ch'?” astride;
(†—#)-to
Cat. sit
to
ph. 452
109)-straight; direct.
(r.
chihº
[H
ride.
chih (?) ti"-straight
—
away; directly.
fift'ſ
it
(r.
an
-
unite; association;
£r
to
to
hui" 72)
able.
#
be
50)—a girdle; ribbon; lead;
(r.
to
to
tai"
a
of
to
–
a
time;
Hi}; railway station. short space
of
ch'e' chan(*)—a hu(i)(*)-(e)rh—a
— it
5E
ºr
a
–
Translation
Taking Trip
a by
am
for
The day after to-morrow leaving the morning train Shantung. Form”'''
1.
(— #)
that the way
by
go
to
so
too long, and also was taking many things with me and therefore (5; PI) decided (lit. wished)
is
I
I
by
go
or
rail. will make inquiries whether there morning train
to
to
is
a
I
to
is
is
it
a
a
I
you will
(ść).
Sº
ea
ff
ay
y
/
2
see you
t
II
will
to
to
too far from the station. need not come. We have seen
is
home
the
a
a
I
as
fast motor-car.
a
a
I
morrow.
6.
114
Section II Grammatical
£|| tao" used as an auxiliary verb imparts to the principal verb the idea of the completion of the
action:
fill[Hjällä ſii### *
this
ask
wenſ') tao'ehe'ko'shi' meiºn'—did he about
affair?
ſiłłłºś|| diſ
#
is
ficult carry out this matter.
to
to;
£||
to
to
auxiliary
an
an
Examples using
as
as
independent word
of
£||
ſt.
#:
53
§
#
@
3
}}
{#
Zä,
{#
4}
14
4
JV. fü'
# E.
2S
£|
ºr
13
; :
#
B).
Hº
9
i
};
#"
{{
i
f
4
||}
iś ||
i"
2E. {{#
5. £]
i
i
# #
2
.
£||
4
|£,
{{
}]]' 2TS
i
3
tº
#!
[H]’
:
: .:
ſº
#1
#
Jj
:
#’ #. łk
£]
£||
jº'
::
i
15
1
Veeabulary
†: (£ 4-
mang’ſ -
(r.
r. 49)—finished;
E.
61 - hurried. ended; past.
i"
)—buy
#: *( Y_ past.
-
120
r.
Classical books.
ph.
iſ: p'ai" send;
(r.
427
to
S5)—to appoint.
panº-pu"-tao(*)—unable manage.
Eğ
to
#753.) i(*).ching”—already.
pu" – push
#
(r.
to
#2S3] kan" unable 68) measure;
to
tao(*) liao" calculate.
to
—
-
to
antici
of
#H#| liano'-ace-to think
to
# up;
(r.
64)—to pick up;
to
to
pate. t’ī” raise
*)
neit?)-hsiang'tao'- unexpectedly.
:ll
S/
####| mention.
to
to
##| mention.
p(-,
receive.
to
–
\
h. 85
()
##| receive.
Jº
to
chieh tao"—
(r.
—
66) receive; take;
to
to
to
shou
(*) everywhere.
£Jºž
–
tao'—ch'u
accept.
# pan"
(#)-" shift; move.
to
tao(*)—to receive.
Jºãº) show"
Translation
arrived yesterday. 10. Never thought this (affair) would happen.
I
£|#5E),
we
till
go
wait
5.
here
again.
One long still
as
as
is
(I)
be
(we) through
(I
so cold this.
day.
he
whether we
or
116
Hua Wen Ch'u Chieh
XXIX I.
ju,
LESSON #
#
-H
Section Dialogues
I
§
łŁ |- # # *K ## $ + M- #
# [ę
# Ę $ # #ā → # #ą $ 1 HK
–
#ų
$$R##Ę€≡Ķ §
Ģ E
Ģ &Ń
#Ë
Iſae je- –
# ÜR Ģ £ #Ų Ķ
și Ķ ſº # # Ģ ¥ $ E = įº
§ ± ķ ſą: $ # Ķ ¢
--
$ ¶= –# $
#ff
$ ¡ # HK * –
- $ # #:
#
#
Ķ € @
Ķ £ §
IR
Ģ
$ ¿ 1 și # ģ ſą Ķ §
Isae
# Ģ
$ № § # № Ķ ſą: Ķ ſº §
mae
# Ķ
-
$ № € ! 1 #ų ? № Ķ ſº Ķ
IR 1 4 # ≡ K. Ë
ļ
#&
Ķ ſ-º ķ
# # § № ≈ § Ē
№
Ķ și H
M
Ļ
# § #9 ≠ §$ ĢĶ +
#
Ķ ſº K Ș8
Ķ ſe- Ķ
#
# º #ff H, ≤
# K $ Ķ și
-4 £ $ ſe $ #
†Ķ$
–Ķ șă
ſe-
##
#ų
#4
117
Vocabulary and notes
#if: Tºk
#i
to
k'an" pu(*)—to call on a friend. tiao(*) haia fall down.
–
(; ;)
foºt
Rij
yiin” yº” chu(*) la'—it stopped raining.
{{:
T
3: clouds; vapor; fog.
# * (; , -
### ## shuo(*)-cho” shuo'-cho”-during the
tº'ai" . 59
bright colours;
) conversation; meanwhile.
elegant; brilliant;
72
|HF ch'ing”
r.
sky
\ (
F')
ph.T82 )—a cloudless
-
3. 5%
yān (*)-ts'ai"-clouds.
la'
t'ien' ch'ing(*)
—
the weather has
T
}{H};
principle.
cleared up.
}<}; t'ien' yin (')—a dull day,.
£4:#;E la'-I must go.
T
wo” tei" tsou(*)
hsieh" (r. 173)—-snow; to whiten.
#:
go
—5. jdžE
to
k'ua(i)(*)-(e)th tsou"—to
iſ
-
Tº: *E* hsia"
1" (*)—to
heueh (*) w
snow.
*(
gether.
J}L r. 61
*L*
iſ:
suspicion. ºn?
º5
-
ph 8 )—ſear: dirt.
º
)—mud:
(
k'ung”-p'a(*)—I fear; probably.
(;
;
#k:H †:
2
mam
9
hurried.
)-busy,
(r. 182)—to blow.
§§ kua"
*...*
>
*
laiºla" has
-
it
of
classifier carts.
a
151
the point
on
# yang” ch"e"—a
Hi
ricksha.
of; moment; evidently.
in
a
or
Rijº, 5E (*)rh-rain R}}}#
—
yuº tieſ.n) drops.
(Also:
#i
Translation
Calling
on
friend
a
Yesterday
to
to
After
(#): Seeing the weather dull
to
he said:
118
After a while the wind blew, and it was very dusty. Again he wanted to go. I said:
“Wind is the forerunner of rain. In a moment rain drops will fall. Wouldn't it be better to wait
“The rain has stopped; he said, “and the sky has cleared up; I must go”.
“Let us go together", I said.
: We went out and looked,—the streets were good to walk on and there was no mud.
As he was in a hurry, he called a ricksha, got into it and rode away. I also went to my
friends.
*
Section II Grannmatical
The auxiliary verb chru4
{{:
chu" as an auxiliary denotes the completion of the action of the principal verb. It must be
{{:
noted that in such cases the emphasis is always on the principal verb.
etc).
{{:
chu", when Sometimes chu"
{E
firmly; solidly; definitively.
an
In
is is to
phasis always
the saddle.
in
an
{{:
distinguish according
to
to
is
is
chu"
is
it
adverbial adjunct:
t'a' men'pa” (sei' na(*)-chu" la'—they scized the robber. taei"—a
fillſ"]}}}####T (#):
robber;
a
thieſ)
#Egºriºſtriţ
||| # * ni” prº" che" ko" tung!-hsi' na” chu(*) la' pa" hold this thing
-
#">E
1rm.y.
£filfijäftſf:T woº ho" ta' shuo" chu(*) la' have arranged (lit. said) with him definitely.
-
I
When coupled with {{} te” or 2|S pu" and joined verb, the possibility
or
chw" denotes
to
a
{{:
(in
or
of
of
the action).
to
to
{{:
119
Examples of using
{{: chu' as an auxiliary verb and as an independent word
3
f § 27S WR
3
-
‘ſk
f
2ſ,
4 4 4.
*:
3.
4
i i ::
4
?
4.
º (7
:
4 4. 4.
ÜN
2
4 4. 2 4
H
i:: *i
:
- -
?
s
q
20 2
{{:
Vocabulary
{#
t’ing?
+-º- |j{# ch'iº chu(*)—to sit fast
in
the saddle.
( ph. }—to
stop; to delay.
te”
be
correspond
to
twiſ") chu"—to
{#fff; t’ing(*)-chu"—to to stop. #####
jî
;
cease;
Jang" polite.
r. 66
lease.
( H.-:F)—to put down; to re
Jºkál ta" ta(') ti'—very large; greatly.
jī, Y
#
lung”
r.
118
cage; basket.
pn.T315 )—a
a
to
show"
a long time.
chu(*)-unable
to
pair;
of
22)—one
UE
of
classifier
a
true; real.
(r.
shihº
|}}
{
to
keep
lao(*)-shih”—gentle; simple; good
2:2 unable
12()
# * r. 66
-
*
ſ:3&#
be
tso" fu(*)-ch'in"—to the father.
whole ; complete ;
ph. 127 )
entire; to repair.
ºff: con
to
kuan” pu% chu(*) unable
-
#3: cheng" t'ien ()—the whole day long.
trol.
o
.
†:
j}:
k'ao"
(...
ph.T/17
175 )—t
lean
gainst:
against; to
ph. 590 )—an
t
o
l
an
pose; equal.
depend.
pu' chu(*)—unable withstand;
ti”
to
to
be
k'ao" pu% chu(*) cannot relied
#2ſ.{{:
–
#2ſ.{{:
on. be no match.
Trans lation.
11. With such strong wind how can you keep
a
Where are you living?
1.
In
so
the day-time not bad (lit: not such
is
12.
it
The rain will probably stop soon.
4 3.
way); night
at
but cannot endure
a
I
Stop have something tell
(###):
to
it.
I
you. retain
so
His temper
he
bad that cannot
is
13.
My watch has stopped. single friend.
5.
a
14.
Don't worry (lit. make your mind easy), Hold this thing firmly.
6.
remember all.
it
is
is
17.
I
in
-
to him. 19. Such small matter cannot embarrass
a
him.
certainly me very
he
badly. 20.
121
# 3 #1 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXX #; E -H #
Section I Dialogues
ſº # # ģ $ # $
º
{{}
{Ç № Ē Ķ
= Ģ Ķ
$ – $$
Ë № $ $3
Ē # # Ķ # $ $ €
$ĶĒ $ $
<<
Ě # £ §
# Ķ Ģ $ E –1 §
*& ĘĘEE
Ķ
Ķ
Ģ
Ķ
#
$
*& 1+
*& Ęę Ķ Eå € *& £F#
Ķ $ £
+ Ę
£Ę
** ſą: $
€
#
#
—,
&
+ Ģ
*@ №№ * *
Ģ
* #-
gſ. < #
#
\R
ſ-
#1
# ſº # ſº
#
$
Ķá
ſº #
sé # jiſ
€ # # Eſg # +
º
% 4 # # # #| £
^ §
# #. #| = =
1 & #| 1 + & -
?
\
122
Vocabulary and notes
40 # #f #
chieh" - shao" hºin' shu"
*
introducing new studies
r.
)—ºy.
r.
170
4.(
;
special;
ºft
#
---
}-To exclude subtract. ph.
31
ph.
(
only.
|º mnai" —
'a,” 1jan?
*
-
------ J215). ch'º \_
T
i'
liao’......i'
--
--
#
39
r.
men.9° -
4;
9
ph. 605 Mencius,
(
excepting; not including;
in
addition to.
ming” sheng' fame; reputation.
-
J215). i°-wai’-
except; beyond.
to
(i. 30
Ancient; antiquity; from
Hi
ku"
ph. old.
of
/)
702
#
daily; usual;
-
º; Cominon.
(#)-r.
4.
- -
9
tan
{H But, only; merely
hui'-hua"—conversation. All,
r. whole;
whole:
º
,
* ch'uan"
#–)- perfect.
78
ph.
w
wen”-fa"—grammar, book style.
3&#:
i°-hou"—aſter,
w
†.
behind.
66
J21%
r.
l
ku" old; therefore.
ph. )—cause:
(
702
85
- on; -
-
r.
or
-
--
:* -- - ting" .) To fix, stop; determine;
'E
r.
ph.
81
te",
in
Translation
introducing new studies
You have now finished studying the twenty-ninth lesson. After you have finished the thirtieth
lesson, the regular assignment grammar and every day phrases you
to
of
of
addition conversational
in
of
of
of
used new. think that after you all have finished reading those stories you will certainly have more
is
or
of
123
&#$$$$$$$
Jº-E#IR-##################șĒ5 #8$$$$$$$
T
ſą######3ēšęĶĒĒĢĒ##ğęg? #Eåē#####3ēĒĒĒĖ
$#####ēHäłºśgēęſāgºšņ–#ff=&#ężaesae $
J
&######~<ĒĶIR##~##ºff) ș########## $$$$$T
124
LESSON XXXI
(Story)
J
I
&
F
șEğ&# DRĖ#EE}}&#T#I###### $+$£§§§K
###########################~#########-#
--- +
—
Hua Wen Ch'u Chieh
##
šē##€$£§!=#EȘ3-<Ę######################~ą
*H*SĒRĶſtºº-<;&#####~######ęgęzę-żsgrįg
§§§§§########~##ĒŅĶ<&#################
ĒĻ
#$
Vocabulary
º chan”
(
r. 62
—to fight; contend; + trai: T.
64
O'
-
ability.
º
ph. 826 ( ph. 22. -)-alem,
terrified.
Warring States.
#% feng" hailan"-name of man.
chanº-kuo"—The *...?
mtºn,
Ré (++-)-people. citizens.
jº ch'iº
(
r. 210
ph. 421 )– name of state;
# * (i.
118
answer; recom
*
even; equal; to arrange. ph. 708 )—w
# (#
ph.
185
855 )—lead.
chief; origin;
Dense.
C. of verses. tº p'a'
(
I’.
ph. 156
9
)—servant
***:
• subject.
# hsiang"
++-)-. minine: to help;
{# M p'u"-jen” - servant.
Hä show”-hsiang" - premier.
# t’am”
(-ph.
T. 57
-to play; thrum;
826
H t’ien" r.
( Th.T309 T)–
102 -
field, land:
-
Sur
-
snap.(also read tanº)
name.
# ch'eng' ſ
\ph.
r. 115
600
600 ) to style;- call;- a
able; jewel.
name; title. 18
T.
£.
chism"
- edged
(; ;- -
heien.” r. 154 -
virtuous;- worthy.
Wit
(#H#–)
# ch'ang" i-r-,
to sing; call out.
# t’ou” r. \–to throw-into;
6+ sur -
intrº - sur
ph. 803
(ph. 399 )
§l (
to go to meet; wel
(;
render. ph. 308
# pin' r. 40
)–
-
a guest; to submit. Come .
§
;-860
# hailan"
(
r.
ph. 187
;-)-warm. (also read # * ( ph.
r. 123
339 )-richteousness,
public;
125
§ (; ; )—º
Jan” yes; but; right;
f (r. – Fi
ii”
ph 459 adverbial suffix. vii" (r. 195)–fish.
–ph.r. '" -
—alº- 130 -- - -
H
"
willing
(::
-
r.
be
këns sent.
To consent; 30
lſº
((
:
-
To order; command.
'
'
130 fen."
)
ph. 395
:)-
;
£f tai" Wait for; wait on;
(#)-
(
treat. 30 -
|||
fu
" \–
To order; command,
*(
-
Rough; coarse; rude;
#!
*:
(; #–)
ph. 623 vile.
yi."
fă -
8
beforehand; pre
-
ju’
jiu 38
s.)--.
i. r.
ſi
(r.
if. pei" 9)—to prepare; provide.
to
Translation
BUYING RIGHTEOUSNESS
of
of
time the there was Prime the State
a
Surname, T'ien, name Wen) whom
by
of
took virtuous and that from
in
a
came
no At
he
that time there
in
he
so
heard that Meng Ch'ang Chiin was very fond
he
him. After
to
say guests,
of
one used time
a
his
Meng Ch'ang Chün that Feng Hsüan would very much like guest.
be
to
to
begged someone say
to
house
Meng Ch'ang Chān was naturally hospitable and when heard that Feng Hsüan was willing
he
to
come
welcomed him heartily (lit. completely). meeting Feng Hsüan said, “What are you,
he
he
on
no
Sir, especially interested in?” He replied, special Again asked. “What special
he
have interests”.
ability have you.” The other replied, “Neither have any special ability”. Thereupon Meng Ch'ang Chün
I
laughingly said. “If that the case you had better stay here for the time being.” Meng Ch'ang Chin's
is
so
saw his master slight him, and course, they also treated him rudely, and daily served him coarse
of
servants
food.
So
on
sword, this song: “So long mine, back with you, for my
he
be
to
sang
of
sword would
in
better
it
a
no
food here there fish.” The servants hearing this went and told Meng Ch'ang Chün. Meng Ch'ang Chün
is
(To
be
continued)
126
# 3
ºff
#J
LESSON XXXII
H.;
+
E
T.
#
*e Èè £€ ! Ē* –H
Section (Dialogues).
*
I
i
# # + III
## ## # ſă # !!
e # ## ſe $ = ſą £ 1 ? {R
ſię # # ſå $ *©§È+
Ę # # ſå Iſ +$ ® @ # £ §
• = $ -< # # © §
Ę # # #
*
§ !! ## * $
Ė @ ! # $ # # * ®
→ *
È # # ±
Eſſ-
= # ·§ &
? # *§ E £ $
© != -- ÎN # #+ #
® ## №
# § *§
# # $ © #
# § *§ ¡ È
#+ € æ ® #
= # £ #
1 !! # § a § ¿
§ =@ #$ ș8 Ez
# # $ H &
? £ #
TR
£ 11' #
a
¶
¡¿ = $
#
$¢
£
È
Eſg +< &+
© E; &
® & §
x
$¢|
$ Ķ
ķ
# 4; &&
# !!
1 = #
-5
Vocabulary and notes
§{ yen.”
(#)— to exercise; to # wang"
(#)—to look towards;
hope.
to
practise.
p'an(*)-wang"—to hope.
lecture; to make a
####
ven'-shuo()—to
###
# take; receive;
(r.
chiang'
to
to
41)—to be
speech.
ready to.
#
(r.
to
hereafter; future;
–
chiang'-lai(*)
in
speak subject);
#3%
ven'-chiang(*)—to
### (to
a
future.
give
to
lecture.
##
(')
a
to
viian"—how far?
yen'-chiang" hui(*) lecture;
—
####
a
a
(r.
village; mile
li”
166)—a Chinese
a
public meeting.
(1/3 English).
of
jih(")-ch'i"—a date; day.
fift
EH £fth
H
“li':
liº
san(*) to" ti"—three odd
pen'-lai(*)—originally.
2K2k
º
li' A.
the colloquial language
In
Note after
to; order;
H #
in
(r.
time; turn.
a
many “li"?
#
HE
liº
H!
chi(*) ti"—how
#—ºk cheſ") iºtz'u"—this time.
“li".
jñāājjī Hāj Jq
liº
t'ing() so" chien(*) Hää ssu(*) ti"-–four
ti'
so"
what
us. (The speaker and those who
Él in;
(r.
arise; delight
to
hsing" 134)—to
~~~ are present)
#;
place
—
arena;
(r.
of
# t'i(*)-mu" theme; problem;
a
a
E
in
subject.
a
p'an" 109)—to hope; expect. ment; soon.
(r.
to
*(
#}
r. )— tranquil; weigh;
to
36 51
Lecturing
but
1.
I
I
no
he
is
Since
am sure be
he
is
on all that
it
I
interesting. Yesterday the subject (of the lecture) had already been put up (written out).
128
2. What is the subject (of the lecture)?
is:
3. It “China's hope find (lit, think) this subject very interesting.
of
the future!' you
If
I
I
hear (the lecture), come o'clock, will you?
to
to
wish me
at
4
All right. How far your school from here?
4.
is
“li”. you want go, come first my home, and then we will
5.
From here
to
about three
is
If
to
go together it
to the meeting-place.
Good.
Section Grammatical
II
The auxiliary verb chien"
5.
5.
an
auxiliary
an
the accomplishment
as
of
chien" used verb indicates the principal verb. As auxiliary
Jä.
of
verbs
is
#
H.
see.
to
H.
hear.
#!
#5. t’ing(ſ)-chien"—to hear.
to
Jú. chien"
to
to
an
H.
an
Examples using auxiliary verb and
as
of
#! # #
H.
-
ſº jīf.
l
ſº
2
4
-
1
i q
| }
i
i
4.
2
.
: 4.
Y
/
i
:
:
#.
129
Vocabulary
–ºh!jëſ; Jājīf
tie
(n)*-(e)—rh
5. vu” iº
be
(of
or
chien" hao(*)
to
seem better
–
ZH
(i) (*)-(e)rh there little odor.
–
we
is
illness).
a
wen (*)-chien"—to smell;
#|H.
to
hear.
AEE tsu" (r. 157)—the foot; enough.
chien(*)—it
AE
tsu,” evident.
H.
is
H-5,
a"
162
#f
r.
place);
or
(time chien(*) chien"—to introduce.
i”
ph. 209 )—near
(
Jiliff
an
recently. chien" mien(*)—to have interview
be
nearer. chien" haiao(*)
to
–
##5. sui (*) shu"-(e)rh years
of
–
the
-
pu" gao" chien"
a
haiao(*) don't
person's age.
2Kºš H.3:
laugh me.
at
be
ang"
of
_E}}:{{jū.
# kuai" (r. 61)—strange; blame.
to
old age.
Hº: chien' kuai(*) think strange.
to to
–
it
Jilºk chien" t”ien (*) every day. take exception.
to
make
H13);
te”
pu” chien"
2ſ.
good. progress.
Translation
this room; do you smell it?
1.
Have you seen any important news the newspapers lately these few days)?
2.
(lit.
in
sit
Let
us
so
cannot see
a
do
4.
an
do
He has reached old age, his ears not hear (and) his eyes not see.
here everyday.
5.
He comes
not
is
getting better.
7.
be
he
he
is
9.
11. To-morrow when see him, will (then) speak about this affair.
I
cannot
I
13()
J
#####Ęiſ
$
$
I
J
Źſ-ż ęāſą &######## $=#ëſēĘšſēșĘ&-&
|
## ºğ##ā##############-########& ĐĒÊ
¡
£§##-# $¢ ¿ Đ#}&#FF-ſ.--ſaeſſä####~<&#~
|
# 3:
J
3 *****< #sæ#æ√≠√∞aess ***********
|
(Story)
J
£)
J
ſąštº? !<RE&=#:####&###### ĒĒĒžęſ
ſº
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XXXIII # = + =
====***************-*=+esses #P.
ºſſº-<śzēſē#######&x=x:ą Eºſ=#JºšËštiſ
T
≥±±ęĶETE&ſ=4;&ę *-*=>{È**Ē##ë
#}; :TX
Vocabulary
{} jenº
-
(##-9
ph. 216 )—yet
H# mai"-i" Buying Righteousness
( r.
Shantung
-
140
feudal state.
)—name
of a small
fäſt.'(;
chao"
Hć illumine; enlight
( #
;-)-.
ph. chieh" , r. 9 *
;
on.
en; look after; according to. »;
ch'ien”
(; ;-)-diº
#
sub
to
lots
##
—
to
take care
scribe.
—-
after.
ch'ien' tzu"—sign one's name.
$#:
-º-;-)-.
ch’ileh" 121
r.
broken;
J-broken;
#k
#
deficient:
deficient; chi"
r.
75
machine;
or
ph. 482 its
•
ph. 346
(
vacancy; post. power; chance.
a
#29
ch'iyeh"-shao”—few; deficient.
## chi'-hui”—opportunity.
(i. # (i-
to
77 substitute; change;
r.
)-
IHE tz here.
u
(;
ph.
...
129 465 act for.
)
ping" (r. 1)-together with; and also. mien" 176 face; side; surface;
Iñi
)
-Slſ.- ph. 766 honor.
(Also
written
#) :1-2 -
184)-food; - eat;- -
(r.
to
to
ft. shihº drink.
-)
— moreover; and;
T.
H.
ch'ieh.”
ph. 623 imperative.
(
—
#
•
*-ch'ieh (8) 76
.
ping'-ch'ieh (*)-moreover;
r.
Slſ.
JT to sing;
kot
H.
and also.
-
a
(
699
Translation
BUYING RIGHTEOUSNESS
be
on
it
a
So
gave further orders they should provide cart for him. cart and holding his sword,
in
of
the home
on
Once again some days later striking tune, before, sword, sang the following song: “So
he
go as
his
a
to
of
I
on
do
at
From
to
to
Meng Ch'ang
an
few months passed and Chün had person account book and show his
A
to
take
it
a
go
guests, and ask them which one willing the city Meng Ch'ang
be
Chūn's
to
of
of
would Hsüeh
in
to
them
Feng Hsüan,considering
he
on
place and collect some loans; would please sign his name the book? the
opportunity have arrived, signed his own name Meng Ch'ang asked the servants,
on
Chin
to
it.
so
seeing
it
this?” They
all
“Who replied: “Just the guest who formerly sang songs.” Meng Ch'ang Chin laughing
is
said, “Yes, had, however, forgotten Go quickly and invite him me.”
be
him.
to
to
132
# X
ºff
#0
XXXIV.
#
LESSON
JJ
Section Dialogues
# $
Ēģ $ -
{R$
$
£ $ $+
€$$
I
|
** ſº ¡¿ $$ ii+
Ek #º $ ſē #Ë
<-
Ķ$
Ķ$
Ē$
Ģ ER
© $ $
\; $ $ ** $$ $$ $ R+
ſă
§!
HK $
$
ĶĒ $
# $
Ģ $
Ķ$
< $ €
§$£ ** $ $ſº § §
Ek
+
#
@ ºg
#
#
+ ķ $
# § $
№ § £
¢
@ $ €
$<1
# £ ** ģĶ ## ķ €–
ſ.ſ. 111
śg ¶R
#
# šiſ § €
§±
$ ? és
$ 1 TË
** ĶĶ & #S 1= ºg
ER
** ĶĶ ## ## $ €†
#+
# –, HK
ț¢ # -- $#Ë
£@§
Ķ | # $#
$ ÜR Ë
€§§
© # ÙR
$ĢĒ
$ĶĢ
F
** Ķķ ## 1# $$$ *±
-H
Ę
Ę
# Ģ
@
§ Ī
ģ
$ķĶ
— # Ķ ** și # $¢ ≠≤
# …}
Ę
–
$
§
43
Ķ
Ķ
ſſ. # Ķ
E#Ķ
Ę #4 Ķ
* ſº & £ ≥
#
#
№ſ
III
#, șš © ±
=:
Vocabulary and notes
means.
## tien"-pao(*)—a telegram. ##j huai(*)-ti'—spoiled; rotten.
shang(*)-hai"—Shanghai.
_Eiff jf.JH Éj
so
yung(*) ti'— that which used.
is
wan(*) ch"e"—the evening train.
Hi
(;
H%
f;
chia" furniture;
Jijj (#-)-household
ph. 286
is
ch’u’ —a kitchen.
(;
utensils.
Jij-f. ch'u(*)-tzu"—a cook.
ſk
huo" furniture.
;-)-household
gii" r. 18!
— beforehand; pre
#i ( phr 1 14 chia() huo'-household effects; utensils;
{#ſk
viously arranged. ware.
to
#2k
(; ;-)--
f;
Also written
ſº fen" portion; lot;
a
)
(
make ready.
#iſi gü(*)-pei"—to prepare;
to
share.
sufficient;
(##–)-ample:
§
to
ful
dinner).
(;
diffuse.
pai(?)-ts'ai"—cabbage.
#H
Žiš
# gü” —surplus;
–)
remainder.
;
(r.
to
sheng" ch'ien(*)—to save
###
º, # #
viº
95)-fish.
(r.
economize.
123)—sheep.
71)—since; already.
(r.
ÉÉ
chi"
(r.
vans'
flesh.
or
is.
as
chi(')-shih"——since;
130-met. ÉÉÉ.
(r.
it
gang(*) jou"—mutton.
=#|^j chu(*) jen”—a host; master.
#EM
a
hsien"
be
ſ:#EJN
a
few
the host.
hsien(*) fei'
#}{-f. make.
£qt+
cause;
to
to
chiao"—here:
ionº) woºtº-died ºut. [E].
§
an
hall.
(r.
hai"
fjúſá fan't ing(')—a dining room.
##; t’aiº-pu(*)—a table cloth.
(r.
to
to
in
shih” k'a(*)-fei'—coffee.
||||IUE
# —H-] 117
r.
order. tuan' upright:
—upright; correct; to
-
lºft
ph. 614
)
shou(*)-shih”—to put order.
in
II. arrange; bring.
to
50)—a napkin;
(r.
chin' kerchief.
k'o" t'ing(')
—
reception room;
%:#
a
-
napkin; towel;
=P.
shou(*)-chin"—a
ſil
a
- drawing room.
handkerchief.
(; ;-#, )–:
chi" chu(*)—to hold memory.
in
#Eff
# f"ai?
table;
a
stage. Hiji ch'e' chan(*)--a railway station.
# chieh'—here:
to
50)-cotton fabrics; spread. meet.
(r.
to
pu"
Afti
Translation
Inviting guests
Hu-erh, this morning telegram that eight friends mine will arrive here to-day from
of
received
a
I
to
to
invite them dinner to-morrow
I
prepare four courses (for dinner). For the first course want cabbage soup; for the second-fish; for the
I
third-mutton; want also dessert. also want fresh fruit and dried fruit. Be careful when buying
a
I
provisions. By no means buy things which are not fresh. Use (for dinner) the set things which brought
of
I
be
from abroad. Dinner (lit. dishes) must prepared abundance (lit. with surplus), —you need
in
not
am
if
it
I
and napkins the newly bought set. Also change the flowers on the table. After dinner we will not take
coffee the dining room. Serve the parlor. By all means remember what have told you. Now
in
in
it
I
go
to
there
is
I
do
Section Grammatical
1:
Auxiliary verbs
%
Bº
indicate that
Żë
the principal
of
to
shuo' come
135
Examples of using
% wan",
Jº ch'eng” and
# ting" as auxiliary verbs
ar
ºf: # 3: – 2
: #5
#
#
E.
#"
— º
:
4
:
B. §§ #.
i :
T.
:
7
i:- i:
4 | 1
fill BH
12 BK
:-
3R 10
2
%tº
**>
ºft
ſ
2
2
2
i H'
#,
:
'/-a.
2
w
w
:
:
*E'
£
:
i
i
:
:
ié
T
º
Vocabulary
to
hua'-wan(*)—to hold
a
decision.
+5. tzu"-(e) rh-a copper.
r. 75 -
# Åf "ai?
at
(#
is
S
F
kwang" 22
# p'ing”
(-; ;-) bottle; vase. ts'ai(*)-liao'—stuff; materials.
to –
a
#}}}
y
-
2
(r.
k'an"-ting(*)—to choice;
to
have made
Translation
After have finished dinner will go out.
I
all
136
This ink is nearly finished; better (#) buy another bottle.
Everyday when I have finished studying, I go out for a walk.
To-morrow it will be ready for certain.
This letter has already been written, but not yet sent.
I have arranged
(#Jº) that matter with him.
In the 8th month all fruits are ripe (lit. full grown).
137
șșºrăș########ĒĶĒJ
3-ſk Ē#########ERR§§§§=##############f
1
Í
&-&&##}&E&#####șEK≤EI Ř###< ###J £$
ſaegſºkszą Kºïſſºſé &###-###J =Eãºłºś
Ek###ēĒĒĒĒĒĢĘ######şR-ĐEēģĘĘĢĢae .
