Kara Keeling - Food in Children's Literature - Critical Approaches (Children's Literature and Culture) - Routledge (2009)
Kara Keeling - Food in Children's Literature - Critical Approaches (Children's Literature and Culture) - Routledge (2009)
TO FOOD IN CHILDREN’S
LITERATURE
Children’s Literature and Culture Beatrix Potter
Jack Zipes, Series Editor Writing in Code
by M. Daphne Kutzer
Pinocchio Goes Postmodern
Perils of a Puppet in the United States Children’s Films
by Richard Wunderlich and History, Ideology, Pedagogy, Theory
Thomas J. Morrissey by Ian Wojcik-Andrews
E DI T E D BY K A R A K . K E E L I NG
A N D SCOT T T. POL L A R D
PART I
Introduction
PART II
Reading as Cooking
PART III
Girls, Mothers, Children
vii
viii • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Chapter 4 The Apple of Her Eye: The Mothering Ideology
Fed by Best-selling Trade Picture Books 57
LISA ROWE FRAUSTINO
PART IV
Food and the Body
PART V
Global/Multicultural/Postcolonial Food
PART VI
Through Food the/a Self
Contributors 257
Index 263
Series Editor’s Foreword
Jack Zipes
xi
Acknowledgments
xiii
Part I
Introduction
Chapter One
Introduction:
Food in Children’s Literature
Kara K. Keeling and Scott T. Pollard
Food Is Everywhere
At the beginning of Book 20, Odysseus cannot sleep for the anger that he feels.
An insomniac lying in the entranceway of his own house, he is tempted to
simply rise up and attack the suitors then and there, disgusted by their abuse
of his household (e.g., the butchering of Odysseus’s stock of pigs and hogs
for their perpetual feasting), but he represses that urge in order to give his
cunning the time it needs to devise an attack. He thinks about an analogous
moment—Polyphemous eating his crew—when he successfully strategized
3
4 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
and executed a plan to save himself and the rest of his men from becoming
food. Food leads to food. His anger successfully repressed (food memory as
defense mechanism), Odysseus will not let it die out, though, and he keeps
himself awake, “tossing, turning.” At which point, Homer introduces another
food moment, this time as a simile. Odysseus is the cook grilling the sausage,
which is also Odysseus, “tossing, turning.” He is the cook and the cooked,
subject and object, a closed circuit meant to embody Odysseus’s management
of his anger. As with all cooks, the keys to his success are ingredients, heat,
and timing. The cook Odysseus has a hot fire and a well-stuffed sausage, and
he has the skill “to broil it quickly” (but not too quickly) in order to serve up
his anger to the suitors, with the “fat and blood” at its peak, ready to burst out
of the skin. But Odysseus’s fire is too hot, and Athena appears to cool his anger
and assure him of his revenge:
Odysseus is promised that he will control the suitors’ food stocks. In fifty-one
lines, in the lead-up to the climax of The Odyssey, the slaying of the suitors,
food and food preparation dominate Homer’s language as he attempts to cap-
ture Odysseus’s mindset.
We see here in one of the earliest texts of world literature the integral role of
food as cultural signifier, not only the product of a culture but one that gives
shape to the mentalités that structure thought and expression. The presence of
food, food production, and scenes of eating and feasting—all thread through
the epic. One can read the epic as an adventure tale, but food is fundamental
to the plot and to character interactions, to the very propelling of the adven-
ture forward throughout the story: the ritual barbecues, the feasts, the slaugh-
tering of bulls and pigs and sheep and, occasionally, humans. Polyphemous,
whom Odysseus remembers at this crucial moment, kills and eats Odysseus’s
crew, but until Odysseus’s arrival he is primarily a dairy farmer who raises
sheep for their milk, out of which he makes cheese. He is a pastoralist who
inexplicably turns cannibal.
Readers can take literature from practically any period or cultural tradi-
tion and do this kind of analysis about food. In Gilgamesh, Enkidu is inducted
into civilization through eating cooked food. In The Iliad, Priam and Achil-
les negotiate the release of Hector’s body over a meal. In The Metamorpho-
ses, Ovid advocates vegetarianism. In the Prologue to The Canterbury Tales,
Chaucer distinguishes the Prioress from the other pilgrims by her delight in
good manners, signified by her dainty eating habits. In Gargantua and Pan-
tagruel, Rabelais delights in using food as a positive sign of excess for the vast
intellectual and physical capacities of his main characters. Gustave Flaubert
spends an entire chapter on the wedding feast in Madame Bovary. Marcel
Introduction • 5
Proust’s six-volume Remembrance of Things Past is launched by the memory
of a cookie.
These are just a few examples; more will occur to any thoughtful reader
who reviews his or her repertoire of texts, including those read in childhood.
Food is as prevalent and significant in children’s literature as it is in litera-
ture for any other audience. Taking, for example, Maurice Sendak’s In the
Night Kitchen, Mickey’s situation is similar to that of Odysseus: Mickey too
is an outsider trying to find his way in. Although he is not angry, as Odys-
seus is, he is still frustrated at his subordinate, marginalized social position.
Whereas Odysseus feels homicidal because his rightful position of power has
been usurped, Mickey quests for a new position of power. It is through food—
through negotiating his liminal position of cook and almost cooked—that
Mickey succeeds. Mickey does not live in a world of threatening suitors; rather,
he inhabits a fantastic dreamscape of early twentieth-century commercially
prepared staples (bottles of cream of tartar and baking soda, bags of sugar
and flour, containers of salt, yeast, and coffee), a dreamscape created from the
adult world from which he has so far been excluded. He desires to be coequal
with these avatars of the adult world, and it is as both prepared food and as
food preparer that Mickey dreams his inclusion. To mix our metaphors, it is
in his ability to walk the fine line between those roles that Mickey is able to
embrace his rightful position as consumer of a product of whose production
he has dreamed himself a part. In the end he has become the knowledge-
able consumer who understands from where this food comes and how it is
made. As the final illustration of the book suggests, as hero of the tale Mickey
becomes the brand, the Mickey-cake, that everyone eats, achieving power not
through homicide but through economic ingenuity, through the negotiation
and navigation of a food production and distribution system.
Food is important. In fact, nothing is more basic. Food is the first of the
essentials of life, our biggest industry, our biggest export, and our most
frequently indulged pleasure. Food means creativity and diversity. As a
species, humans are omnivores; we have tried to eat virtually everything
on the globe, and our ability to turn a remarkable array of raw substances
into cooked dishes, meals, and feasts is evidence of astounding versatility,
adaptability, and aesthetic ingenuity. (Belasco viii)
For what is food? It is not only a collection of products that can be used
for statistical or nutritional studies. It is also, and at the same time, a sys-
tem of communication, a body of images, a protocol of usages, situations,
and behavior. (167)
In 1986, Louis Marin wrote Food for Thought, in which he develops the idea of
the culinary sign through textual analyses of fairy tales, political and religious
texts, and Rabelais. For Marin, the culinary sign is multivalent and connects
to the methods by which society makes meaning, functioning as what Marin
calls a trans-signifier—through metonymy, synecdoche, and metaphor—to
facilitate movement among cultural discourses. Conversely, in 1982 Julia
Kristeva speaks of food loathing as a means of deconstructing cultural sig-
nifying regimes in Powers of Horror: An Essay on Abjection. Even in this very
quick and selective review, we see how these four major theorists place food at
the center of their cultural analyses.
A number of literary critics have also addressed the significance of
food in literature; although good work has been done, it has largely
been accomplished by writers without a clear sense of participating in a
developing subfield. There are a few notable book-length studies of food in
literature. James Brown’s Fictional Meals and Their Function in the French
Novel: 1789–1848 (mentioned above) discusses the function of meals in
Introduction • 9
the works of Honoré Balzac, George Sand, Victor Hugo, Gustave Flaubert,
and Eugene Sue. Gian-Paolo Biasin, in The Flavors of Modernity: Food and
the Novel, which focuses on food in nineteenth- and twentieth-century
Italian novels, questions why the novel superimposes its own signifying
system onto the signifying system of cooking and asks, why doesn’t the sign
system of cooking superimpose itself instead on the novel? He treats food
and foodways as something other than a subordinate cultural expression;
instead he sees them as powerful creators of cultural meaning, which he
explores by treating the novel’s and food’s signifying powers as equivalent
and thus interdependent. Like Biasin, Allen Weiss argues for the equivalency
of food and aesthetics as cultural signifiers in his Feast and Folly: Cuisine,
Intoxication and the Poetics of the Sublime, producing a gastronomic
aesthetic theory while focusing primarily on nineteenth- and twentieth-
century French texts: “Taste (culinary and otherwise) constitutes a sign of
individual style, a mode of constituting the self, a mark of social position,
an aesthetic gesture” (85).
Much article-length work on the role of food in literature has been done;
articles are, not surprisingly, much more the norm for the young field. The
most notable critic for our purposes is Mervyn Nicholson, who has three
articles that bridge adult and children’s literature: “Food and Power: Homer,
Carroll, Atwood and Others,” “Magic Food, Compulsive Eating, and Power
Poetics,” and “The Scene of Eating and the Semiosis of the Invisible.” Nich-
olson analyzes issues of power relations, violence, and transformation
through food and eating in works such as Homer’s The Odyssey, Carroll’s
Alice in Wonderland, Keats’s La Belle Dame sans Merci, Lewis’s The Lion, the
Witch, and the Wardrobe, and Atwood’s The Handmaid’s Tale. For readers
interested in other articles in the field, we recommend the one book-length
bibliography of food in literature: Norman Kiell’s Food and Drink in Litera-
ture: A Selectively Annotated Bibliography (published in 1995 and thus now
somewhat out of date). Kiell gives a substantial annotated list of both books
and articles; much more critical work has been done in the past thirteen
years, however.
In our research we have also noted the presence of analyses of food in lit-
erature in interdisciplinary texts such as Carolyn Korsmeyer’s Making Sense
of Taste: Food and Philosophy and Michael Symons’s A History of Cooks and
Cooking. Although food in literature is not their primary focus, nor are
they conventional literary critics, both Korsmeyer and Symons include dis-
cussions of literary texts in their cultural analyses: Korsmeyer on meals in
Melville’s Moby Dick, Woolf ’s To the Lighthouse, and Dinesen’s “Babette’s
Feast,” and Symons on women novelists who feature cooks and cooking.
We fi nd Symons interesting because he features both historical children’s
authors (Susan Coolidge, Laura Ingalls Wilder, Louisa May Alcott, L. M.
Montgomery) along with contemporary women writers (Laura Esquivel
and Nora Ephron).
10 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Food Is Fundamental to Children’s Literature
But whereas Vallone sees the possibility that children’s literature can negoti-
ate a space for the child outside the dominant culture, Daniel sees patriarchal
domination as nearly all encompassing, an event horizon from which texts,
readers, and authors have great difficulty escaping.
Published in a variety of venues over the past twenty-six years, these works
of children’s literature scholarship demonstrate an uncanny likeness to the
interdisciplinary growth of food studies scholarship. All reflect the develop-
ment of critical theory as analytical tool over the latter half of the twentieth
century and into the twenty-first, exploring with increasing sophistication
food as a powerful and complex signifying force. All illuminate food as a
prime cultural mover. Food makes things happen. It is acted upon (cooked,
elaborated), but as a cultural force it also acts. The scholarship reviewed above
is the groundwork upon which this volume is built. This book is the first col-
lection of essays on food and children’s literature, and we hope that it becomes
another important reference point in the development of the subfield. The
impetus for this volume came from a 2004 Modern Language Association
conference special session on the topic of food and children’s literature, spon-
sored by the Children’s Literature Association and chaired by the editors of
this volume. The session was quite successful, attracting an amazing number
of superb submissions, of which only four could be used for the session. Many
of the participants asked if we would consider putting together a scholarly
volume on the topic. Looking again at the other submissions, we came to the
conclusion that we had the material for a very strong and diverse collection,
and we agreed to move forward.
The volume includes seventeen scholars from both inside and outside the
field of Anglo-American children’s literature. From inside, there are essays
from a new scholar (Elizabeth Gargano); people well established in the field
(Holly Blackford, Leona Fisher, Lisa Rowe Fraustino, Jan Susina, Annette
Wannamaker); and a senior scholar (Jean Webb). From outside, the volume
features a variety of scholars with specializations in nineteenth- and twen-
tieth-century British literature (James Everett, Robert Kachur, Jacqueline
Labbe, Winnie Chan); another set with global/multicultural foci (Genny Bal-
lard, Lan Dong, Karen McNamara, Richard Vernon); and Jodi Slothower, an
independent scholar, cookbook writer, and collector of children’s cookbooks.
The volume also features an essay by Martha Satz, who contributed an essay,
“The Death of the Buddenbrooks: Four Rich Meals a Day,” to one of the early,
seminal volumes in food studies, Disorderly Eaters: Texts of Self-Empowerment
(Furst and Graham 1992). For the Anglo-American tradition, we include essays
that cover texts from the nineteenth century to the contemporary period. The
volume also includes essays on United States multicultural (Asian American)
14 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
and international children’s literature (Brazil, Ireland, Mexico). In terms of
genre, the essays discuss picture books, chapter books, popular media and
children’s cookbooks, and the contributors utilize a variety of approaches:
archival research, culture studies, feminism, formalism, gender studies, mate-
rial culture, metaphysics, popular culture, postcolonialism, post-structural-
ism, race, structuralism, and theology. As with the prior scholarship touched
upon above, the essays in this volume not only look at food as a viable entré
to social, cultural, and literary analysis but, full of its own signifying regimes
(not an empty vessel), food is a worthy study in and of itself as well as in how
it shapes our view of that literature, culture, and society. It is the treatment of
food as critical vehicle that distinguishes the scholarship of food, whatever the
discipline. Again, food makes things happen.
The volume is organized in five parts to capture some (certainly not all) of
the thematic similarities among the chapters, and an intrepid reader will dis-
cover other potential groupings. The parts are also meant to reflect issues regu-
larly taken up by food studies (gender, body, globalization, identity). To begin
the volume, in a way that emphasizes the inexorable textuality of food (per-
fect for a book on food and literature), is Part II, Reading as Cooking, which
is represented by “Delicious Supplements: Literary Cookbooks as Additives to
Children’s Texts.” Working from Susan J. Leonardi’s 1989 PMLA essay, “Reci-
pes for Reading,” Jodie Slowthower and Jan Susina look at the phenomenon of
children’s literature cookbooks, exploring the relationship between the original
text and the adjunct cookbook as well as the relationship between the books
and their dual, adult and child, audiences. In considering the linked cooking
and reading texts, and thus the relationship between cooking and reading, the
authors also raise interesting issues of power and reception. The cookbooks
shift the reading experience from simple passive consumption to empowering
the readers to pursue a more interactive and engaged role with the books.
The chapters in Part III—Girls, Mothers, Children—examine gender and
generational relations. In “Recipe for Reciprocity and Repression: The Poli-
tics of Cooking and Consumption in Girls’ Coming-of-Age Literature,” Holly
Blackford analyzes the mythic and fairy-tale intertextuality of the represen-
tation of eating and cooking in girls’ literature. Scenes of food production
typically sort mother figures into divine sacrificial objects or evil witches, cat-
egories to which we can apply a psychoanalytic understanding of child devel-
opment. Because women and their cooking cross many important boundaries,
between raw and cooked, self and other, outside and inside, nature and culture,
women’s cooking holds both wonder and anxiety in their daughters’ imagina-
tions. In “The Apple of her Eye: The Mothering Ideology Fed by Bestselling
Trade Picture Books,” Lisa Rowe Fraustino reviews all-time best-selling trade
picture books depicting mother–child relationships and examines how food
is used, both literally and metaphorically, in the reproduction of mothering
ideology as defined by feminist theorists, most pertinently Nancy Chodorow
in her influential text The Reproduction of Mothering.
Introduction • 15
Part IV—Food and the Body—has two chapters on obesity and one that
explores the blurring of the eater/eaten dichotomy vis-à-vis the child. In
“Nancy Drew and the ‘F’ Word,” Leona W. Fisher examines food as a central
presence in the Nancy Drew novels from the mid-1930s onward. The essay
argues that food functions in the series as a marker of class status, a domestic
relief from the pressures of dangerous sleuthing, and a signifier of alterna-
tive feminine subjectivities (ranging from the “athlete” to the balanced leader
to the “boy-crazy romantic”), concluding that the novels’ contradictory rep-
resentations of food illustrate both the series’ overt conservatism as well as
the implicit acknowledgment that (in Suzie Orbach’s famous phrase) “fat is
a feminist issue.” In “To Eat and Be Eaten in Nineteenth-Century Children’s
Literature,” Jacqueline Labbe discusses instances in Victorian children’s lit-
erature when food transmutes from nourishment for the child’s body to a
metonym for the child’s body, and when eating is less about satisfying cor-
poreal needs than about symbolizing moral needs. Children’s literature then
both entertains young readers and implicitly threatens their existence: vio-
lence, fear, and the threat of death allow adults to ensure that their children
will perform suitably, allowing the playfulness of “I’m going to eat you up” to
assume a new and darker meaning. In “Voracious Appetites: The Construc-
tion of ‘Fatness’ in the Boy Hero in English Children’s Literature,” Jean Webb
explores how nineteenth-century Muscular Christianity was a major influ-
ence on the construction of the hero in children’s literature, establishing the
strong athletic heroic image as a desirable role model. In parallel, the image of
the sedentary obese child developed as an opposition, being the butt of bully-
ing and a figure of fun.
The five chapters in Part V—Global/Multicultural/Postcolonial Food—
have a worldwide reach, extending from Latin America to Europe to Asia. The
first two chapters take up the topic of cross-cultural assimilation (or the lack
thereof). In “‘The Eaters of Everything’: Etiquettes of Empire in Kipling’s Nar-
ratives of Imperial Boys,” Winnie Chan examines scenes of eating in Kipling’s
most influential tales of imperial boys as they developed and acquired an
increasingly necessary etiquette of Empire. In “Eating Different, Looking Dif-
ferent: Food in Asian American Childhood,” Lan Dong uses Donna Gabaccia’s
theory from We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans
(1998) on the intersection between ethnic food and ethnic identity to ana-
lyze how food functions as a complex signifier for Asian American children’s
struggle over identity construction. In “The Potato Eaters: Food Collection
in Irish Famine Literature for Children,” Karen MacNamara examines the
use of food (and its lack) as a complex signifier for socialization and iden-
tity construction in Irish Famine texts written for children, arguing that they
construct new cultural identities by dispelling feelings of survivor’s guilt and
shame. The last two essays in this section look at childhood and gender within
a Latin context. In “The Keys to the Kitchen: Cooking and Latina Power in
Latin(o) American Children’s Stories,” Genny Ballard explores how food in
16 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Latin American children’s literature reflects gender roles and cultural identity
and provides linkages for family and community across time (generations)
and space (immigration). In “Sugar or Spice? The Flavor of Gender Self-Iden-
tity in an Example of Brazilian Children’s Literature,” Richard Vernon exam-
ines how Ana Maria Bohrer’s 1992 A menina açucarada (The Sugar-coated
Girl) uses food as a veiled means to critique dictatorship. Applying the ideas of
food theorists Mary Douglas, Pasi Falk, and Paul Rosin concerning taste pref-
erences and the social acceptance and taboo of certain foods, the essay shows
how the story’s 5-year-old protagonist rejects the sociofamilial role assigned
her and accepts one of her own choosing (roles symbolized in the story by
sugar and hot sauce respectively).
Part VI—Through Food the/a Self—looks at how food impacts various
constructions and deconstructions of childhood identity and agency. In
“Oranges of Paradise: The Orange as Symbol of Escape and Loss in Children’s
Literature,” James Everett argues that oranges, both in literature for and about
children, hold an odd double value as signifiers that promise one thing and
deliver another, complicating a child’s identity formation. In “Trials of Taste:
Ideological ‘Food Fights’ in Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in Time,” Elizabeth
Gargano explores how often-overlooked scenes involving food and eating
play a crucial role in L’Engle’s valorization of the individual consciousness. In
“A Consuming Tradition: Candy and Socio-religious Identity Formation in
Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory,” Robert Kachur studies how
the novel positions food and identity in two ways: first, within the biblical
master narrative of creation, paradise, fall, and redemption, thus helping chil-
dren see themselves and their appetites in relation to the dominant Judeo-
Christian tradition; second, how the novel reproduces that master narrative
in ways peculiarly resonant for children raised in a postmodern consumer
society. In “Prevailing Culinary, Psychological, and Metaphysical Conditions:
Meatballs and Reality,” Martha Satz looks at how Judi Barnett’s picture book
Cloudy with a Chance of Meatballs constructs a dialectic between the unyield-
ing nature of reality and its tractability in the face of the imagination. Food
is associated with plentitude, love, the imagination, and the Real in both its
yielding and unyielding aspects, assuring children that they will be able to
cope with their existence even when manna ceases to fall from the sky or
their parents’ refrigerators and that adulthood has its redemptive features. In
“‘The Attack of the Inedible Hunk!’: Food, Language, and Power in the Cap-
tain Underpants Series,” Annette Wannamaker explores how in Dav Pilkey’s
novels food, the monstrous, and the grotesque are conflated, sometimes with
women and sometimes with children, conflations that represent the power
struggle between the adult world and childhood agency.
Lévi-Strauss said that “food is good to think with.” Certainly, the scholars
in this collection have followed his maxim. There is not only much food but
much “with” here as well. We hope that the chapters—whether feast, entrée,
appetizer, or snack—have whetted the appetite for more scholarship on food
Introduction • 17
and children’s literature. Just as the burgeoning field of food studies has just
begun to chart the power of food in culture and history, so too is children’s lit-
erature scholarship just beginning to grapple with food as an essential inter-
pretive trope for children’s literature.
Works Cited
21
22 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
are linked to children’s texts converse between original text and the cookbook,
author and reader, recipe and creator, and various readership communities.
To better understand cookbooks that are based on children’s books, we will
establish several categories within this subgenre along with criteria for what
makes the best of these cookbooks successful. The multiple audiences reflect
how these children’s literature-based cookbooks expand the scope of the
narrative, add historical and cultural culinary references, and produce con-
nections to literary and gastronomic communities beyond the original texts.
Children’s literature-linked cookbooks are elements of the interconnecting
parts that Marsha Kinder, in Playing with Power (1991), calls children’s com-
mercial supersystems. A key assumption underlying our analysis of these
cookbooks is the consideration of how they fit into such supersystems. Kinder
explains that a children’s commercial supersystem is a network of intertextu-
ality constructed around a figure or group of figures from popular culture.
Such a system may be a network of products that cut across various forms of
production that foster collectability and increase commodification (Kinder
123). Many of these cookbooks serve as narratives to connect readers with
historical foodways or the eating habits of literary characters. The overarch-
ing consideration in examining these cookbooks is how they transform and
enrich the reading of the original text(s) into an interactive experience.
To understand children’s literature-linked cookbooks, it is helpful to look
briefly at similar cookbooks linked to literature for adults. These adult cook-
books are best exemplified by Linda Wolfe’s The Literary Gourmet: Menus from
Masterpieces (1962). This cookbook features selections from literary texts—
such as Marcel Proust’s madeleine description in Swann’s Way (1913) to Mrs.
Ramsay’s boeuf en daube from Virginia Woolf’s To the Lighthouse (1927)—and
then provides recipes to re-create the food described in the text. The publica-
tion of Wolfe’s cookbook may have inspired a subsequent interest in children’s
literary cookbooks, as all of the children’s cookbooks that we have found were
published after 1962. The recipes Wolfe selected are from cookbooks from the
period of the original book’s publication, thus enabling readers to experience
the food as it might have been served during the historical time period of the
fictional text. The reproduction of foods that may have inspired the authors is a
significant aspect that often reappears in the children’s cookbooks.
Recipes in Wolfe’s cookbook as well as these children’s cookbooks tell sto-
ries, which, as Janet Theophano observes in Eat My Words: Reading Women’s
Lives Through the Cookbooks They Wrote (2002), “tell about life and its sus-
tenance in different eras and in different places; they are about enjoyment
and desire, family and friendships, stability and change, and the contentment
and longings of lives lived in worlds remote from our own” (10). Recipes in
children’s literature-based texts can provide a significant cultural context to
better understand the characters’ lives through food. They also have a way of
expanding a text, as Sarah Sceats observes: “Written recipes have the peculiar
metaliterary status of anticipating the creation of material entities and events
Delicious Supplements • 23
beyond the text” (169). Theophano is one of a growing number of culinary
experts, food enthusiasts, anthropologists, folklorists, psychologists, sociolo-
gists, and literary scholars examining the cultural significance of cookbooks
and cooking. Cookbooks, as Barbara Haber observes, are “a vastly under-
utilized resource” (5). She notes that “in the last several years . . . studies in
women’s history have appeared that demonstrate how customs surrounding
food itself reveal important distinctions among women and their connections
to the communities in which they live” (4).
Although much has been written about food in children’s literature, sur-
prisingly little has been written about children’s cookbooks. Sherrie Inness,
who edited Kitchen Culture in America: Popular Representations of Food, Gen-
der, and Race (2000), focused her chapter on cookbooks and magazine articles
about food for children that were published between 1910 and 1960. Inness is
one of the few literary scholars to have specifically examined children’s cook-
books. She notes the importance of studying this material as “cookbooks do
more than teach how to grill a steak or bake a cake; they demonstrate to boys
and girls the attitudes that society expects them to adopt towards cooking
and cooking-related tasks” (Inness 120). Though her essay focuses primarily
on gender roles reflected in children’s cookbooks, she acknowledges that “this
chapter cannot adequately explore the countless intersections between juve-
nile cookbooks and girls’ (and boys’) material culture, which includes dolls,
toys, books, and numerous other items” (Inness 120).
Given the abundance of possible texts, we realized the need for a narrower
focus within the field of contemporary children’s cookbooks. Some stories—
such as Alice Waters’s Fanny at Chez Panisse (1992), Christina Bjork’s Elliot’s
Extraordinary Cookbook (1990), and Deborah Hopkinson’s Fannie in the
Kitchen (2001)—intertwine recipes within the narrative and are compelling
combinations of fiction and nonfiction texts, but they are beyond the scope
of this chapter. Like Nora Ephron’s Heartburn (1983) and Laura Esquivel’s
Like Water for Chocolate (1993), these children’s books interweave recipes and
narrative. Esquivel’s novel and similar novels with recipes have been analyzed
by Sarah Sceats, among others. Our essay is limited to cookbooks that are
inspired by children’s books, rather than children’s books that incorporate
recipes into the narrative. However, the cookbooks we examine are intended
for both child and adult readers.
Another way to narrow the large number of cookbooks connected to chil-
dren’s literature is through stylistic categories. In one of her many helpful
online lists related to children’s literature, Kay Vandergrift notes thirty-seven
“cookbooks related to children’s stories” (Vandergrift Web site). However, she
includes some books with recipes woven into the narrative, which we have
chosen to exclude. Yet, there are at least thirty-seven, and probably forty to
fifty, cookbooks connected to children’s books.
Roland Barthes writes in “Toward a Psychosociology of Contemporary
Food Consumption,” “When he buys an item of food, consumes it, or serves
24 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
it, modern man does not manipulate a simple object in a purely transitive
fashion; this item of food sums up and transmits a situation; it constitutes
an information, it signifies” (21). The recipes gathered in these children’s lit-
erature-based cookbooks not only transform the recipe, they influence the
understanding of the original text as well, adding a new flavor to it. Although
recipes tell stories on their own, recipes within a cookbook create narratives
to bridge to the original text and ask the reader to reflect back, like a mirror.
Leonardi observes, “A recipe is, then, an embedded discourse, and like other
embedded discourses, it can have a variety of relationships with its frame, or its
bed” (340). The interwoven nature of these books becomes increasingly com-
plex. Readers come to these texts prepared to make the connections between
the original literary text and the subsequent cookbook. As Leslie Cefali writes,
“Children need concrete learning experiences to get involved in the learning
process. What better way for them to become a part of a book than to experi-
ence cooking and preparing food that is eaten in nursery rhymes and litera-
ture?” (v). The complexity of this interactive experience makes cookbooks
based on children’s literature a literal embodiment of instruction to delight.
Just as alphabet books have the overt objective of teaching the shapes and the
sequence of letters, most alphabet books have a secondary message that forms
their frame, or concept. Similarly, these children’s cookbooks are intended to
expand the knowledge of the original book and teach children about cooking
and sometimes about nutrition.
To help us sift through these cookbooks, we devised five categories that help
to analyze the books’ success in their strategy of linking to the original texts.
The categories range from primarily capitalizing on the original books to
those that distinctly enhance and further the primary texts. Although a cook-
book that meets the first category requirements is satisfactory, the subsequent
categories reflect more positive and intelligent extensions of the original.
2. Text Extenders. These cookbooks use the original text and illustrations of
the children’s books to extend their scope; these contain recipes that would
be appropriate within the cultural context of the original narratives. Fans of
Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables, P. L. Travers’s Mary Pop-
pins, C. S. Lewis’s The Narnia Chronicles, L. Frank Baum’s Oz series, and Dr.
Seuss’s picture books will find that each has an accompanying cookbook.
These cookbooks have explicit links to the originals and often expand on the
narratives. For instance, an extension of a popular series that makes more
sense than the Babe Country Cookbook is Laura Numeroff’s Mouse Cookies
& More: A Treasury (2006). Based on If You Give a Mouse a Cookie and her
subsequent picture books in the series, Numeroff fi lls this book with stories
as well as recipes, songs, crafts and activities appropriate for young children
and their parents.
Consider how Baum’s Oz series has been repositioned into different cook-
books. Monica Bayley’s The Wonderful Wizard of Oz Cook Book (1981) features
illustrations by W. W. Denslow and is organized according to the color scheme
of the four sections of Oz, which reflects different parts of the United States.
This cookbook is created for the Oz fan and collector. It would be an unusual
example of Floyd and Forster’s observation that “recipes may be linked with
the impulse to rule, hierarchise and differentiate” (5). Sara Key, et al.’s The
Wizard of Oz Cookbook: Breakfast in Kansas, Dessert in Oz (1993) is published
by Turner Entertainment as part of its “Hollywood Hotplate” series. This
cookbook includes Denslow’s illustrations; it also features stills from Victor
Fleming’s 1939 movie. This cookbook is organized in a more typical fashion,
but the emphasis is on how to hold Oz-related parties, for either adults or chil-
dren. Like the Emerald City, Key’s recipes emphasize appearance over taste.
Adam Gopnik astutely observes, “cookbooks are finally more book, than they
are cook, and, more and more we know it; for every novel that contains a
recipe, there is now a recipe book that is meant to be read as a novel” (85).
Out-of-copyright illustrations are particularly popular for remanipulation
in this type of cookbook. Nika Hazelton’s Raggedy Ann and Andy’s Cookbook
(1975) clearly is extending the series/brand by reproducing Johnny Gruelle’s
26 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
famous illustrations and occasionally a passage from one of the Raggedy Ann
and Andy books. But this cookbook is not just a nostalgic reflection of a once
popular children’s series. This is a serious, though flawed, cookbook for chil-
dren by Hazelton, who has written well-received adult cookbooks, particularly
on European cuisine. Hazelton’s directions on “How to Clean a Small Fish”
(54–55) seem inappropriate in a general recipe collection for contemporary
children, even if she does suggest having a father, or a mother, present to help.
Oddly, it is also accompanied by an illustration of three goldfish jumping out
of their bowl and falling on Raggedy Ann. Most of Hazelton’s other recipes
here reflect more traditional fare.
Those who do cook also know that a recipe can go beyond formulaic in
both content and form . . . And beyond that content level, we also savor
the style of a recipe, it can make us laugh, give us a sense of the world
from which it originates, incorporates some history, or an inkling of the
personality of its writers (7–8).
Two books that use fairy tales as the inspiration for recipes are Jane Yolen
and Heidi Stemple’s Fairy Tale Feasts: A Literary Cookbook for Young Readers
and Eaters (2006) and Sandre Moore’s The Fairy Tale Cookbook: Fun Recipes
Delicious Supplements • 27
for Families to Create and Eat Together (2000). Yolen and her daughter Stemple
correctly observe how much fairy tales are connected to food, such as Cin-
derella and pumpkins; they then provide appropriate recipes and intriguing
marginalia relating to twenty traditional fairy tales. Moore’s light-hearted,
family-tested cookbook features recipes to accompany reading a broad range
of children’s literature, including fairy tales. She connects the texts with cre-
ative recipes such as “Green Eggs Hold the Ham,” “Un-birthday Tarts,” and
the “Baby-Sitters Club Portable Energy Munchies.”
Each page of this cookbook was created to stir a different dream. After
all, the kitchen is as likely a landscape as any for bumping into fairy god-
mothers, for wish fulfillment, for seeing drawer after drawer of dreams
come true. . . . In that spirit, Once Upon A Recipe is intended to bring
parent and child together in the kitchen, mixing and giggling and baking
and imagining. (6)
Greene is right to observe that kitchens are frequent settings for magical and
transformational experiences in children’s books, which may be a reason why
children’s literature-based cookbooks are popular.
Beatrix Potter’s illustration of Peter Rabbit eating a carrot in Mr. Mac-
Gregor’s garden is the cover illustration to Arnold Dobrin’s Peter Rabbit’s
Natural Foods Cookbook (1977). The book design of Dobrin’s cookbook is
small and square with liberal use of Potter’s illustrations, replicating the for-
mat of Potter’s original picture books. The intention seems to be to attract
young readers as much as their parents who cook. The emphasis now is that
Peter is eating healthy foods, specifically fruits and vegetables. Rabbit pie is
noticeably absent in the recipes in Dobrin’s book (although it is an impor-
tant element in Potter’s text), just as pork recipes are absent in Gram’s Babe’s
Country Cookbook.
Both Dobrin’s Peter Rabbit’s Natural Foods Cookbook and Sara Paston-Wil-
liams’s Beatrix Potter’s Country Cooking (1991), a cookbook featuring lavish
photographs, are published by Frederick Warne, Potter’s original publisher.
The association with Potter’s publisher suggests the recipes are authorized.
The well-researched and highly annotated Beatrix Potter’s Country Cooking
book is intended for older child readers and adults, particularly those inter-
ested in the English Lake District and its cooking styles. Paston-Williams
includes a section on “Poultry and Game” that particularly focuses on the
28 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
type of game Potter’s husband, William Heelis, may have hunted. She includes
two recipes for rabbit: “Rabbit Casserole with Cheese and Herb Dumplings”
and “Old English Rabbit Pie.” Though these recipes might disturb some read-
ers, they are in keeping with Potter’s comment “It does not do to be sentimen-
tal on a farm” (Paston-Williams 46).
The Roald Dahl cookbooks are among the most gender neutral of children’s
cookbooks. As they were both published within the last fifteen years, per-
haps they reflect changing roles of men and women in the kitchen. A study
by the Families and Work Institute, reported by USA Today in 2004, found
that unlike Baby Boomer fathers, Generation X fathers are helping out more
at home, although the amount of child care and household work of Genera-
tion X mothers has not correspondingly decreased (Elias 5D). The role of men
in food preparation has expanded beyond that of barbecuing, or weekend
pancake breakfasts, as popularized in many 1950s-era cookbooks. Thomas
Adler, in “Making Pancakes on Sunday: The Male Cook in Family Tradition,”
notes how barbecue expanded men’s cooking roles (46). However, Jessamyn
Neuhaus, in a well-researched analysis of 1950s cookbooks, finds cookbooks
from that era not as repressive as perhaps once considered; she writes, “Like
a layered Jell-O salad, there’s more than meets the eye” (547). Neuhaus also
observes, “Cookbooks offer vivid examples of what we might appropriately
term a cultural text: recipes are loaded with meaning particular to their time
and place” (536). Nevertheless, most of the literary cookbooks we have found
primarily are still directed to girls and women.
Delicious Supplements • 31
Donald J. Sobol’s Encyclopedia Brown is a notable boys’ series in that it
does include a cookbook, Encyclopedia Brown Takes the Cake!: A Cook and
Case Book (1983); Glenn Andrews wrote the recipes. In this book, Encyclope-
dia Brown solves cases and related recipes follow. Chapter 7, the “Case of the
Overstuffed Piñata,” is accompanied by recipes for “Refried Beans,” “Mexi-
can Meat Mixture,” “Tostados, Tacos or Corn Shells.” Encyclopedia Brown is
capable as a cook and a detective within a community of people who appreci-
ate cooking and eating. Theophano has described “cookbooks as communi-
ties” (11). Encyclopedia Brown’s cookbook underscores a community element
involved in cooking, but other books also emphasize recipes as a way to reflect
the larger community of the stories’ main characters.
Several recent cookbooks for children understand how contemporary
cooking has become less gender based as well as how children’s commercial
supersystems influence the purchase of books that adults make for children.
Cookbooks about children’s television and fi lms extend the brand of a text
while introducing children to cooking techniques. Chronicle Books has pub-
lished Robin Davis’s The Star Wars Cookbook: Wookiee Cookies and Other
Galactic Recipes (1998); Frankie Frankeny and Wesley Martin’s Star Wars
Cookbook II: Darth Malt and More Galactic Recipes (2000); and Nickelodeon’s
A Nick Cookbook: Stir Squirt Sizzle (2004), with recipes based on the Nickel-
odeon television channel shows for children. Unlike most of the cookbooks
examined in this essay, the book design of these three anticipates how child
cooks will actually use the books. They are spiral-bound so they will lay flat,
the pages are plastic coated to resist spills, and most recipes are accompanied
by enticing color photographs featuring characters from the original texts.
They are part of a children’s commercial supersystem, and they are all suc-
ceeding in their mission as children’s cookbooks with thoughtfully created
recipes that are both tasty and understandable for young cooks. Like the
Dahl books, these media connected texts feature appealing illustrations and
intriguing titles—“Yoda Soda,” “Princess Leia Danish Dos,” “Pasta Squid-
ward,” and “Green Slime Birthday Cake.”
The Disney Company is skilled at connecting children’s and parents’ inter-
est in cooking as part of marketing its media empire; it has published numer-
ous cookbooks for a wide variety of audiences. Though Ira L. Meyer’s Disney
Recipes: From Animation to Inspiration (2003) is written for adult cooks, each
recipe includes a short section called “What Children Can Do” to give par-
ents ideas for family involvement. Disney’s fi lm Ratatouille (2007), directed by
Brad Bird, capitalizes on an increasing interest in restaurants and food prepa-
ration by both children and adults. The cookbook related to the film What’s
Cooking?: A Cookbook for Kids (2007) has an introduction by the esteemed
American Chef Thomas Keller, who was also a consultant to the animated
fi lm. Perhaps Ratatouille signals a new developing community of younger gas-
tronomes entering kitchens and expensive restaurants because of the influ-
ence of fi lm and literary texts. This trend was noted by Alexandra Zissu in
32 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
her January 28, 2007, New York Times article about “the growing wave of par-
ents obsessed with all things culinary who are indoctrinating their children
to the ways of gastronomy” (1). She observed that it begins with pregnant
mothers eating garlicky foods to expand their newborns’ tastes and expands
to children’s cooking classes and sophisticated cooking toys “as pricey as some
working adult versions” (Zissu 6). Zissu adds, “Many parents have noticed
that their children have as much affection for cooking shows as for the Car-
toon Network” (6).
The Ingallses’ experience shows why turnips were a popular farm crop.
As root foods in the soil they could survive grasshopper attacks and prai-
rie fires. With their dense flesh and thick skins they could be held in stor-
age through the winter. . . . We urge those who are not moved by cooked
turnips to try raw turnip slices as a snack, with or without salt. . . . Slicing
takes a good sharp knife and a practiced hand. Low-calorie turnips are
excellent snacks for modern people whose problem is too many, rather
than too few, good things to eat. (115)
Walker not only shows why lowly turnips were important to pioneers but that
they could also be a tasty snack for modern readers. Her chapter “Foods from
the Woods, Wilds, and Waters” is a reminder of when hunting was a crucial
occupation for people who did not have the option of purchasing precut meat
wrapped in plastic and Styrofoam. Pa may not have been the cook, but his
role in securing the raw products was as necessary as Ma preparing them.
Walker’s cookbook emphasizes the importance of the entire family’s role in
food preparation.
Jean Craighead George’s cookbooks—The Wild, Wild Cookbook: A Guide for
Young Wild-Food Foragers (1982), re-edited and shortened with a less age-related
title as Acorn Pancakes, Dandelion Salad and 33 Other Wild Recipes (1995) more
than ten years later—are not specifically linked to her books. However, the reci-
pes seem similar to food Sam Gibley selected for himself in George’s My Side
of the Mountain (1959). Written much like Euell Gibbons’s Stalking the Wild
Asparagus (1962), but for children, George’s text may inspire readers to forage
in their backyard. Her cookbooks also may motivate child and adult readers to
look at nature differently and perhaps eat more adventurously.
Another children’s author-produced cookbook is P. L. Travers’s Mary Pop-
pins in the Kitchen: A Cookery Book with a Story (1975). Published (not by Dis-
ney) after the successful 1963 Disney fi lm, this cookbook could fit into several
Delicious Supplements • 35
of the categories. It does have a frame story of several chapters at the begin-
ning, but it is clear that Travers wanted to write a cookbook: “I have given
Mary Poppins many of the recipes I knew as a child” (back cover). Travers’s
cookbook is a glimpse into a historic time period and, for American readers,
another culture. The book is also clearly an extension of an established char-
acter, and popular media brand name, in print.
Learning history through cooking can become a form of culinary tourism,
which may, or may not, result in culinary imperialism. In children’s cook-
books, most of the tourism is in history, sort of like a cookbook walk through
Colonial Williamsburg or Plymouth Plantation. Introducing cultures through
food can be a productive way to discuss an Other, but it may leave a contem-
porary reader feeling superior, or at least grateful for labor-saving devices and
nutrition advances. As Neuhaus observes, “Cookbooks offer vivid examples
of what we might appropriately term a cultural text: recipes are loaded with
meaning particular to their time and place” (536).
The American Girls Collection cookbook series gives young culinary
tourists the experience of foodways during the United States’ history. The
American Girls cookbooks—Polly Athan’s Molly’s Cookbook (1994), Athan,
et al.’s Felicity’s Cookbook (1994), and Terri Bruan’s Kirsten’s Cookbook (1994),
among others—move close to culinary imperialism as the dolls and acces-
sories have been critiqued for fostering a sense of consumerism, their high
cost, and exclusive merchandising (Susina 133). These cookbooks are another
American Girl collectible among the vast merchandise sold in catalogs and
urban stores. Yet, the American Girl series has created its own sense of com-
munity among mothers and daughters. It is a world where shopping for new
products is often as important as historical connections. Cookbooks are an
obvious way to expand the existing American Girls brand, to extend the chil-
dren’s commercial supersystem. In that sense, many of these cookbooks are
no different than toys, jewelry, software, accessories, and a multitude of other
interconnected products. This is true whether they are American Girls or the
similarly abundant Peter Rabbit consumables and collectibles, as Margaret
Mackey critiques in The Case of Peter Rabbit: Changing Conditions of Litera-
ture for Children. For those who may not yet have made the recipes or want
the cultural experience of seeing how historical cooking is treated by a pro-
fessional chef, girls and their families can try out the foods based on recipes
found in the American Girls cookbooks at the American Girl Place bistros in
Chicago, New York, Los Angeles, Dallas, and Atlanta.
What happens to the young reader of these children’s literary-linked cook-
books? Does cooking change the dynamic or power structure of the author
and reader? Leonardi writes, “Like a narrative, a recipe is reproducible, and
further, its hearers-readers-receivers are encouraged to reproduce it and, in
reproducing it, to revise it and make it their own. Unlike the repetition of
narrative, however, a recipe’s reproducibility can have a literal result, the dish
itself” (344). In a sense, by creating food, the child and adult readers become
36 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
creators of new texts and recipes that reflect their interpretation and expand
the original narrative.
By following a recipe to make the described food, the power of creativity
shifts from the cookbook to the cook as creator/author. Marianna Mayer in The
Mother Goose Cookbook: Rhymes and Recipes for the Very Young (1998) writes:
That thrill of participating in the sensory world of the kitchen is not un-
like the excitement of a child’s first forays into the world of reading, which
often begins with nursery rhymes and the homegrown wisdom of Mother
Goose. Like any good book, cooking opens a child’s imagination to a cre-
ative, challenging world that ultimately encourages independence. (8).
Because children are already familiar with the characters in these literary
cookbooks, they may feel more comfortable about trying new recipes and
foods. As Mayer acknowledges, these cookbooks ultimately expand children’s
perspectives, including that of their palate. It allows them to indirectly con-
sume the book. By reproducing recipes that are connected to characters,
readers can get the sense of becoming one with text. It is a form of literary
cannibalism in which you become what you eat. I consume, therefore I am.
A sense of power derives from using your imagination as a reader and a cook.
These cookbooks are intended to stir that imagination.
Works Cited
Cookbooks
Anderson, William. The Laura Ingalls Wilder Country Cookbook. Photos Leslie A. Kelly. New
York: Harper, 1995.
Athan, Polly. Molly’s Cookbook: A Peek at Dining in the Past with Meals You Can Make Today.
Middleton, WI: Pleasant, 1994.
Athan, Polly, et al. Felicity’s Cookbook: A Peek at Dining in the Past with Meals You Can Cook
Today. Middleton, WI: Pleasant, 1994.
Bayley, Monica. The Wonderful Wizard of Oz Cook Book. Illus. W. W. Denslow. New York: Mac-
millan, 1981.
Bjork, Christine. Elliot’s Extraordinary Cookbook. Illus. Lena Andersen. Trans. Joan Lundin.
Stockholm: R&S Books, 1990.
Blain, Diane. The Boxcar Children Cookbook. Morton Grove, IL: Albert Whitman, 1991.
Braun, Terri, et al. Kirsten’s Cookbook: A Peek at Dining in the Past with Meals You Can Cook
Today. Middleton, WI: Pleasant, 1994.
Brennan, Georgeanne. Green Eggs and Ham Cookbook: Recipes Inspired by Dr. Seuss. Photos
Frankie Frankeny. New York: Random, 2006.
Calder, Lyn. Walt Disney’s Alice’s Tea Party. Illus. Jesse Clay. New York: Disney, 1992.
Cauley, Lorinda Bryan. Pease-Porridge Hot: A Mother Goose Cookbook. New York: Putnam, 1977.
Cefali, Leslie. Cook-a-Book: Reading Activities for Grades Pre-K to 6. 2nd ed. Fort Atkinson, WI:
Highsmith, 1999.
Dahl, Felicity, and Josie Fison. Roald Dahl’s Revolting Recipes. Illus. Quentin Blake. Photos Jan
Baldwin. New York: Viking, 1994.
. Roald Dahl’s Even More Revolting Recipes. Illus. Quentin Blake. New York: Viking, 2001.
Davis, Robin. The Star Wars Cookbook: Wookiee Cookies and Other Galactic Recipes. San Fran-
cisco: Chronicle, 1998.
Dobrin, Arnold. Peter Rabbit’s Natural Foods Cookbook. Illus. Beatrix Potter. New York: Warne,
1977.
Delicious Supplements • 37
Ellison, Virginia. The Pooh Cook Book: Inspired by Winnie-the-Pooh and The House at Pooh Cor-
ner by A. A. Milne. Illus. Ernest H. Shepard. New York: Dutton, 1969.
Frankeny, Frankie, and Wesley Martin. The Star Wars Cookbook II: Darth Malt and More Galac-
tic. San Francisco: Chronicle, 2000.
George, Jean Craighead. Acorn Pancakes, Dandelion Salad and 33 Other Wild Recipes. Illus. Paul
Mirocha. New York: Harper, 1995.
. The Wild, Wild Cookbook: A Guide for Young Wild-Food Foragers. Illus. Walter Kessell.
New York: Crowell, 1982.
Gram, Dewey. Babe’s Country Cookbook: 80 Completely Meat Free Recipes! Photos Martin Jacobs.
New York: GT, 1998.
Greene, Karen. Once Upon a Recipe: Delicious, Healthy Foods for Kids of All Ages. New Hope, PA:
New Hope, 1987.
Hazelton, Nika. Raggedy Ann and Andy’s Cookbook. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1975.
Hopkinson, Deborah. Fannie in the Kitchen. Illus. Nancy Carpenter. New York: Athenaeum, 2001.
Keene, Carolyn. The Nancy Drew Cookbook: Clues to Good Cooking. New York: Grosset, 1973.
Keller, Thomas. What’s Cooking?: A Cookbook for Kids (Ratatouille). New York: Disney, 2007.
Key, Sara, et al. The Wizard of Oz Cookbook: Breakfast in Kansas, Dessert in Oz. New York:
Abbeville, 1993.
Macdonald, Kate. The Anne of Green Gables Cookbook. Illus. Barbara DiLella. Toronto: Oxford
UP, 1985.
MacGregor, Carol. The Storybook Cookbook. Illus. Ray Cruz. Garden City, NY: Doubleday, 1967.
Mayer, Marianna. The Mother Goose Cookbook: Rhymes and Recipes for the Very Young. Illus.
Carol Schwartz. New York: Morrow, 1998.
Meyer, Ira L. Disney Recipes: From Animation to Inspiration. New York: Disney, 2003.
Moore, Sandre. The Fairy Tale Cookbook: Fun Recipes for Families to Create and Eat Together.
Nashville: Cumberland, 2000.
Nickelodeon. A Nick Cookbook. Stir Squirt Sizzle. San Francisco: Chronicle, 2004.
Numeroff, Laura. Mouse Cookies & More: A Treasury. Illus. Felicia Bond. New York: Harper, 2006.
Paston-Williams, Sara. Beatrix Potter’s Country Cooking. London: Warne, 1991.
Penner, Lucille Recht. The Little Women Book: Games, Recipes, Crafts, and Other Homemade
Pleasures. Illus. Diane deGroat. New York: Random, 1995.
Sobol, Donald J., with Glenn Andrews. Encyclopedia Brown Takes the Cake!: A Cook and Case
Book. New York: Scholastic, 1983.
Stallworth, Lyn. Wond’rous Fare: A Classic Children’s Cookbook. Chicago: Calico, 1988.
Travers, P. L. Mary Poppins in the Kitchen: A Cookery Book with a Story. Culinary Consultant
Maurice Moore-Betty. Illus. Mary Shepard. New York: Harcourt, 1975.
Walker, Barbara M. The Little House Cookbook: Frontier Foods from Laura Ingalls Wilder’s Classic
Stories. Illus. Garth Williams. New York: Harper, 1979.
Waters, Alice. Fanny at Chez Panisse: A Child’s Restaurant Adventures With 46 Recipes. Illus. Ann
Arnold. New York: Harper, 1992.
Wilder, Laura Ingalls. My Little House Cookbook. Recipes Amy Cotler. Illus. Holly Jones. New
York: Scholastic, 1996.
Wolfe, Linda. The Literary Gourmet: Menus from Masterpieces. New York: Simon, 1962.
Yolen, Jane, and Heidi E. Y. Stemple. Fairy Tale Feasts: A Literary Cookbook for Young Readers
and Eaters. Illus. Philippe Beha. Northampton, MA: Crocodile, 2006.
Critical Sources
Adler, Thomas A. “Making Pancakes on Sunday: The Male Cook in Family Tradition.” Western
Folklore 40 (1981): 46.
Barthes, Roland. “Ornamental Cookery.” Mythologies. Trans. Annette Lavers. New York: Hill,
1972. 78–80.
. “Toward a Psychosociology of Contemporary Food Consumption.” Food and Culture: A
Reader. Ed. Carole Counihan and Penny van Esterik. New York: Routledge, 1997. 20–27.
Berger, John. Ways of Seeing. London: Penguin, 1972.
Bower, Anne L., ed. Community Cookbooks: Stories, Histories and Recipes for Reading. Amherst:
U of Massachusetts P, 1997.
Elias, Marilyn. “The Family-fi rst Generation: Young Workers Seek Flexibility; Men Share Child
Care.” USA Today. Dec. 13, 2004: 5D.
Floyd, Janet, and Laurel Forster, eds. The Recipe Reader: Narratives-Contexts-Traditions. Burl-
ington, VT: Ashgate, 2003.
38 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
. “The Recipe in its Cultural Contexts.” The Recipe Reader: Narratives-Contexts-Tradi-
tions. Ed. Janet Floyd and Laurel Forster. Burlington, VT: Ashgate, 2003. 1–11.
Gopnik, Adam. “Cooked Books: Real Food from Fictional Recipes.” The New Yorker 9 April
2006: 80–85.
Haber, Barbara. From Hardtack to Home Fries: An Uncommon History of American Cooks &
Meals. New York: Putman, 2002.
Inness, Sherrie A., ed. “‘Enchantment of Mixing Spoons’: Cooking Lessons for Girls and Boys.”
Kitchen Culture in America. Ed. Sherri A. Inness. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000.
119–138.
Kinder, Marsha. Playing with Power in Movies, Television, and Video Games: From Muppet Babies
to Teenage Mutant Ninja Turtles. Berkeley: U of California Press, 1991.
Leonardi, Susan J. “Recipes for Reading: Summer Pasta, Lobster á la Riseholme, and Key Lime
Pie.” PMLA 104.3 (May 1989): 340–347.
Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folklorist Perspective on Eating and Otherness.” Culinary
Tourism. Ed. Lucy M. Long. Lexington: UP of Kentucky, 2004. 20–50.
Mackey, Margaret. The Case of Peter Rabbit: Changing Conditions of Literature for Children. New
York: Garland, 1998.
Neuhaus, Jessamyn. “The Way to a Man’s Heart: Gender Roles, Domestic Ideology, and Cook-
books in the 1950s.” Journal of Social History (Spring 1999): 529–555.
Sceats, Sarah. “Regulation and Creativity: The Use of Recipes in Contemporary Fiction.” The
Recipe Reader: Narratives-Contexts-Traditions. Ed. Janet Floyd and Laurel Foster. Burling-
ton, VT: Ashgate, 2003. 169–186.
Susina, Jan. “American Girls Collection: Barbies with a Sense of History.” Children’s Literature
Association Quarterly 24.3 (Fall 1999): 130–135.
Theophano, Janet. Eat My Words: Reading Women’s Lives through the Cookbooks They Wrote.
New York: Palgrave, 2002.
Vandergrift, Kay E. “Cookbooks Based on Children’s Books. Vandergrift’s Children’s Literature
Page. <http://www.scils.rutgers.edu/~kvander/ChildrenLit/cookbooks.html>. SCILS, Rut-
gers, 1996–2007.
Zissu, Alexandra. “These Kids Never Say ‘Yech!’.” New York Times 28 January 2007: Style Sec-
tion 1, 6.
Part III
Girls, Mothers, Children
Chapter Three
Recipe for Reciprocity and Repression:
The Politics of Cooking and Consumption
in Girls’ Coming-of-Age Literature
Holly Blackford
From the myth of Persephone to the Biblical Genesis, from the anorexic poet-
ics of Christina Rossetti’s 1862 Goblin Market to Margaret Atwood’s 1969 The
Edible Woman, food is symbolically linked with our conceptions of female
sexuality, desire, and development. Mervyn Nicholson argues that eating has
an inherent relationship to sexuality: “Food is to the individual what sex is to
the species,” because sex is the “means of species-reproduction—the method
that a species uses to perpetuate itself. But eating is a means of self-repro-
duction: consuming food is what the individual does in order to reproduce
himself. . . . Eating and life, for a truly individual identity, are inseparable”
(37). But food is not merely a means of pleasure and an expression of indi-
vidual or sexual desire if you identify most with those who have to cook it and
clean it up. What if you’re little Laura Ingalls, watching Ma heavily churn the
butter and, laboriously by hand, mix sausages for the winter in Little House in
the Big Woods? What if you’re Jamaica Kincaid’s Annie John, spending your
early childhood following around your mother while she gardens, shops, and
cooks? What if you’re Tita, in Laura Esquivel’s Like Water for Chocolate, sen-
tenced to endlessly make the tortillas? What if you’re “a little princess” in
Frances Hodgson’s Burnett’s novel, suddenly at the mercy of a world of women
and endlessly tormented with kitchen errands? What if you’re an orphan who
seeks a home at Green Gables, in a town admiring of kitchen prowess, and you
find cooking incompatible with your romantic nature?
Foodchains of power are constructed and expressed by activities of food
consumption and production. In women’s writing for girls on the threshold
41
42 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
of womanhood, food is not as much a heterosexual matter as it is an inter-
generational matter between mothers and daughters. Food lies at the center
of socialization rituals for children, and in girls’ novels young female pro-
tagonists are often apprenticed to mother figures that are engaged in cooking
activities. Such novels typically emphasize cooking at the expense of eating,
partaking in the politics by which girls learn to curtail their own desires and
sacrifice for others. Cooking is a form of self-control and a way to prepare the
female character for repressing inner needs, packaging the self and female
body for the pleasure of others. However, cooking is also an aesthetic expres-
sion of the female self, a subtle expression of female desire that can take on a
life of its own—as in the image of Laura Ingalls’s grandmother’s syrup boiling
over as she outjigs a man, or Jo’s “bread ‘riz’ enough when it runs over the
pans” (Alcott 114)—and contradict the intended lesson in self-denial
Across cultures, cooking invokes both wonder and anxiety in daughterly
imaginations because the language of fairy tale and myth speaks through food
rituals in diverse novels of female development. In fairy tales, which Marina
Warner argues are female traditions that signify intergenerational dynamics,
we find what Eric S. Rabkin terms “the Eden Complex,” in which the young
make a Promethean stand against elders who control food and thus hold power.
In this tradition, mother figures that cook food have omnipotent powers over
the young; symbolically, they have the fire (the cookstove) that the young need
to become strong and rival them. In mythological thought, cooking is a form
of mediation between nature and society, life and death, heaven and earth. It is
inherently magical. Women across cultures are often responsible for transform-
ing “the raw” into “the cooked,” categories of nature and culture that Claude
Lévi-Strauss felt indicative of the very structure of civilization. Thus cooking is
also a metaphor for the role of women in socializing (“cooking”) children. As
Sherrie Ortner claims in her classic article “Is Female to Male as Nature Is to
Culture?” women across cultures are a synecdoche for untransformed nature,
particularly the body, because they reproduce and care for the bodies of others,
even the bodies of the dead. Like cooking, the female body, as Adrienne Rich
argues, has been seen as a space of liminality between the thresholds of life and
death, inviting ambivalent representations of it.
The symbol of the maternal body that cooks for and nourishes children,
also literally feeding them from the body, is inseparable from women’s role in
Western domestic economy. In her work on the meaning of housekeeping in
texts of the nineteenth century, Ann Romines says that with their housework,
women beat back the chaos of nature, but because women are identified with
nature, they are always beating back a part of themselves (12–13). Cooking
is a form of self-discipline, but it is also a way women cross many impor-
tant boundaries, between raw and cooked, self and other, outside and inside,
nature and culture. Cooking is a means by which the female body becomes a
divine object of sacrifice for family communion, but the magical, transforma-
tive properties of the cook are also regarded with daughters’ suspicion.
Recipe for Reciprocity and Repression • 43
Fairy-tale and myth traditions find expression in scenes of food produc-
tion that sort mother figures into divine sacrificial objects and evil witches,
categories that Melanie Klein thought endemic to infantile perspectives on
mothers as part- rather than whole objects. Tellingly, this split between divine
women who nurture through food and evil women who make food abject
parallels the traditional, patriarchal dichotomy of women as either Madonnas
or whores. Witches with bubbling cauldrons serve as cannibalistic inversions
of mothers. Divine mothers nurture with edible gifts, calling upon the tradi-
tion of food as an object of transformation, often originating with gods (Nich-
olson 40–41). Ironically, however, both good and bad mothers are equally
problematic to growing daughters who are struggling to develop a sense of
self. I find Julia Kristeva’s theory of the semiotic useful in interpreting why it
is that both divine and evil mothers are problematic. In her theory, the world
of the mother is associated with the pre-Symbolic realm—the realm of shared
milk, tears, preverbal communication, gestural and bodily rhythms, play and
communication without words, and smells and sounds. All of these things
are potently present in scenes of mothers cooking. This realm of the semiotic
threatens the daughter’s self-mastery and thus must be rejected; it becomes
a realm that is either a lost Eden of mother–daughter communion through
food and delicious scent, as in Little House in the Big Woods (1932) and Annie
John (1985), or a sinister realm run by evil mother figures, as in A Little Prin-
cess (1905), Anne of Green Gables (1908), Like Water for Chocolate (1989), and
coming-of-age slave narratives such as Harriet Jacobs’s Incidents in the Life of
a Slave Girl (1861). Bruno Bettleheim articulates the developmental impor-
tance of splitting parents into good and evil. After all, it is harder for children
to accept and express rage at a parent seen in a more complex manner. The
tendency for parallel mother figures to torture and nurture with cooked food
suggests that rage is being expressed in girls’ novels: rage at rituals that ask
girls to ingest the maternal body and internalize its role, as if it were their own
inner desires.
Certainly stories such as Karen Cushman’s The Midwife’s Apprentice
(1995) and Laura Esquivel’s Mexican novel Like Water for Chocolate contain
these fairy-tale elements and Promethean plots. In the former, Brat is locked
into a relationship with Jane Sharp because she is fed by her, and her mis-
sion becomes how to steal what Jane hoards for midwifery. There are parallels
between Cinderella and Tita in Like Water for Chocolate; both are oppressed
youngest daughters who have to forever labor for their mothers. To accom-
plish her Promethean transformation of the cooking fire for her own pur-
poses, Tita has various divine female influences that assist her in the kitchen.
It is Nacha in particular who, when she dies, leaves Tita “as if her real mother
had died” (48), and who cooks through Tita, especially in making the rose
petal quail that Pedro says is “a dish for the gods!” (51). He falsely thinks
himself the god when he really means the dish is from the gods—a gift from
a divine fairy godmother.
44 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
The divine quality of the sacrificing, good mother is continuously explored
in nineteenth-century novels for girls, such as Susan Warner’s The Wide, Wide
World and Louisa May Alcott’s Little Women. The Edenic function of mother–
daughter unity is expressed through shared meals. For example, before Ellen is
thrown to the mercy of the wide, wide world, she communes with her mother
over tea and toast, where she is also instructed in the value of worshiping the
Savior. The divine lesson is a displacement authorizing the daughter’s worship
of the mother, and through the teapot the two become one:
To make her mother’s tea was Ellen’s regular business. She treated it as a
very grave affair, and loved it as one of the pleasantest in the course of the
day. She used in the first place to make sure that the kettle really boiled;
then she carefully poured some water into the teapot and rinsed it, both to
make it clean and to make it hot; then she knew exactly how much tea to
put into the tiny little tea-pot, which was just big enough to hold two cups
of tea, and having poured a very little boiling water to it, she used to set it
by the side of the fire while she made a slice of toast. How careful Ellen was
about that toast! The bread must not be cut too thick, nor too thin; the fire
must, if possible, burn clear and bright, and she herself held the bread on
a fork, just at the right distance from the coals to get nicely browned with-
out burning. When this was done to her satisfaction (and if the first piece
failed she would take another), she filled up the little tea-pot from the
boiling kettle, and proceeded to make a cup of tea. She knew, and was very
careful to put in, just the quantity of milk and sugar that her mother liked;
and then she used to carry the tea and toast on a little tray to her mother’s
side, and very often held it there for her while she eat [sic]. All this Ellen
did with the zeal that love gives, and though the same thing was to be gone
over every night of the year, she was never wearied. It was a real pleasure;
she had the greatest satisfaction in seeing that the little her mother could
eat was prepared for her in the nicest possible manner; she knew her hands
made it taste better; her mother often said so. (13)
Mrs. Rachel, before she had fairly closed the door, had taken mental note
of everything that was on that table. There were three plates laid, so that
Marilla must be expecting some one home with Matthew to tea; but the
dishes were every-day dishes and there was only crab-apple preserves and
one kind of cake, so that the expected company could not be any par-
ticular company. Yet what of Matthew’s white collar and the sorrel mare?
Mrs. Rachel was getting fairly dizzy with this unusual mystery about
quiet, unmysterious Green Gables. (56)
Not being able to decode such a table, and yet proficient in its language, makes
a matron as dizzy as the market makes the young girl Ellen in The Wide, Wide
World. Although they are supposedly expecting a boy, it is clear from this
kitchen anticipation and fairy-tale allusion that this is a girl’s story. In the
passage above, there is a symbolic meaning in the fact that the kitchen spread
jars against Matthew’s attire. First, the views of Anne by Matthew, instantly
wooed, and by the women, not so instantly wooed, will greatly differ, as will
their female expectations of Anne. Second, the kitchen language is in itself
quite distinct from the public world where the man has gone. It waits as Anne’s
Recipe for Reciprocity and Repression • 49
place of trial, and it will unfold as a discourse quite distinct from the romantic
language of nature that Anne speaks and that wins over Matthew. The scene
is crucial because it suggests a terrain of exclusively female power in a novel
veiling its roots in the slave (here, indentured servant) narrative.
