William G. Thalmann - Theocritus - Space, Absence, and Desire-Oxford University Press (2023)
William G. Thalmann - Theocritus - Space, Absence, and Desire-Oxford University Press (2023)
Theocritus
ii
iii
Theocritus
Space, Absence, and Desire
z
WILLIAM G. THALMANN
iv
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.001.0001
1 3 5 7 9 8 6 4 2
Contents
Preface vii
Introduction xi
Note on Text and Transliteration xxi
vi Contents
5 . Conclusion 192
References 203
Index of Passages Cited 215
Subject Index 225
vi
Preface
viii Preface
case, these discussions were very valuable to me. Later, he read and commented
generously on a first draft of what is now chapter 3. More recently, John Kelleher
took time from his dissertation on Plato and fourth-century intellectual history
to read a penultimate draft of the whole book. His comments on its overall argu-
ments came at a critical time and helped me keep them in focus.
Because of administrative and other responsibilities, work on this book
had to proceed in fits and starts and took a long time. I would like to thank the
University of Southern California and the USC Dornsife College of Letters, Arts
and Sciences for leaves in the spring semesters of 2017 and 2020 that enabled me
to concentrate on research and writing.
The second leave coincided with the beginning of the Covid-19 pandemic,
which led to fifteen months of isolation at home. This involuntary leisure gave
me time to concentrate on further reading of books and articles and to write and
rewrite most of the book. This work gave me a focus during an otherwise miser-
able time. It would be facile and wrong to call what I was doing escapism into
Theocritus’s green world, but immersing myself in the Idylls’ complexity and the
challenge of writing about it did much to offset the constant feeling of oppression
caused by awareness of so much suffering and death and by appalling political
events.
Because of these circumstances, I had no direct access to a library. So I am
especially grateful to the staff of the USC libraries, who, working behind the
scenes and anonymous to me, provided electronic copies of innumerable articles
and book chapters that I badly needed. It is no exaggeration to say that without
their help, I would have made no progress on the book during this difficult period
and could not have completed it.
Chapters 1 and 2 are a revised and greatly expanded version of my chapter,
“Theocritus and the Poetics of Space,” in Brill’s Companion to Theocritus, edited
by Poulheria Kyriakou, Evina Sistakou, and Antonios Rengakos. I thank the edi-
tors for inviting me to contribute to this fine collection while I was developing
my ideas on Theocritean space.
Once again, the staff of Oxford University Press has been a pleasure to work
with and has made the process of submission, review, and production smooth.
I thank in particular Stefan Vranka for his support of the book and Project
Editor Sean Decker for his constant helpfulness. Jubilee James at Newgen
Knowledge Works kept everything on schedule and inspired me with her effi-
ciency. I am extremely grateful to Wendy Keebler for her meticulous and wise
copyediting. Warm thanks as well to the anonymous readers for the press.
Over the years, my colleagues in the USC classics department have created an
atmosphere of warmth, generosity, and intellectual energy in which it has been
ix
Preface ix
a pleasure, and an education, to work and teach. They have played no small part,
though an intangible one, in the writing of this book.
Finally, I thank my family—my sisters, my wife, our son and daughter, their
spouses, and our grandchildren—for being an inexhaustible source of joy even
during the dark times when we could communicate only by phone and FaceTime.
x
xi
Introduction
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.001.0001
xi
xii Introduction
Introduction xiii
the Ptolemaic empire, within which, we may infer, the bucolic world can flourish
in its abundance.
Space is partly constituted by the objects and people within it, but in
Theocritus it also is defined by what is not there, by absence. Chapter 3 examines
the constitutive role of absence in the bucolic poems especially but also in some
others, and in particular the way it motivates, and indeed generates, both inter-
nal songs and the Idylls themselves through arousing desire that, crucially, can
never be satisfied because its objects cannot be attained. Bucolic space especially
is thus constructed as a space of desire and therefore depends upon absence. The
bucolic Idylls bring the reader closer to the bucolic world, but because that world
is fictional—as the poems often remind us—they keep it forever out of reach.
The readers’ desire for it mirrors the desire of the characters within the poem; it
is what keeps them reading.
In keeping with its fictional nature, Theocritus constitutes bucolic space not
through detailed descriptions but with a selective and stylized repertoire of ele-
ments: mountains, hills, and caves; trees and bushes; animals, especially sheep
and cattle; and herders. He refers to this space consistently as “the mountain”
(τὸ ὄρος), even though it seems actually to be in foothills, so that it cannot be
placed within a literal topography. He also defines it through what is on its mar-
gins, and that is the subject of chapter 4. There I discuss Idyll 4, which I argue
is marginal although it is set in the bucolic world, because it depicts that world,
and the conventions of its poetry that Theocritus constructs in other Idylls, in
the process of disintegration. I then turn to Idyll 10, which concerns reapers and
is not bucolic and which, I argue, confronts bucolic leisure and erotic desire with
the realities of agricultural labor. I end with the questionably Theocritean Idyll 21,
which similarly depicts the labor and grinding poverty of fishermen, who appear
on the edges of attention in the bucolic poems.
Chapter 5, the concluding chapter, attempts to take stock of the discussions in
the earlier chapters and then come to grips with the question of what the stakes
are for the reader, particularly in the bucolic Idylls. I discuss this problem from
the perspective of the dynamics of absence and desire described above.
Theocritus is especially memorable for his bucolic poetry, partly because
of its qualities and partly because, thanks to Vergil, it is the precursor of the
European pastoral tradition. The temptation is to concentrate on those poems.
The foregoing summary might suggest that I have succumbed to that tempta-
tion, and it is true that I have written especially with an eye on them. But in
fact, the book contains sometimes lengthy discussions of non-bucolic poems
as well. I do give prominence to the bucolic poems, but Theocritus himself is
partly responsible for that. As I argue at several points, bucolic thinking per-
vades even some of the other Idylls, as can be seen, for example, in the vision of
xvi
xiv Introduction
a restored Sicily in Idyll 16, in the description of the surroundings that Amykos
enjoys in Idyll 22, and even in the tableau of Aphrodite and Adonis in the royal
palace at Alexandria in Idyll 15. Bucolic is thus central to my discussion because
it is important in the Theocritean corpus,2 but I should emphasize that I discuss
many other aspects of the non-bucolic Idylls as well and consider them just as
interesting and important.
Even though each poem has distinctive individual qualities, and even though
one can justifiably divide many (though not all) of the Idylls into groups, there
is an overall coherence in the Theocritean corpus—not a rigid unity but a coher-
ence that arises in the first instance from the remarkable number of connections
that readers can draw between very different poems. But it amounts to more than
that. Many poems seem in one way or another to respond to the new mobility of
the Greek world in the wake of Alexander’s conquests and to both the excitement
and the anxieties it seems to have produced.3 Along with that, they respond indi-
rectly, I think, to the experience of living outside the Greek world as tradition-
ally defined and in closer contact with non-Greeks, especially in multicultural
Alexandria, an experience that could raise questions about definitions of the self
and the fluidity of boundaries. We can see such anxieties reflected indirectly, for
instance, in Idyll 17’s attempt to depict the Ptolemaic empire as producing spatial
clarity, a comprehensive order for a large part of the world under Greek rule,
where every component has a defined place.4 Or we might think of Aiskhinas
dislodged from home in Idyll 14 through his own fault in an unhappy love affair.
As a mercenary, he will be deracinated perhaps, but his movement will have a
goal and a purpose: Alexandria and service to Ptolemy. Idyll 15 is another obvious
example, with the women’s encounters in the streets of Alexandria with Greeks
from other parts of the homeland and Praxinoa’s notorious disparagement of
Egyptians.
Theocritus’s creation of the bucolic world can be considered a similar, though
perhaps more submerged, response to the same conditions. It might have offered,
in imagination, a vantage point from which to think about movement and
2. To say this is not to claim that Theocritus’s poetry as a whole, or whatever collection of it
was made in antiquity, was “governed by the bucolic concept” (Gutzwiller 1996, 119, arguing
against this notion), only that the bucolic concept exerts an influence in poems outside the
bucolic Idylls. Stephens (2006, 92) also shows “how deeply the values associated with pastoral
are embedded in all of Theocritus’ poetry”—a view subtly different from the one Gutzwiller
rejects.
3. On this deracination and literary responses to it, see especially Selden 1998.
4. Stephens’s argument (2003, 147–170) that the praise of Ptolemy is couched in both Greek
and Egyptian cultural idioms adds a further important dimension.
xv
Introduction xv
5. Foucault 1986.
6. These statements are all based on Gutzwiller 1996.
xvi
xvi Introduction
to be added in antiquity, notably Idylls 8 and 9. The unity I speak of, then, is the
result of recurrent themes, concerns, and outlook in what we have of Theocritus’s
poetic production.7
It is reasonably safe to think that Theocritus was born in Sicily; that was
the prevailing belief in antiquity, although we have no idea what it was based
on. Beyond that, we know virtually nothing of his life. In particular, there is no
evidence independent of the poems themselves as to where Theocritus wrote
his poetry.8 What has been considered internal evidence is not strong. Idyll 16,
addressed in part to Hieron II of Syracuse and containing a wish for Sicily’s
restored prosperity, has often been read as a plea for Hieron’s patronage, and that
has led to the assumption that Theocritus must have been living in Sicily when
he wrote it. That is far from a necessary conclusion, and it rests on a reading of
the poem that I would question. I try to show in chapter 2 how many interesting
aspects of Idyll 16 can emerge if we do not make patronage in itself the center of
our reading. Idylls 1 and 11 are clearly set in Sicily, but that does not mean that
Theocritus wrote them there. Idyll 7 has been thought to show him living and
working on the island of Kos, but that is based on the notion that the poem’s
narrator, Simikhidas, straightforwardly is Theocritus. Theocritus’s poetry could
have been written anywhere. Nevertheless, like many others, I think it likely that
he worked at least for some time in Alexandria, under the patronage of Ptolemy
Philadelphus and with the resources of the Library, and that he came there into
creatively productive contact with Callimachus and Apollonius of Rhodes, who
we know were there. There is no evidence for this. Having cast doubt on bio-
graphical readings of other Idylls, I would not point to the tributes to Ptolemy
and his patronage in Idylls 14 and 17, although the importance of Alexandria in
the spatial configuration of the poetry, as discussed in chapter 2, is suggestive.
Theocritus’s connection with Alexandria is just a heuristic belief advanced for
the sake of discussion, and nothing in this book depends on it. I do (usually
tentatively) refer to readers in Alexandria in describing the possible effects of
the poems, and I have this much justification at least: that even if Theocritus’s
poetry was not written in Alexandria, it was certainly read there. The skeptical
reader can understand “Alexandria” in such contexts as shorthand for “any city
in the Hellenistic Greek world,” since it is clear from their nature that the poems
7. Cf. Stephens 2006, 92, who argues for “treat[ing] the idylls as a whole—not as a poetry book,
but as a group of texts with internal dynamics and intertextual play that transcend generic
boundaries.” Stephens 2018, 57–83, shows what a reading of the corpus from this perspective
looks like. On the limits imposed on our understanding by the tendency to separate the bucolic
poems from the rest of the Idylls, see also Krevans 2006.
8. On this question, see the concise discussion in Hunter 1999, 1–2.
xvi
Introduction xvii
appealed especially, although probably not only, to a sophisticated and very well-
read audience that significantly included urban elites.
Idylls 13 and 22 bear a strongly marked relation to Apollonius’s Argonautika,
but which poet influenced the other is a much-discussed question that has never
been resolved. I find Richard Hunter’s various arguments that Theocritus used
and responded to Apollonius quite compelling, particularly his point that these
two interconnected Idylls treat episodes (of Amykos and Hylas) that straddle
the division between Argonautika 1 and 2.9 It is also tempting to take, as some
scholars have done, the eagle simile at Id. 13.25 as a reference to the eagle that the
Argonauts see returning from its feast on Prometheus’s liver when they get to
the mouth of the Phasis River at the end of Argonautika 2. In general, the more
I have worked with Idylls 13 and 22, the more they have seemed to me responses
to Apollonius, and in particular I would like to think of Theocritus’s treatment
of space in Idyll 13 as self-consciously in contrast to that of Apollonius. However,
Murray’s recent arguments,10 on the basis of astronomical references in the poem,
for dating the Argonautika to 238 BCE, would put the finished version of the poem
later than Theocritus and pose a significant difficulty for this view. Significant but
not insurmountable. Since Apollonius must have worked on his epic over many
years, it is possible, as others have suggested,11 that the poets were in communica-
tion with each other as their works evolved and that they responded simultane-
ously to each other—a process that would have been facilitated by, although it
would not have required, Theocritus’s presence in Alexandria. However that may
be, in my discussions of Idylls 13 and 22 in c hapter 2, I leave questions of priority
aside. My references to Apollonius there are meant only to point to alternative
ways of shaping narratives about the same myths that set in relief the choices that
Theocritus made.
I have not tried to cover all the Idylls, not even all that are certainly by
Theocritus, but I have discussed most of the latter. A few just would not fit well
into the topics that were my focus. Furthermore, I have made no attempt to offer
a “complete reading” (whatever that would be) of any one poem. Instead, I con-
centrate on aspects of each that seem relevant. In some cases, this has meant that
I discuss different parts of the same poem in separate chapters, and this approach
in turn has necessitated a certain amount of repetition. I apologize to the reader
for any awkwardness this method entails, and I hope it will be offset by clear
movement of the argument.
xviii Introduction
My use of the term “bucolic” rather than “pastoral” is in line with current
scholarly usage that seeks to distinguish Theocritus’s poems from the later pas-
toral tradition, of which they were the forerunner, and should occasion no
controversy.12 What is more unusual and may invite criticism is my restriction
of the term “bucolic” to poems about livestock herders (that is, among genuine
Theocritus, Idylls 1, 3–7, and 11, although, as I have said, there are distinctively
bucolic passages in other poems).13 The consequence of this narrowing of the
term by comparison with other writers’ usage is that I do not consider every rural
scene in Theocritus bucolic, and in particular I distinguish carefully between the
bucolic and the agricultural. I think it is a mistake to call the scene at the end
of Idyll 7 bucolic or to consider Idyll 10 bucolic even though it concerns reap-
ers. I make this distinction because I think Theocritus consistently does so, and
I think that it can lead to fruitful results. At the same time, the reader should be
aware that my use of “bucolic” may not be entirely consistent with ancient usage.
Kathryn Gutzwiller has argued, to my mind quite persuasively, that what made
poems “bucolic” were thematic concerns related to one or another of the mean-
ings that “to bucolicize” (βουκολεῖν) had acquired in Greek by Theocritus’s time.14
The reader should feel free to understand “bucolic” in this book as a term of con-
venience to designate a distinctive and highly influential subset of Theocritus’s
Idylls.
I have tried, in any case, to avoid getting bogged down in questions of genre,
although some of these are unavoidable. Whether bucolic may be said to be a
genre and what its relation to later pastoral may be are matters that have been
well handled by others and that I have not touched. There is another aspect of
genre that I do discuss, with some mild skepticism. One tendency among scholars
is to suggest that in one or another Idyll, Theocritus is using but also implicitly
criticizing earlier genres, such as epic poetry. I think that this can be important,
and certainly one of the pleasures of his poetry is his manipulation of the conven-
tions and values of several genres at once into new and surprising combinations.
12. For strong arguments from two different perspectives, see Halperin 1983 and Gutzwiller
1991, 3–13.
13. Some would omit Idyll 11 from this category, but Polyphemos is a herdsman, and his values
are those of the bucolic world (see especially Id. 11.34–49). Spatially and in other respects,
Idyll 7 differs significantly from the other bucolics, and what is described at the end is an agri-
cultural, as distinct from bucolic, pleasance. But Lykidas, at least, is a bucolic figure even if
Simikhidas is not, despite his claim at Id. 7.91–93; and Tityros’s song, embedded within the
song of Lykidas, takes us into the bucolic world.
14. By this criterion, however, Idylls 10 and 21 would be bucolic (Gutzwiller 2006, 398), whereas
I think there are advantages to the distinctions I make. Perhaps the difference is between
semantic and spatial approaches, and each in its own way can be productive.
xi
Introduction xix
But I doubt that generic play or critique was ever his sole aim. As I say at several
points, I think of genre as being like a language through which he was expressing
other concerns. If that involved critique of epic or tragic values, so much the more
interesting; but I do not think that our reading of any poem should end there.
I can bring together these remarks about genre and my groupings of Theocritus’s
poems by responding briefly to David Halperin’s Before Pastoral (1983). Halperin
makes a powerful case for understanding the Idylls as a kind of epos that renews
for contemporary Hellenistic tastes traditional Greek epos; presumably the term
epos is meant to include Hesiod, the Homeric Hymns, and other hexameter poetry
as well as heroic epic. There are considerable advantages to this view. It places
Theocritus in the context of the Greek literary and cultural tradition, and it helps
us avoid the temptation to read him anachronistically with expectations formed
by later pastoral poetry. It also helps us appreciate how original his poetry is. And
it provides a basis for stressing what the various poems have in common. On the
other hand, it tends to play down, or might unintentionally lead the reader to
play down, the very important presence in the Idylls of other strands of the tradi-
tion, particularly lyric poetry and drama. In a formal sense, Halperin may be right
to identify the bucolics and other Idylls as epos—after all, they were written in
dactylic hexameters—but that is one view of them that should be supplemented
with attention to the way they incorporate other poetic types as well, which all
had their own history that becomes part of the new poems’ fabric. The point is
not the formalist “crossing of genres” but the combination of older poetic types
in new and striking ways that does for them what Halperin says Theocritus does
for epos: reinvigorate them for a new age.
In the second place, bringing all the hexameter poems by Theocritus in the
corpus together, although it has the advantage of calling attention to their com-
mon formal and thematic elements, works against the kind of division of them
into groups (bucolic, urban, mythological, and encomiastic) that I have made.
I do think these categories have a real basis in the poetry; they are something
more than an arbitrary way of organizing the poems for discussion and far less
than formal subgenres of what could be called Theocritean epos. I would not
agree with Halperin, for example, that grouping the bucolic poems together is
necessarily the result of the fallacy of viewing them through expectations formed
by later pastoral. I have been guided principally by the way they work together
thematically and play off one another, and especially by the way they cumulatively
construct a bucolic space, the margins of which Theocritus explores in certain
other Idylls. I would make much the same claim in regard to the mythological,
urban, and encomiastic poems. I hope that the first two chapters will show the
bases for these statements. Ultimately, nothing of what I say here seems incom-
patible with Halperin’s arguments.
x
xxi
For the Greek text of Theocritus, I have used A. S. F. Gow’s 1952 edition and have
quoted from that, indicating in the footnotes where I would hesitate to accept his
readings in particular passages or would be open to other readings. Like everyone
else who has written on Theocritus, I am greatly indebted to his commentary in
the same edition. After seventy years, it remains fundamental, even when one
does not fully agree with Gow’s conclusions.
Translations from the Greek of Theocritus and other poets are my own except
where indicated. They are fairly literal and intended merely as an aid to the reader.
They do not do anything like justice to the richly suggestive language of the origi-
nal, toward which I hope my discussions will help point.
How to transliterate Greek words and especially proper names into the
English alphabet is a problem to which there is no perfect solution. There are
only two ways to be completely consistent. One is simply to Latinize everything,
but that misrepresents the sounds of the Greek words, even though a reader
might at first be more comfortable with those familiar forms. Or one might
transliterate exactly and represent the sounds of Greek as accurately as pos-
sible in English. That would preserve an important sense of unfamiliarity: the
Greeks were not “just like us,” and their words, like the rest of their culture,
were not the same as our own. But complete consistency verges on pedantry
and risks distracting and confusing the reader with names such as Aiskhulos
rather than Aeschylus. Compromise is the only recourse, but where to draw the
line is largely a matter of taste. I have generally transliterated Greek words and
many proper nouns fairly exactly, including the use of -k- rather than -c- for
Greek kappa (so Herakles instead of the hybrid Heracles) and -kh- for Greek
chi. My only departure is transliterating Greek upsilon with -y- instead of the
more strictly correct -u-. With personal and place names, I have been more
flexible. I have used Latinate or English forms for the most familiar names: for
example, Theocritus rather than Theokritos, Homer not Homeros, Syracuse
xxi
instead of Syrakousai. For less common names, I have stuck to more precise
transliteration (Simikhidas, Lykidas, Simaitha, and so on), and in borderline
cases, I have sided with Greek rather than Latin, as with Olympos. I apologize
to any reader who finds this method of transliteration an obstacle. In my experi-
ence, one can get used to it easily and quickly.
1
Theocritean Spaces 1
The Bucolic and Urban Poems
Fictional Space
The poems of Theocritus, like those of Apollonius of Rhodes and Callimachus,
are markedly spatial in their emphasis, for reasons that might have to do with
the expansion of the Greek world in the wake of Alexander’s conquests and in
particular with the Ptolemaic empire. But Apollonius’s Argonautika led the Argo
through a space consisting of places that his readers could, or thought they could,
identify as real, and the stories in Callimachus’s Aetia, not to mention those in his
hymns, are firmly tied to actual cities, regions, and islands. Some of Theocritus’s
Idylls are similarly associated with real places; but it may seem perverse, or at least
futile, to consider space in the bucolic poems, a subgroup of his poetry that con-
structs a fictional world and self-consciously puts its fictionality on display. What
can space mean in such a context?
The question is a natural one to ask, but as I hope this chapter will show, the
problem is trivial or nonexistent. The spaces depicted in all three poets, including
bucolic space, bear some relation to actual spaces within which people lived and
went about their activities: cities and, within them, houses and palaces; hillsides,
sometimes with names of actual landmarks and towns; and the Ptolemaic empire.
The real challenge is how to talk about space in literature, in contrast to the real,
material spaces and places that are described and studied by anthropologists and
geographers. In order to do that, we have to give up any assumption we might
be tempted to make that literary spaces are necessarily mimetic—a faithful and
neutral portrayal of regions and places as they actually are. Instead, depictions of
space are part of the world-building that literary texts perform.1 They are, then,
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.003.0001
2
2 T heo crit us
Theocritean Spaces 1 3
subjective. For one thing, we experience it and orient ourselves within it from the
body outward: here, there; up, down; left, right; east, west; and so on. This is what
Harvey calls relative space. But it is also part of our lives as humans, and especially
as humans in culture, that we turn certain spaces and places into relational space
or spaces of representation in the sense described above. Literature shows us this
essential aspect of ourselves in heightened form. It depicts our customary ways of
experiencing and representing space to ourselves, which we are usually scarcely
aware of, and makes them the object of attention and conscious thought, just as
literary language is marked and so becomes a focus of awareness in writer and
reader.
It should be clear from the foregoing that, especially in the case of spaces of
representation or relational space, human societies and human cultures bear a
reciprocal relation to space: their practices at once shape space and are shaped
(both enabled and constrained) by it. It follows that space is not merely a setting
for what goes on within it; it is not inert but a process. For this reason, I think
that Paul Alpers, who is very attentive to space in pastoral, with reference to Idyll
1 of Theocritus and Vergil’s first Eclogue distinguishes too sharply between fore-
ground and background when he says (using Kenneth Burke’s concept) that the
“representative anecdote” of pastoral is “herdsmen and their lives” rather than
landscape.6 I would say instead that herdsmen and pastoral space, like all people
and their spaces, are mutually implicated.7 Furthermore, space is composed not
just of its physical features but also of people, animals, and objects—human-made
and natural (rocks, trees, plants)—that help define it along with those other fea-
tures. And finally, space is defined also by absences, by what never was present or
is no longer. This will be the subject of chapter 3.
The first two chapters seek to give an overview of space in Theocritus’s
poetry. Each of the different groups into which many of his surviving poems can
be placed—bucolics, “urban mimes,” mythological narratives, and encomia—
constructs space differently, according to its own requirements.8 Given the
6. Alpers 1996, 22–24. I should make it clear that what I am disagreeing with is giving prior-
ity to one over the other—perhaps an inevitable result if one is looking for a representative
anecdote.
7. This mutual implication is, I think, implicit in Segal’s discussion (1981, 189–190) of a “gra-
dation of landscapes” according to a “scale of bucolic values” in Theocritus’s bucolic poems.
Segal’s essays are exemplary for the way they conceive Theocritus’s poetry in spatial terms.
8. For another discussion of space in Theocritus, see Klooster 2012. Her approach to space is
informed by narratology, mine by spatial theory drawn from the social sciences, but there are
welcome convergences between our discussions. Worman 2015, 185–121, offers a very interest-
ing discussion of spatial features in Alexandrian poetry, including prominently Theocritean
4
4 T heo crit us
reciprocal relations between actors and space, we would naturally expect to find
particular kinds of people engaging in characteristic activities in certain spaces. At
the same time, space in each of these groups can be read in relation to the spatial
configurations of the other groups, so that reading with attention to space will
allow us to draw connections of similarity and contrast between poems across
the Theocritean corpus. To do so is to find signs of an overarching coherence in
Theocritus’s poetry. Taken together, many of the Idylls construct a spatial system
in which country and city, herding, heroic myth, and the Ptolemaic empire both
construct their own spaces and are brought into relation with one another. My
aim will be to discuss space in each category of poem both in itself and within this
larger framework.
Bucolic Space
General Description of Bucolic Space
Except for the ending of Idyll 7 (131–157), which is not bucolic, there is no com-
prehensive description of the spatial setting by a narrative voice in any of the
bucolic poems.9 Instead, Theocritus builds up an impression of bucolic space
through comments on natural features or animal and human inhabitants deliv-
ered by characters more often than by a narrator. The reader learns about these
elements of the landscape as they obtrude on a character’s attention and become
associated with that person’s experiences and feelings. Within the poems, space
is experienced subjectively, in ways that tell the reader much about the characters
and convey an emotional response to the bucolic world.10 This world may be rec-
ognizable, but it is constructed piecemeal and selectively (it is a “reality effect”
rather than reality), and it always comes to us refracted through a character’s
bucolic, as “metonyms” for a light, graceful, refined style. For example, the scene at the opening
of Idyll 1 “serves as a trope for bucolic poetry,” and “the Idyll as a whole thus does not just set
forth a programmatic instance of bucolic poetry; it also articulates a signature style (‘naturally’
sweet and melodious) that is made up of the very setting itself ” (197). The bucolic world thus
provides a “heterotopia” for representing urban cultural hierarchies. My own view of space and
its significance is less abstract, but I see it as complementary to Worman’s.
9. For my use of the term “bucolic” to refer to those Idylls concerned with herdsmen (1, 3–7,
and 11), see the introduction.
10. Klooster 2012, 106–110, sees characterization as a major function of space in the “mimetic”
Idylls; I would extend this to the bucolic poems generally, although it will not be a focus of
my discussion. For landscape as an expression of emotion in Idylls 7 and 11, see Elliger 1975,
331–333, 348–349.
5
Theocritean Spaces 1 5
11. See the neat formulation by Daspet 2017, 91–92: the place of bucolic singing orients the song
in space and at the same time is constructed differently in each poem by the singer’s voice. (I
regret that I saw this paper too late to take it more fully into account.)
12. Legrand 1898, 197–198; Elliger 1975, 325. Seeck 1975, 202, speaks of “die typisierende
Reduktion” in descriptions of the locus amoenus.
13. Lindsell 1937.
6
6 T heo crit us
song contest between Lakon and Komatas in Idyll 5 can be read as a construction
of bucolic space, but despite the richness of detail (to be discussed later in this
chapter), they do not amount to a methodical description; the selection of details
seems arbitrary, and they come up in random order. They are conjured up for the
purpose of the contest, not for their own sake.
In Idyll 6 (3, 45), by contrast,14 the only markers of the setting are the spring
at which Daphnis and Damoitas exchange songs and the equally conventional
soft grass in which their calves frolic. That is apparently because in their songs,
the emphasis is on the relation between the sea, Galateia’s home, and the land,
scene of Polyphemos’s herding, rather than on the land itself. And yet, because
of our experience of the other poems, spring and grass function as signifiers of
a whole bucolic world, and the spring’s centripetal force creates the archetypal
scene of bucolic singing: the meeting of two herdsmen.15 In Idyll 3 there is a simi-
lar economy in the creation of space: a hillside (ὄρος, Id. 3.2) where the goatherd
has left his goats to graze, the mouth of Amaryllis’s cave, covered by fern and spa-
tially distinct,16 which is established as the place where the goatherd performs his
kômos by the demonstrative in τοῦτο κατ’ ἄντρον (“from the mouth of this cave,”
Id. 3.6) and the pine tree under which he then reclines to sing of mythic lovers
(Id. 3.38). The goatherd mentions only two other places, both marginal to the
bucolic world: the place (orchard?) from which Amaryllis told him to bring her
apples (Id. 3.10–11) and the rock or cliff from which the fisherman watches for
tunny (Id. 3.25–26; cf. 1.39–40). A few props suggest a scene, and yet the spatial
relations set up in this way are significant: the contrast between the inside and
outside of the cave—a boundary never to be crossed that casts in physical form
the goatherd’s whole problem of unfulfilled desire—and between the scene of his
singing and the hillside, where bucolic life goes on, viewed from the perspective
of one who has been drawn out of it by his erotic dilemma: “Tityros, my well-
loved friend, pasture the goats and take them to the spring. . . .” The bucolic world
is distanced from the “here” of the goatherd’s monologue—a spatial effect that is
analogous to the narrative distancing effect that inset songs often have in other
14. This contrast has now been noted also by Daspet 2017, 103.
15. See Alpers 1996, 81, and below.
16. Gow 1952, II, 66, unnecessarily posits a change of scene between lines 5 and 6, as does Elliger
1975, 351. Against this see Hunter 1999, 110. As we will see below, “the mountain” (ὄρος) acts as
a shorthand for bucolic space in these Idylls. What matters is that the goatherd is outside that
space—where does not matter. On this spatial indefiniteness, see Payne 2007, 61. For a some-
what different view of the spatial dynamics in this poem, see Daspet 2017, 98–100.
7
Theocritean Spaces 1 7
Idylls.17 Bucolic life goes on at a safe remove, cloistered from and impervious to
the drama of frustrated wooing unfolding in the forefront of our attention.18
As the example of the fisherman’s rock in Idyll 3 shows, bucolic space is defined
by its margins and boundaries as well as by what occupies it or happens in it.19 One
boundary is that between land and sea, which fishermen, “whose prey is from the
sea” (Id. 7.60), cross, but herdsmen never do.20 It is on the shore that Polyphemos,
neglectful of his sheep, wastes away in love for Galateia (Id. 11.13–16), and sitting
on a high rock like the fisherman’s, gazing out over the sea (Id. 11.17–18), he pleads
with her in song to leave her watery home and join him on land. He cannot cross
the boundary and come to her because he lacks gills and cannot swim (Id. 11.54, 60).
The division between bucolic land and sea appears more permeable at first in Idyll
6, but when Galateia seems about to emerge from the water, the barking dog on the
beach ends up seeing not her but its own reflection (Id. 6.10–12), as though the bar-
rier between land and sea were absolute. Against the sea’s fluidity, bucolic space takes
on solidity and definition, fictional though it is. There is another important—even
defining—contrast as well: between the fishermen’s hard labor across this bound-
ary and the leisure of the herdsmen enclosed in bucolic space (this contrast will be
explored more fully in chapter 4).
Agricultural fields and orchards are adjacent to bucolic space, and there is
contact between herdsmen and farmworkers; but although the boundary can be
porous, these spaces and the activities within them are kept distinct, with (as we
shall also see in c hapter 4) a similar contrast between labor and leisure.21 The
17. In his interesting discussion of the opening of Idyll 3, Cusset 2021, 288, suggests that this
spatial separation “is symbolic of the transformation of the goatherd into a singer.” I would
hesitate to go that far, because his identity as a goatherd is basic to his portrayal throughout the
poem and gives his song its special character. The bucolic Idylls do not separate herding from
singing but join them together instead.
18. For a possible further contrast here (which would also be emphasized spatially), see Hunter
1999, 111–112: Tityros’s name suggests that he could be a he-goat, and the verbs in lines 2 and 4
may contain sexual double entendres, so that “such an earthy opening would stand in obvious
counterpoint to the pathetic emotion and frustrated desire of the rest of the poem.”
19. On margins, with an excellent discussion of non-bucolic characters, see Myers 2016, 28–
30. On boundaries and the inside and outside of bucolic space in Vergil’s Eclogues, see Jones
2011, 43–65.
20. Cf. Jones 2011, 76, on the sea as boundary in Vergil’s Eclogues. He adds, curiously, “in this
regard there is a clear difference from the Theocritean world, where one finds both the sea and
fishing.” But fishermen in Theocritus are outside the bucolic world; they belong to the world
of labor, as Idyll 21, even if it is not by Theocritus, shows (see chapter 4).
21. On this leisure and what it entails, see Edquist 1975. In her discussions of Idylls 1 and 7, how-
ever, she runs together the bucolic and agricultural worlds and ignores the way the labor neces-
sary in the one sets off the leisure characteristic of the other. Her remark at the beginning (101)
8
8 T heo crit us
non-bucolic Idyll 25, possibly by Theocritus, contains the only full description
of rural agricultural space in the corpus (Id. 25.7–33), the farm of Augeias, who
lives in the city but visits his country estate to inspect it. It consists of pasturage
for his flocks near streams and marshes and in water meadows for his cattle, fields
for growing grain, and, at the borders, orchards and, it seems, olive groves and
vineyards.22 Human habitation fits harmoniously into this landscape. Livestock
steadings and huts for the workers stand side by side near a stream amid plane
trees and wild olives, with a shrine of Apollo Nomios (“of the pasture”) nearby.
The farm extends over the entire plain, “right up to the edge of Akroreia with its
many springs” (Id. 25.31); the name and its epithet, πολυπίδακος (regularly used
of Mount Ida in Homer), suggest a mountain. This “edge” might consist of wild,
unworked land, the “groves and thickets” referred to in other Idylls where wild
beasts have their lairs. Within this boundary, all is peace, order, and spectacular
prosperity, where livestock and workers go about their regular daily and seasonal
rounds.
In this picture, time and space are unified as both medium and expression of
harmonious order, which has its social aspect as well. For it is one of Augeias’s
slaves who describes the estate to Herakles, so that we envision it through his
sensibilities. He speaks with obvious pride in his master’s wealth and in his own
and the other slaves’ contributions to it (Id. 25.23–26):
that “Theocritus’ bucolics are . . . as much to do with the non-realisability of otium [leisure] as
with its attainment” is suggestive, but she does not develop the idea.
22. Φυτοσκάφοι (line 27) could mean those who dig around the roots of fruit and olive trees,
and the ληνοί or wine vats of line 28 imply vineyards. See Gow 1952, II, 446, on lines 28 and 32.
The references are indirect because the emphasis in these lines is on the slaves and their labor
(οἱ πολύεργοι, literally “those with much work,” line 27). Vineyards are explicitly mentioned
toward the end of the poem (line 157), evidently at the edge of the estate: on their way to
the city, Herakles and Phyleus walk on a small, obscure footpath that leads from the centrally
located steadings through a vineyard to the main road. The relation of this vineyard to the
“green vegetation” of line 158 is unclear; see Gow 1952, II, 458–459.
9
Theocritean Spaces 1 9
Juxtaposed to the spatial location of the laborers’ quarters, the references to sow-
ing and plowing conjure up the seasonal rhythm of the agricultural year. Although
there is an acknowledgment here of the importance of slaves’ labor that is rare in
Greek literature, this voice of the slave who is content with his station in life
and proud of the fruits of his labor is part of an idealizing picture of agricultural
wealth that may have had some connection with reality in the early Hellenistic
period23 but is surely exaggerated.
According to Idyll 25, then, on an elite man’s country estate, which is worked
by slaves (οἰκήων, δμώων, 33, 36) while he lives in the city (ἄστυ, 45, 153), herding is
part of an agricultural system, and each kind of labor has its place. In the bucolic
poems, the focus is on herding, and other activities are mentioned only as they
impinge on herdsmen’s interests. They are thus made to seem on the margins of
the bucolic world, whatever the realities of early Hellenistic farming may have
been, and references to them serve mainly to highlight that world by means of
what it is not. The bucolic world is not sealed off, of course; there is contact with
agriculture, but mainly when it suits the purposes of a given poem. Reapers need
music, as do herders, but to accompany their work, not to fill pauses in work
as is the case with herdsmen. The goatherd Lykidas is considered best at play-
ing the syrinx (“panpipe”) “among both herdsmen and reapers” (Id. 7.32–34).24
Bombyka, who recently played the aulos (a pipe sounded with a reed, like the
oboe) for the reapers “at Hippokion’s,” is the daughter, more likely the slave, of
Polybotas, “man of many cattle” (Id. 10.16–17).25 He may be a wealthy proprietor
rather than a bucolic figure.
The bucolic Idylls also refer to orchards and vineyards, but in their world
apples are love tokens, not produce (Id. 3.10–11, 5.88–89, 6.6–7, etc.). A section
of the amoebean contest between Lakon and Komatas in Idyll 5 (108–115) men-
tions fruit trees, reapers, and vineyards (Komatas has, or claims to have, grape-
vines); the foxes that are commanded there not to leap the fence and harvest
the grapes on Mikon’s farm recall the third scene on the cup in Idyll 1 (45–54).
23. Hunter 2008, 302, who cites Alcock 1993, 87–88. Cf. Scholl 1989, 23–24.
24. Gow 1952, II, 139, suggests that Lykidas “may be called in to help with the harvest.” The
meaning may just be that there are syrinx players among both herders and reapers and Lykidas
excels them all, but in favor of Gow’s idea are the facts that the syrinx is the bucolic instru-
ment par excellence and that Bombyka, by contrast, plays the aulos for the reapers. If Lykidas
plays his syrinx in both settings, his music surely serves different, even opposing functions in
each: the enjoyment of leisure as opposed to relieving the monotony of work.
25. “At Hippokion’s” (παρ’ Ἱπποκίωνι) might suggest an independent farmer, a smallholder who
calls in seasonal labor to reap, in contrast to Augeias, and whose farm has nothing to do with
herding.
10
10 T heo crit us
Curiously—because that cup has often been seen as an analogue for bucolic
poetry—the three scenes depicted on it are all non-bucolic: the two men quarrel-
ing on either side of a woman could be anywhere, and the fisherman and vineyard
are on the edges of the bucolic world. And that fits with the cup’s provenance
(Id. 1.57–58). It is an import from the wider world; the goatherd bought it from
the Kalydnian ferryman, who represents movement of people between places in
that larger world as opposed to bucolic localism. He traded a goat and a cheese
for it—bucolic items in exchange for an object with non-bucolic scenes. In addi-
tion to whatever metapoetic significance its carvings may hold, they also pro-
vide a defining spatial contrast to the bucolic world that has been so beautifully
sketched in the poem’s opening lines and that will be a central concern of Thyrsis’s
song to follow.26
The bucolic poems, then, give little impression of interconnected activities in
the countryside but rather emphasize herding as separate from the rest. Perhaps
herding really was distinct from the other occupations. But in view of the exam-
ple of Augeias in Idyll 25 and the fact that the herdsmen in Idyll 5 are dependents
of similar absentee, city-dwelling proprietors (together with the possible hint in
Polybotas’s name in Idyll 10), it seems to me more likely that the poems’ intense
concentration on herding relegates all else to the margins. That is, we seem to be
dealing with Theocritus’s imaginative creation of a bucolic world that is by and
large sufficient to itself.
Towns and cities for the most part are similarly glimpsed by the inhabitants
of the bucolic world out of the corner of the eye—and that only occasionally and
evidently when it suits a given poem’s concerns. Theocritean bucolic therefore
lacks, and seems not interested in, a marked opposition between country and
city, which is fundamental to later pastoral. In general, cities are at best a shad-
owy presence in Theocritus’s bucolics.27 Idylls 3 and 6 could take place anywhere.
Without Thyrsis’s reference to the Anapos River (Id. 1.68) and a few other rural
landmarks, we would never know that he imagines Daphnis’s death as occurring
26. It is interesting, therefore, that when the cup is first mentioned (Id. 1.27), the goatherd calls it
a κισσύβιον—a word that occurs three times in the Odyssey in rustic settings: Polyphemos’s cave
and Eumaios’s hut (Od. 9.346, 14.78, 16.52). If Theocritus is invoking its Homeric associations
(and the word was evidently much discussed in the Hellenistic period: Athen. 476f–477e),
it might represent the appropriation of this foreign object to the bucolic world. Or, better, it
might reflect the goatherd’s rustic perspective: it is what a bucolic person might naturally call
a cup. The usage here appears marked, because at the end of the poem, the cup is referred to by
more common words for “cup”: σκύφος (Id. 1.143) and δέπας (Id. 1.149).
27. On the weakness in Theocritus of the city/country antithesis, see Elliger 1975, 363, and
Klooster 2012, 100. By contrast, see Kloft 1989: 50–51 on Longus’s depiction of city and coun-
try as economically interdependent partners in Daphnis and Chloe.
1
Theocritean Spaces 1 11
in the vicinity of one of the most important cities of the Greek world, for Syracuse
is never named.28 The text ignores it because, I suggest, what is at stake in that
poem is the survival and integrity, after Daphnis’s death, of the bucolic world seen
in and for itself. The frame dialogue between Thyrsis and the goatherd might be
set on Kos, but the only hint is the reference to the “Kalydnian ferryman” in line
57—that is, to someone outside the world they inhabit. By Hellenistic times, any
poem involving the Cyclops had to be set in Sicily, but the only firm indication
of this in the text of Idyll 11 is the reference to Mount Aitna in line 4729—again,
a natural feature rather than a city or town. In Idyll 7, by contrast, which contains
elements of bucolic—Lykidas’s song—but (as we shall see later in this chapter) is
not set in the bucolic world, the landmarks mentioned are clearly those of Kos,
and there is an unnamed city nearby. Although it is important to our view of
Simikhidas that he lives there, this city is only a shadowy presence at the begin-
ning of the poem. Bucolic poetry’s general indefiniteness as to place gives a sense
of completeness and integrity to bucolic space, although at the same time an aura
of unreality, and even if the larger world can impinge on it at times, it is not
affected in any fundamental way.
Idylls 4 and 5 are exceptions in that they do specify their settings near cities in
southern Italy, and those cities are somewhat more prominent, although they are
viewed from within the bucolic world. Idyll 4 is set in the vicinity of Kroton, whose
shrine to Hera Lakinia figures in Korydon’s specimen song (Id. 4.32), and Battos
pronounces a malediction on “the people [or sons] of Lampriadas,” evidently a
deme or a prominent family within it (Id. 4.21).30 We thus hear an expression of
hostility toward a more organized civic group, or some of its citizens, which we
can interpret in two ways. Either Battos, who does not seem to be a bucolic figure,
is assuming hostility to cities in (what he takes to be) a bucolic attitude or he is
importing urban tensions into the bucolic environment. The greater attention
paid to a city than in the other bucolic Idylls may be one of a number of signs (to
be discussed in chapter 4) that this poem depicts the bucolic world on the wane.
Idyll 5 is also set in southern Italy, in the neighborhood of Sybaris and Thurii.
The only connection Komatas and Lakon have to those cities is that each of their
masters is a citizen of one of them and absent from the bucolic scene. The wood-
cutter Morson, whom they summon to judge their singing contest, evidently lives
28. Calame’s suggestion (2005, 186) that the scene is immediately outside Syracuse’s walls
presses too hard on Id. 1.117–118.
29. We can add ὁ παρ’ ἁμῖν in line 7 if the phrase means “our countryman,” and on the assump-
tion that Theocritus was born in Sicily.
30. Deme: Gow 1952, II, 80–81; Hunter 1999, 135. Sons of Lampriadas: Dover 1971, 122–123.
12
12 T heo crit us
in one of these cities (πόλις) and has come to the countryside to gather tree heath
(ἐρείκη), which was burned for fuel,31 to take back to town (Id. 5.63–65, 78–79).
He is, then, part of the city’s exploitation of the countryside, whereas the bucolic
ideal is that herders fit into it comfortably and belong in it. Although the herders
clearly know him, Morson is twice referred to as ξένος, “stranger” or “visitor” (Id.
5.66, 78), a temporary presence; in the second occurrence, Lakon urges Komatas
to begin the contest, saying, “let the stranger get back to the city while he is alive.”
Morson is only second choice as judge; the herders call on him because the cow-
herd Lykopas, one of their own, is absent (Id. 5.62).32 Morson’s proximity may
suggest that the boundaries of the bucolic world are porous, but the text of this
poem finds all these ways to assert its self-sufficiency.33
Another boundary of bucolic space is the untamed land beyond it, the woods
(ὕλη), thickets (δρυμοί), and groves (ἄλσεα) that are the haunts of wild animals.
From there, jackals, wolves, and lions howl in grief for Daphnis, whereas his tamer
bovines grieve at his feet (Id. 1.71–75). There is a similar distinction between these
types of animals and an explicit contrast between the wild spaces and the “here”
(ὧδε) that has been the scene of Daphnis’s herding activities, at Id. 1.115–121.
Bucolic space may have its brambles and thorns (Id. 4.57), but it is tamer and
seems kinder than the wilds. It is thus intermediate between urban spaces and
that remote region.34 In it, humans live free of the confinements of the city and
on intimate terms with domesticated animals and the landscape.
In a few other ways as well, the poems show an awareness of the larger world.
In Idyll 4, Olympia is a rival site that has attracted Aigon, who has left his cows
bereft. Battos himself may be only a visitor to bucolic space: he is not wearing san-
dals and runs a thorn into his foot, and Korydon has to admonish him about con-
ditions on “the mountain” (Id. 4.56–57). In Idyll 1, the lists of where the Nymphs
(66–69) and Pan (123–126) might be instead of at the scene of Daphnis’s death
reflect alternative spaces but serve as devices for focusing on this place, where, it
is implied, they ought to be. Since Daphnis’s death inaugurates bucolic poetry,
the places of his activity become constructed as bucolic space even as he leaves
it, as distinct from those other places, although the idea that they exist and are
worthy haunts of the Nymphs is in significant tension with the uniqueness of this
scene. In Lykidas’s song in Idyll 7, Daphnis wastes away in love just as the snow
Theocritean Spaces 1 13
melts on high northern mountains (Id. 7.76–77). And in Simikhidas’s song, Pan
is threatened, unless he helps Aratos in love, with exposure on the mountains of
the Edonians in midwinter and among the remote Aithiopians in the extremes of
summer (Id. 7.111–114). These places contrast with the bucolic world, where it is
usually late spring or a more temperate summer.35
Where, then, are we to locate the scene of bucolic herding and singing itself ?
In contrast to the spatial precision of Idyll 25, and with the exception of Thyrsis’s
song in Idyll 1, with its several geographical markers, the bucolic setting is vaguely
“the mountain” (ὄρος),36 and this word serves as shorthand for that setting.
“Mountain” here is probably not to be taken literally, although sheep and espe-
cially goats might be herded on mountainsides. To judge from the shrubs men-
tioned in the bucolic Idylls, the setting Theocritus had in mind was the maquis
or foothills.37 For example, in Idyll 4, Korydon’s calves have descended too low
and are eating shoots of (cultivated) olive trees. Battos tells him to drive them up
“from below” (κάτωθε), and Korydon calls to them to go “to the hill [λόφος]” (Id.
4.44–46). That might accurately describe the maquis, but then, not many lines
later (Id. 4.56), after Korydon removes the thorn from Battos’s foot, he admon-
ishes Battos not to go barefoot to “the mountain” (ὄρος). Theocritus clearly knew
the difference between a hill (λόφος, γεώλοφος) and a mountain, and so he must
have had a reason for using “mountain” as he does. The line would make per-
fect sense if “mountain” here meant generally “bucolic space,” even though “hill”
might be more literally accurate. I suggest Theocritus uses “the mountain” as he
does because it makes the bucolic world seem more remote and autonomous as
a “place apart,” especially for an urban reader, and as a result, the herders, though
lowly, seem freer from social structures than Augeias’s slaves. So the term shows
how stylized is this world that he invents (or elaborates).
Another aspect of this stylization may be that Theocritus has cattle, as well as
sheep and goats, grazing on “the mountain.” The best fodder for cattle would be
35. Cf. Jones 2011, 44–45, commenting on similar “places beyond” in Vergil’s Eclogues: “A sense
builds up that Eclogue-land is contained in a temperate zone, bounded and closed in on itself
by a ring of climatic and geographical extremes (but also that poetry can reach out from within
it to a larger imaginative world).”
36. E.g., Id. 3.2, 4.56–57, 7.51, 7.92, [8].2. See van Sickle 1969, 136–137, who translates the word,
perhaps more appropriately, as “the hill.” My reason for using the more literal “mountain” is
given in the text. See also Segal 1981, 129–132 (on Idyll 7).
37. Lindsell 1937, 83: “surely the most obvious botanical fact about the pastoral idylls is that
they are staged, almost all, in maquis.” Note that at Theog. 23, the passage that clearly inspired
Simikhidas’s claim that the Nymphs taught him his song as he herded cows “along” or “among”
(ἀνά) the mountains (Id. 7.91–95), Hesiod says that the Muses appeared to him while he pas-
tured his sheep “below” (ὑπό) Mount Helikon—at its foot or in the foothills.
14
14 T heo crit us
found in low-lying river meadows, such as the ones referred to at Id. 25.13–17, with
their sweet grass that flourishes throughout the year beside the marsh of the River
Menios.38 That poem may not be by Theocritus, but in Idyll 4 (17–19), Korydon
pastures Aigon’s calf beside a river and “around/in the vicinity of Latymnos”—
the preposition could imply maquis if the scholiast is correct that Latymnos is
a mountain. He pastures Aigon’s bull near “the salt marsh” at “Physkos’s place,”
probably a low-lying farm (Id. 4.23–25), and also beside a river; the plants said to
grow there are in fact water-loving.39 These are places where we would expect cat-
tle to be pastured, but interestingly, at line 56 it turns out that Battos, Korydon,
and the cattle are on “the mountain.” Perhaps when Korydon claims to be giving
his charges only the best fodder, the reality of herding takes over, but for the rest
of the poem we are back in the fictionalized bucolic world, which is difficult to
locate physically in relation to those low-lying pasturelands.
On the other hand, only certain areas in the Greek world enjoyed abundant
water and lush grass; as it happens, Elis and the area around Kroton, the settings
of Idylls 25 and 4, respectively, were among them.40 In other places, transhumance
may have been an option: cattle and other livestock were kept at lower elevations
and along the coast during the winter, when rainfall was relatively plentiful, and
pastured during the dry summer and fall in the mountains, where heavier winter
rains fed springs and produced more abundant fodder.41 It might be possible to
argue that other poems by Theocritus assume transhumant herding. The bucolic
Idylls are set in late spring or summer, so that “the mountain” could be taken liter-
ally as the kind of place where livestock and their herders would appropriately be.
Angelos Chaniotis makes the point that transhumance implies “specialized pas-
toralism” carried out by people, often slaves, whose sole task is herding,42 and that
might seem to describe Theocritus’s herdsmen. But it also involves large herds,
and Theocritus’s poems give the impression of herds of modest size. Moreover,
our evidence for most of the Greek world is very limited, and we do not know
how widespread transhumance was, either in the Hellenistic or earlier periods.
It was practiced in some places,43 but we cannot be sure that it was so common
that Theocritus and his original readers would have taken it for granted. For the
Theocritean Spaces 1 15
44. Chaniotis 1995, 42–51, 70–72. He points to epigrams by Callimachus and Leonidas of
Tarentum that concern herders on mountains that are either explicitly or by implication
located on Crete (his further reference to Theocritus’s Lykidas in the Kos of Idyll 7 does not
seem especially pertinent). He comments that “the Hellenistic poets would not have ‘staged’
their bucolic poems in Cretan landscapes, had Crete not been known for its pastoralism.” If
Crete was distinctive in this way, that would suggest that specialized pastoralism and transhu-
mance were not to be found in many other regions, or at least not on the same scale.
45. Gow 1952, II, 187.
46. Chriyaa 2004; Lindsell 1937, 83.
47. I should also point out that Menalkas’s song puts to rest any thought of transhumance that
Daphnis’s song might prompt. He caps Daphnis’s picture of coolness amid summer heat with
the claim that he has many goatskins to keep him warm in his cave in winter (Id. 9.15–21),
when, if he were a transhumant goatherd, he would have abandoned the mountains for the
lowlands.
16
16 T heo crit us
Within that space, the herdsmen perform their tasks of caring for their ani-
mals, fall in (usually unrequited) love, and sing about that love or about their
bucolic surroundings. Other inhabitants of this world who do not take part in
the narrative action are mentioned: Mermnon’s servant girl (a slave?), “the dark-
skinned one” (Id. 3.35–36); Agroio the old sieve diviner (Id. 3.31); Kotyttaris, the
old woman who taught Polyphemos how to avoid the evil eye (Id. 6.40); the
absent Aigon, whose cattle Korydon is herding; and an old man who seems to
own the herd, either Aigon’s father as a scholiast suggests (but he is clearly just
guessing)48 or his employer (Id. 4.4); the girls who flirt with Polyphemos (Id.