J
#ášťgºģșº-<ſ≤=și #&#f fä#######
##
###$5$
*****\############~#ssę&###--###J
J###~#####-Jae-gae šº-###ĒĒ#
138
LESSON XXXV
(Story)
#######-sząș#-- <ĒĒĖĖ##############
3: £)
|
ſg=&E&F&## ##āſ-šķ###-##-#--############
Hua Wen Ch'u Chieh
}
|
&#ę;&#$%$§§§§ ; &##$$ #{{#######IEĶĖ
#
J]
şşg-sº
I
####3–ī£&########T Kšķ&#$
J######
Ź&##{{H&E&#ffix®;&#############&#
I
ș=SÈRE?<;#44ğiş8ț¢șTÈ82;&#### ####çTR-##$
#$
Ëmſ
Vocabulary
H #
*(;
mai" tº Buying righteousness
;
r. 64
#
#3 hail; beckon; call; all; much;
( ph. 715 )-to ph. 850 )-many,
#3
#:(\
-tai'
r.
ph.
60
46 )—receive
or entertain
multitude.
in
*
guests; usher.
# – f||
r.
18
6]
tº
r. gain.
( strange; weird; find ph. )—interest,
(
ph. 511
43
fault with.
# chieh.” T.
9
H
kuai" taui"—to blame.
(#-F#-) to lend; borrow.
####
#j yüeh” 120 \- covenant;- about.
r.
# kan”
(#–º-
a
—to influence; p move; ph. 231
)
ph. 345
chieh" vieh”—a promissory note.
###, wick—a promisory
—:- l-
affected by. which
86
– to
~
r.
be grateful;
*
Kää kan”-hsieh" to thank. burn:
burn;
to
bake:
bake; roast.
to
ph. 391
(
)
# r. 108
)-
14
r.
to the
ph. t 07 +++)-ayal alas! dear me!
(
uttermost; completely.
:
2....?
t’84t
ſt tai” r. 9
for; instead, genera
(Hº-j-)-them
ph. 386
and then; just
( ph. 328 )—
now.
ſt;
tion; dynasty.
-
J})
kung
I
# *( r. 64
)- to select; choose.
ź hsiao.4
(Hº-j-)-w
;,
,,
§. )-
en' r. 61
grace; favor. kung" haiao" merit; result.
( J}J%
—
ph. 771
&
(r.
12)-public;
# tº'º 160)—to decline; refuse; words.
(r.
to
pretend;
ſ:
false
to
r.
ſtºn (r.
29
;
JX
fan chia
B
rebel, supposing.
*
to
215
)
r. to transmit;
-9
{j
pn.
h.
839
)
(
139
# hsiº
(f 6|
)– 3.
(r.
affection; 61)—to breathe; increase;
to
to
hai"
ph. 799
-
pity; regret. rest; interest on money.
to - -
- - - - king; prince;
3%
en” r. 96
d;
(r.
g;
remit; forgive.
p
avoid; HE trang
A
'nien" 10)
*
–
-
\ph. royal.
71
)
ſk rest; desist; give up;
:-)-
hair.
to
)— but, only.
;
h;1.8
ſ:
'
chil,
"
R
ph. divorce; good fortun ph. 757
(
486
(
Translation
Meng Ch'ang Chiin seeing Feng Hsüan said,"Until now because business
on
I
am
entertain you person, and truly ashamed (lit. truly can't face you). Not only have you
to
in
go
the contrary you are willing
on
in
to
my place and collect debts; for this can never thank
I
lam
so
he
do
delighted for you'.' Thereupon
to
it
his
I
debts, what things shall buy bring back with me?” Meng Ch'ang “Will you select
to
all
Hsüeh, together
at
he
(borrowed order from Meng Ch'ang Chin said, “The debts you have
formerly contracted,—now you need not repay any”.
he
and burnt them up. the crowd was utterly grateful. He (then) took leave of the people and returned
the Kingdom Ch’i; Meng Ch'ang Chin there-upon welcome him, saying, “Mr. Feng,
of
hurried out
to
to
all
lot
you have taken trouble; have you collected What did you buy bring back with you?
of
to
the debts?
a
Feng Hsüan replied, “When left, had already planned for you. Your mansion moreover lacks no
it
I
I
material thing, only lack righteousness, (i.e. other's good will) that all. For have bought
its
this reason
is
is
you!' Meng Ch'ang Chün said: “How can righteousness bought” Feng Hsüan replied,
be
righteousness for on
“Since you have your possession the people the city Hsüeh, you ought have compassion them,
of
of
in
to
So
and should not make gain out proclaim from you canceling their debts,
an
to
pretended
of
them. order
I
up
They were
all
all
and also burned the promissory notes. deeply grateful for your great generosity. This
just the righteousness that have bought for you.” Meng Ch'ang Chün heard this, and with very little
is
I
go
year later the King use for Meng Ch'ang Chūn prime
no
further
A
of
had
to
to
Then
to
from saw the men and old and out welcome him.
“Only
his
only did say, nodding the righteousness Mr. Feng bought for
he
do
head, today
of
me.”
140
# |}}
LESSON XXXVI # = + zk #
§ * # §3 # £ + Đ $ # $
Section I Dialogues
58 ** Ř + ## $$ È+ $- ## $$ Ř
№ #Ë <-
#
HK
# *Ř $ $
-4
– # Ē # $ –|
HK
** Ř– $$ # ## ºl ## § ĒĢ ¢£
$)
№
—
| ** # $ # Ë Ģ # $ #– €± #
#|.
\ {E të
## @ TIJ {S +í
}}<
§§ ** # ## $€ | Ģģ šį $ ĢĢ ≠− ĢĶ
$)
RE
#- {S
** 'Eis ## £# & ͧ € –† ĶĶ ×± Ķ
{R $R
<`$
*· 1# șși §¶ →§ £€ § ĶĶ & →
±±
ķH
ºg 4. #; H-
&#
** $€ șI istº ¡¿ →ſs §¶ ĶĶ \;& §
©
** £g și § £ && #– ¡¿ ĶĶ ſ
rrj $¢
® 4:
#ff
* – ſº & și ķ
#-
№ čº $g
&& ſº-
-<
141
Vocabulary and notes
-
2-1.
{}
j4 -
tail (r. 60)—to wait on; to treat.
-
(r.
to
{}}< ts'a'
on
pour boiling tea;
(r.
#|| ch'i' 85)—to water
to
make tea.
chu(*)-hsia'—to reside; to stop.
{ET
hsia(*) jen”—a servant.
#| Hº ch'i' shang' ch'a(*)—to make tea.
to
t’an” converse.
#%
lie
down; sleep.
(r.
to
wo" 131)—to
§M
Éjj ## hsien” t'an (*)—to chat; gossip.
to
|\}; wo" fang(*)—a bed room.
hui(*)-tzu"—a little while.
+
*
Jj
(r.
#K
Fij nan(*) fang"—the southern regions.
written
(Also JK) feng(')-su"—custom; usage.
Jälſä
#* ju"
(–; ;-) mattress: mat. |### shui"-chiao()—to sleep.
-a
pin.
#
kai'
cover; cover;
(r.
build.
to
140)—to
#
a
82.)—a rug; carpet;
(r.
t"an” blanket.
a
2-4
#)
*
£ 75)—a pillow.
(Also written
(r.
chen”
t’ao" case.
a
#S
£jižs chen”. t'ou’ f'ao(*)—a pillowcase. (Also
written jº)
ju"-tan(*)—a sheet. tieh(*) ch'i' lai”— fold up.
to
### ###E3k
&
(;
teng”-here; when.
;
Tr tsao” 85
*
§§ —to wash;
(Hº-)
ğ
bathe.
to
shu"
)
shu"
#k
ğ}} hsiº-tsao" jang(*)—a bath room.
### hsiº lien(*)--to wash the face.
Hiſjø
*
tsao() fan"—breakfast.
p"enº
...—)
cup; basin. #ſ; kao' chia(*)—to request leave.
–
a
a
(
º
Translation
Entertaining friend
a
to
of
friend mine from distance came told the servant bed room
in
a
a
I
prepare bed, putting on new mattresses, blankets, pillow-cases, sheets, etc, and also
to
had been
in
served his bed room, and some cakes (prepared), we chatted for while. He told little about
in
me
a
had done during these past few years. By that time was already after
he
bed (lit.
to
I
When I got up to-day he was still sleeping, and the door of his bed room was still closed (had not been
opened). It was ten o'clock when at last he got up. I entered his room and looked. I saw that he had
already folded up the bedding himself. After he had rinsed his mouth and washed his face, we both went
to the dining room to have our breakfast and again we chatted. So,
accordingly(+h) did not go to school
to-day and asked for one day's leave.
Section II Grammatical
The verb liao" (la') is often joined to other verbs and attributes to them various shadings.
l. is very often added to verbs to denote the past tense. But sometimes the context requires
the future tense and the imperative mood. It is easy also to distinguish the tense of verbs according to the
As a tense ending
T
la'
context. is always read (properly speaking read somewhat between lia,
lo
is
it
one writes often
ſly
of
lift
T
##|ſ £Thiſ
la'
k"o" tsou(*) the guest went gao" hsia" yū(*) la'—it going
is
away. to rain.
he
la'
do
{ij}}{2}<T
la'
—
ni? k'o" pieh” tiu()
soon.
corne so
e
not lose.
#
la'
**
na” chu(*)la'—hold
{{:
T
to
in
a
a
ſ ſ
{ij
come (formerly
he
to
to
in
T
affirmation state:
+
la'—enough.
%)
so; yes.
T
la'—it kou(*)
is
shih(*)
ſ
#T correct; you
be
can done.
#TT
it
ºffſ
T
tsen(*) ma'
well.
verb
a
{{}
a
on
of
43
|
ſ
tex
pan(?)
#4}
be
liao"—can done.
be
done.
pu' liao(*)—cannot
#2ST
be
na” taken.
to
}{2^T
As an independent verb
T is read liao" and means: to understand: to complete: to finish.
Examples using auxiliary verb and
an
as
as
independent verb.
of
T
liao" (la")
# #
T
T
*
:
4.
:
Zſs
: 3.
:
T.
2
9
I
:
i
i
:
i
:
.
£)
7
2
I
:
i
ſR
T
13
£R ºr
2
#;"
#
tº
T. 5' g| FJ ſº
50
ſ
i*
#
th.
25
#"
Hiſ
3;
fill
T.
Hā:
§
ſū
ſ.
T
is
§:
º
# E
it
ºf
ºf
is
8
I
3
s
Il;
:
ii.
ſil
'Hi'
Vocabulary
TZST
jº
liao" pu'
—
liao() last;
—
finish;
#7RTafter
at
to
unable moº-mo'-liao(*)-(e)th
all.
cannot be done.
TÉj#
la”
ti'
liao(*)
T
shih"—a settled
-
£]T
jū.
is
ŽK mo"
no help for it!
144
Translation.
Have they finished their meal (lit. to eat)? 14. Never mind if you cannot finish it to-day.
They will finish soon. 15. I have long been wanting (lit. thinking) to
What is there in this that cannot be done? Have another cup of tea.
After all it is still not good. I have drunk (too) much, I cannot drink any
He came at last. more.
When you ask him you will know. right.
all
20. Do it this way, and it will be
Go quickly, that is the point (that will do).
21. Tell him; that all.
is
This also cannot be considered a great
matter. 22. This matter cannot be settled.
145
Ēș&#########K#####-Ę###{śgĶiģ#91;&####~
1 —
Eºſ J#91;&##########ģĘſ-ſkºzāſ șEŘśg&&###-##
F
ſ==<ſ==<ę Jºgºſë |+Eſæğ####}}<țgº £i=ſ+$șºșii
I
Fºx Jegºš |+######## Jºwiſkºšſ ###-#EEēķiºſº
J
ſ&#K#C######-##-##-##32 =#$%$§$£§ #ſ=##-##
# 3
Story
#wikë:{{{##-##-#####<$#@#############-##-##şę
ſº
-- +
Hua Wen Ch'u Chieh
-t:
ſą
ſą
T
Ķ##Ęērģłg=iſ&#HEſgºſ +###########ĘĘ
##
=
*****ș;&= &&#-##-## *æTJșº-E-#####&
1
Įi1
T
=
cow
H. nai' pino' nie' selling a sick
Vocabulary
Jº
** 21
(; 12 -
*(
r.
#
Fº
--
-
r.
military. 149
(; ;-
pino
;-)-soldier, witness; prove;
to
–
-
2
ph. 733
)
2
yang -
|}} sun; principle;
-
male evidence; proof; testimony.
jº
open; this life; front. witness;
#}}
to
to
cheng" ming” prove bear
;
t’ai"-yang”— the sun.
*(
make clear; certification.
}: §
r.
161
agriculture.
(£
85
chien.”
ph. 357 )-farm, diminish; reduce;
to
–
ph. 344
)
nung”-fu'
£5& farmer; husbandman.
–a
retrench; lighten.
ch’u’
r.
167
)—a
to
ph. 624 chill” r.
(
Mä ph. )-price,
cost; value.
842
(
hoe; cultivate the fields.
fang'
§jjā ch’w”-t'ou.”—a hoe.
dawn; (++-)—to hinder; obstacle.
É _to know;
72 -
r.
-
hsiao”-
*(++
ph. 391 perspicuous. 48
(
*
*
)
ch
)—
fortunately.
t’ow"
r.
(; ;-)-te
ph. 619
(
r.
v
ph.
a
(#–;-) - )
principal; orthodox;
IE cheng"
exact, straight; right,
just then, la'
|-)- to draw: pull; lead,
i (
chu
ph. 624 secondary.
Translation
SELLING ASICK COW
“How going
to
sell this
to
am anybody?”
Tso
I
he
an
as
the time the sun had already set behind the hills.
In
on
his
on
a
hoe
was coming back from working
he
a
147
“What does this old soldier want this cow for? Most likely it has been stolen and brought to sell! I
was just wanting to buy a cow to help me work in the fields. This may be considered most lucky”, said the
As the two approached each other, the farmer began by saying, “Friend, is this cow of yours for sale”
The old soldier answered, “Yes, this is one that my master told me to take out and sell. Does it suit
The farmer said, “I have been thinking of buying one, if you are willing to sell to me, that will be
“Will right”
all
The old soldier replied, twenty five taels of silver be
off
The farmer said, “That little too dear, please take some.”
is
a
The old soldier replied, “(If) you want buy, spending few extra taels does not matter.
to
a
This time, however, your account will reduce the price little-twenty four taels-it
be
on
can not
a
I
The farmer said, right, right, come home with me, and will get the silver for
The old soldier, leading the cow, followed him. On arriving I (the farmer) once again looked
at
home
make had
it
48
#
# 3 #0 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESS ON xxxvill. §- -H j\ }}
| |
Section I Dialogues
# ȧ # 1 §= $$
È&
1#&
§§
###
***
IR
$
#####
#5
***
++$#
= #
###
#
!=
1
M
{{#ſē
$s=$#
ÈJI
# 'E$
+
-
##-E.
$**Ë
ēģ########
Ē
TRË###?
#$$ſ
E
{};###
-{{######Ē
È######ę
Ģ
ĒĶ
##-#-ĚĖĒ
Ē+<<łėſ
=
Ķ 1 – +1
ĒĶſ-
№ſ-
1 Ē ºg 1 Ģ
\ſ+
--|#ģş
RHK$
¿?
Ķ $ =1 &Ē Ģ
Ķ $ § * &=
11
$ ≤ R@ 1 $Ē
$${R}-º
EË,
Ē###
###
ĶTR
HK ER
ē @E
|
$ |R $ - # $ Ķ § = ĶĒ
ĶĒĶ
ĶEI
№ § #1 ē
№šº?
###
= =
ſ; $
¡¿R #= # # $$ º +# §€ –Ė ĢĶ
Ķ
+#|#|
Iſ-?)
1-3=
šīIJș*
I
##-##-##IE
*
######Ę
Ē s; $ #±ĖĶ
|
#{{№
# Ģ $# { ± $ *1 Ę Ķ
TR-1
£äłę
Ģ №. € £ – $ # Ę
{{#ĒĶĒ
M-##
ºr H 1 £ 1 € ºj # – #
ſię
1
HK?
§@ §III <} £ # -- F
:
№
HK #K
€
|
#№=
& șx § 3
#-##
iſ
/-Kºńſkāſ
≤
=
Rī=
ſë
ĢĒķī£
# ≥ 1 ºg &=€
§§§
± § & g.
Iſis;
ſºtſ
1
£###}}<
$3
&% → = și
&-º
#ff;ğ
\–ğşiş
§§
$HK
&#EĶ
'+
149
Vocabulary and notes
ſijä #
(r,
t’ung (°)-cho”—together with; with. hsiang' 186)—fragrant; scent; incense.
#
120)-plain; simple.
(r.
(r.
lan” 118)—a basket. su'
*H ch'i'-ch'e.(1)–a motorcar.
#2$ suſ") ts'ai'-vegetable food; plain food.
–
—išH. ch'ing" early
in
i"-t’ung(*)—together with. tsao” the
i'
—-ſii)
morning.
[[j hsil-shan()— the Western Hills (near
III
# pu"
77)—a pace;
(r.
walk.
to
Peking).
–35–3; i"-pu' i'-pu(*)-step
by
53)—a temple. step.
(r.
miao"
Jää
É- wn"( Illſå
5t.
shan'ting(*)-(e)rh—the
of
summit
a
170
r.
)—
court; palace;
-
-
ph.T389
a
a
T
-
mountain.
college.
jä
a
jih(*}t’ow”—the sun.
H
É+. yiram ('), zu"—a courtyard.
#jj 86)—fire;
(r.
Jº
huo" heat:
tung"— active; animated;
to
huo(*)
-
ºtt
-,-)—a
96
(-,r.
,
ch'iw”
move; £R globe; sphere.
to
walk.
a
-º-
...!
#
(-,
k’o
*
*
)—
60
wangº T.
to go past;
of
classifier trees.
)—a ££ ph.
71
proceed toward.
(
#: fei' (r. 175) not; wrong.
# r.
|-)—a net.
-
( ph. 647
#;
-
"
young.
#2S3; kuo' pu' ch'i(*)-unable pass.
to
chih" 75
r.
AE;
3-) the branch of tree.
a
ph.
#I
(Hº-º'-)-ſed.
(
ph.
#
8
lii"
r.
120
reen
)—
-In 525-)-gºn.
ſº
hsiang"
r.
)—
like; resembling;
(
ph. 291
(
Él
wei?
surround; be
to
|-}=)—to
ph.
similar.
(
#fff;
-
hao”-hsiang(*)—just like;
if.
as
an
ssu" wei
-
a-
to
to
w?(r.
|:
- wish.
4
(Hº-'.
)—
to
to
sow seeds;
#ff chung ..T2/T #t hua" (r. 102)—to draw; picture.
a
JH+.
cultivate fields. Read: chung"—a seed; kind.
a
ſºlº
- picture.
pic
(*)-hua"
tºº-hº'-a t’u
-a
hsien' hua(*)—flowers.
###5 yün(*)- tung"to circulate;
to
Šišājj exercise.
81
yen.”
§ſi colour.
)–
|
kai" alter.
By
to
ph. 284
139)-colour; kind; quality.
tº
(r.
se"
kai(*) t'ien'—another day; some other
Bººk
ñſif, yen (*)-se"—colour.
time.
()
Translation
The Western Hills
Last Friday at 4 o'clock in the afternoon I with two friends of mine, having taken with us a
basket of cakes and a basket of fruit, went in a motorcar for a trip to the Western Hills. At 5 o'clock
we reached the Western hills and stayed in a temple. The rooms of the temple were exceedingly
clean. On the evening of the first day we did not go out for a walk but only walked (for a while) in
the courtyard. In that courtyard there are ten odd big trees. Although they are very old, they are
still very vigorous (lit. black boughs and green leaves). Around the trees there are many flowers
planted. Their colour is beautiful and the smell is really fragrant. So we looked at them for a short
time and then took our dinner. The vegetable food they prepared for us at the temple was not only
clean but also good to eat. When we had finished our dinner it was already 8 o'clock. We read books
for a while in (our) rooms and went to bed.
The next day we got up very early, ate some cakes, went out of the temple and step by step
began to mount a hill. When, with great difficulty, we reached the summit and looked to the
east, the sun had just come out, and was like a big fire ball. After having looked for some time we
descended the hill. Having walked not very far, we came to the bank of a small river. An old man
was catching fish with a net. When we saw that we could not cross the river, we turned back. We
looked again at the hills: -green trees, red flowers and white clouds, piece by piece,—it was as beau
tiful as a picture, and I said(to my friends), “We are day by day in the town doing our business
and we have not a moment for exercise. Now when I see such a beautiſul place, I really do not like
to go back (to the town)”
My friends said. “Let us return to-day, and come (here) again some other day.”
And so we returned to the temple, got into our motorcar and went back.
Section II Grammatical
The auxiliary k'o'
Tiſ
The verb k'o' is often put before verbs of feeling, and in such it is translated,
Tiſ cases
- irritating.
Tiſº. k'0"-ch'i (")
Tiſlſ.
k'0"-p'a(*)—to be feared.
-
ºf
-
'oſ?)."—i ----
be
-
:
Tiſſ,
|
happened;
as
so
k’oº-ch'iao(*)
it
why
of
course
fortunately.
Note: For of the expression k'o(*)-shih', vid. lesson
Tiſ k'o" used as an abbreviation
T]}}
XVII, note A.
Used independently k'o" means: can; may; able; fit; competent; possible; cor
Tiſ to be to
respond; at last.
#
H.
TJ
#
ſil
#
#j
4
T.
##
jti. #
3.
.
20 T.
:
:
15
#; 4.
4.
AS
i
TJ
4;" •UN
i
:
16
1.
āſ;
10 }]]'
i
i
:
: 4
13
{R M.
j\
Vocabulary
hen" k'o'-hsin(*)-worthy
§
iń. Tiſſä
of
hatred; credit.
to
hate.
)–anger.
º
(; ;-)-
(
-
Tiſ TA k'o'-hsin(')—to please.
#
|!
chiº
the utmost; extreme.
ph. 24
É
to
30)—to
jº yü"
;-)—to merchant.
a
meet; happen.
to
pn.
.
(
###t
-
yū(*)-chien’-to meet.
-
#}l. berate
152
p'ien' 9)—cheap. 1–real;
ſ: chia"—false.
(r.
chen
H.
{}i
(Read pien"—convenient; cheap; then) jíſ; chen'-chia(?) the real nature,
–
(r.
40)—fit; right; proper.
§
i”
#;
'H'. kaol-high; ai”—low; short.
p'ien(*)-i” cheap.
-
{{iff. #, kao'-ai(*)—height;
#
stature
size.
adjectives opposite §§ shen'-ch'ien(*)-depth.
of
Note. When two
ji
k'uan"—broad; chai"—narrow.
*H
meanings are joined together, they form
quality:
již
of
hao”—good; tai"—bad.
#f
TIII
jū.
k'ou(*)-(e)rh- good eat;
to
k'o”
hao”-tai(*)—quality.
#37 palatable.
great; hsiao(*)-small.
J& ta(*)
ZI-
-
#2ſ;
no
wan(*) pu' k'o"- on account
Hſ
is
it
Jº/I- ta" haiao(*)—size.
-
possible.
Translation
This affair really laughable. At last saw him.
ll
is
I
These words are very irritating. 12. am really sick.
-
It I
so
still really
to
far. am unable
is
is
13.
I
Fortunately met him. walk
I
:
says)
he
His words (lit. the words are getting late, really must go.
It
is
14.
I
credible.
What to be done?
is
15.
(You) must affair
to
6.
is
16.
other people.
not cold.
This house pleases me very much (or,
7.
of
17. (me) the
like very much this house).
dress fits the body).
They decided (it) definitely (lit. well),
8.
eat.
is
18.
but did not carry (it) out.
impossible buy such thing any
to
It
is
19.
a
Peking.
in
where
not good.
On no account may
be
20. done.
it
At
153
F***************șºs
=
'
{{№łąºesº ******==+++=
ºs
ſee *************-1Ëcºs
1
=#####< ęșºseaeg *****
*******£<ĖJĘāņšEirºgaeggae,
154
gesae ---Jºe |*##-#-ºffſkº ***
Story Continued
<
gae, ≤ ſą: ĶĒĶēņš *******ĒT
Hua Wen Ch'u Chieh
**************æękšę=#;- -s
, ,º\
Ee=ºg&ſa=4 *************
********< ##******<==ă
***
*|
1
=
ſąsaeggae, |=#fffff=&#####~FFæręš.
Yi #j *H mai' ping" niu” Selling a sick cow
Part 2
Vocabulary
jj fei"
(
r.
ph.
130
558 )-lungs,
lights; pul # *( r. 159
ph. 839 )-w
turn; revolve;
(..
-
hui”-chuan”— to turn about; return.
Hijjāj fei’—ping"—phthisis; consumption. [H]iſ
º sung"
)—s
5: A. L.
A.
D.
jºr ch'il r. 76 ung dynasty,
d
cheat; deceive. ph. 484
( ph. )-w
§
102
960-1127; surname.
p'ien”
(#. ;-)—to cheat; deceive; 4-,-h'an.”
## -Sung
» sung"-ch'ao
##5 dynasty.
swindle.
tij
88w" 30
r.
control; preside;
# (i.
s ph. 701 )—to
(
8ttºn
wound; injure,
#. -)—to
board.
spoil.
Tij}; surname.
–
saw"-ma” double
% shih"
(
r. 37 lose; err; a fault.
pen"-shih”— originally; bottom;
AKłł
in
at
ph. 481 )—to the
fact.
#%
*(
sun"-shih"—damage; loss.
*(
r.
138
r. 149 E} ph. )-good.
virtuous; very.
㺠)– guileless ; verily;
*(
361
ph. 347
r.
(; full; entire,
i
)–
man?
(†-# )—
.
º: ph. 507
ña. (r. origin; truly; actually;
*
Jä
3/?tan
effect: truly. ph. 194 plateau; forgive.
to
(; ;-)
(
%,
(+)- I. 61
suddenly; to disregard. article; thing; matter.
we
%
hu
155
Translation
The old soldier as he walked along meditated:—“When I started out, my master said to me quite
clearly, “This cow last year in the summer contracted consumption. If anyone wants to buy her, you must
frankly tell him; you must not deceive others and cause others to suffer loss.” Yet, my master made me come
out and sell the cow because in fact he needed money. Now the cow is sold, the master will without doubt
be glad, and say that I have ability. Since the farmer wanted to buy, deceiving him also was no harm.
I’ll go back and tell my master, “There was a farmer who wanted to buy that cow. I told him that it had
consumption, and he said that it was no matter,’ and that will be the end of it.”
He meditated up to this point, and kept on walking without stopping. Suddenly he thought, —“It won't
do! It won't do! (If I) do this way, my master is sure to be satisfied, but in the first place, I will have deceived
the farmer, in the second place I will have deceived the master, and in the third, will have deceived my own
it,
it,
conscience. What good can came of that? Ah! I've got I’ve got man.” Having
be
an
still had better honest
I
thought this far the farmer, the farmer, “Friend,
he
to
turned back and went again
of
the home
to
and said
I
my master just now forgot inform you,
to
to
further word which told me say; but now want
to
have
a
I
tell you.” Continuing had consumption.
he
it
I
will give you back your cow.” The old soldier said, “That goes without saying.” (lit.
of
matter course)
is
a
The two parties then each returned the other his original possession.
By that time was already dark. The old soldier went slowly back leading the cow. This old
it
went back and reported the Szu-m Kuang. Szu-m Kuang delightedly, “You certainly
to
matter said
a
are honest
156
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON XL ºf + #
I Dialogues
– § K- rģ Ģ
Section
{& != ſĒ rſ} ࣠ț¢
§
[ſae +<
— Ģ ſae € ºſſ Ķ Ķ <ķ£ę#
= și șĶ §
trīſ
€Ģ £ tº Ķ Ķ
$Ģ
1Ķ
$3 Ģ ſg
$Ķ#
$Ķ#
€$Ķ#
< $Ķ @
< Șº Ķ
* # Ķ HK g-$
14- -
{<
#
# Ķ $Ķ# > €# # * # Ķ $8 ##
=#Ķ#€
ÜR Ķ
EI Ķ
$##
$ #
$ #
#
#ſ
*E§
§
£ @ #
# # # ģą $ £
###€¥
ſēję
# ĶI #.
# $Ę# ±& € # ÜR $ £ $
€1@
M-
§ſ
# $ + №. # È $ # $8
--|#
ț¢
$ £§ × ! £ # # $#$ #g
$ §$ # +- # & 44 ##$#$
$ @ 1# 1 K @ # # # și # $
$ § * != § § § ? @ # # $
|
#| § § º § # 1=
№
$ #
K. æ ? € § § |F
¶R #ų 4a
#¶$#
#¡€#E
$
$ EI – £€@&
|#|
€ K. ſâ ¥ șº # 1 # £ #
#| ¿
## #+
£ šiſ #ş #3 $ ț¢ *H &+ ++ TR @
157
Vocabulary and notes
#jj
|3:
kuang"
4 – ?--/4
high; eminent
-
fit wan”
trifle.
(i. º -a precious stone; a
à fu”
(i. #)-happiness.
. 113 -
prosperity;
-
Hiſt *-wan(*)—curios;
ku"-wan(*)—curios; antiques.
antiques
blessings.
Zſº pu” kuo()—only; merely.
#
ssu" clear.
a
a
)—pure
of
ch'ing(') ch'ao”—the Ch'ing (Manchu)
a
##5
Peking.
in
(i.;
dynasty.
#ji
#
distribute.
#
to
kai"—here: build.
t'an' booth.
a
a
#H hsi
(...}, regard;
to
to
–
ph. 799
Hiſt kuo'*) huo"—native goods; home products.
pity; regret.
to
- -
-5 l-iſ") -- “...l-l--
#
F....
8
yang”
vast; foreign. k’oº-hsi(')—pitiable;
* what pity!
º
a
#
H]
)—ocean.
(
19 - -
Jää
|#)
30)—old;
—j#5E
(r.
Translation
temple
to
visit
A
a
no
Saturday to me,
A
hand. for
to
at
a
on
We put overcoats once. We (also) did not take (lit. sit) rickshaws but went slowly foot.
at
When we came into the temple and looked, there was really an immense crowd, and the animation was
They had every kind
all
(lit. things) were displayed. The goods were mostly home products, and there were very few Japanese
or
of
of
There were also several stalls curio-dealers which the time the
Manchu dynasty. As the price was too high, we did not buy (curios).
of
the back
158
After looking a while, my friend said, “When was this temple built? It was built so beautifully.
school.
Section II Grammatical
an
is
it
principal verb:
ta(*)-t'ing"—to make inquiries.
#TÉ open.
#TÉ
to
ta(*)-k'ai"
–
ta(*)-suan"—to intend.
#T#.
As an independent word
ta'
very largely used and has many most varied meanings. The
#ſ
is
ta”
is:
proper meaning
#ſ strike; beat, but means also: from; by; arrange; buy; catch, etc.
of
to
to
to
to
to
it
as
of
an independent
#ſ word.
ſt' A
#ſ
#ſ
#J
#I
25 ſi' # ji jº
27
4.
jë.
16
12
#T 20
#ſ
hº #ſ
30
#
º"
4
1
21 |7
5
3.
I
i
i
".
bva {R
-
3.
ã. 14
|
%
*H
i
:
:
º
15
1
7
|
159
Vocabulary
ſº
(r.
ta” tien"-pao(*)—to send a telegram. 30)—to sneeze.
i'
#T ###
t'
# hsiang'
(#) -a box; a trunk. lift
p'en!