The first thing Anne does, besides not be a boy, is to not eat, privileging her
emotional state and melodramatic nature over unconditional acceptance of
the elder women’s judgment. Anne’s detested nickname is Carrots, tellingly
a raw food that it is Marilla’s job to cook. It is sometimes unclear whether
Marilla wishes Anne to pass her tests, as is often the case in elder women
of fairy tales, who feel ambivalence about being displaced. Many of the mis-
takes Anne makes are actually Marilla’s fault. Anne gets Diana drunk because
Marilla has actually put the raspberry cordial elsewhere and placed her home-
made wine in Anne’s path. The detail that she makes her own wine suggests
a divine test by a mother figure, the wine purposely placed in a path of temp-
tation. A similar test occurs in Chapter 21 when Anne flavors the cake for
Mr. and Mrs. Allen with anodyne liniment, poured into an old empty vanilla
bottle by Marilla, who this time acknowledges her fault (213). When voicing
her anxiety to Diana about making the cake, Anne evokes a prayer for divine
assistance. She has a premonition that the cake will fail: “I dreamed last night
that I was chased all around by a fearful goblin with a big layer cake for a
head,” possibly indicative of a suspicion about Marilla. Her conclusion—“I
suppose I shall just have to trust to Providence and be careful to put in the
flour” (210)—suggests that she unconsciously knows the “goblin” or “god-
dess” who rules her servitude will only relinquish power if a higher God inter-
venes in the “gift” of well-cooked food. Indeed, the meal is also significant
because for the first time Anne usurps Marilla’s divine right and decorates the
table with flowers (122), winning her way by arguing that the minister paid
Mrs. Barry’s table a compliment, thus “not entirely guiltless of the wisdom of
the serpent” (212) in her clear struggle with a divine ruler.
The ambivalence of older women toward younger is expressed by Little
Red’s sense that grandmother is also a wolf, by Linda Brent’s closing lines of
her slave narrative (“with those gloomy recollections [of slavery] come ten-
der memories of my good old grandmother, like light, fleecy clouds floating
over a dark and troubled sea” (201)), and by the famous slap of Janie by her
grandmother in Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937).
Seeing Janie kissed and thus “the end of her childhood,” “Nanny’s head and
face looked like the standing roots of some old tree that had been torn away
by storm. Foundation of ancient power that no longer mattered” (12). The
archetype of the ancient tree of life, located in both the elder woman’s face
and in the scene of Janie’s famous awakening under the pear tree, parallels
the first debate between Marilla and Anne about whether the tree in Green
Gables is an object of awakening beauty (Anne’s view) or a deliverer of wormy
fruit (Marilla’s view), signifying rising youth or declining powers of the god-
dess. These ambivalences express the inevitable arc of female development;
50 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
although “ancient power” oppresses Janie for awhile—she is effectively
“sold” by her grandmother to a man—she, like Jacobs, successfully struggles
to reclaim appetite and obtain her “Tea Cake.” Anne, in contrast, appeases
“ancient” female trees by identifying with them—hence, her deep love of
trees. On the brink of academic recognition, Anne has already passed the tests
that matter for girls of fairy-tale texts:
Anne got the tea and made hot biscuits that were light and white enough
to defy even Mrs. Rachel’s criticism.
“I must say Anne has turned out a real smart girl,” admitted Mrs. Ra-
chel. (280)
The matron defines “smart” as good cook. The blessing of this community
queen conferred, there is little left for Anne to do except realize the effect
of her accomplishment—as if her entrance into Queen’s and her scholarship
are merely afterthoughts of what a kitchen wiz can do. Most girls’ novels dif-
ferentiate the homemade and the market; the story of this servant girl up
against two formidable and divine mother figures—not necessarily evil but
also divine in the sense of fairy godmothers who give her puffed sleeves, etcet-
era—proves that for colonized subjects, home is indeed a tough marketplace.
Serving herself as an object of Marilla’s pride and successful mothering, and
thus staying in Cavendish to secure Marilla’s Green Gables with a more subtle
and guilty sacrifice than Tita’s for her mother, Anne becomes a cooked car-
rot and her romantic spirit, antithetical to doing things like remembering to
cover puddings, lessens. But her meals bear the unmistakable mark of Anne’s
artistry as well.
Two young characters that are particularly preoccupied with the food
artistry of their mothers, and who undergo shifts in the opening world of
the marketplace, are Laura in Laura Ingalls Wilder’s Little House in the Big
Woods and Annie of Jamaica Kincaid’s Annie John. Although the protago-
nists are the products of different eras and nations, the former American and
the latter Caribbean, they share the mythical elements of food production
and consumption that express coming-of-age in various cultures. Both Laura
and Annie spend the bulk of early childhood watching their mothers pre-
pare food, documenting this food preparation with images of the mother’s
laboring body, descriptions of the scents of the mother and home, and Edenic
visions of mother–daughter connection, which will change once they begin
to grow a little. In fact, both grow uncomfortable with the amount of labor
expended by the mother, and both actually begin to view the mother as more
than a part-object and cook, a view that then threatens their Edenic visions
of mothers perpetually cooking for them. During crucial scenes, both sud-
denly no longer recognize their mothers, and they mistakenly believe it’s the
mother that has changed, and both also suddenly realize that their mothers
are sexual creatures with relationships to their fathers that do not necessarily
Recipe for Reciprocity and Repression • 51
involve them. The sudden realization that mothers are actually more than
mothers—and are thus cooking themselves for their families—are primal
scenes that demand more complex visions of mothers. Yet although both nov-
els gesture toward the need to grow beyond fairy tales, they ultimately fall
short of doing so.
Scenes of cooking abound in Little House in the Big Woods, so much so
that we could describe Laura’s early childhood as a cannibalistic one. The
mother’s food preparations stimulate the appetites of Laura and Mary such
that they burn their tongues on freshly roasted pig’s tail and do not even care.
The worlds of the young Laura and Mary are centered on the rich emblems
of semiotic existence, the scents, tastes, seasonal time, and ritualistic repeti-
tions of the mother’s body engaged in domestic ritual. The girls cannot even
eat everything the mother prepares because some of it is “too rich for little
girls” (17). The hands of the mother are always spicing and molding, working
at the food. Symbolically, “the fire in the cookstove never went out” (19) in
Laura’s early childhood. Even the girls’ play space—the attic—is an Edenic
“lovely place to play” because it is packed with food and scent, sensuously
described: “The red peppers and onions dangled overhead. The hams and
venison hung in their paper wrappings, and all the bunches of dried herbs,
the spicy herbs for cooking and the bitter herbs for medicine, gave the place
a dusty-spicy smell” (20). The theme of play amidst an abundance of food,
as well as the unlikely concordance between play and housework, is similar
to Little Women. The girls in Little House find food production aesthetic and
playful, as shown when they turn the pig’s bladder into a balloon or when Ma
makes pancake men for each child at Christmas; awe-inspired, “Mary and
Laura ate theirs slowly in little bits, first the arms and legs and then the mid-
dle, saving the head for last” (79–80). All the girls eat their men this way, but
Peter “ate the head off his man, right away” (79), a sign of disrespect for the
mother’s aesthetic production.
Prepared food in girls’ novels like this one is paradoxically a sign of good
mothering and a certain excess because it quickly becomes an aesthetic per-
formance of the mother—even indicative of her pleasure. It is too excessive to
be complete self-denial. Ma wishes her food to be more than functional; she
goes to great lengths to make her food pretty. The butter churning, for exam-
ple, requires immense preparation in itself, with little help from the daughters
because of the weight of the churn, yet even further preparations to make the
butter pretty. To make the butter yellow, Ma has to scrape a long carrot, heat
it with milk, and squeeze the orange milk through a cloth bag, putting it into
the churn. Interestingly, it is this aesthetic “extra” that stimulates discontent
in both Mary and Laura: “Laura and Mary were allowed to eat the carrot after
the milk had been squeezed out. Mary thought she ought to have the larger
share because she was older, and Laura said she should have it because she was
littler” (30). Throughout the novel, the mother’s efforts at aesthetic “extras”
trigger arguments between the girls. For example, Laura actually strikes Mary
52 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
after Ma curls their hair and instructs them to ask their aunt whether she
prefers yellow or brown curls. Similarly, Laura fights with her cousin Laura
after watching her mother dress for the dance, where Ma wears her fashion-
able Eastern delaine, which has a pattern that Laura feels “looked like ripe
strawberries” (128). It is telling that Laura projects an image of food onto
her mother’s finery. Like the mother’s rich foods, Ma herself, when dressed,
“looked so rich and fine that Laura was afraid to touch her” (142). Ma’s body
in this scene is reminiscent of the strawberry mold that Ma uses to beautify
her butter, which makes the girls “breathless” as “the golden little butterpats,
each with its strawberry on the top, dropped on to the plate” (33).
Ma’s high aesthetic tastes hint to Laura that Ma, although divine, is actu-
ally more than an object of consumption for her family, and particularly for
her children. This more complex vision of Ma reaches its climax in a market
scene. It is in a shop where the girls get food that Laura, for the first time, sees
a vision of her parents’ affection for one another. Charles wants Ma to buy an
apron, which Ma feels is not necessary, and he playfully says that she must or
he will select a hideous pattern for her. Ma laughs and agrees. The scene thus
features the romantic relationship between the parents and the aesthetics of
cooking (an apron that Ma does not need), which expands Laura’s vision of
her mother to include being a consumer rather than just an object of con-
sumption. Laura’s response is quite dramatic. Laura becomes greedy; she puts
so many rocks in her pocket that her pocket rips out, an equivalent, in this
novel, to losing control over the bladder. The action gets her reprimanded
for being greedy, but it does its office; the mother quickly comes over to see
if the dress can be saved, and Laura has her mother to herself once more. But
the scene has forever divided Laura from her mother, just as the candy gifted
by the storekeeper distinguishes Laura and Mary. The rest of the Little House
series will develop Laura’s preference for Pa over Ma.
Glimpses of Ma’s complexity threaten and destabilize Laura’s “once upon a
time” early childhood, quite similarly to the way in which Annie John’s child-
hood is destabilized by the slow recognition that her mother is a woman and not
just a meal. Annie John describes her mother as a powerful and erotic presence
on her early consciousness; mother and daughter buy their fresh fish together,
select fresh herbs from the garden, wash sheets and lay them out in the sun-
shine, and even bathe together in specially prepared fragrant baths, similar to
the ones that Tita prepares for her mother but depicted as erotic and beautiful.
Annie is completely identified with her mother and her local dishes:
My mother brought me my lunch. I could tell that it was the much hated
breadfruit. My mother said not at all, it was a new kind of rice imported
from Belgium, and not breadfruit, mashed and forced through a ricer, as
I thought. She went back to talking to my father. My father could hardly
get a few words out of his mouth before she was a jellyfish of laughter. I sat
there, putting my food in my mouth. I could not believe that she couldn’t
see how miserable I was and so reach out a hand to comfort me and ca-
ress my cheek, the way she usually did when she sensed that something
was amiss with me. I could not believe how she laughed at everything he
said, and how bitter it made me feel to see how much she liked him. I ate
my meal. The more I ate of it, the more I was sure that it was breadfruit.
When I finished, my mother got up to remove my plate. As she started out
the door, I said, “Tell me, really, the name of the thing I just ate.”
My mother said “you just ate some breadfruit. I made it look like
rice so that you would eat it. It’s very good for you, fi lled with lots of
vitamins.” As she said this, she laughed. She was standing half inside the
door, half outside. Her body was in the shade of our house, but her head
was in the sun. When she laughed, her mouth opened to show off big,
shiny, sharp white teeth. It was as if my mother had suddenly turned into
a crocodile. (83–84)
54 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Annie is increasingly disidentified with the mother just as Laura is (through-
out the series); we see that what is really going on in this scene is that Annie
is fiercely jealous of her father. She discovers that she is not always first in
her mother’s affections, not the sole possessor of this individual called her
mother, and not always in touch with the recipe. She is not in control of the
communion, and she is angry that her mother is not omnipotent (not a god-
dess) and cannot tell that Annie is in need of comfort. Speech further disrupts
the once-semiotic realm. The subsequent feeling is that her mother is not a
cook but a cannibal. For a woman to express a self less than divine is canni-
balistic, when one cannot grow beyond fairy tale.
Like in Little House, the final climax in Annie John occurs when the mother
sees Annie at the marketplace and believes her to be flirting. The market sepa-
rates mother–daughter forever. Little House and Annie John are similar because
both Ingalls and Kincaid are reclaiming historical and national pasts as much
as personal ones, and both are mourning a time when women were “purely”
domestic and the center of a homemade economy—when women were objects
of consumption more than consumers. Both novels move towards realism
while maintaining the fairy-tale elements that give mythical power to female
coming-of-age tales. Both shy away from fully recognizing that the categories
of divine goddess and crocodile or witch might be aspects of the same woman,
most fully hinted at in Annie John. But Annie evinces unreasonable hostility
and rage at her mother for not being entirely one or the other; Annie simply
cannot understand that it is not her mother that has changed, but her own
point of view. Viewing the complexity of a mother is part of child develop-
ment, but it is a difficult rite of passage. I always have difficulty convincing
my classes that we are supposed to suspect Annie’s perspectives. So perhaps
Melanie Klein is right, and that it is just tremendously difficult to view the
mother as a whole object—as neither cook nor crocodile. Doing so, after all,
would mean that we begin to make reparations for the infantile phantasies of
mothers as part-objects that, apparently, we all had as infants at the breast.
Works Cited
Alcott, Louisa May. Little Women. 1868. New York: Penguin, 1989.
Atwood, Margaret. The Edible Woman. New York: Knopf, 1998.
Bettleheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New
York: Vintage, 1989.
Blackford, Holly. “Figures of Orality: The Master, The Mistress, The Slave Mother in Harriet
Jacobs’s Incidents in the Life of A Slave Girl: Written by Herself.” Papers on Language and Lit-
erature 37.3 (2001): 314–336.
Burnett, Frances Hodgson. A Little Princess. 1905. New York: Harper, 1963.
. The Secret Garden. 1909. New York: Harper, 1987.
Cushman, Karen. The Midwife’s Apprentice. New York: Harper, 1995.
Esquivel, Laura. Like Water for Chocolate. Trans. Carol Christensen and Thomas Christensen.
New York: Doubleday, 1992.
Hurston, Zora Neale. Their Eyes Were Watching God. 1939. New York: Harper, 1998.
Recipe for Reciprocity and Repression • 55
Jacobs, Harriet. Incidents in the Life of a Slave Girl: Written by Herself. 1861. Ed. Jean Yellin.
Cambridge, MA: Harvard UP, 1987.
Kincaid, Jamaica. Annie John. New York: Farrar, 1985.
Klein, Melanie. Love, Guilt and Reparation: And Other Works 1921–1945. The Writings of Melanie
Klein, Volume 1. New York: Free P, 2002.
Kristeva, Julia. Revolution in Poetic Language. Ed. Leon S. Roudiez. Trans. Margaret Waller. New
York: Columbia UP, 1984.
Lévi-Strauss, Claude. The Raw and the Cooked. New York: Harper, 1969.
Montgomery, Lucy Maud. Anne of Green Gables. 1908. Ed. Cecily Devereaux. Peterborough,
ON: Broadview, 2004.
Nicholson, Mervyn. “Food and Power: Homer, Carroll, Atwood and Others.” Mosaic 20.3
(1987): 37–55.
Ortner, Sherry. Making Gender: The Politics and Erotics of Culture. Boston: Beacon, 1996.
Rabkin, Eric S. “Eat and Grow Strong: The Super-Natural Power of Forbidden Fruit.” Violence,
Utopia, and the Kingdom of God: Fantasy and Ideology in the Bible. Ed. George Aichele and
Tina Pippin. New York: Routledge, 1998. 8–23.
Rich, Adrienne. Of Woman Born: Motherhood as Experience and Institution. New York: Norton,
1986.
Romines, Ann. The Home Plot: Women, Writing and Domestic Ritual. Amherst: U ofMassachu-
setts P, 1992.
Rossetti, Christina. Goblin Market and Other Poems. New York: Dover, 1994.
Smith-Rosenberg, Carroll. “The Female World of Love and Ritual: Relations between Women in
Nineteenth-century America.” Signs 1 (1975): 1–29.
Thompson, Deborah Ann. “Anorexia as a Lived Trope: Christina Rossetti’s ‘Goblin Market.’”
Mosaic 24.3/4 (1991): 89–106.
Warner, Marina. From Beast to Blonde: On Fairy Tales and Their Tellers. New York: Farrar, 1995.
Warner, Susan. The Wide, Wide World. 1850. New York: Feminist, 1987.
Wilder, Laura Ingalls. The First Four Years. New York: Harper, 1971.
. Little House in the Big Woods. 1932. New York: Scholastic, 1963.
Chapter Four
The Apple of Her Eye:
The Mothering Ideology Fed by
Best-selling Trade Picture Books
Lisa Rowe Fraustino
57
58 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
“part of the good mother paradigm is food provisioning. This suits patriar-
chal culture, it suits the state and capitalism, it suits authors of children’s sto-
ries who need a shortcut to representing the mother, but it doesn’t necessarily
suit women” (114). In fact, says Evelyn Nakano Glenn, editor of Mothering:
Ideology, Experience, and Agency, “a patriarchal ideology of mothering locks
women into biological reproduction, and denies them identities and selfhood
outside mothering” (9).
Obviously, large numbers of children’s books include mothers as char-
acters, and I have discussed elsewhere the reproduction of mothering ideol-
ogy in mass-market series titles (Fraustino, “Berenstain”). The current essay
will look closely at the all-time best-selling trade picture books thematically
focused on mother–child relationships and examine how food is used, both
literally and metaphorically, in the reproduction of patriarchal mothering
ideology that assumes women need to be mothers, mothers need their chil-
dren, and children need their mothers, locking women into a biologically
determined social role that carries with it culturally determined expectations.
The books under discussion here were culled from the most recent Publish-
ers Weekly listing of “All-Time Bestselling Children’s Books” (Roback) which
lists picture book, middle-grade, and Young Adult titles that have sold over
750,000 in hardcover or one million in paperback in the United States, not
counting book club or international sales.
The Tale of Peter Rabbit’s Currant Buns: A Good Mother Does Nothing But
Second only to The Poky Little Puppy, we find The Tale of Peter Rabbit by Bea-
trix Potter at the top of the hardcover list, with sales of 9,380,274 since its
publication in 1902 (Roback), and it continues to sell briskly after its 100-
year anniversary despite being in the public domain and freely available
online. Though the story’s middle focuses exclusively on Peter’s adventures,
the beginning and ending provide a domestic frame that establishes the tra-
ditional mother–child relationship found in the majority of popular picture
books. Peter’s caring mother establishes the major dramatic question on page
two: “‘Now my dears,’ said old Mrs. Rabbit one morning, ‘you may go into the
fields or down the lane, but don’t go into Mr. McGregor’s garden: your Father
had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.”
Though shown in the story’s first illustration the way nature made her,
biologically accurate and unclothed, the anthropomorphized Mrs. Rabbit in
the second scene represents the human Good Mother, becoming a charter
member of the “cult of the apron” Alleen Pace Nilsen famously found in her
landmark 1971 study of women in children’s books. Just as her apron protects
her clothing while she cooks and cleans for her little dears, old Mrs. Rabbit
protects her children with wise words and warm jackets. The good girls, future
mothers in training themselves, gather around her attentively while Peter, the
naughty boy, turns away. In the next scene, as Mother buttons Peter’s jacket—
The Apple of Her Eye • 59
the very jacket he’ll later lose to Mr. McGregor’s scarecrow—his mother says,
“Now run along, and don’t get into mischief. I am going out.” Where she goes,
of course, is to the baker’s to buy bread and currant buns (definitely not rabbit
food, as her lessons are for human consumption) while Peter’s sisters gather
blackberries. This is their own choice of activity, apparently, for the play of
good little girls is practice for women’s work—we can infer this by the baskets
Mother hands out to them but not to Peter. His life as a male will take him out
of the domestic sphere, on the adventures that will make a man of him. Even
after death, Father sets the example that Peter will follow, as son defies Mother
to enter the forbidden garden. Finally the story turns full circle back to the
domestic sphere, with Mother “busy cooking.” She puts Peter to bed with
“camomile tea” for his stomachache and happily ends the story with good
food for the good girls, “bread and milk and blackberries for supper,” showing
food as a tool of matriarchal power, reward or punishment. (Blackberries are
sweeter than camomile, granted, yet as a good girl child I always envied Peter
his being waited on in bed after his disobedience, lucky boy.)
In an influential 1972 study of sex-role socialization in picture books, Lenore
J. Weitzman and others found women greatly underrepresented, and both
men and women sex-stereotyped, as “men engage in a wide variety of occupa-
tions while women are presented only as wives and mothers” (1125). Like the
majority of picture books, The Tale of Peter Rabbit shows the mother only as a
mother, performing the duties deemed good under patriarchy, to the exclusion
of other possible activities a woman might choose to suit herself—say, socialize
with friends, play an instrument, read a book, or do work other than domes-
tic labor. Mrs. Rabbit supports Weitzman’s conclusion that “Loving, watching,
and helping are among the few activities allowed to women in picture books”
(1130). Though the females outnumber the males in The Tale of Peter Rabbit,
a rare occurrence in classics, we can see that the girls also fit the passive mold,
and Peter goes where the action is and gets the bulk of the attention.
Those who write, illustrate, and publish picture books have come a long
way towards correcting gender imbalances and widening the roles of women
since the feminist scholarship of the 1970s; however, it is difficult to see any
improvement based on the all-time best-selling list. Many older texts still
sell briskly enough to remain in print in a competitive market. In fact, the
next mother-defi ning picture book on our hardcover countdown, ranked at
number 14 with 5,603,187 copies sold since its publication in 1964, continues
to do so well in hardcover that it has never even been released in paperback
(Roback). Shel Silverstein’s The Giving Tree was named by American Heri-
tage as the Most Overrated Classic Children’s Book because, in the words of
Ellen Handler Spitz, “It perpetuates a myth of the selfless, all-giving mother
who exists only to be used and the image of a male child who can offer
60 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
no reciprocity, express no gratitude, feel no empathy—an insatiable crea-
ture who encounters no limits for his demands” (46). Beginning with the
cover image of the subtly personified tree dropping an apple to an expectant
human child, the tree freely gives all she has to feed the desires of a boy who
plays “king of the forest” and goes on to sell all the tree’s apples for money,
cut off her branches to build a house, and fi nally cut her trunk to make a
boat; in fact, the tree stump is happy in the end because the boy, an old man
now, comes back to sit on her.
Although many have read Silverstein’s story as a parable with either a
religious or an environmental theme, the self-sacrificing tree more logically
can be read not as God’s love or Mother Nature but as the culturally defi ned
“good” mother of humans, an argument I have made in greater length else-
where (Fraustino, “At the Core”). Every day the little boy plays with the tree,
climbing up her trunk in an image suggestive of a small child clinging to his
mother’s leg, swinging from her branches the way a mother twirls a child in
her arms. When the boy naps in her shade, her roots resemble a lap. As a
young child, the boy loves the tree very much, but as he gets older he acts more
out of self-love, as adolescents often do. He is even so callous as to carve “M.
E. & Y. L.” in the tree’s trunk above “M. E. & T.” Despite his abandonment,
giving to the taking boy makes the tree happy; only after he lugs off her trunk
for a boat is she “not really happy,” and even then it is because she has noth-
ing left to give the boy. It’s quite a stretch to read a female gendered tree as a
patriarchal God’s self-sacrificial love of man, and the environment wouldn’t
be happy in the end to be turned into a stump. Only the mythologized “good”
mother in our culture is defined by her giving completely and unconditionally
like the Dr. Spockian “ever-present, all-providing, inexhaustibly patient and
tactful” Giving Tree.
Carolyn Daniel has generalized about mothers in children’s books, “The
powerlessness and subordinated status of her socially assigned domestic role is
acknowledged and accepted as a natural aspect of her gender” (104). Perhaps
this is why so many people fail to see the problem with Silverstein’s message
despite decades of criticism, including Jackson and Dell’s 1979 parody “The
Other Giving Tree” and Strandburg and Livo’s incisive 1986 article “The Giv-
ing Tree or There Is a Sucker Born Every Minute,” among others. Shari Thurer’s
point, though not made regarding The Giving Tree, couldn’t be more pertinent:
“There is a glaring need to restore to mother her own presence, to understand
that she is a person, not merely an object for her child, to recognize her sub-
jectivity” (xii). People just don’t realize this; they practice what Diekman and
Murnen call “benevolent sexism,” or “a tendency to endorse the traditional
feminine ideal or to view women in idealized, overly romantic terms” (375).
Patriarchal gender patterns, present in many children’s books as well as in
other media, are deeply internalized in children by repeated exposure at an early
age. In the case of The Giving Tree, young readers see that boys are allowed to go
off and do what they want, unlike girls, who by gender affiliation are assigned
the tree’s rooted role, doling out apples. This is not to say that patriarchy is kind
The Apple of Her Eye • 61
to the “taking boy.” What happened to Y. L.? Where is the wife for whose home
the tree sacrificed her limbs? Why is the boy alone in the end? The Giving Tree
resolution shows that males who take physically from women and cannot give
emotionally are unable to sustain satisfying relationships—hence wind up alone
on a stump that is the equivalent of mother’s grave. And she, the martyr mother
who gave, gave, gave, can be equally blamed for allowing him to consume her.
She feeds him patriarchal ideology along with her apples, her limbs, and her very
trunk that he uses to build a boat, metaphorically returning to her womb and
their umbilical feeding connection.
P. D. Eastman’s Are You My Mother?, published in 1960, has sold 4,135,762 cop-
ies in hardcover, ranking at number 24 (Roback). A mother bird leaves the nest
to find food for her hatching chick, who then goes looking for her, asking every
creature or machine he meets: “Are you my mother?” Tellingly, it never occurs
to the little bird to ask, “Are you my father?” Don’t some daddy birds share in
the care of their hatchlings? This plot reflects the essentialist assumption that
children require the nurturing of their mother—in fact, the very mother who
incubated the egg. No substitute will do. This baby bird is born desperately
wanting—because the dominant culture says it needs—its biological mother.
Not surprisingly, adoptive families feel some anxiety while reading this
and other picture books sharing the Find-Mama trope, such as the one my
own children read as part of their literature-based second-grade education,
Is Your Mama a Llama?, written by Deborah Guarino and illustrated by Ste-
ven Kellogg (popular but not yet an all-time best seller). The little llama goes
around asking all his friends the question, and they all answer in rhymed
couplets describing their species. It’s a cute way to recognize bats, cows, and
kangaroos but not mothers who look different from their offspring. Authors
and illustrators have responded with rewrites that show alternative family
structures, including A Mother for Choco?, Keiko Kasza’s revisioning of Are
You My Mother? An abandoned bird sets off to find his mother, searching for
one “just like me,” as the dominant ideology dictates. However, in Mrs. Bear
he finds an adoptive mother who looks different but meets Choco’s needs for
hugs, songs, and even other siblings who all look different—Hippy, Ally, and
Piggy—reflecting the evolving ideology that a good mother is the person who
provides primary caregiving. This includes apple pie for Choco.
Paradoxically, even as Eastman’s mother bird pursues her culturally dictated
role of feeding the child, she subliminally reveals mid-twentieth century society’s
wariness toward the working mother, especially a single one. The plot may be
cute in an anthropomorphic sort of way, but the astute reader cannot help but
note that the baby is in real physical danger because his mother chooses to leave
him home with no supervision nor even the protective warnings that old Mrs.
62 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Rabbit gives her older children when she goes for their currant buns. It’s a long
fall out of that tree, and out in the big world the bird talks to many strangers who,
if not in the genetically altered fantasy world of a children’s picture book, would
be more likely to eat him or crush him than help a birdie out. What’s more, as
if the inherent danger of leaving latchkey kids home alone isn’t enough to strike
terror into a working mother’s heart, now she has to worry about her kid not
knowing who she is when she brings home the worm. What if he takes his first step
without her there? What if he starts calling somebody else “Mommy?”
This very question provides the title and the text for a unique 2006 Find-
Mama pop-up book with art by Maurice Sendak, scenario by Arthur Yorinks,
and paper engineering by Matthew Reinhart (2006). Resembling a game of
hide-and-seek or peek-a-boo, Mommy? both mocks and embeds many of our
deeply held myths of motherhood found in the all-time best sellers. A Senda-
kian boy child enters a house of horrors and asks, “MOMMY?” In a parodic
reversal of picture book expectations, we see an aproned mad scientist cooking
up mutant creatures, not apple pie. Perhaps he is Daddy? The child proceeds
through the house and tames a series of male monsters by sticking a pacifier
in the vampire’s mouth, removing the bolt from Franky’s neck, unraveling the
mummy, and pantsing the werewolf while a she-ghoul in red shoes points and
laughs. She also points the way to the last page, outside in a cemetery, where
the child finds his mother-mummy in a crypt, wired up to some mad scientist
equipment powered by lightning. She exclaims with outstretched arms, “B-A-
B-Y!”, the only word other than “MOMMY?” in the text. So it’s all about the
primary bond between mother and baby. No male can substitute (as Mary
Shelley’s Dr. Frankenstein found). The house, metaphorically associated with
the female body, is a house of horrors for someone negotiating masculinity—
yet the fearless child is right at home here and conquers all the demons. The
mother is beautiful, mysterious, monstrous, and has been waiting patiently
with love, if indeed she is really alive, given her location. Perhaps she died in
childbirth; but even if she lives, her prior life has ended. Now she is bound
to her encrypted mothering role as signified by the umbilical-like cords that
bind her. Metaphorically, then, any mommy under the myths of motherhood
becomes a mummy, wrapped up in her domestic role.
Where the Wild Things Are’s Hot Supper: Mother = Food = Love
Maurice Sendak’s Where the Wild Things Are, the 1964 Caldecott Medalist,
a best seller in both hardcover (number 63 and 1,972,147 copies) and paper
(number 32 and 3,789,359 copies) (Roback), never shows the mother and
only mentions her once, yet it is at its core about a mother–child relation-
ship. Unlike the other best sellers under discussion, it deals with the psycho-
logical complexity of the primary bond from the child’s perspective and steps
away from modeling mythical good-mother behavior or feeding adult needs.
Indeed, Mary Galbraith has argued that the story “breaks ground with its
The Apple of Her Eye • 63
portrayal of a mother who is not coping serenely with her child” and “fails
him in four ways”: by failing to address his rage, by being the first to call him
a name, by “[isolating] him without food,” and by using food as a substitute
for her own presence in the end (160). Galbraith claims, “My exposition of
Max’s mother’s failures is not meant to fault her as a fictional character, nor
to fault Maurice Sendak for portraying her in this way,” for “one could argue
that both mother and son are ‘locked in’ to their conflict by their isolation
from human contact with family and community” (163). Max’s mother is
certainly no Giving Tree. She’s human and real and reveals the ambivalence
aptly expressed by Adrienne Rich in her 1976 groundbreaking text Of Woman
Born (but almost never expressed in picture books): “My children cause me
the most exquisite suffering of which I have any experience . . . the murder-
ous alternation between bitter resentment and raw-edged nerves, and blissful
gratification and tenderness” (21). Perhaps she’s not a Good Mother, but she’s
likely a “good-enough” mother in the sense popularized by psychoanalyst and
pediatrician D. W. Winnicott.
Like Beatrix Potter, Sendak uses a domestic frame to establish the major
dramatic question, and food is part of both the main conflict and the resolu-
tion. Wolf-suited Max has hanged his bear, driven nails into the walls in what
Spitz calls “a thinly disguised attack on” the mother represented by the house
(Inside 127), chased the dog with a fork—“made mischief of one kind and
another”—building to the only overt mention of Max’s mother in the story:
Here we see a moment that epitomizes a central point that Dorothy Dinner-
stein makes in The Mermaid and the Minotaur, in which she traces the psycho-
analytic roots of patriarchal power to female-dominated childhood: “Woman
is the will’s first, overwhelming adversary. . . . In our first real contests of will,
we find ourselves, more often than not, defeated” (166). Max must tame his
wild ways to join the human world symbolized by the books he stands on to
drive his nail with a civilized man’s hammer, and his mother must discipline
him. Mother is not all milk and honey; she enforces the social order through
what Keeling and Pollard call “food’s signifying regimes” (142).
Spitz reads Max’s expression in the next picture as “resorting magically
to a plan of triumphing over this ‘bad’ mother” who has deprived him of
herself/food (129). Sendak himself has said that Max “discharges his anger
against his mother” (Caldecott 151), and saying he’ll eat her up does seem a
violent threat: he’ll consume her. However, when Max later leaves the wild
things behind, and they cry: “Oh please don’t go—we’ll eat you up—we love
you so!”, the fi nal phrase adds crucial information to understanding Max’s
state of mind. Perhaps Max believes “I’LL EAT YOU UP” means the same
thing as “I LOVE YOU SO!” According to Anna Freud, “The image of food
64 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
and the mother-image remain merged into one until the child is weaned from
the breast” (111), so it is not surprising that a child as young as Max may still
view his mother as an edible woman (presumably he loves the little terrier he
chases with the fork, too?). Later, after Max tames the wild things and has
had his fi ll of rumpus, he sends them “off to bed without their supper,” for no
apparent reason except being the wild things they are, and this reminds the
reader that the whole adventure has really been about the confl ict between
Max and his mother. Now he is “lonely.” The wild things of his imagination
cannot substitute for where “someone loved him best of all,” home with his
mother. Despite their conflict, then, we know that Max knows his mother
loves him best, as a culturally defi ned good mother should, as signified by the
smell of “good things to eat” that leads him to his room
The weak Giving Tree mother becomes engulfed. Max successfully negoti-
ates mutuality through fantasy. The bunny mother overwhelms. After we see
images of her stalking her runaway bunny everywhere, from the mountains
to the seas and across tightropes, we see them pictured in the Good Night
Moon room rocking chair, staring each other down. When I was a sentimental
young mother myself, I used to read that illustration as a loving gaze, but now
I see the powerless little bunny coming to the realization that there’s no escape
from his omnipotent mother’s control. Indeed, the page turn reveals his sense
of defeat in the battle of wills identified by Dinnerstein. “’Shucks,’ said the
bunny, ‘I might just as well stay where I am and be your little bunny.’”
Though they may seem very different from each other, the smother bunny
mother can be seen as the alter ego of the giving tree mother. Both act out of
fear of losing their sons to the world beyond home. The giving tree mother,
created from the (sub)consciousness of a male author, allows the boy to go off
on his own but gives him whatever she can to keep him coming back to her—
hence her unhappiness when she has nothing left to give. The taking boy gets
all the benefits of being babied and loses none of the privileges of adulthood.
The bunny mother, from the (sub)consciousness of a female author, controls
aggressively rather than passively. She’s not going to sacrifice her own life to
keep her son; she’s simply never going to let him leave her. Though its admirers
say that The Runaway Bunny reinforces a young child’s need to know that
Mommy loves him unconditionally and will take care of him even when he’s
not making it easy, this book goes beyond the child’s healthy developmental
needs into the realm of the mother’s unhealthy neediness for the child. Her
final words, “Have a carrot,” remind us of the earlier image of her using the
bunny’s stereotypical favorite food to fish him out of the creek when he tries
to swim away, her fishing line cast like an attempt to reconnect the umbilical
cord (this last an observation for which I thank Hollins student Claudia
Pearson). I can’t help but picture that carrot with a hook inside it, a symbol
of attachment, signifying the harm hidden within an ideology that defines
woman as mother. If she loses her child, she loses her very identity.
If you’re a fan of the popular television series Friends, you may have seen
Joey read what is perhaps the most psychologically questionable best seller
66 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
to Emma on her first birthday, to Rachel’s sentimental delight and Phoebe’s
scrunch-nosed comment, “That book sucks.” Love You Forever, written by
Robert Munsch and illustrated by Sheila McGraw, has sold over 18 million
copies internationally, so its appeal isn’t limited to the 1,049,000 hardcover
buyers (ranking number 128) and the whopping 6,970,000 paperback cop-
ies (ranking number 4) in the United States in well over 60 printings. This,
the most recently published book about mothers on the all-time best-selling
list, has also outsold both The Runaway Bunny and The Giving Tree, suggest-
ing that classic status and tradition have less to do with the rankings than
how strongly the themes connect with the mother market in popular culture
(indeed, all four of the Harry Potter books then in print had already neared
the top of both hard and soft lists). Munsch’s story begins with a mother hold-
ing her new baby in nursing position as she rocks and sings:
He grows older—age two, nine, teenage—and at night while he’s sleeping, the
ever-loving mother creeps into his room to cradle him in her arms and sing
the refrain. Even after he is a grown man, the elderly mother drives across
town with her ladder, climbs into her son’s room, and sings the same lullaby,
embodying the woman whose identity is determined by biological production,
who is supposed to receive her greatest satisfaction from motherhood. This
story offers us the giving-tree-chase-the-bunny mother combined. Mommy
lets her boy have his independence by day, but by night, when he’s sleeping,
she reverts him to that infant who depended on her for everything. It is that
baby once a part of her body that she loves forever—not necessarily the boy
who grows up and says bad words in front of grandma.
It may be reassuring to be told your mother will love you forever, but how
many kids always want to be her suckling babe? On his official Web site,
author Robert Munsch says that he wrote Love You Forever “as a memorial
for two stillborn babies we had in 1979 and 1980”—an adult, grief-centered
motive far from the normal developmental concerns of a child audience. In
the end, when the grown son holds his dying mother on his lap and sings the
song, we see an embodiment of the adult desire to have children who will take
care of us in our old age. As Lucy Rollin has pointed out, this image “might
be seen as a hint that the mother who shares this book with her child expects
the same treatment—rather a large burden to place on a child who has trouble
foreseeing his own growth much less his parents’ aging” (108). One antidote
to Love You Forever is Todd Parr’s The Mommy Book, in which mommies
do all sorts of different things, some conventional (“Some mommies drive
minivans”), some unconventional (“Some mommies drive motorcycles”).
Some cook at home, some order pizza—because we can’t have a mommy book
The Apple of Her Eye • 67
without feeding the kids. However: “All mommies like to watch you sleep!”
Parr’s model mommy, though, has the sense to watch from the door.
Collectively, what ideology do these best sellers feed us? Interestingly, none of
the authors were/are mothers themselves; hence, representations of mothers in
best-selling picture books about mothering come from somewhere other than
mothering experience. Else Holmelund Minarik had a daughter who was the
inspiration for her Little Bear storybooks in Ursula Nordstrom’s “I Can Read”
series, with illustrations by Maurice Sendak. Though not a picture book, Lit-
tle Bear ranks 205 on the paperback best-selling list with sales of 1,585,832
(Roback) and is worth noting here. On the back of my 1985 paperback ver-
sion, the copy reads in large letters, “Mother Bear is always there.” Wearing
an apron, by the way. On the cover of Little Bear, she holds him on her lap and
they share an adoring gaze. All four stories center on Mother taking good care
of Little Bear, including making him a surprise birthday cake because “I never
did forget your birthday, and I never will.” Another story ends with lunch, and
then a nap, “For you are my little bear, and I know it,” echoing the runaway
bunny’s mother with a big difference: Mother Bear is reassuring the child that
she hasn’t forgotten the day she gave birth to him, not claiming ownership.
Minarik’s Mother Bear does fit Dr. Spock’s good-mother job description and
lacks human frailties, but she doesn’t go to extremes. Minarik’s mother seems
sane and responsible possibly because of the author’s lived experience.
In all of the other best-selling books discussed here, except for Where
the Wild Things Are, instead of depicting a real-life mother who some-
times gets angry, who sometimes resents the demands of children, who
has interests beyond the child, “Motherhood is utterly sentimentalized”
(Thurer xii). Love You Forever, published after the second wave of femi-
nism had influenced children’s publishing, does allow the mother some
ambivalence—“Sometimes his mother would say, ‘This kid is driving me
CRAZY!’ and “Sometimes his mother wanted to sell him to the zoo!”—but
the humorous, tongue-in-cheek tone gives no hint of bitter resentment or
raw-edged nerves. In fact, judging the book by its cover, we can read the
boy’s bad behaviors as oh-so-cute. His mother can’t show honest ambiva-
lence because society’s myth demands what Thurer calls “the mother who
is always loving, selfless, tranquil; the one who fi nds passionate fulfi llment
in every detail of child rearing” (xii).
In contrast, Liz Rosenberg’s 1993 Monster Mama, with illustrations by Ste-
phen Gammell, shows a mother whose “bad moods terrified the neighbor-
hood. Still, she had the sweetest touch in the world when Patrick Edward ran
a fever.” This mother teaches her son to be “fearless, like her,” and to take care
of himself out in the world. One day on his way “to pick out something lovely
for dessert,” bullies surround him, eat his dessert, and insult his mother. He
68 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
roars, “YOU LEAVE MY MOTHER OUT OF THIS!”; his mother comes run-
ning, and she gets that situation under control with some tough love and a
“strawberry tea cake with French whipped cream on top.” After the sweet
love-food, the story ends with the same comforting message as most picture
books with Mama in the title: “No matter where you go, or what you do, I will
be there. Because I am your mother, even if I am a monster—and I love you.”
It’s a terrific honest book and, alas, currently out of print. Popular culture
prefers stumps and old ladies with ladders strapped to their cars.
Two of the best-selling books discussed, The Tale of Peter Rabbit and Are
You My Mother?, suggest a woman working outside of the home, and that
labor is the provision of food for her child. “The prevailing mythology does
concede that some mothers have to work outside the home,” says Thurer,
“but it classifies such an endeavor as a necessary evil. The really good mother
is a full-time mother” (xi). Although anthropomorphized birds and bun-
nies could allow readers of various ethnicities to place themselves into the
subject positions of the protagonists, the values and the full-time mothering
lifestyle depicted in the best sellers are clearly mainstream, white, and mid-
dle-class. The lower-income bunnies would be leaving their own little bun-
nies with their grammabunnies in order to care for upper-class bunnies and
put the currant buns on the table. White, middle-class values of momism
even inscribe the more recent Big Momma Makes the World by Phyllis Root,
illustrated by Helen Oxenbury, published in 2002 and winner of the Boston
Globe-Horn Book Award. I fi rst heard the text read aloud, and the Southern
American voice sounds enough like African American Vernacular English
that it surprised me to see Momma not painted as a person of color. She’s a
single mom, baby on her hip, doing the work of God, complete with light and
dark, water and earth, and all the creatures, but:
She also makes cookies. It seems no matter what else a woman does, domes-
ticity defines her.
The Giving Tree, The Runaway Bunny, and Love You Forever are all about
how incredibly much the mother loves the child, as if that is her only role
in life. The mother–child relationship is intense, one-on-one, all-consuming.
There’s no career for the woman, no interest in nondomestic activities, and
this is even the case for the best book of the bunch, Where the Wild Things
Are. Except for the dead dad and the silent sisters in The Tale of Peter Rabbit,
we see no fathers or siblings around to share the mother’s love—nor share
in the labor of child rearing, for that matter. Mom has no friends. Her child
is her primary love interest. We certainly never see comical naked cartoon
parents chasing each other around the bed in answer to the question “Why
do Mummy and Daddy lock me out of their bedroom?” as United Kingdom
The Apple of Her Eye • 69
children get to in Babette Cole’s 2003 Mummy Never Told Me, a very funny
book that peels back many layers of mothering myths (I discovered the book
in Taiwan, as European taboos are not available in the United States.)
Aproned Old Mrs. Rabbit, too, shows that it is the mother’s job to raise the
children—teach them, protect them, feed them—and fathers can just as well
be baked into a pie. Of course, the absence of fathers in best-selling books does
a disservice to real-life parents of both genders. As Anderson and Hamilton
found in a study of 200 prominent picture books, “Fathers were significantly
under-represented, and they were presented as unaffectionate and indolent
in terms of feeding, carrying babies, and talking with children. Mother made
most of the contact with children, and expressed emotion more often than did
the fathers” (149). The cultural script is slowly changing, and fathers are now
granted a spot on the best-seller list with Sam McBratney’s 1995 blockbuster,
Guess How Much I Love You, with the board book version ranked number 56
and sales of 2,199,550 and the hardcover number 74 and 1,630,908 (Roback).
Here we learn that the father’s love is the biggest of all.
A book that does represent a range of ethnic and gender diversity through
multiple images of animal families is the 1998 What Daddies Do Best/What
Mommies Do Best, written by Laura Numeroff and illustrated by Lynn Mun-
singer. This clever reversible book can be read from either end, one side show-
ing mommies with children and the other showing daddies doing the exact
same activities, but differently. Unfortunately, in a few spots this book does
allow Daddy to one-up Mommy, as when he pushes the child to ride a bike
without training wheels or, more pertinent to our present topic, makes a big-
ger, more perfect birthday cake (and thanks go to Eastern Connecticut State
University senior seminar student Susan O’Neil for noticing this).
Perhaps most significant, these books are all about boys, each the apple of
his mother’s eye. To find a best-selling mother–child relationship book that
features a daughter we have to scroll all the way down to number 324 on the
paperback list (Roback) to Robert McCloskey’s Blueberries for Sal, first pub-
lished in 1948. Sal, in fact, could be misread as male with her androgynous
appearance and name; and her alter ego, Little Bear, is male. The opening
illustration shows Sal in the kitchen training for her domestic future as she
helps her mother can blueberries. “Then we will have food for the winter,”
her mother explains. Meanwhile, Little Bear has come with his mother to “eat
lots of berries and grow big and fat. We must store up food for the long, cold
winter.” When Sal and Little Bear each get lost and go mother hunting, they
encounter “a mother crow and her children” (eating berries, of course), “a
mother partridge and her children” (eating berries, of course), all sending the
message that mothering and feeding are a natural pairing.
The fact that virtually all of the best-selling individual trade picture books
about mother–child relationships focus exclusively on a boy-child reflects the
stereotype of male superiority. Mothers had logical reasons to prefer sons in
the days before women’s suffrage, when a son provided the hand that rocked
the cradle with a connection to patriarchal power that she might not be able
70 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
to achieve through her husband. As Marjorie DeVault has pointed out, “the
ideal family that most people try to construct is built on women’s service for
men,” and “caring is typically done in ways that reinforce men’s entitlement
and women’s subservience” (13). Hence the very roots of the patriarchal order
are found in The Giving Tree and the other books discussed here. Not only do
images of food and their significations reinforce outmoded cultural myths
of motherhood for the adults who read these books to their children; they
also serve as the earliest training manuals for a girl’s future position of ever-
present, all-providing, and inexhaustibly patient mother—for by focusing on
mother–son relationships, they place the girl in the gendered subject position
of mother rather than child.
If the parent’s objective is to show through literature that a mother means
love, there are books available that do so without sacrificing the self or
smothering the child. I particularly like Mama, Do You Love Me? by Barbara
M. Joosse, illustrated by Barbara Lavallee, published in 1991. It follows a
similar narrative pattern as The Runaway Bunny, with the child issuing chal-
lenges to test the mother’s love, but with responses that allow the child inde-
pendence and agency. In response to impossible answers the mother gives to
the limits of her love—“more than the whale loves his spout” and “till the
stars turn to fish in the sky”—the child challenges her with realistic lim-
its, asking: “Mama, what if I carried our eggs—our ptarmigan eggs!—and I
tried to be careful, and I tried to walk slowly, but I fell and the eggs broke?”
Because eggs function both as food necessary for their survival and as meta-
phor of their mother–daughter bond, this question strikes to the heart of
their relationship. The mother responds: “Then I would be sorry. But still, I
would love you.” With each new question the child escalates her challenges:
“What if I put salmon in your parka” . . . “threw water at our lamp” . . . “ran
away” . . . “stayed away and sang with the wolves,” and the mother responds
in kind: “Then I would be angry” . . . “very angry” . . . “worried” . . . “sad,”
and through it all:
This ending echoes the refrain of Love You Forever but doesn’t stagnate at still-
born love. Unlike most mother–child books, this one features a daughter and
also deviates from the overrepresented white, middle-class family model. A
widely popular book that remains in print in various formats, I hope it will sup-
plant some weaker mother stories in the next Publishers Weekly best-selling list.
The physical act of reading to a child on the lap mimics the position of
nursing, giving the experience a nurturing quality, with the book substitut-
ing for the mother’s milk, its contents feeding the mind, fi lling it with images
The Apple of Her Eye • 71
and messages that either transmit or subvert the dominant ideology. When
the book happens to be about the mother–child relationship, the metaphor
of maternal feeding becomes doubly potent. In ways both overt and sublimi-
nal, images of food in popular children’s picture books reconstruct a cultural
myth of the “good” mother and ultimately serve to help reproduce her gen-
eration after generation, perpetuating a definition that I would argue needs a
major revision to suit contemporary women and their families.
Works Cited
Anderson, David A., and Mykol Hamilton. “Gender Role Stereotyping of Parents in Children’s
Picture Books: The Invisible Father.” Sex Roles 52.3/4 (2005): 145–151.
Benjamin, Jessica. “The Omnipotent Mother: A Psychoanalytic Study of Fantasy and Reality.”
Representations of Motherhood. Ed. Donna Bassin, et al. New Haven, CT: Yale UP, 1994.
129–146.
Brown, Margaret Wise. The Runaway Bunny. 1942. New York: Harper, 1972.
Chodorow, Nancy J. The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the Sociology of Gender
With a New Preface. 1978. Los Angeles: U of California P, 1999.
Cole, Babette. Mummy Never Told Me. London: Red Fox, 2003.
Daniel, Carolyn. Voracious Children: Who Eats Whom in Children’s Literature. New York: Rout-
ledge, 2006.
DeVault, Marjorie L. Feeding the Family: The Social Organization of Caring as Gendered Work.
Chicago: U of Chicago P, 1991.
Diekman, Amanda B., and Sarah K. Murnen. “Learning to Be Little Women and Little Men: The
Inequitable Gender Equality of Nonsexist Children’s Literature.’ Sex Roles 50.5/6 (2004):
373–385.
Dinnerstein, Dorothy. The Mermaid and the Minotaur: Sexual Arrangements and Human Mal-
aise. 1976. New York: Other P, 1999.
“Dr. Benjamin Spock, 1903–1998.” 2004. The Dr. Spock Company. 1 June 2004. <http://www.
drspock.com>.
Eastman, P. D. Are You My Mother? New York: Random House, 1960.
Fraustino, Lisa Rowe. “At the Core of The Giving Tree’s Signifying Apples.” Food for Thought. Ed.
Annette Magid. London: Cambridge Scholars, in press.
. “The Berenstain Bears and the Reproduction of Mothering.” The Lion and the Unicorn
31.3 (2007): 250–263.
Freud, Anna. “The Psychoanalytic Study of Infantile Feeding Disturbances.” Food and Cul-
ture: A Reader. Ed. Carole Counihan and Penny Van Esterik. New York: Routledge, 1997.
107–116.
Galbraith, Mary. “Where Mother Isn’t.” Paunch (1999): 160–165.
Glenn, Evelyn Nakano, et al., eds. Mothering: Ideology, Experience, and Agency. New York: Rout-
ledge, 1994.
Guarino, Deborah. Is Your Mama a Llama? New York: Scholastic, 1989.
Jackson, Jacqueline, and Carol Dell. “The Other Giving Tree.” Language Arts 56.4(1979): 427–
429.
Joosse, Barbara M. Mama, Do You Love Me? San Francisco: Chronicle, 1991.
Kasza, Keiko. A Mother for Choco. New York: Putnam, 1992.
Keeling, Kara, and Scott Pollard. “Power, Food, and Eating in Maurice Sendak and Henrik
Drescher: Where the Wild Things Are, In the Night Kitchen, and The Boy Who Ate Around.”
Children’s Literature in Education 30.2 (1999): 127–143.
McBratney, Sam. Guess How Much I Love You? Cambridge, MA: Candlewick, 1995.
McCloskey, Robert. Blueberries for Sal. 1948. New York: Puffi n, 1976.
Minarik, Else Holmelund. Little Bear. 1957. New York: Harper, 1985.
Munsch, Robert. Love You Forever. Toronto/Buffalo: Firefly, 1986.
. The Official Robert Munsch Website. 2004. Bob Munsch Eng. Ltd. 29 May 2004. <http://
www.robertmunsch.com>.
72 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Natov, Roni. The Poetics of Childhood. New York: Routledge, 2002.
Nilsen, Alleen Pace. “Women in Children’s Literature.” College English 32.8 (1971): 918–926.
Numeroff, Laura. What Daddies Do Best/What Mommies Do Best. New York: Simon & Schuster,
1998.
Parr, Todd. The Mommy Book. Boston: Little, 2002.
Potter, Beatrix. The Tale of Peter Rabbit. 1902. New York: Warne, 2002.
Rich, Adrienne. Of Woman Born: Motherhood as Experience and Institution. 1976. New York:
Norton, 1995.
Roback, Diane, and Jason Britton, eds. Comp. Debbie Hochman Turvey. “All-Time Bestselling
Children’s Books.” Publishers Weekly 17 Dec 2001: 24–32. EBSCO. Eastern CT State U Lib.
21 Jan 2004 <http://www.epnet.com.csulib.ctstateu.edu>.
Rollin, Lucy. “Good-Enough Mother Hubbard.” Psychoanalytic Responses to Children’s Litera-
ture. Ed. Lucy Rollin and Mark I. West. Jefferson, NC: McFarland, 1999. 97–110.
Root, Phyllis. Big Momma Makes the World. Cambridge, MA: Candlewick, 2002.
Rosenberg, Liz. Monster Mama. New York: Philomel, 1993.
Sendak, Maurice. Caldecott & Co.: Notes on Books & Pictures. New York: Farrar, 1988.
, et al. Mommy? New York: Scholastic, 2006.
. Where the Wild Things Are. New York: Harper, 1963.
Silverstein, Shel. The Giving Tree. 1964. New York: Harper, 1992.
Spitz, Ellen Handler. Inside Picture Books. New Haven: Yale UP, 1999.
. “Overrated and Underrated: Classic Children’s Book.” American Heritage 50 (1999):
46.
Strandburg, Walter L., and Norma J. Livo. “The Giving Tree or There Is a Sucker Born Every
Minute.” Children’s Literature in Education 17.1 (1986): 17–24.
Sutton, Roger. “Guess How Much I Love You, Catcher in the Rye.” The Horn Book 80. 3 (May/
June 2004): 228–229.
Thurer, Shari L. The Myths of Motherhood: How Culture Reinvents the Good Mother. New York:
Penguin, 1994.
Weitzman, Lenore J., et al. “Sex-Role Socialization in Picture Books for Preschool Children.”
American Journal of Sociology 77.6 (1972): 1125–1150.
Part IV
Food and the Body
Chapter Five
Nancy Drew and the “F” Word
Leona W. Fisher
When The Nancy Drew Cookbook appeared in its first printing in 1973, Harriet
Stratemeyer Adams, self-styled “Carolyn Keene” and head of the Stratemeyer
Syndicate that produced the series, discovered that the recipe for “Italian Salsa
di Pomodoro (Tomato Sauce)” lacked the tomatoes (138).1 Copies were quickly
recalled and the second printing corrected the error. But Adams was still
severely disappointed on another level, as she complained to her publisher:
I had planned to give copies to many friends, but am too ashamed of the
first edition to do so. . . . [With the exception of the professional edit-
ing] From every other angle the book is a disaster and unworthy of be-
ing a companion to the NANCY DREW series. The fault rests with the
Art Department [at Grosset and Dunlap] and the layout person. From
the beginning I was disappointed with the picture situation. I did not
want sticks of butter or disproportionate milk cartons but sketches with
some originality and cute quips, some of which we supplied but they were
brushed off. (Letter from Adams to Harold Roth, 28 March 1973, Box 39,
Stratemeyer Syndicate Records, New York Public Library)2
She subsequently repeated her complaints to the Art Department itself: “Hav-
ing been promised . . . that the pictures would be original and whimsical . . . ,
it was an added shock to see the cook book with mundane flour sifters and egg
boxes which any third grader could have drawn” (Letter from Adams to Kay
Ward, 25 April 1973, Box 41, SSR-NYPL). Clearly she wanted “her” heroine to
be paid the domestic compliment of an artistic kitchen.
Others were also disappointed, and not for aesthetic reasons. The (Oregon)
Daily News’ review of the book, by Georgia Smith, for instance, showed
75
76 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
disappointment that the book undercut Nancy’s appeal as a strong role model:
“Ironically, Nancy’s had a modest following among feminists up ‘til now. . . .
Nancy has proven herself no slouch in the liberation department. . . . Now a
girl like that doesn’t usually mess around with pudding. Even ‘Mystery Corn
Pudding’” (2 August 1973, Box 32, SSR-NYPL). A bookseller in Charlotte,
North Carolina also worried that “we may be relegating the famous girl
detective to the kitchen,” though he conceded that the book is “a cute idea”
and is selling well (Letter from Eric Svenson to Stratemeyer Syndicate, 30 April
1973, Box 32, SSR-NYPL). Feminist writer Bobbie Ann Mason first expressed
her horror at the concept in 1975:
But why a cookbook? Why, at a time when Nancy’s skills should have
broadened to include mechanics, computer programming, electronic
counter-surveillance, and space travel—why a cookbook? . . . I might have
expected Nancy’s Guide to Sports or Nancy’s Guide to Self-Reliance or some
ecological handbook. Or, better, a Guide to Sleuthing from this wonder-girl
gumshoe with the magnifying glass eternally poised over a footprint. . . .
If the cookbook had come out when I was twelve, I would have felt
horribly betrayed. Now I feel it confirms my assessment of the series and
provides a convenient postscript. This is what Nancy is really all about.
Here is proof of the pudding, so to speak, for Nancy is liberated from the
kitchen but she hasn’t abandoned it. . . . Nancy digs being dainty, and do-
mesticity is, after all, still where it’s at for a girl. (129–130)
At the very least, use of the word “cute” by two very different critics would
seem to bode ill for the book, if not for Nancy herself, whose attitude towards
both food and life is never “cute” under any circumstances. In any case, how-
ever attractive the idea commercially (and children’s cookbooks based on fic-
tional characters and series were becoming popular in the 1970s), the recipes
contained therein bear little relationship to the actual food that has appeared
in the series.3 With the exception of the breakfast menu, which includes such
edibles as “Chief McGinnis’s Waffles” and “Ski Jump Hot Chocolate,” the rec-
ipes seem designed only to advertise the novels and not to represent accurately
the foods served within the books. They are therefore named arbitrarily after
characters or titles and, as an extensive reading of the books confirms, noth-
ing remotely resembling “Bungalow Mystery Salad” (44), containing “yellow
or red bananas” and ginger ale, or “Hidden Staircase Biscuits” (45), contain-
ing maraschino cherry juice, has ever been served by either Hannah Gruen or
(we hope) anyone else in fact or fiction.
Yet food has been a central presence in Nancy Drew novels since the 1930s
and continues to play various roles. If we examine the place of food and eat-
ing in these books in relation to the extreme reactions implied above in the
responses to the cookbook—what we might call “tea party coziness” (Mason
127) and consumerism, in Adams’s case, versus feminist independence and
Nancy Drew and the “F” Word • 77
agency, on the other critics’ parts—some rather complex and illuminating dis-
coveries emerge.4 Although I agree with critics such as Mason and Lee Zacha-
rias (1027) that eating may serve as “a luscious sex substitute” (Mason 127)
for preteens, I will also argue, beyond that obvious Freudianism, that food
functions in the series in ways that are both imbricated with other themes and
issues, and productively contradictory. Most obviously, as a marker of class,
food persists throughout the series’ eight decades as a signifier of the protago-
nists’ privileged status and ability to consume at will, and also serving as a
moral marker of both genteel poverty and criminality. At the level of discourse
and plot, cooking and eating (stopping at those endless tearooms, breaking for
idyllic picnic lunches packed by the maternal Hannah, even learning to cook
gourmet food at glamorous culinary resorts) provide repetitive ritual, domes-
tic comfort, and needed breaks from the car chases and cliff-hanging action, as
well as offering opportunities for strategic eavesdropping or for intimate com-
munication among the three chums (Nancy, Bess, and George). And finally,
in terms of characterization, the three sleuths’ individual relationships to food
fundamentally construct and ground their characters and personalities. Nan-
cy’s healthy appetite and occasional forgetfulness about eating when she is in
the throes of a mystery, George’s “boyish” indifference to food and willingness
to torment Bess about her eating and diets, and Bess’s eternal “hunger” and
worries about her weight—all establish their varied relationships to themselves
as subjects as well as to the world; in this regard it is Bess particularly who rep-
resents the texts’ central and conflicted ideology.
In relation to each topic (class/privilege, discursive structure, character-
ization/subject position), if we explore the changes across the decades—for
example, from the Depression-era excess and the “cholesterol-rich” (Caprio
25) 1950s to the ethnic and yuppie 1980s; from being waited on by servants
to the post-1959 revisions’ more egalitarian portrayal of kitchen chores;
from Bess’s obsession with ice cream sundaes to her “boy-craziness” and
her expanded consumerism/consumption as a shopper; and so on—we can
begin to see the centrality of this trope to the larger project of the books
as a whole: the construction of “typical” (albeit idealized) twentieth-cen-
tury upper-middle-class girlhood. Each of the three topics intersects with
the others and, as could be predicted in the depiction of a quasi-feminist
hero who cooks and washes dishes as well as chases criminals, performs mul-
tiple contradictory moves that have enabled girl readers to negotiate among
the possible meanings. Readers of the series across the decades confirm that
they are relieved, for example, to learn that Bess struggles with her weight
and that she is less than “perfect” in her own (and, frequently, her cousin
George’s) estimation.5 Still others attest to the inspiration they received from
voyeuristic participation in all those adjective-heavy tea party and picnic
menus, drawing inspiration for what Peter Stoneley (borrowing from Rich-
ard Ohmann) calls “upscale emulation” (93) from the unattainable lifestyle
that Nancy and her circle enjoy.
78 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
In The Secret of Shadow Ranch (1931), the fifth of the series and the first book
in which George and Bess appear, the setting is a ranch, and food figures
prominently for the first time. All three girls are equally enthusiastic about
the “hot biscuits, chicken sizzling in butter, and fragrant coffee” (31), sug-
gesting healthy appetites on all of their parts, but by the 1965 revision Bess
is described as “slightly plump” (1), and George condescendingly tells her,
“‘Eating is really a very fattening hobby, dear cousin’” (138). Once Bess and
George enter the picture as Nancy’s stalwart “chums,” pursuing the culprit
is almost always accompanied by appropriate breaks for “luncheon,” snacks,
and dinner—no matter how urgent the chase; very few of the books seem to
forget this orderly normative routine. Menus change but continue to occupy
an important place in the structure of the mystery’s solution. Even the books
that do not describe menus are sprinkled with such phrases as “Nancy finished
her breakfast” (The Secret of the Old Clock, 1959 rev., 20), “after luncheon,”
and “when they had finished their dinner,” as if to reassure the reader that the
routine of life continues in the midst of the mystery. Nancy may forget to call
home, but she almost never refuses a request by George or usually Bess to stop
for a bite. Sometimes these breaks in the action serve only to release tension,
but often the stops for food enable Nancy to eavesdrop on a crucial conversa-
tion or to observe an action that furthers the mystery or helps to solve it—so
that they become part of the structural web of the novel. At times she even
volunteers to work as a waitress in order to facilitate her sleuthing, such as in
The Sign of the Twisted Candles (1932).