11.77–78); and Nymphs (Amaryllis, Galateia)—these examples will give some
idea of the background characters. Again indirectly and through casual refer-
ences as needed, the individual herders who play major roles appear to be part
of rudimentary social networks rather than isolated rustics. Women take no part
in herding except in the post-Theocritean Idyll 27, but they figure as absent love
objects or servants. The herdsmen’s status is for the most part unclear. Lakon cer-
tainly is a slave, and Komatas possibly is one49 (Id. 5.5, 8), and their herds are
owned by men who live in Sybaris and Thurii (5.72–73). Their herding could pos-
sibly be part of a farming economy on relatively large farms, though probably not
on the scale of Augeias’s estate in Idyll 25. But if so, there is only this hint, such is
the concentration on the bucolic world. As for the herdsmen of other poems, if
they are slaves, in the bucolic world their status does not matter, so tenuous are
their links to external society.50
So runs a general account of bucolic space and humans’ interactions with
one another and with nature that are conditioned by and in turn constitute that
space. I end this section by looking at three different examples of such interac-
tions and their spatial dimensions, in Idylls 5, 1, and 7, in that order.
48. ὁ δὲ γέρων οὗτος τάχα ἂν εἴη ⟨ὁ⟩ πατὴρ τοῦ Αἴγωνος (“this old man would perhaps be Aigon’s
father”).
49. If we take ὦλεύθερε (“O Mr. Freeman”) in line 8 as a sarcastic retort to Komatas’s taunt that
Lakon is a slave—a possibility reinforced by τῷ δεσπότᾳ (“your master”) in line 10. If we take it
literally, he might be a freedman, even though the term for that is ἀπελεύθερος, in view of the
same reference to his master, which is difficult to explain if Komatas is freeborn. See Scholl
1989, 20.
50. On the possibility that they are slaves, cf. Levi 1993, 115–116, 120–121; Cusset 2021, 274.
17
Theocritean Spaces 1 17
herdsmen meeting at a spring with song the result, offer a good way of approach-
ing Idyll 5 from a spatial perspective. “Pastoral poems,” Alpers has written, “make
explicit the dependence of their conventions on the idea of coming together.”51 Idyll
5 enacts this coming together as an occasion for song, but this meeting between a
shepherd and a goatherd sparks quarreling that will lead to a rancorous singing
contest. And no sooner do they come together than they fly apart (Id. 5.1–4):
In Idyll 6 (1–4), Daphnis and Damoitas drive their herd of cattle together
“to one place” (εἰς ἕνα χῶρον), also a spring, and sit down together to exchange
songs. Their songs complement one another rather than seriously compete; those
of Lakon and Komatas are sharply antagonistic, often bitter in tone. The nar-
rative frame of Idyll 6 does use the verb ἐρίζειν (“compete,” line 5) to describe
the cowherds’ reciprocal singing, but any element of rivalry has been reduced
to a vanishing point. There is no wager in the “contest” and no winner, just an
exchange of kisses and gifts at the end (Id. 6.42–46), whereas Idyll 5 begins with
mutual accusations of theft (“negative reciprocity”), there is a wager, and in the
end there is a definite winner. Idyll 1 also shows Thyrsis and the goatherd com-
ing together and engaging in reciprocal exchange (cup for Thyrsis’s song), and it
ends with the goatherd’s admiring comments on Thyrsis’s singing.52 In Idyll 5, by
contrast, ἐρίζειν has a strong force of “rivalry,” verging into “quarrel” (Id. 5.60, 67,
136). Morson declares Komatas the winner and awards him Lakon’s stake, a lamb,
as prize, and Komatas gloats unabashedly over Lakon (Id. 5.142–144). So, as the
contrasts with these other Idylls emphasize, the initial coming together at the
18 T heo crit us
spring only to move apart embodies in spatial movement the discord that is the
organizing principle of Idyll 5.53
In fact, Idylls 5 and 6 seem systematic inversions of each other. A keynote of
Idyll 6 is similarity and complementarity, and a keynote of Idyll 5 is difference
and opposition. This contrast is enacted in the differing character of the song
exchanges—amoebean verses in which Lakon seeks to cap those of Komatas as
opposed to the way Damoitas’s response completes Daphnis’s song, so that the two
together create a situation and a story.54 As we will see in more detail in chapter 3,
Idyll 6 depicts Daphnis and Damoitas as equals and as nearly identical but not
quite. Damoitas seems slightly older than Daphnis, a difference that might make
room for an erastês–erômenos relation between them, just as the kisses that they
exchange after their songs (Id. 6.42) may or may not be a decorous sign of a sexual
relationship. Idyll 5 allows no such delicate hints or ambiguity. Komatas is dis-
tinctly older than Lakon (ἐόντα παῖδ’ ἔτι, “when you were still a boy,” Id. 5.36–37),
and he states his claim of a pederastic relationship with Lakon in unvarnished
detail. Daphnis and Damoitas are both cowherds, Komatas and Lakon goatherd
and shepherd, respectively. The gifts that Damoitas and Daphnis trade, syrinx and
aulos or pipe, are treated as of equal value (Id. 6.43). Reciprocity (χάρις) is just
what Komatas complains is missing from his relationship with Lakon (Id. 5.37).
Lakon accuses Komatas of having stolen his syrinx, and Komatas’s reply suggests
that the aulos is an inferior instrument (Id. 5.3–7). When Damoitas and Daphnis
proceed to play the aulos and syrinx together, the harmony in which their poem
ends extends to the cows, which dance (ὠρχεῦντο, Id. 6.45). Not only does Idyll
5 end with the disharmony of Komatas’s victory over Lakon and his gloating,
but he also exhorts his goats to snort unmusically (φριμάσσεο, Id. 5.141).55 This
moment in turn recalls his earlier alleged act of dominance over Lakon, when,
he says, he penetrated the boy while the she-goats bleated and the ram mounted
them (Id. 5.41–42).
53. For antithesis and contrast as structuring the language and the overall conception of Idyll 5,
see Ott 1969, 14–43. On the spring as the locus of moving apart, particularly by contrast with
Idylls 1 and 7, see Segal 1981, 185–186 (especially the contrast with the “one road” of Id. 7.35 as
the setting for song exchange there), and his further spatially informed remarks on Idyll 5 on
186–188. For general contrasts between Idylls 5 and 6, see Lawall 1967, 67. Damon 1995, 121–
122, also draws detailed contrasts, which she attributes to the underlying difference between
mimetic (Id. 5) and narrative (Id. 6) modes.
54. Damoitas’s song could be seen as capping, and therefore trying to outdo, that of Daphnis
so that there could be an element of competition, but any rivalry, if it exists at all, is muted. In
Idyll 5, it is the essence of the whole poem.
55. Ott 1969, 39, briefly connects the two passages.
19
Theocritean Spaces 1 19
The mutual repulsion between Komatas and Lakon that is expressed physi-
cally and spatially is thus carried through in all these ways that invert the unity
and affection between Daphnis and Damoitas. And it recurs in spatial terms
when they dispute about where they will sing (Id. 5.31–34, 45–59). A similar
question is raised in Idyll 1 (12–23), and Thyrsis and the goatherd end up sitting
together in “the shepherd’s seat.” It is in keeping with the emphasis on unity in
Idyll 6 that Daphnis and Damoitas simply go to “a single place” without need-
ing to discuss the matter. In Idyll 5, by contrast, there is no question of a shared
bucolic space. Lakon and Komatas are apart by this time. Each seeks to persuade
the other to come and sing in his place, and deictics heighten the sense of separa-
tion and distance: τεῖδε, ὧδε, τουτεί,56 and ἔνθα (“here”), used multiple times by
both speakers as each describes the beauty and comfort of his own place.57 These
descriptions detail lush, typical bucolic loci amoeni, as many have said, but here
aspects of bucolic beauty are used not to create a space where herdsmen might
hope to be at home in the natural world but as counters in a competitive game
as each tries to outdo the other by proving that his place is superior to the oth-
er’s. Komatas and Lakon construct agonistic space that is shaped by the hostile
relations between them and that, because each finally remains in his own place
and sings from there, structures their competition. This exchange thus lays the
essential groundwork for their singing contest, in which each again tries to prove
his own superiority by outperforming, and several times denigrating, the other
in a display of masculine competitiveness that has been very well described by
Gutzwiller.58 It is no accident that embedded within this contest of venues, and in
parallel with it, is Komatas’s claim to have penetrated Lakon sexually, perhaps the
most aggressive way of asserting dominance over another man in Greek culture.59
56. For the conjectural reading of this word at Id. 5.33, see Gow 1952, II, 100–101.
57. On these deictics, see Segal 1981, 186: “the ‘here’ or ‘there (τεῖδε, τηνεί) which attends the
coming together of the bucolic characters into friendship, song, the sharing of festivity or
beauty . . . here points to division rather than accord.”
58. Gutzwiller 1991, 139–142.
59. I refer to Komatas’s alleged penetration of Lakon because we have no way of knowing
whether the act occurred. Lakon denies it (Id. 5.43, 118). If it did happen, then Komatas
is shaming Lakon by reminding him of a time when he was dominated, and Lakon has to
parry the blow by false denial. But I think an alternative is just as likely—and more interest-
ing: Komatas’s words are in themselves an act of verbal aggression, a speech act analogous to
actual penetration. When Catullus wrote to the hapless Furius and Aurelius “paedicabo vos
et irrumabo,” he surely had no intention of carrying out those acts. The words themselves suf-
ficed for abjection of his enemies. And so maybe here. Lakon’s reply at Id. 5.43 has often been
taken as an admission that the incident happened. Hubbard 1998, 33: “An event Lakon is here
unable to deny” (similar is Stanzel 1995, 91). Rinkevich 1977, 300: “Lakon parries the blow
with criticism of the longitudinal deficiency of Komatas’ weaponry . . . and a curse of burial
20
20 T heo crit us
The two opposed places may also figure in the singing contest by implication.
During the contest, Komatas repeats his story of penetrating Lakon, whom he
depicts as having held on to “that oak tree” (καὶ τᾶς δρυὰς εἴχεο τήνας, Id. 5.117).
Since oak trees were one of the charms of his place (Id. 5.45, cf. 61), the oak in
question may have been there. This supposition is strengthened by the fact that in
his answering couplet, Lakon charges that Komatas’s master, Eumaras, tied him up
and beat him “here” (τεῖδε)—that is, in Lakon’s place. Given the parallels between
Lakon’s answering couplets and Komatas’s challenging couplets throughout the
singing contest, “here” surely answers “that oak tree.” Earlier in the contest, in a
sequence that repeats the opening four lines of the poem, Komatas calls on his
goats to get away from the wild olive (σίττ’ ἀπὸ τᾶς κοτίνω) and to graze “here”
(ὧδε)—that is, where he is (Id. 5.100). Lakon earlier mentioned the wild olive as
one of the amenities of his place. In response, Lakon now orders his sheep away
from “the oak tree” and tells them to graze “here [τουτεί], toward the east.”60 Thus,
the spatial opposition between Lakon and Komatas remains alive during the con-
test, underpinning the parallels and contrasts between their opposing couplets.
The contest is spatialized; this is an excellent example of the way space both is
structured by and helps structure human cultural activity.
And yet, through the medium of this acrimonious competition, Komatas and
Lakon collaborate in the same world-building that occurs in the internal songs
of other bucolic poems, which corresponds to Theocritus’s own world-building
and thus constitutes an internal parallel to his poetic activity.61 Their descriptions
of their places even before the contest begins are part of this process: the details
work together to build a picture of natural abundance. Each couplet in the con-
test mentions people, animals, plants, trees, and objects that gradually come into
alignment in the reader’s mind as constituents of this world, which is given shape
by its extremes. On the one hand, there are animal pests: foxes and locusts that
damage vineyards, beetles that eat the figs. On the other hand, there are wish-
fulfilling images of abundance: rivers and springs flowing with milk, wine, and
honey, pastures full of the right plants for goats and sheep to graze on. Because
the pests are agricultural and the images of plenty are bucolic, we may have again,
in this embedded singing, an idealizing depiction of the bucolic by contrast with
commensurate with it” (cf. Kyriakou 2018, 38). But surely “may you be buried no deeper than
that penetration” means “may you not be buried at all (because you never penetrated me).” For
a Greek, lack of burial was an effective curse, not shallow burial.
60. The importance of the trees in these passages is also noted by Lawall 1967, 63–64, who gives
them a different significance.
61. We know of poetic contests in Alexandria, and if Idyll 5 were performed at one, the fit
between poem and occasion would be close.
21
Theocritean Spaces 1 21
what is on its margins, as well as an integrated picture of the countryside and life
within it.
Together all these elements create an impression of comprehensiveness that
is partly an illusion but succeeds because the reader’s imagination can work on
them to build a whole.62 Human relations are in place in this world: slavery
and labor, love (heterosexual and pederastic, fulfilled or unsuccessful), hostil-
ity and competition. The rivalry and hostility between Komatas and Lakon are
not a matter of this one meeting but seem to be habitual, in view of the mutual
accusations of theft at the beginning of the poem. The bucolic world encom-
passes agonistic relations between men as well as moments of convergence and
harmony, as in Idylls 1 and 6, and naturally so in view of the importance of
competition in Greek culture. Lakon’s and Komatas’s competitiveness, in fact,
is a bucolic version at the lowest level of society of the competition that is at
the heart of elite society in epic poetry, just as Komatas’s claim to have “taught”
Lakon by penetrating him is a debased version, a parody, really, of the sympotic
notion of pederasty as instruction of a youth by an older man in elite values and
modes of conduct that is reflected in the relation between Herakles and Hylas
(Id. 13.8–9).63
To appreciate how Idyll 5 builds a bucolic world through an accumulation
of specific details, it is important to notice that this poem contains more proper
names of humans, gods, and places; references to other places; and names of trees
and shrubs, animals, and objects than any of the other bucolic poems, and to
recall that people, animals, and things are part of space, not just located in it.
Table 1.1 gives an idea of the richness of Idyll 5’s inventory of bucolic detail—in
contrast, again, to Idyll 6, for example, which relies on the bare mention of a
spring to conjure up an entire world.
This table is useful because it shows in outline how many features Theocritus
crowds into a mere 150 lines and how diverse they are: plants, animals, gods
and Nymphs, people, and various places, including a nearby city. Because there
is no particular order or system, when one reads the poem, it is not always
easy to keep in focus how, from this accumulation of details, the poem con-
structs a picture of rural space that encompasses both herding and agricul-
ture (vineyards, orchards, reapers) as contiguous, and somewhat contrasting,
activities in relation to the landscape and both wild and domestic animals.
Thus, the table also shows a widening of focus by comparison to other Idylls’
concentration on bucolic space, a broadening that makes that space seem less
24 T heo crit us
self-contained but still special and distinct. The agonistic relations between
Lakon and Komatas are part of this bucolic world; during the contest, we are
never allowed to forget that each of them hurls these details at the other in an
attempt to prevail; note especially how the mutual taunting in lines 120–123 is
followed immediately by visions of springs and rivers flowing with milk, wine,
and honey in the next lines. This kind of juxtaposition shows the extremes
in Theocritus’s bucolic conception that help bring that world into focus for
us, just as its margins help define this world spatially. And here is a final and
perhaps the most all-encompassing difference between this poem and Idyll 6
that shows how the two poems are complementary within the Theocritean
corpus. Formally, as in other respects, they are inversions of each other. In Idyll
6, an idealizing bucolic frame encloses the dramatization of a scene, set on
the edge of the bucolic world, the seashore, in which a relationship, between
Polyphemos and Galateia, is amiss. In the frame of Idyll 5, an acrimonious
relationship between slaves set amid the grittiest realities of a herdsman’s life
is the frame for the creation, through agonistic collaboration, of a finer ver-
sion of the bucolic world, though one not free of reminders of its basis in
harsher modes of being.64 That such a vision can spring from two men mired
in those realities shows, once again, something important about the power of
the imagination. Lakon and Komatas are in this sense parallel to Theocritus: a
poet living amid the realities of urban life who imagines both them and the
world they project.
From the coarse to the idealizing, then, Idyll 5 explores extremes in the pos-
sibilities for the bucolic world and for bucolic as a poetic type, both internally
and in its relations with other poems. The name of Komatas evokes those same
extremes. The Komatas of Lykidas’s song in Idyll 7 (82–89), addressed there as
“most blessed” and “divine,” was a goatherd of an earlier generation who was fed
on honeycomb by bees and whose now silent voice is an object of longing by
the singer. But the Komatas we encounter in Idyll 5 is a far earthier version of a
goatherd: smelly (Id. 5.51–52), sexually aggressive, uninhibited in describing his
exploits, and of explicitly low status. He is his archetypal namesake stripped of
the mystique. And yet he, too, is a talented singer. Perhaps the solution to the
much-discussed puzzle of why Morson awards him the prize in his contest with
Lakon when the text gives no indication of his superiority is simply that the
name Komatas is a signifier in Theocritus for “divinely talented singer-goatherd.”
64. For detailed discussion, see Crane 1988, 113–117, especially: “If the poor slaves of poor
masters frame their contest with squabbling and scurrilous abuse, their contest allows them,
if only briefly and in limited degree, to recast their own world in a gentler and more refined
form” (115).
25
Theocritean Spaces 1 25
Someone with that name has to win the contest.65 In any case, the two figures
named Komatas (perhaps the same figure) incorporate opposing possibilities,
each of which expresses a truth about the bucolic world and about its poetry,
which also can range from the heights to the depths.
65. And yet etymologically, the name ought to mean “hairy, shaggy,” like a goat. Between its lit-
eral sense and what it signifies, then, the name compresses in itself the dual possibilities embod-
ied by the two men who bear it. Cf. Kossaifi 2002, 356–357.
66. References to Daphnis at Id. 5.20, 80–81, the identical 5.101 and 1.13, and the similarity
between 5.45–46 and 1.106–107 and between the endings of the two poems (5.147–150 and
1.131–132).
67. I follow Hunter 1999, 75, in taking κρανίδων (22) as statues rather than the Nymphs them-
selves (Gow 1952, II, 5). On the deictics and the different spaces in this passage, see also Calame
2005, 183–184. Cf. Elliger 1975, 326–327, and Klooster 2012, 105–106. Payne 2007, 26–28, also
discusses the deictics but considers the landscape a single space in which the herdsmen are fully
integrated.
26
26 T heo crit us
claim their prizes. The herders are to find their places in the hierarchies of the
natural world. Here is a picture of full presence of the bucolic world to humans
that contrasts with the story of loss and absence that Thyrsis will sing. It is pos-
sible, it seems, at least sometimes, to touch that fullness and to hear its music. It
seems—but the herdsmen never enter that place, and that merging remains an
ideal to which bucolic song can only aspire. Thyrsis’s proposal that the goatherd
play the syrinx where they are evokes in response a harsher aspect of nature: the
risk of Pan’s anger if his noontime sleep is interrupted. So if the elusive Pan
does appear, it will be not to take pleasure in music but to punish mortals for it.
From this perspective, human music does not wholly fit into the natural world,
which contains powers far beyond the human. Thyrsis and the goatherd finally
go to a place that is more appropriate for them, one that has been altered by
human culture (Id. 1.21–23).68 With the shepherd’s seat it has been turned from
a completely natural scene to a place with a human use: culturally constructed
space. The statues and the seat have presumably been made by people who used
this place. And it is here that a basic institution of human culture is activated
that differs from the awarding of prizes in musical competitions: reciprocal
exchange, Thyrsis’s song for the she-g oat and the cup (itself the object of an
earlier exchange). Yet the place and the gods represented by the statues are rus-
tic. In bucolic space, human culture locates itself in nature but remains distinct
from it, and bucolic poetry, rather than resting on identity between the human
and natural worlds, constructs, in Gutzwiller’s term, “analogies.”69 This third
space is thus paradigmatic for bucolic poetry and a fitting scene for the perfor-
mance of Thyrsis’s song.
This place is relational, then, in two ways. It makes possible, and in its cultural
aspect is a projection of, human relations such as the exchange between Thyrsis
and the goatherd (which stands, I take it, for the relation between song and its
audience within bucolic poetry and externally between Theocritus and his audi-
ence). And it constructs, and is constructed by, a particular relation between
humans and nature that bucolic poetry explores. Thyrsis’s song that follows por-
trays the bucolic world as relational—when the animals mourn for Daphnis, for
example, and gods appear to him. This is the kind of fusion suggested in the first
lines of the poem (1–11): humanity, in the person of Daphnis before his death, is
as fully in place in nature as it can be. But with Daphnis’s death this near-identity
is lost, and Thyrsis and the goatherd must sit in a more humanly inflected place.
68. In line 21, δεῦρο (“here”) implies movement, in contrast to τεῖδε of line 12: “come over here,”
as opposed to “here, where we are now standing.”
69. Gutzwiller 1991.
27
Theocritean Spaces 1 27
The link with nature is still strong in Idyll 1, as we can see when the goatherd
addresses his goats in the closing lines (151–152), but the distinction between
places at the beginning of the poem gives a sense of both closeness to nature and
difference from it in a bucolic world without Daphnis. We can even say, with
Mark Payne and Evina Sistakou, that in the opening lines, human song is pro-
jected onto nature, that “it is nature that sings humanly, not vice versa.”70 So it
is possible to connect with nature not in itself but only through human catego-
ries. In c hapter 3, when we focus more directly on the significance of absence in
Theocritus’s poetry, we will see how Thyrsis’s narrative gives signs of a disjunction
from nature that comes about as Daphnis dies.
70. Payne 2007, 25–27; Sistakou 2021, 325n6 (the source of the quotation).
71. I think this distinction is important, and as we see several times in this chapter, Theocritus
consistently maintains it, even if the agricultural and bucolic worlds sometimes interpenetrate.
On Idyll 7 as mediating between the more markedly bucolic poems and other types such as
Idyll 22, see Thomas 1996, 238. A welcome exception to the usual tendency to assume that the
setting at the end of Idyll 7 is bucolic is Bowie 1985, 80. Note his comment there: “Most societ-
ies, and that of ancient Greece is no exception, are marked by substantial differences between
the pastoral and arable-farming communities and ways of life.”
72. On embedded spaces in Lykidas’s song, see Klooster 2012, 102–103. She makes the interest-
ing point that precise geographical references disappear as the song moves into an idealized
bucolic world—another sign of its doubtful reality.
28
28 T heo crit us
is why we get in Idyll 7, and nowhere in any of the poems set in the bucolic
world,73 a detailed description of this goatherd’s appearance and smell (13–19).
Simikhidas, on the other hand, has pretensions toward both the bucolic and
the agricultural worlds. He sings a song that he claims—improbably—to have
learned from the Nymphs as he tended his herd “on the mountains” (7.92),
but it ends with the urban convention of the paraclausithyron (7.122–125). His
song fails to be bucolic, and so I read his claim to have been taught by the
Nymphs, with its echo of Hesiod, as a bookish affectation.74 His address to
Pan (Id. 7.103–114), with its reference to a ritual conducted by Arkadian boys,
seems to be a nod in the direction of bucolic, but the allusion to an obscure
cult practice has few if any parallels in the internal songs of Theocritus’s other
bucolic poems (Daphnis’s apostrophe of Pan in Id. 1.123–126 may come close,
but “the ridge of Helike” and “the tomb of Lykaon’s son” were probably not
obscure to ancient readers). At the same time, Simikhidas is only a visitor to
the farm; his prayer to plant his winnowing fan in a heap of grain “again”
(7.155–158)—a sign of completed labor—rings hollow because he has done no
work. He belongs in the world of the polis, from which he started out and to
which he obviously will return.75
This sense of being out of place is expressed spatially and temporally. Despite
the geographical precision, with mention of specific place names, that puts this
poem on the island of Kos, the location of Simikhidas’s meeting with Lykidas is
strikingly indefinite: “we had not yet reached the midpoint of the way, and the
tomb [σῆμα] of Brasilas had not yet come into our sight, when we encountered
a certain wayfarer . . .” (Id. 7.10-11). The word for “tomb” means “sign,” and here
it might carry the implication of “landmark” beyond the literal meaning “tomb.”
There is nothing in sight to give this space definition or make it a place. And
the meeting occurs at an in-between time of day, in the noontime lull between
73. Except for the reference to the goatherd Komatas’s smell in Id. 5.52.
74. Hes. Theog. 22–23. On Simikhidas’s “velléités pseudo-pastorales,” see Legrand 1898, 152.
Hunter 2021, 240, puts the contrast between him and Lykidas nicely: “Simichidas is a ‘polis-
dweller,’ for whom ‘bucolic song’ is a poetic mode to be adopted, not—as it is for Lycidas—a
mode of life.”
75. Worman 2015, 207–209, takes a very different view: that the songs of Lykidas and Simikhidas
represent older and newer strata “of what Theocritus took to constitute the bucolic mode” and
that Idyll 7 as a whole demonstrates the range of what bucolic can encompass, including the
agricultural setting at the end. I think that this is inconsistent with Theocritus’s representation
of bucolic space in other Idylls and with features of Idyll 7 that I discuss here. I also think that
for him, “bucolic,” though flexible to a degree, has more specificity than Worman’s reading
would give it.
29
Theocritean Spaces 1 29
morning and afternoon activity: “Simikhidas,” Lykidas asks, “where are you
directing your feet at midday, when even the lizard is asleep in the wall and the
crested larks do not flit about?” (Id. 7.21–23). This indefiniteness is the essence of
a journey, of movement from one place to another. Here, in this in-between space
and time, people who are normally kept socially and spatially separate encounter
one another, different life trajectories converge, and identities, usually solidified
when people are in their particular places, become open and more fluid, so that,
for example, the urban Simikhidas can try out being a cowherd and a bucolic
poet.76 If place helps shape identity and social behavior, movement and being out
of place even temporarily promote fluidity. Simikhidas and Lykidas could not
belong to more different social contexts, but in this transient here and now, their
identities come into contact and enter into a dialogue that takes the form of an
exchange of songs.
This open and—to judge from the description—featureless space through
which Simikhidas, his friends, and Lykidas move contrasts sharply with bucolic
space as it is depicted in Lykidas’s song. As Alberto Borgogno points out, that
space is characterized by enclosure, rest or lack of movement, and reduction in
scale.77 The goatherd and Komatas imprisoned in chests and Lykidas lying on a
rustic couch and enjoying Tityros’s singing, perhaps within a hut or some other
structure, have counterparts in the formal properties of the poem, as Borgogno
emphasizes: the embedding of song within song and the way the description of
the goatherd in the chest in lines 78–79 is enclosed at the mathematical center
of the poem. I would add that this bounded space is also full and lush, with
natural features, trees, bushes, flowers, and bees, a sheltered springtime place
as opposed to the barren, snow-covered mountains mentioned in lines 76–77.
The contrast between lowland and bucolic space has an analogy in Ageanax’s
voyage over the dangerous, featureless sea to arrive safely, so it is hoped, in
the harbor of Mytilene (Id. 7.60–61)—another enclosed and sheltering place,
though part of a city and not bucolic. The journey of Simikhidas and his friends
ends in a delightful natural place on Phrasidamos’s farm that is also enclosed, by
trees.78 There they lie on couches of reeds and vine leaves that recall Lykidas’s
76. Cf. Bakhtin 1981, 243–245, a passage cited by Burton 1995, 10, in connection with Idyll 15,
to be discussed later in this chapter.
77. Borgogno 2002, 16–18, 24–25. He notices, without making any particular point of it, the
contrast with the space of Simikhidas’s journey, which he calls “uno spazio privo di valore”
(16). I would say that it does have a certain kind of value, as a place where identities are open to
question and can be explored, whereas in bucolic space they seem fixed.
78. Borgogno 2002, 18–19.
30
30 T heo crit us
couch (Id. 7.132–134, 67–68). But the setting is a farm, and this place is one of
rest after the work that, as we shall see in c hapter 4 in connection with Idyll 10,
characterizes agricultural space in contrast to bucolic leisure.
Perhaps we can infer that this kind of pleasance is what lowlanders like
Simikhidas can attain but not the bucolic world of “the mountain.” It shares
certain features with the bucolic environment, such as bees, but it is not the
thing itself. Perhaps the emphasis on reduction of scale and enclosure in this
poem’s conception of bucolic has to do with a Hellenistic aesthetic of short
poems, as Borgogno argues, or with Epicurean philosophy, or with the indi-
vidual in this age turning inward on the self—possibilities that he also men-
tions. But I am interested here in the way the construction of space in Idyll
7 sets bucolic space apart from other kinds and makes it seem self-enclosed
and remote—the effect as well of Lykidas’s successively embedded songs—and
partly for that very reason highly desirable. But at the same time, it raises the
question of how real that world can be. Is it any more than a possibility raised in
Lykidas’s wish-fulfilling song? Lykidas himself, a figure who has stepped out of
it, an authentic goatherd, would seem to guarantee its existence in some sense,
but who is he? He appears suddenly as though out of nowhere and leaves as
abruptly, turning in the opposite direction from Phrasidamos’s farm. What is
he doing in the lowlands in the first place?
These questions return us to the fluidity of identities on the road and the
condition of being out of place. It is not without reason that so many scholars
have not taken the identity of either Simikhidas or Lykidas at face value. It has
often been thought that Lykidas is a god in disguise. His sudden appearance
gives him an enigmatic air, and the narrator’s insistence that he was a goat-
herd because he looked just like one (Id. 7.13–14) seems to raise the question
of the relation between appearance and reality. His gift to Simikhidas of a
shepherd’s club in return for the latter’s song is reminiscent of a poetic inves-
titure of a mortal by a divinity in the manner of Hesiod and Archilochus. As
for Simikhidas, many scholars have taken it for granted that he is a stand-in
for Theocritus. I would like to take a somewhat different approach, especially
with regard to Simikhidas, since I am skeptical of a one-to-one autobiographi-
cal reading of the poem. I would suggest instead that Simikhidas, as narrator,
represents not the historical Theocritus but a possible persona of him, one way
in which he could be viewed: as a city dweller claiming to be able to bucoli-
cize, an urban sophisticate writing about simple herders. From this perspective
he might seem like Theocritean self-caricature. Lykidas might then represent
another potentiality in Theocritus, or in any successful bucolic poet: the ability,
through the imagination, to write with some authenticity (or its appearance)
31
Theocritean Spaces 1 31
about herdsmen and their world.79 This view would not rule out the idea of a
disguised epiphany; that would add a further dimension of possibility in this
mysterious figure. Between them, these two figures would be one manifesta-
tion of the paradox created by an urban poet writing on rustic themes, which
produces in turn the fine balance in Theocritus’s bucolic poetry between his
creation of a world and the simultaneous acknowledgment, implied in many
of these poems, of its fictionality. Thus, this encounter in the placeless place of
“the road” raises fundamental questions about bucolic poetry. Why would a
poet of the city write about the countryside? Of what use could such a subject
be to him or his readers? What degree of authenticity can he, or should he try
to, attain? If Simikhidas and Lykidas are both out of place, what would it mean
to be in place? Lykidas, on the other hand, opens to question the relation of the
bucolic world to that of the city and its countryside. His song offers a vision
of a world where people are fully in place, where a goatherd in a chest can be
sustained by bees. But that vision is so distanced and so contingent on the ful-
fillment of wishes (as we shall see in chapter 3) that its reality is questionable.
We have seen something similar in the relation between places at the beginning
of Idyll 1. Bucolic space is, then, an imaginative projection—but a projection
of what?
One answer to these questions might be that bucolic space represents for the
Greek poet and his Greek readers a response to the dislocations in the wake of
Alexander’s conquests, when being in and out of place was an issue to many and
especially to Greeks living in Alexandria and other cities outside the traditional
Greek world.80 From this perspective, fictionality and stylization are part of the
point. Bucolic space offered readers a “heterotopia”81 through which to examine
from an imaginary distance questions they encountered living among non-Greeks
outside the Greek world as traditionally defined and to address consequent feel-
ings of displacement. Through their exploration of the relations between humans
and nature (a matter of interest to urban readers especially), the bucolic Idylls
offered a picture of humans belonging to a place but qualified it at the same time,
79. For a different, but despite differences not, I think, ultimately incompatible, reading
of Simikhidas as a persona of Theocritus, see Payne 2007, 20, 130–141: Simikhidas’s song is
“immature” rather than “spurious” bucolic because he represents Theocritus at an earlier stage
of his career, while he is still developing as a bucolic poet and encountering in Lykidas a char-
acter out of his own fictions.
80. On Theocritus and Alexandria, see the introduction. As I say there, wherever he wrote his
poems, they were certainly read in Alexandria.
81. Foucault 1986.
32
32 T heo crit us
Theocritean Spaces 1 33
have encountered in their houses and to deal with strangers, each of whom has
his or her own perspective and goals in this diverse city of Alexandria. “Insofar
as chance meetings on a road,” says Burton, “can offer opportunities to learn to
adjust to the requirements of new social arenas, by representing such encounters
the poet can explore social rituals, rites of passage for moving from one space to
another.”83
In addition, Idyll 15 is a fine illustration of Michel de Certeau’s description
of walking through a city as a “pedestrian speech act”: “The act of walking is to
the urban system what the speech act is to language.”84 The pedestrian, he goes
on to say, appropriates the topography of the city by finding her own path, out
of many possible routes, from one place to another, spatially “acts out” the place
by instantiating a spatial system, and comes into relation with other people who
are also in movement along their own paths. Movement between places also
aligns the starting place of a journey with its end and brings them into relation
with each other.85 Here the feminine space of the ordinary86 house’s interior
contrasts with the female-dominated ceremonial space of the Adonis festival
inside the royal palace, private contrasts with public, the prosaic details of
daily life (the cat sleeping on spun wool) in linear time contrast with an occa-
sion marking Adonis’s annual return in circular ritual time.87 Along with these
contrasts, as John Whitehorne suggests, connections between the women in
the house and in the palace are created through women’s work.88 The fine, soft
wool of the coverlets in the Adonis tableau (Id. 15.125) evokes the filthy wool
that Gorgo’s husband bought (Id. 15.18–20), and the tapestries (Id. 15.80–86)
outdo the fine dress that Praxinoa wove for herself (Id. 15.34–38). That the pal-
ace far outshines the house in magnificence adds to the royal mystique (“every-
thing’s rich in a rich man’s house,” Id. 15.24), but there is an analogy between
them because women, not men, create and are connoisseurs of fine wool and
34 T heo crit us
89. Cf. especially Skinner 2001, 213–214. This point is made humorously by Praxinoa’s story
(Id. 15.15–17) that when she sent her husband to buy materials for cleaning and dyeing wool, he
came back with expensive salt instead (Whitehorne 1995, 64–66).
90. Whitehorne 1995, 72–74. It seems to me that his reading is not as incompatible with the
feminist reading of Griffiths 1981 as he suggests (Whitehorne 1995, 73). Even if Gorgo and
Praxinoa are rivals of each other rather than of their husbands, that could be the result of their
situation as women. For a different view of Idyll 15 that is explicitly opposed to the readings
of Griffiths and of Burton 1995, see Lambert 2001, 100, who argues that Theocritus “presents
us with a male perspective of [sic] women’s perspectives on a women’s festival, with a comic
literary pedigree, which would not have been unfamiliar to his cultured audience.” Skinner
2001, 213, although she allows for some irony on Theocritus’s part, takes the opposite view to
Lambert’s, that in Gorgo’s and Praxinoa’s admiration of the tapestries he gives voice to women’s
perspective following a movement set by female epigrammatists that helped shape Hellenistic
aesthetics. Davies 1995 traces the portrayal of the women to the influence of comedy and mime
instead, whereas for Skinner mime is relevant mainly with Herodas’s Mimiamb 4, which she
sees as an attack on the movement that she traces. Perhaps, then, the question is where one
locates the influences on Theocritus in Idyll 15. A more interesting possibility is that he leaves
several opposed subject positions open to his audience, so that a gendered response to art
within the text evokes gendered responses in modern readers. On the importance of weaving
and gender in the poem, and of other objects, see also Noel and Remond 2017, 79–89.
91. This is only part of the picture. Any notion of a seamless Greek identity in this poem is
complicated by evident tensions among Greeks (see below). And Foster 2006 argues that
allusions to Homer and Greek historiography suggest that Philadelphus and Arsinoe are at
once Greek and Egyptian rulers, in line with Stephens’s arguments about Alexandrian poetry
(Stephens 2003).
35
Theocritean Spaces 1 35
appears in its relative aspect, as one moves through it. The trip outward feels
like movement into the unknown, to new experiences, into the future; travel
homeward has the quality of return to the familiar, the already experienced,
the past.92 It is a restoration of security—or dullness? The women’s walk to the
palace through crushes of people in the streets and in the palace doorway is
filled with incident. It is an adventure. Their return is not even narrated and is
unremarkable. And we know what they will come home to: husbands surly if a
meal does not appear on time.
The women walk from a house possibly on the outskirts of the city through
urban space to the palace. Perhaps we are to imagine them making their way along
one of the wide avenues that ran through Alexandria from east to west, because
this would be the most likely place to encounter a contingent of royal cavalry (Id.
15.51–52). But we can only guess, because there is not a word in the text about the
physical city itself. Instead, in a technique like that of the bucolics, the experi-
ence of the streets comes to us filtered through Praxinoa’s fearful reactions to the
horses, and we have Gorgo’s earlier comments on her struggle to get from her
house to Praxinoa’s through all the chariots and the booted and cloaked soldiers
(Id. 15.4–7).93 This is relative space again: space as perceived from the body out-
ward and from a particular point of view. We get no sense of what an Alexandrian
street looked like, but we get a vivid picture of what it was like for a woman of a
certain (middling) class to walk through one on a festival day. Gorgo’s remark to
Praxinoa, “you live farther away all the time” (Id. 15.7), gives another example of
relative space. It does not have to be taken literally, as though Praxinoa’s husband
keeps moving to more and more remote houses to keep the two women apart. It
more likely means that the trip between houses seems to get longer and to take
more time, even though the physical distance has not changed at all.94
The crowd at the palace door, considered from the perspective of relative
space, is significant as an illustration of Ptolemaic power. It shows the centripetal
effect of the palace in drawing people to itself. Space is not neutral, and people’s
movements through it are not random; both are inflected by relations of power.
The palace has this effect not only within Alexandria. Goods also flow into it from
the sphere of Ptolemaic influence and control in the Aegean and Asia Minor (the
36 T heo crit us
It is uncertain whether the lines refer to fine wool produced in both Miletos and
Samos or to the couch, manufactured in Miletos, and Samian wool.95 On bal-
ance I think the reference is to the wool of the coverlets on which Aphrodite and
Adonis lie, but the question does not matter to my point, which is the move-
ment of expensive goods to Alexandria and the palace. Miletos was famous for
the excellence of the wool raised there and for its textile industry, and Samos, just
off the coast from Miletos, would have been in the same sphere of production.
The whole coast of Asia Minor, in fact, was well known for its wool production.96
So the reference to wool (or possibly wool and furniture) from this region works
with the other opulent details of the tableau as an offering to the dying god and
his bereft lover but also, intertwined with this sign of religious devotion, as a dis-
play of the Ptolemies’ wealth—and of the basis of that wealth: Ptolemaic imperial
power. These lines depict a city within the imperial sphere and even the lowliest
island shepherds expressing pride in their contributions to it. Everyone has a role
to play in creating and sustaining this economic and imperial system, at the apex
of which sit Philadelphus and his wife Arsinoe.97
These lines, then, are spatial in their reach. They link people and places in
the empire to Alexandria and the royal palace in economic as well as political
95. In line 127, the last word quoted, ἄμμιν, is Gow’s conjecture for ἄλλα of the manuscripts;
for discussion, see Gow 1952, II, 298–299. Gow says that his reading implies that Samos and
Miletos supply the coverlets and not the couch, inclusion of which would require Ahrens’s ἁμά.
I am not sure that either reading necessarily implies what Gow says it does, but the advantage
of ἄμμιν, I think, is that it stresses the agency of Miletos and the shepherd and so expresses their
pride in participating in the economic and religious processes of the empire. Dover 1971, 213,
keeps the manuscripts’ ἄλλα (“Another couch”), which he says “[implies] pride that the mag-
nificent object is produced year after year.” Gow had already dismissed this interpretation as “a
desperate expedient,” but I think it might have the advantage of adding chronological depth to
the spatial extent of the empire implied by mention of Samos and Miletos.
96. Kloft 1989, 50. On Milesian wool and textiles, see Papadopoulou 2017, 165.
97. For further discussion of the connection between the festival of Adonis and Ptolemaic
imperialism and self-legitimation, see Reed 2000.
37
Theocritean Spaces 1 37
98. Papadopoulou 2017. On the thematic importance of textiles in Idyll 15, see Foster 2016,
206–209.
99. On these lines, see also Whitehorne 1995, 73, and Foster’s reference to the wool “gotten
from Samian sheep herded at the edges of a realm all too ready to dedicate its resources and
efforts to the aggrandizement of the house of Ptolemy” (Foster 2006, 143).
100. Gow, 1952, II, 282.
38
38 T heo crit us
As wool flows to Alexandria, so the people within the city converge on the
palace. They participate in the same centripetal pattern of movement, and all of
them in this way relate the palace to their places of origin and define Alexandrian
space in a hierarchical way. Praxinoa and Gorgo see themselves as singular and
the crowd as an undifferentiated mass, like ants (Id. 15.45) or pigs (Id. 15.73). This
scene of movement and arrival makes of the palace a place in the sense described
by Doreen Massey: a locus of convergence of various people’s lives with their tra-
jectories and stories, and of the formation or enactment of relations of power, and
in this case relations of gender also.101 From this perspective, space in Idyll 15 is
also relational. There are, first, the prickly relations between the women and their
husbands, centered on their houses. In the palace, by contrast, Arsinoe’s associa-
tion with Aphrodite (Id. 15.106–111) emphasizes the erotic relations between
her and Philadelphus. There is the division whereby the effect of Philadelphus’s
authority is felt in public (the cavalry is his, Id. 15.51–52, and he has made the
streets safe for Greeks, Id. 15.46–50), whereas the festival in the palace is domi-
nated by females, and identity is defined matrilineally.102 Thus, the conventional
Greek arrangement of private houses (men outside, women inside) is projected
onto the public organization of Ptolemaic Alexandria. The women’s encounters
with an oracular old woman and two men, one helpful, the other annoyed and
ridiculing, enact various other aspects of gender relations. Praxinoa gives her
version of Egyptian–Greek relations in Alexandria and expresses her fear and
distrust of Egyptians (Id. 15.46–50). Later, she and Gorgo are the object of ridi-
cule for their broad-voweled Doric (Id. 15.87–88), and we see something of the
possible tensions among Greeks who have come together in Alexandria, as they
would have been less likely to do in the traditional Greek world. Praxinoa’s retort,
expressing pride in her Syracusan and ultimately Corinthian descent, shows how
it was necessary, in the diversity of Alexandria, to maintain identity by insisting
on local identifications.103 And once again we see the centripetal force exerted by
Alexandria, on population this time and not only on goods.
Theocritean Spaces 1 39
A similar need for an identity rooted in place of origin, and not just antiquarianism, may lie
behind Callimachus’s interest in local myths in his Aetia or Theocritus’s apparently gratuitous
use of Laconic and Thessalian words for “lover” and “beloved,” respectively in Idyll 12.13–14.
104. Burton 1995, 15–16. For further discussion of Homeric echoes, see Griffiths 1979, 121–123.
For the significance of allusions to Homeric scenes of hospitality, particularly those involv-
ing Arete, Helen, and Kirke, who help characterize Arsinoe as “a dominant woman to be
admired—and feared,” see Foster 2016, 194–196, 210–214 (quotation from 196).
105. Foster 2006, 138, sees these allusions to Kirke as part of the depiction of Arsinoe: “casting
Arsinoe in Kirke’s part cleverly underscores Arsinoe’s hybrid identity as a Macedonian/Greek
queen and Egyptian royal consort who treads the boundary between human and divine.” See
also Foster 2016, 217–218.
106. For a more “ironic” reading of the Homeric allusions, see Griffiths 2021, 590.
40
40 T heo crit us
Idyll 2
In Idyll 2, a woman walking from her house to a religious festival has an encoun-
ter on the road; the basic situation is the same as in Idylls 7 and 15, but here eros
is an issue as well as gender and ethnic identity (Delphis is a Myndian), as in
Idyll 15.108 In contrast to that poem, however, the urban setting here109 is not very
important: the most prominent location throughout the poem is the interior of
Simaitha’s house—the spatial analogue of her interior feelings110—and probably
(during her address to the moon) the area in front of the door.111
107. Krevans 2006, 145–146. On the relations between Idylls 15 and 1, see the suggestive discus-
sion of Griffiths 1979, 124–128.
108. Burton 1995, 19–20. Burton 1995 and Segal 1985 have discussed space in Idyll 2 extensively,
and so I can be brief here. I treat the themes of absence and desire in Idyll 2 more fully in
chapter 3.
109. Simaitha lives in a polis (Id. 2.35), she has neighbors, and there is a palaistra, as was com-
mon in Hellenistic cities. Otherwise, there is little trace of the city.
110. Segal 1985, 108.
111. White 1979, 17–20, argues that the whole poem takes place indoors.
41
Theocritean Spaces 1 41
Even though the setting in the “now” of the poem is static, Idyll 2 is a mark-
edly spatial text. For much of the poem, Simaitha’s house is the center and other
places are brought into alignment with it by movement from them to it, and vice
versa. For example, Delphis comes to it from the palaistra (a building consisting
of an open wrestling ground surrounded by rooms for washing and so on) when
the slave woman goes there from Simaitha’s house to invite him, with the result
that he and Simaitha begin their short-lived affair; and Delphis’s movement
toward the house is balanced by the slave’s second departure from it, this time
to Delphis’s house in order to sprinkle magic herbs over the threshold to compel
him back to her mistress.112 The text leaves it doubtful that he will complete the
pattern and come back.
A different kind of double movement occurs when Simaitha first sees Delphis.
She is on her way with a female neighbor113 to a festival of Artemis when they
encounter Delphis coming with male friends from the palaistra—feminine and
masculine spaces juxtaposed. Both Delphis and Simaitha are at this moment
outside their “proper” spaces; being “on the road” here may be a sign that their
love affair will be unhappy. One spatial relationship is between Simaitha’s house
and Artemis’s grove—both female spaces. Simaitha sees Delphis when she is in
the middle of the way (Id. 2.76); this detail may remind us of Simikhidas’s meet-
ing with Lykidas (Id. 7.10). As there, a movement between two places intersects
with someone else’s movement from a third place (the mountain, the palaistra).
But here the journey is interrupted. Simaitha forgets about the procession and
never reaches Artemis’s grove. The circuit of movement between two sheltered
places considered “safe” for women by Greek culture—house to grove and back
to house—is disrupted by illicit love. Simaitha’s interrupted movement corre-
sponds to the sudden onrush of eros. “How I got back home I didn’t know” (Id.
2.83–85); the return journey pales by comparison with the momentous event that
has occurred “on the road.” She may be returning to security and the past like
the Syracusan women going home, but unlike them, she has been changed by
the experience, and her relation to domestic space has been altered. She lies love-
sick on her bed for ten days and visits the houses of other women to seek advice
112. Cf. Segal 1985, 105, on the complementary centrifugal and centripetal movements to and
from Simaitha’s house.
113. The account of the festival gives the impression of a female community that balances the
male society of the palaistra: Anaxo, a basket bearer in the procession, the Thracian nurse who
accompanies Simaitha, and Klearista, whose wrap she has borrowed (Id. 2.66–74). To this list
are added the mother of Philista, “our flute girl,” and of Melixo (Id. 2.145–146). And of course
there is Simaitha’s relationship with her slave Thestylis.
42
42 T heo crit us
(apparently) and magic charms (Id. 2.86, 91–92). The house is no longer a shelter
for her virginity.
Two other places figure in the poem: the implied house in which the sympo-
sium occurs, at which Delphis reveals that he is in love with someone else, and
that other person’s house, which he goes off to wreathe with garlands (Id. 2.151–
153). Neither bears any relation to Simaitha’s house, and that is significant: she
has lost him.
Spatially, the house and palaistra are at first aligned in a relation of con-
trast: between male and female, elite and lower class.114 But there is a mutual
interference between these places that shows in the end how inappropriate this
erotic union is. Delphis often left his oil flask with Simaitha (Id. 2.156)—a token
of the palaistra in this female space—and Simaitha intends “tomorrow” to go
to the palaistra and bawl Delphis out for his treatment of her. Whether or not
she actually will do so is left uncertain, but the reader is invited to imagine the
incongruous spectacle of an angry woman bursting into this quintessentially male
space. This blurring of distinctions between distinctively male and female spaces
is part of a larger pattern of the inversion of gender roles that is also enacted spa-
tially and once again marks this relationship as doomed.
Doors and thresholds play a prominent role in Idyll 2 (59–60, 104–106,
160),115 and the theme of liminality, which unsettles the distinction between
inside and outside, stresses the uncertainty of social roles and categories. The
sexually ambiguous Delphis crosses Simaitha’s threshold (Id. 2.104–106) instead
of performing what he recognizes as the expected kômos (Id. 2.118–122) that nor-
mally acknowledges the distinction between the outside and the feminine inside.
The kômos might, as he claims, have resulted in either her allowing him inside
after his request or his forcing his way in (Id. 2.124–128), but in either case he
would have been taking the initiative. As it is, she has invited him to the house
and inside and so has taken the active role. So the male enters the bedchamber
that the female would usually leave, for marriage if a virgin (like Simaitha) or
adultery if married (Id. 2.136–138). In this female-dominated space, Simaitha
controls their physical union.116 As for Delphis, he eventually gets things right
Theocritean Spaces 1 43
and follows the conventional pattern of the distracted lover’s behavior (in litera-
ture, at least) by giving himself away at a symposium, rushing out to cover the
beloved’s door with wreaths, and presumably staying outside all night in a state of
desire117—but only later and with a different love object.
If bucolic space seems to a great extent (though not entirely) self-contained
and occupied mainly by herders, space in towns and cities is more open, and using
it results in encounters with various types of people, their characteristic ways of
being, and their different values. In this built environment, space involves struc-
tures such as houses and palaces, and it both reflects and determines the rela-
tions between the people within them. But it is just as importantly constituted by
movement between various places and buildings that relates them to each other
and integrates them into larger spaces (such as the city of Alexandria). In the
course of this movement, strangers form momentary or longer-lasting relation-
ships: love, cooperation, hostility. In the bucolic world, herders come together,
but they seem already to know one another, and their relations are not affected
by these encounters. Nor are their identities, whereas in urban spaces, movement
opens identities to question even if they are in the end affirmed. To use bucolic
space is to be at rest, enjoying leisure and its pursuits. Idyll 7 combines these dif-
ferent concepts of space and of what being in them means. To live in or move
through the more hectic urban space is to risk chance encounters that put iden-
tity at risk, for better or worse, and can change lives. It changes Simaitha’s life for
the worse, and we are left uncertain how she will fare. It does not seem to affect
life permanently for Gorgo and Praxinoa, whose return to their own social and
familial niche from the “great world” of the royal palace provides closure on this
episode with a resumption of their ordinary lives.
to Helen; this puts Delphis in the position of Helen and Simaitha in the position of Paris.
Andrews also well describes the spatial dislocations highlighted by the poem’s play with the
topos of the paraclausithyron: “in a wry inversion of the most conventional behavior for an
excluded lover, Simaitha articulates the pain of her exclusion from Delphis’ affections from her
position inside the house; meanwhile, the beloved, Delphis, who should be the excluded lover,
must be summoned from outside of the house!” (44; emphases in original).
117. This, rather than gaining access to the house by force or permission, is the usual pattern in
the literary kômos. When Delphis mentions the two other possibilities, he is either showing
that he does not understand the (literarily) proper behavior for a lover or engaging in overstate-
ment in order to feign an infatuation that he does not feel.
4
Theocritean Spaces 2
Mythological and Encomiastic Space
Mythological Space
Idylls 13 on Herakles and Hylas, 22 on the Dioskouroi, and 24 on the infant
Herakles’s strangling the snakes sent by Hera are difficult to classify. They bear
clear affinities with epic poetry. Herakles had been a figure in epic, and Idyll 13
and the Amykos episode of Idyll 22 treat stories from the Argonautic saga, which
had been a subject of epic since before the Odyssey. Closer to home, Theocritus’s
contemporary Apollonius of Rhodes narrated both stories on either side of the
division between Books 1 and 2 of his Argonautika. But Pindar is an important
presence in the Polydeukes section of Idyll 22 and, along with Simonides, in Idyll
24. And so in what follows I avoid the term “epyllion,” which would imply that
Theocritus was only experimenting with small-scale epics when he was clearly
doing other things as well.1 I considered “epicizing” as a description but rejected
that as similarly limiting, although it describes an important aspect of these texts.
I have adopted instead the term “mythological space” as at least noncommittal
1. On the history of this term with a case for its continued usefulness, see Gutzwiller 1981,
2–9. She sees these and other similar Hellenistic poems as combining epic with Callimachus’s
“leptotic” style, with the result that “the epyllion is epic which is not epic, epic which is at odds
with epic, epic which is in contrast with grand epic and old epic values” (5). I am going to take
a somewhat different approach while taking it for granted that many of the effects Gutzwiller
describes so well are undoubtedly there. On the other hand, Acosta-Hughes 2012a, 156–157,
expresses well-founded skepticism about the underlying assumption that poems of this nature
arose as a response to an alleged opposition between small-scale narrative works and traditional
large-scale epic. He suggests instead that hexameter and elegiac poetry spread in the Hellenistic
period “into the space occupied earlier by other metrical forms” and that “one might prefer to
see the proliferation of the shorter hexameter poem as a result of metrical expansion rather
than generic reaction.”
