0% found this document useful (0 votes)
16 views

Downloaded From Manuals Search Engine

This document is an owner's manual for a piece of exercise equipment. It contains important safety instructions, information on assembly, operating instructions for the meter, guidance on exercise, and maintenance instructions. The safety section notes that the user should consult a physician before starting training and warns of potential dangers like nausea, dizziness, or pain during exercise. It also provides instructions on warming up, cooling down, and stretching.

Uploaded by

Aiko Yoshida
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
16 views

Downloaded From Manuals Search Engine

This document is an owner's manual for a piece of exercise equipment. It contains important safety instructions, information on assembly, operating instructions for the meter, guidance on exercise, and maintenance instructions. The safety section notes that the user should consult a physician before starting training and warns of potential dangers like nausea, dizziness, or pain during exercise. It also provides instructions on warming up, cooling down, and stretching.

Uploaded by

Aiko Yoshida
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 100

OWNER’S MANUAL P.

2 - 13
E4R
BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 25

MODE D’EMPLOI P. 26 - 38

MANUALE D’USO P. 39 - 50

MANUAL DEL USUARIO P. 51 - 62

HANDLEIDING P. 63 - 74

BRUKSANVISNING S. 75 - 85

KÄYTTÖOHJE S. 86 - 96

• SERIAL NUMBER
• SERIENNUMMER
www.tunturi.com

• NUMERO DE SERIE
• NÚMERO DE SERIE

• NUMERO DI SERIE
• SERIENUMMER

• SERIENNUMMER
• SARJANUMERO

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONTENTS IMPORTANT SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
NOTE ABOUT YOUR HEALTH Read this guide through carefully
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT before assembling, using or servicing
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT your fitness equipment. Please keep
the guide somewhere safe; it will
WELCOME TO THE WORLD provide you now and in the future with
OF TUNTURI EXERCISING! the information you need to use and
maintain your equipment. Always follow
ASSEMBLY these instructions with care.
HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
LOWER FRAME The equipment has been designed for
FEET home use. The Tunturi warranty applies
JOINING THE FRAMES only to faults and malfunctions in home
SEAT BACK use (24 months). Please note that the
METER warranty does not cover damage due to
PEDALS shipping or negligence of adjustment or
TRANSFORMER maintenance instructions described in
this manual.
METER
The instructions must be followed
KEYS
carefully in the assembly, use and
maintenance of your equipment. The
OPERATING THE METER
warranty does not cover damage due to
QUICK START
negligence of the assembly, adjustment
MANUAL
and maintenance instructions described
WATT CONTROL
herein. Changes or modifications not
TARGET HR
expressly approved by Tunturi Oy Ltd
PROGRAMS
will void the user’s authority to operate
PAUSE
the equipment!
EXERCISE NOTE ABOUT YOUR HEALTH
STARTING OUT WITH EXERCISE
MEASURING PULSE WITH HANDGRIP SENSORS • Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
•orIfother
you experience nausea, dizziness
abnormal symptoms while
TRANSPORT AND STORAGE exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
MAINTENANCE
•begin
To avoid muscular pain and strain,
each workout by warming up and
TECHNICAL SPECIFICATIONS
end it by cooling down (slow pedaling at
low resistance). Don’t forget to stretch at
the end of the workout.
E4R

NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT

•outdoors.
The equipment is not to be used
•OWNER’S MANUAL

•surface.
Place the equipment on a firm, level
Place the equipment on a
protective base to avoid any damages to
the floor beneath the equipment.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

in this guide. Everything else must


•environment
Make sure that the exercising
has adequate ventilation.
be left to someone familiar with the
maintenance of electromechanical
To avoid catching cold, do not exercise
equipments and authorised under the
in a draughty place.
laws of the country in question to carry
• In training, the equipment tolerates
an environment measuring +10°C to
out maintenance and repair work.

+35°C. The equipment can be stored • This product must be grounded. If


it should malfunction or breakdown,
in temperatures ranging between -15°C
grounding provides a path of least
and +40°C. Air humidity in the training or
resistance for electric current to reduce
storage environment must never exceed
the risk of electric shock. This product
90 %.
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
• If children are allowed to use the
equipment, they should be supervised
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
and taught to use the equipment ordinances.
properly, keeping in mind the child’s
physical and mental development and
their personality.
DANGER:
Improper connection of the equipment-
• Before you start using the equipment,
make sure that it functions correctly
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
in every way. Do not use a faulty
electrician or serviceman if you are
equipment.
in doubt as to whether the product is
• Press the keys with the tip of the
finger; your nails may damage the key
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product - if it will
membrane. not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• Never lean on the interface.
• Never remove the side covers. Do not
step on the frame casing. SAVE THIS
INSTRUCTION MANUAL
• Only one person may use the
equipment at a time.

• Hold the handlebar for support when


getting on or off the equipment.
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
• Wear appropriate clothing and shoes
when exercising. Your choice shows that you really want to invest
in your well being and condition; it also shows
• Protect the meter from sunlight and
always dry the surface of the meter if
you really value high quality and style. With
Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a
there are any drops of sweat on it. high quality, safe and motivating product as your
training partner. Whatever your goal in training,
•persons
The equipment must not be used by
weighing over 135 kg / 300 lbs.
we are certain this is the training equipment
to get you there. You’ll find information about
• Make sure the equipment is unplugged
before carrying out any assembly or
using your exercise equipment and what makes
for efficient training at Tunturi’s website at
maintenance procedures. WWW.TUNTURI.COM.

• Do not attempt any servicing or


adjustments other than those described
WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH
YOUR NEW TUNTURI TRAINING PARTNER!

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Remove the seat fastening nuts.
2. Place the seat upside down, for example, on a
ASSEMBLY chair. 3. Place the handlebar, the spacer bar and
the seat frame upside down on the bottom of the
Open the transport package on its side. Take
seat. Do not damage the hand grip pulse wires.
the parts out of the package and make sure the
4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
package includes all the following parts:
with nuts.
1. Front frame 5. Attach the hand grip pulse wires to the coiled

2. Lower frame cable and push the extra length of wire inside the
3. Seat frame handlebar.
4. Seat (2 pcs) 6. Fasten the locking knob (A) of the seat.

5. Handlebar
6. Meter HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT
7. Feet (2 pcs) (version without hand grip pulse)
8. Pedals (2 pcs)
9. Water bottle holder 1. Remove the seat fastening nuts.
10. Assembly kit (contents marked with in the 2. Place the seat upside down, for example, on a
spare part list): keep the assembly tools, as you chair.
may need them e.g. for adjusting the equipment. 3. Place the handlebar, the spacer bar and the seat
frame upside down on the bottom of the seat.
You’ll find a spare part list at the back of this 4. Fasten the handlebar and seat to the seat frame
guide. If necessary, please contact your dealer with nuts.
with the model, equipment serial no. and spare 5. Fasten the locking knob (A) of the seat.
part no. of the missing part. The packaging
includes a silicate bag for absorbing moisture LOWER FRAME
during storage and transportation. Please
dispose of the bag once you have unpacked the
equipment.

The directions left, right, front and back are


defined as seen from the exercising position.

We recommend two persons for the assembly of


E4R.

HANDLEBAR ASSEMBLY AND SEAT

(version with hand grip pulse)

1. Fasten the lower frame to the seat frame using


four M8x20 Allen screws (B) and washers (C).
Make sure that the seat beam is properly aligned
with the lower frame. Make sure the screws are
tightly fastened.
•E4R
OWNER’S MANUAL

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

FEET

5. Secure the drink bottle rack in place with the


1. Secure the rear foot with two M10 bolts (D) M5 screws.
and washers (E) to the lower frame. At this point 6. Tighten the rear and front foot screws.
tighten the bolts only with your fingers. 7. Push the plastic caps over the nuts.
2. Lift the cycle on the floor and turn it right side
up. SEAT BACK
3. Fasten the front foot with the transportation
wheels to the front frame the same way.

JOINING THE FRAMES

1. Push the fastening screw (G) through the hole


in the seat frame tube and the assembly plate.
2. Place the bushing (H) on the fastening screw
and secure the plate by tightening the nut (I) on
1. Remove the M5 screws in the front and seat the fastening screw.
frames.
2. Connect the handgrip pulse wires with the
connectors in the front frame.
3. Join the front frame and seat frame by pushing
one tube inside the other so that the screw holes
in the tubes match together.
4. Fasten the frames with two M8 screws (F) and
washers (C). Do not damage the hand grip pulse
wires.

3. Remove the fastening nuts and washers of


the seat back and attach the seat back to the
assembly plate with them.
4. Push the plastic caps over the nuts.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


METER TRANSFORMER

1. Remove the tape covering the wire coming out Before connecting the equipment to a power
of the frame tube, then connect the wire to the source, make sure that local voltage matches
wire coming out of the meter tube. that indicated on the type plate: the equipment
2. Thread the connected wire carefully into the operates at either 230 V or 115 V (North
frame tube, and push the meter’s connecting tube American version). Plug the socket end of the
into place within the frame tube so that the heads transformer cord into the connector, just above
of the screws point to the seat. the rear support in the center of the frame, and
the other end into the wall socket.
NOTE! Do not remove the fastening screws,
but tighten the two fastening screws of the NOTE! The equipment must be connected to a

connecting tube by pushing the Allen key grounded wall socket. Do not use extension
through the hole in the frame tube to the screw wires when connecting the equipment to the
head and turning counter-clockwise. power source. Make sure the power cord does
not run underneath the equipment. Thread the
PEDALS power cord through the front foot as shown to
avoid damage to the power cable connector.

DANGER: Always switch off the power and


unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.

WARNING: To reduce the risk of burns, fire,


electric shock, or injury to persons:

1) An appliance should never be left unattended


when plugged in. Unplug from outlet when not
in use, and before carrying out any maintenance
or repair procedures.

2)Do not operate under blanket or other


1. The pedals are distinguished by the markings
combustive material. Excessive heating can
R (=right) and L (=left). Fasten the right pedal to
occur and cause fire, electric shock, or injury to
the right pedal crank by turning clockwise and
persons.
the left pedal to the left pedal crank by turning
E4R

counter-clockwise.
2. Fasten the pedal straps. The straps are

distinguished by the markings R (=right) and


OWNER’S MANUAL

L (=left). Choose the strap tightness, set the


appropriate strap hole on the retainer from below
and pull forcibly upwards.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

METER 5. RESET
Press for 2 seconds, resets all values.

6. ENTER
Approves set values and user parameters,
activates Quick Start-mode after pressing
RESET.

7. SCAN HOLD
The values displayed change at 6-second
intervals. If you want to monitor any value for a
longer period, press the SCAN HOLD key, and the
display will be locked. When you want to view
the changing values again, press the SCAN HOLD
key to unlock.

8. ARROW KEYS
Used for setting values, increasing or decreasing
resistance and selecting programs.

9. TIME / EFFORT (W)


This display alternates between elapsed time and
Protect the meter from direct sunlight, as it may effort in watts.
damage the liquid crystal display. Do not expose
the meter to water or severe impacts, as these 10. DISTANCE/RPM

may also damage the meter. This display alternates between distance in km
and speed in revolutions per minute (RPM).
The meter switches on automatically when the
cycle is connected to the power source. The 11. KCAL / HR

display gives out a short beep after which all This display alternates between approximate
the functions are at zero. If you do not press a energy consumption in kilocalories and heart
key, or pedal for more than 5 minutes, the meter rate. Since people’s capacity to produce energy
automatically switches off. varies, the energy consumption display shows an
approximation of the real consumption.
KEYS AND DISPLAYS
12. SELECTING UNIT
1. MANUAL
You can select the units to be displayed by the
Allows you to set your effort level with the arrow switch at the back of the meter housing. You can
keys during the workout. select either KG / KM or LB / MILES.
2. WATT CONTROL
13. TOTAL TRAINING COUNTER
This program allows you to preset your Press both arrow keys simultaneously and the
effort level (in watts), i.e. pedaling effort is TIME window will present the total training time
independent of pedaling speed and remains in hours and the DISTANCE window the total
exactly at the preset level. training distance in kilometers.
3. PROGRAMS
OPERATING THE METER
This program contains ready-made training
profiles. The program changes the effort / heart QUICK START
rate level during your workout. The display
1. Switch on the meter or press ENTER after
shows the profile and the changes.
pressing the RESET key.
4. TARGET HR
2. You can adjust the effort level (1-16) with the
This program allows you to preset your pulse
arrow keys, and the columns indicate the chosen
level, i.e. the resistance is regulated so that your
effort level.
pulse remains at the requested level. If the pulse
tends to rise, resistance is reduced automatically 3. Begin your workout.
and vice versa. The set value can be changed also
during the workout.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MANUAL TARGET HR

1.Select the manual function by pressing the The TARGET HR program enables training at the
MANUAL key after the meter has been switched on requested pulse level. The program requires
or after pressing the RESET key. measurement of heart rate.

2. The TIME display will start to flash. Choose 1.Select the TARGET HR program by pressing
the desired duration of workout by using the TARGET HR after the meter has been switched on
arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). or after pressing RESET.
Press ENTER. The equipment uses this value
to calculate the duration of the different effort 2. The HR display will start to flash. Set the

levels during the program. desired heart rate value (default 110 bpm) by
using the arrow keys. Press ENTER.
3.Enter your weight by using the arrow keys
(default value 70 kg in the DISTANCE window). NOTE! The preset value can be changed during the
The display reads KG. Press ENTER. training.

4. Begin your workout. 3. The TIME display will start to flash. Choose the
desired duration of workout by using the arrow
5. You can adjust the effort level (1-16) with the keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
arrow keys, and the columns indicate the chosen Press ENTER. The equipment uses this value
effort level. to calculate the duration of the different effort
levels during the program.
WATT CONTROL
4.Enter your weight by using the arrow keys
Exercising within a certain effort range affects
(default value 70 kg in the DISTANCE window).
the system in different ways, just as exercising
The display reads KG. Press ENTER.
within a certain pulse range does. If you exercise
at too low an effort level for your condition, 5.Begin your workout. If the set heart rate value
you will not necessarily achieve the desired seems too strenuous or easy, change the heart
result even if you exercise regularly. The WATT rate value by using the arrow keys. The display
CONTROL program enables training at a certain
shows the present heart rate level.
effort level, e.g. at 100 watts.
PROGRAMS
1.Select the WATT CONTROL program by pressing
the WATT CONTROL key after the meter has been This program contains ready-made training
switched on or after pressing the RESET key. profiles. The program changes the effort / heart
rate level during your workout. The display
2. The EFFORT display will start to flash. Set the shows the profile and the changes. The pre-
desired effort value in watts (20-400 W in steps programmed profiles are designed to make your
of 5 W, default 100 W) by using the arrow keys. training routine more varied and interesting: you
Press ENTER. can use any of the profiles as the basis for your
workout, but you should adjust the effort range
3.The TIME display will start to flash. Choose the before or during the exercise session to suit your
desired duration of workout by using the arrow fitness level by using the arrow keys.
keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
Press ENTER. The equipment uses this value PROFILE P1. 3-peak effort profile for the
to calculate the duration of the different effort improvement of oxygen uptake capacity. With
levels during the program. peaks relatively short in duration, this profile is
E4R

suitable for beginners. With default setting, max.


4.Enter your weight by using the arrow keys watt value is 182, average watt value is 121.
(default value 70 kg in the DISTANCE window).

The display reads KG. Press ENTER.


OWNER’S MANUAL

5. Begin your workout.

6. You can adjust the profile effort level with


the arrow keys, and the columns in the display
indicate the chosen effort level.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

PROFILE P2. 3-peak effort profile for the PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the
improvement of oxygen uptake capacity. With heart rate increases steadily until the midpoint of
relatively longlasting peaks, this profile is the profile, steadily decreasing thereafter. This
specifically suitable for the physically fit. With profile is suitable for beginners. With default
default setting, max. watt value is 154, average setting, max. HR value is 157, average HR is
watt value is 122. 126.

PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the
improvement of explosive strength. Peaks are improvement of endurance fitness. Peaks are
relatively short in duration, and the level of effort relatively longlasting, but the heart rate level
varies irregularly. This profile is suitable for all remains fairly constant throughout. This profile
fitness levels. With default setting, max. watt is suitable for all fitness levels. With default
value is 182, average watt value is 120. setting, max. HR value is 155, average HR is
131.

PROFILE P4. Uphill effort profile for the


improvement of endurance fitness. Peaks are PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the
relatively longlasting, increasing in intensity improvement of oxygen uptake capacity. Peaks
until the closing phase of the profile. This profile are relatively longlasting, with each followed
is specifically suitable for the physically fit. With by a steady recovery period. This profile is
default setting, max. watt value is 210, average specifically suitable for the physically fit. With
watt value is 133. default setting, max. HR value is 170, average
HR is 137.

PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the


improvement of oxygen uptake capacity. With 1.Press PROGRAMS after the meter has been
relatively longlasting peaks, this profile is switched on or after pressing RESET.
suitable for beginners. With default setting, max.
2. Select desired the program (P1-P8) with the
HR value is 136, average HR is 119.
arrow keys or with the PROGRAMS key. Press
ENTER.

3. The TIME display will start to flash. Choose the


desired duration of workout by using the arrow
keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes,
default 20 minutes). Press ENTER. The equipment
uses this value to calculate the duration of the
different effort levels during the program.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.Enter your weight by using the arrow keys HOW OFTEN? For endurance exercising, it’s good
(default value 70 kg in the DISTANCE window). to exercise at least 3 times a week, but remember
The display reads KG. Press ENTER. for your health that once a week is better than not
at all. The effects of exercising will show after
5.Begin your workout. If the set effort / heart just a few weeks.
rate value seems too strenuous or easy, change
the value by using the arrow keys. The display HOW LONG? If you’re very unfit, start with a
shows the present effort / heart rate level. 15-20 minute workout. Once your condition
improves, you can train for 30-60 minutes
PAUSE depending on your goal.
The values in a workout that has been interrupted
HOW HARD? Set the most efficient and safest
are saved automatically in the memory of the
training level on the basis of your heart rate. This
user interface for 5 minutes, after which they are
is why your Tunturi equipment has an interface
reset. You can restart the interrupted exercise by
to measure heart- or pulse-rate. Follow the orders
pedaling within 5 minutes.
of a doctor or exercise professional to help set
EXERCISE your exercise level.