(#–)-to puff out;
to
snort.
pan"
#}
ta”
#Tºšić ta°t'i(*)-p’en' (pronounced: t'i-(*)
ta(*)-pan"—to dress one's person.
#F#} ſen')—to sneeze.
f;
sao" (r. 64)—to brush; sweep.
to
40)—an officer; official.
(r.
kuan'
an
30)-to
ii)
manage;
(r.
ssa' officer.
5E
go
ta" na(*)-(e)rh where from? kuan(*)-ssu"—a law suit;
'H'
#T#. law.
to
to
-
ii)
ta" ch:(*)-ma'—by this way.
#Tāºš ta° kuan(*)-ssu"—to go law.
[i]
to
#T'H'
ji #| #
(–; ;-)--
(r.
*
3.
und.
# t"u(*)-shu"—a seal. ta' chia(")—to fight; blows.
to
to
come
:..5 85 - #T}}
r.
chiu
(+}|-78 )—wine. chang(*)—to fight;
ta'
be
|
war.
to
at
- 85 #TÉt
(#s-)-ol.
-
""2
r.
ih
san” an umbrella.
–
# 75)—firewood;
(r.
ch'ai' fuel.
td” shan(*)—to lighten.
50
#T
#
:--~2
liang 19
(#-828 )-san.
.
I
food.
ta" chia"-(e)th-to bargain;
to
beat
5.
#Tſ:
(r. 184)—food; eat; down the price haggle.
to
to
to
ft.
shih" drink. :
#ft
ſº
(#) #ſ £iš
& ta” chu(*)-i".—to decide; to make
ſº
a
ha'
laugh loudly.
to
–
plan.
Má.
on
hsi"
to
bet.
ta" haſ')-hsi" (pronounced ta”-ha(*)
:
him.
?
go this way.
to
intend
I
He
is
To Affix
:
16()
To catch fish. 23. To sneeze.
To draw water. 24. To go to law.
15. To buy wine. 25. To fight.
To buy oil. 26. To go to war; to be at war.
To take an umbrella. 27. To thunder.
To make a cart. 28. To lighten.
To make a boat. 29. One cannot haggle over this thing.
To collect fuel. 30. You must make out a good plan.
To
let
on
us
If you do not believe,
it.
harvest. 31. bet
To yawn.
161
#############~#Ēģ
1
=Ęșjā;&########8– *Ę***# *®ș{H}−
→
1
ſ-ºff &&#Hºmajstā? ??-1 #???! !!--Eſjē!=###|
1
1
șā#######-### ≡mĘ:TJŠ&#???!- #Ę#|-
Section
I
LESSON XLI
162
§
ſą4-E#######K####K##}&&&&##è! !! !?!*®
#
Dialogues
iſ]
Jq
ſ
&&##########K###### #№|№=#} ######ķī
+
ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
+########Ę######ĒJĘſ-Eſſ&#ī£>{{<£####
–
#
#
1
[$$$$$$1&#####&&###< ș#--##-##ęĘ##########
1
šķ##### Ķ@#;&#№ā #K#C############Ę
#
MH
3
#6
ȘI
Vocabulary and notes
# ºf
fly
§
ºf
Chuang'-Tzu"
ti"
Che'-Hsüehr
“
Philosophy Chuang Tzu
of
30
r.
*
#j#
#
ise.
-j-...-)-wise, A:
-
‘-ch'ieh'—truly, certainly.
ti’
discerning.
(
Éſ
ºf
*#5 T. 69
f'ſ
*33.
Y
che'-hsüehº-chia'-philosopher.
)—
-
decide;
to
to
ph. 882
#E
hwang'ſ
chaut
r.
140
settle; give judgment.
to
stern;
(;
)-sedate:
a
ph.
(
163
;
*
farm; shop; village; surname.
ph. 705
)
chou'
}{j
3ſ)
(i.ph. \-butterfly.
)—
r.
ſ
730 głſeh
3
10
)
l
plete; surname.
'HF
– # feil 183
r.
61
r.
h
*
to
kindness; grace;
(
ph. 840
(
kind.
#3; fei' lai' fei ch'a'-flying
to
and
# ch’iao” (_r.
75
Isº
ph. 583
-a bridge. fro.
s
£1:## H. tzu
)—
ſº
ts'ung'-ts'ung' jung" jung” — ; bear; carry;
-
-
to
(
p
-
(;T.
;
if
""
ramble; travel;
ph. ..)—to
266 {{#il
tzu"-hsi'—careful; minutely.
swim. kwan" r. 47
|
#
at; examine;
)—look
60
pn.
(
yung"
#k 85 swim; dive.
#
**
T.
)—to officially
(r.
examine;
*(
cha’ 40)
(
investigate.
# ###* 40
r.
112 - inspect;
ph. 515 )—to
ly. observe; examine.
(r.
tuan' cut
to
to
decide.
(;
#
bº chiha r.
º;64.
(r. 36)
—
to
meng"
-
-
)
visionary.
jià
(r.
#
tsui' 73)—extremely; very.
(r.
-ºr
§§
te"
ni” 30)
% fai (r. put forth; rise; start; grow;
to
105)
-
become.
163
Translation
The Philosophy of Chuang Tzu
The great philosopher, Chuang Chou, called by everybody Chuang Tzu, was taking a walk outside
of the city with his friend Hui Tzu one day and came to the top of a bridge. Chuang Tzu pointing
to the river, said to Hui Tzu, “Look at those fish swimming freely in the water. This is the happiest
hour for the fishes.” Hui Tzu replied, “But you are not a fish, how can you know the joy of a
fish?” Chuang Tzu asked in return, “But you are not me, how can you know that I do not know
the joy of a fish?” Hui Tzu replied, “To be sure, I am not you, and in truth I do not know your
mind, but following this line of thought one may decide that since you are not a fish, you are certainly
The next evening Chuang Chou dreamed a dream. In his dream he suddenly turned into a but
terfly, and flitted to and fro, thoroughly happy. He had completely forgotten that he was still
Chuang Chou.
Some time later, he woke up and only after he had examined himself carefully did he realize that
he had changed again into Chuang Chou. Out of this, accordingly there arose the problem: After all
was it Chuang Chou who dreamed that he had changed into a butterfly, or a butterfly dreaming
! 64
# 3 #0 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
-*
-*
LESSON XLII # Du + I. Hº
=
º • e••••–
Section I Dialogues
$
© © Ē § # = FR €# + $ # Ķ # HK
$
J
® ® Ģ 4S # + ## $ $ # ķ # --
E Ķ ;§ # # ## T # % # g- È
##
™ § Ķ * @ # El ## ≤ № # № mſ º ţ
mĘ
Ā 1 < &# # Ē r} ## # º # # – #
i
Ē # H №# Ģ & ## * $ # $3 #
Ģ @ & ſe # Ķ # ## ± ! -- iſ #
Ķ §ą # 1# Ķ # ## + ¿ © £ Ģ 1
##
J
#[ *
# # @ +# Ķ # ## # $¢ Ę # Ģ ≡
]# tº# ?£1§ $$ ## ##± ## £+ ## #18 ĢĢ E§
@ # º § € # #+ #
– # £€ £ # #= # Ķ # $ Ķ @
# § #ā ME
Ī
ſº- # # † ſ , # Ē# # £ Ē $ E *
?, # ## ſą # Ģ# #Ę + # Ē <- *>
? # #+# ſą # Ķ# Ę Ek # Ē HK £
# — ĶĒ 1
& # ºff # ºś # <#
& # &&# -- # ER Ē Ē # § -º
# Pű H Ģ # 1 $3 #
* +< &#
i #
*3
\ № = ## +<
-
Vocabulary and notes
#H#H ti-‘li
(*)—geography.
chou"
r.
85
)-.
}H continent.
# ph.
to
(r. 96) manage; notice; 426
(
liš
.
-
reason, principles.
Hijº ta' chou (*) five great con
–
wu" the
Vf
li"
fix; soon;
(r.
117)—to
to
establish;
H
immediately. tinents.
by
kung' li(*) the public,
a
-
established
:
2}\}} hsiao" haileh (*)—a primary school. # han” (r. 40)—cold.
## han(*) tai"-the frigid zone.
(r.
counsel; to
zº ts'an' 28) visit.
to
—
#!
ſ
look;
-)-to observe.
to
...
ph.
(
poles.
#ſº
–
ch'i(*)-hou”—climate; weather.
-
chang(*) principal
of
#H# the
a
Asiao'
##
je
school. (*) tai"—the torrid zone.
% 70)-side;
(r.
—
p'ang"t'ing(') —to 75
be
listener.
a
equator.
## chiao" shih (*) class room. ŽRää ch'ih”-tao(*)—the
–
a
jä (r.
–
produce; bear;
# ch'an" 100)
to
to
a
kan(*)-shang"—to overtake; catch up;
to
H.
property.
how (*)-pien' behind.
–
###
Hijã ch'u (') ch'an"—natural products.
{{
30)—civil
or
jen”-min(*)—the people;
JNB: the masses.
H tsui”
a
bº
4.
6
get
to
ph.
)
a
323
(
sheng" 109)
—
province.
a
(r.
1)—an generation;
|IH shih" age; the ve
a
(')
##
SH
4
tai"—the temperate
:
zone.
I
wen
(; ;- -a
world.
p'ing(*)-ho” even; smooth; har
Zºfil
–
chieh.”
hern 102
}.3
boundary; fron
a
monious.
tier; limit.
# out
—
to
—
generally speaking;
J&#
on
2'- ch'ian”-
whole; generally.
t”u
Jr. º. circum
,
166
ya" (r. 7)— ugly; in order. ch'ang"-ch'eng (°)—the Great Wali
#5 the second
{#ſº
Hi}}
ya(*)-chow'-Asia.
# yān"
(
r.
ph.
162
838
– to transport; to
º Žíž,
ſºj
panº-tao (*) –a peninsula. yw” ming (*) ti'—famous.
*E
(; ;-
(r.
E.
49)—finished; past.
ſº
i”
(r. 9) order; repair.
to
hsiu" put in
to
—
‘....
1
ching
* #. — religious
#
rai
t8:10 162 - past; and
r.
make; build.
to
ph. 717 )-to
(
classical books.
Eğ
to
hsiu"-tsao(*) build.
–
(*)-ching" already.
{}}#
–
i
Translation
Geography
1st
(1) Yesterday morning o'clock schoolmate went public primary school (2)
at
to
to
and the
9
a
I
First we saw the principal. him, “We come to-day your school (3) planning
to
to
to
visit. said have
I
in
to
geography. (5)
on
We
to
the back
on
Then we pointing general map that hung
of
has) oceans.
In
zones. The north frigid zone and the south frigid zone are near the north and south poles; therefore
extremely equator.
on
(8) the 'climate cold. The torrid zone the There are very many natural
is
is
products, and (9) living extremely easy for the people; but the climate exceedingly hot. The best
is
is
are the south and north temperate zones; the climate (10) mild, and the natural products are not
is
few.
you about our China. Our country (situated) Asia. (12) The territory (of China) immense. The
in
is
is
whole country has more than twenty provinces. There are also islands and peninsulas, lofty mountains
Wall and the Grand Canal (which are) (14) famous throughout the world.”
When teacher reached that point lecturing, was already time class;
in
to
(15)
so
167
Section II Grammatical
The instrumental verbs
* na”,
JH
vung",
ſä shih”.
When it is necessary to indicate in a sentence the instrument of the action, the noun indicating
the instrument is preceded by one of the three above mentioned verbs. In such cases these three
2 s - 4 - 2
k 4 tºu"
2 s ta(*)
*###ſ
s
na” pi" h h3 tzu
2 (*) na” kun'
**{{###: haieh°
to write to strike
JH%;%: yung' pi" hieh" tºu(*) ) with a
J####ſ yung" kun" tºu" ta(*) with a
pen. stick.
shih” p." hsieh" tºu(*)
{{i^{{###: ſää-##ſ shih” kun' tºu” ta(*)
# JV.
:
19 17 15 Tº 5
• ==
ŽH. 11 £R
*
:
13
.
:
I
i
3.
2ſs ſº w
ar
J* {}
i
{}
s
:
i
==
JH'
i ; i
º
16
2
2 £R
1 8 É 1 2 }|
#i' #
i: i : *
*
i ::
2 1
: 68
*
Vocabulary
*
Hi chung" (r. 166)-heavy; Severe.
to
–
to be
to
to
murder.
—
sha"
venience; as you please.
yung" fan (*)—to meal.
– J#f7 take
a
pu" chu(*) cannot hold it
*#2Rſł: na”
(; #- -a
firmly.
4.
kun
staff; a stick. yung (*) fa"—method; way using.
#
JH3:
of
rh- Bij}
-
jū.
a
ºr 4)-
liaug(*)-(e)
4
hao” ko"
chao” rh—to throw
H{{{#|3:5. mang(*) shih”—busy time.
light on.
†:Hä
Hº
a
wing)
te”
ſä254; pu"
be
used;
—
cannot
it
an
)-
renounce; to
ph.
to
2
a
a
either voluntarily re p'iao()
or
subscribe,
in
note.
an
Translation
This thing heavy, alone, 11. Have you dined
1.
I,
cannot
7
is
too
use.
is
to
15. necessary use?
is
firmly
it
17. used.
I
buy called
:
is
important job.
an
20. This
is
“chian kuan.”
To
be
10. slay man with knife. 21. That banknote cannot used.
a
169
regnae **********--ſae =#######№ssa
1
|
&=&&ſ= EHH###ſ==== #º
ſê-<Ē4;&######--º-º-º-º ****<###-###J
15ē##################<ſ≤
iſºººººº-№-№ſſ-<#Eē&####€$£§=geg:
§
#
17
() ****èā№ſſ-ºſ-ægſ&####-№gaeg
–
№gº 1 =#H*$§§§§§§Ę#Hºº
LESSON XL| || #
*******ë!=&##ëſēęsłº–##€$£§! !
Section I Dialogues
JD
| i
Eſſex $ ?eÿ ######~##############rēgaeg
E#
1
***#!g=gae 1:33, ≡≡ ***# *+
=
1=
1
№sſae ##-##
- #################
1
Jade of Ho Shih
** **
* jñ
ade;
t’ung" painful; acute feel
-
T.
104
( ºs-)—a rvel, prince. ing; very.
(
ph. 594
)
††
ly
gem. /her."
(r. (r.
61)— To hate; hatred.
...
i-
;
;
hsien
4
iš
º
85)-
To
offer up; present. haiao melt; disperse; digest.
pn. )—to
(
it.
—
wn” surname.
(; # pei".
4.
T.
...
61 pity.
)–
grieve;
in
is
anger; rage;
(-
""
to
—
#
-
ph.
41
)
{#
"(.-... wound;
)—
censed. hurt.
to
to
**(
ph. 238
pei" shang' r.
9
)—a
)—
commis
to
ph. 5t;6 ####
-
ph. 238
(
Jºã ch'u'-chihº-punish; regulate. erate; sad.
£k
r. 12
# *( r.
140
|
)—
cut; chop;
to
to
to
ph. 44 )—to ph. 644
(
stone. Store.
JK,
(r.
maiden name.
2
it;
(r.
chihº
—
4
)
possessive;
# # (r. 149)-Lie, #
#
huang" false.
(r. To restrain; revise; pick up.
;
;
chien" 64)
–
ti
yw”
#k follow; origin.
|
102).
# -
#
(r. #. chi
to
hsi" 30)
r
(r. 120)
–
ii
|
hereditary.
-
adopt
to
64)—"
(r.
in arms.
145) suffer.
to
to
—
p'n'
(r.
72)
general }ſi.
To
fate.
jià
(r.
to
I54
1.
reward;
((
to
One day Ho Shih, a subject of the Kingdom of Ch'u, picked up in the mountains a stone of great
King Wu
So
value, and came to the decision that there must be jade in
he
in it.
took and offered
to
it
it
King Wu was greatly delighted and went find jade have him see whether there was any
to
to
worker
a
jade or
it.
The craftsman, after examining while, said, however: “This piece very
of
for
in
is
it
a
a
dinary stone, where there any jade." When King Wu heard this immediately great
he
flew into
is
a
lie
no
temper, and said, “Ho Shih certainly swindler;
he
be
to
to
even dares come and me; there can
is
a
punishment”. gave the order
he
have Ho Shih's left foot off.
to
to
other course than administer So cut
Afterwards King Wu died, and King Wen him the throne. Ho Shih again took that
to
succeeded
at
it.
stone and offered worker and look
in
to
come
it
a
King Wen also was deeply
as
would make the same reply
he
incensed
few years later when King Wen's son, King Ch'eng,
on
succeeded his father the throne, Ho Shih
A
did not dare again present that piece He simply sat, crying, Mt. Ch'u, holding
to
at
of
of
stone. the foot
his arms, and continuously days. King Ch'eng, on hearing this news,
he
in
“I
so
Ho Shih
to
other reason than this, that this piece precious jade regarded (by others) stone, just
as
as
of
I.
is
-
a
am, am treated, alas, (by men) swindler”.
as
The man returned and reported this conversation King Ch'eng. King Ch'eng worker
to
ordered
a
jade found; and when they opened the stone and looked,
be
be
in
in
to
it
very valuable and precious piece jade. King Ch'eng then rewarded Ho Shih with great generosity
of
a
of
O. T
N.
in
found Han
is
-
-
to
of
of
of
names
172
Hua Wen Ch'u Chieh
· I-
LESSON XLIV # + Jº
ºK Ķ i $
UH Hº
•
Section I
e • • •• –
Dialogues
1 §
15 13 12 11 9
# |- ĢĒ H @ ſą: # #
14 1 0
Ķ ķ ſº ſſ K # — =
F * H + T. të & ķ §
%
ſe- $ iš È TR ºg ** – §
TIJ ſť # #
*± № ##
# ± k # 1 # # {< № ŠE ſ; @ = 1 ¶ ** -
§
# ≠ @ ± #Ę #- ¿ Ē # E E #
− # # 1 # ſ- $¢ Ē # #
#5 × $ # = # # £— Ģ # # # ± #
#€ * |* §
†
* ?
ä € #Ę -º # # E # # # − # #
#→£Ę$1##
§
# 1 ×# #
# # Ę (R := # 1& 1 # Ģ ≤ # #
-§ J§
ā
E € # ę $3 # #= # ģ ≥ 1 #
* $ + Ė '+ # 1 R# ! → ±- #
@ $ $ Ė → #- # = # 1 Ķ # № È #
–
*
Ī § §
§ §
₪ -H € # ſſ ºg # ### # Ř ķ # # # #
și ſą £ # # $ §
# Ě # №@ #
§
€ ț¢ # Ē Ģ # -º #
Jfé J §§
#1 të © !
– E ® 1 # £š £ # H Ģ # & @ º
#--#
§
# & № @ šº €ſe # K Ķ # IR €) §
# §* ķē # ir £
# 1 #3 āķ # € EI ?
K Ķ @ # ſº &
? ș. šż 1
?
£
–
–§
€
Vocabulary
—
tea-house;
rh
a
veh”-wai(*) the desert; the country.
in
*( –
H}}}. tea-shop.
jº
a
(;
66
r.
place; put
to
ph. )—to
#
261 k’ao? 175
#;
upon;-
to
to
down; lean
release.
to
ph.
jīſ;
)
fang" chia (*)—to give holiday.
a rely on.
fit play;
50
waſn)*-(e)rh play.
to
–a
};
TH, p'ien' (r. 91)—a piece; slice.
#
r.
kol 30
a
an elder brother.
)–
ph.
—Jr;
699
(
of
i”
shu
–a
an
####
—Hºjū. tsao (*) (e) rh—early morn jºš fang" yang(*) tend sheep.
in
to
–
i"
the
1ng.
*H niu” (r. 93)—an ox; cow.
a
(r.
treaty.
jº/H. fang" (*) pasture cattle.
to
–
miu
J&#j (')
—
about.
lºuan.”
inn; hall; #) pºw”
an
ph. 751
school.
written
#) jätk t’ung (*) -k'uai" highly delighted.
–
(Also
Translation
the country
In
(1) This week Monday our school holiday. together with my elder brother, riding
on
gave horse
I,
a
(2) the morning went outside Tung Chih Gate. Looking the south,
to
early
of
water
in
in
back the the
the river was green color, (3) and the trees upon the bank were both high and big. Under the trees some
a
eastward”.
(6)
an
I
I
“li”. looked back, -my brother had not yet come. (I) minutes, (8)
be
or
(7) six
or
(9) Let
us
far
there was a shepherd (tending sheep). (12) small boy was pasturing cows. Riding
on
Not from there
a
was singing very cheerfully.
he
We looked
or
cow Behind him there also followed four five cows.
a
still further and really boundless space was open before our eyes. (lit. one vision could not reach the end).
a
(14) We our tea and felt perfectly delighted (lit., ten parts happy). At that time looked
at
drank
I
my watch, was, already after o'clock. (15) We then mounted our ponies and went back. Although
9
it
not tired we were hungry. (16)
So
we hurried back home eat our breakfast.
to
Section II Grammatical
to
The verbs used form passive constructions
There are Chinese spoken language some verbs, which form constructions similar the passive
in
to
the
European languages.
in
to
–
chiao"
to
ai” suffer.
–
# jang" (r. yield; resign.
to;
149)
to
to
—
(ai'-next order)
in
-
gº
#
on"
pei" (r. object of;
(r.
be
to
145) suffer.
to
—
29)—to bear
to
suffer.
or
always person
of
verbs are with the the action the
principal verb, and are mostly used the common colloquial language:
in
T
{tl|]})\#TT
tung'-hsi'jang" ta' na(*) ch'i' la'
-
—
by
Kjºlºfjº
by
- this thing was taken
- - - away him.
-
la'
ſ
#2}{######!}{
by
by
t’a (") mai° la'—this book was bought
-
kow” (r.
s
94) —the
(%) dog.) him.
to
used the more and
is
is
it
pei'
T
icos
be
na
(*) seized.
to
–
chieh"
re
{# (*)
manºsaurº
ta
tto
o be
-–
be beaten.
*
b
j
###ſ
ma" l’uai"
la"—that piece
of
wounded.
child. ####
The
#
&
express
to
mostly
º;
an
unpleasant nature:
of
sensations
§
#
ta(*)
to
––
be
##T
to
b
º:%; (")--to
lei
175
|||||
%
# *^ f; # ſº # * #
# ch’iang'ſ
##| kua'
}: taei" (r.
Chiao"
door,
Examples
r 1ſ; % ſå # 38 5i 33 tº ºf
# Hº 81
5%'
ph.
#! # ^ * ºf £ {}.
men
(*)
64
679
ſº, # X 30 5% 29
T.
-to
154)—a thief;
- a
to 5%
call
ſ 26
#
ſ. N ºf B # W ºf # 25 #
#' #'
ft. * ºf 4 £
or
rob;
tao()—to blow down.
robber.
24
21
5%
1
to
ſº; # flá' (# # 23 #: # 33 fill 22 #ſ ºff — r #
knock
of varions uses of the verbs
at
T
#1 20
×
plunder.
the
|||
176
ſill
#|
{}
ºf
18
Ji, #'
3 N # ſi tº # ſº # # # 17 gº H.
Æ,
chiao,”
3K
#
|E}}}
H.H.
14
mi"
ºf F# # Å, ºf H.
#
#.
chi'
– # ºf ſº.
5.
(r.
ing.
jang",
$3 # 13 #1, 12
3K.
T # Bi is 4: # * r. 3. ſº Äl HI ºf
tsao"
#
tsao
5* 9
I.
is E ſã up 5 11 10 He
119)--rice,
is #, ºf # ºf
pei"
* & ſº ºf
)-(
6
#
+: 3k nº fill s × it h # # ſº nº tº
(##–# )—the
–a #8.
T ºr
a?”
(*)-(e)rh–early
H. 3: g T 3: tº & ºf FH
T.
H. up
º:
in 36'
the
3
M
1
2
show",
the cock.
T. fºr & H #. tº
morn
Ilºk chiao" mi(*)—to call out for rice, viz, to (r. 86) calamity; evil; suffering.
–
tsai"
#
pei" tsai (*)
–
suffer calamities.
to
§
to the house. Likewise-of coal; flour;
:-)-.
tun”
H.r.
etc. 181
time; turn;
a
# (r. 86)—coal.
**
mei"
meal.
show" teng(*)-to keep waiting; to make
—##ſ tun" ta(*) beating.
-
i”
a
wait.
ching" (r. finish; exhaust;
(r.
Hºf 117)—to
to
%; vian' 40)—to oppress; wrong;
to
to
5E,
deceive. finally; only; then; the whole time.
# lum?
-to reprimanded.
be
drip; ai” shuo(*)—to
wet:
###
to
et; to
(#H#–85
ph. 492
y
## ai(*)-cho”—near;
by
(; ;-)-to
side side.
soak.
1.
jºr ch'il shang
{#
*— wound; hurt;
to
to
to
deceive: ------
insult
i
p
ph. 102
injure.
fá
to
fu" (r. 154)—to
on
a
ren).
#Tº kao(*)-hsia'
#254} pu"te”- unable
to
—
to
pei (*)-kao'-(e) rh- defendant. pu" show" tsou(*) difficult walk.
to
–
####5. 25.5%:E
a
to
Translation
by
by
This tree was blown down the wind. 17. am very often deceived him.
1
by
(lit. people).
by
brigands. somebody
4. 3. 2.
is
6. Hurry wake him up. 23. To suffer cold and bear hunger.
to
by
by
of
25.
In
8
27. sun-stroke.
a
by
To deceived, picked
be
be
do
To
by
than
is
small) him.
to
is
16. Let him the study 33. This dish very savoury.
is
177
=
1
<ț¢<ș ***#!*<z<ț¢< -}
<
ſ
&=&3&&3&&3&&3&& tºgėš###ER-ſq:=&#######}
*************************< #
Iſ-H== *****#fè##āś#{&#{&#{R+###############
#
ſ-<
Ķķ########-###J #ņķa śſäFEŠĶĒRĒ#]###5
Section
| I
|
gºtº #######]#-#ſkº-gºĞE###ręē&&?#*º
78
LESSON XLV
£*###################]#-######§§§
#
Dialogues
Uſ]
########58£§§§<##Ēșą#####s-№gº=
+
|#
H.
Hua Wen Ch'u Chieh
<######$$];&###ī£--HEĢērģ#####ģ==$#ģeºgræeș
H.;
§=#######]#-########ękºśāš-<ęś&#;&##Ę
######Ē=#€$£§!#############################
-1
§1
ţ
Ņg &???Eēģ ſ&######ĒTŘEė-Šī£<;&###
→
<
§
§
§
Vocabulary and notes
fji
JV
# JN
fil
ch’on,” ho" jen”
jen” ch'in'
Enemy and Relative
iſ,
Hiſ ch,
ch'i.”
fjL)\ ch'out-jen”—an enemy.
i.
(;
r. 13 Surname.
}—here:
(
ſº pao"
;
---
to
ch'ao” chien" have an audience. protect, guard;
#}}l
to
—
-
)
p
*3 chin"
72
H T. guarantee; guarantee.
pº
-
a
—ancient state.
ph. {{-)
(
ſº chi." 134
r.
:-----
-
Pi—ggiº)
–
p'i nº kung"—prince P'ing.
Mº.
raise;
to
ºf
introduce.
ch'iteh' 12
#k
r.
t;
de
ſº
post; vacancy;
§
)—a pno” chi"—to recommend.
:
ph. 482
ficient.
# chiin"
};
;r.
sovereign; superior;
#k
—
ch'u' ch'ieh'—absent from official duty;
(
ph. 678
)
|
shang"
E
vacancy.
to
make
a
your majesty.
---
{{: Jen'
9.
r.
—office; employ; re
:
jem"
ſ
ph. 68
;
)
)—official duties.
(Hº-º:
*
sponsibility. 1.
ww."
f
#
– undertake;
64
t.
#
i.
,
(Hº-j- |-
bear
*
ſ:
145
r.
ph.
\
jem' 74T
(
fill vacancy.
)
to
a
"
--- ch'ijeh"
burden. #k
#ff luo"-shih”—honest; without vice.
(,
;
T. ić
ph.
;
590
)
hsi" r. 9
-fit; )—". connect with:
40
ph.
) \
- 887
,
concern; consequence.
# - hałeh" T.
É
#)
-
here: Surname, also kuan'
ph. 169
r.
643
(
chieh”. 635
(
hai"
Å —94— {#
(-;
hu”
r.
407 ‘IN
Dh. 392
(
ch'ou.” - - -
r.
{ji.
)—enemy.
foe; hos 77
just, upright; im
)"
cheng"
ph.
IE-
r
302
(
TPh.T partial.
(
tility. 127
District; magistrate.
(r.
ko”
)
(
|
{* 30) harmonize.
to
to
ho”
–
|
To lay hands on, press down; k'ung" hole; Great; The sur
+L
(r. 39)
—
#
name Confucius.
chin' (r. 159)—an army.
#.
# pi* (r. 162) Avoid; flee; shun; evade.
-
£f
11)– Within,
(r.
154)
Pº,
help; trust
to
179
Translation
ENEMY AND RELATIVE
went for an audience with Prince P'ing of the state of chin. Prince
One day Ch'i Huang-yang
just
P'ing after talking with him for a while, asked him, “The magistracy of Nan Yang District has
suitable man to appoint the office?” Huang-yang re
fallen vacant; whom do you think the most to
I see
be
to
Hu.”
it,
plied at once, “As would best appoint Hsieh
it
Hu your enemy? How that you
“Isn't
it
said,
is
Hsieh
Prince P'ing was much surprised and
him? Huang-yang replied. “What vour
to
specially wish recommend
not recommend another, but
do
of
of
Majesty asked me was, who had the ability the duties
to
undertake
my enemy, yet considering from the point
Hsieh Hu
is
District, not who was my enemy. Although
be
Yang District would most
up
it
magistracy Nan
of
he
if
view
your
to
according
let
“All right,
be
replied. done
it
fitting.” Prince P'ing nodding his head
suggestion.”
again asked Huang-yang question saying, “Our kingdom, now.
few days later Prince P'ing
a
A
in
honesty and frankness replied, “Then appoint Wu.”
all
upon,
in
of
be
commander
“How's that! Do you wish
to
the army. So
of
of
be
to
was, who had the qualifications commander
“What your Majesty asked me
or
ability. As whether Wu not
is
to
is
told your Majesty the one with the most suitable
of
course
I
of
my son, what difference then does that make?” That very day Prince
the army.
of
of
on
enemy, the other
a
name (avoid) on the one hand
to
he
Truly impartial
he
lative.
is
180
## 3: £) ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
|
LESSON XLVI # JH + /\ E:
• • º • • - Section I
+
Dialogues
|
È * * *È * § * Ē § $
È*$ i * *1 * Ē £
14 13 12 11 10 9 +
# ºº
i
+
F T
% ## ? * € 5 Ē € € #
# |= #
- - * *º * * <í
ĚR # # ## 5% # & # # ¥ %
№ £ # ſiſ 1 # E # * ÉS $ È -
TJ & € E ſ=
ſae # £ ºº * J ##& &# $
E #Ę # Ē * + # $ #
+ # # + < ę # # # # £ № $ ĪS
<4
- *
f1 # # {R F tº Ę # # # 1 E $R
§
≤## # Ę ±### & –
≥ ** * *
# # @ Ę k # # # § și
§§
±
×§
−@ ± # Ę =#$# € £ §
¡ ** * * * |
≤¿
¶ &+ # ##$ # @# ©
£ ± ##$& ## ®
*?
≥ $¢ # + ≠ ± = Ē # # 18
± £ g +− ≠ E Ģ # # & # E
*
j
− € =E × − \
g ## *± f *
= £ Æ = ≤ × și # # & ± &
: |
-g
š și ºg æ e g …! …; ş E
și įg ææ ≤ gę © = ;= 3. ?