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.003.0002
45
Theocritean Spaces 2 45
regarding generic affinities but still preserving distinctions from the bucolic and
urban poems.2
The label hardly matters for my purposes, however. There is no single charac-
teristic and distinctive space that these Idylls share. Idyll 24 is set mainly within
domestic space. In the other two poems, Theocritus creates lush natural set-
tings. In Idyll 13, this setting partially reworks certain elements of bucolic space
but is not properly bucolic. In Idyll 22, it is bucolic but becomes the stakes in
a non-bucolic boxing match. Springs figure conspicuously in both, but springs
now are not places where herdsmen come together and sing; they are places of
more dangerous kinds of convergence. Charles Segal assimilates Idylls 13 and
22 to the bucolic poems in regard to their treatment of water.3 I suggest that
there are important points of overlap but equally important distinctions to be
made. Callimachus’s Epigram 22, which Segal quotes, illustrates both. A Nymph
snatches the Cretan goatherd Astakides “from the mountain”—that is, if “the
mountain” has the same significance here as it does in Theocritus, she makes him
vanish from bucolic space. Like Hylas, Astakides is now divine (ἱερός—the sound
play with ὄρεος, “[from] the mountain,” emphasizes the separation). In the sec-
ond couplet, we are back in the bucolic world, beneath the oaks of Mount Dikte,
where “we” will no longer sing of Daphnis but always of Astakides.4 In good
bucolic fashion, an absence provokes songs (see c hapter 3). The epigram strikes a
balance between the inside and the outside of bucolic space, but in Idyll 13 there
is no bucolic space from which Hylas disappears.
Idyll 13
In Idyll 13, Theocritus makes a display of not creating a space that we could iden-
tify with epic poetry, either. When the heroes mustered at Iolkos for the voyage
in quest of the Golden Fleece, Herakles brought Hylas with him (Id. 13.19–24):
2. Idyll 26, on the story of Pentheus’s dismemberment by his mother and her sisters, offers very
little of interest in regard to space and will not be discussed here.
3. Segal 1981, 54–63.
4. This replacement of one archetypal bucolic “hero” by another as subject for commemora-
tion perhaps suggests that Callimachus was responding to Theocritean bucolic, perhaps play-
fully “correcting” it. If so, “the mountain” in the epigram is likely to signify bucolic space. The
word’s occurrence in the first couplet would tip off the canny reader about this poem’s relation
to Theocritus.
46
46 T heo crit us
In a spectacular ellipsis, the Argo’s entire voyage outward, from its origin at Iolkos
through the Bosporos strait to Phasis, is implied, not narrated, by reference to
these three points—all in one breathless sentence (Id. 13.16–24), of which I have
quoted only part. The journey across the Aegean Sea to the Bosporos gets no
mention whatever, and the passage along the whole length of the Black Sea is
summarized as “a great expanse.”5 That is, in this poem, in glaring contrast, at least
to us, with Apollonius’s Argonautika, the Argonauts speed through undifferenti-
ated space that is worth mentioning only as an obstacle between them and their
destination.6 Then, after mentioning the Argo reaching the end of its voyage, the
5. Lines 23–24 are problematic (on the difficulties, see Hunter 1999, 272–273), especially the
construction of μέγα λαῖτμα. To avoid forcing an interpretation, I have omitted the commas
after Φάσιν and ὥς printed by both Gow and Hunter. In my translation I have followed the
suggestion of White 1979, 80–82, that the phrase is in apposition to the second half of line
23. I find Hunter’s “as an eagle [soars] over a vast expanse” also tempting. Either interpreta-
tion makes my point possible: that the Black Sea is just something to be sped over, abstract
rather than constructed space. Both have the advantage of giving μέγα λαῖτμα the sense it must
have: an expanse of open sea. For that reason, understanding the phrase as referring to the
Bosporos (Dover 1971, 184) or to the mouth of the Phasis River (Gow 1952, II, 236–237) is
unpersuasive. Griffiths’s Πόντον for Φᾶσιν is unnecessary (1996, 107–108), since the name of
the river can be explained as I am doing. A more serious problem is ἀφ’ οὗ τότε . . . ἔσταν (the
collocation of both τότε and an aorist verb with ἀφ’ οὗ, as Griffiths points out) in line 24.
Possibly ἀφ’ οὗ is corrupt and the rest of the line can be retained. Excision of line 24 would not
affect my point about the telescoping of the Black Sea voyage, as long as Φᾶσιν is retained in
line 23.
6. This narrative selectivity is mentioned briefly by Elliger 1975, 352–353, as characteristic of the
opposition in this poem between the epic and bucolic worlds. As will emerge, I see something
more complex than this straightforward opposition.
47
Theocritean Spaces 2 47
narrative goes back to the beginning, the Argo’s departure from Iolkos, which
begins an equally long sentence that similarly traverses a long expanse of space
without mentioning it (Id. 13.25–31):
No sooner do the Argonauts take their seats on the rowing benches at the Argo’s
first launch than they reach the Hellespont in the next clause and then moor the
ship at Kios in the Propontis, where the main part of the narrative, the loss of
Hylas, is set. There is no mention of crossing the Aegean from Iolkos or of sailing
up the Hellespont or of anything that happened along the way. At the end of the
poem, yet another dramatic elision occurs. The narrative leaves Herakles rushing
through mountain thickets, while his companions wait for him on the shore so
that they can set sail, and appends these lines (Id. 13.72–75):
48 T heo crit us
There is a lot going on in these lines, but here I just want to mention that we are
not even told of the Argonauts sailing through the Bosporos and crossing the
Black Sea to the Phasis River. If Herakles got there on foot and they are there to
taunt him, they must have completed the voyage, but the text does not bother to
say so. An obvious point, perhaps, but once again a long and—according to other
sources—eventful voyage is simply left out, in a third example in this short poem
of a radical telescoping of space and time. It is true, of course, that we have already
been told of the arrival at the Phasis in line 23, in what may be an anticipation of
the inexplicitness here. In fact, lines 23 and 75 form a ring, with ἵκετο Φᾶσιν recall-
ing the earlier εἰσέδραμε Φᾶσιν. References to the arrival at the goal of the quest
thus enclose the narrative proper, as if to signal both that this episode at Kios is
part of a larger story and, at the same time, that the frame narrative is not what
this poem is interested in telling. Theocritus does manage to get the entire voyage
to Colchis into his poem, but he does so by leaving out all the struggles and adver-
sity that made the Argonautic myth the story of a heroic quest. And he offers
even the skeleton of that larger story almost flamboyantly out of order: mustering
at Iolkos, passage through the Clashing Rocks, arrival at the Phasis, departure
from Iolkos, arrival at the Hellespont, putting to shore at Kios, the Hylas episode,
Herakles’s arrival at the Phasis (to find the other Argonauts already there).
This convoluted order stands in strong contrast to the linear structure of
Apollonius’s Argonautika, and the difference shows clearly that Theocritus sup-
presses what Apollonius so beautifully portrays: the Argo’s progress along the
south coast of the Black Sea as a process of constructing a network of places that
in historical times were sites of Greek colonies, with the voyage thus forming the
eastward segment of a great loop that by the end of the poem takes in the Adriatic
Sea and the western Mediterranean and has mainland Greece as its center.7
Whatever the relation between the two texts, they show alternative ways of han-
dling the same mythic material. The contrast shows all the more clearly that the
narrative dislocations and ellipses in Idyll 13 are a device to focus attention on
this place, Kios, and this story, Herakles’s loss of Hylas. In the Argonautika, the
episode is subordinate to the main narrative and a diversion from the Argonauts’
heroic purpose—a permanent diversion in the case of Herakles, who is lost
from the expedition. Idyll 13’s emphasis is not on heroic achievement but on the
power of eros, which subdues both the mighty Herakles and the divine Nymphs.
Apollonius, by contrast, never makes it explicit that Herakles feels eros for Hylas.
7. See Thalmann 2011. On the question of the priority of Apollonius or Theocritus, see the
introduction to the present book. The contrasts I am drawing here imply no position on that.
49
Theocritean Spaces 2 49
We can infer from the narrative that he does, but there is no need to; Apollonius’s
emphases lie elsewhere.
Theocritus is interested in space but in one place, not in the grand sweep
of the Argonautic voyage. Kios is the place where the desires of Herakles and
the Nymphs for Hylas clash. At Kios, two locations are described in detail: the
beach where the Argonauts land, with the adjacent meadow from which they
collect brush for couches on which to eat dinner, and the spring whose Nymphs
pull Hylas into the water (Id. 13.32–35, 39–45). These two settings have been dis-
cussed in particular by Donald Mastronarde and by Einfried Elliger, who map
onto them the oppositions they see as structuring the poem: that between eros,
along with “realism (especially rusticism) and pastoral imagery,” and heroism for
Mastronarde and that between bucolic and epic for Elliger.8 Mastronarde con-
siders the scene at the meadow pastoral, or at least rustic, in nature, so that the
Argonauts, pulled away from epic in the direction of bucolic, are transformed
“into simple herdsmen in a Theocritean idyll.” The spring is if anything more
intensely bucolic (“the pastoral fantasy-world”) and so the place of anti-heroic
eros.9 Elliger essentially agrees, noting differences between the Argonauts’ prepa-
rations for the meal and the corresponding Homeric type scene. For him as well,
the spring remains within the bucolic framework but shows nature in a darker,
more sinister aspect than does the meadow.
As for the meadow, not every natural setting is bucolic, and at least in connec-
tion with Theocritus, it can be misleading to identify the countryside as a whole
with pastoralism. Theocritus always provides certain markers of the bucolic when
he wants us to think of a scene in that way, and most—but not quite all—are
missing here. In fact, he has identified Kios as an agricultural place (Id. 13.30–
31), and this low-lying meadow fits into that context, as with Augeias’s estate in
Idyll 25, even though meadows can also be part of the landscape of the bucolic
poems. These meadows are not distinctively bucolic. There are indeed two details
of the description that appear as appurtenances of the bucolic world: galingale
(κύπειρος; cf. Id. 1.106, 5.45) and couches of brush, στιβάδες, on which herds-
men take their ease and enjoy song (cf. Id. 5.34, 7.67).10 These are not enough to
make this setting bucolic, but I do not consider them insignificant, either. They
50 T heo crit us
show Theocritus reusing elements of his bucolic poetry in a new context that still
retains some contact with the bucolic world.11 Perhaps we could say that he is
conceiving this agricultural meadow scene to some extent through the lens of the
bucolic imagination. I will return to this point below.
No spring in the bucolic poems is given anything like the description lavished
on this one, although, as Elliger notes, the emphasis is on the plants that border
it (Id. 13.39–42), none of which appears anywhere else in Theocritus, with one
exception.12 We learn little else, beyond the location in a “low-lying place,” the
darkness of the water, and of course, the three Nymphs dancing in its midst (Id.
13.40, 49, 43–45). The impression is one of natural lushness, but the atmosphere
is uncanny. This is not a bucolic place. Unlike bucolic springs, which are places
of leisure and relaxation, “this place does not invite one to tarry.”13 If it has any
affinities outside this poem, they are with Kalypso’s cave in the Odyssey (5.63–75),
and, like that place, it has strong associations with female sexuality.14
This spring needs to be seen in relation to the meadow by the shore. The
meadow is a place of spatial clarity, a scene of pause in a linear journey (even if
that is not directly narrated), where nature furnishes the necessities of human
comfort, where human sociability finds expression, and where the social order
that prevails aboard the Argo is preserved: the Argonauts disembark κατὰ ζυγά,
in the order in which they sit in pairs on board ship,15 and Herakles and Telamon
intend to share a meal just as they always have shared the same table (Id. 13.32,
37–38). At the spring, a human social relationship is severed, and the bound-
ary between human and divine is blurred, when Hylas is made immortal. The
Nymphs, as sexual aggressors, invert normative Greek gender relationships, and
Hylas, instead of being guided into manhood by Herakles, is reduced to childish-
ness, sitting in tears on the Nymphs’ laps as they try to comfort him (Id. 13.53–54).
So the inland spring, unlike the shore, is a place where normal human categories
are disordered and where mortals are up against powers beyond their control.
Accordingly, spatial categories—near and far—are also confused. Three times,
11. On more general affinities between Idylls 13 and 11, see Sens 2021, 180, and 178–181 on “the
porousness of the boundaries between the mimetic and narrative poems.” I fully agree with his
argument, but as he implies, even porous boundaries still exist.
12. The exception is celery, σέλινον; cf. Id. 3.23, 7.68. On the idiosyncrasies of this description,
see Elliger 1975, 354–355. See also Foster 2016, 129–135, who gives an ingenious explanation of
why celandine is here said to be “dark-hued,” an apparent botanical impossibility.
13. Elliger 1975, 355.
14. Hunter 1999, 277.
15. I do not find the problems raised by Gow (1952 II, 238) and Hunter (1999, 275) serious
obstacles to understanding the phrase in this way.
51
Theocritean Spaces 2 51
“with all the power of his deep throat” (Gow’s translation), Herakles bellows for
Hylas; “and three times the boy responded, but his voice came thin from [below]
the water, and although he was very nearby he seemed far off ” (Id. 13.59–60).
Immediately afterward, like a lion charging after a fawn, Herakles rushes ran-
domly and without direction in search of Hylas (Id. 13.62–67). His spatial disori-
entation reflects his mental derangement and therefore dramatizes the power of
eros that is the poem’s main theme. “In longing for the boy,” he “whirl[s]16 among
untrodden [hence, pathless] brambles” and “cover[s] much ground . . . over
mountains and through thickets.” As with the Argonauts’ voyage to Colchis
but for very different reasons, space is something to be passed through, and its
only features worth mentioning are the obstacles—mountains and thickets—to
Herakles’s mad flight. And these mountains (plural) are very different from “the
mountain” of bucolic poetry, which is constructed as benevolent and nurturing
according to human needs and desires. They are featureless except for their thick-
ets, devoid of cultural significance. Thickets (δρυμοί) do figure in bucolic poetry,
but they are on the margins of the bucolic world and help to define it by contrast.
Finally, and in sharp opposition to the scene in the wilds, the focus shifts back to
the shore, where the Argonauts wait in vain for Herakles so that they can resume
their purposeful journey to the Phasis River.
What, then, of the opposition between epic and bucolic as the structural basis
of Idyll 13? As we have seen, bucolic is not much in evidence in this poem; a few
of its elements are there, but they are just traces. For that reason, I doubt that
this opposition plays a role here, although I would agree with Mastronarde that
Theocritus places eros in strong contrast to traditional epic values. And questions
of literary genre certainly play a role in the poem. To leave Apollonius to one side
for a moment, in addition to echoes of Homeric and Hesiodic epic and perhaps
the Homeric Hymn to Demeter,17 the opening lines display “clear affinities with
sympotic elegy and lyric,”18 in keeping with the theme of eros. But I would sug-
gest that genres are not the main issue in the poem or its central focus but instead
that Theocritus uses them as a literary tool. That is, by reconfiguring conventional
elements of epic and lyric, he creates a novel text that escapes traditional generic
categories, something that is neither epic nor lyric—nor bucolic, either: a poem
16. δεδόνητο: “this unusual passive . . . combines the whirl of Herakles’ emotions with the rapid
movement of his legs” (Hunter 1999, 285). This verb expresses the effect of erotic passion in
Sappho and Pindar (passages cited by Hunter).
17. Gutzwiller 1981, 22–27. On Homeric allusions, see also Foster 2016: 122–128.
18. Hunter 1999, 262. On the lyric (as well as epic) affinities of the simile in Id. 13.62–63, see
Kampakoglou 2021, 251–252. On “the sympotic Herakles,” see Foster 2016, 144–146.
52
52 T heo crit us
The common ground with Halperin here is the idea of opening up alternative
perspectives. Doing so can result in exposing to question the traditional author-
ity of epic, but that would not be the main effect of these poems or the most
interesting one.
Theocritean Spaces 2 53
Idyll 22
In Idyll 22, two Argonauts, the Dioskouroi Kastor and Polydeukes, again leave
camp on the shore and go inland, where they, too, find a spring in possession of a
formidable inhabitant, not Nymphs this time but the monstrously huge Amykos,
who challenges Polydeukes to a boxing match. Now eros is not at issue but almost
its opposite, male competition as opposed to hospitality. The underlying issue is
the respective claims on a place by a native and a newcomer or guest—a question
of more than casual interest to Greek readers in the wake of Alexander’s con-
quests or the long process of Greek colonization more generally.
Whatever is the relation between this poem and Idyll 13 on the one hand
and Apollonius’s treatment of the same stories on the other, the two Theocritean
54
54 T heo crit us
Idylls implicitly invite us to read them alongside each other.23 After a hymnic
proem, the Amykos section of Idyll 22 begins like this (Id. 22.27–29):
Once again, the passage through the Bosporos is passed over with a quick sum-
mary in favor of a narrative focus on the place that will be the setting of the inci-
dent to be recounted. Theocritus locates the Amykos episode on the coast of the
Black Sea, after the Argo escaped the Clashing Rocks, whereas Apollonius put it,
like the Hylas episode, in the Propontis, before that point.24 Spatially and nar-
ratively, then, the two Idylls bracket the Clashing Rocks, and the effect is to make
all the more conspicuous the ellipsis of the passage through them, which in the
myth was a major exploit of the Argonauts and an important heroic achievement
that—as Apollonius’s account of it shows—offered an epic poet the opportunity
for bravura treatment. The emphasis is thrown all the more strongly on the major
themes of these two accounts, which are in some ways opposites: Herakles’s mad
dash through the spatially indeterminate wilds under the compulsion of eros, as
opposed to the reclaiming of a natural space for the civilized institution of ξενία
(“hospitality”) through the overcoming of Amykos, who considers this place his
alone and tries to enforce that claim violently. In short, in the two poems, respec-
tively, we see the limits of the greatest mortal hero as opposed to the civilizing
triumph of a god in the guise of a hero.
Polydeukes overcomes Amykos through brute force (whereas in Apollonius,
the struggle is between physical might and crafty intelligence), and the same is
later true of Kastor’s victory over Lynkeus, which carries a very different moral
valence. In both duels, it is easy to forget, at least temporarily and despite the
23. On the relation between the two Idylls, with 22 possibly “a kind of narrative completion” of
13, see Hunter 1996, 59–61.
24. Cf. Sens 1994, 71–72, who argues that Theocritus has already alluded to Apollonius’s
account of the passage through the Bosporos in the proem when he described ships in distress
rescued by the Dioskouroi (Id. 13.10–12) and calls Theocritus’s placement of the Amykos epi-
sode a “correction” of Apollonius. If this should be right—and again, it may involve a chrono-
logical difficulty—it would sharpen the point I am making. Cf. Sens 1997, 28–29.
5
Theocritean Spaces 2 55
poem’s “hymnic” opening, that (as Theocritus implies) these brothers are divine,
and so we are tempted to see the episodes as combats between mortal heroes. This
possibility is reflected in the ambiguity of the phrase “the dear sons of the gods”
in line 29. Conventionally, in epic this refers to the race of heroes, but in the case
of the Dioskouroi, it turns out to be literally true as they triumph in what are,
after all, unequal fights.
In both Idylls 13 and 22, arrival on the shore is followed by a scene of disembar-
kation (Id. 13.32–35, Id. 22.30–33). The two descriptions have much in common,
including verbal similarities.25 But the similarities, by inviting us to compare the
two scenes, accentuate a major difference. Idyll 13, as we have seen, constructs the
encampment on the shore and the nearby meadow as a place that is aligned with
and opposed to another place, the spring where Hylas disappears. In Idyll 22, no
such process occurs. We learn only that the beach was “deep” and sheltered from
the wind. What might have been a description of a meadow is replaced by the
summary phrase “they strewed couches” (εὐνάς τ’ ἐστόρνυντο); this is followed,
in the same line, by preparations for dinner, which are reduced to a mention of
the Argonauts twirling fire sticks. Clearly the interest in this account is not in the
shore and activities there, or in aligning two different places, but in the spring
itself.26
Whereas spring and shore are contrasting places in Idyll 13, then, they
have nothing to do with each other in this poem. The spring is a separate, self-
contained space. A hint of this can be seen in the Dioskouroi’s departure from
the camp (Id. 22.34–36):
Whereas Hylas had a purpose in leaving the encampment—to fetch water for the
meal—and a destination, the brothers simply “wander away” from their compan-
ions and “are solitary”; both verb forms in line 35 are highly significant. They are
in a deserted place (the overtone of ἐρημάζεσκον), cut off from the human society
56 T heo crit us
of their companions. And they are “wandering away” without fixed path or des-
tination. This compound verb occurs in the Odyssey to indicate being destitute
of a safe or known place as well as uncertainty as to direction (it is also a favorite
of Apollonius).27 Like Odysseus, they are entering unknown places but, unlike
him, with no particular purpose. They are just looking at the natural scenery. But
as the sequel shows, they are “on the mountain,” not just as a place very different
from the flat seashore but in the specific sense Theocritus gives the phrase: they
are entering bucolic space. The Dioskouroi’s entry into what is virtually another
world seems all the more marked by contrast with Apollonius, who has Amykos
come to the shore to challenge the Argonauts (Arg. 2.8). And whereas in Idyll 13
the Argonauts wait on the shore for Herakles to reappear, here all the Argonauts
come to witness the boxing match when Kastor returns to the ship to lead them
into this other space. The Bebrukes seem to have been there already, since they
gather “swiftly” (θοῶς) in response to Amykos’s signal with the conch shell (Id.
22.75–79).
Unlike the one in Idyll 13, this spring is part of a bucolic landscape (Id. 22.37–
43). The abundant clear water beneath the smooth rock recalls the spring plash-
ing down from a rock at Id. 1.7–8, except that there the sound is stressed, whereas
here the description is visual. Two of the four nearby trees—firs and cypresses—
appear in Theocritus’s bucolic poems,28 unlike those that surround the spring in
Idyll 13. The meadow with fragrant flowers offering “work dear to bees” might
remind us of the bees feeding the mythical goatherd and Komatas on honey gath-
ered from meadow flowers in Idyll 7 (78–85). These flowers are “such as grow in
abundance throughout the meadows when spring is ending”—the bucolic sea-
son, as we have seen. This time marker appeared in Idyll 13 (26), though not in the
identical phrase, not to describe a stylized timeless setting (where it seems always
to be spring) but to mark the particular time of the Argo’s launching. There it
signaled the difference between what starts as a heroic narrative and the bucolic
world; this narrative has moved into that world. All of this comes to us as observed
by the Dioskouroi: “they found it” (εὗρον, Id. 13.37, the initial word of the descrip-
tion). They are outsiders who gaze upon the fullness of this bucolic space.
27. Od. 8.573, 9.259, 12.285, 15.382. It is hard not to think of the uncompounded verb at the
beginning of the second line of the Odyssey. In view of the associations of Amykos with
Polyphemos, it may be significant that the instance in Book 9 occurs when Odysseus is identi-
fying himself and his men as wanderers from Troy and in the same position in the line as in Id.
13.35. On Apollonius’s use of the verb, see Thalmann 2011, 61.
28. πεῦκαι: Id. 7.88; κυπάρισσοι: Id. 11.45, Ep. 4.7 Gow (cf. Id. 5.104). On the relation between
Idyll 22 and bucolic, see Sens 1997, 40–41, 95.
57
Theocritean Spaces 2 57
58 T heo crit us
the text, but I would like to ask specifically why this scene is set in a bucolic space.
Given the prominence of bucolic in Theocritus’s poetic production, it does not
seem just one in an indeterminate mix of types, but it is especially marked. Those
who see the poem as a critique of epic or its ideas of the hero could answer that
displacing a duel set in mythic times into a bucolic environment while preserving
epic overtones is a way of launching a critique of that tradition by appropriating
it to a new context and, perhaps, diminishing it. I think this view is defensible,
but I would prefer to say more neutrally, as with Idyll 13, that the poem views epic
anew through a bucolic lens and shows what it would look like then, because
again I think that Theocritus uses genres and generic expectations as a language
rather than making them his main point. Something more than generic play may
be going on in this case.
Polyphemos is a memorable figure in an epic poem, the Odyssey, but even
there he is a herdsman and lives in a proto-bucolic world. There is a richly sugges-
tive incongruity between his monstrous appearance and behavior and the natural
bounty amid which he lives. But this Polyphemos is also capable of tenderness
toward his pet ram, in contrast to his ferocity toward Odysseus (Od. 9.447–460).
It was perhaps not a great leap for Theocritus (following Philoxenus, of course)
to depict him as both grotesque and vulnerable in his love for Galateia (Idylls 11
and 6). As the Odyssey and Theocritus’s own poems show, then, such a figure is
not entirely out of keeping with the bucolic world, even though we may also smile
at the thought of a Cyclops as a cheese-eating shepherd. I suggest that the same
is true of Amykos. Let us look again at the line that introduces him, Id. 22.44
(quoted above). He is called ὑπέροπλος, “prodigious”—probably a description at
once of his size and his arrogance. It looks like a Homeric epithet, and it is a
Homeric word; but it never is used of persons in either Homer or Hesiod. In view
of the prominence of Homer in this episode, Theocritus’s usage may be a hint
that Amykos is an epic-style figure with a difference: not a warrior but an Iros
figure, as it turns out, a weak boaster.35 And in fact, when the Dioskouroi come
upon him, he is enjoying the leisure and pleasant surroundings of the bucolic
world: ἐνδιάασκε, “he was sunning himself.” This rare word occurs one other time
prevent us from drawing connections among poems in the corpus that belong to different types
(bucolics, urban mimes, and so on).
35. Apollonius does use the adjective for people, and he calls Amykos ὑπεροπληέστατος ἀνδρῶν,
“most prodigious of men” (Arg. 2.4; cf. Hunter 1996, 62; on the epithet, see also Campbell
1974, 40–41, and Sens 1997, 29–30, 113). If Theocritus should be responding to Apollonius, his
use of the adjective would signal that he is taking the Apollonian figure away from the shore
into the bucolic world and making the issue not a simple challenge by an overweening ruler
but the rights of hospitality.
59
Theocritean Spaces 2 59
αὐτὰρ ὃ πληγείς
ὕπτιος ἐν φύλλοισι τεθηλόσιν ἐξετανύσθη.
60 T heo crit us
The epithet “luxuriant” especially invites us to visualize this ugly and now bat-
tered colossus against the background of natural abundance in a brief reprise of
the earlier description of the spring and his appearance. Once again, is the effect
simple incongruity, or might we also, without denying the incongruity, see mon-
strosity and its overcoming by a hero drawn into the bucolic world and given a
place in it? Would this effect not be heightened by the fact that Amykos falls
among leaves, whereas in epic poetry defeated heroes fall in the dust,37 or should
this be understood only, or even principally, as a diminishing of epic and heroism?
In fact, one way to read the relation between the setting and the action of this
part of the poem goes in the same direction. The episode ends with remarkable
self-restraint on Polydeukes’s part and an oath by Amykos that he would cease
being a plague to strangers—that is, with a vindication of the Greek norm of
hospitality and so of civility (Id. 22.131–134). Usually we would expect that a hero
who conquers a monster would kill him, as the form of expression in line 131 sug-
gests: “although he won, [Polydeukes] did nothing extreme to him.” Polydeukes
does kill Amykos in Apollonius, and if Theocritus were writing in response, the
contrast would be calculated to make the result as he contrives it all the more
striking. In any case, given the traditional heroic emphasis on competitive honor,
this outcome is unexpected.38 But it fits well into the bucolic nature of this place.
At its best, the bucolic world is a welcoming place, one that promotes reciproci-
ties such as those in Idylls 1 and 6 or those at the heart of hospitality. The real
incongruity all along has been Amykos claiming this place solely for himself.
Now its bounty is open to all who come in need of it.
With the sparing of Amykos and the introduction of the Greek institu-
tion of hospitality to a non-Greek place that lacked it, this episode might well
stand as “an idealized version of Hellenization.”39 It seems to present an ideal
resolution of the issue I pointed to earlier of the respective claims on a place by
newcomers and the indigenous inhabitants—with, of course, Greeks dominant.
Through the mechanism of hospitality, newcomers are to be welcomed and are
to share in the local resources peaceably and without friction. This solution
might bear on the question of the relations of the Greeks in Alexandria to Egypt
in particular or the situation of Greek settlers in non-Greek lands anywhere else.
The appropriation of territory through colonization or by other means and the
Theocritean Spaces 2 61
hierarchical relations created in this way are presented in the guise of hospitality
and reciprocity.40 From this perspective, it seems fitting that this mystification
of intercultural relations occurs in, and has as its object, an idealized, virtually
enchanted, bucolic space.
Very different from the treatment of space in the Amykos episode is the
almost total lack of any landscape or spatial description in the third section of
the poem, which narrates the quarrel between the sons of Aphareus, Idas and
Lynkeus, and the Dioskouroi over their prospective brides, the daughters of
Leukippos, whom the Dioskouroi have abducted. The emphasis in the story as
Theocritus has shaped it is on kinship and the family, whereas in Pindar’s treat-
ment of the same myth (Nemean 10), the quarrel is over cattle. In Pindar, the
sons of Aphareus attack the Dioskouroi and kill Kastor. Polydeukes then pursues
them to their father’s tomb, they hit him with the stele, he stabs Lynkeus, and
Zeus incinerates Idas. Polydeukes is thus taking revenge for his brother’s death in
reaction to an attack by the sons of Aphareus. In Theocritus, on the other hand,
Lynkeus’s speech (Id. 22.145–180) makes it clear that it is the Dioskouroi who are
bent on violence rather than a peaceful settlement.
Idas and Lynkeus have been pursuing their rivals and catch up with them at
the tomb of Aphareus, where Lynkeus and Kastor fight a duel, Lynkeus is killed,
and Idas, who tears off the stone marker on top of his father’s grave in order to
throw it at Kastor, is struck by Zeus’s thunderbolt. That tomb, with its stele, is
the only landmark mentioned. It figures already as “an adornment of Hades” in
Pindar (N. 10.65–68). Here it fits with the narrative’s emphasis on the family; it
represents intergenerational kinship, which supplements the horizontal kinship
among the Dioskouroi, the Apharetidai, and the Leukippides: all three sibling
pairs are cousins. Theocritus makes the tomb a physical emblem of the dubious
morality of this episode, for Idas sits on it to watch the “battle within the fam-
ily” (μάχην ἐμφύλιον) taking place between Kastor and Lynkeus (Id. 22.199–200).
Other than the tomb, however, there are no spatial markers of any sort.41 The
contrast with the spatial detail of the Amykos episode is stark, and by compari-
son with the lushness of the spring there, silence about the setting creates the
impression of a featureless landscape where the problematical destruction of
Lynkeus and Idas is all too much at home. This spatial difference works together
with all the other contrasts between these two sections of the poem. Both present
40. Here Theocritus seems to come close to Apollonius’s representation of colonization, espe-
cially in connection with the site of Heraclea Pontica. See Thalmann 2011, 101–111.
41. For comments on the lack of setting of this section of the poem, see Gow 1942b, 15; Griffiths
1976, 362; Kurz 1991, 294; Laursen 1992, 87. Legrand 1898, 90–91, gives a good general discus-
sion of the relation between the two mythic narratives in Idyll 22.
62
62 T heo crit us
42. Sens 1992 shows in detail how the duel between Paris and Menelaus in Book 3 of the Iliad
is in the background of this narrative. That in turn is a realization of the more general pattern.
See Thalmann 1998, 153–170, 193–206.
43. Sens 1997, 15, makes a related point: “whereas in the first narrative a boxing match between
strangers ends without mortal violence, in the second φίλοι [‘friends, relatives’] fight each other
with the weapons of war, and with terrible results.”
44. The stichomythia could also be another touch that creates affinities with Theocritus’s
bucolic poetry, in which several poems contain or consist of dialogue constructed as exchanges
of speeches that have the same number of lines. See Thomas 1996, 233–236; Sens 1997, 40–41.
45. It will be obvious that I do not agree with Wilamowitz’s postulate of a lacuna after line 170
and his assignment of lines 170–180 to Kastor. The question has been much discussed, but
I find the arguments of Moulton 1973 and Griffiths 1976 especially persuasive. See also Sens
1997, 190–191.
46. Griffiths 1976, 362. On the contrast in styles, see also Gow 1952, II, 383; and Moulton
1973, 45–46, who argues that “Theocritus has deliberately accompanied his stylistic contrast
between the two major sections of the poem with a moral contrast.” Sens, on the other hand,
offers a positive appreciation of the style of the Lynkeus episode and, although he leaves open
the possibility that “the episode can be read with profit as a subversion of the heroic tradition,”
is skeptical of claims that both narratives are critiques of epic poetry (Sens 1997, 41–42, 19,
20–21, respectively). I would prefer to speak neutrally of the poem as a rewriting of the heroic
or epic tradition. On the differences between the two narratives more generally, see also Kurz
1991, 243–244; Laursen 1992, 87–88; Sens 1997, 15. I would not follow Laursen in finding a
gradual transition in the character of the Dioskouroi; I think that the contrasts are intended
to be sharp and sudden.
47. On this final passage, see Sens 1992, especially 348–349; Sens 1997, 22–23.
63
Theocritean Spaces 2 63
Idyll 24
Herakles makes recurring appearances in Theocritus’s poetry, in keeping with his
importance to the Ptolemies, who claimed him as an ancestor.50 In Idyll 13 and
the possibly Theocritean Idyll 25, he is a man and engaged in the exploits that
established his heroic fame. In the Olympos scene near the beginning of Idyll 17,
he is immortal, living among the gods, and married to Hebe, goddess of youth, as
Teiresias prophesies in the poem to be discussed now, Idyll 24. There Herakles is a
ten-month-old baby who performs the prodigious exploit of throttling two huge
snakes sent by Hera to kill him, and the poem’s first two parts are set not in the
wider arena of heroic action but within the house of Alkmene and Amphitryon.
This location is, of course, entailed by Herakles’s infancy, and it naturally appears
in Theocritus’s two most important models for Idyll 24, Pindar’s Nemean 1 and
Paean 20. It has epic precedent in the second half of the Odyssey. But Theocritus
seems to emphasize the unheroic and mundane in, for example, the ineffectual-
ness of Amphitryon. Roused from sleep by his wife, he takes time to strap on his
sword and rushes to where the babies are lying, shouting for the slaves to bring
torches, only to find that Herakles has already strangled the snakes. Thereupon
he wraps Herakles back up in his blanket while Alkmene comforts the terrified
Iphikles and goes back to bed like any sleep-deprived parent. Is the poem there-
fore a comedy set against epic models? Does it exploit the tension between the
outlooks of epic and lyric in order finally to undercut the heroic tradition?51 Does
48. Another dimension of that sensibility is the importance of the Dioskouroi to the Ptolemies’
self-presentation, on which, especially as it is reflected in Alexandrian poetry, see Acosta-
Hughes 2012b. For how the Lynkeus episode might have fit into that program, see the quota-
tion from Clayman in the next note.
49. See Hunter 1996, 72–73. Clayman 2021, 570, has recently pointed out the political impli-
cations of the diverging portrayals of the divine brothers: “The contrast suggests the double
nature of Ptolemy, both a human who is expected to behave as a gallant aristocrat and an
immortal being with absolute power and no need for scruples.”
50. For a helpful discussion of Herakles’s various portrayals in Theocritus, see Acosta-
Hughes 2012a.
51. Gutzwiller 1981, 10–18.
64
64 T heo crit us
it instead, or in addition, recast the heroic and mythic traditions in order to make
them accessible to the Hellenistic age, giving the old heroes “room to breathe”?52
Does it, in its main narrative and in many details, juxtapose the mortality and
immortality that are Herakles’s fate, showing the prevalence of the latter over the
former?53
Of course, there is deft humor in the poem, but it is mixed with the serious
theme of death and immortality that is central to earlier epic and tragedy, in keep-
ing with the heroic and comic potential in Herakles’s nature and story, and so a
focus on comedy and trivialization is not very helpful. As for the matter of genre,
Idyll 24 mixes in an interesting solution a large number of literary models even
for Theocritus, only some of which I will discuss here, but I am skeptical that the
point is entirely the overcoming of epic in a Callimachean rejection of large-scale
poetry. I prefer to understand the poem as a renewal of the tradition and its liter-
ary forms to suit the interests and sensibilities of a new age. In this spirit, I would
like to draw attention to the poem’s central spatial feature, which is often over-
looked in this poem, perhaps because it is so obviously there: the house.
It is not easy to visualize this house, because Theocritus gives only piecemeal
and cryptic references to parts of it as they suit the narrative. On the basis of
what clues we have, perhaps we should imagine the parents asleep in one room
while the infants sleep in another.54 While Herakles is strangling the serpents, an
unearthly light fills the house, but when Amphitryon is ready to go investigate
its source, it suddenly disappears, and the “spacious παστάς [pastas]” is plunged
again into darkness (Id. 24.46). The pastas could be the parents’ bedchamber,55
but the word could equally well refer to a colonnade connecting the doors of
various rooms and fronting on an inner courtyard—a known arrangement in
Hellenistic houses.56 This meaning suits the context better, since the point should
be that darkness fills the whole house, not just a single room. This prepares for the
52. Griffiths 1979, 98. Acosta-Hughes 2012a, 255, tends in a similar direction: “Theocritus’
Heracles is recognizably the Archaic hero, but seen from a perspective that is not Archaic, and
this results in an object of attention at once familiar and novel.”
53. Stern 1974.
54. This rather than the infants in an alcove in the parents’ bedroom; see Gow 1942a, 109.
55. Gow 1942a, 109; 1952, II, 423.
56. Nevett 1999, 22–25, and discussions of houses found at various sites, particularly Olynthos.
That modern archaeologists refer to this type as a pastas house, of course, says nothing about
the ancient usage of the word. The epithet “spacious” (ἀμφιλαφής) could suit the bedchamber
as a reminder that we are reading about a house of heroic proportions, but in its literal mean-
ing, “spreading on both sides,” it seems especially apt for a portico viewed from the courtyard;
Herodotus (4.172) and Plato (Phdr. 232b) use it to describe the spreading canopies of trees.
65
Theocritean Spaces 2 65
hubbub that follows. Amphitryon shouts to his snoring slaves to bring torches
and unbar the doors, and his order is seconded by a slave woman who has been
sleeping at her mill, perhaps in the inner courtyard (she recalls the slave in Od.
20.98–121, just as the light evokes Athena lighting the way for Odysseus and
Telemakhos at Od. 19.33–40). The slaves obey, and the whole house is filled with
people rushing here and there (Id. 24.47–53). In the next line, all are in the chil-
dren’s room, shouting in amazement at the sight of the nursling Herakles holding
the two serpents in his soft fists (Id. 24.54–56), but it is easy to infer that the slaves
have unbarred the door to the room57 and have crowded inside with Amphitryon
and Alkmene holding torches to light up the scene.
This is a possible reconstruction that might help us visualize the scene, but it
is far from certain. Gow attributes the lack of explicit description to Theocritus’s
failure to imagine clearly the circumstances of his own narrative,58 but I would
suggest instead that the layout of the physical house matters far less than its
significance to the narrative. The idea of the house helps create an emphasis on
boundaries and enclosure that underlies whatever meanings we give the story as
a whole.59
The infants are inside a room within a house. Inside that room, they lie in
another enclosure, a bronze shield, and they are wrapped in swaddling blankets.
Within all these nesting enclosures, they seem protected and secure. The shield is
a highly significant object. It is a war trophy; Amphitryon took it in battle from
the corpse of his enemy Pterelaos. As many have noted, it is a subtle reminder
of Herakles’s and Iphikles’s conception by two different fathers, Zeus and
Amphitryon, on the night of the latter’s return from the war; and as a destruc-
tive weapon, a καλὸν ὅπλον (Id. 24.5), put to new, peaceful use, it represents the
domestication of martial, heroic violence and of Amphitryon himself, who is
now in the role of a peacetime father. This is domestication in the literal sense
of “placed within the house.” In the Odyssey, weapons are locked in a storeroom
or hung on the walls of the hall or megaron, inert but kept ready for violent use;
57. I think that the door referred to in Amphitryon’s command (Id. 24.49) is that of the
children’s room rather than the one leading to the slaves’ quarters (possible) or the door of
Amphitryon’s room (a fainter possibility) or the outer door of the house (surely inappropri-
ate here). See Gow 1942a, 109–110. The plural could be a poetic usage or a reference, as often
elsewhere, to the two leaves of a single door.
58. Gow 1942a, 109.
59. Difficult though it is to reconstruct the house as a whole, we are given an idea of its various
parts. In Pindar’s account (Nemean 1), by contrast, the action is confined to a single room, the
one in which Alkmene has just given birth to the twins. See Foster 2016, 168–169. The differ-
ence shows the greater thematic importance that Theocritus gives the house.
6
66 T heo crit us
a shield is not repurposed as a cradle. The Homeric phrase used to describe the
shield when Alkmene rocks the babies in it, σάκος μέγα (“the great shield,” Id.
24.10), seems incongruous,60 but it also stresses the weapon’s diversion to nurture
rather than destruction.
Alkmene’s prayer for the children as she is rocking the shield, with its repeated
εὕδετε . . . εὕδετε at the beginning of successive lines (Id. 24.7–8), recalls Danae’s
words to the infant Perseus in Simonides’s “Danae Fragment” (PMG 543) as they
are tossed at sea inside a “well-wrought chest” (λάρνακι . . . δαιδαλέᾳ), of which
the shield is the counterpart. The echo is well known but is usually discussed in
connection with Theocritus’s reworking of earlier Greek poetry.61 But the allu-
sion adds significantly to the scene, because it imports into it the wider context of
Danae’s prayer. She and her baby are in great danger; the wind is blowing, and the
sea is rough. These are her words to him before her prayer (lines 8–20):
σὺ δ’ ἀωτεῖς, γαλαθηνῷ
δ’ ἤθεϊ κνοώσσεις
ἐν ἀτερπέι δούρατι χαλκεογόμφῳ
⟨τῷ⟩δε νυκτιλαμπεῖ
κυανέῳ δνόφῳ ταθείς·
ἅλμαν δ’ ὕπερθε τεᾶν κομᾶν
βαθεῖαν παριόντος
κύματος οὐκ ἀλέγεις, οὐδ’ ἀνέμου
φθόγγον, πορφυρέᾳ
κείμενος ἐν χλανίδι, πρόσωπον καλόν.
εἰ δέ τοι δεινὸν τό γε δεινὸν ἦν,
καί κεν ἐμῶν ῥημάτων
λεπτὸν ὑπεῖχες οὖας.
Theocritean Spaces 2 67
Sea and wind outside all around them, but inside the chest a precarious but pro-
tecting shelter, in which Perseus can sleep with a baby’s obliviousness to the dan-
ger surrounding him. In the same way, Herakles and Iphikles sleep in the shield
within the protection of the house, unaware of the danger threatened by Hera’s
machinations.
But unlike Perseus’s chest, the house proves inadequate against this divine mal-
ice. Sent by “much-contriving” Hera (πολυμήχανος, like Odysseus), two enormous
snakes, “bristling with dark coils,” reach the broad threshold between the posts of
the house’s outer door (Id. 24.13–16).62 The narrative emphasizes this threshold
and doorway, the boundary between outside and inside, and therefore the moment
when the serpents pass it. Pindar’s account, by contrast, hurries by the passage
through a doorway with a genitive absolute, οἰχθεισᾶν πυλᾶν (“when the door had
been opened, Nem. 1.41), and the door in question seems to be that of the chamber
in which Alkmene has just given birth to the twins (no sooner are the doors opened
than the snakes go into the innermost part of the room). Theocritus dwells on the
description of the serpents slithering through the house, uncoiling their “blood-
devouring” bellies and spitting out venom, their eyes flashing fire, until they reach
the children (Id. 24.17–20).
Unlike Perseus, Herakles is far from helpless but mighty, even as an infant.
His strangling of the serpents restores the integrity of the house’s boundary. That
the reassertion of boundaries is at issue here is suggested when Teiresias tells
Alkmene the next day to burn the snakes on spits and to order a slave woman to
collect the ashes and throw them across the river, beyond the territory’s boundary
(ὑπερούριον, Id. 24.95). As Jacob Stern has argued, this ritual casting out rein-
forces another distinction that runs parallel to the spatial drawing of boundaries,
between mortal and immortal. That the serpents are to be burned at midnight, the
same hour at which they would have killed Herakles, suggests that they are a sub-
stitute for him. The fire that flashed from their eyes becomes the fire that reduces
them to ash and annihilates them. That fire contrasts with the fire of Herakles’s
funeral pyre, which will, years later, burn away his mortal parts and release him
62. The door is identified as such by the genitive οἴκου, “of the house.” See Gow 1942a, 109. The
force of the adjective in the phrase “the hollow posts of the door” is unclear. It may suggest an
aperture beside the posts or, on the analogy of κοιλόσταθμος, latticework or paneling in the
leaves of the door themselves (Gow 1942a, 108)—some opening that the snakes can squeeze
through, at any rate.
68
68 T heo crit us
63. Stern 1974, 355–357; cf. Stephens 2003, 137–138, for Egyptian parallels, although the ritual
can be explained in Greek terms as well.
64. There is an important parallel here with Odysseus’s purification of his house with fire and
sulfur after removal of the corpses of the suitors (Od. 22.481–482, 493–494). This act is “a rem-
edy of evils” (κακῶν ἄκος), a cleansing of the impurity in the house caused by the killing, and an
important step in the restoration of his house’s integrity after he has gotten rid of the intruders.
65. On Alkmene in the story of the infant Herakles and her neglect by modern scholars, see
Davidson 2000. On her central role see more recently Kyriakou 2018, 204–217, especially
215–216.
69
Theocritean Spaces 2 69
Publicly performed epic and epinician poetry may celebrate men’s achievements,
but within the community of women, Alkmene’s name will be kept alive in songs
that accompany their work within the house. Of course, she will be celebrated for
doing what women in Greece’s patriarchal culture were supposed to do: produce
mighty sons for aristocratic families or for gods, as in the catalogue of heroines
seen by Odysseus in his visit to the dead.66 But the emphasis here is on the contri-
bution of Herakles’s achievements to Alkmene’s lasting fame. From the women’s
point of view, his glory is hers.
Thus, spatiality (the house as a feminine, protecting place) and gender
(Alkmene’s active role and future glory) are mutually implicated and reinforce
each other. This intertwining is an essential part of the artistry of Idyll 24 and is
not merely to be expected. Pindar, after all, had no difficulty giving Amphitryon
control of the action after the killing of the snakes, even though that took
place in Alkmene’s bedchamber right after she gave birth. Theocritus’s empha-
sis on the maternal also seems related to, though it is probably not completely
explained by, the ambiguity regarding Herakles’s father. He hints delicately at
this when, relatively late in the poem, he describes Herakles as “called the son
of Argive Amphitryon” (Id. 24.103–104)—his son in name only or known as
his son because he was? Earlier, we are told that when the serpents entered their
room, the children woke up “because [?]Zeus knew all” (Id. 24.21: Διὸς νοέοντος
ἅπαντα). This genitive absolute strangely interrupts a straightforward statement
of fact and so stands out. What is Zeus up to? Is he contriving that this baby,
who is destined to be Greece’s greatest hero, begin his career with a display of
infantile might so prophetic of what is to come? Is he protecting his son from his
stepmother’s spite? Or both? Circumspection doubtless was necessary; questions
66. Od. 11.225–330. When Kleobis and Biton failed to awake the morning after their exploit,
the Argive men gathered around and called them blessed (ἐμακάριζον) because of their strength,
while the Argive women called their mother blessed for bearing such sons (Hdt. 1.31.3).
70
70 T heo crit us
67. Gow 1942a, 107. This would have been especially true if, as some have thought, Idyll 24 was
composed in honor of the Basileia of 285 BCE celebrating Philadelphus’s co-regency with Soter,
though delicacy would have been prudent at any time. There may have been other reasons as
well to leave Herakles’s paternity ambiguous; see Griffiths 1979, 96–97.
68. Arg. 4.1513–1517. Cf. Stephens 2003, 133, who shows that “Perseus . . . provides the Ptolemies
with a Greco-Egyptian pedigree.”
69. Cf. Cusset 1999, who interprets the killing of the snakes as a victory over death that will be
repeated years later on the funeral pyre.
71
Theocritean Spaces 2 71
The light that fills the house in Idyll 24 evokes the light that shines through-
out Keleos’s house in the Homeric Hymn to Demeter when the goddess angrily
reveals herself after her attempt to make Demophon immortal by putting him
in the fire has been foiled by that child’s mother, Metaneira (h. Dem. 275–280).
The allusion reinforces Idyll 24’s focus on the house along with maternity and
childrearing. Demophon’s mortality provides an obvious foil to Herakles’s over-
coming of death.
The line of Idyll 24 that reminds us of Herakles’s descent from Danae and
Perseus also refers to another mother–son pair, Thetis and Akhilleus (Id. 24.73,
prominent by its position at the beginning of Teiresias’s speech):
Take heart, woman who has borne the best son, blood of Perseus
72 T heo crit us
Thetis fulfilled her maternal function by Greek standards, even though, in the
myths about her, she married Peleus unwillingly. She produced a glorious son
who achieved lasting fame because of the complex mixture in his story of out-
standing success and outstanding failure. And—to step away from the Iliad
momentarily—according to a later story told by Apollonius (Arg. 4.866–879)
and closely resembling that of Demeter and Demophon, Thetis attempted to
make the infant Akhilleus immortal by putting him in fire at night until she was
interrupted by her husband. She would be remembered as the goddess who had
to sorrow impotently at the death of that son. Alkmene will be celebrated as the
mother of the hero who, by his labors, transcended mortality. As though to make
these contrasts more emphatic, Theocritus again alludes to Thetis’s words in lines
that introduce the account of Herakles’s education (Id. 24.103–104):
In this allusion, the pathos of the flourishing child Thetis is about to lose, who
“shot up like a young sapling,” is replaced by the promise of the boy setting out on
the path that will lead to Olympos.70
Thus, Theocritus uses references to three mothers and their sons—infants in
the first two cases, in the third a warrior facing death whose begetting and child-
hood are recalled—to set off the splendid fates in store for Alkmene and Herakles.
This concentration on the maternal and childrearing is of a piece with the house
as the location of the action in Idyll 24, and vice versa. It acts as a reminder of
something latent in earlier poetry and myth, as the three examples that the poem
uses show, but not emphasized there: that however much the half-divine heroes
accomplished, often seeking to equal or surpass their fathers, and however much
they might thus serve as models of heroic masculinity, they began life in a nurtur-
ing bond with their mothers. The emphasis on motherhood may reflect the newly
influential role of women in Ptolemaic Alexandrian culture that is also evident in
the importance given to Berenike and Arsinoe in Idylls 15 and 17. If so, it finds a
70. Kyriakou 2018, 213–214; 2021, 642, 643, notes both allusions to Thetis but reads them dif-
ferently. On the first, she comments that it “raises the specter of maternal loss and suffering.”
I think the main effect is to draw a contrast between the two heroes (and their mothers), but
there could at the same time be an ominous undertone: with his struggles and terrible death,
was Herakles’s heroic career completely different from that of Akhilleus?
73
Theocritean Spaces 2 73
place among the many other features of Idyll 24 that have a bearing on the first
two Ptolemies.71
Encomiastic Space
Idyll 16
Considered as an encomium, Idyll 16 is a peculiar poem. The many references to
Homer, Pindar, and Simonides put it in some relation to the tradition of praise
poetry. But the actual praise sets in only in the second major section of the poem
(Id. 16.66–100), and its recipient, Hieron II of Syracuse, is only named twice.
In the first main section (Id. 16.5–65), Theocritus deplores the present state of
poetry: no one is willing to pay for it or, presumably, read it anymore. The actual
praise of Hieron also takes an unusual form. He turns out to be the man prophe-
sied (future indicative tense, Id. 16.73) as one who will need Theocritus as a singer
by virtue of matching the accomplishments of Akhilleus and Aias at Troy. For
already now (present indicative) the Carthaginians are trembling, already Hieron
is arming himself in might. Then, beginning at line 82, all the verbs change to
optatives of “wish”: a prayer to Zeus that Hieron defeat the Carthaginians deci-
sively and restore Sicily to fertility, peace, and prosperity.
So Theocritus has seemed to many to project the persona of a poet in search
of a patron, possibly at the start of his career, praising a Syracusan ruler for a mili-
tary victory, as Pindar and Bacchylides had praised Hieron I, from whom they
had actual commissions. From this perspective, it would appear that Theocritus
has had to find a way to praise a possible patron newly or recently come to power
who has not actually done anything and who can only be celebrated for what he
71. The Ptolemies claimed Herakles and therefore Zeus, Perseus, Danae, and Alkmene as ances-
tors. Theocritus makes Herakles ten months old when he kills the snakes, whereas in Pindar
he is a newborn baby; this, together with the astronomical indication in Id. 24.11–12, aligns
his birthdate with that of Philadelphus (Gow 1942a, 107; 1952, II, 418). (For an important
adjustment of the chronology, see Stephens 2003, 125–126.) Soter was reputed to have been
exposed in a bronze shield as an infant and protected by an eagle (see especially Stephens
2003, 129–130). Herakles’s education as outlined in the poem has been thought by many to
resemble that of a Hellenistic prince, since it begins with him learning “letters” (γράμματα,
Id. 24.105)—an un-Heraklean skill. Herakles’s divinization might be thought linked to that
of Soter, who appears with Alexander as one of Herakles’s Olympian drinking companions
in Idyll 17 (16–33), and his marriage to Hebe, his half-sibling, would naturally seem to reflect
that of Philadelphus to his sister Arsinoe. These last two parallels must be treated with caution,
however. They will not work if Idyll 24 dates from as early as the Basileia of 285 BCE (see note
67 above). Soter was, of course, still alive, and the marriage to Arsinoe was in the future. Still,
these possibilities are worth keeping in mind, since the connection with the festival cannot be
proven. If the early dating is correct, Theocritus was as prescient about his hero as Teiresias was
about his.