Good health is an integral part of our quality of The best training to improve your general fitness
life and comprises physical, mental and social is properly efficient, not too heavy and not too
performance. And physical performance is a easy. It’s good to sweat while working out, but
primary basis for maintaining mental and social important still to be able to talk comfortably.
activity. It has been proved beyond doubt that This type of exercise is called aerobic or
exercise offers many benefits. In order to reach endurance exercise and your body produces the
the goals you have set, you’ll need to keep required energy by burning body fat with the
finding the motivation to continue so you achieve aid of oxygen. This in turn leads to a reduction
your ultimate goal: life-long health and a new in fat tissue. Aerobic exercise is based upon
quality of living. improving the body’s oxygen uptake, which in
turn improves ones endurance and general fitness
• Set yourself realistic targets. - in other words, it promotes good health!
•schedule.
Progress step-by-step according to your
No matter what your goal, you’ll get the best
• Keep a fitness diary and write down your
progress.
results by training at the right level of effort, and
the best measure is your own heart rate. First
• Change your way of exercising from time to
time.
find your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t
• Use your imagination and learn self-discipline. know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
You know yourself best so find the motivation
208 - 0,7 X AGE
from inside. Don’t make exercising too big an
issue and your first goal is simply to make a habit
This is an average value and the maximum varies
of getting exercise. Only when regular exercise
from person to person. The maximum heart rate
feels natural should you set fresh goals. One
diminishes on average by one point per year. If
important aspect of your training is versatility.
you belong to one of the risk groups mentioned
Varying your training exercises different muscle
earlier, ask a doctor to measure your maximum
groups and helps maintain motivation.
heart rate for you.
E4R

STARTING OUT WITH EXERCISE


We have defined three different heart rate zones
If you have not exercised for a long time and to help you with targeted training.

your physical condition is poor, or if you have


OWNER’S MANUAL

health problems, you should have your condition BEGINNER: 50-60 % OF MAXIMUM HEART RATE
checked. If you have a history of cardiovascular Also suitable for weight-watchers, convalescents
disease or belong to any other risk group, we and those who haven’t exercised for a long time.
strongly recommend that you have your basic Three sessions a week of at least a half-hour each
fitness level tested before taking up any training. is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

performance and you will quickly feel your reducing the speed and resistance. Don’t forget to
improvement. stretch at the end of the workout. After training,
always wipe clean your recumbent cycle and the
TRAINER: 60-70 % OF MAXIMUM HEART RATE meter in particular.
Perfect for improving and maintaining fitness.
Even reasonable effort develops the heart and If you want to improve your aerobic health-
lungs effectively, training for a minimum of 30 related fitness, you can exercise at a lower
minutes at least three times a week. To improve resistance level, with a pedalling rate set at
your condition still further, increase either approximately 60-80 rpm. This ensures that your
frequency or effort, but not both at the same heart rate remains suitably low, thus allowing for
time! a longer training session. If you’re very unfit,
you should start with a 15-20 minute workout.
ACTIVE TRAINER: Once your condition improves, you can train for
70-80 % OF MAXIMUM HEART RATE 30-60 minutes, depending on your goals. Since
Exercise at this level suits only the fittest and aerobic health-related fitness is best developed
presupposes long-endurance workouts. through longer workout sessions, you should
set the effort level accordingly. In interval
Rest is as important as exercise in a fitness
training, the resistance and heart rate levels vary
programme. If you for instance exercise
throughout to provide an efficient workout. You
conscientiously for three weeks, it’s good to
should, however, be careful not to exercise at too
make the following week a little lighter.
high an effort level so as to avoid straining your
EXERCISING WITH A RECUMBENT joints and knees. Enhance your workout with
the ergometer’s accurate feedback on effort level
ERGOMETER and calorie consumption, and carefully read the
instructions on how to use the meter so that you
The Recumbent Ergometer E4R is designed to can make wide use of the ergometer’s functions:
comfortably distribute your weight evenly over this will add variety to your training and help
your buttocks and lumbar region of your lower you to remain motivated. You can use a high
back. Your legs are also positioned closer to the resistance to build up your strength and muscle
level of your heart, allowing a less strenuous and mass, but don’t forget that recumbent ergometers
more efficient cardiovascular workout. are specifically designed for aerobic exercise.
Before beginning your workout, make sure that Exercise is always rewarding for weight loss,
the seat is correctly positioned. The distance because it is the only way of increasing the
between the seat and the pedals should be energy spent by the body. This is why it is
adjusted so that your knee remains slightly always worthwhile to combine regular exercise
bent when your leg is extended to the furthest with a healthy diet. A dieter should exercise daily
pedaling point forward. To ensure proper - at first 30 minutes or less at a time, gradually
positioning please follow the recommended increasing the daily workout time to one hour.
guidelines:
MEASURING PULSE
1. Turn the locking knob counterclockwise.
2. Pull the locking knob out so that the seat can WITH HANDGRIP SENSORS
be moved freely. Pulse is measured by sensors in the handlebars.
3. When the distance is right, let go of the Pulse is measured when the user of E4R is
knob.The seat locks into place. touching both sensors simultaneously. Reliable
4. Tighten the locking knob clockwise. pulse measurement requires that the skin is
constantly touching the sensors and that the
Always hold the handlebars while pedalling skin is slightly moist. Too dry or too moist
to keep your upper body steady. This will also skin weakens the reliability of hand pulse
allow you to work your leg muscles more measurement.
effectively, especially when using a high level of
effort. Start at a slow pedalling speed with a low The E4R meter has a heart rate receiver
resistance, and gradually increase your speed and compatible with Polar equipment, so you can
resistance to a comfortable level according to also use Polar uncoded heart rate transmitter
your condition. End each workout by gradually belts for heart rate measurement. The transmitter
belt may be purchased as an accessory.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT NOTE! Always switch the power off and unplug

The most reliable way of measuring the the power cord before you start moving the
heart rate is telemetric measurement using a equipment around! Transport the equipment
transmitter belt. with extreme caution over uneven surfaces,
for example over a step. The equipment must
If you want to measure your heart rate this never be transported upstairs using the wheels
way during your workout, moisten the grooved over the steps, instead it must be carried. Place
electrodes on the transmitter belt with saliva or the equipment on a firm, level surface, and on
water. Fasten the transmitter just below the chest a protective base to avoid any damages to the
with the elastic belt, firmly enough so that the floor beneath the equipment. Notice that certain
electrodes remain in contact with the skin while floor materials may require protection when
pedaling, but not so tight that normal breathing transporting the equipment.
is prevented. If you wear the transmitter and belt
over a light shirt, moisten the shirt slightly at the Move the recumbent cycle according to the
points where the electrodes touch the shirt. The following instruction: stand behind the cycle and
transmitter automatically transmits the heart rate take it by the seat frame with one hand and by
reading to the meter up to a distance of about 1 the handlebar with the other hand. Lift the E4R
meter. The heart rate value is displayed in the so that it rests on the transport wheels and move
meter. Follow your heart rate during the training. it by wheeling. Lower the cycle on the floor
while holding on to it and remaining all the time
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT behind the equipment.
If the electrode surfaces are not moist, the heart To prevent the equipment malfunctioning, store
rate reading will not appear on the display. If in a dry place with as little temperature variation
the electrodes are dry, they must be moistened as possible and protected from dust.
again. Allow the electrodes to warm up properly
to ensure accurate heart rate measurement. MAINTENANCE
If there are several telemetric heart rate
measurement equipment next to each other, the The equipment requires very little maintenance.
distance between them should be at least 1.5 Check, however, from time-to-time that all
m. Similarly, if there is only one receiver and screws and nuts are tight.
several transmitters in use, only one person
with a transmitter should be within transmission •soft,After exercising, clean the equipment with a
absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
range. The transmitter is switched to an active may cause corrosion: we recommend therefore
state only when it is being used for measurement. that you protect all metal surfaces outside the
Sweat and other moisture can, however, keep the plastic covers with teflon or car wax.
transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the • Never remove the equipment’s protective
casing.
electrodes carefully after use.
• The magnetic brake forms a magnetic field that
may damage the mechanism of a watch, or the
When selecting training attire, please note that
some fibers used in clothes (e.g. polyester, magnetic identification strip on a credit or cash
polyamide) create static electricity, which may card, should they come into immediate contact
prevent reliable heart rate measurement. with the magnets. Never attempt to detach or
remove the magnetic brake!
Please note that a mobile phone, television and • The magnetic brake is based on magnetic
resistance; resistance level is electronically
other electrical appliances form an electro-
E4R

magnetic field around them, which will cause measured and shown as watt reading on the
problems in heart rate measurement. display. Due to the measurement system, your
Tunturi ergometer need not be re-calibrated when

TRANSPORT AND STORAGE assembled, serviced and used according to this


OWNER’S MANUAL

Owner’s Manual.
Please follow these instructions when carrying
and moving the cycle about, because lifting it • If the equipment is not used for a period
of time, the transmission belt may become
incorrectly may strain your back or risk other
temporarily distorted. This can lead to a
accidents:
sensation of slightly uneven pedaling. However,

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GB
OWNER’S MANUAL • E4R

after a few minutes of use the effect disappears


as the belt returns to its original form.

NOTE! If the equipment does not function


properly during use, contact your Tunturi
dealer immediately. Always give the model
and serial number of your equipment. Please
state also the nature of the problem, conditions
of use and purchase date. Despite continuous
quality control, defects and malfunctions caused
by individual components may occur in the
equipment. In most cases it’s unnecessary to take
the whole equipment in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length 165 cm
Height 100 cm
Width 67 cm
Weight 63 kg

All Tunturi models meet the requirements of


the EU’s EMC Directives on electromagnetic
compatibility (89/336/EEC) and electrical
equipment designed for use within certain
voltage limits (73/23/EEC). This product
therefore carries the CE label.

The North American versions (115 V) comply


with FCC requirements on electromagnetic
compatibility and are accordingly marked with
the FCC label. The North American versions also
comply with the following safety standards: UL
1647 and CSA C 22.2 No. 68-92.

All Tunturi ergometers meet EN precision and


safety standards (EN-957, parts 1 and 5).

Due to our continuous policy of product


development, Tunturi reserves the right to change
specifications without notice.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INHALT WICHTIGE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung.
TRAINIERENS MIT TUNTURI! Lesen Sie dieses Handbuch bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
MONTAGE Trainingsgerät montieren, mit ihm
HANDSTÜTZE UND SATTEL trainieren oder es warten. Bitte
UNTERER RAHMEN bewahren Sie dieses Handbuch; es
STÜTZFÜSSE wird Sie jetzt und zukünftig darüber
VORDERER TEIL DES RAHMENS informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
RÜCKENLEHNE und warten. Befolgen Sie diese
INTERFACE Anweisungen immer sorgfältig.
PEDALE
NETZANSCHLUSS Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde
für das Heimtraining entwickelt. Die
COCKPIT Garantie dieses Gerätes beträgt 24
TASTEN UND ANZEIGEN Monate für das Heimtraining. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen
FUNKTIONEN Vertretungen übernehmen keine Haftung
QUICK START für Verletzungen oder Geräteschäden,
MANUAL die sich bei Dauereinsatz in
WATT CONTROL (LEISTUNGSKONSTANTE) gewerblichen Fitnesscentern,
TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE) Sportvereinen und vergleichbaren
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE) Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die
PAUSE durch Missachtung der beschriebenen
Einstellungs- und Wartungsanweisungen
TRAINIEREN entstehen, besteht kein Garantie-
DER BEGINN DES TRAININGS Anspruch!
PULSMESSUNG
Die Hinweise bezüglich der Montage,
HERZFREQUENZMESSUNG
der Benutzung und der Wartung Ihres
Geräts müssen sorgfältig beachtet
TRANSPORT UND LAGERUNG
werden. Die Garantie schliesst
keine Beschädigungen ein, die auf
WARTUNG
Fahrlässigkeit bei der Montage,
Einstellung und Wartung, wie sie
TECHNISCHE DATEN
in diesem Handbuch beschrieben
wurden, zurückzuführen sind.
Werden Modifizierungen ohne das
Einverständnis der Tunturi Oy Ltd
vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
E4R

BITTE BEACHTEN:

• Vor Beginn eines


Trainingsprogrammes einen Arzt


BETRIEBSANLEITUNG

konsultieren.

• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder


anderen anomalen Symptomen sollte
das Training sofort abgebrochen und
unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

•undAufgrund des natürlichen Spieltriebes


der Experimentierfreudigkeit
•abstützen.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker
Nicht auf das Gehäuse treten.
der Kinder können Situationen und
Verhaltensweisen entstehen, für die • Zur Benutzung des Gerätes stets
angemessene Kleidung und Schuhwerk
das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine tragen.
Verantwortung seitens des Herstellers
ausschliessen.Wenn Sie dennoch • Nie die Hände in die Nähe von
beweglichen Teilen bringen.
Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem
• Zur Vermeidung von Muskelkater Auf-
und Abwärmtraining nicht vergessen.
deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie • Keine anderen als die in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen
vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen. Wartungsmassnahmen und
Einstellungen vornehmen. Die
• Das Gerät sollte grundsätzlich nur von
einer Person benutzt werden.
angegebenen Wartungsanweisungen
sind einzuhalten.

• Der Anwendungsbereich dieses


Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
• Das Gerät darf nicht von Personen
benutzt werden, deren Gewicht über 135
kg liegt.
• Das Gerät daft nur in Innenräumen
benutzt werden.

• Das Gerät auf möglichst ebenen


Untergrund stellen. Es wird empfohlen,
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER

das Gerät auf eine Schutzmatte zu WELT DES TRAINIERENS MIT


stellen. TUNTURI!
•Stützen Sie sich nie gegen das
Benutzerinterface ab!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass
Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel
wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie
• Bedienen Sie die Tasten mit der
Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-
Membrane der Tasten beschädigen. Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges,
sicheres und motivierendes Produkt als
•Das Gerät nie ohne die seitlichen
Abdeckungen benutzen.
Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie
auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir
sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad)
erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und
zum effektiven Training damit finden Sie auf der
vorgesehen. Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.COM.
•Umgebungstemperatur
Beim Training muss die
zwischen +10°C
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIELE ANGENEHME
TRAININGSSTUNDEN MIT IHREM NEUEN TUNTURI
und +35°C liegen. Zur TRAININGSPARTNER!

Aufbewahrung kann das Gerät bei


Temperaturen zwischen -15°C und
+40°C gelagert
werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90
% überschreiten.

• Vor Beginn des Trainings sicherstellen,


dass das Gerät völlig intakt ist. Auf
keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät
trainieren.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MONTAGE unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
3. Legen Sie nun die Handstütze, die
Die Transportverpackung auf die Seite legen und Montageplatte und den Sattelrahmen auf den
öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die Sattelboden. Sicherstellen, dass die Kabel nicht
eingeklemmt werden.
Verpackung folgende Teile enthält:
4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel
1. Vorderer Rahmen
mit den Muttern am Sattelrahmen.
2. Unterer Rahmen
5. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
3. Sattelrahmen
mit dem gewundenen Kabel und schieben Sie
4. Sattel (2 Teile)
den überstehenden Teil der Pulszählerleitungen
5. Handstütze
in die Handstütze.
6. Elektronikanzeige
6. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.
7. Stützfüsse (2)
8. Pedale (2)
HANDSTÜTZE UND SATTEL
9. Trinkflaschenhalterung
10. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der (Version ohne Sensorn in Handstützen)
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile
sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur 1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.
Justierung benötigen. 2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach
unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl).
Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite 3. Legen Sie nun die Handstütze, die

dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Montageplatte und den Sattelrahmen auf den
Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Sattelboden.
Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die 4. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel

Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die mit den Muttern am Sattelrahmen.
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des 5. Ziehen Sie das Handrad des Sattels (A) an.

Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese


Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. UNTERER RAHMEN

Die Richtungsangaben links, rechts,


vorne und hinten sind aus der Sicht in der
Traininsgsposition abgeleitet.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät mit


mindestens einer weiteren erwachsenen Person
montieren.

HANDSTÜTZE UND SATTEL

(Version mit Sensorn in Handstützen)

1.Verwenden Sie zur Befestigung vier M8x20


Sechskant-Schrauben (B) und Unterlegscheiben
(C). Ziehen Sie die Schrauben sorgfältig fest.
E4R

STÜTZFÜSSE
•BETRIEBSANLEITUNG

1. Lösen Sie die Mutter des Sattels.


2. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

1. Befestigen Sie den hinteren Stützfuss mit RÜCKENLEHNE


2 M10-Schrauben (D) und Unterlegscheiben
(E) am unteren Rahmen. Ziehen Sie dabei die
Schrauben zunächst nur von Hand leicht an.
2. Drehen Sie jetzt das Gerät um und stellen Sie
es in Betriebsposition auf den Boden.
3. Befestigen Sie den vorderen Stützfuss
entsprechend.

VORDERER TEIL DES RAHMENS

1. Stecken Sie die am hinteren Teil der


Rückenlehne befindliche Befestigungsschraube
(G) in die Bohrung am Sattelrahmen und an der
Befestigungsplatte.
2. Setzen Sie die Hülse (H) auf die
Befestigungsschraube und befestigen
Sie die Befestigungsplatte, indem
Sie den Arretierungsknopf (I) auf die
Befestigungsschraube drehen.
1. Lösen Sie die M5-Schrauben an Vorder- und
Sitzrahmen.
2. Verbinden Sie die Leitungen des Pulszählers
mit den Steckern des Vorderrahmens.
3. Verbinden Sie den vorderen und den hinteren
Teil des Rahmens so, dass die Bohrungen für die
Verbindungsschrauben übereinander gelangen.
4. Verbinden Sie die beiden Rahmenteile mit
den beiliegenden 2 M8-Schrauben (F) und
Unterlegscheiben (C). Sicherstellen, dass die
Kabel nicht eingeklemmt werden.

3. Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben


der Rückenlehne und befestigen Sie
die Rückenlehne mittels Muttern und
Unterlegscheiben an der Befestigungsplatte.
4. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.

ELEKTRONIKANZEIGE

5. Befestigen Sie den Flaschenhalter am Rahmen


mit den M5-Schrauben.
6. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben der
Stützfüsse fest.
7. Drücken Sie die Kunststoffkappen auf die
Muttern.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Lösen Sie das Klebeband des aus dem Schliessen Sie den Transformator an die Buchse
Rahmenrohr kommenden Kabels und verbinden oberhalb des vorderen Standprofils an. Verbinden
Sie es mit dem Kabel aus dem Anzeigenrohr. Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.
2. Führen Sie die Kabelverbindung vorsichtig
in das Rahmenrohr und stecken Sie den • Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
das Gerät bitte immer vom Netz.
Hals der Anzeigenhalterung auf das aus dem
Rahmen ragende Befestigungsrohr. Bringen • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
dem Netzkabel steht!
Sie die Verbindungsschrauben so an, dass die
Schraubenköpfe nach dem Sattel zeigen.
Verlegen Sie das Netzkabel wie abgebildet
BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die beiden im Bereich der vorderen Transportrollen, um
Schrauben gegen den Uhrzeigersinn fest. eine Beschädigung der Kabelverbindung zu
Setzen Sie dazu den Innensechskantschlüssel vermeiden.
durch die Bohrung im Rahmenrohr auf die
ELEKTRONIKANZEIGE
Innensechskantschraube.

PEDALE

1. Die Pedale unterscheiden sich durch die


Markierungen R und L (Rechts und Links).
Befestigen Sie das rechte Pedal an der rechten
Tretkurbel durch Drehen im Uhrzeigersinn und
das linke Pedal an der linken Tretkurbel durch Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige
Drehen gegen den Uhrzeigersinn. zu vermeiden, das Gerät vor direkter
2. Bringen Sie die Fussriemen an. Die Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen
Fussriemen unterscheiden sich durch die und Schlägen schützen. Sicherstellen, dass die
Markierungen R und L (Rechts und Links). Elektronikanzeige nicht mit Wasser in Berührung
Ziehen Sie die Fussriemen auf die gewünschte kommt.
Spannung. Bringen Sie dazu die Öse der
Fussriemen von unten her an der Halterung der Die Elektronikanzeige schaltet sich automatisch
Pedale an und ziehen Sie den Fussriemen kräftig ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung
nach oben. angeschlossen ist. Nach einem kurzen Tonsignal
werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null
E4R

NETZANSCHLUSS gesetzt. Wird das Gerät etwa 5 Minuten lang


nicht betrieben, schaltet sich die Anzeige

automatisch aus.
BETRIEBSANLEITUNG

TASTEN UND ANZEIGEN

1. MANUAL
In der MANUAL-Betriebsart kann die Belastung
durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder
erhöht werden.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

2. WATT CONTROL Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro


Bei diesem Programm wird die Tretleistung Minute.
unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der
Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen 11. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /
Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit HERZFREQUENZ)
zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und Diese Anzeige wechselt zwischen
umgekehrt. Energieverbrauch in Kilokalorien und
Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche
3. PROGRAMS Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren,
Die Form des Trainings, die in der Funktion kann der Energieverbrauchswert nur ein
PROGRAMS angeboten wird, basiert auf Durchschnittswert sein.
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in 12. WÄHLEN DER EINHEIT
einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die gewünschte Einheit kann mit dem Schalter
Die Tretbelastung kann auch während des am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie
Trainings verändert werden. können entweder KG / KM oder LB / MILES
wählen.
4. TARGET HR (PULS-KONSTANTE)
Bei diesem Programm wird die 13. GESAMTWERTZÄHLER
Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert. Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige
Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der TIME) und die Gesamtstrecke
elektronische Steuermechanismus automatisch (Trainingsstreckenanzeige DISTANCE)
den Tretwiderstand und umgekehrt. Der werden automatisch im Speicher des Cockpits
eingegebene Pulswert kann auch während des festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig
Trainings verändert werden. beide Pfeiltasten drücken.

5. RESET FUNKTIONEN
Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden
QUICK START
drücken.
1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die
6. ENTER das Gerät nach dem Einschalten automatisch
Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und gelangt, oder später durch Drücken der ENTER-
der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Taste nach Drücken der RESET-Taste.
Quick Start-Modus nach Drücken der RESET-
Taste. 2. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die
7. SCAN HOLD Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom
Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster Trainierenden eingestellt wurde.
im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen
bestimmten Wert länger betrachten wollen, 3. Jetzt kann das Training beginnen.
drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann
werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann MANUAL
wieder die wechselnden Anzeigen betrachten 1.Durch Drücken der MANUAL-Taste das MANUAL-
wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes Programm wählen. Falls nötig, vor der
Drücken der Taste SCAN HOLD.
Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste
8. PFEILTASTEN auf Null setzen.
Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des
Widerstandes, und zum Wählen der Programme. 2.Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG) Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-
Diese Anzeige wechselt zwischen der Intervallen) einstellen. Die eingegebene
vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.
Watt.
3. Das Körpergewicht des Trainierenden
10. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM) eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt).
Diese Anzeige wechselt zwischen Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-
Trainingsstrecke in Kilometern und Taste bestätigen.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4.Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der TARGET HR (HERZFREQUENZ-KONSTANTE)
Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Die Besonderheit beim Programm
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom HERZFREQUENZ-KONSTANTE liegt darin, dass Ihre
Trainierenden eingestellt wurde. Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls
5. Jetzt kann das Training beginnen. gesteuert wird. Das Programm erfordert die
Messung der Herzfrequenz.
WATT CONTROL (LEISTUNGSKONSTANTE)
1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste das
Die Wirkung des Trainings auf den Körper Programm wählen. Falls nötig, vor der
hängt sowohl vom Puls als auch von der
Leistung während des Trainings ab. So Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-
führt beispielsweise ein Training mit zu Taste auf Null setzen.
geringer Leistung im Verhältnis zur eigenen
Kondition auch bei häufiger Wiederholung der 2.Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch
Übungen nicht unbedingt zum gewünschten Drücken der Pfeiltasten den gewünschten
Trainingsergebnis bzw. zur gewünschten Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert =
Konditionsverbesserung. Dieses Programm 110 bpm). Dieser Wert kann auch während des
ermöglicht Ihnen eine individuelle Trainings verändert werden. Den eingegebenen
Belastungseinstellung, z.B. 100 W. Pulswert mit der ENTER-Taste bestätigen.