The texts that actually plot food as setting for the mystery clearly confirm
the privileged attitudes that dominate the books, but they also solidify the
girls’ relationship and involve them in a common pursuit beyond detecting (as
do their athletic activities, particularly in the early books). The three books
in this category begin in 1988 with #21 in The Nancy Drew Files subseries,
Recipe for Murder (1988) and continue with #117 and #174 in the main series,
Mystery on the Menu (1993) and A Taste of Danger (2003). In all three, the trio
of sleuths attends a culinary workshop away from home and discovers that
danger, like food, follows Nancy wherever she goes. The food jokes center on
Bess, but the activities of learning to prepare and cook food involve all of them
and are clearly meant to draw in the reader as well. Thus, in Recipe for Murder,
Bess declares that “All I want to do is eat” (2) and demands to know if the
cooking school has a pastry class, and George retorts, “Pastry class. Didn’t you
just start a new diet?” (4). The text even includes instructions on how to make
a white sauce (32) and is laced with references to éclairs and cordon bleu, and
the solution to the mystery hinges on Bess’s discovery that the proportions
for certain recipes are all wrong (113). In Mystery on the Menu (1993), Bess
once again signs up for the pastry class, this time at the Wolfe Culinary Insti-
tute in Putney Grove, New York, and the mystery hinges on the stealing of
82 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
recipes from competitors, but the text also includes references to petit fours,
orange and arugula salad, “pizzas topped with goat cheese, ham, and pine-
apple” (131), Triple-Chocolate Mousse Torte (150), and a Mississippi Mud Pie
contest (146). Finally, in A Taste of Danger (2003), set in Gourmet Getaway,
the Berkshires, Hannah actually goes with the girls, and Bess is distracted by
a “five-foot-ten hunk, with blond hair and lashes to die for” (20), overtly con-
flating her desires for food and flirtation. But the plot also includes learning
about truffles (as Bess puts it, “mushrooms dug up by pigs in France” [50]),
as well as how to dress pheasants, and what to do with “cabbage, figs, and
apricots” (94). These texts all make explicit what the remainder of the series
(over 200 books at this point) implies repeatedly: that food is at the heart of
the comradeship, structure of desire, and construction of American girlhood
reinforced throughout the Nancy Drew books. The great writer about food M.
F. K. Fisher has summarized the case for this conjunction in her 1976 classic,
The Art of Eating:
It seems to me that our three basic needs, for food and security and love,
are so mixed and mingled and entwined that we cannot straightly think
of one without the others. So it happens that when I write of hunger, I am
really writing about love and hunger for it, and warmth and the love of it
and the hunger for it . . . and then the warmth and richness and fine real-
ity of hunger satisfied . . . and it is all one. (Fisher 353 qtd. in Chernin 97)
If we add to this desire for warmth and love the desire for a privileged life that
exceeds our own realistic expectations, then the series bountifully rewards its
“romantic” readers.
All three girls are partially revealed by their relationships to food, but Bess,
as the “plump” member of the trio who is always “starved” or “famished,”
comes to represent a particularly relevant piece of twentieth-century “girl
history” and sociology: a search for power and selfhood that is intimately
related to food. Using Judith Rodin’s famous term, Bess’s relation to women’s
“normative obsession” (Rodin qtd. in Brumberg 122) with food and eating
positions her as the defining member of the trio with regard to body image,
self-definition, consumerism, and, ultimately, sexuality and feminism. It is
clear to many critics that “female authority and female appetite emerge as
related issues” and that there is “the dual association of the mouth with both
eating and speaking” (Heller and Moran 3, 2). Finally, cooking itself can be
seen as both an oppressive activity for women and a source of power and plea-
sure (Heller and Moran 8).10 Given the complexity of this imbricated set of
considerations and contradictions, it is possible to conclude that Bess is more
Nancy Drew and the “F” Word • 83
complex and significant than she has seemed to be throughout the decades of
her presence in the series.
As feminist critics have demonstrated, it is likely that an excessive focus
on food will manifest itself in a concern for display or appearance—even to
the point of an eating disorder (as is hinted about Bess, with her fondness for
near-binges). Bess is almost as addicted to shopping as to food, sometimes
even describing her purchases in terms of implicit culinary metaphors. For
instance, as early as The Clue of the Leaning Chimney (1949), she gushes to
Nancy: “I bought two dresses. . . . They’re positively yummy” (40; emphasis
added); a later description implicitly conflates the language of fashion with
that of food when the narrator describes Bess as “looking very cute in a pale-
pink taffeta” and whispering excitedly to Nancy, “Did you see the luscious
layer cake on the dining-room table?” (57; emphasis added). On a single page
in The Triple Hoax (1979) Bess first states, “Now that we’ve averted a disaster,
I’d like to look at dresses,” then declares “that she could not go much longer
without food” (107). If we remember that from the beginning of her appear-
ances in the books she has been known for her “taste” and that in 1946 she
had been unable to resist buying fake French perfume from a “gypsy” woman
who turned out to be a fraud (The Mystery of the Tolling Bell 9), then it should
be clear that Bess’s appetites and her desires for beauty and love are deeply
entwined. The Case of the Vanishing Veil (1988), set in Boston, makes explicit
the differences among the girls’ priorities, as George makes a list of “places she
wanted to see in Boston. Bess makes a shopping list . . . [and] Nancy . . . a list
of suspects and clues” (29–30). Bess also predictably catches the bouquet at
the wedding they are attending.
To complicate the discussion, her representation affirms and reaffirms
Bess’s constantly failed effort at control, often associated with eating disor-
ders, as well as her unrealistic view of her weight (since five extra pounds
hardly constitute being overweight or even “plump,” except in a thin-obsessed
culture)—and Bess does participate fully in the trio’s adventures despite her
“feminine” personality and persistent squeamishness (two other traits that
the texts associate with her dimpled “plumpness”).11 Although Joan Jacobs
Brumberg in The Body Project labels her (and a similar character in the Grace
Harlow series) as the archetypal “fat character who served as a humorous foil
to the well-liked, smart protagonist, who was always slim” (99), Bess’s fans
will not recognize her in this description: she may be humorous at times, but
she is not ridiculous, nor is she “fat” by any definition—medical or aesthetic.
In fact, her earliest appearance, in The Secret of Shadow Ranch (1931), stresses
that she is “romantic” (15) and “noted for always doing the correct thing at the
correct time. Though she lacked the dash and vivacity of her cousin [George],
she was better looking and dressed with more care and taste” (4). Although
she is the first to announce “I’m about starved” (38) when they go horseback
riding, and later, “I’m hungry enough to eat a fried rock” (146), the text does
not describe her as “plump” or overweight. She also exhibits the first signs of
84 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
contradictory impulses towards her own eating, verified only by her gratu-
itously harsh cousin:
The Secret of Red Gate Farm (1931) also does not initially describe her as over-
weight, although Bess herself once again complains, “‘I’m too plump to rush
along like this,’” and George “muttered brutally,” “‘It’s good for you’” (3). Devel-
oping this theme, the author later has George use the second sense of my titular
F word for the second time in the series, “You’re fat enough as it is,” and the nar-
rator repeats the adverb “brutally” (43). This is also the text that describes Bess
as consuming seven pancakes (75), and by 1932 she is called “Plump Bess” by
the narrator as she once again eats five sandwiches while declaring defensively,
“I don’t claim to be on a diet” (The Clue in the Diary 2). Yet the narrator still
describes Bess as “pretty and lady-like and sedate” (2), in contrast to George’s
rambunctious athleticism, whereas the 1962 revision tones down and condenses
both aspects of Bess’s body and character with “The slightly plump, pretty girl
reached for a third sandwich” (1), omitting Bess’s reference to a diet. The early
series was obviously still struggling with how to differentiate the three girls and
had not yet settled on Bess’s (or George’s) characterization.
In the next book, Nancy’s Mysterious Letter (1932), however, Bess is already
“dieting” and breaking her diet, so that “‘Cocoa and sweet cakes are off my
list, but only after this afternoon. Then I’ll start all over again’” (5)—defining
her as vacillating in her will power. She now has developed “plump curves”
(29), though these are omitted from the 1968 revision, which calls her simply
“blond and slightly overweight,” with newly acquired “deep dimples” (2). In
the 1934 The Clue of the Broken Locket, Bess’s characterization has settled in:
she is “a very pretty blonde, inclined to be overweight” and “very feminine”
(5), even though there are few references to food. In the 1965 revision’s com-
pletely changed plot, there are constant references to food, and Bess becomes
“the culinary expert” (110), as the girls interrupt their sleuthing to devour
meal after meal. By The Message in the Hollow Oak (1935), Bess has acquired
“luxurious locks” (6), but there are no references to her weight, and it is Nancy
who claims that she must “hurry home, . . . I promised Hannah I’d bake a
chocolate cake for luncheon” (24); in the 1972 revision, Bess is once again
“slightly plump” with “delightful dimples” (3) as she “moaned”: “‘Oh, my
diet!’” (96). Later when the girls discover that their food is gone, Bess explic-
itly articulates her persistent dilemma with appetite as beyond her control:
Several of the late 1930s books do not mention food, and the 1940 The Mys-
tery of the Brass Bound Trunk, set on board ship and in Argentina, has only a
brief mention of seasickness that turns out to be poisoning and Bess’s later
comment: “‘Oh, dear’ . . . ‘I’ve eaten too much again. I’ll never get thin in this
country with its rich foods’” (156). The postwar books reintroduce a focus on
food, dieting, and Bess’s plumpness. In The Mystery of the Tolling Bell (1946),
for example, there are whole pages devoted to descriptions of food, as well as
references to Bess’s figure and George’s teasing (softened to “blunt”); George
even includes her own envy of Nancy’s metabolism in the following exchange:
The late 1940s and the 1950s further stressed Bess’s femininity and self-indul-
gence—even her implicit construction as a sex object within the rules of nor-
mative heterosexuality. Thus the 1953 The Clue of the Velvet Mask calls Bess “a
plump, jolly girl” who enjoys dressing as a “southern belle” and George dis-
guises herself as a “boy” for a masquerade (6); the 1969 revision calls her only
“slightly plump” and softens George’s cross-dressing to a “pageboy” (6).12 All
of these feminizing touches stand in stark contrast to Nancy Drew author
Mildred Wirt Benson’s strong descriptions of all three girls in the novels of the
1930s. For example, The Clue in the Diary (1932) even has Nancy make refer-
ence to George’s “brawn” as the result of time “spent in the gym” and ”the
amount of food you eat” (173); she also states unequivocally, “Three capable,
muscular, brainy girls such as we are shouldn’t need any help” (174).
But the 1950s were the era of the “feminine mystique” (Friedan) and of
what Jungian critic Betsy Caprio has termed “Two-Dimensional Nancy”
(174–175), noting that “1959, the year of the first Nancy Drew revisions, was
also the year the Barbie Doll was born” (22).13 In 1956, The Hidden Window
Mystery states that Bess “was very feminine and wore frilly dresses. She was
blond and slightly overweight because of her fondness for rich food” (9); there
are no changes in this description in the 1975 revision.14 Similarly, the 1966
revision of The Password to Larkspur Lane describes Bess as “blond, pretty, and
somewhat plump” (74) as she declares, “‘I don’t know which is harder: to keep
on a diet or keep in a secret” (75). Along with the increased references to her
plumpness this new focus on Bess’s “giggle” continues somewhat inexplica-
bly into the more progressive 1960s and even the feminist 1970s and beyond,
establishing Bess’s superficiality and “girliness” in contrast to her two friends.
In fact, the ghostwriters’ standard presentation of Bess starts to conflate her
86 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
two insatiable desires more overtly in the 1970s and 1980s: “Blond-haired Bess
was bubbly and easygoing, and always on the look-out for two things: a good
diet and a great date. So far she hadn’t found either. She was constantly try-
ing to lose five pounds, and she fell in and out of love every other month”
(Secrets Can Kill 3).15 This more explicit boy-craziness, particularly in the
Nancy Drew Files, brings together Bess’s hunger for food, interest in fashion,
and focus on romance in a way that had been foreshadowed throughout the
series, with hints about Bess’s sexualized characterization as early as her first
appearance:
* * *
Though food and eating may not represent a conscious ideology in the books,
I do believe that the complex working out of this trope in relation to weight,
class, domesticity, desire, sexuality, and power illustrates both the books’
inherent and enduring classism and gender conservatism and, in the case of
Bess at least, a reassurance to readers of all eras that, in Susie Orbach’s famous
phrase, “fat is a feminist issue” (1978). Following Orbach’s advice to her clients
and readers, Bess does assert her desires and take her pleasures seriously; she
may be preoccupied with her weight but she is not rendered helpless by it.16
As to the various F words implied by my title: F is for food, of course; it is
also, therefore, for fat (or, in this case, plump), with its connotations of pleni-
tude and class privilege—and of potential eating disorders. But, as we have
seen, with their submerged but reappearing sense of agency and subjectivity,
the Nancy Drew books also imply that F is for feminism (as well as, perhaps
paradoxically, femininity, although Third Wave feminists would perhaps not
see the contradiction). The only F word not literally signified within the terms
of my argument, therefore, is the expected vulgar one, although it is also clear
that Bess functions as the primary sexual signifier from the beginning. But
after all, it is George, the slim and athletic chum, not Bess, who lays all rumors
to rest about her potential lesbianism by apparently being the first of the trio
88 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
to lose her virginity to a boyfriend—in the fifth Nancy Drew on Campus, for
older readers: Secret Rules (1996, 7).
The new Nancy Drew: Girl Detective series (narrated in the first person
by Nancy), which began in March 2004, erases all references to diets, over-
weight, and overeating in reference to Bess, although she is described in False
Notes (2004) as “pleasantly plump” (23). Nancy as narrator simply tells us:
“If you looked up the word girl in the dictionary, you’d find Bess’s picture
there to illustrate it. She’s pretty, blond, and curvy in all the right places, with
dimples in both cheeks and a wardrobe full of flowery dresses” (7). Bess has
also (implausibly) become a mechanical wizard who can repair any broken
apparatus that crosses her path, although she has not given up her love for
shopping, further complicating the subject position that she offers readers.
As Nancy puts it, “Bess lives for fashion and boys. Or at least that’s what you
would think if you didn’t bother to get to know Bess well. Underneath her girly
exterior beats the heart of a die-hard mechanic. She’s never met an engine she
didn’t like” (Action! 22). As we see in this passage, interpretation is no longer
being left to the reader as Bess’s contradictions are embraced and her charac-
ter explained by the book’s point-of-view.
And food? It persists, if in different cultural manifestations befitting the
new times. George’s stay-at-home mother has become a caterer, the girls eat
power bars and “protein smoothies” to keep them going, and the vandalizing
of a neighbor’s zucchini patch provides the subplot for the first book (Without
a Trace 2004). The girls have, of course, retained (or regained) their virginity,
and the F word has lost both its ambiguity and its richness.
Notes
1 A shorter version of this chapter was read at the 2004 MLA Conference in
Philadelphia on the panel on “Food in Children’s Literature,” organized
by Kara Keeling and Scott Pollard, 28 December 2004. It is also important
to note, for those not familiar with the Nancy Drew books, that all books
attributed to “Carolyn Keene” have been ghostwritten and that the first
fifty-six books, published by Grosset and Dunlap, were the productions
of the Stratemeyer Syndicate, whose founder, Edward Stratemeyer, con-
ceived of the series and outlined the first three novels published in 1930.
Subsequent books in the main series and its spin-offs, from 1979 onward,
are published by Simon and Schuster.
2 The Stratemeyer Syndicate Records, New York Public Library, will subse-
quently be identified in the text as SSR-NYPL and by box number.
3 See “Comfort Food: The Nancy Drew Cookbook” Web site.
4 It is interesting that recent books on Nancy Drew, such as those by Mela-
nie Rehak and Ilana Nash, do not address the topic of food beyond a casual
mention, although Rehak points out Bess’s “boy-crazy qualities” as early
Nancy Drew and the “F” Word • 89
as The Secret of Shadow Ranch (143) and quotes the same passage I do from
Secrets Can Kill about “a good diet and a great date” (301); she also notes
that in the later books marketed for older readers, boyfriends take prece-
dence over food: “Gone were the chaste picnics” (302). Nash calls Bess “an
overweight sensualist” who “loves the pleasures offered by food, physical
comfort, and (chaste) flirtations with handsome boys. These proclivities
limit her physical endurance and her willingness to take risks” (39).
5 As Rehak states it, echoing many earlier critics, “if you were not as perfect
as Nancy, surely you were at least interesting enough to be like—and thus
to be—one of the closest chums of the queen bee” (142).
6 McGee quotes from Roland Barthes’s “Toward a Psychosociology of Con-
temporary Food Consumption” and grounds much of her analysis on
Barthes’s semiotic reading of the meal as a text: “One could say that an
entire ‘world’ (social environment) is present in and signified by food”
(Barthes 170 qtd. in McGee 2001: 10).
7 All Nancy Drew books will hereafter be cited followed by dates if not
included in the text; revisions of the original fifty-six books will be cited
by dates followed by “rev.”
8 It is also worth noting that although Nancy is clearly upper-middle-class,
Bess and George do not have famous lawyer-fathers or blue roadsters or
Hannah Gruens. They are partaking in Nancy’s patrician lifestyle (and
freedom) because of their friendship.
9 See the new Nancy Drew: Girl Detective series that began with three “breed-
ers” (a publisher’s term for the initial trial books of a series) in 2004.
10 Heller and Moran cite several other critics but paraphrase them and fold
their ideas into their synthetic introduction.
11 As Nancy says in Bess’s defense in the 1965 version of The Clue of the Bro-
ken Locket (and elsewhere), “Bess always worries about the possibility of
running into danger, but she’s one of the world’s best sports when the
necessity arises” (4). Even the early text The Secret of Shadow Ranch states
authoritatively, “Yet, for all her good-natured complaining, Bess Marvin
had stood the ordeal better than either Alice or George” (93).
12 This is presumably a response to increasing homophobia, manifested also
in the softening of George’s “boyish” tendencies throughout that decade
and beyond.
13 Caprio continues: “The Nancy of this time is not unlike Barbie and, also,
she is akin to the vapid, baby-doll movie heroines of the 1950s and early
1960s (Tammy, Gidget, et al.) [.] All reflect the regression in the status of
women during the decades after World War II” (22).
14 Implicitly extending the Barbie era, Caprio concludes her Era Three: Two
Dimensional Nancy with #56, The Thirteenth Pearl, the last book pub-
lished by Grosset and Dunlap in 1979; the continuing depictions of Bess
as frivolous and feminine would therefore support her description of the
Syndicate’s ideology during these years.
90 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
15 Plunkett-Powell detects a “new personality” in a 1989 book in a spin-
off series: “In Nancy Drew Files Case #36, Over the Edge (1989), Bess’s
new personality is summarized well: ‘Bess could be in an arctic iceberg
and still manage to find a cute guy. She has a two-track mind—boys and
food’” (94). She also claims, however, that “This transition started as early
as 1946, when Bess is described as a ‘plump, jolly girl’ absolutely obsessed
with her looks” (93). It should be clear that I do not share this view of Bess:
she delights in food, boys, and shopping, and she refers constantly to those
“five pounds” and her diets, but she is far from “obsessed with her looks.
“Nor is this personality “new,” as we have seen. There is more of what M.
F. K. Fisher would call “pleasure” than neurosis in Bess’s attitudes.
16 Given Bess’s periodic, but by no means constant, claims that she is “fam-
ished” or “starved,” as well as her communal rather than secretive approach
to eating, there is evidence that she does in fact follow the distinction that
Orbach makes between “mouth hunger,” related to obsession, and “stom-
ach hunger,” which signals a healthy attitude towards food (118).
Works Cited
93
94 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
have huge appetites” (11, 2). Children thus read or were read texts wherein
their own privations were overturned. And yet, as Daniel points out, although
appetites may have been satiated in literature, moral codes nonetheless man-
dated punishment: hence Carroll’s Alice and her misadventures with food
and drink, Rossetti’s trio of girls for whom eating is rendered impossible,
Kingsley’s water-baby Tom whose greed physically deforms him, and Ewing’s
little “MacGreedy” whose attempts to eat the “delicious” almond at the core
of a Christmas cracker comfit require him to “suck his way” through “a large
amount of white lead . . . white paint and chalk.”2 Allingham’s motto, above,
is perhaps necessarily vague on “what does me good.”
But Allingham is also clear that “what does me good” might not match the
lore offered by “folk” and “sages,” the authorities, both domestic and worldly,
who regulate the eating habits of dependents. The Puritan discourses men-
tioned by Daniel, possibly more accurately described as Evangelical, regarded
venial sins such as gluttony, sloth and greed as the precursors to mortal sins,
a direct route made plain in a text like Mary Martha Sherwood’s The Fairchild
Family, where childish squabbling, for instance, prompts the notorious gibbet
scene.3 Under this rubric, eating too much—or sometimes wanting to eat at
all—stands as a marker of the child’s inherent viciousness, the residue of Origi-
nal Sin that only the most loving and attentive of parents could purge their
children of through, as Daniel phrases it, austerity. And so, children’s stories
feature children who eat, rightly and wrongly: whether in the didactic tales
popular in the early nineteenth century, or in the fantasies that developed in
reaction to the perceived restrictions of didacticism. Shadowing the paradigm
of the “voracious,” sinful child, however, is the Romantic ideal of the innocent,
natural, pure and uncorrupted representative of one’s happier and uncompli-
cated past.4 This model child teaches rather than being taught; his or her purity
is put to the service of those degraded by life, cleansing and rehabilitating them.
In the world of the Victorian novel, this is Dickens’s Little Nell or MacDonald’s
Diamond, adaptations of Sherwood’s Charles Trueman whose “happy death”
inspires those around him to live more godly lives (219 passim). But this child
serves another function as well. If the vicious, greedy child is partly defined as
one who eats, then the pure, uncorrupted child is not the noneater but rather
the eaten. The good child is, in Allingham’s phrase, “what does me good.”
In this essay I will explore several children’s texts wherein children are
eaten. In a culture where food is regularly adulterated, what could be more
pure for the system than a child? The Eucharistic climax of Rossetti’s “Goblin
Market” allows the pure sister Lizzie to heal the fallen sister Laura’s moral
wounds when she exclaims
Rossetti’s poem conflates Lizzie’s body with what has been slathered on it:
goblin pulp and goblin dew merge with Lizzie herself even as the invitations
to eat and drink are themselves predicated on the separation of pulp, dew,
and body. Nonetheless, Rossetti’s language insists on the physical consuming
of Lizzie for the decontamination of Laura. Likewise, in Catherine Sinclair’s
Holiday House (1839), Harry and his sister Laura invite their friends for tea
only to find that they have forgotten the small detail of supplying food. To
right this wrong, Harry imagines a drastic solution: “Harry felt so unspeak-
ably wretched, that, if some kind fairy could only have turned him into a
Norwich bun at the moment, he would gladly have consented to be cut in
pieces, that his ravenous guests might be satisfied” (19). Harry’s lament shows
his conviction that “duty” and “politeness” are paramount; unlike the plum
pudding in Through the Looking-Glass, he willingly would offer himself to the
knife in order to “satisfy” his guests. Although lacking the religious overtones
of Rossetti’s text, Harry’s imagined self-sacrifice resonates with a goodness
that places the satisfaction of others above the preservation of the self. At the
same time, Harry offers himself figuratively in atonement for his lack of hos-
pitality, a kind of self-inflicted punishment that, he anticipates, would satisfy
his guests both corporeally and morally. Eating the good child, then, is “good
for me” and good for (in this case) him: moral imperatives are placated and
the ingestion of purity benefits eater and eaten.
But Harry’s desire to be eaten also suggests a complication in the eater/
eaten, bad/good paradigm, because it occurs in a text wherein punishment
is a running theme. It is one thing for the pure child to offer itself as food
for others; it is another when the child is coerced into doing so. Harry and
his sister Laura spend most of the fi rst half of Holiday House on the receiving
end of an enthusiastic regime of corporal punishment by the aptly named
Mrs. Crabtree, who operates within the system of “spare the rod, spoil the
child.” For Mrs. Crabtree, her charges bear the Evangelically derived taint
of sin and require her vigilance and her cat-o-nine-tails. If the good child
can be persuaded that to be eaten is its best fate, can the same be said of
the bad child? In other words, if the Romantic ideal of the pure child offers
unadulterated food for the soul, does the Evangelical anti-ideal of the sin-
ful child open the possibility that the best punishment for sin is also to be
eaten? The greedy, slothful, gluttonous child functions as the adulterated
child in a Romantic paradigm; consumed by impure eaters, the sinful child,
in an ironic reversal of purification, is incorporated by the embodiment of
its own system.
96 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
The real-world scandal of food adulteration resonates within these texts.
From about the 1830s to the 1880s—a period coinciding with the so-called
“golden age of children’s literature” during which the texts under discussion
were published—all manner of food was regularly contaminated by produc-
ers eager to increase their profits and magnify their yields: “most of the com-
monest foods, drinks and condiments . . . contain[ed] various adulterants
for adding weight and bulk, imparting smell and taste and other properties”
(Kassim 9).5 Alum in bread was one of the most widespread additions, and
one of the most benign, in that it did not actually poison the consumer; far
more threatening was the strychnine in beer, the lead chromate in mustard,
the copper carbonate and bisulphate of mercury in confectionery. Although
in 1860 an Act for Preventing the Adulteration of Articles of Food and Drink
was passed, it had little effect, relying as it did mainly on voluntary efforts
to reduce unhealthy additives. MacGreedy’s experience with the Christmas
cracker comfit, all white lead and paint, reflects a reality not substantially
changed by 1870, when Ewing published her story. The scandal was, however,
a public one, especially as the decades wore on; the question of purity that
occupied those concerned with public welfare applied equally well to food,
childhood, and morality. The adulterated child, in other words, merely reifies
an endemic social contamination, while simultaneously operating as a solu-
tion—or at least a scapegoat—for those in need of cleansing.
The pure child of the Romantic tradition, then, who welcomes being
eaten as a Christ-like act of mercy, is shadowed by the impure, adulterated
child, who needs to be eaten for his (usually) own good. When ingestion and
punishment cooperate, what had mitigated impurity now reifies it. Even as
the good child purifies or at least rewards its eater, the bad child, in being
eaten, consolidates its badness. When their eaters are giants, the enormity
of the badness of the sinful child takes on a physical shape. Even though
the Evangelical worldview accepted the unavoidability of the sinful child,
it also made plain the difficulty of eradicating sin: the reason the Fairchild
children are subjected to trips to gibbets and other deathly scenes is exactly
to reinforce for them the magnitude of their potential for wickedness and to
argue for the need for constant self-surveillance. Mrs. Crabtree’s cat-o-nine-
tails is another example of this, as is her grumble that she “must do her duty,
and make [Harry and Laura] good children, though she were to flay them
alive first” (21). Likewise, the Romantic desire for uncorrupted childhood
innocence means that the adulterated child is a monstrous one, its defect
gigantic. The giant, then, is the only eater capable of ingesting the bad child,
the punishment suiting the crime. As Timothy Morton phrases it, “you eat
what you are”: “food can substantiate empirical reality” (265). When a giant
eats a bad child, his corporeal desires and the child’s corporeal monstrous-
ness coincide; that the child is represented as a delicacy for the epicurean
giant emphasizes the immensity of its sin. The giant treats the bad child as
a luxury, a lip-smacking treat; he cultivates the child, encouraging its moral
To Eat and Be Eaten in Nineteenth-Century Children's Literature • 97
laxity while also taking advantage of it. In this formulation, only the child
bad enough to be eaten is good enough to eat.
When thinking about hungry giants, it is important to note that the most
familiar, he who lives at the top of the beanstalk, is more interested in Eng-
lishmen: “be he live or be he dead, I’ll grind his bones to make my bread.”
The frisson represented by this giant operates at a remove from the child Jack,
whose native naiveté or cunning, depending on which version of the story is
being read, allows him to best the giant, run off with his treasures, and do the
killing, if not the eating. When Harry and Laura’s Uncle David, in Holiday
House, narrates his “Nonsensical Story about Giants and Fairies,” he brings
his rapt audience right to the threshold of the danger the story outlines. Keep-
ing in mind Harry’s earlier desire to serve himself to his ravenous guests, it
is telling that immediately preceding Uncle David’s story, Harry has found
himself hanging out of a top-story window, and calls to his sister, “I have
behaved very ill, and deserve the worst that can happen. If I do break my head,
it will save Mrs. Crabtree the trouble of breaking it for me, after I come down”
(73). In reaction to his adventure, and upon wishing he could do nothing all
day like a “grown-up man,” Harry, along with Laura, begs Uncle David for
a story “about very bad boys, and giants, and fairies” (73, 74). Acquiescing,
Uncle David begins a “wonderful story . . . about liking to be idle or busy,
and [Harry and Laura] must find out the moral for [them]selves” (74). Thus,
although the story is “nonsensical,” it is simultaneously full of meaning, with
an immanent moral the children are challenged to discover.
Ostensibly, the story opposes the attractions of the fairy Do-nothing and the
fairy Teach-all. Both invite “a very idle, greedy, naughty boy,” Master No-book,
to visit, and he chooses Castle Needless, where delicate and luxurious food is in
abundance and “we never think of exerting ourselves for anything” (75). The
fairy Do-nothing lives next door to the giant Snap-‘em-up, whose favorite food
is “little boys, as fat as possible, fried in crumbs of bread, with plenty of pepper
and salt” (76). Once ensconced at Castle Needless, Master No-book finds his
idleness less pleasant than he expected, but having “been fed for a week, and . . .
as fat already as a prize ox,” his tempting appearance (“a large, fat, overgrown
boy, as round as a dumpling, lying on a bed of roses”) causes the giant to pick
him up, take him home, and present him to his cook for preparation.6
“wicked giant . . . who used to catch little children and plant them in his
garden. . . . He liked greedy boys best that ate plum pudding till they felt
as if their belts were too tight.”
Here the fat-faced boy stuck both his hands inside his belt. (317)
. . . a row of little boys, about a dozen, with very fat faces and goggle eyes,
sitting before the fire, and staring stupidly into it.
....
[The giant] strode up to the wretched children. Now, what made them
very wretched indeed was, that they knew if they could only keep from
eating, and grow thin, the giant would dislike them, and turn them out
to find their way home; but notwithstanding this, so greedy were they,
100 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
that they ate as much as ever they could hold. The giantess, who fed them,
comforted herself with thinking that they were not real boys and girls,
but only little pigs pretending to be boys and girls. (320)
MacDonald makes it plain that gluttony dehumanizes these children, whereas
restraint and self-control (growing thin) would reanimate their humanity.10
As little pigs in disguise, they are fit food for the giant, who only eats what
suits, and soothes, him: “If it were not for a bite of a radish now and then, I
never could bear [the responsibility of looking after his heart]” (323). The
giant, who “grew little children in his garden instead of radishes” (316), con-
flates the two, just as his wife does when she identifies the children as pigs.
This reinforces the badness of the child even more than Sinclair’s version did,
as her lazy boys are nonetheless always human boys: Master No-book may
be fattened like a goose, but the goose exists only by implication, contained
within the image for gastronomically aware readers. As pseudo-radishes and
masquerading pigs, however, MacDonald’s bad children are barely children at
all, their core substance almost entirely given over to corruption.
MacDonald drives this point home when he allows one “dough-faced boy”
to be boiled for lying to the giant only to be “throw[n . . . ] out with the ladle”
by the giantess “as if he had been a black-beetle that had tumbled in and had
had the worst of it” (321).11 Whether pudding-faced or dough-faced, these
children have become food; they are what they eat. MacDonald inserts moral-
ity into the act of eating: children who have lost sight of their purity are merely
vegetables or animals or pastry, so stupid they can barely count themselves.
If we follow the lead of a giant spider, who explains that he “eat[s] nothing
but what is mischievous or useless” (332), then we see, once again, that the
bad child has forsaken its identity as child. When the narrator is wrapping up
his tale he chastises a girl who plans to tell the story to “Amy” and make her
scream: “‘No, no; you mustn’t be unkind,’ said I; ‘else you will never help little
children against wicked giants. The giants will eat you too, then’” (337). By
rejecting her duty to look after those smaller and more helpless than her—by
acting against her “kind”—the girl risks making herself appetizing to hungry
giants. Her enigmatic reply, “‘Oh! I know what you mean. You can’t frighten
me,’” shows how far she has already traveled from the realms of good child-
hood (337). In fact, as an “elder gir[l], who promised fair to reach before long
the summit of uncompromising womanhood” (337–338), she represents
another form of adulteration: the adult-erated child. The narrator betrays his
discomfort with a being who, unlike a bad child, cannot be controlled either
through narrative or through ingestion. She makes him “feel very small,” per-
haps like a child, in danger himself from a giant (338).12
It is, perhaps, telling that though the good child may be the best food, it is the
bad children who actually end up as culinary delights. More than simply deli-
cious treats for immoral giants, however, they function, through their tempt-
ing yet unwholesome fatness, to neutralize sin through incorporating and thus
eliminating it. When bad giants eat bad children, the bad child delights no one
To Eat and Be Eaten in Nineteenth-Century Children's Literature • 101
but his eater, who in consuming purges him. “Goblin Market” and its Eucha-
ristic narrative, on the other hand, show what can be done with the image of
the body meant to be eaten and yet not consumed. Rossetti writes a new Christ
with Lizzie, one who can sacrifice herself and yet live to tell the tale to her chil-
dren. The absolute Romantic ideal, Lizzie embodies a self-aware purity that
allows her to use her body to transform the poison of the goblins’ fruit into
its own antidote. “Who eateth of thee hungers not / . . . / Fed at Thy table, we
are filled”: ingesting the purity of the good child is a totemic activity, one that
allows the child to feed the needs of the faithful while maintaining its own sub-
jective integrity.13 In a complementary way, the bad child, spoiled and adulter-
ated, must be eaten, digested, incorporated as part of a greater wickedness.
When food transmutes from nourishment for the child’s body to a met-
onym for the child’s body, eating is less about satisfying corporeal needs than
about symbolizing moral needs. In the texts under discussion here, food acts
to trope forms of childish corruption; when the texts figure painful punish-
ment and children themselves in terms of food, they combine bodily sensa-
tions like satiety and self-flagellation. Thus, Harry offers himself in place of
an absent cake as its best and most suitable substitute; Lizzie allows her body
to act as a kind of melting pot for the juices that will sate and redeem Laura;
Master No-Book is rescued in the nick of time from his indolent acquiescence
in his own destruction; and the greedy boys in “The Giant’s Heart” are helpless
to control their own gluttony. Whether pure and purifying or adulterated, the
children in these texts give the playfulness of “I’m going to eat you up” a new
and darker meaning. In moving from the pure child whose ingestion cleanses
and overcomes sin to the bad child whose ingestion is required to combat and
punish sin, I am not meaning to institute a contradiction, however. Rather, I
wish to suggest that the trope of the eaten child is itself contradictory. If the
child is innocent, it “does me good.” If the child is corrupted and adulterated,
it “does me good.” What changes is the nature of “me” and, concomitantly,
the effect on the child. Moral salvation or merely digestion—“for bodily or
mental food,/ Use whatever does you good” (Allingham, “[For bodily or men-
tal food]”). In the end, it is not about the consumed, but the eater.
Notes:
1 See, for instance, Meir, Stern, and Daniel. Subsequent references to these
texts will be made in the body of the essay.
2 See Lewis Carroll, Alice in Wonderland (1865); Christina Rossetti, Speaking
Likenesses (1870); Charles Kingsley, The Water-Babies (1863); Juliana Horatia
Ewing, “Christmas Crackers” (1870), in Auerbach and Knoepflmacher 161.
3 When the Fairchild children allow a disagreement to become an argument,
their father tells them the story of two brothers, whose dispute led one to
kill the other. To drive home the lesson, he takes the children to view the
102 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
murderous brother’s body, still on display, although badly decomposed,
on a gibbet near the site of his crime. For most readers, this episode epito-
mizes the book’s Evangelical hostility to children. Closer readers, however,
note Sherwood’s use of fairy-tale imagery in the gibbet chapter, as well as
the Fairchild parents’ frequent expressions of love for their children.
4 “Voracious,” of course, is Daniel’s word; see p. 12 and passim. She also
notes that “the tenets of Romanticism and Puritanism persist and coexist”
(12). It is on the implications of “who eats whom” (12) that our approaches
diverge.
5 See also Wohl 50 passim.
6 The fairy Do-nothing operates in collusion with the giant, calling her gar-
den his “preserve” and hoping to be invited to dinner when the “dainty
morsel” Master No-book is served up (76, 77).
7 As I argue in “Doctrine, Suffering and the Morality of Death in Didactic
Children’s Fiction,” they had learned this already; the final lesson is an
unnecessary one. See 454–456.
8 See, for instance, the Princess books, where goblins have adapted to a life
without the sun/Son (The Princess and the Goblin) and where human
venality manifests itself bestially just under the skin (The Princess and
Curdie).
9 If greedy boys = bad boys, the giant’s favorite food, do girls, culturally
constructed as pure, compete for yumminess? This is the only time girls
are mentioned as potential food. It may simply reflect that the Giant’s wife
is addressing a little girl at the time.
10 When, towards the end of the story, the giant attempts to keep back a child
after freeing the others, and excuses himself because “he was the thinnest
of the lot” (336), MacDonald adds hypocrisy to the giant’s various moral
failings. The reference to thinness also bears comparison with Master No-
Book’s fattening. Where he is force-fed, the boys in MacDonald’s story
gorge themselves, a willing self-sacrifice eased by the bodily pleasures their
greed contributes to. One is reminded of Hansel, who, with Gretel’s help,
outwits the witch attempting to fatten him up by offering her a chicken
bone to feel for plumpness rather than his own finger. Hansel, it would
seem, is neither bad enough nor good enough to eat.
11 As it happens, the boy is punished unfairly; when asked by the giant where
the story’s two protagonists are hiding, he answers truthfully that they
are in the broom, but the resourceful children “catch hold of the bristles”
and save themselves (321). The giant’s precipitousness illustrates his own
moral blindness, which is further emphasized by his decision to “wear
nothing but white stockings on Sunday” (318).
12 Luckily, the narrator, and female children as well, are redeemed by a “dar-
ling little blue-eyed girl,” who says, “‘Thank you, dear Mr. Smith. I will be
good. It was a very nice story. If I was a man, I would kill all the wicked
people in the world. But I am only a little girl, you know; so I can only be
To Eat and Be Eaten in Nineteenth-Century Children's Literature • 103
good’” (338). Although this reassures the narrator that there is at least
“one good woman,” it also shows how well she has learned the tale’s lesson:
the sinful deserve to be killed.
13 Frank’s death in Holiday House stands outside this paradigm, because he
should not have died; his is an unnecessary sacrifice that props up a con-
flicted narrative. The quotation is from “Bread Enough and to Spare,” by
Horatius Bonar, The Song of the New Creation (1872), ll. 11, 21.
Works Cited
105
106 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
There are two driving factors in the cultural construction of the overweight
figure, that of morality and that of cultural desire to produce the culturally
approved model of the subject. The moral impetus in English culture is sited in
the teachings of the Church. The notion of the Seven Sins were “distinctly cate-
gorized” (Moseley 150) in the work of the Greek theologian, Evagrius of Pontus,
AD 345–399, who identified eight sins that were modified to seven in the late
sixth century by Pope Gregory the Great. As C. W. D. R. Moseley states:
The Seven Sins which, if there is no repentance, lead to the death of the
soul, are pride, covetousness, lust, envy, gluttony, anger and sloth. . . . .
All are seen as being related to one another, and all, in essence, are a
denial of one’s creaturely relationship to God, a rejection of his gifts, and,
as a result, by asserting the supreme importance of one’s own self and
will, a denial of one’s proper relationship to fellow human beings and
to the rest of God’s creation. The root of the sins is cupiditas, which may
indeed be translated as “covetousness,” . . . the desire to have things one’s
own way. (Moseley 150)
References to sin are frequent within the litany of the Church of England Book
of Common Prayer (1662), although there is no direct naming of the Seven
Sins per se.
Self-indulgence in food, which comes under the sin of gluttony, is implicit here
in deceits of the flesh, which can be linked with worldly desire, uncharitable-
ness, envy, and malice. The negative focus therefore is upon the self rather than
external responsibilities, demands, and loyalties. The “desire to have things
one’s own way” militates against the desires of the Church. Where Church and
State are integrally linked, as in England certainly until the end of the nine-
teenth century, then the moral teachings of the Church have a direct impact
upon the construction of the ideal English subject. Morality and the construc-
tion of the patriotic subject were combined with models of physicality in writ-
ing for children in the work of writers who were involved with the Muscular
Christianity movement, which was linked with Christian Socialism.
In 1848 a group met to discuss how they could prevent revolution by tackling
the social problems of the working classes; they came to be known as Christian
Socialists. This group included the clergyman and writer Charles Kingsley and
“Voracious Appetites” • 107
Thomas Hughes, the author of Tom Brown’s Schooldays (1857). From this nexus
developed the movement known as Muscular Christianity, which emphasized
masculinity and healthy living. The phrase “Muscular Christianity” prob-
ably first appeared in an 1857 English review of Charles Kingsley’s novel Two
Years Ago (1857). One year later, the same phrase was used to describe Thomas
Hughes’s highly influential novel Tom Brown’s School Days, about life at Rugby
Public School (in American terms a private, non-State-run school). Tom
Brown’s School Days was an inspiration for the English boy’s adventure story,
which was based upon and disseminated values of imperialism. The character-
istics of the boy hero, epitomized by Tom Brown, had been identified two years
earlier by Charles Kingsley in his dedication prefacing Westward Ho! (1855).
Kingsley addressed The Rajah Sir James Brooke, K. C .B., and George Augustus
Selwyn, Bishop of New Zealand, who represented imperialism and the Church.
Kingsley nominated the values he admired and revered in these figureheads,
which he traced back to an idealized essence of Englishness embodied in Eliza-
bethan times. The dedication reads as follows:
That type of English virtue, at once manful and godly, practical and en-
thusiastic, prudent and self-sacrificing, which he [Kingsley] has tried to
depict in these pages, they have exhibited in a form even purer and more
heroic than that in which he has drest it, and than that in which it was
exhibited by the worthies whom Elizabeth, without distinction of rank
or age, gathered round her in the ever glorious wars of her great reign.
(Kingsley Dedication)
These adventure stories are still published and popular in America today, con-
tinuing the dissemination of this idealized heroic model. Embedded in the
novels of, for example, Charles Kingsley, G. A. Henty, R. M. Ballantyne, and
others, is a model of heroism which drew directly upon Muscular Christianity
and the fit sporting young hero who was usually not physically large.
The connection between food, eating, and morality was also included by
Charles Kingsley in his moral fairy tale “for a land baby,” The Water Babies
(1863). As a member of the clergy, Charles Kingsley would also be well aware
of teaching against the dangers of the temptations of the Seven Sins, the sixth
of which was gluttony. Kingsley includes a warning episode in The Water
Babies. Tom, the focal character, is sorely tempted by the sweets kept in the
cupboard of the fairy Mrs. Bedonebyasyoudid. By engaging in the pleasures
of overindulgence Tom risks rejection from her soft warm lap, where he loves
to luxuriate in her attentions:
Now you may fancy that Tom was quite good, when he had everything
that he could want or wish; but you would be very much mistaken. Being
quite comfortable is a very good thing; but it does not always make people
good. Indeed it sometimes makes them naughty, as it has made the people
in America; and as it made the people in the Bible who waxed fat and
kicked like horses overfed and underworked. And I am very sorry to say
that this happened to little Tom. For he grew so fond of the sea-bull’s eyes
and sea-lollipops, that his foolish little head could think of nothing else:
and he was always longing for more, and wondering when the strange
lady would come again and give him some, and what she would give him,
and how much, and whether she would give him more than others. And
he thought of nothing but lollipops by day and dreamt of nothing else by
night . . . (Kingsley 115–116)
And then he would only eat one, and he did; and then he would only eat
two, and then three, and so on; and then he was terrified lest she should
“Voracious Appetites” • 109
come and catch him, and began gobbling them down so fast that he did
not taste them, or have any pleasure in them; and then he felt sick, and
would have only one more; and then only one more again; and so on till
he had eaten them all up. (Kingsley 116)
Kingsley makes a direct link between morality and gluttony as part of Tom’s
journey of moral education from being an ignorant and un-Christian boy
chimney sweep, to a water baby, and finally emerging as a Great Man of Sci-
ence to take his place in the formation of the British Empire through industry
and application.
The literary model of heroism thus constructed through these texts is
culturally central to the “project” of Empire. By implication the antithetical
characters (i.e. those who cannot rise to such heroism) are physically
limited, and thus a “space” was created for those characters who were not
physically proficient and athletic to be stereotyped with a range of negative
personality traits. The “Muscular Christian” model of heroism dominantly
continued—and does so today—setting up oppositional stereotypes. The
most well-known one in English children’s literature is the character Billy
Bunter, who centrally fi lled the space left in opposition to the Muscular
hero. Billy Bunter of The Greyfriars School Stories was created by Charles
Hunter under the nom de plume of Frank Richards (“Billy Bunter”). Billy
Bunter appeared in 1908 in stories about Greyfriars School in the Magnet
paper, which was principally for boys. Richards also wrote thirty-eight
books featuring Bunter between 1947 and 1965. Furthermore, during the
1950s and early 1960s the BBC produced a television series where Bunter
was played by the actor Gerald Campion. Although featured as the central
protagonist, Billy Bunter is a “hero” with antiheroic qualities who is set up
as a comic character and is the butt of jokes. He is decidedly overweight,
greedy, a spy, lazy, and cowardly. In all, he demonstrates negative qualities
in opposition to the ideal qualities of the Muscular Christian hero. Bunter
is not very intelligent, surviving by cunning; he is in the remedial class
and is described as “the fat owl of the Remove.” Tom Brown’s Schooldays
provides a model for the Bunter stories, as it is set in a public school, where
there is a good deal of focus on the interaction between the boys. Bob
Cherry is the attractive, handsome proficient hero of Greyfriars, a leader
and sportsman; Bunter is clearly an exaggerated negative distortion of such.
The audience/reader is “invited” to focus on his physicality as the source
and manifestation of his unattractive and negative traits. The illustrations
for the Magnet paper and Bunter books were faithfully portrayed by Gerald
Campion, the actor who played the eponymous fat antihero in the television
series. Physically Bunter is obviously overweight; this is emphasized by his
tightly fitting clothing and checked trousers, which accentuate the curved
nature of his body. Bunter’s trousers also stand out against the style of the
more somber school uniform of the period worn by his schoolfellows. It
110 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
is notable that Bunter’s food choices are unhealthy, sweet, highly calorific
foods, as with the sticky buns which he so lovingly devours in great
quantities. Food becomes sexualized because Bunter is often portrayed
with an almost lascivious, sly expression as he is about to consume that
which he loves. Iced buns themselves are almost sexual objects, sweet,
soft, moist, and fulsome in the mouth. Amoral overtones are added to his
greed as Bunter will be the one engaging in quasi-criminal acts such as
“stealing” the last bun. In accord with the nature of his eating habits, the
depiction of Bunter is effeminized with the emphasis being placed on his
overly coiffured hair, the curls more befitting of a girl than an aspiring
hero in the ideal mode of Muscular Christianity. In short, his food choices
are in accord with the demasculinization of the obese figure. Bunter could
certainly not be imagined leading the fray to fight for king and country.
As this historical review develops, the complexity of attitudes towards the
overweight, fat child become ever more apparent. The characters considered
thus far are exemplars, constructed as being fat as an outward symbol of their
dysfunctional personality, negative values, and general unlikeableness. Philo-
sophically the roots lie in the construction of the male child as one fit to take
on the moral and spiritual values of the dominant culture to continue to run
and expand the British Empire. Pragmatically, the coming generation of Brit-
ish Imperialists and colonizers would ideally be physically fit, strong and able
to defeat the enemies of Empire and survive in inclement climates and situa-
tions. The model constructed therefore has no identification of fatness in rela-
tion to the child figure per se: it is a device, part of a cultural strategy. There
is no questioning as to why the child should be thus physically configured.
The implicit assumption is that this physical manifestation is how the child is
and that it is linked with personality rather than being a physical condition,
or the physical manifestation of psychological unhappiness on the part of the
child, or that to be larger than other children is “normal” or acceptable but
culturally negative.
William Golding, writing in the aftermath of World War II, was challeng-
ing the values and mores of a culture that had fought two wars employing
those very values which had underpinned imperialism. He was writing from
the perspective of a culture which was endeavoring to reconstruct itself, to
create a new Britishness in the knowledge of the collapsing Empire, and the
paucity of life after the war, when the phrase “we had won the war, but lost the
peace” came readily to the minds of many. Golding’s allegorical novel, Lord of
the Flies (1954), is a critique of such values. A party of schoolboys is cast-away
upon an uninhabited island following an airplane crash. One group, who
are from a public school and are members of the choir, “go native.” Golding
organizes this disintegration around athleticism, body size, and food. Ralph,
the athletic hero, who stands against such savagery, parallels his nineteenth-
century heroic forerunners. The description of Ralph echoes that of Henty’s
Charlie Marryat from seventy years earlier:
“Voracious Appetites” • 111
He was old enough, twelve years and a few months, to have lost the prom-
inent tummy of childhood; and not yet old enough for adolescence to
have made him awkward. You could see now that he might make a boxer,
as far as width and heaviness of shoulders went, but there was a mildness
about his mouth and eyes that proclaimed no devil. (Golding 10)
“I don’t care what they call me,” he said confidentially, “so long as they
don’t call me what they used to call me at school.”
Ralph was faintly interested.
“What was that?”
The fat boy glanced over his shoulder, then leaned towards Ralph.
He whispered.
“They used to call me ‘Piggy.’”
Ralph shrieked with laughter. He jumped up.
“Piggy! Piggy!”
Ralph danced out into the hot air of the beach and then returned as a
fighter-plane with wings swept back, and machine-gunned Piggy. (Gold-
ing 11)
Ralph will become the friend of Piggy and the respected hero of the book;
however, even he indulges in this tormenting behavior. Here Piggy is the target
of Ralph’s play-fighting and the future victim of the savage choirboys. Ralph’s
machine-gunning is a shadow play of the war which has recently ended, a
war which was directed at the helpless and those who were different from
the Aryan “norm.” It is thus “acceptable” that the fat boy becomes the target,
a norm of boyish behavior. It is also logical that the fat boy is the victim in
the allegorical scheme of Golding’s work; as he has no real name, he is both
anonymous and universal: an Every Fat Boy.
Piggy’s use of language also denotes that he is from a working-class back-
ground, somewhat underprivileged. The public school boys are thus victim-
izing the lower classes when they torment Piggy. He cannot compete with
them linguistically or physically. Interestingly, swimming is an activity which
is highlighted. Ralph is an athletic and fluent swimmer, a very different case
from that of Piggy.
Ralph did a surface dive and swam under water with his eyes open; . . .
He turned over holding his nose, and a golden light danced and shat-
tered just over his face. Piggy was looking determined and began to take
off his shorts. Presently he was palely and fatly naked. He tiptoed down
112 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
the sandy side of the pool, and sat there up to his neck in water smiling
proudly at Ralph.
“Aren’t you going to swim?”
Piggy shook his head.
“I can’t swim. I wasn’t allowed. My asthma—”
“Sucks to your ass-mar!”
Piggy bore this with a sort of humble patience.
“You can’t half swim well.” (Golding 13)
While he was eating, the Queen kept asking him questions. At first Ed-
mund tried to remember that it is rude to speak with one’s mouth full,
but soon he forgot about this and only thought of trying to shovel down
as much Turkish Delight as he could, and the more he ate the more he
wanted to eat, and he never asked himself why the Queen should be so
inquisitive. (Lewis 39)
114 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Roald Dahl’s Augustus Gloop in Charlie and the Chocolate Factory (1967)
also succumbs to the temptations of sweet foods, in his case chocolate. Augus-
tus is rather cruelly described as follows in terms of the food he loves. He was:
The novel explores various areas of his life, for example at school, at home,
and in the wider community, eventually enabling Jimmy to confront his own
fears and inadequacies and thus appreciating what he does well. Jimmy learns
to overcome his fear of water and discovers that he is a very good swimmer.
This is a central turning point in the reconstruction of the hero figure in
the twenty-fi rst century. Here is an overweight protagonist who is physically
proficient; in fact he excels. Furthermore, his successes are within a competi-
tive sporting context. The overbearing image of the nineteenth-century hero
is being balanced by the positive portrayal of fatness and confronting the
problem. Fat Boy Swim is not an irresponsible celebration of the overweight
hero, for there are the associated health problems and discomfort associated
with the physical condition which cannot be denied, plus the psychological
and social misery he experiences through being obese. For example, Jimmy
is asthmatic, a condition exacerbated by his weight; moreover, the sum-
mer weather produces feelings of “suffocating under his own sticky weight”
(Forde 4). Socially Jimmy is an outcast. At school he dreads the football field
because the game exposes his physical ineptitude. Jimmy consequently suf-
fers the jibes of both children and teachers: the sports master makes the
rest of the class wait until Jimmy has showered, commenting, “You’ll all be
dismissed when he’s nice and clean for his mammy” (Forde 11). The sneer-
ing remark infantilizes the adolescent boy, drawing attention to him and
exacerbating is overall lack of confidence, which in turn leads to bouts of
excessive comfort eating.
“GI Joe’s words churned like ingredients boiling in a stewpot. They burned.
They hurt. Gnawed Jimmy like hunger” (Forde 72). Forde expresses the depth
116 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
of Jimmy’s hurt by using analogies to food and hunger, for this is how he
translates his emotional pain and unhappiness into a tangibility to then be
salved by overeating. “Reaching under his bed, he withdrew his stash of emer-
gency rations. Unwrapped a multipack of Mars bars, settled back on the bed
. . .” (Forde 72). The eating experience is described in quasi-erotic language
to capture the emotional compensation of the indulgence: “His mouth fi lled
with soft sweet flavours: toffee, mallow, creamy milk chocolate. They coated
his teeth and his tongue, plastering the arch of his palate. Jimmy allowed him-
self a little sigh. That’s better, he told himself. You needed that” (Forde 73).
Forde realistically tempers the indulgence and the central unhappiness of the
lad by recording the battle Jimmy has with his conscience. “Stop it. Look what
you are doing to yourself, a voice in his head implored” (Forde 73). This is not
an easy battle of conscience against a self-destructive will, for the excess and
indulgence increases with a certain negative gusto:
Jimmy unwrapped another Mars bar. Noisily. He stuffed it whole into his
mouth making loud mashing noises, pulping the chocolate. Chomping
down so he wouldn’t hear his nagging voice of reason.
Stop. You’re making yourself ill. You have to stop.
I’ve had a rotten day, Jimmy justified himself. (Forde 73)
Jimmy’s “mother” also has difficulties in facing up to his problems, yet she
and Aunt Pol do not discuss the matter. Mum follows medical requirements
insofar as taking him to the hospital, but she is unable to confront her own
guilt about his weight.
Mum wouldn’t even have scales in the house. She never mentioned his
weight, even on Obesity Clinic Days.
“We’ve got hospital today,” she’d say, making sure she shredded any new
diet sheets the consultants gave Jimmy the minute she got home. “How . . .
are you . . . expected . . . to live . . . on this rabbit food?” (Forde 68)
Her denial reflects her own feelings of guilt and a sense of failure in raising
her adopted son (as the novel later reveals) as a healthy person combined with
feelings of love expressed through indulgence in “proper” food as opposed to
seemingly insubstantial yet healthy salads fit for “rabbits.” As with the parents
of Augustus Gloop and Dudley Dursley in the lighter and more humorous
works of Dahl and Rowling, Jimmy’s caretakers have the tendency to overin-
dulge and spoil. Both Mum and Aunt Pol have to face their responsibility and
dislike of his behavior and resultant condition.
When Aunt Pol spoke her voice was minute. “I just wish he was—you
know—normal. I mean he’s pathetic. Bingeing because he’s so flipping
miserable. No pals . . .”
“Voracious Appetites” • 117
“I hope you’re not suggesting it’s my fault—” Mum’s voice quavered
in indignation.
“—You know I’m not saying that,” Aunt Pol interrupted. “I know
what you’ve done and I’m grateful. It’s just that I look at Jimmy and it
cracks me up inside. He’s enormous and we’re letting him get that way.”
(Forde 78)
Pol uses the language which neither they nor Jimmy wish to hear; “fat,” “obese,”
“gross” are the words she finally has to use to shock herself, Mum, and Jimmy
into confronting his problem. Forde does, however, present a pragmatic solu-
tion to solving a physical problem while demonstrating the effort and will
power required. Interestingly, the activity of swimming and the associated
prowess achieved by succeeding competitively are factors in Chris Crutcher’s
Staying Fat for Sarah Byrnes, for again this is a young very overweight focal-
izer who has a very poor self-image and changes his life positively through
swimming. The choice made by the authors to nominate swimming as an
activity which literally and metaphorically reshapes these obese characters is
a realistic decision allied to the very nature of the exercise itself. Interestingly,
prowess with swimming has also been a notable feature of the “traditional”
construction of the hero, as discussed previously. Through the protagonists’
success at swimming, Crutcher and Forde present possible achievement and
applause for the young readers who may also be fat and who may realizably
translate this example into their own life practice, without necessarily having
to win trophies and championship races. Being overweight is thus presented
as a physical problem for which there are pragmatic solutions.
Catherine Forde also translates the matter of food from being a negative into
a positive factor in Jimmy’s life. He is a very good cook but hides away his talents
for fear of ridicule because of the negative association between his social persona
and food. Food, cooking, and eating are therefore presented in the text as “nor-
mal” and to be enjoyed when undertaken with reason. They are not presented
as the cause of Jimmy’s problem. His irrational indulgence is instead revealed as
a part of his “natural” mode of antisocial, self-destructive behavior.
The structure of the text approaches adolescent overweight as a problem
to be solved. The key factors that contribute to the condition of child obe-
sity—that is, overeating, an unhealthy diet, and lack of exercise—are dealt
with pragmatically: they are presented as problems to which there are solu-
tions which are achievable both within the fictional text and in real life. Forde,
however, goes much further than a pragmatic approach, for she presents obe-
sity as a manifestation of both social and physical factors, raising the “chicken
and egg question” of whether the root cause of obesity is physical or social
circumstances. As an adolescent, Jimmy is highly self-conscious, that is, con-
scious of his own sense of identity. As an adolescent, Jimmy is also highly
conscious of what his peers and social groupings outside the family think of
him. His identity is formulated by others through negative association with
118 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
his body size, the construction placed upon him, and it thus becomes the
identity which supplants and suffocates his own. His true capabilities and
his suppressed identity emerge with success, as outlined above; however, the
deeper plot of the novel is that of the revelation of the true identities of the key
adults who surround Jimmy: his widowed mother, his young and lively Aunt
Pol, and the priest who is also the school sports coach.
Aunt Pol and Jimmy have a close and good relationship in which they share
a love of food. The positive relationships Jimmy has with his mother and Aunt
Pol provide a safe household for him away from the outside worlds of school
and the local community where he is bullied and pushed very hard by the
sports coach “GI Joe”—behavior which in itself is on the edge of bullying.
Jimmy’s dead father is presented as a somewhat grim and disapproving figure,
for example, in the family photographs where Jimmy is a babe in arms, held
by Pol. The male substitute for the dead father becomes GI Joe, the priest and
sports coach. He adopts the cause of getting Jimmy to get fitter, learn to swim,
and then swim competitively. This is a tough relationship for Jimmy, for this
unasked for mentor takes the initially rather reluctant Jimmy through a highly
demanding regime towards fitness. It emerges through their developing rela-
tionship that GI Joe has run a sanctuary for deprived children in Africa, where
he felt he was able to make a positive difference despite the extreme circum-
stances. Throughout, the reader senses that, although a priest, he is dislocated
and unhappy with himself. At the end of the novel he returns to Africa and
sends a photograph of himself elated, and fulfi lled, surrounded by happy chil-
dren. The implication here is that GI Joe was also on a quest for emotional and
personal fulfi llment: to discover his role and emotional identity.
Similarly, the revelation of the plot revolves around the discovery of true
identity. Jimmy’s discovery is that the roles of mother and aunt are reversed,
for Aunt Pol is in fact Jimmy’s mother, the boy being the product of a teen-
age pregnancy with an absent father. The explanation of the disapproving
attitude of Jimmy’s dead surrogate father thus becomes clear. Pol faces up
to her responsibilities of motherhood and is prepared to accept her denied
identity. Jimmy traces his father, who was himself a good swimmer and also
a large man. The elements of the plot thus come together in a set of conclu-
sions which suggest that the crux of the problem is the question of identity,
of facing truths.
Genetically Jimmy is large bodied, as is Eric, the overweight protagonist
in Staying Fat for Sarah Byrnes. Eric’s mother tries to ease matters for her
obese son:
She looked up and smiled. “You look a lot better than your dad,” she said.
“He was compulsive, ate all the time. You’re big and solid. That’s different.”
“Big and solid as twelve pounds of mashed potatoes in an eight-pound
bag,” I said. “If you dressed me up in an orange-and-red sweater, you
could ride me around the world in eighty days.” (Crutcher 2)
“Voracious Appetites” • 119
Both Jimmy and Eric have a negative sense of self for which food is compensa-
tion, but which only adds to their problem. The question for each is how they
live with their physicality in a positive sense. Both novels are Bildungsromans,
novels of self-discovery and development not only for the adolescent focalizer
but also for the adult characters. The implication suggested by Forde is that the
negative social construction of obesity exacerbates the problem for the over-
weight child. The psychological roots of his need to overeat emanate from a
lack of self-worth resulting from the negative social responses he experiences,
a lack of self-understanding per se, and a lack of dealing with his natural body
size, the combination of which override his true nature. The revelation and
acceptance of the true identities and roles of the adults close to Jimmy means
that the family can now develop in an honest manner with a sense of integrity.
Forde presents the problem of adolescent obesity as a symptom of underlying
problems which are socially generated and are also incorporated into the boy’s
problematic relationship with himself and society. The suggestion is that the
adult and the culturally constructed worlds create the circumstances whereby
a potentially obese child becomes so. Chicken or egg—which comes first? Is
the child overweight and then society exacerbates the problem, or do social
circumstances trigger the behavior which produces obesity? Forde’s answer is
holistic and moral: there is potential to produce the unhappy, unhealthy, and
overweight adolescent in a society that lacks honesty, and cultural mores and
behavior exacerbate the situation in a potentially vulnerable child. She also
gives hope in the provision of a pragmatic and positive solution.
Chris Crutcher portrays a similarly holistic social philosophy in Staying
Fat for Sarah Byrnes but extends the notion of the stigma of obesity to alliance
with other physically damaged conditions. Sarah Byrnes has been dreadfully
abused by her father, one result of which is to leave her face terribly scarred.
The overly large and retiring Eric and the small and feisty Sarah, who fights
her way through life, become friends and find that they have an aptitude for
writing. Sarah bolsters Eric and forces him to face the adversities of his social
world with courage, and Eric finally confronts the maladapted and vicious
Mr. Byrnes, in addition to “defeating” those other adolescent bullies who
have made Eric’s life miserable. As with Forde’s novel, in addition to success at
swimming, the adolescent male hero also has another talent: for Jimmy it was
cooking, for Eric, writing. Their lives have the potential to expand positively
as their waistlines recede healthily. In both novels, the roots of the problems
which these adolescents face lie within society. Physicality can be controlled
when there is a stronger sense of social harmony and caring, when a sense of
order has been restored.
Louis Sachar’s Holes takes the discussion of the overweight adolescent
boy further into the interrogation of social problems where the protagonist,
Stanley, is accused of deviant behavior and sent to a detention center. In
fact, he is the victim of a series of incidental factors which lead to his being
unjustly sentenced to hard labor for a theft which he did not commit.
120 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Stanley’s occupation in the center is to dig holes in an area of desert, a severe
and physically punishing sentence. While in the center, where the boys are
badly treated, he teaches another lad, Zero, to read. When Zero absconds,
Stanley finally saves him from death in the desert. Stanley has a great sense
of humanity, even though he is not the brightest of lads. He works hard at his
tasks, loses weight because of the extreme exercise, and becomes a physically
strong young man, transformed from an overweight, overly large adolescent
destined to be a social dropout and loser. The truth of the circumstances,
which led him to be sentenced to time in the center, is finally discovered, and
Stanley begins a new and positive pathway in life.
The shift denoted in these texts is important, for Sachar, Crutcher, and
Forde are writing the obese adolescent as a hero who transforms himself by
effort; they are writing, as it were, the Bildungsroman of weight loss. Sachar
and Crutcher are American authors; Catherine Forde’s story is set in Scot-
land. Interestingly, there is therefore no nationally based reason for these
authors to adopt the English cultural model of the hero. Their texts revolve
around the moral and social problems experienced by their characters while
addressing the ever-increasing problem of the obese adolescent, which has
moved beyond national boundaries but is deep-seated within Western life-
styles, diet, and eating behavior.
Obesity is a condition of Western culture which has shifted in cultural
importance from the nineteenth century to the present day. The nineteenth-
century negative depiction of the overweight child in English children’s lit-
erature as the victimized subject acted as an opposition to emphasize and
magnify the positive qualities of the boy hero. The compound construction
of the negative and positive aspects of maleness in association with body
size acted as an agent of cultural imperialism. Paradoxically, obesity was
employed as part of a “positive” philosophical and cultural determination.