74
74 T heo crit us
might do. It is not even clear that Hieron was undertaking a campaign against
the Carthaginians in Sicily.72 Griffiths well describes the artfulness with which
Theocritus negotiates this extraordinary task, with, he argues, inevitable incon-
cinnities between parts of the poem and an unusual mixture of genres as a result.73
Perhaps, others suggest, we should not see this poem as actually an encomium at
all. “It is [Theocritus’s] way in this poem,” writes Gutzwiller, “to give us an enco-
miastic mode but not encomium.”74
Norman Austin sees the poem, and the prominence given within it to
Simonides, as a response to the position of poetry in the early Hellenistic period.75
José González also downplays the notion of an encomiastic program and extends
Austin’s view. The poem, he argues, is a plea for the restoration of the poet to his
traditional function within the polis: to articulate and reinforce essential ethical,
religious, and civic values.76 A reading that might at first seem opposed to this
view has recently been offered by Dee Clayman, who argues that Idyll 16 is satiric
in the manner of traditional iambic poetry.77 This perspective is not in principle
incompatible with González’s reading, however, although she suggests that it is.
A poet concerned with problems in society and the displacement of poetry from
a central protreptic role might well adopt a satiric stance. And in fact, the best evi-
dence for Clayman’s view is in the poem’s first, critical section, where Hipponax
and the Callimachus of the Iambs seem to be significant presences. Finally,
Poulheria Kyriakou has offered a reading to which encomium and patronage are
central. Idyll 16, she suggests, “sketches, among other things, a spiritual journey of
72. Hans 1985, who says, plausibly, that the poem may instead reflect anti-Carthaginian propa-
ganda that Hieron had used to gain power. In fact, Hieron fought not the Carthaginians but
the Mamertines and broke their hold on eastern Sicily (Bell 2011, 193–197).
73. Griffiths 1979, 9–50.
74. Gutzwiller 1983, 218. Her own interpretation, that the poem “is Theocritus’ response to his
own disinclination to write praise poetry” because of his “distaste for the grand” (213–214),
risks taking a tendency in Hellenistic poetry and making it the interpretive key for this poem.
It also begs the question of why he should have written it at all.
75. Austin 1967. Cf. Kyriakou 2004.
76. González 2010. Like Griffiths 1979, 30, he sees the poem as “promoting a restitution of
poetry to its old role in society,” but unlike Griffiths, he would presumably deny that Theocritus
was simply ignoring all the changes that had taken place between the archaic period and his
own time (Gutzwiller 1983, 24, also denies this, for different reasons). González depicts the
first part of the poem as describing the unfortunate conditions that had resulted from such
changes, the second half as showing how these ills might be cured. In his treatment, then, Idyll
16 is in some sense a politically engaged poem and more protreptic than encomium.
77. Clayman 2021, 573–580. I would not follow her in concluding from the satiric elements that
the poem is an “anti-encomium.”
75
Theocritean Spaces 2 75
the narrator in his quest for rewards,” a movement on the part of the “narrator,” in
the course of the poem, from eagerness to praise anyone willing to pay for a poem
to a project of needing “to praise men of means against a background of heroic
and encomiastic poetry.”78 We might then see the poem not as straightforward
encomium but as reflection on the function and purpose of encomium in the
conditions of the early Hellenistic period. But this issue seems part of the larger
question of the social and cultural position of the poet as set forth by González.79
I would like here to explore the spatial dimensions of the poem’s program
essentially as González describes it. At the same time, I take the encomiastic
aspect of Idyll 16 more seriously than he seems to, even though it takes a pecu-
liar form and even though in hindsight Hieron did not do much to fix what
Theocritus implies is wrong with society. That is why I have included the poem in
this section. On the other hand, I do not consider the poem a pitch for Hieron’s
patronage in particular. Encomium and patronage can be intertwined, as they are
in this poem, but again they are part of the issue of poetry’s purpose. The prospect
of praising Hieron serves as an example that brings larger questions into focus.
One of several advantages of González’s reading is that the apparent incoher-
ence between the poem’s two major sections disappears. They are complementary.
The first uses the poet’s plight to depict current social and political conditions,
the dysfunction resulting from individual greed and self-interest on the part
of the elite. The second offers a utopian vision of peace and harmony resulting
from restored unity, which would be implicitly signaled by the poet’s integra-
tion into society as celebrator of civic values through praise of Hieron. There are
still differences between these sections on which the poem pivots, as Griffiths
shows. Images of enclosure give way to global images, descent (for example, to the
Underworld) gives way to return, money yields to herds as the pertinent measure
of wealth, and time is replaced by space.80 In regard to this last contrast, I would
say instead that space-time is configured differently in the two parts. But all of
these contrasting pairs—including the different measures of wealth, as we shall
see—are represented spatially in the course of the poem.
In the first place, the poem is full of movement of various kinds;81 I will cen-
ter my discussion on movement (or its lack) involving houses. The first example,
which is essential to the poem as a whole (Id. 16.6–12), is the return of the poet’s
76 T heo crit us
That is, do not send visitors away by closing your doors before they have even
been admitted, but give them hospitality and let them choose when to leave.
Because of the contrast with the scene of the “Graces” turned back from the door,
hospitality to guests, in addition to being an appropriate way to spend money,
is parallel to the reception of poetry, which thus is assimilated to this important
social ritual and has, or should have, the same crucial function of knitting people
and households together. This analogy has precedent in earlier praise poetry.
Theocritean Spaces 2 77
Consider, for example, the opening of Pindar’s Seventh Olympian (1–4, 7–9; I am
citing this passage as a parallel, not claiming for it direct influence on Theocritus):
Here the institution that unites households and underpins society is marriage
rather than hospitality, but the two are closely related. Pindar makes a very precise
analogy between the wine that seals the marriage and the poem that he sends to
its recipient, Diagoras of Rhodes. Both are media of exchange intended to create
social relationships that are based on reciprocity, as hospitality is, too. The com-
mon noun that underlies Theocritus’s “Graces,” χάρις, in fact, implies reciproc-
ity,83 which is occluded by the closed door that sends the “Graces” home. That
reciprocity is expressed materially and spatially in the Pindar passage by οἴκοθεν
οἴκαδε, “from home to home.” Pindar’s poems travel and are intended to create a
reciprocal relationship between poet and honorand, just as in Idyll 16 the poet
83. Gutzwiller 1983, 221; González 2010, 85–90, who discusses the rejection of the “Graces” as
“the breakdown of the political order” (88).
78
78 T heo crit us
hopes to create one with Hieron (poetry for money).84 That is to say, praise and
the poetry that encapsulates it have an important spatial dimension.
Thus, the opening vignette of the “Graces” repulsed at a rich man’s door and
crouching doubled over in the chest within the poet’s house generates issues devel-
oped over the course of Idyll 16. And we are not done with it yet. For there is a
striking contrast between their situation as papyrus rolls out of circulation fixed at
a single point of space at the bottom (ἐν πυθμένι) of the chest and the poet’s later
prayer, “may singers carry Hieron’s fame [κλέος] on high [ὑψηλόν], both across the
Skythian sea and where Semiramis, who fitted the wide wall together with asphalt,
reigned” (Id. 16.98–100). As Gow comments, Skythia and Babylon mark the north-
ern and southern extremities of the eastern edge of the Greek world as conven-
tionally understood, and Sicily is near the western limit.85 So the phrase means
“throughout the world.” Spatially, then, the two passages set up a contrast between
high and low, vertical descent and horizontal movement across the earth’s surface,
breadth and depth, fixity and mobility. It is tempting also to suggest that there is
a contrast between written and oral,86 between the poems stored on papyrus rolls
and their wide dissemination in sung performance throughout the world, although
that depends on how far one wants to press the implications of ἀοιδοί (“singers”)
in line 98. The phrase “carry Hieron’s fame on high” may be a reminiscence of Od.
9.20 and 107: καί/ἦ γάρ μευ/σευ κλέος οὐρανὸν ἵκει/ἱκάνει (“and my/your fame
reaches heaven”). The first occurrence of the phrase comes when Odysseus iden-
tifies himself to the Phaiakians; the second is among the first words he speaks to
Penelope and begins a passage that was probably in Theocritus’s mind when he
wrote the description of a newly flourishing Sicily (discussed below). The allusion
to Odysseus is significant because elsewhere in the poem, Theocritus describes him
as one who “wandered for 120 months throughout all of humankind, and went
alive to farthest Hades [horizontal movement across the stream of Ocean, earth’s
84. Critics have been troubled by the open plea for money in Idyll 16, which is underscored by
the prominence in this poem of Simonides, who was notorious in antiquity for insisting on
the importance of monetary payment (the image of the “Graces” in the chest seems based on
an anecdote about him that was supposed to illustrate this). But Pindar and Bacchylides also
composed poems on commission. It is easy to forget this fact because Pindar is so successful at
tricking out this economic relationship as gift exchange (cf. δωρήσεται, “will give,” in the pas-
sage quoted), in line with contemporary aristocratic ideology that sought to disguise economic
as personal relationships (Kurke 1999). Idyll 16 makes the same move by contrasting with each
other the houses closed and open to guests and by moving from money to livestock as a mea-
sure of wealth, though it is more candid, finally, about the role of money. But Theocritus is not
departing from encomiastic tradition even as that is embodied by Pindar.
85. Gow 1952, II, 322.
86. On this, see Griffiths 1979, 24–26.
79
Theocritean Spaces 2 79
boundary] and escaped the cave of the murderous Cyclops [vertical movement]”
(Id. 16.51–53, almost at the center of the poem). Odysseus, who functions in the
poem as a paradigm of return and restoration of homeland,87 recapitulates in his
journey the contrast between downward (immobility, possible death) and horizon-
tal (movement, life, fame), which provide the axes of Idyll 16.
Finally, for a reader of Theocritus, poetic texts immobilized in a chest might
recall the goatherd and Komatas imprisoned in chests and kept alive on honey
brought by bees, the counterpart of the “sweet nectar” that the Muse poured into
the goatherd’s mouth and so an image of poetic inspiration (Id. 7.78–85). The
goatherd’s plight, like that of the “Graces,” was a sign of social disruption; its cause
was the “arrogant folly” of his master, or a king (κακαῖσιν ἀτασθαλίαισιν ἄνακτος).
So right at the beginning of the poem, questions of poetry and its rightful place
are implicitly framed from a bucolic perspective that anticipates the vision of a
restored and peaceful Sicily toward the end.
That vision is as follows (Id. 16.88–97):
80 T heo crit us
“After a long time,” says Diodorus, describing Sicily in the late fourth century
BCE, “because of internal dissension and civil wars, and also because of the mul-
titude of tyrants who kept rising up, the cities were depopulated and the coun-
tryside had turned wild because it was not worked and the fields no longer bore
cultivated produce.”88 It is striking how exactly Theocritus imagines the reversal
.
of these conditions: cities repopulated by their original citizens and fields now
worked productively, the wilds tamed and controlled, fields providing crops
and fodder for domestic animals. The war cry will be replaced by the bleating of
sheep and the chirping of cicadas (a well-known figure for poetry). This vision
is spatial—city and countryside—and its mode, as many scholars comment,
is bucolic. Even though the vista resembles that of the agricultural system of
Augeias’s farm in Idyll 25, which integrates farming and herding and is related to
a town by the owner’s visit from there, the emphasis here is on herding: livestock
grazing and returning to the steadings at nightfall, their homecoming contrasting
with the wayfarer’s continued journey (bucolic leisure as opposed to purposeful
travel). In this description, bucolic time dominates. Agricultural time is measured
by the succession of seasons of the year that bring distinct tasks in annual rota-
tion. Bucolic time is founded on the rhythm of the day: grazing and returning
to steadings (this circularity provides another contrast with the traveler’s linear
journey).89 The time marker in lines 94–95 is bucolic, the time of day, noon or
the afternoon. It plays off against the season marker for the agricultural workers’
task of preparing fields for sowing (“toward seed time”), and it is the shepherds,
not the workers, whom the cicada watches.90 The first major section of the poem
presented a very different space-time: a present time of social fragmentation and
closed houses in town or city (Syracuse?) when the poet looks to the past by allud-
ing to earlier praise poets for a model of social integration. The second section is
oriented toward a wished-for future of peace, leisure, and plenty described in the
idiom of bucolic ease: bucolic space-time. The fact that this vision is contingent
and expressed with optative verbs—it may or may not be attained—is thoroughly
in keeping with bucolic poetry’s awareness of its own fictionality.
Theocritean Spaces 2 81
In certain ways, this picture of Sicilian peace and prosperity looks back
to the earlier description of the wealth of Simonides’s Thessalian patrons (Id.
16.34–49), which is also bucolic in character. But there are differences. In the
earlier passage, there is a much more pronounced emphasis on quantity as
a measure of riches—“many . . . and many . . . and ten thousand” (lines 34,
36, 38)—whereas in the Sicilian description, there is only one such reference,
“countless thousands” (lines 90–91), and here it seems to imply fertility at least
as much as wealth. And dependent workers are prominent in the earlier pas-
sage, right at the beginning: “many were the penestai [virtually, “serfs”] who
measured out their monthly rations in the houses of Antiokhos and lord
Aleuas” (lines 34–35; shepherds are also subject of the sentence in line 39). The
number of dependents is as much an index of wealth as the number of animals,
and the implied social and economic hierarchy is part of these rulers’ prosper-
ity and power. In the later passage, human workers are almost entirely effaced,
as though the sheep fattened themselves on the fodder in the pastures and the
cattle came back to their steadings by themselves. “May the fallow fields be
worked toward seed time”—worked by whom the passive verb leaves unspeci-
fied. Shepherds are mentioned, but not as part of this picture itself; instead,
they appear in the Hesiodic-style91 time indication in lines 94–96, the object
of the cicadas’ watchfulness, and the emphasis is on the insects’ chirping.92 The
passage thus gives an impression that this bucolic space is relatively indepen-
dent of social and economic structures. In addition, whereas the earlier passage
describes individual wealth as the basis of fame attained especially in racing
contests (lines 66–67: more animals, horses, and mules), in Sicily we are given
a picture of collective prosperity that is to be brought about and, it is implied,
maintained by Hieron’s military achievement, for which he is to get worldwide
fame through poetry (lines 98–100 again, which cap the whole description).
This bucolic space is constructed as a common good produced by an effec-
tive ruler.
Scholars often cite Hesiod’s description of the just and unjust cities (Works
and Days 225–247) as the inspiration for this passage.93 The allusion emphasizes
that the prosperity of the just city depends on the goodness of its rulers. But a
82 T heo crit us
Just ruler, thriving people, and abundant nature form a coherent and interdepen-
dent complex. The final element of this picture, not mentioned in the Homeric
passage but explicit in Theocritus (Id. 16.40–47, 98–100) is a poet to celebrate the
ruler’s achievements and the people’s benefit. This unity is set against the opening
picture of disunity (individual houses, not the city) of the opening lines, where the
poet and his art are separated from the city. Right after the description of Sicily
restored, an interesting thing happens, one that should give pause to those who see
this poem as simply a pitch by Theocritus for Hieron’s patronage (Id. 16.101–103):
Theocritean Spaces 2 83
Pindar would never hide within “many,” and he is not shy about criticizing rival
poets. But Theocritus is not making a gesture of modesty, either. Along with the
plural “singers” in line 98, these lines make it clear that at least by this point in the
poem, the focus is on “the poet” as a type, any poet, and what his role in a properly
structured and functioning polity should be.
This understanding of poetry, that it must be integrated into a unified city
and is useless, even ignored, outside that context, of course looks back to the
archaic and early classical periods. Is Theocritus therefore ignoring all the cul-
tural and political changes that had taken place by the third century BCE? I would
say that he seems very aware of them. All the optatives from line 82 to line 103,
which express wishes and in fact a prayer to Zeus, make it clear that the whole
passage is an idealizing vision, in the same way that bucolic, at its most idealizing,
is utopian.95 They are very different from the factual indicatives that earlier have
described things as they are now. Like that of so much of Theocritean bucolic
poetry, this vision is contingent, and it is no accident that it is couched in the
bucolic idiom. A final sign that it is provisional comes in the immediately suc-
ceeding lines, which end the poem (Id. 16.104–109), where optatives of wish are
replaced by potential optatives and the focus shifts from open bucolic space back
to the enclosed space of the house, as in the poem’s beginning:
95. In fact, Hieron’s reign apparently did usher in a period of agrarian prosperity in eastern
Sicily, perhaps as a result of his uniting cities there into a koinon and his organizing of agricul-
tural administration (Bell 2011). But this is evidently in the future from the perspective of Idyll
16, which thus expresses a wished-for ideal.
84
84 T heo crit us
If the poet is invited to others’ houses, that would be a sign of social integra-
tion and the fulfillment of the wishes he has articulated. But the text leaves open
the equal possibility that there will be no invitation. And so by the end of the
poem, the initial picture of the poet in his house, his papyrus rolls lying cramped
and rejected in the storage chest, has unfolded into a double image, one super-
imposed on the other: either a prolongation of that scene or the poet received in
the houses of others along with his “Graces”—both the goddesses who personify
loveliness and reciprocal social relations and the poems that are their individual
manifestation.
Far from ignoring the differences between the archaic period and his own
age, I think that Theocritus is using traditional ideas about poetry, civic virtue,
and prosperity and refashioning them to fit a world in which the polis was still an
important element but a world that was now shaped by the conditions of auto-
cratic and imperial rule—a project facilitated by the fact that Pindar, Bacchylides,
and Simonides had written for tyrants and oligarchic families as well as for citizen
athletes. This means that he is retooling a traditional ideological complex to fit
his own age. To observe him doing so is to recognize not only the politics, in a
broad sense, of Idyll 16, along with those of Idyll 17 (discussed below), but also
the ideology of his bucolic poetry in general, which, as we have seen, provides the
idiom for the climactic passage of Idyll 16.
As regards that ideology, let us look back to the passage on the Thessalian rul-
ers in that poem. In connection with lines 34–35 (“in the households of Antiokhos
and lord Aleuas, many were the penestai who had their monthly ration measured
out”), Gutzwiller speaks of the “contentment of the [penestai] who have generous
masters.”96 This contentment on one side and generosity on the other are not to
be found in the text, but it is not surprising that a reader might infer them because
of the ideological allure of bucolic and pastoral poetry in general. As William
Empson argues, pastoral makes social and economic inequalities seem natural
and self-evidently right.97 The penestai and shepherds are depicted as having
their rightful, subordinate place in a structure of wealth enjoyed by Antiokhos
and Aleuas. What they get from it is sustenance that enables them to do further
work. Gutzwiller’s account of lines 31–33 also seems to me to reverse their mean-
ing: Theocritus “suggests to potential patrons that being forgotten in Hades is
no worse than poverty on earth.” I would say “just as bad as.” Both poverty and
being forgotten after death are the lot of people such as the penestai. Theocritus’s
Theocritean Spaces 2 85
addressees enjoy wealth and, if they use it correctly, will be remembered through
poetry. The traditional role of poetry that Theocritus implicitly evokes in this
poem was to help maintain distinctions of wealth and standing as well as to trans-
mit certain values, which themselves had class affiliations. The Thessalian passage
carries out this same function in that it depicts dependent workers as part of elite
households’ wealth; the same can be said of Idyll 25.
The utopian vision of a restored Sicily produces a similar effect, though in a
different way. Like the passage from Odyssey 19 quoted above,98 with its focus on
natural abundance produced by a good ruler, it disguises its hierarchical nature
by eliding the labor on which it is based. The bucolic poems, by contrast, con-
centrate on herdsmen, but to similar effect. As we saw in chapter 1, they depict
the bucolic world and its inhabitants as more or less autonomous, with generous
opportunities for leisure amid natural abundance, and they leave vague or omit
any references to cities and to the herdsmen’s place in larger economic and social
relations and to their actual labor.99 Idyll 4, with its explicit setting near Kroton,
and Idyll 5, with its references to servile status and the city of Sybaris, along with
Idyll 25, whether or not it is by Theocritus, suggest what the other bucolic poems
leave out: the position of the bucolic world within a hierarchical system that is
taken for granted and therefore unquestioned.100 As we saw in chapter 1, a few
lines (126–127) in the urban Idyll 15 offer another perspective: the economic
integration of the bucolic world into the Ptolemaic empire. There the shepherd’s
work is not glossed over, but we get instead his pride at contributing material for
the Alexandrian Adonis festival. The implied picture of natural abundance and
social harmony, with the shepherd happy in his subordinate role, supplements the
praise of Ptolemy’s rule in Idyll 17, to which we now turn.
Idyll 17
As Susan Stephens has suggested, the bucolic poems fit into the larger frame-
work of Theocritus’s Idylls in that the prosperity of the land is the standard by
which a king should be judged, and as she further argues through reading Idylls
98. This passage has complex effects. For one thing, the beggar Odysseus attributes to Penelope
the role of a male ruler. But it is also important that it occurs just before Odysseus’s own resto-
ration to his position of authority in his household and on Ithaka—that is, the restoration of
hierarchy that is legitimated by this kind of idealizing vision.
99. On the realities of country life, including harsh toil and servile status, glossed over in
Vergil’s Eclogues, see Leigh 2016.
100. The exceptional nature of Idylls 4 and 5 in this respect will be discussed further in c hapter 4.
86
86 T heo crit us
16 and 17 together, the good king is not Hieron but Ptolemy.101 Thus, when Idyll
17 is considered with Idyll 16, it emerges that Ptolemy and his empire represent
the fulfillment of the vision of civic and natural peace and prosperity that can
only be wished for in the case of Syracuse and Sicily. If so, then what Theocritus
implies in Idyll 16 about the wished-for connection between poets and people
of wealth and power is transferable to the (actual or desired) relation between
himself and Ptolemy. As in the case of Hieron, it would be an oversimplifica-
tion to say that Theocritus is staking a claim to Ptolemy’s patronage. Relations
of patronage are all but explicitly described in the poem, but once again as a
way to integrate poetry into (what is ideally to be) a well-ordered state under
an enlightened ruler.
In Ptolemy, according to Idyll 17 (especially lines 106–116), we have the reverse
of the hoarder who withholds his patronage and closes his house to guests; his
“wealthy” or “rich” house (Id. 17.96, 106) is very different from the house of the
man who hoards his riches in Id. 16 (22–23). Ptolemy’s wealth does not lie use-
less in his rich house but is depicted as a means to be generous. He contributes
to the gods’ temples, and he gives money to kings, cities, and his own compan-
ions. And—the climax to this list—to poets who flock to the poetic festivals of
Dionysos, he gives worthy recompense for their art, in the kind of reciprocal
exchange depicted as missing at the beginning of Idyll 16. He actually rewards
the “mouthpieces of the Muses” (Μουσάων ὑποφῆται, Id. 17.115), the very ones
the speaker in Idyll 16 (line 29) can only exhort the rich man to honor. In con-
trast to Ptolemy’s productive use of wealth, all the riches that the sons of Atreus
plundered from Troy molder in the darkness, “from which there is no return” (Id.
17.118–20). In their fate they would resemble the hoarder mourning “nameless”
(ἀκλεής) in Hades (Id. 16.30–34) if not for one essential difference: the sons of
Atreus had a poet to keep their name alive—Homer—like the other epic figures
mentioned at Id. 16.48–57. But Ptolemy has the advantage even over them. He
recirculates his wealth and he has a poet to spread his fame—the one whose poem
is now in progress—and so on Theocritus’s terms, he fulfills the model of king-
ship more completely than the sons of Atreus did.
101. Stephens 2018, 79–83. Developing an idea of Gutzwiller 1996, 141, Stephens also raises
the intriguing possibility that Idyll 16 might have opened and Idyll 17 closed a papyrus roll of
Theocritus’s non-bucolic Idylls, so that the two poems would have been “read contrastively.” (I
would add that this is far from suggesting that Theocritus intended this arrangement; it could
have been made, if at all, by any editor at any time.) I owe a more general debt to her discussion
of these two poems and of the bucolic Idylls, which has been of great help to me in getting my
own ideas in order. On imagery of peace and abundance used to legitimate the Ptolemaic and
other empires, see Strootman 2014.
87
Theocritean Spaces 2 87
For the Greeks, the son’s resemblance to the father was highly desirable. It guar-
anteed the son’s legitimacy, and it was part of the epic heroic ideal that the son
should measure up to, and even surpass, the father.102 But it was also part of
the Egyptian ideal of kingship, which Ptolemy, as pharaoh, fittingly is shown
to embody.103 In addition, the spear played an important role in imperial self-
fashioning from Alexander through Roman times, especially insofar as it implied
the notion of δορίκτητος χώρα (“spear-won land”).104 And finally, Hieron is also
called “spearman” in Idyll 16 (line 103). These are the only instances of the epi-
thet in the entire Theocritean corpus, and the passages are surely connected. As
André Looijenga points out,105 Theocritus can call Ptolemy “king” (βασιλεύς)
but not Hieron. Of course, Hieron was not a hereditary king, and Ptolemy was,
or claimed to be, but the difference may be another sign that Idyll 16 wishfully
points toward what is fully realized in Idyll 17.
Unlike Hieron, Philadelphus rules a land that is actually fertile and teeming
(Id. 17.77–94). This is not just expressed as a wish, although the poem only sug-
gests that his kingship is the cause of Egypt’s prosperity without making it explicit;
the emphasis is rather on his wealth and imperial power. But he does, according
to Theocritus, protect Egypt and benefit it with his generosity, as Egyptian kings
were traditionally expected to do.106 As for Theocritus, the poet who in Idyll 16
depicted thriving cities and countryside in bucolic terms actually wrote bucolic
poetry, likely at Ptolemy’s court, where it provided a useful heterotopia for urban
readers and reflected well on the order and natural bounty promoted by imperial
102. E.g., Od. 3.120–125; Hes. Op. 235 (cf. 182). There may be a specific epic prototype here
in the spear of Akhilleus, which was given to him by his father, Peleus; see Kyriakou 2018,
287–288.
103. Stephens 2003, 155–158; cf. Hunter 2003, 141–142.
104. Looijenga 2014, 217–218, 226–229 (discussions of Idylls 16 and 17).
105. Looijenga 2014, 230.
106. Stephens 2003, 159–165.
8
88 T heo crit us
rule. If we see Idyll 16 as background and context for Idyll 17, we can say that in
both poems, taken together, Theocritus expresses some ideas about the possible
relation of poetry to autocratic power and suggests an important role for the poet
in providing Ptolemy with cultural, if not political, capital—as, in fact, we see
him in the act of doing in Idyll 17. It would be a wild exaggeration to claim that
Alexandrian poetry had a central place in the life of the city or empire; in that
sense, the old model of praise poetry that Theocritus seems to evoke in Idyll 16
is perhaps a nostalgic way of speaking. But neither is Theocritus’s poetry disen-
gaged from its cultural and political world. In some sense, at least, poetry and
other cultural productions were integrated into structures of authority, just as the
Mouseion and Library were integrated into the court.
Idyll 17 thus seems to be an experiment in connecting poetry with royal and
imperial power by explicit praise of Ptolemy, and its spatiality matches its encomi-
astic program. All of Theocritus’s poems considered so far have been locally rooted.
Idyll 17, by contrast, ranges far and wide in space, in keeping with its emphasis on
empire, and it gains chronological depth by including the Ptolemies’ alleged ances-
tor Herakles and their imperial prototype Alexander, as well as Soter and Berenike
in the generation before Philadelphus and Arsinoe. So in this poem, as in Idyll 16,
though in a different form, we have another example of encomiastic space-time.
Celebration of Ptolemy’s parents, with emphasis on the locations of their
immortality (Olympos for Soter, Aphrodite’s temple for Berenike), is followed
by Philadelphus’s birth on Kos, with an analogy drawn to Apollo’s birth on Delos.
Next comes a list of the regions and countries subject to Ptolemy’s encroachment
or hegemony.107 This is a kind of map of Ptolemy’s power, and like a map, it is an
abstraction of space, here as often for hegemonic purposes. At the same time, it
brings these areas into relation to one another as elements of an empire. The wealth
of its ruler, Ptolemy, and of its center, Alexandria, next becomes the focus. Vast
riches flow daily “from all sides” (17.97) into Ptolemy’s wealthy house, which exerts
a centripetal force as in Idyll 15. At the same time, Ptolemy keeps enemies outside
the borders of Egypt. Corresponding to the inflow of wealth is its redistribution
outward by Ptolemy’s generosity as described above. The poem’s final section
praises Ptolemy’s relationships: his filial piety in instituting shrines and sacrifices
to his parents and his marriage to Arsinoe, which corresponds to that of his par-
ents, praised earlier.108 The encomium proper ends, as it began, on Olympos,109 this
Theocritean Spaces 2 89
time with the marriage of Zeus and Hera (also brother and sister) as an analogy
to the relationship between the royal couple. Thus, in its construction of imperial
space, the poem moves horizontally over a large area on the surface of the world
and vertically from Olympos to the earth and then back again to Olympos. In this
way it puts Alexandria in context, as hegemonic power exerting a centripetal force
over much of the surface of the earth and with close connections, through its ruling
dynasty and its ancestor Herakles, with Olympos and its gods.
Idyll 14
Considered from a spatial perspective, Idyll 14110 takes a narrower view, with a
focus on two places on the earth’s surface, and suggests something of the dynam-
ics of the relationship between Alexandria and the territories under its sway.
In that poem, the space in which the conversation between Aiskhinas and
Thyonikhos takes place is indefinite, and correspondingly the poem emphasizes
mobility. Burton centers her discussions of the poem on the symposium, which
she describes as one of those traditional institutions through which Greeks
could retain their ethnic identity in a Hellenistic world characterized by mobil-
ity and fluidity of categories.111 As others have remarked, when Aiskhinas tells
Thyonikhos about the drinking party at his house at which the terrible episode
occurred between himself and Kyniska and he punched her twice in a fit of jeal-
ousy, he lists as his fellow symposiasts an Argive, a Thessalian, and a mercenary
soldier whose origin is not specified.112 This gathering of people from various
serves as “a point of intersection between the divine and mortal spheres, a permeable boundary
which suggests that certain privileged natures can pass from one realm to the other.”
110. This poem might be considered a mime and combines town and country (Pretagostini
2006, 67). My reasons for discussing it here will, I hope, become clear.
111. Burton 1992; 1995, 24–28. See more recently Pausch 2011, 27–28, who suggests that this
non-elite symposium, despite obvious contrasts, sets up a relationship between the place where
it occurs and the Ptolemaic court at Alexandria, a relationship between center and periphery
that is emphasized by the vagueness of the poem’s setting. That relationship will be central to
the point I want to make about Idyll 14.
112. Significantly, he does not include Kyniska in the list, even though she joins in the drinking
and is expected to take part in the game of toasting one’s love object (Id. 14.20–21). Similarly,
having identified her as ἁ χαρίεσσα Κυνίσκα (“the lovely Kyniska”) in line 8, he uses her name
only one more time, at the climax of his story when she gives herself away by bursting into
tears (line 31). Otherwise, Kyniska is simply “she” (ἅ, αὐτά, lines 21, 23) or “that woman” (τήνα,
line 41). The reason for this mode of reference could be that the symposium was traditionally
a men’s club, and the only women present were hetairai, there for the men’s sake and taken
for granted as part of the normal furnishings for such an occasion, although Kyniska’s status
is indefinite. But it could also tell us a great deal about Aiskhinas’s attitude to her, lovelorn
though he now says he is, and so about Aiskhinas himself; this would be another of the signs of
his insensitivity and lack of self-awareness that Stern 1975 discusses well.
90
90 T heo crit us
places seems to be a sign of how much a fact of life mobility was. Then there is the
pale and barefoot Pythagorist to whom Thyonikhos compares Aiskhinas in his
lovelorn squalor. “He arrived the other day and said he was from Athens” and was
in love—with food he could cadge (Id. 14.6–7). A true philosopher, who might
fittingly be from Athens, or a charlatan posing as a philosopher? At any rate, he
exemplifies another type of itinerant person who might show up anywhere in this
itinerant world.
Aiskhinas says that the drinking party took place “in the country, at my
house” (ἐν χώρῳ παρ’ ἐμίν, Id. 14.14). He and Kyniska must have spent some time
there for her to fall in love with the neighbor’s son. By implication, the present
meeting between Aiskhinas and Thyonikhos must be taking place in a town or
city somewhere in the Ptolemaic sphere of influence. After enumerating the deli-
cacies he served, Aiskhinas says, “ἦς πότος ἁδύς: the drinking party was sweet.”
“Sweet” is, of course, a key word of the bucolic Idylls that describes the beauty of
bucolic space. This party would be, for a town dweller, the counterpart of bucolic
leisure in a non-bucolic sympotic setting. But the drinking gets out of control
and ends in chaos and with Kyniska’s flight, a conclusion that presumably has
sent Aiskhinas back to town. I would connect this result also with the theme of
mobility because it reflects a failure to fit into a place, a χῶρος—a word that is
used of the country in this poem but also means place. Aiskhinas has failed to use
the pleasures of a house in the country, to enjoy the company of friends, and to
love properly. As for the town that would normally be the opposite pole to the
countryside, it is not explicitly mentioned, and we have no idea where it is sup-
posed to be. “Since nothing in the poem points to the islands or to the West,” says
K. J. Dover, “we are perhaps meant to think of the Peloponnese.”113 But perhaps
we are not to think of any region in particular; lack of definition is the point.
Under these conditions of movement, places are often what people pass through
or leave dissatisfied.
This indefiniteness as to place is matched by uncertainty about status. Is
Kyniska a hetaira or higher on the social scale, her presence at the symposium a
mark of the new relative freedom of women in the Hellenistic period, as Burton
argues?114 How can we tell? As for Aiskhinas, we have a few more hints. He
is affluent enough that he has a country farm as well as (probably) a house in
town. He would be the social equal of his drinking companions, two of whom
are identified as a horse trainer and a soldier—of middling standing or perhaps
a bit lower. The profession he now aspires to is commensurate with that: “your
Theocritean Spaces 2 91
soldier is not the worst of men nor yet the first, maybe, but as good as another”
(Id. 14.55–56, Gow’s translation; the last phrase, ὁμαλὸς δέ τις, essentially means
“just like everyone else”). No epic heroism for our Aiskhinas! By becoming a mer-
cenary, he is proposing to join those itinerant soldiers who by definition had no
fixed attachment to place but went wherever there was warfare and they could
find employment, in a direction he only vaguely refers to as διαπόντιος, “across
the sea” (Id. 14.55), like his friend Simos (Id. 14.53–54).115 From this point of view,
it is significant that Aiskhinas does not say where his drinking friend Kleunikos
is from, only that he is a soldier. The omission seems to reflect how such a man
was viewed: his profession mattered more than his birthplace as a marker of
identity.116
But in the concluding section of the poem, everything changes. Thyonikhos
gives Aiskhinas a definite destination for his career as a mercenary: Alexandria.
There Ptolemy is such a generous paymaster, Thyonikhos implies, that men at
loose ends flock to Alexandria to serve under him. As we saw with the movement
of goods in Idyll 15, so it is with the movement of people: Ptolemaic imperial
power, centered on its capital city, exerts a centripetal force on the rest of the
Greek world and gives the space of the empire definition. Thyonikhos makes it
sound as if Alexandria will provide a fixed point, as if the Greek world is in flux
with a purpose, to feed into Alexandria, and as if Aiskhinas, though a common
soldier, can share vicariously in Ptolemy’s prosperity and will even have a personal
relationship with the king (“Ptolemy is generous, but don’t ask him for every-
thing you need”—a paraphrase of Id. 14.63–65). So the emphasis on fluidity of
place and social categories in most of the poem has a point: this is a structured
mobility, flowing to the center of imperial power. We can appreciate the effect of
this spatial refocusing all the more if we follow Jan Kwapisz’s recent suggestion
that this poem forms a “diptych” with Idyll 15: Aiskhinas’s proposed journey from
somewhere in the empire to Alexandria is matched by the women’s expedition
from a home within the city to the royal palace, so that “these are two stages of
the same journey, or even two versions of the same journey.”117 Together, then, the
two poems explore aspects of immigrants’ experience in an empire dominated by
115. It is true that Simos returned home, cured of love, and Aiskhinas expects to do the same.
But that does not affect the point made here about his deracination and placelessness while he
is abroad.
116. Contrast Agis, the Thessalian horse trainer (Id. 14.12), whose profession and region go
together, because Thessaly, with its wide, fertile plains, was famous for its horses, as we see
already in the Iliad, where the Thessalian Eumelos has the best horses of all the Greeks at Troy
(Il. 2.763–767).
117. Kwapisz 2021, 111–112. Cf. Pausch 2011, 28–30.
92
92 T heo crit us
Alexandria and its rulers, and they show different ways in which men and women
of middling standing might become involved with, benefit from, and (modestly)
contribute to the power of Ptolemy and Arsinoe, through military service and
cult, respectively. Writing poetry under royal patronage might well come into
sight here as an implied third way.118
This portrait of Ptolemy and his power may be meant as flattery, but in car-
rying out this encomiastic program, Idyll 14, like the bucolic Idylls but more
directly, speaks to the condition of uprootedness and the uncertainties of social
and spatial definitions in its contemporary Greek world. Interestingly, and some-
what paradoxically, it offers Alexandria, the new, diverse city of immigrants,
where old certainties were open to question as never before, as a center of stabil-
ity. Perhaps this idealized view of Alexandria is a sign of how much Theocritus’s
readers needed such reassurance.
Everything comes back to Alexandria. The encomiastic poems may seem
distinct from the other Idylls discussed in these first two chapters, but they are
not. They provide a wide spatial and political context for the Alexandria through
which housewives walk to the festival of Adonis, for the town that is the scene
for Simaitha’s erotic desperation, and for the hillsides on which herdsmen sing of
love and loss.
118. For an interesting “metapoetic” reading of Idyll 14 along these lines, see Pausch 2011,
although his suggestion that by narrating the story of the unfortunate dinner party to
Thyonikhos, Aiskhinas engages in the same kind of “self-therapy” as Polyphemos does in Idyll
11 seems a bit of a stretch.
93
1. For a helpful summary of the conventions of the kômos, see Hunter 1999, 107–108. See also
Gow 1952, II, 64. The kômos is referred to in its characteristically city context in Idylls 2.118–
128, 153; and 7.122–125.
2. Absence is central to Purchase’s reading of Idyll 1 (2003–2005), which draws on Lacan and
Winnicott. For Konstan’s excellent remarks, see below.
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.003.0003
94
94 T heo crit us
3. If the leaf that the goatherd smacked onto his arm withered and fell off—an indication
that “Amaryllis” did not love him—that would be a physical sign, alongside the verbal one, of
absence. For this interpretation and the difficulties of lines 29–30, see Gow 1952, II, 70–71, and
Dover 1971, 116, accepted by Hunter 1999, 119.
95
αἴθε γενοίμαν
ἁ βομβεῦσα μέλισσα καὶ ἐς τεὸν ἄντρον ἱκοίμαν
τὸν κισσὸν διαδὺς καὶ τὰν πτέριν ἅ τυ πυκάσδει.
A barred door is not the obstacle, as it is in the urban kômos; there is only a screen of
foliage over the mouth of this cave. If a bee can fly inside, why can’t the goatherd just
walk in?4 He cannot for two interrelated reasons. First, the bucolic poems show an
awareness of the differences between animal and human sexuality. Animals can sat-
isfy their sexual desire directly and simply, but humans cannot, because human eros
is directed and limited by the conventions of culture, even (or perhaps especially) in
a bucolic setting.5 This distinction seems to be behind Priapos’s taunt to Daphnis in
Idyll 1 (85–88) that he is δύσερως (unfortunate or inept in love) and like a goatherd
rather than the cowherd he is called. Perhaps goatherds were proverbially randy. But
if a goatherd, seeing his animals copulating, can only weep in frustration because he
was not born a he-goat, he at least acknowledges the differences and is bound by
the constraints of culture that make of desire and its fulfillment a process, a game
(in a non-frivolous sense) shaped by rules.6 A contrasting passage that reverses the
situation is Id. 5.41–42, where Komatas claims to recall his pederastic intercourse
with Lakon, which was witnessed by the goats. The she-goats bleated (out of lust
or in sympathy with Lakon’s pain?), and “the he-goat drilled [ἐτρύπη] them.” Here,
unlike the goatherd of Idyll 3, the animals matter-of-factly satisfy their mimetic lust.
4. For further comments on the bee, see Isenberg and Konstan 1984, 305–306.
5. Cf. Gutzwiller 1991, 118, on Idyll 3: “that he [the goatherd] looks like his goats and yet leaves
them to pursue Amaryllis suggests the basic paradox that love is both a product of our animal
nature and a distinctly human emotion.” On Hellenistic philosophical discussions about the
relation of humans to nature, particularly regarding sexuality, see Samson 2013, 201–328.
6. Galateia’s teasing of Polyphemos in Id. 6.7 by calling him δυσερώτα καὶ αἰπόλον ἄνδρα
(“unfortunate [or inept] in love and a goatherd”) seems to assume the same contrast. There
the shepherd Polyphemos is tending his flocks and pretending to ignore the nymph. She in
effect tells him that if he rejects her, he may as well resort to animals as goatherds are said to
want to do. The irony is that he is playing, or trying to play, the human game of “hard to get.”
The probably post-Theocritean Idyll 27 shows a successful seduction in progress and ends in
the mutual satisfaction of desire by Daphnis and Akrotime. As Bernsdorff (2006, 192–193)
says, this contrasts strongly with the depiction of human and animal sexuality in Theocritus’s
bucolics and points in the direction of the romance novel. In Theocritus, there are no such
moments of erotic fulfillment, Idyll 5 being hardly an exception. On Priapos’s speech, see also
Stanzel 1995, 88–90.
96
96 T heo crit us
The description minimizes, if it does not efface, the difference between humans
and animals, since Komatas is gratifying his lust just as straightforwardly (and the
verb used, ἐπύγιζον, is not metaphorical but anatomically explicit). The he-goat’s
imitation of his human master comments on the latter’s act, which is not accom-
panied by the usual choreography of inaccessibility and desire. The contrast with
other poems in this respect helps us appreciate the way they depict the importance
of absence in human sexuality. This effect is all the sharper if the incident Komatas
boasts of is only a fiction invented as a move in his agonistic game with Lakon.
Second, if the goatherd simply entered the cave, there would be no song. As
David Konstan has pointed out, pastoral song is elicited by a sense of loss, distance,
frustration, and loneliness—the very conditions of desire. Thus, the song “always has
something of the plaintive strains of a lament for a lost wholeness, an irrecoverable
moment of oneness with others in a garden universe. The feeling of desire and loss
is constitutive of the pastoral lover’s subjectivity.”7 Bucolic song is therefore both a
complaint about absence and distance and an attempt to overcome that distance that
is always doomed to failure, except, occasionally, through imagination, for example,
by recourse to the mythical, as in Idyll 3. These repeated failures are what keep song
going. The conventions of the kômos and of the bucolic poetry that incorporates it
are a counterpart to, or more precisely an expression of, the cultural conventions that
complicate human as opposed to animal sexuality. Human culture is separate from
nature, and bucolic poetry, which depicts humans in a natural setting, in a liminal
area where domestic meets wild space, and in close contact with domesticated ani-
mals, is an especially pointed medium for exploring that distinction and its implica-
tions through the extremes of proximity and distance.
Desire caused by a sense of loss understandably gives rise to an impulse toward
idealization. “What seems specific to pastoral poetry,” Konstan writes, “is the
extraordinary magnification or exaltation of the object of desire in the mind of
the lover. Thus the beloved is frequently represented as remote and unattainable,
separated by an uncrossable divide that suggests a difference in kind or order of
being between her (or him) and the anguished admirer.”8 In the case of Idyll 3,
we might go further and ask, with Hunter, whether “Amaryllis” even exists.9 If
7. Konstan 1994, 169. For the same ideas applied to Idyll 3, see Isenberg and Konstan 1984,
especially 303–304 (with a more explicit connection to Lacanian theory of subject formation).
See also Goldhill 1991, 252, and especially Goldhill 1988, 88, in connection with Greek poetry
in general as well as Idyll 11: “It is a constitutive factor in the rhetoric of desire that pursuit is
precisely for the one who flees.”
8. Konstan 1994, 168–169. See Konstan 2021 for an elaboration of the dynamics of eros in
Theocritus, with particular emphasis on the way that idealization of the beloved entails dimin-
ishment of the lover’s self-regard.
9. Hunter 1999, 109.
97
we assume that she does, we can put together an implied narrative of a lovely
(χαρίεσσα) girl (or perhaps Nymph, since she lives in a cave) who used to peep
out of her cave and invite a goatherd—her sweetheart (τὸν ἐρώτυλον)—inside but
does so no longer (οὐκέτι, 3.6–7); who asked him to bring her apples (conven-
tional love tokens) from a certain tree (3.10–11); but who got close enough to him
(ἐγγύθεν) to see that he was ugly, snub-nosed, and with a jutting beard (3.8–9);
and who now, repelled, refuses him entrance, so that all he can do is stand outside
the cave with his tribute of apples and a promise of more tomorrow, wearing a
wreath that he threatens to shred (3.21–23), and plead with her and sing to her,
to no effect. In this case, we have a rustic version of the standard kômos situation,
with the beloved’s presence followed by absence and the arousal of desire.
Or, if “Amaryllis” is an illusion, this narrative of their past relationship is a
coherent fiction. The goatherd animates this illusion by emphasizing her beauty
(χαρίεσσα again) and her dark eyebrows (ὦ κυανόφρυ/νύμφα, 3.18–19), and espe-
cially by imagining her as the subject of sight (ἠνίδε, “look!” 3.10; θᾶσαι μάν, “come
on and see!” 3.12; ὦ τὸ καλὸν ποθορεῦσα, “you with the beautiful glance,” 3.18). We
see how complete and systematic his illusion is. And that means that we appreci-
ate all the more the power of desire to fill a void by creating a fiction that issues
in a song set within a bucolic poem, and to constitute not only its own subject, as
Konstan says, but also its object. We may laugh at the goatherd, but what does it
matter if “Amaryllis” is his fantasy? He has filled his solitude (except for his goats)
with an other, and he has engaged in the human activity of desiring, even if he
finds Eros a “heavy god” (3.15) and even if the poem ends in an impasse.10
Somewhere between these extremes (“Amaryllis” as an actual Nymph or
as pure figment of the goatherd’s imagination) is the possibility, suggested by
Gutzwiller, that “Amaryllis” is a statue.11 In that case, τὸ πᾶν λίθος (“all stone,”
10. There is a parallel, it seems to me, in the story known from Stesichorus, Herodotus, and
Euripides that for ten years the Akhaians and Trojans fought a war not over Helen herself but
over an image (εἴδωλον) of her. This seems to have made no difference to the Trojan War itself.
What kept the war going was the relation of mutual hostility between the two sides, fueled by
Girardean “mimetic desire.”
11. Gutzwiller 1991, 118–121. A parallel possibility is that the woman in the first scene on the
cup in Idyll 1 is a statue—an idea already found in the scholia and well developed by Payne
2007, 29–31. There the statue would be an artifact represented on another artifact (the cup) set
within a verbal description and not looked at during most of the poem by either the goatherd
or Thyrsis. Similarly, in Idyll 3, the statue would be located within a cave that is set within a
fictional landscape and would be animated by the goatherd’s imagination. Both cases would be
analogous to Theocritus’s technique of framing and of embedded (sometimes multiply embed-
ded) songs that will be discussed below. Cf. Payne’s remark (2007, 64) on Idyll 3: “the cave is
a cancelled mise en abyme of the poem itself; it figures the allure of fictional experience as the
desire to enter a world available only through that experience.”
98
98 T heo crit us
Id. 3.18) would have a literal meaning as well as a metaphorical one (“hard-
hearted”), and “you with the beautiful glance,” which immediately precedes this
phrase, could be an expression of aesthetic as well as erotic appreciation.12 We
would have a gesture to a story that resembles that of Pygmalion and an extreme
illustration of the potential of the imagination to construct nature—here the ele-
ment of stone—as sentient through its fiction-making, to do in its own way what
Daedalus was said to do with his statues. For one reading this poem for the first
time surely entertains the possibility, while reading, that “Amaryllis” will appear.
At the same time, by the end of the poem, we have been able to take the measure
of fiction and its limitations, because she never emerges.
The name “Amaryllis” occurs again in Idyll 4 (35–40), where Korydon recalls
how Aigon dragged a bull by the hooves down from the mountain and gave it
to “Amaryllis,” and how the women screamed and “the cowherd” bellowed with
laughter. Battos responds with an outburst of grief for the now dead “Amaryllis”
(Id. 4.38–40, discussed in c hapter 4). Whether or not the “Amaryllis” of Idyll 4
is literally the same person as the one of Idyll 3,13 I would suggest that the name
functions the same way in both poems: to mark absence. “Amaryllis” is, then, the
signifier not necessarily of an actual person but of the missing object of desire
whose absence provokes the song of longing or nostalgia;14 that is why I have
been enclosing the name in quotation marks. She is more of a poetic function
than a person.15
One description of bucolic poetry is that it is about “herdsmen who sing.”
A more precise account would be that it is about “herdsmen who desire and for
that reason sing.” Even when love and song are alternatives to herding and seem
12. The scholia on line 18 give three explanations of “all stone”: (1) gleaming white like a marble
statue (a sense adopted by Prioux 2021, 390–391); (2) hard-hearted; and (3) capable of turning
men to stone with her beauty, like a Gorgon.
13. The scholia consider her the same and identify the goatherd of Idyll 3 as Battos. The echo
of Id. 3.6 in Id. 4.38 implies some sort of connection between the two poems, but there is no
indication that Idyll 3 is set, like Idyll 4, near Kroton in southern Italy. Since “Amaryllis” figures
in Korydon’s anecdote about Aigon (Id. 3.36), she presumably was a real person, at least within
the fiction of the poem. That does not affect my point about the similar function of her name
in both poems.
14. Cf. Stanzel 1995, 30.
15. It is symptomatic of this that we are given no physical description other than two epi-
thets: κυάνοφρυς, “dark-browed” (Id. 3.18), and χαρίεσσα, “lovely” (Ids. 3.6, 4.38). In Homer,
the latter epithet can describe objects such as a temple or clothing, abstractions such as song,
and the head, face, or forehead, but never the whole person. Even the name “Amaryllis,” which
suggests something like “Sparkles,” points more toward her function as object of desire than
toward individual identity. The name is borrowed by Longus and Vergil and becomes “almost
an emblem of the bucolic world” (Hatzikosta 2008, 56).
9
to disrupt the bucolic world, as, for instance, in Idylls 3 and 11, they are basic to it.
Such cases, in fact, assume an innocent world of wholeness (what I am going to call
presence) that is now lost because it was invaded by desire and need and that is itself
an object of longing. Thus, the bucolic world is always already alienated from itself.
From this perspective, bucolic poetry seems a development of the Platonic insight
that eros is always desire for what one does not have, that absence is the constitutive
ground for desire (Pl. Symp. 199c3–206a12).16 In fact, the goatherd of Idyll 3 sounds
very much like Diotima’s description of Eros in the Symposium (203c5–d3):
ἅτε οὖν Πόρου καὶ Πενίας ὑὸς ὢν ὁ Ἔρως ἐν τοιαύτῃ τύχῃ καθέστηκεν.
πρῶτον μὲν πένης ἀεί ἐστι, καὶ πολλοῦ δεῖ ἁπαλὸς καὶ καλός, οἷον οἱ πολλοὶ
οἴονται, ἀλλὰ σκληρὸς καὶ αὐχμηρὸς καὶ ἀνυπόδητος καὶ ἄοικος, χαμαιπετὴς
ἀεὶ ὢν καὶ ἄστρωτος, ἐπὶ θύραις καὶ ἐν ὁδοῖς ὑπαίθριος κοιμώμενος, τὴν τῆς
μητρὸς φύσιν ἔχων, ἀεὶ ἐνδείᾳ σύνοικος.
As befits the son of Resourcefulness and Poverty, Eros exists in the follow-
ing condition. First, he is always poor, and he is far from being delicate and
beautiful, as the many think; but he is rough and parched, barefoot and
homeless. He always sleeps on the ground and without bedding, lying in
doorways and streets under the open sky, possessing his mother’s nature,
always a housemate of neediness.
16. This connection is also briefly made by Fantuzzi 2017, 331. On the relations of Theocritus’s
poetry to philosophical issues surrounding love raised by Plato, Aristotle, the Stoics, and the
Epicureans, see Samson 2013. She organizes her discussion according to Diotima’s description
of types of lovers but does not discuss this passage.