1.Durch Drücken der WATT CONTROL -Taste 3.Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
das Programm wählen. Falls nötig, vor der blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die
Programmwahl die Anzeigen mit der RESET- Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-
Taste auf Null setzen. Intervallen) einstellen. Die eingegebene
Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.
2.Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt
zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten 4.Das Körpergewicht des Trainierenden
den gewünschten Leistungswert (20-400 W, eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt).
Standardwert 100 W) in 5-Watt-Sprüngen Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-
eingeben. Mit der ENTER-Taste bestätigen. Taste bestätigen.

3.Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu 5.Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den
Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten- eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken
Intervallen) einstellen. Der eingegebene der Pfeiltasten verändern.
Wert wird zur Berechnung der Dauer der
PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)
verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die
eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste Die Form des Trainings, die in der Funktion
bestätigen. PROGRAMS angeboten wird, basiert auf
individuellen, einzelnen vorprogrammierten
4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen
(Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das in einer im voraus festgelegten Weise
eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste schwanken. Die Tretbelastung kann auch
bestätigen. während des Trainings verändert werden.
Die vorprogrammierten Trainingsprofile
5. Jetzt kann das Training beginnen. haben den Zweck Ihr Training interessant und
E4R

6.Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte abwechslungsreich zu gestalten: als Basis Ihres
Trainingsabschnittes können Sie irgendein

Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100%).


Profil wählen, aber stellen Sie vor Beginn oder
BETRIEBSANLEITUNG

Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu


leicht oder zu schwer erweisen, kann diese während des Trainings das Profillevel mit Hilfe
auch während des Trainings durch Drücken der der Pfeiltasten so ein, dass das Leistungslevel
Pfeiltasten beliebig verändert werden. Ihrem Konditionsniveau entspricht.

PROFIL P1. Profil mit drei Leistungsspitzen zur


Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei
t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk
beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W. eit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein
Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten,
die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119
und die Höchsfrequenz 136.

PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur


Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit
Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern,
eignet sich dieses Profil vor allem für Leute PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die der Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig
Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die gesteigert wird um danach wieder gleichmä(ig
Höchstleistung 154 W. abzufallen. Ein Profil auch für Anfänger.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 126 und die Höchsfrequenz
157.

PROFIL P3.Profil mit mehreren Leistungsspitzen


zur Verbesserung der Kräftemobilisation.
Wegen des unregelmä(igen Wechsels der
Leistungsniveaus und der relativ kurzen PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
Leistungsspitzen eignet sich dieses Profil für alle. zur Verbesserung der Ausdauer. Die
Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung Leistungsspitzen dauern relativ lang, aber das
beträgt 120 W und die Höchstleistung 182 W. Pulsniveau bleibt das ganze Profil hindurch
ziemlich gleichmä(ig. Ein Profil für alle.
Mit Standardwerten, die durchschnittliche
Herzfrequenz beträgt 131 und die Höchsfrequenz
155.

PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur


Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang
dauernden Leistungsspitzen werden bis zum
Schluss des Profils immer höher. Dieses
Profil eignet sich vor allem für Leute mit PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen
guter Kondition. Mit Standardwerten, die zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigk
Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die eit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen
Höchstleistung 210 W. folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase.
Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute
mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die
durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 137 und
die Höchsfrequenz 170.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Variieren
Führen Sie ein Fitness-Tagebuch
•Zeit. Sie Ihre Trainingsformen von Zeit zu

•SieGestalten Sie Ihr Training mit Phantasie, üben


sich in Selbstdisziplin.

Sie kennen sich selbst am besten. Finden Sie


also die Motivation in sich selbst. Lassen Sie
1.Durch Drücken der PROGRAMS-Taste das Fitnesstraining nicht zu einer Belastung
das Programm wählen. Falls nötig, vor der werden und Ihr erstes Ziel muss es sein, das
Programmwahl die Anzeigen mit der RESET- Training zu einer regelmässigen Angewohnheit
Taste auf Null setzen. zu machen. Nur wenn das regelmässige Training
selbstverständlich wird, sollten Sie sich ein
2.Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte neues Ziel stecken. Ein wichtiger Aspekt Ihres
Program (P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie
bestätigen. variieren und verschiedene Muskelgruppen
trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation.
3.Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu
blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die BEGINN DES TRAININGS
Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-
Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen. Wenn Sie glauben eine schwache Kondition
Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER- zu haben und lange Zeit nicht trainiert haben
Taste bestätigen. oder wenn Sie gesundheitliche Probleme haben,
empfehlen wir Ihnen Ihre Kondition testen zu
4.Das Körpergewicht des Trainierenden lassen. Personen mit konstatierter Herz- bzw.
eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Kreislaufschwäche oder anderen Risikofaktoren
Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER- empfehlen wir dringend vor Beginn des
Taste bestätigen. Fitnessprogramms ihre Ausgangskondition
messen zu lassen.
5.Jetzt kann das Training beginnen. Falls die
Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den WIE OFT? Ausdauertraining sollten Sie wenigstens
eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken dreimal pro Woche absolvieren. Aber: auch
der Pfeiltasten verändern. einmal pro Woche ist besser als keinmal. Die
Auswirkungen des Trainings zeigen sich bereits
PAUSE nach wenigen Wochen.
Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung
WIE LANGE? Wenn Sie keine gute Kondition
des Trainings 5 Minuten lang gespeichert.
haben, beginnen Sie mit 20minütigen
Danach werden alle Werte auf Null gesetzt.
Trainingseinheiten. Sobald sich Ihre Kondition
TRAINIEREN verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 30-
60 Minuten trainieren.
Gesundheit als ein integraler Bestandteil unserer
Lebensqualität umfasst die physische, psychische WIE INTENSIV? Wählen Sie das effizienteste
und soziale Leistungsfähigkeit, wobei die und sicherste Trainingsniveau, basierend
physische Leistungsfähigkeit die Grundlage für auf Ihrer Herzfrequenz. Deshalb verfügen
geistige und soziale Aktivitäten bildet. Es ist Tunturi-Trainingsgeräte über Messinstrumente
E4R

eindeutig bewiesen worden, dass körperliches für die Herz- oder Pulsfrequenz. Befolgen
Training viele positive Auswirkungen hat. Für Sie die Anweisungen eines Arztes oder

das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen Trainingsexperten. Sie helfen Ihnen dabei, das
BETRIEBSANLEITUNG

Sie die Motivation, um weiterzumachen für das für Sie richtige Trainingsniveau zu ermitteln.
Maximalziel, lebenslange Gesundheit und eine
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
neue Lebensqualität.
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
• Setzen Sie sich realistische Ziele. zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
•allmähliche
Machen Sie Ihrem Zeitplan entsprechend
Fortschritte.
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

Diese Art von Training nennt man aerobes oder AKTIVE SPORTLER: 70-80 % DER MAXIMALEN
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die HERZFREQUENZ
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung Das Training auf diesem Niveau ist nur für
von Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
wiederum führt zu einer Reduzierung des Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Fettgewebes.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines
Aerobes Training basiert auf der Verbesserung Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise
der Sauerstoffaufnahmefähigkeit, welche drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben,
ihrerseits die Ausdauer und die allgemeine sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche
Kondition verbessert - mit anderen Worten: Ihre ein wenig kürzer treten.
ganze Gesundheit!
TRAINING MIT DEM RECUMBENT
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
CYCLE ERGOMETER E4R
besten Resultate erhalten Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das Versichern Sie sich zuerst immer, dass die
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Trainingsposition angemessen eingestellt ist.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Halten Sie während des Tretens die Handstützen
Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre maximale ständig fest; so halten Sie Ihren Oberkörper
Herzfrequenz nicht kennen, orientieren Sie sich aufrecht und haben besonders bei höherer
an der nachfolgenden Formel: Leistung mehr Kraft in den Beinen. Beginnen
Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit
208 - 0,7 X ALTER
und niedrigem Widerstand. Erhöhen Sie
die Trainingsgeschwindigkeit und das
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum Widerstandsniveau schrittweise je nach Ihrem
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die Gefühl und Ihrer Kondition. Beenden Sie Ihren
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr Trainingsabschnitt nicht plötzlich, sondern
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie vermindern Sie die Geschwindigkeit und den
zu einer der bereits genannten Risikogruppen Widerstand ebenfalls schrittweise, vergessen Sie
zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale bitte auch nicht das Stretching nach Abschluss
Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei des Trainings. Trocknen Sie das Gerät und
Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem speziell das Messgerät nach dem Training immer
zielgerichteten Training unterstützen. ab.
ANFÄNGER: 50-60 % DER MAXIMALEN
Der Abstand zwischen Sattel und Pedalen wird
HERZFREQUENZ
so gewählt, dass der Mittelteil der Fussohle
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und bis zum Pedal reicht, wenn das Bein nahezu
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für diejenigen, ausgestreckt ist und das Pedal den grössten
die seit langem nicht mehr trainiert haben. Abstand vom Sattel hat. Einstellung des
Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils Sattelabstands:
einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
Regelmässiges Training verbessert die Leistungs- 1. Das Handrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
fähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane 2. Das Handrad so nach aussen ziehen, dass sich
eines Anfängers ganz entscheidend und schon der Sattel frei bewegen kann.
bald werden Sie die Verbesserung spüren. 3. Wenn der Abstand richtig ist, das Handrad
loslassen. Der Sattel rastet ein.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % DER MAXIMALEN
4. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
HERZFREQUENZ
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung Zur Entwicklung einer gesunden aeroben
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Fitness eignet sich ausgezeichnet ein
Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau. Training bei geringem Widerstand, also bei
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten einer Pedalgeschwindigkeit von ca. 60-80
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Umdrehungen per Minute. Ein solches Training
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen hält den Puls auf einem angemessen niedrigen
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, Niveau, weswegen man auch längere Zeit
aber nicht beides zugleich. trainieren kann. Bei schwacher Kondition

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


beginnen Sie mit einer Trainingsdauer von HERZFREQUENZMESSUNG
15-20 Minuten, die Sie dann bei verbesserter Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung
Kondition auf 30-60 Minuten verlängern können hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme
- abhängig von Ihren selbst gesteckten Zielen. erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem
Eine gesunde aerobe Fitness erreicht man am Elektrodengurt von der Brust abgenommen
besten durch längeres Training, wählen Sie werden. Vom Gurt werden die Impulse danach
also den Schwierigkeitsgrad Ihres Trainings über ein elektromagnetisches Feld an den
dementsprechend aus. Intervalltraining, bei Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
dem Widerstand- und Pulsniveau während eines
Trainingsabschnittes variieren, ist eine effektive Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während
Trainingsform, aber vermeiden Sie übertriebene des Trainings die gegen die Haut kommenden
Trainingsleistungen, da diese Gelenke und Knie Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit
belasten. Nutzen Sie während des Trainings die Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der
genauen Leistungs- und Kalorienverbrauchsme Elektrodengurt über einem dünnen Hemd
ssungen des Ergometers. Machen Sie sich auch getragen, sind die gegen die Elektroden
mit den Bedienungsanweisungen des Messgeräts gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den
vertraut, damit Sie die vielseitigen Eigenschaften Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der
des Ergometers voll ausnutzen können: auf diese Brustmuskulatur befestigen und darauf achten,
Weise erreichen Sie ein abwechslungsreiches dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den
Training und erhalten Ihre hohe Motivation. Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass
Training bei hohem Widerstand erhöht die Kraft z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender
und vermehrt die Muskelmasse, aber denken kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von
Sie bitte daran, dass das Recumbent-Ergometer zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der
speziell für aerobes Training konzipiert worden Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
ist. Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine
Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges während des Trainings beobachten. Der Indikator
Hilfsmittel zur Reduzierung des sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.
Körpergewichtes, denn Training ist das einzige
Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke
Diät wichtig, regelmäßig zu trainieren. Die verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid)
tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 statische elektrische Ladungen verursachen,
Minuten entweder auf einmal oder in kleineren die ein Hindernis für eine zuverlässige
Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Herzfrequenzmessung sein können.
Minuten erhöht werden.
Beachten Sie auch, dass durch Handys,
Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte
PULSMESSUNG elektromagnetische Felder entstehen, die
Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Probleme bei der Herzfrequenzmessung
Handstützen, die den Puls immer dann messen, verursachen können.
wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren.
TRANSPORT UND LAGERUNG
Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass
die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches
E4R

feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
Pulsmessung an der Hand. anderen Unfällen führen:
•BETRIEBSANLEITUNG

Das Messgerät vom Trainingsgerät E4R hat BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer
einen mit Geräten von Polar kompatiblen aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker
Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät
Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte an einen anderen Platz stellen! Das Gerät nur
Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung) mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle
verwenden können. oder andere unebene Flächen transportieren.
Das Gerät darf nicht auf den Transportrollen

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D
BETRIEBSANLEITUNG • E4R

über eine Treppe geschoben werden - es muss BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät
unbedingt getragen werden. Das Gerät auf während des Gebrauchs nicht einwandfrei
möglichst ebenen Untergrund stellen. Es wird funktioniert, wenden Sie sich bitte
empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte zu umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-
stellen. Es wird auch empfohlen, das Boden zu Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem,
schützen, wenn das Gerät transportiert wird. die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die
Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten Seriennummer Ihres Gerätes mit.
Sie es mit einer Hand am Rahmenrohr und
mit der anderen Hand an der Handstütze fest. Trotz ständiger Qualitätskontrollen können
Heben Sie das Gerät an und rollen Sie es auf bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten
den am vorderen Teil des Gerätes befindlichen Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den
Transportrollen nach vorne an den gewünschten meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur
Platz. Zum Schluss das Gerät wieder absetzen. Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil
Während des Anhebens, Verschiebens und zu ersetzen.
Absetzens immer hinter dem Gerät bleiben.
TECHNISCHE DATEN
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
Länge 165 cm
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Höhe 100 cm
Temperaturschwankungen.
Breite 67 cm
WARTUNG Gewicht 63 kg

• Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung.


Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle
Alle Tunturi-Geräte wurden nach den Richtlinien
der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit,
Schrauben und Muttern fest sitzen. EMC (89/336/EWG) und europäische Nieders
• Bitte trocknen Sie nach jedem Training
alle Teile des Gerätes mit einem weichen,
pannungsrichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und
tragen das CE Konformitäts-Zeichen.
saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion Alle Tunturi-Ergometer erfüllen die EN-
verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957,
alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Teil 1 und 5).
Berührung kommen können, mit einem Teflon-
oder Autowachs zu schützen. Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das
• Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
des Gerätes. Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung zu verändern.
• Die magnetische Bremse erzeugt ein
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt
werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den
Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die
magnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!
• Die magnetische Bremse basiert sich auf
magnetischem Widerstand; Widerstandsniveau
wird fortlaufend elektronisch gemessen und als
Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr
Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden.
• Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht
benutzt wurde, kann der Antriebsriemen
vorübergehend deformiert sein. Das kann
zu einem leichten, unruhigen Treten der
Pedale führen. Aber schon nach wenigen
Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in
seine normale Form und der Effekt verschwindet
vollständig.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TABLE DES MATIERES CONSEILS ET
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
A NOTER LORS DE VOTRE SANTE Lisez attentivement ce mode d’emploi
A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU avant d’assembler, d’utiliser ou
D’ENTRAINEMENT d’effectuer l’entretien de votre appareil
A NOTER LORS DE L’UTILISATION DE sportif. Veuillez conserver ce guide, il
L’APPAREIL contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard,
BIENVENUE DANS LE MONDE pour utiliser et entretenir votre appareil.
DE L’ENTRAINEMENT TUNTURI ! Suivez toujours les instructions très
rigoureusement.
ASSEMBLAGE
GUIDON ET SIEGE Cet appareil peut être utilisé à la maison.
CHASSIS, PARTIE INFERIEURE La garantie de la societe Tunturi Ltd ne
PIEDS couvre que les defauts ou imperfections
JONCTION DES CHÂSSIS s’etant manifestes pendant l’utilisation à
DOSSIER la maison (24 mois). Veuillez noter que
COMPTEUR la garantie ne couvre pas les dommages
PEDALES causes par un manque de precaution
CORDON D’ALIMENTATION quant aux instructions de montage
et d’entretien decrites dans ce mode
UNITE DES COMPTEURS d’emploi.
TOUCHES
La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des
FONCTIONS
instructions d’assemblage, de réglages
QUICK START
ou de maintenance données dans ce
MODE MANUAL
mode d’emploi. Suivez les instructions
WATT CONTROL (PROGRAMME WATT
scrupuleusement pour l’assemblage,
CONSTANT)
l’utilisation et la maintenance de
TARGET HR (PROGRAMME POULS CONSTANT)
votre équipement. Des changements
PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES)
ou modifications non expressément
PAUSE
approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront
nulle l’autorité de l’utilisateur sur
S’ENTRAINER
l’equipement.
DEBUTER UN ENTRAINEMENT
MESURE DU POULS A NOTER LORS DE VOTRE SANTE
MESURE DU POULS SANS FIL
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL • Consultez votre médecin avant de
commencer vos exercices.
TRANSPORT ET RANGEMENT • Si vous êtes pris de nausées ou de
vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement,
MAINTENANCE
interrompez immédiatement la session
et consultez votre médecin.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Afin d’éviter toutes douleurs
musculaires, commencez et terminez
E4R

vos sessions par des mouvements d


’échauffement (pédalage lent avec une

résistance faible). N’oubliez pas non plus


MODE D´EMPLOI

d’effectuer des mouvements d’étirement


pour terminer votre session.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

A NOTER LORS DE VOTRE MILIEU


• L’appareil ne doit pas être utlisé par
des personnes pesant plus de 135 kg.
D’ENTRAINEMENT

• L’appareil ne doit pas être utilisé à • N’essayez pas d’effectuer d’autres


entretiens ou réglages que ceux décrits
l’exterieur. dans ce mode d’emploi. Les autres
• Placez l’appareil sur une surface
aussi plane que possible. Placez une
opérations doivent être laissées aux
soins des personnes compétentes
protection sous l’appareil. dans l’entretien des dispositifs
• Assurez-vous d’une ventilation
suffisante, mais evitez toutefois les
électromagnétiques et autorisées, aux
regards des lois du pays concerné (ou
courants d’air. équivalent) à accomplir les travaux
• En entraînement, l’appareil supporte
des températures de 10°C à 35°C.
de maintenance et de réparations.
Les instructions de maintenance de
L’appareil peut aussi être rangée à ce mode d’emploi doivent être suivies
une température comprise entre - scrupuleusement.
15°C et +40°C. L’hygrométrie du
local d’utilisation ou de rangement de • Ce produit doit être relié à la terre. S’il
fonctionnait mal ou tombait en panne,
l’appareil ne doit jamais excéder 90 %. le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le
A NOTER LORS DE risque de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un câble muni d’un équipement
L’UTILISATION DE L’APPAREIL conducteur relié à la terre et d’une prise
• Si vous décidez de laisser un
enfant utiliser l’appareil, prenez
de terre. Le câble doit être branché
dans une prise de courant appropriée,
toujours en considération l’état de son correctement installée et reliée à la terre
développement physique et mental ainsi selon les réglementations locales et les
que son caractère. Donnez à l’enfant les lois.
conseils nécessaires pour une bonne
utilisation de l’appareil et ne le laissez DANGER :
jamais seul. une connexion incorrecte du câble
• Commencez par vérifier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez
peut avoir pour résultat le risque d’un
choc électrique. Veuillez vérifier avec
jamais un appareil défectueux. un électricien qualifié si vous avez
• Ne vous accoudez jamais à l’unite des
compteurs !
un doute quant au bon branchement
du produit. Ne modifiez pas le câble
• Appuyez sur les touches du bout des
doigts: vos ongles risquent d’abîmer la
d’alimentation fourni avec l’appareil,
s’il ne convient pas à la prise de
membrane des touches. courant, veuillez en faire installer une
• N’utilisez jamais l’appareil avec les
protections latérales démontées.
correcte par un électrician confirmée.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
• Ne montez jamais à deux ou à
plusieurs sur l’appareil. L’ENTRAINEMENT TUNTURI !
• Prenez toujours appui avec vos mains
sur le guidon en montant sur l’appareil Votre choix prouve que vous souhaitez
ou en en descendant. réellement investir dans votre bien-être et
• Portez des vêtements et chaussures
appropriés.
votre condition; il révèle aussi que vous savez
apprécier la haute qualité et l’élégance. En
• Protégez l’unite des compteurs d’une
exposition au soleil et séchez toujours la
choisissant un équipement sportif Tunturi, vous
adoptez un produit de premier choix comme
surface de l’unite des compteurs si des partenaire pour un entraînement motivant en
gouttes de sueur sont tombées dessus. toute sécurité. Quel que soit votre objectif,
• N’effectuez jamais d ’autres opérations
de réglage et d ’entretien que celles
nous sommes persuadés que cet appareil est
celui qui vous y conduira. Adressez-vous à
mentionnées dans ce guide et suivez WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.
bien les conseils d’entretien qui y sont
NOUS VOUS SOUHAITONS D’AGRÉABLES ET
donnés.
NOMBREUSES SÉANCES D’EXERCICE AVEC VOTRE
NOUVEAU PARTENAIRE D’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ASSEMBLAGE 4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du
siège avec des écrous.
Videz l’emballage de transport. Commencez par 5. Raccorder les fils de la poignée
vérifier que les pièces suivantes se trouvent bien cardiofréquencemètre au cordon extensible
dans l’emballage : et replacer les fils en excédent de la poignée
cardiofréquencemètre dans l’appui-main.
1. Châssis, partie avant
6. Serrez le bouton de verrouillage (A).
2. Châssis, partie inférieure
3. Barre du siège
GUIDON ET SIEGE
4. Siège (2 parties)
5. Tube de poignées (sans les capteurs de pulsations dans le guidon)
6. Compteur
7. Pieds (2) 1. Retirez les écrous de fixation du siège.
8. Pédales (2) 2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une
9. Porte-bouteille chaise.
10. Accessoires de montage (le contenu avec * 3. Montez guidon, le tube d’écartement et la barre

dans la liste des pièces détachées) : conservez les du siège à l’envers sur le fond du siège.
outils de montage, vous pourrez en avoir besoin 4. Serrez le guidon et le siège sur la barre du

pour régler l’appareil par exemple siège avec des écrous.