] ; *ţ
181
Vocabulary
–a
-
shih' fang (*) typewriting
4\{{}}
kung" public office.
#ſº:# ta” tºu" chi(*) ma.
a
hsiu" (r. 9)to stop; to rest. chine.
{K
bind;
#; (r. 120)— tie; knot;
to
to
chieh”
a
#
(r.
61)—to breathe; increase;
to
he'
to
Liv
•
fixed.
rest; interest money.
on
(r. 40)-solid;
f
shih” true; really.
H
(*)-hsi"—to
as
hsin rest from toil.
{{ Liv
#ff
•
chieh(*)-shih”—strong; firm.
(r. between; sep
[H]
space
to
chien' 169)—a
jifſä
H
–
hao” shih
at atc.
1; (r. 60) serve; servant.
to
—
i"
a
(*)-chien" interval; period; inter
—
shih
2
H
-
–a
mediate time.
generally; all.
#:
kung" (r.
t’ai" (r. 30) –eminent; 12)
—
venerable; terrace.
*
#
-a
§º: —-ji: i”-kung(*) all; the whole of; sum total.
–
at" -Ls haieh" twº t'ai (*)
ai(?) writing de
desk.
#
finish, close;
#
pi* (r. 102)—to end.
to
the
§
imple
--
(r.
an
yeh"
Inc nt.
to
–
literature;
3. ornament;
a
–
8
imple
-
I
—
\
chi;(*) stationery; writing
a
-
|#####
3.
wen”
H.
~*
ping" (r. with; and also.
iſ:
inents. 1) together
–
–
#)
shw' kuei (*) book case.
### written
a
(Also
f;
chiº 118
(,
ping"-ch'ieh (*)-moreover;
r.
record;
Slſ.
)—a
º
ph. 799
pao(*)-chih”—a newspaper.
register. ##6
# (r. mixed; confused; mis
—
####
cellaneous.
JJJāº:
(;
kwng'-k'o" piao (*)--a lesson sched
;-)-
º
chih"
fié to remember: to
re
1.
ule. ph. 66
piao(*) time table.
||f|Hjää
—
shih”-chien' cord.
a
E-i- magazine.
ih"—a magazine
2
(*) chih"—a
4
i ..
chi ###,
%
:
- tsa
stand; classi
)-
a
a
(
fier.
-
te”
126)
–
Translation
an
Wislting office
our listening geography, (lit. their) principal went
of
in
with because
to
see
a
up
neatly. On writing
it)
(3) We entered into the office which (lit. and saw that was fixed the
all
of
In
(4)
of
182
Upon the wall there were hung the (5) lesson schedule and the time table. On a small table by the side of
the book case there was (6) put a typewriting machine.
The principal said to us, “This (7) typewriter has been newly brought from America. It is not
So (8) saying, the principal invited us to the sitting room (where) a school servant brought tea to us.
(9) When drinking tea, we asked the principal, “In your school how many students are there?”
He (10) said, “Altogether over three hundred.” “Boy students are more numerous than girl stu
dents. In June of this year one (11) class graduated.”
After tea the principal invited us (12) to go and see the library. Although theirs is a primary
all
school, the library is big. (13) Moreover, newspapers magazines
of
there are also kinds and for
to
students read.
o'clock;
we
12
so
(14) When finished our visiting, it was already then we returned home.
Section II Grammatical
Characters which have double readings
of
characters which have and few have three
a
by
\º
The following are the most important
of
such characters: .
–
at
—
ho”
to
–
peace.
walk. handy.
3.5ll
1.47 line; han" (hai")—with
6.ſi p'ien” cheap; advanta
—
hang” series,
–a
since.
4.
#
§
to
ch'ang" leng; excel-
–
X
ch'a'
—
ta"—great; big; tall. send on official
to
chang"—old; senior;
to
(To
be
continued)
Examples
of
the above
#,
£||
—
Jº
-T.
§
4T
8
ºf
ſº
ſiſ
#.
Aſ
[H].
'
jū
t
- 3.
10
47
H+.
#}
:
#:
i
i
i:
º
.
:
|||
.
III
183
l
#. |É # £
4
3%
8
1
3
1
1
1
#j
38 3 6 32 J&
É
:
:
.
4
: 4
{{
6
1
1
a >
}]]
º
:
#j
*
2
ii
#
||
:
i
ñº' #
º
2
8
ſ |
1.
i
33
ſil, #:
3).
+
{R
2.5
26
-
14
I
31
ſR
24
{# #7.
ſ"
n
:
:
i
Wi
4
2
2
|
ſº
Dav {{i' #. ſR
H.
29
r
{{
*
º'
s
jë. -*
2
#7
Jº"
25
jī
40
34
#:
if:
:
: *
:
ſº # +
%R
i
:
:
:
º:
:
2.
{{ſ'
ſ
Vocabulary
(r. 75)—plums.
li"
+: XHF
an
wen shu"
dialect;
–
the
–a
•d
term -
##;
of *H*= (r. 50)—a market; shop;
W
nc used ste
instea trade.
TÉ
to
d
shih"
I
hua”
–
exchange.
of
market rate
d
move; disturb.
to
go
anywhere;
—##.
tºu
(*)
t'ang"
of
184
on
hang(*)-chia"-a specialist.(of commerce, ho(*)-mu’-friendship; friendly terms.
47% 7FIIHÉ
of business, etc.) tzu"-ta(*)-proud; self-important.
H}<
3-47
wai‘-hang(*) - an outsider; one who does
father's elder brother.
Jºffé ta(*) veh”
–
a
not know the business; an unexperienc
(;
ed person.
Mä
ch'ang senior.
"
a
ph. 804 )—an
(r. 44)—the Chinese foot (14 fro
JR ch'ih"
MH3&
po" fu(*)—a father's elder brother.
inches English).
#j 64
r.
chii”
chia(*)-ch'ien”—value; price. seize; lay hold of.
)-
to
to
{{{# ph. 227
(
chien(*)-shih"—knowledge; experience.
Jälä. #jñº
be
li(*)—to ceremony;
to
to
chü' stick
tºw (*)-the
Fº-f. chang” eldest son.
formal.
# pei" r. 159
|É (r. 181)—to obey; suit.
to
shun"
( ph, 418 )- a generation; a class;
at
a SOrt. |{{ſ}i
to
to
—
er.
#
(r.
ꖼ
-
yeh"
pacify;
to
reconcile;
*{{
to
ãºfil guarantee.
to
shuo(*)-ho”- kuan”-pao(*)
to
–
intercede between.
rh
ch'a(*)-ts'o'-(e) mistake.
–
lia? r. ###5.
9
{{j two.
ph. )—both
###5.
to
562 tsou" ch'a' tao(*)-(e)rh— take
a
(
###j
an
brothers. t’ing'-ch'ai (*)-ti”— a messenger;
office servant.
Translation
(i.e.
it)
an
Send an official despatch inquire. 13. Long sentences (I) cannot read.
to
4.
“Yang" hang” store selling foreign 14. The price has risen.
5.
is
a
He
is
a
is
a
is
8. 7.
one can
of
10. (Instead)
tau(*)”
(a
line
185
very friendly
do
on
22. The two brothers are on 32. (Please) take your ease, not stand
terms. ceremony.
do
How many
|
33.
us
as
23. more are there? Let two we please. (said
at
each
a
24. Still better than he.
on
separating the street.)
in
or
restaurant table
25. But the money he borrowed from me, he 34. When convenient, please come my house.
to
has not yet returned. 35. This you bought really cheaply.
all
26. Did you pay up your bills? one does not punish him, truly one would let
If
27. All go together. him off too cheaply.
be
29. means Vlit. the 38. guarantee that there will no mistake.
A I
elder brother. 39. great difference.
30. “Ta'-yeh (*)"means the eldest son. 40. You took wrong road.
a
31. Ask doctor look (i.e. exam 41. An office servant.
to
to
take
a
186
Ešē#$%$&=&#x#####-# šEEā###+z;#####J
1
ș#####=gës ≡≡≡RÈK ĶĒĒĒĖĖĘĘĢĒ
+#############ęſęEKĘ:--J&#-## £§§féęgžņëķāſā
J
–è## ſąë+<ägſ-<#######!--##-#########-## ķī£
=
1
§##$%&#ĒĢĒģē#####ęgęžņā#33;&########%$§§
LESSON
I
KHEſkº-№ºrſ&##54$£§ ?=<șęx *S*Hºſēšā#Èë
XLVII
187
#1
Haeae-ț¢;&#####$ ##-##-Rºſſºſºk ##
Dialogues
#
È
|
±±##### EE șºſ jº<######āſ-##########și JD
ºff
+
Hua Wen Ch'u Chieh
Rºſť-KHEIĘ#<!-șșEš8–###+@HÄ№ķī£###Ęşș&###~##
-t:
#
{{!-&#ēHë H&#!--#####}} Tº ż-żēģFRA-&##Eaſtęłºżą
i
=& īſſºļģiz< -š;&########-#"] #-E#№łºżºșEē
1
1
=
$IA &&
3 4-§.ſe/
Vocabulary and notes
# f{
tz'u shang"
Declining a Reward
††
shang”
, - rewards; to reward;
ho"
who? which? what?
)-
*
Muſ
( , ) pn.
I
bestow, enjoy; take pleasure in. how? why?
r.
§§ tr'11" 154
- to confer; bestow;2 hoº-pi" why must? why necessary?
is
Muſſº,
it
–
( ph.
"...— . )
235
jūſuſ ju?-ho”
of
give. how? what sort?
–
shang?-tz'u'—-a reward; recompense, to
-
### wuz lun" ju?-ho"—whatever hap
grant; confer; bestow.
{{#illiſuſ
pens; under any circumstances.
3.
É
t’ao” r. 162 - to run away;
- ; flee;
flee
33%
( ) Not, without, wanting; initial
(; ;-
ph. 383 r. 86)
2
wu"
—
character.
(
escape. lun”
-to discuss; to Con
t
;
J. ph.
# t’ao?
(to 439 sult
++)-to
-
take refuge; flee kung"
ph. 108
ºnaºn4.
(i.
r.
19 merit; meritorious
2
-
from trouble. lao
449
)
£i fu" (
_r.
ph.
Ov
-) — to return, repeat; services.
-
reply; answer; recover; restore; again; tsun! (r. 41) – honorable; eminent.
… _
º
-
"4
—
kºtei
([
ph. 783
)
huiz-fu'—to return; restore; reply.
{{
[H]
(; ;-) —t-º-W
181
r.
y
duty; position; post;
-
ph.
9
.
194
viian"
*
office; service.
§
far rather.
chih”
75
g)
r.
to;
ph. 156
(
*(
tion, profession.
(:: -.
t.
}) -
.
end; in
a
the termina
-
ch'en”
Hi
state, ph.
of
minister 541
)- a
pn.
tion; finally; last; whole; all; entire.
at
(;
courtier.
£
;
chih"
last,
to
the end.
at
–
ruler; steward;
to
(r.
40)— Minister;
-
#e
)
slaughter.
\
(r.
it. 18)—he;
it;
188
Translation
DEGLINING A REWARD
When King Ch'u lost his kingdom, there was a butcher who also left the country along with him.
Later when King Ch'u returned, he wished to reward those who had fled with him, and the butcher,
of course, was one of them.
The butcher hearing this news of the reward thereupon said, “When the great king lost the
kingdom of Ch'u, I also lost my work as a butcher. Now the great king has returned to his kingdom,
When the butcher heard this word he said once more, “When the great king lost the kingdom of
Ch'u it was in no way my fault, so the great king did not punish me. Now the great king has
returned to his kingdom it is no merit of mine, so I do not deserve to accept the great king's
reward.”
Again someone told this to King Ch'u. Whereupon King Ch'u said to his minister, “Although
this butcher's profession is not a high one, yet there is much reason in what he has said. You go and
get him for me. I want to give him an official position.”
This minister sent a man to go and fetch the butcher and tell him at the same time what King
Ch'u had said. The butcher said, “I know that being an official is much more honorable than being
a butcher. If I only seek offical position for myself, but thereby cause our king to acquire a reputa
tion for giving rewards at random, I will under no circumstances accept this offer. I would far rather
go back again to my butcher's shop”. And so to the end he did not accept King Ch'u's reward.
189
# 3 #1 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
= • • - • • *•* –
ë J – ff. º F ! § № # № #§# +
LESSON XLVIII #; ſq + f\
º
==
E Section I Dialogues
i
1 6 15 14 13
§ $ + È ſº * # € E # Ē ¶# £
HR
€ = $ § Ģ # ≡ * № º?¿#
&&
£ – $ Ē § Ģ # ? $ — # --# #
№ $ - 1 Ķ # È $ № Ē Hº *& #
HK ER {<
ſā{
11
šā $ 1 § Ķ № – $ # — + * ºg #
¥ #+
tº T ≡ § – $ # # ſi### #
&#
$ = ≈ K ř $ # # ##* #
$ K ± & Ķ = š $ # # ###± #
+< ##
№ + − § Ķ 1 № # # – # ##≠ #
¡
ſ- ā # ¶ Ķ § # # # 1 ###± #
éș Ē * ¿ Ķ § # # & * ##−
șă ē ± → § # E # -ſ ± ##×
;i
#;
įš
#--
și Ģ − £ ſs § ſº # # −
$¢ -<
#+ 3}
+ × € < ſą -- # # × ºg# +
== #+
+, × £ № < şg # #-- % × ºg ## 1
ų ş
* × € = ºg # ~ ~ ≤ ºg ## s
· –
ą, ≤ ≤ © ∞ æ # & ≥ și№# §
ę, și ≥g så ºg & … ¿ = ≡ și№g## #
¡
19 ()
Vocabulary
# *( r. 64
-to # lu"(r. 157)—a road; path; passage.
a
take; to receive;
ph. 85
–
to connect; to join; to meet.
# ch'i'(r. 210) even; correct; complete; all;
–
ÉÉl chieh" feng(*)—to welcome one back
whole.
home.
(i. ;-)-
2
#
show
old Chinese restaurant at Peking. ph.
well acquainted; in
fift fan' kuan(*) - an eating house; a restaur timate; familiar with; ripe; cooked.
ant.
#)\ shou(*) jen” who familiar;
–
one
is
a
J}.
t&04
(
r.
ph. 432T
53
- a seat; a throne.
friend;
an
acquaintance.
jºſë
tso
to
reserve
# pi* 60
r.
those.
seats.
( ph. 537 )—that:
tºw”
IHE
#
at;
of
extreme; most.
mutually.
to
bear
# chu!
r.
)-
192
to
tso" entertain
–
29) take.
to
—
prune.
2}:
(')
an
###
pliments; salute.
li" (r. 70)-a
fift
army. good
an
to
#.
leave;
3)
to
take bid
-
jñ&# inn;
an
by.
a
191
Translation
Welcoming (a friend)
(1) Last Saturday just as I was writing in my room, my servant brought up a telegram that (2) a friend
of mine sent to me. He said that the next day (lit. to-morrow) at 12.00 o'clock he would come to
Peking. (3) I was extremely glad (and) immediately telephoned to the restaurant Tung" Hsing" Lou" to
reserve a (4) place (for me), and invited a few of my best friends to assist me in entertaining in order to
-
welcome him back.
(5) The next day at 11 o'clock I took my servant with me to the Eastern (6) railway station to meet
him. (When) we arrived at the station we waited there for a while, and then the train arrived. When we
(7) two saw each other we were very glad. I immediately ordered my servant to fetch (8) his luggage
and sent it for him to the hotel. We (both) left the station, got into a (9) motorcar and went directly to
At that time my friends had not yet come. We (10) first drank some tea and chatted about the
incidents of the trip. After a while the (11) friends came. They known (to my friend),
all
all
were well
of
(12) Eating and talking (we) were very happy, because we had not (13) seen each other for
a
long time, (and) now having met together we were unusually delighted.
“To-morrow,
go
When we had finished our (14) dinner, my friend said, will you gentlemen's
to
I
present my compliments”.
to
residences
all
to
left the restaurant each other.
to
and bade
I
his hotel.
Section II Grammatical
Characters which have double reading
(Continued)
to
to
sheng”—
8.
292
a
province. 12.
# sheng"—abundant; great.
to
9.
# chieh”—to feel; perceive.
to
-
sleep.
to
chiao"—
o” –
"...an
ch'ung” fold;
-
layer;-
- -
repetition.
–
75)—joy; pleasure.
a
a
le’
§§
(r.
10. (lo")
14. morning; dawn.
—
...:- chao"
-
yao' (yieh)
4
/
music.
–
dynasty;
to
to
ch'ao” have
–a
lao"—to write.
to
192
*#$±3ģ#*#Ķ Examples of warlous uses of the above cited characters
• –
# Ǣ=
mſ Ē £ și
&
1ķ
- # ĶĶ §?Ķ
ºº=€ Ķ șš {{}
#
*
—;
; Ģ € și ≡ ſg și și ## £ + ķī.
— Ģ # și ≈ $ ſae # șº # • # =1
3Ķ<º ≠ $ º
# ț¢ $ § E§
–z
<}
≤ $ šią
× Ķ r} £
≤ Ķ 1 º
≥ $ & #
≥ $ ſą
£- $ €
$$Ķ
< $ Ę 44 $ $ Ķ
-
& &@
§#
& §#
± $ 1 – # $ # € $ # Ķ # *
§
#4
− $ & 2 $$#£$## ±
$ $ ſą $$$#$#2 • +? →
$$Ę $8 $ $ – € !! § 1 §
– $ $ $ £ # € Łą ILI €
¡+
$$ę
$$Ė
ES $ Ė
È +1 ė
##$$$#
|
$ $ #9 №
! # $ NË #
#
#
*
£
¥
$
įE
#
#
Ķ•
TIJ
ͧ
±
Ê<$ % # 5 Ë Ē ± E # Ķ#
Ê$$ K *
Ê < #1
! # # Ē, Ģ #
# ## HE #1
Vocabu ary
§ Ř ± ſ{
Ķ#
-ºr
JE, ching"—here: only.
# ww."
( ph.
r. 61
763 )—to
notice; to feel.
193
t’ai(*)-yang”-the sun.
# o' (r. 61)—vicious; wicked. J&ſº
#Tº la(*)-hsia'—to
or
(Read wu"—to hate; to detest) leave out behind.
#º ÉYiğ
–
mai" sui” haieh (*)
to
o(*) hain” — lit. a bad heart i.e. nausea. sui’ enter
as
each sale (as soon made).
a villain; a
la" chang(*)—to
an
an
malefactor. omit item account.
in
###
pao(*) ying"—to a return; to re chang(*)—to
an
make bill
or
###wº ###
lao" write enter
a
taliate. aCCOunt.
(r.
149)—to place; establish.
to
she'
a
in easy cir array-of dishes.
###" ()-fº-comfortable
£ff
cumstance S.
sheng" ch'ing(*)—a great friendship.
pu" shu (*)-fu”—unwell.
2R&#}} chung'-chung(*)-ti'—severely; heavily.
Hi}{iff]
§o-i(-)-to be pleased; to like.
Jin (*)-yieh'-music.
###
—É5–5
$4
hai(')—short duration
of
chao'
i'
lodg
Tº # hsia (*)-lo"—a place of shelter; a
an
ing.
a
;
Hº 173_\—
2Kłżi H!
r.
lu%
shui” lo' shih” ch'u (*)—the water dew.
ph. 713
(
-
(r.
is discovered.
Jú yiian" 10) the beginning; original.
§ *( Jüğ (A. D.
(*)
r. 85
vian ch'ao”—the Yüan dynasty
the tide; damp; 1280-1368).
ph. 16 )—
#
Emperor; imperial.
(r.
huang" 106)
–
moist. dynasty
ming(*) Ming
--
## cº-he
ebb
1368-1644).
---
§§
'H. Jamg"
2%
170
r.
Translation
understand, (or became
5.
to
the affairs
of A
Do you fell
7. 6.
to
nauseated?
will
so
He
4.
He returned home
to
is
I am feeling unwell (or uncomfortable). ship.
10. Are you not cold? lit. Do you not feel cold? 25. Fill a bowl of rice.
11. Without knowing or perceiving. 26. Look for a vessel to hold water.
17. The rate has gone down again. 31. This affair cannot be carried out in a short
19. The sun will set soon. 32. The ancients said, “Human life is like the
20. He walked quickly and left me behind. morning dew.” (i.e. of short duration)
21. Enter each sale, do not omit any items. 33. After the Sung" dynasty there was the Yuan
22. I will pay at once, do not write a bill. (or dynasty. Before the Ch'ing" dynasty there
23. Really a lavish array (of dishes). 34. To have an audience of the Emperor.
24. Thank you very much for your great friend 35. He went southward.
19
*
ģșigęſë#####<ș##āſ=&-&##########<ſtºj
1
==&s=;&######### §&##ęēķësº-ºkſaeſae
Eşitſięż: -,+#####################šºſ
'&#'< += EHāg-№ºaeg#######ēģēlilēEſſº
LESSON
i-
ººººººº«;&#######1 ſię ==&kzęſſ=ę
Section
# 3:
-*№ #####~####################
I
XLIX
№rāEHja:№gā&##-###Ę####-##-##-###ēĘſsººſ
Dialogues
3.
ºff
Wu
=
1
<##### 11!--#####-C#}&###ēſāš4śāſ-
Hua Wen Ch'u Chieh
+
i
gº&##########ēc=#EſiHș##ē#ËÈ## șęłae J.
B.
=<########### #####ņiſlēE#####~###8£1
traeg##############~##### # ##ſi
HE
§§
|||
№
Vocabulary and notes
E. ſ.
Hiſ
fi
san" ke” wen" tº
Three Questions.
#:
75
yº,
mou" hsiung'ſ
(Pi—#)-.
r.
(
tung 10
r.
certain person or
(#-F.-)-elder
-
brother.
thing; certain - z toes*4
ſiſ
º
#Ž (i.
r.
144
-
guard; escort;
to
ta”—to explain and answer.
chieh" 764
)
iš man” Pi—#) 85 protect; garrison; Tientsin.
r.
a
full; whole; Manchu.
-
ph. 563
|; ºf wei' ping" body-guard.
ſº
—
vin" 170
r:
j-to
RST
(+)-loyal upright;faithful.
retire; conceal;
ti
chung
1
ht
...
t
ph.
I
6
(
1
381 Ht:
)
4Ure
- h. 784
¥
P
hide; retired; dark.
(r.
chiu" 66)-To save; help.
-
-
|.
H.
vin'
an
hazard
a
162) time.
a
;
Iſil 61T)-blood.
nan
h.
(ii
3
º
3*,
had
(;
defile;
})—danger.
a
IE chih”
77_ -to stop; onl
only.
:
shu" - -
*Ula-
-to ho” chieh”-conciliate: make friendl
to
forgive; pardon;
y
Th.
-
(
554
)
}}
(r.
ti"
Translation
THREE QUESTIONS
is
his So later
a
to
he went hermit. This hermit was just sowing the field the king helped him
so
him The
of
number times.
a
hermit, however, did not reply. (Just then) suddenly, man came running towards them, his whole
a
body covered with blood. He ran before the king and fell down
on
bed.
197
Translation
Next morning when the king got up he went to see the man. The latter then addressed the king
saying, “Please forgive ine! You killed my younger brother, and it was as I was coming to injure you
that I was wounded by your body-guard and escaped to this place. If you had not stopped the bleeding
for me, I would certainly have died. From now on I want to be entirely loyal to you. Forgive me!”
When the king heard this, his heart was filled with joy.
Once more the king asked the hermit to answer his three questions. The hermit replied, “Your
questions are already answered.” The king said, “How is that?” The hermit said, “If you had not
helped me sow my field yesterday, you would not have escaped danger; if you had not saved that
wounded man, you would not have conciliated an enemy. So you must know; the most important
time is the present; the most important man is the one facing you; the most important deed is to treat
people well.”
198
H# % #] #
LESSON L # H + $
Section I Dialogues
§ ië• Ę •# šā ſº ā # • • –
(15) (14) (13) (12) (11) (10) (9) (8) (7) (6) (5) (4) (3) (2) (1)
º#, # $ -- #& # º Ę# ×$ §#
H
№
#
$ ¢ № = # Ę# ≤ 1 $
$ £ ā #& # ĘĒ ≥ ſą $
*á «å $ą №
№ §, # © Ē # * #; = Ęē ≡ # įk $
º { gå ſą:
# K # Ę Ģ # & k Ę# ≈ $ =
#= × # Ę Ģ # & ≥ Ę śg № $ #
E & # Ę # 1& ≠ Ģ# # !! $ =
*§ 1 mae
#ų.
§ –
& # # ſq№ @ ≤ ģ# # ## $ {}
HK ¶ # E # & = # ≥ =# № <- & –
# • & # k.= $ ± &# 1 № # È
*
§ –
# ± & $ # $ -4# = + # # §
# ¶ # HK $ # = $ # ## € E # #
IR ¡
# №. $ #á $ # È# & # #
Ēģ ș8 # # $ & % … S# # №. # # ·§§ E †
H## $ 1 Kº Ģ# # #? # @
4K Ē # $
§
Ģ #9 $3
! ſº Ķ # HK №
ſi # Ķ #. §¡
§¶
¿
*E §
199
Vocabulary
he
tz'u' mang (*)—to when
is
speech. busy.
in
tz’u’ haing(*) — to ake leave; to bid tºw
###f
#25T pu" liao (*)—it will not want
be
twan"
adieu.
- ing; frequently.
be
will
it
ch'i' shen (*) to start on a journey; to
#}}}
*ś. k’o(*) formal; conventional;
jś
ch'i"
—
-
move off.
Courteous.
93)—special; particular.
(r.
an
fu” t”ang(*)
of
–
shou" the name
2Fjä (*)-I
do
at
sung' heing(*) person off;
##7
to
to
–
see
a
phrase conven
of
should
A
dare?
I
farewell reception.
(;
give
tional humility.
a
# ling" -
º;
r. neck;-
#-à-)
ts’ui" collar;-
)–
9
to
438
(
*( to receive.
#
50
r.
help;
to
to
assist.
hsin" ling(*) receive spirit,
in
ph. 142 TN
a
it
-I
conventional phrase when declining
Bjj (r. 19) aid; help.
to
—
chu"
presents. etc.
assist. do;
chiu' shih (*) la'—that will that
ſ
vieh" tiſ”)
JHJä:
of
the month.
—
#ILáj}}{ p'eng”-yw"—an
ti'
{H} but; but chih' chi(*)
is.
it
*(
difficulty. intimate friend.
£$#
be
man(*)—to
in
wei”
ºil Y_
19
r.
urge; stimu
to
to
#}| t’e”-pieh (*)—special; particular. ph. 384
late.
# yū." 162
r.
meet; happen.
to
(r.
#
to
###
Translation
go
do
will start.
go
(2) (lit.
to
to
come
a
I
I
200
(3) It is very kind of you. (lit. (I) don't dare to receive it). Why do you go so hastily?
4. Because a few days ago (4) an old friend of mine in Shanghai again wired to me urging
me to come to (5) Shanghai at once to help him to arrange an important affair, and in
any case to (6) get there at the end of this month. But I am in great difficulty, because
I am not familiar with Shanghai and have (7) not many friends there. I am afraid I shall
not be able to help him to arrange that affair.
Never mind. (lit. Not important) When you (8) arrive, if you encounter any special condit
ions write a letter to me. At (9) Shanghai I have a lot of friends whom I can ask to help
you.
6. Oh, that is (10) excellent. In that case, surely, I will not be lacking in requests to
you.
Do not be so formal. To-morrow (11) evening at seven o'clock at the restaurant Fu’
Shout T'ang" I wish to invite you to eat; I want to bid you farewell.
8. (12) You are very kind. (lit. I dare not presume). But I accept it only in spirit that
is all, because I am going the day after to-morrow by the morning train, (13) and I have
still a lot of things to do, which must be done at once. We are (14) intimate friends;
do not be so ceremonious.
If you have no time I will not (15) force you. Then the day after to-morrow at the railway
Section II Grammatical
Characters which have double tones
Many Chinese characters have two tones and a few have three tones. Most of these changes are
* * shao”
shao"
– few;
– young;
chua”-false;
little; seldom; short of.
of tender years.
unreal; to pretend.
(To be continued)
201
Examples of using the above cited characters
T
4p
#
18
17
25 24
15
13
10
#
ji ji
2
1
º
?
ſil,
254
#
#
HE
*"
ſº
ºf
It
||
|H| 20
#
::
4
: :
º
4.
º
I
:
4.
4.
H]
|
i : Jº
:
##
19
||
6
1
i
:;
Jil
:
X
{{!
#5
2);
22
I
i
JH'
8
BC
i
i
# 3; Ž'
#. ſº All'
ſº,
iš' Éj
ſī;
HF:
ſh; #i #j
{p,
}
# ſº
r. ſã' fli
# {
ºf
H
# HI P
7
J. #'
+
# #
A º'
#;
# #
W)
11
#"
ſh;
HP, MS
# fl.
Bj H.
3.
4)
ż'
ſ:
#1
de' £7,
ºf
HP' 29,
T
"Vocabulary
(r.
%.
ch'ien' 76)
ti'
#####
–
a
ch'ien” an()—uncomfortable; unwell.
*(
situation.
Hjjīf wen'hao (*) enquire after the health;
to
º
–
Y_
66
r.
|
laws regulations
regulations
;;
;:
present compliments. ph. 127
to
one’s
ling"
ing" (r. 9) der; law; rule.
order; polity.
—
to
- t
†† tsun' (r. 41) honorable; eminent. #ſº fa" cheng(*)—law and politics.
–
43-fºº)\ ling (‘) tsun' ta' jen”—your fa #5, #38 fa” cheng" hsüeh”-hsiao(*) college
–
law and politics.
of
ther.
Iſiſ
2ſsif.º. put hao” i(*)-88w' not like to; H|H|5E chung' chie (n) (*)-(e) rh–in the mid
to
—
at
#it
of;
2ſ,
*(
ww” chih (*)—ignorant. nothing.
{{}}|
#
(r.
k'ao"
r.
- 119
#E one self;
)-
to
adorn
ph. 99 written
5%).
feign; pretend (Also written
to
(... !”
to
#k) 8hih”
ää. )—to try;
#Eſ; examine -
–
to
p
make
believe. examine.
to
>}#;" K'ao'-siºn(•)
-
pien'
(r.
distinguish; dispute.
to
160)
to
—
hit
202
Translation
That is easy to settle (or do, or manage). tinguish.
Did he recover from his illness? 16. He asked for leave of absence.
Present my compliments to the mistress. (lit. 17. He asked for one month's sick leave.
for me - ask the mistress after her health.) 18. I have no way.
I do not like to speak with him. 20. He entered a college of law and politics.
How many are there? 22. How many years have you been in China?
I will not sell it for less.
23. In the middle of this alley on the Northern
We see each other very seldom.
side.
How many sons have you?
24. This is of no use, change for another one. (to
He is young and ignorant.
give me.)
Is it genuine or false?
13. In my opinion it is false.
25. On the occasion of these examinations you
15. The genuine and the false are hard to dis 26. Does this thing hit your fancy or not?
203
J
#&șH
**5.Riffſsºſºk&##ēĘ#șFERĘKĘş§§§§§
1
HK
ș###### fºșiș KÈ###############TĘÈH-și
i
Ł4*R**#:###șišgąs&ſtºg șāē###ēEËJ
1
ſē&#HºſťE######* ? #(.+####ę *****
LESSON
ºg
fff
#$-iſraeg Iſraeſ=&#ff ºKÈ#:##ſſſ! !&###È
LI
g
ºsiąg *******ė=&x-**********s
#
il
Section I Dialogues
1
=#<?#######4 ($:$ fºº=######ÈJ#:#EĶī£
Hua Wen Ch'u Chieh
–#
####Ę=##|-|#|#|#šsē###kaeſſ:&###ą&#E####
ſąłęłºżšrē#<ſtęș{ #########šķī£?{{<&#ēäſteſ
fºrț¢&#ģE&####ë £&########ē;&#####-##
#ķ
3:
#{{
§
§:
111
£
Vocabulary and notes
# ſº
fly
sk
{}
%
kuan" chung" ti" san" chien" yao" ch'iu”
Kuan Chung
of
The Three Demands
---
2
O
ku
#
ii
huan
(#)-tablet. (Hi-º,-)-tenson, cause; old,
*(;
Huan late; formerly; therefore, because;
of
to
die.
kingdom Ch'i.