17. For a fuller description of a goatherd (Idyll 3 gives almost no details), see Id. 7.13–19.
18. In her excellent chapter on “The Herdsman in Plato,” Gutzwiller 1991, 78–79, discusses
Socrates as a figure of Eros but not the Theocritean herdsman.
19. On the importance of not naming, as well as of names, see Kossaifi 2002, 357–358. Even in
connection with the named Lykidas, Id. 7.13–14 suggests that there is a category of goatherds
that is recognizable on sight: “his name was Lykidas, and he was a goatherd. No one seeing him
would have mistaken him, since he looked just like a goatherd.”
10
From one perspective, it may seem that love is antithetical to the values of
the bucolic world because it is disruptive of that world’s serenity.20 In some ways,
this is undeniable, but I would go further and say that absence and the desire
it arouses are also constitutive of the bucolic world and that tranquility, which
would involve humans seamlessly fitting into it, is an ideal never fully realized.
This distinction seems important. Love, as an element of human culture, is one of
the obstacles to humans merging with nature, as we have now seen in connection
with Idyll 3. In chapter 1, I argued that the beginning of Idyll 1 shows in a different
way that such merging, or fullness, can never be fully attained. So I do not see
love in Theocritus’s bucolic poems as disrupting an already existing, or an other-
wise existing, peace so much as a condition of even existing in the bucolic world.
What would the fulfillment of desire be like? In Plato, it would ultimately be
philosophical noêsis, but for bucolic poetry, it is harder to answer this question.
But imagine if a fully embodied Amaryllis appeared at the entrance to her cave
and exchanged gazes with the goatherd, if he could see (or see again) her beauti-
ful glance (ὦ τὸ καλὸν ποθορεῦσα), and if they were not separated by the division
between beauty and ugliness and were fully present to each other as lovers. More
generally, we might imagine the full realization of the beauty and fertility of the
natural world, and humans living in oneness with it and with one another. This
is the condition that I will call “fullness” and “presence,” and there are moments
in the Idylls that at least gesture toward it and even envision it—but always in a
distanced way that recognizes it as a not fully attainable ideal. And what would
poetry be like in such a state? Would bucolic poetry be possible, if on its presup-
positions it is desire aroused by absence and need that generates the energy of
seeking and therefore of poetic creation? To put the point another way, according
to the terms of Idyll 3, can the notion of an Amaryllis and a goatherd in love with
each other strike us as anything but grotesque? Would we be interested in reading
a poem that described it? But we are interested in the goatherd’s song of need.
Idyll 12, in which an older man addresses the boy he loves after the latter has
returned from absence, might seem to suggest that a poem can be written about
presence as I have defined it; its first word is ἤλυθες (“you have come”), and the
first nine lines describe the speaker’s joy in terms that fit the relationship into
nature at its most alluring. But line 10 introduces a wish and the consequences,
including poetic immortality, that might flow from its fulfillment: “I wish the
Erotes might breathe equally on both of us.” The very utterance of the wish
opens the possibility that the Erotes do not breathe on the boy as much as on
the speaker, that if the boy left once he can do so again, and that he may not fully
share the lover’s pleasure in their reunion. The speaker imagines the song that will
be sung in the future about himself and the boy, which concludes (Id. 12.15–16):
Then indeed
men were of gold again, when the loved one loved in return.
Full and lasting reciprocity in love would mean a restoration of the Golden Age,
and that is tantamount to admitting its impossibility. So the initial moment of
fullness and presence is qualified by questions about the future—questions that
are not canceled but only intensified by the self-fictionalizing fantasies in the
lines that follow (Id.12.12–21). As Diotima says, one can possess something good
and still feel eros—desire for continued possession in the future.21
In what follows I will examine absence and presence and their interplay in
other poems of Theocritus, principally but not only the bucolic poems.
21. Pl. Symp. 200b9–d10. For discussion of Idyll 12, see Payne 2007, 100–111.
22. Even if this position was not planned by Theocritus, ancient editors clearly thought that
Idyll 1 belonged first. See Gutzwiller 1996. Gutzwiller 2006 has also suggested that Idyll 1 encap-
sulates the full range of meanings that βουκολεῖν (“to bucolicize”) had acquired by Theocritus’s
time—an excellent way of appreciating how “foundational” for bucolic this poem is.
23. On the refrains, with their emphasis on the processes of beginning and ending, as expres-
sions of the inaugural function of Daphnis’s story for bucolic song, see also Billault 2006, 326,
328–329.
102
an attempt to overcome the loss of Daphnis, to restore that archetypal voice. But
Daphnis’s death can be read as the loss of the full presence of the bucolic world
itself, a condition in which humans and animals share a sympathetic bond (the
wild animals howl in the forest in grief for the dying Daphnis, and his cattle
gather at his feet to mourn) and gods appear freely to mortals.
By implication, then, bucolic poetry would be an attempt to reconnect with
the fullness of that world. Thyrsis claims that his voice is “sweet” (Θύρσιδος
ἁδέα φωνά, Id. 1.65). The adjective is, of course, the first word of the poem,
where it describes the whispering of the pine trees and seems programmatic for
Theocritean bucolic.24 Thyrsis then says that the goatherd’s piping is also “sweet,”
and the goatherd says that Thyrsis’s singing is “sweeter” than the sound of spring
water running down a rock (Id. 1.1, 7–8). The echo of the poem’s opening in line
65 places Thyrsis’s song about Daphnis in close relation to the harmony of nature.
But Thyrsis’s song is fleeting; its three refrains emphasize beginning and then
ending, and the middle one (lines 94–122) calls on the Muses to begin the song
again (πάλιν). At the end, with a significant recurrence of the word “sweet,” he
anticipates further performances of his song when he promises the Muses that he
will sing to them “more sweetly” (ἅδιον, Id. 1.145). The song lacks the permanence
and continuity of the plashing water; it must end and has to begin again repeat-
edly. Thus, each song is at best an approximation; it can never succeed in realizing
the fullness of nature or in restoring Daphnis’s voice to full and lasting presence.
Even if that were possible, in Idyll 1, it comes to us mediated by Thyrsis, whose
own voice can only be recreated by someone else in performance or, through the
medium of a written text, by a reader’s imagination. Any attempt to recreate the
song can only ever be repetition and replication, but this is what keeps bucolic
song always “beginning again.” Moments in which Theocritus’s poems seem to
grasp some of that fullness are rare and, as we shall see, always somehow qualified.
More often the poems dwell on absence.
The situation that precipitates Daphnis’s death also is one of absence. Priapos,
who cannot see what all the fuss is about, asks him (Id. 1.82–85):
24. On this word as creating an aesthetic of sweetness and pleasure in bucolic poetry in
opposition to Plato’s criticisms of poetry and as an alternative to Callimachean aesthetics, see
Sistakou 2021.
103
Whatever the exact circumstances—whether his and the girl’s mutual love for
some reason cannot be satisfied, or he is keeping himself aloof from her in order
to keep a pledge of fidelity to a Nymph, or something else25—Daphnis is a vic-
tim of eros, and for some reason, he and the girl are irremediably absent from
each other. That is, bucolic poetry’s foundational story of Daphnis’s absence from
the bucolic world contains within it, evidently as its cause, another and parallel
absence. The latter is emphasized by the heavy enjambment across the refrain of
the participle ζατεῖσ[α] (”searching”), the only instance of such enjambment in
Thyrsis’s song. The Nymph is permanently frozen in a frenzy of movement across
the enjambment, always searching (as is emphasized by the heavy stop after the
participle) and never finding Daphnis—the condition of bucolic poetry itself.
Judith Haber has suggested that the refrains in this song “[serve] to remove us
from the events being portrayed, to foreground the formal qualities of the artist’s
performance, and to affirm the primacy of stasis and continuity over movement,
disruption, and death.”26 In this case, interruption by the refrain creates a stasis
of the girl’s perpetual movement that replicates bucolic poetry’s continual seek-
ing for wholeness and fulfillment and its compulsion to keep “beginning again.”
This textual effect imitates on the page or papyrus scroll the narrative’s spatial
enactment of the separation between the girl and Daphnis. This enactment takes
place through the contrast between the woods where she runs and the open pas-
tureland where he is wasting and between the frantic motion of her body and the
immobility of his. Priapos’s words imply a question similar to the one we raised in
connection with the goatherd and the bee in Idyll 3: why cannot Daphnis and the
girl simply get together? The answer is the same: because human sexuality is more
complex than that of the animal world—a distinction that Priapos by his nature
would never understand. This reminder of the separation between the human
25. For a helpful consideration of various possibilities, see Ogilvie 1962. If the girl is the same
as the one named as Daphnis’s love object in Id. 7.73, her name, Xenea, would stress her inac-
cessibility to him; she is “the stranger, the foreign, the alien.” A new interpretation has been
advanced by Anagnostou-Laoutides and Konstan 2008: Daphnis loves Aphrodite, whose now-
abandoned consort he is in accordance with Near Eastern myth. Presumably, Id. 7.73 would
reflect a different version of the Daphnis story. In this case, too, Daphnis desires what is inac-
cessible to him—a point explicitly made by the authors (2008, 522–523). The situation presup-
posed in Thyrsis’s song is murky, but my point is the same whatever view one takes.
26. Haber 1994, 18.
104
and the bucolic world, which is sharpened by Priapos’s subsequent words (Id.
1.85–88, discussed earlier), cuts against the notion of bucolic presence, in which
humans fit harmoniously into nature and its conditions. Now we see that whereas
the poem presents such fullness at the moment of its disappearance, it was an
impossible ideal all along; its “loss” is a way of speaking about something we never
had to begin with. Thus, even if we wish to see the story of Daphnis as a “mythic”
expression of a lost harmonious presence, it seems that Theocritus is qualifying as
an artificial construct what he is at the same time depicting as one of the founding
presuppositions of bucolic as a poetic type.
In fact, it seems that when Daphnis is on the point of death, he is already in
some sense outside the bucolic world. First in a succession of three gods, Hermes
comes to him “from the mountain” (ἀπ’ ὤρεος, Id. 1.77). The natural inference
is that Daphnis is not there, and so, as John van Sickle suggests,27 not in bucolic
space if that is what “the mountain” designates here, as it seems to do everywhere
else in the bucolic Idylls. It is difficult to tell where Daphnis is. He refers to hav-
ing pastured his cattle “here” and having watered his bulls and cows “here” (Id.
1.120–21), so that he is still amid bucolic surroundings. Perhaps, then, just as the
bucolic world is not literally on a mountain elsewhere, since the landscape seems
to be in the foothills, “mountain” is used quasi-metaphorically here: the dying
Daphnis no longer belongs to that world and is visited by divinities who do,
Hermes, Priapos, and (by virtue of having been Adonis’s lover) Aphrodite, who
step out of it briefly.
Not only is Daphnis displaced, but the scene of his death also takes place amid
another absence. The first words of the song proper, after a line identifying the
singer, are these (Id. 1.66–69):
The Nymphs, rather than the Muses (at least in most cases), seem to be the inspir-
ing patronesses of Theocritean bucolic.28 Their absence would then signal the end
of archetypal bucolic song as embodied by Daphnis, to which later herdsmen-
singers such as Thyrsis can only look back as their model.29 Or perhaps the idea is
that the Nymphs could have saved Daphnis if they had been present (but how?),
but their absence, especially if it is to avoid a death that they as divinities have
foreseen, can be taken as a sign of indifference and so as another disjunction
within the bucolic setting in Sicily.
And there is another absence that should surprise us. Just as Thyrsis addresses
the Nymphs, Daphnis calls upon the absent Pan (Id. 1.123–130):
O Pan, Pan, whether you are on the huge mountain range of Lykaion,
or if you frequent great Mainalos, come to the island
of Sicily, leave the ridge of Helike and that high tomb
of Lykaon’s son there, wondered at by even the gods.
Cease, Muses, cease the bucolic song.
Come, lord, and receive this syrinx honey-fragrant
28. Walker 1980, 42–43; Fantuzzi 2000, 145–147; 2004, 152–156. That Thyrsis invokes the
Muses to begin and end the bucolic song Fantuzzi attributes to its subject, Daphnis, being a
mythical as well as a bucolic figure, which would bring the song at least partly into the orbit
of Homer and Hesiod. Line 141 can be read as reflecting Daphnis’s simultaneous mythic and
bucolic identities: Daphnis, as he dies, is described as “the man dear to the Muses, the man not
hateful to the Nymphs.” We might also see the line as an acknowledgment at once of bucolic’s
affinities with epic and, through the Nymphs, of its distance from most of epic in subject mat-
ter. More pointedly, we might see the Nymphs as rivals to the Muses as patronesses of bucolic
poetry and in the process of displacing them. Displacement of the Muses could also be a ques-
tioning of traditional ideas of poetic inspiration that had been associated with orality in favor
of textuality. Who needs the Muses when you have the Library? Cf. Berger 1984, 33, who sug-
gests that Idyll 7 “shows that [bucolic poetry] finds both inspiration and art by moving into the
city and toward the Library.”
29. Or one could take Stanzel’s approach (1995, 267): bucolic song is about herdsmen in love,
but since Daphnis resists love, the Nymphs cannot help him. On this view, it is the archetypal
singer’s own character and choice that spell the end to fully authentic bucolic song.
106
from hardened wax and with its lip beautifully fastened all around.
For I am dragged by Eros to Hades now.
As in Thyrsis’s invocation of the Nymphs, the list of places where the divinity
might be focuses attention on Sicily, the “here” of the narrative, as a place from
which he is absent. The epithets μακρά, μέγα, αἰπύ, and ἀγητόν (“huge,” “great,”
“high,” “wondered at”) make those other places vivid to the mind’s eye, and
the imperatives ἔνθ(ε) and λίπε (“come,” “leave”) seek to overcome the distance
between them and Sicily through language and to summon Pan’s presence. The
demonstrative τάνδε and the detailed description call particular attention to the
syrinx as a significant object in this bucolic landscape that would forge a relation-
ship between the dying Daphnis and Pan if the god were to come and receive
it (the verb literally means “carry it off for your own”). All of this happens at
the moment of loss, when Daphnis is being dragged to Hades “now”; the adverb
gains emphasis by its placement at the end of its line and sentence, and the Muses,
previously invoked to begin the bucolic song, are now for the first time asked to
end it, so that the ending of the song is coordinated with Daphnis’s death and per-
haps re-enacts it. Pan’s arrival would therefore mean some kind of continuity in
the form of the syrinx amid that absence: a memorial and reminder of Daphnis,
and presumably the survival of bucolic song after the death of the archetypal
singer, even if in attenuated form—a survival now enacted by Thyrsis’s singing.
So far there seems to be a positive meaning here for the genealogy of bucolic
song. But the passage is peculiar from another perspective. Formally, with the
εἴτε . . . εἴτε (“if . . . if ”) clauses, it follows the pattern of prayers to gods to appear,
or at any rate to aid the speaker.30 Instead, Daphnis summons Pan in order to give
him a syrinx, and against the background of the Muses’ gift of a staff or skeptron
to Hesiod31 and in the context of song, the gift of a significant object has the aura
of a poetic investiture.32 Here, however, the usual relationship is reversed, and it is
a mortal who seems to be conferring the gift of song on a god—one who, in fact,
is presented at the beginning of the poem as the syrinx player par excellence (Id.
1.3).33 Are we to take seriously the implied claim that one type of bucolic music
descends from a mortal through a god? Or should we understand it as part of
34. Cf. Walker 1980, 35: “In this section of Idyll 1 [lines 1–20] Theocritus is intent on defining
a hierarchy of pastoral art forms, from simple piping to that recreation of ancient myth and
legend which was one of the preoccupations of Alexandrian poetry.”
35. Culler 1981. On various kinds of address in Theocritus (including, briefly, apostrophe) used
to create the bucolic world and bring it to life for the reader—an approach compatible with
mine—see Myers 2016.
36. Payne 2007.
37. Culler 1981, 135.
38. Culler 1981, 139.
108
In this very act, furthermore, the speaker at the same time constitutes him-or
herself as a subject: “one who successfully invokes nature is one to whom nature
might, in its turn, speak.”39 “To read apostrophe as a sign of fiction which knows
its own fictive nature,” therefore, “is to stress its optative character, its impossible
imperatives.”40
An excellent example of what Culler describes occurs when Daphnis, on
the point of death, takes leave of his surroundings (Id. 1.115–121; this comes just
before his invocation of Pan, quoted above):
Before considering this passage in detail, it will be useful to discuss why it is not
wholly satisfactory to call it an example of the “pathetic fallacy.” Some scholars,
in fact, have expressed skepticism that this phenomenon has much significance
in Theocritus’s poetry.41 On the other hand, J. L. Buller42 makes a strong case for
its importance and argues that, although there are precursors in earlier poetry, it
makes its appearance in the form in which we know it in the Hellenistic period
in tandem with certain other intellectual and cultural developments. His view,
however, that the pathetic fallacy implies an actual unity between humanity and
nature goes to my central point here. For example, he writes in connection with
pseudo-Moschus’s Lament for Bion, and particularly its first four lines, “there is
nothing in the universe which does not grieve for Bion.”43 This claim overlooks
the fact that all the verbs in that passage are imperatives urging natural elements
and flora to mourn, not statements that they do so. At the end of his article, Buller
makes the interesting point that the reason nature grieves at human death is that
plants die and germinate again, whereas individual humans die absolutely. But
that is to say that the “pathetic fallacy” is predicated on a gap between humans
and nature that it only draws attention to by striving to overcome it. This is exactly
the point I want to make. The advantage of doing so in terms of apostrophe is that
the label “pathetic fallacy” too often blocks further examination of how passages
like the one just quoted really work. Recognizing the rhetorical trope that under-
lies them brings out the fictive, wishful assumptions about the world that inform
them. It also illuminates what they essentially have in common with invocations
of gods, such as Daphnis’s apostrophe of Pan.
What are the implications, then, when Daphnis addresses wild animals
and natural features—the spring Arethusa and the rivers that pour down from
Thybris (perhaps the mountain with rocky gorges above Syracuse)?44 The first
thing to notice is that the domesticated herd animals are not addressed in apos-
trophe here, even though they are earlier mentioned alongside wolves, jackals,
and lions as mourning for Daphnis (Id. 1.71–75). There the herd animals were
present at his feet, whereas the more distant untamed beasts could only be heard
howling. Here Daphnis invokes wild animals and inanimate features of the natu-
ral world, both of which are separate from human culture, and seeks to make
them present, to constitute them as feeling and responsive to him, and to put
them into relation with himself. This “I–thou” relationship is indicated by the
pathos-laden ὔμμιν (“for you”) in line 116, which I have translated rather clumsily
above in order to bring out this attempt at forging a connection whereby the ani-
mals and streams are expected to feel sorrow at the loss of Daphnis. Word order
stresses this assumed connection: “for you” is enfolded between “the cowherd”
and “I” (ὁ βουκόλος ὔμμιν ἐγώ). Daphnis’s anaphoric use in line 115 of the particle
ὦ, which was not used in spoken Greek in the Hellenistic period, seems also to
claim a special relationship with the animals and may convey intense feeling as
well.45 Right after these lines and the intervening refrain, Daphnis asserts his own
identity and significance as a cowherd (that is, he constitutes himself as a bucolic
subject), and he does so emphatically: the first four words of line 120 mean lit-
erally “Daphnis-I-this one here-that one [who].” In lines 120 and 121, Daphnis
names himself for the third and fourth time out of five instances. In the other
places, he speaks of himself in the third person; he “sees himself in a dramatic
light.”46 Here he is claiming an identity as an “I,” a subject.47 The demonstrative
ὅδε marks, as it often does, a person present physically or in one’s thoughts. With
it, Daphnis is claiming his presence to the animals and elements that he seeks
to make present to himself (hence my translation, “whom you see”). The other
demonstrative, τῆνος, will then mean “that one you know about,” or “the famous
one,” and asserts Daphnis’s place in the world he is leaving, which his addressees
are assumed to know.48
These are all presuppositions underlying Daphnis’s apostrophe and
reflected in his language. Nature—even the untamed animals lurking in the
wilds beyond the more gentle bucolic world—is constructed as sympathetic, as
though there were a deep connection between it and humans. Notice, however,
that the vision Daphnis assumes is a human-centered one that sees nature as an
extension of the human. What if the natural world is actually indifferent? True,
these same wild beasts howl as Daphnis lies dying, but that they do so in grief
is a human inference. Then there is Daphnis’s situation itself, caused by desire
45. See Williams 1973, 66, who classifies the line as a “hymnic formula” (i.e., one in which a
mortal tries to establish a special connection with a god) and notes that it is the only certain
case in genuine Theocritus of animals being addressed with ὦ.
46. A phrase I owe to T. S. Eliot 1960, 81: “The really fine rhetoric of Shakespeare occurs in
situations where a character in the play sees himself in a dramatic light” (emphasis in original).
The other instances are Id. 1.103, 113, and 135.
47. See Purchase’s excellent treatment of Daphnis’s self-naming and of the passage discussed
here (2003–2005, 89). Daphnis’s attempt at self-constitution fails, Purchase says, because he
cannot bring his desires for dependence and autonomy into proper alignment (note especially
his remark that Daphnis “swings between immersion and difference, between nature and
Aphrodite, in his relationship with the external”). Purchase goes on to argue that Thyrsis is
more successful, in virtue of his singing. We can see this difference, I would add, if we contrast
Daphnis’s ὔμμιν ἐγώ, addressed to the animals in farewell (line 116) with Thyrsis’s ἐγὼ δ’ ὔμμιν,
addressed to the Muses with a promise of a “sweeter” song in the future (line 145): finality as
opposed to continuity.
48. Hunter 1999, 99, comments on lines 120–121, “As Virgil saw (and made explicit), Daphnis
here writes his own epitaph.” An epitaph couched in the first person at least notionally addresses
someone (a passerby at the tomb), and the dynamics are similar to those of apostrophe; so my
reading of the lines is compatible with Hunter’s (and Vergil’s). The Vergilian passage is Ecl.
5.43–44, where Vergil both captures the flavor of Daphnis’s self-assertion and does Theocritus
one better: Daphnis ego in silvis, hinc usque ad sidera notus.
1
and absence. Priapos’s rebuke (Id. 1.86–91), as we have seen, sets the complex-
ity of culture off from the natural world’s direct fulfillment of desire, so that
humans are not finally one with nature, whatever unity Daphnis has enjoyed
before now.
There is, in fact, a series of three apostrophes on Daphnis’s part, from line 115
to line 136: to wild animals and streams, to Pan who does not appear, and finally
to nature itself in optatives of wish (Id. 1.132–136; recall Culler’s phrases about
apostrophe: “its optative character, its impossible imperatives”):49
Now bring forth violets, you brambles, bring them forth, thornbushes,
and may the beautiful narcissus blossom on junipers,
let everything change, and let the pine tree bear pears,
since Daphnis dies, and let the stag harass the hounds,
and may the owls hoot from the mountain in competition with
nightingales.
These are Daphnis’s last words. He expects his absence in death to disorder nature,
but in fact nothing happens.50 Nature retains its lovely order and harmonious
sounds, as the opening lines of this poem, set in the post-Daphnis world, make
clear. The last line quoted may have poetological overtones, since nightingales
are often a figure for skilled poets. Daphnis would then be envisioning a world
in which inferior poets can compete on an equal footing with the pure-voiced
49. At least, the passage begins as a direct apostrophe, although the verbs then shift into the
third person.
50. For a different view of these lines, see Gershenson 1974. As in other cultures, he argues,
though nowhere else in Greco-Roman literature, a “topsy-turvy world” is a world of enhanced
loveliness that is emblematic of death. Daphnis is thus inviting nature to join him in dying.
A problem, I think, is that whereas the first two lines of the passage might be read as describing
improvements to nature, it is hard to say the same about stags attacking hounds and owls hoot-
ing against nightingales. But if Gershenson is correct, that would not affect my point: nature
does not, in fact, die with Daphnis, and he is not as central to it as he seems to expect. On
either reading, as Gershenson says, Daphnis “pictures himself as Nature’s Life. When he leaves
all things can be subject to reversal, for he is no longer with them to give them life” (27), but
nature remains itself without him.
12
singers of bucolic like himself.51 But there is Thyrsis’s song to show that poetry has
not been altogether degraded, and the victory that he won with it over Khromis
seems sufficiently memorable that his rival was a worthy competitor (Id. 1.23–24).
Thyrsis’s rebuke of the Nymphs falls into the same pattern as Daphnis’s apostro-
phes. It also seeks to construct nature as responsive to human needs and desires,
but it is unanswered. It, too, is paradigmatic, like the story of Daphnis’s death: it
shows bucolic poetry always striving to overcome the gap between humanity and
nature that was opened up by the loss of Daphnis and never quite succeeding. As
I argued in chapter 1, the spatial relations in the first part of Idyll 1 imply that the
bucolic world inhabited by Daphnis’s heirs, the goatherd and Thyrsis, is condi-
tioned by the same interplay between identification with nature and distinctness
from it. That is to say that there is a deep connection between the poem’s frame
and the song that is its center.
To say these things is not to deny that Daphnis’s death really is a loss or that
there are differences between conditions before and after that event. In other
ways than I have mentioned, Daphnis represents a time of particular closeness
between humans and nature. His herd animals evidently do mourn for him, and
wherever the Nymphs and Pan might be, three divinities—Hermes, Priapos,
and Aphrodite—do come to him in his last moments. But this is a world at
the moment of its slipping away, a crisis that bucolic poetry represents as the
moment of its own birth as a means of attempting to renew that lost presence
and fullness. At the same time, it is a world already marked by absences, of Pan
and the Nymphs. And we have seen how the series of Daphnis’s apostrophes
highlights—for the reader, at least—the fictionality of that world and of the
whole notion of the presence of the human and natural orders to each other.52
I do not mean mere fiction. As Wolfgang Iser argues, fictionality is important to
human beings. It “provides the paradoxical (and perhaps, for this very reason,
desirable) opportunity for human beings simultaneously to be in the midst of
life and to overstep it.” And “it presents the constitutive dividedness of human
beings as the source of possible worlds within the world.”53 And so I am not
arguing that fictionality undercuts bucolic fullness as an authentic object of
51. Cf., e.g., Id. 7.41, 47–48, Id. 5.136–137. On further implications of the line, see Hunter 1999,
103–104.
52. Miles 1977, 145, seems to come close to this point when he says, in connection with the
opening of Idyll 1, “the herdsmen’s relationship to the landscape, to their gods and to each other
is largely a reflection of their own attitudes and their own perceptions.”
53. Iser 1993, 79–86 (quotations from 83 and 84). This is the last section of a chapter titled
“Renaissance Pastoralism as a Paradigm of Literary Fictionality.” I think that Iser’s ideas can
also be applied to Theocritus, whom he discusses early in the chapter.
13
desire. Rather, the two coexist, and perhaps the former is even the ground for
the latter.54
Fictionality raises the issue of the relation between poetry and the bucolic world,
which we can address by asking one more question of Idyll 1: what makes Thyrsis’s
song especially good? As readers, we might want to give various answers, but the text
emphasizes one: the quality of his voice. Right at the beginning of the song, when
Thyrsis identifies himself and his place of origin, the one other thing he tells us about
himself is the sweetness of his voice (Id. 1.65):
I here am Thyrsis, the one from Aitna, and Thyrsis’s voice is sweet.
This emphasis is, as we have seen, in keeping with the beginning of the poem,
which describes the sweetness of natural sounds and the herdsmen’s music. At the
end, the grateful goatherd also mentions sweet things in his tribute to Thyrsis’s
singing (Id. 1.146–148):
Honey was traditionally associated with eloquence and poetry.55 To the extent
that this usage is metaphorical, it gives a picture of the flow of beautiful speech
54. Here I am trying to get beyond the opposition between the “ironic” and “nostalgic” read-
ings of Theocritus, as discussed by Berger 1984, who takes Miles 1977 and Segal 1981 as rep-
resentative of these approaches, respectively. I find those labels rather misleading. Miles, for
instance, acknowledges that Theocritus holds up the “ideal of innocence” to the reader but
shows its inadequacy as a way of living or understanding the world. My own discussion of
absence and presence goes in a different direction but fits well within his argument, although
I would rather see the pulls toward the bucolic ideal and toward a recognition of the complex-
ity of life as forming a tension or dialectic within the poems instead of a rejection of the former
in favor of the latter. Kühn 1958, 74–79, interestingly, sees both as constituent elements of the
poems, represented in Idyll 7 by the songs of Lykidas and Simikhidas, respectively, but the
move he then makes into biographical speculation tends to obscure the value of his insight for
our reading of Theocritus.
55. E.g., Il. 1.249: Nestor’s voice flowed from his tongue sweeter than honey; Hes. Theog. 83–
84: the Muses pour on the tongue of the basileus a sweet liquid (to be identified with honey,
14
as the sweet ooze of honey. In the present passage, there is a pleasing, if somewhat
extravagant, reciprocity in the notion of the mouth filled with honey as a reward
for the flowing out of honey-sweet song.56 Emphasis on the mouth also works with
honey to give a physical heft to the “sweet voice”—an effect that is set off by con-
trast with the “deep gullet” from which Herakles’s inarticulate roars for the absent
Hylas issue (Id. 13.58: ὅσον βαθὺς ἤρυγε λαιμός; the verb is indistinguishable in form
from a possibly related word for “belch”). In the goatherd’s compliment to Thyrsis,
note especially “your lovely mouth”; the point is probably not so much Thyrsis’s
appearance, to which we are otherwise given no clue, as the beauty of his singing.
Elsewhere in the Theocritean corpus, the voice, honey, and the mouth also
form an interrelated complex to describe the physical origin and the effect of
beautiful song. I will discuss the case of Komatas in Idyll 7 below, but in the
same poem, Simikhidas claims that he is the καπυρὸν στόμα, “pure (?) mouth,” of
the Muses. We do not do justice to the physical implications if we translate the
noun as “mouthpiece”; the Muses literally sing through his mouth, he boasts. The
meaning of the adjective is unknown. It is cognate with καπνός, “smoke,” and may
be associated with the breath, as the related verb καπύειν is (e.g., Il. 22.467); in
that case, it, too, has a physical reference. The adjective also can mean “dry”57 or
can describe a piercing sound.58 Possibly, then, it refers to the shrill voice of cica-
das, themselves a common figure for poetry; the goatherd compliments Thyrsis
by saying that he sings more sweetly than they do (Id. 1.148, quoted above). An
epigram attributed to Theocritus (A.P. 9.437 =4 Gow) has these lines (11–12):
West 1966, 183), and the words flow soothing (μείλιχα, perhaps associated by popular etymol-
ogy with honey, μέλι). For the conceptual background, see Waszink 1974, 6–19, although he
does not discuss Hellenistic poetry. On sweetness and honey in the Theocritean passages I have
just mentioned here as linking Theocritus’s poetry to that of Callimachus, see Cairns 1984,
93–95. Along similar lines, for the mouth filled with honey as a marker for “a light, delicate,
refined style,” see Worman 2015, 203–204; and on honey as a “synaesthetic symbol” that helps
to create a Theocritean aesthetics of “sweetness,” see Sistakou 2021, 330–336. I am interested in
how those passages and others discussed below all show a marked emphasis on the physicality
of the mouth, the voice, and its sweetness.
56. The last line of Idyll 3 (54) is a sarcastic parody of this image: the wolves will eat me here, and
“may this be like sweet honey in your throat” (ὡς μέλι τοι γλυκὺ τοῦτο κατὰ βρόχθοιο γένοιτο).
57. It refers to a “parching” disease at Id. 2.85. On this meaning, see Allègre 1906, who discusses
κραμβότατος at Ar. Eq. 539, for which the scholiast gives κάπυρος as a synonym.
58. See Chantraine 1999, 494. On the sense “clear,” see Legrand 1907, especially 11, for the con-
nection between this meaning and “dry.”
15
A wordplay associates honey (μέλι) with song (μέλισμα) and the act of singing
(μελίσδειν), and this may also be drawn from Theocritus. We might hear a similar
association in the first two lines of Idyll 1 (ἁδὺ . . . μελίσδεται), and it is unmistak-
able at Id. 7.89, in the fantasy of Komatas lying ἁδὺ μελισδόμενος (“sweetly sing-
ing”), just after he is said to have fed on the honeycomb; the word for “bees” is also
brought into the sound play (Id. 7.84–85: καὶ τὺ μελισσᾶν /κηρία φερβόμενος).60
Why should bucolic poetry insist so emphatically on the quality and physi-
cal presence of the singing voice? Because we—the audience—never hear it. It
always comes to us mediated in some way.61 Let us consider again lines 115–121 of
Idyll 1, quoted earlier as an example of apostrophe. This farewell to the animals
and his surroundings and the dramatic self-presentation by Daphnis on the point
of death seems intended to convey the effect of the last song of this archetypal
59. Cf. Id. 8.82–83, appropriately addressed to Daphnis: “Sweet [ἁδύ] is your mouth, Daphnis,
and lovely is your voice. /Hearing you sing is better than licking honey.”
60. Presumably, Id. 10.37 is a parody of the associations we have been examining: ἁ φωνὰ δὲ
τρύχνος (“and your voice is a poppy”—or more accurately, it seems, “fleabane”). For possible
implications, see Gow 1952, II, 203; Hunter 1999, 210. Their opposite is represented by Id.
25.74–75 (the old man’s harsh voice when he threatens his dogs): τρηχὺ δὲ φωνῇ /ἠπείλει μάλα
πᾶσιν. This phrase is all the more effective when we set it beside the normal bucolic idealization
of the honeyed voice.
61. On this point and what follows, see Payne 2007, 46–48, especially 46: “the poem [Id.1]
deconstructs its own illusion of primitive, oral song even as it produces it.” For a different and
equally illuminating account of the way Theocritus capitalizes on the shift from oral perfor-
mance to writing, see Berger 1984, 26–28.
16
singer, very likely under the influence of Hellenistic euphonist theories. In line
115, the procession of omegas and alphas; the repeated –u-and –ou-sounds; the
repetitions (or anaphora) of O (“O wolves, O jackals, O . . . bears,” line 115), of
“no longer” or “not” and “farewell” in lines 116–117; the name Daphnis begin-
ning lines 120–121 and the end rhymes in those same lines (νομεύων, ποτίσδων,
nomeuōn, potisdōn)—all these are effects that Hellenistic euphonic theorists
considered essential to the beauty and the musicality of poetry from Homer
onward.62 Here this effect of musicality seems designed to bring us as close as
possible to the sound of Daphnis’s voice singing. But in fact we hear his song only
as part of Thyrsis’s performance. If we were tempted to think that we were being
put into contact with that archetypal singing, we are reminded of the “now” of
performance when one of the refrains that run through Thyrsis’s song interrupts
Daphnis’s farewell (Id. 1.119):
This question of keeping a song alive is raised at the end of the goatherd’s
speech asking Thyrsis to sing, immediately before he starts to do so (Id. 1.62–63):64
Hades causing forgetfulness means the death of song; its effect is the opposite
of the life-affirming gift of the Muses, daughters of Memory. Note the complex
layering in these lines. Thyrsis, whose death will bring forgetfulness of his song,
is admonished to revive in his singing, while he lives, the memory of Daphnis,
whose singing has already been stilled. It seems that the best he can do is keep
Daphnis’s story alive in some form and renew it, but he can only approximate
that story and try without complete success to make contact with Daphnis. And
where is Theocritus, where are we, in relation to Thyrsis’s song? It seems legitimate
to extrapolate from these lines difficult questions about a poetic tradition and the
relation of each new generation of poets to the past—questions that clearly were
of concern to Hellenistic poets.
What was the original, authoritative story of Daphnis? Was there ever one?
As Theocritus and the erudite among his readers surely knew, Daphnis’s story
existed in several mutually irreconcilable versions.65 There was no way to get to
any original, “true” story. I suggest that it is in acknowledgment of this situation
that Theocritus is—notoriously—vague about the nature and cause of Daphnis’s
erotic sufferings and also about the exact manner of his death. The existence
of multiforms of a story might remind us of an oral poetic tradition, in which,
within certain limits, a song is created anew in each performance and there is no
single song, only songs. And perhaps Theocritus is deliberately suggesting that
his poem, Idyll 1, has a place within such a tradition. But, however rooted in oral
song traditions the story of Daphnis might ultimately have been, it was available
to Theocritus through written texts. His poem fits at least as much into a literary
tradition as into an oral tradition.
I am suggesting, then, that Theocritus is in the same position with regard to
Daphnis’s singing as Thyrsis is, but at one further remove: his is the latest in a
64. For helpful discussion of these lines, see Kyriakou 2018, 169–171.
65. These are conveniently summarized and discussed by Hunter 1999, 64–67.
18
68. Questions, in fact, posed by a referee for Oxford University Press, whom I would like
to thank.
69. In addition to Kaloudis 2017, see the excellent discussion of the intersection of this the-
ory with Alexandrian poetry in Gutzwiller 2010, 351–354, which includes examples from
Theocritus. That the influence of the theory can be traced in other poets as well makes it all the
more likely that he responded to it.
120
except for one key point: his repeated insistence on the sweetness of the voice,
which is much more sustained than in Homer. In one way, this might have pro-
moted the fiction as in Homer, but it also pointed to the fact that the audience
was not experiencing that sweetness directly. In a parallel way, they were hear-
ing chanted hexameters and not an actual song in lyric meters, even though they
were assured that Thyrsis was in fact singing. Significantly, when the Homeric
poems incorporate an internal song such as the one about Ares and Aphrodite
(Od. 8.266–367), they generally describe its contents in indirect speech, very
likely because the hexameter cannot accommodate lyric.70 Theocritus’s emphasis
on song and its sweetness lays bare the gap and stresses, rather than conceals, the
artificiality of his poetry. It is a reflex of absence. If you are delivering the real
goods, you do not have to keep insisting on their authenticity.
“Sweet” (ἁδύ), the first word of Idyll 1, sets the tone for this poem and, inas-
much as Idyll 1 is programmatic and exemplary, for the rest of Theocritean bucolic.
This poetry gathers the elements of the bucolic world at its best into a unity of
sensory experience for the humans in it: the sweet sounds of whispering pine,
plashing water, singing and piping, and the harmony of song with the place of
singing; the fragrance of the cup, covered with sweet wax and still smelling of the
chisel (no rankness of goats and goatherds intrudes on this loveliness); the sweet
taste of honeycomb and figs.71 Using the powerful resources of his art, Theocritus
comes so close to creating this world and inviting us into it. And yet Thyrsis and
the goatherd do not enter the place of complete merging of human and natural
sounds limned in the poem’s opening lines but enjoy song in another place close
to but not identical with it. And the listener or reader is treated to musical effects
rather than music. There is always a gap, some kind of distance, that the poem
acknowledges and tries to overcome without ever quite succeeding. And so the
poem does not merely embody the dynamics of absence and desire. Absence and
desire are its very essence, the ground of its being.
So the listener or reader, the poet, and the very text are in an analogous posi-
tion to that of the characters within bucolic poetry: aware of the fullness of the
bucolic world and even enjoying something like it at times, trying to come close
to the song but writing, reading, and hearing only transcripts of songs, never fully
attaining the object of desire. And it is this desire, aroused by the absence of the
70. An exception is the Sirens’ song within Odysseus’s internal narrative to the Phaiakians (Od.
12.184–191). Demodokos’s song about Ares and Aphrodite (Od. 8.266–327) contains within it
direct speech by various gods but is itself extended indirect speech, as the beginning and end
make clear (Od. 8.268, 367).
71. Kossaifi 2017, 43–44. Cf. Daspet 2017, 111.
12
authentic bucolic world, which is always an imagined world, that keeps them—
us—listening and reading.
the liquid waves, and when Orion holds his feet on the ocean,
if he rescues Lykidas, who is being roasted
by Aphrodite; for scorching desire for him is burning me.
How is Ageanax to rescue Lykidas—by gratifying his desire? If so, the condition
Lykidas envisions for himself is one on the other side of desire, one matched,
as Hunter says, by the calmness of the sea for Ageanax’s voyage.72 But per-
haps Hunter is right to say that “the satisfaction of desire normally leads only
to increased desire.”73 And yet the alternative interpretation, which Hunter
adopts—that Ageanax’s absence will tamp down Lykidas’s desire—is even more
unsatisfactory. It is hard to believe that such a tepid lover as Lykidas would turn
out to be in that case is now being “roasted” by desire.74 Perhaps the uncertainty
is the point. Lykidas himself may not have thought through what form his—or
anyone’s—rescue from desire might take. The vagueness makes the possibility of
rescue rather remote. The reference to the evening appearance of the Kids and
the setting of Orion may support this suggestion, since the season designated in
this way—late October and November—was notoriously stormy and the wrong
time to undertake a sea voyage, a point underscored by the picture of the south
wind chasing the waves. This is incongruously juxtaposed with καλὸς πλόος (“fair
voyage”) in the preceding line. An ancient reader would surely have been aware
of the contradiction. The sentence can be read, then, as saying in effect that
Ageanax is as likely to rescue Lykidas from desire as he is to have an easy late-
autumn voyage.75 The continuation of the sentence (lines 57–60) after the lines
quoted above, which describe the halcyons calming the waves, may point in the
same direction if the passage refers to halcyon days, which were believed to occur
at the winter solstice.76 The blending of incompatible time markers adds to the
impression of unreality surrounding this voyage. This unreality and the parallel
vagueness about how Lykidas might be rescued from desire, then, point to that
rescue as inconceivable—appropriately so, because bucolic poetry, according to
its basic premise, cannot exist without restless desire.
Thus, the scene of post-desire contentment that Lykidas goes on to describe
is contingent on an impossibility in the terms of bucolic poetry, and we have
bucolic singing imagined as taking place outside its own essential conditions. Its
contingency and unreality only affirm the strength of those conditions. But of
course, in its own way, desire for the end of desire generates song. The contin-
gency of this result is marked in other ways besides doubt that it can ever occur.
Lykidas’s vision of enjoyment is set in the future relative to the present time of his
song, as the verb tenses of lines 64–72 show, and the two lines (61–62) that make
the transition to the description of quiet festivity and recapitulate the preceding
passage are couched as wishes, with verbs in the optative (“may Ageanax reach
harbor safely”).77
“On that day” of Ageanax’s arrival (if it happens), Lykidas will, he imagines,
lie wreathed by the fire drinking wine, munching beans, and listening to song in a
rustic symposium78 of one, undisturbed by unruly desires (Id. 7.69–70):
The first line loops from the future (the tense of the verb) back to the present time
of Lykidas’s singing with the thought of remembering Ageanax. Lykidas foresees
76. The lines may just mean that halcyons calm the waves whenever they appear (Gow 1952,
II, 147; Hunter 1999, 169), but I think they are more naturally taken as a description of the
halcyon days.
77. I think it is unnecessary, and somewhat awkward, to assume with Hunter (1999, 170) that
in these lines “Lykidas now imagines that Ageanax has ‘got the message’ and is indeed about
to set sail.” If we see their function as recapitulative and transitional, it is easy to supply “if he
saves Lykidas from love” from the foregoing lines. That is, the wish is spoken on the assumption
that Ageanax is willing to do so; then he deserves good wishes for his voyage. The shift from a
“future more vivid” condition to optatives of wish suggests a little less certainty in the outcome.
78. On this passage as an example of Theocritus transferring an urban institution to a rus-
tic setting and implicitly claiming it as a feature of the oral prehistory of bucolic song, see
Pretagostini 2006, 63–65.
124
a time when Ageanax will no longer be present but will be the object of memory
rather than of desire, and so an undisturbing memory; the significant μαλακῶς
(“softly, at ease”), as Hunter says, “colors” both “I will drink” and “remembering”
(and so I have translated it twice).79 Even though Lykidas, in good sympotic style,
will drink to his beloved, and although pressing the lips into the wine cup to the
dregs suggests a kiss, the feeling is more commemorative than erotic. Elsewhere
the symposium is the setting in which desire, usually for an absent beloved, bursts
forth without restraint and is revealed for all to see; we might compare Delphis’s
distracted behavior at a drinking party in Idyll 2 (149–153).80 In addition, this is a
most unbucolic scene. The mention of a fire suggests that it takes place indoors,
in contrast to the usual outdoor bucolic setting, and in cold weather, probably
winter, a season that is usually ignored in bucolic poetry. It is as if bucolic poetry
could accommodate a scene of ease and fullness resulting from the absence of
desire only by departing from its own conventions and embracing those of sym-
potic lyric poetry.
But the singing that is to take place in this setting will be bucolic through
and through. Two shepherds will play the aulos, and Tityros will sing the stories
of two archetypal bucolic singers. The name “Tityros” indicates a rustic figure;
it seems to be Doric for “satyr” or “he-goat.” So he is a part of the bucolic world
brought into this non-bucolic setting with his songs. This juxtaposition may
imitate the original circumstances of reception of Theocritean bucolic, in which
readers or listeners in an urban environment were invited to imagine a very dif-
ferent and distant world from their own. Like the audience of Idyll 7, Lykidas
will be put in touch through song with a fictional world that contrasts with the
circumstances he now enjoys. That Lykidas is himself a goatherd may be one of
the ironies of the poem. To Simikhidas he represents the authentic bucolic world
to which Simikhidas is trying to gain entry through his poetry (opinions of read-
ers differ as to what success he has). But as we have seen, when Simikhidas meets
him, Lykidas is oddly out of place: not in the mountains or pasturelands or with
his goats but alone and on the road. And in his song he imagines himself in a rus-
tic symposium that is the counterpart to the harvest festival in which Simikhidas
participates at the end of the poem, which is not bucolic. Through his account
of Tityros’s song, Lykidas points beyond himself to what seems a more authentic
version of “the bucolic.” Notice how that bucolic world keeps receding.
If we identify this Tityros with the one mentioned in the opening lines of
Idyll 3, an interesting contrast between the two poems emerges. That Tityros
silently tended the animals “on the mountain” (Id. 3.2) while the goatherd (as we
saw in chapter 1) stepped at least partly out of the bucolic world to deliver the rus-
tic equivalent of the urban kômos at the mouth of a cave. Now Tityros will come
forward to sing, also in a non-bucolic setting, but his themes will be bucolic; and
Lykidas, the counterpart of the goatherd of Idyll 3, will be silent. Perhaps in Idyll
7 the singing that seeks to connect with bucolic fullness is imagined to happen in
the absence of erotic desire, when that desire is redirected to the bucolic itself. In
Idyll 3, where the goatherd has turned away from the bucolic world, this cannot
happen. Furthermore, both Gow and Hunter remark that in Idyll 3, it is impos-
sible to tell whether Tityros is goat or human.81 The Tityros of Idyll 7 is obviously
human, but his songs are to tell of a fuller merging of humanity and nature than
Idyll 1 manages.
Tityros will first sing about how Daphnis loved Xenea, and how the mountain
and the oaks on the banks of the Himeras River suffered and mourned for him
as he melted like snow beneath the peaks of northern mountains or the Caucasus
range (Id. 7.72–77). Embedded in the imagined scene of contentment by the fire
is a contrasting story of absence and loss; the relation is the same as that between
frame and embedded performance in Idyll 1 and the inverse of that between
Lykidas’s present state of desire and the fantasy enclosed in it. We have here a
reprise also of the narrative of the origin of bucolic song told at greater length in
Idyll 1. It is as if the gist of Idyll 1 (harmonious frame plus story of passion and
loss) were further enclosed within the story of Lykidas’s desire, so that Daphnis’s
story shows the tragic potential of longing and absence that in Lykidas’s case is
to be turned into its opposite if only Ageanax somehow rescues him from love
(perhaps an impossibility). Tityros’s song depicts Daphnis as fully integrated into
the landscape so that the mountain and oak trees mourn for him, and so this story
implies an imagined harmony and presence, even as these are being disrupted; the
mountains associated with the snow to whose melting Daphnis’s wasting away is
likened are the cold spatial antithesis of the warm Sicilian setting.
Tityros will also sing about a goatherd shut in a chest whom the bees fed
“because the Muse poured sweet nectar down into his mouth”—that is, he had a
consummate poetic “gift” (Id. 7.78–82). Here is another story of presence involv-
ing another paradigmatic bucolic poet, one that involves not loss but the preser-
vation of life and the collaboration of nature with the human that sets right an
81. Gow 1952, II, 65; Hunter 1999, 110–112. On the contrast between the silent Tityros of Idyll
3 and the singing Tityros of Idyll 4, see Segal 1981, 198.
126
injustice in the human world: the goatherd was closed in the box to die “because
of the folly of his master [or the king].” Here for once is a tale of complete fulfill-
ment in the bucolic world in which poetry has a central place; just as the Muses
poured nectar into the goatherd’s mouth, so the bees keep him alive by feeding
him on flowers (or honey). But as in other examples discussed earlier, even as
we are given this vision of presence, it is carefully distanced at the same time. It,
along with the Daphnis song, is distanced from Lykidas because it is imagined as
narrated in a song set within a scene sometime in the future that will only take
place if Ageanax rescues Lykidas from desire in some unspecified way and has
a safe voyage to Mitylene. It is distanced from the reader for the same reason,
and additionally because it comes to us in indirect statement, so that we do not
hear Tityros’s voice even in fiction, much less those of the singers he tells about.
In fact, it is not clear whose voice we do hear, because of the multiple frames.
Lykidas’s song, which projects Tityros’s song, is set within Simikhidas’s narrative
of his encounter with the goatherd, which is in turn mediated for the audience
by the poet Theocritus, in writing or by his own voice, in a scene of narration
that may be distant from Kos, where Idyll 7 is set. How can we connect with the
authentic bucolic world and hear the bucolic song in its full presence, experience
with our own ears the sweetness of that voice? The answer to this fundamental
question posed by Theocritean bucolic seems to be that we can do so only par-
tially, through an act of imagination triggered by a fiction that goes out of its way
to make us aware of its own fictionality even as we indulge it. In short, here again,
Theocritean bucolic works by arousing our desire for something absent.82
This effect is heightened by what happens next. Immediately after the account
of the goatherd fed by bees, the text breaks the anaphoric structure of Tityros’s
song (each narrative introduced by ᾀσεῖ, “he will sing”) with an apostrophe to
Komatas (Id. 7.83–89):83
82. Payne 2007, 126, makes the interesting point that the successive embedded passages grow
progressively shorter in a process of “embedded miniaturization,” at the end of which the voice
of Komatas “is figured . . . only as a suggestive absence” (he sees the same process in the descrip-
tion of the cup in Idyll 1). Formally, then, the poem enacts the distancing and central absence
I have been describing.
83. For my purposes, it does not matter much whether Komatas is the same as the goatherd of
lines 78–82 or another figure. For what it is worth, I agree with Hunter (1999, 176) that the
latter is more likely, for one thing because that is the best way of understanding καὶ τύ . . . καὶ τύ
in line 84. The advantage of this view is that we then have a poetic succession, the goatherd and
Komatas, into which the speaker seeks to insert himself, though at a distance.
127
The scene conjured up in the last three lines evokes Thyrsis’s offer early in Idyll 1
(14) to pasture the goats while the goatherd plays the syrinx near a space of full
bucolic presence where it seems for a moment possible to experience that fullness
and its sounds—but only for a moment; the fear of Pan’s anger at being awakened
sends them to a less enchanted place where Thyrsis will sing.84 Here the scene of
Komatas’s singing is similarly impossible. It can only be evoked through apostro-
phe, an attempt to make him present and responding to desire with song, as an
unfulfilled fantasy.
The apostrophe is made emphatic by the occurrence of the vocative Κομᾶτα
at both beginning and end, and the ring composition marks off the passage from
the rest as a self-contained unit. These lines show the dynamics of apostrophe, as
described by Culler, particularly well. They construct Komatas as someone who
might respond and attempt to summon up presence from absence. They seek
to put the speaker in relation to this consummate singer, whom the bees fed on
honey and whose springtime labor of singing (ἐξεπόνασας) is echoed by Lykidas’s
labor (ἐξεπόνασα, line 51) in composing the song that enfolds this passage. But this
attempt is offset by the unattainable wish in the last four lines, which both construct
84. Again, contrast Idyll 3, where Tityros’s pasturing the speaker’s goats allows him to distance
himself from bucolic fullness in a vain search for Amaryllis’s presence.
128
a fantasy of bucolic fulfillment85 and, through their rhetorical form, recognize its
impossibility.86
But whom are we to imagine speaking or singing these lines? Is it Tityros,
whose voice breaks through Lykidas’s indirect statement and suddenly becomes
audible to us, though enclosed within frames that re-enact the chests in which the
goatherd and Komatas were imprisoned? If so, Tityros tries to connect his own
singing with theirs. The same is true if it is Lykidas, breaking through the frame,
demolishing the distance created by his indirect statement, and responding in
his own voice to what he imagines Tityros will sing. Even though line 90 makes
it clear that Lykidas’s speech continues until line 89, might we hear in the back-
ground Simikhidas, who is, after all, the narrator of all these embedded songs,
trying to insert himself into a poetic type and its ethos to which his own rela-
tion is still not secure? And behind him, perhaps, Theocritus himself is making
a metapoetic statement about his own bucolic ambitions. How can we tell, and
why do we have to? I think that we should keep all these possibilities open at once
and read as though they are all simultaneously true. They show us how all those
involved in this poetic transaction, from Tityros at the center of these nested
perspectives to the poet at the outside, are related in different ways to the always
receding ideal that Komatas represents. Lykidas’s song demands a multidimen-
sional reading that asks us to adopt all these different viewpoints at once and to
ask about our own participation in the bucolic ideal—our own desire provoked
by its absence, our need for fictions and their paradoxical but comforting distance
from reality.87
85. A small but telling detail is the imperfect ἐνόμευον in line 87, which refers to present time
after an unfulfilled wish (“I would now be pasturing,” Goodwin 1965, 333; the pluperfect
κατεκέκλισο in line 89 would then refer to an act—of lying down—completed in present time
(as the pluperfect can do in counterfactual conditional clauses with ἄν, Goodwin 1965, 410). So
the scene is conjured up in the speaker’s and the reader’s minds as present, in a way much more
vivid than the aorist could have achieved (“I would have pastured”).