5. Serrez le bouton de verrouillage (A).

S’il vous manque une pièce, contactez votre


distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro CHASSIS, PARTIE INFERIEURE
de série de l’appareil et la référence de la pièce
manquante. Vous trouverez la liste des pièces
détachées à la fin de ce guide. L’emballage
renferme un sachet de silicate pour l’absorption
de l’humidité pendant le stockage et le transport.
Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé
l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et
arrière sont définis par rapport à la position
d’exercice.

Pour assembler l’appareil, il faut deux personnes.

GUIDON ET SIEGE

(avec les capteurs de pulsations dans le guidon) 1.Fixez la partie inférieure du châssis à la barre
du siège en utilisant quatre vis à six pans M8x20
(B) et de quatre rondelles (C). Vérifier que la
barre du siège et le châssis inférieur sont bien
alignés. Serrez soigneusement les vis.

PIEDS
•E4R

1. Retirez les écrous de fixation du siège.


MODE D´EMPLOI

2. Placez le siège à l’envers, par exemple sur une


chaise.
3. Montez guidon, le tube d’écartement et la
barre du siège à l’envers sur le fond du siège.
N’endommagez pas les câbles d’enregistrement
du pouls de la poignée.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

1. Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons DOSSIER


M10 (D) et de deux rondelles (E) à la châssis
inférieure. A ce point, serrez les boulons
uniquement à la main.
2. Soulevez le vélo du sol et reposez-le côté droit
vers le haut.
3. Fixez le pied avant avec les roulettes de
déplacement à la partie avant du châssis de la
même manière.

JONCTION DES CHASSIS

1. Poussez la vis de fixation (G) dans le trou


pratiqué dans le tube de la barre du siège et la
plaque d’assemblage.
2. Placez l’entretoise (H) sur la vis de fixation et
fixez la plaque en serrant l’écrou (I) sur la vis de
fixation.

1. Retirer les vis M5 du châssis avant et du siège.


2. Raccorder les fils de la poignée
cardiofréquencemètre aux raccords du châssis
avant.
3. Joignez la partie avant du châssis et la barre
du siège en emboîtant les tubes de manière à
ce que les trous pour les vis situés sur ces tubes
coïncident.
4. Fixez les deux parties ensemble en utilisant
deux vis M8 (F) et deux rondelles (C). 3. Retirez les écrous de fixation et les rondelles
N’endommagez pas les câbles d’enregistrement du dossier et utilisez-les pour attacher celui-ci à
du pouls de la poignée. la plaque d’assemblage.
4. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.

COMPTEUR

5. Utilisez les vis M5 pour fixer le support de


bouteille au châssis.
6. Serrez les vis de fixation des pieds avant et
arrière.
1. Retirer l’adhésif du fil sortant du tube du
7. Coiffez les écrous avec les capuchons en
plastique.
29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


châssis et raccorder le fil à celui sortant du tube CORDON D’ALIMENTATION
du compteur.
2. Introduisez soigneusement le fil à l’intérieur
du tube du châssis et mettez le tube de serrage
du compteur à sa place à l’intérieur du tube du
châssis en vous assurant que les têtes des vis
de fixation se trouvent sur la partie avant de
l’appareil.

ATTENTION ! Serrez les deux vis de fixation du


tube de serrage en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, c’est-à-dire que vous
introduisez l’extrémité de la clé mâle pour vis à
six pans creux dans la tête de la vis de fixation à
travers le trou pratiqué dans le tube du châssis,
Avant de brancher l’appareil à une source
puis vous serrez la vis de fixation. Prenez les
d’alimentation, assurez-vous que la tension
deux vis de fixation du porte-bouteille dans la
locale correspond à celle indiquée sur la plaque
partie inférieure du compteur, et fixez le porte-
de type. Le E4R fonctionne soit en 230 V soit
bouteille à la bonne place à l’aide de ces deux
en 115 V (modèles américains). Branchez la
vis.
prise femelle du cordon d’alimentation dans le
PEDALES connecteur, juste au-dessus du support arrière,
au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à
une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension
à partir du commutateur se trouvant au-dessus du
connecteur.

ATTENTION !

• L’appareil doit être branché sur une prise à la


terre. N’utilisez pas de rallonge.
• Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
dessous l’appareil.

DANGER : il faut toujours couper l’alimentation


et débracher l’appareil immédiatement apr’es
1. Les pédales se différencient par les indications utilisation.
R (droite) et L (gauche). Fixez la pédale droite
ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de
à la manivelle droite en tournant dans le sens
feu, de choc électrique ou de blessures sur les
des aiguilles d’une montre, et la pédale gauche
personnes:
à la manivelle gauche en tournant dans le sens
inverse. 1) Un appareil ne doit jamais être laissé sans
2. Attachez les courroies des pédales ; les surveillance quand il est branché.
courroies se différencient par les indications 2) Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une
R (droite) et L (gauche). Choisissez le serrage couverture ou avec des matériaux combustibles.
souhaité, placez, par dessous, l’oeillet de Une chaleur excessive peut avour pour
courroie correspondant sur l’ardillon se trouvant conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser
sur la pédale et tirez la courroie d’un coup sec quelqu’un.
E4R

vers le haut.
Enfiler le câble d’alimentation dans le support

avant comme indiqué sur la photo pour éviter


MODE D´EMPLOI

d’endommager le connecteur du câble.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

UNITE DES COMPTEURS 4. TARGET HRC


Ce programme vous permet de vous entraîner
à un niveau du pouls constant. L’appareil
modifie la résistance en fonction de votre pouls
a. n de maintenir celui-ci au niveau que vous
aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la
résistance diminue et vice versa. Il est également
possible de modi. er la valeur préréglée pendant
la session d’entraînement.

5. RESET
Remise des valeurs à zéro en appuyant 2
secondes sur la touche RESET.

6. ENTER
Validation des valeurs, sélections et le mode
QUICK START.

7. SCAN HOLD
Le compteur change les valeurs affichées toutes
les 6 secondes. Si vous souhaitez suivre une
valeur particulière plus longtemps, appuyez
Protégez toujours l’unité des compteurs des sur la touche SCAN HOLD, auquel cas les
rayons du soleil. Ceux-ci risquent en écrans sont verrouillés. Lorsque vous souhaitez
à nouveau suivre les écrans interchangeants,
effet d’endommager son écran à cristaux
déverrouillez en appuyant à nouveau sur la
liquides. Veillez également à ce que l’unité des
touche SCAN HOLD.
compteurs ne soit jamais en contact avec l’eau
et qu’elle ne reçoive de coups qui pourraient 8. TOUCHES FLECHEES
endommager son fonctionnement. Augmentation et diminution des valeurs et de la
résistance.
L’unité des compteurs s’allume automatiquement
lorsque l’appareil est branché. Après le bip 9. TIME / EFFORT (W) (DUREE / PUISSANCE)
sonore, tous les compteurs sont à zéro. Lorsque Affichage alterné de la durée (compte à rebours
l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui de la durée préprogrammée) et de la puissance en
sur les touches) pendant 5 minutes, l’unité des watts.
compteurs s’éteint automatiquement.
10. DISTANCE/RPM (DISTANCE/VITESSE DE
TOUCHES PEDALAGE)
1. MANUAL Affichage alterné de la distance parcourue en
En appuyant sur la touche MANUAL, il est kilomètres et de la vitesse de pédalage en tours
possible, pendant l’exercice, d’augmenter ou de de pédalier par minute.
diminuer la résistance avec les touches fléchées.
11. KCAL / HR (ENERGIE CONSOMMEE / POULS)
2. WATT CONTROL Affichage alterné de l’énergie consommée et du
Ce programme vous permet de vous entraîner pouls. La capacité à produire de l’énergie variant
à un niveau de puissance constante. L’appareil d’un individu à l’autre; la valeur affichée ne
modi. e la résistance en fonction de la vitesse de peut être qu’une estimation de la consommation
pédalage afin de garder la puissance au niveau réelle.
que vous aurez préréglé.
12. SELECTION DE L’UNITE
3. PROGRAMS La sélection de KG / KM ou LB / MILES est
L’entraînement offerte par la fonction effectuée à l’aide d’interrupteur se trouvant au
PROGRAMS repose sur des séances fond de l’unite des compteurs.
indépendantes et individuelles d’exercice, les
13. COMPTEUR DE VALEUR TOTALE
profils.
Le total des heures d’utilisation (l’affichage
TIME) et de la distance (l’affichage DISTANCE)

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


de l’appareil est automatiquement enregistré par de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
la mémoire de l’unité des compteurs. Si vous RESET.
voulez connaître ce valeur, appuyez en même
temps les deux Touches Flechees. 2. L’affichage puissance (EFFORT) se met à
clignoter. Choisissez la puissance désirée (20-
FONCTIONS 400 W par crans de 5 W, valeur par défault: 100
W) en utilisant les touches fléchées. Confirmez
QUICK START la valeur en appuyant sur ENTER.
1. Pour choisir le mode Quick Start, mettez
l’appareil sous tension ou appuyer sur la touche 3. L’affichage TIME se met à clignoter. Choisissez
ENTER après l’appui sur la touche RESET.
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
de 5 minutes) en utilisant les touches fléchées.
2.La résistance peut être augmentée ou diminuée Confirmez en appuyant sur la touche ENTER.
(niveaus 1-16) en utilisant les touches fléchées.
Les colonnes à l’affichage indiquent la résistance 4.Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
choisie. par défaut: 70 KG). Con. rmez le poids entré en
appuyant sur ENTER.
3. Commencez l’exercice.
5. Commencez l’exercice.
MODE MANUAL
6.La résistance peut être augmentée ou diminuée
1. Pour choisir le mode manual, appuyer sur (valeur par défaut: 100 %) en utilisant les
la touche MANUAL après la mise en marche de touches fléchées. Les colonnes à l’affichage
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche indiquent la résistance choisie.
RESET.
TARGET HR (PROGRAMME POULS CONSTANT)
2. L’affichage TIME se met à clignoter. Choisissez
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans Le programme TARGET HR vous permet de vous
de 5 minutes) en utilisant les touches fléchées. entraîner tout en maintenant votre pouls à un
Confirmez en appuyant sur la touche ENTER. niveau constant. Pour cela, la mesure de votre
pouls pendant l’exercice est indispensable.
3.Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
par défaut: 70 KG). Confirmez le poids entré en 1.Pour choisir ce programme, appuyer sur la
appuyant sur ENTER. touche TARGET HR après la mise en marche de
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche
4. Commencez l’exercice. RESET.

5.La résistance peut être augmentée ou diminuée 2. L’affichage HR se met à clignoter. Choisissez
(niveaus 1-16) en utilisant les touches fléchées. le niveau de pulsations pendant l’entraînement
Les colonnes à l’affichage indiquent la résistance (valeur par défault: 110 bpm) en utilisant les
choisie. touches fléchées. Confirmez en appuyant sur la
touche ENTER.
WATT CONTROL
3. L’affichage TIME se met à clignoter. Choisissez
(PROGRAMME WATT CONSTANT)
la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans
L’effet de l’entraînement sur votre organisme de 5 minutes) en utilisant les touches fléchées.
dépend, en plus du niveau de votre pouls, du Confirmez en appuyant sur la touche ENTER.
niveau de puissance choisie. Si vous vous
entraînez avec une puissance trop faible par 4.Entrez votre poids en kilogrammes (valeur
rapport à votre condition physique, les exercices, par défaut: 70 KG). Confirmez le poids entré en
E4R

même répétés, n’auront pas nécessairement pour appuyant sur ENTER.


effet d’améliorer votre condition physique. Le

5.Commencez l’exercice. Le niveau du pouls


programme WATT CONTROL vous permet de vous
MODE D´EMPLOI

peut être augmentée ou diminuée en utilisant


entraîner tout en maintenant la puissance (en
les touches fléchées. Les colonnes à l’affichage
WATTS) à un niveau constant.
indiquent le niveau choisie.
1.Pour choisir ce programme, appuyer sur la
touche WATT CONTROL après la mise en marche

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES)

L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS


repose sur des séances indépendantes et

individuelles d’exercice, les profils. La touche de


commande PROGRAMS vous permet d’utiliser ou
de modi. er un profil d’exercice préprogrammé,
faisant varier le niveau de résistance d’une
façon déterminée par avance. Les profils
PROFIL P4. Profil d’effort en côte pour améliorer
préprogrammés sont conçus pour varier et
la résistance. Les pics relativement longs sont
apporter de l’intérêt à votre entraînement : vous
de plus en plus hauts jusqu’à la fin. Ce profil
pouvez sélectionner n’importe quel profil à la
convient particulièrement aux personnes en
base de votre entraînement puis régler le niveau
bonne condition physique. Avec les valeurs par
du profil à l’aide des touches flèches avant le
défaut, la puissance moyenne est 133 watts, la
début ou pendant l’entraînement de sorte que
puissance maximale est 210 watts.
le niveau d’effort est adapté à votre condition
physique.

PROFIL P1. Profil d’effort à trois pics pour


améliorer la capacité d’absorption d’oxygène.
Les pics sont relativement courts, ce profil
convient également aux débutants. Avec les
valeurs par défaut, la puissance moyenne est 121
watts, la puissance maximale est 182 watts. PROFIL P5. Profil cardiaque à trois pics pour
améliorer la capacité d’absorption d’oxygène.
Les pics sont relativement longs, ce profil
convient également aux débutants. Avec les
valeurs par défaut, la pouls moyenne est 119, la
pouls maximale est 136.

PROFIL P2. Profil d’effort à trois pics pour


améliorer la capacité d’absorption d’oxygène.
Les pics sont relativement longs, ce profil
convient de préférence aux personnes en bonne
condition physique. Avec les valeurs par défaut,
la puissance moyenne est 122 watts, la puissance PROFIL P6. Profil cardiaque de côte dans lequel
maximale est 154 watts. le rythme cardiaque augmente régulièrement
jusqu’à la moitié du profil puis redescend
tout aussi régulièrement. Ce profil convient
également aux débutants. Avec les valeurs
par défaut, la pouls moyenne est 126, la pouls
maximale est 157.

PROFIL P3. Profil d’effort à pics multiples


pour améliorer la puissance de vitesse. Les
changements de niveau d’effort sont aléatoires
et les pics relativement courts, ce profil convient
à tous. Avec les valeurs par défaut, la puissance
moyenne est 120 watts, la puissance maximale
est 182 watts.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROFIL P7. Profil cardiaque à trois pics S’ENTRAINER
pour améliorer la résistance. Les pics sont
relativement longs mais le niveau cardiaque Un exercice régulier est à la base d’une
reste relativement constant tout au long du bonne santé. Le concept de bonne santé est
profil. Ce profil convient à tous. Avec les valeurs indissociable de celui de qualité de la vie et
par défaut, la pouls moyenne est 131, la pouls comprend le bien-être corporel, psychique et
maximale est 155. social. Votre activité mentale et sociale repose
sur votre bien-être physique. L’activité physique
a de nombreux bienfaits, c’est indéniable.
Pour atteindre les objectifs que vous vous êtes
fixés, il vous faut entretenir votre motivation
et persévérer jusqu’au terme final : une santé
durable pour une meilleure qualité de vie.

• Progressez
Fixez-vous des objectifs réalistes.
PROFIL P8. Profilcardiaque à trois pics pour •à votre programme.
d’une étape à la fois, conformément
améliorer la capacité d’absorption d’oxygène.
Des pics relativement longs sont suivis par • Tenez un journal d’entraînement où vous
inscrirez vos progrès.
une phase de récupération régulière. Ce profil
convient particulièrement aux personnes en • Changez votre mode d’entraînement de temps
à autre.
bonne condition physique. Avec les valeurs
par défaut, la pouls moyenne est 137, la pouls • Faites preuve d’imagination, apprenez
l’autodiscipline.
maximale est 170.