; ; of
9
#
(;
kuan” chung"—a famous statesman.
#44. #fff; chih"-shih”—to direct; give orders to.
to
ſº ºr.
tirt
#
9
f
on
hang down; low; base. shui"—tax; duty goods.
)—to
chih'-li”—to rule; manage; put gk Paan’t .76;
in
a
4;
To deliver; pay;
(r.
3}
#ff tui'-fu'-to treat; act towards; meet.
##. chih" ch'in'—the nearest relative.
JF sheng'
:- {}^ chung"fu"-uncle elder Chung.
;
or
with; pro
)—to deal
(
# pa" 173
r.
105
administrative officer. to.rule by force; among
be
to
chief the
# chi*4
(i.- :-)-affair,
ph. 83
merit; to feudal princes.
Hiš pa"-the
of
spin. wu" five famous rulers the
# yūan”
jJit li"-liang" force; power; strength.
- -
cause: connection:
(i+}120
º
º
Translation
The Three Demands Kuan Chung
of
Ch'i used Kuan Chung put the affairs kingdom Kuan Chung
of
Prince Huan
in
to
of
his order.
said, “This certainly very difficult, for how can one like me such low position deal with those
in
is
205
Translation
nobles of high rank?” Prince Huan accordingly promoted Kuan Chung to be the chief executive
(administrative) officer.
However after some considerable time had elapsed the administration did not show any improve
ment. Prince Huan then asked Kuan Chung, “What is the reason for this?” Kuan Chung replied,
“I am a poor inan; at present all those working with me are wealthy. How can a poor man direct such
as they?" Prince Huan heard this and gave him the receipts of the market tax for the whole year.
But for some time to come the government affairs of Ch'i continued as formerly to show no signs of
improvement. Again Prince Huan asked Kuan Chung, “This now is for what reason?” Kuan Chung
replied, “My relationship with your majesty is simply one of a king and minister, outside of this there
is no further relationship. At present among my colleagues there are quite a number who are near
relatives of your Majesty; how then can I control them?” Immediately Prince Huan honored him
with the relationship of uncle.
From this time on the Kingdom of Ch'i began steadily to prosper, and Prince Huan became the
foremost one of the five powerful rulers of the 6th century. Confucius said, “Take for instance the
ability of Kuan Chung, if he had not acquired these three forms of strength, it would have been im
possible also for him to enable his prince to be called a ruler. So it may be seen, that if one wishes
to accomplish great things, one must have ability, opportunity, and resources (tools).
206
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON Lll # Hi
- =
+ T. #
„• … • …„ „ „ –
Section I Dialogues
tą ſą # ș sg g ? = E E ?
1 4 13 12 11 10
– łą ¿ 1
ÄR
12- 4= ? *
№.
*
# × 1 ? * # ºg =
&& ? g
&
43
$ <×
¢ ? ≤ £ tº × × |# * # gº E
$¢ =
g
£ '# ≥ + + ģ × × # * # $ = ×
ĶĒ
-1;
= ± r} + ºg × × * = # $ * ¶
#ē
≠& + # × ≤± *# $ * ¡
Ķ
-* ±− §¶ 5+ ## ×× ≥± * ** ## ¢£ ** –ſë
ķī£
{R
+
€
** ×# ¡1 4ſë @§ ×1 − * * #€ *#
× * - # ș; * #
** ## KÈ ſë… ¶ã ×± ± * º #± *#
1 * * # ã ſą #
= #Ê * § # 5* *# § Ę #
|ſā #* ÊÊ ** §- *± ±* ** ** ## ** §€ #*
tº ± Ë * Ē Ē * * * # * £ *
§1 Ë * Ē Ē = *
** £ * Ē
= € * ē $ ſä * #| $ * *
äā
* Í
#$ **
E=# $ **
HK
HK
207
Vocabulary
*# ##
tea
hui()—a party. vao(*)-ch'iu”—to demand.
jīſ;
ch'a' hus'
fang" chia(*)-to give holiday.
jæ
(r.
54)—to
a
chien' establish; build.
to
&#: hsieh' nien(*) year.
§
–
academic
chu” (r. 118)—to build.
# ~~( 115
r.
to
chien(*)-chu”— build.
ph. ###
a
69
tang(*)
–
limit; chiang" lecture hall;
an
pattern.
###
a
a
k'o (*)ch'eng”—course
of study. auditorium.
###
[i]
viian”- garden.
a
à.
r.
145
mend; repair.
to
(*)
ho'-shih
(
#
pu(*)-shang"—to
#f
to
hsº (r. 149) —To permit; promise; probably. make
E.
::s 1\ – jäääj## chung” chung (*)
ti'
hai" (*) great many. shih"
-
#3%
to
ch'ing”-different questions.
Fº liang" (r. 138)—good; virtuous.
to
ask for.
to
t’ao"
kai"-liang(*)-to reform;
to
BiºHº mend.
# lun”
r.
149
-to con
to
§
discuss;
of.
ph. 439
(
## chi(*)-hui”—opportunity. sult.
Éjià
} t’ao(*)-lun”—to
to
discuss; deliberate:
(r. rub; grind.
to
ven” 112)—to
ºg
(r.
3L 116
investigate;
to
to
-
ph.
T
(
302
—t) i”-ch'ieh (*) all; entirely.
–
examine.
H; chih”
r.
128
}% ven(*)-chiu'—to investigate; exam direct; an office.
to
ph. 93 )—to
(
yüan(*)
#
–
chiao" chih”
bring up.
(r.
to
viº"
####
chiao(*)-yū’-education. ÉÉ lin'
porary.
shih (*)-off hand; provisional;tem
163)-tribe;
(r.
ministry.
to
ministry
of
#####|, the
3%
education.
assign; avoid;
3%,4} mien(*)-te’—to to.
so
as
not
t-'u(‘)—this time.
(r.
#2% che'
#. 66)-to disperse; scatter.
to
san"
up
()—to assembly.
an
208
Translation
Preparing a tea-party
(1) Now we shall soon have vacation. In the course of study of the present academic year, there is
very much that is (2) unsuitable. Next year at opening of school it ought to be revised. Taking opportunity
of this vacation we (3) all will consider (this question). Moreover, the Ministry of Education this time has
promised the $20,000 (4) that we asked for building expenses. I intend to build five (5) more large auditor
all
all
ought replaced. However
be
(6)
to
iums. In the campus very many trees have died and these
(I)
by
different questions must you all. Therefore next Saturday
be
o'clock (7)
to
intend
at
discussed
4
arrange (lit. open) tea-party and
on
the same time deliberate all school affairs.
at
a
of
of
the educational and administrative members our school
to
send letter each
a
staff, asking them that day (9) little earlier. On Friday prepare well meeting place.
to
come a
a
Spread (on the floor) the newly bought (10) carpet. On lay and put few pots
of
the table table cloth
a
flowers on.
so
temporary secretary list what we are going (12)
to
as
as
to
to
act discuss
a
at
cakes
a
When our conference over, we will ask everybody When they have
to
take some tea and cakes.
is
Section II Grammatical
Characters which have double tones
(Continued)
to
6
to
to
as
.
7.
ch'iang” compel; force;
an
to
effort.
to
to
make
–
{
to
8
of
to
fen"
to
–
10.
A
ſ
chih"-a finger.
11. #
ſ
chih”—a finger.
chih”— point out
or
to
at.
\
to
p
§
12.
account.
{
litic
ºnan *— difficult; roudle
troublesome.
#
c
13.
ſ
nanº-adversity; calamity.
209
Examples of using the below cited characters
2
#} 2K 2R He
# # #;
A-s'
JV.
:
º
ſºil
2ſ,
Å
2
2
ſ
H
33 #
8
Jää
2.
£; s
:
#' #.
§
ſty 11
!
}|
MS
ſ"
ºil.’
i
2
i
ſºft #.
4
14
7
2
i
ſº
#
3}.
7
4
3
2
2
5
i #
{j #
i 2
— {ij,
2
i
ſº £r' ſº
i
#
ff
28 {ij, 10
ſº
i:
13
ſº #
*
J21
15
}
TÉ
# &
751.
|
++
#,
[H]'
25~
ſil,
*
#
#
Å.
#!
Vocabulary
Jº ping" (r. 12)—a soldier; army. kai"-tang(*) ought; should; must.
-
###
#Jº. tang' ping(')—to
ižňI
be
mediate.
to
shuo ho”
–
a
Jºã
§
first. really
at
tºo' sure
–
fact
in
ch
enough.
on
hsiung' friend;
be
#Hiſ
to
hao(*)
–
a
before one's
to
mien
face.
210
## tang (*) p’u"—a pawn-shop.
#5}+. ch'u' fen (*)-tzu" con
–
to
make
a
BH; k'ai' chang (*)-to open a shop; to open tribution.
business. fen" wai (*) than the share; extra;
–
3}}}. more
# H: (r.
H
chia” 102) armour; scales.
—
ch’iang (*)-chuang"—strong.
–
– to chia“
Şää-
(;
vian'-i (*) wish; to desire.
}}
chiem”
# tiu"
to
–
cut with scissors.
;
To
(r.
§
Å;
hua”—(here)
ying" huo(*)
work.
## chih (*)-wang"—to hope.
*(
–
to
###
–
hard cash.
164
#|
r.
to
entertain; decline.
to
ph.
to
–
420
)
–
repay. ###!
ying(*)-ch'ou”—to
Häß entertain; chin" t”ui" liang” ad
to
of or
vance recede equally difficult; on the
5. kuo" (r. 75 (here) really; truly.
–
horns dilemma.
a
£º (*)-jan”—indeed; truly. t’ao” (r. 162)
–
to
flee; escape.
to
kuo #é
(*) away
to
–
t’ao” man run
3}. fen"—here: 1/100 #&# from
of
tael.
a
a
.
trouble.
Jä
li”
(r. 27)—1/1000
of
tael.
a
in
fen(*)-tzu" share;
a
—
contribution
of
a
friends on occasion
of
a
Translation
My friend
9.
its
opens to-day.
a
business
At first we were on friendly terms (lit. 10. This still better than that.
is
Once speak
be
his face and will accom 12. He (lit. his body) very strong.
it
is
plished.
he
not?
thought was tea, wine. 15.
in
fact cannot.
it
is
it
I
thought that
he
an
11
2
18. He will be right back in a moment. 28. There is no hope.
19. Did you agree? (or, accept the job? or, por 29. (You) count how many characters there are
20. Have you found any work or not? 30. (For counting) coin one says; “shu (*) it
21. He knows how to entertain people. shu”; (for counting) notes one says ,
are
33. To go ahead and to go back both difficult.
I will divide this money between you.
34. There are many refugees.
25. To-morrow he goes to make a gift. (of money
Really, you placed very
in
35. have me
a
or things at a funeral, wedding or other cele
awkward situation.(or impossible position
bration.)
by
asking something impossible.)
26. To-day he is extraordinarily gay.
His fingers long. sign intel
(a
very
of
are
27. 36.
The finger nails are too long, it is necessary
ligence good fortune)
or
to cut them.
212
ſſſſſſſſſſſ=###########}-<ſ<!--
—«¿##RĒĒĒRĢ#:#####>{Eş######-###J ==####
={Ei}{#I#########1&șšēſ-########~##ºſ=#######
|
#########ıē&######}&E&############şș
Section
LESSON LIII
șĘ
# X
213
ſkšģē&#&## –ņē&##-##-## <£&###########]<£
#A
#0
Dialogues
B
#
11
&##ēšņraeā## *=?${№-<!& #######]<£
i
→
H+
Vocabulary and notes
IE
[Éſ
N
cheng" chih” jen”
(; ;-) -
The Upright Man.
-
IElä
2
cheng'-chih”—upright; honest; straight. hsing
#|| punishment; pen
ph. 34A
# ch'ih” 64) control; hold,
(r.
#
To grasp
–
alty; law; ruler.
|
## ch'ih”-shen'-to control oneself. yung" haingº-to
J#
#||
inflict punishment on.
man
2
r.
)—
pn. luck; good fortune;
‘.
(
yin”-man”
or
to
hide conceal.
[...]
–
4.
w
115
selfish; per k'uei"
r.
141
ph. 868 )—private %5
(
deficiency;
ph. 52 )–ailure;
(
sonal.
11: knowledge
#
kao'fa'—to communicate
of
to
a
Lil
by
way
of
(r.
(r.
tsui' 122) Fault; sin; retribution.
–
chºng' jen” witness.
fi N
.#
–
-
a
(;
4.
-
JJ jen? 61
—º-º-º-)-patience;
r.
wº
Tº
endurance; obedient.
pī-337-J-Pº"
*
r
)
(
hsiao"-shun'-obedient; obey.
#|H
to
forbearance; endure; bear.
to
(++
g;
endure.
tıan' section; division;
a
ch'ing-yu”
ºf
causes; particulars.
’
Translation
The Upright Man
an
all
it,
he
he
Ch'u and
to
so
to
to
The Prince hearing great temper, and ordered his attendants bring
to
of
felt
of
214
Translation
it,
so
could hardly bear repeatedly begged the Prince that might suffer punishment the place
he
in
and
inquiry into the facts and
no
inflict
to
the case, but wanted
of
of
his father. The Prince made causes
punishment.
Luckily
an
official beside the Prince who petitioned saying, “A
at
this time there was for him
man who can come and bear witness against his father for stealing may
be
sheep, considered the most
a
willing
on
upright men; take the punishment about his father, this again may
be
be
fall con
to
to
to
of
to
even man who suffer can
If
is
is
a
our kingdom Ch'u any who ought not punished?”
be
in
to
of
we discover
he
This statement struck the Prince
as
of
Ch'u released
215
## 3: #0 ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON LIV # +
VI,
Hi Hº
º *= =• • ~• • •• •– Section Dialogues
I
=
+ E * TË # # №# E § S § +
# º * žx
№. H<
$ # # ſą € # € ×
# -ſ ſº #
# ſë № #
#*± ¢
##
£ # # º ſ ¥ ≥*
# £
# ºſ & # ≤
# #
# = ## +€ # # # g} № $ ≡=
¢ ≈#
ſ
&&
# ## -< (R < Î1 # & #№
# È # ȧ šº +# ! ſe £ ##
È© ģ
# È # £ # &=
i
Tj ſe © #
№.
@ ſº # È®# Ķ + #< $ ≤# ®#
§ ſê # ĚŁĒ Ķ F și §§ 11 ≥#
¶ $ #- Ě Ł Ē = ș8 ſi- # ≠#
–
Ķ}
$ $ Ē tº Ē & × #} &# ≤#
$ ¢ Ē # IR §
$ £ē## @
$ 1### §
≤$ &
≥
≡ &
|– * # ×≤ ## # ≥#
±#
&+
.•
* * $ # ≥# #$ •
-- + ## ≈+
2 ± * .ē #
șê
±£ # $# ##
º
•
№
≠ Ã ± tº #
# i
− # $# ##
≤§ $*
№
№ ſº 1+3
1 "? ſi § &
×# #
#| #|
• #
#| #3
it
#5
ſil
ſº
216
Vocabulary
ch'ang" ch'eng(*)—The
§HR#fff;
#
liº
wan" (r.
of
ch'in” 115)—the name feudal
a
Great Wall.
{j
nus 38)— ##
A
{jiù hsiung'-nu(*)—a Tar Fm
—
name given huang(*)
§
ch'in’ first
to
the shih” the
9.
#####
#
-
of
the united China under the
Han dynasties.
-
#* ch'in’ dynasty.
.
.#
(r.
yen'
of
86)—the name a feudal State. ch'i" (r. 210)
of
here: the name feudal
-
ºb**
a
Read yen"-a swallow; feast.
a
State.
.
# (r.
of
*\ –
4
—
yen' teng"
s
kuo(*)
I
chao” the
####|}} han” (r. 178)—id.
Yen Chao.
(; ;-)-id.
of
States and
we;" 194_Y_;
*;
r.
Note. The character teng" often
is
to
to
–
added one several
If
translated;
be
to
one name,
i
to
added
is
it
to
–
a
“and others”.
or
t’ung"i(*)—to unify.
more proper names, simply expresses #—
it
the plurality
# (r. honoured; ignorant;
of
be
the names mentioned meng” 140)
to
indicating –
of
obscure.
the proper names:
of
enumeration peaceful.
#; t’ien” (r. 61)
—
HEX. IEğranºuen',
Wang wen, cheng, and others.
cheng(*)teng”
#; meng” thien(*)—a proper name.
#
-- hu" 149
r.
protect.
to
Iliş
rebuild.
- fang
|Jj
(i.
2
170
–
defend.
to
261 -)-to
which Great Wall sea
at
pei" guard
to
–
Coast.
defend.
#
30
chia"
r.
#i
to
jāfī,
lſ;
217
yi" ()—the kan'-fu (*)—the province of Kansu,
####| chia" kuan pass at the
+j}}
it)\
extreme west of the Great Wall.
mankind. (Also
written
Ji)
# feng" 37)—to receive; offer;
(r.
to
to
shih”
upon.
ch'i' (r. 112)—to build (as wall).
a
{ſº}
#}< feng'-t'ien (*) the province Fengtien.
of
–
(;
meng
jāj chin'
jāj:L Hopei. ;-)-equal balance; all.
in
ho’-pei (*)-the province
of
–
& shan” (r. 170)-mountain passes.
R ch'ih" (r. 44)—the Chinese foot (14 1/10
province Shensi,
J. (r. 27)—thick; generous.
so
of
written
in
the hou"
English
be
to
to
to
show”
with the province
of
Shansi
(III'ſſi) maintain
a
-
#F#,
to
to
shou"
;
(r.
129)—respectful; majestic.
}} su"
observe.
Translation
The Great Wall
all
of
China the most famous constructions the first the Great wall. was the Great
is
on
Wall built great length? more than 2000 years ago, the (3) northern frontiers
of
such Because China
the Tartar hordes very often make trouble. The States Yen" and Chao’ being the (4)
of
to
to
used come
frontiers, protect themselves,
to
against them. (5) However itself, and those walls were not joined together.
each State built wall
a
Subsequently, when the (Emperor) Ch'in’ Shihº Huang” had destroyed (6) Ch'i", Ch'u", Yen", Han’,
Chao" and Wei", (in all) six Kingdoms (and) united the Middle kingdom, despatched the general (7)
he
Meng T'ien with 300,000 soldiers, attack the Hsiung-Nu, and completely routed them. After that, (8)
to
all
(the Emperor) Ch’in Shih Huang rebuild the old walls (and) join into one the walls
to
to
of
sent men
the different States.
Chia-yū-kuan,
of
(9) The east end the wall (at) Shan-hai-kuan, and the west end (at)
in
is
length more than 5000 “li”, (10) and therefore people all call the Great Wall (lit. the wall ten thousand
it
‘‘li” long).
the Great Wall there are Feng T'ien and (11) Mongolia; inside the wall there are the
of
Outside
all
provinces Hopei, Shansi, Shensi and Kansu. The wall (12) built unusually
of
of
is
all
solid. On the average twenty feet high and more than twenty feet thick. (13) At the high points
in
is
it
the nountains there are towers. From those towers (one) looks out very far. Those (towers) (14) served
(lit. observation places.
as
218
Section II Grammatical
Characters of warious meanings
Besides the characters which change their reading and tones there are many characters which
3-
# { chieh'-to receive; to take; to connect; to join; from.
4 -
35 {*-*. to spend money; indistinct vision; variegated; spotted.
(To be continued)
25 21 #j 18 16 14 12 # 9
4
#:
# 4
; :º i
25
: i
1 1
i
4
i
1 5
i |i
1 7 *R ;
26 #
£|| ſº
º
28 22
:
i
Å;
o
:
1
ſ
i:
ſº
ii
'Tiſ
. 4
?
:
ii
i:
}]]
#ſ
2
2
9
1
Vocabulary
nung" ts'ai (*)—to cook; to prepare food.
# hsien" (r. 120) Thread, wire; spy.
–
nung" huaj (*)—to put out of order; to
tien" haien(*)—telegraph wires.
####
spoil.
nung" tsang(') — to soil; to make dirty. # chieh (*)-shang"—to connect.
H.
pu' (*) continu
ºf
lien”
–
chieh' twan
###2ſs
jià
shen” 113)
ous; uninterrupted succession.
in
102) –Keep; hand down; lay up; fla
#
liu" (r.
#}:
we
hsiang' (i) (*)-(e)rh fragrant
jù.
–
detain; leave.
in
take bear
a
yao" fan (*)
tº
iſ: tsa” (r. 112)—to smash;
–
*(
strike.
to
ſ
r.
§
iii :-)– deaf.
hung" nung'(for euphony hu" nung")-to
#
[lit:
* ph. 315
fool of; cheat; humbug.
to
to
make
a
—
the
ts'ai” (r. 154)—riches; wealth. HR#5
#f sight.
of
dim
fa" ts'ai (*)—to become rich. fei(*)—expenses; expenditure.
### 3Ełł hua"
#
86
burn;
to
to
–
roast.
ph. 391
(
to
–
hua"
a
fa" han(*)—to sweat; perspire.
B}|{{#
to
fa’ hung (*) turn red; really bought, charge more than
to
to
blush. not
–
###I
the proper market rates.
£; ch'ou”(r. 61) melancholy; mournful; sorry.
–
stamp;
–a
## grieved
be
fa" (*)
or
to
—
ch'ou sad.
auw yin' pu (*) fancy
–
hua" chintz
;
É|J35Aſti
chieh" na(*)-(e) rh—from where?
##$5E cottons.
(')
(*)-tao"—to receive.
##5. chung"
to
hua
-
###||
flowers;
(') —
to
vaccinate.
chieh' feng welcome from
to
##!.
a
Translation
very rich.
6.
or,
or
How could you soil Your sickness, only you perspire once, will
it?
if
Why
do
send man
:
220
11. As soon as he heard this, he blushed. (lit. him.
his face sent forth red.) 21. Flowers which have fragrance are good.
12. . Why are you pale? (lit. your face put forth
is)
22. Lao”-hua(*)-tzu" means (lit. beggar.
a
white.) 23. The ears are deaf and the sight dim.
is
13. Do not be grieved. 24. your monthly expendi
of
What the amount
is
14. Where did you come from? or, You month need how much
in
ture? one
to
he be welcomed (with a feast
17. Who wants to continue his business? 26. That piebald horse runs very fast.
18. The telegraph line interrupted; it is not 27. That write “flower” (i.e.
or
is shop likes
to
false
or
to
plant flowers vaccinate
20. I must go to the railway station to meet 30. This child has smallpox.
221
$:$
1
Egºigs ; №ſ **$###№ſēšķES;&#}&#și ***
&#F#############€$£§ #########
=
<
1
ſ§#########€$£§+$#šęższ-***#
1
Section
LV
222
# 3:
*IRËĒĖĘĚĖĒ3EĒĖĖĘ#ēælgeſ=ſſ&###########ş I
***********Ē-№ºaeg#####ęs
#0
#
Dialogues
Hi
g
#-##ĒĒĒĒĒ;&#HºsēſēņģēEſê:ggaeg
+ ºff
Hua Wen Ch'u Chieh
*******{&#}&&##########<ņſkaegſº-№ſſes
HE
į
Kſięgłęſę ********< #ſpeſºſ-##ęgę
1
****** |#-&##gººgº [+&ārdºšſē####|
Ķ
$
$
+
§
IJ
Vocabulary and notes
+ £3 ºil E. :# 3E
shihº wei" chihº chi” che” ssu"
# #: i' shih"—knight;
i ; hero; patriot. jtjić kuei tsu”—the nobility.
4
-
# jang (
-: 4
chan”
W.
p'ei"
—r. — -
-
r. —
t;
wear at Wals
}# 44.
-to unroll; open out; —
t
)1
(
t
354 ph.
(
ph. 557
expand. respect.
-
i'
great hero.
ch'ing' 159)— Light; esteem lightly.
(r.
to
shih
-
:
influence;
3}
%
— power;
# ch'ing' k'an'-despise; slight.
#
{
pn.
)
(
circumstances.
#
*A4
chih
...
2
7
r
knowledge.
(;
475 )—wisdom;
ph.
#jj
(
shih'-li"—influence; power.
*(i. ...)
;
2
po
MH uncle; eldest
)—an
# 145 move;- do;-
-a
*
to praise;
senior; superior. ph.
brother
.
,
Final particle;
(r.
gape.
Už
2
to
tsu va' 30)
jść
–
atives. ###
Translation
“A scholar will dis for one who truly knows him."
“A scholar will die for one who truly knows him"—this sentence was spoken over two thous
by
of
of
the State
a
So
Yü Jang ability
so
unpleasantly said,
he
a
up
of
man men?”
the nobility
Po
to
of
223
Translation
Chin, had large imperial concessions, and were very powerful. Yū Jang on coming to Chih Po talked
with considerable insight (with him) about the important matters in the government. Chih Po accord
ingly held him in the highest respect, and asked him to assume responsibility for the major military.
undertakings of the state. Yū Jang was once a disappointed man, but on coming to Chih Po and re
ceiving such confidence he was greatly moved and was continually saying to people, “Chih Po is one
who understands me thoroughly.” After Yü Jang came, Chih Po's power gradually increased and
later he put Fan Shih out of the way. At that time there were three other nobles in the State of
Chin, who seeing Chih Po prospering in this way were very much afraid. One of them, Chao Hsiang
Tzu, was an enemy of Chih Po. Chih Po used various means to make friends with the other two, in
order that they might all combine their forces to fight him.
224
# 3C #J #
Hua Wen Ch'u Chieh
Section I Dialogues
19 18 17 16 15 14 13 12 11 1 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
# #I’ſº
# # 5 iſ #3: E ### I" & & E.
ſº
# * { {, }, it'p, jiàº. # #'T'# WH'É N # —'iº
# H.H. iść K.f.) tººk — #3 –# 1 #5 – A#
Ji. Hſ Fife #, 4;’-
iſi,
T
£ R.
It # #'
PI HI
#1, Hſ tº #1.
i.
{fjä
£
Sã
ži
#
*P
—
it.
£14|| 3r.
He
||
[W]
**::::::::::::::::::
A
*::::::::::::::::::::: #
#j
jū
§t
#
jū
||{l'É
#
#
JN
Hi’—
91
#1'=f'.H
iſ
k
Hi
º'+B.A. #.4%.
#
3:
# It ºf
ſã1,5& Hº'ſ"
ºf
#
5; &
if
# #f
T #
#1
Tiſ ºf
# ºf 8
#r
fá.;E
#
£
—
#:
35
ſºil
# ſº
3B
#####! #3;
25
£ ſk
3E
#'—
#
MW
5
ºft'É'íº
–
Jº
K #
iſ
Ji
HE
### ||&#
# #|
ſº #
ſã
ſº
53
ºf
T
4: 5
tº
#×
3E 3.
B.
ſº B
&
#;"|| #.ſ:
#
75
#
||
#
Sã
tº
H
Tº
E.4%
Júñ|
º
ſi'É Hºllälſälä
£
4E
&
ºf ſº
4%
||
iſ #
3:
riºk
7k'#|
ſix #3 żºſ
3E
%
#
4
225
Vocabulary
kung'I a...: 2Y
(*) -- -
(r. 158) the body.
—
yüan a public park.
&#| Jä. shen"
i”
#5). (*)—fen’—a part;
a
section.
i(*)-ch'u'—benefit; advantage.
min” kuo(*) republic.
BéE:
–a
hills, temples,
of
tso"—here: classifier
J};
a
men” p’iao.4 ch'ien”—the entrance fee.
[*]: ###
ving” (r. welcome; etc.
iſ] 162) meet;
to
to
to
–
a
receive.
*
ying” mien (*) opposite to; facing.
iſlińi
–
# li? 96
r.
Jā;
53
r.
)—a
547
(
ph. 362
(
po("}li”—glass.
corridor. ###
a
*(
pai"
(r.
184
8
ſ
rear;
(Hº-#–)-lo nourish.
to
#
r.
ts'ao" 140
grass; weeds; careless.
)-
ph. 795A
##; vang(*)-huo"—to support; rear;
to
to
(
ts'ao"
### nourish.
juan" 159)— Weak; soft; yielding.
(r.
lan”
*(
iñf roam;
to
wander ;
pn.
.
(
*** 116
r.
Zº empty; vacant.
)-
stroll; swim.
to
to
ph.
8
3:#.
k'ung(') ch'i'-air; atmosphere.
(Also
writen
#)
Translation
The Public Park
up
(1) Last Saturday got o'clock; seeing that the weather was unusually beautiful (2)
at
and
5
I
the public park. This place was formerly (3) part dynasty Imperial palace.
of
the Manchu
to
went alone
a
Only after the the republic, was this place turned public park. (4) Anybody
of
into free
is
establishment
a
5
a
226
(5) Just opposite the front gate of the park there is a white marble ‘‘p’ai-lou” (arch) built very
beautifully. Passing the “p’ai-lou” (6) toward the west there is a long portico. Along the northern side
of the portico is a road. By the side of the road are (7) cedar-trees planted in rows. They say (lit. (I)
(8)
all
have heard) that these trees are more than four hundred years old. Under the trees there are planted
on
When
of
of
kinds which was was
is
it
I
really softer than carpet, and the red flowers scattered (lit. fallen) upon the green grass made seem
it
a
to
still come often such nice place because the air
a
I
there (11) clean and the smell fragrant which very good for one's health.
is
is
is
Although (12) very happy, hungry. Looking tea-shop (13)
so
was felt little east there was
a
I
went there and ate few cakes. After eating (14) went the north. On northern side there
to
the
is
a
a
I
I
very beautiful and very big hall with (15) glass
on
windows four sides. Then went the south and came
to
I
river. The water river looked (16) extremely clear. pity that the river was
to
of
the bank
in
the was
It
a
a
too narrow for boat(to go).
a
(i.
many of) basins, (17) fish
e.
in
tens are
is
a
being reared. There are fishes colours, (18) red, white, speckled;
of
the blue ones. They swim and fro the water, and (19) truly beautiful.
in
to
are
After looking (at them) for long time (lit. half day), went home.
1
a
Section II Grammatical
various meanings
of
Characters
(Continued)
drink;
to
to
to
-
8su"
:
pai”—white: bright; clear; pure; state; empty; vain; free gratis; common.
to
(To
be
continued)
227
„ – , ,
r. ! g ?
ſe =
Examples of using the above cited characters
\ se
§ e ęą, ſg
#
28
7k 23 21 Ff. Aft'
yº &
zg ! … §
•
#
Jºh
16
9||
•
#j E
5º ×
įII ≤ ę ºg
#.
•
+
ſą și ! ¶
|f|
ſg
#
și ≥ Ę g # ºg
º ≠ Ę & # en
•
••
• −ș 2 « $ ;
š º ! ſº k
№. ≤ ę æ # -º •
••
• × # "] # 2
ſe # = # § —
4 ≥ j æ # sa
–1 ± < # ſº¡ º• ••
• ?
* #+#§•
1#€ ?
# § ſ № #••* # = • £ *
ã& ¿#
*R ù
* - £ E *
3 © të *•##
•• #$ # ? + *
#== *
$¢
= ® ºſ *H** * * & *
r}
*F*H # - º * ** ±& # * * *
{{
* º # ***ã R * * *
** & * # *** è § * ? =
# ***- * € * * *
=
* * |
§5
** tº ** #$ * ** * <***
* ** * $ * º * **å*
|-)-
º;
k'uei"
yen' (r. smoke; tobacco. opium.