86. On Lykidas’s song, see also Goldhill 1986, 38; 1991, 235–236, especially his comments on the
“recession of voices” in it and his statement that “it is as if the instantiation of bucolic poetry
in the programmatic poem [i.e., Id. 7] comes complete with a history of past pastoral, or as if
an essential part of the ‘bucolic muse’ is the desire for what is lost” (emphasis in the original).
Cf. also Haber 1994, 32–33: “But Lykidas secures Komatas’ presence only by simultaneously
acknowledging his absence; he unites his own time with that of his predecessor by recognizing
the gulf that divides them.” I would put more stress on the poem’s acknowledgement of the
final impossibility of Komatas’s presence (with all that implies).
87. Many have wished to read Lykidas’s song as showing the pangs of erotic desire subsumed
into the aesthetic pleasures of song, e.g., Ott 1969, 149–153; Segal 1981, 140–143. Similar is
Kühn 1958, 51–52, who, however, sees the wish about Komatas as tied to Lykidas’s present situa-
tion: he would like Ageanax to play the same role toward him as he wishes he could have played
for Komatas. The view that erotic desire is replaced by aesthetic satisfaction tends to ignore the
129
way Tityros’s song is premised on Lykidas’s love having already been calmed. But to the extent
that it has some validity, it cannot be a complete account of Lykidas’s song. The passage may
show how we all need this healing function of song and what that experience might be like, but
it simultaneously qualifies it as based on wish-fulfilling fantasy.
88. And I do think that Idyll 6 is by Theocritus, despite the interesting case made by Reed 2010
that this poem should be grouped with Idylls 8 and 9 as representing the post-Theocritean
development of bucolic poetry. It seems to me equally possible that the innovations Reed finds
in Idyll 6 were due to Theocritus himself and that the composers of the other two poems took
their cue from them—a possibility that Reed also admits (2010, 249–250). The experimenta-
tion in narrative and other formal techniques on display in Idyll 6 seems to me characteristic
of Theocritus, and this, in my view, tips the balance in favor of his authorship. Still, nothing
I say here depends on who wrote it. It is a remarkable achievement whomever we have to thank
for it.
89. See Cusset 2011, 44–46, who describes three levels, omitting the relation between
Theocritus and the reader. See also Billault 2006, 20–21, who discusses these levels as “screens”
that Theocritus erects between the story of Polyphemos and Galateia and the poem’s audience
but does not consider how those barriers are then crossed (see below). For a reading of Idyll 6
based on the complex combination of communication and discontinuity among these levels,
see Foster 2016, 35–73.
90. See Bowie 1996, who suggests that the poem is an indirect declaration of love to Aratos by
Theocritus.
130
explicitly called a cowherd, Damoitas is, too. This is unique in Theocritus’s bucol-
ics, where encounters regularly take place between different kinds of herdsmen.91
Even formally, the complementarity between them is stressed: the ὁ μέν . . . ὁ δέ
in lines 2–3, referring to Daphnis and Damoitas, respectively, reverses the order
of their names in line 1, in a chiastic arrangement that is picked up again in the
double chiasmus of lines 42–44, which reflects the reciprocity in their exchange
of gifts. Still, there is a slight difference between them. Daphnis’s cheeks are cov-
ered with a golden fuzz, whereas Damoitas is half-bearded (lines 2–3), so that
he is somewhat older. This distinction reduces the usual age difference between
erastês and erômenos to almost nothing, but there is just enough of a gap to allow a
love relationship between them and avoid, on the one hand, such thoroughgoing
likeness that each would be completely loving an image of himself in the other
and, on the other hand, so much difference that the relationship would be asym-
metrical and vulnerable to problems.92 With all this emphasis on complementar-
ity, the last word of line 5 comes as a surprise: “First Daphnis began, since he first
provoked a competition (ἔρισδεν).” When two herdsmen are together, they often
sing, and when they trade songs or snatches of songs, they might compete for an
agreed-on prize. The tone can range from the genial, as in the competitions envi-
sioned at the beginning of Idyll 1 between the herdsmen and Pan and the Muses
(where the divinities are already acknowledged as superior), to the mean-spirited,
as in Idyll 5. The awarding of prizes in those poems establishes winner and loser
and therefore a hierarchy. But the song exchange in Idyll 6 does no such thing.
Daphnis and Damoitas exchange gifts on an equal basis, and the last line of the
poem tells us that neither won, and both were undefeated. Whatever eris is built
into the situation is reduced to almost nothing.93
Here, then, is another scene of what I have been calling bucolic presence: sym-
metry of desire, songs and kisses exchanged on an equal footing between two
almost identical cowherds sitting by a spring in the heat of a summer midday
(lines 3–4), although we should bear in mind that it is distanced from the reader
and so has at least a slight air of unreality. The contrast with the situation depicted
in the songs within this frame could not be stronger. For there the relationship,
instead of being grounded in the two parties’ presence to each other, is constantly
misfiring (Id. 6.17):
And she flees you when you love her and when you don’t love her she
pursues you.
Again we have chiastic word order, but it reflects not the static symmetry of the
relationship between Damoitas and Daphnis but the symmetry of, let us say, a
swinging pendulum. Galateia, who in Idyll 11 did not respond to the desiring
Cyclops’s entreaties and appear to him, now seems to be on land and teasing him
when he pretends not even to notice her. If he did respond to her, presumably she
would run away. These are the familiar dynamics of desire in Theocritean bucolic;
this perpetual being out of phase is what keeps desire alive.
What is not typical is the reciprocally fulfilled desire of Damoitas and
Daphnis that is suggested by their exchange of kisses and pipes. But this ideal-
ized picture is not the whole story of Daphnis, if we understand this Daphnis,
as I think we should, as the younger, happier version of the one who melts from
love of Xenea (Idyll 7) or lies dying while a girl searches the woods for him (Idyll
1). Hans Bernsdorff has argued that within the inset story of Polyphemos and
Galateia there are striking anticipations of Daphnis’s fate, of which Daphnis
cannot be aware, whereas the reader who makes the connection with the other
Idylls can.94 So Idyll 6 represents a carefree and innocent stage in Daphnis’s life,
before he falls victim to the complexities of mature (hetero-)sexuality. Alongside
Bernsdorff ’s emphasis on Daphnis’s tragic blindness, I would suggest that our
awareness of what is to come colors our perception of this scene of bucolic pres-
ence. One could also sense something foreboding even here by applying Philip
Purchase’s Lacanian perspective on the Daphnis of Idyll 1.95 There is not enough
difference between Daphnis and Damoitas for Damoitas to be truly other to him,
and so at this early stage there would be problems for Daphnis in autonomous
subject formation (or more simply, here as well as in Idyll 1, he has not found
the proper balance between autonomy and immersion). In any case, once again,
94. Bernsdorff 1994. Against this, Stanzel 1995, 41–42. The name seems more than a signifier
of poetic talent (Legrand 1898, 151). If the cowherd Daphnis’s ill-fated love was an item in the
repertoire of bucolic song (Id. 7.72–77), the name inevitably would carry his story with it. On
the different narrative levels on which Daphnis appears in Idylls 1, 6, and 7, see Payne 2007, 100.
95. Purchase 2003–2005.
132
Theocritus offers us a vision of plenitude, but the reader might well wonder about
its reality or its stability.
Illusion and reality are, in fact, major themes of the poem, and their relation
is built into its formal features, as we can see already in the first lines of Daphnis’s
song (Id. 6.6–7):
We might have expected the two songs to be third-person narrative (after all,
Polyphemos must have lived long before Daphnis), but the vocative of the
Cyclops’s name signals a more dramatic form. We could suppose, as many do, that
Daphnis is assuming the voice of an acquaintance and adviser of Polyphemos.
That is a legitimate reading, but a stronger one is also available: Daphnis the singer
is directly addressing a character within his song, and the boundary between two
of the distinct discursive levels is being overcome.96 Daphnis’s song is not quite an
apostrophe, but it works in the same way. The vocative assumes that Polyphemos
will hear and respond; that is, it constructs this mythical and fictional figure
(from Homer, Euripides, and Philoxenus) as a presence. It is in turn Daphnis,
the fictional character in Theocritus’s poem, who is breaking the frame. The outer
frame holds, but our awareness of Daphnis’s fictionality is heightened by the rela-
tion he constructs with Polyphemos. And so the sense of immediacy of contact
with the pre-tragic bucolic world of this cowherd that the poem’s first five lines
may have tempted us with is blocked. Paradoxically, however, I would suggest
that Polyphemos’s presence is, at the same time and to some extent, summoned
up for us through Daphnis’s address to him, even though that address is playful
or even mocking.
What happens after Daphnis finishes singing advances this process of mak-
ing Polyphemos fictively present. Another vocative of Polyphemos’s name (ὦ
Πολύφαμε, Id. 6.19) rounds off Daphnis’s song, as if to reinforce the effect of
96. On these two possible readings, see Cusset 2011, 78; Kyriakou 2018, 115. Examples of the first
are Damon 1995, 122; Köhnken 1996, 177; Foster 2016, 47–50. Hunter 1999, 245–246, intrigu-
ingly suggests two other roles that Daphnis might be playing as a third-person observer: Eros
or Odysseus. But I prefer to see Theocritus boldly experimenting with form. On the failure of
the frame to enclose completely, see Goldhill 1991, 259–261.
13
his presence.97 Then a transitional line in the narrator’s voice (20) takes us back
momentarily to third-person narrative and the present time of narration; this
only makes more remarkable what happens when Damoitas begins to sing (Id.
6.21–22):
97. This time, the vocative is preceded by ὦ, which seems to lend a condescending or mocking
tone in keeping with the sentence in which it occurs (a comment on how the beautiful Galateia
could be infatuated with the ugly Cyclops). Williams 1973, 64, sees the particle as just adding
emphasis “to underline still further the force of the sententia within which it occurs,” although
he recognizes its possible ironic or teasing force in other Theocritean contexts. I think it can
also have a similar overtone here as well as adding emphasis. In this way, it puts Daphnis into a
relation to Polyphemos—one of superiority.
98. Cusset 2011, 122, comments that by adopting a viewpoint external to Polyphemos, Daphnis
forces Damoitas into the more difficult task of adopting the Cyclops’s perspective. This plays
down the surprise of Damoitas ventriloquizing Polyphemos’s voice, even though it is at the
same time a very good maneuver in a song contest, though surely not Damoitas’s only option.
As Matthew Chaldekas points out to me, he could sing as Galateia. She would then be present,
and Idyll 6 would be a very different poem.
99. Payne 2007, 76–77: while he dreams, “his unconscious mind is a veritable fiction machine.”
Cf. Cusset 2017, 228: “Elle [Galatée] n’est que l’effet du désir du Cyclope.”
134
the Cyclops’s flock—or is he making that up? And can we rely on Polyphemos’s
“I saw her”? How well does his single eye see? The point is not to decide whether
or not Galateia exists. Her presence is evanescent, like that of the foam on the
sea that Galateia perhaps represents if her name suggests the whiteness of milk
(γάλα).100
For example, Daphnis describes how Galateia throws apples at Polyphemos’s
dog as well as at his sheep (Id. 6.9–14):
Look, there she goes again, she’s pelting the dog
that follows you as a guard of your sheep. And she [the dog] barks
looking at the sea, but the beautiful waves show her
running upon the softly plashing shore.
Take heed lest she dart at the girl’s shins
as she [Galateia] emerges from the sea, and tear the beautiful skin.
In the first two lines, Galateia is (supposed to be) visible as she throws more
apples, this time at the dog; the demonstrative and imperative (ἅδ’ ἴδε, “look
there!”) stresses this. As the dog barks and looks toward the sea, we mentally fol-
low its gaze. The second half of the third line (“the beautiful waves reveal her”)
seems at first to mean that Galateia can be seen among the waves (with the pro-
noun νιν referring to her), but as we read on into the fourth line, it becomes clear
that it could also be the dog that is running on the shore, since “dog” is feminine
and the participle θέοισαν (“running”) could describe either it or Galateia. The
last two lines tip the balance in favor of the dog, since Galateia is still in the water.
(Is she actually emerging so that she is visible, or is the force of ἐρχομένας “when
she emerges,” so that she may not be? There is no way to tell.) But the possibility
remains that it is Galateia running along the shore (she could be emerging so that
the waves reveal her but close enough to the water’s edge that she could be at least
100. Cusset 2017, 228–229, usefully links this evanescence to the contrasts in the poem between
land and sea, solidity and fluidity, and male and female (I would add reality and illusion).
135
loosely said to be on the shore).101 That is less likely, but I suggest that it remains
in the reader’s mind even as he or she pictures the dog barking at the waves and
seeing only a reflection of itself. We might call this a “textual afterimage.” Galateia
seems to be present, but when you look, she is gone and perhaps was never there.
You only see yourself.
What I am suggesting is that the text puts the reader or listener through the
same experience the dog has: sensing Galateia’s presence (why would the dog bark
unless someone were there?) but following the narrative injunction to “look” (ἴδε)
and seeing mirrored back our own perplexity. And there is another textual effect
that also reproduces this strange absence amid presence. The name “Galateia”
occurs only once in the poem, at the end of line 6, where she is throwing apples
at the flock and seems most fully present.102 But as Christophe Cusset points out,
sounds from her name recur throughout the rest of the poem (for example, ἅλα,
γαλάνα, and the many instances of καλός).103 So the name disappears but retains
a shadowy acoustic life; or we might say at the same time, it survives as only an
echo.104 Like her name, Galateia is as fugitive as the foam on the waves of the sea
or the dry thistledown in summer to which the lines that follow those quoted
above compare her.
In Idyll 6, the interplay of presence and absence is closely related to questions
of illusion and reality, and mirroring plays an important role here. After all, the
image in a mirror confirms the presence of the one who gazes into it, but how real
is the image itself, and how trustworthy is the reflection? The situation of the dog
looking at the waves and seeing not Galateia but itself is repeated in Damoitas’s
song, when Polyphemos recalls his gaze at his own image reflected in the sea (Id.
6.34–38):
101. Gow 1952, II, 121; Dover 1971, 142; and Hunter 1999, 251, are all certain that the reference
is to the dog. I would allow for more ambiguity, as does Cusset 2011, 98–99. The scholia under-
stand the reference to be to Galateia, who thus sees her own reflection in the waves, but one
scholion records a variant reading ῥαίνει (“spray”) for φαίνει (“reveal”), which, it says, would
imply the dog.
102. Notice that the article is used, so that the implication is “that Galateia whom you and
I know, Polyphemos”; this is a small touch that gives her more substance and reality.
103. Cusset 2011, 80–81, who gives a complete list.
104. Cf. Cusset 2011, 81: “toutefois, si le nom est productif, on voit q’il n’a qu’une seule occur-
rence dans le text, comme s’il disparaissait aussitôt après avoir été nommé, tout en se répétant
peu à peu à travers les noms qui lui font echo.”
136
The Cyclops looks into the sea, and like the dog he sees himself. But the possible
presence of Galateia pervades the language of this passage. As commentators have
seen, γαλάνα (“calm”) evokes her name, as does the repeated καλά; Polyphemos
sees his beautiful eyeball, κώρα, but the word also means “girl”; and as Cusset
observes, the comparative λευκοτέρα occurs only one other time in Theocritus, at
Id. 11.20, where Polyphemos is describing the beautiful appearance of Galateia.105
Is Galateia, then, nothing more than the projection of the Cyclops’s narcissistic
self-regard?106 We can at least say that, sea Nymph or illusion, by her elusiveness
Galateia provokes desire that, instead of remaining directed at another, is frozen
into a mirror-like self-contemplation. Commentators cite Plato, Phaedrus 255d,
where the beloved without realizing it sees himself in the beloved “as in a mir-
ror.”107 The allusion is, of course, ironical, since in Plato this is only one stage
in the growth of love between two people, whereas Polyphemos seems fixated
not on the Nymph but on his own eyeball (κώρα). But the relationship between
Daphnis and Damoitas, who, as we have seen, are almost mirror images of each
other, comes close to Plato’s description. On the other hand, we have seen that
this close resemblance may be problematic, and narcissism has seemed to some
to be at the root of the older Daphnis’s troubles in Idyll 1.108 Polyphemos’s self-
contemplation, then, could be another way, in addition to those discussed by
Bernsdorff, in which his story carries implications for Daphnis’s later fate.
Polyphemos’s state of solitary desire and its result in self-contemplation in
Idylls 11 and 6 are set off by contrast with their Homeric models. In Book 1 of the
Iliad (348–351), after his quarrel with Agamemnon and the removal of Briseis,
Akhilleus sits on the shore gazing over the sea and making many prayers to his
mother, just as Polyphemos in Idyll 11 sits on a rock looking out to sea and sing-
ing, pleading with Galateia to come to him on land.109 But Akhilleus’s words
get a response, and a sea Nymph emerges from the water onto dry land, Thetis,
who happens to be Galateia’s sister (Il. 18.45). In Book 5 of the Odyssey (81–86),
Odysseus, having separated himself from a Nymph110 as Polyphemos does in Idyll
6, sits weeping on the shore and looking out at the sea. But he is not looking at his
own reflection in the water but longing for Penelope, and Hermes has just arrived
to set in motion the events that will result in his reunion with her—reciprocal
love, in sharp contrast to Polyphemos’s solipsistic self-admiration.
Polyphemos’s admiration of his own appearance contrasts strongly with his
description in Idyll 11 (30–33) of those same, and other, facial features as ugly
and as the reason Galateia shuns him. What makes a difference, clearly, is one’s
perspective and interpretation and perhaps also what one wants to see. That is
the point of Polyphemos’s qualification of his evaluation of his face: ὡς παρ’ ἐμὶν
κέκριται (“as it is judged in my opinion”). The phrase accentuates the distance
between his perspective and that of readers, who evaluate those features very dif-
ferently, especially if they have the description of them in Idyll 11 in mind; and as
Hunter points out, they will know the use to which those gleaming teeth will be
put.111 Readers, that is, are in a position to take the measure of Polyphemos’s delu-
sion. For them, his self-admiration bears out Daphnis’s comment on Galateia’s
supposed infatuation with him (Id. 6.18–19):
Like Titania when she sees Bottom wearing the ass’s head, Galateia is said to
see ugliness and mistake it for beauty, as Polyphemos actually does. But for the
109. ἐς πόντον ὁρῶν (Id. 11.18) may echo ὁρόων ἐπὶ οἴνοπα πόντον (Il. 1.350, of Akhilleus). Cf. Od.
5.84: πόντον ἐπ’ ἁτρύγετον δερκέσκετο (of Odysseus).
110. Kalypso is a daughter of Atlas in the Odyssey (1.52) but an Oceanid (and hence a sea
Nymph) in Hesiod’s Theogony (359).
111. Hunter 1999, 258.
138
reader, the line preserves the difference between the two: the side-by-side words
for “beautiful” are not quite identical, because the first has a short alpha in the
first syllable and the second has a long alpha. The latter tends to stand out because
out of nine occurrences of this adjective in this short poem (only 46 lines), only
one other has the first alpha long (line 14). The same variation in quantity in the
word within a single line occurs elsewhere in Hellenistic poetry, but without such
a sharp contrast or any particular effect.112 So in Idyll 6, Daphnis and the reader
of line 19 are in the position of dispassionate observers who see the spell to which
Galateia (supposedly) succumbs when her desire transforms Polyphemos’s ugli-
ness to beauty.113 Later, in Damoitas’s song, Polyphemos similarly confuses illu-
sion with reality (except that he really does it, whereas we cannot be sure about
Galateia) when he admires his reflection in the sea (Id. 6.36):
The word for “beautiful,” repeated in an emphatic anaphora, both times has the
first alpha short. Now there is no skeptical interlocutor passing judgment and
calling attention to the difference between ugliness and beauty; Polyphemos lives
completely within his own delusion. In the same way, in a line that recalls Id. 6.19,
Theocritus, stressing the accuracy of his and Nikias’s appraisal of beauty, gives the
syllable in question the same (short) quantity (Id. 13.3):
On a larger scale, the two songs of Idyll 6 together suggest how extensively
our understanding of reality is shaped by our interpretation of appearances,
and in fact, interpreting appearances is exactly what the reader is challenged to
112. See the examples cited by Cusset 2011, 118. AP 7.726.10 should actually not be included;
both alphas are long. But there, too, the quantity may be effective: ἡ καλὴ καλῶς produces a
heavy, dragged rhythm at the beginning of the last pentameter that adds emphasis. Cusset sees
a contrast between appearance and reality in Id. 6.19, much as I do (I would say illusion and
reality), but sees in it “the magic of art” as “thanks to love Polyphemos enters into the sphere
of Galateia’s beauty.”
113. On line 19 and the sympotic background to Idyll 6 as a whole, including especially Plato’s
Symposium, see Acosta-Hughes 2006, 47–49.
139
do. It is not clear how we should understand the situation these songs describe.
The uncertainty revolves not only around whether or not Galateia is real and
present, although that is a major part of it. Let us suppose that she is fictive or at
least not visible. Daphnis then is making up her pelting of the flocks and is per-
haps teasing Polyphemos, who we know, from Idyll 11 and Philoxenus earlier, is
in love with her. Polyphemos, with his emphatic εἶδον (“I saw her”) at the begin-
ning of his reply, is pretending in order to save face and then develops Daphnis’s
hints to explain his own behavior; perhaps he was just sitting and playing the
syrinx (lines 8–9), without seeing Galateia because she was not there, but now
he turns that behavior into a pretense of playing hard to get. This seems to me
a viable reading, according to which Daphnis and Damoitas would be collabo-
rating in creating a new episode in the story of Polyphemos’s love for Galateia
(and fictively summoning up Polyphemos’s presence, as we have seen). Or sup-
pose that Galateia exists and really is throwing apples. In that case, there are two
other possibilities. She might really be in love with him now that he is aloof,
and his stratagem, which is based on the dynamics of absence and desire, is pay-
ing off. After all, apples are conventionally love tokens. In that case, we might
imagine a time when Polyphemos will respond to her and she will flee in turn.
But how can we be sure that Galateia is infatuated with him and not instead
teasing him without any thought of a relationship with someone so ugly (the
apples could be just apples, convenient missiles)? In this case, Daphnis would
be teasing him, encouraging him in the illusion from within which he speaks
in Damoitas’s song, and part of our pleasure in the poem derives from the gap
between his delusion and our superior understanding.114
It is not necessary to choose among these different and mutually exclusive
possibilities in order to enjoy the poem. What is remarkable, because it shows the
power of fiction, is that the poem induces us to ask what, if anything, Galateia is
“really” up to and what Polyphemos’s “real” motives are—as if Daphnis actually is
addressing the Cyclops and we hear his voice through that of Damoitas. In all the
ways I have outlined, Idyll 6 puts to the test our understanding of the world and
our ability to interpret it and leaves us uncertain how to locate the point at which
that knowledge fails and illusion begins.
114. In any case, I take Polyphemos’s studied indifference as a sign that he is still in love with
Galateia, whom he still wants to come and “tend his bed” (Id. 6.32–33). I therefore would not
agree with Hutchinson 1988, 184–185: “He treats Galatea so roughly not simply in order to
win her but because he exults in his own freedom from ungovernable longing, and in Galatea’s
subjection to it.”
140
115. The refrains that run through the two parts of the poem may suggest song or incantation
or both.
116. Cusset 2017, 229–230.
117. I think that the imperfect verb tenses at Id. 11.14, 18, and 80 and the ambiguity of both
φάρμακον as either “remedy” or “poison” and ἐποίμαινεν as either “controlled” or “nurtured” in
line 80 (see Goldhill 1988, 90–92; 1991, 254–255) suggest that the scene of his singing on the
shore took place repeatedly—that is, that his desire was assuaged or at least controlled by song
but then was aroused again and again, and it either found temporary relief in singing or (more
in line with Goldhill) was indulged through song.
118. Gow 1952, II, 40, although he concludes that all the charms are intended to bring Delphis
back and not to harm him. I think it is more vivid to see two contradictory but related impulses
in Simaitha, love and desire for revenge.
14
In contrast to the healing drugs of medicine, Simaitha chooses the sinister drugs
that she associates with the “barbarian” world.119 And whereas Polyphemos comes
to some kind of accommodation with his feelings, either indulging them or calming
them at least for the time being, it is not clear that Simaitha does. That depends on
what she means when she says (Id. 2.164):
The question is the meaning of ὑπέσταν. Both Gow and Dover cite Euripides Tro.
414–415 for the meaning “undertook, incurred,” and Dover explains: “Simaitha’s
point is: ‘it was I, not you, mistress Moon, who fell in love; and I who will endure
it, while you depart.’ ”120 That is a conceivable meaning, though it requires some
work to elicit it. Another possibility, still with this meaning of the verb, is “I will
bear my desire in the same state as I was when I fell in love,” that is, passion-
ately. Gow, rejecting the Euripidean parallel, says, “the meaning however seems
to be rather as I have borne it hitherto than as I incurred it.”121 That is, the verb
can be taken to mean “I have endured.” But she has not been bearing her desire
with any kind of equanimity.122 So rather than the resigned endurance that both
Dover and Gow want to find here, on either meaning of the verb—“incurred” or
119. Drugs kept in a chest (κίστα) evoke Apollonius’s Medea, who is one of the three sorceresses
Simaitha mentions at Id. 2.15–16 as her role models. See Arg. 3.802, 808, 844; 4.25 (Apollonius’s
word for “chest” is φωριαμός). For another parallel with Apollonius, see Dover 1971, 97.
120. Dover 1971, 112.
121. Gow 1952, II, 63. Id. 1.93, which he cites, seems to me not much of a parallel.
122. Cf. Stanzel 1995, 225–228, who nevertheless sees Simaitha as having reached a certain clar-
ity about her situation, though not full resignation.
142
“endured”—it seems more plausible to hear in Simaitha’s words a desire for the
absent Delphis that is doomed never to be satisfied or diminished, and this brings
her closer to the goatherd at the end of Idyll 3 than to Polyphemos at the end
of Idyll 11. As she has just said, either her magic of this night will bring Delphis
back to her, or she will kill him with her drugs. On the other hand, the view that
Gow and Dover adopt cannot be completely excluded. We simply cannot tell
how this story will turn out.123 Idyll 2 presents us with only part of the trajectory
of Simaitha’s passion. As a result, what the poem puts squarely at the center of
attention is an irremediable absence, a hopeless desire (unless those magic charms
work), and a vulnerable124 woman’s attempts to respond to them.
But Simaitha has already contrived to satisfy her desire for Delphis, so that
we have a story of presence and fulfillment in the past framed within a situation
of absence in the present, and Simaitha’s situation now illustrates the Platonic
idea that even when one satisfies desire, one still feels eros to possess the object
of desire in the future. As usual in Theocritus, however, that picture of erstwhile
presence is heavily qualified by a series of ironies and reversals.
It makes a great deal of difference that the speaker of this poem is a woman
whereas the central figures of the two most closely comparable poems are male.
The town setting perhaps facilitated this change, since women do not figure among
Theocritus’s herders. Instead of bucolic song, Simaitha deals in magic incanta-
tions and destructive drugs, which were especially associated with foreigners and
women in Greek literature, if not in life.125 Accordingly, in lines 15–16, Simaitha
123. I agree, therefore, with the excellent discussion of Segal 1985, 114–119, and with Goldhill
1991, 269–270 (with discussion of earlier views). Parry 1988, 48, also allows for complexity
in this ending when he says, “the fire of her conflicting emotions seems more subdued than
extinguished.” For a different view of the ending, one based on careful consideration of changes
in Simaitha’s use of language in the course of the poem, see Griffiths 1979, 87–88. See also
Klooster 2007, 104–105.
124. Simaitha is a woman living alone, though not a hetaira, who is well off enough to keep
a slave (not necessarily affluent) and to hire a flute player but seems to be at the lower end of
the social and economic scale. Delphis, who spends his time at the palaistra and symposia,
probably occupies a significantly higher position. See Legrand 1898, 129–131; Gow 1952, II, 33;
Dover 1971, 95–96; Burton 1995, 19. This mismatch helps explain why Simaitha is unrealistic to
expect him to maintain a relationship with her and why he seems to take it for granted that he
can enjoy her without a serious commitment.
125. The relation between Simaitha’s witchcraft and her gender is a rich topic. As Gibbs-
Wichrowska 1994, 255–256, suggests, the contrast between her magic and her ordinariness can
be read either as trivializing the power of magic or as showing (from a male point of view)
the explosive power latent even in “the girl next door.” Parry’s sensitive reading (1988) offers
a Simaitha using the only resources for coping with intense desire that were open to Greek
women in their powerlessness: the therapeutic effect of telling her story to the moon and
magic as a parallel way of ritualizing and ordering her experience even if it has no effect on
143
refers to the φάρμακα (“potions,” “drugs”) of Kirke, Medea, and Perimede (again,
contrast the φάρμακον, “medicine” or “cure,” that the male Polyphemos found in
song in Idyll 11, although the word can also mean “poison”). The fact that Simaitha
is the initiator of the relationship with Delphis and so takes the active role entails
various reversals. To the feminine space of Simaitha’s house is opposed the palais-
tra, the setting of Delphis’s homosocial relations with other young men, with its
homoerotic associations. These associations are captured well by lines 124–125: καὶ
γὰρ ἐλαφρός/καὶ καλὸς πάντεσσι μετ’ ἠιθέοισι καλεῦμαι (“for I am called elaphros
and beautiful among all the youths”). Delphis is seeing himself as the object of
attention in the context of his age-mates. If elaphros means “nimble,” he fulfills the
upper-class ideal of outstanding athletic ability and physical beauty expressed espe-
cially in the gymnasium. But it could also, among other things, mean “fickle”; in
that case, the emphasis is on his role as lover or love object, again with homoerotic
overtones but also with ominous implications for his relationship with Simaitha.126
Delphis is, in fact, ambiguous sexually. There is Simaitha’s and her informant’s
uncertainty about whether he is now in love with a man or a woman (lines 44,
150). If a man, ἀνήρ in both lines would suggest that he has the role of erômenos;
but his departure to cover the other person’s house door with garlands would, if
that person is male, put Delphis in the role of erastês. In that case, or if he is in love
with a woman, he seems to have passed beyond the age when he is sexually attrac-
tive to men. And in fact, he has a beard (line 78), not the facial fuzz of the attrac-
tive boy. This uncertainty leads to a further possibility. The Philinos whom he
tells Simaitha he beat in a foot race (line 115) could be, in the context, the famous
Koan runner, or his name could be used to give a vague suggestion of athletic abil-
ity.127 But there could also be at least a secondary association with the Philinos of
Idyll 7 (line 121), the boy with whom Aratos is in love and whose charms are said,
in an echo of Archilochus’s invective against Neoboule, to be overripe (that is, he
is getting too mature for a pederastic relationship). That description might also
fit Delphis’s time of life, and it is at least suggestive that allusions to Archilochus’s
Delphis. Duncan’s subtle interpretation (2001) depicts Theocritus using Simaitha’s gender and
magic to arouse in the male reader a “delicate combination of distancing and identification”
that enchants him. Lambert (2002) takes a different approach: Simaitha’s “bungled” ritual is a
parody of magic in keeping with a depiction of her as banal, because the idea of a woman with
initiative and agency was still not acceptable in Greek culture as late as the Hellenistic period.
126. On the ambiguity of this word, see Goldhill 1991, 266–268).
127. On this Philinos, see Gow 1952, II, 55. Note Gow’s remark that “the name is common at
Cos.” Note also that Philinos is given the epithet χαριείς (“charming,” as Gow translates it), in
keeping with the atmosphere of the gymnasium.
14
Cologne Epode are associated with both the Philinos of Idyll 7128 and Delphis
(see below).
When Simaitha first sets eyes on him, both she and Delphis are acting appro-
priately for their respective genders: she is going to a religious festival, conven-
tionally one of the reasons deemed legitimate for women to leave the house, and
he is coming with a male friend from the gymnasium (lines 76–80). But now
the usual roles are reversed. She sees him; there is no indication that he also sees
her. There is already a lack of mutuality that is especially pronounced, because
in Greek culture the exchanged gaze could be erotic. Physically and emotionally
stricken with love, she sends her slave to invite him to her house. He gains entrance
easily. What is missing, as we saw in chapter 1, is the kômos, in which he would
have played the active role and she would have been—at least for the moment—
inaccessible. When Delphis himself tries to excuse its absence (Id. 2.118–122), we
might hear in his words a certain uneasiness at his passive and her more aggres-
sive role, as well as a need to cover up his tepid feelings. Just before this speech,
he has glanced at her (no answering look from her, it seems) and then fixed his
eyes on the ground (line 112: ἐπὶ χθονὸς ὄμματα πάξας). This phrase echoes Iliad
3.217 (ὑπαὶ δὲ ἴδεσκε κατὰ χθονὸς ὄμματα πάξας, “he kept looking down, fixing his
eyes upon the ground”), which refers to Odysseus, that consummate manipula-
tor of words—a sign to the reader that Delphis’s speech is as artfully calculated
as his.129 But we might also think of Apollonius’s Jason on his way to Hypsipyle,
walking through the town with his eyes resolutely on the ground, oblivious of
the Lemnian women crowding around him (Arg. 1.782–786). There, too, a male
enters the intimate space of a woman, Hypsipyle’s bedchamber, with clear over-
tones of sexual penetration, in a scene that also involves gender reversals.130 Like
Thyrsis with Simaitha, Jason will leave Hypsipyle after their affair, but only after
telling her frankly that he cannot stay on Lemnos and receiving her assent.
But any overtones of sexual penetration there may be when Delphis enters
Simaitha’s house are muted. Goaded, as he perhaps meant her to be, by Delphis’s
description of the effects of love, Simaitha takes the lead (Id. 2.138–139):
This inversion of gender roles (by Greek standards) is coordinate with the
breaking down of distinctions between spaces considered proper to each gender.132
131. Perhaps because he concentrates on Archilochus as an invective poet in the Cologne Epode
and on echoes of him as such in Simikhidas’s song (Id. 7.120–124), Henrichs 1980 does not
mention the equally striking allusion to the end of the epode in Idyll 2. As I pointed out earlier,
the mention of Philinos at Id. 2.115 prepares for this allusion if it is a cross-reference to the
Philinos of Idyll 7, where the echoes of Archilochus discussed by Henrichs occur.
132. See chapter 1.
146
In addition, Simaitha’s story of events leading up to their affair inverts what seems
to have been the conventional narrative pattern of irregular love affairs, of which
we may take as representative Euphiletos’s account of the beginning of his wife’s
adultery in the first speech of Lysias.133 Eratosthenes saw Euphiletos’s wife at
her mother-in-law’s funeral (like a religious festival, a legitimate occasion for a
woman to appear in public); Simaitha saw Delphis as she was on her way to a fes-
tival of Artemis. Eratosthenes waylaid Euphiletos’s slave woman as she was going
to the marketplace (a typical errand for a female slave) and corrupted her into
serving as his go-between with her mistress; Simaitha sent her slave woman to
watch for Delphis at the palaistra and convey her invitation to her house.134 So
Simaitha takes on the seducer’s role that in Lysias’s narrative is played by the male
Eratosthenes.
“We went all the way, and we both achieved our desire,” says Simaitha (Id.
2.143: ἐπράχθη τὰ μέγιστα, καὶ ἐς πόθον ἤνθομες ἄμφω). But this moment of ful-
fillment has been contrived by means that are everywhere marked as revers-
ing socially prescribed gender roles, and its irregularity reveals it as precarious,
although Simaitha, the narrator, seems unaware of this. It is clear, furthermore,
that Simaitha and Delphis have very different expectations of each other. And
so it is no surprise that this past moment of presence is set within a monologue
by Simaitha that is all about absence. Even the phrasing with which this con-
summation is described reflects its questionable reality. Literally, the second half
of line 143 means “and we both arrived at our longing.” As Dover comments,
“πόθος is usually a state of longing and desire (as in 164).”135 Rather than gloss
over the strangeness of the phrase, as he does and as my initial translation does,
we should appreciate the paradox. What does it mean to come to your longing?
Can desire be desire when it is fulfilled? If, as many of Theocritus’s poems seem to
be telling us, absence, lack, and yearning are the conditions of human life, how do
we manage our feelings? The goatherd of Idyll 3 and the Cyclops of Idyll 11 sing
133. Lysias 1.7–9. I want to stress that I am not claiming that Theocritus alludes to this speech
(although there is no reason to rule that out, either) but comparing narrative patterns. I take
the Lysias passage as representing the norm because it is more consistent with conventional
Greek gender roles. After writing this, I saw that my point had been briefly anticipated by
Hutchinson 1988, 157, and more fully by Segal 1985, 105n6.
134. There is a further parallel between the two stories in how the infidelity is revealed—
another sign that we may be dealing with a typical story pattern. In Lysias, a woman who has
had an affair with Eratosthenes and has been abandoned by him sends her slave woman to tell
Euphiletos of his wife’s affair (Lysias 1.15–17). In Theocritus, the mother of Simaitha’s flute
player visits her and in the course of gossip tells her that Delphis is in love (Id. 2.145–149).
135. Dover 1971, 110.
147
pleadingly to the Nymphs they love but get no response. Simaitha tells her desire
to the moon, which she animates through an apostrophe that assumes the pos-
sibility of an answer. But the moon goes its way: “But you fare well, Mistress, and
turn your colts toward the ocean. I will bear my longing [πόθον] as I undertook
it” (lines 163–164). Simaitha, who came to her desire, is left in a state of yearning.
How she will bear it—or if she will—is left uncertain.
As an example of the combination of the martial and the erotic, consider the
passage in which Herakles, who withstood and killed the Nemean lion (Id. 13.6),
is compared to a lion when he hurls himself through the woods, propelled by
πόθος, “longing,” for the vanished Hylas (Id. 13.62–65):
The lion slayer becomes lion-like; the conqueror of nature on behalf of civiliza-
tion becomes like a beast in the untamed wilds. In addition, the cry of the fawn
seems linked to Hylas’s voice issuing faintly from the water immediately before
this passage (the transmitted line 61 being spurious), so that Hylas is figured as
the lion’s (Herakles’s) prey. The simile generally recalls a certain kind of battle
simile in the Iliad that describes the ferocity of a warrior and the defenseless-
ness of the opponent he is about to kill.138 Though it makes no specific allusion,
Theocritus’s simile evokes the violence of the Homeric battlefield, but now to
describe the extremity of desire. This reframing of the Homeric animal simile in
an erotic context could, of course, be taken as a commentary on epic or as ques-
tioning “the relevance of the epic hero in a post-heroic era.”139 But it is equally
possible, and I think more in keeping with the theme of the poem as announced
in the opening lines, to say that it emphasizes the lover’s subjection to the same
ferocious compulsions as the epic warrior in the moment of battle fury and the
hungry lion.
138. There are no exact parallels, but cf. Il. 3.23–26, 11.113–119, 16.756–758, and 22.189–192.
There are also points of resemblance between this simile and the one at Od. 6.130–136, which
itself draws on the kind of battle similes we see in the Iliad. Odysseus emerging from the thick-
ets to meet Nausikaa and her slaves is compared to a hungry lion: “so Odysseus was about to
mingle among the girls with beautiful tresses.” His mature masculinity is sharply opposed to
their sheltered virginity, and sexual tension is palpable. In Idyll 13’s simile, there is not such
a stark contrast between heroism and eros. For one thing, a heroic warrior is precisely what
Herakles hopes to educate Hylas to be; for another, the Nymphs are the true threat to Hylas,
not Herakles.
139. Mastronarde 1968, 275.
149
What facilitates this merging of warrior and lover is that the simile draws not
only on epic but simultaneously on conventions of sympotic poetry; as Hunter
points out, “the image of the lion and the fawn as a way of figuring the erastês-
erômenos relationship is found at Theognis 949–50 and PMG 714, and is common
in heterosexual contexts, where the point is often that the young fawn is exposed to
danger because it is separated from its mother.”140 As Hunter’s description suggests,
the image has somewhat different implications depending on the erotic context,
and Theocritus seems to combine them, just as he brings Herakles’s pederastic desire
into confrontation with the Nymphs’ heterosexual eros. Hylas’s role as the object of
desire is the same in both. From the perspective of pederastic desire, Herakles is
straightforwardly the lover engaged in erotic pursuit, but there is an important dif-
ference from the conventional situation. Usually the love object is assumed to be
somehow within reach; but Hylas has disappeared, and Herakles does not know
where he is. From the perspective of heterosexual desire, the simile involves ironic
displacements and gender inversions. The role of predatory lion would suit the sex-
ually aggressive Nymphs, and Herakles would more appropriately be the protective
maternal figure. And Hylas is not simply in danger but already their prey. I suggest
that the reuse of the image, with the evocation of the conventions of pederastic and
heterosexual love poetry simultaneously, emphasizes that Idyll 13 portrays not the
usual situation of erotic pursuit but the more intense longing provoked by loss and
absence and that even so great a hero as Herakles fell victim to it.141
This is one kind of eros; the poem shows us another, leading up to it. Even
before the voyage of the Argo, Herakles has been in love (Id. 13.5–9):
140. Hunter 1999, 284. Cf. Hunter’s remarks on Idyll 13’s relations with sympotic and lyric
poetry as well as with epic (262).
141. For a very different reading of the simile that sees it as condemning Herakles’s pederastic
love for Hylas as “unworthy of the hero,” see Mastronarde 1968, 277–278. Gutzwiller’s interpre-
tation (1981, 28) is along the same lines: the simile “transforms Heracles’ martial aggressiveness
into a lover’s aggressiveness. Theocritus does not even allow Heracles a genuine concern for
Hylas’ safety but mocks him by implying a sexual motivation for his search.” Where Gutzwiller
sees an opposition between warrior and lover in this passage, I see a combination of roles that
may seem incongruous, but is in fact Theocritus’s innovation. The second sentence quoted
assumes that a sexual motivation should open Herakles to ridicule, but is that consistent with
the wider context of this poem? The other Argonauts taunt him at the end of the narrative for
a different reason.
150
This is the pederastic ideal,142 according to which the erastês instructs the erôme-
nos so as to shape his character and physical abilities and produce him as a model
of Greek manhood, “noble and celebrated in [epic] song” (the latter, of course, a
catchword of epic poetry). Pederasty is not, of course, a Homeric institution but
rather the subject of sympotic elegy and lyric poetry. But epic is also concerned
with the father teaching his son the standards of manhood, just as Herakles here
takes a quasi-paternal role, and this endeavor shares with pederasty (in its ideal
form) the goal of passing on to younger generations traditional ideas of masculin-
ity. Here once again, we see the poem constructing a line of continuity between
itself and heroic epic with the help of sympotic poetry. Herakles’s education of
Hylas, in fact, recalls the education Herakles’s mother Alkmene arranged for him
(Id. 24.103–134). Herakles, Idyll 13 continues, was never apart from Hylas, morn-
ing, noon, or night, “so that the boy could be wrought with toil to his satisfac-
tion” (Id. 13.14: ὡς αὐτῷ κατὰ θυμὸν ὁ παῖς πεποναμένος εἴη)—like a poem (cf. Id.
7.51) or a work of art—and turn out to be “a true man” (Id. 13.15: ἑς ἀλαθινὸν ἄνδρ’
ἀποβαίη).143
This is a very different kind of love from what we have seen elsewhere in
Theocritus. The text names it as eros, but it is characterized not by absence but
by the inseparability of Herakles and Hylas. But as with Simaitha in Idyll 2, and
in a way accounted for by Plato, this fulfilled relationship leads to separation and
fierce desire. The controlled, constructive love that promised to produce a tra-
ditional masculine hero for a new generation is first disrupted by the Nymphs’
142. Cf. Hunter 1996, 168–171; Miles 1977, 142. My own reading of the poem overlaps with
Miles’s. But although I agree that the poem has touches of “gentle humor,” I am not so sure that
they distance the reader from Herakles. The effect may just as well be gentle mockery of lovers,
among whom the narrator includes himself and Nikias, and so self-mockery. See especially line
66, discussed below.
143. I am not ignoring the near-bathos in which the first two lines of the quotation end (“loved
a boy”) after the heroic buildup in what precedes. But again, is this mocking of Herakles and/
or pederasty, or is it—just as probably, I think—a demonstration of the power of love to subject
even the greatest of heroes to itself ? Hutchinson 1988, 195, well captures some of the complex-
ity of this poem in his comment on ἀοίδιμος: “we think of this figure [Herakles] as the subject
of high poetry; we think also, wryly, of the poem we are reading.”
15
overwhelming desire for Hylas144 and then replaced in Herakles by the passionate
madness of the longing conditioned by separation and absence that is familiar
from other Idylls. So turbulent is this version of eros that it disrupts even normal
spatial relations, as we saw in c hapter 2. The contrast between Herakles’s bellow
and Hylas’s thin voice issuing from beneath the water at his feet (Id. 13.58–60)
not only confuses the spatial sense of near and far, but especially because of the
graphically physical description of Herakles’s deep throat, which suggests his size
and also, perhaps, his proverbial gluttony and therefore his larger-than-life quali-
ties, there seems also to be a contrast between the mature man and the boy—one
that very likely will now be permanent (Id. 13.48–49):
144. This is described in strong terms (Id. 13.48–49): πασάων γὰρ ἔρως ἁπαλὰς φρένας
ἑξεφόβησεν/Ἀργείῳ ἐπὶ παιδί (“for eros for the Argive boy turned in utter rout the tender minds
of all [the Nymphs]”). The verb is a military/epic term, strengthened by a prefix: the domina-
tion of the Nymphs’ minds by eros is like a victorious army turning the opposing army to pan-
icked flight (Gow’s “fluttered” misses this implication entirely). See van Erp Taalman Kip 1994,
163–164. There is an exact parallel at Aesch. Pers. 606 (ἐκφοβεῖ φρένας, “routs the mind”), where
we may also hear military overtones (the Persian queen has just heard the news of the defeat at
Salamis). But the use of the verb with “eros” as subject is surprising, especially in conjunction
with the epithet “tender” describing the Nymphs’ minds, and suggests the merging of warfare
and love that this poem performs.
145. Segal 1981, 57–58, points in this direction without going quite so far, but I would not see
this, as he does, as part of an irony directed at epic heroism. Another, widespread opinion is
that through a liaison with the Nymphs, Hylas makes a transition to mature (hetero-)sexuality
(e.g., Mastronarde 1968, 275). The text does not encourage this notion, although it does not
give conclusive evidence for my view, either.
152
Although the first two lines might lead us to expect that both the speaker and
Nikias are in love and that the idea that “we are not the first” is offered as con-
solation, the second couplet makes it clear that “we” are “all mortals.”146 “Not
to us first,” then, means that we are not the first generation to admire beauty.
Herakles is then offered as an extreme example: “for even Amphitryon’s bronze-
hearted son . . . loved a boy” (lines 5–6); that is, if anyone could have withstood
eros, it should have been Herakles, but he could not. More than that, in good
epic fashion,147 a hero from the past is offered as a paradigm of behavior that
should guide “us” in confronting present circumstances, much as, within the nar-
rative, Herakles sought to train Hylas in traditional masculine virtues. But here,
by contrast, the lesson is that, like Herakles, we are all at the mercy of a desire so
passionate that it overthrows reason and restraint. In this sense, we might speak
of the appropriation of epic to a new use in service of the poem’s insistence on
148. Hutchinson 1988, 194. I would not agree with his suggestion that the poem’s last line play-
fully undercuts its beginning. Rather, the ending, I think, reinforces it.
149. My point is not affected if line 75 is part of the Argonauts’ words to Herakles (as I prefer to
think) rather than the narrator’s conclusion to the story. The tone does not have to be condem-
natory. The Argonauts could be using what is, after all, quite a feat of strength and endurance
to tease a comrade they essentially admire for being so driven by eros—banter with a bit of a
sting. For a good statement of the more usual view, see van Erp Taalman Kip 1994, 167–168.
150. I have in mind the fact that the story of Herakles and Hylas seems to have been of relatively
recent date and enjoyed something of a vogue among Hellenistic poets. See Gow 1952, II, 231.
154
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.003.0004
15
terms. Such moments do not dilute the distinctiveness of bucolic, but they do
raise the question of its boundaries. Spatially, as we saw in c hapter 1, the bucolic
world is defined in significant part by its margins, but although it seems at times
to be autonomous, it is not sealed off; the bucolic and non-bucolic worlds inter-
penetrate, as we have also observed. Boundaries, after all, are the locus of distinc-
tions and of the creation of differences, but they are places of communication
as well.
In this chapter, I consider three Idylls that, in one way or another, are con-
cerned with those margins and help to define what is at stake in bucolic, its world,
its way of life, and the values that inform them. One of the poems I have chosen
is often thought not to be by Theocritus, but whatever its authorship, its presence
adds something significant to the collection we now have.
remains squarely within the bucolic world and can hardly be called “marginal”
to it, but it does show an analogous tendency toward exploring limits in that, as
I argued in chapter 1, it combines the highest and the lowest registers, descrip-
tions of natural beauty with coarseness.
Idyll 4 has evoked a range of responses from critics. Some have taken the
poem as central to defining Theocritean bucolic and as raising questions critical
to its interpretation. Van Sickle has suggested that the two speakers of this “dra-
matic” poem, Battos and Korydon, represent types of poetry and that the ten-
sion between them reflects the artistic problems of the emerging bucolic genre.1
Segal sees a wider set of tensions that are resolved in the end in a way that makes
the poem typical of what bucolic (or pastoral) does for its readers. “The Fourth
Idyll,” he writes in the eloquent closing paragraph of his essay, “brings . . . a heal-
ing accord which runs beneath the antithetical structure. This accord might be
termed moral in so far as it rests on the experience of an encompassing natu-
ral order and the mutual perception, by both figures, of the beauty and vitality
of that order.”2 Gilbert Lawall considers the poem structured on an antithesis
between sentimental yearning and physical desire, with the balance finally tilted
toward the latter: Theocritus “is here attempting to define what it means to be
human, and he does this in terms of the lower forms of human existence (herds-
men) and of animal behavior.”3 Haber’s reading of the poem is more complex
than these. She sees Idyll 4 as typical of pastoral poetry’s constant need to mea-
sure itself against “the heroic,” which it both can and cannot replace, so that we
see at once the strength and the inadequacy of Korydon’s claim to be a worthy
substitute for the absent Aigon.4
On the other hand, Gutzwiller seems to have a sense of things not quite fit-
ting in this poem. The basic structural pattern of the poem, she says, is “noncor-
respondence because of nonequivalence.” “What the poem is about, then,” she
continues, “is unequal conflict, conveyed contextually by the absence of the cow-
herd who competes at Olympia, structurally by the failure of the conversation
between Battus and Corydon to develop agonistically, and thematically by the
misdirection of conflicts to nonequivalents both within and without the herding
world.”5 Thus, for example, she notes a lack of the harmony between humans and
nature that is found in other poems. This she attributes to Battos and Korydon
directing onto nature the aggressive tendencies that would more usually have
found expression in equal competition between them—a situation that is cor-
related with, if not caused by, Aigon’s absence.6 Here Gutzwiller’s reading is the
opposite of Segal’s.
I share Gutzwiller’s sense that Idyll 4 is not typical of the other bucolic poems
and that its dislocations are to be associated to a significant extent with Aigon’s
absence. But I think these dislocations are more far-reaching than she indicates.
In developing my reading, I will be pursuing a line of interpretation also taken
by Stephens, who treats Idylls 4 and 5 in a section of her book on Alexandrian
poetry titled “The Failure of the Pastoral.”7 “The registers of heroic myth,” she
writes in connection with Idyll 4, “athletic achievement, and the timeless and
apolitical pleasance are competing and discontinuous. Intrusion of the first two
threatens the stability of the last.”8 This formulation accounts neatly for the way
the harmony between human beings and between them and the natural world
that Segal describes and that we have seen envisioned and wished for in some
of the other idylls—what I have been calling presence and fulfillment—however
self-consciously fictional, seems not even to be contemplated in Idyll 4.9
5. Gutzwiller 1991, 147. As she notes, part of her argument is briefly anticipated by Ott 1969,
46–47, who emphasizes the inequality of the partners to the conversation (which he calls an
agon nevertheless). Ott finds other kinds of incongruity, especially in the lowly herdsmen’s use
of diction typical of “high” literary forms and their pretensions to artistry of song. This dis-
sonance, he concludes, gives the poem a comic and ironic effect (56). Note also Kyriakou 2018,
32, on how Idyll 4 “projects an image of dislocation.”