Vous vous connaissez mieux que tout autre,


cherchez votre motivation au fond de vous.
Ne faites pas de votre activité physique une
contrainte. Prenez comme premier objectif
d’en faire une habitude. Attendez que l’activité
physique vous semble naturelle avant de vous
fixer de nouveaux objectifs. La diversité est un
1.Pour choisir ce programme, appuyer sur la aspect important de votre entraînement. Varier
touche PROGRAMS après la mise en marche de les exercices permet de travailler des groupes
l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche de muscles différents et d’entretenir votre
RESET. motivation.
2.Choisissez le profil (P1-P8). Confirmez en DEBUTER UN ENTRAINEMENT
appuyant sur la touche ENTER.
Si vous avez la sensation que votre condition
3. L’affichage TIME se met à clignoter. Choisissez physique est faible et que vous n’avez pas
la durée de l’entraînement (10 à 180 min par pratiqué d’exercice depuis longtemps ou si
crans de 5 minutes, valeur par défault: 20 vous avez des problèmes de santé, il vaudrait la
minutes) en utilisant les touches fléchées. peine de faire tester votre condition physique.
Confirmez en appuyant sur la touche ENTER. Les personnes atteintes de maladies cardio-
vasculaires ou porteuses d’autres facteurs
4.Entrez votre poids en kilogrammes (valeur de risques devraient absolument faire tester
par défaut: 70 KG). Con. rmez le poids entré en leur condition physique avant de commencer
appuyant sur ENTER. l’entraînement.
E4R

5. Commencez l’exercice. Le niveau peut être QUELLE FRÉQUENCE ? Pour un exercice


augmentée ou diminuée en utilisant les touches d’endurance, il est recommandé de s’entraîner

fléchées. Les colonnes à l’affichage indiquent le au moins trois fois par semaine, mais pensez que
MODE D´EMPLOI

niveau choisie. pour votre santé, une fois par semaine, c’est déjà
mieux que rien. Les effets sont visibles après
PAUSE quelques semaines seulement.
Une fois la session terminée, l’interface conserve
QUELLE DURÉE ? Si votre condition physique
en mémoire les valeurs du dernier exercice pour
n’est pas bonne, commencez par des séances
5 minutes après quoi elles se remettent à zéro.
34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

d’entraînement de 15-20 minutes. Votre ENTRAÎNEMENT: 60-70 % DU POULS MAXIMUM


condition physique s’améliorant, prolongez la Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon maintien d’une bonne condition physique. Il
votre objectif. permet de renforcer le cœur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
QUELLE INTENSITÉ ? Pour définir le niveau au moins trois fois par semaine pendant
d’entraînement le plus efficace, mais aussi le plus une demi-heure minimum. Pour progresser
sûr, le meilleur moyen est de prendre votre pouls. davantage, augmentez soit la fréquence soit la
Suivez les recommandations de votre médecin durée des séances mais pas les deux en même
ou les conseils des professionnels du sport pour temps!
vous fixer un niveau d’entraînement adéquat.
ENTRAÎNEMENT ACTIF: 70-80 % DU POULS MAXIMUM
Le meilleur entraînement pour l’amélioration L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux
de votre condition physique générale est un personnes en excellente condition physique et
entraînement sainement efficace, ni trop dur, suppose un entraînement antérieur de longue
ni trop facile. Ce genre d’exercice est appelé date.
aérobic ou exercice d’endurance ; votre corps
produit l’énergie requise en brûlant ses graisses Dans un programme de remise en forme, le
à l’aide de l’oxygène, réduisant ainsi le tissu repos est aussi important que l’exercice. Si vous
adipeux. L’exercice en aérobie est basée sur vous entraînez consciencieusement pendant trois
l’amélioration de la capacité d’absorption semaines, optez pour une cadence plus douce la
d’oxygène, ce qui améliore la résistance et l’état semaine suivante.
général - autrement dit, la santé!
ENTRAÎNEMENT AVEC
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
L’ERGOMÈTRE SEMI-COUCHÉ
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant Avant de commencer, toujours vérifier que la
votre pouls. Déterminer d’abord votre rythme position d’exercice est correcte. Tenez toujours
cardiaque maximum c’est à dire le rythme à les appui-mains lorsque vous pédalez; cela vous
partir duquel le pouls n’augmente plus, même si permet de maintenir le buste stable et d’avoir
l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre plus de force dans les jambes surtout lors d’un
pouls maximum, utilisez ces formules effort soutenu. Commencez lentement avec une
indicatives : résistance faible. Augmentez graduellement la
vitesse et le niveau d’effort en fonction de votre
208 - 0,7 X AGE
condition et de vos sensations. N’arrêtez pas
l’exercice brutalement, diminuez graduellement
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes la vitesse et la résistance, n’oubliez pas
et que les maxima varient d’une personne à de procéder à des étirements à la fin de
l’autre. Si vous faites partie d’un des groupes l’entraînement. Toujours sécher l’équipement et
«à risque» mentionnés plus haut, consultez particulièrement le compteur après l’exercice.
un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum. Nous avons déterminé trois zones de L’écartement du siège doit être tel que le milieu
pouls pour vous aider dans vos entraînements du pied touche la pédale lorsque la jambe est
soumis à un objectif. presque tendue et la pédale dans la position la
plus éloignée du siège. Réglage de l’écartement
DÉBUTANT: 50-60 % DU POULS MAXIMUM
du siège:
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité 1. Tourner le bouton de blocage dans le sens
physique depuis longtemps ainsi qu’aux inverse des aiguilles d’une montre.
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner 2. Tirez le bouton de blocage vers l’extérieur
au moins une demi-heure trois fois par semaine. de façon à ce que la selle puisse se déplacer
Un exercice régulier améliore, de façon décisive, librement.
les performances respiratoires et circulatoires du 3. Réglez la selle à la position voulue et relâchez
débutant et les effets d’une meilleure forme sont le bouton afin de bloquer la selle.
très vite ressentis. 4. Resserrez le bouton de blocage en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour développer sa forme en aérobie, en contact avec les capteurs soit légèrement
l’entraînement avec une résistance moindre, humide. Une peau trop sèche et une peau trop
par ex. vitesse de pédalage de 60-80 tpm est humide réduisent la reliabilité du pulsomètre.
parfaitement adapté. Ce genre d’entraînement
maintient un rythme cardiaque suffisamment Les compteurs E4R sont équipés d’un récepteur
bas pour pouvoir s’entrainer longtemps. Si compatible Polar, vous pouvez donc utiliser
votre condition physique est relativement faible, également des ceintures télémétriques Polar non
commencez l’exercice à raison de 15-20 minutes codées (livrés en option).
à la fois et à mesure des progrès réalisés, vous
MESURE DU POULS SANS FIL
pouvez aller jusqu’à 30-60 minutes en fonction
de vos objectifs. Des exercices d’une durée La façon la plus fiable de mesurer le pouls
plus longue sont favorables au développement est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-
de la condition physique en aérobie, choisissez récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de
donc le degré d’effort en fonction de ce l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient
critère. L’entraînement intervallaire, c.-à-d. les pulsations à l’unité des compteurs à travers
lorsque le niveau cardiaque et de résistance le champ électromagnétique existant entre
varie durant l’entraînement est un mode l’émetteur et le récepteur.
d’entraînement efficace, mais attention à ne pas
pas fournir des efforts trop importants car cela Si vous désirez mesurer votre pouls avec la
endommagerait vos articulations et vos genoux. méthode sans fil, commencez par bien mouiller,
Durant l’entraînement, profitez des mesures avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de
exactes d’effort et de comptage des calories. la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact
Familiarisez-vous avec le mode d’emploi du avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la
compteur afin de pouvoir tirer le meilleur parti ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt
des caractéristiques de l’ergomètre, cela vous aux endroits où se posent les électrodes. Placez
permettra de varier vos entraînements et de rester la ceinture flexible sous les muscles pectoraux
motivé. Les exercices demandant beaucoup de façon à ce que les électrodes de l’émetteur
d’efforts augmentent la force et la masse restent constamment en contact avec votre peau
musculaire mais n’oubliez pas que les ergomètres tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant
semi-couchés sont conçus pour l’exercice en pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer
aérobie. normalement.

L’exercice physique est le seul moyen L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité
d’augmenter la quantité d’énergie consommée des compteurs sur une distance d’un mètre
par votre organisme. Voilà pourquoi une diète au maximum. Le pouls mesuré est affiché sur
faible en calories doit toujours être accompagnée l’écran en bas à droite. Observez votre pouls
d’exercices physiques réguliers. Il est bon et tout particulièrement l’indicateur du pouls,
de pratiquer des exercices tous les jours, clignotant au rythme de votre pouls. Toute
au début pendant 30 minutes (avec ou sans irrégularité ou tout battement supplémentaire
pauses) puis d’augmenter la dose quotidionne signale que la mesure du pouls ne fonctionne pas
progressivement à une heure. Débutez avec une de façon fiable.
vitesse de pédalage et une résistance faibles.
A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL
Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait
Si les électrodes ne sont pas suffisamment
surcharger votre système cardiovasculaire. Au
mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls.
fur et à mesure que votre condition s’améliore,
Donc si les électrodes se sont asséchées en
vous pourrez augmenter résistance et vitesse.
contact avec votre peau, il vous faudra les
mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec
E4R

MESURE DU POULS
un maximum de fiabilité, laisser les électrodes
La mesure des pulsations sur le E4R s’effectue s’échauffer, par contact sur votre peau, à la

grâce aux capteurs situés sur les tubes de température de votre corps. Dans le cas où
MODE D´EMPLOI

poignées. Ces capteurs mesurent les pulsations plusieurs équipements de mesure du pouls sans
chaque fois que l’utilisateur touche les deux fils sont utilisés en même temps, la distance
capteurs simultanément. Pour que la mesure des entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre
pulsations soit reliable, il faut que la peau touche part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de
les capteurs de manière continue et que la peau plusieurs émetteurs, une seule personne portant

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


F
MODE D´EMPLOI • E4R

un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la


zone de portée du récepteur, lorsque la mesure •avecAprès s’être exercé, séchez toujours l’appareil
un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas
du pouls est en cours. L’émetteur s’éteint lorsque
de détergent. La sueur cause la corrosion; nous
vous l’enlevez. L’humidité risque toutefois de
recommandons donc que vous protégez toutes les
le réactiver, ce qui diminue la durée de vie de la
surfaces de metal en dehors des couvertures en
pile. Voilà pourquoi il est important de sécher
plastique avec de teflon ou de la cire de voiture.
l’émetteur soigneusement après utilisation.
• N’enlevez jamais les capots protecteurs de
l’appareil.
Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres • Le frein magnétique forme un champ
magnétique capable d’endommager le
utilisées dans les vêtements (ex. polyester,
polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce mécanisme d’une montre ou la bande magnétique
qui peut entraîner un manque de fiabilité de la des cartes bancaires ou de crédit, si ceux-ci
mesure du rythme cardiaque. entrent en contact immédiat avec les aimants. Ne
tentez jamais de détacher ou d’enlever le frein
Un téléphone portable, une télévision et magnétique!
d’autres appareils électriques créent un champ
électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des
• Le frein magnétique est basé sur la résistance
magnétique; le niveau et de résistance est
problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. électroniquement mésuré et indiqués en watt
sur l’affichage. Par conséquent votre ergomètre
TRANSPORT ET RANGEMENT Tunturi n’a pas besoin d’être recalibré une fois
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer assemblé, entretenu et utilisé selon ce guide
ou transporter votre vélo d’appartement : en le d’exercice.
levant d’une façon incorrecte, vous risquez un • Si le vélo d’appartement reste longtemps
inutilisé, la courroie de transmission peut se
accident ou un problème de dos.
déformer temporairement et provoquer une
ATTENTION ! Coupez toujours l’alimentation de sensation d’irrégularité dans le pédalage.
votre appareil et débranchez le cordon secteur Cependant, après quelques minutes d’utilisation,
avant de déplacer votre appareil ! Placez cet effet disparaît, la courroie reprenant sa
l’appareil sur une surface aussi plane que forme initiale. Pour éviter les problèmes de
possible. Placez une protection sous l’appareil, fonctionnement du vélo, rangez-le dans un
aussi quand transporter l’appareil. Transporter endroit sec où la température varie le moins
l’appareil avec l’attention extrême au-dessus des possible et protégez-le de la poussière.
surfaces inégales, par exemple au-dessus d’une
marche. L’appareil ne doit jamais être transporté
dans les escaliers à l’aide des roulettes de ATTENTION ! En cas de mauvais fonctionnement
transport, au lieu de cela il doit être porté. de l’équipement, contactez immédiatement votre
distributeur. Indiquez-lui la nature du problème,
Placez-vous derrière l’appareil, saisissez d’une les conditions d’utilisation, la date d’achat,
main la barre du siège, et de l’autre le tube de le modèle et le numéro de série. Malgré un
poignées. Levez le vélo pour l’appuyer sur les contrôle continu de la qualité, des défauts ou des
roues de transport situées à l’avant et poussez pannes peuvent survenir du fait des composants
l’appareil. Reposez le vélo en le maintenant individuels. Dans la plupart des cas, il est inutile
jusqu’à ce qu’il touche le sol et en restant d’envoyer tout l’appareil en réparation, il suffit
toujours derrière. de changer la pièce défectueuse.

Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES


rangez et utilisez votre appareil dans un endroit
Longueur 165 cm
sec, sans variations de température importantes,
Hauteur 100 cm
et protégez-le contre les poussières.
Largeur 67 cm
MAINTENANCE Poids 63 kg

Le E4R ne requièrent qu’un minimum de Tous les modèles Tunturi répond aux normes
maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que des directives EMC de l’UE concernant la
tous les écrous et vis sont serrés. compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) et

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


les appareils électriques destinés à une utilisation
dans certaines limites de tensions (73/23/CEE).
Ce produit porte, en conséquence, la marque CE.

Tous les modèles Tunturi américains (115 V)


satisfont aux exigences posées par la FCC en
matière de compatibilité électromagnétique
et sont revêtus en conséquance du label FCC.
Tous les modèles Tunturi américains répond aux
normes des directives UL 1647 et CSA C 22.2
No. 68-92.

Tous les ergomètres Tunturi répondent aux


normes de sécurité et de précision EN (EN-957,
paragraphe 1 et 5).

Du fait de sa politique de développement continu


des produits, Tunturi se réserve le droit de
modifier les spécifications sans préavis.
•E4R
MODE D´EMPLOI

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

INDICE AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una parte
AVVERTENZE
essenziale della tua attrezzatura da
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
ginnasica. Leggi con attenzione quanto
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE
scritto in questa guida, prima del
AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO
montaggio dei pezzi e prima di fare uso
dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
SEI BENVENUTO NEL MONDO
manutenzione.
DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!
Ti raccomandiamo pure di conservare
MONTAGGIO la presente guida in un luogo sicuro
MANUBRIO E SEDILE e a portata di mano; essa ti fornirà,
TELAIO INFERIORE adesso e nel futuro, tutte le istruzioni
PIEDI D’APPOGGIO necessarie all’uso e alla manutenzione
COLLEGAMENTO DEL TELAIO della tua attrezzatura da ginnastica.
SEDILE E SCHIENALE Tali istruzioni devi seguirle sempre con
PANNELLO molta attenzione! Questo attrezzo é
PEDALI concepito per uso domestico, per il quale
CAVETTO DI ALIMENTAZIONE vale la garanzia (24 mesi). La garanzia
non copre danni derivati da negligenze
PANNELLO derivate nelle regolazioni o nelle
TASTI manutenzioni descritte i questo libretto.

FUNZIONI La garanzia non copre danni derivanti


QUICK START da inosservanza, nel montaggio,
MANUAL (FUNZIONE MANUALE) regolazione e manutenzione, delle
WATT CONTROL(CARICO COSTANTE) istruzioni fornite nella presente guida.
TARGET HR (PROGRAMMA A PULSAZIONE Le istruzioni per montaggio, uso e
COSTANTE) manutenzione della tua attrezzatura,
PROGRAMS (PROFILI DI ESERCIZIO devono essere seguite con molta cura.
PREIMPOSTATI) Non rispondiamo di cambi o modifiche
PAUSE non expressamente approvate da
Tunturi Oy Ltd.
TRAINING
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
COMINCIAMO ADESSO CON GLI ALLENAMENTI
RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI • Prima di iniziare l’allenamento
consultate un medico per controllare la
CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE TELEMETRICA
vostra condizione fisica.
TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO
• Se avvertite disturbi, nausea o altri
sintomi anormali durante l’esercizio,
MANUTENZIONE
smettate immediatamente e consultate
un medico.
DATI TECNICI

•alcuni
Onde evitare dolori muscolari, fate
esercizi di stiramento prima
dell’allenamento.
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE

• L’attrezzo non è stato progettato per


essere usato all’aperto.

• Posizionare l’attrezzo su una superficie


la più piana possibile. Per evitare danni
consigliamo di collocare l’attrezzo su una

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


superficie protettiva. SEI BENVENUTO NEL MONDO

•allenate
Assicuratevi che l’ambiente dove vi
abbia ventilazione adeguata e
DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!

non sia umido. Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla
tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona
• Consigliamo di conservare l’attrezzo,
quando in uso, a temperatura ambiente
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità
e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale.
da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre
immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
d’umidità non deve mai superare il 90 %. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi
praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel
AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai
• Se si permette ai bambini di usare
l’attrezzo, si deve sempre tenere conto
le informazioni necessarie per un allenamento
efficace. Puoi anche consultare il sito internet
del loro sviluppo fisico e mentale e del della Tunturi (WWW.TUNTURI.COM).
loro temperamento. Devono essere
TI AUGURIAMO DI AVERE LA GIOIA DI FARE TANTI
istruiti al corretto uso dell’attrezzo e
ALLENAMENTI, INSIEME AL TUO NUOVO AMICO
controllati.
TUNTURI!

• Prima dell’uso assicuratevi che


l’attrezzo funzioni correttamente. Non
usate un attrezzo difettoso. MONTAGGIO

• Non appoggiarsi mai sul pannello. Aprire l’imballaggio, adagiandolo sul fianco.
Estrarre il prodotto dalla scatola e controllare che
• Premi i tasti con il polpastrello:
le unghie possono danneggiare la
questa contenga i seguenti componenti:

membrana del display. 1. Parte anteriore del telaio


2. Parte inferiore del telaio
•Non usate mai l’attrezzo con carter
smontati.
3. Telio del sedile
4. Sedile (2 elementi)
5. Manubrio
• Per evitare danni consigliamo di
collocare l’attrezzo su una superficie
6. Pannello di monitoraggio
7. Piedi d’appoggio (2)
protettiva.
8. Pedali (2)

• L’attrezzo può essere usato da una


persona sola alla volta.
9. Supporto della bottiglia dell’acqua
10. Utensili (le parti sono segnate con * nella
lista pezzi di ricambio): conserva tali utensili
• Impugnate il manubrio per salire o
scendere dall’attrezzo.
con cura, in quanto ne puoi aver bisogno (per
esempio, in fase di regolazione dell’attrezzo)
• Proteggi il pannello dell’utente dalla
luce del sole. La superficie del pannello, La lista pezzi di ricambio, la trovi nel retro di
questa guida. Se notate le mancanza di qualcosa,
se bagnata dal sudore, deve sempre
contattate il vostro rivenditore indicando
essere asciugata.
modello, numero di serie e codice del ricambio.
• Indossate abbigliamento appropriato
durante l’allenamento.
L’imballaggio è inclusivo di sacchetto riempito
con silicati, per l’assorbimento dell’umidità
durante l’immagazzinamento e il trasporto.
E4R

• Non tentate riparazioni e manutenzioni


diverse da quelle descritte da questo
Ricordati di disfartene, dopo il disimballaggio
dell’attrezzatura.

manuale.
MANUALE D´USO

Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono


• L’attrezzo non puó essere usato da
persone, il cui peso superi i 135 kg.
definite in rapporto alla posizione in cui si trova
la persona durante l’allenamento.

Per installare l’attrezzatura sono necessarie due


persone.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

MANUBRIO E SEDILE 1. Fissate il telaio inferiore al telaio del sedile

(con sensori nel manubrio) usando 4 viti, tipo ”Allen” M8x20 (B) e 4 rosette
(C). Assicurarsi che il tubo del sedile ed il telaio
inferiore siano allineati correttamente. Avvitatele
bene.

PIEDI D’APPOGGIO

1. Svitare le viti del sedile.


2. Posizionare il sedile sottosopra ad esempio su
una sedia.
3. Posizionare in questa posizione il manubrio,
la barra spaziatrice ed il telaio del sedile. Non 1. Fissare i piedi d’appoggio con 2 viti esagonali
danneggiate le impugnature che rilevano le M10 (D) e 2 rosette (E) ai telaio inferiore.
pulsazioni. Avvitare le viti con le dita, senza serrarle in
4. Avvitare le viti. modo definitivo.
5. Collegare i fili delle impugnature che rilevano i 2. Sollevare l’attrezzo da terra e metterlo in
battiti al cavo a spirale ed inserire i fili eccedenti posizione corretta.
all’interno del manubrio. 3. Fissare il piede d’appoggio anteriore al telaio
6. Fissare il pomello di bloccaggio (A). anteriore, seguendo la stessa procedura.

MANUBRIO E SEDILE COLLEGAMENTO DEL TELAIO


(senza sensori nel manubrio)

1. Svitare le viti del sedile.


2. Posizionare il sedile sottosopra ad esempio su
una sedia.
3. Posizionare in questa posizione il manubrio, la
barra spaziatrice ed il telaio del sedile.
4. Avvitare le viti.
5. Fissare il pomello di bloccaggio (A).

TELAIO INFERIORE

1. Sfilare le 2 viti M5 del telaio anteriore e del


tubo del sedile.
2. Collegare i fili delle impugnature che rilevano
i battiti ai morsetti del telaio anteriore.
3. Collegare il telaio anteriore ed il tubo del
sedile, inserendo tra di loro entrambi i tubi e
facendo attenzione al corretto allineamento dei
fori delle viti di fissaggio.
4. Fissare entrambi i telaio con 2 viti M8 (F) e 2
rosette (C). Non danneggiate le impugnature che
rilevano le pulsazioni.

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. Dopo aver rimosso i dadi e le renelle fissate lo
schienale e riavvitate le viti.
4. Montate le coperture plastiche sui dadi.

PANNELLO

5. Fissare con le 2 viti M5 al telaio il supporto


della bottiglia dell’acqua.
6. Serrare quindi le viti di fissaggio dei piedi
d’appoggio anteriori e posteriori.
7. Montate le coperture plastiche sui dadi.
1. Staccare il nastro adesivo, che fissa il cavetto
SEDILE E SCHIENALE
al tubo del telaio. Collegare il cavetto al filo che
fuoriesce dal tubo del pannello di monitoraggio.
2. Guidare con cura il cavetto dentro il tubo del
telaio e pressare il tubo di collegamento del
pannello. In questo modo questo s’inserirà nel
tubo del telaio e le teste delle viti di fissaggio
rimarranno sulla superficie esterna dell’attrezzo.