The “demonization” of the overweight child became absorbed into cultural
“habit” as an acceptable stereotypical representation of morally negative
and culturally threatening behavior. That construct still persists. However,
in contemporary society, where obesity itself is a problem that threatens
the future of Western culture with its projected burden on health care sys-
tems and the efficiency and productivity of capitalist society, authors have
begun to take the approach towards the reconstruction of the hero within a
social context: the overweight adolescent is, as it were, being recon“figured.”
Where writers go now with this worrying and pressing situation of obesity
in the younger generations will be food for thought and provide plenty of
words to chew over.
Note: I wish to thank my colleague and friend, Dr. Derek Peters, Research
Co-ordinator in Sports Science at the University of Worcester, for asking
me the seemingly simple question: “Can you see any connections between
obesity and children’s literature?”, without which this study would not have
been generated.
“Voracious Appetites” • 121
Works Cited
“Billy Bunter of Greyfriars School.” Whirligig: 1950s British Television Nostalgia. 20 July 2008
<http://www.whirligig-tv.co.uk/tv/children/bunter/bunter.htm>.
Book of Common Prayer, The. Cambridge: Cambridge UP. 1662 version.
Crutcher, Chris. Staying Fat for Sarah Byrnes. New York: Bantam, 1993.
Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. 1964. Harmondsworth, UK: Puffi n, 1967.
Forde, Catherine. Fat Boy Swim. London: Egmont Children’s Books, 2003.
Glessner, Marcia M., John H. Hoover, and Lisa A. Hazlett. “The Portrayal of Overweight in Ado-
lescent Fiction.” Reclaiming Children and Youth 15:2 Summer (2006): 116–123.
Golding, William. Lord of the Flies. 1954. London: Penguin, 1960.
Henty, G. A. With Clive in India: or the Beginnings of an Empire. 1884. Rahway, NJ: Mershon,
1900.
. With Buller in Natal: or, a Born Leader. New York: Scribner, 1900.
Hughes, Thomas. Tom Brown’s Schooldays. 1857. Oxford: Oxford UP, 1989.
Kingsley, Charles. The Water Babies. 1863. Oxford: Oxford UP, 1995.
. Westward Ho! 1855. New York: Scribner, 1992.
Lewis, C. S. The Lion, the Witch and the Wardrobe. New York: Macmillan,1950.
Moseley, C. W. D. R. . Chaucer: The Pardoner’s Tale. London: Penguin, 1987.
Rowling, J. K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. London: Bloomsbury, 1997.
Sachar, Louis. Holes. New York: Foster, 1998.
Part V
Global/Multicultural/
Postcolonial Food
Chapter Eight
“The Eaters of Everything”:
Etiquettes of Empire in Kipling’s
Narratives of Imperial Boys
Winnie Chan
Bard of the British Empire, refuser of both a knighthood and the British
Poet Laureateship, “the most complete man of genius” Henry James had ever
known, the youngest recipient ever of the Nobel Prize in literature, pariah
of syllabus-makers throughout the English-speaking world: of all the things
Rudyard Kipling might be called, “gastronome” does not exactly leap to mind.
Yet Kipling’s description of an enormous bowl “as big as thy head” and “full
of hot rice” skillfully extorted from a muttering old crone who adds “good,
steaming vegetable curry, clap[s] a fried cake atop, and a morsel of clarified
butter on the cake, [and then] dab[s] a lump of sour tamarind conserve at the
side” is worthy of any Zagat-wielding, sous-vide-ing, Sub-Zero-refrigerating
“foodie.” Such an enthusiast would doubtless join Kipling’s young hero in
“look[ing] at the load lovingly” (Kipling, Kim 62). Nor is this gastronomic
rhapsody an aberration within Kipling’s oeuvre, let alone Kim, a novel that
abounds with “beautiful meals” (66). In his quest for an identity that recon-
ciles his Indian sensibilities with his British imperial destiny, Kimball O’Hara
literally eats his way along the Grand Trunk Road, “a flap of soft, greasy Mus-
salman bread” here, “cakes all warm and well scented with hing [asafoetida],
curds and sugar [sic]” there (69, 244).
Clearly, food plays a conspicuous role in Kim, Kipling’s last novel set in
India, an allegory of the British Empire just as the sun was threatening to set
on it, inscribed onto a Bildungsroman about a boy’s adventures navigating the
increasingly tortuous divide between colonizer and the colonized. Orphaned and
left in the care of a “half-caste” opium addict, Kim can hardly help following his
125
126 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
stomach, because “Sometimes there was food in the house, more often there was
not, and then Kim went out again to eat with his native friends” (44, 51). From
the inside out, eating with these “native friends” transforms Kim into “the Little
Friend of all the World” (51). Muslim or Hindu, Brahmin or Buddhist, Kim
understands the vagaries of gastronomic ritual. His versatile appetites play no
small part in his virtuosity at the cultural cross-dressing that makes him such a
valuable player in “the Great Game” of imperial espionage. It is thus fitting that
in this game, whose object is to snuff out insurrections among a bewildering
variety of natives, fellow players in Her Majesty’s service recognize each other
through a “test-sentence” that quibbles over the preparation of tarkeean, “the
well-loved word” for a vegetable curry (231, 247).
If Kim’s success as an instrument of empire is predicated on his ability to
eat everything, however, the same cannot be said of Mowgli, the feral young
hero of The Jungle Books (1894, 1895), published six and seven years earlier.
In them, the grey apes are ostracized from jungle society for flouting the Law
of the Jungle, the gravity of their transgressions needing no further elabora-
tion than that they are “the eaters of everything” (25). Moreover, the infant
Mowgli’s introduction into jungle society begins in a debate over whether or
not, and by which denizens of the jungle, he may be eaten. There is a time
and a place for the eating of everything, both works suggest. Like Kim, The
Jungle Books are (as S. P. Mohanty, Jenny Sharpe, and Patrick Brantlinger,
among other critics, have observed) allegories of empire that seek specifically
to revise the narrative of the India Mutiny of 1857–1858. Mowgli’s and Kim’s
negotiations of gastronomic convention make a provocative index to the
nature of this revision, vividly imagined for consumption back home at the
imperial center, where gastronomic conventions were undergoing constant
revision and refinement.
If, some seventy years earlier, the French lawyer Jean-Anthelme Brillat-
Savarin could claim, “Dis-moi ce que tu manges, et je te dirai ce que tu es” (“Tell
me what you eat, and I will tell you what you are”), then late-Victorian domes-
tic discourse sought ways to establish “what” one was by not only what was
eaten, but also when, where, with whom, how much, and with what utensils
and accompaniments. Their ostentatious, imperious precision notwithstand-
ing, these household guides frequently contradicted each other, not to men-
tion themselves. In spite of the complications further introduced by contact
with Britain’s far-flung colonies, this discourse promoted the assumption that
Britons everywhere would set the standard for civilized behavior, beginning
at the table.
As revealed in its gastronomic explorations, Kim’s allegory of empire
revises, by refining, the allegory elaborated in The Jungle Books. Where the
unrestrained consumptions of the grey apes in The Jungle Books demonstrate
the notorious “muddle” of India for boys at home in Britain, Kim’s consump-
tions evince mastery of the Other. What sets Kim’s “eating of everything”
apart from that of the grey apes is that he regulates his consumptions by the
“The Eaters of Everything” • 127
etiquettes of his colonized hosts. Kim’s orientalism thus enacts an ideal eti-
quette of Empire. For good reason does Robert Baden-Powell, in establishing
the rules of Scouting for Boys, cite Kim as “well worth reading,” because it
demonstrates “what valuable work a boy scout could do for his country if he
were sufficiently trained and sufficiently intelligent” (19). At the same time
that these children’s stories defined for at least a generation of British read-
ers the increasingly troubled relation between themselves and the imperial
periphery, The Jungle Books and Kim number among Kipling’s most enduring,
least controversial work.
Domesticating empire, they share an unlikely project with Victorian
domestic discourse. Between metropole and periphery, cookery books pro-
liferated in both directions, keeping Angels in the House and aspiring mem-
sahibs alike apprised of increasingly complicated standards of civil behavior
that reified anxieties about an empire that, as the Cambridge historian J. R.
Seeley famously phrased it, had expanded “in a fit of absence of mind” (8).
An eloquent champion of Britain’s imperialist project, Seeley was by no means
alone in the scramble to make sense of pursuing empire for the sake of empire.
Coinciding with such instances of national reflection, many of these mass-
produced late-Victorian cookery books vacillated between taking advantage of
the Empire’s bounty by incorporating far-flung ingredients and techniques or
preserving authentically English (or at least European) gastronomic practices.
In nurseries throughout Britain and its empire, boys were socialized by women
who themselves were socialized by a domestic discourse that emphasized ever
more intricate rules for civilized behavior. Exhibiting the public face of private
life, the dining room evolved into a masculine space, the stage upon which men
enacted the rules cookery books and household guides dictated to women, as
Judith Flanders demonstrates in her exposé Inside the Victorian Home (254; see
also 269–281). Late-Victorian domestic discourse thus throws into intriguing
relief scenes of eating in Kipling’s beloved tales about boys for boys. Suffused
with lessons about the rules and rituals of eating, these adventures of what
Don Randall terms “imperial boys” seek to codify and reinforce an etiquette of
Empire whose administration had become increasingly volatile.
Here it is worth remembering that the so-called Mutiny in India had
erupted over an extreme variation on etiquette, which arose from gastro-
nomic scruples governed by religion and caste. The new Enfield rifle, it was
rumored, used cartridges that were greased with pork and beef fat and were
thus unclean to the Muslim and Hindu troops who had to bite the ends off
the cartridges before using them. Moreover, the lore surrounding the insur-
gency holds that it spread via chapattis, unleavened flatbreads that struck fear
into the Anglo-Indian settlers. Indeed, the “mutiny narratives” that became
such a sensation in Britain seldom fail to mention “a mysterious affair about
some chupatties” (Coopland 70). By the fin de siècle, when Kipling published
his allegories of the event for children, the Mutiny was old, yet still-disturb-
ing news, along with the distinctions between gastronomic scruples that had
128 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
become a shorthand for India’s inscrutability. The action of Kim takes place
in the 1880s, when the insurrections would have been within the memories
of its characters but not its young readers. The same might be said of The
Jungle Books, which, on confusing occasion, exempt the Englishman from
the jungle’s laws. In “Her Majesty’s Servants,” the last story from the first
Jungle Book and one that does not mention Mowgli, an Englishman’s eating
habits make him an object of fear. Fluent in “beast talk” (136), Dick Cunliffe
makes a neat analogy to Mowgli. But where Mowgli “obey[s] faithfully” the
Law that he “must never kill or eat any cattle young or old” (10), Dick is held
to no such scruples. In fact, he is unaware of them. Exempt from the Law
of the Jungle while enforcing Her Majesty’s laws there, he stands in for the
English. A frightened bullock reveals “What’s the matter with white men?”
Almost epiphanically does Dick realize, “We eat beef—a thing that no cattle-
driver [that is, a native cattle driver] touches—and of course the cattle do
not like it” (138). It is likely, however, that Kipling’s young reader at home in
Britain would not have found the bullock’s disclosure to be the revelation it
is to Dick Cunliffe.
By then, India’s tortuous etiquettes were far-famed and longstanding. Yet,
as late as 1891, three years before the first Jungle Book appeared, Mrs. Grace
Johnson still saw fit to instruct would-be memsahibs in the bewildering vari-
eties of Indian eating habits:
[I]t must be also remembered that the mode of cookery varies in India
according to the castes or religions. For instance, a Hindoo will live on
vegetables, rice, wheat, pease, ghee, fruit, milk, &c., &c., while a Mus-
sulman uses meat freely. The Anglo-Indian style is a modification, and
partly added to by French and Italian methods, so as to please the Euro-
pean palate. (Johnson n.p.)
At the same time that she suggests that the visitor should take for granted that
Indian food would be adapted to a European palate (not to mention her inac-
curate observation about Muslims), Johnson nonetheless encourages aware-
ness of local distinctions, which she neither ridicules nor dismisses, and which
were by no means new. In fact, British contact with India had had a long his-
tory of stimulating debate over the moral dimensions of European eating hab-
its. Until the seventeenth century, it was commonly assumed that herbivorous
humans had not existed since before the fall of Adam and Eve, when God gave
them dominion over the beasts. Tristram Stuart’s recent, sprawling cultural
history of vegetarianism reveals how contact with India shocked European
travelers into “a crisis in conscience,” because their own carnivorous diets
seemed to deny them the moral superiority they had always assumed over the
world’s benighted peoples (xx).
Despite indications of sophistication in India, it was nonetheless still com-
monly accepted that India was “great, grey, formless” (142)—a muddle—as
“The Eaters of Everything” • 129
Figure 8.1 “Our Cook Room” and “Our Burra Khana,” plates 34 and 23,
respectively, in George Francklin Atkinson, Curry and Rice (on Forty Plates)
(1858). Note the contrasts in setting and lighting, as well as the distance between
the “plates” within the volume.
130 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
even Kipling puts it in Kim. In The Jungle Books, as Don Randall argues, the
“anarchic community” of the grey apes makes them analogous to Indian “vil-
lage society” (76). Their indiscriminate eating habits indicate just how far
beyond the pale of jungle society they are. Their manners are as chaotic as
their diet. As memsahibs’ “companions” and cookery books multiplied, they
promoted generalizations about Indian diets that confirmed the perception
of India as muddle. Even as settlers generalized regional dishes and adapted
them to placate British palates, the variety of culinary and gastronomic habits
of this colony was assumed to be, and popularized as, an index to a disor-
dered, essentially Indian character. The Wife’s Help to Indian Cookery (1888)
typifies this conflation. Its author, W. H. Dawe, an Allabahad tax collector,
seems to have needed no greater claim to culinary authority than having “had
the advantage of intercourse with those best experienced in the subject” in
the form of “several Anglo-Indian families.” Prefaced by the assertion that
“Nothing is so Lovely in Woman as her Study of the Household,” the volume
numbers among the more bizarre performances in what was often an already
irrationally xenophobic genre. A chapter titled “Wifie’s Help” avers,
It cannot be denied that eating and drinking is far from being observed as
an art in India. Dinners are disfigured by a useless proportion, an absurd
piling together of dishes, and no single guest ever makes an acquaintance
with more than half the good things offered to him. It may, no doubt, be
urged on the other side that it is well to provide a variety from which a
judicious selection may be made; but amid an excessive variety the will is
puzzled and the judgment confused. (Dawe 2)
Dawe subscribes to a facile trope. For him, the “useless proportion,” “absur-
dity,” and “excess” of the Indian palate are indicative of a “puzzled” and “con-
fused” society.
Immediately after the Mutiny, the contrasting assumptions about India
underlying Johnson’s and Dawe’s guides to women setting up households there
had already collided in one contradictory volume: George Francklin Atkin-
son’s Curry and Rice (on Forty Plates) or the Ingredients of Social Life at “Our
Station” in India. Written and illustrated by Atkinson, a captain in the Ben-
gal Engineers, and dedicated to William Makepeace Thackeray, the volume
belongs to a Victorian genre that packaged picturesque Indian life for con-
sumption by Britons at home. Figuring the entire subcontinent as an exotic yet
familiar banquet of comestibles, the title alone invites just this sort of domestic
consumption, as the volume goes on, rather tediously, to elaborate a conceit
that puns on the lithograph plates and highly seasoned life they supposedly
picture. Numerous personages including Major Garlic, Judge Turmeric, and
Lord Coriander maintain order over “Our Station” at “Kabob,” an order made
urgently relevant by the volume’s publication date, 1858, which coincides with
the post-Mutiny transfer of control over the subcontinent to the Crown.
“The Eaters of Everything” • 131
As if to promote this illusion of order, Curry and Rice constructs the Eng-
lish dinner as somehow baffling to the natives whose culture and cuisine are
humorously offered up as “ours” to readers at home. The colonials’ meals are
prepared by native cooks in “Our Cook Room” (34), depicted as a dark, prim-
itive space far removed from “the scenes of spotless purity” that surely char-
acterize “our kitchens” at home.1 (See Figure 8.1.) Despite this contrast, and
fortunately for the transplanted English diner, no trace of either “our” cook
room or the “Eastern Soyers” who toil within remains at the site of consump-
tion. In “Our Burra Khana,” “literally a grand feed” (23), only the lithograph’s
exotic title and the attendants it pictures indicate that the grand feed is taking
place anywhere but in an English dining room. (See Figure 8.1.) As Atkinson’s
narrator boasts, the native cook “can and does, with equal facility, dress a
dinner in a tented field,” providing for the sahib “the certainty of as excellent
a dinner as ever graced his table in the land of the West” (34). Allowed no
identity except for an ancillary association with food, the Indian becomes an
invisible instrument for reproducing England in India. This transformation
analogously bears out Anne McClintock’s argument that the Victorian cult of
domesticity effaced the working-class woman, on whose labor the illusion of
the leisurely middle-class housewife depended (163–173). In Curry and Rice,
Indian men replace working-class women on the invisible margin.
Visible Indians, by contrast, are baffled by the mysteries of English cuisine.
To those consuming Curry and Rice at home, “Our Nuwab” (nabob) must
have cut a comfortingly ridiculous figure. Despite his “taste for English sports
and pastimes,” this Brahmin can never master the vagaries of English tastes,
let alone table manners. At his table,
Lobsters and “tart fruits” commingle, while truffled sausages and sug-
ared almonds share mutually the same dish. . . . the table slaves of his
highness are not adepts at Christian cookery, and trifling irregularities
greet the senses. The salad indicates the presence of cod-liver oil, and we
have faint suspicions that “Day and Martin” [a popular brand of shoe
blacking] has been introduced as a sauce. (Atkinson 29)
“The table slaves of his highness” would do well to consult the “Eastern Soyers”
of “Our Cook Room.” As this culinary disparity suggests, what eludes the Brah-
min is readily available to Atkinson’s implied “us,” the Englishman abroad.
Such characterizations throw into bold (if not spicy) relief The Jungle
Books’ condemnation of “the eaters of everything,” whose indiscriminate eat-
ing is analogous to the chaos that so many Anglo-Indian settlers associated
with India after the Mutiny. It is, after all, the lame and regally named tiger
Shere Khan who introduces Mowgli to the Seeoni wolf pack, claiming the
right to eat “the man cub.” Even more unthinkable than “our” Nuwab’s use
of Day and Martin’s shoe blacking as a sauce, Shere Khan’s obscene appe-
tites, like those of the grey apes, ostracize him from jungle society. Unable to
132 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
hunt honorably, Shere Khan hunts and eats cattle, the first beast that Mowgli
“faithfully” learns to spare, not least because of its Hindu associations. More-
over, the tastes of the “lame butcher” (6) suggest his degeneracy, confirming
the “true” lore “that man-eaters become mangy, and lose their teeth” (3). By
contrast, the bear Baloo “can come and go where he pleases because he eats
only nuts and roots and honey” (8). Baloo’s privilege within jungle society is
a direct consequence of his gastronomic conduct. Those who observe rules
rule. As W. W. Robson observes in his introduction to the Oxford edition,
Kipling’s young readers would have recognized in the gastronomically disci-
plined Baloo an English “schoolmaste[r] in animal costume” (xviii). Just as
Kim’s eating of India acquaints him so intimately with the subcontinent that
his Buddhist lama exclaims, “no white man knows this land as thou knowest”
(129), so Mowgli’s principal means of initiation into the Law of the Jungle
occurs by way of his stomach: “And he grew and grew strong as a boy must
grow who does not know he is learning any lessons, and who has nothing in
the world to think of except things to eat” (10).
Despite their loose arrangement—as a collection of short stories inter-
spersed with verse, and intermittently unified by the motif of Mowgli’s
adventures—The Jungle Books do cohere remarkably in their emphasis on gas-
tronomic rules and distinctions. Given this recurrent motif, it should come as
no surprise that one of the poems, significantly titled “The Law of the Jungle,”
should emphasize the rules of eating:
Remember the Wolf is a hunter—go forth and get food of thine own.
***
The Kill of the Pack is the meat of the Pack. Ye must eat where it lies;
And no one may carry away of that meat to his lair, or he dies.
The kill of the Wolf is the meat of the Wolf. He may do what he will.
But, till he has given permission, the Pack may not eat of that Kill. (166–
167)
And so on. Conrad’s handbook is notable not for its commandments or their
hyperbole, but for its preface. Jessie Conrad was married to Joseph Conrad,
whose Heart of Darkness numbers among the master narratives of Empire.
Undeservedly forgotten, Joseph Conrad’s curious preface to his wife’s cookery
book declares cookery books “the only product of the human mind altogether
above suspicion,” and “the inhabitants of the little houses . . . the arbiters of
the nation’s destiny” (vii–viii).
That the Conrads agreed on this of all matters is not surprising. Jessie Con-
rad’s hyperbole belonged to what, by 1923, was a familiar idiom in domestic
discourse. Those unfamiliar with Victorian cookery books may be surprised
at the range of conduct they encompass, as well as the nationalistic—even
militaristic—tone adopted by the most popular examples. Much depended
upon dinner, after all. For all her grand plans regarding Borrioboola-Gha and
her ability to “see nothing nearer than Africa,” Mrs. Jellyby’s inability to get
dinner to the table either cooked or on time in Charles Dickens’s Bleak House
speaks volumes about her philanthropic projects for “the Dark Continent.”
In fact, Dickens’s readers in 1853 would have instantly recognized in her dis-
mal skills at household management a satire of Great Britain on the eve of
the New Imperialism, which in the last quarter of the century would culmi-
nate in the infamous Scramble for Africa. Such moments of political upheaval
stimulate national reflection, whose rhetoric influences the most ordinary
varieties of personal behavior. Following the 1857 Mutiny, a proliferation of
cookery books formed a united front of disciplined domesticity among the
rising middle classes. Perhaps not coincidentally, these remain institutions of
134 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
British domesticity. The 1865 edition of Eliza Acton’s Modern Cookery for Pri-
vate Families (1845) exhorts “the Young Housekeepers of England” to perfect
their skills in order to feed the men “to whose indefatigable industry we are
mainly indebted for our advancement in science, in art, in literature, and in
general civilization,” whereas Isabella Beeton’s opening salvo in her 1861 Book
of Household Management famously likens “the mistress of the house” to “the
commander of an army” (Acton viii; Beeton 1).
Extending Edward Said’s observations in Culture and Imperialism about
novels as vehicles for imperialist ideology, late-Victorian children’s adven-
tures and their mothers’ cookery books make a potent fusion for promot-
ing this ideology to an Empire in its waning stages. Kipling’s young readers
delighted in his wholesomely violent adventures, but their mothers had
already experienced an extensive indoctrination in the rules of eating. Con-
demning the excesses of the grey apes and Shere Khan, The Jungle Books res-
onate with Alexis Soyer’s celebrated exhortations to thrift, as well as Maria
Rundell’s earlier injunctions against “excessive luxury, such as essence of
ham, and that wasteful expenditure of large quantities of meat for gravy,
which so greatly contributes to keep up the price, and is no less injurious to
abstain” (Rundell n.p.; Soyer 5).
Both converge on what Lord Baden-Powell called “the home-front,”
on which British manhood was socialized in service of the Empire. It is
perhaps worth noting, then, that Kipling invented Mowgli’s and Kim’s
gastronomic initiations while he was struggling to set up a household for
his young family. Despite his early fame and success, the collapse of the
Oriental Banking Company cut short the Kiplings’ honeymoon and forced
them to improvise domesticity among the American bride’s family at Bliss
Cottage in Brattleboro, Vermont, an unlikely place for the composition of
The Jungle Books. The refi nements of their etiquettes in Kim were made
among Kipling’s family in Torquay, Devonshire, where the young family
fled after a sensationally publicized and litigated quarrel with his in-laws.
The same years saw annual holidays in Cape Town, South Africa, as well as
the births of two daughters and a son. All the while, as he would claim in
his posthumous memoir, Something of Myself, “at the back of my head there
was an uneasiness, based on things that men were telling me about affairs
outside England” (Kipling 86). Whether they occurred in South Africa or
India, those affairs inevitably returned to England, even if Kipling himself
did not. Though occurring on the other side of the globe, the India Mutiny
provoked anxieties that traveled far and lasted long, reaching into the inti-
mate corners of late-Victorian life in cookery and writing for children, both
relatively new forms of publication that reflected Britain’s turn inward as
its national interests expanded ever outward. These intersect in unlikely
ways in Kipling’s narratives of imperial boys, allegories of empire by the
Bard of Empire.
“The Eaters of Everything” • 135
Notes
1 George Francklin Atkinson, Curry and Rice (on Forty Plates), or the Ingre-
dients of Social Life at “Our Station” in India (London: John B. Day, 1858).
New Delhi’s Asian Educational Services issued a facsimile in 1999. Because
the volume is unpaginated, further references to it will indicate the plate
numbers and their accompanying text.
Works Cited
Acton, Eliza. Modern Cookery for Private Families, Reduced to a System of Easy Practice in a Series
of Carefully Tested Receipts, in which the Principles of Baron Liebig and Other Eminent Writers
Have been as Much as Possible Applied and Explained. London: Longman, 1865.
Atkinson, George Francklin. Curry and Rice (on Forty Plates), or the Ingredients of Social Life at
“Our Station” in India. 1858. London: Day. Facsimile, New Delhi: Asian Educational Ser-
vices, 1999.
Baden-Powell, Robert. Scouting for Boys. 1908. Mineola, NY: Dover, 2007.
Beeton, Isabella. Mrs. Beeton’s Book of Household Management. London: Beeton, 1861.
Brantlinger, Patrick. Rule of Darkness. Ithaca, NY: Cornell UP, 1988.
Conrad, Jessie. A Handbook of Cookery for a Small House. London: Heinemann, 1923.
Coopland, Rebecca M. A Lady’s Escape from Gwalior and Life in the Fort of Agra during the Muti-
nies of 1857. London: Smith, 1857.
Dawe, W. H. The Wife’s Help to Indian Cookery: Being a Practical Manual for Housekeepers. Lon-
don: Elliot Stock, 1888.
Driver, Elizabeth. A Bibliography of Cookery Books Published in Britain, 1875–1914. London:
Prospect, 1989.
Ellis, Sarah Stickney. The Women of England: Their Social Duties and Domestic Habits, by Mrs
Ellis. London: Fisher, 1845.
Flanders, Judith. Inside the Victorian Home: A Portrait of Domestic Life in Victorian England.
2003. New York: Norton, 2004.
Johnson, Grace. Anglo-Indian and Oriental Cookery by Mrs. Grace Johnson. London: Allen,
1891.
Kipling, Rudyard. The Jungle Books. 1894–1895. Ed. W. W. Robson. Oxford: Oxford UP, 1987.
. Kim. 1901. Ed. Edward Said. London: Penguin, 1987.
. Something of Myself for Friends Known and Unknown. 1937. Ed. Thomas Pinney. Cam-
bridge, UK: Cambridge UP, 1990.
McClintock, Anne. Imperial Leather: Race, Gender, and Sexuality in the Colonial Conquest. New
York: Routledge, 1995.
Mohanty, S. P. “Kipling’s Children and the Colour Line,” Race and Class 31 (1989): 21–40.
Randall, Don. Kipling’s Imperial Boy: Adolescence and Cultural Hybridity. New York: Palgrave,
2000.
Rundell, Maria. “Advertisement,” Domestic Cookery for the Use of Private Families. 1807. Halifax,
Can.: Milner, 1860.
Said, Edward. Culture and Imperialism. New York: Knopf, 1993.
Seeley, Sir John Robert. The Expansion of England: Two Courses of Lectures. Boston: Roberts,
1883.
Sharpe, Jenny. Allegories of Empire: The Figure of Woman in the Colonial Text. Minneapolis: U
of Minnesota P, 1993.
Soyer, Alexis Benoît. A Shilling Cookery for the People, Embracing an Entirely New System of Plain
Cookery, and Domestic Economy. London: Routledge, 1854.
Stuart, Tristram. The Bloodless Revolution: A Cultural History of Vegetarianism from 1600 to
Modern Times. 2006. New York: Norton, 2007.
Chapter Nine
Eating Different, Looking Different:
Food in Asian American Childhood
Lan Dong
Tell me what you eat and I will tell you who you are.
—Jean Anthelme Brillat-Savarin (3)
1933, San Francisco, California: 11-year-old Jade Snow Wong began to take
charge of grocery shopping and to help with the cooking of three meals a day
for her family of three adults and three young children. Every weekday, after
she came home from American day school and before she went to Christian
Chinese evening school, Jade Snow would use the daily budget of fifty cents to
purchase a small chicken, three bunches of Chinese greens, three whole Rex
soles or sand dabs, and about a half pound of pork (Wong 54).
1942, Manzanar, California: 7-year-old Jeanne Wakatsuki was horrified
when she saw that in her newly received army mess kit the syrup from a scoop
of canned apricots was seeping through her little mound of overcooked steamed
rice served beside canned Vienna sausage and string beans (Houston and Hous-
ton 20). After her mother jabbed her in the back, Jeanne was not able to com-
plain or protest, yet this scene would linger in her memory for a long time.
As the memoirs above suggest, children’s literature as well as literary texts
about childhood are frequently “fi lled with food-related images, notions, and
137
138 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
values: hospitality, gluttony, celebration, tradition, appetite, obesity” (Katz
192). These two scenarios are examples in which Chinese and Japanese Amer-
ican children have come to terms with their ethnic identity through food con-
sumption as well as through cooking and dining customs. When the authors,
Jade Snow Wong and Jeanne Wakatsuki Houston, later revisit their respective
girlhoods in writing, the images of particular food and mealtime practices
stand out in their memories.
Martin Manalansan points out that “food has long been considered a vehi-
cle for remembrance, as Proust and his madeleines have shown us” (362). Rec-
ollecting the shock of seeing the pink, shiny, and fishy-smelling canned tuna
that is so different from her schoolmates’ tuna sandwiches, Geeta Kothari
confesses her childhood resentment towards her immigrant parents because
they fail to provide “the clues to proper behavior: what to eat and how to eat
it” (92). What her parents lack, of course, is the “clues to proper behavior” in
America. Whenever the family visits relatives back in New Delhi and Bombay,
her parents know all the rules about food and eating. Echoing Kothari’s child-
hood anecdote, Anita Mannur recollects that the “Indianized” spicy yellow
tuna fish sandwiches that her mother made for her school lunches, though
initially surprising her, later become her comfort food and mark a “particular
food-mediated racial tension” (“Introduction” 210). Furthermore, essays col-
lected in the 2004 special issue of Massachusetts Review—Food Matters (45.3)
imagine how “food consolidates ethnic identity” (Mannur, “Introduction”
215). In terms of Asian American food customs, writings that appeared in the
2006 special issue of Amerasia Journal—Asian Americans on Meat versus Rice
(32.2), whose title takes a cue from Samuel Gompers and Herman Gutstadt’s
1908 publication, “Meat vs. Rice: American Manhood Against Asiatic Coolie-
hood,” explore the cultural and political meanings of food within and outside
of Asian American communities.
Exploring further this scholarly lead on food and ethnic identity, the fol-
lowing discussion examines how American-born children of Asian descent
understand their identity and bicultural heritage through the culinary habits
that they adopt in childhood from their families. In particular, it explores how
food functions as a complex signifier in representing Chinese and Japanese
American identity through analyzing two memoirs about girlhood told from
the child narrators’ points of view: Jade Snow Wong’s Fifth Chinese Daughter
(1950) and Jeanne Wakatsuki Houston and James D. Houston’s Farewell to
Manzanar: A True Story of Japanese American Experience during and after the
World War II Internment (1973).
Jade Snow Wong’s autobiography, told as a third-person narrative in order
to conform to the Chinese tradition, records the first twenty-four years of
the author’s life. Born and raised in a Christian Chinese immigrant family
in San Francisco’s Chinatown from the 1920s to the 1940s, the narrator, Jade
Snow, displays little confusion about her identity in her recollection. From
early childhood, Jade Snow primarily defines who she is through her home
Eating Different, Looking Different • 139
rearing, which follows traditional Chinese culture: she is the fifth Chinese
daughter born in America to immigrant parents. In particular, Chinese food
and food-related activities fi lter through Jade Snow’s narrative about her girl-
hood and young adulthood. They serve as important symbols that mark her
ethnic identity, whether Jade Snow lives at home or in American households.
Because she takes care of the daily meals for the whole family at a young age,
her childhood is centered, between classes, in the Chinatown grocery shops
and in her parents’ kitchen. Food and proper food preparation appear to be
significant ways of fulfi lling Jade Snow’s duty as a fi lial and well-behaved Chi-
nese American daughter. When, as a teenager, she moves out of her parents’
house to pursue her college education, her ability to entertain her Ameri-
can acquaintances with homemade Chinese food proves to be an important
means by which she establishes her social life beyond the confines of the Chi-
nese American community.
Even though college education and housekeeping jobs provide the oppor-
tunity for Jade Snow to live outside Chinatown and see more of “American
society,” the culinary practices that she acquired in girlhood remain consis-
tent along with her self-identification as an American-born Chinese daugh-
ter. Therefore, it is not surprising that in the young narrator’s understanding,
food—including the ways of cooking, serving, and eating—is embedded with
cultural meanings and her personal identity. As the author points out in her
introduction to the 1989 reprinted edition: “food, family, and endurance (in
that order) characterize Chinese consciousness” (Wong viii). Thus, in this
autobiography, the narrator Jade Snow’s Chinese heritage is portrayed partic-
ularly through the meticulous description of Chinese food, food preparation,
and food-related activities.
Fifth Chinese Daughter covers a time span of the author’s life from girlhood
to young adulthood with a consistent narrative about specific food that sym-
bolizes her Chinese identity, but Jeanne Wakatsuki Houston’s memoir, Fare-
well to Manzanar, focuses on one particular time period—the three and a half
years that her family spent in the internment camp during World War II—as
well as its far-reaching influences on her childhood, her whole life, and her kin.
The main character, Jeanne, relates her narrative from a girl’s perspective. The
change in the Wakatsukis’ family life is embodied by the altered mealtime prac-
tices before, during, and after the internment. More specifically, as a child in the
Manzanar relocation camp, Jeanne has noted how much the changes of food
and dining patterns modify her family relationships and her own identity. Liv-
ing in a predominantly white neighborhood and being the only “oriental” stu-
dent in her class, Jeanne does not really identify herself as Japanese American in
the pre-internment years. When she is put, for an extended time, in an isolated
Japanese American community at Manzanar, surrounded by barbed-wire fence
and guard towers, she is forced to reconsider who she is.
On a psychological level, “food and language are the cultural traits humans
learn first, and the ones that they change with the greatest reluctance. . . . the
140 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
food they ate as children forever defines familiarity and comfort” (Gabaccia
6). As one of the victims of wartime hysteria and paranoia during World War
II, young Jeanne loses access to the familiar comfort food that she was accus-
tomed to in Manzanar. Homemade Japanese dishes that her mother used to
prepare turn into strange combinations such as steamed rice with sweets. The
whole family sitting together around the big dining table and cozily enjoying
dinner is replaced by members scattered to different places. Once the family
unit falls apart, it is hard to return to the nice old times. The Wakatsukis never
resume the way of eating together as one family even after the evacuation ends
shortly after the war is over; neither are the closeness and intimacy among fam-
ily members restored. When Manzanar is closed, some older siblings already
have moved to the East Coast. The rest of the family has to start from scratch.
When Jeanne started working on this memoir with her husband, James D.
Houston, they set as their mission to tell people that “what actually went on
inside . . . [was] a good deal more than day-to-day life inside the compound”
(Houston and Houston ix–x). Jeanne’s retrospective observations of her child-
hood in Manzanar use food as an important signifier for the young narrator
to realize her Japanese American identity as an individual and to represent
Japanese American internment experience as a community member.
Just as the bagel has become “an icon of urban, northeastern eating, a key
ingredient of the multi-ethnic mix . . . known as ‘New York deli’” in the twen-
tieth century (Gabaccia 3), rice routinely plays a crucial role in indicating
Asian identity. Since the early nineteenth century, Asian Americans have been
connected with their foodways in literary and other popular discourses in the
United States (Mannur, “Asian-American Food-Scapes” 3). In particular, rice
as the staple food in many countries in Asia as well as Asian American com-
munities continues to serve as a core metaphor for Asian American identity.
In both Fifth Chinese Daughter and Farewell to Manzanar, rice is the central
metaphor by which Jade Snow and Jeanne absorb their respective cultural
heritages and become aware of their ethnic identities. When Jade Snow is still
in grade school, she already has attained the key value of rice in her family’s
daily diet. Using her mother’s words, Jade Snow tells the reader: at all times get
the rice on the stove first, because if the rice is cooked well, “the other accom-
paniments are secondary. But if the rice is underdone or improperly cooked,
the most delicious meat or vegetables cannot make up for it. The reputation
of a good cook begins with good rice” (Wong 57). Not only does rice always
receive first attention in her family when it comes to meal preparation, but
cooking rice is so essential that her father stands 6-year-old Jade Snow on a
stool at the kitchen sink and teaches her the skills and steps for making “fault-
less rice” (Wong 57), despite the fact that her mother usually takes care of
the household chores. Because of the crucial position rice holds in the Wong
family, purchasing rice is never part of Jade Snow’s daily shopping routine.
Rather, it is such an important household matter that it requires the talent of
both her parents.
Eating Different, Looking Different • 141
In her recollection, Jade Snow gives a lengthy description of how her par-
ents purchase the right kind of rice in bulk, imported from China after care-
ful comparison and selection of the rice dealer’s samples, how she learns to
measure the correct amount for each meal, as well as how to properly wash
and cook rice. Even as a young child, Jade Snow gains the knowledge that “the
principal accomplishments or requirements of any Chinese female” is wash-
ing the rice appropriately (Wong 57). She depicts the procedure:
It was first dampened with a little water, then rubbed for a while with
both hands (if you were a child like Jade Snow) or with one hand (if you
were a grownup). White starch would come off the rice and bleed into
the water. You rinsed after the thorough first rubbing of about a hundred
strokes. Then rub, scrub, and rinse again. Rub, scrub, and rinse again.
Then rinse, rinse, rinse. Three scrubbings; six rinsings; these were the
minimum treatments. When the water came out clear, the rice had been
thoroughly cleansed. (Wong 58)
Such careful treatment that involves multiple rubbing, scrubbing, and rinsing
is just one step in preparing the rice correctly in the Wong household. Result-
ing from an equally cautious and delicate cooking process in a pot with a
tightly fitting lid, the ideal rice would end up as tender, smooth, snowy, fluffy,
and separate morsels within half an hour (Wong 58). This formula for flaw-
less rice is only part of the comprehensive cooking ritual that Jade Snow has to
learn, practice, and internalize in everyday life at a young age and carries on
into her adulthood. When she moves out of her parents’ house for work and
education in her teenage years, homemade Chinese foods and her ability to
cook them continue to function as significant symbols of her Chinese heritage
and a way to introduce Chinese culture to her non-Chinese social connec-
tions and activities. Later on, when Jade Snow starts to raise her own family,
she usually helps her own children with their homework in the kitchen while
cooking and is proud of the fact that all her sons and daughters are “able to
create delicious innovations at the wok” (Wong viii).
Food, as Rüdiger Kunow contends, always functions as a representation:
it “not only feeds but also organizes us”; “the making, taking, and disposing
of aliments are socially and culturally inflected” (151). If the knowledge of
shopping for the right kinds of groceries and cooking skills that Jade Snow
obtained in childhood are part of her Chinese training at home during her
preteen years, they turn out to be helpful tools in establishing her social life
outside Chinatown later on. After finishing a two-year education at a junior
college in San Francisco, Jade Snow has the privilege of going to the presti-
gious Mills College in Oakland, California, with a full scholarship and a work-
study position. She lives in and maintains the undergraduate dean’s house
in order to defray her living expenses. During her coming of age, Chinese
cuisine evolves as an important element for Jade Snow’s social connections,
142 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
even though she has to miss the experience of living in a residential hall on
campus. In the dean’s Kapioani house, she prepares for her college friends a
delicious homemade meal of steamed rice, egg foo young with ham and celery,
and tomato beef. During summer vacation, the dean asks her to cook a Chi-
nese dinner for a world-famous United States string quartet. With the whole-
hearted support from her family, the dishes served as buffet—sweet-and-sour
pineapple pork, bean sprouts with beef served with cooked rice, and Chinese
melon soup—make a splash among the musicians. Such social occasions lead
to Jade Snow’s further contemplation of the different aspects of Chinese cul-
ture and her unique identity as a Chinese American daughter. Living away
from home gives Jade Snow an opportunity to review her Chinese education
and home rearing from a distance and also provides a comparative framework
for the reader to see the differences as well as similarities between Eastern and
Western cultures. Introducing Chinese food to non-Chinese acquaintance
outside the Chinatown community with success indicates the possibility of
combining Chinese-ness and American-ness in her own identity without cre-
ating tension or conflict. The co-existence of the narrator’s bi-cultural heri-
tage is an important message in Wong’s memoir and is partly responsible for
its appeal to the readers.
If Jade Snow’s narrative contains a fairly consistent image of Chinese cui-
sine in her life within and outside the Wongs’ family house in San Francisco’s
Chinatown, Jeanne Wakatsuki Houston’s story in Farewell to Manzanar sheds
more light on the change of food and dining practice for the Wakatsukis in the
1940s. Before the FBI took away her father in December of 1941 shortly after
Pearl Harbor, the Wakatsukis live in a big frame house in Ocean Park near
Santa Monica and are the only Japanese family in the neighborhood. For the
first few years of her life, Jeanne is not fully aware of her Japanese identity and
actually develops a fear of “Oriental faces” (Houston and Houston 10–11). She
refers to the Japanese American children living down in Terminal Island as
tough and mean “ghetto kids” (Houston and Houston 12) and does not asso-
ciate herself with them. For Jeanne, the Island full of Japanese American resi-
dents is “as foreign as India or Arabia would have been” before the evacuation
(Houston and Houston 11). The transition from a Caucasian neighborhood
to the internment camp in Manzanar comes to mean something different for
Jeanne as well as for her mother and elder siblings. Given their problematic
positions as prisoners without charges or trials, the adults feel insulted and
challenged. All are forced to endure the harsh living conditions in the camp.
But to the little girl, the most dramatic change is mealtime. The young narra-
tor tells the reader:
[before the internment,] mealtime had always been the center of our
family scene. In the camp, and afterward, I would often recall with deep
yearning the old round wooden table in our dining room in Ocean Park,
the biggest piece of furniture we owned, large enough to seat twelve or
Eating Different, Looking Different • 143
thirteen of us at once. A tall row of elegant, lathe-turned spindles sepa-
rated this table from the kitchen, allowing talk to pass from one room
to the other. Dinners were always noisy, and they were always abundant
with great pots of boiled rice, platters of home-grown vegetables, fish
Papa caught. (Houston and Houston 35)
That this family of thirteen—a grandmother, parents, and ten children (some
already married)—dines together on Japanese cuisine is probably the stron-
gest symbol of family unity that Jeanne, as the youngest child, is able to deci-
pher before the internment. Right after the family is relocated to Manzanar,
she realizes that what to eat and how to eat it have changed dramatically.
The first meal in the Manzanar internment camp shocks 7-year-old Jeanne,
as well as other Japanese Americans present in the mess hall, mainly because
of the way rice is served. In her book, Voracious Children: Who Eats Whom in
Children’s Literature (2006), Carolyn Daniel reiterates Brillat-Savarin’s well-
known statement, as shown in the first epigraph, that “certain foods impart
certain qualities to the eater, that is, you are (or you become) what you eat”
(25). Even though Jeanne is only seven at the time and has never identified
herself as “oriental” before Pearl Harbor, she acquires the knowledge about
food and food serving through everyday consumption in her family life. The
Japanese food served at family gatherings is the indicator that marks her “fam-
ily’s history and difference” (Dong 146). The combination of canned fruit in
syrup poured over rice, as Jeanne explains, might look like an appealing des-
sert to the Caucasian servers. But Japanese eat rice only with salty or savory
foods, never with sweet things (Houston and Houston 20). Such a mixture as
apricot-rice violates the rules of serving and eating rice for people of Japanese
heritage, and there is no question of it becoming an inedible mess for the
new Manzanar residents in 1942. If “rice has been a dominant metaphor of
the Japanese,” as Ohnuki-Tierney has proposed (4–5), then the inappropri-
ately served rice symbolizes the uprooted status of Wakatsuki family and their
Japanese American community.
In actuality, cooking their own meals is out of the question in Manzanar;
there is neither enough room nor the necessary furniture for the family to
dine together. Although there is always enough food to eat in the camp no
matter what is served, people have to stand outside the mess halls in lines in
the biting winter wind or scorching summer sun to get their meals. Shortly
after their arrival, Jeanne, her siblings, mother, and grandmother start to dine
in different places: some eat in the mess halls, some with friends, and others
in their cramped barracks. “Eating is symbolically associated with the most
deeply felt human experiences, and thus expresses things that are sometimes
difficult to articulate in everyday language” (Farb and Armelagos 111). Not
only do Jeanne’s parents lose control of what kind of food they eat and how
it is served, but they also cannot hold the family together at mealtime any
longer. A couple of years after the internment began, sociologists noticed the
144 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
changes to the Japanese American families and consequently made recom-
mendations for family members to dine together again, but it was too late.
“Most people resented this,” including Jeanne; “they griped and grumbled”
(Houston and Houston 37). The young generations had started to integrate
into American foodways and American culture. Later, they are the first batch
to leave the camp and to relocate in the East Coast and Midwest when job
opportunities open up. During her stay in Manzanar, Jeanne is too young to
understand and to articulate the loss of family integrity symbolized by food
and dining habits. Nor is she able to comprehend its profound influence on
the family structure and the relationships among its members. At the time,
Jeanne is a young girl who cares more about the joy in eating in groups with
her peers than about the collapse of the integrated family unit. It is not until
she reflects as an adult on the internment experience and its aftermath that
she yearns for the family “dignity and fi lial strength” (Houston and Houston
37) embodied by particular food and dining customs that never recover, even
many years after the war.
To the question “what is food?” Roland Barthes responds: “[i]t is not only
a collection of products that can be used for statistical or nutritional studies.
It is also, and at the same time, a system of communication, a body of images,
a protocol of usages, situations, and behavior” (21). For the young narrator
Jade Snow, food as a communication system, a protocol, and an embodiment
of her Chinese identity is consumed on different levels. On the everyday level,
her usual school-day breakfast is not cereal, milk, orange juice, toast, pancake,
or omelet. Instead, it often includes “fresh-cooked rice, boiled salt fish sprin-
kled with peanut oil and shredded ginger root, soup with mustard greens, and
steamed preserved duck eggs with chopped pork” (Wong 18). In Jade Snow’s
world, food is not only an important part of people’s daily life but also a key
element in community activities and celebration in which the group com-
municates, bonds, and exchanges gifts and blessings with each other. On the
level of festival occasions, the act of serving special food at particular events
such as the Chinese New Year, Jade’s younger brother’s birth announcement
and full-month feast, as well as her Fourth Older Sister’s wedding, integrates
various elements of Chinese tradition into her childhood.
Compared to the Wongs’ daily routine of steamed marinated chicken
(sometimes squabs or salt fish), fried sole with chopped ginger root, greens
cooked in soup stock made from sliced pork, and the essential bowls of
steamed rice, the seven-day Chinese New Year (usually in February) is blessed
with some luxury and specialty foods. It is a time to celebrate the fruitful and
blessed past year, to welcome a prosperous coming year, and to relax after
working all year. Food, social activities, and entertainment consist of visit-
ing, firecrackers, the lion dance, and gifts—including good-luck packets of
money for the children. Household decorations as well as sweetmeats (like
candied melon, coconut, kumquats, and lichee nuts) and red melon seeds, a
common New Year’s treat for visitors, all bear the quality of being propitious
Eating Different, Looking Different • 145
because “they meant life, new life, a fruitful life, and a sweet life” (Wong 39).
Besides the extra bountiful New Year’s dinner with her father’s special lichee
chicken, a huge roast duck, and a variety of other carefully prepared dishes,
Jade Snow and her siblings also enjoy the delicious tidbits exchanged between
households in the Chinatown community: sweet puddings (brown sugar, spe-
cial flour, red dates, and sesame seeds), salty puddings (ground-root flour, fat
pork, chopped baby shrimps, mushrooms, red ginger, and parsley), deep-fried
dumplings (fi lled with ground soybeans and rolled in sesame seeds), and tiny
turnovers (chopped roast pork, bamboo shoots, spices, and chewy, translu-
cent paste) (Wong 40). All these tasty accompaniments, as the young narrator
states, make her feel lucky to be born in the Chinese heritage.
After her younger brother “Forgiveness from Heaven” is born, Jade Snow’s
family distribute, to their relatives and friends, paper bags fi lled with the cus-
tomary delicious announcements, including red eggs, sections of chicken,
and slices of pickled white ginger root. The guests who call on her mother
are served special pigs’ feet vinegar (Wong 25). When the newborn is one
month old, the family hosts a big feast with numerous visitors, too many for
young Jade Snow to count. Ducks, chickens, squabs, pork, and beef, all cooked
with “appropriate spices, seasonings and vegetables,” are served side by side
with “[l]aughter, excitement, and anticipation (Wong 26). Such a celebration,
especially the particular food served, proves to have long-lasting influence
on Jade Snow’s understanding of Chinese tradition. As a young girl, she may
not have the vocabulary to write down the social occasion, but food certainly
leaves a mark in her memory. Thereafter whenever there is the smell of the
specially prepared pigs-feet vinegar in Chinatown, Jade Snow knows immedi-
ately somebody is holding a celebration for a newborn.
If the image of Chinatown and the food it offers in Jade Snow’s girlhood
remains consistent and indicates her Chinese identity in Fifth Chinese Daugh-
ter, the food-related prewar social events presented in Jeanne Wakatsuki
Houston’s Farewell to Manzanar embody a nostalgic past that often is in sharp
contrast to the present in Manzanar. Even though Jeanne’s remembrance
focuses mainly on wartime, one single event captures the years prior to the
internment and stands out in the young girl’s narrative: the silver wedding
anniversary that the family celebrates in 1940. Besides the silver gifts her par-
ents receive from guests on that day, then lose during the internment, Jeanne
particularly remembers the food served buffet style “in glistening abun-
dance—chicken teriyaki, pickled vegetables, egg rolls, cucumber and abalone
salad, the seaweed-wrapped rice balls called sushi, shrimp, prawns, fresh lob-
ster, and finally, taking up what seemed like half the tablecloth, a great gleam-
ing roast pig with a bright red apple in its mouth” (Houston and Houston 57).
At that time, the family structure is clear and simple: her father always leads
the way. Jeanne presents to the reader in great detail how Papa, a well-dressed
fellow and captain of the Wakatsukis, carves the roast pig that indicates the
beginning of the feast:
146 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
[H]e lifted a huge butcher’s cleaver, and while Goosey and Blackie . . .
held each side of a long cutting board beneath its neck, Papa chopped
the head off in two swift, crunching strokes. . . . Three more strokes and
Papa had the animal split—two sides of roast pork steaming from within.
With serious face and a high-held, final flick he split each side in half,
quartering the pig. . . . [A]s he wiped his hands he said imperiously to his
sons, “Cut it up. You girls, bring the platters here. Everybody wants to
eat.” (Houston and Houston 58)
Works Cited
Asian Americans on Meat versus Rice. Spec. issue of Amerasia Journal 32.2 (2006).
Barthes, Roland. “Toward a Psychosociology of Contemporary Food Consumption.” Food and
Culture: A Reader. Ed. Carole Counihan and Penny Van Esterik. New York: Routledge, 1997.
20–27.
Brillat-Savarin, Jean Anthelme. The Physiology of Taste, or Meditations on Transcendental Gas-
tronomy. 1825. New York: Dover, 1960.
Daniel, Carolyn. Voracious Children: Who Eats Whom in Children’s Literature. New York: Rout-
ledge, 2006.
Dong, Lan. “Turning Japanese, Turning Japanese American: David Mura’s Memoirs of a Sansei.”
The AnaChronisT 10 (2004): 143–152.
Farb, Peter, and George Armelagos. Consuming Passions: The Anthropology of Eating. Boston:
Houghton, 1980.
Food Matters. Spec. issue of Massachusetts Review 45.3 (Autumn 2004).
Gabaccia, Donna R. We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans. Cambridge,
MA: Harvard UP, 1998.
Gopnik, Adam. “Cooked Books: Real Food from Fictional Recipes.” The New Yorker 9 April
2007: 80–85.
Houston, Jeanne Wakatsuki, and James D. Houston. Farewell to Manzanar: A True Story of Japa-
nese-American Experience During and After the World War II Internment. New York: Dell,
1973.
Katz, Wendy R. “Some Uses of Food in Children’s Literature.” Children’s Literature in Education
11.4 (1980): 192–199.
Kothari, Geeta. “If You Are What You Eat, Then What Am I?” The Best American Essays 2000.
Ed. Alan P. Lightman and Robert Atwan. Boston: Houghton, 2000. 91–100.
Kunow, Rüdiger. “Eating Indian(s): Food, Representation, and the Indian Diaspora in the
United States.” Eating Culture: The Poetics and Politics of Food. Ed. Tobias Döring, Markus
Heide, and Susanne Mühleisen. Heidelberg, Ger.: Universitätsverlag, 2003. 151–175.
Manalansan, Martin F., IV. “Prairiescapes: Mapping Food, Loss, and Longing.” Food Matters.
Spec. issue of Massachusetts Review 45.3 (Fall 2004): 361–365.
Mannur, Anita. “Introduction.” Food Matters. Spec. issue of Massachusetts Review 45.3 (Fall
2004): 209–216.
. “Asian-American Food-Scapes.” Amerasia Journal 32.2 (2006): 1–5.
Ohnuki-Tierney, Emiko. Rice as Self: Japanese Identities through Time. Princeton: Princeton UP,
1993.
Wong, Jade Snow. Fifth Chinese Daughter. 1945. Seattle: U of Washington P, 1989.
Chapter Ten
The Potato Eaters: Food Collection in
Irish Famine Literature for Children
Karen Hill McNamara
The single most powerful signifier of Irish identity is food. Or, more specifi-
cally, lack of food. No other Western country has been so defi ned, so cul-
turally impacted, and so radically changed from one “food centric” event:
the Great Irish Famine of the mid-1800s, also known as the Potato Famine,
The Great Hunger, or in Irish, An Gorta Mor. The physical and emotional
dependence on food is clearly authenticated through contemporary chil-
dren’s literature portraying this catastrophic period. The narratives reveal
the horrors of the Great Famine, the relentless hunger, and the quest for
food, through the eyes of courageous children determined to survive. These
historical novels for children and young adults illustrate the strength and
fortitude of these heroes, thus constructing a strong, proud national identity
for the Irish and Irish Americans.
In 1845, there were more than eight million people in Ireland, the vast
majority of native Irish subsisting almost exclusively on potatoes. Incred-
ibly, the average man consumed seventy potatoes per day, and over fi fty
years, one man could eat a million potatoes (Feirtear 6–7)! This depen-
dence on a single food had devastating consequences when a catastrophic
blight destroyed much of the potato harvests of 1845, 1846, 1848, and 1849.
Over this period, an estimated one to one and a half million people died of
starvation and disease, and another two million were forced to immigrate
to new worlds, mainly to the United States, Britain, Canada, and Australia.
Irish Famine historian and scholar Christine Kinealy described the Great
Famine as “one of the most lethal famines in modern history, account-
ing for a loss of 25 percent of the population in Ireland over a period of
149
150 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
six years” (2). In fact, sixteen decades have passed since the start of the
Great Famine, and yet Ireland’s population has never recovered. Ireland
remains the only country in Europe with a current population (four mil-
lion) smaller than it was in 1845 (Ireland). Historians, economists, sociolo-
gists, educators, journalists, and politicians have debated the varied and
controversial causes for the Irish Famine, but all agree that it is a defi ning
event in Irish history. The consequences of the Great Famine changed more
than the course of Irish history; the resulting Irish diaspora affected the
shape of world history, especially that of America. There are nearly one
hundred million people around the globe who claim some Irish ancestry
and, as reported in the 2000 US Federal Census, over thirty million of these
are Americans, many of whom are in the United States today as a result of
the Famine. The impact of the Great Famine is critical to understanding
modern Irish and American history.
Despite the significance of the Great Famine, it has inspired relatively
little fictional writing, especially in the domain of juvenile literature.1 The
absence of children’s novels in Ireland that sought to educate young peo-
ple about the Great Famine and its ramifications is ironic, for Ireland is a
nation with a world-renowned literary reputation and a passion for history.
Recently, many scholars have been addressing this “silence” that seems to
have surrounded the Famine. 2 The pathos of suffering and the psychologi-
cal legacy of diaspora associated with the catastrophe appear to have had
long-term consequences on the psyches of Irish and Irish emigrants. The
children’s novelists I interviewed spoke vehemently about the silence and
the Famine’s effect on Irish culture. 3 Shame and survival guilt are at the
core of this issue. Feelings of deep shame that are associated with being
perceived as passive victims, or feelings of guilt that are associated with
being perceived as ruthless survivors, have contributed to the sounds of
silence. I believe that this ideology influenced children’s authors and pub-
lishers, resulting in a paucity of books available on the topic for children.
Since the commemoration of the 150th anniversary of the Irish Famine in
the mid-1990s, the topic has received a dramatic increase in media, literary,
and scholarly attention. School systems, reacting to this new public aware-
ness, have started addressing the Great Famine, and today it is taught in
every school district in Ireland and is included in many American school
curriculums as well. This change has also been reflected in children’s lit-
erature, as authors from around the world have begun to reconstruct his-
tory by producing quality children’s literature that depicts this historic and
traumatic event.
In the interests of clarity, the following list provides a brief survey of the
twenty-four children’s and young adult fictional Irish Famine texts I will be
discussing in this essay. The novels are presented in alphabetical order by
author name; the author’s nationality is noted, as are any related sequels.
The Potato Eaters • 151
The Search of Mary Katherine Mulloy by Carole Bolton (American)
The Potato Eaters by Karen Branson (American)
The Haunting of Kildoran Abbey by Eve Bunting (Irish-American)
Rachel LeMoyne by Eileen Charbonneau (American)
Under the Hawthorn Tree by Marita Conlon-McKenna (Irish)
* Wildflower Girl
* Fields of Home
Now, Ameriky by Betty Sue Cummings (American)
So Far from Home by Barry Denenberg (American)
Nory Ryan’s Song by Patricia Reilly Giff (Irish-American)
* Maggie’s Door
* Water Street
The Famine Secret by Cora Harrison (Irish)
Katie’s Wish by Barbara Shook Hazen (Irish-American)
The Grave by James Heneghan (Canadian)
The Hungry Wind by Soinbhe Lally (Irish)
Red Bird of Ireland by Sondra Gordon Langford (American)
The Coldest Winter by Elizabeth Lutzeier (English)
* Bound for America
Knockabeg: A Famine Tale by Mary E. Lyons (Irish-American)
Mary-Anne’s Famine by Colette McCormack (Irish)
* After the Famine
Famine by Arthur McKeown (Irish) Dublin
Twist of Gold by Michael Morpurgo (English)
The Irish Dresser: The Story of Hope during The Great Hunger (An Gorta
Mor, 1845–1850) by Cynthia G. Neale (American)
A Voyage from Ireland: Fiona McGilray’s Story by Clare Pastore
(American)
Black Harvest by Ann Pilling (English)
Annie Quinn in America by Mical Schneider (American)
Boston! Boston! by Michael Smith (New Zealander)
How I Survived the Irish Famine by Laura Wilson (English)
Consider Nory Ryan’s Song (2000), the most popular children’s Irish Famine
novel in North America. Written by two-time Newbery Honor-winner Patri-
cia Reilly Giff, a descendant of Famine immigrants, this ALA Notable Book
has been widely distributed in the United States and has sold numerous cop-
ies. Giff has written two sequels, Maggie’s Door (2003) and Water Street (2006).
In Giff’s first Famine story, 12-year-old Nory notices people with “circles of
green around their mouths,” and when she determines what they are eating
she and her younger brother, Patch, immediately join them, “sucking on the
The Potato Eaters • 153
blades of grass” (90). Later on in the story Nory observes that “even the grass
was sparse because people had pulled up huge clumps to suck on” (110).
The children in Under the Hawthorn Tree (1990) by Marita Conlon-McK-
enna also “chewed grass” (107), and young Kate, in Barbara Shook Hazen’s
picture book Katie’s Wish, gathers grass to stretch her “meager meals,” but
more often this action is witnessed or heard about second hand. In Barry
Denenberg’s So Far from Home: The Diary of Mary Driscoll, an Irish Mill Girl
(1997), part of the “Dear America” series, Mary records in her journal seeing
a “beggar woman” who “was covered only by a fi lthy sack and her mouth was
stained green from eating grass” (Denenberg 13). In How I Survived the Irish
Famine (2001) Mary O’Flynn writes that she found two children searching
in the dung heap for cabbage stalks and observes that the boy’s “mouth was
stained green from eating grass” (Wilson 19). In Arthur McKeown’s Famine
(1997), Maggie overhears a fellow ship passenger report, “I saw an old man
lying dead in a ditch with bits of grass sticking out of his mouth” (30).
Carole Bolton’s novel, The Search of Mary Katherine Mulloy, which was
published in the United States in 1974 and has the distinction of being the first
Irish Famine children’s novel published, notes: “We ate nettles; we begged
food; sometimes we stole it” (62). In despair, the poor stalked through farm-
ers’ fields digging for edible roots and gathering weeds. A passage in The
Coldest Winter (1991) by British author Elizabeth Lutzeier observes: “He had
found some nettles as well, growing in the ruins, and he put them in the pot
with some water . . . the nettles were bitter and they didn’t fill you up, but
Eamon wasn’t used to eating a full meal any longer” (32). Children’s literature
portrays how the lack of food became so acute during the crisis that the hun-
gry and desperate people were willing to eat almost anything in an effort to
survive. “They chewed on dandelion leaves to fool their stomachs into think-
ing they were getting a good meal” (Lutzeier 5). The depiction of lips green
from eating grass and other weeds is a powerful image in Famine folklore and
children’s literature.
As the Irish grew hungrier, they would seek out cows and bleed them, using the
blood, rich in iron and protein, for nourishment. These graphic descriptions
frequent juvenile Famine novels, as the following passages indicate: “But there
are no potatoes, and people are draining blood from the cattle and mixing it
with a bit of meal to stay alive” (95–96), in American author Mical Schneider’s
Annie Quinn in America (2001); “A man from Corofin told me his cattle died
of weakness because people were coming at night and drawing pints of blood
out of them” (16), in Irish writer Cora Harrison’s The Famine Secret (1998); and
“Michael took blood from one of Major Lloyd’s cow tonight. He cut the beast’s
skin, drew a quart of blood and brought it home in a bowl. Mother baked it into
154 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
a cake. I was glad of it, for we had nothing but nettle soup for five days” (20–21),
in British author Laura Wilson’s How I Survived the Irish Famine (2001).
It is interesting to note that American authors sometimes play to modern
sensibilities and present their protagonists reacting to the bleeding with dis-
dain. For example, Mary E. Lyon’s character, Eamon, is upset, “his rolling
stomach” alerting the reader to how he feels about this practice (45). In A
Voyage From Ireland in 1849 (2001), part of the “Journey to America” series,
written by American Clare Pastore, the system of bleeding cows is introduced
to the reader and the protagonist at the same time. “Fiona watched in wonder,
and a little bit of disgust, as a man made a small cut on the cow’s neck. He
collected blood in a cup that Ma had brought, and then handed it back to her.
Mary was wide-eyed in fascination” (20). A few pages later the reader discov-
ers along with Fiona the reason for this act:
“Patrick?” she asked quietly. “What was that man doing to our cow
today?”
“He was a bleeder, Fiona,” Patrick explained. “He knows just how to cut
an animal so its blood can be drawn, but it will not suffer at all. Ma . . .”
He stopped a moment and looked down at the ground. Then he took a
deep breath and finished quickly, “Ma put the blood in the cabbage water
for extra nourishment.”
Fiona was so weak, and so hungry, that she didn’t even let herself think
for a moment what was in her meal that night. (22)
American author, Cynthia G. Neale, has her character, Nora, echo Fiona’s
sentiments in The Irish Dresser (2004). “I’m so hungry, even the thought of
drinking blood does not sicken me or anyone standing around watching this
strange procedure. I think that the hunger must be making us all crazy in Ire-
land” (56). From the examples shown above, it seems to me that authors from
the United States make the assumption that the hero, and by extension, the
American child reader, would share the notion that bleeding cows is unsavory
and only used as a measure of last resort.