6. Gutzwiller 1991, 152.
7. Stephens 2018, 69–72. I had already drafted a version of this section when I saw Stephens’s
book and was pleased to see how well our readings dovetail. See her discussion for aspects of
the poem that I omit, especially the threatened intrusion of heroic myth and the possible allu-
sion at Id. 4.16 to an Aesopic fable about an ass and a cicada. Richer’s recent argument (2017)
that this poem systematically arouses and then frustrates the expectations the reader has gained
from the other bucolic poems also implies Idyll 4’s marginal position, although I would not go
so far as to call it “an Idyll about nothing.”
8. Stephens 2018, 71.
9. It is a mark of the richness and the fascinating elusiveness of Theocritus’s poetry that van
Sickle’s (1969) attractive reading of Idyll 4 is the exact opposite of my own; he sees the poem
as working out the conditions for the emergence of pastoral—incrementum (in the term
he uses) as opposed to the devolution I see. I have toyed with the possibility that in Idyll 4
bucolic poetry symbolically charts its growth while containing within itself the seeds of its
own decay—a dialectical inner structure that I find appealing. We might be able to trace this
in Theocritus’s bucolic poems taken as a group, but I doubt that it would be possible to do so
within this poem. In order for this line of interpretation to succeed, it would be necessary to
158
The athlete (or trainer?) Milon has taken Aigon to Olympia, and the open-
ing dialogue between Battos and Korydon revolves around whether the athletic
pretensions of a cowherd are incongruous or not. Korydon takes Aigon’s ambi-
tion at face value, but Battos’s caustic comments at least raise the possibility that
Aigon is out of his element at Olympia and that Korydon is hardly a fit judge of
athletic potential. The accouterments Aigon has taken with him, a pickaxe and
twenty sheep (Id. 4.10), encapsulate these two possibilities. They would have
their uses in either context, so that Aigon might be acting as either an athlete or a
rustic. But those uses are antithetical: digging the soil with a pickaxe as part of an
athlete’s strength training as opposed to productive labor in the countryside, and
eating sheep as a source of protein but on a prodigious scale (as athletes were said
to do) as opposed to the protecting and nurturing of flocks by shepherds. The two
worlds seem opposed, and it is difficult to envision Aigon passing easily between
them. That opposition appears more pointed if we consider what Battos says of
Aigon in line 7: “and when did he set eyes on olive oil?” (Gow’s translation). The
reference to oil conjures up not only the sophisticated and higher-status environ-
ment of gymnasia (as with Delphis and his oil flask in Idyll 2)10 but also the world
of Panhellenic athletics associated with Olympia. This cultural processing and
use of the olive contrasts sharply with the olive shoots growing naturally that are
eaten by the cows later in the poem (lines 44–45).11
The diction describing Aigon’s absence associates it with the finality of death
(Id. 4.5):
follow van Sickle in seeing Korydon as an effective cowherd and Battos’s detached perspective
on the bucolic world as without critical effect; Korydon’s sample of what he sings as embodying
the continued vitality of bucolic poetry (rather than as a reduced form of epinician); Korydon’s
attempts to shoo the cows away from the olive shoots as successful bucolic labor; and the old
man’s sexual activity at the end of the poem as signaling natural vitality rather than as a debase-
ment of bucolic desire. All of these points would command agreement from other writers
besides van Sickle, such as Walker 1980, 48–53; Segal 1981, 101; Vox 1985, 175–177, 178. I read
the poem differently and lay out my arguments below.
10. Hunter 1999, 133.
11. A connection made with a different point by Segal 1981, 98–99.
12. My translation follows Gow’s for αὐτός (see also Hunter 1999, 132), but the phrase can also
mean “the cowherd himself,” that is, the real cowherd as opposed to Korydon, whose compe-
tence is open to question.
159
The verb ᾤχετο by itself can suggest death, as in the English “he is gone,”13 but the
phrase ἄφαντος ᾤχετο has several precedents in Homer and tragedy.14 I would sug-
gest that there is a particular reference here to line 657 of Aeschylus’s Agamemnon,
which occurs in the messenger’s description of the storm and the shipwreck of the
Greek fleet returning from Troy. The ships, he says, crashing against each other
in the gale,
13. For οἴχεσθαι implying death as well as absence (or death as a particular form of absence), see,
e.g., the opening line of Aeschylus’s Persians. The verb re-echoes insistently with this overtone
throughout the play (lines 13, 60, 178, 252, 546, 916).
14. For these, see Gow 1952, II, 78; Ott 1969, 50; Hunter 1999, 132–133.
15. See especially Ott 1969, 50–56.
16. See Hunter 1999, 131, 133.
160
17. δείλαιαι, repeated emphatically by Korydon in the next line, is also in grand tragic style (Ott
1969, 51).
18. Lawall 1967, 43, notes the similarity here with the erotic situations in other Idylls.
19. Cf. Hunter 1999, 134, on line 12: “Subsequent verses and the pointed ambiguity of 13—is
the βουκόλος Aigon or Korydon?—invite us rather to interpret the cattle’s lowing as a sign of
hunger.”
20. See Ott 1969, 47–48; van Sickle 1969, 135–136; Lattimore 1973, 319–321; Walker 1980, 49;
Segal 1981, 90–92; Vox 1985; Haber 1994, 20–22.
21. Gutzwiller 1991, 148–149. I would not join her in characterizing Battos as angry and hostile;
he seems to me coolly (perhaps urbanely) cynical.
22. Hunter 1999, 130.
16
could be another symptom of decaying bucolic; but I would not rely on it heav-
ily for my argument, although I would not rule it out, either. It does not seem
clear that an agon is such a conventional feature of Theocritean bucolic that we
should expect it here.23 We should, on the other hand, expect some kind of song.
But when Battos and Korydon get around to the subject of song as Theocritean
herdsmen generally do, the resulting song exchange, within the context of the
bucolic Idylls, is peculiar.
In lines 26–28, Battos laments, in effect, that because of Aigon’s lust for “an evil
victory,” the cows will die of hunger, and “the syrinx that once you [Aigon] made
for yourself is getting flecked with mildew” (translation based on Gow’s). The issue,
then, is not the musical superiority of one herdsman over another, as it is in Idyll
5, but the survival of music itself in the void that, according to Battos, Aigon has
left behind him; and given the significance of the syrinx, that means the survival of
bucolic music and therefore the integrity of the bucolic world itself. It was, we recall,
a syrinx that the dying Daphnis wished to leave to Pan as a token of continuity, and
although that effort was unsuccessful, his music survives in some form in the syrinx
playing of the goatherd, whose piping is analogous to the whisper of the pine trees
and second only to that of Pan (Id. 1.1–6). Even if we are to believe that Aigon was
accomplished on the syrinx, can Korydon fill the same role as the goatherd of Idyll 1?
Korydon replies that the syrinx is not moldering, that he is putting it to good
use, and that music is alive and well in the vicinity of Kroton (Id. 4.29–37):
No it isn’t, no, by the Nymphs, because when he was leaving for Pisa
he left it to me as a gift. And I am something of a singer,
and skillfully I strike up the songs of Glauke, skillfully the songs of
Pyrrhos.
And I praise both Kroton—“and a lovely city is Zakynthos . . .”—
And the Lakinian shrine to the east, where the boxer
Aigon by himself downed eighty loaves.
There too he brought the bull from the mountain grasping it
by the hoof, and gave it to Amaryllis, and the women
screamed loudly, and the cowherd laughed.
24. Walker 1980, 50 and 52, respectively. Others take a more nuanced view but still fit Korydon
into the bucolic ethos: Segal 1981, 91, 96; van Sickle 1969, 145; Vox 1985, 175–176.
25. From an epigram by Hedylos quoted by Athenaeus iv, 176d. On Hedylos, this epigram,
Glauke, and the type of poetry she wrote, see Fraser 1972, I, 573–574.
26. For what is known or guessed about these two poets, see Gow 1952, II, 83–84; Hunter 1999,
136–137.
163
different cultural sphere. The incongruity is all the more vivid when we imagine
the songs of Glauke and Pyrrhos accompanied by snatches of music played on the
syrinx, the rustic instrument par excellence.27
Korydon gives us an idea of the contents of his other song, in praise of Kroton.
According to the most reasonable punctuation and interpretation of line 32, the
city is named, and then Korydon gives us a sample of his actual song, “and a lovely
city is Zakynthos” (this may have been clear in performance, with a switch to sing-
ing here). This phrase would have been the beginning of a priamel that culminated
in “but most lovely of all is Kroton.”28 The style is that of epinician, which often uses
the priamel as a focusing device, often praises the victorious athlete’s native city, and
often mentions the place where the winning athletic feat occurred (here the temple
of Hera at Lakinion near Kroton) as a transitional device to praise of the achieve-
ment itself.29 Here the achievements are eating a prodigious number of loaves and
dragging a bull from the mountain. Although epinician poetry suppresses it, in the
popular view, gluttony was thought to be characteristic of athletes, and especially of
the archetypal athlete Herakles, to whom Korydon likens Aigon in line 8.
Thus, when Korydon protests that Aigon’s syrinx is not spotted with mildew
and that he himself, its inheritor, is “something of a singer,” we expect to hear a sam-
ple of bucolic song, but we get a debased form of epinician instead. We could con-
sider it a parody that exposes epinician’s presuppositions as parodies do: Herakles,
founder of the Olympic games, was also, especially in his comic aspect, a prodigious
glutton, and in this he is followed by Aigon. From this perspective, through the
mention of Aigon’s bolting down eighty loaves, bucolic would seem to be drawing
epinician into itself, debasing it by contaminating it with comedy and so distin-
guishing itself from it. But that is only half the story. Even if in the form of parody,
epinician invades bucolic and displaces it, just as Aigon drags the bull “down from
the mountain” (Id. 4.35)—and so out of the bucolic world—in order to put it to
non-bucolic uses. In the kind of antithetical reading recommended by Haber30 for
Theocritean bucolic and later pastoral, we can say that bucolic cannot appropriate
27. Van Sickle 1969, 142, although he sees Korydon as participating in the formation of a
bucolic world, observes that “the poetry of Corydon is that of a new arrival.” If Korydon in
fact is not established in the countryside, that fits with my argument that there is no authentic
herdsman to take care of Aigon’s cattle.
28. Gow 1952, II, 84; Dover 1971, 124; Hunter 1999, 137. On the much-discussed textual and
interpretive questions of line 32, see especially the thorough discussion of Kampakoglou 2014,
6–11, who favors Edmonds’s καλὰν πόλιν ἇτε Ζάκυνθον.
29. See Hubbard 1998, 29–30, who does not ask why Theocritus represents a herder claiming
to sing epinician.
30. Haber 1994.
164
epinician without transgressing the boundary between the two forms that it is
trying to affirm. Bucolic poetry is “contaminated” by epinician’s concern for the
civic and communal (athletics, sacrifice, the shrine of Hera Lakinia) with which,
in other idylls, it has nothing to do. More generally, Aigon’s desire for athletic vic-
tory imports epinician values into the bucolic world even as he leaves it. Bucolic
and epinician poetry carry with them their own characteristic outlooks and val-
ues; each is shorthand for a way of being in the world, and they are incompatible.
Aigon incongruously combines them; in Korydon’s paraphrase of his song, he is
“the boxer” (ὁ πύκτας, line 33) but also the cowherd (ὁ βουκόλος, line 37) who laughs
when the women shriek. But he has decided in favor of athletics and left the bucolic
world crumbling. Or if the cowherd of line 37 is someone else, the owner of the bull
Aigon has forcibly brought out of the mountain, he stands for a certain corruption
of bucolic because he is amused at a use of the bull that objectifies the animal and
is hard to reconcile with bucolic poetry’s usual emphasis on the closeness between
herders and their charges.31
Why does Aigon give the bull to Amaryllis? As a joking love token? In the
bucolic world, apples (e.g., Id. 3.10–11) or birds (Id. 5.96–97, 133) serve this func-
tion, not herd animals.32 They are the object of the herdsman’s professional con-
cern. But the setting, the famous shrine at Kroton to Hera Lakinia, suggests that
the bull is ultimately for sacrifice. With only a few exceptions, the other Idylls
make no mention of the cultural uses to which herd animals were put in ancient
Greece. But in Idyll 4, there are specific references to eating their meat and sac-
rificing them: Aigon’s taking twenty sheep to Olympia for provisions, the refer-
ence to bull sacrifice in lines 20–22, and most likely Aigon’s purpose in dragging
the bull to Hera’s shrine. In the other Idylls, there is a passing reference to the
tenderness of a kid’s meat (Id. 1.6), and Idyll 5 mentions sacrifice, eating the meat,
and animal skins (Id. 5.2, 11–12, 50–51, 56–57, 139–140). For the most part in the
bucolic poems, the herdsman is the protector, not the consumer, of his animals.
31. For a different reading of this passage, see Kampakoglou 2014. He, too, sees a tension
between bucolic and epinician but argues that it is resolved in favor of the former, that Idyll
4 “bucolicizes” epinician. He ends up in more or less the same place as van Sickle and Segal,
with oppositions harmonized and bucolic values affirmed. On Kampakoglou’s reading, the
poem shows the commodiousness of bucolic, the way it can incorporate other genres (comedy
as well as epinician). As with other poems, I think that there are issues that go beyond generic
play, although that is important to this and other Idylls.
32. Id. 3.34–36 is a possible, but not certain, exception. Polyphemos is rearing eleven fawns and
four bear cubs for Galateia (Id. 11.40–41), not herd animals. At Id. 5.98–99, Lakon announces
his intention to give Kratidas the wool of a ewe for a cloak (that is, to be made into a cloak)
when he shears it, not the sheepskin itself. Since this answers Komatas’s reference to giving a
girl a ring dove, the wool functions as a love token, but it is an animal product, not the animal
itself.
165
This suppression of the more practical (and less gentle!) aspects of herding is an
element of the idealizing picture of the bucolic world that these poems generally
give. In Idyll 4, the roles given to sacrifice and eating are another sign of the dis-
solution, if not of bucolic life itself, then of the other poems’ representation of it.
It is, furthermore, interesting that almost all of the other such references cluster in
Idyll 5, which is not shy about the grittier aspects of herding and, as we have seen,
works with Idyll 4 in exploring the boundaries of the bucolic world.
Because of the way, in Theocritus, song condenses so much about its environ-
ment, Korydon’s song and its affinities with epinician are a striking example of
the decay of bucolic in Idyll 4. But now the mention of Amaryllis provokes three
lines from Battos that seem (but only seem) squarely within the bucolic perspec-
tive and in the bucolic style (Id. 4.38–40):
Here we have an absence that generates something like bucolic song, as the echo
of Id. 3.6 in the first line quoted suggests, but it is actually an imitation. A love
song such as the goatherd’s in Idyll 3 or Polyphemos’s in Idyll 11 is based on the
hope that the Nymph it is addressed to may actually appear, even though we may
have our doubts about her reality. Here Amaryllis is dead; what is the use of apos-
trophizing her? As Korydon, in his cliché-ridden attempt to console Battos, says
somewhat tactlessly, “hopes are among the living” (or “while there’s life there’s
hope,” ἐλπίδες ἐν ζωοῖσιν, line 42). As with Aigon’s cows, the longing based on
absence is drained of productive energy, and Battos’s lament becomes merely sen-
timental. And it is bad bucolic poetry, on the lips of someone who is ignorant of
recent events concerning Aigon and Korydon, who displays citified resentment
of a local deme (Id. 4.20–22, one of the references to sacrifice in the poem), and
who needs to be told by Korydon not to come barefoot to “the mountain” if he
does not want to get thorns in his feet,33 and therefore seems an outsider to the
33. It may be true, as Hunter 1999, 142, suggests, that we should not assume that herders never
went barefoot. But Korydon’s phrasing, “when you come to the mountain,” implies that Battos
is not a habitué of this place.
16
bucolic world or someone who has only nodding acquaintance with it. Battos
is often said to be a goatherd, but the only basis for the claim is line 39, in his
lament.34 What if he is, as Steven Lattimore suggests, only “playing at being a
goatherd”?35 With the tribute he pays Amaryllis in line 39, he seems to be try-
ing to adopt the persona of the herdsman-singer as Simikhidas evidently does in
Idyll 7—and with considerably less success. Line 39 fails miserably as a “pastoral
analogy”; “I loved you as much as I love my goats” is not much of a tribute to
Amaryllis, even if we grant that the expression reflects the bucolic value of close-
ness between humans and animals. Simikhidas does a better job (Id. 7.96–97):
As goats love the spring, so Simikhidas loves Myrtô; she is then analogized to
springtime, with all its implications of life and fertility. Battos might be trying
to express sincere emotion using conventions that are under strain, or he might
be pretending to have the emotion because bucolic characters are expected to,
with the pretense showing through in his words. Either way, his attempt shows
the emptying out of bucolic song. It functions somewhat in the way parody often
does: its sentimentality and banal pretentiousness distance the reader and hold
up for examination the speaker’s diction and the rustic scale of values that he is
trying to express. It is precisely in poetry that expresses the waning phase of the
bucolic world that we might expect to find this kind of scrutiny of what is taken
for granted during that world’s flourishing.
So in this central passage of the poem (Id. 4.29–40), we have a degraded
form of epinician imported into a bucolic context followed by an inept attempt
at bucolic lament, both produced by two characters, neither of whom is a satis-
factory bucolic figure. Now something else happens that occurs nowhere else in
34. See the (in my view) too credulous scholion on this line: ἐνταῦθα σαφὴς αἰπόλος ὣν ὁ Βάττος
(“here it is clear that Battos is a goatherd”). Cf. Cairns 2017, 348.
35. Lattimore 1973, 324, with earlier bibliography that shows commentators’ recognition that
Battos does not quite fit the bucolic environment. I would not follow Lattimore in consider-
ing Battos a mask for Theocritus himself. Van Sickle 1969, 142n16, sees incongruity in Battos’s
resort to pastoral and comments that “displacement, hence incongruity of sentiment and of
language, is the soul of the poem.” I fully agree. Hutchinson 1988, 168, takes a very different
view of Battos, namely that his words and attitudes are due to his having been Aigon’s rival for
Amaryllis’s affections. It hardly needs saying that there is no basis for this in the text.
167
Theocritean bucolic. One of the suppositions of these poems is that the herds-
men have leisure to sing, and there are occasional nods to verisimilitude, as we
have seen, in the notion that someone else might take over the job of herding for
the duration of the song. But here talk of singing is interrupted, and for the only
time in Theocritus, a herdsman has to do some work. Some of the cows have gone
downhill and are eating the shoots of the olive trees, and Korydon has to drive
them back uphill. This he tries to do, with much bustle and not much apparent
success. He can only wish, impotently, that he had a curved club to beat the ani-
mals. And why does he not have one, since it seems to have been a standard part
of a herdsman’s equipment (Id. 7.18–19, 128)?36 Its lack may be a sign of Korydon’s
inadequacy as a herdsman. As for Battos, all he can do is “gape” at one of the
cows (line 53) after telling Korydon to throw things at the cows to force them
back up the hill.37 So he is not much use. We never do find out whether the cows
obey Korydon, because the “work” is interrupted by the episode of the thorn in
Battos’s foot; his inexperience gets in the way of bucolic activity.
The poem ends with a discussion of the “little old man” (possibly Aigon’s
father, line 4), “hard at work,” “grinding that dark-browed sweetie” (τήναν τὰν
κυάνοφρυν ἐρωτίδα) beside the cattle pen (lines 58–63).38 In this version of labor,
desire is, for once, fulfilled, but in a debased way as the language describing it
shows and as is also suggested by both the location and the fact that, as Hunter
points out, the old man’s “sweetie” is as likely to be animal as human.39 The phrase
used to describe her recalls the goatherd’s language in his song of longing in Idyll
3, and the similarity underlines an essential contrast.40 This direct, matter-of-fact
satisfaction of desire is the antithesis of the recognition we have found in other
poems of the complexity of human sexuality, which is manifested in energetic
desire stimulated by lack and need, and again recalls Idyll 5.
36. See Gow 1952, II, 87–88, and the passages cited there.
37. Battos’s ineffectiveness is, I take it, the point of χασμεύμενος rather than erotic attraction to
the cow (Lawall 1967, 48–49).
38. Could ἠνήργει (“was hard at work”) in line 61, aside from its crudity, be a sly allusion to
Aristotle’s definition of εὐδαιμονία, “happiness” or “well-being” (Eth. Nic. 10, 1177a12) as κατ’
ἀρετὴν ἐνέργεια, “activity in accordance with virtue”?
39. Hunter 1999, 143. I have to disagree with Segal’s (1981, 100–101) optimistic reading of this
scene and of the end of the poem.
40. Id. 3.18–19, ὦ τὸ καλὸν ποθορεῦσα, τὸ πᾶν λίθος, ὦ κυάνοφρυ /νύμφα (“O you with beauty
in your glance, all stone, O dark-browed nymph”); 3.7, τὸν ἐρωτύλον (“your sweetheart,” the
goatherd’s hopeful description of himself ). The similarities are merely noted by Gow and
Hunter. But taken with the widely acknowledged echo of Id. 3.6 at 4.38, these similarities seem
to underscore the significant differences between the two poems in their approaches to desire.
168
Within the framework of all the features that make Idyll 4 marginal in rela-
tion to Theocritus’s more usual bucolics, an explanation can be sought of why it
and Idyll 5 are set in South Italy, near Kroton and Sybaris/Thurii, respectively.
This local specificity, although it is not extensive, is unusual in the bucolic Idylls,
as we saw in c hapter 1. Cities are a presence in Idylls 4 and 5. The contrast between
the bucolics’ usual vagueness about the herdsmen’s status and the explicitly ser-
vile status of Lakon and Komatas in Idyll 5 works in a parallel way. Their masters
live in the city and presumably exert control from there. Idyll 5 reveals the most
earthy extreme of the bucolic world while still, in the embedded songs, retain-
ing an appreciation of its beauties. Idyll 4 shows that world in the process of
disenchantment.
But how can we explain the choice of South Italy in particular? Along with
Stephens, I suggest that it adds to, and puts in a wider context, the atmosphere
of disintegration that is palpable especially in Idyll 4.41 Throughout the archaic
period, Kroton was a thriving and powerful city, but its fortunes waned in the
fourth century BCE. In the first quarter of the third century, it was sacked and
occupied several times, a victim of the political and military turbulence that
engulfed southern Italy.42 Thurii, the successor of Sybaris, fared no better. These
places provide a fitting backdrop for Idylls 4 and 5 as I have interpreted them.
It is true that the landmarks mentioned in Idyll 4.17–24 construct a space lush
with fodder for cattle, but with the possible exception of Latymnon (if that is
a mountain), they imply lowland water meadows (as in Idyll 25). And for one
reason or another, Aigon’s cows are emaciated. This is not bucolic space, which
as we have seen does not fare well in Idyll 4. The name of the man who took
Aigon to Olympia, Milon (Id. 4.6), surely evokes the famous sixth-century BCE
Krotonian athlete of that name. In stories about him, that Milon was credited
with habitual copious eating and drinking and with carrying a four-year-old
bull on his shoulders around the stadium at Olympia and then eating all of it
41. Stephens 2018, 70–71, on Idyll 4. About Idyll 5, she says, “the Idyll calls attention to the
reduced circumstances of this region of Magna Graecia, and to the values that Theocritus
invests in the rural landscape and its fruitfulness” (72). On the South Italian setting, see the
more detailed discussion of Barigazzi 1974, 306–311. He sees it working in a positive way,
because the mention of landmarks such as the Neaithos River would evoke in readers the
memory of Kroton’s past glories, especially its athletic renown. I emphasize instead its current
desolate state (which Barigazzi uses only to date Idyll 4) and suggest that memories of the past,
which I agree are alive in the poem, create a sad contrast with Kroton’s (and Sybaris’s) condi-
tion at the time of Theocritus’s writing.
42. For details, see Gow 1952, II, 76–77; Barigazzi 1974, 310.
169
in one day.43 Memories of Aigon in Idyll 4 show him miming the great Milon,
but with a difference. Milon carried the bull around the stadium at Olympia in
sight of all the audience—to Panhellenic acclaim, we might say. Outside of that
context, Aigon’s imitative display of strength seems gratuitous and pointless, and
it is greeted not with admiring cheers but with women’s shrieks. Taking the bull
out of “the mountain” violates the integrity of the bucolic world. It may also be
significant that Aigon merely drags the bull by the hooves rather than carrying it
on his shoulders as Milon did. Aigon is a diminished and comic version of Milon,
a would-be Milon, especially if we pay any attention at all to Battos’s cynicism
about his athletic pretensions (Id. 4.7, 9). The memory of Milon, which conjures
up Kroton’s glory in its heyday, serves only as a foil to the city’s diminished state,
which provides a civic analogy to the waning of the bucolic world in this poem.
Aigon truly, as Battos says, “is gone and vanished.” His absence becomes a symbol
for the disarray of bucolic. I would not, however, read Idyll 4 as cynical or destruc-
tive. It serves a positive purpose in relation to other bucolic Idylls. It sets in relief
the foundational values of the bucolic world and bucolic poetry that those poems
construct: that world’s self-sufficiency and independence of the city and its forms
of human society; song as the encapsulation of its values and as a means of striving
toward a realization of the not-quite-attainable ideal of full bucolic presence; and
the productive results of absence and eros as well as their frustrations. In addition, as
Stephens has emphasized, the sorry state of Kroton may imply by contrast that the
bucolic world can only flourish within a protective and well-ordered state ruled by
an enlightened king—like Ptolemy!44 There is thus a link between this poem, where
the crumbling of bucolic matches civic decay, and the vision, expressed in bucolic
terms, of a restored Sicily in Idyll 16—a vision that, it is evidently hoped, will be
fulfilled not so much by Hieron as by Ptolemy.
43. Athen. x, 412e–f. Hunter 1999, 138, also points to Theseus’s dragging of the Marathonian
bull and possible connections between Idyll 4 and Callimachus’s Hecale.
44. Stephens 2018: 70, 82–83.
45. Cf. Walker 1980, 87: “The accent put on work is a sign that Theocritus has left the domain
of the pastoral genre with this composition, however ingeniously it transposes pastoral themes
170
and song exchange between two reapers, so that in overall form it resembles the
bucolic poems; but the formal resemblance, in my view, serves only to underscore
the differences. Milon taxes Boukaios for his negligence in reaping, learns that
Boukaios is in love with Bombyka, and after some teasing invites him to sing a
love song to her in order to lighten his work. Milon then counters the love song
with a work song that he attributes to the mythical agricultural hero Lityerses,
and the poem ends with his saying that this is the kind of song that men working
in full sun ought to be singing.
Boukaios’s song, although not the most elegant composition, has clear affini-
ties with those embedded in bucolic idylls. The apostrophe of Βομβύκα χαρίεσσα
(“lovely Bombyka”) that frames it (Id. 10.26, 36) harks back to the goatherd’s ὦ
χαρίεσσ’ Ἀμαρυλλί in Idyll 3.6, and in good bucolic style Boukaios seeks to root
his “madness” in the instinctual behavior of the natural world, including goats’
preference for clover (Id. 10.30–31; cf. 5.128). Idyll 10 thus incorporates a bucolic-
style song, but only to show how out of place it is away from “the mountain.”
Precisely to the extent that Boukaios is a character with bucolic tendencies, he is
a failure as an agricultural laborer. According to Milon, love has no place in the
scale of values of the agricultural world. It is a mere distraction in an environment
conditioned by the necessity of work and the need for subsistence—the Hesiodic
Age of Iron. For if Boukaios’s song is fashioned in the manner of bucolic singing,
Milon’s song takes the Works and Days as its model.
The first two words of the poem, Milon’s address to Boukaios, bring these
worlds into confrontation: ἐργατίνα Βουκαῖε (“Boukaios the laborer”). The name
“Boukaios” seems to mean “cowherd,”46 and on the terms of Theocritean bucolic,
the idea of a “cowherd laborer” is contradictory. If a cowherd is trying to reap,
can the results be anything but unfortunate? Another incongruous juxtaposi-
tion occurs in line 4: Boukaios lags behind the line of reapers “as a ewe behind
the flock, whose foot a thorn has pricked.” One reading of this line might be
and motifs from the pastures to the cultivated fields.” Here I want to examine that transposi-
tion and will argue that it serves to draw sharp distinctions. Hunt 2009, 391–394, is attentive to
differences between this and the bucolic poems but includes Idyll 10 among them “on the basis
of the similarity of their fictional worlds.” He takes a carefully nuanced view, but in the end, it
tends to obscure the contrast between the two worlds that I think Idyll 10 is drawing. For brief
remarks about the unsentimental portrayal of work in this poem, see Scholten 2006, 76–78.
She recognizes that the necessity of work leaves no room for love according to the poem but
does not mention the contrast with the bucolic poems.
46. See Gow 1952, II, 193. For a somewhat different view of the juxtaposition, see Hunt 2009,
394–395. On the name, Hunter 1999, 201, comments, “Boukaios plays the ‘Daphnis role’—the
bucolic hero suffering from love.” This is important. I would add only that the poem shows
how out of place the “Daphnis role” is for a reaper.
17
that it “serves to remind (or perhaps to reassure us) that, though the immediate
surroundings may be different, we have not entirely escaped from the landscape
of the pastoral.”47 But to liken reapers to sheep is not entirely apt. The point of
contact is that they form a group moving together docilely in the same direction
and at the same speed. But the simile yokes two worlds that are distinct even if
they are parts of the countryside, and I suggest that the dissimilarity within like-
ness here is a calculated effect. Right at the beginning of the poem, then, when
the reader is not yet fully oriented to its themes and is only aware that Boukaios’s
lackadaisical reaping is a problem, there are signs that the setting is very different
from that of the bucolic poems.
What do we learn about this different world as the poem progresses? The
most obvious characteristic is that here work is what matters above all else, work
that, at least at certain seasons such as the harvest, is hard and unremitting. The
rhythm of work matches that of the year, but within that framework labor is mea-
sured by the day. In his song, Milon relays the Hesiodic-sounding48 advice that at
certain times of the year, reapers should begin work when the lark awakens and
stop when it goes to sleep and should rest through the midday heat, but threshers
should avoid rest even then (Id. 10.48–51). Just as Milon began his first speech
with a significant vocative, Boukaios in his reply does the same (Id. 10.7):
A dedicated reaper, then, works until late in the evening. Boukaios’s comparison
of Milon to a piece of rock may imply insensitivity, in view of the question he goes
on to ask: have you never been in love? But it also reflects the strength and endur-
ance it takes to swing a scythe for many long hours. Reaping is harsh toil and not
for those who stay awake all night tormented by love (Id. 10.10).
Another characteristic of Idyll 10 is its emphasis on food and drink, especially
their scarcity.49 In the bucolic poems, herdsmen never seem to lack milk, cheese,
apples, and grapes. Outside of love, want is foreign to the bucolic world. But reap-
ers such as Milon, it is implied, whether slaves or free wage earners, have to work
47. Whitehorne 1974, 34. The landscape of the pastoral is precisely what we have escaped, since,
as we have seen, agricultural space is distinct from bucolic space.
48. There is no verbal echo here, but Hesiod also advises reapers to rise before dawn and work
all day (Op. 571–581), a parallel noted also by Hunter 1999, 213.
49. On “eating and emaciation” in Idyll 10, see Grethlein 2012, 604–607. He makes this the
basis for an ingenious metapoetic reading of the poem, to which I will return at the end of this
section.
172
for mere subsistence. That is why love is a luxury and a dangerous distraction
in his eyes. Milon expresses himself in pithy proverbial sayings that set his dic-
tion apart from Boukaios’s and that reflect, or at least give the impression that
they reflect, popular experience of the harshness of hardscrabble living. That only
Milon speaks in proverbs and Boukaios does not is expressive of the difference
between the two worlds and the outlook on life typical of each.50 So in answer
to Boukaios’s question about whether he has ever lain awake at night because of
love, Milon says, “it’s a bad thing to give a dog a taste of guts” (χαλεπὸν χορίω κύνα
γεῦσαι, Id. 10.11)—that is, it is bad to give someone not used to it an experience
of luxury.51 In the same vein, when Boukaios confesses that he has been in love
for ten days, Milon responds acidly, “you’re clearly draining off the [whole] stor-
age jar, while I don’t even have enough vinegar [that is, the sour wine left at the
bottom of the jar]” (Id. 10.13). A work song might fittingly comment on the hard
conditions of a life of toil as a way of uniting the group of laborers by appealing
to their shared experience. This is how Milon ends his song, in lines addressed to
his fellow reapers (Id. 10.52–55):
Pray for the frog’s life, boys. He doesn’t have to worry about
who is going to pour out his drink. There’s water in plenty all around him.
Overseer, you miser! Better to boil the beans,
so that you don’t cut your fingers dicing up the cumin seeds.
A frog is better off than a laborer; he has plenty to drink. This takes up Milon’s
earlier complaint about having only the vinegar at the bottom of a wine jar and
makes literal what was a metaphor (though one clearly drawn from experience).
After scarcity of drink comes hunger. Since cumin seeds are very small, cutting
them up (literally, “sawing them into bits”) was a proverbial expression for stin-
giness, and the overseer is urged to stop stinting and cook soup for the workers
instead.52 This plea vividly conveys dependence for basic sustenance on another,
who can at will be either generous or grudging, as the condition of a worker’s
life—dependence all the more complete if, as seems likely, Boukaios and Milon
are slaves.53 Milon’s song, like Boukaios’s, begins and ends with invocations, but
the difference between the figures invoked underlines the sharp contrast between
a love song and a work song. Boukaios calls upon the Muses and then Bombyka at
the beginning and Bombyka again at the end. Milon begins by invoking Demeter
as “bountiful in fruits, bountiful in grain” (Δάματερ πολύκαρπε, πολύσταχυ) and
then asks her to make the crop both abundant and easy to harvest (εὔεργον)—
plenty of food with less arduous work (Id. 10.42–43). And he ends, as we have
just seen, with a plea to the overseer not to leave his workers hungry.
How is Boukaios’s love portrayed in the poem? His language when he reveals
his love to Milon is key (Id. 10.7–9):
“To desire someone who is absent” could be the motto for bucolic poetry. And,
in good bucolic fashion, that desire generates a song, complete with apostrophes
to Bombyka that try to summon up her presence. But whereas this dynamic is
at home on “the mountain,” Milon’s reply shows that such desire is foreign to a
52. Hunter 1999, 213–214. As Hunter says, there is the further implication that the overseer
should stop stinting on flavoring for the soup, cumin being extremely common and easy to
obtain in the Mediterranean.
53. An indication of their status is that Bombyka is said to be “Polybotas’s girl” (Id. 10.15), either
his daughter or his slave. The name Polybotas (“possessor of many cattle”) implies wealth, and
if Bombyka was playing the pipes for reapers at Hippokion’s farm, she is presumably of low sta-
tus and so Polybotas’s slave rather than his daughter. Boukaios must be of similar status. On the
other hand, there is the exhortation in Milon’s song to the sheaf binders to earn their wages (Id.
10.44–45), so they would be thetes. But there is no reason that slaves and wage laborers would
not be at work in the same field, and sheaf binders might well be paid seasonal workers. In the
end, there will have been little difference between slaves and thetes in regard to the precarious
condition in which they lived.
174
context of work. He changes Boukaios’s wording slightly and, rather than “those
absent,” speaks of “those outside,” that is, those from outside the world of physical
labor (Bombyka piping to reapers does not count as labor, though it helps ease it)
or those people or things extraneous to the task at hand. By bringing to bear on it
the perspective of one who must work to survive, he punctures the pathos-laden
bucolic longing for the absent.
But there is a further implication in these lines. Boukaios’s phrase could also
mean “things that are absent” (τινα and the participle in this case being neuter plu-
ral and referring to things rather than people). Desire for what one does not have
rather than being satisfied with what one does have was (outside Plato’s Symposium)
traditionally a dangerous compulsion in the eyes of the ancient Greeks, because it
meant ambition for more than what one was given by moira or one’s lot in life. Such
desire led to a fall, often in the form of divine retribution. Milon’s “those from out-
side” could then mean “those things outside the range of what one properly has” or,
more specifically, “those things alien to what a laborer ought to want,” that is, the
necessity of work and sustenance at a subsistence level. In this light, Milon is, by
the terms of traditional morality, prudent and thinks in the spirit of Hesiod’s Works
and Days. Boukaios is flighty on these terms, although not according to the presup-
positions of the bucolic world, which seems exempt from the dangers traditional
morality saw in loving what is absent. A number of passages in earlier literature
speak of such desire in this way.54 Thucydides, for example, ominously describes the
Athenians, in their enthusiasm for attacking Syracuse and enlarging their empire, as
δυσέρωτας . . . τῶν ἀπόντων, “lusting disastrously after absent things.” In the event,
they suffered a catastrophic defeat. But since Milon is a Hesiodic figure, these lines
from the Works and Days (365–367) may well be behind the Theocritean passage:
Just before these lines, Hesiod has been telling his brother to accumulate posses-
sions bit by bit, and eventually they will amount to a lot; what is stored in the
house never harmed anyone, whereas taking from someone is harmful. Milon’s
54. See Hunter 1999, 202–203, for these passages, including the two I discuss.
175
“the things from outside,” perhaps a distant echo of Hesiod’s slightly different
wording in the third line quoted, would imply “things we shouldn’t desire because
to do so is dangerous, or at least will make us discontented with what we do have.”
Boukaios’s words a few lines later, which scholars have often found puzzling,
can also be interpreted in this light (Id. 10.14):
The line has seemed to some to raise a problem of chronology in a poem that seems
so realistic. It is now harvest season, and Boukaios has been in love for only ten
days; hoeing should have occurred long before. But evidently some crops could be
planted late, and the young shoots would need the earth loosened around them
with the hoe.55 The difficulty, which thus may not exist, has distracted attention
from the line’s implication. Ιt may have a literal reference: Boukaios has a garden
plot in front of his house. “In front of the door” means that the garden is an
adjunct to his physical house and therefore, in Greek terms, is part of his oikos
or household (such as it is). But the line may point beyond itself to an extended
meaning, or it might be entirely metaphorical. In his desire for what is absent,
Boukaios is neglecting what is at home, what legitimately belongs to him, con-
trary to Hesiod’s advice. He fails to hoe and lags at reaping. His yearning for what
is absent invites, if not divine punishment, then starvation. In this sense, the line
has an interesting parallel in Polyphemos’s advice to himself to give up Galateia,
whom he cannot have: “milk the ewe that’s near” (Id. 11.75: τὰν παρεοῖσαν ἄμελγε).
That he naturally uses a bucolic figure whereas Boukaios uses one drawn from
agriculture reflects the difference between the two worlds.
When Milon learns whom Boukaios is in love with, he responds that the gods
see that people get what they wish for, and so Boukaios will sleep all night in the
embrace of a praying mantis (Id. 10.17–18). Boukaios responds with his own piece
of traditional morality, in a passage that is worth quoting in its entirety because it
leads up to his song (Id. 10.19–23):
55. Whitehorne 1974, 35–38. On the supposed problem, see Gow 1952, II, 196.
176
BO. You’re starting to make fun of me. Ploutos [Wealth] isn’t the
only blind god,
but that careless Eros is too. Don’t talk big.
MI. I’m not talking big. But you—just cut down the crop,
and strike up some love song for the girl. That way
you’ll work more sweetly. Indeed, you used to be good at
music before.
“Talking big” for a Greek was to defy or ignore the gods and put oneself above
them. Boukaios is answering Milon’s “the god discovers the wrongdoer” (Id.
10.17) with another piece of traditional morality and accusing him of underesti-
mating the might, and arbitrariness, of Eros as he claims that he himself is helpless
in the god’s power. Eros can be blind in two senses: he is indiscriminate in caus-
ing people to fall in love, and he blinds the lover to the beloved’s imperfections
(as, according to Milo, is the case with Boukaios). But Eros was rarely spoken of
in antiquity as blind, although the lover’s blindness was a commonplace.56 So if
Boukaios means to excuse himself as a victim of “blind circumstance” (as we say),
his understanding of reality may be deficient. It is interesting also that he pairs
Eros and Ploutos here, because he will do so again implicitly in his song, when he
wishes for the wealth of Kroisos. It is as though the two gods have more in com-
mon than blindness, that they are intertwined: a person needs to be prosperous
in order to afford being in love. And that has been Milon’s point all along.
Milon responds by urging Boukaios to get to work, and in what seems a con-
cession of sorts, he suggests that Boukaios sing a love song about Bombyka, for
“that way you’ll work more sweetly.” He uses a key word in the bucolic ethos, its
space, and its poetry. Against that background, to speak of working sweetly is a
surprising oxymoron. More specifically, Milon’s words recall Lakon’s invitation
to Komatas to join him in the locus amoenus where he is sitting: “you will sing
more sweetly [ἅδιον ᾀσῇ] sitting here under the wild olive and these trees” (Id.
5.31–32).57 The contrast between bucolic leisure and the necessity of work could
not be sharper. Thus, the whole exchange between Milon and Boukaios leading
The first two words echo, not with entire accuracy, the first two words of Hesiod’s
Works and Days (Μοῦσαι Πιερίηθεν), as though he were trying to fit his song into
the agricultural context and produce a work song. But by the end of the line, with
the word “slender,” he has switched to Sappho as a model, and she remains a strong
presence throughout the rest of the song.60 Sappho, as the consummate poet of
desire, fits right in with bucolic poetry but not with agricultural labor. What we
see Boukaios doing in the song is attempting to reshape reality in accordance with
his desire, as the goatherd seeks to do in Idyll 3, and he asks the Muses to help him
do exactly this. The relative pronoun in the second line quoted (“whatever you
touch”) refers at once to his attempt at song and its subject, Bombyka. Milon has
described her as ugly, but song will make her beautiful. That transformation begins
in the next line: “Lovely Bombyka, they all call you Syrian, dried out, sunburnt,
58. Hunter 1996: “Deliberately bad poetry” (124), “a masterly text, but a poor love-song” (26);
Whitehorne 1974: “not without art” (38), “a depth and fineness of texture that raise it far above
the string of apophthegms that go to make up Milon’s song” (39). Payne 2007, 75–76, takes
the song seriously as bringing us closer to Boukaios’s mind and imagination, as I would. Hunt
2009, 401–412, gives a detailed antithetical reading of Boukaios’s and Milon’s song, and his
argument that the result is to lay bare the presuppositions of bucolic is close to my view.
59. This is essentially Payne’s view (see note 58 above). In this sense, Boukaios resembles
Battos lamenting Amaryllis in Idyll 4. But Battos’s pretensions seem stronger because he is
self-consciously trying to play a bucolic role, whereas Boukaios seems less artificial. A better
comparison is with the goatherd of Idyll 3.
60. Lentini 1998; Acosta-Hughes 2006, 31–32, 51–52.
178
but I alone call you honey-hued.” The violet and hyacinth, to which he goes on to
compare her, are dark (a concession here to what “they say”), but they are most in
demand for making wreaths. Even ugliness can be accounted beautiful if seen in
the right way, or given the right analogy. As Daphnis sang in Idyll 6 (18–19), “to
desire, ugly things have often seemed beautiful.” In Boukaios, eros manifests itself
in the same way. Poetry and song enable him to transform reality as love wishes, in
a process not unlike Theocritus’s own fiction-making in the bucolic Idylls.
Boukaios’s reverie of being as rich as Kroisos (Id. 10.32–35), in sharp contrast
to Milon’s emphasis on neediness, works the same transformation. I say “reverie”
because although he starts with an “unfulfilled wish” that implicitly recognizes its
own impossibility (“If only it were possible for me [αἴθε μοι ἦς] to possess all that
they say Kroisos once had”), Boukaios proceeds to elaborate on what he would
do with that wealth, visualizing it in detail. Content outraces rhetorical form and
becomes a fantasy. Both he and Bombyka, says Boukaios, would stand as solid
gold statues dedicated to Aphrodite, Bombyka holding her pipes as a sign of her
specialty,61 or maybe a rose or an apple (both love tokens), he wearing new clothes
and slippers. This urge to memorialize their love, to make something permanent
of it, recalls that of the speaker of Idyll 12, who imagines the love between himself
and the boy he is addressing as the subject of song for future ages, so that two hun-
dred generations later, someone might bring him news in Acheron that it is still
on everyone’s lips (Id. 12.10–21). This passage, too, begins as a wish that is then
elaborated into a detailed fantasy that is also doomed to remain just that, because
of the boy’s fickleness. Boukaios is no more tethered to reality. As Whitehorne
points out, gold statues would have been familiar to readers in Alexandria; a
number of them had figured prominently in Ptolemy Philadelphus’s grand pro-
cession.62 We might smile at this rustic with big-city, even royal, ambitions (or
in Whitehorne’s phrase, “the comic enormity of Bucaeus’ ambitions”), but the
size of the gap between fantasy and reality is also touching. It gives us a measure
of the tribute Boukaios is paying to Bombyka and so of the depth of his feeling.
It also, somewhat paradoxically, makes the reality of his situation all the more
vivid. Boukaios the reaper is among the last people in the world likely to have new
clothes and fancy footwear. And finally, Boukaios’s fantasy—indeed, the whole
song—is effective as an example of what the imagination can do even when it has
little to work with.
61. The name “Bombyka” is evidently derived from the word for a type of flute (Gow 1952, II,
199), and Boukaios first identified her to Milon as “the girl who was piping for the reapers at
Hippokion’s farm the other day” (Id. 10.15–16). On the name, see Payne 2007, 88.
62. Whitehorne 1974, 44. He uses this fact as an indication that Idyll 10 “belongs to Theocritus’
early days in Alexandria.”
179
And yet a reaper indulging in this reverie would get very little work done. And
so Milon, after praising Boukaios’s musical ability (not the content of his song),
sings his own work song as a corrective; this is the kind of singing that reapers need
to get on with their work.63 Once again, everything that Boukaios’s song represents,
which would be at home in the bucolic world, is out of place in a field that needs
harvesting. Where Sappho is Boukaios’s model, Milon offers Hesiod. Lityerses, to
whom Milon attributes his song, was an archetypal heroic reaper, who is implic-
itly made the agricultural counterpart to Daphnis as inaugurator of a style of song
repeated by his successors in this labor, so that he stands in the same relation to Milon
as Daphnis does to herdsmen singers.64 It is intriguing that Sositheus, a dramatist
writing in Alexandria in the reign of Ptolemy Philadelphus and so a contemporary
of Theocritus, wrote a satyr play called Daphnis or Lityerses, in which Daphnis, after
a long search, found the girl he was in love with enslaved by Lityerses. Could this
play also have opposed the bucolic and agricultural worlds, with Daphnis out of his
element and needing to be rescued by Herakles?
It seems beside the point to consider this pair of songs a singing contest in
which one party seeks to prove himself the better singer. More is at stake here: the
question of which kind of song is appropriate to this context and which is not,
and that means which outlook on life, which values and activities, belong in each
of these rural spheres, the bucolic and the agricultural. A bucolic contest, on the
other hand, revolves around which of two singers can better realize a single set of
values that they both share. Milon’s coda to his song in the final lines of the poem
makes the issue of appropriateness clear (Id. 10.56–58):
63. On the contrast between the two songs and the different traditions that may have been
behind each, see Pretagostini 2006, 55–57. The praise of Boukaios’s music may or may not be
ironic; the line that follows it (Id. 10.40) surely is, almost Socratically so: “alas for my beard,
which I’ve grown in vain” (i.e., I’ve grown to manhood without your talent)—a witty preface
to a song that is intended to replace Boukaios’s song.
64. Hunt 2009: 402–403. The name “Lityerses” also offers an implicit rebuke to Boukaios.
Lityerses challenged people to a reaping contest and killed them when they lost (he was even-
tually killed in turn by Herakles); Boukaios has been left behind by the other reapers. See
Whitehorne 1974, 40.
180
These are fitting words on the lips of someone who has the name of the great
Krotonian athlete.65 The antitheses operative in the poem are all here: labor
versus rest, subsistence versus starvation, outdoors (masculine) versus indoors
(feminine), fully developed manliness versus excessive association with women,
as though Boukaios were feminized by being in love. The Greeks associated tan
skin, such as that of athletes, with masculinity, because men’s activities kept them
outside, and paleness with femininity, because women stayed in the house. In
Euripides’s Bacchae (457–459), the defensively masculine Pentheus taunts the
effeminate Dionysos in this vein: “you have white skin by contrivance, not because
of the sun’s rays but by hunting Aphrodite in the shadows.” There is something of
the same attitude in Milon’s final lines.66
In giving Milon the last word, Theocritus is not, I suggest, repudiating his
bucolic poetry or conceding the superiority of Milon’s values to those of Boukaios.
He is showing that the worlds of herding and agricultural labor, though spatially
close and conversant with each other, are in all other ways far apart. His method
in Idyll 10 of making the differences clear—by incorporating a song with an essen-
tially bucolic outlook in the mouth of a less than bucolic character into an envi-
ronment where it is so out of place that it can seem ridiculous—may appear to
put the bucolic at a disadvantage, but that very fact invites us as readers to put it,
in our minds, back where it belongs, on “the mountain.” The notion that Idyll 10
may have a metapoetic dimension—that Theocritus is defining his own bucolic
poetry by contrasting it with what it is not—is strengthened by Jonas Grethlein’s
suggestion that the emphasis on food and thinness should be connected to the
slenderness or λεπτότης (in various senses) that is a prominent part of the aes-
thetics of Hellenistic poetry and that the skinny Bombyka is thus a figure for
that poetry.67 Theocritus would then be suggesting that his brand of Hellenistic
poetry, at least, should be associated with bucolic values and that the slender
Muse is out of place in the workaday world but at home in a world of leisure,
desire, and the imagination. At the same time, with the more comic aspects of
Boukaios’s song and Milon’s strong advocacy of the necessity of work, Idyll 10
may contain an element of self-parody, an acknowledgment of the practical limi-
tations of bucolic’s efforts to remake reality.
68. At the end of his article, for instance, Grethlein 2012, 617, argues that Milon may have the
last word but Theocritus outdoes him through the typically Hellenistic sophistication of his
own poem: “It is . . . the ultimate refinement of Idyll 10 that it features an attack against refine-
ment that seems to carry the day but, upon closer inspection, turns out to be subverted.”
69. E.g., Campbell 1938; Giangrande 1977.
70. See Hunter 2008, 384–403, especially 394–395.
71. Kirstein 2007 is one. See his history of interpretations on 151–154. Because my views on
this poem coincide so often with Kirstein’s, I can keep my discussion short. Kirstein suggests
182
shape at many points. I follow Gow’s text, but the reader should be aware that in
a number of places, different readings would yield other meanings.72
For my purposes, the question of authenticity is not very important. The
poem has affinities with Theocritus’s bucolic Idylls, and Giuseppe Giangrande
seems correct in saying that “whoever wrote the Idyll, if not Theocritus, was a
Hellenistic poet who tried, not without success, to write in Theocritean style.”73
Idyll 21 concerns the life and outlook of lowly men—fishermen—who perform
menial work and coexist with the herdsmen of the bucolic poems but are depicted
as living a very different kind of life. To read this poem alongside those others,
even if it originally was quite independent of them, is to gain a perspective on the
bucolic world that has much in common with the one Idyll 10 offers.
After a narrative introduction, addressed to one Diophantos, that
announces the theme of poverty and the worries it causes and describes the
physical setting, the main part of Idyll 21 consists of a dialogue between two
fishermen, Asphalion and his unnamed companion, who are lying awake at
night. Asphalion has had a dream, which he asks his friend to interpret. In the
dream, he caught a large fish made of gold and swore an oath that he would
never again venture onto the sea but would stay on land and enjoy his new
wealth. He feared that he had caught a fish dear to Poseidon or belonging to
Amphitrite. Awake now and with no golden fish, he is afraid that if he returns
to the sea, he will violate his oath. The companion tells him that the dream was
deceptive and warns him to pursue fish of flesh and blood so that he does not
die of “starvation and false dreams.”
Although a fisherman on the shore about to cast his net is described in the
Hesiodic Shield of Herakles (213–215), fishermen get little attention in Greek
poetry until the Hellenistic period, when they appear in poetry and sculpture.
These depictions are part of a new interest in representing humble people from
daily life and their occupations, perhaps at least partly under the influence of
Stoicism and Cynicism. In the case of fishermen, there may be an economic
that the poem might be by an imitator of Theocritus, if not Theocritus himself (215–216),
and that seems possible to me, although not necessary. His further suggestion that it can be
included in the bucolic genre, in the broad sense, seems to me to stretch the term “bucolic”
beyond its usefulness for Theocritus. For the view that the poem was composed by an “emula-
tor” of Theocritus and not a “slavish imitator” (“un emulatore e non un pedissequo imitatore
di Teocrito”), see Belloni 2003, 286–297.
72. Gow accepts a number of emendations by others and produces a serviceable text. His
approach seems preferable to Campbell’s wholesale rewriting of the text (at one extreme) and
(at the other extreme) Giangrande’s often forced attempts to extract a satisfactory meaning
from the transmitted text.