ATTENZIONE! Serrare entrambe le viti di fissaggio


del tubo di collegamento, ruotandole in senso
antiorario. Per fare questa operazione bisogna
inserire la chiave esagonale per prugnole nel foro
che si trova nell’estremità del tubo del telaio e
che ospita la vite. Serrare accuratamente tutte le
viti. Svitare le due viti di fissaggio del supporto
1. Infilate le viti (G) nei buchi del telaio del per la bottiglia dell’acqua, che si trovano sotto al
sedile e la piastrina. pannello di monitoraggio. Fissare con queste il
2. Inserite le renelle (H) sulle viti ed avvitate il supporto della bottiglia dell’acqua.
tutto con i dadi (I).
PEDALI
•E4R
MANUALE D´USO

1.I pedali sono contrassegnati dalle lettere R


(destro) e L (sinistro). Montare il pedale destro

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

alla pedaliera, avvitandolo in senso orario ed Non esponete il pannello alla luce diretta del
il pedale sinistro alla pedaliera, avvitandolo in sole perche può danneggiarsi lo schermo. Evitate
senso antiorario. anche urti ed acqua. Il pannello si accende
2. Montate la cinghia dei pedali; i cinghia automaticamente quando la spina è attaccata.
sono contrassegnati dalle lettere R (destro) e L
(sinistro). Regolare la tensione della cinghia. Si sente un breve bip quando tutte le funzioni
Posizionare dal basso il fissaggio della cinghia sono a zero. Si spegne da solo dopo 5 minuti di
al supporto del pedale e tirare questa con forza non-uso.
verso l’alto.
TASTI

CAVETTO DI ALIMENTAZIONE 1. MANUAL


La funzione MANUAL permette di cambiare il
carico agendo sui bottoni con freccia in alto ed in
basso durante l’allenamento.

2. WATT CONTROL (CARICO COSTANTE)


Questo programma permette di preimpostare il
livello di carico (watts) al quale volete allenarvi
e la macchina lo manterrà in dipendentemente
dalla velocità, il carico diminuirà
automaticamente e viceversa.

3. PROGRAMS
La forma di esercizio che la funzione
PROGRAMS permette è quella basata su esercizi
Collegare il trasformatore alla presa che si trova individuali, separati o profili di esercizio.
sopra il piede d’appoggio anteriore. Collegare
il cavo di alimentazione del trasformatore alla 4. TARGET HR (PULSAZIONI COSTANTI )

presa di corrente. Questo programma permette di preimpostare il


vostro ritmo cardiaco al quale volete allenarvi e
•di Alla fine dell’allenamento, scollegare il cavetto
alimentazione dalla presa di corrente.
l’attrezzo regolerà la resistenza in modo da farvi
mantenere questo valore. Se il battito tende a
• Assicurarsi che il cavetto di alimentazione non
si trovi sotto l’attrezzatura sportiva.
salire, il carico diminuirà e viceversa. Il valore
impostato può anche essere cambiato durante la
seduta.
Assicurate il cavetto dell’alimentazione come
mostrato in figura onde evitare che si danneggi. 5. RESET
Azzera tutti i valori premendo 2 secondi.
PANNELLO
6. ENTER
Conferma i valori ed i parametri impostati
dall’atente.

7. SCAN HOLD
Il contatore cambia i valori dei display, ad
intervalli di 6 secondi. Qualora tu desideri
seguire qualche valore più a lungo, premi il
tasto SCAN HOLD, e così i display si bloccano.
Quando poi vuoi vedere i valori che cambiano,
premi nuovamente lo stesso tasto SCAN HOLD.

8. TASTI FRECCIA
Da usare per impostare i valori. Nella funzione
manuale sono usati per incrementare o diminuire
la resistenza.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. TIME / EFFORT (W) (TEMPO / SFORZO) 4.Potete regolare il carico (1-16) con i tasti
Lo schermo alterna tra il tempo (conto alla freccia, e lo colonne luminose indicano il carico
ruvescia) ed il carico in watts. scelto.
10. DISTANCE / RPM (DISTANZA / VELOCITÀ IN 5. Iniziate l’allenamento.
PEDALATE AL MINUTO)
Questo schermo alterna la distanza in km e la WATT CONTROL (CARICO COSTANTE)
velocità in pedalate al minuto (RPM). Questo programma permette di preimpostare il
livello di carico (watts) al quale volete allenarvi
11. KCAL / HR (CONSUMO ENERGETICO /
e la macchina lo manterrà in dipendentemente
PULSAZIONI)
dalla velocità, il carico diminuirà
Questo schermo alterna tra il consumo energetico
automaticamente e viceversa.
approssimato in kilocalorie e le pulsazioni. A
causa della differente capacità delle persone di 1.Selezionate questo programma premendo WATT
produrre energia, questo valore è da considerarsi CONTROL dopo aver acceso il pannello o dopo
statistico e mostra una approsimazione del reale aver premuto RESET.
consumo.
2. Lo schermo del carico (EFFORT) inizia a
12. UNITA DI MISURA
lampeggiare. Impostate il carico desiderato
Potete selezionare l’unità di misura (KG / KM in Watts (20-400 W a passi di 5 W, valore
o LB / MILES) con l’interrutore posto sotto alla preimpostato: 100 W) usando i tasti freccia.
pannello. Questo valore potrà essere cambiato durante
l’allenamento. Dopo aver scelto il valore
13. CONTEGGIO CUMULATIVO
confermare premendo ENTER.
Il tempo ed la distanza totali di uso, effettuate
con l’attrezzo, si fissa nella memoria del 3. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
contatore. Il valore lo vedi sul display, premendo Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min
i tasti freccia simultaneamente. a passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER.
FUNZIONI 4. Impostate il vostro peso con i tasti freccia
QUICK START (valore preimpostato: 70 Kg). Il pannello mosterà
il vostro consumo energetico approssimato in
1.Selezionare la funzione premendo ENTER dopo correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver premuto RESET o attacca la corrente al aver inserito il vostro peso con i tasti freccia,
dispositivo. premete ENTER ancora.
2.Potete regolare il carico (1-16) con i tasti 5. Iniziate l’allenamento.
freccia, e lo colonne luminose sulla sinistra
indicano il carico scelto. 6.Potete regolare il carico con i tasti freccia, e lo
colonne luminose indicano il carico scelto.
3. Iniziate l’allenamento.
TARGET HR (PROGRAMMA A PULSAZIONE
MANUAL (FUNZIONE MANUALE)
COSTANTE)
1.Selezionare la funzione premendo MANUAL
dopo aver acceso o dopo aver premuto RESET. Il programma a TARGET HR della E4R vi permette
di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto.
2.Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare. Questo programma richiede la rilevazione del
Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min vostro ritmo cardiaco. E’ raccomandabile usare il
a passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER. sistema di rilevazione telemetrico.
E4R

3. Impostate il vostro peso con i tasti freccia 1.Selezionate questo programma premendo

(valore preimpostato: 70 Kg). Il pannello mosterà TARGET HR dopo aver acceso il pannello o dopo
MANUALE D´USO

il vostro consumo energetico approssimato in aver premuto RESET.


correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso con i tasti freccia, 2.Lo schermo delle pulsazioni (HR) inizia a
premete ENTER ancora. lampeggiare. Impostate il valore desiderato
(battiti al minuto) usando i tasti freccia. Questo

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

valore preimpostato può essere cambiato abbastanza lunghe e quindi questo profilo è
durante l’allenamento. Ad esempio, iniziate il indicato soprattutto per chi gode di un’ottima
riscaldamento a basso ritmo cardiaco o per poi condizione fisica. Con valore preimpostato, il
aumentare il carico incrementando le pulsazioni. sforzo medio è 122 watts, valore max assoluto di
Una volta scelto il valore, confermare premendo sforzo è 154 watts.
ENTER.

3. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.


Impostate la durata dell’allenamento (10-90 min
a passi di 5) con i tasti freccia, premere ENTER.

4. Impostate il vostro peso con i tasti freccia


(valore preimpostato: 70 Kg). Il pannello mosterà
il vostro consumo energetico approssimato in PROFILO P3. Profilo carico versatile per migliorare
correlazione al peso che avete impostato. Dopo la velocità. Le variazioni di carico sono irregolari
aver inserito il vostro peso con i tasti freccia, e le salite relativamente brevi. Questo prifilo è
premete ENTER ancora. indicato per tutti. Con valore preimpostato, il
sforzo medio è 120 watts, valore max assoluto di
5. Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico sforzo è 182 watts.
con i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano
il carico scelto.

PROGRAMS (PROFILI DI ESERCIZIO

PREIMPOSTATI)

La forma di esercizio che la funzione PROGRAMS


permette è quella basata su esercizi individuali,
separati o pro. li di esercizio. Il tasto PROGRAMS
PROFILO P4. Profilo carico in salita per migliorare
ti permette all’editing dei profili di esercizio
la resistenza. Le salite sono particolarmente
preimpostati, nei quali il livello di resistenza
lunghe, si protraggono fino alla fine del profilo
varia in maniera predeterminata.
e sono in progressione una più lunga dell’altra.
I profili preimpostati sono stati sviluppati Questo profilo è particolarmente indicato
appositamente per rendere l’allenamento soprattutto per chi gode di un’ottima condizione
motivante ed interessante: i profili di base fisica. Con valore preimpostato, il sforzo medio
possono essere selezionati liberamente. Prima o è 133 watts, valore max assoluto di sforzo è 210
durante l’allenamento è importante impostare watts.
il livello desiderato per mezzo dei tasti di
regolazione. In questo modo il profilo rispoderà
sempre al vostro livello di condizione fisica.

PROFILO P1. Profilo carico con tre salite per


migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite
sono relativamente brevi e quindi questo profilo
è indicato anche per i principianti. Con valore
PROFILO P5. Profilo frequenza cardiaca con tre
preimpostato, il sforzo medio è 121 watts, valore
max assoluto di sforzo è 182 watts. salite per migliorare l’assimilazione di ossigeno.
Le salite abbastanza lunghe. Cinonostante questo
profilo è indicato anche per i principianti. Con
valore preimpostato, la pulsazione medio è 119,
il valore max di pulsazioni è 136.

PROFILO P2. Profilo carico con tre salite per


migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROFILO P6. Profilo salita con controllo della Impostate la durata dell’allenamento (10-180 min
frequenza cardiaca. In questo profilo la frequenza a passi di 5, valore preimpostato 20 min) con i
cardiaca viene fatta aumentare progressivamente tasti freccia, premere ENTER.
fino a metà dell’allenamento e poi ridotta in
modo costante. Questo profilo è particolarmente 4. Impostate il vostro peso con i tasti freccia
indicato anche per i principianti. Con valore (valore preimpostato: 70 Kg). Il pannello mosterà
preimpostato, la pulsazione medio è 126, il il vostro consumo energetico approssimato in
valore max di pulsazioni è 157. correlazione al peso che avete impostato. Dopo
aver inserito il vostro peso con i tasti freccia,
premete ENTER ancora.

5.Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico


con i tasti freccia, e lo colonne indicano il carico
scelto.

PAUSE
PROFILO P7. Profilo frequenza cardiaca con tre Si riattiva operando l’interfaccia, l’interfaccia
salite per migliorare la resistenza. Le salite sono salva per 5 minuti i valori dell’allenamento
abbastanza lunghe. Ciononostante il profilo interrotto, dopo di che li azzera.
permette di mantenere costante la frequenza
cardiaca. Questo profilo è indicato per tutti. Con TRAINING
valore preimpostato, la pulsazione medio è 131,
il valore max di pulsazioni è 155. L’esercizio fisico è importante per la salute
del corpo e della mente. Il fitness è una
parte integrante della nostra qualità di vita e
comprende prestazioni fisiche, mentali e sociali.
Ma è proprio l’attività fisica la base di primaria
importanza, su cui poggia il mantenimento
dell’attività mentale e sociale. È stato provato,
senza ombra di dubbio, che l’allenamento offre
una notevole quantità di benefici. Per ottenere
PROFILO P8. Profilo frequenza cardiaca con tre lo scopo da te stesso prefissato, hai bisogno in
salite per migliorare l’assimilazione di ossigeno. continuazione di crearti uno stimolo a continuare,
Salite abbastanza lunghe seguite da sezioni fino al conseguimento del tuo scopo finale: uno
pianeggianti per il recupero. Questo profilo stato di salute, che duri per tutta la vita, ed una
è particolarmente indicato soprattutto per chi nuova qualità di vita!
gode di un’ottima condizione fisica. Con valore
preimpostato, la pulsazione medio è 137, il • prefissati degli obiettivi realistici
valore max di pulsazioni è 170. •passo, secondodiunaprogressi
accontentati metodici, passo dopo
tabella da te stesso prefissata
•scrivere
tieni un diario della tua forma fisica, su cui
i progressi da te fatti
•esercitarti
cambia, di tanto in tanto, la tua maniera di

• usa l’immaginazione, impara l’autodisciplina


Nessuno ti conosce meglio di te stesso, per
1.Selezionate questo programma premendo cui la vera motivazione la devi trovare dentro
E4R

PROGRAMS dopo aver acceso il pannello o dopo di te. Non esagerare con l’importanza degli
aver premuto RESET. esercizi, ma ricordati che il tuo scopo principale

è semplicemente quello di abituarti a fare gli


MANUALE D´USO

2.Impostate il profilo desiderato (P1-P8) allenamenti, in maniera regolare. Solo quando


usando i tasti freccia. Una volta scelto il profilo, un esercizio, effettuato con regolarità, si tramuta
confermare premendo ENTER. in esecuzioni naturali e spontanee, puoi passare
a proporti esercizi con obiettivi nuovi e diversi.
3. Lo schermo TIME (tempo) inizia a lampeggiare.
Un aspetto importante del tuo training è la

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

versatilità. Cambiando il tipo di training, metti in conosci il numero massimo delle tue pulsazioni,
movimento differenti gruppi muscolari, e nello puoi usare la seguente formula indicativa:
stesso tempo hai più possibilità di conservare alta
la tua motivazione. 208 - 0,7 X L’ETÀ

COMINCIAMO ADESSO CON GLI ALLENAMENTI


Questi sono valori indicativi. Il numero massimo
Se pensate di non godere di una forma fisica di pulsazioni cardiache diminuisce, in media,
smagliante, se non vi siete allenati per un lungo di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno
periodo di tempo o se siete afflitti da problemi dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto
di salute, allora consigliamo di testare la propria menzione in precedenza, chiedi a un medico di
condizione fisica. Le persone affette da problemi misurare il tuo livello massimo di pulsazioni
cardiaci o di natura circolatoria, oppure sono cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di
maggiormente esposti ai rischi, prima di iniziare pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di
un qualsiasi tipo di allenamento, dovrebbero training.
sottoporsi ad un test di controllo per determinare
il livello della propria condizione fisica. PRINCIPIANTI: 50-60 % DEL MASSIMO DI PULSAZIONI
Questo livello è indicato anche per i weight-
QUANTO SPESSO? Per esercizi ”endurance”, watchers, per i convalescenti e per coloro che
si consiglia di allenarsi almeno 3 volte alla non hanno fatto allenamento per lungo tempo. Si
settimana, ma non dimenticare che, dal punto raccomandano tre periodi di training ininterrotto
di vista della salute, una volta alla settimana è alla settimana, ognuno della durata di almeno
meglio di niente. I risultati dell’allenamento si mezz’ora. Un esercizio regolare migliora
vedranno dopo appena qualche settimana. notevolmente la performance respiratoria e
circolatoria del principiante, tanto da farti sentire
PER QUANTO TEMPO? Se non sei affatto in forma,
presto molto più in forma.
incomincia con un’esecuzione della durata di 15-
20 minuti. Una volta migliorate le tue condizioni, TRAINER: 60-70 % DEL MASSIMO DI PULSAZIONI
puoi allenarti per 30-60 minuti di seguito, a Questo livello è perfetto per chi voglia
seconda degli obiettivi che ti proponi. migliorare il proprio fitness e mantenerlo in
ottime condizioni. Uno sforzo ragionevole e
CHE TIPO DI DIFFICOLTÀ? Il livello di training più
bilanciato migliora notevolmente le funzioni
efficiente e più sicuro, è quello regolato in base
cardiovascolari e respiratorie; il training deve
al tuo ritmo cardiaco. È per questo che la tua
durare per almeno 30 minuti e deve essere
attrezzatura Tunturi ha un’interfaccia capace di
fatto come minimo tre volte alla settimana. Per
misurare i battiti del cuore o il polso. Fai ricorso
migliorare ulteriormente la tua condizione fisica,
all’aiuto delle prescrizioni di un medico o di
puoi aumentare la frequenza o l’intensità dello
un allenatore professionista, nel programmare
sforzo.
il livello di difficoltà dei tuoi allenamenti. Il
miglior training, che ti serva a migliorare la tua TRAINER ATTIVO: 70-80 % DEL MASSIMO DI
forma fisica in generale, è un training la cui PULSAZIONI
difficoltà sia ”giusta”, e cioè un training non Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo
troppo pesante e non troppo facile. L’esercizio per coloro che hanno raggiunto una forma quasi
aerobico permette di migliorare la propria perfetta e devono essere precedute da lunghi
capacità polmonare, che a sua volta contribuisce periodi di allenamenti ”endurance”.
a potenziare la resistenza e la condizione fisica
generale. In latre parole contribuisce a migliorare In un programma di fitness, il riposo è altrettanto
la salute! importante quanto l’esercizio fisico!
Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i ALLENAMENTO CON LA RECUMBENT
risultati migliori saranno raggiunti col suddetto
training al giusto livello di sforzo, e la misura Assicurarsi prima di tutto di aver preso
migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo correttamente posizione sulla recumbent.
stesso cuore. Per prima cosa, quindi, devi sapere Afferrare sempre il manubrio quando pedalate;
qual’è il livello massimo di battiti cardiaci, in questo modo il busto rimarrà sempre in
cidè il livello, oltre il quale le pulsazioni non posizione soprattutto in presenza di livelli
aumentano, pur aggiungendo sforzi. Se tu non di resistenza elevati, cioè quando dovete far

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


lavorare maggiormente le gambe. Iniziare con L’allenamento aerobico si accompagna anche
una pedalata lenta ed un livello di resistenza alle diete perchè è l’unico modo per incrementare
moderato. Aumentare la velocità di pedalata l’energia spese dal corpo. Una persona chi si
ed il livello di resistenza gradualmente, in base sottopone ad una dieta dovrebbe accompagnarla
alla propria condizione fisica. Non interrompere ad un allenamento regolare. Potete inziare
l’allenamento improvvisamente. Consigliamo di a ritmo blando e bassa resistenza perchè un
ridurre gradatamente sia la velocità che il livello esercizio troppo intenso può provocare in una
di resistenza. Inoltre, ricordiamo l’importanza persona sovrapeso un affaticamento del cuore. Si
delle stretching alla fine dell’alenamento. possono controllare i propri progressi misurando
Asciugare sempre la recumbent ed il panello di le pulsazioni sotto sforzo grazie all’accessorio
monitoraggio dopo ogni allenamento. incluso. Questo anche per controllare che
l’allenamento sia efficace ma non troppo pesante.
La distanza del sedile dai pedali deve essere
regolata in modo che la parte centrale della RILEVAZIONE DELLE PULSAZIONI
pianta del piede tocchi il pedale con la gamba
La misurazione delle pulsazioni viene effettuata
quasi completamente distesa e trovandosi il
per mezzo dei sensori che si trovano sul
pedale nella posizione di maggiore estensione dal
manubrio. Quando le mani sono poggiate
sedile. Regolazione della distanza del sedile:
contemporaneamente sul manubrio, il display
1. Girare la manopola in senso antiorario. visualizzerà la frequenza cardiaca. Per garantire
2. Tirarla verso l’esterno in modo che la sella si un monitoraggio af. dabile, è importante che la
possa muovere. pelle sia costantemente a contatto con i sensori
3. Quando si raggiunge la posizione desiderata
e che questa sia leggermente umida. Pelli troppo
mollare la manopola fino a farla scattare. asciutte oppure troppo umide possono in. uenzare
4. Riavvitare la manopola in senso orario.
negativamente il meccanismo di misurazione
Per migliorare la condizione aerobica, si della frequenza da polso.
consiglia l’allenamento con una resistenza
Si possono misurare le pulsazioni in telemetria:
bassa ed una velocità di pedalata pari a 60-80
la E4R ha inserito nel manubrio un ricevitore
g/min. In questo modo il battito cardiaco rimane
Polar-compatibile. La cintura trasmettitore
relativamente basso a tutto vantaggio di un
non-codice può essere comprata come optional.
allenamento più lungo. Se la vostra condizione
Questa è la più affidabile, gli elettrodi rilevano
fisica non è delle migliori, consigliamo di
e trasmettono le pulsazioni dal cuore al pannello
iniziare con allenamenti da 15-20 minuti.
per mezzo di un campo elettromagnetico.
Una volta appurato un miglioramento della
Se volete misurare le pulsazioni durante
condizione fisica, si può passare a 30-60
l’allenamento, inumidite gli elettrodi in gomma
minuti in base ai vostri obiettivi specifici. Per
posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua.
migliorare la propria condizione aerobica, è
Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza
importante eseguire allenamenti più lunghi,
stretta in modo che gli elettrodi rimangano a
quindi consigliamo di selezionare il livello di
contatto con la pelle mentre pedalate, ma non
difficoltà in base a questo tipo di considerazione.
cosi stretta da rendere difficile la respirazione.
L’allenamento intervallo è caratterizzato dalla
Il campo di trasmissione massimo o è circa 1
variazione del livello di resistenza e quindi
m. Se allacciate le cintura sopra una maglietta,
del battito cardiaco. Si tratta di un esercizio
inumiditela leggermente nei punti di contatto
fisico particolarmente efficacie. Ciononostante
degli elettrodi. Il valore delle pulsazioni appare
ricordiamo di non selezionare livelli di
sul pannello in basso a destra. Seguite le
allenamento troppo elevati per non sollecitare
pulsazioni durante l’allenamento e specialmente
troppo le articolazioni e le ginocchia. Durante le
l’indicatore. Questa si accende in concomitanza
E4R

esercitazioni, utilizzare le misurazioni di carico


con il vostro battito. Se notate disturbi, significa
e consumo di calorie dell’ergometro. Leggere le
che la misurazione non sta funzionando al
istruzioni del pannello di monitoraggio, in modo

meglio.
da poter sfruttare al meglio tutte le potenzialità
MANUALE D´USO

dell’ergometro: in questo modo l’allenamento


sarà vario e sempre motivante. L’allenamento
con un livello di resistenza elevato permette di
potenziare e consolidare la massa muscolare.
Ricordiamo però che la recumbent è stata
sviluppata soprattutto per l’allenamento aerobico.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I
MANUALE D´USO • E4R

CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE TELEMETRICA polvere, in un posto asciutto, dove la temperatura


Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito sia quanto più possibile costante.
non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono MANUTENZIONE
asciutti, inumiditeli nuovamente. Se ci sono
parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica La E4R richiedono pochissima manutenzione.
vicini, è bene che la distanza tra loro sia di Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte
almeno 1.5 m. Allo stesso modo se ci sono solo le viti e i dadi siano stretti a sufficienza.
un ricevitore e tanti trasmettitori in uso, solo una
persona con il trasmettitore deve essere nella • Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare
sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno
portata di trasmissione. Il trasmettitore si accende
da solo appena rileva i primi battiti. Sudore o soffice e assorbente. Non fare uso di solventi. Il
creme possono mantenerlo acceso anche dopo sudore causa corrosione; suggeriamo quindi di
l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è proteggere tutte le superfici metalliche fuori delle
bene pulire gli elettrodi dopo l’uso. coperture di plastica con del Teflon o cera per
automobili.
Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni
presente che alcune fibre tessili in essi usate
• Non rimuovere mai l’involucro di protezione
dell’attrezzo.
(esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici
di elettrostaticità, e ciò può inficiare l’affidabilità
• Il freno magnetico crea un campo magnetico
molto forte, in grado di danneggiare il
della misura pulsazioni. meccanismo di un orologio o i dati di
identificazione apposti sui nastri magnetici
Tieni anche presente che telefono cellulare, TV delle carte di credito o bank-card, qualora tali
ed altri apparati elettrici formano all’intorno oggetti vengano a trovarsi a contatto immediato
un campo elettromagnetico, con conseguenti con i magneti. Non cercare mai di staccare o
problemi nella misura del battito cardiaco. rimuovere il freno magnetico!
TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO • Il freno magnetico è basato su resistenza
magnetica; il livello ed i cambiamenti di
Cerca di seguire le seguenti istruzioni, per il resistenza magnetcamente sono misurati
trasporto e la rimozione della bicicletta, perchè ed indicati some watt sullo schermo. Di
un sollevamento avvenuto nella maniera consequenza il vostro ergometro Tunturi non
incorretta può provocarti danni alla schiena o può deve essere ricalibrato una volta montato ed
farti incorrere in altri incidenti: usato o controllato seguendo le istruzioni di
questa guida.
AVVERTENZA! Stacca sempre la corrente e togli
il cavo elettrico di collegamento, prima di
• Se l’attrezzo non è stata in uso per un certo
periodo di tempo, la cinghia di trasmissione
incominciare a spostare l’attrezzo! Posizionare può presentare delle temporanee deformazioni.
l’attrezzo su una superficie la più piana possibile. Queste possono provocare la sensazione di una
Per evitare danni consigliamo di collocare pedalata leggermente irregolare, non uniforme.
l’attrezzo su una superficie protettiva, anche Comunque, l’effetto è destinato a scomparire,
quando trasportando l’attrezzo. Muovete dopo solo qualche minuto d’uso, non appena la
l’attrezzo con estrema cautela su superfici non cinghia sia ritornata alla sua forma originale.
perfettamente piane, per esempio sulle soglie
delle porte. Non transportatelo con le sue ruote AVVERTENZA! Se l’attrezzatura non funziona bene
mai per le scale, dove invece essere trapostato. durante l’uso, contatta immediatamente il tuo
rivenditore Tunturi indicando di che cosa tratta,
Mettetevi dietro l’attrezzo. Inclinare l’attrezzo le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il
ed afferrare con una mano il tubo del sedile modello e il numero di serie de tuo attrezzo.
e con l’altra il manubrio. Sollevare la parte
anteriore del telaio in modo che l’attrezzo Nonostante un continuo controllo della qualità,
poggi sulle rotelle di trasporto e possa essere l’attrezzatura potrebbe talvolta presentare difetti
spinto senza problemi. Abbassare l’attrezzo, e malfunzionamenti, causati da qualche singolo
accompagnandolo fino a quando non sarà componente. Nella maggior parte dei casi,
poggiato completamente sul pavimento. non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta
l’attrezzatura, ma generalmente basta sostituire il
Per prevenire eventuali difetti al funzionamento pezzo o la parte difettosa.
dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DATI TECNICI
Lunghezza 165 cm
Altezza 100 cm
Larghezza 67 cm
Peso 63 kg

Tutti i modelli Tunturi assolvono ai criteri


stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione
Europea, riguardanti la compatibilità
elettromagnetica (89/336/CEE) e materiale
elettrico destinato all’uso nell’ambito di
determinati limiti di tensione (73/23/CEE).
Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE.

Tutti gli ergometri Tunturi sono in conformità


con gli standars EN per la precisione e la
sicurezza (EN-957, parti 1 e 5).

A causa di una politica volta a un continuo


sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva
il diritto di effettuare cambiamenti nelle
caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo
preavviso.
•E4R
MANUALE D´USO

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

INDICE INFORMACION Y
INFORMACION Y PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD Lea atentamente esta guía antes del
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO montaje, uso o mantenimiento de su
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA equipo de ejercicio. Mantenga esta guía
en lugar seguro; le brindará hoy y en
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga
MONTAJE siempre atentamente sus instrucciones.
MANILLAR Y ASIENTO
CUADRO INFERIOR
El equipo ha sido diseñado para un uso
PATAS
en casa. La garantía Tunturi se aplica
UNIR LOS CUADROS
sólo a defectos o malfuncionamiento en
ASIENTO TRASERO
un uso en casa (24 meses). Por favor
MONITOR
anótese que la garantía no cubre daños
PEDALES
debidos a transportes o negligencias
CABLE DE CONEXIÓN
de ajuste o no seguir instrucciones
de mantenimiento descritas en este
CONTADOR
manual.
TECLAS
La garantía no cubre daños debidos
a negligencias en los procedimientos
FUNCIONES
de montaje, ajuste y mantenimiento
FUNCION QUICK START
descritos en esta guía. Deben seguirse
FUNCION MANUAL
estrictamente estas instrucciones en
FUNCION WATT CONTROL (ESFUERZO
el montaje, uso y mantenimiento de su
PROGRAMADO)
equipo. Cambios o modificaciones no
FUNCION TARGET HR (PULSO PROGRAMADO)
expresamente aprobados por Tunturi Oy
FUNCION PROGRAMS (PERFILES DE EJERCICIO)
Ltd no están autorizados a los usuarios.
PAUSE
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
EJERCICIOS
COMIENZO DEL EJERCICIO
•ejercicio,
Antes de empezar a hacer cualquier
consulte con un médico y
MEDIDA DEL PULSO
hágase un chequeo.
OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA
TELEMETRICA DEL PULSO
•náuseas,
Si durante el ejercicio experimenta
mareos u otros síntomas
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
MANTENIMIENTO
• Para evitar agujetas y tirones
musculares empiece el ejercicio
DATOS TECNICOS
calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos
resistencia). No olvide hacer ejercicios
de estiramiento después de usar la
máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO

•intemperie.
La máquina no se debe usar a la

• Coloque la máquina sobre una


superficie dura y horizontal. Es una
buena idea colocar la máquina sobre
una base protectora.

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
•ejercicio
Compruebe si el lugar donde hace el
tiene buena ventilación. Para DEL EJERCICIO
evitar resfriados, evite las corrientes en
el lugar del ejercicio. Su elección demuestra que Ud. realmente
está dispuesto a invertir en su bienestar y en
• En entrenamiento, la máquina tolera
una temperatura ambiente de entre
su condición física, y asimismo sabe apreciar
la calidad y el estilo. Con el equipamiento
+10°C y +35°C. de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como
compañero de entrenamiento un producto de
La máquina también puede almacenarse alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea
a temperaturas de 15°C a +40°C. La su meta, puede estar seguro de que este equipo
humedad relativa ambiente nunca debe le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará
exceder el 90 %. información sobre el uso de su equipo de
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet
•sobre
Es una buena idea colocar la máquina
una base protectora.
(WWW.TUNTURI.COM).

LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES


• Si se deja a los niños usar la máquina,
primero se los debe enseñar a usarla
DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPAÑERO
DE ENTRENAMIENTO TUNTURI.
bien y después se les debe vigilar,
teniendo en cuenta el desarrollo físico y
mental del niño y su personalidad. MONTAJE
•compruebe
Antes de empezar a usar la máquina,
si todos sus mecanismos
Abrir el paquete de transporte. Sacar las partes
del paquete y asegurarse que el paquete incluye
funcionan bien. No use la máquina si todas las partes siguientes:
observa alguna anomalía.
1. Cuadro delantero
• Esta máquina sólo debe ser utilizada
por una persona cada vez.
2. Cuadro inferior
3. Cuadro de asiento

•máquina.
Agarre el manillar al subir o bajar de la
No se ponga de pie sobre la
4. Asiento (2 partes)
5. Manillar
6. Monitor
estructura.
7. Patas (2 unidades)
• Cuando haga ejercicio, lleve ropa y
calzado adecuados.
8. Pedales (2 unidades)
9. Portabidón
10. Juego de herramientas (piezas han marcado
•usuario.
No se apoye nunca sobre la interfaz de con * en la lista): se recomienda guardar las
piezas de kit, por ejemplo, para eventuales
• Pulse las teclas con la punta del dedo,
las uñas pueden dañar la membrana de
reajustes del equipo

las teclas. Si advierte que en la entrega falta alguna pieza,


tome contacto con su proveedor informando
• Mantenga las manos alejadas de las
partes móviles de la máquina.
el modelo, el número de serie del equipo y
el número de parte de la pieza faltante. En el
E4R

reverso de esta guía encontrará la lista de piezas.


• Proteja el contador de la luz solar. El paquete incluye un saco de silicato para

Seque siempre la superficie del contador absorber la humedad durante el almacenamiento


MANUAL DEL USARIO

si caen unas gotas de transpiración y transporte. Puede desecharlo una vez que haya
sobre el contador. abierto el paquete. Las direcciones derecha,
• No intente hacer revisiones o ajustes
de la máquina que no estén descritos en
izquierda, adelante y atrás se definen desde la
posición de ejercicio.
este Manual.
Para la instalación son necesarias dos personas.
•El peso máximo de un usuario de esta
máquina es de 135 kg.

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

MANILLAR Y ASIENTO 1. Apretar la estructura inferior del cuadro del

(con contactos en el manillar) asiento usando 4 tornillos Allen M8x20 (B) y


arandelas (C). Compruebe que el soporte del
sillín y el cuadro inferior se encuentran en la
misma línea. Asegurarse que los tornillos están
apretados fuertemente.

PATAS

1. Quitar las tuercas del asiento.


2. Situar el asiento al revés, por ejemplo, en una
silla.
3. Situar el manillar, la barra y el cuadro del
asiento al revés en el fondo del asiento. No dañar
los cables del mando de pulso. 1. Asegurar el pie trasero con dos pernos M10
4. Apretar el manillar y el asiento al cuadro del (D) y arandelas (E) a la cuadro inferior. Ajustar
asiento con tuercas. los pernos sólo con sus dedos.
5. Empalme los cables del sensor de pulso del 2. Elevar la bicicleta del suelo y darle la vuelta
manillar con el cable roscado e introduzca el hacia la derecha.
largo sobrante de los cables del sensor de pulso 3. Apretar el pie delantero con las ruedas de
en la barra del manillar. transporte hacia el cuadro delantero en el mismo
6. Fijarlo el pomo de bloqueo (A). modo.

MANILLAR Y ASIENTO UNIR LOS CUADROS


(sin contactos en el manillar)

1. Quitar las tuercas del asiento.


2. Situar el asiento al revés, por ejemplo, en una
silla.
3. Situar el manillar, la barra y el cuadro del
asiento al revés en el fondo del asiento.
4. Apretar el manillar y el asiento al cuadro del
asiento con tuercas.
5. Fijarlo el pomo de bloqueo (A).

CUADRO INFERIOR

1. Retire del cuadro delantero y del cuadro del


sillín los tornillos M5.
2. Conecte los cables del sensor de pulso a la
terminal del cuadro delantero.
3. Unir el cuadro delantero empujando un tubo
dentro del otro así que los tornillos encajen en los
agujeros de los tubos.
4. Apretar las estructuras con dos tornillos M8 (F)
y arandelas (C). No dañar los cables del mando
de pulso.

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MONITOR

5. Utilícar los tornillos M5 para sujetar el


portabotellas.
6. Apretar los tornillos del pie delantero y trasero
(antes ajustados con dedos).
7. Empujar las tapas sobre las tuercas.
1. Despegue la cinta adhesiva sobre el cable que
sale del tubo del cuadro y empalme este cable
ASIENTO TRASERO
con el del tubo del contador.
2. Enhebrar el cable conectado cuidadosamente
dentro del tubo, y empujar el tubo de unión del
monitor al lugar dentro del cual la estructura del
tubo hace la unión de los tornillos al asiento.

NOTA: No quitar los tornillos de anclaje, pero


apretar los dos tornillos de anclaje del tubo
conector empujando la llave allen a través del
agujero en el cuadro del tubo a la cabeza del
tornillo y girar al sentido contrario de las agujas
del reloj.

PEDALES
1. Empujar los tornillos de anclaje (G) a través
del agujero del tubo del asiento y la chapa
ensamblada.
2. Situar el cojinete (H) en el tornillo y asegurarse
que la chapa sea apretada con la tuerca (I) al
tornillo.

1. Los pedales son distinguidos por las marcas


E4R

R (=derecha) y L (=izquierda). Apretar el pedal


derecho a la biela derecha girando en el sentido

de las agujas del reloj y el pedal izquierdo a


MANUAL DEL USARIO

la biela izquierda en el sentido contrario a las


agujas del reloj.
3. Quitar las tuercas y arandelas de anclaje del 2. Apretar las correas de los pedales. Las correas
asiento trasero y adjuntar el asiento trasero a la son distinguidas con las marcas R (=derecha) y
chapa de ensamblaje con ellos. L (=izquierda). Elegir la tirantez de las correas,
4. Empujar las tapas sobre las tuercas. fijar en el agujero correcto anticipándolo por
debajo y empujando a la fuerza de forma
ascendente.

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

CABLE DE CONEXIÓN Se oye un pitido y en la pantalla aparecen todas


las funciones a cero. Si no pulsa ninguna tecla
ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el
contador se desconecta automáticamente.

TECLAS

1. MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo
durante el ejercicio con las teclas de flechas.

2. WATT CONTROL (ESFUERZO PROGRAMADO)


Este programa le permite programar su nivel
de esfuerzo (enwatios), es decir, el esfuerzo
de pedaleo es independiente de la velocidad y
permanece constante al nivel programado. Si
Conecte el transformador al conector que hay
aumenta la velocidad de pedaleo, se reduce la
justo sobre el soporte delantero. Conecte después
resistencia y viceversa.
el cable del transformador a la corriente.
3. PROGRAMS
• Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de
la corriente y quite el cable del aparato
La forma de ejercicio ofrecida en la función
PROGRAMS se basa en tareas individuales,
inmediatamente después de usarlo.
separadas, o perfiles de ejercicio. La tecla
• Asegúrese de que el cable no queda debajo del
aparato.
PROGRAMS le permite usar y modificar
perfiles de ejercicio preprogramados, en los
que el nivel de resistencia varía de una manera
Enebar el cordón en la pata delantera como
predeterminada.
se muestra para evitar daños en el cordón de
conexión. 4. TARGET HR (PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de
CONTADOR
su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro
variará para que su pulso se mantenga al ritmo
programado. Si sus pulsaciones aumentan,
la resistencia se reduce automáticamente y
viceversa. También podrá cambiar el ritmo del
pulso durante el ejercicio.

5. PUESTA A CERO (RESET)


Pone a cero todos los valores.

6. CONFIRMACION (ENTER)
Confirma los valores y parámetros programados.

7. BARRIDO (SCAN HOLD)


El velocímetro modifica cada 6 segundos los
valores de las pantallas indicadoras. Si desea
seguir más tiempo con un valor determinado,
pulse la tecla SCAN HOLD para bloquear la
pantalla. Si desea continuar con las pantallas
cambiantes desbloquéela pulsando de nuevo la
tecla SCAN HOLD.
Evite que le dé al contador la luz directa del
sol, que puede estropear la pantalla de cristal 8. TECLAS DE FLECHAS

líquido. Procure que no le salpique el agua y no Se usan para programar los valores. En las
golpearlo, pues se podría estropear. funciones manuales se usan para aumentar o
disminuir la resistencia.
El contador se conecta automáticamente en
cuanto se enchufa el ergómetro a la corriente.

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. TIME / EFFORT (W) (TIEMPO / ESFUERZO) 5.Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con
Esta pantalla alterna entre el tiempo transcurrido las teclas de flechas y la columna de la pantalla
(cuenta atrás) y el esfuerzo en watios (o nivel de indicará el nivel de esfuerzo elegido.
esfuerzo del programa INTERVAL).
FUNCION WATT CONTROL (ESFUERZO
10. DISTANCE / RPM (DISTANCIA / RPM)
PROGRAMMADO)
Esta pantalla alterna entre la distancia en km y la
velocidad en revoluciones por minuto (rpm). Hacer ejercicio a distinto nivel de esfuerzo
afecta a su cuerpo de distintas maneras, igual
11. KCAL / HR (KILOCALORIAS / PULSO) que sucede con las pulsaciones. Si lo hace con
Esta pantalla alterna entre consumo de energía poco nivel de esfuerzo en relación a su estado
(en kilocalorías) y pulsaciones. Como cada físico, quizá no llegue a alcanzar los resultados
persona quema distinta cantidad de calorías, este deseados, aunque lo haga regularmente. El
valor es una aproximación del consumo real. programa WATT CONTROL le permite entrenarse
a un determinado nivel de esfuerzo, p. ej., 100
12. SELECCION DE LAS UNIDADES
watios.
Podrá seleccionar las unidades (KG / KM o LB /
MILES) cambiando el interruptor que hay en la 1.Cuando conecte el contador o después de
caja del contador. pulsar la tecla RESET, seleccione el programa
WATT CONTROL pulsando la tecla WATT CONTROL
13. CONTADOR DEL VALOR TOTAL
En la memoria de la máquina se salvan 2. Empieza a parpadear la pantalla de esfuerzo
automáticamente el tiempo (en la pantalla TIME) (EFFORT). Programe el esfuerzo deseado en
e la distancia (en la pantalla DISTANCE) de watios (20-400 W en pasos de 5 W, la máquina
ejercicio total. Si quiere comprobar este valor, anota 100 W) con las teclas de flechas. Cuando
pulse al mismo tiempo las teclas de flechas. llegue al valor deseado, pulse ENTER.
FUNCIONES 3. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.