The writing by Irish author Maria Conlon-McKenna in Under the Haw-
thorn Tree, however, is historically realistic as the protagonists are quite famil-
iar with bleeding cows and see nothing odd about this. Michael tells his sister
Eily, “I heard Father tell us stories often enough about times before the pota-
toes failed and he and his father bled the landlord’s cattle” (129). This attitude
is more in line with the realities of Ireland in the 1840s, and the novel provides
accurate details of how the cow is bled:
He was patting the cow on the neck and rubbing his hand down her front
and side to find a vein. His father had told him that if you hit the main
vein by mistake, the animal would bleed to death in a few minutes. He
searched around until he found a likely one. Eily passed him the blade.
The Potato Eaters • 155
He made a nick in the finer skin under the neck, but nothing happened.
He deepened the cut and a droplet or two of blood appeared. The cow
lowed and rolled her frightened eyes. (129)
Eating Dogs
In addition to bleeding cows and eating grass, several novelists include the
killing and eating of unconventional animals in the battle against starvation.
The overwhelming hunger reduced people to eating mice, rabbits, badgers,
birds, and even horses, donkeys, cats, and dogs (Bartoletti 94). There are a
number of points to be made about the treatment of dogs in the Famine sto-
ries. Although a main character is not shown consuming a dog, the practice is
often referenced in the children’s literature. In The Search of Mary Katherine
Mulloy, the reader is informed about “reports of people eating rats and dogs
and other things that people do not ordinarily eat” (48). In How I Survived the
Irish Famine, Mary writes in her journal that a neighboring family “had eaten
the dog the day before” (21).
Another title, Black Harvest (1983) written by British author Ann Pilling,
similarly comments, “When the seed potatoes had been eaten there would have
been nothing left, though some people killed their dogs and ate them, and oth-
ers ate rats” (174). When I interviewed Pilling in Oxford she explained that she
was commissioned to write a ghost story, and decided to use a horrible event in
history in order to have the tale rooted in reality. The Irish Famine was “more
chilling” than anything Pilling could invent (Pilling 2001). Part horror story,
part time-slip, Black Harvest is the tale of three modern-day English children
who are vacationing in the Irish countryside and become possessed by ghosts
who died during the Famine. The children take on the suffering of the starving
family. Well-received when first published, Black Harvest remains in print, is
now considered a “Collins Modern Classic,” and has the distinction of being the
longest-selling Irish Famine narrative for children.
156 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Some authors note the scarcity of the dogs in the countryside and offer rea-
sons for this. In So Far From Home, Barry Denenberg includes Mary recording
in her diary, “No dogs bark in the night—for they are either dead or too weak
to cry out” (9) Another novel includes, “I had noticed that there did not seem
to be too many dogs about. Those that were . . . often banded together into
packs and became wild” (Bolton 49). Also consider Eve Bunting, the prolific
Irish-American author of over 240 books for children and a Caldecott Medal
winner. One of Bunting’s first children’s novels, The Haunting of Kildoran
Abbey (1978), has a character remark, “I haven’t seen hide nor hair of a dog in
all the county this twelve-month,” and her friend laments about his dog, “We
had to turn him out to fend for himself awhile back, when the hunger got so
bad. We hear tell he’s turned wild now” (16). Bunting’s novel is an adventure
tale that centers around eight homeless and orphaned Irish youths in 1847.
Columb and Finn Mullen, 15-year-old twins, are the leaders of a group who
band together to feed a starving village by capturing a barge filled with food
en route to England.
During the Great Famine, dogs were loathed and feared. In Annie Quinn
in America the destitute in the ditches are described as “no more than piles of
rags,” who “swatted weakly at the wild dogs that sniffed and prowled among
them” (Schneider 25). Frail and debilitated, many Irish were unable to bury
their dead properly, and ravenous dogs turned scavengers, sniffing out shal-
low graves and eating the diseased corpses. References of this are made in the
children’s novels, such as in Boston! Boston!: “They laid his body in a ditch, as
the cemetery was full, and covered it with stones to keep the dogs of the city
from digging it up” (Smith 103). In Red Bird of Ireland, Aderyn eerily notes,
“There were dogs running here and there carrying what looked like bones in
their mouths. What kind of bones? I hadn’t the stomach to look” (Langford
132). In fact, in Under the Hawthorn Tree an entire chapter, “The Dogs” is
devoted to an attack on the children by vicious dogs.
. . . in a flash the collie had pulled itself up on its forelegs. She pushed it
off, but it sank its jaws into her arm and started to drag the limb back and
forth as if trying to pull the bone from its socket. Peggy was screaming
with pain. (Conlon-McKenna 96)
Peggy, her skin torn and bleeding, is rescued when her brother Michael strikes
the dog so violently that the animal collapses dead. The chapter is heart
wrenching and concludes with Michael relieved that he saved his sister but
despondent over his action. “Michael sat on the stone wall, his head in his
hands. ‘I don’t like killing things, Eily,’ he murmured” (99).
Some novelists place contemporary or suburban notions of dogs as pets
which could be considered anachronistic in a book set during the mid-1840s
during the Great Famine. In Arthur McKeown’s easy-reader-format novel,
Famine, little Maggie is distraught when she leaves behind her dog, Sal, in
The Potato Eaters • 157
Belfast before they board a ship to America. Perhaps McKeown inserts this
age-appropriate and modern-day anecdote because children relate to litera-
ture according to their own experiences. A child today may be better able to
empathize with the sacrifices made in emigrating from their home in Ireland
with this inclusion.
Unorthodox measures, such as people eating everything from dogs and
grass, to the bleeding of cows, to foraging for unconventional food such as
nettles and seaweed, are distinctive images in Famine novels and demonstrate
to young readers the scale of the tragedy and the ends to which the Irish were
driven. Young readers are likely to remember the vivid characterizations of
the starving peasants, images that illustrate the severe lack of food:
They all had the same look. The cheeks are sunken, the eyes wide and
staring, with deep circles underneath, the lips narrow and tight, and in
some the skin had a yellow tinge. Hunger and sickness had changed these
people. How they were like ghosts. (Conlon-McKenna 80)
Betty Sue Cummings illustrates the victims in Now, Ameriky (1979): “Her
husband sat unmoving, thin to the point of death, defeated in mind and body.
A little boy lay on a small pallet, staring with cloudy, patient eyes, his half-
naked body bloated with hunger” (17). Horrifying images are also conveyed
in Canadian James Heneghan’s time-slip novel The Grave: “Little kids sat on
the roadside in a silent stupor, every rib starkly visible, no hair on their heads
but thick downy hair on their faces that made them look like monkeys” (107).
Carole Bolton similarly writes,
I passed a young woman sitting against a rock. She held her tiny baby
against her breast. “Drink, little one, drink,” she was crooning. But the
baby was beyond drinking or crying or breathing. She sang to it and bent
her head over it as if it were still alive. (Langford 132)
Young Heroes
These are survival stories. The resourcefulness and inner courage necessitated
in escaping starvation and fever under horrendous circumstances lie at the
center of these novels. Whereas adult Famine literature is often told in terms
of passive victimization or resistance, children’s Famine literature centers on
the will to survive incredible hardships. The main characters are consistently
courageous, spirited, quick-witted, and independent. Determined to create
new and better worlds for themselves, these young heroes learn to endure and
to seize every chance for survival. It is my argument that the traits and quali-
ties of these protagonists represent “Irishness” to readers.
Take, for example, American Susan Campbell Bartoletti’s Black Potatoes
(2001), which was awarded the coveted Robert F. Sibert Award for the most
distinguished informational book for children published in 2001. This 160-
page text examines the events of the Famine and the experiences of ordinary
people living in that time. When I interviewed Bartoletti in Pennsylvania, she
explained that she intentionally avoided highlighting the victimization and
instead focused on heroism.
What are the heroic acts? If we look at searching in fields for turnip tops
and edible weeds, that is a heroic act. Yes, you are a victim, but you are
also a hero because you are struggling to survive and help your family
survive. (Bartoletti 2002)
Michael and Eily decided that they must get Peggy and themselves strong
enough again for the rest of the journey. It was their only chance. The
next few days were spent hunting for food. They had to keep the fire going
also. They had finished the blood. Michael went searching at night and
had been lucky enough to catch a rat and a hedgehog. They had lost their
squeamishness by now and knew that all that mattered was their survival.
Nettles were plentiful, and every ripened berry was also picked. (133)
Novels about the Great Famine allow readers to vicariously experience the
devastating effects that famine, poverty, and homelessness can have on peo-
ple—as well as provide an understanding of human resilience. The authors
are consciously reconstructing history in a way that gives agency to the child
protagonist and by extension to the readers. Children, who are beginning to
form their own values and principles, can learn from the bravery and hope
of the protagonists who persevered against the odds. I believe these stories
allow young readers today to relate to these Irish protagonists as heroes,
thus counteracting potential guilt and shame that may have plagued the
generations before them.
Consider this personal memory relating to this guilt and shame theme that
I am trying to convey. I have vague recollections of my social studies teacher
remarking how it was ludicrous that the Irish never fished the seas, imply-
ing that they were responsible for starving. This sentiment is not unique, and
some of my American contemporaries had similar recollections that the Irish
were too lazy, too stupid to save themselves. “It is difficult at first to under-
stand why the Irish people, thousands of whom lived near the coast, did not
fish,” Cecil Woodham-Smith acknowledged in the groundbreaking text, The
Great Hunger: Ireland 1845–1849 (1962), the first mainstream factual account
on the Irish Famine (298). Certainly it is unflattering for a nation to perceive
itself as passive victims.
Contemporary Irish children’s literature has changed this misconception.
Embedded in numerous narratives are the various reasons explaining why
Ireland, an island surrounded by water, failed to take advantage of its mari-
time wealth. Many novels educate children by portraying their characters tak-
ing risks by fishing illegally. American author Eileen Carbonneau informs her
readers about the laws in Ireland during the 1840s in her young adult romance
novel, Rachel LeMoyne (1998). Rachel observes the manor home as a “place
of crystal chandeliers, oil paintings, majestic trees, and a trout-fi lled river in
160 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
which the poor might be killed for fishing” (65). The disparity between the
English landlords and the Irish peasants is clearly shown.
Nearly every novel shows families combing the shore for edible food, such
as The Hungry Wind (1997), by Irish author Soinbhe Lally:
Each day the women and girls went to the rocks to gather seaweed and
shellfish. At one end of the strand there were stretches of muddy sand,
encrusted with acres of mussels, but they were not allowed to pick those.
For fear that hunger would tempt them the landlord’s agent, Mister Ham-
ilton, sent his men to warn tenants that the mussel beds were not included
in their shore rights. (14)
In Nory Ryan’s Song, Nory and her family live along the west coast of Ireland,
and her neighbors fish for a living. Disaster hits when their landlord, Lord
Cunningham, confiscates their currach:
The currach was gone too, gone to pay for the Mallons’ rent from last
year. Gone, not even for Cunningham to use. “What would he want with
the sea, and the cold, and the aching hard work?” Liam had said. “What
would he want with the danger?”
Devlin [the landlord’s agent] had locked it up with chains on the pier in
the harbor. It would be there, with the tar on the canvas drying and crack-
ing, until great holes appeared and the currach wasted away. It wouldn’t
be the first time. There were others there, waiting for the owners to pay the
rent they owed and get them back, but that never happened. (69)
Many fishermen, thinking the blight would be short lived, had pawned or
sold their tackle and nets. A passage from Knockabeg: A Famine Tale (2001), a
fantasy novel written by Irish American Mary E. Lyons, illustrates this theme
as well: “The shillings go to Lord Armitage Shank for his bloody rent! Many
families have even sold their hide canoes and fishing nets to pay the fee” (5).
Lyons also penned a nonfiction book for children, Feed the Children First:
Irish Memories of the Great Hunger (2002), which is a compelling collection
of first-person accounts of the Irish Famine, interwoven with period photos
and sketches.
Several books explain that the coastal dwellers who might have hoped for
food from the sea found that weather conditions made it impossible to risk
going out in curraghs or that the starving peasants were too weakened by
hunger to handle their boats. Other novels note that scarcity of fish and that
beaches and rocks were quickly stripped of whatever food they held. “Dad
caught an occasional fish, but the lake was soon fi shed out” (Bolton 30).
These examples certainly do not correlate laziness with Irishness. Instead,
the books educate young readers by illustrating the varied and complex
circumstances surrounding the fishing problem, such as fishermen being
The Potato Eaters • 161
forced to sell their gear to buy food for their families and fishing rights
belonging to the English landlords.
The notion that the Irish peasants were somehow responsible for the conse-
quences of the Famine due to their reliance on the potato as their principle
food source is corrected in the children’s books. Readers are shown how the
Irish land system helped create this dependence and that the landless laborers
grew cash crops, such as wheat, solely to pay the rent. This is exemplified in
Karen Branson’s The Potato Eaters (1979):
In addition, Eve Bunting educates her young readers with the following:
The tenant farmers, like our father, grow potatoes to feed their families.
The other crops are grown to pay the landlord for the rent, and he sells
them in England. . . . [I]f you don’t pay your rent, in money or crops,
you’re put out of your house. Then you just die faster, that’s all. You starve
in a field or a hole in the ground. (62)
Shame, which may have been associated with passive victimization, has now
been replaced by an accurate historical understanding of this issue. Children’s
literature of the Irish Famine, nonexistent during my childhood, sheds a new
light on complicated issues and educates children by weaving historical infor-
mation throughout the narrative.
Adults may recall the phrase, “he took the soup” or the insulting term,
souper. These expressions are still heard today and were coined during the
Irish Famine when anti-Catholic zealots would provide free soup to the
destitute villagers if they first agreed to renounce their religion. So strong
was the Catholic faith in Ireland during this time that some Irish starved to
death rather than converting to Protestantism. Those that did turn apos-
tate and partake in the soup were called soupers, and the disdainful stigma
162 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
often marked their families for generations. Souperism, the nickname for this
proselytization aspect of evangelical Protestant missions, is more frequent
in Famine folklore than in historical research. Souperism did occur, but
the extent was greatly exaggerated. However, it created tremendous tension
where it did exist, resulting in long-lasting and bitter memories that have
been passed down from generation to generation.
Though not a universal motif in the children’s Irish Famine narratives,
souperism is mentioned in several works. Interestingly, the reaction by the
main characters is usually one of ambivalence, and vague attention is given
to the religious pressure. For example, in Under the Hawthorn Tree, Eily,
Michael, and Peggy sleep outside a soup kitchen in order to be the first in
line the next day.
During the night an old man shook them and told them to be on their
way, as the heathens would try to convert them in the morning and if they
took another mug of soup they may as well take the Queen’s shilling. The
children were puzzled, but simply ignored him (81–82).
The children were offered stew the following day and were not asked to
renounce their faith. Certainly no guilt or shame is associated with the old
man’s remark, and the story moves forward without additional comment.
Souperism is also mentioned in passing in Heneghan’s The Grave where the
teenage protagonist, Tom Mullen, is confused when he is labeled as a souper:
We joined a lineup for soup and had to take it inside and listen to a
sermon from a bad-tempered minister named Nangle who went on and
on about popery and sin and other stuff I didn’t understand. As we
came out, a bunch of old biddies were standing in the street yelling at
us, calling us Soupers. I was too tired to ask Hannah what the fuss was
about. (103)
The soup kitchens are near us and we must make use of them. Father
O’Rourke tells us never to mind that the people who give out the soup are
not of our religion, to live is the important thing. Some people turn from
being Catholics so they will get more soup and other help. We drink the
soup but it is not very good. (16–17)
The Potato Eaters • 163
In Red Bird of Ireland, Aderyn hears about the evangelical Protestants sec-
ond hand, and the story line is sympathetic to Famine victims who succumb
to souperism:
“We saw something else by the wharf, Father Domhnaill,” said Seamas.
“There was a little house from which some well-dressed people were of-
fering soup to the poor who stood around. There were many poor and
hungry, but no one would eat. A man told me that, in order to get that
soup, you have to blaspheme the Blessed Virgin and the Holy Catholic
Church. Can that be true?”
“I’m afraid so,” said Uncle Domhnaill. “I’ve been told, by priest and
others, that there is food being given out, all over Ireland, to those who
will abjure their Catholic faith. Some poor souls are so hungry that
they do turn from their faith in order to get some food. Those who do
so are well cared for, afterward. I don’t judge a starving person who
does what he feels he must in order to stay alive, or keep his family
alive. I pray for him. God in heaven will be his judge, not I.” (Langford
147–148)
Conclusion
One of the great ironies of the Famine years is the abundance of food in the
midst of terrible want. Large quantities of grain and livestock were exported
from Ireland while the poor starved. Children’s novels address this horrify-
ing historical fact, thus revealing the root causes of famines, which include
the reality that politics often prevents the distribution of food to the victims.
For example:
164 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
We had to have something to eat. Something more than water with roots
and leaves Anna had saved. We had to have real food. Anna spoke with-
out opening her eyes. “They are starving to death in their houses,” she
said. “Yes,” I told her, a tap of pain in my forehead. “We would have had
enough,” she said, “even without the potatoes, if the English had left us
the animals, the grain.” (Giff 118)
Amarta Sen, the 1998 Nobel laureate economist, has argued that modern fam-
ines are not about food but a lack of will in its distribution. “A major problem
with food aid is that much of it never reaches the starving” (qtd. in O’Grada
47). Readers should be aware that the extremes of famine and poverty during
the 1840s are still pervasive in Africa and other parts of the world.
Scholars continue to debate the complex causes and consequences of this
tragic and inflammatory episode in European history, and writers of chil-
dren’s books vary in the degree to which political aspects of the event are
presented. Novelists often suffuse politics with philosophy, sometimes to poi-
gnant effect. Laura Wilson has Mary reflect, “You need food in your belly
before you can have feelings in your heart or thoughts in your head” (25).
Mary E. Lyons’s narrator muses, “Who amongst us can measure the pain of
starvation? The hungry are too weak to tell it. The well-fed are too comfort-
able to imagine it” (49). Historical fiction often reflects present ideologies and
values, thus understanding the human impact of the Irish Famine can help
young readers sympathize with today’s world hunger issues. Children’s novels
depicting the Great Famine provide linkages between the past and the pres-
ent. Youngsters, who often identify with the characters in the storyline, relate
to the perseverance of these protagonists and believe that they too can learn
to handle difficult situations. Reading about the Great Hunger gives Irish
and Irish American children a deeper historical understanding of the role
food played in their ancestral homeland, thus constructing new defi nitions of
Irishness and a richer cultural identity.
Notes:
Works Cited
Food, cooking, and the rituals that surround them in Latino and Latin Amer-
ican children’s literature reflect gender roles, cultural identity, and power
structures inherent in family dynamics. In some recent Latin(o) American
children’s literature, being able to cook and acquire food for the family repre-
sents the acquisition of power for female characters. In this chapter I examine
the acquisition of knowledge regarding food and cooking as a right of passage
for young women in contemporary children’s stories from three different cul-
tural groups: rural Cuba, the United States/Mexican border, and Chicanos
in the United States. Each of these children’s stories focuses on the relation-
ships between girls and older female mentors as represented through food
and food preparation. In Senel Paz’s Las hermanas (1993), the daughters have
to learn to cook and acquire food for the family in their mother’s absence,
and in Gary Soto’s Too Many Tamales (1993), a girl feels that learning to cook
tamales makes her more mature. In Gloria Anzaldúa’s Prietita and the Ghost
Woman/Prietita y la Llorona (1995), a child needs to learn how to use herbs to
heal her mother.
In all three books, girls form special bonds with older women who teach
them to cook, and in each case the cooking serves a substantial purpose.
The relationships that the young characters develop with their older men-
tors around food will be explored in order to elucidate their impact on the
children’s development. In the case of the characters in Las hermanas, it is
the grandmother who teaches them to cook traditional Cuban dishes; in Too
167
168 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Many Tamales the mother teaches the young girl how to cook tamales; and in
Prietita and the Ghost Woman, the title character has two mythical mentors: a
curandera, or medicine woman, and a crying ghost woman.
In Senel Paz’s picture book Las hermanas (1993), two young Cuban girls
learn to feed the family in their mother’s absence. Food in this story is
featured prominently—mostly in its scarcity. The setting for the story is
important as it refers to a Cuban food rationing program during the “Spe-
cial Period” of the 1990s—a time of great economic constraint that fol-
lowed the collapse of the Soviet Union (Pérez 424). By learning to cook and
acquire food on a limited budget, the girls in the story mature and gain
authority in their family.
In Gary Soto’s Too Many Tamales (1993), text and illustrations show that
the young female protagonist, Maria, feels cooking tamales and helping her
mother in the kitchen mean she is a grown-up. Maria borrows her mother’s
diamond ring without asking so that she will feel even more grown-up. When
she fears that she lost her mother’s ring in the dough while making tamales,
she makes her cousins eat all of the tamales to try to find the ring, which her
mother had on her finger all along. Maria, who is upset by the whole incident,
can only calm herself down by cooking.
In a third story, Gloria Anzaldúa’s picture book Prietita and the Ghost
Woman/Prietita y la Llorona (1995), Prietita spends time with a local healer
learning how to cook natural remedies. When she hears that her mother’s
illness has returned, she trespasses onto the dangerous King Ranch in Texas
to try to fi nd rue, an ingredient in the remedy for her mother’s ailment.
Soon she gets lost in the forest where the mythical crying woman, La Llo-
rona, appears and guides her to the plant and then out of the woods. It is
then that the healer feels that Prietita is mature enough to learn to cook
remedies herself.
In each of these stories, it is through their relationship to food and the
mentorship of their mothers and elders that the young female characters
become empowered. The girls in each book gain power in three different
ways, with the common thread being their increased knowledge of food
preparation. Among these three stories the best example is found in Senel
Paz’s award-winning Spanish-language picture book Las hermanas, which
prominently features two sisters who learn to prepare and acquire food
while their mother lives and works in La Habana, the country’s capital.
The girls come of age in their mother’s absence, taking care of their lit-
tle brother, who narrates the story, and learning to cook from their blind
grandmother.
In Las hermanas, the little brother informs us that the sisters are not ashamed
to ask the grocery store owner for one more week of credit, and that they lie to
bill collectors and, to win him over, make food and coffee for the man who
brings the electric bill. The girls are the ones who know how much food to bor-
row from the neighbors and how much food to lend when the neighbors need
The Keys to the Kitchen • 169
it. Quickly we discover information about the migrant mother, the girls’ sexual
maturation, food and social identity, and the extended family.
The setting for Las hermanas is an unnamed town a great distance from La
Habana, Cuba. The first line of the story informs the reader of the mother’s
absence: “En cuanto su madre se fue a trabajar para La Habana . . .” [When
their mother went to work in La Habana . . . ] (Paz 7). We know the distance
is great because the mother lives and works in the capital and is unable to
return home at night to stay with her children. Indeed, the absent mother
is one of the story’s principal themes, as it is a theme of many classic chil-
dren’s stories (including Cinderella, Snow White, The Little Mermaid, Beauty
and the Beast), but the migrant mother is a twist on the old theme. In Las
hermanas the mother is living but absent from the home; therefore, these
children, unlike children in classical tales, await their mother’s return. The
thought of her underlies many of their actions, as evidenced by references to
her throughout the book.
Several scenes reveal information that allows the reader to formulate an
opinion about the mother–daughter relationship in the story. Sometimes
the sisters publicly place the blame on their mother for not sending enough
money to pay for food. “Le explican al bodeguero que mamá mandará todo el
dinero la semana que viene” [They explain to the grocer that mamá will send
him all of the money next week] (13). The sisters consider themselves respon-
sible for the bills, but they still have their mother to blame when there is not
enough money. This section of the book furtively refers to a distinct feature
of Cuban culture: food rationing. A bodega is a food store set up to distribute
the rations, available to a family unit, as indicated by their libreta, or food
book. Since 1962, Cuba has had a food rationing program that allows families
to purchase a specific amount of food per month (Zimbalist 412). So without
much explanation, the author lets the reader know that the young girls have
to learn how to live with food rationing as well as how to cook and purchase
food with very little money.
The sisters have obviously established a pattern of telling creditors that
their mother is away in the capital. However, the man who comes to col-
lect the electric bill does not care. “Al que cobra la luz sí que no le importa
el cuento que mamá está en la Habana” [The one who collects the electric
bill does not care that mamá is in Habana] (15). This statement has many
layers: it shows that the bill collector has heard the story so many times that
he no longer cares and that the story about their mother is no longer suf-
ficient for him, as it was for the grocer. As a result, for the electric company
man, the sisters embellish their story. The boy completes his sentence by
stating: “pero las hermanas le guardan café fuerte y cuando llega se ponen
tan simpáticas y abuela está tan enferma y yo estoy tan enfermo que entre los
dos hemos tomado diez pesos de medicina” [but the sisters save some strong
coffee for him and when he comes they act so sweet and grandmother is so
sick and I am so sick that between the two of us we have taken ten pounds
170 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
of medicine] (15). This scene is a progression from the previous scene,
which took place in the store. Though the grocer accepted their mother
as the culprit, the electric bill collector does not, and so the girls must use
other means to appease him, including coffee, kindness, and exaggerated
excuses. This scene shows some independence on the girls’ part; now they
know they cannot simply rely on their mother to pay the bill, nor can they
rely on the story of their mother to appease the collector. They are forced
to rely on themselves, their wits, and a little bit of fl irtation served up with
strong coffee.
It is through food and cooking that the girls change their position within
the family structure. It is also important that food marks cultural identity in
this story because the foods that they learn to cook from their grandmother
are Cuban; the girls learn to cook sofrito, rice, and natilla de chocolate. Food
and cooking symbolize the change in the sisters from girls to adolescents.
Cooking is, in fact, the fi rst of the chores mentioned among the new things
the sisters do now that their mother has left: “Cocinan, lavan, planchan”
[They cook, they wash, they iron] (7). There is a great difference between
the way adults and children relate to food in this book. Adults buy and pre-
pare the food, and children consume the food. But here, the girls, who are
becoming adults, are the ones who purchase and prepare the food, and even
eat last: “Nos sirven primero a abuela y a mí” [First, they serve grandmother
and me] (9). This order shows respect and maturity on their part; by serv-
ing the grandmother and little boy fi rst, the sisters are showing deference
to them. Further growth and maturity is revealed when the boy indicates
that his sisters no longer fight over who will be allowed to scrape and eat the
crusty rice from the bottom of the pan. “Ya no lloran por ponerse la mejor
bata ni comerse las raspas del arroz” [Now they do not whine to put on the
best dresses or to eat the crusty rice at the bottom of the pan] (9). In many
Central American and Caribbean countries where rice is a staple, some peo-
ple prefer the hard rice at the bottom of the pan, so giving this up would be
a sacrifice for the girls.
Food also connects the girls to their grandmother, their history, and their
Cuban identity because the food they learn to cook is Cuban. In the story, the
grandmother helps them with their cooking. “Ella a veces les cuenta alguna
historia y les explica cómo se hace el sofrito y lo difícil que es que el arroz salga
bien, ni duro ni en pelotas” [She sometimes tells them stories and she explains
how to make sofrito and how difficult it is to get the rice to come out right,
not dry or clumpy] (11). Not only is rice a staple in Cuba, but sofrito is a com-
mon Cuban food; made with onions, green peppers, and garlic cooked into a
paste, sofrito is used as flavoring in many meals. It would not be uncommon
for families to have sofrito prepared in order to have it on hand to use every
day. By learning to make sofrito and rice, the girls remain closely connected
to their roots.
The Keys to the Kitchen • 171
Early in the story, the boy refers to neighbors borrowing salt or onions, mak-
ing reference to the girls’ generosity, saying “saben cuánto deben dar si son las
vecinas las que no tienen cebollas o sal” [they know how much to give the neigh-
bors when they do not have enough onions or salt] (9). This shows that the girls
have obtained the knowledge expected of those who are in charge of house-
holds. It also marks a pattern that has been established in their family—of
sharing food with others. Perhaps their mother shared, so they know they must
share even while she is gone, despite being in difficult straits. Their changing
relationship towards food and cooking marks the girls’ passage into adulthood.
Using food to connect with their neighbors, learning to cook, manipulating the
electric bill collector with food and care, and serving their brother and their
grandmother first are all signs of maturity, and ways of demonstrating their
ability to run the home in their mother’s absence.
Near the story’s end, one fi nal reference to the absent mother serves as a
bridge to understanding the adolescent sisters’ sexual maturation. Here, the
little boy describes what he sees when he walks in on his sisters: “Un día entré
de repente y las sorprendí delante del espejo, con los zapatos de tacones de mamá
y los labios pintados:asustadas, se echaron a reír” [One day I walked in and
surprised them in front of the mirror, with mom’s high heels and lipstick on,
they began to laugh] (25). The illustration on this page shows the little boy
entering his mother’s room. The girls are in front of the mirror, wearing high
heels and putting on makeup. In The Pleasures of Children’s Literature, Perry
Nodelman and Mavis Reimer write that illustrations are “less important as
a source of aesthetic delight than as a source of information about a story”
(278). All of the previous illustrations that reference the mother portray
her absence in relation to their need for her: to cook, clean, take care of the
boy and the grandmother, and pay the bills. The illustration provides new
information as it shows the girls transforming in physical appearance from
children to adults, thus becoming their own mother. From the illustration,
however, we can see that the boy is unhappy about his sisters’ usurping his
mother’s things. It is a logical extension to believe, then, that the boy rejects
his sisters as a substitute for his mother—an interpretation he confi rms at
story’s end.
The mother–daughter relationship is fraught with tensions as the girls seek
to replace their mother in the home. The transformation of girls into mother
occurs in subtle ways throughout the book. One way is through signs of their
sexual maturation. Even though he comments on their seemingly strange
actions, it is obvious he cannot understand what is happening to them. The
book refers variously to the development of the girls into adults. Early in
the story we read a list of the things the girls no longer do: “no se juntan con
las demás niñas a bailar la suiza porque rompen los zapatos, no juegan con los
varones” [they do not get together with the other girls to jump rope because it
ruins their shoes, they do not play with boys] (Paz 9). This statement implies
172 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
that the girls used to play with boys when they were younger, and now they
do not. Later there is another reference to the girls’ new attraction to boys: “y
cuando llega del trabajo el hijo de Felamida a uno le cae mucha risa, y si pasa
en bicicleta el muchacho de la carnicería se dan pellizcos por los rincones” [and
when Felamida’s son comes in from work one of them laughs a lot, and if the
butcher’s delivery boy passes on bicycle they pinch each other in the corners]
(23). The clearest example of the sisters’ sexual maturation is the difference in
the flirtatious way they treat the bill collector. When he comes to the house,
they give him coffee and act sweetly instead of paying the bill (15). The illus-
tration on this page shows one of the girls blushing and the other locked in eye
contact with the bill collector.
One dichotomy related to family structures in this story is the difference
between children and adults. Here, their little brother represents childhood,
the mother represents adulthood, and the sisters become the bridge between
the two. The illustrations support the idea that the girls are maturing in the
course of the story because the girls appear to be very young in the illustra-
tions: one wears braids, and they both wear hair bows. If, in fact, they are very
young, then their maturation can be seen as premature, precipitated by their
mother’s absence.
The girls’ relationship with their grandmother is one of mutual care: they
feed her, administer her medicine, and take her outside to “coger fresco al
patio” [get fresh air on the patio] (Paz 7). The grandmother, on the other
hand, is the only character who has a connection to the family’s past and tra-
dition. She tells the girls stories and allows them to rummage through the attic
and admire her old treasures, even though this makes her nervous: “De todos
modos, abuela tiembla cuando las oye sacando de su baúl los vasos floreados
que le regaló el abuelo el día de la boda, los platos que le trajo en el primer ani-
versario, la máquina de moler carne que se la compró antes de casados” [In any
case, grandmother trembles when she hears them taking out of her chest the
flowered vases that grandfather gave her on their wedding day, the dishes he
brought her on their first anniversary, the meat grinder he bought her before
they were married] (17).
One particular passage tells of how the grandmother gives her
engagement ring and earrings to the sisters “con el encargo que nunca las
pierdan, pues esa sortijita fue de su abuela y las dormilonas ni sabe a qué vieja
por ahí para atrás pertenecieron, y ambas cosas están nuevecitas” [with the
order never to lose them, because that ring was her grandmother’s, and the
earrings, no one even knows who they used to belong to way back when,
and both of them look like new] (19). The boy, without judgment, makes
these comments. Although alluding to a past that was more affluent, he
provides no commentary on the current situation. The grandmother’s role
in the story—as matriarch of the family—therefore connects the girls to
their past: the history of their family and the history of their country. She
The Keys to the Kitchen • 173
supports tradition, teaches the girls, and encourages them in their new
roles within the family.
In Las hermanas, the children must endure poverty, sometimes bor-
rowing food and frequently lacking money to pay bills. Taking this into
account, the items their grandmother saves in her chest and gives to the
girls may appear frivolous, but they are the children’s last connection to
their past and to their late grandfather. The anecdotes the grandmother
tells allude to better times in the family: perhaps the family was more stable
before the Revolution. However, the story makes no mention of the Castro
regime, the Revolution, or politics. Young child readers may have no con-
text for questioning why the family situation has changed, but older, more
informed readers may understand the reasons for the current economic
status of the family.
Food as a marker of Cuban identity is one of the central themes of this
story, and the characters’ relationship to food tells us much about them. Food
marks cultural identity in this story because the sisters learn to cook Cuban
foods, and this helps foment their relationship with their grandmother. It is
while they are caring for her that she tells them how to cook. The shortage
of food in the household may be exacerbated by the economic situation in
Cuba at the time of publication of the story. And most importantly, the girls
learn how to endear themselves to people through food, and they care for the
family by learning to borrow, buy, and prepare food. Cooking in this story is
a marker of maturity: an idea that is shared by Maria, the protagonist of Too
Many Tamales.
Gary Soto is the author of several stories that feature Chicano children
growing up in the United States, the most notable of which, Baseball in April
(1990), was voted ALA’s Best Book for Young Adults. In Soto’s picture book
Too Many Tamales, the protagonist, Maria, acts like a “grown-up” as she helps
her mother cook Christmas tamales. While learning from her mother how to
make tamales, she slips her mother’s ring on just for a moment, but when she
checks again later the ring is gone.
Compared to Paz’s story, set in Cuba’s Special Period, this narrative tells
quite a different tale regarding food supply: there is scarcity in the lives of
the Cuban children in Las hermanas, but there is abundance in the lives of
the Americans in Too Many Tamales. The sisters in Las hermanas are barely
getting enough food, yet the family in Too Many Tamales is able to make a
second batch of tamales when the children eat the fi rst two dozen. Illustra-
tions further reinforce this point; in Las hermanas the boy and the grand-
mother are pictured eating fi rst, and the sisters wait to eat a small simple
dinner (Paz 8), but in Too Many Tamales Maria and her cousin stand before
a plate heaping full of tamales too big to fit on one page (Soto 14–15). On
the next page, the children start to eat all of the tamales, and “their stom-
achs were stretched till they hurt, but the cousins kept eating until only one
174 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
tamale remained on the plate” (16). Maria orders the other children to eat
until it hurts, providing a stark contrast to the sisters in Las hermanas, who
have to learn to negotiate to get enough food just to feed themselves and
their brother and grandmother.
As in Las hermanas, the illustrations help tell the story in Too Many
Tamales, which is beautifully illustrated by Ed Martinez. Abundance is but
one aspect of the story, which is conveyed in seventeen full color oil paint-
ings, including many close-ups that trace Maria’s emotions as she transi-
tions from joyful to happy to panicked to despondent and back to content.
Another sign of abundance, seen both in the story and the illustrations, is
when the family comes in with armloads of gifts to add to the piles already
under the Christmas tree.
Also, as in Las hermanas, preparation of food is, again, a mark of maturity.
For Maria it is important to appear grown-up, and to her the two most obvi-
ous symbols of maturity are jewelry and the ability to cook. The narrator says
of Maria in the beginning of the story, “She was acting grown-up now, helping
her mother make tamales. Their hands were sticky with masa” (2); and sub-
sequently, “She felt grown-up now wearing her mother’s apron. Her mom had
even let her wear lipstick and perfume. If only I could wear mom’s ring, she
thought to herself” (3). Maria obviously longs to be grown-up and learning to
cook is one of the steps in this maturation process.
Maria appears to be a leader among her cousins. When all of her cousins
arrive, Maria, who appears to be an only child, takes all of the other chil-
dren up to her room. The text says that “Maria grabbed Dolores by the arm
and took her upstairs to play, with the other cousins tagging along after
them” (11). In the illustrations it appears that Dolores is an older cousin,
Teresa is a younger cousin, and Danny is the youngest. Dolores may be the
biggest, but Maria is in charge; it is she who devises the plan to fi nd the lost
ring and tells the other cousins, even Dolores, to eat all of the tamales. “Eat
them” she commands, once all of the cousins stand before the heaping pile
of tamales (15).
The illustration on this page is particularly revealing. In it the children
stand behind the tamales looking over them. The tamales are painted in the
foreground, making each look enormous. Nodelman and Reimer refer to this
technique in illustrations as overlap. They say that artists’ use of overlapping
suggests particular relationships between the objects they depict. The place-
ment of the oversized tamales in the foreground means that they are to be
read as a difficult challenge. Focus, another technique that Nodelman and
Reimer discuss, is also used in this illustration. They assert that “viewers
focus on private feelings” when the illustration is of a close-up of the char-
acters’ faces (Nodelman and Reimer 291). Through the facial expressions of
the children we can sense their dread of the task before them. Perhaps it is
because Maria helped cook the tamales that she feels more empowered to
The Keys to the Kitchen • 175
force the cousins to eat them all. As the children make their way through
the giant plate of tamales, their resilience wanes until Maria pushes them
on: “keep eating, Maria scolded” (16). The illustration on this page shows
Maria standing in front of all of the other children raising a fi nger at them
as the other children obey with pained looks. After the problem of the lost
ring is resolved, the story ends the way it begins—with Maria’s hands in the
masa. Ironically, in Spanish, “manos en la masa” or “hands in the dough”
can be translated into the idiomatic expression we use in English “caught
red handed.” Maria certainly was caught with her manos en la masa!
Cooking tamales is one of the only indications that Maria is from a Chi-
cano family. The other allusions to her culture are the names of the characters
(Rosa, Teresa, Danny, Dolores) and the illustrations containing corn husks,
manteca, and masa, all tamale ingredients. According to Alice Guadalupe
Tapp, tamales date back in Mexican and Central American history to pre-
Columbian times, to as early as 5,000 BCE, when it is believed that the need
for portable food during wartime brought about their invention (1–2). Today
tamales are still a popular food for daily consumption in Mexico and Central
America. But in the United States, because of the preparation involved, they
are more commonly cooked for celebrations by Chicanos just as they are in
Too Many Tamales. According to Jeffery Pilcher, in ¡Qué vivan los tamales!,
his study of food and Mexican identity, the tamale was always a food used for
celebrations, even dating back to pre-Hispanic times. It was only through the
technological innovations in the twentieth century that they became popular
as a lunch food, often sold by street vendors. Fossilized cornhusks found near
the pyramid of the Sun and Moon at Teotihuacán may date tamale consump-
tion as far back as 250 BCE-750 CE. Pilcher calls tamales the “hallmark of
festive banquets” (Pilcher 11).
Soto’s use of this iconic Mexican food, the tamale, is rich. In his story
the tamale becomes an objective correlative for Maria, whose emotions
can be traced through the presence and abundance of tamales. This idea
is most apparent near the end of the story when the ring is found on her
mother’s fi nger, yet Maria is still not completely relieved. It is only once she
starts to make more tamales that she is able to relax. Maria admits to her
mother that she and her cousins ate all of the tamales. She feels sick and
wants to cry, but once she begins to cook a new batch of tamales she starts
to feel better. “And when Maria put her hands back into the bowl of masa,
the leftover tear was gone” (30). Thus she is only fi nally relieved when she
begins cooking again. Maria feels stronger and more in control when she
is cooking.
The ability to cook takes on a different meaning in Prietita and the Ghost
Woman, in which Gloria Anzaldúa (1942–2004), Chicana feminist, poet,
scholar, and activist, tells the story of a young girl who asks a traditional
healer for help when her mother falls ill. In this bilingual picture book,
176 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
the young female protagonist, Prietita, wants to learn how to cook potions
from Doña Lola the curandera, or the traditional healer, of her town. The
character of the curandera is a frequently used trope among Latina writers
in their depictions of the border.
At the beginning of the story, Prietita is planting herbs at the healer’s house
when her little sister comes to tell her that their mother is very ill. The healer
suggests a potion made with rue, but says she has none of the plant left to
make it. She tells Prietita that the King Ranch is the best place to get the rue
plant but warns how dangerous it is to trespass on that farm. Prietita goes
anyway in search of the rue (an herb sometimes used as an antispasmodic)
and is magically helped by friendly animals through the dangerous forest,
where “they shoot trespassers” (6). Suddenly she is frightened by the haunting
voice of the legendary Llorona, who steals children when they wander alone
near the water. Instead of kidnapping her, this incarnation of the Llorona
guides Prietita to the rue plant and then fl ies her to safety on the other side of
the fence, where her family awaits.
In “Tradition and Mythology: Signatures of Landscape in Chicana Lit-
erature,” Tey Rebolledo discusses the tendency of Chicana writers such as
Anzaldúa to use cultural icons such as La Malinche and La Llorona as well
as curanderas and brujas. Rebolledo interprets their use as a reclaiming and
reinterpretation of myth and legend that provide a mythohistorical context.
In her essay collection Nepantla: Essays from the Land in the Middle, Pat Mora
refers to herself as a poeta curandera (15). There are many connections between
Mora and Anzaldúa’s work, and this could be another. Perhaps Anzaldúa’s
curandera is also to be read as a poet whose words are herbs she uses to heal.
Pat Mora, like Anzaldúa, also talks in her Nepantla about how important it is
that the curanderas pass down their work. In “Poet as Curandera,” Mora says:
“learned wisdom, ritual, solutions springing from the land. All are essential
to curanderas, who listen to voices from the past and the present, who evolve
from their culture” (15). So if we see the curandera symbolically, either as
poet or other purveyor of Latino culture, then her relationship with the young
Prietita becomes more significant.
If we apply this idea here, then the curandera, who has knowledge of the
earth, is passing it along to Prietita so that she can continue the healing work.
For Prietita to be a healer, she needs to have the knowledge of the land and
what remedies it can provide. Perhaps this strong female character, the curan-
dera, is meant to be seen symbolically as a purveyor of Latino culture. Prietita
is meant to learn specifically how to use herbs to heal but then also learn to
value her heritage and pass it along. So while the girls in the other books learn
from their mothers and grandmothers, Prietita learns from the curandera so
that she can save her mother and perhaps save her culture.
The Llorona, or crying woman, is perhaps the most notable character of
Latin American folklore. There are several variations of the Llorona story,
The Keys to the Kitchen • 177
which is usually propagated as a cautionary tale by parents who warn their
children not to walk alone. Most Llorona tales tell of a beautiful young
woman who is abandoned by her husband, who leaves her for another
woman. In most versions of the story, the mother drowns her children to
save them from a life of poverty. According to legend, the repentant Llorona
can be heard crying near bodies of water, waiting to fi nd lost children to
replace her own dead ones.
The author Gloria Anzaldúa said that she heard the Llorona tale many
times as a child, and that as a child, like all of her peers, she was afraid. She
writes that even then, though, she wondered if there was another side to the
Llorona. She takes this same search for deeper meaning into her approach
to food in the story. She says that the curanderas or healers know things
about food and its healing powers, and she hopes that children will “look
beneath the surface of what things seem to be in order to fi nd the truths
that may be hidden” (from postscript). It is a goal of her protagonist to
gain the knowledge of how to use plants to heal. The use of the figure of
the Llorona is not the most familiar one to readers but it is the one that
Anzaldúa has used before. Ana Carbonell discusses the way Anzaldúa and
other Chicana writers have transformed and modernized the traditional
legend of the Llorona:
Works Cited
Anzaldúa, Gloria. Prietita and the Ghost Woman. Ill. Christina Gonzalez. San Francisco: Chil-
dren’s Book P, 1995.
. Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. San Francisco: Spinsters/Aunt Lute,
1987.
Carbonell, Ana María. “From Llorona to Gritona: Coatlicue in Feminist Tales by Viramon-
tes and Cisneros.” Religion, Myth and Ritual. Spec. issue of MELUS 24.2 (Summer 1999):
53–74.
The Keys to the Kitchen • 179
Mora, Pat. Nepantla: Essays from the Land in the Middle. U of New Mexico P, 1993.
Nodelman, Perry, and Mavis Reimer. The Pleasures of Children’s Literature. 3rd ed. Boston:
Allyn, 2003.
Paz, Senel. Las hermanas. Mexico City: CIDCLI, 1993.
Pérez, Louis A. Cuba between Reform & Revolution. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1995.
Pilcher, Jeffery M. ¡Que vivan los tamales! Food and the Making of Mexican Identity. Albuquer-
que: U of New Mexico P, 1998.
Rebolledo, Tey Diana. “Tradition and Mythology: Signatures of Landscape in Chicana Litera-
ture.” The Desert is No Lady: Southwestern Landscapes in Women’s Writing and Art. Ed. Vera
Norwood and Janice J. Monk. New Haven: Yale UP, 1987. 96–124.
Soto, Gary. Too Many Tamales. Ill. Ed Martinez. New York: Putnam, 1993.
Tapp, Alice Guadalupe. Tamales 101: A Beginner’s Guide to Making Tamales. Berkeley, CA: Ten
Speed, 2002.
Zimbalist, Andrew. “Teetering on the Brink: Cuba’s Current Economic and Political Crisis.”
Journal of Latin American Studies 24.2 (May 1992): 407–418.
Chapter Twelve
Sugar or Spice?
The Flavor of Gender Self-Identity in an
Example of Brazilian Children’s Literature
Richard Vernon
Figure 12.1. Bohrer, Ana Maria. A meninia açucarada. Editora FTD, São Paulo,
1994. Illustration on pages 14–15. Permission for use granted by Cláudia Helena
Lacerda Cernohorsky.
184 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
with the cake, gifts, etcetera. When the time comes for the guests to leave, every-
one is satisfied with simply waving their goodbyes from a distance to Manoela
rather than giving her the highly traditional goodbye kiss. Cousin Bombinha
comments that he won’t kiss her because she now has a terrible taste.
Although this story deals more with flavor than food per se, in many ways
the two are inseparable. As Pasi Falk, in his work on modern taste preferences,
states, “The mouth acts both as an organ of sensory and sensual experience
and of censorship: either you swallow it up or spit it out” (79). Manoela with
her pleasing taste is accepted, sought after and repeatedly “consumed.” We are
told she is a member of a family who loves kisses and in fact has the surname
of Beijoquim, a play on the Portuguese word beijoqueiro, meaning someone
who is fond of kissing. Her assigned familial role is to receive kisses—to be
the object of her family and friends’ affection. As their name implies, kissing
for this family is a necessity, and kissing Manoela is a pressing need almost to
the point of biological drive, manifested through “sugar” consumption. Sugar
is manifestly connected to the notion of nutritive subsistence. In his defense
of sugar, Strong insists “we cannot think without the idea of sweetness, any
more than our bodily chemistry can work without the fact of it” (qtd. in Falk
73). And Paul Rozin points out that the preference for sweets may be more
biological than cultural:
Figure 12.2. Bohrer, Ana Maria. A meninia açucarada. Editora FTD, São Paulo,
1994. Illustration on page 17. Permission for use granted by Cláudia Helena Lac-
erda Cernohorsky.
Sugar or Spice? • 185
Our species, and many other mammalian generalist or omnivore spe-
cies, have an innate preference for sweet substances. . . . This taste bias
presumably has its adaptive basis in the fact that sweet taste is character-
istic of energy sources (sugars). . . . Furthermore, since the biology of the
system is “the sweeter the better,” individual discoveries that enhance the
sweetness of available foods would be incorporated into the technology
of the culture. . . . Both the refining of sugar (with the associated agricul-
tural and sociopolitical developments) . . . and the development of artifi-
cial sweeteners are so motivated. (228)
We read that Manoela’s family and friends like to kiss her and think that she
likes to be kissed. They take no notice of the faces she makes, or her physical
efforts to escape the affection. On the day of her party, when the simple kisses
evolve into licks, marking a progression in the steps to complete consump-
tion, her role as submissive female “object” of affection becomes closer to
that of consumable. Her dislike of this position represents her fear of identity
loss—an identity consumed by her friends and family.
The idea that you are what you eat, exemplified to the extreme in the popu-
larly held belief regarding anthropophagy (that the eater obtains the qualities of
the eaten), is given the status almost of cultural universal by Otto Fenichel:
The ideas of eating an object or being eaten by an object remain the ways in
which any reunion with objects is thought of unconsciously. The magical
communion of “becoming the same substance,” either by eating the same
food or by mixing the respective bloods, and the magical belief that a per-
son becomes similar to the object he has eaten are based on this fact. (63)
As Falk reminds us, “This is the situation psychoanalysis defines as the ‘oral
stage’ where the ‘oral introjection’ is simultaneously the executive of the
‘primary identification’ . . .” (74). It is the method of primary identification
for the child, but as Fenichel’s words imply, on some level the oral introjec-
tion remains an important part of adult identity as well. How many parents
express their affection for their very young children verbally with terms such
as “you’re so yummy I could gobble you up,” or similar language that expresses
a desire to consume, or to dissolve and integrate their children, or what they
perceive as childlike qualities, into themselves?
The source of the adult longing to incorporate the qualities of children is given
a plausible rationalization in Kimberly Reynolds’ explanation of the social con-
struct of childhood from the late nineteenth century to the close of the twenti-
eth. She demonstrates how the middle-class insecurity, caused by extreme social
and political changes at the end of the nineteenth century, such as challenges to
“Christianity, patriarchy, and British imperialism,” contributed heavily to a new
cult of childhood and a very different image of childhood than had been held
in Britain in previous eras. Childhood became a golden age of innocence, secu-
rity, and redemption (16). The works of children’s literature of the time, most
186 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
of which are still considered classics and are popular in many languages and
cultures, glorify childhood or reveal the adult fantasy of returning to or pro-
longing it—Peter Pan, the stories of Francis Hodgson Burnett, and the tales of
Oscar Wilde, such as The Selfish Giant, being some of the more salient examples.
Reynolds emphasizes that such literature evinces more an adult preoccupation
with and nostalgia for childhood rather than any desire on the part of children to
maintain their youth, pointing out that most children are quite willing to hasten
their maturity. She emphasizes that the appearance of the theme of containing
time and/or “the effects of maturity” appeared first in adult literature such as H.
G. Wells’s The Time Machine, Henry James’s What Maisie Knew, and of course
Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray (17).
If the idea “of eating an object” is the way “in which any reunion with objects
is thought of unconsciously,” as Fenichel notes, and oral introjection is the “the
executive of the ‘primary identification’” of the earliest stage of childhood, as
Falk observes, then it is not difficult to read Manoela’s friends and family’s
treatment of her, and indeed all adult impulses to “devour” children, as a mani-
festation of the adult fantasy of returning to childhood, or incorporating into
themselves the innocence, purity, and “sweetness” that have become associated
with childhood most strongly since the end of the nineteenth century.
The progression from kisses to licks and Manoela’s triumphant response
occurs on her fifth birthday, an important milestone marking the passage
from infant/toddler to a more independent stage of childhood. This indepen-
dence has traditionally been marked in the United States by a child’s leaving
the security of home and entering the world for a few hours a day through
kindergarten. Though now Brazilian children often leave home for preschool
at earlier ages, as in the United States, during Bohrer’s childhood age five was
a significant age because it was when a child entered society by attending the
equivalent of kindergarten.
Moving from one developmental stage (infancy/toddler) to another more
independent one creates a perceived ambiguity in Maneola’s identity. Draw-
ing on Mary Douglas’s work on ambiguity and food prohibitions, Elisabeth
Fürst repeats that acceptable foods are those that present no ambiguity: “Holi-
ness requires that different classes of things not be confused with each other.
It means order, integrity, and perfection. The dietary rules concerning clean
and unclean beasts then, if we follow Douglas, are simply a development of the
metaphor of holiness” (Fürst 114). While “holy” foods imply perfection in the
sense of being whole, those foods that are often prohibited are those viewed
as ambiguous. Ambiguous foods “are symbolically and hence practically ‘out
of control’” (Falk 62). Drawing the parallel between human development and
foods, Fürst further comments on the implications of transitional states: “A
person who must pass from one situation to another is in danger herself, and
she emanates danger to others” (115). Because of this danger, young women,
for example, who reach the age of menstruation must be excluded and sepa-
rated in many societies: “The girl being neither child, nor grown woman, is
ambiguous and hence unclean” (115).
Sugar or Spice? • 187
Turning five puts Manoela into an analogous ambiguous state. She will begin
school and possibly other activities that separate her from the family. The increase
in oral affection given to Manoela can be seen as reluctance on the part of the
family and friends to allow the baby of the family, the last reminder of “sweet-
ness,” and the last vehicle of childhood fantasy, to make this passage. Manoela’s
“natural” or unmodified taste is sugary, which places her into the “natural basis
for the human diet” (Falk 59). However, Manoela’s new flavor given to her by the
pepper sauce does not fall into this category and demonstrates her desire to grow
up and her ability to think and act independently—simultaneously asserting a
chosen identity and rejecting the role her family would give her.
Specifically what bothers Manoela about the affection-fests is that they leave
her sticky and her clothes crumpled. The aversion to the feeling of stickiness is
a theme examined by Mary Douglas in her famous Purity and Danger, where
she discusses the confrontation with anomaly. Relying on Sartre’s remarks on
the ambiguity of viscous matter, Douglas reaffirms that slimy or sticky sub-
stances are perceived as posing a danger of dissolving into themselves anyone
who comes into contact with them. Using treacle, or molasses, as one exam-
ple, Douglas discusses the aversion farther, stating that it is partially based
on its ambiguous character, it is somewhere between solid and liquid. Thus it
gives an “ambiguous sense-impression” and “attacks the boundary between
myself and it” (37–38). As a substance that can be manipulated somewhat, yet
can also “attack” bodily boundaries, treacle is both object and subject. As Falk
points out in his elaboration of Douglas’s reflections,
Notes
Works Cited
Bohrer, Ana Maria. “Respostas.” E-mail to the author. 27 July 2005.
. A menina açucarada. São Paulo: Editora FTD, 1994.
Counihan, Carole M. “Female Identity, Food, and Power in Contemporary Florence.” Anthropo-
logical Quarterly 61 (1988): 51–62.
Douglas, Mary. Purity and Danger. London: Routledge, 1966.
Falk, Pasi. “The Sweetness of Forbidden Fruit: Towards an Anthropology of Taste.” Palatable
Worlds: Sociocultural Food Studies. Ed. Elisabeth L. Fürst, et al. Oslo, Norw.: Solum Forlag,
1991. 53–83.
Fenichel, Otto. The Psychoanalytic Theory of Neurosis. London: Routledge, 1982.
Fürst, Elisabeth L. “Food, Identity, and Gender. A Story of Ambiguity.” Palatable Worlds: Socio-
cultural Food Studies. Ed. Elisabeth Fürst, et al. Oslo, Norw.: Solum Forlag. 111–130.
Latham, Don. “Discipline and Its Discontents: A Foucauldian Reading of The Giver.” Children’s
Literature 32 (2004): 134–151.
Penteado, Filho, and José Roberto Whitaker. Os filhos de Lobato : O imaginário infantil na ideo-
logia do adulto. Rio de Janeiro, Braz.: Dunya, 1997.
Reynolds, Kimberly. Children’s Literature in the 1890s and the 1990s. Plymouth, UK: Northcote,
1994.
Rozin, Paul. “Human Food Selection: The Interaction of Biology, Culture and Individual Pref-
erence.” The Psychobiology of Human Food Selection. Ed. Lewis M. Barker. Waco, TX: Baylor
U, 1982. 225–254.
Part VI
Through Food the/a Self
Chapter Thirteen
Oranges of Paradise:
The Orange as Symbol of Escape
and Loss in Children’s Literature
James Everett
Jane Eyre lost some favor in my eyes long ago when I first read that she “dis-
missed” the “little orphan” who served as her handmaid with “the fee of an
orange” one evening at Morton (Charlotte Brontë 342). Still developing her
writing style or not, Brontë was responsible, in my eyes, for the insensitivity
of Jane’s action. Hardly ten years earlier, Jane was a student herself at Lowood
when one evening she and Helen Burns, hungry and with hands cold and a
demeanor of “inexpressible sadness,” crept into Miss Temple’s quarters where
they had been invited to share toast and tea and even a “good-sized seed-
cake” (62, 65). Even that small meal became a sacrifice, we learn, when we
see Miss Temple’s request for more refused. But the midnight snack develops
into something to cherish as the girls “feasted that evening as on nectar and
ambrosia” (65), and the event lingers in the memories of many readers, I sus-
pect, because of the literal warmth in food and in sheltered space Jane recalls,
both treasures, if ever obtained at all, in a childhood devoid of such basic
pleasures. Jane Eyre, for all its experienced and scholarly readers since, has
also become a children’s book, speaking to at least one audience (among many
different ones) of young women maturing past their own ugly duckling stage
and destined now for romance in a grown-up world. But for all readers young
enough in heart to remember when a simple kindness from the adult world
could mean rescue, or even salvation, Jane Eyre stands as validation. Why then
is Jane so literally dismissive with the girl at Morton who most likely adores
her? Why indeed, as such rapid turning away seems to obscure what it meant
193
194 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
to lose Helen, whose lack of sustenance certainly contributed to her decline?
So much depends on the value, real or perceived, of the orange.
Challenging Brontë’s assessment of an orange could pertain to any study
of food and children in Western literature, not only because Charlotte quite
noticeably preoccupies herself with food in the novel, thus signaling, as has
been argued, a food obsession that would loom large over her own deathbed,
but also because the orange, as metonym, nicely encases the complex relation-
ships among childhood and food and colonialism in Europe and its literature.
In a broad sense, Jane’s story represents at least one canonical English literary
perspective on food and growing from childhood to adulthood. But there is
more than the formal conception of Bildungsroman at issue here; wider ele-
ments than the literary suggest another Victorian contextual approach to
studying fruit and children: oranges show a range of values until the middle
of the nineteenth century and then, in many cases, lose metaphoric value
because of literally increasing availability.
So it is chronology that matters: in the span of a particular one hundred
years or so, oranges come and go in relative symbolic importance in the north
of Europe, the broadly defined geographic area most pertinent to a study of
children’s literature in a Germanic language such as English. From its begin-
nings, the orange comes from the east (originating in China and India in most
accounts) and from the south towards the west and north; in other words,
from hot, southern Asia to colder regions in the north, where this orb of
golden fire and sweet liquid ends up inspiring English poets: Andrew Mar-
vell, for one, tells of the western “remote Bermudas” where “hangs in shades
the orange bright, /like golden lamps in a green night.” Ironic opposition
here accompanies images of the orange; light in the darkness of a grove, for
instance, shines brighter where oranges as little metaphorical suns puncture
the emerald leaves in the scented night. To highlight the confluence of oppo-
sites inherent in the orange’s origins set against its destinations, it is impor-
tant to focus on children’s literature written in English-speaking areas of the
world where access to oranges was for some time not historically convenient.
That the magic fruit has an expiration date for its symbolic value seems to be
the real wonder. How does a symbol as rich as an orange lose literary value?
And in its fall from grand symbol of an era to a sign of bleaker things ahead, is
there recovery in store for the orange as perceived by young readers?
Deconstruction—even if no longer in its heyday spurred on by Jacques
Derrida—remains useful beyond any golden age of criticism because of one of
its tools. Hongyu Wang, in an intensive examination of aporia as it relates to
pedagogical responsibility in multicultural education, draws from Derrida’s
own study of the term to explain a “state of impasse, nonpassage, or logi-
cal contradiction that can never be permanently resolved, a state of constant
dilemma with no general or final solution” (45). Boundaries, a prominent
theme in Victorian studies, between opposing places or states must be both
crossed and not crossed; “in the passage and nonpassage of the borderline,
Oranges of Paradise • 195
aporia becomes the possibility of impossibility, and nonidentity becomes a
part of identity” (Wang 47). The orange as both a source of delight and an
emblem of the unreachable is aporetic because it both promises and denies
escape and compensation.
Literary audiences may lean closer to a study of symbolism than to an
appraisal of simple pleasure. But a focus on pleasure drives much of the chil-
dren’s literature criticism written by Jack Zipes and Perry Nodelman. Zipes
warns of the intellectual pitfalls in discussing theory for theory’s sake, which
can lead easily to what he in 1990 called “academic gibberish” in the third edi-
tion of Only Connect (365), a title that not only reflects the theme of this study
but that also anticipates E. M. Forster’s role in my conclusion. In similar fash-
ion, too much speculation on subtext or motive in the fairy tale (in particular
for Zipes those collected by the Grimm brothers) can obscure the simplest
subjects. Nodelman, though he points out Zipes’s Marxist bias in interpret-
ing fairy tales and Ruth Bottigheimer’s comparable feminist bias, concedes
that such personal observations do not interfere with his agreeing with the
conclusions of these scholars (258). In fact, the general notion that the tales
are not what they seem may be what most fully unifies scholars at odds with
one another; a sort of harmony, then, exists because each interpreter acknowl-
edges that there is pleasure in seeing how many differences can arise from the
same source (259). This unifying aporia depends on difference: opposites are
symbiotic. Nodelman’s technique in his willingness to concede does not make
him a fence-straddler; on the contrary, such an outlook prioritizes pleasure
over the potentially misleading academic task of resolving inconsistencies.
Embracing the unclear for the sake of pleasure puts symbolic significance in
its place while also not rejecting it as unimportant; the orange contains such
paradox. The orange in literature stands on a boundary between two states
of being: it separates the everyday world from a place more wondrous, more
exotic, but out of reach. One might ask whether the emblem spanning two
sides unites more or divides more.
Because one major literary convention in the context of Christianity—fruit
preceding a fall—gets depicted most often with apples instead of oranges,
one might argue that there is, so to speak, no comparison between the two.
In both prelapsarian and postlapsarian reference (which, seen in the right
context, effectively covers all of time), the apple would seem to be the bigger
star. However, the orange in literature for and about children holds a distinct
edge over other fruit as symbol. Because of the orange’s aporetic connection
of promising escape while simultaneously calling attention to one’s entrap-
ment or while signifying deep values not immediately attainable, oranges, in
at least this frame, may indeed be the only fruit. According to John McPhee in
what certainly must be the definitive book on oranges, simply entitled Oranges,
these are the only fruits which are sweeter when grown closer to the equator
and which require northern latitudes for their distinctive tartness (4). The only
common fruit with a wide range of growing latitude but not readily available
196 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
in English-speaking countries, oranges remained uncommon in some of these
regions until the eighteenth and even the nineteenth centuries, even in some
states just outside the American Southeast. This inaccessibility, just a century
or less ago, in northern areas where children’s literature in English first devel-
oped, qualifies the orange as a symbol richer than the apple—how many things
besides sin and temptation does the apple readily symbolize?
Like Wordsworth bounding as a roe among the mountains, McPhee moves
quickly through the groves of his book with childlike delight, slowing down
enough to sow golden images here and there for his readers. McPhee’s roman-
tic turn shows up especially well in his comparison of the bustle of “gas sta-
tions, Burger Queens, and shopping centers” of central Florida to the repose
of the orange grove world where he encloses himself: “The groves, in absolute
contrast, are both beautiful and quiet, at moments eerie. I retreated into them
as often as I could. To someone who is alone in the groves, they can seem to be
a vacant city, miles wide and miles long” (61). Seeing such dimension in the
everyday seems to guide McPhee’s delightful study, just as the subject of plea-
sure guides the criticism of Zipes and Nodelman. These various directions, in
turn, form the basis at the heart of my analysis of the orange in literature.