73. Giangrande 1977, 495.
183
Scholars have often, and rightly, compared the fisherman described here with the
one represented by a black marble statue in the Louvre, probably a Roman copy
of a Hellenistic original.75 The figure is notable for its dilated veins and (yes) the
sinews standing out all around the neck, the muscular but aged body, and the
worn facial features. The strength of both fishermen should not mislead us into
thinking that these figures are in any way idealized—quite the opposite. Those
muscles and those sinews popping out are graphic testimony to how arduous and
physically demanding a fisherman’s task was in antiquity.76 Furthermore, three
times in the lines quoted (and a fourth time in the line immediately following),
body (cursory discussion of the passage on 75–76). I think the poet’s emphasis there and in
Idylls 10 and 21 is on its harshness instead.
77. Gow 1952, II, 10, very aptly cites Plato Laws 761D, πόνοις τετρυμένα γεωργικοῖς σώματα
(“bodies worn out by the toils of farming”).
78. ὅσοις τέ περ ἐξ ἁλὸς ἄγρα. A very similar phrase occurs in Theocritus fr. 3 Gow, ἐξ ἁλὸς ῷ
ζωή τὰ δὲ δίκτυα κείνῳ ἄροτρα, “one whose livelihood is from the sea, and his nets are his plow.”
Both phrases emphasize the fisherman’s dependence on catching fish for life and survival. Cf.
the description of the fishermen at Id. 21.6 as ἰχθύος ἀγρευτῆρες, “hunters of fish.” The fragment
concerns a goddess rewarding a sacrifice with a good catch and prosperity (ὄλβος)—a some-
what more realistic hope than Asphalion’s dream in Idyll 21. The equation of nets with a plow
draws a parallel between labor on land and labor at sea.
185
and land is welcome79 to me, and the luxuriant wood delights me.
There, even if the wind blows strong, the pine tree sings.
The singing pine tree will, of course, recall the musical whisper of the pine in
the opening lines of Idyll 1 and conjures up a bucolic place that blunts the force
of weather and turns it benign, in the strongest possible contrast to the storm at
sea. This pleasance leads to thoughts of fishermen, who have to be on the ocean:
Ah, miserable is the life a fisherman leads, whose ship is his house,
and the sea his toil, and fish his elusive prey.
The equation of ship and house only emphasizes the difference between them.
The fisherman is not at home on the sea, which is only his place of toil as he labors
for an uncertain livelihood. The speaker then differentiates himself from the fish-
erman, at least in his wishes:
But as for me, may I have sweet sleep beneath the deep-leaved plane tree,
and may I be accustomed to hear the nearby sound of a spring
that delights with its plash the sleepless one, rather than disturbing him.
These lines, the last of the fragment, conjure up a vision of restful leisure in a
lush natural setting; they look back to the mention of the pine tree’s song, so
that evocations of bucolic peace enfold the diametrically opposed picture of the
fisherman’s harsh life. If ἄγρυπνον, “sleepless,” is the correct reading in the last
line (it is Gow’s very good emendation of the manuscripts’ unmetrical ἀγροῖκον,
“countryman”), we can contrast the man enjoying this peaceful setting with the
fishermen of Idyll 21, who are wakeful because of their cares. The mention of sleep
two lines earlier permits this in any case.
79. Likely an allusion to Od. 23.233–240 (which itself recalls 5.394–399), describing how wel-
come land is to shipwrecked sailors.
186
Writing in the early third century BCE, and so a little before Theocritus,
Leonidas of Tarentum composed four epigrams on fishermen.80 One, a grave epi-
gram, indirectly suggests the hazards that fishermen had to face (A.P. 7.295):
Theris, the old, old man, who from traps good for catching fish
earned his livelihood, who swam more than the shearwater,
fish plunderer, seiner, diver into crevices,
no sailor on a many-oared ship—
nevertheless Arktouros’s stormy setting did not kill him, nor did the
tempest
hound to death his many decades.
But he died in his reed hut, extinguished like a lamp
of his own accord, from sheer length of years.
This tomb—no children built it, nor wife,
but the brotherhood of his fellow workers, net casters after fish.
A great deal about Theris’s life is packed into these lines. In the piling up of epi-
thets in the first four lines, we get an impression of the various activities that
his profession demanded and, by implication, of their hazards: setting underwa-
ter traps and seine nets; diving into crevices for octopus, shrimp, and shellfish;
spending more time in (or on) the sea than a shearwater, a marine bird that flies
close to the surface of the water and dives for fish and shellfish and so an excellent
parallel to a fisherman. He did not sail on a large (“many-oared”) ship but, by
implication, on a skiff (like that of the fishermen in Idyll 21), and so was exposed
to storms and rough seas. But despite the dangers and the harshness of his work
80. For discussion of these in relation to Idyll 21, see Kirstein 2007, 168–175. One of these
epigrams, A.P. 6.4, concerns a fisherman with the same name as the addressee of Idyll 21,
Diophantos. The two texts may be related, although the name is a common one.
187
(ἔμπης, “nevertheless,” in line 5 is a key word), storms and shipwreck did not kill
him, but he died a natural death of old age. There is perhaps a sense of achieve-
ment here, as if he were very skilled at his work, and so survived that way, or at
least fortunate—for a fisherman. Materially, he seems to have lived at a basic level
of survival, in a reed hut (recall “his ship is his house” in the Moschus fragment)
and with no family, but within a network of other fishermen who clearly looked
out for one another. The fishermen in Idyll 21 also live in a wattled hut, with only
one another to depend on.81
All of these passages are consistent in depicting the fisherman’s life as one of
unremitting labor and poverty, and the one by Moschus explicitly contrasts it
with bucolic ease and pleasure. Idyll 21 fits easily into this context, although it has
some different emphases and offers more explicit detail, especially in the open-
ing lines. The first word of the poem is, in fact, “poverty,” and fishermen are then
used—naturally, given their depiction in other texts—to illustrate its effects (Id.
21.1–3):
Gow finds in these lines little connection between the various concepts of pov-
erty, skills or crafts, toil, and anxieties,82 but I think they form a coherent and
significant complex. Poverty stimulates crafts in the sense that it forces people
to devise the means of survival, in this case techniques for catching fish, such as
diving, traps, and nets, and also strength. It is thus the teacher of toil in a con-
crete sense but also of the suffering that accompanies it (the word μόχθος, like
the English “toil,” can encompass this intangible meaning as well). This latter
meaning passes easily into the “anxieties” that keep poor people awake at night, so
that γάρ, “for” or “because,” is in place, and there is an effective contrast between
ἐγείρει, “stimulates” but literally “arouses” (often from sleep), at the end of the first
line and εὕδειν, “[not even] to sleep,” at the end of the second. Unlike the other
passages we looked at, which concentrated on fishermen’s material conditions,
81. For other similarities between this epigram and Idyll 21, see Kirstein 2007, 172–173.
82. Gow 1952, II, 370–371.
18
this poem from the beginning shows an interest in the psychological effects of
poverty, one that leads directly to Asphalion’s wish-fulfilling dream of sudden
riches and release from the grinding necessity of toil. Idyll 21 is thus not about
fishermen for their own sake; it uses them to prove a larger point about poverty
and its effects.83
It is in service of that theme that we now get a detailed description of the
hut where the fishermen have lain down to sleep and of their possessions, almost
all of which—except for the mats on which they lie, their clothes, and their felt
caps—have to do with their work. “Near them lay their hands’ struggles” (τὰ ταῖν
χειροῖν ἀθλήματα, that is, “the instruments of their hands’ struggles,” Id. 21.8–9).
There follows a list of fishing implements, all seen not as neutral parts of their
surroundings but as intimately connected with labor; even in sleep, these men
are not separated from their tools, and these tools are all they have. Οὗτος τοῖς
ἁλιεῦσιν ὁ πᾶς πόνος,84 οὗτος ὁ πλοῦτος, “this was their entire [means of ] labor, this
their wealth” (Id. 21.14). Their object-world signifies only work, and it is all the
riches they have. The next lines seem to talk about what they lack, and, in fact, do
not need precisely because they are poor (Id. 21.15–18):
83. My reading of Idyll 21 is the diametric opposite of Belloni’s (2003). He sees the poem as a
celebration of labor and poverty as an ideal way of life. Much of his argument hinges on his
interpretation of the phrase φίλος πόνος (“accustomed toil,” Id. 21.20), which he relates to ideas
of labor held by Stoics and other philosophical systems (289–293). The context is a problem for
any such connection, which is in any case difficult to prove. “Accustomed toil” is what wakes
the fishermen up, and wakefulness has been said in lines 2–3 to be caused by “evil cares” (κακαί
μέριμναι). The epithet shows that this is not the philosophical wakefulness that Belloni wishes
to claim that it is.
84. I would retain the manuscripts’ πόνος because it fits with τὰ ταῖν χειροῖν ἀθλήματα in line
9 as I have interpreted it; cf. also καὶ πόνος ἐντὶ θάλασσα, “the sea is his [source of ] toil” in
Moschus fr. 1.10, quoted earlier. The word also drives home the connection of these objects
with labor. Gow prints the emendation πόρος, “resource, revenue,” which is both unnecessary
and redundant with πλοῦτος. My explanation of πόνος is more or less consistent with that of
Giangrande 1977, 503 (“source of work”), although his explanation obscures the significance
that I think the phrase has.
189
This is the text that Gow prints, which incorporates a number of emendations
intended to fix a very corrupt transmitted text. Key, door, dog, poverty protect-
ing them, and dry land are all imported into it by these conjectures. There are
problems with the reconstruction, but if it is anywhere near correct—and the
text of the manuscripts is very difficult, if not impossible, to interpret85—the lines
make a good contribution to the context. The list of the men’s few possessions,
only those necessary for work, is followed by what they do not have: a key, a door,
and a watchdog, which are all unnecessary because they have nothing worth
stealing. And anyway, there are no neighbors (this, at least, is in the manuscripts);
this emphasizes their solitude. The hut itself is right beside the water, either on a
spit of land, as Gow suggests, or on a narrow beach, the slight margin squeezed
between sea and land. This physical detail stresses how constricted their life is and
how vulnerable. And it bears out the spatial significance of fishermen as discussed
in chapter 1: they inhabit the boundary between sea and dry land that marks one
of the defining limits of the bucolic world, and they cross that boundary and
enter the sea, as herdsmen such as Polyphemos cannot do and as the goatherd of
Idyll 3 contemplates doing, but only to commit suicide for love. The manuscript
text in these last two lines does make sense and has pretty much the same effect,
except that the hemmed-in dry land is lost and the misery of the hut is stressed
instead: “the sea slid gently ashore beside the hut itself, which was oppressed by
poverty.”86
The dialogue that follows this scene-setting description by the narrator needs
little comment, except for lines 39–41, the beginning of Asphalion’s account of
his dream. He fell asleep, he says, in the late afternoon, “after our labors at sea”87—
a sign of the exacting nature of their work. He adds that they had eaten their
evening meal early, and that “we spared our stomachs.” I take the phrase to be a
grimly ironical way of saying that they had little to eat.
85. Giangrande 1977, 502–510, but some of his explanations seem far-fetched and problemati-
cal, at least to me, especially in lines 15–16. The repetition of πάντα, presumably for emphasis,
has little point. More seriously, οὐδεὶς δ’ οὐ χύθραν εἶχε ought to mean that everyone had a
pot, not that neither fisherman did, as Giangrande understands the phrase (when a negative
is preceded by a compound negative, both negatives retain their force; “no one did not” means
“everyone did”).
86. πενίᾳ δὲ παρ’ αὐτάν/θλιβομέναν καλύβαν τρυφερὸν προσέναχε θάλασσα. The only change here
from the manuscripts is dative πενίᾳ for the nominative. This version of the line yields an inter-
esting contrast between the gentleness, almost daintiness, of the sea sliding ashore (τρυφερόν)
and the grinding effects of poverty.
87. Reading ἐπ’ for the manuscripts’ ἐν, despite the ingenious argument of Giangrande 1977,
514–515.
190
Asphalion asks his companion to interpret his dream, because he has seen
favorable things; evidently, he expects that the dream signifies good fortune in
the future and assumes that it cannot have been literally true. So it needs a skilled
interpreter. The companion, in keeping with his grounding in the harsh realities
of the world, takes a matter-of-fact approach, saying in effect that the best dream
interpreter is common sense (Id. 21.32–33).88 And in his response to the dream,
his common sense punctures the fantasy of unlooked-for riches (Id. 21.63–67):
Oh, no, don’t you be afraid. You didn’t swear an oath. For you didn’t
catch any golden fish as you thought you did. The dream was as good as
a lie.
If you’re going to seek out marvels like this when you’re awake and not
slumbering,
your hope is as good as your dream.89 Go after fish of flesh and blood,
so that you don’t die of starvation and those golden dreams.
Poverty allows no room for hope of anything better. As the companion tells
Asphalion, and as the poem’s opening lines say, all a poor man can do is work. He
has the role of Idyll 10’s Milon to Asphalion’s Boukaios.
We are a long way from a world in which a goatherd can leave his flock in the
care of a friend (or a he-goat), stand outside a cave, and serenade an Amaryllis
who may not even exist, indulging the hope that she will come to him.
The poems we have considered in this chapter depict spaces that are marginal
to the bucolic world and characters within them whose activities and outlook are
conditioned by those spaces. These Idylls are related to the bucolic poetry, and
shed light on its world and its values, in different ways.
88. For a different view of the passage—that Asphalion claims to be a skilled dream interpreter
but that his companion, despite lacking that skill, induces him to tell his dream anyway—see
Giangrande 1973, 79–81.
89. I take τῶν ὕπνων as a defining genitive: “[you have] a hope consisting of dreams.” Hope was,
for the Greeks, a slippery and unreliable thing. For the sense “your dreams sound hopeful,” see
Giangrande 1973, 82. That hardly fits the context.
19
Idyll 4 is still more or less in that world and, like other bucolic poems, is con-
ditioned by an absence; but the situation is not a spur to creativity but causes
stasis, or worse. Amaryllis is dead, but grief for her produces only an inept gesture
toward bucolic song. The satisfaction of desire takes the form of the little old
man’s lechery by the cattle fold. Neither Battos nor Korydon seems up to the task
of carrying on the bucolic life, and Battos may not belong to it at all. In keeping
with the setting in South Italy, which was in disarray when the poem was writ-
ten, Idyll 4 shows us the bucolic world in the process of decay. It thus constructs
a fictional chronological limit that balances Idyll 1’s construction of the origin of
bucolic poetry in Daphnis’s death, and it acts as a foil to the vitality of the bucolic
world that is depicted in the other poems.
The other two poems discussed in this chapter concentrate on the realities
of labor. Idyll 10 moves out of bucolic space, with its leisure for singing songs of
desire, and into the neighboring agricultural world that is conditioned by the
necessity of labor, where only a work song is appropriate. It imports some bucolic
conventions into the world of work, but only to show how out of place they are
there—but also, by implication, how in place they are in the world constructed
by the bucolic Idylls. Idyll 21 shows the life of the fishermen who are only casu-
ally mentioned a few times in the bucolic poems as inhabiting the edges of both
their world and the land. Whoever wrote it, the poem bears similarities to Idyll
10. It, too, depicts a category of people for whom work is the defining condition
of life; they are “laboring men” (ἀνδράσιν ἐργατίναισι, Id. 21.3), just as Boukaios
is “laborer Boukaios” (ἐργατίνα Βουκαῖε, Id. 10.1). But now the emphasis is on
grinding poverty and life materially reduced to the basics. As in Idyll 10, one char-
acter’s aspirational fantasy of something beyond work is punctured by the other’s
reminder of their actual conditions, and the last lines of the poem make explicit
the danger they face—starvation—that is only implied by Milon’s emphasis on
lack of food and drink.
These poems can fruitfully be seen in relation to the bucolic Idylls, and the
bucolic Idylls likewise can be read against them. They shed light on the limita-
tions of the bucolic vision of life even as they help us appreciate it by contrast, and
they act as a check on the urge that the bucolic poems might arouse to indulge
nostalgia for a prettified version of the natural world and a simple life within it.
On the other hand, they help show how the fictionality of the bucolic poems is
precisely their point. We would starve to death if we spent all our time indulging
in a bucolic daydream, but a life that by necessity makes no room for the imagina-
tion, they show, is impoverished. Such, these poems about labor remind us, is the
condition of much of the world.
192
Conclusion
Theocritus. William G. Thalmann, Oxford University Press. © Oxford University Press 2023.
DOI: 10.1093/oso/9780197636558.003.0005
193
Conclusion 193
prince, as many have pointed out. Within this context, it might not be too much
of a stretch to suggest that some aspects of space in the mythological poems—the
dangerous spring and the undifferentiated wild space Herakles rushes through in
Idyll 13, Amykos’s more benign spring that needs to be claimed for Greek values
of hospitality in Idyll 22, even the house that cannot keep the malevolent serpents
out in Idyll 24—represent primitive conditions that some readers, at least, might
compare with the order brought by Greek culture, especially under imperial rule.
In similar fashion, as Stephens has suggested, the vision of a restored Sicily in Idyll
16 is a paradigm of the flourishing of nature and society brought about by a good
ruler, such as Ptolemy is supposed to be or—it is hoped—might become.1
From this angle, the Theocritean collection as a whole might be considered
homage to an autocratic patron.2 But this is only part of what these poems could
be said to be about. In tandem with this implicit depiction of empire, the poetry
speaks to the experiences of Greeks under the new conditions of mobility: deraci-
nation, issues of interethnic relations, and questions of place and placelessness.
The bucolic poems in particular address these matters, in an indirect but sugges-
tive way; and if I give pride of place to them in what follows, it is because what
I have called a “bucolic sensibility” pervades a number of the non-bucolic poems,
so that the bucolic Idylls are somehow central.
In various ways that I will discuss, Theocritus’s poetry involves the relation
of self to other, a question that, as I suggested in c hapters 1 and 4, the bucolic
Idylls raise spatially by defining the margins of the bucolic world and showing
how the boundaries both define differences (such as the contrast between herds-
men’s leisure and agricultural labor) and are permeable. This seems a particular
case of a more general Hellenistic interest in boundaries and their instability, as
seen, for example, in the figure of Pan, who combines human and animal. In an
earlier publication,3 I argued that in the case of Apollonius’s Argonautika, this
interest reflects questions about relations between Greeks and non-Greeks that
were of particular importance to Greeks living in Alexandria and elsewhere in the
extensive areas now under Greek rule after Alexander’s conquests. We might see
1. As the example of Pindar shows, telling an autocratic patron that he possesses certain virtues
can be as much a way of admonishing him to display them as it is of describing his actual
character.
2. Homage but not necessarily straightforward praise or flattery. Murray 2008 has argued that
these things were required by later forms of patronage but that Ptolemaic patronage followed
the archaic pattern with its sympotic features. This suggestion would neatly account for the
mixture of humor and seriousness that gives such a distinctive tone to the treatments, in Idylls
13, 17, and 24, of the alleged Ptolemaic forebear Herakles.
3. Thalmann 2011.
194
Conclusion 195
there were herdsmen who pastured their animals on hillside vegetation much like
what he describes. But he gives us a stylized version of this world and of herds-
men’s activities. The bucolic world is therefore a fictional space, and it is entirely
in keeping with its character—in fact, constitutive of it—that within this space
Theocritus’s herdsmen do not labor but sing, and what they sing of is absence,
loss, and yearning. In this world, what is not there is at least as significant as what
is. Even the very act of their singing is a sign of absence. It descends from, and
without attaining it seeks to recapture, the singing of such herdsman archetypes
as Daphnis and Komatas. And the erotic longing their songs express is an attempt
to connect with what is absent and summon it into presence—beautiful Nymphs,
of course, but also, as we see in Lykidas’s song in Idyll 7, the fullness of an ideal-
ized bucolic world itself. Such lovely visions of full presence as the poems offer
us are never more than momentarily successful, held alluringly before us but kept
at a distance, embedded within nesting songs and so always receding, or viewed
through the lens of human culture that keeps the natural world at least somewhat
apart. Even at the beginning of Idyll 1, whose opening lines offer an alluring pic-
ture of a place in which humans and the natural landscape might be fully present
to one another, we find, when we attend to the deictics in the passage, that it is
inaccessible to the goatherd and Thyrsis.
If the bucolic world is elusive in these ways, so is Theocritean poetry itself.
Again and again, we have found passages that can be interpreted in more than
one way and in which it seems best to keep the various possibilities open. One
potential meaning jostles with others, and readings can take several different
paths at once. Even on this small scale, the poetry resists interpretive closure. As
a whole, a given Idyll will create an impression of constructing a complete world
in language and at the same time call attention to its own fiction-making. As
readers, we are in the same position as Theocritus’s herdsmen-singers. The bucolic
Idylls arouse in us the same desire for something absent, a world apart from (let
us say) urban Alexandria, draw us into their fictions, and then remind us of those
fictions’ constructed quality. The effect is not necessarily the kind of frustration
that the goatherd feels at the end of Idyll 3 and that has him contemplating his
own death, devoured by wolves. More often, I think, we return to the poems
with desire to grasp their world, desire for a meaning, aroused again, and again
not fully satisfied—just as Polyphemos seems to have sat again and again on the
shore singing in an always vain attempt to summon up Galateia, seeking to “shep-
herd”—nurture or control—his love. And can we be sure that Idyll 3’s goatherd
will not be back at the mouth of the cave on another occasion, trying to summon
up Amaryllis’s presence? If we as readers are allowed to enter the bucolic world
vicariously, it is largely through sharing the herdsmen’s desire for what they, and
we, cannot have. This is paradoxical: we grasp something of this world by not
196
being allowed to possess it. But if we attained this object of the desire the poems
arouse in us, we would stop reading.
Those passages in which the “bucolic sensibility” surfaces in non-bucolic
poems work roughly in the same way. In Idyll 16, the bucolic mode in which the
picture of wished-for peace is cast, together with the optative verbs in the descrip-
tion, leaves the fulfillment of that utopian vision uncertain even as it helps arouse
the reader’s desire for it. Idyll 15 also puts the bucolic to a political use. Just as the
reference to the Samian shepherd who is proud of having contributed his wool
for the coverlets used in the tableau of Aphrodite and Adonis explicitly assigns
the bucolic world to a place within the Ptolemaic empire, that bucolic tableau is
enfolded within the Alexandrian royal palace, as though to signal that the bucolic
has a function within the city, and perhaps by implication that its poetry can be
of use to urban readers. This lush and peaceful scene of union between divine lov-
ers contrasts sharply with, and helps to characterize, the bustle of the city streets
and the noise and the jostling of the crowds at the palace doorway, as well as the
housewives’ discontent with their husbands. But the tableau shows the goddess’s
futile embrace of her dying lover, and the scene of bucolic presence that it rep-
resents is fleeting. Adonis returns from the dead briefly once a year. Tomorrow
the women will bathe his image and lament him in preparation for another year
of his absence. And the sight of his image provokes in Praxinoa nothing else but
yearning: ὁ τριφίλητος Ἄδωνις, ὁ κἠν Ἀχέροντι φιληθείς (“the thrice-loved Adonis,
Adonis loved even in Akheron,” Id. 15.86). Because the festival and this elabo-
rate spectacle are part of royal display, we see the dynamics of bucolic desire for
what is absent harnessed to Ptolemaic self-legitimation, just as this poem, likely
produced under Philadelphus’s patronage, adds to his cultural capital as it seeks,
perhaps, to capture the reader’s desire for the dying god and joy at his return,
contrived under royal sponsorship.
A bucolic scene figures prominently in the first narrative part of Idyll 22 as the
setting in which the Dioskouroi encounter Amykos. It is tempting to see here a
confrontation between bucolic and epic or hymnic poetry, and there does seem
at first to be a lack of fit in this scene. But as the examples of Polyphemos and the
low mimetic register of Idyll 5 show, the grotesque as embodied by Amykos is not
necessarily foreign to bucolic poetry. What is incongruous from the point of view
of bucolic is the violence that results from this meeting at a spring. It is offset by
another feature of the narrative that is unexpected, this time from the perspec-
tive of epic: the peaceful resolution to the conflict, whereby Polydeukes spares
Amykos and Amykos promises never again to be hostile to strangers. Presumably,
Amykos can continue to enjoy his beautiful natural surroundings unmolested but
will share them with guests according to the Greek norms of hospitality. Bucolic
is thus part of an idealizing solution to the epic problem of competition, violence,
197
Conclusion 197
and destruction arising from notions of honor that depicts violence as a means
of achieving peace. Such a resolution is, by epic standards, very difficult if not
impossible to attain.4 Even out of its usual context, then, bucolic remains a mode
for expressing what is elusive, the object of ungratified desire—in this case, reso-
lution of a stubborn “real-world” problem.
Other poems that do not incorporate bucolic elements still share with the
bucolic Idylls an interest in the nature and power of eros. In Idyll 2, Simaitha
recounts an episode of desire fulfilled, but that is in the past. In the poem’s pres-
ent, she is driven by desire for the absent Delphis, and the intensity of her feeling
is conveyed by her resort to magic either to lure him back or to harm him, even
to cause his death. By the end of the poem, she seems to have reached a pause of
some sort, but we have no way of knowing whether she has tamed her desire or
will again be overwhelmed by it. Idyll 13 (to which, I have argued, bucolic is not
central) takes the all-pervasive power of eros as its theme and uses Herakles as an
extreme example of how it can make people act in ways that are uncharacteris-
tic of them (in Herakles’s case, his abandonment, for a time, of the Argonautic
expedition). Among Ptolemy’s virtues, in addition to kindliness, culture, and a
“sweet” disposition, is that he is ἐρωτικός, devoted to eros (Id. 14.62). In these
poems, eros may not trigger the reader’s desire for an elusive world, but it is still a
central preoccupation.
Theocritus’s poetry is remarkable for its verbal and narrative experimenta-
tion and its reworking of earlier texts, singly and in surprising combinations. But
besides the pleasure of these formal elements, what else is in it for the reader?
I have said that the bucolic poems arouse readers’ desire for a fictional world
because it is out of their reach. Why should that be important? Why should
readers, then or now, care about herdsmen and their erotic frustrations? Why
might we not, by comparison with, say, epic or tragic poetry, find these poems
trivial? Some readers do respond in just that way, but why are others drawn to the
poems? Various answers have emerged singly in the preceding chapters, where
I have drawn on the insights of writers such as Charles Segal, Harry Berger, Mark
Payne, and Susan Stephens. I shall try to bring those answers together here.
One of the recurring themes of Segal’s essays on Theocritus is that the poetry,
with its use of fundamental images such as water, draws us close to nature and
simplicity. This may well be a strong source of its appeal to urban readers in
ancient Alexandria or today. We have seen a number of passages in the poems
4. One might think of the ending of the Odyssey as an exception, but there it takes Athena’s
intervention to restore peace to Ithaka after Odysseus’s slaughter of the suitors and when he is
on the point of wreaking further bloodshed. The contrived nature of this ending marks it as
utopian.
198
that seem to idealize nature, images of full bucolic presence. But at the same time
as the poems offer this vision, they limit the temptation to lapse into mere nos-
talgia. They balance it with reminders of gritty realities underlying country life;
Idyll 5 is a good example of a poem that contains both the lofty and the base and
holds them in a kind of dialectic. Through framing and other distancing devices,
they hold the ideal out of reach, and they depict it through a complex and allu-
sive poetics. This is William Empson’s “putting the complex into the simple,”5 of
course, but what it means is that the reader cannot put off his or her sophistica-
tion and plunge into simplicity. Humans can never be fully a part of nature. The
artfulness of Theocritus’s poetry is that it at once tempts us into nostalgia and
makes us aware that it is a trap. It works through the dynamics of eros, arousing
desire for what we know we cannot have. Desire can be pleasurable as well as
painful, and as Idyll 13 suggests, it is a condition of being human.
Following the lead of Payne, I have also emphasized the importance of the
imagination, both in the poems’ own world-building and in the way they provoke
the reader’s own imagination. When the Idylls show us characters in the grip of
eros and indulging in fantasies of fulfillment and when they call attention to their
own fictionality, they are telling us that they are exercises in imagination as they
invite us to join in their fictions. Idyll 10, on my reading at least, implicitly des-
ignates the bucolic world as the place of eros and imagination, which the world
of labor cannot afford without risk of starvation, and Idyll 21, even if it is not by
Theocritus, similarly opposes wish-fulfilling dreams to labor, which is the neces-
sary condition of the fisherman’s world. These poems set in relief the impracti-
cality of the bucolic, but they also show the harshness of subsistence conditions
and by implication the richness of what the bucolic world and its poetry offer,
even if that is almost parodied in Boukaios’s song. By offering a perspective on
bucolic poetry from the margin in Idyll 10, Theocritus suggests both the rewards
of bucolic poetry and its limits. In this way, Theocritus seems to put another
check on any tendency to use the bucolic poems for mere escapism.
Payne’s own treatment of these poems as fictions is much too sophisticated
to succumb to this latter danger, although he sees them as offering readers access
to a world removed from “actuality,” self-sufficient and alluring. When herdsmen
sing or listen to bucolic songs, this arouses readers’ desire to enter the bucolic
world and, through imaginative “self-projection,” to become one with its inhabit-
ants: “being bucolic means becoming bucolic: merging the self with an imagined
counterpart is one of the attractions of this world.”6 For Payne, too, then, desire
Conclusion 199
“compassion” for others. This view, like Payne’s, involves a kind of imaginative
projection, but rather than resulting in a merging with another world, this sym-
pathetic understanding is based on an awareness of differences between ourselves
and others. Another difference is that the effects of this understanding are car-
ried over into our daily lives in society. In the case of Theocritus, urban readers,
many of them elite and highly educated, would be put in touch with the natural
environment and would evolve a fellow feeling, but not identification, with lowly
herders and sympathize with their pleasures and pains. What would connect
these readers and fictional characters would be a shared experience of eros for
what they cannot have. That the poems often treat characters with humor and
irony is no obstacle for this view. It helps maintain a necessary distance from the
characters and their world, which the reader cannot fully enter.
On the other hand, one could see the use of imagination in Theocritus’s bucol-
ics in the opposite way, as Charles Isenberg and David Konstan do, as arousing
on the part of urban elite readers “a patronizing sympathy for lovesickness in the
humble.”12 This reading stresses the effect of all those elements in the poems that
create distance between their audience and their characters. It takes full account
of the difference in class and economic position between those at Ptolemy’s court
(let us say, but the readership was surely wider, eventually if not at first) and those
at the bottom of society and sees it as a gulf not fully bridged by any sympathy the
reader might feel, which would be condescending. It may be a point in its favor
that Nussbaum, who is very aware of the differences of ethnicity, class, and gender
between groups but argues that the narrative imagination can promote mutual
understanding and sympathy, writes with her eye on liberal democracy and draws
especially on Greek tragedy, a product of democratic Athens, whereas in a mon-
archy such as the Ptolemaic empire, hierarchies may have been more pronounced.
I should add that “patronizing sympathy” would not rule out the poems’ arousal
of eros in their readers as I have described it.
The texts are open to any of these responses, and I suspect that many readers
would have felt a complicated mixture of several. Their horizons would have been
extended by the poems, and they would have gained some understanding of what
it was like to be a victim of frustrated desire at the bottom of society; they would
also be made acutely aware of the attractions of a world for which a characteristic
adjective was “sweet” and be drawn toward it. At the same time, they would never
have forgotten their own higher standing and the more complex lives they led
even while attracted to simplicity. Consider again Polyphemos of Idyll 11. We are
entertained by the incongruity of a Cyclops’s love for a beautiful Nymph and by
Conclusion 201
his delusion that he has a chance with her. We might read his song to her with a
sense of cognitive superiority, especially since some of his own words foreshadow
(to us, not to him) what will happen to him at Odysseus’s hands. He seems so
immersed in the bucolic ethos that he is unaware that she might be unmoved by
the attractions of his life in a cave on land. And yet that very absorption exercises a
powerful pull on the reader in ways that Payne discusses: according to the bucolic
scale of values, his life is attractive. And the narrator tells us (Id. 11.10–11) that he
loved not with tokens but with ὀρθαῖς μανίαις—“upright/genuine/true madness.”
His perspective may be limited, and he may use the bucolic idiom because it is all
that he knows, but the depth and sincerity of his passion come through as well.
Much the same might be said about the goatherd in Idyll 3. Perhaps the terms
“patronizing” and “compassion” are too polarized to capture the complicated
responses that Theocritus’s poetry potentially calls forth.13
Like all good literature, but in their own ways, Theocritus’s poems test our
willingness and ability to extend our horizons beyond our customary cultural
and social worlds. They challenge us to give ourselves over to their complexity
and imagine various places and modes of being: herdsmen and other rural types,
different trees and shrubs, wild and domesticated animals, cities, Alexandrian
housewives, men and women from myth and their physical environments,
authoritarian rulers. Whether we read with sympathy, condescension, or other
feelings depends on us and on what we bring to the poetry in the way of our
experiences and preconceptions. The poems have the power to make us think
about our assumptions concerning nature and human society, their relation to
each other, and all that fills them. Whether or not to avail ourselves of these pos-
sibilities is up to each of us. This book has been intended to give some idea, if only
an approximation, of the worlds Theocritus constructed for his ancient readers
and for us.
13. Some (probably) Hellenistic sculpture, with its realism bordering sometimes on the gro-
tesque, poses similar questions. Seeing an image of a drunk old woman or a straining fisherman,
does a viewer feel a sense of superiority or sympathetic interest in common people and the dif-
ficulties of their lives? See Pollitt 1986, 142–146.
20
203
References
Acosta-Hughes, Benjamin. 2006. “Bucolic Singers of the Short Song: Lyric and Elegiac
Resonances in Theocritus’ Bucolic Idylls.” In Fantuzzi and Papanghelis, 25–52.
Acosta-Hughes, Benjamin. 2012a. “Miniaturizing the Huge: Hercules on a Small Scale
(Theocritus Idylls 13 and 24).” In Brill’s Companion to Greek and Latin Epyllion and
Its Reception, edited by Manuel Baumbach and Silvio Bär, 245–257. Leiden: Brill.
Acosta-Hughes, Benjamin. 2012b. “Les Dioscures dans la poésie Alexandrine: Caractère
et symbolique.” In Mythe et pouvoir à l’époque hellenistique, edited by C. Cusset, N.
Le Meur-Weissman, and F. Levin, 155–169. Leuven: Peeters.
Acosta- Hughes, Benjamin. 2012c. “‘Nor When a Man Goes to Dionysus’ Holy
Contests’ ” (Theocritus 17.112): Outlines of Theatrical Performance in Theocritus.”
In Theater outside Athens: Drama in Greek Sicily and South Italy, edited by Kathryn
Bosher, 391–408. Cambridge: Cambridge University Press.
Alcock, Susan. 1993. Graecia Capta: The Landscapes of Roman Greece. Cambridge:
Cambridge University Press.
Allègre, F. 1906. “Aristophane Chevaliers, 537–540.” REG 19: 299–303.
Alpers, Paul. 1996. What Is Pastoral? Chicago: University of Chicago Press.
Anagnostou-Laoutides, Eva, and David Konstan. 2008. “Daphnis and Aphrodite: A
Love Affair in Theocritus Idyll 1.” AJP 129: 497–527.
Andrews, N. E. 1996. “Narrative and Allusion in Theocritus Idyll 2.” In Harder, Regtuit,
and Wakker, 21–53.
Austin, Norman. 1967. “Idyll 16: Theocritus and Simonides.” TAPA 98: 1–21.
Bakhtin, M. M. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin.
Austin: University of Texas Press.
Bakker, Egbert. 2013. The Meaning of Meat and the Structure of the Odyssey.
Cambridge: Cambridge University Press.
Barigazzi, Adelmo. 1974. “Per l’interpretazione e la datazione del carme IV de Teocrito.”
RFIC 102: 301–311.
204
204 References
Bell, Malcolm. 2011. “Agrarian Policy, Bucolic Poetry, and Figurative Art in Early
Hellenistic Sicily.” In Krise und Wandel: Süditalien im 4. und 3. Jahrhundert
v. Chr.: Internationaler Kongress anlässlich des 65 Geburtstages von Dieter Mertens,
edited by Richard Neudecker, 193–211. Wiesbaden: Reichert.
Belloni, Luigi. 2003. “‘Povertà’ e ‘ricchezza’ nel Corpus Theocriteum in margine al
testo degli ΑΛΙΕΙΣ.” In L’officina ellenistica: Poesia dotta e popolare in Grecia e a
Roma, edited by Luigi Belloni, Lia de Finis, and Gabriella Moretti, 269–300.
Trento: Università degli studi di Trento.
Berger, Harry. 1984. “The Origins of Bucolic Representation: Disenchantment and
Revision in Theocritus’ Seventh Idyll.” CA 3: 1–39.
Bernsdorff, Hans. 1994. “Polyphem und Daphnis: Zu Theokrits sechstem Idyll.”
Philologus 138: 38–51.
Bernsdorff, Hans. 2006. “The Idea of Bucolic in the Imitators of Theocritus, 3rd–1st
Century BC.” In Fantuzzi and Papanghelis, 167–207.
Billault, Alain. 2006. “Théocrite et Polyphème: Remarques sur les Idylles XI et VI.”
In Palimpsestes epiques: Récritures et interferences generiques, edited by Dominique
Boutet and Camille Esmein-Sarrazin, 13–23. Paris: Presses de l’Université de
Paris–Sorbonne.
Borgogno, Alberto. 2002. “Spazio, tempo e azione nelle Talisie di Teocrito.” GIF
54: 13–27.
Bowie, E. L. 1985. “Theocritus’ Seventh Idyll, Philetas and Longus.” CQ 35: 67–91.
Bowie, E. L. 1996. “Frame and Framed in Theocritus’ Poems 6 and 7.” In Harder,
Regtuit, and Wakker, 91–100.
Buller, J. L. 1981. “The Pathetic Fallacy in Hellenistic Pastoral.” Ramus 10: 35–52.
Burton, Joan. 1992. “The Function of the Symposium Theme in Theocritus’ Idyll 14.”
GRBS 33: 227–245.
Burton, Joan. 1995. Theocritus’s Urban Mimes. Berkeley: University of California Press.
Cairns, Francis. 1984. “Theocritus’ First Idyll: The Literary Programme.” WS 97: 89–113.
Cairns, Francis. 2017. “Battus and Corydon in Theocritus Idyll 4.” In Cusset, Kossaifi,
and Poignault, 347–358.
Calame, Claude. 2005. Masks of Authority: Fiction and Pragmatics in Ancient Greek
Poetics. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Campbell, Archibald. 1938. “The Restitution of ‘The Golden Fish’ (‘[Theocritus]’
XXI).” Annals of Archaeology and Anthropology 25: 24–44.
Campbell, Malcolm. 1974. “Three Notes on Alexandrine Poetry.” Hermes 102: 38–46.
Chaniotis, Angelos. 1995. “Problems of ‘Pastoralism’ and ‘Transhumance’ in Classical
and Hellenistic Crete.” Orbis Terrarum 1: 39–89.
Chantraine, Pierre. 1999. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. 2nd ed.
Paris: Klincksieck.
Chriyaa, Abdelouahid. 2004. “The Use of Shrubs in Livestock Feeding in Low Rainfall
Areas.” Land Use, Land Cover and Soil Sciences, edited by Willy H. Verheye in
205
References 205
206 References
References 207
Griffiths, Alan. 1996. “Customising Theocritus: Poems 13 and 24.” In Harder, Regtuit,
and Wakker, 101–118.
Griffiths, Frederick. 1976. “Theocritus’ Silent Dioscuri.” GRBS 17: 353–367.
Griffiths, Frederick. 1979. Theocritus at Court. Leiden: Brill.
Griffiths, Frederick. 1981. “Home Before Lunch: The Emancipated Woman in
Theocritus.” In Reflections of Women in Antiquity, edited by Helene Foley, 247–273.
New York: Gordon and Breach.
Griffiths, Frederick. 2021. “Theocritus’ Intercultural Poetics.” In Kyriakou, Sistakou,
and Rengakos, 584–603.
Gutzwiller, Kathryn. 1981. Studies in the Hellenistic Epyllion. Meisenheim: Anton Hain.
Gutzwiller, Kathryn. 1983. “Charites or Hieron: Theocritus’ Idyll 16.” RhM n.f.
126: 212–238.
Gutzwiller, Kathryn. 1991. Theocritus’ Pastoral Analogies: The Formation of a Genre.
Madison: University of Wisconsin Press.
Gutzwiller, Kathryn. 1996. “The Evidence for Theocritean Poetry Books.” In Harder,
Regtuit, and Wakker, 119–148.
Gutzwiller, Kathryn. 2006. “The Bucolic Problem.” CP 101: 380–404.
Gutzwiller, Kathryn. 2010. “Literary Criticism.” In A Companion to Hellenistic Literature,
edited by J. J. Clauss and M. Cuypers, 337–365. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Haber, Judith. 1994. Pastoral and the Poetics of Self-Contradiction: Theocritus to Marvell.
Cambridge: Cambridge University Press.
Halperin, David. 1983. Before Pastoral: Theocritus and the Ancient Tradition of Bucolic
Poetry. New Haven, CT: Yale University Press.
Hans, Linda-Maria. 1985. “Theokrits XVI. Idylle und die Politik Hierons II. von
Syrakus.” Historia 34: 117–125.
Harder, M. A., R. F. Regtuit, and G. C. Wakker, eds. 1996. Theocritus. Hellenistica
Groningana 2. Groningen: Egbert Forsten.
Harder, M. A., R. F. Regtuit, and G. C. Wakker, eds. 2014. Hellenistic Poetry in Context.
Hellenistica Groningana 20. Leuven: Peeters.
Harvey, David. 2006. “Space as a Keyword.” In David Harvey: A Critical Reader, edited
by Noel Castree and Derek Gregory, 270–293. Oxford: Blackwell.
Hatzikosta, Styliani. 2008. “Personal Names in Theocritus: A Form of Arte Allusiva.”
Tyche 23: 47–78.
Henrichs, Albert. 1980. “Riper Than a Pear: Parian Invective in Theokritos.” ZPE
39: 7–27.
Hinge, George. 2009. “Language and Race: Theocritus and the Koine Identity of
Ptolemaic Egypt.” In Alexandria: A Cultural and Religious Melting Pot, edited by
George Hinge and Jens Krasilnikoff, 66–79. Aarhus: Aarhus University Press.
Hubbard, Thomas. 1998. The Pipes of Pan: Intertextuality and Literary Filiation
in the Pastoral Tradition from Theocritus to Milton. Ann Arbor: University of
Michigan Press.
208
208 References
References 209
Konstan, David. 2021. “Eros and the Pastoral.” In Kyriakou, Sistakou, and Rengakos,
517–533.
Kossaifi, Christine. 2002. “L’onomastique bucolique dans les Idylles de Théocrite: Un
poète face aux names.” REA 104: 349–361.
Kossaifi, Christine. 2017. “La houlette de Mnémosyne: Écouter et transmettre le chant
dans les Idylles bucoliques de Théocrite.” In Cusset, Kossaifi, and Poignault, 41–62.
Krevans, Nita. 2006. “Is There Urban Pastoral? The Case of Theocritus’ Id. 15.” In
Fantuzzi and Papanghelis, 119–146.
Kühn, Josef-Hans. 1958. “Die Thalysien Theokrits (id. 7).” Hermes 86: 40–79.
Kurke, Leslie. 1999. Coins, Bodies, Games, and Gold: The Politics of Meaning in Archaic
Greece. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Kurz, André. 1991. “Idylle 22 de Théocrite: Quelques réflexions à propos d’une conjec-
ture de Wilamowitz (v. 170).” MH 48: 237–247.
Kwapisz, Jan. 2021. “ ‘Linking Together Rushes and Stalks of Asphodel’: The Forms of
Theocritean Poetry.” In Kyriakou, Sistakou, and Rengakos, 105–127.
Kyriakou, Poulheria. 2004. “ΚΛΕΟΣ and Poetry in Simonides Fr. 11W2 and Theocritus,
Idyll 16.” RhM n.f. 147: 221–246.
Kyriakou, Poulheria. 2018. Theocritus and His Native Muse: A Syracusan among Many.
Trends in Classics supp. 71. Berlin: De Gruyter.
Kyriakou, Poulheria. 2021. “Women in Theocritus.” In Kyriakou, Sistakou, and
Rengakos, 626–647.
Kyriakou, Poulheria, Evina Sistakou, and Antonios Rengakos, eds. 2021. Brill’s
Companion to Theocritus. Leiden: Brill.
Lambert, Michael. 2001. “Gender and Religion in Theocritus, Idyll 15: Prattling Tourists
at the Adonia.” AC 44: 87–103.
Lambert, Michael. 2002. “Desperate Simaetha: Gender and Power in Theocritus, Idyll
2.” AC 45: 71–88.
Lattimore, Steven. 1973. “Battus in Theocritus’ Fourth Idyll.” GRBS 14: 319–324.
Laursen, Simon. 1992. “Theocritus’ Hymn to the Dioscuri: Unity and Intention.” C&M
43: 71–95.
Lawall, Gilbert. 1967. Theocritus’ Coan Pastorals: A Poetry Book. Washington,
DC: Center for Hellenic Studies.
Lefebvre, Henri. 1991. The Production of Space. Translated by Donald Nicholson-Smith.
Oxford: Blackwell.
Legrand, Ph.-E. 1898. Étude sur Théocrite. Paris: Libraire des Écoles Françaises d’Athènes
et de Rome.
Legrand, Ph.-E. 1907. “ΚΑΠΥΡΟΣ.” REG 20: 10–17.
Leigh, Matthew. 2016. “Vergil’s Second Eclogue and the Class Struggle.” CP 111: 406–433.
Lentini, Giuseppe. 1998. “Amore ‘fuori luogo’: Presenze saffiche et esiodee nell’idillio 10
di Teocrito.” SCO 46: 903–907.
210
210 References
References 211
Pollitt, J. J. 1986. Art in the Hellenistic Age. Cambridge: Cambridge University Press.
Pretagostini, Roberto. 2006. “How Bucolic Are Theocritus’ Bucolic Singers?” In
Fantuzzi and Papanghelis, 53–73.
Prioux, Éveline. 2021. “Theocritus and the Visual Arts.” In Kyriakou, Sistakou, and
Rengakos, 387–427.
Purchase, Philip. 2003–2005. “The Life of Objects: Bounds of Creativity in Theocritus’
First Idyll.” Ramus 32: 85–101.
Reed, Joseph. 2000. “Arsinoe’s Adonis and the Poetics of Ptolemaic Imperialism.”
TAPA 130: 319–351.
Reed, Joseph. 2010. “Idyll 6 and the Development of Bucolic after Theocritus.” In A
Companion to Hellenistic Literature, edited by James Clauss and Martin Cuypers,
238–250. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.
Richer, Hamidou. 2017. “La IVe Idylle de Théocrite: Est-elle une ‘Idylle sur rien’?” In
Cusset, Kossaifi, and Poignault, 117–130.
Rinkevich, Thomas. 1977. “Theokritos’ Fifth Idyll: The Education of Lakon.” Arethusa
10: 295–305.
Rosenmeyer, Thomas. 1969. The Green Cabinet: Theocritus and the European Pastoral
Lyric. Berkeley: University of California Press.
Samson, Lindsay Grant. 2013. “The Philosophy of Desire in Theocritus’ Idylls.” PhD
diss., University of Iowa.
Scholl, Reinhold. 1989. “L’esclavage chez Théocrite.” Index 17: 19–28.
Scholten, Helga. 2006. “Die kulturelle Bewertung körperlicher Arbeit in den Gedichten
Theokrits.” In Arbeit in der Antike, in Judentum und Christentum, edited by Detlev
Dormeyer, Folker Siegert, and J. Cornelis de Vos, 66–85. Berlin: LIT Verlag.
Seeck, Gustav. 1975. “Dichterisches Technik in Theokrits Thalusien und die Theorie
der Hirtendichtung.” In Dôrêma Hans Diller zum 70. Geburtstag: Dauer und
Überleben des antiken Geistes, edited by K. Vourveris and A. Skiadas, 195–209.
Athens: Griechische Humanistische Gesellschaft.
Segal, Charles. 1981. Poetry and Myth in Ancient Pastoral: Essays on Theocritus and
Virgil. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Segal, Charles. 1984. “Underreading and Intertextuality: Sappho, Simaetha, and
Odysseus in Theocritus’ Second Idyll.” Arethusa 17: 201–209.
Segal, Charles. 1985. “Time and Imagination in Theocritus’ Second Idyll.” CA 4: 103–119.
Selden, Daniel. 1998. “Alibis.” CA 17: 289–412.
Sens, Alexander. 1992. “Theocritus, Homer, and the Dioscuri: Idyll 22.137–223.” TAPA
122: 335–350.
Sens, Alexander. 1994. “Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22.” CQ
44: 66–74.
Sens, Alexander. 1997. Theocritus: Dioscuri (Idyll 22). Hypomnemata 114.
Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
21
212 References
Sens, Alexander. 2021. “Theocritus’ Hymns and ‘Epyllia’: Poems 13, 22, 24, 26.” In
Kyriakou, Sistakou, and Rengakos, 176–197.
Sistakou, Evina. 2021. “The Sweet Pleasures of Theocritus’ Idylls: A Study in the
Aesthetics of ἁδύτης.” In Kyriakou, Sistakou, and Rengakos, 324–345.
Skinner, Marilyn. 2001. “Ladies’ Day at the Art Institute.” In Making Silence
Speak: Women’s Voices in Greek Literature and Society, edited by André Lardinois
and Laura McClure, 201–222. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Stanzel, Karl-Heinz. 1995. Liebende Hirten: Theokrits Bukolik und die alexandrinische
Poesie. Stuttgart: B. G. Teubner.
Stanzel, Karl-Heinz. 2021. “Theocritus’ Contest Poems.” In Kyriakou, Sistakou, and
Rengakos, 346–363.
Stephens, Susan. 2003. Seeing Double: Intercultural Poetics in Ptolemaic Alexandria.
Berkeley: University of California Press.
Stephens, Susan. 2006. “Ptolemaic Pastoral.” In Fantuzzi and Papanghelis, 91–117.
Stephens, Susan. 2018. The Poets of Alexandria. London: I.B. Tauris.
Stern, Jacob. 1974. “Theocritus’ Idyll 24.” AJP 95: 348–361.
Stern, Jacob. 1975. “Theocritus’ Idyll 14.” GRBS 16: 51–58.
Strootman, Rolf. 2014. “The Dawning of a Golden Age: Images of Peace and Abundance
in Alexandrian Court Poetry in Relation to Ptolemaic Imperial Ideology.” In
Harder, Regtuit, and Wakker, 323–339.
Thalmann, William. 1998. The Swineherd and the Bow: Representations of Class in the
Odyssey. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Thalmann, William. 2011. Apollonius of Rhodes and the Spaces of Hellenism.
New York: Oxford University Press.
Thomas, Richard. 1996. “Genre through Intertextuality: Theocritus to Virgil and
Propertius.” In Harder, Regtuit, and Wakker, 227–246.
Tilley, Christopher. 1994. A Phenomenology of Landscape: Places, Paths and Monuments.
Oxford: Berg.
Tuan, Yi-Fu. 1977. Space and Place: The Perspective of Experience. Minneapolis: University
of Minnesota Press.
Van Erp Taalman Kip, Maria. 1994. “Intertextuality and Theocritus 13.” In Modern
Critical Theory and Theocritus 13, edited by Irene J. F. de Jong and J. P. Sullivan,
153–169. Mnemosyne suppl. 130. Leiden: Brill.
Van Sickle, John. 1969. “The Fourth Pastoral Poems of Virgil and Theocritus.” Atti e
memorie ser. 3: 129–148.
Vox, Onofrio. 1985. “Il contrasto di Batto e Coridone nell’idyllio IV di Teocrito.” MD
15: 173–178.
Walker, Steven. 1980. Theocritus. Boston: Twayne.
Waszink, Jan. 1974. Biene und Honig als Symbol des Dichters und der Dichtung in der
griechisch-römischen Antike. Rheinish-Westfälische Akademie der Wissenschaften.
Opladen: Westdeutscher Verlag.
213
References 213
For the benefit of digital users, indexed terms that span two pages (e.g., 52–53) may, on
occasion, appear on only one of those pages.
Aeschylus Athenaeus
Ag. 13, 60, 178, 252, 546, 916: 159n.13 176d: 162n.25
Ag. 212: 152–53 412e-f : 169n.43
Ag. 657: 159 476f–477e: 10n.26
Eum. 292–298: 106n.30
Callimachus
Pers. 606: 151n.144
Epigr. 22: 45
Apollonius of Rhodes Epigr. 43: 124n.80
Argonautika
Diodorus Siculus
1.782–786: 144
16.83.1: 67
1.790–791: 144n.130
2.4: 58n.35 Euripides
2.8: 55–56 Bacchae
3.422: 144n.130 457–459: 180
3. 802, 808, 844: Troades
141n.119 414–415: 141–42
3.1022–1023: 144n.130
Herodotus
4.25: 141n.119
1.31.3: 69n.66
4.26–42: 42–43n.116
4.172: 64n.56
4.866–879: 71–72
Hesiod
Archilochus
[Shield of Herakles]
fr. 196a.42–48W: 145
213–215: 182–83
Aristophanes Theogony
Aves 23: 13n.37
240, 620: 15 30–34: 106n.31
Aristotle 83–84: 113–14n.55
Eth. Nic. 10, 1177a12 359: 137n.110
216
Subject Index
For the benefit of digital users, indexed terms that span two pages (e.g., 52–53) may, on
occasion, appear on only one of those pages.