86) fail; lose;
– –
ºff.
to
to
fi')
i
(Also written
(
ſº;
defect.
ſº
of
4:
a
# 85
r.
shen"
deep; very.
)-
487
(one
228
ſºy ch'ih" to (*) shen' shui”— how deep pu" chih (*) yi" not; not
to
so
as
*
ZRHäß
–
the
-
does (the boat) draw? extent of.
jen” sheng(*)—to recognize one to be a
#!Af: 3E# ssu(*) tsui’— the penalty
of
death.
stranger (of children, dogs, etc.); to be
asu (*) hºw”-t’ung"—a blind alley.
afraid of strangers. XE}}|ſii)
fi
§
asu (*) shui”— stagnant
(r.
t'an' water.
to
154) covet; desire.
to
–
35E/k
§7k
by
AEK birth; huo(*) ahui”-running water.
be
sheng' lai(*) from
to
–
by
birth; nature.
hu0(*) shuo'- speak indefinitely.
to
hun" 140
#
r.
º
diet; strong
)–
meat
ph. 838 ssu (*) shuo'-to arrange definitely.
(
3Eäft
savoured food.
fa'ssu(*) death-like; sluggish, inanimate.
#5E
–
sheng(*) jih”—a birthday.
H
Aft:
k"ontº 64
#I] strike; fasten;
to
ve(n) (*)-(e)th-extremely
ºf
ph. 694 )—to asu” hain"
H5t.
(
35E
buckle.
to
stupid; stubborn.
huo(*) k'ou"-(e) rh—a running slip
5t.
ŻºłII
or
Hº
pi
107)-skin;
(r.
§
hide.
knot; running noose.
a
to
lean on; trust to.
to
—
20)-a
{J.
–a
by
37
r.
#Tºł
ph. deed.
(
147
a
lien” kung" tai' liao(*) labour
–
ch'i' (*) an
agreement;
$3% chih bond
;
–a
a
and materials together. title deed.
(r. 26)–a
J|| mao" period; time from deeds,- title
to
red
#[33
a. In which duly by
J|]+;
have been sealed the
.
by
unsealed
usually
as
the number
Translation
Why
7.
am unable eat
I
eat
It
-
is
not?
or
How deep does this ship draw? ll. man clinging life and being afraid
to
of
A
ſ
death
229
cannot accomplish great deeds. according to (the number of) people and days.
12. By nature (or, from birth) he does not like 22. Although the illness is serious, it will not end
14. In this lesson there are very many new 25. ls this stagnant or running water?
characters. 26. Speak with him vaguely; do not speak definitely.
15. He lived uselessly all through his life. 27. He is too sluggish.
16. (I) fear he may not live. (or Probably he 28. I have already quite forgotten about this matter.
19. Are you busy with your work or not! 32. Title deeds are stamped and unstamped. (lit.
20. Work done by contract includes labour and There are both red and white title deeds.)
230
|=
ſë#3;&#-* ## #####!-șEs=##ē$£§+?***Èși
##Ęs=&#####ģIR-#-<#####}}<șTJ#########ŁĘ
1
1
§§§§§########### ſ&########### # #-#āĒēĖėĘ
==#eee;&=&###ĒĒĒ####JĘ [####-##
# 3
LESSON LVII
&######№ēęškë-<&##K#K#####~###ī£ä
231
iſ
###{{ITIJĘŁKĖĘſ-Ķ-<###########Ęēģē##Ę
#
Section I Dialogues
Hi
+
-t: Ég
=#ffff;&#:#E4ſ&############ĒĢĒĒĒĒĒĒĖĖĘģ<=$
|
+##########ĘĘH+KĘș&#ēĘ#####ſs=#ff=
####-№ĒĶºšķșĘēE###Ęſ-###!=###|=șāſ
$3
$
$
II)
#$
+
Vocabulary and notes
+ £3 #1 E + 36
shihº wei" chih, zhi." “he” ssu%
for
die
“A scholar will one who truly knows him,”
£ 64
#jj
r.
- vin'-tung"—to
ti"
(;
stand; resist; arrive at; get to; pledge;
;;
security; mortgage.
# sheng"
conquer: excel
quer; excel.
* (;
ph. 468 )—to
(;
#
k'amo"
;
it,
k'ano -
)—to owne, ;:2),
4
e.
#
sist; protect. )—to exed overter.
ti"-k'ang" pass over.
to
oppose; resist.
—
{{#ſ.
#Iſſi hsing" erh”-fortunately; luckily.
§§ yieh"-fa" more and more.
–
#,C> ch'i hsin'-of one mind; unanimous;
& tui" 170
r.
ph. 388
-a group; army; com
united spirit.
in
-
*22, pany.
#
1
chiem
32
r.
hard; strong.
)—firm;
ph. 643
#: troops.
(
chün' tui"
—
r.-
-
Hil
#}}. p
,
)
suredly; obstinate.
ti" ti"—to withstand; resist.
chien’-ku'—firm; strong. #kſá'ſ
ÉHil
Jºs
# kwan
;-) - ### tº-chu"—to stop; prevent.
4
water; pour;
to
;
pn.
(
irrigate.
JR kuo"-jam" indeed; really.
—
#)
(r.
Translation
die
“A
Chao Hsiang Tzu saw that were large and did not dare offer resistance but shut
to
their forces
the city gates and prepared for siege. Luckily his troops were united spirit, and the city wall
in
a
so
was strong, after several months the opposing forces were At last Chih Po
to
to
(other) two nobles. They were already afraid that Chih overcame Chao
if
all
So
be
and
at
to
232
Translation
turned the water from going into the city into Chih Po's camp. Since this was unexpected Chih Po
it,
was unable to withstand and lost more than half his men and horses.
Yü Jang the thick action urged Chih Po saying: “Things have come desperate pass.'
in
to
of
I
go
will and hold the front and you escape into the hills, and quickly secure aid from other states.”
so
Hsiang Tzu expected Po would attempt through the rear;
he
to
to
Chao that Chih escape the hills
Po
was caught sure enough. Yū
of
wait for him. There Chih
to
stationed detachment soldiers there
a
Jang hearing that Chih Po had been taken, and realizing that possibility
no
all
was up, and there was
up
Po
recovery, away Shantung. Hsiang Tzu killed Chih and divided
to
of
233
** fill 3, — # * hiſ ** #) 18
r:#
jºi'
ſº f; ſt H Wſ W!'
* * K * * — f * # #' ºf 35 17
BH
iſ:
ſ,
tº tº & F# 16
gig'
,
'º,r * * ſi * * \ * ſº HF ſº
; & {|| P. W 13 #1 15
ſi. # º * * * * * ºf ik* IF,
JJ'ſ
# Pºl
|| ſº.MS * 3 * * H.
i * ill flº, & º El 14
It'ſ
ſi MS
E. H H
*
# 3 W.
ſº.
* ºf tº *, k * ºf E H' ż 13
#!!
#!!
} & ſºj Jr. 3: º' * * IF ſe A # +* Å #| tº W. 12
ż,
|| Hi # ºf l is H MS
* * E – #l r * # # # #' 11
*HL
W.R.
PI H. 1% W 10
Section
2
U X ſº
# 3
3
* * A. B ºf is * - + E # I
ºf
žº'+L Af:
4 ºfrji J. 9
E,
LESSON LVIII
F: 3 ºf = H r *
& º. iſ – ºf* Ili — is, 3:
£1 A[H] ſil, R. # £ AE 8
#1
4:..}
ſº € ſº r # p1 ºf 3: P. ſº # 7
º' H. ºf
ºf Hi
* ºf #
6
ºf
+R
r.R.
ſº Jº It R – 5 B – * iſ r 9 B. iſ * ſº F# #. 5
Hip
º ſº H ſº * & He ſº 4
jº,T. || = # * K. # *
Ty E. y ſu p }; * tº is # # H. 25 3
l
81'ſ
i
WHIP,
Kill
H. H. + E * #: a 3. * & 2
1
f.; ºf
N.H.
*:::
M.
jib'+ £º
H. Hº
Ryje.
B. HL
; s
ſh ge E:
ºf ºil.
* ºf A. wº J.
Vocabulary
§§
(r.
k'ung" hole; Great; The sur
—
39)
—
chih (*)
liº
regulate restore
+L
to
to
a
;
-
of
name Confucius. order.
fu'-tzu (*)—a
as
sage.
of
Added title officer; official.
5&#.
an
kuan' (r. 40)
–
H.
a
respect great teachers.
ſef; (')
of
to
be
to
to
kuan
—
tso" an
k'ung"fu'-tzu (*)—K’ung the Master.
+L5&#. Serve.
by
to
—
a
Bº
*(;
Hg sheng" (r. 128)—divine; holy.
kai (*)-pien'—to change; alter.
to
Hg)\ sheng(*) jen”— sage; prophet.
a
rule;-
;
– )-
IEC regulate.
to
to
(r.
;
# “style” ad
an
or
hao”—here:
–
name politics.
a
};
li"
(;
(r.
ditional fancy name. 77) calculate; pass through.
iß
to
to
—
-
4.
chung
;-
ſh 134
yu
*Y
(*)-li"—to travel.
-
order
in
–
the second
;
chiao"hsüeh(?)-to teach;
to
as
act
a
####
of
birth.
private tutor.
ſip JB
× it
of
–
the
wen(*)-ming” civilization; culture.
5]]
fucius.
– –
vieh" (r. exceed; overstep:
go
to
to
156)
}]
chou" #}
more.
Jājā; chow (*) ch'ao”—the Chou dynasty (1122
yileh" fa(?) more; still more.
– –
to
###
{º}} lu(*) kuo"-name progress.
of
of
—AEffj
B.
all
Confucius
–
i4
the annals
C.
722 man; be
be
to
as
to
–
tso" act
a
§
a
of
chung
1
6
1
—honest; loyal.
ph. 784
5&T,
)
forgive;
be
shu”—here: humane.
to
to
#R
§§
China. 4U-V
chung" (*) loyal humane:
–
to
kai" reform.
–
Bíº
-
she”
a
to
–
jīf (*)-hui"-society;
#º
£r
235
#jj liſ')—to
#
all
chin" exert one's strength. ch’ow” (r. 61)—melancholy; sorry.
ouw
to
##
- - tiu (*) l'ai"
...
(')-k'ai rid
to
—
iu
cast aside;
aside get
O
t-
i”3
g
Plºš
*
*
-
-
consider;
:
t
to
t
wei(*) think
to
to
–
;
of
,
esteen as.
(*)-li”—right principles; right; reason.
### tao
:
# lien”—here: even. - -
# chu" (r. 140)—to manifest; write;
to
make
tu" (r. 61)
yu" sorrow; sadness.
(r.
–—
I
61)
*
-
to compose,
Translation
Confucius
(1) Confucius was Chinese sage K'ung"; name Ch'iu', “style” Chung"-Ni". He was
of
the surname
a
a
the Chou dynasty and (2) Lu”. The Lu" was the present province Shantung.
of
of
of
of
of
man the State State
he
In
to
those times China was great confusion. Therefore restore
in
to
wanted
the country not over three months time, (5) greatly changed
he
an
cfficial
to
the customs within the country. The Lu (6) stronger. (lit. one day
as
also from day day became
of
to
State
to
as
that,
of
of
After the ministers the State
to
not able
no
go
government affairs, Confucius had decided (lit. thought)
he
to
to
and
Therefore, many (8) disciples and travelled around through different States. Unfortunately, each State
he
led
on
could not use him, and wrote books,
he
he
on
taught.
he
the other hand He taught more than 3000 disciples among (10) whom 72 were most virtuous
men. Therefore, Chinese culture after Confucius made still (11) more progress.
man) humane
a
from two words- “loyal” and “humane”). The (12) word “Chung” (“loyal”), means that one, when
willing (to
it)
The
all
to
word means that (everything) that one does not wish oneself one dºes not
to
wish force (lit. cause) other people do, (and everything) that one does not (14) wish suffer oneself,
to
to
to
to
one not
is
any
of
do
(16)
or
as
his
working forgot
he
he
(his) sorrows.
so
to
(you)
no
he
236
ji* ¡¿ , II
* įį
Section Grammatical
Characters of various meaning
# (Continued)
#
o requite; to report to; to inform; to declare; a newspaper.
**
$¢##
to at
= #
** 7 £
# ## .
* №×# *
##* #
# Ē•ș##–
*
##
įſę
№
g *»
**H ×#±įs# — ğ § # # Ļ
**
×#+=# ſą Ģ @ e #
××#a## & Ģ # ę # Ņ
ķ
ļ
*××
* **
1&= *
* Ķ # ſą # ņ
*****
××== #
ſae
Ķ№##H
**× a ?& º Ķ * # * ſą:
×=== ± # 2 * # ± #;
*=× #***
**
****
×
*
* **+ $ § # # + ºs
ſa $ § # # # ſą
g
&×&
&× ****** # $ 4º- ÜR # $ {{
#= $ # § # + #
&×&
&×F
=—#
&ā5
i
*
*
*
*
*
a
*
*
-* *****
ēſa?
=#± € # -- ~ 8+ #
*
*
#− £ # № # K. #
× +#–*№#
× # = º ± ſº #
× # z £ ſą º £
z ſae = &× # # € Ę # º
*
=:
*
*º *
ſºk* * ×1 = # Ė Ē è
==` × ſă žē Ė Ēģ ſº
*$
Vocabulary
H# jih” pao(*) – daily paper.
£HT3K ling(*) heia" lai”—to receive.
–a
pi(*)—an editor. chao" haiang (*)—to photograph.
H:3# chu” H&ſº
%; tsung" (r. 40)-Ancestor; clan; a kind;honor,
}{{{#fff; chao" haiang" kuan"—a photo studio.
as
of
chao" before.
man; the perfect man.
#! (r. 32)—to grasp; seize.
to
chih”
9)
hatred; animosity.
(r.
{ji.
—
ch’ow”
## chihº chao(*)—a passport; pass.
a
#ffl, (*) revenge.
to
pao" ch'ou
–
photo
—
che" chang' haiang(*) this
######
º,
en” 61
r.
favor. graph.
ph. 771 )-kindness;
##
(
to
– –
"
jīf; hao” i(*) good will; kind intention.
#fff; hsin' wen(*)—news.
one's
#4. to register. {#ſſil
thang' feng (*)—to catch cold.
put
be
lai(*)—not
to
li(*) ti'—newly ch'u'
#f7ff)
wen”
Y
or
hsin" established
to
H&# —
chao(*) communication between
a
4\};
t
and
rank.
#}}}/\}; chin' yen' kung" so(*) Anti
–
^3. kung" wen(*)
an
official document.
–
opium Bureau.
Translation
Have you newspaper here?
can go.
As
10.
as
I
2.
This (lit. this kind) newspaper has been He opened photo studio.
1.
1
recently issued. Do
as
12. he said.
as
(2\}###)
superior man
4.
take
a
old.
ten years after not too late.
is
a
to
who
18. daily read newspapers.
(are) many.
I
received his
I
ing.
is
true
9.
an
“Chao hui”
.
official communication.
is
238
21. I have heard the name, but have not seen 26. (About) this affair I do not know at all
(the face). 27. These two days I have no time at all.
22. I caught cold, (I) cannot distinguish odours. 28. He does not agree at all.
23. As soon as (you) smell this medicine. 29. The weather is quite hot.
(you) will sneeze. 30. All that he says is not true.
all
31. these things take none with me.
I
25. The Anti- opium Bureau. 32. Because was raining therefore he did not come.
it
239
ș-së+*=~~=====
|
#ſ=&##1 #-#-<șëĘēršºſ-Häż################8F
[&#№ķiggſ-ſe-ș######K#: șšēſe-șē&####M-Eē#
#
LESSON
1
***# ≤≤+*=#№łę+\s*=+ –###ē&&
LIX
-
față ***********************-*și
#
Section I Dialogues
Hi
&#############]###3 =###|E######+Ēē#
|;
Hua Wen Ch'u Chieh
=
<####{{№ëſ-<############
1 H.H™######$
+ jL #
1
1
1
Eė#### ##-#€$£§ ###Ęſijęſ=sk&##ēĚ
[+&tāIJłęšſē #######!-Ę#############
$3
$
-H
TIJ
ķ
Ķ
Vocabulary and notes
:º
ºil
35
E.
£3
dis
for
“A
scholar will one who truly knows him.”
§ (;
|É
tı,
;
(r.
To
sigh; moan;
-
t'an' 30) regret. jang" 30
r.
make clamor;
ph. )—to
a
369
##jL pao" ch'ou”—to avenge.
cry out; bawl.
pan"—to dress up, costume.
#}
§3E ch'u'ssu”- punish with death.
to
jº mº 75.
r.
§
"(
of
scholar the state.
T453
453 Bi-Hº
-
#
mu°-yang'-manner, fashion; pattern.
#### ch'iº (r. 151) How (implies negative)
2
*-*.,4
**** t;’tt - 18 iše
#Iſfjää i*-kai'-erhº-lun'-g
i"-erhº-lun"—generally speful:
speal
Jill
-
thorn, sting;
to
in
pierce. -
Translation
“A scholar will die for one who truly knows him.”
Shantung unceasingly,
of
to
of
“A scholar will die for the one who truly knows him. Chih Po my true knower, possible for
is
is
it
So
as
avenge him?” changed his name, disguised himself labourer, and carrying sharp
he
to
me not
a
a
an
to
of
sinate him.
It
Yi Jang sure, knife hand, waiting kill. Chao Hsiang Tzu asked him, “What your name?
be
to
to
in
is
kill
“I
of
Chih Po, and wish avenge Chih Po.” The attendants heard this, and out, “This will never
to
cried
do, dispatch him quickly.” Chao Hsiang Tzu said, “Stop! He knight, let him go.”
is
a
was caught beneath bridge. Chao Hsiang Tzu asked him, “At you
he
241
Translation
under Fan Shih why did you not wish to avenge him, but only wish to avenge Chih Po?” Yü Jang
replied, “Fan Shih treated me as an ordinary individual, so I in return treated him the same way.
Chih Po treated me as the lcading scholar of the state, so naturally I shall avenge him as befits this
esteem. How can one put them in the same class?" When he had finished speaking, he broke into
sobs. Chao Hsiang Tzu asked him, “Are you afraid to die?" Yü Jang, replied in rage, “I am not
afraid to die, but I am afraid that after I die there will be no one to avenge Chih Po.”
242
# 3: £) ºf
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON LX # 7: + ##
º£ *** # # → 5 ā |##šī#£ ſº Ē $ IR
§ * * º șitº º # #
Section I Dialogues
$È
i ·
48 Kº 111
# § = 1 ###+$K ] § I Ē È
*EI *# š — # # 4< $ # $ Ē $ Ē
*
Ė ** € ſ # ##*&k - = § £ Ģ
#ë
*? *F † + ? $$±&* € È € ſă
* i
& # # = -$ +ä*šī £ È ± ſe
ſā"#
?
&&
*ſ- *
*# * # -4 1 E #**ā ¥ Ê k º
# = # # & =≈* #Ē $ # = E
ſ- *# $ # # & *≠###& ¢ # #
+
= E# $ # # = *± $## < £ 1 # #
$ſ -# $ @
#+
* − €# # # # ≡ # #
+ # < § # * × £# # # ? $ #
-1
& *1 * € * =≤
##-##
≥=##Ē # :$ $ *
į
#ā
& ±# # £ ± 1 #±–#–Ģ # ¢ $ ±
12-
șą +1 # ¥ + ≡ # − # Ģ £ ¢ #
# « ºg ºg #= 1№ ºg Ķ % € £ #
;≤≥###igºgſº§& gg@§ſ.gše-:=*ºgĶĻſąș # ©®#
+3 43
ſię
g ×#
gº
≡ ºg se E ģggſ;gș şi s
ºg
#ų
243
Vocabulary
jã
IIIT (*) t'ou'
of
shan foot
–
hsia the
#
(r.
a
184)—a meal;
to
ts'an' eat.
written mountain.
(Also Y#)
(r. obedient; follow;
|É shun' 181)
to
to
–
yeh (*) is an’—a picnic.
###
suit.
()
month;
of
ch'u chien'—first decade
#J|H|
a
liu” 85
iñí
r.
flow; glide;
to
to
the beginning
of
(
(r.
to
consult. descend.
–a
Read liang"—a measure; capacity;
—
spring water;
a
shui (*)
d
ch'iyan”
#7):
limit.
a
spring.
shang()—liang" consult;
to
to
discuss.
—
–
flower
#
ts'ao and
tsan' assist;
tation.
4;
# chih”
r.
120
)-line,
elegant.
(r.
kuei
|;
to
become
# obscure.
(r.
min' 199)-flour.
shuang" (r. 89) lively; cheerful.
—
mien"pao(*)-bread.
#if) 3&
shuang (*)-k'uai'-brisk; cheerful; happy.
É; kuei (r. 77)—to belong to; return. 3&#k
to
up
(r.
arrange;
to
170) draw
to
—
chen"
in
kuei (")—cho"—to arrange; pack. Kii
to
###
classificr for gusts,
A
line; repeatedly.
(r.
haia”
—ſºft-ſiń
ti'
chen' chen(*)
i'
tº
18)
to
—
In the beginning of March, I was discussing with two schoolmates of mine an excursion
to the country
(#5).). I said, “But we don't need to eat in a temple. Just buy some eatables to
take with us and as convenient, when we reach there, find a place and we will have a picnic. Isn't that
good?”
They
all
plan, and at once
on
approved very much of my we Saturday o'clock
at
decided that
7
the morning we would start. Everybody would take with him some eatables and we all would go together.
in
On that Saturday half past six we all met (3;&#T All the things we bought-bread,
at
had
).
cakes, beef, dried and fresh fruit, etc., we packed up;
us
of
took with camera and bottle water and went
a
city. The scenery along the truly beautiful, and we were extremely happy.
of
to
of
we
lowly
strolled along
(Jiří) mountain road, and reached the top high mountain.
of
From the mountain
a
a
spring was flowing down, water striking against unusually
of
us. Then looking scenery we all talked laughed while we ate felt extremely
in
at
the and
up
Feeling little cold, also being afraid that would rain, we immediately packed the remnants
it
a
from our eating, descended the mountain and hastily came into the city.
Section II Grammatical
various meanings
of
Characters
(Continued)
to
to
to
make
on
head;
of
extreme; very.
to
to
to
implicate.
to
to
{* agree; harmonize.
to
to
to
(To
be
continued)
245
§z º §È Ēē §§ *# ºși Ë Ëë { $$ $• -& -1 i
Examples of using the above cited characters
îi Ē Í = ! ? + &
± «E *è #:{
1
&&
ÊĢ E
CR ©
Ē = & Ê Ē ® # € Ē € ! £ & &-
+<
HK.
Ģ # {} + SÉ # # < -4 & # # ¥ & &
Ķ *= 3 $ # # E # & # * $ &+
Ķ & & § € = # ES # & # ± $ &
Ķ * & § £ {E ? E 1 = 58 • $ & H
\
º *& © #ā # ? + ≤ #| £ ? $ && £
3: * = ® tº 2 ? = ≥ H º 1 ~
*?& #=?<± ##$ £ =+
€ i
ſ- £ 3 = # È 1 ? − * # $ # # #
|
&&
-
+ &: = * # £ 1 # $8 $ # $
& E @ ? * 3 © ≡ ſT # – $ … %
-& º ? – * =
—# $ �^
?; ſą }< ºg ± # #- º $ � &
ſ. 26 J ® ≈ = # ſą:
246
vocabulary
contrary
or
Jää.
-
p'ing”-an(*)-peace; tranquility. ting” feng (*) head
a
ZRº:
jih
day; some wind; against the wind.
(*)
Bíº H
kai
–
another other
ting" yū(*)—
Jääriä the rain.
in
cho”
time.
ting” t-'u (*)
ti"
very
of
the inferior
–
ch'ing” anſ") inquire person's
Jä3Kłł'ſ
to
###: –
a
quality; the poorest.
health; salute;
to
visit.
to
be
ch'ai (")—to
an(*)-chih”—to arrange.
###
ially.
# ching" (r. 174)—calm; quiet.
h3!” r. – 1– concern:
Mif
#) to.
to
relate
an(*)-ching"—quiet.
º
ph. 87
###
(
Hé. wi.
(r.
to
concern.
.
##
an
be
be
to
console.
to
ÉJ.E.
3Kyk (*)-water concerned,
as
tzu"—lai”-shui works. friend.
H
a
—# i”-tai (*) part country; region. {*}#5t.
ho”
*600-ton-wºº, fitting.
of
the
–a
arrange
jà t'ung”—a contract;
an
ho(*)
wu" (r. 77)—military; strong. fºſſil
-
ment.
jätſä (*) kuan' military officers.
—
wu
haien"—a limit.
#3;&##: lien” law” tai ch'i (*)—there and |H
£º nien(*) years;
of
haien" limit
—
a
a
back.
term
lien” fang" tai' fan (*) -lodging
.
jäH###ji
and boarding. f_H. ho(*) shang'—to
close.
jäTáž!
li"
labour
jt.
it;
and materials.
ho” ch'iº chung()-(e)rh-medium;
5.
proper.
ºf
(r.
is
20.
(Is
2. I will come to visit you.
or
Another day there) fair wind head wind?
a
3. Have you fully recovered from your illness? 21. To return home the rain.
in
4. I must arrange a job for him. 22. How much apiece for the best quality?
5. Really, my heart is not at rest. 23. Even the poorest take five dollars.
6. This place is very quiet. 24. He employed Maritime
in
the
is
7. You go and soothe him. Customs.
8. Waterworks have been installed here. 25. The closed.
is
door
us
has not rained time in this matter concerns very much.
on
quicker, city gates will
be
Go the
10. Troop leaders are military officers. closed.
11. Have you a watch with you ? 28. have caused you concern.
I
12. To go there and come back it takes ten 29. Close the door.
days. 30. Why did that bank close (i.e. became
13. How much (does it cust) a day for lodging bankrupt):
and board 31. This dress fits very well.
14.
(it
For labour and materials costs) one 32. This dish very savoury.
is
hundred taels. 33. term indicated the agreement
Is
in
2
a
of
does one tael silver cost
16. One sedan-chair. 35. Close the book.
17. One hat. 36. You reckon what the profit is.
18. The roof. 37. Not much and not little, just the average.
248
#########K###&#!
&+&##№|№]<æſk&############ēſēTRĶēëſ-K
|
șEąłgºgęł####~&&?#%ſ<###K###ęR&##!--
LESSON
**********šſētılae&#-##NºšſēĒ***
LXI
Section
# X
æſkæ&########{{=++?III??++=#:######!*** I
249
#
sºț¢āſąlil- *;&#<ſ&#####ĒRºſſº
|
șºsaſs= 7; 79)
Dialogues
+
###~##ſ=ækāņºšężę ēſººlilº — ;
Hua Wen Ch'u Chieh
#
J###~###-#######ëſ-Kºśgſ- EH??!*@**** ſºrg ?!
$
$
$
Vocabulary and notes
J. –a – # (#–)
dynasty 1134 hun" 72
r.
chou' 247 B. C. dusk, dull; confused.
in
###il
chow"
#f ( | 20
)—an infamous
king. # [fli piao'-mien"—exterior; surface.
|É
hui:1 Dark; invisible; secret
(r.
#
% an" 72)
|.
r. 6]
(
(;
)—to enlarge magnity.
#}{i= chun”
85
).
approve;
-
|% {j hui'-fu' – to
to
to
ph. allow.
revert to the type; revive. 54
i ;-)-
-
ſi
chun" pei"—to prepare, get ready.
#
3
t&nt
jñā ancestor; founder. p'"....
4
( am
3%
(+...+)-to
rebel; revolt.
jà ſº tsu" kno” – the fatherland.
fan”-p'an"—to rebel; revolt.
JX3%
J|| chi"—to raise; appoint; introduce.
fu'-hsing"— revive; recover prosperity.
**:T- - behavior; {{#
Jº
i;8- he havior.
Hijj
chii"-tung"*
conduct.
-
#
(;
yū? 61
stupid; be
to
|OS )—silly.
(-;
#
)–
{} superintend; ad
to
chien'-tu'—superintend; supervise.
ºf
5x
F#
manage; direct.
to
chw" ch'ih”
–
*
HE}}
Mijj hsing”-tung" conduct; movements.
(j-...-)-
-
hsii)
Fă empty; unreal; un
(;
2
shu pm.
uncle; ZU
#2 ...-)—an father's
ph.
true; humble.
younger brother.
hsii' ming” empty name; spurious re
Hiſtº, ºil
–
sp
:#E thing'-º',
chrºng ing”-clever;
eſ; intelligent. mino'- empty name;
m
“-11.7 eil 13
9
#U} putation.
&I)
righteousness
of
exterminate
a
I.ing Chou the Shang dynasty was lacking principle, killing and injuring the loyal good,
of
and
in
frivolity,
no
so
of
I.ing Wu the Chou dynasty raised troops fight troops King Chou had long
to
of
of
25()
Translation
disloyal to him, so they did not wait to join battle but dispersed. King Chou seeing that
all
was lost,
Thereupon King Wu became Emperor, and gave the son King Chou very large
of
committed suicide.
a
imperial concession; but for fear would not forget avenge his father,
he
to
and would make move
to a
revive the kingdom his fathers, also instructed his three brothers, trusted, super
he
he
to
of
whom
vise closely his every movement. These three were later called the three uncles. They did not realize
King Chou was very clever, and not lacking principle
as
On the
of
in
been.
on
he
to
surface was the best of overthrow
in
secret
the Chou dynasty, revive his own kingdom, and avenge his father.
on
Although keep watch him, yet they were
to
up
by
grip, and were easily duped Unluckily
an
all lacking others. important matter came about
in
this time that feel very uneasy. For King Wu died, and
to
the imperial throne, and was called King Ch'eng. He was young, however, and could not control
to
him
All matters his uncle Prince Chou. King Ch'eng
of
of
the situation. state were under the direction
had only the empty name Emperor, and that was all.
of
2
5
1
# X #J };
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON LXII --
# 7; + T. H.;
¶ * **º £ *# # $ € s£§
*^
1 $#
•
* ſº*# Ē**# * — 1 $=
£ ± ± # —±*# ± 1 = #1* #
$¢ {{
+ − # ā≠*Ē = # Ē.*
#1s
ējſ,
× ×% ##| Ę + ¿ Ē×<
H:'='
& ×~ gė&&№ Ę & $¢ DZ5}
& ×+ ą != ę -ſ £ Ē 1
? •
#fff ;
!s ×@ Ė<și § ź. ĶgÈși
< «
252
Vocabulary
ai”
dwarf; low; short.
(r.
111)
-a
9)-to
(r.
send; use;
to
to
shih” cause.
{}i dog.
(r.
kou" 94)—the
Ží)
#
;-)
plain; distinct; sharp. Here;
(r.
ch'u" 75)
-
# jano" 149
r.
-
yield; courteous;
to
-
an ancient feudal State (740-300 BC.) ph.
210) polite;
to
–
allow.
#
140)—no, not; do not.
(r.
mo"
B.
224 C.)
(r.
#: fei' not; wrong.
-
175)
Ig: ying' –an proper
(r.
be
mo'-fei()—isn't it?:
name.
#3E must
it
B&F t’ien(*) ts'ai(*)--a genius; man with surely
is.
a
it
superior qualities.
[H]
º:
reply;
to
hui”-ta(*)—to answer.
tao"-te(*)-morality; virtue.
Şāſā
b
to
to
###|
be
-
Hiſã ch'u' shih(*)-to sent on mission.
-
a
145)—a sleeve;
(r.