Maguelonne Toussaint-Samat in her expansive History of Food points to
how rare the orange was in Europe even as late as the nineteenth century:
children dreamed of oranges all year, and most children, she says, “did not
know what an orange tasted like, or even if they would dare to eat that golden,
almost magical fruit” (659). But the medicinal value of the orange brought
a new sense of “gold” to the fruit when shrewd doctors sold its juice to pros-
pectors suffering from scurvy (“rife” among prospectors, Toussaint-Samat
explains, who subsisted on a diet of canned food) in California in the late
1840s (665). Imported with “some difficulty” from Florida, the juice was sold
by the spoonful: “Prospectors, horrified to find their teeth suddenly dropping
out, could be seen offering a sardine can stuffed with gold dust for a consulta-
tion—equivalent to more than 200 dollars of the time” (665). As a means of
compensation, the orange becomes bright currency, securing what is desired,
and promising more to come in a better future or, as a token of dear times
(such as Christmas, to be considered shortly), signifying values that surpass
material riches. The hope of escape and compensation and the sign of that
hope, the orange, create opposing states of being, one positive but the other
dimmed by the very presence of the object signifying absence of real and full
escape or compensation.
Naturally, oranges begin to appear more often in the literature of the day as
more and more people become familiar with them. One reason for the increase
of oranges in stories and articles was the new attention given to children as
a whole. Laura Berry, in her study of children and government in the Victo-
rian novel, points to the new realization of child welfare in 1859 when Her-
bert Spencer in a “sweeping and even startling statement” declared that “child
welfare . . . was to be given pride of place over the more traditional projects
Oranges of Paradise • 197
and institutions of the state” (1). Now the home became, in Berry’s words,
“permeable territory” (2). The new status placed children on a higher plane,
one in which their own literature could develop. Much of the critical regard
for children’s literature in English recognizes the eighteenth and nineteenth
centuries as containing the first traces of such writing. Julia Briggs in the third
edition of Only Connect: Readings on Children’s Literature asserts, in fact, that
the first serious literature intended for children was Sarah Fielding’s The Gov-
erness in 1749 (28). From there it is not a long leap to Maria Edgeworth’s tale
of “The Orange Man,” first published in 1796. In that story the oranges them-
selves serve mainly to supply that story’s rising action. But the value of oranges
stands out when we see how dearly this expensive fruit is defended by a boy
who learns that accepting responsibility can lead to its own reward (the boy’s
desperate fight to protect the oranges leads to the Orange Man’s admiration
and ensuing decision to take the boy on as a business partner).
One Victorian study of Maria Edgeworth opens with the author’s
appraisal of Edgeworth’s contribution to her own happy childhood (Oli-
ver v). Edgeworth’s didacticism matches the spirit of the age in which she
writes, as indicated in the title of the collection containing “The Orange
Man”: Parent’s Assistant (1796). But Grace Oliver’s clear enjoyment of the
tales she read as a child certainly sets delight over instruction. And though
children may perceive the lesson in the boy’s initial failure to safeguard the
Orange Man’s produce, the fun of the disasters that develop when the boy
succumbs to the many pleas for “just one” orange makes the story memo-
rable for the pleasure in reading it. Reading the story provides escape from
the ordinary world, whether or not children see the orange as a symbol of
the brighter, warmer world that provides the Orange Man’s livelihood north
of where the fruit grows.
The orange as magic, as a harbinger or token of another world, appears
frequently in nineteenth-century literature for and about children in non-
seasonal themes and especially in themes of the Christmas season. Charles
Dickens’s Christmas stories, most of which feature oranges in one way or
another, did much to revive the celebration of Christmas that had been largely
absent since the Puritans banned Christmas festivities during the 1649–1660
Interregnum (Schlicke 95). Because the austerity went on to influence many
Christmases and because life suddenly took on more work and more work
hours due to the rising Industrial Revolution, the sparseness of festival cel-
ebration lasted well into the 1830s (Schlicke 95). But the 1840s brought three
distinct additions to the celebration: most importantly, the publication of
Dickens’s A Christmas Carol in 1843, but also the newly affordable Christmas
cards for posting by mail in the 1840s, and finally, the Christmas tree’s formal
import from Germany by Prince Albert in 1841 (Schlicke 95–96). Dickens
even invented a “Carol Philosophy” that especially valued the imagination
of the child, the power of memory to restore moral sense, and “the need for
human contact and compassion” (95). Feasting was a part of the celebration,
198 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
but Dickens went to some length to show that luxurious food was never more
important than compassion for others in need. In Great Expectations, for
example, Pip (incidentally, the term for an orange seed) shares what would
have been his Christmas dinner in the marsh with a convict while his family
later eats their formal meal inside (Dickens 25, 33–37). Pip never even gets to
taste the customary “nuts and oranges and apples” (32). In such mortal fear
of both the convict and the soldiers pursuing him, Pip would be justified in
refusing to look on any more oranges for a while. But Dickens does not fail
to include oranges on the table of the feast uniting everyone at the end of A
Christmas Carol, suggesting then that oranges may contain opposing symbol-
isms on either side of the orb.
Escaping to a magic world finds conflicting treatment in Christina Rossetti’s
“Goblin Market,” where oranges are mentioned a couple of times along with
a plethora of other fruits being sold by the elusive goblin men: “Come buy,
come buy: / Apples and quinces, / Lemons and oranges, . . . / Figs to fi ll your
mouth, / Citrons from the South, / Sweet to tongue and sound to eye; / Come
buy, come buy” (Rossetti ll. 4–6, 28–31). Pleasure reigns in the poem’s begin-
ning yet does not triumph in the end. The fruits promise escape to a world
that the sisters both long for and fear. Here, Derrida’s aporia describes the
irresolvable confluence of both desire for the forbidden enchanted world and
relinquishment of that desire for the mature world that ought to be embraced.
If it is not pleasurable to lose the one world where pleasure dominates, there
may be at least some compensation for loss in the sisterly love that will face all
odds to come. In Rossetti’s “At Home,” the speaker has already lost all contact
with the living as her spirit cringes at the friends who are “Feasting beneath
green orange boughs” and sucking “the pulp of plum and peach” without ever
thinking of or even speaking once of the departed: her spirit leaves “Like the
rememberance of a guest / That tarrieth but a day” (17).
Sometimes the magic orange indicates the gap between northern and
southern worlds as it represents the delight of the South come to dwell in the
midst of northern things. In Life on the Mississippi, Mark Twain notes that
even Mrs. Trollope had to confess the charms of the land where “palmetto
and orange” flourish; oranges can even “ripen in the open air” as far north as
Natchez, she says (Twain 233). But Fanny Trollope may have been fed a tall
tale, like one of Twain’s own, by a proud farmer with a secret greenhouse in
this town just north of the 31st parallel, certainly not ideal growing country
for oranges. In A Tramp Abroad Twain tells how Scots islanders in the wild
north of Scotland were given a shipwreck’s remaining load of oranges; one
of the men, having never seen an orange, replied some time later on being
asked how he liked the oranges, that the strange fruit was tough when baked
and even when boiled did not make up much for a hungry man to eat (148).
Ignorance of a southern thing could not be clearer.
Earlier than Twain, Walt Whitman in a section from Leaves of Grass mar-
vels at how fast orange trees can arrive up North: “Now here their sweetness
Oranges of Paradise • 199
through my room unfolding / A bunch of orange buds by mail from Florida”
(Book XXXIV). A sign of brotherly love and compassion whether symbolism
pertains or not, twenty or thirty oranges, bright edible symbols of warmth
and peace, pass from Whitman’s hand to the wounded soldiers he visits in one
of the countless Civil War hospitals in the North. After coming into a hospital
from the snow outside following one particular Christmas, Whitman wants
to eat one of his oranges but fears that he will come up short as he hands them
out later. He tells his friend Ellen Calder one day that he has met “soldiers
from the West who had never seen an orange till he carried them to the hospi-
tal,” and he adds that “the aroma of a lemon held in the hand was often most
grateful to a fever patient” (Calder 2). It is clear wherever Whitman goes that
these wounded soldiers are boys; it is also clear that these tales of Whitman’s
constant visits of mercy easily qualify as literature about children. When Walt
peels an orange, the soldiers’ heads “began to turn in their beds as the smell
drifted over the ward” (Adrian 3). Their youth is sadly obvious in the next
line: “Some asked if he had any for them” (3). Oranges minister to heart-
ache and the horrors of war, but the following imagery suggests animation,
buoyancy even: a soldier, proud to have known Walt for some time, replies,
“‘Course he does,” and Walt stands up with a whole coatful of oranges (3).
One wonders if Whitman put those orange buds sent from Florida to good use
somewhere inside and away from the north winds.
When Robert Louis Stevenson arrived in New Jersey in 1880, he bought
oranges on the street because they and nuts were the “only refection to be
had” (13). Stevenson casually eats his orange and then throws the peel under
the train car and is shocked to see “grown people and children groping on the
track after my leavings” (13). Oranges at this juncture of the rich and the poor
can take on sinister qualities of symbolism. To return to Charlotte Brontë for
a moment, the fruit that Rochester encounters in the Caribbean is burdened
with suggestiveness: he walks under the “dripping orange-trees” of the wet
garden and beneath “drenched pomegranates” (Charlotte Brontë 131). In Jean
Rhys’s conception of the same place, Rochester resigns himself to “Rain, for
ever raining. Drown me in sleep. And soon” (Rhys 94). In the jungle nearby,
orange trees grow wild with dark leaves as backdrop, and a snake lives there,
but the danger, even in its modern depiction, does not overshadow Brontë’s
Victorian heaviness. In Wuthering Heights, Emily Brontë seems to have the
same regard for oranges as her sister does when she has Nelly using them as
“propitiation” to keep Hareton from throwing a rock at her again (Emily
Brontë 254). Once again the orange is a bribe, something that the adult will
not miss but that attracts the child because of its inaccessibility.
The orange’s currency continues to expire rapidly through the remainder
of the century. Dickens has oranges thrown indiscriminately along with half-
pence to the young Toodles in Dombey and Son (73). In Oliver Twist, orange
peels are objects of amusement, little scraps to cause someone to slip and
fall (123). In the prettiness of transparent liqueurs and “violet spinals” and
200 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
“orange bitters” in Dorian Gray’s garden, the orange is reduced to essence, a
distillation of its wholeness, and everyone knows where such pure decadence
will get you (Wilde, Picture 14). Kenneth Grahame’s Harold in Dream Days
manages to suck orange juice through a sugar cube inserted into the orange
and then runs off full of “orange-juice and iniquity,” as if the juice is more
vinegar or cheap whiskey than the golden drink bought so dearly as medicine
in the past (Grahame 43).
Changes in a modern world were expected by the Victorians. But the extent
of carnage wrought by new technology could not be foreseen. Yet, the first World
War seemed to be in a No Man’s Land itself between the centuries: Victorian
in its fading codes of honor and in its last cavalry charges but horribly modern
in its rain of fire from airplanes and lumbering metal tanks and machine guns,
all directed on the young men of many nations. The first and last battlefield
Christmas truce in 1914 brought soldiers of both sides together in No Man’s
Land to exchange cigarettes and food, notably oranges and nuts and marma-
lade. One writer has called this truce the last “puff” of Victorianism.
Paul Fussell begins a chapter about British soldiers in the freezing weather
of 1917 France with the observation that the men discover that “Two oranges
this morning were as hard as cricket balls” (Fussell 4). Frozen oranges, Fussell
explains, become “an emblem not just of the terrible winter of 1917 but of the
compensatory appeal of the sun-warmed, free, lively world elsewhere, mock-
ingly out of reach of those entrenched and immobile, apparently forever, in
the smelly, freezing mud” (4). The soldiers, again most of them in their teens,
grow up fast in war but also in the time after the war, in the new tourist age
of leaving the dampness and cold at home and heading towards hotter places
through faster and cheaper transportation. One war veteran, Osbert Sitwell,
decides to follow the orange tree wherever it grows because oranges point to
the best climate anywhere and, unlike the apple, Sitwell declares (mistakenly)
that “the orange has never been associated with evil, only with warmth, civil-
ity, taste, beauty” (4).
Only the complexity of the aporia can lead to some sense of understanding
how such opposite forces can coexist in one space. The orange in literature
and in reality connects contraries repeatedly in its appearance in soldiers’ let-
ters and in diaries, but it also connects people separated by war. One Second
World War veteran recalls that he and his men found a young Italian boy
who wouldn’t eat the orange they had given him because he wanted to take
it home to share the luxury with his family. The soldiers manhandled him to
the ground and fi lled his pants legs with oranges before turning him loose to
go home (Ronningen 4). In a grand sense, the orange does occasionally exem-
plify E. M. Forster’s often quoted line from Howard’s End to “only connect”
(21). Many foods may do this, but next to candy and other sugar products
equally hard to find in tough times, oranges are often the sweetest sort of treat
that children can get, when they can get it. Children need no symbolism to
accompany the oranges; the value lies in quick consumption.
Oranges of Paradise • 201
In his reply to a letter from a young scholar obsessed with figuring out every
possible meaning in A Passage to India’s Marabar Caves, Forster surprises the
student with a sense of frankness and pleasure that clearly dominates any
heavy, academic treatment. Robert Selig, the student who never expected a
personal reply from the novelist himself, explains how Forster pointed out to
him in the letter that symbols can also be playthings that are not always to
be taken seriously (Selig 476). One can get caught up in finding significance
everywhere. Forster uncovers the obvious for the student writer: symbols may
not always be there in any text. In this sense, the orange at times certainly may
reflect a lack of effectual symbolism. It can correspond partially to something
but at the same time fail to achieve weighty meaning and harmony. Some-
times simple enjoyment matters most, and letting go of mastering everything
can ease one into that joy. Matthew Arnold, in wrestling with how to explain
the function of criticism, decides that criticism involves seeing an object in
itself as it really is (583). Oscar Wilde, leaping at any chance to glorify art as
pleasure and nothing useful, responds years later to Arnold’s earnest attempts
by a reversal: the better judgment is seeing the thing as it really is not (Wilde,
Complete 1028–30). Wilde presses the symbolic over the practical.
Oranges are mixed with war and other darkness and confusion in Jeanette
Winterson’s Oranges Are Not the Only Fruit, a coming-of-age story set in Eng-
land’s north, near Manchester. The cold and dark feature almost as characters
themselves who surround the main character, Jeanette, as she tries to decide
throughout the story literally where to go. She is trapped in a northern world
but jolted out of it repeatedly by her mother’s constant offerings of oranges.
The opposition of North and South occurs commonly enough in literature
to gain status as a convention, although both ends of the spectrum, or axis
in this case, contain confl icting characteristics. In western Europe, the South
plays opposition to the orderly North, a binary so powerful historically that
entire systems arose from racist interpretations: Social Darwinism and geo-
graphic determinism recognized more favorable traits in peoples of northern
and western Europe and less desirable traits in all points southward. Northern
order and energy square off against southern passion and exoticism; thinkers
indoors in the cold North are set against dancers outside in the Trade Winds.
The binary works in justifying colonialism; the organized world can improve
those peoples who live in ignorance and wild abandon in the hot countries.
Philip Dodd, reviewing writings concerning “the North,” observes that the
north part of England once held a certain status or aura that it now no longer
has, as there are fewer factories in the region. Dodd’s term “Northernness”
depends on relationship with an opposite; the novel of “the North” differs
from the norm, the novel of “the South,” which for Dodd is “simply the novel”
(Dodd 18). (Transposing the binary to the United States, the reverse holds
true: Americans have a Southern literature but nothing called a “Northern
literature.”) Dodd observes that the delight of Oranges Are Not the Only Fruit
has less to do with the “defiantly comic” working-class story than it does with
202 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
the author’s conflation of time in two distinct worlds or periods. Winterson
shifts her setting back and forth, Dodd explains, mixing details of the Second
World War homefront with the contemporary world of Jeanette’s hometown.
Oranges show up in both eras, connecting disparate things spatially as well as
chronologically but never coming across as easily understandable symbols.
Dodd opens his discussion by referring to Yorkshire and the gloomy north
of the Brontës without extending his analysis forward to any connection with
Winterson’s novel, which depends heavily on Jane Eyre as context in its role as
the protagonist’s formative novel. Already confused about love and men and
women and sexual orientation in general, Jeanette learns one day that the tale
of Jane Eyre told to her as a bedtime story did not actually end as her mother
had ended it. Jeanette had believed for years that Jane had gone off happily
with St. John to India at the end, assisting him as he hacked and hewed his way
through caste and creed in the hot southlands. Jeanette is devastated to learn
that the novel did not end so neatly and piously, and she feels horribly betrayed
by her mother. The pairing of North and South, ice and passion, asserts itself in
Jane’s life as it does in Jeanette’s, who can never escape the ubiquitous oranges
proffered by her mother at every junction. Neither Dodd nor Winterson points
to the orange as it actually appears in Brontë’s novel at Morton. Jane chooses
the cold North, not unusual, it seems, as the hot countries are thick with too
much luxuriance and sensual delight. But the primary block of ice in her life
has gone southward and eastward to India as a missionary, and she is free in
the bracing northern air. The conflicting readings of Jane’s independence and
power at the novel’s end come into play when we consider her future. She may
not need to remember the orange; it was a mere subtropical thing anyway,
nothing from the golden tropics, nothing that she will fail to encounter again.
It can be, however, a useful fee to pay someone casually.
Sometimes the orange in recent children’s books or coming-of-age stories
signifies both the ineffable joy and pain associated with growing up. Patricia
Polacco’s An Orange for Frankie tells a sad and happy story that is fairly subdued
in its portrayal of the Victorian Christmas spirit so often revived, successfully
or not, for today’s audiences. Frankie, in this wonderfully illustrated book
for parents to read to their kids, loses his Christmas orange and gets a “new”
one returned to him through a careful wrapping of each of eight segments
from each of the other eight family members. Sentiment figures prominently,
but any heaviness in theme gets counteracted by the realistic detail that the
author provides from her own family history. The setting, in wintertime Illi-
nois during the Great Depression, dominates the action. These are hard times,
the story shows, when men without jobs and sometimes without shirts—and
always longing for something to eat—ride on trains through the Illinois win-
ter, stopping at the author’s grandparents’ house-turned-eatery by the tracks.
The setting is laden with the burdens and obstacles of a poor economy in a
remote northern location where even people, much less oranges, have a hard
time getting across the white landscape. Just getting home, for the father, is an
Oranges of Paradise • 203
accomplishment in itself. But he gets there, bringing the family’s traditional
Christmas oranges from the city. The oranges are valuable for their brightness
and sweetness but also for what they signify: the unity of family and the bond
that will never break. In the family’s future Christmases, there is always an
orange set aside, “Frankie’s orange,” which represents the real gold, the real
brightness, in any dark winters to come.
But sometimes the orange signals bad art ahead, the best intentions train-
wrecked by straining sentimentality and overwrought nostalgia. Too many
oranges in too many Christmas stories over the years can end up leaving a bad
taste: one little book entitled Christmas Oranges presents a maudlin account
of how orphans unite to enjoy the holiday despite the meddling of an orphan-
age director, a cardboard character who has no redeeming traits whatsoever.
The story’s vague setting enables the author to draw again from Victorian val-
ues about children, Christmas, and oranges, but this is the rosy Victoriana of
current house decorating magazines. The story relies on the same reconstruc-
tion of an orange by uniting its separated segments as we saw in An Orange
for Frankie, but it lacks any sense of character development and it presents a
cartoon rivalry between the good kids and the bad orphanage director, thus
pulling for sentiment where none has been established. We are expected to
have good feelings stemming from bad writing.
On the other hand, a different sort of misery appears in good writing about
bad times. One of the most disturbing illustrations of the orange as a Christ-
mas gift, a compensation for what is missing, occurs in Richard Wright’s
Black Boy:
Christmas came and I had but one orange. I was hurt and would not go
out to play with the neighborhood children who were blowing horns and
shooting firecrackers. I nursed my orange all of Christmas Day: at night,
just before going to bed, I ate it, first taking a bite out of the top and suck-
ing the juice from it as I squeezed it; finally I tore the peeling into bits and
munched them slowly. (67)
This orange in its brightness and sweetness reminds the character of what
he does not have and cannot get. Yet his grasp of the emblem is sure: he con-
sumes the object that inflicts his pain, refusing to allow any sort of connection
with other children or with hope itself.
It is certainly not difficult to fi nd thousands of Christmas orange sto-
ries more joyful than Richard Wright’s. With the new sense of connecting
made possible by computers, one can bring up countless Internet stories
that portray sentiment and nostalgia and spiritual joy through the Christ-
mas orange. Online church newsletters frequently use these orange stories
to remind readers of the values that matter most. Blogs everywhere present
older people recounting their early Christmases when they were happy just
to get an orange. Even more significantly, other sites have younger people
204 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
recounting the nostalgia over their elders’ stories of oranges. And like sto-
ries where human nature prevails heroically in the end, these stories end in
brightness. Because new children’s literature does show the orange in new
light, can we say that the orange will retain its symbolic stature? I do know
that it is steadily losing one kind of status: surely I am in one of the last gener-
ations whose members have heard firsthand accounts of Christmas oranges
or who have actually received oranges for Christmas. Those of us who know
such stories close at hand are growing fewer; those who read this and really
did get only an orange for Christmas may be among the oldest readers, ones
who understand the depth of symbolic value more than the rest of us. Of
course class and culture must be taken into account, but it is probably safe
to say that in many ways the orange has gone the way of Christmas pep-
permint sticks and butterscotch candies in a glass dish on the coffee table:
candy canes are for decorating the tree rather than for saving to eat, and but-
terscotch candies are for grandparents.
In the end, there are at least two possible interpretations of an orange’s
symbolic value. One of these recognizes the infinite depths of meaning inher-
ent in the orange and seeks to fully embrace its exotic nature and golden light
and literary and cultural significance. This object of art proves the aesthetic
value gained by Oscar Wilde’s sharp response to Matthew Arnold’s concept of
judging a thing as it really is in life. The first approach to the orange mirrors
Wilde’s object in seeing art, in seeing the thing as it really is not. The other
approach stops short of such well-meaning comprehensiveness and views the
orange as rough, incomplete, a subtropical thing rather than some sort of
purely tropical escapee hardly ever accessible to common people out of its
precise range. It is not difficult to get to Gulf Shores, Alabama, where sweet
satsumas thrive. There is no need to cross the Tropics to find the ideal golden
fruit. Children see both the pleasure and the lessons behind the object. But
they beat adults hands down in seeing the real object, grabbing it, and in the
spirit of Matthew Arnold, eating the thing in itself as it really is.
Works Cited
Adrian, Chris. Gob’s Grief. New York: Vintage, 2003. Online. <http://www.ereader.com/prod-
uct/book/excerpt/11644?book=Gobs_Grief>.
Arnold, Matthew. “The Function of Criticism at the Present Time.” Critical Theory Since Plato.
Ed. Hazard Adams. New York: Harcourt, 1971. 583–595.
Berry, Laura C. The Child, the State, and the Victorian Novel, Charlottesville: UP of Virginia,
1999.
Bethers, Linda. Christmas Oranges. American Fork, UT: Covenant, 1999.
Briggs, Julia. “Reading Children’s Books.” Only Connect: Readings on Children’s Literature. Ed.
Sheila Egoff, Gordon Stubbs, Ralph Ashley, and Wendy Sutton. 3rd ed. Oxford: Oxford UP,
1989.
Brontë, Charlotte. Jane Eyre. 1847. New York: Norton, 1987.
Brontë, Emily. Wuthering Heights. 1847. London: Penguin, 1985.
Calder, Ellen. “Personal Recollections of Walt Whitman.” Atlantic Monthly 99 (1907): 825–834.
<http://www.jlc.net/~rwright/pages/wwcalder.html>.
Oranges of Paradise • 205
Dickens, Charles. Dombey and Son. 1848. London: Penguin, 1988.
. Great Expectations. 1861. New York: Signet, 1980.
. Oliver Twist. 1838. London: Penguin, 2003.
Dodd, Philip. “Lowryscapes: Recent Writings about ‘the North.’” Critical Quarterly 32.2 (1990):
17–29. Online. Available HTTP: <http://web.ebscohost.com> (accessed 2 June 2007).
Edgeworth, Maria. The Parent’s Assistant. London: Johnson, 1796.
Forster, E. M. Howard’s End. 1910. Boston: Bedford, 1997.
Fussell, Paul. Abroad: British Literary Traveling Between the Wars. New York: Oxford UP, 1980.
Grahame, Kenneth. Dream Days. London: John Lane, 1898. <http://www.online-literature.
com/grahame/dream-days/.
McPhee, John. Oranges. New York: Farrar, 1967.
Nodelman, Perry. The Pleasures of Children’s Literature. 2nd ed. White Plains, NY: Longman,
1996.
Oliver, Grace A. A Study of Maria Edgeworth: With Notices of Her Father and Friends. Boston:
Williams, 1882.
Polacco, Patricia. An Orange for Frankie. New York: Philomel, 2004.
Rhys, Jean. Wide Sargasso Sea. New York: Norton, 1966.
Ronningen, Thor. Interview with Joseph James. Voices: Through the Eyes of the Cape Fear. 1 July
1998. Online. Available HTTP: <http://capefearww2.uncwil.edu/voices/ronningen002.
html> (accessed 3 May 2007).
Rossetti, Christina. Goblin Market and Other Poems. 1862. New York: Dover, 1994.
Schlicke, Paul. Oxford Reader’s Companion to Dickens. New York: Oxford UP, 1999.
Selig, Robert L. “‘God si Love’: On an Unpublished Forster Letter and the Ironic Use of Myth
in A Passage to India.” Journal of Modern Literature 7.3 (1979): 471–487. Online. Available
HTTP: <http://web.ebscohost.com> (accessed 2 June 2007).
Stevenson, Robert Louis. Across the Plains: With Other Memories and Essays. London: Chatto,
1892.
Toussaint-Samat, Maguelonne. A History of Food. Trans. Anthea Bell. Oxford, UK: Blackwell,
1994.
Twain, Mark. Life on the Mississippi. 1883. New York: Signet, 1961.
. A Tramp Abroad. 1880. New York: Signet, 1963.
Wang, Hongyu. “Aporias, Responsibility, and the Im/Possibility of Teaching Multicultural Edu-
cation.” Educational Theory 55 (2005): 45–49.
Whitman, Walt. “Orange Buds by Mail from Florida.” Leaves of Grass. Book XXXIV. <http://
www.daypoems.net/poems/2213.html>.
Wilde, Oscar. Complete Works of Oscar Wilde. Ed. Vyvyan Holland. London: Collins, 1966.
. The Picture of Dorian Gray. 1891. London: Penguin, 1976.
Winterson, Jeanette. Oranges Are Not The Only Fruit. New York: Grove, 1985.
Wright, Richard. Black Boy: A Record of Childhood and Youth. New York: Harper, 1937.
Zipes, Jack. “Taking Political Stock: New Theoretical and Critical Approaches to Anglo-Ameri-
can Children’s Literature in the 1980s.” Only Connect: Readings on Children’s Literature. Ed.
Sheila Egoff, Gordon Stubbs, Ralph Ashley, and Wendy Sutton. 3rd ed. Oxford: Oxford UP,
1990.
Chapter Fourteen
Trials of Taste: Ideological “Food Fights”
in Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in Time
Elizabeth Gargano
Written during the height of the Cold War, Madeleine L’Engle’s A Wrinkle in
Time constructs individuality as an essentialized concept, one that enables life
in a democratic society, lays the groundwork for artistic and scientific accom-
plishments, and stands against the rise of the modern totalitarian state. At
the same time, however, L’Engle’s work is far more than a simple defense of
mid-century American democracy. The text’s rich ambiguities result in part
from the parallels that it draws between twentieth-century totalitarian gov-
ernments and the excesses of capitalist consumerism. In L’Engle’s monitory
parable of conformity and individual resistance, the monstrous brain known
as “IT” aims to devour all living beings, fusing individual hearts and minds
into a uniform, flat, and textureless existence. Yet IT can only consume other
beings if they are willing to become mindless “consumers” of the deceptive
nourishment that IT generates and purveys. The rhetoric used to describe IT’s
agenda evokes mid-century American fears about the “communist threat,”
and the inhabitants of IT’s home planet of Camazotz live in a dystopian ver-
sion of American suburbia, their bland, boxlike houses fronting tidy lawns
edged with flowers. Furthermore, in one of the novel’s central scenes, IT pro-
duces a quintessentially American feast, a parodic Thanksgiving dinner, for
the novel’s young protagonist Meg Murry.
In fact, though often overlooked, scenes involving food and eating play a
crucial role in the novel’s exploration of both totalitarian and capitalist mod-
els of consumerism. Set against the giant brain’s appetite to consume all con-
scious beings, a series of related tableaux explore hunger and food on three
different planets: Earth, the “dark” planet of Camazotz, and the mysterious
207
208 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
and redemptive planet of Ixchel. Each of these scenes of eating exemplifies a
key stage in Meg’s development towards a mature understanding of her rela-
tion with others. As Meg learns to trust her own sense of “taste” (a word that
operates on more than one level), she comes to realize that her own eccentrici-
ties, the traits that she formerly feared and disavowed, will serve as her best
protection against coercive ideologies imposed from without. Thus, cultivat-
ing an allegedly authentic taste plays a crucial role in the formation of Meg’s
identity, just as her participation in the shared meal signals her socialization
into a community of equals. The twentieth-century revolution in so-called
synthetic and instant foods serves as a context for L’Engle’s construction of
the shared meal as a jeopardized arena of authenticity. By drawing on a grow-
ing unease about widely available, highly processed foods, L’Engle subtly
enmeshes her totalitarian dystopia within images of American conformity
and consumerism.
I.
L’Engle’s concern with food as an index of authenticity spans her career and
pervades much of her writing. In Two-Part Invention (1988), a memoir of her
family life covering some forty years, she laments that we currently “live in
an uprooted society” (200), a world “that seems to be less and less concerned
with reality. We drink instant coffee and reconstituted orange juice. We
buy our vegetables on cardboard trays covered with plastic” (104). L’Engle’s
memoir records her struggle to find human connectedness and spiritual sig-
nificance in such an “uprooted” cultural milieu. For her, a sense of rooted-
ness resides primarily in the rituals and customs of family life, centering on
the comity of the shared family meal: “Food is part of [our family’s] root-
edness. . . . Much of what we eat comes from the garden, and the evening
meal is a special part of the rootedness, when we linger at the table, lighting
candles or oil lamps as the sky darkens” (201). Writing lyrically of “toma-
toes and green peppers, sprinkled with basil and chives” and “young corn”
planted by her husband (201), L’Engle depicts the shared meal as an emblem
of a rich family life.
Rich in familial associations, the foods grown in L’Engle’s garden stand
in contrast to the supermarket’s “vegetables . . . covered in plastic,” an image
that she goes on to link with modern America’s marketing of “[p]lastics and
synthetics,” as well as “[p]lanned obsolescence.” “The word synthetic,” she
contends, suggests something “unreal” (104). For L’Engle, capitalist consum-
erism not only disempowers individuals, forcing them to buy shoddy products
that will self-destruct on schedule; even more ominously, it also erodes their
relationship with their own physicality. Thus, the replacement of homegrown
foods with pallid simulacra lacking both aroma and savor serves as one salient
example of an increasing detachment from the realm of visceral experience.
Trials of Taste • 209
L’Engle’s attack on synthetic foods draws on the debate about processed
and so-called natural foods in cookbooks, advertisements, and treatises on
nutrition during the mid-twentieth century. “The day is coming,” Eleanor
Early wrote in the 1940s, “when you’ll serve the girls a bridge luncheon of
dehydrated meat and potatoes with powdered potatoes and powdered onions,
a dehydrated cabbage salad, and custard made with powdered eggs and pow-
dered milk for dessert.”1 Early’s celebration of processed food as emblematic
of a Utopian scientific future was not new. After commercial canning was
introduced into America in 1910, producers of canned, condensed, and dehy-
drated foods claimed that their scientifically manufactured products were in
fact tastier and more healthful than their homemade counterparts. As Kath-
erine Parkin writes, advertisements in the early twentieth century “asserted
that Campbell’s soup was a superior product to what women could hope to
achieve,” in part because of its mass production in the company’s “antiseptic
kitchen” (58). Similarly, giant food processing companies advertised highly
refined products as more healthful than less processed foods. The American
Sugar Refining Company, which had established a virtual monopoly on the
refining process, launched a marketing campaign against brown sugar, claim-
ing that it was unsanitary and riddled with dangerous microbes.2
Cookbooks of the 1940s and 1950s increasingly endorsed the value of
canned soups, cake mixes, and frozen juices, stressing their modernity and
time-saving qualities. As one 1953 cookbook asserted, “packaged food cook-
ery is virtually foolproof.”3 In the late 1950s, a newspaper food column carried
a recipe for “crab bisque” that involved mixing “one can each asparagus soup,
mushroom soup, tomato soup, and split pea soup” and then adding a can of
crab meat.4 As some historians of food have argued, the myth of scientific
cookery also thrived in a climate of veiled misogyny. Although overtly offer-
ing women help in the kitchen and more leisure time, the rhetoric of adver-
tising suggested that male scientists knew more about food preparation than
generations of housewives.5 Even though women remained the purveyors of
meals, male experts could now be seen as the creators and evaluators of the
best and most nutritious food products. In this specific sense, the factory and
the laboratory replaced the kitchen as the center of food production.
At the same time, however, an undercurrent of nostalgia for unprocessed
foods also began to manifest itself during the postwar period, becoming ever
more insistent in the late 1950s and early 1960s. In 1962, the same year that
A Wrinkle in Time appeared, one cookbook author laments, “I hate to see our
children missing out on the pleasures of old-fashioned baking,” acknowledg-
ing mournfully that cake mixes “cannot come up to the perfection of the
old-fashioned variety” (qtd. in Endrijonas 162). During these years, when
the natural foods movement was in its infancy and often an object of satire,
the argument against food processing took on a wistful tone, as the march
towards scientific food production seemed both inevitable and desirable. As
is frequently noted, the bland breakfast drink Tang suffered from lackluster
210 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
sales after it was introduced in 1959 but suddenly became a household staple
in 1965 when it was used on the Gemini 4 space mission. Now known as the
“breakfast drink of the astronauts,” Tang partook of the glamour associated
with scientific food production.
As Warren J. Belasco writes in Appetite for Change, “More than a mixture
of nutrients, food is also a metaphor for what we like most or least about our
society.” Thus, the proliferation of food processing in the early twentieth cen-
tury spawned a “critique of processed foods during the Progressive Era (1910–
1914)” that reflected a “widespread concern about irresponsible corporations
and dangerous urban-industrial conditions.” More recently, in the late 1960s
and early 1970s, the organic foods movement partnered with the emerging
counterculture and the ecology movements. Clashes between mainstream
culture and subversive movements can result in what Belasco identifies as
“food fights” that dramatize “grassroots political struggles” (15). Formulated
long after the early twentieth-century Progressivist critique of food process-
ing and well before the natural foods movement hit its stride, L’Engle’s attack
on synthetic foods was both more original and more challenging than it might
seem today. As we will see, her celebratory depiction of the shared meal, the
emblem of human mutuality, not only harkens back to a sense of lost authen-
ticity but also challenges widespread assumptions about gender in the early
1960s. Most importantly, however, L’Engle conducts her own ideologically
freighted “food fight.” She deploys food imagery to add a visceral dimension
to her argument that totalitarian government and American consumerism
enforce conformity in similar and parallel ways.
II.
The warmth and light of the kitchen had relaxed her so that her attic fears
were gone. The cocoa steamed fragrantly in the saucepan; geraniums
bloomed on the window sills. . . . The furnace purred like a great sleepy
animal; the lights glowed with steady radiance; outside, alone in the dark,
the wind still battered against the house, but [its] angry power . . . was
subdued by the familiar comfort of the kitchen. (11)
Filled with light and warmth, the shared meal in the kitchen is also associated
with images and metaphors of the natural world, including the blooming gera-
niums and the “animal” purr of the furnace. Just as she does in Two-Part Inven-
tion, L’Engle links food and its pleasures with an appreciation for nature. As the
212 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
imagery invokes the senses of smell, sight, sound, and, implicitly, taste, readers
become aware that we are moving into a visceral realm of bodily comfort.
Soothing as it may be, however, the meal is also decidedly unconventional.
Cookbooks of the day frequently waxed lyrical about the joy experienced
by women preparing food for their families.7 During the Murrys’ midnight
feast, however, Meg’s mother prepares nothing. Instead, she is waited on by
5-year-old Charles Wallace. As he happily takes on a role normally reserved
for adult women, Charles Wallace’s behavior unsettles conventional assump-
tions about age and gender. Both nurturing and bossy, he carefully prepares
sandwiches for both Meg and his mother. Making each order distinctive, he
asks a litany of questions about their preferences: “Lettuce on your sandwich,
Mother?” “Onion salt?” (13), “How about you, Meg? . . . All right if I use [the
last tomato] on Meg, Mother?” (11). Significantly, the three Murrys all select
different foods. Mrs. Murry wants onion salt but not lettuce. Meg, who dis-
likes the liverwurst and cream cheese that Charles Wallace has made for their
mother, insists on lettuce and tomato. Charles Wallace himself chooses jelly.
When the family welcomes the mysterious Mrs. Whatsit to their midnight
feast, Meg takes over Charles Wallace’s task of food preparation. Clearly, cre-
ating the shared meal is also a shared task, not a drudgery to be performed
by a dutiful housewife. Freely sharing their thoughts and feelings, the Murrys
willingly prepare each others’ food. Like the other characters, Mrs. Whatsit
shows distinctive preferences. She longs for the caviar in the refrigerator
(which she spots through her own telepathic powers) but settles instead for
tuna salad and sweet pickles. As L’Engle humorously emphasizes the charac-
ters’ idiosyncratic food choices, we are reminded of their stubborn individu-
ality and eccentric tastes. They all eat together, but they each eat differently,
cheerfully arguing, sympathizing, and running through the gamut of messy
human emotions.
To further emphasize the meal’s invigorating oddity, Mrs. Whatsit fla-
grantly violates the gender conventions that Meg and Charles Wallace have
transgressed in small ways. Wearing a man’s hat and a woman’s pink stole,
Mrs. Whatsit is so “bundled up” in layers of scarves that her “age or sex [is]
impossible to tell” (16). Later, of course, on the planet Uriel, the ridiculously
dressed old lady will metamorphose into a powerful male centaur, who still
insists on retaining her (or his?) “female” name. Willfully violating gender
norms, Mrs. Whatsit demonstrates for Meg (and for readers) that identity
need not be solely defined by gender. Mrs. Whatsit breaks other taboos as well;
she admits to stealing sheets from a neighbor who is prosperous enough to
“spare” them, in order to create stage-prop ghosts to frighten neighbors away
from her house (18). Apparently agreeing with Emerson, that early apostle of
American individualism, that “[g]ood men”—or women—“must not obey
the laws too well” (427), Mrs. Whatsit airily justifies what her neighbors would
clearly regard as antisocial behavior. Even more importantly, perhaps, Mrs.
Whatsit explicitly formulates the novel’s implicit valorization of eccentricity.
Trials of Taste • 213
At the midnight feast, she praises Mrs. Murry for not “trying to squash down”
the unusually gifted Charles Wallace but, instead, “letting him be himself,”
despite the criticisms of censorious neighbors (19).
Speaking to what she clearly regards as a mid-century culture of conformity,
L’Engle suggests that Meg is reviled at school for the very qualities that make
her most interesting: her intelligence and creativity, her stubborn honesty, and
her honest anger. As L’Engle wrote in another context, “What is a good char-
acteristic at one moment may be intolerable at another, and what is a dreadful
characteristic may be all that saves us” (“Believing Impossible Things” 264). In
part, the dangers of conformity reside in our inability to identify which quali-
ties are ultimately of value. By repressing those traits that are not currently
valued, we diminish ourselves and impair our ability to adapt to changing con-
ditions. Later in the novel, Meg’s obstinacy and even, to a degree, her anger
will serve to gird her against the psychological attacks of IT on Camazotz. At
school, however, these qualities separate her starkly from the more easygoing
popular girls, who are serenely untroubled by anxiety and self-doubt.
If the shared meal embodies a Utopian synthesis of individualism and
community, this ideal balance nevertheless remains unstable. The notion of
community rests on the implicit assumption of exclusion. In other words, as
not everyone can belong, the question is always: how far can or should the
concept of community extend? L’Engle tacitly acknowledges this dilemma,
revealing that the community of the midnight feast is based, to a degree, on
exclusion. If Meg and Charles Wallace are marginalized by their conventional
neighbors, their midnight feast also allows them to exclude others, especially
those so-called normal children who make them feel inadequate. When Mrs.
Murry mentions the possibility of waking their twin brothers Sandy and Den-
nys, Charles Wallace asserts, “Let’s be exclusive. . . . That’s my new word for
the day. Impressive, isn’t it?” (11). By showing the 5-year-old’s understand-
able pride in mastering an adult vocabulary, L’Engle deflects the more nega-
tive implications of the word “exclusive.” Charles Wallace’s pride in learning a
new word masks a more profound and problematic pride, his feeling of innate
superiority over his so-called average brothers. At times, L’Engle’s novel
comes close to hinting that the pleasures of nonconformity are reserved for
the exceptionally talented few. Like the “exclusive” Charles Wallace, his older
friend Calvin O’Keefe dismisses his own average siblings with the comment,
“They all have runny noses.” Proud that he has skipped at least two years in
school, Calvin emphatically asserts his difference from his ordinary family,
announcing “I’m a [biological] sport” (31).
Not only excluded from the midnight feast, the “normal” Sandy and Den-
nys also miss out on the adventure in outer space that will unite Meg, Charles
Wallace, and the gifted Calvin in a new familial relation.8 Here, at the very
beginning of the narrative, L’Engle celebrates “difference” in the face of con-
formity, not so much by affirming it as a state available to all children but,
rather, by equating it with an innate intellectual or artistic superiority. “Sure,
214 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
I can function on the same level as everybody else,” Calvin asserts. “I can
hold myself down, but it isn’t me” (44). Thus, the comity of the shared meal
is also, in part, a product of exclusivity; to state the case even more strongly,
L’Engle suggests that only eccentric individualists are ready for this level of
exuberant comitas.
Calvin’s inclusion as a virtual member of the Murry family is signaled by
a second meal with eccentric overtones, when Mrs. Murry prepares dinner in
the home laboratory where she conducts chemical experiments. Entering the
house together, Meg and Calvin find Mrs. Murry “watching a pale blue fluid
move slowly through a tube from a beaker to a retort. Over a Bunsen burner
bubbled a big, earthenware dish of stew.” Refreshingly, Mrs. Murry is able
to fulfi ll her domestic responsibilities without compromising her intellectual
vocation: “I had an experiment I wanted to stay with,” she explains serenely.
This striking scene deftly overturns an array of mid-century assumptions
concerning food, gender, and science. Whereas contemporary cookbooks,
commentaries, and advertisements often differentiated between housewives
cooking in the kitchen and male experimenters developing new foods in the
laboratory, L’Engle playfully combines both realms, giving women the run
of both. At the same time, L’Engle underlines the unconventional nature of
Mrs. Murry’s cooking by emphasizing that the all-too-conventional Sandy
and Dennys would not approve: “Don’t tell Sandy and Dennys I’m cooking
out here,” Mrs. Murry warns. “They’re always suspicious that a few chemicals
may get in with the meat” (39). Once again, the twins must be excluded from
the inner circle of the Murry family, replaced in the first instance by Mrs.
Whatsit and in this instance by Calvin.
Welcomed into the Murry household, Calvin enthusiastically describes his
new experience of belonging: “How did all this happen? Isn’t it wonderful? I
feel as though I were just being born! I’m not alone anymore!” (44). Calvin’s
participation in the life of the family is signaled by the gusto with which he
partakes of the Murrys’ meal: “Calvin ate five bowls of stew, three saucers of
Jello, and a dozen cookies” (45). (Even the Murrys’ bountiful homemade meal
includes at least one prepackaged item.) At the same time, it is worth noting
that Calvin eats as the Murrys eat, selecting and savoring his idiosyncratic
choices. For Calvin and the Murrys, food selections are an exuberant emblem
of individual tastes.
The Murrys’ communal meals contrast with food consumption in the
oppressive world of Camazotz. Approximately midway through the novel,
the monstrous IT, ruler of Camazotz, stages yet another shared meal, one
designed to replace fellowship with mindless conformity. IT manufactures a
turkey dinner described in tantalizing detail and redolent with the connota-
tions of the quintessentially American Thanksgiving feast. In fact, however,
the turkey is a synthetic foodstuff that tastes like “sand” and seems flavor-
ful only because IT, the giant brain who dominates the planet of Camazotz,
is controlling taste centers in the brains of the Murry children and Calvin
Trials of Taste • 215
(130). In an era of new synthetic foods made glamorous by advertising, IT’s
use of mind control to induce appetite suggests a subtle but telling social cri-
tique. As food advertisers insistently hammered home the idea that processed
foods were more appetizing than home-cooked meals, they also recognized
the limitations of their own arguments. Because the taste and smell of frozen,
canned, or dehydrated, foods could never equal the aroma and savor of home-
cooked meals, food processing companies sought to emphasize the visual
appearance of their prepackaged foods. Thus, the packages of Swanson’s TV
dinners carried vivid images of luminously green peas and potatoes oozing
with shiny gravy. In a similar way, IT’s synthetic turkey dinner is described in
vivid detail. Visually, IT has clearly taken pains to recreate the appearance of
an authentic homemade meal, featuring “[t]urkey and dressing and mashed
potatoes and gravy and little green peas with big yellow blobs of butter melt-
ing in them and cranberries and sweet potatoes topped with gooey browned
marshmallows and olives and celery and rosebud radishes” (129). Stringing
together a catalogue of colorful images with a series of conjunctions, L’Engle
creates a feeling of bountiful excess. Yet, in the end, the food is almost too
perfect. Unlike the Murrys’ individualized meals—including such treats as
cream cheese and liverwurst sandwiches with onion salt—every aspect of IT’s
meal is conventional and familiar.
Conventional as it appears, however, the meal tastes familiar only because
IT can exert a measure of mind control over the hungry children. Thus, taste-
less and vapid synthetic food is rendered appetizing by a species of conjur-
ing trick. Even while eating this illusory food, Meg recognizes the trick being
practiced on her; nevertheless, she eats eagerly, preferring the illusion of satiety
to the reality of hunger. Tellingly, it is the aggressive Meg who first demands
that IT feed the children: “It might help if you give us something to eat. . . .
We’re all starved. If you’re going to be horrible to us you might as well give us
full stomachs first” (126). Speaking through his human mouthpiece, the eerie
man with glowing, “reddish” eyes (120), IT asserts that it could control the
children by starving them but chooses to feed them instead. The message is
clear: IT prefers to seduce rather than coerce, to undermine defenses rather
than crush them, in part because the giant brain finds this approach easier
and in part because this suits IT’s methods. Engaging in Orwellian double-
speak, IT wishes to blur the boundary between the real and the unreal in
order to present totalitarian mind-control as a form of love and connected-
ness. As IT acknowledges to Meg, “Of course [the food] doesn’t really smell,
but isn’t it as good as though it really did?” (128).
Initially, only the brilliant Charles Wallace can shut his mind to IT’s tele-
pathic powers. Thus, Meg and Calvin find themselves enjoying the feast. As
the monstrous brain exults, “I can get in through the chinks [in their men-
tal resistance]. Not all the way in, but enough to give them a turkey dinner”
(130). When Charles Wallace finds his food savorless, Meg clearly misses the
point, failing to see that the process of brainwashing has already begun for
216 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
her and Calvin. “It tastes all right,” she tells her brother. “Try some of mine,
Charles” (130). Ironically, however, Meg is ultimately able to pull back from
IT’s mind control, and the overconfident Charles Wallace succumbs. Believ-
ing himself strong enough to resist IT’s powers, Charles Wallace opens his
mind to the giant brain, hoping to learn more about it. Significantly, Charles
Wallace’s defeat is signaled by his final acceptance of IT’s meal: “Come on,
Meg, eat this delicious food that has been prepared for us” (131). In contrast,
Meg rebels by smashing Charles Wallace’s plate on the floor. Rejecting IT’s
synthetic pabulum is a revolutionary act, a “food fight” that challenges both
totalitarian oppression and the manipulations of consumerism.
Although IT claims that it only wishes to save the children “pain and
trouble,” allowing them to be “happy, useful people” as it assumes “all the
burdens of thought and decision,” the supposedly benevolent dictatorship on
Camazotz leads to a mind-numbing conformity (121). The inhabitants live
in identical houses on identical streets. Wearing a uniform of nearly identical
clothing, they follow uniform time schedules: “The men all wore nondescript
business suits, and though their features were . . . different . . . there was also
a sameness to them” (116). Thus, the rhetoric that Orwell describes as “politi-
cal language . . . designed to make lies sound truthful” merges with images
of what L’Engle regards as the mindless conformity of mid-century capitalist
America (Orwell 156). The rhetoric of synthetic food is central to this fusion,
as L’Engle parodies the agenda and discourse of mid-century advertisements.
As IT proclaims, “Of course our food, being synthetic, is not superior to your
messes of beans and bacon and so forth, but I assure you that it’s far more
nourishing, and though it has no taste of its own, a slight conditioning is all
that is necessary to give you the illusion that you are eating a roast turkey
dinner” (127). IT’s words echo the advertisements that strove to “condition”
consumers to choose white sugar or Campbell’s Soup, allegedly more “nour-
ishing” and sanitary than homemade fare.
Pretending to serve the children with allegedly parental care, IT clearly per-
verts the human experience of the shared meal, a moment of comity associated
with the exchange of individual thoughts and feelings. Thus, IT replaces free
discussion and debate with a different kind of “sharing,” in which the children
are subsumed into IT’s dominant consciousness. Consuming IT’s food, they
become consumed. IT’s attempt to dehumanize the children is eerily similar
to L’Engle’s analysis of American marketing in Two-Part Invention: “perhaps
the most dehumanizing thing of all is that we have allowed the media to call us
consumers—ugly. No! I don’t want to be a consumer. Anger consumes. Forest
fires consume. Cancer consumes” (104). And, of course, according to the logic
of L’Engle’s narrative, IT also consumes the Murry children when they allow
themselves to become mindless “consumers” of its synthetic nourishment. It
should be noted that L’Engle’s quarrel here is not with science itself, which she
repeatedly celebrates as one of the most valuable human pursuits, but only
with its application within a coercive ideology of consumerism.
Trials of Taste • 217
The novel’s first two major scenes of eating are well developed, with rich
thematic significance and narrative parallels. In contrast, the two related
scenes on the planet Ixchel near the end of the novel remain sketchy and mys-
terious. These scenes, which build on the previous two, exist in a hierarchical
relation to them. If the first meal, the midnight feast, reveals an eccentric indi-
viduality that serves as the true basis for healthy comitas, the second perverts
comitas into mindless conformity through a synthetic or unreal “sameness.”
Medicinal and redemptive, the meals on Ixchel serve as an antidote to IT’s
perverted communal feast. In fact, the food on Aunt Beast’s planet contrasts
with IT’s food in a number of instructive ways.
Whereas IT, the giant brain, is associated with an intellect out of con-
trol, Aunt Beast is linked with visceral experience and the body. She cures
Meg by metaphorically taking her back to a state of infancy: “Cradled in
the [beast’s] four strange arms, Meg, despite herself, felt a sense of security
that was deeper than anything she had known since the days when she lay
in her mother’s arms. . . . She leaned her head against the beast’s chest”
(179). Aunt Beast offers Meg an unconditional love experienced only by
infants: “this beast would be able to love her no matter what she said or
did” (183). Reducing Meg to the status of a baby, L’Engle hints that she
can only be saved from IT’s dangerous influence by being reborn into her
own body; “lapped” in “warmth and peace,” Meg feels the touch of Aunt
Beast’s tentacle, “as tender as her mother’s kiss.” Aunt Beast herself under-
lines her maternal connection to Meg. “You are so tiny and vulnerable,” she
says. “Now I will feed you.” In this instance, eating is a passive experience,
one that hints at an amorphous oneness with the mother before individual
identity develops: “Something completely and indescribably delicious was
put to Meg’s lips and she swallowed gratefully. With each swallow, she felt
strength returning to her body” (183). The mysterious substance “put to
Meg’s lips,” requiring her only to swallow, subtly evokes mother’s milk, the
fi rst food, which sets the stage for profound associations between eating,
pleasure, and human connectedness.
This crucial scene emphasizes the central importance of food within the
world of the narrative. Associated with love and the body, the comitas of
shared food is both the precondition for individuality and the fullest expres-
sion of it. Through the figure of Aunt Beast, L’Engle grounds individual sen-
sibility firmly in the body and physical existence, in acts of touching and
tasting, in the sensations of appetite and mutual sustenance. As noted earlier,
in Two-Part Invention, L’Engle expresses her concern that market-driven con-
sumerism risks alienating Americans from their own physicality. Something
analogous happens to Meg on Camazotz when she initially buys into IT’s syn-
thetic feast and later finds herself losing physical vitality when faced with the
all-consuming “disembodied brain” (158). Linked to mother’s milk, a prod-
uct and an extension of the body, Aunt Beast’s food reconnects Meg with the
realm of visceral experience.
218 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Directing readers to engage with the food imagery that permeates the novel,
L’Engle overtly links this scene to earlier scenes of eating. As Aunt Beast feeds
her, Meg “realize[s] that she had had nothing to eat since the horrible fake
turkey dinner on Camazotz, which she had barely tasted. How long ago was
her mother’s stew?” (184). Meg’s meals on Earth, Camazotz, and Ixchel thus
become separate links in a chain of images, each signifying a stage in Meg’s
emotional and physical development.
The infantile merging with Aunt Beast is quickly followed by another
scene of eating in which a restored Meg reasserts her individuality. During
this subsequent communal meal, the humans and aliens gather around a
“huge, round, stone table” as they share food and plan how to rescue Charles
Wallace from IT’s clutches. When Meg arrives at the table, Calvin calls out
to her happily, “Meg. . . . You’ve never tasted such food in your life! Come
and eat!” (188). Ironically, Calvin’s words recall Charles Wallace’s earlier
injunction to consume IT’s parodic Thanksgiving feast: “Come on, Meg, eat
this delicious food” (131).
Such linking devices further emphasize the connections and differences
between the two meals. Brainwashed human minions serve IT’s savorless tur-
key dinner, but Aunt Beast offers Meg food herself:
Aunt Beast . . . heaped a plate with food, strange fruits and breads that
tasted unlike anything Meg had ever eaten. Everything was dull and col-
orless and unappetizing to look at, and at first, even remembering the
meal Aunt Beast had fed her the night before, Meg hesitated to taste, but
once she had managed the first bite she ate eagerly; it seemed that she
would never have her fi ll again. (188)
IT’s food is primarily a visual experience, described in colorful detail, but the
food on Aunt Beast’s planet is colorless: a significant fact because the beasts
can’t see but perceive the world more profoundly through their sensitive
tentacles. If IT’s food appears appetizing but is later revealed to be without
substance, Aunt Beast’s initially unappetizing food actually tastes delicious.
Furthermore, unlike IT’s synthetic food, Aunt Beast’s fruit and bread are nat-
ural and wholesome. Finally, in contrast to the earlier meal’s carefully cata-
logued “little green peas with big yellow blobs of butter” and “sweet potatoes
topped with gooey brown marshmallows,” Aunt Beast’s food is apparently
indescribable and can only be imagined by readers.
Like the comically exuberant midnight feast that served to set the novel’s
eccentric tone, this meal also serves as an image of comitas, but now the stakes
are dramatically higher. The meal not only recapitulates all previous ones; it
also leads Meg to a new stage of development, as she moves from dependent
childhood through angry adolescence to a new stage of maturity. Sitting with
the beasts and her father at the round table—itself an image of nonhierar-
chical community—Meg begins by being childishly dependent then grows
Trials of Taste • 219
resentful because her father was unable to save Charles Wallace on Camazotz.
Finally, she accepts that it is her responsibility to rescue Charles because the
bond between them is so strong.
As her self-righteous anger at her father dissolves, Meg rises to a new level
of self-knowledge and finally recognizes her own particular strengths—for
L’Engle, a precondition for mature love. Thus, the comitas of this last shared
meal helps Meg realize that her best weapon against IT’s tyranny is the love
that one individual feels for another. Specific and concrete, located in the body,
this love, for L’Engle, is stronger than IT’s abstract verbal formulae mandat-
ing a generalized oneness and harmony based on the elision of differences.
If the novel’s first major scene of eating depicts Charles Wallace and Mrs.
Whatsit happily challenging conventional gender roles, this meal reinforces
the message that identity cannot be defined and limited solely by gender. As
Meg comes to understand during this final communal feast, she must have the
courage to do battle with IT, taking action herself rather than relying on her
father to solve all the problems facing her family.9
Woven deftly through a series of major scenes, the novel’s food imagery
allows L’Engle to summon up the realm of bodily experience in order to
“flesh out” her parable of resistance to abstract ideologies—whether associ-
ated with mid-century capitalism or the totalitarian modern state. Images
of food and sustenance both begin and close the novel. Significantly, when
Meg and her companions save Charles Wallace and return to earth, they
land in the vegetable garden in their backyard amid the “broccoli,” smell-
ing the “sweet . . . autumnal earth” (209). Reclaiming food from the factory
and the supermarket, L’Engle grounds it in the rich culture of home and the
nurturing spaces of the garden. Valorizing the communal feast, L’Engle lays
out a feast of difference.
Notes
1 Eleanor Early, American Cookery, 1942, np. Qtd. in Stern and Stern 243.
2 The American Sugar Refining Company, which marketed its product
under the Domino label, went so far as to blow up photographs of harmless
microbes sometimes found in less refined sugars in order to scare potential
customers into buying white sugar. See Levenstein, Revolution 32.
3 Michael Reise, The 20-Minute Cook Book (New York: Crown, 1953) 2, qtd.
in Endrijonas 159.
4 See Weiss’s discussion of Kay Walsh’s food column, 218–219.
5 According to Parkin, “Convenience food ads . . . focused on women’s desire
to be good homemakers and their fears of inadequacy. . . . Advertisements
counseled women that to avoid humiliating themselves” by serving unap-
petizing food, “they ought to have a supply of Campbell’s soup on hand”
(Parkin 56–57).
220 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
6 L’Engle, Two-Part Invention 169. L’Engle describes eating with her grown
children and how they prepare a meal for her after she has spent hours in
the hospital with her seriously ill husband.
7 Irma S. Rombauer’s classic Joy of Cooking, a mainstay for mid-century
housewives, was only one of many cookbooks celebrating the pleasures of
cooking for one’s family.
8 In the sequel Many Waters, L’Engle finally allows Sandy and Dennys to
pursue their own adventure, when they are transported to a mysterious
world as a result of their mother’s scientific experiments.
9 For a different interpretation of Meg’s final battle with IT, see Katherine
Schneebaum’s engaging essay, “Finding a Happy Medium: The Design
for Womanhood in A Wrinkle in Time.” For Schneebaum, Meg’s rescue of
Charles Wallace is “noble” but nevertheless “impl[ies] a lack of freedom”
as “she is operating in the traditionally feminine sphere of maternal love
as a redeeming force” (36).
Works Cited
Belasco, Warren J. Appetite for Change: How the Counterculture Took on the Food Industry. 2nd
ed. Ithaca, NY: Cornell UP, 2007.
Emerson, Ralph Waldo. “Politics.” The Complete Essays and Other Writings of Ralph Waldo
Emerson. Ed. Brooks Atkinson. New York: Modern Library, 1940. 422–434.
Endrijonas, Erika. “Processed Foods from Scratch: Cooking for a Family in the 1950s.” Kitchen
Culture in America: Popular Representations of Food, Gender, and Race. Ed. Sherrie A. Inness.
Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2001. 157–173.
L’Engle, Madeleine. “Believing Impossible Things.” Children’s Literature. Spec. issue of Theory
into Practice 21:4 (Autumn 1982): 264–265.
. Two-Part Invention: The Story of a Marriage. New York: Harper, 1988.
. A Wrinkle in Time. New York: Yearling, 1962.
Levenstein, Harvey A. Paradox of Plenty: A Social History of Eating in Modern America. New
York: Oxford UP, 1993.
. Revolution at the Table: The Transformation of the American Diet. New York: Oxford
UP, 1988.
Orwell, George. “Politics and the English Language.” George Orwell: A Collection of Essays. New
York: Harvest, 1981. 156–171.
Parkin, Katherine. “Campbell’s Soup and the Long Shelf Life of Gender Roles.” Kitchen Culture
in America: Popular Representations of Food, Gender, and Race. Ed. Sherrie A. Inness. Phila-
delphia: U of Pennsylvania P, 2001. 51–67.
Schneebaum, Katherine. “Finding a Happy Medium: The Design for Womanhood in A Wrinkle
in Time.” The Lion and the Unicorn 14 (1990): 30–36.
Stern, Jane and Michael Stern. Square Meals. New York: Knopf, 1984.
Weiss, Jessica. “She Also Cooks: Gender, Domesticity, and Public Life in Oakland, California,
1957–1959.” Kitchen Culture in America: Popular Representations of Food, Gender, and Race.
Ed. Sherrie A. Inness. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2001. 211–226.
Wolf, Virginia L. “Readers of Alice: My Children, Meg Murry, and Harriet M. Welch.” Children’s
Literature Association Quarterly 13:3 (Fall 1988): 135–137.
Chapter Fifteen
A Consuming Tradition:
Candy and Socio-religious Identity
Formation in Roald Dahl’s Charlie
and the Chocolate Factory
Robert M. Kachur
In the forty years since its publication, Roald Dahl’s Charlie and the Choc-
olate Factory has sold almost as well as the craze-inducing candy bars it
describes. In their 2001 compilation of “All-Time Bestselling Children’s
Books,” Diane Roback and Jason Britton rank paperback and hardback
sales of Charlie and the Chocolate Factory at 65 and 172 respectively among
all children’s books, noting that a total of 3,739, 631 copies had been con-
sumed by that time and that the novel perennially appears on the children’s
top ten backlist. And as Jason Zasky has noted in his article, “Willy Wonka
and the Chocolate Factory: From Inauspicious Debut To Timeless Classic,”
modest box office sales of the novel’s fi lm adaptation in 1971 gave way to
video and laser disc and DVD sales that continue to grow exponentially—a
strong factor, no doubt, in Warner Brothers’s decision to produce another
fi lm adaptation starring Johnny Depp, Charlie and the Chocolate Factory, in
2005. The development of Dahl’s story into a “cult classic”—Entertainment
Weekly recently ranked Willy Wonka 25th in its “Top 50 Cult Movies” of all
time (Bal, et al.)—has perplexed many readers: why does this narrative stir
such strong responses in both children and adults? David Gooderham, one
of the few scholars to tackle this question, notes that the simple explana-
tions offered by educators and reviewers, which tend to center on Charlie’s
punishment of vice and its subversion of adult authority,1 “do not quite
catch the intensity of those early passions that the books raised” in him
221
222 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
and his children (113). What, then, lies behind the enduring power of this
children’s text about candy?
Gooderham, Hamida Bosmajian, and William Todd Schultz have attempted
to answer that question using various Freudian approaches. Bosmajian’s
“Charlie and the Chocolate Factory and Other Excremental Visions” analyzes
the tale from a Freudian perspective, explaining that it allows “the child reader
to indulge . . . amorally in [a] liberating and libidinal satiric fantasy . . . and
releases a child’s anxieties about bodily functions, physical injury and death”
(47). Gooderham also argues that Charlie “is a text marked by strong anality,”
appealing to the “linguistically conceived Freudianism of Kristeva” as well as
the “imaginal themes” of Erik Erikson to explain why adults as well as children
continue to respond to the “primordial and resonating elements” of the text.
(114–119). Most recently, Schultz has taken a psychobiographical approach to
the question, arguing that in Charlie, Dahl “dreamed of a father who made a
world that was fair and wonderful”; the text stems from what Silvan Tomkins
has called a “nuclear script” in which Dahl attempts to overcome early trauma
by recovering the father who died when he was three.
In diverging from Bosmajian and Gooderham’s emphasis on psychosex-
ual development, Schultz’s reliance on the idea of a nuclear script as central
to Charlie is intriguing but raises an obvious question in relation to read-
ers’ strong responses to the text. Although we may all be “self-dramatizers
engaged from the earliest weeks of life in a constant dramaturgical process
of constructing personal worlds,” most readers of Charlie do not share Dahl’s
traumatic experience of losing a father at an early age (Schultz). What the
majority of Dahl’s readers do share, however, as John Stephens and Robyn
McCallum have argued, is a social heritage transmitted through retold sto-
rylines, or metanarratives; and in this essay, I would like to argue that such a
culturally reinforced metanarrative, one involving both food and the loss and
recovery of a father, permeates Charlie and the Chocolate Factory and helps
account for its power (3). Examining Charlie in conjunction with Dahl’s own
screenplay adaptation, it becomes clear that candy operates as a means by
which children identify themselves and their desires with the resonant bib-
lical metanarrative of creation, paradise, fall, and redemption. In this way,
Dahl’s story about a child who discovers his true identity and gains a father by
finding a right relationship to food participates in the longstanding Western
socioreligious tradition of linking food and identity.
In Retelling Stories, Framing Culture: Traditional Story and Metanarra-
tives in Children’s Literature, Stephens and McCallum explain why a bibli-
cal metanarrative such as the story of creation, fall, and redemption woven
through Charlie is so powerful: “Such traditional materials . . . come with
predetermined horizons of expectation and with their values and ideas about
the world already legitimized” (6). Despite declamations by some critics that
Charlie is immoral and even dangerous,2 then, the effect is largely conserva-
tive: the biblical story of creation, fall, and redemption is one of a number of
A Consuming Tradition • 223
“major narrative domains which . . . have the function of maintaining con-
formity to socially determined and approved patterns of behavior, which they
do by offering positive role models, proscribing undesirable behavior, and
affirming the culture’s ideologies, systems, and institutions” (Stephens 3–4).
The strong relationship between food and identity that is central to Judeo-
Christian tradition has been well documented. Building on the work of Lévi-
Strauss in her analysis of “The Semiotics of Food in the Bible,” Jean Soler
summarizes the logic of food-conscious religious quests this way:
For man knows that the food he ingests in order to live will become as-
similated into his being, will become himself. There must be, therefore, a
relationship between the idea he has formed of specific items of food and
the image he has of himself and his place in the universe. (55)
In the biblical account of creation, one of the few human activities to which
the writer specifically calls attention is eating. Dominating God’s first words
to the newly created human pair are instructions concerning food:
And God said, ”Behold, I have given you every plant yielding seed which is
upon the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit; you shall
have them for food. And to every beast of the earth, and to every bird of
the air, and to everything that creeps on the earth, everything that has the
breath of life, I have given every green plant for food. . . .” And the LORD
God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the
garden; but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat,
for in the day that you eat of it you shall die.” (Genesis 1:29, 2:16–17)
In The Lord’s Table: The Meaning of Food in Early Judaism and Christianity,
Gillian Feeley-Harnik examines how Genesis establishes a biblical pattern
concerning the meaning of food: “The power of the Lord is manifested in his
ability to control food. . . . Rejection of the power and authority of the Lord
is symbolized by seeking after food he has forbidden. . . . Eating joins people
with the Lord or separates them” (72)
Although Dahl’s tale begins in earnest with Wonka’s announcement of the
five Golden Tickets, the text offers background information about Wonka as
creator and regulator of food that links him to this God of the Old Testament.
As Grandpa Joe relates, Wonka is an extravagant and extraordinary creator:
“a magician with chocolate” who “can make anything—anything he wants!”
(12). As the oldest person in the text, Grandpa Joe acts as the conveyer of
earlier oral traditions, in which both Wonka’s idea as preeminent creator and
224 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
his temporary alienation from humanity is explained. As God once walked
with Adam and Eve in the Garden, so Wonka once mixed freely with human-
ity, he tells us. But at the time that the novel’s action begins, the world is in a
postlapsarian state. Like Adam and Eve, spies stole (in the form of Wonka’s
recipes) forbidden knowledge associated with food; consequently, he shut the
gates of his factory, much like God shut the gates to paradise, banning not
only the specific transgressors but the whole human race from his glorious
factory. “He told all the workers that he was sorry, but they would have to
go home,” laments Grandpa Joe. “Then, he shut the main gates and fastened
them with a chain” (19–20). Although Wonka continues to provide food for
people, even as God does after Adam and Eve’s transgressive eating, he no
longer communicates with them face to face.
It is in this context—eating as the foundational activity most emphatically
associated with expressing one’s God-given human identity—that the central-
ity of food in Charlie and the Chocolate Factory is most deeply rooted. Because
the world Dahl creates is a postlapsarian one, however, the characters’ relation-
ships to food are disordered from the start. Dahl vividly dramatizes Leon R.
Kass’s premise in The Hungry Soul that through correct eating human nature
can once again be perfected. At the outset of Charlie and the Chocolate Factory,
everyone seems to be unhealthily preoccupied with food—from the starving
Buckets to the gluttonous Augustus Gloop to the compulsive chewer Violet
Beauregarde. In short, the entire world (and Dahl is careful to emphasize that
the search for golden tickets is a global event) recognizes that their deepest
desires are bound up in food, but those desires have become frustrated and dis-
torted by the fallen human condition. This is most vividly portrayed in ongo-
ing descriptions of the Buckets’, and especially Charlie’s, bodily wasting away,
counterpointed by descriptions of obese overeaters such as Augustus Gloop
and the candy shopkeeper, whose “fat neck . . . bulged out all around the top
of his collar like a rubber ring,” and the conspicuous consumption of the Salts
who buy, only to discard, hundreds of thousands of candy bars (48, 29).
The overarching metanarrative of the Bible, of course, lingers only briefly
on the creation and loss of paradise in order to focus on its gradual restora-
tion, and in that movement lies the heart of Dahl’s story of how identity can
be reconstructed through eating habits. Charlie’s main action begins when
Wonka opens the door to communion with humanity once more by issuing
five Golden Tickets. As the story of the children’s entrance into the chocolate
factory unfolds, the Old Testament story of creation and fall is recapitulated
yet again but this time with the addition of the New Testament narrative of
redemption and restoration. Echoing Jesus’s words that you must become like
a child to enter the kingdom of God,3 only children, five lucky children, find
Golden Tickets allowing them into the factory and a personal audience with
Willy Wonka. Like salvation, you can’t exactly buy Golden Tickets. Grace—
the invitation to redemptive experience—can only be initiated by God, and
the children who find tickets range from Veruca Salt, who buys hundreds
A Consuming Tradition • 225
of thousands of bars, to Charlie Bucket, who buys four, two of them with
providentially provided money, which underscores God’s initiating role. Like
Ignorance in Pilgrim’s Progress or the goats in Jesus’s parable of the sheep and
the goats, many expectantly make their way to the gates of Wonka’s heavenly
kingdom, but few are chosen to enter:
Charlie glanced back over his shoulder and saw the great iron entrance
gates slowly closing behind him. The crowds on the outside were still
pushing and shouting. Charlie took a last look at them. Then, as the gates
closed with a clang, all sight of the outside world disappeared. (64)
Once inside Wonka’s “kingdom,” these five children reenact the biblical story
of humanity. Appropriately, their journey begins in the Chocolate Room, a
paradise described by Wonka as “the nerve center of the whole factory, the
heart of the whole business! And so beautiful!” (68). The narrator goes on to
describe the garden setting in Edenic terms:
Five children and nine grownups pushed their ways in—and oh, what an
amazing sight it was that now met their eyes! They were looking down
upon a lovely valley. There were green meadows on either side of the val-
ley, and along the bottom of it there flowed a great brown river. What is
more, there was a tremendous waterfall halfway along the river—a steep
cliff over which the water curled and rolled in a solid sheet. (68)
Like the Garden of Eden, in which Adam and Eve are told they may “freely
eat of every tree of the garden” except one, the Chocolate Room is dominated
by delicious edibles. In fact, Wonka’s guests have permission to eat anything,
from the tops of the trees to the grass beneath their feet, with the biblically
analogous exception of one important item—the chocolate river. Augustus’s
violation of this eating taboo is foundational to the story. Not only he but all
the children and their parents get ushered out of paradise after Augustus’s
literal and metaphorical fall; although all the children except for Charlie are
later punished for their own illicit consumption, they are tainted, it would
seem, by his “original” sin.
In addition to being the scene of Augustus’s fall, the Chocolate Room is
also significant as the setting for one other event that precedes it—the intro-
duction of the Oompa-Loompas, a race of beings related to but so different
from Wonka’s guests that Charlie exclaims, “they can’t be real people” (73).
Like angels in God’s kingdom, these numerous alternate beings accomplish
Wonka’s bidding, always working behind the scenes despite the fact that they
are unseen by fallen human perception. Like the cherubim who appear at the
threshold of the Garden of Eden to signal and ensure Adam and Eve’s exit
from it in Genesis 3, the Oompa-Loompas appear whenever a child’s trans-
gression gets him or her ejected from the factory. Additionally, in much the
226 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
same way that the angel Raphael appears to Adam in Paradise Lost, expound-
ing on the relationship between spiritual development and physical eating,
the Oompa-Loompas provide morality lessons in song on the effects of illicit
consumption with each child’s demise.
After Wonka and the rest bid the Gloops farewell, the notion of falling from
paradise into spiritual death is heightened when the remaining guests exit via
a boat ride into a “pitch-dark tunnel” (90). The chocolate river, contaminated
by Augustus’s transgression, becomes Styx-like, frightening its passengers out
of their wits as their journey takes them into a symbolic experience of the
underworld. Wonka himself seems temporarily to transform into a devil fig-
ure, hooting with laughter as he confirms the distressing significance of their
ride away from paradise: “Not a speck of light is showing, / So the danger must
be growing, / For the rowers keep on rowing, / And they’re certainly not showing
/ Any signs that they are slowing” (90). How will humanity, represented by
the passengers in Wonka’s ship, make their way out of the spiritual darkness
caused by original sin?
The answer, in part, is revealed in the next stop, Wonka’s Inventing
Room, “the room he loved best of all,” which he describes as “the most
important room in the entire factory” (95, 93). What is singular about
Wonka’s inventions is that they are not simply sensationally tasting can-
dies, which are fleetingly glimpsed in so many of the factory’s other rooms.
The room which means the most to Wonka is one in which products are
created that solve humanity’s problems of scarcity, toil, and loss, the pri-
mary punishments meted out to humanity as a result of their disobedience
in the Garden. Of the three products singled out in this room—Everlasting
Gobstoppers, Hair Toffee that cures hair loss, and magic chewing gum that
provides a three-course dinner—the Everlasting Gobstoppers most explic-
itly recall God’s redemptive plan to overcome death, loss, and lack. As their
name implies, Everlasting Gobstoppers defy the postlapsarian curse of time
bringing decay and death: “They never get any smaller! They never disap-
pear! NEVER!” Echoing God’s special compassion in both Old and New
Testament for the poor and poor in spirit, Wonka points out that he created
the Everlasting Gobstopper with children “who are given very little pocket
money” in mind (95). Wonka is devising a way for those who recognize
their spiritual poverty to be eternally satisfied by him, represented here
by his creation of the Everlasting Gobstopper.4 As one of Wonka’s “most
secret new inventions”—so secret that “nobody else, not even an Oompa-
Loompa, has ever been allowed in” the room—the Gobstopper also recalls
the New Testament’s emphasis on the surprising nature of God’s plans for
human salvation, described in 1 Peter 1:12 as a mystery into which even the
angels have merely longed to look (93).
Ironically, it is in this Inventing Room associated with everlasting life that
Violet’s journey ends, a result of her grabbing a piece of magic chewing gum
over Wonka’s objections. Violet’s action extends the role that food plays in
A Consuming Tradition • 227
the text by bringing more sharply into focus how Charlie reenacts the biblical
metanarrative of redemption through both eating and restraint. As Jonathan
Brumberg-Kraus explains, images of eating, in the form of symbolically
charged feasts in both Old and New Testaments, come to take center stage over
images of restraint as culminating events of spiritual identity formation:
The authors of the early Christian eucharistic traditions and the early rab-
binic seder make a point of explaining the symbolism of the food and wine
they eat and drink . . . They are not “bread alone,” but are also coded with
cognitive contents to be internalized, that is, “ingested” just like the foods
on which their meanings are conveyed. . . . The groups who ingest these in-
carnate “experiences” of a person or persons separated from them by time
and/or circumstances take them on; they become what they eat. To the
extent that each of these collective historical experiences are understood
also as decisive revelations of God, eating the foods that embody these ex-
periences also becomes in effect a means of union with God. (168)
Significantly, the gum Violet chews is not just gum, but a meal, reminiscent
of the highly condensed sacramental eating of the Eucharist: in addition
to its wafer-like “thin grey strip” being associated with Wonka and created
by him to fi ll humanity’s needs, its first two ingredients—tomato soup and
roast beef—recall the blood and body of Christ. Violet’s unauthorized and
disrespectful consumption of Wonka’s special meal thus becomes a blasphe-
mous spectacle, and she too must be punished, echoing the New Testament’s
warnings against taking the Eucharist unworthily, and thereby suffering both
bodily and spiritual harm.5
In the sense that Violet’s transgression mocks the sacramental meal
invented to sustain those left spiritually hungry by the fall, it builds on and
intensifies Augustus’s transgression. As a gum-chewing world champion
and self-proclaimed gum expert, there is a sense of godlike pride inherent in
Violet’s act missing in Augustus’s merely sensuous indulgence. As the tour
through the factory continues and Veruca and Mike also meet their demise,
this pattern of intensification continues. The last two children’s acts of dis-
obedience, though not directly involving eating, involve illicit consumption
in increasingly prideful, blasphemous ways. Veruca and Mike, rather than
stealing the edible ends of Wonka’s production, attempt to obtain the control
of the means of his production—a nut-sorting squirrel and a teleporting tele-
vision camera—and thus continue the escalation from disobeying God for
selfish pleasure alone to actually attempting to become like God apart from
Him, both part of Eve’s primal temptation:
But the serpent said to the woman, ‘You will not die. For God knows that
when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God,
knowing good and evil.’ So when the woman saw that the tree was good
228 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be
desired to make one wise, she took of its fruit and ate . . . (Genesis 3: 4–6)
Significantly, Dahl places the Television Room last, suggesting that the most
dangerous type of consumption of all is humanity’s latest vice, the consump-
tion of virtual reality, which allows people, godlike, to move away most
completely from God’s creation toward what Jean Baudrillard has famously
termed “hyperreality.” Mike Teavee directs and stars in his own television
production, but physically and symbolically he is the most diminished of all
of the four disobedient children.
It is worth noting here that, in one sense, the journeys of all the disobe-
dient children through Wonka’s factory function as parodies of the Eucha-
rist experience. In The World as Sacrament, Alexander Schmemann explains
that the sacrament of Christian Eucharist has traditionally been conceived
of as a “journey” into a very literal experience of God’s kingdom that trans-
forms pilgrims into the perfected people bearing the image of God that they
were meant to be (32–33). Whereas popular understandings of the sacra-
ment tend to focus on what happens to the bread and wine, Schmemann
clarifies that “we must understand that what ‘happens’ to bread and wine,
happens because something has, first of all, happened” to the participants
(43). Rather than uniting with God, as believers do when they supernaturally
become part of God’s kingdom during the Eucharist meal, the disobedient
children grotesquely merge with the objects of their own fleshly, transgres-
sive desires—Augustus with chocolate, Violet with chewing gum, Veruca
with the factory’s workings itself, and Mike with a television screen. As in the
Eucharist, the children’s journey ends in their being literally consumed by,
taken up into, what they consume.
With Mike Teavee’s exit, the reader is left with Charlie, who brings Charlie
and the Chocolate Factory’s retelling of the biblical metanarrative to its cli-
mactic conclusion. Charlie alone completes his journey through the factory,
but his destiny is more than a place; it is an identity as Wonka’s heir:
You see, my dear boy, I have decided to make you a present of the whole
place. As soon as you are old enough to run it, the entire factory will
become yours. . . . I’m much older than you think. . . . I’ve got no chil-
dren of my own, no family at all. So who is going to run the factory
when I get too old to do it myself? . . . A grownup won’t listen to me;
he won’t learn. . . . I want a good sensible loving child, one to whom I
can tell all my most precious candy-making secrets—while I am still
alive. (156–157)
A Consuming Tradition • 229
By making Charlie Wonka’s heir, Dahl engages a prominent trope used in the
New Testament to describe the transformed identity of believers.6 He also
reemphasizes the childlike quality cited by Christ as a prerequisite for enter-
ing the kingdom of God.
It is important to note, however, that in Dahl’s novel, Charlie functions
more as a Christ figure than a representative Christian. Without exception, he
resists the temptation of transgressive eating, even when literally starving, as
Jesus does during his divinely ordained fast in the wilderness at the beginning
of his public ministry. Also like Christ, Charlie’s story ends with an ascension,
blasting off in Wonka’s glass elevator. The narrative literally ends the same
way as the gospels of Mark and Luke, with its hero disappearing into the open
sky, united with the father figure who has declared him victor and heir.
The 1971 screenplay of the novel, Willy Wonka and the Chocolate Factory,
however, changes Charlie from a Christ figure who resists all temptation and
is ultimately exalted by the Father to an Everyman figure who also sins in
relation to food and must be redeemed. Turning Charlie into an ordinary
(albeit unusually good-natured) child with whom viewers can more closely
identify actually works to intensify the text’s emphasis on food as a means of
socio-religious identity construction, and making him fatherless more overtly
recalls the biblical trope that people come into the world as orphans, needing
to be adopted by their heavenly Father.7
In between Violet’s and Veruca’s final scenes, Charlie joins Grandpa Joe in
a sip of forbidden fizzy-lifting drinks and floats toward the factory’s distant
ceiling, almost getting his head chopped off by the powerful fan blades pull-
ing him upward. His escapade seems to go unnoticed, but Wonka, of course,
is omniscient; at the end of the tour, Wonka informs Charlie that he knows
the boy “broke the rules” and thus doesn’t get his promised lifetime sup-
ply of chocolate (much less the factory). Charlie’s response is unique among
the transgressors, however, even different from Grandpa Joe’s: he implicitly
acknowledges his sin against Wonka by returning the Everlasting Gobstopper
he has been given as a gift. In terms of the film’s biblical subtext, he acknowl-
edges that he has forfeited eternal life by his own actions. And when he con-
fesses his sin this way, proving his repentance by giving up the chance to sell the
Gobstopper to Slugworth, everything changes at once. “You’ve won!” Wonka
cries, freely offering forgiveness. He then blasts off with Charlie, his new heir,
in the Glass Elevator, a scene which redemptively recapitulates Charlie’s ear-
lier attempt to fly. Symbolically, his desire to overcome his human limitations
autonomously by drinking fizzy lifting drinks, to be like God, is replaced by a
desire to ascend with God.
Although, as director Mel Stuart writes, “the most important alteration
[to the book] was to emphasize the moral fallibility that exists in all of us” by
making Charlie disobey Wonka’s rules, other changes involving candy also
strengthen Charlie’s relation to the biblical metanarrative in Willy Wonka and
the Chocolate Factory (22). One subplot involves the newly created Everlasting
230 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Gobstoppers, which rival candymaker Slugworth tempts the children to
obtain for him. In foregrounding Slugworth (who only gets a brief mention
in the novel) as the fi lm’s villain, Willy Wonka acknowledges the role of the
devil/tempter figure in the biblical story. Slugworth’s name recalls the serpent
in the garden, cursed to creep along the ground as his punishment as a slug
does, even as the tunnel in which he tempts Charlie recalls the underworld.
Of all Wonka’s edible inventions, Everlasting Gobstoppers, symbolic of God’s
plan to offer humanity eternal life, is the one that unnerves the author of
death the most: “If he succeeds,” Slugworth says, “he’ll ruin me,” which is
of course how the biblical metanarrative of Christ winning eternal life for
mankind by overcoming death plays out. It is also significant that, at the end
of the tour, Wonka reveals that Slugworth works for him. Similarly, even the
devil ultimately serves God’s purposes, and is not destroyed in the biblical
story until his purpose in testing mankind is accomplished.
Stuart’s 1971 film adaptation of Charlie and the Chocolate Factory ultimately
strengthened the ways in which Dahl’s book positions food as central to the
biblical quest for salvation, but more recent productions of the text have not. In
2005, director Tim Burton released another film adaptation, also titled Char-
lie and the Chocolate Factory, which diminishes the story’s relationship to the
biblical metanarrative. Burton and screenplay writer John August decline to
retain any of the alterations in Willy Wonka that heighten associations between
food and Judeo-Christian identity formation (gone are the scenes foreground-
ing Everlasting Gobstoppers and fizzy-lifting drinks). More striking, however,
is the way in which Burton’s film changes Dahl’s book, substituting the biblical
metanarrative for what Jean-François Lyotard calls a less universal “little nar-
rative” also centered around food and reconciliation with a father (60). In the
latter Charlie, it’s not Charlie who must discover his true identity by regaining
an alienated father but Wonka himself. Wonka, far from showing glimpses of
a loving, fatherly nature behind his edgy mannerisms, barely tolerates even
Charlie in this version, developmentally hindered from showing affecting
because of his poor relationship with his own sadistic, candy-denying father.
Like an amateur psychotherapist, Charlie helps Wonka through his unresolved
childhood conflict, diminishing Wonka’s godlike associations. Charlie’s spiri-
tual pilgrimage gives way to Wonka’s psychological journey.8
This change should not surprise us. The move away from universalizing
metanarratives of any kind is, according to Lyotard, one of the defining qualities
of what he dubbed the postmodern condition, and it is worthwhile pondering
how the relationship between food (and, more generally, consumption) and
identity is changing in postmodern productions marketed to children (xxiv).
Determining what exactly constitutes postmodernity is a highly complex and
A Consuming Tradition • 231
sometimes contentious matter, and a thorough response to what kinds of
identities food in postmodern literary texts is helping children construct lies
far beyond the boundaries of the present essay. But, as our present tour of the
Wonka’s factory comes to an end, it seems important to reflect briefly on the
accumulating cultural meanings of Charlie and the Chocolate Factory during
the four decades since its first reproduction as a film, in a postmodern era
increasingly marked not only by skepticism of totalizing metanarratives, but
also by the acceleration of technological advances and accompanying increases
in the power and pervasiveness of media-generated images.
The mass reproduction of Dahl’s text into the 1971 and 2005 fi lms, their
subsequent videos and DVDs, and a Wonka line of candies all, I would argue,
complicate Charlie’s messages about consumption in what Frederic Jameson
has described as postmodern consumer culture, “in which the earlier distinc-
tions between cultural representations and economic activities have broken
down” (Connor 16). Richard Appignanesi notes that in this current cultural
climate, free market capitalism is the only widely accepted metanarrative left;
in such a context, everything “real” is commodified or at least commodi-
fiable (182). This is perhaps most vividly portrayed in reality shows where
personal identities and private lives serve as raw material for scripted reali-
ties, which viewers end up consuming as “reality.” Coupled with the ability
to make virtual reality more attractive than experiences of reality available to
most people—reviewer Jeff Shannon notes that “elaborate visual effects make
[Burton’s fi lm] an eye-candy overdose”—our economy becomes, as Jameson
has argued, increasingly driven by the production, exchange, marketing and
consumption of media-generated images which eclipse, rather than refer to,
the “real” unmediated world (Connor 46). In such an economy, even food
products such as Nestle’s line of Wonka candy derive primary value from
their association with a media-generated experience rather than from the
gastronomic qualities of the candy itself.
As Charlie and the Chocolate Factory enters the twenty-first century, its
identity as a family of diverse, mass-marketed products rather than as a sin-
gle text attests to the effects of commodification on its messages about con-
sumption. Inevitably, the consumption of food dramatized in Dahl’s text is
swallowed by the proliferating activity of consuming the products associ-
ated with it: the fi lms on DVDs which allow endless replay and offer bonus
features, including interviews with 1971 cast members of Willy Wonka for
nostalgic fans and glimpses of Johnny Depp for younger devotees of Burton’s
recent production; the Willy Wonka line of candy, relaunched by Nestle in
1998 for $20 million and targeted in 1999 to become its signature children’s
brand of candy worldwide with an ad budget exceeding $10 million; and the
brand’s Web site, Wonka.com, which averages 1 million hits a month (Pol-
lack & Cuneo; Thompson, “Now Kids”). Increasingly, reading the book, or
even watching the original fi lm adaptation, is just one event in an interrelated
group of events which become self-referential, pointing not to a cultural and
232 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
religious identity outside of themselves but to the very act of ingesting media
as a perpetually satisfying endeavor. One of the most startling landmarks in
this repositioning of Dahl’s text occurred in 2006 with Nestle’s introduction
of the WonkaZoid:
In what’s believed to be a category first, the confection giant this fall intro-
duces a combination video game/candy dispenser called WonkaZoid . . .
Touted as a “boredom buster” for kids, the product will be distributed not
only in candy stores but also in toy stores such as Toys R Us. It’s the first of
an aggressive slate of new products planned over the next few years to in-
vigorate the company’s Willy Wonka brand. . . . In sales materials, Nestle
cites research showing there were 248 million computer and video games
sold in 2004 (almost two per American household) and people spend an
average of 65 minutes a day playing them. . . . Games give you a more in-
timate relationship with the brand and, in the case of a game/dispenser,
every time you go to play the game, the candy is there,” Mr. Belcher [senior
analyst at eMarketer] said. As people’s media patterns shift, that one-on-
one relationship becomes priceless. (Thompson “Now Kids”)
Notes
1 See, for example, Margaret Talbot, “The Candy Man: Why Children
Love Roald Dahl’s Stories—and Many Adults Don’t,” The New Yorker
(July 11, 2005).
2 See, for example, Eleanor Cameron, “McLuhan, Youth and Literature,”
Crosscurrents of Criticism, Horn Book Essays 1968–1977, Ed. Paul Heins
A Consuming Tradition • 233
(Horn Book, 1977) and David Rees, “Dahl’s Chickens: Roald Dahl,” Chil-
dren’s Literature in Education (September 1988).
3 See Matthew 18:3, Mark 10:14–15, and Luke 18:16–17.
4 Examples of the Bible’s valorization of spiritual poverty and its representa-
tion as hunger are numerous. See especially Matthew 5:6: “Blessed are those
who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.”
5 See 1 Corinthians 11:26–28: “Whoever, therefore, eats the bread or drinks
the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of profaning
the body and blood of the Lord. Let a man examine himself, and so eat of
the bread and drink of the cup. For any one who eats and drinks without
discerning the body eats and drinks judgment upon himself. That is why
many of you are weak and ill, and some have died.”
6 References to believers as “heirs” are numerous in the New Testament.
See, for example, Romans 8:15–17 and James 2:5.
7 See Galatians 4:4–5: “But when the time had fully come, God sent forth
his Son, born of woman, born under the law, to redeem those who were
under the law, so that we might receive adoption as sons.”
8 Although Freudian psychosexual theories also function as metanarra-
tives, Wonka’s story of alienation from his father does not follow Freud’s
universalizing developmental narrative of Oedipal rivalry ending in iden-
tification. Rather, it is a more localized story in which a variety of Freud-
ian and post-Freudian psychological theories come into play to explain a
particular individual’s experience.
Works Cited
Appignanesi, Richard, et al. Introducing Postmodernism. 1999. Royston, UK: Icon, 2004.
Bal, Sumeet, et al. “The Top 50 Cult Movies.” Entertainment Weekly 23 May 2003: 26– 35. Mas-
terFILE Premier. CD-ROM. EBSCOhost.
Baudrillard, Jean. “Simulacra and Simulations.” Jean Baudrillard: Selected Writings. Ed. Mark
Poster. Stanford, CA: Stanford UP, 1988. 166–184.
Bible, Revised Standard Version. The Electronic Text Center. Ed. Robert A. Kraft. Alderman Lib.,
U of Virginia. <http://etext.virginia.edu/rsv.browse.html>.
Bosmajian, Hamida. “Charlie and the Chocolate Factory and Other Excremental Visions.” The
Lion and the Unicorn 9 (1985): 36–49.
Brumberg-Kraus, Jonathan. “’Not by Bread Alone . . . ’: The Ritualization of Food and Table
Talk in the Passover Seder and in the Last Supper.” Semeia 86 (1999): 165–193.
Charlie and the Chocolate Factory. Dir. Tim Burton. Perf. Johnny Depp and Freddie Highmore.
2005. DVD. Warner Home Video, 2005.
Connor, Steven. Postmodernist Culture: An Introduction to Theories of the Contemporary. Oxford:
Blackwell, 1989.
Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. New York: Puffi n Books, 1988.
Feeley-Harnik, Gillian. The Lord’s Table: The Meaning of Food in Early Judaism and Christianity.
Washington, DC: Smithsonian Inst. P, 1981.
Gooderham, David. “Deep Calling unto Deep: Pre-oedipal Structures in Children’s Texts.”
Children’s Literature in Education 25:2 (1994): 113–123.
Kass, Leon R., M.D. The Hungry Soul: Eating and the Perfecting of Our Nature. New York: Free
P, 1994.
234 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Lyotard, Jean-Francois. The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. 1979. Trans. Geoff
Bennington and Brian Massumi. Theory and History of Literature. 10. Minneapolis: U of
Minnesota P, 1984.
Pollack, Judann, and Alice Z. Cuneo. “Nestle Pours $20 Mil into Relaunch of Wonka Line.”
Advertising Age 11 May 1998 (69:19). Communication & Mass Media Complete. CD-ROM.
EBSCOhost.
Roback, Diane and Jason Britton, eds. Comp. Debbie Hochman Turvey. “All-Time Bestselling
Children’s Books.” Publisher’s Weekly 17 Dec. 2001. 15 March 2004. http://www.publisher-
sweekly.com/index.asp?layout=article&articleid=CA186995&publication=publishersweekly
Schmemann, Alexander. The World as Sacrament. London: Darton, 1966.
Schultz, William Todd. “Finding Fate’s Father: Some Life-History Influences on Roald Dahl’s
Charlie and the Chocolate Factory.” Biography 21:4 (Fall 1998): 463–481. Literature Online.
CD-ROM.
Shannon, Jeff. Rev. of Charlie and the Chocolate Factory, dir. Tim Burton. 2005. Amazon.com.
10 June 2007. <http://www.amazon.com/Charlie-Chocolate-Factory-Full-Screen/dp/
B000BB1MHS/ref=pd_bbs_sr_3/103–5774506–1351002?ie=UTF8&s=dvd&qid=11818386
64&sr=1–3>.
Soler, Jean. “The Semiotics of Food in the Bible.” Food and Culture: A Reader. Ed. Carole Couni-
han and Penny Van Esterik. New York: Routledge, 1997. 55–66.
Stephens, John, and Robyn McCallum. Retelling Stories, Framing Culture: Traditional Story and
Metanarratives in Children’s Literature. New York: Garland, 1998.
Stuart, Mel, with Josh Young. Pure Imagination: The Making of Willy Wonka and the Chocolate
Factory. New York: St. Martin’s, 2002.
Thompson, Stephanie. “Nestle Works to Build Wonka Brand.” Advertising Age 15 Nov. 1999
(70:47). Communication & Mass Media Complete. CD-ROM. EBSCOhost.
. “Now Kids Can Really Play with Food.” Advertising Age 29 May 2006 (77:22). Commu-
nication & Mass Media Complete. CD-ROM. EBSCOhost.
Willy Wonka and the Chocolate Factory. Dir. Mel Stuart. Perf. Gene Wilder, Jack Albertson and
Peter Ostrum. 1971. DVD. Warner Home Video, 2001.
Zasky, Jason. “Willy Wonka and the Chocolate Factory: From Inauspicious Debut to Timeless
Classic.” Failure Magazine Jan. 2003. 15 March 2004. <http://www.failuremag.com/arch_
arts_willy_wonka.html>.
Chapter Sixteen
Prevailing Culinary, Psychological,
and Metaphysical Conditions:
Meatballs and Reality
Martha Satz
The current paperback edition of Judi Barrett’s Cloudy with a Chance of Meat-
balls carries a banner proclaiming, “Over one million copies sold!” Indeed,
the book has achieved the status of a classic, regularly read by children indi-
vidually and in the classroom; the story is even widely incorporated into les-
son plans. The whimsy of the title brings a smile to the faces of adults and
ignites the imaginations of children. But on a more profound level, the book
nurtures children—striking unconscious chords from their infancy, relish-
ing the loving and lavish aspects of their childhoods, reassuring them about
their trek to adulthood, and offering them the consolations of enterprise, art,
and the imagination for the more troublesome aspects of reality. The book
likewise appeals to adults, in particular fulfi lling the homemaker’s dream of
dinner without shopping, preparation, or cleanup, and more generally the
human fantasy of life without effort: in short, portraying a fanciful Edenic
existence. Interestingly, the work develops the critic Christopher Bollas’s view
linking the child’s first nurturing experience to the aesthetic moment. But
most profoundly, the book promises that even after childhood, imagination
and art can return us to the rapturous world of infancy. In the narrative, food
spills out as a complex signifier with an ever-expanding relation to the Real in
both its yielding and unyielding aspects.
Bruno Bettelheim offers a hint about the power of this book. In his ground-
breaking work, The Uses of Enchantment, Bettelheim invokes Lewis Carroll’s
term, “love-gift,” to characterize the fairy tale because “ . . . [it] reassures, gives
hope for the future, and holds out the promise of a happy ending” (26). The
235
236 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
premise underlying Bettelheim’s book, which is heavily indebted to a Freud-
ian perspective, is that the fairy tale works on an unconscious level to comfort
the child regarding his primal concerns of love, attachment, and separation.
The present essay ventures that Cloudy with a Chance of Meatballs does so
as well. Encompassed in this simple picture book are messages of comfort
for loss of the primal state of ecstasy and for the problems of maturing and
eventual death. Both in form and content, Cloudy with a Chance of Meatballs
invokes art and imagination as recompense for the child’s renouncing her
most primitive satisfactions. It builds on Maurice Sendak’s innovative work in
picture books, which evoke the child’s fantasy and dream world as an uncon-
scious means of resolving psychological problems. Additionally, the work is
complexly multilayered. It deals with gender politics as well as philosophical
issues. On an aesthetic level, it invokes a Schopenhauerian and Nietzschian
perspective on the role of art. Art and imagination may permeate the prosaic
world and redeem it. As Nietzsche proclaims in Birth of Tragedy, “It is only
as an aesthetic phenomenon that existence and the world are eternally justi-
fied” (32). In a subtle manner, the work also promotes an existential, human-
centered view of life rather than a theocentric one. Thus, this marvelously
compact picture book blends psychoanalytic, feminist, and philosophical
perspectives in an enchanting manner.
The structure of the book suggests the close affinity of the real and the
imaginative. The story consists of a frame narrative ostensibly grounded in
reality and a “tall tale” told by the Grandfather, the jovial head of the fam-
ily depicted in the framing structure. The illustrations of the frame narrative
appear in black and white contrasted by brightly colored boxes of text; the
pictures depicting Grandpa’s “tall tale” appear in color. As the book makes
a transition from the frame narration to that of the tall tale, spots of yellow,
seemingly emanating from the sun that hovers over the fictional land the
Grandfather creates, touch the heads of the children listening to the story.
Thus, graphically, the children are connected to their Grandfather’s fantasy.
Additionally, Grandfather or versions of him appear both in the frame nar-
rative and the “tall tale.” Likewise, on the last page of the book, the black and
white illustrations of the realistic frame narrative sport a yellow ellipse conjur-
ing recollections of the fantasy that Grandfather has evoked. The use of color
in the illustrations, particularly the yellowish glow in the black and white illus-
trations, narratively connects the world of reality and aesthetic creation in a
manner more complex and subtle than the text. As Opal Moore, in her article
about children’s picture books, remarks, “The visual image is the most engag-
ing of sensory images, imprinting its outlines upon the subconscious like an
acid etch. The imprint is often indelible—defying the forgetfulness of the con-
scious mind. . . . This is particularly important for picture books aimed at the
young child. Pictures are the primary message vehicle . . .” (183).
Both the frame tale and the tall tale suggest the primal ecstatic state. The
opening page of the book portrays a spirited family, their kitchen suffused
Prevailing Culinary, Psychological, and Metaphysical Conditions • 237
with comfort, warmth spilling over the scene like the pancake batter dripping
from the mixing bowl. An open window and an overhead light illuminate the
children’s teasing banter. The girl narrator characterizes the situation, “It was
Saturday morning. Pancake morning. Mom was squeezing oranges for juice.
Henry and I were betting on how many pancakes we each could eat. And
Grandpa was doing the flipping” (Barrett). The black and white illustration
portrays the two children, mouths agape, challenging each other in playful
dialogue, their mother looking on with approving pleasure. A cat contentedly
sleeps on one of the chairs. A rather comical-appearing grandfather intently
flips pancakes at the stove, his tongue hanging out in concentration, the fam-
ily dog eyeing him attentively. The kitchen emanates a sense of order with
each appliance in its place, but the children suggest an enthusiasm teeter-
ing on the edge of decorum, and the corner where Grandfather prepares the
pancakes exudes a comfortingly messy aura. The scene resonates with M. F.
K. Fisher’s remarks: “It seems to me that our three basic needs, for food and
security and love, are so mixed and mingled and entwined that we cannot
straightly think of one without the others. So it happens that when I write
of hunger, I am really writing about love and the hunger for it, and warmth
and the love of it and the hunger for it . . . and then the warmth and richness
and fine reality of hunger satisfied . . . and it is all one” (ix). Indeed, Barrett’s
kitchen scene radiates warmth, love, and nurturance.
The family is a nontraditional one: no father is present, and the grandfather
who would presumptively head the family does not bear the traits traditionally
associated with a patriarch. Rather, he has a humorous and reassuring appear-
ance with a bulbous nose, goggle eyeglasses, balding hair, a tongue hanging
out of his mouth, and a paunch. And the illustrated scene subtly plays with
gender categories. The pancake mix box bears the brand name “Aunt Jim’s
Pancake Mix.” And as the children argue about their acumen in eating pan-
cakes, the girl’s hand is held slightly above that of the boy’s, thereby disrupting
the usual gender hierarchy. And on the second page, when “something flew
through the air headed toward the kitchen ceiling” (Barrett), the grandfather
assumes a pose of acute helplessness and distress as the dog begins to pursue
the previously peacefully sleeping cat. The mother appears somewhat startled,
but the grandfather looks positively undone. No fearless, protective male here.
Likewise, the pancake lands on the boy’s head, and the illustration portrays
him with his mouth agape and his visible eye agog, as opposed to his sister
who sits with a relatively calm but quizzical expression on her face.
After the disruption of the flying pancake, the happy and harmonious rela-
tionship of the family is restored, all four members of the family sitting hap-
pily at the breakfast table eating pancakes. The girl feeds a bit of her pancake
to the cat. The dog tries to edge his nose to the table. The adults smile benevo-
lently at the children. The boy is utterly engaged with his grandfather. Thus,
in many ways, the first four pages of the frame narrative parallel and sum-
marize the “meat” of the book, the tall tale the grandfather will tell: an idyllic
238 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
scene is disrupted by an ostensible disaster, but then the world is restored to a
functional state, providing happiness and comfort.
As Grandfather relates his story, “That night, touched off by the pancake
incident at breakfast, Grandpa told us the best tall-tale bedtime story he’d
ever told” (Barrett), the black and white real world pictorially merges with
the world of fantasy. The transition recalls the famous illustration in Mau-
rice Sendak’s Where the Wild Things Are, when Max’s room becomes “the
world all around,” both pictures representing that nether unconscious realm,
where fantasy and reality fuse. Grandfather tells the story of the “tiny town of
Chewandswallow” (Barrett), a technicolor town in which an ever-so-slightly
younger version of Grandfather appears, living with facsimiles of the cat and
the dog. The town is one in which manna (or in this case hamburgers, mashed
potatoes, and peas) rain down from the sky. There are no food shops, no prep-
aration, no cleanup. The cosmos, even without any imprecations, provides
everything needed: “Dinner one night consisted of lamb chops, becoming
heavy at times, with occasional ketchup. Periods of peas and baked potatoes
were followed by gradual clearing, with a wonderful Jell-O setting in the west”
(Barrett). The page with this text is illustrated by a glorious palace-like struc-
ture of golden Jello illuminating the country side.
The scene described on these pages recalls what many psychologists and
theoreticians, beginning with Freud, describe as the primal experience. Caro-
lyn Daniel, in Voracious Children, describes this state: “Imagine a Land where
hunger and anxiety are unknown, where there is only constant warmth, com-
fort, satiety, and satisfaction. There is no self and other, no inside and outside,
and no desire because nothing is lacking. This is a place of total fulfillment”
(87). Traditionally, this state is that of the infant at the mother’s breast, the
state where mother and child merge, where the anxiety of separation and
desire do not exist, where no effort is required to have needs fulfi lled. Inter-
estingly, our mythology and tales of origin echo this developmental state,
most familiarly in the Garden of Eden, when humanity is placed in the posi-
tion of the infant, where all desires are satisfied without exertion. Thus, the
infant’s loss upon maturing and the consequent longing for the mother par-
allels human loss and the desire to return to a state in which effort, toil, and
anxiety are absent.
We may speculate that the allure of Cloudy for adults comes from the
resonant nostalgic chords it strikes of the primal state, developmentally and
metaphysically, when all is provided, before growing up, before the Fall.
For children, the appeal of this book may initially be less profound, namely
the fanciful pictures it paints—meatballs, orange juice, and pancakes rain-
ing down from the sky. The book provides many absurd images deliciously
amusing to contemplate. And yet the book is also deeply consoling for chil-
dren, offering answers to their most acute, often unacknowledged fears—
how will I live as an adult, without my parents providing for me, or when
my parents are gone?
Prevailing Culinary, Psychological, and Metaphysical Conditions • 239
Notably, Grandpa’s tall tale is not one of just unmitigated fulfillment,
although perhaps this aspect is the one most recalled. For unknown reasons,
meteorological conditions in Chewandswallow change; there is disaster. Once
again Barrett provides us with fanciful images, in this case, of culinary weather
disasters: “One day there was nothing but Gorgonzola cheese all day long. The
next day there was only broccoli, all overcooked. And the next day there were
brussel sprouts and peanut butter with mayonnaise” (Barrett). In this comical
fashion, a metaphysical problem is posed: what does one do when an unantici-
pated, inexplicable catastrophe occurs? Grandpa’s tall tale provides an answer:
one copes as best as one can with the talents and materials at hand: “So a deci-
sion was made to abandon the town of Chewandswallow. . . . The people glued
together the giant pieces of bread sandwich-style with peanut butter . . . took
the absolute necessities with them, and set sail on their rafts for a new land”
(Barrett). This scene once again recalls a scene from Sendak. Mickey in In the
Night Kitchen takes the bread dough in which he had formerly been submerged
and from it fashions an airplane in which he flies to his chosen destination.
This is an important moment in In the Night Kitchen, an existential moment
if one will, when Mickey individuates himself and out of amorphous matter
shapes his life to suit his intentions. If we recall the phrase “existence precedes
essence,” Jean-Paul Sartre’s cryptic formulation of existentialist philosophy in
Existentialism Is a Humanism, then we ponder Sartre’s view that values and
purposes are not inherent in the design of the universe or part of God’s plan
but must be chosen by each person. In crafting and flying his airplane, Mickey
symbolically chooses his destiny. Likewise in Cloudy, the people of Chewand-
swallow decide not to be at the mercy of capricious and at times hostile cosmic
forces but to set their own path. They fashion their vehicles out of whatever
presents itself and set out, thereby defining their purpose. They arrive at a land
that resembles our own, a reality more difficult than their former realm, but
one in which they have more control, as evidenced by the fact that they can
choose what to eat instead of simply accepting whatever falls from the sky.
Thus, within Grandpa’s “tall tale” resides the implicit message that there is
compensation for giving up the primal, rapturous state, namely more auton-
omy. When one leaves infancy or the Edenic state, one is not entirely at the
mercy of the cosmos, but one steers one’s own course.
What is the effect of Grandpa’s story on the children? Clearly, it changes
the world for them, imbuing it with a fantastical, magical quality. The next
morning, as the children sled down the snow-covered hill, they remark: “It’s
fun, but even as we were sliding down the hill we thought we saw a giant pat
of butter at the top, and we could almost smell mashed potatoes” (Barrett).
The illustration accompanying this text, the last page of the book, contains,
amidst the otherwise black and white illustration, a golden sun just behind
the small figure of the grandfather in the background at the top of the hill.
He waves in salute at the large figures of the children in the foreground at the
bottom of the hill, who wave back to him.
240 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
This illustration with the accompanying text is suggestive on a multiplicity
of levels. In the illustration, the substantial presence of Grandfather through-
out the book has visibly receded. He is small compared with the much larger
figures of the children in the foreground. Undoubtedly, the illustration pres-
ages Grandfather’s death and portrays the progression of the generations as
well as their connection. The children perched on their sleds are apparently
ready for the ride of their lives, or whatever ride life will bring them. The
marks of their sleds visibly demonstrate that they have journeyed from their
grandfather’s orbit and are now going to an unknown destination. However,
the importance of Grandpa’s influence remains as the children wave to him
from below in acknowledgment. They are going forth strengthened by the
wisdom Grandpa has provided them. In the illustration, Grandfather has the
rising sun at his back, illuminating him, suggesting either the golden aura of
memory or the divine grace of the next world.
Yet, this last page generates other meanings as well. The children see the
sun not only as a sun but also as a giant pat of butter, for their grandfather
has transformed their world, enabling them to see it in a novel way. Their
senses take in the snow at one and the same time as snow and mashed pota-
toes. Imagination has provided them with plentitude, warmth, and satisfac-
tion and the means to recover the primal ecstatic state. If, at least under one
interpretation, this book is about the secure and fulfilled state of the infant
and its inevitable disruption, then Grandfather, with his tale, has shown how
to recover in some way that rapturous infantile state through art and imagi-
nation. Christopher Bollas points out an affinity between the child’s earli-
est ecstatic moments at his mother’s breast and aesthetic experience: “The
mother’s idiom of care and the infant’s experience of this handling is the first
human aesthetic. . . . The uncanny pleasure of being held by a poem, a com-
position, a painting, or for that matter any object rests on those moments. . . .
This human aesthetic informs the development of personal character and will
predispose all future aesthetic experience that place the person in subjective
rapport with an object” (41). Bollas quotes Murray Krieger in distinguish-
ing the aesthetic: “What would characterize the experience as aesthetic rather
than either cognitive or moral would be its self sufficiency, its capacity to trap
us within itself, to keep us from moving beyond it to further knowledge or
to practical efforts” (40). Indeed, the aesthetic experience is sui generis and
has no further end. In Cloudy, the children’s aesthetic experience (listening
to their grandfather’s story) has transformed their world to one that seizes
them in its thrall and provides a primal warmth. Their Grandfather’s tale has
not only transformed their environment but it has demonstrated how art and
imagination can transform the world.
Grandfather’s tall tale, the heart of Cloudy with a Chance of Meatballs,
is triply enlightening and reassuring for the children in the story and the
children who read the story as well. It provides them with the gift of imagi-
nation and art to reenvision the world and to recall and reinstate the pleni-
Prevailing Culinary, Psychological, and Metaphysical Conditions • 241
tude of the universe. But within the tale also lie the tools to cope with the
vicissitudes of the universe—to do the best one can, shaping one’s life with
what one has and discovering that maturity or autonomy has its compensa-
tions. The tale also subtly reassures that although one may not always have
sustaining parental figures in one’s life, one will have the wisdom and love
they have imparted.
The book as a whole reassures on another level as well. The figure of
Grandfather, not mother, dominates this book. He provides not only the pan-
cakes, connoting love in the frame narrative, but the artistic rendering and
wisdom in the tall tale. As suggested in the earlier discussion, Grandfather
is an androgynous figure, nurturing, heading the family, and providing wis-
dom. Thus, for children in all varieties of families, the implicit message is that
one can receive unconditional love and nurturing from whoever is there to
provide it. The family structure is less important than what is provided. And
in the family portrayed, love, food, laughter, and wisdom are doled out in
generous portions.
Judi Barrett’s book is deservedly popular and famous for its wonderful,
comical vision of meatballs falling from the sky and its evocation of a world
of love, ease, and humor. But its underlying messages enhance its value. It
imparts the view that such a world is already present for children as portrayed
in the cocoon-like breakfast scene that opens the book, where everyone is
ensconced in love and warmth. It recognizes and exalts the role of art and
imagination in transfiguring the world to restore the most reassuring of
states. It instructs and empowers children, informing and encouraging them
to shape their own lives. It emphasizes and endorses tradition and continuity
within the family and offers flexibility in gender roles. Cloudy with a Chance
of Meatballs offers children, and incidentally adults who happen upon it, a
way to preserve a glimmer of a totally satiated state in their lives.
Works Cited
Barrett, Judi. Cloudy With a Chance of Meatballs. New York: Simon, 1978.
Bettelheim, Bruno. The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New
York: Knopf, 1976.
Bollas, Christopher. “The Aesthetic Moment and the Search for Transformation.” Transitional
Objects and Potential Spaces: Literary Uses of D. W. Winnicott. Ed. Peter L. Rudnytsky. New
York: Columbia UP, 1993.
Daniel, Carolyn. Voracious Children: Who Eats Whom in Children’s Literature. New York: Rout-
ledge, 2006.
Fisher, M. F. K. The Gastronomical Me. San Francisco: North Point, 1943.
Moore, Opal. “Picture Books: The Un-Text.” The Black American in Books for Children: Readings
in Racism. Ed. Donnarae MacCann and Gloria Woodard. Metuchen, NJ: Scarecrow, 1985.
Nietzsche, Friedrich. Birth of Tragedy. Trans. Shaun Whitside. London: Penguin, 1993.
Sartre, Jean-Paul. Existentialism Is a Humanism. Trans. Carol Macomber. New Haven: Yale UP,
2007.
Sendak, Maurice. In the Night Kitchen. New York: Harper, 1970.
. Where the Wild Things Are. New York: Harper, 1963.
Chapter Seventeen
“The Attack of the Inedible Hunk!”:
Food, Language, and Power in the
Captain Underpants Series
Annette Wannamaker
The creamy candied carrots clobbered the kindergarteners. The fatty
fried fish fritters flipped onto the first graders. The sweet-n-sour spaghetti
squash splattered the second graders. Three thousand thawing thimble-
berries thudded the third graders. Five hundred frosted fudgy fruitcakes
flogged the fourth graders. And fifty-five fistfuls of fancy French-fried
frankfurters flattened the fifth graders. (Pilkey, Wrath 66–67)
Food play and linguistic play in Dav Pilkey’s Captain Underpants books are
connected through excess: food flies and alliterations abound. Indeed, those
moments in the series that are the most over-the-top in terms of the gro-
tesque are also those moments when the language is most playful: alliteration,
assonance, consonance, rhyme, puns, parody, and, of course, onomatopoeia
all feverishly combine with images of food that is thrown, worn, squashed,
stepped on, splattered, or transformed into a monstrous blob (the “inedible
hunk”) that devours the gym teacher. Food features prominently in this series
for beginning readers, but it is rarely eaten. It is used as a tool to gross out or to
humiliate adult characters; it is a focal point for linguistic playfulness; and it
is a source of much of the carnivalesque humor in the books. Food functions
differently in these books than it does at the dinner table. Foods that please
the child characters in the books are precisely those of which adults disap-
prove (ice cream, cake, and gummy worm sandwiches); food that is flung for
comic effect is chosen for its color, texture, and sound effect potential (but-
terscotch pudding); and food that is used for linguistic play is chosen for the
delicious sounds the food words make as they pour from the mouth of the
reader: say “fifty-five fistfuls of fancy French-fried frankfurters flattened the
fifth graders” three times fast.
243
244 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
These excesses of language about food can be interpreted in multiple ways.
On one level, food in the Captain Underpants books serves as a site for fan-
tasies of power and control. As Kara Keeling and Scott Pollard note, “The
functions of food, as well as the rituals of eating and the rituals of the table,
are compact metaphors for the power struggle inherent to family dynamics”
(132). Children, who are continuously told what, when, how much, and what
not to eat, can see food as a focal point of power struggles in their lives, and
the Captain Underpants books depict an inversion of these power struggles.
On another level, the constant conflation between play with food and play
with language could be seen as a narrative device working to seduce the begin-
ning reader into the Symbolic in ways that make reading seem inviting and
mildly subversive of adult control over child bodies and mouths. At the same
time, however, these narratives and their readers exist within larger systems
of family, school, and consumer culture that mediate the texts and that may
not allow the books in the Captain Underpants series to be wholly subversive.
The excesses of the text, after all, may be a way to fulfi ll adult and societal
expectations of the child in the process of learning self-control, who needs
safe, fictive outlets, like silly comic books, in order to harmlessly release his
frustrations at continuously being told “no.” Finally, depictions of excessive
consumption as pleasurable and subversive may also work to fulfill corporate
expectations of the child as an excessively desiring consumer of both food and
mass-produced series books marketed to children.
So far, Dav Pilkey has written and illustrated nine books for the Captain
Underpants series (and several spin-off books). The protagonists are two mis-
chievous boys, George and Harold, and their grouchy principal, Mr. Krupp,
whom they have hypnotized into believing that he is the fictional hero Cap-
tain Underpants. These illustrated chapter books for beginning readers often
ridicule adults, especially teachers, and rely mostly on scatological humor,
parody, and word play to move forward their silly, far-fetched plot lines.
Food plays a role in all the books and takes center stage in some of them.
For example, the third Captain Underpants book is excessively titled Captain
Underpants and the Invasion of the Incredibly Naughty Cafeteria Ladies from
Outer Space (and the Subsequent Assault of the Equally Evil Lunchroom Zombie
Nerds), and in this installment of the series, food, eating, and the threat of
being eaten are the main themes. The school lunch ladies, in an attempt to
make a batch of cupcakes for Principal Krupp, create a vat of green ooze that
“crashe[s] through the cafeteria doors and splashe[s] down the halls, swal-
lowing everything in its path” (Pilkey, Invasion 34). A giant Venus fly trap-
like plant from outer space is about to eat our hero, Captain Underpants, until
he swallows some Extra-Strength Super Power Juice that gives him superhero
powers. Once the school’s lunch ladies quit their jobs in a huff, evil lunch
ladies from outer space take over the lunchroom and turn kids into zombie
nerds by feeding them cafeteria food. The zombified children (made docile by
conceding to adult dictates) are cured when they drink some root beer spiked
“The Attack of the Inedible Hunk!” • 245
with “anti-evil zombie nerd juice,” mixed up by our heroes, George and Har-
old. Much like the potions and cakes in Alice’s Adventures in Wonderland, food
in the Captain Underpants books is sometimes magical and able to transform
the body of the careless or careful eater. The illustrations that accompany the
text in this book, and others in the series, depict continuous challenges to the
stability of bodily borders as people are transformed by food, covered with
food, or disappear altogether when they are ingested as food. Food in this and
the other Captain Underpants books is monstrous and excessive—it splatters,
oozes, smothers, engulfs bodies, and even comes to life. It is also often associ-
ated with the feminine because it is served up by antagonistic Lunch Ladies in
the elementary school cafeteria or fi lls the tables at a much-maligned female
teacher’s wedding.
Of course, food, prettily arranged on banquet tables at a wedding, doesn’t
stay on the tables long because—like a loaded gun that appears in the first
act of a play, which is destined to go off in Act II—the comic book genre dic-
tates that fancy food prettily displayed is destined to be thrown. In Captain
Underpants and the Wrath of the Wicked Wedgie Woman, George and Harold’s
grouchy teacher, Ms. Ribble, is engaged to marry their oppressive principal,
Mr. Krupp. The school’s gymnasium is converted “into a beautiful wedding
hall, complete with food, decorations, and even a six-foot-tall ice sculpture,”
and the children are, to their dismay, required to attend. “Man,” says George,
“I can’t believe we have to go to school on SATURDAY!” (54). An accompa-
nying illustration depicts rows of frowning children dressed in their Sunday
best, sitting up straight, and looking miserable. When the wedding is foiled
because the bride discovers that George and Harold tricked the principal into
proposing, the bride becomes monstrous in her fury: “As George and Har-
old turned to leave the gymnasium, they heard the loud thumps of cleated
wedding boots clomping down the aisle toward them. ‘I’M GONNA GRIND
THOSE KIDS INTO HEAD CHEESE!’ screamed Ms. Ribble as she lunged for
the two boys” (61). The food starts to fly when Ms. Ribble, in a rage, destroys
the wedding banquet:
With a horrible roar, she pushed the right pillar over. It landed on the
back of the luncheon table, causing the front of the table to flip high into
the air. Unfortunately, this sent all of the food flying into the crowd. (62)
The parodic features of his notion of the carnivalesque and its roots in
“low” culture, bodily functions, and notions of the “Other,” continually
challenging notions of bourgeois social conformity, resemble and include
those child-like uses of language that repeatedly test the authority of im-
posed structures of meaning. (10)
Carnival has the potential to challenge the status quo by playfully turning
hierarchies inside out in the ways it contests the borders between high and
low, king and peasant, adult and child, and author and reader. It often does so
by calling attention to the body and to bodily functions, like eating, thereby
also contesting the borders between what is eaten and what is worn, what is
inside the body and what is out, what is consumed by the self and what is
consuming of the self.
The carnivalesque aspects of the Captain Underpants books also come
from their deliberate and self-referential position as lowbrow literary junk
food, of which many adults seem to disapprove. Taste in literature is acquired
just as one acquires a taste for fine food—we refine our palates and our minds.
Taste is also directly linked to other categories such as socioeconomic class
and race. Lowbrow books are the equivalent of potato chips, corn dogs, and
cotton candy and are often called junk food, the comparison implying that
lowbrow texts are at best empty calories children can occasionally enjoy or,
worse, they are artery-clogging garbage children must learn to reject in favor
of spinach salad, tuna rolls, and whole wheat pasta, especially if they expect
to be accepted as respectable members of the middle or upper class. The low-
brow status of a text like a Captain Underpants book is another site of struggle
for parents and children. Battles over the dinner table move to the bookstore
where adults say to children, “wouldn’t you rather read Charlotte’s Web?” in
the same tone they might use to say, “wouldn’t you rather choose broccoli?”
Dinner table battles over broccoli further connect to battles over language,
not only in those discussions about which words a child is permitted to use but
also in the types and the amount of speech parents allot to a child. Many chil-
dren are told not to use certain words that are used in the Captain Underpants
books in abundance: “poop,” “turd,” “peepee,” “butt” and a host of other mild
curses. In his essay about the grotesque and taboo in Roald Dahl’s work, Mark
I. West suggests that children deal with anxieties about parental control over
their bodies through types of humor that make many adults uncomfortable.
He writes, “For very young children, this form of humor is expressed without
248 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
a hint of subtlety” (93), that younger children will simply blurt out words like
“poop.” Older children seek more sophisticated ways to vent frustrations, but
they also “enjoy jokes and stories that poke fun at the moral authority of adults”
(93). Children’s speech is regulated in the same ways food consumption and
bodily functions are regulated as they are told to hush, to watch their language,
to stop asking so many questions, and to stop prattling on. Furthermore, food
and eating also are metaphors we use for speaking, writing, and thinking: we
eat our words, sweet talk one another, chew on our thoughts, devour books,
and swallow those words we are afraid to utter. As children read the books
in this series, they are testing the limits of social conventions regarding food
while also testing the limits of language, of reading, and of the textual conven-
tions of children’s books, and they are doing so in ways that many adults may
not understand or appreciate.
George and Harold take great pleasure in playing with language in the
same ways they play with food. They run over and burst ketchup packets with
their skateboards, and they write, reproduce, and distribute comic books that
are confiscated by teachers. They splatter butterscotch pudding all over their
peers, and they playfully change the letters around on signs at their school.
They often subvert official school announcements by turning them into jokes:
“Please wash your hands after using the toilet” becomes “Please wash your
hands in the toilet” (Pilkey, Big Bad Battle 12–14); “Today’s menu: Soy burg-
ers, hot lime pie, apple juice” becomes “Please eat my plump, juicy boogers”
(Pilkey, Preposterous Plight 38–40); and the school lunch menu changes from
“New tasty cheese and lentil pot-pies” to “Nasty toilet pee-pee sandwiches”
(Pilkey, Invasion 13–16). Words merge and jumble into one another, food is
made grotesque and conflated with other bodily functions, and school author-
ities are thwarted in creative ways simply by moving a few letters around on
school signs. In one scene, forced to eat lunch in the principal’s office as a
punishment, the boys use their brown bag lunches to subvert his authority by
pushing the limits of both gastronomic and linguistic boundaries: “I’ll trade
you half of my peanut-butter-and-gummy-worm sandwich,” says George,
“for half of your tuna-salad-with-chocolate-chips-and-miniature-marshmal-
lows sandwich,” to which Harold adds, “Sure, Y’want some barbeque sauce on
that?” The principal responds, saying, “You kids are DISGUSTING!” (Pilkey,
Invasion 57). Here, the words about food, the boys’ vivid descriptions of their
lunches used in just the right rhetorical context, are what cause the principal’s
disgust and the reader’s delight.
Thomas Newkirk writes that in children’s books,
Through parody and humor, the Captain Underpants books work to highlight
the relationships among food, language, and power and the ways these function
together as part of a larger system of control working to police children’s words
and bodies until they learn to exercise such control over themselves. The final
end of power, after all, is for subjects to exert control over their own bodies and
discourse. Power, of course, is not always a negative force, and such self-control
is necessary to function as a member of society, but a certain level of resistance
against power is also necessary to maintain a sense of self, and, paradoxically, to
maintain larger, diffused systems of power. Michel Foucault said,
If power were never anything but repressive, if it never did anything but
to say no, do you really think one would be brought to obey it? What
makes power hold good, what makes it accepted, is simply the fact that
it doesn’t only weigh on us as a force that says no, but that it traverses
and produces things, it induces pleasure, forms knowledge, produces
discourse. It needs to be considered as a productive network which runs
through the whole social body, much more than as a negative instance
whose function is repression. (Rabinow 61)
This always unresolved tension between control and being controlled, between
resisting and submitting, between pleasure and repression, and between self-
control and desire plays itself out in the Captain Underpants books in ways
that illustrate the many negotiations even younger children must make as
they learn to navigate their place within larger systems of power that extend
beyond their families into school and other social relations.
For example, in Captain Underpants and the Invasion of the Incredibly
Naughty Cafeteria Ladies from Outer Space (and the Subsequent Assault of the
Equally Evil Lunchroom Zombie Nerds), food and language play combine in
ways that parody adult control over consumption, adult dictates on language
use, and even the adult author(ity) of the writer of Captain Underpants, but
the text does so in ways that also result in closure and a reestablishment of
order. After seeing their science teacher make a bubbly volcano using baking
soda and vinegar, the boys decide to trick the lunch ladies at their school
into making a doctored cupcake recipe containing these two ingredients.
Unbeknownst to the boys, the lunch ladies multiply the ingredients by 100
so they can make enough for the entire student body. When they mix 200
bottles of vinegar with 200 boxes of baking soda, the mixture explodes,
“KA-BLOOOOOSH!” (Pilkey, Invasion 33), in an excess of splattering food,
illustrations, and language play. The lunch ladies are propelled through the
air by a “giant wave of green goop” that covers three pages of text as it
250 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
crashed through the cafeteria doors and splashed down the halls, swal-
lowing everything in its path. Book bags, bulletin boards, lunch boxes,
coat racks, trophy cases . . . nothing could stand in the way of the gigantic
green glob o’ goo. It traveled down to the north, east, and west wings of
the school, covering everything from the drinking fountains to the text
on this page. (34–35)
On the page, the oozing food literally covers over words and parts of words
so that part of the text is illegible. Here, food play and linguistic play con-
verge in a wonderfully self-conscious way that works to mock the author’s
own excesses, to call attention to the text as an object, and to directly address
and engage an active child reader, who is made aware of the conventions of
narrative as they are being subverted through humor.
When the lunch ladies quit, after being covered in exploding goop, they
cite a list of transgressions George and Harold have committed:
Every day, they change the letters around on our lunch sign. They put
pepper in the napkin dispensers and unscrew the caps of the salt shakers.
. . . They start food fights. . . . They go sledding on our lunch trays. . . .
They make everybody laugh so the milk squirts out their noses. . . . And
they’re constantly creating these awful comic books about us!!!” (38)
The tricksters, George and Harold, invert hierarchies by using both language
and food in inappropriate ways that subvert adult authority. They throw food
and cause food to fly out of kids’ noses instead of into their stomachs. They
also rearrange texts adults have written and create new texts of their own,
writing and rewriting instead of just passively consuming adult-sanctioned
discourse. In a rustic, misspelled comic book within a comic book (story
within a story) that is written by the boys and titled “Captain Underpants
and the Living Lunch Ladies,” the three lunch ladies are trapped inside the
school and forced to eat the cafeteria food they prepared. They die from eat-
ing the food, are buried on a haunted hill, they become zombies, and then
return to the school as cannibals in search of brains to eat. A woman screams,
“Help! The lunch ladys arosed from the dead! They’re Hungry for brains and
they just attacked the gym teacher,” to which the “principle” replies, “But I
thought you said they were hungry for ‘brains’!” (40). The misspelled words
and incorrect grammar, supposedly penned by the fictional boys, combined
with crude drawings and even cruder jokes, subvert the expectations of some
educators and other adults who hope that children will read more sophisti-
cated fare that models, if not proper behavior, then at least proper grammar,
correct spelling, and a more refined aesthetic.