% feng" 167
#l haiw” cuff.
r.
a
point
of
the
a
ph.
(
148
#
a
li"
18)
}: mu" 50
r.
...
--- -
—a curtain; screen.
:
ph. 453
a
liº-sharp T453
(
)
(')
[]
curtain;
witty speech. #. wei(*)-mu"--a screen.
of
# a
123)—shame;
(r.
hsiu" blush.
to
#i
to
to
hui" direct.
ju" 161)-to insult;
(r.
to
shame.
H%
chi'-jan(*)—since;
as
is.
ÉÉ#
it
to
###
til
-
#
(r.
253
Translation
Yen-tzu goes as envoy to the Ch'u state.
There was in the State of Ch'i a high official of the Yen family named Ying. That man was
endowed with great abilities and excelled in virtue.
One day, the prince of Ch'i sent him as envoy to the State of Ch'u. The prince of Ch'u knew
that he was a very sharp tongued man and decided to affront him. Thereupon he devised with his
it.
As Yen-tzu was very small stature very gate was opened near
of
ministers a scheme for small
a
the palace gate, and when Yen-tzu arrived enter through that small gate.
he
to
was asked
to
were sent dog would dog But now
a
I
I
Ch'u, and not proper for me enter through this gate”.
to
to
of
no
way for the men Ch'u and they enter through the big gate.
to
of
There was allowed him
no men?”
“There are many people Ch'i,” replied Yen-tzu, “If they open their
in
to
of
the State (were)
be
sleeves, (big) curtain could they (were) wipe off their sweat,
be
like
to
of
it
a
“My sovereign", replied Yen-tzu, “has definite rule for sending (his) envoys other countries.
to
a
go
go
Virtuous ministers virtuous princes, and worthless princes. very bad
to
ones to worthless am
a
I
(fellow), therefore
go
had
I
254
Section 11 Grammatical
(Continued)
{J.
19. pao'-to enclose; contain; hold; wrap up; undertake; manage; contract;
to
to
to
to
to
to
keep.
to
§:
to;
go
20. chiu'-to to approach; take up; then; just now; immediately; according to.
to
[H]
go
in
to
novel.
a
a
a
22. # t’ī’—to pick up; lift; raise; mention; bring forward.
to
to
to
to
be
(To continued)
º' tº
{ij
#.
#
ſil
In
K.
#
Hi
MS
(ſil'
10
# ºf
ii
-
.
É? §§'
2
[H]'
14
ſil
ºt
ſº
tº
H
%, jãº
s
H.
ME
†.
—
#5 [H]*
[H]
[H]
[H]
2k
º
1
26
4.
3.
ht:
Hiſ
15
3:
§
:
:
#:
Vocabulary
-
# fu
2
(; ;-)- . 145
jä—- t’ou(?)
[H]
hui”—the first time.
i'
a square cloth.
[H] [H]
fºſk pao(*)-fu” - a bundle; a wrapper.
—# hui
(?)
sheng'—to report;
to
it
commu
Eff
185)- the
(r.
show” head; chief; first.
nicate.
fif
shih"
ph r,
184
-)-
-
paint.
adorn;
#fff; -“Old
to
lord”; sir; master.
to
363 lao(*)-yeh”
to
letter.
a
{24}:{{j pao' chin(*)-ti'-gilt; gold plated.
(*)
t’i
##3% ch'iº lai”—to up: men
to
raise
to
for tion.
4: tai" 145
r.
board with thc cook. bag;
)-
purse.
a
ph. 328
(
#}} lun' yueh(*)-by the month; monthly.
§4; the head.
-
mao(*)-tai"
pao' pu" sha(*)-impossible
{J2fºſł:
to
hold.
#### t'i(?)
prº-to
(;
remind.
##. chiang(')-chin"—to accommodate; put
to
#
2
pa
up with;
is
pull;
to
anything.
to
make the best
of
)—to raise.
[H]
[H]
t’i
(?)-pa” raise;
to
promote.
to
—
[H]
–
#2S H3K t'i" pu' ch'u' lai(*) impossible
religion.
to obtain.
Hiß
(*)
of
and back. Finance.
Å; ku" (r. 172)- To hire; borrow.
ſä
Translation.
Open the bundle. 16. Whatever you ask him he cannot reply
These head ornaments are gold plated. at all.
Wrap up in paper. I on your
:
17. Announce that have come to call
We have a contract for our food (at a fixed master.
price), and we pay monthly. 18. He has not yet returned.
It is impossible to hold fire in paper. 19. Do you want an answer or not?
There is only one. 20. I beg to announce to you. sir, that a vis
Only this is good. itor has come.
He will come in a moment. 21. The story (lit. words) is too long to ment
:: Even if he does not care, it is not im tion it (or to tell).
portant.
22. Just to mention him gives me a headache.
10. Live and make the best of it.
Do you wish to take up that business or
23. If I forget remind me.
not? 24. If there should be an opportunity I will
support you.
12. He is of the Mohammedan religion.
Do not mention that matter.
13. Hire a cart for going and coming back.
He is going abroad for the first time. It is impossible to obtain such an amount
15. I will come later on. of money from the Ministry of Finance.
25
«~
Ķ
ģ
JĘŽĘTRĢ#|#{=}}">{Ęēț¢ ĶĒĶIII żšķā
!`---º .••2••« «.*-2′
È
'#'<<}}<ț¢&=&§ Rºș||| ? \ſ*$ ſēșKĘTROEHE
ș#№|№.58€##€$£§!—;#######€$£;&=&&#####1
=?$=}|£]w+---JOE=&####-fhºsfhºsſzaeſez
258
LXIII
Section I Dialogues
E
Hua Wen Ch'u Chieh
|
|EŅĢĒĒĒĒĒĒĒ&& |-șĒĶĒĢ#########šī£<;&###K#
##
HºïRºi-Eſg=$####-&ārſ-TJĘ |1|<#E###ēſēĘ<ſėžią
ſą|1||??--RĘ&&##K#ēĘĘ#*|===#&###ĘKºmiſëēĘ
#$
+<
$
$
Vocabulary and notes
ch'iian'
#- )—to
É.
# 75) –Weight; power; authority,
encircle, circle.
i.
(r.
ch’ian”
(
# t’ao'(r. wrapper; suit;
to
37)—Envelope,
C.
include: harness;
of
3; tu” 94
books.
(H.
single;
# snare; trap.
É
ph. 788
)—solitary ; ch'uan"-t'ao"—a
only; alone.
H.
40)—To proclaim; publish.
(r.
tzu"-tsai"—comfortable; hsian"
ſº (;
HŽE ease; rest.
at
at
ſti
tui"—to act enemy; oppose.
as
tso"
źjºf
*
;-
kan" 51 tu” li"—independent.
;
#*
manage; business;
ph. )—to
ability; trunk iš,
of
i-
(
nengº-kan"—ability; power.
##}. -
(; ;-
tale.
-
#
*4
º
t; (i.
huai.” 61 -
r.
t
dis carry
•
deliberate; m; in
)—to 368 )—boso
#
cuss; criticise. bosom; cherish.
i'-lun" debate; discuss.
to
-
annul;
(r.
feis
to
to
53) set aside.
—
}#
chi"
–
rouse.
§
will.
ill
kan"
o'
#H#
{j
(; ;-
łł
t?
103
r.
mou’ plot;
to
)—seeme,
huai'i' cherish suspicions.
-
plan.
yin' motº-plot.
|###
§. ching" (r. 66) To revere; sedate, respectful
-
wei'
to
75)
3
-
259
Translation
To exterminate a family for the sake of righteousness
made a plan to oppose Prince Chou. The son of King Chou was a man of ability. He had early seen into
their mind, and so on the one hand he deliberately talked of the defects of Prince Chou, on the other he
stirred up difficulties between them and Prince Chon. The three uncles did not know of his secret plot
ting, and so joined hands with him, and completely forgot their earlier commission, but even allowed
him to enlist soldiers and revolt.
The son of King Chou had already made preparations for a number of years to restore his kingdom,
(and was) distressed only that he had no opportunity. On seeing that the three uncles had already
in
let
So
fallen into his trap, how opportunity slip? immediately proclaimed
he
could be this his
dependence the Dynasty Chou, and declared himself king. also spread rumors on every hand
of
of
He
harbouring good the little emperor. The idea was that
no
Prince Chou would away with and himself become Emperor. Although the people
will, still
no
on
throughout the country held Prince Chou high esteem, and hearing this
ill
bore him
in
kind
at
of
of
not but him. When the same
the King Chou along with the three was raising troops revolt,
to
of
of
idea. Otherwise why should his own brothers also oppose him?
26()
X [#
LESSON LXIV # # + II #
-
Section I Dialogues
*…
# ## # # È {{ £ # # = # šË # * *+R
* # Ē # È #€ # # # != RR Ē 5 *ER *
± # * # $ Ë *£ #$ # Ē && ŘŘ 1 *1 #
Rłē
-*
+ # # * 1 IR ±© 1 # K ! ſą $ *HK # ț¢
_■ſae
# # ± È # +® § # Ķ ## ſæ ſº # *± # £
#ff
# # + # # &° # # * # & # $ — 1 #
*
*…
# # k # # E# # #+ + # § # $ †HK №
•
*
•
# # = # # Ę# 1 ºg E; != § # $ EĶ <
*
* № # k # # ę# & = † 1 @ # # # 1
# # + # # Ę# * × # # # #
* # * '? # # Ė# # & * * # $ # #Ę tº
№
ſ-'ę
§§
* ## ±≠ sº##~ Ė# * # & # #• # #Ģ
+=
§
= š«
# Ę# & # = # # # #Ķ È
*§ §
i –
ſą ≠ se # # Ę # & # #ę ## != 1
?
¡¿§ ¡ §
tº ≠ # # Ę# ¶ #-- & # Ę = ſg= – º
& ≤ E# ! g- & S Ę Ģ #ſ; ſº
&≥ # =# g = # Ę Ķ #; ſi}
*
z
*
¡ – §
& − £ • += ≤ ~
§ ¿× € ſº 1 a ≥ șģ + Ķ ~;;; =
;">;
? ķ }; #| ?
Ę" ;
261
Vocabulary
#
(r.
72) hot weather; sun heat.
—
shu" k'ung(')-ch'i'—-air; atmosphere.
Žišš.
# §
go
# pi* shu(*)—to heat;
to
avoid the 85)—pure;
(r.
chieh" clean.
away from the town for summer.
ch'ing(')-chieh"—pure; clean.
###
% kuang' (r. 10)—light; plain; naked.
# fou? 85
r.
float; swim.
to
% ph. 408 )-to
|#
kuang'-yin
(*)
bright and shady; time.
(
–
–
fou” shuiſ”) (read: fu"
#7k
(*)
to
shui
% huang" (r. 85)—to shine;
)
to
dazzle.
swim.
—#5. huang(*)-(e)th–a flash; moment.
i"
yen’-salt.
iſ
iii.
—Jº Hº-jº t'ien' pi" i'-t'ien (*)-daily;
i"
fil
(r.
115)—to rent;
to
tsu' hire.
from day day.
to
(i-;
#T####j
tº
liang” taſ')-(e)th ti'—a coolie.
(r.
Öğ*
ºff
chieh?
-----
liang(*)-k'uai'—cool;
ianoſ”)-k'uai"— - joint; period;
fresh -
a
)—a
º
a
-
U}{{k ph. 364
festival.
ºl
|º]
61
men'
r.
melancholy; sad.
-
Hi}
fi
ph. 635 ww.” vieh" chieh(?)-the festival
(
on
)
men (*)
day 5th moon;
of
the 5th the the
Pan" festival.
}
{}: fº
(r.
74)—clothes; wear; put on;
to
to
Şāī yiian *-i(*)-to wish;
to
desire.
to serve.
chi’
3ć;
75
r.
ph. 24 )—the
l
exceedingly good;
T
hao" chi(*)
### ##t.
yw” chi(*)-travelling notes; travelling
very well.
diary.
pei" 21)-north;
(r.
oppose.
to
to
(r.
to
teng"
summer resort.
Treaty
Kłłł chao() liao'—to superintend
;
to
look
#
2R =E lis] after.
,
- - -- -
the Gulf Peichili,
of
in
Shan-hai
of
Translation
Going from the town for summer
is
it
a
go
from day day, and am thinking finding place avoid the heat, and when (the
to
if to
to
toof
a
I
returning
of
to
out
of
That
a
I
That place really good. On the northern side (of there are high mountains, oil
to
it)
ing Peitaiho.
is
262
the southern side, the wide sea. That place is only a few tens of “li” from Ch'inhuangtao and
Shanhaikuan. Not only the scenery there is very picturesque, but the air is also very clean. Living
there we might in the morning read and write, and in the afternoon go to the sea for bathing and
swimming. The sea-water contains salt which is very beneficial to health.
3. Oh, yes. I have there two friends to whom I can write asking them to hire for us a few
Tooras. We will take with us a cook and a coolie. What do you think (about it)?
4. Let it be so. We will start together after the Dragon-boat festival. I am afraid (lit.
think) that in the morning and in the evening there it will be still very cool, and we must take more
clothes with us. We also must take a camera. If we find good scenery we surely will take a few
photos. When I come back. I intend to publish my notes on this trip in a paper.
5. Good. When you go, send (your) luggage to my place, so that you will not be
obliged to look after
it.
Section Dialogues
II
meanings
of
Characters various
(Continued)
23. list.
to
a
fang"—to set free; dis
4.
to
to
to
to
to
to
2
charge; fire.
to
to
to
be
(To continued)
j%
#
×
{k
ſº
BH'
5
3.
4
l
3
:
:
º
JS
ſ
i
3.
|H
l
4
1
4
:
i| i
y
Rij
2
y
y
Ye
3
2]
4.
2
4
º
#
4.
3
2
3
2
l
I
|
;
?
g
i
i
1.
º
4
w
&
14
7
l
263
Vocabulary
#: ## han” shu” piao(*)-a thermometer. cheng"
r.
3# 118
\
Å. Fjää
####!
feng' yū” piao(*)
ku" piao”
-
ch'in(*)— paternal
a barometer.
rela
§§ feng(*)-cheng'—a
fang'-ting(*)-to
kite.
jñ&# betroth.
tives.
%+
(*)
-
kuang -ching scenery;
## piao" tiſ")--a male first cousin of an circum
*
stances; probably.
other surname.
chien"
#
##–%
r.
118
wan(*) wu' i' shih' — absolutely )—an arrow
-
ph. 620
(
safe; to fail in no single point. kuang' chiao(*)-naked feet.
%}}]
§
To frighten; terrify.
(r. (r.
hsia” 30)
–
up
#3% k'ai'kuang(')-to light
an
the eyes
of
ch'iang' 167) —a gun; rifle.
a
by
fang" ch'iang(')—to idol, pointing the pupils, when final
jñ&# fire gun.
a
ly
ready worship; inauguration
of
for
jñ&# fang" —
to
a
jśāj holiday in
time; school. chieh' kuang(')--"to light",—a
to
have
#3% borrow
a
a
fang' chang(*) ti'—a money lender; conventional phrase used for, “allow
“by
",
pass”, your
to
an usurer. me leave
an
ming" 30)—fate; life;
(r.
fºr order.
#II
steamer.
call
p'an(*) suan'-
#%.
to
Jiſ
calculate.
fang" kung(*)-to
be
quit work;
to
free
I.
of
work (because
a
ſ!
(r.
**'
if,
(r.
## kai'
Translation.
thermomether.
1.
A A
11.
12.
We are maternal relatives.
3.
his
of
betrothal
my maternal cousin.
5. 4.
He
is
daughter.
Make your mind easy; absolutely
is
it
have put
all it.
16.
it
As
soon
I
hat?
a
from fright.
of
is
holiday. 17.
To-morrow have school
a
is
inauguration
of
that
a
ports.
at
temple.
i
-
264
19. May I trouble you? 24. I intend to go to-morrow.
265
14&####1 ##ēņ*Łukęſ
1
**********-E&F&ºgae&&#ffss&ggae ºº
ļ
șșEąłae ņģēș #######ĒĢºſº-Kºżſs=S=<!șiķ
ÈæHÊRºżi&###ēEsſ-sæſ==\ſ*?&&ęłgłą
LESSON
Fēkºſiº-Eſzſzºść#EF###RĘŁą=####&ę
E######gkºłęgae ****è######8!
LXV
266
########ĒĒĖĖĘĚ3;&#-###K#ęşºgăț¢
# 3: £)
Section I Dialogues
=&#š#x&########șºkºgėſiºsº-kºłęșš &#
# 7; +
#
Rºſsae&#kg:Eņģșteșę ##############
Hi Hº
==
&=#№#$%$&#āæEºšī£§#F-IIae?
{{#Ē<ſēžſieſ##''''Rººts&šāĚK+$£§#ĘŁĘșigirişșig
#$
$
+<
$
Vocabulary and notes
X# # 3.
ta' i'mieh' ch'in'
ãº, –)—to
- º
# t"an 4. *** ch'iº
ph r,
( search out; in Nº.
151
(implies ne
732 -)-low
(
vestigate; spy; try; test, visit. gative).
chil
32
chih'-to
#}ll t' an” ascertain.
r.
begin
ph. )—foundation.
(
102
ku"-tung"—to rouse; excite; motive. ning; possession.
J.
###!)
*
#
chi'-yeh"—possession, estate; her
or
Jº'
#: -
)—to
attack; invade;
itage.
cut down.
(r.
85)-To decide, decidedly, differing
#fff;
=3; on, punish;take
łż
to
(r.
t’ao" fa" make war
p
hsi" victims
—
sheng'
41 93
the field against.
#: sacrificial
r.
animals.
ph.
(
j\{{: fung' jen"—to run wild; dis
to
allow
hsi"-sheng'—to sacrifice; give up.
###
(; ;-)-heart.
regard.
-
#, (; Ž chung'
mind; sin
2
cerity.
shaking; agitated.
Å; chih" aim;
|-)-will resolution,
i
ph.
Hi
Oo
-
jč To fill;
(r.
ch'ing”
r.
ſtá
Th.T867 -to overturn; pour
jč}} ch'ung'-tsu” enough; sufficient.
–
out; incline.
išš hsiao'-mieh'-disappear; vanish; quelled.
ch'ing”-hsiung'-tendency.
ż li' shihºchia"—an historian.
Jáš
ſtāſī]
º
-- shih”
W.
ſI1
favor
in
|
ph. 579
(
exterminate
a
By this time Prince Chou knew that the son King Chou dis
of
he
in
he
to
of
of
*
4
Translation
revolted, to take the field against him was no problem. There was however,the opposition of his brothers.
he could neither disregard them nor could he fight them. King Ch'eng was young and could not make
the decision. The mind of the whole country was disturbed, and there was a tendency to turn back to
the previous dynasty. If things continued in this way, wouldn't the family heritage become imperil
ed? At last he made up his mind. For the sake of the Empire of Chou he would have to sacrifice his
three brothers. There was no other alternative than to tell King Ch'eng his bitterness. At once he
marshalled his troops and led them to fight(the three brothers),
The son of the King of Chou, although he had the ambition to avenge his father and had made pre
all
parations for a number of years, still his resources were after not sufficient. Although the three
rights powers, them had any ability. Once Prince Chou's
of
of
uncles made much and not one
troops took the field they were all caught and this revolt was quelled. Prince this
in
Since Chou could
so
way forget his private interests this
for the sake of later historians have called
military action his “the extinguishing family for the sake righteousness”.
of
of
of
a
268
# X #J #
Section I Dialogues
$ £ #I śg Kº & § £ $ š # 1 £ *
№. R ſº &# § € & #*
:
H.
$ € $
# #
$ £ #- $ $ $ § tº # – E № Ră ț¢ & # $ Ķ
? # ºg $ ¢ $ # $1 # ȘI & £ & 1 € Ķ
-
№ſē
# $ £ $ # # # # HK € # # £ Ķ
# # $ îil $ * ! # № Ķ # E # * € ĶI
11]
F ÜR € E} $ ± # # № Ķ # & # ± #
= § £ K $ + # # & Ķ # & Ek + #
§ = # Ē. # 18 # III Ķ # & & #
##,
§E įT # Ķ # @ ſe Ķ # H, & =
E’#Ę
= Ș N * Ķ # 48 § # Ķ # º # Ę {}
## +<
{ ș ≠ ± Ķ # € # Ķ # įg = Ę &&
{ și ≤ + Ķ # și – Ķ # H, 1 Ę $
"-<"&
#E Eğ ≥ g Ķ $ # K 1 Ķ № & # ŁĄ $
& # ≡ * Ķ € # & # Ķ Ķ mº 1 Ę €
1 1 + # Ķ £ # rº * Ķ Ķ ſº § Ģ £
+ K. # # ē € # și ± Ķ Ķ # @ Ķ €
§: Ī †
# F. # = Ģ # și + ſą Ķ ₪ Ķ ¥
$ # ſ$ # & ſs '< # ķ → ķ $
às’K
§
% ğ $ Ēģ și № # & și < ȘI £ #1 §
269
Vocabulary
ſä t’ing”
(
r. 53
)- a house; a hall. iſitºr sheſ") hui"—society; community.
-
ph.
ſºft#.
70
(r.
18)—here; rule; pattern.
Hl
ken(*)-pen”-root; source; basis. tse”
a
#2|K
JPIJºſefill
to
as
serve
i”
shen' tso" tse(?)
–
#
a
pan" (r. 137)-kind; class.
pattern.
—# i° pan(*)—all; the whole of.
##jj chii"-tung(*)-conduct; behaviour.
(r.
ni"
to
85)
–
(*)
to;
#3% ni' ai(*)-blindly attached doting
(r. 134)-to lift;
to
chii” raise.
-
J#! upon.
chu”
iº
£ hsi"
deportment.
f. § huang' (r. 140)-wild; barren; drought.
9
to; concern.
)—related
(r.
ph. annul;
}# fei"
to
(
to
§§
-
– affect;
to
|#|{# fei"-to
-
to
neglect.
relation.
chi;** 111
r.
#E Square; rule.
Jääjj kan(*)-tung"-to move;
a
ph. )—a
to
affect.
(
641
iš
fr. kueiſ")-chū‘-custom;
4
x
T.
#}{i usage.
6
ºn
#i
)—
1-.
91 |
think; con
to
to
:
ph.
(
a
chi(‘)-i"—to recollect preserve
in
to
-
;
memory.
fang
##; yii'-moral
3
Mſ.
(i. ...-)-to Copy; te(*) education.
to
imitate.
####
—
a
,
-
imitate. t'i(*) vii' physical culture.
or
### education
kuan"
ift T. 61
to.
#
liu
careful; pay
TN
be
(
to
to
hsin(*)
*
ph. 861 )-accustomed
hsi
to
124)—to
Custom. 121)-deficiency; want;
(r.
#k ch'iteh"
a
a
#k—R Hſſ,
not
i'm
-
jif
ti'
ſºft
dispensed with.
be
one can
jan’
§§ dye;
(r.
to
to
75) stain.
£—
-
i”
He
jen(*)-to
E.JN ch'eng become man.
a
**
2
()
4
Translation
Home Education
School education is very important, but home education is the foundation of school education.
Without a good home education children (lit. all the children) by no means can obtain good results.
The whole deportment of parents has close relation to children because children's brains are
very susceptible (###|&#j)); not only are they able to keep (things) in memory but
to imitate (them) as well. If there are bad habits in the home, the children, whose ears
and eyes every day get the same impressions, acquire the bad habits, just as white cloth
is dyed i with black. (When) afterwards (they) enter into school, even if school education is very
good, it will not be easy for them to get rid (lit. alter) of bad habits acquired by them.
When they grow up and become men, how will they be able to be useful (lit. to help) to
society?
Then what is to be done (lit. in which way) so that children can get a good education?
Firstly, parents must serve as patterns (for their children), and by no means behave themselves
badly; secondly, they must not spoil (their children); thirdly they must not neglect their instruction and
also must teach them the rules (of conduct) and etiquette.
To sum up, parents must pay attention to moral, intellectual and physical education of (their)
children none of which three can be dispensed with. Intellectual and physical education can be
acquired (lit. completed) at school, but moral education for the most part depends on home
education.
Section li Grammatical
(Continued)
28. Il k'ou'.- the mouth; a port; a pass; a classifier of bags, boxes, swords, people, etc.
29.
# tui"—to be opposite; to correspond with; to make a pair; to compare.
271
Examples of using the above cited characters
ŽE {i,
#'
it
4
T
#.
MS
T
53.
4; is
º
# #.
19
3
0
8
--
ff
#
4
3
4
j
E.
3
l
T'
1
fº
ſ"]
:
# 3k.
:
1
2
:
: 4
18
i
:
ii
75, #
Hº
24
20
£
#.
i
:
;
2
0
#"
i
:
i: 2
4
:
:
º
ºf
E.
27 7k”
23
17
2
Vocabulary
fei? (r. 130)—fat; rich.
ſº ch'u(1)
H;
—- k'ou"—a mouthful.
i"
beyond
Il
bank;
(r.
golia.
#
an
272
§ \ mo” r. -
—# tui(*)—a pair.
i’
112
rub; to grind.
T (Th. 494 j—to
*(
yen 4. #!")
as a decoction),
# 140
r.
+++)
-
Cymbal; bracelet +, + |. farm-house; plants
cho” (r. 167)— |
£; chia" 115
r.
pu' shang'
3}^S H_ETF33 fen” ch'u' sow; plant.
)-
to
to
ph.T286
(
lai”-impossible
(*)
fix
to
who
is
haia
chuang (*)-chia" crops general.
in
###
-
superior and who inferior.
Translation
How many people has You speak rightly.
he
his house?
in
16.
1.
is
18. tea
a
a
I
I
Import goods. They are equals; impossible
9. 8. 7. 6. 5.
to
20.
is
it
Export goods. distinguish who superior and who
is
is
Beyond the pass there Mongolia. inferior.
is
22. bracelets.
A
24.
it
26.
a
it
;
30. not?
is
15.
273
£§:SÈ]
-{{SłR#№|№kėžę-ŠĶºņ#3}+4^ſ-\s*$%$&#}-???
§§2+############}&{#¡EſēEĚşRśſ-s&#JĘĢĒĢ##
l_HSSON
[
<rſºţkā?;$2&#JĘ###### HķēšĚŘEHë!?!$$#
Section
№zī£&##ņā §ËËĚĚĒĒĖĖĘĚĖș&ſ=############J
I
LXVII
27.4
E
№ſsae;șšēķēšķEHËT HEË =șºśſ-$1${#JĘSKĘ
Dialogues
1
ÈJ
1
șžâșRģ| №šķiº:Eſºłęſa-<$Ęī£&#JĘEĘ ##
fº&#JĘ $ '######RĘĚĖ=ſº&#ņēſāķ######-##
LE
?
E
$
$
Vocabulary and notes
#
F#
Hiſ
Fr.
#|
ti'
lü*-ch'iu' hail -wangº
Lü
The hope
of
Ch'iu
lit?
##
169
§
r.
-
ph, 749 )—village
(
Service.
lii’-ch'iu'—double surname.
|#|Fr.
;
*—”--)-to rely
ſk
on:
# Rare; seldom; rely on; trust to;
(r. (r.
hope; very.
-
to
*
hsi' 50)
— —
o
)
:
#ſ #
lich'—to hunt.
before; usual, old;
{{#;
º
as
as
of
chiu"—as
i'
hsin!
—H-)-bitter;
51
r.
as
1ng.
to
t’an”-t'an.” talk.
–
###
## hsin'-k'u"—toilsome; suffering;
(;
trouble.
;
§§
tsu'-land jung"
fº
HF -
t’ien” tax.
pn.
-glory; honor; pros
(; ;-)-
7ive perous, gay -
y
hsiang"
If]
towards; favor
&# jung” hsing"—honor.
in
of; hitherto.
# 180
r.
Asiano' -) —noise;
- sound; an
ph. 365
(
}-)-to dislike; :
r.
##
- hierº hate. -- ~
•
Translation
Lü
The hope
of
Ch'iu
King Hsüan
on
the Kingdom Ch'i was hunting Mount She. All the elders
to
of
of
of
welcome him. King Hsüan said, “Elders, thank you for all your trouble.”
he
remained standing upright without making the slightest movement. King Hsüan said, “Elder,
do
Ch'iu
you regard gift? Then turned them, “Remit milit
to
The elders again bowed and thanked King Hsüan. Mr. Lü Ch'iu stood formerly without moving.
as
King Hsuan said, “Those who have bowed and thanked me may now leave, those who have not, please
come forward and talk with me.”
275
Translation
Mr. Lü Ch'iu went and stood before the King. Hsüan said to him, “On coming here today I
have received the welcome of the elders and it has made me feel honored. So I thought of remitting
the land taxes of the elders. All the elders bowed and thanked me with the exception of you, sir, who
neither moved nor made a sound. I thought you regarded this gift as being too small so again I remitted
the military conscription. The elders all bowed and thanked me the second time. You, sir, again nei
ther moved nor spoke. Have I in any way acted wrongly?
276
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON LXVIII # # + J\ #
§=* £ È ś£ È £ #Ē £ £1 <§ #
Section I Dialogues
E {{
#H< $ € №@
T K # ? Í F § 5 ſą # <
-#* №tº # Ē $$ +E#* # ſątº*±
#4 #8 #4 ##
șR < $2
i
HK
$
(}}]
= != $3 :*:
№ #
- *
#= <! $= #ff
H # tº 1 # $ & ± # iſ + #
§
:* º
!=
№ # $ ≠ ## = <ſ #
Ģī£
'#'
<- № # # # € ¶ ± ## # ſ$ aſ #
¡¿
$jš.
#№ < # Ē # £ # # $ $ £ $
ſº ſą # Ģ # # # € $± 1 %
*
H # № # # £? $ − ſº ſą
și:
$1#
#, ſię
º
& & ± E # <! -º # # ER $ × №. #
§ & ſiſ 5 & # ſă # # №. $ # #
¶ ºg # 1 № ț¢ # < ! $ # #
į
#ff=
ſ-º #& £# 1 ! $ # #
№rĘ
Ę #& ©# # ¢1 #
Eşiş
Rºś
k Ę E # ER # # ® < £= #
#g"#E
§
≠ ę & # și # # # # © N #
≤ Ę && *§
## 1 ®# 1 º
șī£
≥ # != & §–
№ ## # # €
?§§
ſą # 1 ! # № # £
;&#
±#
-'ę
și și || € 1 ºg #. ſi ;º #8 ģ # @ #3
277
Vocabulary
+. *2.4
; :-)-to i.º.º.
ſº
----> - - - -
-
chien ping" state; petition.
(r.
É:
to
to
-
113)
remonstrate ; to
(
Jºž ping" pao(*)--to superior;
to
to
state
a
admonish; to dissuade.
report.
196)—a bird.
(r.
Fº miao"
#3Ejà
to
to
chih'ssu” tsui (*) sentence
-
ai(') — delight
to
to
take
in
hsi"
#3%
;
death.
-
pleasure in.
ti"
wu” chih(*) ignorant.
{{}}|{{j
-
}; 86
(i.
chn”
.
..s)—a Here,
—Hi–H-#;
(?)
candle. til—the whole
i"
wu" "shih
i
proper name.
in
the case;
of
state detail.
# ch'u?
(; 172 - # sha" (r. 79)—to kill.
r.
;-)-the
:
young birds.
of
}#
ts'eng” 44
r.
-
ph. 832T —layers; step;
-
#
a
a
Here, proper name.
)
a
degree.
|
chu” ch'u(*)—a proper name
(j-i}
ti"
iſ") the first
#—### ts'eng” tsui'
-
IV: wei" feed animals. crime.
ph. 352 )—to
Hiß
-
chung" k'an respect;
(*)
to
to
esteem
ſº
Also written
(
highly.
183)—to fly;
(r.
jſk fei'
to
##
flee. ch'ing, despise;
(*)
to
to
k'an look down
-
}} liao" (r. 119)—to measure;
to
calculate. upon.
nai(*)-there way;
it;
other
$.
suam(*)
-
www.e.
ve
nai" 37)—Remedy;
Translation
Yen-Ying dissuades Duke Ching Ch'i from killing Chu-Ch'u
of
Duke Ching the Ch'i State was very fond hunting birds. One day country
he
to
of
of
went the
and caught beautiful bird alive. Duke Ch'ing liked (that bird) immensely and ordered man, Chu
a
a
Ch'u by name, look after (lit. guard carefully and not let
to
to
to
to
it
it
fly away.
One day Chu-Ch'u was careless, and unexpectedly the bird flew away. Chu-Ch'u was very much
afraid but having no other alternative presented himself before Duke and reported
he
({{Z})
JR, the
2
-*
*
*
Duke heard
to
to
be at the side the Duke) said
guilty.
be
an
ignorant man explain crime, and
he
But
to
to
as
would well him detail his
in
is
is
it
then kill him”.
“All right”, said the Duke.
brought before the Duke him, “You
be
Yen-tzu then ordered Chu-Ch'u
to
to
and said looked
after the Duke's bird and let fly away, this your first crime. You will cause our Duke be
is
it
bird, kill man; your second crime. You will the kings States,
to
of
of
cause this other
is
cause
a
a
when they hear about this affair, think that our sovereign holds high esteem
in
to
birds and looks down
upon men; this your third crime. As you have committed (lit. have) three crimes,
is
is
these
it
impossible kill you”.
to
not
And then
to
to
said him beg
I
-
Your Grace
to
of
“No more about it,” exclaimed the Duke, “Don't kill him, let him go!”
Section
II
Common Pulite Expressions
Ä
#
º!
3.
ÉÉ' #.
:
t
º
:*
10
9
2
§- §
?
:
3.
7
:
#:
: ?
n
:
3.
4.
4
4
4
23
;
4
4
3
2
§§
:
2
19
:
:
i
º
n
12
#f
2
9
7
4
!
: º
2
; :: :
s
42
*
4
£||
i
3 --- 2
i
4
:
ZUN
i
4
##! 2
: &Utiv
: : :
3
{# ſº BH
i: 1
:i
*
:
4
:
4
:
49 Ye 46
Z!
fr’
: i
4
4l 2
ill
.: :: d: £|
Ösº
Vocabulary |
ful.
it;
province do you belong?
kuei' ch'u
(polite)
jº.
place?
number.
\ Wijº. govern
li"
E;
*... ..8 12
#
[H]
28
()
-
to
chiao" be
you.
instructor.
I
firm? thank you for your trouble.
r.
kind;
ind; tender; bene
ph.T880
*(
na(?)-(e)rh ti hua"—what sort of
#35t. #Jää volence.
#
talk? nothing of the kind.
=ſt, sheng" (*)-
-
g" she (*)—extensive
-
menu; a lavish
- Žáš chia" ta'u'(*)—my mother.
sheng(') jih'—birthday.
H. H
AE
array (of dishes).
—
tsao(?)-(e)th—very early.
5d.
i"
Pł
(r.
#;
—
on
visit person
to
his
a
brother; brothers.
tiº
to
}}}
} ti(•)-hsiung'-brothers. gratulations.
5.
a
hang? erh(?)-the second brother. ####
#TT. ting'jih (*)-tzu"—to fix
|; †:
date.
+.
H
a
ling' heiung(')-your
A-5. elder brother.
label;
t'ieh" (r. 50)—a card.
##
a
she tiſ")—my younger brother.
#—#
sung(*)-i”-sung'—to see off.
erh(?)-my son.
/I-5t. hsiao"
ill.
carry
on
(r.
be
64)—to
to
tºol beholden
#:
chung() haileh"-a middle school.
the palm. Hi}},
to
you.
trouble. Arjill ling' chieh(?)-your elder sister.
# 19)—to toil;
(r.
labor;
to
to
lao?
elder sister.
#ſº
lao; chia(*)—to give trouble may
I
Translation.
To
do
What your
1.
is
name?
belong Shanhsi.
the province
to
of
I
pleasure
Li.
2,
(lit, instructed)
have not been
I
knowing yours.
your residence?
:
where
is
My name Wang.
3.
is
281
I am living in the 2nd lane, in the 32. Which brother are you?
house No. 5. 33. I am the second (brother).
10. \Vhat is your country? 34. Is this gentlemen your elder brother?
ll. My country is the United States of 35. No, this is my younger brother.
13. Our school will be opened next Monday. 37. To morrow I surely will come to the
14. Please return. railway station to see you off.
15. I will see you off. 38. Is your illness better?
16. May I ask you, where are the Eastern 39. Thank you, much better.
Four Memorial Arches? 40. May I trouble you to take (lit. to send) this
From here directly to the North; (at a dis letter to the post office tor me?
“‘li”. 41. Yes, I will
it.
tance) less than one do
be
The 15th
to
Please come house little
a
20. What is your position? cup of) wine.
to
(a
take
21. I am an instructor in the Government uni 43. Thank you come early present
to
shall
I
versity. my birthday congratulations your
to
-
22. What is the name of your firm? mother.
23. The of my firm “Tung Hsing 44. When will wedding your son
of
name is the
Lou”. be
2
24. Please eat some more. 45. The day not yet fixed. When the
is
25. Thank you. I am already satiated. time comes, surely will send you an
I
I
do
27. have drunk enough. I cannot drink any more. 46. Where your son and your daughter
graduated?
49. My
be
30. How many brothers are you? elder sister will graduated next
31. We are four brothers. sul innier.
282
£{{{FÈ.
§R&##1&äſſ&#$=< ?!?!<=$#ēęĖJĘ##řſ§ę
1
#
ſ&#######şRśſ-ĶĒĶĒĶĒģ -ęĒĖĘĘſtě KH™ºš
1
$
*{&#&##################ęĘŁſ==<;:4ā###~##
l_ESSON
žáſsº-ſ*#########€$£§§§===#ā###-######
LXIX
283
[?&]*?&##ēķēšęgęšEKĘKH###REȘ: Ētäłºś###
Section I Dialogues
]
HŘ#*ſ*=+{{{ſae|->{{#žęſkąśſ==<&####$
|;
# 7, -i- jL
Hua Wen Ch'u Chieh
F#################ŘE######~######Èæ
#g
###$$$$$$$ĘĘ######~###ĘĚĖĒģ№żęłįį
|
1
£ =-<găț¢ ##f ##4<HĘŁĘ#ffffËā#####ā##
fffff;&#KHĘſą###########ştıršņāſ Ētijſ&##Ę
LH
E
£;
£
ſ ;
Vocabulary and notes
| F. Éj ż ż
ti"
lü” -ch'iu' hai' -wang'
Lü
The hope Ch'iu
of
#fa' (r. 40)—
Hi
Wealthy; rich; abundant.
liº
officer; secre
0.)—an
Jji
(r.
in
storehouse; treasury; granary.
|Biji kuo' k'u'-country's treasury. chang"
r.
|# 170
barricade: dike; de
—
ph.
92
#ff
(
ch'ung'-shih”-abundant; fill.
)
to
fense.
5: j]] ift
To
to;
(r.
tseng' 32)—
*
add increase. pao" chang"—a defence; protection.
{#ſº
(;
;
to;
(r.
to
-
-)
ph. 415
tsai'-hwany"-famine.
ź
Wate.
}º k'uang'
15
??
#)
- -
r.
moreover;in addition.
ph.
(
64
3ao”
r.
ijº k'uang'-ch'ieh'-besides; trouble; annoy;
H.
moreover.
4)-Interrogative
( ph. 412 )—to
(r.
disturb.
p.
ſº
-
--
#
SU: hsian
(i. '#–)—to -to
3
#6;
#.
2: k'ung'-hsü'—empty.
ift
if,
may; or,
Bº huo'(r. 62) Perchance;
–
Translation.
Lü
The hope
of
Ch'iu
heard that the great king was coming here pleasure trip and
“I
on
My aim was the hope obtaining from the great king my life, wealth,
to
welcome you.
of
honor.
it.
cause
I
I
on
of
is
it
284
Translation
among the important offices, and a small office would not be dignified for you. How can I cause you
to be honored?”
Mr. Lü Ch'iu replied, “None of these are what I expected. My hope is that the great king select
a few men of virtue, to come and be our officials. In that way my appointed age of life will be sure
to receive some protection. If during the time of plowing the fields they do not distress or harass the
people, we will naturally increase gradually in wealth. Lastly, I also wish that the great king would
issue a command to the effect that the youth should respect their elders. In that way we would be
able to enjoy (some) honor. The great king just now remitted our taxes, and the country's treasury will
certainly become empty. The remission of the militay conscription will leave whom to guard our
country? So neither of these is what I had hoped for."
285
HÉ X f] i
Hua Wen Ch'u Chieh
LESSON LXX
Hig
#
-t:
+-
º È # ** – § 1 # # łII +
-
Section Dialogues
I
# ER in
ER
*= $ Ê # # ! < § # * ºg *
# ± + È $ $ Ê # #* & § # @ R *
***
## ER
# +: £ $ $ € + 1 #* § # # # S *
# € $ $ £ E * #* ¶ ¡ # #* F &
i
Ē.
# ſê £ € $¢ # & # #* $ ¿ * # ± # *
$
#ff &&
ĶĒ
Eſſ § £ £ EF = # #* € † ± # # # ±
K. = ¶ © € III & # =* £ # ã # # +
F. š ¡ Ę & ** -4 $ +* # * § # #
§ ž ¿ Ę * *# 11 * #± §№
i
Ę & # # = ≤| – = k 1 #
£
+
#+
+ ## ºg
*£€ Ę † # # #
š $¢
≥# 1 ț¢ K ºs E + *
−< ſãº
# Ę ?? ! # # ≡# = £ × = & ±
s £ Ę = ! # 1 ≈# F € ≤
ºſ # ę
&+
as
&# Eğ
# ſa # #
ſ$ ## ≠ £ ≥ # $ſ & &
E# Ę + # # # ±# $ ș ±, # + & II
-- … =
ſą ę # # # # ≠# 1 ± ± # £ S ſą
ºg ! ſt g # # # ≤# & ≠ ± # 1 ft &
$k # ſº *
# # ≥= ≤ 1 # k &
*: și = #. & ≡}} & ≥ și № # &
* *
±
286
Vocabulary
El # # chil #H#-) -
kuo' yū(*)—the national language. T. 32 -
foundation
a
;
a
X# wen(*) yan”—the literary language.
basis.
a
JEłł pi(*)-chiuo'—to compare.
jill
chia(*) shang"—to add; mix,
to
E.
dialect; patois.
# t”
t’u(*)-hua"—local
-Eää (r. 162)—a road; way.
a
Jjià fung(*)-yen’-local dialect. hing" -
1&
(i+)—a
cning
footpath; direct;
ji. yu" 43)—remarkable; odd;
(r.
excessive.
the diameter.
jtji. yu ch'i'—still more; even more so.
(*)
a
wen (?)—tzu"—-characters; writing.
3r:#: j};ä hté shih(")—a proper name.
kuo' tu(?)-the capital.
Bºlā;
jº po” (r. 24)-extensive; profound.
# piao'
(–; #-) mark; signal;
-
j}-H.
a
a
p
to
common people.
ZFR:
-:-) -
(;
*(
#
#
tu°
pn.
H
ſH
r.
)—
guide;
to
to
grant. lead.
to
ph. 803
# #ſh
#
to
(;
pu(*)-fen"—a part;
ſt
portion.
#5% -a
a
an
;
(
#!,
a
narrate;
-
relate.
to
shu"
to
state.
Elä###— frkuo'
it
shu" shuo(*)
-
deep:
deep; very.
-
to
to
shih"
shen'-ao(*)-deep; profound; hard com
to
to suit. }}}}
jäJH shih(‘) yung"—to serve the purpose; suit prehend.
able.
## fei" shih (*)-difficult; troublesome.
287
Jj{{ Jang(')-pien'—convenient. 60)-statutes; laws.
(r.
#t lii"
lik
(*) same.
-
jº
-
Wº
k'uang'-ch'ieh(*)—same.
H.
of
li(?)-chiao" rules
—
society; politeness;
i”
–
ceremonies. J21.2%
#
(j-...-)wise
che"
I. sagacious -
9. shih” (r. 30)—hist
1story.
-
ph. 210
,
H;
li'
9.
Translation
The Chinese language divided into two kinds; the literary language and the spoken language. The
is
20
In
divided local dialects. more than
is
provinces places are not alike, and the difference between the Northern
of
of
and Southern dialects still greater. But the characters are the same.
is
During the time the Manchu dynasty Peking was the capital, and Peking dialect con
of
the was
sidered standard dialect throughout the whole country.
a
However only very small portion the population (lit. men) was able speak dialect;
to
of
this the
a
of
(very) suitable dialect (for which) the Northern basis with the addition
as
of
too
difficult, that the common people usually spent little time for learning and therefore knew only very
a
What “the colloquial literature”? kind composed the spoken language (with
It
of
literature
in
is
is
a
use
in
to
it
288
Although this device is good, still to use it for discussing some profound abstract matters would be
very troublesome and the literary style is much more convenient (for this purpose).
all
polity,
on
Moreover books (Chinese) ceremonies, morality, history, laws, philosophy etc. are
Therefore the spoken language and the literary language are both equally important,
of
and neither
dispensed with.
be
them can
289
SECTION II
|
Common Polite Expressions
# ŽĒ
£ + iſ ºl
# ſą: ER Ēģ Ķ ſg
§
ER
-<
•ș
€#£
įEą
ſą $ Ķ 3 < Ķ: # Ķ # - #
ł
#gę
§
§3%
–
k & tų $ Ę Ķ $ H ā, # ! <
șą
ſą și k ž ķ šį $ × ę K #
șºš,
#2:
----
*
284
$¢
ºr + < £ < & 5 $ #g ≤ # Ę ę #
§§
##-##
#
și # £ # © # $ №. ≥ # Ģ № # #
#
šįº?
&. ſº + # ® 4º- # 1 ģ §
#≠ # ##
*
# EE @ 1
& # # Ķ ș; # H
2×
&#
&- # { } # Ķ
#
# @ & K. Ę ₪
șxº
#2ę
###
* -†
ſº #- #
Ę ſą {{ № Ę = # # # # ķ # TR <-
º
Ģ # Ę ## # #$#
--------=~
&=#
##-##
& ģ # #+ Ė # EE # # $ 2
= # *
# #3
Hºšā
#
*
Łºżae
#
& $
€
#
# & # §§ = Kę #
* ##-##
44
=ę
-
& º # #$ & H # 1 # #
#s=
#
###
£
Haņ
# # HK # # §
##TE
# # ≈t ? # # # E Ē = @ # §
#šº
ĶĒ # HK
&##
Ē # -- șº # R $# Ē # #Ķ §
###
și &
Ē # H- ț¢ £ # ſe- # Ļ
~=----
Ē Ē
-
§=#ff
\R #å
#
- §§ º
$3
& ¿
##-##
TIJ #
#;
- IR 1 Ģ HK # # # #
K. º- # 1 ä Ģ 1 1 # $¢ # #
$24r
NË #
§
T-R % #5 ER Ķ + ſa $ £ #| #3

&##3
№ #| ſë
29()
4
y
*
º
{{{{
:; º
:i
1
:
4
2
2
É
y º: : iii : ii|;;
Vocabulary.
ãº
4
y
4.
ti'
chih' chi(*)
# wetr?
)—to
oppose; to delay.
intimate friend.
jã
ñā; hsi" 13
(##–)
-
Ašš chiu" wei(*)-long
r.
1
separated; I have not happy; blissful.
to
{{IHE&H.
|Iijñā t’ung” hsi(*)-same you (reply
to
to
the
you; the same with me (reply com
to
a
lo"
149)
- –
122)-a arrange.
(r.
net; to
attend
a
5&R; shih'p'ei(*)—a polite phrase meaning:
to
trouble oneself.
†† 41)-honourable; noble
(r.
tsun'
“I
-
by
to.
have missed you; am sorry that
##
to
####
ch'ing" chiao(*)—to ask for information; Airlf, ling" cheng(*)-your wife.
(; ;)J-an
please tell me. nei(*) jen”—my wife.
WJN
## ch'i' kan(*)-how am very
I?
dare.
I
|}|
-
*
ph-712
-
-
receive
####
hsia(*)-sir; you.
thanks for your instruction. H|TF ko”
Złº
$7, lu' p'ing” an(*)—bon voyage!
§§ ehiu' chihſ')—to take up one's office.
it
9
|
£ 76)-to owe;
W.
r 3. - deficient.
chiang ch'ien'(r.
to praise.
( i-º-)-commend
ch'ien' an(*)—unwell; sick.
/K
#
#% kuo'chiang(*) - excessive praise (self
ch'eng” wen(*)—thank you for inquiries.
depreciatory). #|#)
# ch'ien'
# r. 149 :-1-1; --> - begin; armour;
H
; yielding ; chia"(r. 102) —to scales.
( ph. #–)-humble
the diagrams.
of
H+. chia(*) tºu(*)--one
-
modest.
modest.
(to middle-aged)?
of
shang" tso(*)—to take seat honour.
a
E43.
about a venerable person's age.
.
64
#j
r.
chii! seize; lay hold
to
30)-severe; grave; dignified.
§:
(r.
ven”
ph. )—to
(
227
chia" yen (*)—my of.
ãºft father.
or
4; family; near re 25:#)
what.
.
chian' ...—)
a
ph. 466
(
Iſſ
lations.
chaan(*)-your family; your wife. all; nothing
#
is
††
Iſſie. erh”
ºf; owan-º-w
(; ;
family. else.
move; change.
# the face; reputation.
to
(r.
to
lien"(r.
–
115) 130)
i”
#:
††
to
i(*)—to alter; condescend;
to
favour.
Jää. keng remove. shang” lien(*)-to
formal;
#jñº
be
to
64 adhere
to
chii" liſ”)—to
*
# #
shift;
to
remove.
ph. 569 )—to
ceremony. -
ſłż
exhaust one's mind;
to
fei' hain(')-to
E.
guest.
tso" k'o(*)—to be
a
give trouble; thanks.
Translation.
in.
ask your information (lit.
to
(want)
9.
a
I
I
a
the matter).
is
please my
to
|
a
4.
very important 12. Yes, when have time certainly will come
sorry. But have
I
5.
am
I
I
I
Then do not
6.
I
I
so
off.
to
292
18. Same to you! 38. moved (here) many days (ago).
I
19. Please eat some refreshment. 39 am afraid you came early, have
I
I
20. kept you waiting.
Don't trouble yourself about me.
40. also have just come.
21. Please give my compliments to your
I
father
You have taken
in
41. so much trouble for me
and mother.
connection with this affair, feel my
I
I
22. (Thank you). will.
self truly embarrassed.
23. Please accept this trifling thing. 42. That nothing all.
at
is
24. Thank you for your kind attention. 43. Are you (lit. your illness) better?
25. Where does your wife intend to go for 44. Thank you, am already better.
I
the summer? 45. How old are you?
26. My wife intends to go to the Western Hills 46. am (this year) twenty eight years old.
I
for the summer. 47. Please take the seat of honour.
27. When are you going to take up (your) 48. (place); sit down
us
No matter which let
office? without ceremonies.
28. I will take my office on the lst day of the came to-day especially you
to
49. ask about
I
next month. some matter.
29 I admire your learning very much. 50. you have anything charge me mith
to
I If
30. You praise me too much, I don't deserve
do
will certainly my best (lit. help).
(it) at all. You speak Chinese very well, you can
I
it;
You are too modest. (It) drawn ex You praise too much. speak
is
me can
I
ceedingly well. only few words, and that all.
is
a
to
As have
I
you please,
do
stick
it
55.
as
is
is
here house?
a
I
29
3
APPENDIX
400 CHARACTERS FOR WRITING
From Analysis of Chinese Characters by Wilder and Ingram.
Rearranged in order of appearance in Lesson Sheets
-)
A.)
(9
(1+4 $ ) () (/62 A-) (64%)
#3;
* $6,61,
#
(**)
A (,
&* })
("**)
h)
(1+1+)
*ſ:
(1+6
;
4.
|
*
/
º,
Wº%2.
Y,
g)
#4;
Jºg
(
4-H
º
#
Z.
(º) (“ (nº)
(a
”)
2-)
(7
4
°
|-
*
(1+
1|2|
(q ^-)
/?. (q. A
*]
A
)
(73
)
Bº-)
(2
a
o
o
295
# ##
34.
tº
|
(3) [3)
(1} +) (1+1
ż,
(3.5 Åk)
()
}
=
o
3
(??-)
-)
(3
a)
(7
(2° 33’) (1
ºf
4
+
-
)
#,
4%
A
ºr
s)
4*) C/º
º
(38
-
(37 (3
y
o
a
th.
* f.
(1 o 64) 73 z + ) (*
t.d.;
CO (72. a 9
HH
( 72, Q )
2X-
2.
A
Lyl
Nº.
7ſ
2)
–
()
/$
Ju)
^
)
()
3-3-)
11)
q
o
)
(
g|#
4&
2,
#|
# #)
(*!
y)
(1443.)
%)
() } + 3 ) () & 7)
3. * ***.4%
# #### 3
(37 k) (6 o 4 )
( / 6 &# ) (6 or $ ) () o z ∈ X
298
*
( 15 3.) ( 18) ſā )
# *,
| 2.
(º)
*,
7
/
*)
(19**)
(3
°F)
+
(148
z
3
(
299
a/JV,
+6
}!
(154 fl )
/A3. 13,
#
afº
Žiž-
4
º i
#4 #ºr,
(153*) VAX
(72 g ) (4 + #)
54,
T
- Jº 3.
Ivá
#|
4%
N.
%
%
|
674-)
(/
b,
(1234) (3**) (74
ºf
y
3
b
[3
7
3-
(7
1. (,,
(***)
(2
,
+
+
,
3
x
*,
(
)
)
Qu
£3-
*
3.6
ſ
2.
-
ſº
/
TZ
Jºf
H%
I'
77
L
|
(70\,)
/2,
)
F
a
)
(
)
)
#
*W*
4,
ºf
-
3
(6.4 #) (2/*
+
J
&
D
(
300
( o) ( k) (1 +.) (, ZT
*
3 o
( 75 5- / ) l +3
#4, #
)
#,
ſº, (6', pº
4.5
3)
#3E
ºf
#
(),
5.)
(2
2,
(117 (# #)
P.
(133
X
×
/
)
o
)
#
44%
#
(16
&
(1++
1
7
(
301
T
(16 ż) (32
(3
+
o
)
J
&
ń
ś
##!
(F7 (14, ż)
5)
(/70
o
#
)
6.
2.
(48.1.)
** **
(10%
É))
–
#6,
#3
2.
()+9 : ) 9)
(/
a."
q
(30
o
302
({ />) (1 +o ºf )
A$43
(// 647)
303
Ti ſã ž ºf 4.
*
*) (). (* gº)
(),
(* * 2.)
#2
(18 H )
iſs *~
ä.
***
r:
### Jä,
j#
6%
ºf
4
iſ
(
#
o
)
2.
5.
}
*
J
2q
(,
ż,
(75
o
)
+
3
/
3
+
(
)
(
)
)
)
4;
>}.
#
h
×
(172.É) (6)
&
(#3
2
)
//
(6+ + ) (16.2 Å.
º; #T #.
(142. A
(6 H #) (36 y) (75 )
(/03 tº ) ZR-
#
M
º: ft
/£
2.
#
6
(**)
(q
in)
(1974)
^
(113
),
*
k)
(/16
ºf
($
($ (747
)
l.
S
)
k
6
6
6
||
(
305
#| |
() + 1 }, ) (3 + 4-)
/
*
( 15 y) .
(/40 ºf ) ( /5 y
'N Z ~.
As
.
V. |
(33.3%)
A ſlº
(£4 4: ) (13 +
Aºk
š, )
*
jº-g
#
r
#7. Hºº
3.
ſa]
(*
1,
C.)
Bºy (1473)
ºr
(13 (176
a
/
e
5
)
-
<
1
/3
}
º
*
*R
ſº
º
(/+0
}
(34 + ) (6+ + ) (/ 7 x})
#3
#8.
(gg
(7
3)
(1+) &)
&
)
&
-
10
ve
/
2.
s
& S
4.
Jº
* jaſ
.
4.
-
7
zł
(104
J
9
*
via
ż
*
3.
º AEl 3
ºf
g;
P
)
)
-
(
(
3
)
ºr
(/***)
º
*)
307
:
( 1 + or )
308
#### É Ā:
wº
+
( /zo $ ) (/62 A.) 38
(
(1)
)
Pº)
4
o
)
(
o
5;}.
:
f
ºft.
‘ā #|
ºf #
i.
;
ºr,
*)
£)
P-)
(/69 p1) (77 (3* (72
X
a
!
3%.
#
E.
(3 (75 3-) JU) (77 E)
()
(3.a
p
a
D
o
a
\
|
f*
J- %
las-4
£ft $1.ż)
3|
āś, #4%
(/2 L) (7+
3-
o
.
(.
jī
is
2.
*
>
J
4
6
q
(
|
)
2.
#*f { }
(4 6
3.5
(116 × ) (66 (7°4)
3- K-
^e -*.
U.
*
ºf
2.
#3.
i
à-7:# 3% ºğ g)
(3
3
o
T
)
)
)
#}}
}
(nº
:
p.)
5-7
(,
E)
**)
14
&
)
o
(
)
1
•
o
)
(
(
*#
Miš.
3
#
(73 (/g)
A-)
E)
(q. (13.63%.)
)
)
&
3"
C
*
#
*
*
sº
(1***) 3)
2)
)
(
310
List of Radicals.
1 Stroke.
Aſ
86.
42. Hsiao’. Small,
— Kºw Huo". Fire.
In". One. 43.
JCJLº.
...
Wang". Lame.
87.Jſ
nº
chao" claws.
Kun'. Downstroke. 44.
Jº Shih". corpse.
A A
88.3:
|
Fuº. Father.
Chu".
A dot. 45.
J.
Y
Ch'é*. sprout.
89.3: Tao". Intertwine,
P'ichi". Left stroke.
(& III
J Z. J
}
Ch'iang?, Franje, bed.
I*. One, bent.
J||
47. KCh'uan".Astream. 91 slip, strip.
}+ Pieu".
A
T.
:
Itſ U,
49. chº, self.
Strokes. 93.2}. Niuº. Ox.
I.
2
50.
chie. Napkin. 94.5F3; Ch'uan". Dog.
Erh". Two.
51. *T* Kanº. Shield.
—-
M
T'ou'. Above, cover.
Strokes.
r- 3.
52. Little.
5
Yao'.
Jén". Man.
53. Yen". cover, shelter, 95.3: Hsüan". Dark, deep.
A
10. JL £
:
Yung". Use.
3.
H
16. stand, table.
A
of
cloth.
A
|
]
4
jjJJ
18.
A *},
to
62. spear. back.
20.
U. D. £, Aſ
H
white,
63.
Pao',
He'. Door, family.
21. Pi". Spoon, ladle. 64. ++ Shou?. Hand. 107.
Bº Pi' skin.
22. Fang". Basket. 65.
3. Chi'. Branch. 108. III Min". Dish.
5.
III.
H
68.
R.
!
26.
j;
Axe.
J.
ſil
Strokes. 73.
To
Yieh". say.
3
To
74.
117.T. Li". stand.
Yieh". Moon.
TI
IE
To
chihº. Rice.
º.
119.3%
78.
34. chihº. Step forward. 37.2% Tai'. Bad. 120.3%; Miº Silk.
35. Sui', walk slowly. 79. 3. Shu'. Pole-ax, kill. 1214ff Fou". Parthen ware.
y
#
jū
122 KAIIII
37.
Jº Taº, Great. 81. Jºk Pi’. Compare.
123.3% Yang". Sheep.
38. +. 2Wü'. Female. 82. #
Mao”. Hair. 124% Yi*. Plume, wing.
89.
And, yet.
air.
1275&
2K
Shui”. Water.
85.7%)
3.11
High.
128 H. Erº. Ear. 160.3%
Hsin". Pungent. 1893; Kao”.
Hº:
Yi;4°. Pencil. Ch’émº. Time.
2
T20. 161.
º, Fºl
130.3 j: Jou". Flosh. 162 #3– Cho?". To advance 191.
Tou". Strife.
ſ:
131.Hi.
i4.
Fº
Yu", Ncw wine, ripe. Caldron.
J.
132.É Twº'. Self, from. 164.gif 193.
separate. Kuei’. Spirit, demon.
133 33 Chih". Reach. N35.3% Pien". To 194.5%
H.
A Li". mile.
A
Chittº. mortar.
134.H 166.
11 Strokes.
135.75 Shéº". Tongue.
Strokes. Yi;2. Fish.
8
195%
136 ºf Ch'uan". Contradict.
167.42 Chinº. Metal, gold. 196.; Niao’. bird.
A
137. Åh Chou'. Boat.
H.
Ch'anſ". Long.
168% 197.p. Lu'. Rock salt.
138.R. Kénº. A limit, perverse.
Méliº. Door.
169.F] Luº". Deer.
198.Jä
ft.
H.
Fou". mound.
A
|,
[herbs. 170 1993; Afaiº. Wheat.
140. }}#}; Ts'ao”. Grass,
171.3;
to.
Tai'. Reach Ma”. Hemp.
Hu". Tiger.
2005.
141.Jú
172.É chuº. Birds.
142 H Ch'ung”. Insect.
Yiga. Rain. 12 Strokes.
Hj §§
173.
ſil.
145.3% Clothes.
Hº
Strokes. 203 Hea. Black.
Illiſi Hsi".
9
West.
146 204;
Tāj
Chih". Embroider.
176. alien". Face
Strokes.
7
Leather, thong.
147.J., 178.jä
i.
Chien". See.
a
in". Frog.
H f;
Aſ
148. Chio”. Horn, angle. Chiu”. Leeks. 205.ilä,
179.3E
Yenº. Words. 180.; Yin". Sound. 206.J., Ting'. Tripod.
149.
page. 207.; Ru". Drum.
150%: Ku”. Gully. Yek”.
H
181.
#
151. Ei Tou". Bean, platter. 182.Él. Fin'. Wind. 208 shi". Rat.
Show". Head.
154.H Pei. Valuable. 185. Uniform, all.
155.7; Hsiany”. Scent. 210.5% Chº?.
Ch'ih”. Red, bure. 1864;
211.7% Ch'ih". Front teeth.
-
156. toº, walk.
Hi H. H. E
flá #
312
Fl
NUMERICAL LIST OF RADICALS
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210
- il
(3)
* : * *** * ****
-
Ju', n
"x &H + +
1
3
h ºf
+ it
H E
Hº ; ; ; ; ; ; a riº
* * ***
• KL E
II E E
J -+&
ºr
M
P
& x
F.
-F
H K E
A
if
H + + H film fi
**r**
E + m
(a
: * :
ſi u
+ š iſ nº m
ºf a sº a
* Z.
1
=
Ju II
| r
tº
&
k & H x
9
II tº
Jr 3. As
+ M,
ºf 2 × 3 ×
9.5
K
H
W
K iſ ºf
H = }}
5 #
it
}. H.
******
&
Wii, º,
K S is ºf
** 7. A k I. H + 3 x 5 m r iſ is ſº q is # ***
9
n
19
x
29
+
39
E * r
49 59 69
**
79 89
if H
99 100
>
119
t
12)
e
139
ii
149
ºr
159 169
+
179
3
189
+ A
199 209
66 H l; 5 A A 30 º
190 ºf
3%##
+}:
Hºl
# #!
*
(13.
11)
};
{
*
ºf
14)
3
-
- ---
-
-