The language play in the text and its ridicule of adult-sanctioned behav-
iors and textual conventions may be connected to its function as a book for
early readers. The Captain Underpants books are popular with children who
“The Attack of the Inedible Hunk!” • 251
are just learning how to read and are often cited by teachers and parents as
being one of the first books children are able to read independently. The books
also, though, are often read to children by their teachers or parents, and they
are books that younger readers just learning to read independently often read
together with an adult. Karen Coats argues that when children first are learn-
ing to read, there are simultaneous feelings of both loss and pleasure. Children
miss the comfort of being physically close to an adult reading to them but take
great pleasure in finally having a more direct access to texts. They are torn
between wanting to read themselves but still wanting to be read to. “Hence the
Symbolic has to run a sort of PR campaign to convince the reluctant child that
the space he is entering has as much if not more to offer than the space he is
leaving behind” (60). As part of this “PR campaign” children must be seduced
by playful language that gives them feelings of pleasure and power. The child
protagonists of the books, George and Harold, perform ownership of vari-
ous texts—they write, illustrate, and self-publish their own comic books, and
they rearrange signs in ways that allow them to rewrite adult dictates—in
ways that are inviting, funny, and that privilege the child’s ability (both the
fictional child and the implied child reader) to make meaning and to claim
ownership over language.
Thacker also argues that a child reader, and adult readers as well, must feel a
sense of mastery over a text in order to find it pleasurable. She argues, though,
that for a child reader there is always a mediation, a negotiation of power
between the adult writer and the adult reading a text to a child, listening to a
child read, reading along with the child, or teaching the child to read. “The
interactions between parents and children in the negotiation of power are
various and contradictory, suggesting that the illusory nature of self-determi-
nation and authority are played out in a social context.” She goes on to write
that, “Book-reading is, thus, a social game in which the mother plays with the
illusion of control” (6). Therefore, within this context, how subversive can any
text for children be when it is written by an adult, published and marketed by
adults, bought for children by adults and read to children by adults? The Cap-
tain Underpants books, in all their excess, are perhaps winking at the adult
who is mediating the text for the child, are perhaps using language play and
ridicule of adult authority to seduce the child into the Symbolic, and, in the
process, perhaps they are even performing some of our adult expectations of
the child reader. After all, we, as adults, take delight in children’s laughter and
gleeful expressions of mock disgust at flung food. We expect these reactions.
We pause and wait for them, we encourage them, and we are delighted when
the child reader fulfi lls these expectations and bemused when he doesn’t.
Why do we have these expectations of voracious, excessive, consuming
children that we reproduce in the texts we give to our children? Jacqueline
Rose argues that adult desires shape the child (the fictional child, the imag-
ined child reader, and, by extension, the actual child) who is depicted in the
texts we write and read to our children. What adult desires, then, are being
252 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
fulfi lled through these depictions of excessive consumption of language and
food? In what ways is the implied child reader being shaped through these
expectations? Thacker writes that, “The need to test and challenge are [sic]
finally controlled through social practices and adult mediations” and that a
“revolutionary sense of resistance to the symbolic order of language is sub-
sumed by the forces of bourgeois ideology, which treat these challenges as a
‘safety valve for repressed impulses it denies in society’” (8–9). Do we read our
children stories of excess in order to more effectively restrict their behavior?
Keeling and Pollard argue that the message of many children’s books depict-
ing excessive consumption of food is that “The child can have his/her libidi-
nal flings—they are even seen as natural and healthy—but, with the proper
guidance, these flings need not threaten parental authority” (130).
Such safe books, which knowingly wink at the adult who is watching over
the child’s shoulder while mediating these “libidinal flings,” should not then
be perceived as threats to adult authority. However, the books in the Cap-
tain Underpants series are consistently listed among the most challenged and
censored books in the United States, appearing regularly on the American
Library Association’s “most censored” lists (ALA 2007). Challenges to the
books have come from adults concerned that they will entice children to dis-
obey authority, that they are too violent, and that they will teach children
incorrect spelling and language usage. Thacker argues that linguistic play is
often curtailed in many children’s texts by adults, who see fictional texts as
a way to teach proper language usage. She writes that “linguistic subversion
and parody is present in some of the most imaginative children’s books, while
the pressure to engage with ‘correct’ usage and conformist language contests
the tendency to ‘play’” in most others (8). As quite a few adults have objected
to the books in the Captain Underpants series, could the food play and lan-
guage play in the books actually present a threat to adult authority? Books
in the Captain Underpants series do feature quite a bit of linguistic play but,
like much nonsense, it is rule-bound and takes the form of excessive repeti-
tions of sound—long strings of alliterations, rhyme, consonance, assonance,
and onomatopoeia are used to highlight the sounds words make and to call
attention to the pleasures of language. The depictions of food play are simi-
larly rule-bound and even conventional: cafeteria food is disgusting, food
fights are common, children are rewarded with pizza and ice cream, and boys
are allowed a voraciousness that is not accessible to girls. These conventional
depictions of fictional subversions of power may indeed mark the books as
ones that maintain societal norms, although seeming to challenge them.
Daniel asks whether any texts depicting food in grotesque ways can ever be
subversive or whether they are always reinforcing the status quo. She argues
that carnivalesque texts have the potential to be subversive because “for chil-
dren, carnivaleque-grotesque material can reveal what adults are trying to
suppress and it makes a move toward deconstructing sociocultural systems
and laying bare their values” (166). Parody only works, after all, if one is aware
“The Attack of the Inedible Hunk!” • 253
that it is a parody, and when conventions are subverted then our attention
is called to those conventions. However, she goes on to argue that one value
not laid bare in much carnivalesque children’s literature is “the underlying
misogynistic discourses” that often shape representations of the grotesque
and carnivalesque (166). This is also a key argument in my book, Boys in Chil-
dren’s Literature and Popular Culture: Masculinity, Abjection, and the Fictional
Child, where I write that many of the grotesque depictions in the Captain
Underpants series work to construct women, girls, and feminized boys and
men as “others” or as abject. I will not discuss the problematic depictions of
gender in the series in detail here, except to note that in these texts fantasies of
power, control, and subversion of adult authority seem much more accessible
to male characters than to female or feminized characters. If boys are the ones
throwing food and re-writing signs, then where are the girls in the text? Girls
are often shown frowning and covered in food, and women in the books are
often depicted as monstrous. A girl reader, then, must choose between two
difficult choices: she can be the “other,” the object ridiculed and splattered
with food, or she can learn to identify with the boys—but, of course, never
fully (Wannamaker 96–101).
We seem more willing to tolerate voracious, excessive, and grotesque boys
in children’s texts because these constructs of boys conform to our expecta-
tions of boy behavior and are part of a long tradition of “bad boy” texts. Ken-
neth Kidd argues that in the “bad boy” genre of children’s books the “boy
subject is the author’s young self in thin disguise, which implies that the boy
will grow (has already grown) into a special kind of man, the man of letters”
(53). This clearly is the case with the Captain Underpants books, where the
assumption is that George and Harold are just mischievous little boys who
will eventually grow up to be smart, literate adults like the author, who claims
in a variety of autobiographical accounts to have been a mischievous little boy
himself. This assumption, however, is one based in a sense of entitlement. As
Kidd points out, “the Bad Boy’s delinquency is safely middle-class” (54). The
boys in such narratives can afford to be naughty and disruptive because they
can count on inheriting a position of privilege when they grow into men—
their “boys will be boys” antics are tolerated because we believe they will one
day become safe, middle-class men who have learned self-control, and who
have become respectable members of society.
What we tolerate or do not tolerate in the texts we give to our children may
also depend on our awareness of and attitudes about child consumerism. In
mass-produced texts, like the Captain Underpants books, there is a relation-
ship between depictions of the consumption of food and the consumption of
the text as a product. The Captain Underpants texts are, after all, a series of
books meant to be collected. Children able to purchase every book in the series
can gain a certain cultural capital and that comes from consuming correctly.
One cynically could view the spattering food, linguistic play, and inversions
of hierarchies depicted in the books as marketing ploys meant to interpellate
254 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
child readers as willing and docile consumers of literary junk food. For exam-
ple, television commercials for children’s food or toys often offer a promise of
power to the child able to purchase the product. Bill Osgerby writes that,
since the late 1960s modern capitalist economies have undergone a fun-
damental transformation—moving from a “Fordist” era of mass pro-
duction for mass consumer markets, into a new, “post-Fordist” epoch of
flexible production for a profusion of differentiated market segments. . . .
These kinds of developments have been evidenced especially clearly in
the field of youth marketing. (46)
Works Cited
257
258 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
literature, fi lms, and children’s literature, including “Writing Chi-
nese America into Words and Images: Storytelling and Re-telling
of ‘The Song of Mu Lan’” in The Lion and the Unicorn 30.2 (April
2006). She is working on a book manuscript on the cross-cultural
transformation of Mulan.
263
264 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Beardworth, Alan, 11, 17 Brazil, 14, 16, 181, 182, 186, 189, 190
Beatrix Potter’s Country Cooking Breakfast, 25, 30, 37, 45, 76, 78, 81, 144,
(Paston-Williams), 27, 32, 37 209, 210, 237, 238, 241, 246
Beeton, Isabella, 11, 17, 134, 135 Brennan, Georgeanne, 29, 36
Belasco, Warren, J. 5, 6, 17, 210, 220 Briggs, Julia, 197, 204
Benjamin, Jessica, 64, 71 Brillat-Savarin, Jean, 126, 137, 143, 147
Benson, Mildred Wirt, 85 Britton, Jason, 72, 221, 234
Berger, John, 30, 37 Brontë, Charlotte, 193, 194, 199, 202, 204
Berry, Laura, 196, 197, 204 Brontë, Emily, 199, 202, 204
Bethers, Linda, 205 Brown, James W., 6, 8, 11, 17
Bettelheim, Bruno, 235, 236, 241 Brown, Margaret Wise, 64, 71
Biasin, Gian-Paolo, 9, 12, 17 Brumberg, Joan Jacobs, 82, 83, 90
Bible, The, 55, 57, 108, 223, 224, 233, 234 Brumberg-Kraus, Jonathon, 227, 233
Big Momma Makes the World (Root), Bullying, 15, 118
68, 72 Bunting, Eve, 151, 156, 161, 165
Birth of Tragedy, The (Nietzsche), 236, Burnett, Frances Hodgson, 41, 46, 48,
241 54, 186
Billy Bunter, 109, 112, 121
Bjork, Christine, 23, 36 Calder, Ellen, 199, 204
Blackberries (Allingham), 103 Calder, Lyn, 32, 36
Black Boy (Wright), 203, 205 Candy, 16, 29, 52, 200, 204, 221, 222,
Blackford, Holly, 13, 14, 54 224, 228–232, 246, 247
Black Harvest (Pilling), 151, 155, 166 Canned foods, 137, 138, 143, 146, 196,
Black Potatoes (Bartoletti), 158, 165 209, 215
Blain, Diane, 29, 36 Cannibalism, 4, 36, 43, 45, 46, 51, 54,
Bleak House (Dickens), 133 94–101, 183–186, 250
Blueberries for Sal (McCloskey), 69, 71 Canterbury Tales, The, 4
Body, 11, 14, 15, 17, 42, 83, 84, 86, 90, 93, Capitalism, 7, 17, 47, 58, 120, 207, 208,
101, 157, 217, 219, 245–247 216, 219, 231, 254
child, 12, 15, 101 Caprio, Betsy, 77, 85, 89, 90
female, 8, 42, 46, 62, 90, 93, 101 Captain Underpants and the Big, Bad
image, 6, 82, 105 Battle of the Bionic Booger Boy
male, 98, 109, 114 (Pilkey), 255
maternal, 42–44, 50–53, 66 Captain Underpants and the Invasion
of Christ, 227, 233 of the Incredibly Naughty Cafeteria
size of, 84, 86, 105, 109, 110, 114, Ladies from Outer Space (Pilkey),
118–120 244, 249, 255
Bohrer, Ana Maria, 16, 181–184, 186, 190 Captain Underpants and the Preposter-
Bollas, Christpher, 235, 240, 241 ous Plight of the Purple Potty People
Bolton, Carole, 151, 153, 156, 157, 160, (Pilkey), 255
165 Captain Underpants and the Wrath of the
Book of Common Prayer, 106, 121 Wicked Wedgie Woman (Pilkey),
Book of Household Management (Bee- 243, 245, 255
ton), 11, 17, 134, 135 Captain Underpants series, 16, 243–247,
Bosmajian, Hamida, 222, 233 249, 250–254
Boston! Boston! (Smith), 151, 156, 166 Carbonell, Ana Maria, 177, 178
Bottigheimer, Ruth, 195 Caregiver(s), 10, 30, 37, 42, 61, 65–68,
Bound for America (Lutzeier), 151, 165 107, 116, 125, 126, 168, 171–173, 240
Bower, Anne L., 26, 30, 37 Carnival and the carnivalesque, 243,
Boxcar Children Cookbook, The (Blain), 246, 247, 252, 253
29, 36 Carroll, Lewis, 9, 12, 18, 26, 55, 94, 101,
Branson, Karen, 151, 161, 165 235
Brantlinger, Patrick, 126, 135 Case of the Vanishing Veil, The (Keene),
Braudel, Fernand, 7, 17 83, 90
Braun, Terri, 35, 36 Castro, Fidel, 173
Index • 265
Cauley, Lorinda Bryan, 26, 36 Clue of the Leaning Chimney, The
Cefali, Leslie, 24, 36 (Keene), 83, 90
Celebration, 138, 144, 145, 175, 197 Clue of the Velvet Mask, The (Keene),
Censorship, 182, 184, 252 85, 90
Charbonneau, Eileen, 151, 165 Coats, Karen, 251, 254
Charlie and the Chocolate Factory Coldest Winter, The (Lutzeier), 151, 153,
book (Dahl), 11, 16, 21, 28, 114, 121, 165
221, 222, 224, 227–234 Cole, Babette, 69, 71
fi lm (Burton), 221, 230, 231, 233 Commodification, 12, 22, 48, 231
Chaucer, Geoffrey, 4, 121 Commodities, 47, 48
Chernin, Kim, 82, 90 Community (-ies), 10–12, 16, 21, 31, 33,
Chewing gum, 226, 228 35, 50, 63, 115, 118, 130, 140, 144,
Chicana/o(s), 167, 173, 175–177, 179 190, 208, 211, 213, 218
Childhood, 5, 49, 52, 53, 64, 72, 100, cookbook, 26, 30–32, 37
105, 111, 137–139, 161, 172, 185, ethnic, 138–140, 142, 143, 145
186, 187, 193, 197, 230, 235 female, 23, 46
agency, 16, 186, 218 of adults, 12
and food, 10, 194 of children, 32
and gender, 15, 63 of cooks, 32
corrupted, 96, 99 of readers, 22, 32, 33
early, 41, 50–52, 138, 186 of taste, 22, 31, 79
ethnic American, 15, 138–141, 144, Comitas, 214, 217, 218, 219
205 Complete Works of Oscar Wilde (Wilde),
identity, 16, 140 201, 205
innocence, 96, 185, 186 Conformity, 105, 138, 181, 189, 207, 208,
Romantic, 99, 185–186 210, 213, 214, 216, 217, 223, 247, 252,
Children. See Childhood 253. See also Nonconformity
Children’s literature Conlon-McKenna, Marita, 151, 153, 154,
bestselling, 14, 58, 72, 221, 234 155, 157, 158–159, 165
Children’s Literature Association, 13 Connor, Steven, 231, 233
Chinese Americans, 138, 139, 142 Conrad, Jessie, 133, 135
Chocolate, 80, 114, 170, 223–226, 228, Conrad, Joseph, 133
248 Consolation, 80, 178, 235, 238
cake, 29, 79, 80, 82, 84, 86 Consumerism, 35, 77, 82, 91, 207, 208,
candy, 30, 116, 229 210, 216, 217, 253, 254
hot, 76, 79, 80, 84, 211 Consumption, 59, 228, 230–232, 254
Chodorow, Nancy J., 14, 17, 57, 71 conspicuous, 80, 224, 254 excessive,
Christian Socialists, 106 244, 252
Christmas Carol, A (Dickens), 197, 198 illicit, 225, 226, 227
Christmas Oranges (Bethers), 203, 204 of commodities, 77
Chronicles of Narnia, The (Lewis), 11, 25 of food, 8, 10, 11, 14, 17, 23, 33, 37, 41,
Class, 7, 15, 17, 77–80, 87, 91, 107, 135, 50, 78, 89, 90, 126, 131, 133, 138,
204, 247 143, 147, 175, 184, 200, 214, 231,
middle, 11, 68, 70, 77, 80, 89, 93, 112, 246, 248, 249, 253, 254
131–133, 185, 247, 253 of mothers/women, 45, 52, 54
upper, 68, 78, 93, 247 of texts, 14, 126, 130, 253, 254
working/lower, 68, 78, 80, 106, 111, of the child, 185, 188
131, 201 Contamination, 95, 96, 226
Classism, 87 Control, 244, 249, 253
Cloudy with a Chance of Meatballs (Bar- adults’ control of children, 64, 65, 68,
rett), 16, 235, 236, 240, 241 244, 246, 247, 249, 251
Clue in the Diary, The (Keene), 79, 84, behavioral, 100, 112, 113, 214, 252
85, 90 bodily, 52, 119, 214 , 245, 246, 249
Clue of the Broken Locket, The (Keene), children’s control of mothers, 54
84, 89, 90 domestic, 48
266 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
environmental, 86, 188, 239 Curry and Rice (on Forty Plates) or the
lack of, 143, 187 Ingredients of Social Life at “Our
mind, 215, 216 Station” in India (Atkinson), 129,
of food, 4, 42, 47, 175, 215, 223 130, 131, 135
of production, 227 Curtin, Deane W., 11, 17,
out of, 112, 186, 188, 189, 217, 246
political, 130, 214 Dahl, Felicity, 28, 36
self-, 10, 42, 83, 84, 86, 100, 101, 178, Dahl, Roald, 11, 16, 21, 28–31, 36, 114,
189, 244, 249, 253 116, 121, 221–224, 228–234, 247, 255
Cook-a-Book (Cefali), 36 Daniel, Carolyn, 12, 13, 17, 57, 60, 71, 93,
Cookbooks, 14, 21–38, 75–76, 127, 130, 94, 98, 101–103, 143, 147, 238, 241,
132–134, 209, 212, 214, 220 246, 252, 254
Cook(ing) Daughters, 14, 35, 42–46, 50–54, 67,
as signifying system, 9 69, 70, 134, 139, 141, 142, 146, 167,
as sign of civilization, 11 169, 171. See also Family, Mother-
and gender, 14–16, 30–31, 42, 82, 212, daughter relationship
214 Davis, Robin, 31, 36
ornamental, 8 Dawe, W. H., 130, 135
scientific, 209 Dear America series, 153, 165, 258
Cooks, Death, 3, 11, 15, 28, 42, 53, 59, 94, 96, 98,
children as, 5, 24, 28, 31, 32, 35, 41, 49, 102, 103, 106, 120, 152, 154, 157, 161,
117, 119 164, 194, 222, 226, 230, 236, 240
Coopland, Rebecca M., 127, 135 Dell, Carol, 60, 71
Corruption, 100, 101 Demasculinization, 110
Counihan, Carole M., 37, 71, 147, 187, Denenberg, Barry, 151, 153, 156, 165
190, 234 Denslow, W.W., 25, 36
Cross-dressing, 85, 126 Derrida, Jacques, 194, 198
Crutcher, Chris, 114, 117–121 Desire, 5, 12, 22, 41, 42, 43, 60, 64, 66,
Cuba, 167–170, 173, 179 82, 83, 86, 87, 95–97, 105, 106, 112,
Cuisine, 6, 7, 9, 17, 18, 26, 79, 80, 131, 114, 185–188, 190, 196, 198, 219,
141–143 222, 224, 228, 229, 238, 249, 251,
Culinary tourism, 28, 29, 35, 38 254
“Culinary Triangle, The,” (Lévi-Strauss) Dessert, 25, 37, 67, 79, 80, 143, 209
6, 18 DeVault, Marjorie L., 70, 71
Cushman, Karen, 43, 54 Devil, 106, 111, 226, 230
Culture(s) Dickens, Charles, 94, 133, 197–199, 205
adolescent, 105 Dictatorship, 16, 181, 182, 190, 216
Brazilian, 181–182, 186, 190 Diekman, Amanda B., 60, 71
Caribbean, 50, 52–54, 170, 199 Diet, 80, 93, 103, 117, 120, 128, 130, 140,
children’s, 8 187, 196, 220
Chinese, 139, 141, 142, 146 Dieting, 77, 81, 84–86, 88, 89, 90, 116
Chinese American, 137–142, 144–147 Dietary laws, 186
consumer, 231, 244, 254 Digestion, 93, 101
Cuban, 167–168, 169–173 Dinesen, Isak, 9
Indian, 125, 127–128, 138 Dining, 36, 80, 93, 103, 131, 138–140,
Irish, 149–165 142–144, 147, 243
Japanese American, 138–140, 142–147 Dining room, 83, 127, 131, 142
Latino, 167–168, 173–178 Dinner, 12, 18, 45, 78–81, 91, 102, 103,
Mexican, 43, 167, 175–178 130, 131, 133, 140, 142, 143, 173,
popular, 14, 22, 31, 66, 68, 91, 105, 214–216, 218, 226, 235, 238, 246,
253, 255 247
Culture and Imperialism (Said), 134, 135 Holiday, 25, 79, 145, 198, 207, 214, 215
Cummings, Betty Sue, 151, 157, 165 Dinnerstein, Dorothy, 63, 65, 71
Cuneo, Alice Z., 231, 234 Disney Corporation, 31, 32, 34, 36
Curandera, 168, 176, 177 Disney Recipes (Meyer), 31, 37
Index • 267
Dobrin, Arnold, 27, 36 Falk, Pasi, 16, 184–188, 190
Dodd, Philip, 201, 202, 205 False Notes (Keene), 88, 90
Dombey and Son (Dickens), 199, 205 Family
Domesticity, 15, 38, 42, 45, 48, 51, 54, 55, Role in food preparation, 34, 137–139,
57–60, 62, 63, 68, 69, 75–77, 79, 87, 140–141, 142–146, 153–155,
94, 126, 127, 130, 131, 133, 134, 135, 158, 160–161, 167–171, 173–175,
214, 220 208–209, 211–214, 219, 220,
Dong, Lan, 13, 15, 143, 147 236–237
Douglas, Mary, 7, 11, 12, 16, 17, 186, 187, Structure, 61, 70, 79, 167, 169–173, 211,
190 237, 241
Dream Days (Grahame), 200, 205 See also Fathers, Mothers, Daugh-
Driver, Elizabeth, 132, 135 ters, Mother-child relationship,
Dr. Seuss, 21, 25, 29, 30, 36 Mother-daughter relationship,
Du Bois, Christine M., 6, 7, 18 Mother-son relationship
Dystopia, 189, 190, 207, 208 Famine, See Irish Famine, also the Great
Hunger
Eastman, P.D., 61, 71 Famine (McKeown), 151, 153, 156, 157,
Eating. See Food 165
Eating disorder, 10, 17, 83, 86, 87 Famine Secret, The (Harrison), 151, 153,
Eccentricity, 211, 212 165
Edgeworth, Maria, 12, 18, 197, 205 Fannie in the Kitchen (Hopkinson), 23,
Edible Woman, The (Atwood), 41, 54, 64 37
Elaboration, 6, 13 Fanny at Chez Panisse (Waters), 23, 37
Elias, Marilyn, 30, 37 Fantasy, 12, 18, 55, 62, 65, 71, 80, 98, 160,
Elias, Norbert, 12 186, 187, 222, 235, 236, 238
Elliot’s Extraordinary Cookbook (Bjork), Farb, Peter, 12, 143, 147
23, 36 Farewell to Manzanar (Houston), 138,
Ellis, Sarah Stickney, 132, 135 139, 140, 142, 145, 147
Ellison, Virginia, 33, 37 Fat, 3, 4, 15, 69, 83, 84, 87, 91, 93, 97, 99,
Embedded narrative/discourse, 11, 21, 100, 105, 108, 109, 110, 111, 113–115,
24, 33, 108, 139, 159 117–119, 121, 127, 133, 145, 224. See
Emerald-Eyed Cat Mystery, The (Keene), also Obesity
79, 90 Fat Boy Swim (Forde), 114, 115, 121
Emerson, Ralph Waldo, 212, 220 Fathers
Encyclopedia Brown series, 31 cooking, 30, 69, 140, 145
Encyclopedia Brown Takes the Cake! as providers of food, 154, 160, 161,
(Sobol and Andrews), 31, 37 202–203, 230, 237–24
Endrijonas, Erika, 209, 219, 220 uninvolved in child-rearing, 61, 68,
Englishness, 106, 107, 127, 131 69
Esquivel, Laura, 9, 23, 41, 43, 54 Feast(s), 3–6, 9, 16, 18, 26, 37, 79, 80, 93,
Essentialism, 61, 130 144, 145, 193, 197, 198, 207, 211–215,
Eucharist, 94, 101, 227, 228 217–219, 227
Existentialism, 236, 239, 241 Feeley-Harnik, Gillian, 223, 233
Existentialism Is a Humanism (Sartre), Felicity’s Cookbook (Athan), 35, 36
239, 241 Femininity, 15, 60, 83–85, 87, 89, 90,
220, 245
Fagles, Robert, 17 Feminism, 14, 67, 82, 87, 182
Fairies, 95, 97, 98, 102, 108 Fenichel, Otto, 185, 186, 190
Fairy godmother, 27, 43, 50 Fernández-Armesto, Felipe, 7, 17
Fairy Tale Cookbook, The (Moore), 26, 37 Fielding, Sarah, 197
Fairy Tale Feasts (Yolen and Stemple), Fields of Home (Conlon-McKenna), 151,
26, 37 155, 165
Fairy tales, 8, 14, 26, 27, 42, 43, 46, Fifth Chinese Daughter (Wong),
48–51, 54, 55, 98, 102, 103, 108, 195, 138–140, 145–147
235, 236, 241 Find-Mama trope, 61, 62
268 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
First Four Years, The (Wilder), 46, 55 Food production
Fisher, M.F.K., 11, 82, 90, 237, 241 agricultural, 4, 161
Fison, Josie, 28, 36 industrial, 224–226, 228
Flanders, Judith, 127, 135 magical, 224, 238–40
Flandrin, Jean Louis, 7, 17 synthetic, 208–210, 214–216
Flaubert, Gustave, 4, 6, 9 Food studies, 6–8, 10–13, 14, 17, 190
Floyd, Janet, 25, 30, 33, 37, 38 Foodways, 6, 7, 9, 22, 28, 35, 140, 144
Food Forde, Catherine, 114–117, 119–121
and gender roles, 15–16, 30, 41–54, Forster, E.M., 195, 200, 201, 205
58–59, 68–71, 87, 167, 183, 188, Forster, Laurel, 25, 30, 33, 37, 38,
212, 214, 237, 241, 245, 252–253 Foucault, Michel, 249, 255
and personal identity, 16, 77, 82–87, Frankeny, Frankie, 31, 36, 37
138–140, 142, 147, 185, 187–189, Fraustino, Lisa Rowe, 13, 14, 58, 60, 71
208, 211–214, 218–219, 222–224, Freud, Anna, 63, 71
231, 239 Freud, Sigmund, 238
and religion, 16, 94–96, 98–99, 101, Freudian approach, 77, 222, 233, 236
106–107, 127–128, 161–163, 195, Friedan, Betty, 85, 90
222–232 Furst, Lillian R., 13, 17, 18, 86, 90
and sexuality, 41, 50–54, 82–88, 110 Fürst, Elisabeth L., 186, 190
as agent of creativity, 5–6, 16 Fussell, Paul, 200, 205
as agent of empowerment, 5, 16,
42–43, 49, 168, 183, 187–188, Gabaccia, Donna R., 15, 17, 140, 147
239–241, 244, 246–251 Gainor, J. Ellen, 10, 17
as agent of socialization, 5, 15, 24, 32, Galbraith, Mary, 62, 63, 71
42, 62–64, 128, 132, 140–141, 167, Garden(s), 11, 18, 27, 41, 46, 47, 52, 54,
174, 186, 246 58, 59, 97, 99, 100, 102, 199, 200,
as cultural signifier, 15–16, 23–24, 33, 208, 219, 223–225
48, 63, 140–41, 144, 149, 164, 170 Garden of Eden, 225, 226, 230, 238
as discursive structure, 4, 24, 77, Gargantua and Pantagruel (Rabelais), 4
81–82, 141, 250 Gastronomica: The Journal of Food and
as literary study, 6, 8–13, 21–23, 30, Culture, 7, 8, 17
194 Gastronomical Me, The (Fisher), 241
as marker of class status, 4, 15, 68, Gender
77–80, 87, 93 identity, 15–16, 60, 70, 86–87,
as means of cross-cultural connec- 171–172, 182
tion, 15, 125–131, 141–142, 146 roles, 15–16, 23, 30–31, 59–60, 69,
as metaphor, 4, 58, 194–200, 202–204, 167–173, 210, 212, 214, 219, 236,
210 237, 241, 253. See also Food
comfort, 51, 59, 64, 78, 80, 112, 115– George, Jean Craighead, 28, 34, 37
116, 140, 211–212, 217, 236–238 Giants, 10, 97, 100
commodification of, 22, 30–32, 47– Giff, Patricia Reilly, 151, 152, 164, 165
48, 96, 161, 163–164, 224–225, Gilgamesh, 4
231–232, 244, 253–254 Girlhood, 77, 82, 138, 139, 145–147
forbidden, 58 Giving Tree, The (Silverstein), 59–61, 63,
healthy, 27–28, 30, 34, 116, 209–210 65, 66, 68, 70–72
historical, 33–35, 149–150, 152–57, Glenn, Evelyn Nakano, 58, 71
159–164, 175, 193–204 Glessner, Marcia M., 105, 121
loathing of, 137–138, 143 Gluttony, 12, 18, 94, 95, 98–101, 106, 108,
multicultural, 79–80, 138 109, 114, 138, 224
national, 127–128, 131–134, 144–146, Goblin Market (Rossetti), 41, 47, 55, 94,
149, 161, 167–168, 170, 173, 175, 95, 101, 103, 198, 205
207, 215 Golding, William, 110, 111, 112, 113,
Food, Culture, & Society, 7, 17 114, 121
Food for Thought (Marin), 8, 18 God, 49, 54, 55, 60, 68, 98, 106, 128, 163,
Food History News, 7, 17 205, 223–230, 233, 239
Index • 269
Gods and goddesses, 43, 46, 47, 49, 54 Heterosexuality, 42, 85
Gonzalez, Christina, 178 Hidden Staircase, The (Keene), 21, 24,
Gooderham, David, 221, 222, 233 76, 78, 90
Good girls, 58, 59 Hidden Window Mystery, The (Keene),
Goody, Jack, 7, 17 85, 90
Gopnik, Adam, 25, 38, 146, 147 Historical fiction, 149, 164, 165
Governess, The (Fielding), 197 History of the Fairchild Family, The
Graham, Peter W., 13, 17, 18, 86, 90 (Sherwood), 94, 101–102, 103
Grahame, Kenneth, 200, 205 History of Food, A (Toussaint-Samat), 7,
Gram, Dewey, 25, 37 18, 196, 205
Grave, The (Heneghan), 151, 157, 162, Holes (Sachar), 119, 121
165 Holiday House (Sinclair), 95, 97, 98, 103
Great Expectations (Dickens), 198, 205 Homer, 3, 4, 0, 17, 18, 55
Great Hunger, 149, 151, 159, 160, 164, Homophobia, 89
165, 166 Hoover, John H., 105, 121
Greed, 52, 94, 95, 97, 99, 101, 102, 109, Hopkinson, Deborah, 23, 37
110, 113, 114 Housewives, 131, 209, 212, 214, 220
Green Eggs and Ham Cookbook (Bren- Houston, James D., 137, 138, 140, 142–147
nan), 21, 27, 29, 36 Houston, Jeanne Wakatsuki, 137–140,
Greene, Karen, 27, 37 142–147
Gruelle, Johnny, 26 How I Survived the Irish Famine (Wil-
Guarino, Deborah, 61, 71 son), 151, 153, 154, 155, 166
Guess How Much I Love You? (McBrat- Hughes, Thomas, 107, 121
ney), 69, 71 Humor, 67, 83, 116, 237, 241, 243, 244,
247, 248, 249, 250
Haber, Barbara, 23, 38 Hunger, 46, 77, 82, 83, 85, 86, 90, 97,
Habana, La, 168, 169 See also Havana 100–101, 115–116, 149, 151–157,
Hamilton, Mykol, 69, 71 160, 163–165, 193, 198, 207, 215,
Handbook of Cookery for a Small House, 224, 227, 233, 237, 238, 250. See also
A (Conrad, Jessie), 133, 135 Great Hunger and Irish Famine
Harrison, Cora, 151, 153, 165 Hungry Wind, The (Lally), 151, 160, 165
Harry Potter and the Philosopher’s Stone Hurston, Zora Neale, 49, 54
(Rowling), 114, 121
Harry Potter series, 30, 66, 114, 121 Ideology, 14, 38, 46, 55, 58, 61, 65, 67, 71,
Haunting of Kildoran Abbey, The (Bun- 77, 80, 87, 89, 99, 103, 134, 150, 158,
ting), 151, 156, 165 216, 252
Havana. See Habana, La Identity, 10, 14, 16, 118, 195, 212, 219,
Hazelton, Nika, 25, 26, 37 222, 224, 230, 231
Hazen, Barbara Shook, 151, 153, 158, 165 adult, 185
Hazlett, Lisa A., 105, 121 child(hood), 16, 100, 222
Heart of Darkness (Conrad, Joseph), 133 construction/formation, 15, 229, 230
Healer, 168, 175, 176, 177, 178. See also ethnic, 15, 138–140, 142, 144, 145, 147
Curandera gender, 16, 182, 188, 190
Heller, Tamar, 82, 89, 90 lack of, 131, 185, 195
Heneghan, James, 151, 157, 162, 165 national, 125, 149, 163, 170, 173, 175,
Henty, G.A., 107, 108, 110, 121 179
Heritage, 138–143, 145, 176, 222 personal, 41, 65, 66, 117, 118, 139, 147,
Hero, 5, 15, 77, 107–111, 115, 117, 119, 185–187, 208, 217, 228, 230
120, 125, 126, 149, 152, 154, 158, religious, 16, 223, 224, 227, 229, 230,
159, 163, 229, 244, 245 232
antihero 109, 112 social/cultural, 16, 117, 118, 164, 167,
Heroine, 75, 87, 89, 177 169, 170, 173, 182
Heroism, 108, 109, 133, 158 Iliad, The (Homer), 4
Hermanas, Las, 167–169, 173, 174, 178, Illustration(s), 5, 25–31, 34, 58, 59,
179 61, 65–70, 80, 87, 109, 130, 158,
270 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
168, 171–175, 178, 183, 184, 202, Kass, Leon R., 224, 233
236–240, 244–246, 249, 251 Kassim, Lozah, 96, 103
Imagination, 5, 6, 14, 16, 27, 30, 33, 36, Kasza, Keiko, 61, 71
42, 64, 95, 146, 164, 177, 197, 218, Katie’s Wish (Hazen), 151, 153, 158, 165
234–236, 238, 240, 241 Katz, Wendy R., 10, 12, 17, 138, 147
Imperialism, 15, 35, 107, 110, 113, 120, Keeling, Kara K., 11, 17, 18, 63, 71, 88,
125, 126, 127, 133, 134, 135, 185 244, 246, 252, 254
Incidents in the Life of a Slave Girl Keene, Carolyn, 24, 37, 75, 88, 90
(Jacobs), 43, 47, 54, 55 Keil, Teresa, 11, 17
India, 78, 107, 121, 125–128, 130–132, Keller, Thomas, 31, 37
134, 135, 138, 142, 147, 194, 201, Key, Sara, 25, 37
202, 205 Kidd, Kenneth, 253, 254
India Mutiny, 126, 134 Kiell, Norman, 9, 17
Ingestion, 43, 95, 96, 100, 101, 223, 227, Kim (Kipling), 125–128, 130, 132, 134,
232, 245 135
Inness, Sherrie A., 23, 38, 220 Kincaid, Jamaica, 41, 50, 54, 55
Innocence, 94, 96, 101, 185, 186 Kinder, Marsha, 22, 38
Internment, 138, 139, 140, 142–145, 147 Kinealy, Christine, 149, 165
In the Night Kitchen (Sendak), 5, 11, 18, Kingsley, Charles, 94, 101, 106–109, 121
239, 241 King-Smith, Dick, 24
Ireland, 14, 149–152, 154–157, 159–161, Kipling, Rudyard, 15, 125, 127, 128, 130,
163–166 132, 134, 135
Irish Kirsten’s Cookbook (Bruan), 35, 36
American(s), 149, 151, 156, 160,163, Kissing, 49, 94, 182–186, 217
164 Klein, Melanie, 43, 54, 55
authors, 150, 153, 154, 160, 162 Knockabeg: A Famine Tale (Lyons), 151,
children’s literature, 15, 155, 159 160, 165
culture, 150 Knoepfl macher, U.C., 101, 103
diaspora, 150, 165 Korsmeyer, Carolyn, 8, 9, 11, 17
Famine, 149–151, 155, 159–161,164, Kothari, Geeta, 137, 138, 147
165 Krieger, Murray, 240
Famine literature, 150, 152, 153,155, Kristeva, Julia, 8, 11, 12, 17, 43, 55, 222
158, 162 Kunow, Rüdiger, 141, 147
history, 150, 151, 158 Kurlansky, Mark, 7, 18
identity, 149, 163
immigrants, 152 Labbe, Jacqueline M., 13, 15, 102, 103
Irishness, 158, 160, 164 Lady’s Escape from Gwalior and Life in
language, 149 the Fort of Agra during the Mutinies
people, 149, 150, 153, 156, 159–164 of 1857, A (Coopland), 135
Irish Dresser, The (Neale), 151, 154, 166 La Llorona, 167, 168, 176–178
Is Your Mama a Llama? (Guarino), 61, Latchkey kid, 62
71 Latham, Don, 189, 190
Laura Ingalls Wilder Country Cookbook,
Jackson, Jacqueline, 60, 71 The (Anderson), 32–33, 36
Jacobs, Harriet, 43, 47, 48, 50, 54, 55 “Law of the Jungle, The” (Jungle Books,
Jane Eyre (C. Brontë), 193, 202, 204 The), 126, 128, 132
James, Henry, 125, 186 Lally, Soinbhe, 151, 160, 165
Jameson, Frederic, 231 Langford, Sondra Gordon, 151, 156, 157,
Japanese Americans, 138–140, 142–144, 163, 165
147 Leaves of Grass (Whitman), 198, 205
Jesus Christ, 96, 101, 224, 225, 227–230 L’Engle, Madeleine, 16, 207, 208–220
Johnson, Grace, 128, 135 Leonardi, Susan J., 14, 18, 21, 24, 33, 35,
Joosse, Barbara M., 70, 71 38
Jungle Books, The (Kipling), 126–128, Lesbianism, 87
130–132, 134, 135 Levenstein, Harvey A., 219, 220
Index • 271
Lévi-Strauss, Claude, 6, 7, 10, 11, 12, 16, Mary-Anne’s Famine (McCormack), 151,
18, 42, 55, 223 162, 165
Lewis, C.S., 9, 11, 12, 18, 25, 113, 121 Mary Poppins in the Kitchen (Travers),
Life on the Mississippi (Twain), 198, 205 34, 37
Like Water for Chocolate (Esquivel), 23, Mary Poppins series, 25, 35
41, 32, 54 Masa, 174, 175
Lion, the Witch, and the Wardrobe, The Mason, Bobbie Ann, 76, 77, 91
(Lewis), 9, 10, 113, 121 Mass market, 58, 231
Literary Gourmet, The (Wolfe), 22, 26, 37 Matriarchal power, 46, 59, 173
Little Bear (Minarik), 67, 71 Mayer, Marianna, 36, 37
Little House in the Big Woods (Wilder), McBratney, Sam, 69, 71
41, 43, 46, 50, 51, 54, 55 McCallum, Robyn, 222, 234
Little House Cookbook, The (Walker), 28, McClintock, Anne, 131, 135
33, 37 McCloskey, Robert, 69, 71
Little House series, 33, 34, 52 McCormack, Colette, 151, 162, 165
Little Princess, A (Burnett), 41, 43, 46, McCully, Emily Arnold, 158, 165
48, 54 McGee, Diane, 78, 89, 91
Little Women (Alcott), 21, 44, 45, 46, 47, McKeown, Arthur, 151, 153, 156, 157,
51, 54, 71 165
Little Women Book, The (Penner), 37 McNamara, Karen Hill, 13, 165
Livo, Norma J., 60, 72 McPhee, John, 195, 196, 205
Lobato, José Bento Monteiro, 181, 182, Meal(s), 5, 6, 8–11, 13, 17, 36, 38, 46,
188, 189, 190 48–50, 52, 53, 78, 79, 80, 84, 89, 91,
Long, Lucy M., 28, 38 93, 125, 131, 137–143, 153–155, 170,
Lord of the Flies (Golding), 110–113, 114, 193, 198, 209, 211, 212, 214–216,
121 218, 220, 227, 228
Love You Forever (Munsch), 65, 66, 67, shared, 4, 44, 45, 208, 210–220
68, 70, 71 Mealtime practices, 139, 142, 143
Lowry, Lois, 189, 190 Meir, Natalie Kapetanios, 101, 103
Lunch, 29, 46, 47, 52, 53, 67, 77–81, 84, Melville, Herman, 9
138, 175, 209, 244, 245, 248–250, Memory, 4, 5, 49, 112, 128, 137, 138, 145,
255 147, 159, 160, 162, 165, 166, 193, 197,
Lutzeier, Elizabeth, 151, 153, 165 205, 240
Luxury, 78, 80, 96, 97, 108, 134, 144, 198, Mennell, Stephen, 7, 11, 18
200, 202 Menstruation, 186
Lyons, Mary E., 151, 160, 164, 165 Mentalités, 4
Lyotard, Jean-Francois, 230, 234 Message in the Hollow Oak, The (Keene),
84, 90
MacDonald, George, 94, 98, 99, 100, 102, Metamorphoses, The (Ovid), 4
103 Metanarrative, 222, 224, 227–231, 233,
Macdonald, Kate, 37 234
MacGregor, Carol, 26, 37 Mexico, 14, 31, 43, 167, 175, 179
Machado, Ana Maria, 182 Meyer, Ira L., 37
Mackey, Margaret, 18, 35, 38 Midwife’s Apprentice, The (Cushman),
Madame Bovary (Flaubert), 4, 6 43, 47, 54
Maggie’s Door (Giff), 151, 152, 165 Milne, A.A., 11, 33, 37
Mama, Do You Love Me? (Joosse), 70, 71 Minarik, Else Holmelund, 67, 71
Manalansan, Martin F., IV, 138, 147 Mintz, Sidney W., 6, 7, 12, 18
Manliness, 107, 108 Misogyny, 209
Manners, 4, 7, 10, 12, 18, 78, 113, Modern Cookery for Private Families
130–132 (Acton), 134, 135
Mannur, Anita, 138, 140, 147 Modern Language Association, xiii, 13
Marin, Louis, 8, 18 Mohanty, S. P., 126, 135
Martin, Wesley, 31, 37 Molly’s Cookbook (Athan), 35, 36
Martinez, Ed, 174 Momism, 57, 68
272 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Mommy? (Sendak), 62, 72 Muscular Christianity, 15, 106, 107, 108,
Mommy Book, The (Parr), 66, 67, 72 109, 110
Monster Mama (Rosenberg), 67, 72 My Little House Cookbook (Wilder), 37
Montanari, Massimo, 5, 17, 18 Mystery at Lilac Inn, The (Keene), 78, 90
Montgomery, L.M. (Lucy Maud), 9, 25, Mystery of the Brass Bound Trunk, The
48, 55 (Keene), 85, 90
Moore, Opal, 236, 241 Mystery of the Fire Dragon, The (Keene),
Moore, Sandre, 26, 27, 37 79, 90
Mora, Pat, 176, 178 Mystery of the Ivory Charm, The (Keene),
Morality, 15, 77, 78, 93–103, 106, 78, 90
108–110, 114, 119, 120, 128, 197, Mystery of the Tolling Bell, The (Keene),
240, 248 83, 85, 90
amorality, 110, 222 Mystery on the Menu (Keene), 81, 91
immorality, 100, 102 112, 114, 120, Myth, 11, 12, 14, 18, 41–43, 50, 54, 57,
222, 226, 229 59, 60, 62, 67–72, 168, 176, 178, 179,
Moran, Patricia, 82, 89, 90 205, 209, 238
Morpurgo, Michael, 151, 165 Mythologies (Barthes), 8, 17, 29, 37
Morton, Timothy, 96, 103,
Moseley, C.W.D.R., 106, 121 Nancy Drew series, 15, 21, 24, 75, 76, 81,
Mother-child relationship, 13, 46, 53, 58, 82, 85–90
62, 64, 68, 69, 70, 71 Nancy Drew Cookbook, The (Keene), 24,
Mother-daughter relationship, 43, 44, 37, 75, 88, 90, 91
50, 53, 54, 70, 169, 171 Nancy Drew Scrapbook, The (Plunkett-
Mother for Choco, A (Kasza), 61, 71 Powell), 91
Mother Goose, 26, 36, 37 Nancy’s Mysterious Letter (Keene), 84, 91
Mother Goose Cookbook, The (Mayer), Nash, Ilana, 88, 89, 91
36, 37 Natov, Roni, 64, 72
Mothering, 50, 51, 62, 67 Natural foods movement, 27, 37, 209,
defi nition of, 14, 58 210
myths of, 57, 59, 60, 62, 67–72 Natural medicine, 178
Mothers Neale, Cynthia G., 151, 154, 166
as cooks, 42, 43, 46, 47, 50–53, 59, Neuhaus, Jessamyn, 30, 34, 35, 38
69, 79, 88, 134, 138, 140, 153, Newkirk, Thomas, 248, 255
167–168, 170, 173–175, 178, 214 Nicholson, Mervyn, 9, 10, 18, 41, 43, 55
as food, 32, 41, 43, 45, 51, 52, 54, 64, Nick Cookbook, A (Nickelodeon), 31, 37
217, 218, 238, 240 Nickelodeon, 28, 31, 37
bad, 43, 47, 61, 63, 177 Nietzsche, Friedrich, 236, 241
good, 43–46, 57–58, 60–64, 67–68, Nikolajeva, Maria, 11, 12, 18
71, 177 Nilsen, Alleen Pace, 58, 72
as socializing agent, 42, 63, 65, Nobel Prize, 125, 164
172–173 Nodelman, Perry, 171, 174, 179, 195, 196,
involved in child-rearing, 3 205
See also Family, Mother-child rela- Nonconformity, 105, 181, 182, 189, 207,
tionship, Mother-daughter rela- 213. See also Conformity
tionship, Mothering, Mother-son Nory Ryan’s Song (Giff), 151–153, 160,
relationship 165
Mother-son relationship, 59, 63–67, Now Ameriky (Cummings), 151, 157, 165
69–70, 114, 116, 118 Numeroff, Laura, 21, 25, 37, 69, 72
Mouse Cookies and More (Numeroff),
25, 37 Obesity, 15, 87, 105, 110, 115–120, 138,
Mrs. Beeton’s Book of Household Manage- 224. See also Fat
ment (Beeton), 11, 17, 134, 135 Odyssey, The (Homer), 3, 4, 9, 17
Mummy Never Told Me (Cole), 69, 71 O’Grada, Cormac, 164, 166
Munsch, Robert, 66, 71 Ohmann, Richard, 77, 91
Murnen, Sarah K., 60, 71 Ohnuki-Tierney, Emiko, 143, 147
Index • 273
Oliver, Grace, 197, 205 Pollack, Judann, 231, 234
Oliver Twist (Dickens), 199, 205 Pollard, Scott, 11, 17, 18, 63, 71, 88, 244,
Once Upon a Recipe (Greene), 27, 37 246, 252, 254
Oral stage 185, 186 Pooh Cook Book, The (Ellison), 33, 37
Orange for Frankie, An (Polacco), 202, Postmodern Condition, The
203, 205 (Lyotard), 234
“Orange Man, The” (Edgeworth), 197 Postmodernity, 16, 230–234
Oranges (McPhee), 195, 205–206 Potato Eaters, The (Branson), 15, 151,
Oranges Are Not the Only Fruit (Winter- 161, 165
son), 201 205 Potter, Beatrix, 11, 18, 27, 28, 30, 32, 36,
Orbach, Susie, 15, 87, 90, 91 37, 58, 63, 72
Oriental, 134, 135, 139, 142, 143 Power, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15–18, 22, 35,
Ortner, Sherrie, 42, 55 36, 38, 41, 42, 47, 49, 50, 55, 71, 82,
Orwell, George, 215, 216, 220 84, 87, 113, 117, 146, 167, 177, 181,
Osgerby, Bill, 254, 255 190, 210–212, 215, 216, 223, 231,
Over the Edge (Keene), 90, 91 249, 251–254
Ovid, 4 empowerment, 10, 11, 13, 14, 17, 18,
86, 90, 168, 174, 241, 244, 254
Parent’s Assistant, The (Edgeworth), 197, female, 47, 49, 52, 54, 59, 65, 82, 167,
205, 220 168, 177, 202
Parkin, Katherine, 209, 219, 220 lack of, 60, 65, 208
Parr, Todd, 66, 67, 72 male, 63, 69
Passage to India (Forster), 201, 205 Powers of Horror (Kristeva), 8, 17
Password to Larkspur Lane, The (Keene), Prietita and the Ghost Woman
78, 79, 85, 91 (Anzaldúa), 167, 168, 175, 177, 178
Paston-Williams, Sara, 27, 28, 32, 37 Primal ecstatic state, 236, 240
Pastore, Clare, 151, 154, 165, 166 Promethean myth, 42, 43
Patriarchy, 12, 13, 43, 47, 57–61, 63, 69, Proust, Marcel, 5, 10, 22, 138
70, 146, 185, 237 Punishment, 59, 94–96, 98, 101, 102, 114,
See also mothering, matriarchal power 120, 181, 182, 221, 225–227, 230, 248
Paz, Senel, 167–169, 171–173, 179 Purity, 94–96, 98, 100–102, 107, 131, 183,
Pease-Poridge Hot: A Mother Goose 186, 187, 190
Cookbook (Cauley), 26, 36 Purity and Danger (Douglas), 187, 190
Penner, Lucille Recht, 37
Penteado Filho, José Roberto Whitaker, Rabelais and His World (Bakhtin), 8, 17,
181, 190 247
Pépin, Jacques, 6, 18 Rabinow, Paul, 249, 255
Pepper, 51, 52, 80, 97, 170, 178, 183, 187, Rabkin, Eric S., 42, 55
188, 208, 250 Rachel LeMoyne (Charbonneau), 151,
Pérez, Louis A., 168, 179 159, 165
Perrot, Jean, 10, 11, 12, 18 Race, 14, 23, 79, 135, 220, 225, 241, 247
Peter Pan (Barrie), 186, 255 Raggedy Ann and Andy’s Cookbook
Peter Rabbit’s Natural Foods Cookbook (Hazelton), 25–26, 37
(Dobrin), 27, 36 Randall, Don, 127, 130, 135
Picnics, 77, 78, 89 Raw and the Cooked, The (Lévi-Strauss),
Picture books, 14, 16, 25, 27, 58, 59, 61- 11, 18, 55
64, 67–69, 71, 72, 153, 158, 164, 168, Rebolledo, Tey Diana, 176, 179
173, 175, 178, 236, 241 Recipe for Murder (Keene), 81, 91
Picture of Dorian Gray, The (Wilde), 186, Red Bird of Ireland (Langford), 151, 156,
205 157, 163, 165
Pilcher, Jeffery M., 175, 179 Redemption, 16, 101, 102, 185, 220, 222,
Pilkey, Dav, 16, 243, 244, 248, 249, 255 224, 227, 229, 233, 236
Pilling, Ann, 151, 155, 165, 166 Rehak, Melanie, 88, 89, 91
Plunkett-Powell, Karen, 90, 91 Reimer, Mavis, 171, 174, 179
Polacco, Patricia, 202, 205 Reinhart, Matthew, 62
274 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Remembrance of Things Past (Proust), pre-school, 72, 186
5, 10 Scouting for Boys (Baden-Powell), 127,
Revolution in Poetic Language (Kristeva), 135
55 Schmemann, Alexander, 228, 234
Reynolds, Kimberly, 181, 185, 186, 190 Schneebaum, Katherine, 220
Rhys, Jean, 199, 205 Schneider, Mical, 151, 153, 156, 165, 166
Rice, 7, 53, 79, 125, 128–131, 135, 137, Schultz, William Todd, 222, 234
138, 140–147, 170 Scramble for Africa, 133
Rich, Adrienne, 42, 55, 63, 72 Secret Garden, The (Burnett), 46, 54
Richards, Frank, 109 Secret of Red Gate Farm, The (Keene),
Riddle of the Ruby Gazelle, The (Keene), 78, 84, 91
80, 91 Secret of Shadow Ranch, The (Keene), 81,
Ritual, 4, 6, 10, 11, 12, 18, 42, 43, 45, 47, 83, 86, 89, 91
51, 53, 55, 77, 126, 127, 141, 167, 176, Secret of the Old Clock, The (Keene), 78,
178, 187, 208, 233, 244, 245, 246 81, 91
Roald Dahl’s Revolting Recipes (F. Dahl), Secret Rules (Keene), 88, 91
28, 36 Secrets Can Kill (Keene), 86, 89, 91
Roald Dahl’s Even More Revolting Recipes Seder, 227, 233
(F. Dahl), 28, 36 Search of Mary Katherine Mulloy, The
Roback, Diane, 58, 59, 61, 62, 64, 67, 69, (Bolton), 151, 153, 155, 165
72, 221, 234 Seeley, John Robert, 127, 135
Robson, W. W., 132, 135 Self-image, 105, 117
Rollin, Lucy, 66, 72, 255 Selfish Giant, The (Wilde), 186
Romines, Ann, 42, 45, 55 Selig, Robert L., 201, 205
Ronningen, Thor, 200, 205 Sen, Amarta, 164
Root, Phyllis, 68, 72 Sendak, Maurice, 11, 17, 18, 62, 63, 67,
Rose, Jacqueline, 251, 255 71, 72, 239, 241, 254
Rosenberg, Liz, 67, 72 Sex, 41, 53, 77, 85–87, 212
Rossetti, Christina, 41, 55, 94, 95, 98, Sexism, 59, 60, 71
101, 103, 190, 205 Sex roles, 59, 71, 72
Rowling, J.K., 114, 116, 121 Sexuality, 41, 50, 82, 86, 87, 110, 135, 169,
Rozin, Paul, 184, 188, 190 171, 172, 202, 222, 233
Ruda. See Rue Serving, 78, 139, 143, 144, 147, 170, 171,
Rue, 168, 176, 178 219
Runaway Bunny, The (Brown), 64, 65, Shannon, Jeff, 231, 234
66, 68, 70, 71 Sharpe, Jenny, 126, 135
Rundell, Maria, 134, 135 Shepard, Ernest, 33, 37
Sherwood, Mary Martha, 94, 102, 103
Sachar, Louis, 119, 120, 121 Shilling Cookery for the People, A (Soyer),
Sacrament, 44, 227, 228, 234 135
Said, Edward, 134, 135 Sign systems, 9
Salvation, 101, 193, 224, 226, 230 signifier(s), 16, 46, 62, 87
Sartre, Jean-Paul, 239, 241 cultural, 4, 6, 9, 204
Scarlet Slipper Mystery, The (Keene), 87, food as, 12, 15, 24, 33, 64, 70, 77, 78,
91 82, 89, 138, 140, 149, 202, 235
Sceats, Sarah, 22, 23, 38 trans-signifier, 8
Schlicke, Paul, 197, 205 Sign of the Twisted Candles, The (Keene),
School, 48, 53, 107, 108, 111, 115, 118, 81, 91
137, 138, 140, 144, 146, 150, 187, 210, Silverstein, Shel, 59, 60, 72
213, 244–246, 248–250 Sin(s), 94–96, 98–101, 103, 106, 108, 114,
British public, 107, 109, 110, 111, 121 162, 196, 225, 226, 229
cooking, 80, 81 Sinclair, Catherine, 98, 103
-mates, 108, 109, 138 Sloth, 94, 99, 106
-master, 132 Smith, Michael, 151, 156, 166
of thought, 7 Smith-Rosenberg, Carroll, 45, 55
Index • 275
Snack, 16, 34, 81, 193 Symons, Michael, 9, 10, 18
Sobol, Donald J., 31, 37
Socialization, xi, 10, 11, 12, 15, 42, 127, Table, 7, 10, 11, 17, 29, 48, 49, 53, 68,
134, 208 78, 83, 101, 126, 131, 133, 140, 142,
sex role, 59, 72 143, 178, 198, 204, 208, 218, 220,
Sociology, 7, 8, 11, 17, 23, 33, 37, 71, 72, 223, 233, 237, 243–247
82, 89, 90, 147 Taboo, 16, 69, 212, 225, 246, 247, 255
So Far from Home (Denenberg), 151, 153, Tale of Peter Rabbit, The (Potter), 11, 58,
156, 165 59, 64, 68, 72
Sofrito, 170 Tamales, 167, 168, 173–175, 178, 179
Soler, Jean, 223, 234 Tang, 209–210
Something of Myself (Kipling), 134, 135 Tannahill, Reay, 7, 18
Soto, Gary, 167, 168, 173, 175, 179 Tapp, Alice Guadalupe, 175, 179
Souperism, 162, 163 Taste, 7, 8, 9, 12, 16–18, 21, 25, 26, 32,
Soyer, Alexis, 134, 135 44, 45, 51–53, 79–83, 86, 91, 96, 103,
Spencer, Herbert, 196 109, 131, 132, 147, 183–185, 187–190,
Spices, 16, 51, 131, 138, 145, 181, 189 198, 200, 203, 208, 212, 214–216,
Spitz, Ellen Handler, 59, 63, 72 218, 247
Spock, Benjamin, 57, 60, 67, 71 Taste of Danger, A (Keene), 81, 82, 91
Stallworth, Lyn, 26, 37 Television, xi, 28, 31, 38, 65, 109, 121,
Star Wars Cookbook, The (Davis), 28, 227, 228, 254
31, 36 TV dinner, 215
Star Wars Cookbook II, The (Frankeny), Thacker, Deborah, 247, 251, 252, 255
28, 31, 37 Thackeray, William Makepeace, 130
Starvation, 82, 83, 90, 149, 151, 152, 155, Their Eyes Were Watching God (Hur-
158, 161, 163, 164, 215 ston), 49, 54
Staying Fat for Sarah Byrnes (Crutcher), Theophano, Janet, 22, 23, 31, 32, 38
114, 117, 118, 119, 121 Thirteenth Pearl, The (Keene), 79, 89, 91
Stemple, Heidi E.Y., 26, 27, 37 Thompson, Deborah Ann, 47, 55
Stephens, John, 222, 223, 234 Thompson, Stephanie, 231, 232, 234
Stern, Jane and Michael, 219, 220 Thurer, Shari L., 57, 60, 67, 68, 72
Stern, Rebecca, 101, 103 Time Machine, The (Wells), 186
Stevenson, Robert Louis, 26, 199, 205 Tom Brown’s Schooldays (Hughes), 107,
Stickiness, 110, 115, 174, 182, 183, 187 121
Stoneley, Peter, 77, 78, 79, 91 Too Many Tamales (Soto), 167, 168,
Storybook Cookbook, The (MacGregor), 173–175, 178, 179
26, 37 Totalitarianism, 207, 208, 210, 215, 216,
Strandburg, Walter L., 60, 72 219
Stratemeyer Syndicate, 75, 76, 80, 87, Toussaint-Samat, Maguelonne, 7, 18,
88, 91 196, 205
Stuart, Mel, 229, 230, 234 Tramp Abroad, A (Twain), 198, 205
Stuart, Tristram, 128, 135 Travers, P.L., 25, 34, 35, 37
Subject, 4, 50, 65, 77, 105, 106, 112, 120, Triple Hoax, The (Keene), 83, 91
187, 188, 189, 249, 253 Trollope, Fanny, 198
formation, 246 Twist of Gold (Morpurgo), 151, 165
position(s), 68, 70, 77, 86, 87, 88 Two-Part Invention (L’Engle), 208, 211,
Subjectivity, 15, 60, 87, 101, 240, 246, 254 216, 217, 220
Sugar, 5, 7, 16, 44, 46, 125, 131, 145, 158,
181, 183–185, 187–189, 200, 209, Under the Hawthorn Tree (Conlon-McK-
216, 219 enna), 151, 153–156, 158, 163, 165
Supper, 59, 62, 64, 233 Uses of Enchantment, The (Bettelheim),
Susina, Jan, 13, 14, 35, 38 54, 235, 241
Sutton, Roger, 57, 72,
Swimming, 65, 108, 111, 112, 114, 115, Vallone, Lynne, 12, 13, 18
117–119, 121 Vandergrift, Kay E., 23, 38
276 • Critical Approaches to Food in Children’s Literature
Vargas, Getulio, 182, 190 Wilde, Oscar, 186, 200, 201, 204, 205
Vegetarianism, 4, 25, 27, 128, 135 Wilder, Laura Ingalls, 9, 28, 33, 34, 36,
Visser, Margaret, 12, 18 37, 50, 55
Voyage from Ireland: Fiona McGilray’s Wildflower Girl (Conlon-McKenna), 151,
Story (Pastore), 151, 154, 166 155, 165
Willy Wonka and the Chocolate Factory
Walt Disney’s Alice’s Tea Party (Calder), 32, (fi lm, Stuart), 221, 229, 234
36 Winnicott, D.W., 63, 241
Walker, Barbara M., 28, 33, 34, 37 With Buller in Natal (Henty), 107, 121
Wang, Hongyu, 194, 195, 205 With Clive in India (Henty), 107, 121
Wannamaker, Annette, 13, 16, 253, 255 Without a Trace (Keene), 88, 91
Warner, Gertrude Chandler, 29 Wilson, Laura, 151, 153, 154, 164, 165,
Warner, Marina, 42, 55 166
Warner, Susan, 44, 55 Winterson, Jeannette, 201–202, 205
Water Babies, The (Kingsley), 101, 108, Wizard of Oz Cookbook (Key), 25, 37
121 Wohl, A.S., 102, 103
Waters, Alice, 23, 37 Wolf, Virginia L., 220
Water Street (Giff), 151, 152, 165 Wolfe, Linda, 22, 26, 37
Ways of Seeing (Berger), 30, 37 Women of England: Their Social Duties and
Weiss, Allen S., 9, 18 Domestic Habits, The (Ellis), 132, 135
Weiss, Jessica, 219, 220 Wonderful Wizard of Oz Cook Book, The
Weitzman, Lenore J., 59, 72 (Bayley), 25, 36
Wells, H.G., 186 Wond’rous Fare (Stallworth), 26, 37
West, Mark I., 72, 247, 255 Wong, Jade Snow, 137–142, 144–147
Westward Ho! (Kingsley), 107, 121 Woodham-Smith, Cecil, 159, 166
What Daddies Do Best/What Mommies Wrinkle in Time, A (L’Engle), 16, 207,
Do Best (Numeroff), 69, 72 209, 210, 220
What Maisie Knew (James), 186 Wright, Richard, 203, 205
What’s Cooking?: A Cookbook for Kids Wuthering Heights (E. Brontë), 199, 204
(Keller), 31, 37
Where the Wild Things Are (Sendak), 11, Yano, Christine R., 254, 255
62–64, 67, 68, 72, 238, 241 Yolen, Jane, 26, 27, 37
Whitman, Walt, 198, 199, 204, 205 Yorinks, Arthur, 62
Wide, Wide World, The (Warner), 44,
48, 55 Zacharias, Lee, 77, 91
Wife’s Help to Indian Cookery, The Zasky, Jason, 221, 234
(Dawe), 130, 135 Zimbalist, Andrew, 169, 179
Wild, Wild Cookbook, The (George), 34, Zipes, Jack, 195, 196, 205
37 Zissu, Alexandra, 31, 32, 38