FUNCION QUICK START


Programe entonces la duración deseada del
ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5
1. Seleccione la función Quick Start pulsando minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya
la tecla RESET y después ENTER o conecte el programado el tiempo, pulse ENTER.
contador.
4. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota
2.Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con 70 Kg). Cuando haya anota do el peso con las
las teclas de flechas y la columna de la pantalla teclas de flechas, pulse ENTER.
indicará el nivel de esfuerzo elegido.
5. Empiece el ejercicio.
3. Empiece el ejercicio.
6.Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (la máquina
FUNCION MANUAL anota 100 %) con las teclas de flechas y la
1.Cuando conecte el contador o después de columna de la pantalla indicará el nivel de
pulsar la tecla RESET, seleccione la función esfuerzo elegido.
manual pulsando la tecla MANUAL.
FUNCION TARGET HR (PULSO PROGRAMADO)
2. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. El programa TARGET HR permite entrenarse
Programe entonces la duración deseada del al ritmo de pulso que se desee. El programa
E4R

ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5 requiere medir las pulsaciones.


minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya

programado el tiempo, pulse ENTER. 1.Cuando conecte el contador o después de


MANUAL DEL USARIO

pulsar la tecla RESET, seleccione el programa


3. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota TARGET HR pulsando la tecla TARGET HR.
70 Kg). Cuando haya anota do el peso con las
teclas de flechas, pulse ENTER. 2. El recuadro HR (pulso) empieza a parpadear.
Programe entonces la pulso deseada del ejercicio
4. Empiece el ejercicio. (la maquina anota 110 bpm), con las teclas de
flechas. Cuando haya programado el pulso, pulse
ENTER.

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

3.El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear.


Programe entonces la duración deseada del
ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5
minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya
programado el tiempo, pulse ENTER.

4. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota


70 Kg). Cuando haya anota do el peso con las
teclas de flechas, pulse ENTER. PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos
múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los
5. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de cambios de niveles de intensidad son irregulares
ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con y los picos bastante cortos, por lo que este perfil
las teclas de flechas y la columna de la pantalla es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo
indicará el nivel de ritmo de pulso elegido. hace, el esfuerzo medio es 120 watios, esfuerzo
máximo es 182 watios.
FUNCION PROGRAMS (PERFILES DE

EJERCICIO)

La forma de ejercicio ofrecida en la función


PROGRAMS se basa en tareas individuales,
separadas, o perfiles de ejercicio. La tecla
PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de
ejercicio preprogramados, en los que el nivel de
resistencia varía de una manera predeterminada. PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta
Los perfiles preprogramados están diseñados arriba para mejorar la resistencia. Los picos
para proporcionar cambios y etapas interesantes son bastante largos y van subiendo de intensidad
en el ejercicio: puede elegir cualquiera de estos durante el ejercicio. Este perfil está pensado
perfiles como base de su entrenamiento, pero especialmente para personas en buena forma.
recuerde regular el nivel de perfil mediante las Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios,
flechas antes de iniciar el ejercicio o durante el esfuerzo máximo es 210 watios.
ejercicio. De esta forma conseguirá el perfil de
rendimiento adecuado para su condición física.

PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos


para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante cortos, por lo que es apropiado
para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el
esfuerzo medio es 121 watios, esfuerzo máximo
es 182 watios. PERFIL P5. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los
picos son bastante largos, pero también es
adecuado para principiantes. Si no lo hace, el
pulso medio es 119, el pulso máximo es 136.

PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos


para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante largos, por lo tanto está pensado
sobre todo para personas en buena forma física.
Si no lo hace, el esfuerzo medio es 122 watios, PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso
esfuerzo máximo es 154 watios. cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben
gradualmente hasta la mitad del programa y
después empiezan a bajar también gradualmente.
Este perfil también es adecuado para

57

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 5. Empiece el ejercicio. Podrá ajustar el nivel de
126, el pulso máximo es 157. ritmo de pulso (la máquina anota 100 %) con
las teclas de flechas y la columna de la pantalla
indicará el nivel de ritmo de pulso elegido.

PAUSE

Los valores del ejercicio que se ha interrumpido


se guardan en la memoria de la interfaz de
usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese
tiempo, se ponen a cero.
PERFIL P7. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la resistencia. Los picos son EJERCICIOS
bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien
constante durante todo el programa. Este perfil Practicar deporte de forma regular constituye la
es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo base de una vida sana. El estado físico es una
hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es parte integral de su calidad de vida, indispensable
155. para su actividad física, mental y social. Está
comprobado que el ejercicio ofrece una multitud
de beneficios. Para lograr las metas que Ud. se
fije, necesitará una motivación constante para
continuar hasta alcanzar su objetivo mediato: una
mejor calidad de vida y salud para toda la vida.

• Fíjese metas realistas.

PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres


• Progrese
cronograma.
paso a paso siguiendo su propio

picos para mejorar la capacidad aeróbica. A los


tres picos de larga duración les siguen etapas de
• Lleve un diario de su estado y anote sus
progresos.
recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo
para aquellos que posean una buena condición
• Modifique sus formas de ejercicio de tiempo
en tiempo.
física. Si no lo hace, el pulso medio es 137, el
pulso máximo es 170.
•disciplina.
Use su imaginación, hágase una auto-

Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su


motivación interior. No haga del ejercicio un
asunto demasiado importante; su primer objetivo
será simplemente hacerse el hábito de entrenar.
Sólo cuando la actividad física regular le resulte
algo natural, fíjese nuevas metas. Un aspecto
importante de su entrenamiento es la versatilidad.
1.Cuando conecte el contador o después de Un entrenamiento variado ejercita diferentes
pulsar la tecla RESET, seleccione el programa grupos musculares y le ayuda a mantener la
pulsando la tecla PROGRAMS. motivación.
2.Seleccione el programa deseada del ejercicio COMIENZO DEL EJERCICIO
(P1-P8) con las teclas de flechas. Pulse ENTER.
E4R

Si siente que su forma física es mala y no ha


3. El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. practicado ningún deporte durante mucho tiempo
Programe entonces la duración deseada del o tiene algún problema de salud, le convendría

ejercicio (de 10 a 180 minutos en pasos de 5 someterse a una revisión física. En el caso de
MANUAL DEL USARIO

minutos, la maquina anota 20 minutos), con las habérsele diagnosticado alguna enfermedad
teclas de flechas. Cuando haya programado el cardiovascular u otros factores de riesgo, sería
tiempo, pulse ENTER. indispensable examinar su estado de salud antes
de la realización de cualquier ejercicio.
4. Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota
70 Kg). Cuando haya anota do el peso con las ¿QUÉ FRECUENCIA? Para ejercicios de resistencia,
teclas de flechas, pulse ENTER. es bueno entrenar por lo menos tres veces por

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

semana, pero recordando que para su salud hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se
siempre será mejor una vez por semana que recomiendan tres sesiones semanales de por
ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán lo menos media hora cada una. El ejercicio
después de unas pocas semanas. regular mejora considerablemente las funciones
respiratorias y circulatorias de los principiantes,
¿QUÉ DURACIÓN? Si está en muy mal estado, quienes rápidamente sentirán el progreso.
comience con un trabajo de 15-20 minutos.
Cuando su estado haya mejorado, puede ENTRENAMIENTO: 60-70 % DEL RITMO CARDÍACO
ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo MÁXIMO
de sus metas. Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
¿QUÉ INTENSIDAD? Adopte el nivel de ejercicio desarrolla efectivamente el corazón y los
más eficiente y más seguro en base a su ritmo pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos
cardíaco. Es por esto que su equipo Tunturi al menos tres veces por semana. Para mejorar
tiene una interfaz para medir el ritmo cardíaco aún más su condición, aumente o la frecuencia o
o el pulso. Siga las órdenes de un médico o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.
profesional del ejercicio para ayudarle a fijar su
nivel de ejercicio. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % DEL RITMO
CARDÍACO MÁXIMO
El mejor ejercicio para mejorar su condición El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
física general debe ser el más eficiente, ni quienes están en óptimo estado, y presupone
demasiado exigente ni demasiado fácil. Este trabajos de largo aliento.
tipo de ejercicio se denomina aeróbico o de
resistencia, durante el cual su cuerpo produce El descanso es tan importante como el ejercicio
la energía requerida para quemar grasas con en un programa de mejora de la condición física.
ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce a una Si Ud. por ejemplo se entrena severamente
reducción de los tejidos grasos. El ejercicio durante tres semanas, es bueno rebajar el ritmo la
aeróbico se basa en la mejora del consumo de semana siguiente.
oxígeno, que a su vez aumenta la resistencia
y la forma física; en otras palabras, el ejercicio EJERCICIO CON BICICLETA
aeróbico mejora su salud. RECLINABLE
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores Asegúrese siempre, en primer lugar, de que
resultados entrenando a un nivel de esfuerzo que su posición de entrenamiento es adecuada.
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su Durante el pedaleo, agárrese siempre al manillar;
propio ritmo cardíaco. Determine primero su de este modo se mantiene la parte superior del
ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya cuerpo firme y, especialmente, al usar niveles
no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. altos de potencia se consigue desarrollar la
no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como fuerza de las piernas. Empiece con una velocidad
guía la siguiente fórmula: lenta y con un nivel bajo de resistencia. Vaya
aumentando gradualmente la velocidad del
208 - 0,7 X EDAD
ejercicio y el nivel de resistencia de acuerdo con
su estado físico. No interrumpa su entrenamiento
Estos son valores promedio, y el máximo varía
de forma brusca; disminuya la velocidad y la
según las personas. El ritmo cardíaco máximo
resistencia gradualmente y no olvide hacer
disminuye en promedio un punto por año. Si
estiramientos después del ejercicio. Después de
Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo
cada sesión de entrenamiento seque el aparato y,
anteriormente mencionados, solicite a un médico
en especial, el contador.
que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos
definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco Se debe ajustar la distancia del sillín de los
para ayudarle en su entrenamiento dirigido. pedales colocando el centro de la planta del pie
en el pedal estando el pie casi recto y estando el
PRINCIPIANTE: 50-60 % DEL RITMO CARDÍACO
pedal en la posición más lejana del sillín. Ajuste
MÁXIMO
de la distancia del sillín:
También recomendable para ”vigilantes de
peso”, convalecientes y personas que no hayan 1. Gire primero el pomo de sujeción a izquierdas.

59

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Tire del pomo hasta que el sillín suba y baje MEDIDA DEL PULSO
fácilmente. El pulso se mide con unos sensores que hay en
3. Ponga el sillín a la posición deseada y suelte el
el manillar. La medida del pulso empieza cuando
pomo. El sillín queda bloqueado. el usuario de la E4R agarra al mismo tiempo
4. Apriete el pomo a derechas.
los dos sensores. Para que la medida del pulso
sea fiable, la piel de las manos tiene que estar
Para desarrollar su condición aeróbica puede ligeramente húmeda y en contacto constante
resultar excelente entrenar a una resistencia con los sensores. Una piel demasiado seca o
más baja cuando la velocidad de pedaleo demasiado húmeda di. culta el funcionamiento
está sobre las 60-80 rpm. Este tipo de de la medición del pulso.
entrenamiento mantiene el ritmo cardiaco a un
nivel convenientemente bajo, que le permitirá La E4R se fabrica con función de medida del
continuar el ejercicio durante más tiempo. Si pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un
se encuentra en baja forma física, empiece receptor interno compatible con los transmisores
con 15 o 20 minutos de ejercicio y, una vez de pulso Polar. El monitor de la E4R no funciona
mejorada su condición, alargue la duración con un transmisor codi. El transmisor se vende
de 30 a 60 minutos, dependiendo de la meta como accessorio.
que usted se haya fijado. Al elegir el nivel de
esfuerzo de su ejercicio tenga en cuenta que el La medida del pulso es más fiable si se hace con
desarrollo de la condición aeróbica precisa de un sensor telemétrico en el que los electrodos
fases largas de entrenamiento. El ejercicio con de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
intervalos, donde los niveles de resistencia y pulsaciones del corazón al contador creando
de frecuencia de pulso varían, es una forma de un campo electromagnético. Si quiere medir su
entramiento eficaz, pero hay que tener cuidado pulso de este modo durante su ejercicio, moje
de no exceder la intensidad, pues éste carga las ranuras de los electrodos del transmisor con
excesivamente las articulaciones y las rodillas. saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor
Durante sus entrenamientos, utilice el ergómetro y la correa encima de una camiseta ligera,
para calcular con precisión su resistencia y moje un poco la camiseta en los puntos donde
calorías y familiarícese con las instrucciones los electrodos tocan la piel. Colóquese el
de uso del contador para sacar todo el partido transmisor justo debajo del pecho, con la correa
a las múltiples posibilidades del ergómetro: elástica suficientemente apretada para que
de este modo introducirá variaciones en sus los electrodos estén en contacto con su piel
entrenamientos y su motivación se mantendrá en mientras pedalea, pero no tan fuerte que no
alza. Los ejercicios de alta resistencia aumentan pueda respirar normalmente. El transmisor envía
la fuerza y la masa muscular, pero recuerde automáticamente la lectura de las pulsaciones
que los ergómetros reclinables están diseñados al contador hasta una distancia aproximada de 1
precisamente para la práctica aeróbica. m. El número de pulsaciones aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla del contador.
El ejercicio siempre es bueno para perder peso,
pues es la única manera de aumentar la energía Controle su pulso durante el mismo a través de la
consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale luz pequeña, llamada indicador de pulso. La luz
la pena combinar el ejercicio periódico con una parpadea al ritmo de sus pulsaciones. Si observa
dieta sana. Una persona que quiera perder peso que parpadea de modo anormal (muy deprisa
debe hacer ejercicio todos los días (al principio o con fluctuaciones), la medida del pulso no
unos 30 minutos o algo menos, pero aumentando funciona bien.
E4R

poco a poco la duración hasta llegar a una hora


OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA
diaria). Empiece cada día pedaleando despacio

y con baja resistencia, pues una persona con TELEMETRICA DEL PULSO
MANUAL DEL USARIO

exceso de peso que haga ejercicio violento puede


Si la superficie de los electrodos no está mojada,
someter su sistema cardiovascular a un esfuerzo
no aparece en pantalla la medida del pulso.
excesivo. A medida que vaya mejorando su
Si los electrodos se secan, hay que volver a
estado de forma puede ir aumentando poco a
mojarlos. Para que la medida del pulso sea más
poco la resistencia y velocidad de la pedalada.
exacta, espere a que los electrodos se calienten.
Si hay varios medidores telemétricos del pulso
cerca unos de otros, la distancia mínima debe

60

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E
MANUAL DEL USARIO • E4R

ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa No use disolventes. El sudor causa la corrosión;
un receptor con varios transmisores, sólo debe recomendamos por lo tanto que usted proteja
haber en el radio de alcance del transmisor una todas las superficies de métal fuera de las
persona. El transmisor sólo se activa cuando se cubiertas plásticas con la cera de Teflon o del
usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras coche.
humedades pueden hacer que se active y gaste • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
pila. Por tanto, es importante secar bien los
electrodos después de usarlo.
• El freno magnético forma un campo magnético
que puede dañar el mecanismo de un reloj o
la banda magnética de una tarjeta de crédito si
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar entran en contacto directo con los magnetos.
los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras ¡Nunca trate de desarmar o extraer el freno
textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) magnético!
producen electricidad estática, lo que puede
impedir una correcta medición del pulso.
• El freno magnético se basa en resistencia
magnética; el nivel y los cambios de resistencia
se miden y se muestran electrónicamente como
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el
vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su
televisor y otros aparatos eléctricos forman a su
ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a
alrededor un campo electromagnético que puede
calibrar cuando está ensamblado, mantenido y
producir errores en la medición del pulso.
utilizado según esta quía del ejercicio.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Si la bicicleta no se usa por un largo período,
la cinta de transmisión puede deformarse
Siga estas instrucciones al trasladar y mover temporariamente, lo que puede producir una
la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente sensación de pedaleo levemente desparejo.
puede forzarle la espalda u otros accidentes: Después de unos minutos de uso, sin embargo,
el efecto desaparecerá al retornar la cinta a su
NOTA: Siempre cierre el interruptor de forma original.
alimentación y desenchufe el cable de
alimentación antes de mover el equipo. NOTA: Si el equipo no funciona correctamente
Coloque la máquina sobre una superficie dura y durante su uso, tome contacto inmediatamente
horizontal. Es una buena idea colocar la máquina con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza
sobre una base protectora, también al transportar del problema, las condiciones de uso, la
la máquina. Para transportar la máquina a través fecha de compra, el modelo y el número de
de superficies irregurales o escaleras, extreme la serie. Pese al continuo control de calidad que
precaución: la máquina debe ser transportada en realizamos, el equipo puede presentar defectos
vilo (no usar las ruedas). o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de
Párese detrás de la máquina. Levantarla con una
los casos no es necesario llevar todo el equipo
mano en el cuadro del sillín y otra en el manillar.
a reparar, y generalmente es suficiente con
Levantar la bicicleta hasta que se apoye sobre
reemplazar la parte defectuosa.
las ruedas de transporte y empujarla. Bajar la
bicicleta al piso sosteniéndola y manteniéndose DATOS TECNICOS
todo el tiempo detrás.
Longitud 165 cm
Para mantenerla en perfecto estado, guárdela Altura 100 cm
en un lugar seco, sin muchas variaciones de Anchura 67 cm
temperatura y protegida del polvo. Peso 63 kg
MANTENIMIENTO Todos los modelos Tunturi cumplen los
Los equipos Tunturi requieren muy poco requerimientos de las directivas EMC de la UE
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo sobre compatibilidad electromagnética (89/336/
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso
ajustados. dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC).
Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
• Después de ejercitar, seque siempre todas las
piezas del equipo con un paño suave, absorbente. Todos los modelos Tunturi en versión
norteamericana (115 V) cumplen con los

61

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


requisitos de compatibilidad electromagnética
de la FCC y por consiguente llevan la etiqueta
de la FCC. Los modelos Tunturi en versión
norteamericana cumplen los requerimientos de
las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92.

Todos los ergómetros Tunturi cumplen los


standards EN de precisión y seguridad (EN-957,
partes 1 y 5).

Debido a su política de continuo desarrollo


de productos, Tunturi se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso.
•E4R
MANUAL DEL USARIO

62

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

INHOUD OPMERKINGEN EN
OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
ADVIEZEN
VEILIGHEID Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat
VERDER u begint met monteren, gebruiken of
onderhouden van uw fietsergometer.
WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURITRAINING! Bewaar de gids op een handige plaats.
U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige
MONTAGE informatie uithalen die u nodig heeft voor
HANDGREEP EN ZITTING het gebruik en het onderhoud van de
ONDERFRAME apparatuur. Volg de instructies altijd met
ACHTER- EN VOORSTEUN zorg op.
FRAMEDELEN AANSLUITEN
RUGLEUNING
Het apparaat is ontworpen voor
MONITOR
thuisgebruik. De Tunturi-garantie is
PEDALEN
alleen van toepassing op defecten
TRANSFORMATOR
en storingen ontstaan bij thuisgebruik
(24 maanden). De garantie vervalt bij
MONITOR
schade ontstaan tijdens de verzending
TOETSEN
of door het niet volgen van de in
deze handleiding gegeven instructies
FUNCTIES
betreffende het monteren, afstellen en
QUICK START
onderhoud van het apparaat.
MANUAL PROGRAMMA
De garantie vervalt bij schade als gevolg
WATT CONTROL PROGRAMMA
van het niet volgen van de instructies
TARGET HR (PROGRAMMA VOOR DE
in deze gids betreffende het monteren,
STREEFHARTSLAG)
het instellen en het onderhouden van
PROGRAMS
de apparatuur. De instructies dienen
PAUZE
bij het in elkaar zetten, het onderhoud
en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk
FITNESS TRAINING
te worden gevolgd. Veranderingen of
BEGINNEN MET TRAINEN
modificaties, welke niet door Tunturi Oy
HARTSLAG METEN
Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi
Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel
VERPLAATSEN
vervallen.
ONDERHOUD VEILIGHEID

TECHNISCHE GEGEVENS
• Het doornemen en opvolgen van de
onderstaande voorzorgen is uitermate
belangrijk voor de veiligheid van de
gebruiker.

• De trainer is geschikt voor personen


tot maximaal 135 kg lichaamsgewicht.

• Laat uw conditie controleren bij uw


huisarts voordat u begint met trainen.

• Bij misselijkheid, duizeligheid of een


ander lichamelijk ongemak gebruik dient
de gebruiker direct te stoppen en een
arts te raadplegen.

• Om spierpijn te voorkomen, begint u


de training met een warming up en sluit

63

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


u die af met cooling-down (langzaam temperaturen tussen de -15° en +40°C.
fietsen met geringe weerstand). U sluit De luchtvochtigheid in de trainings- of
de training af met stretch oefeningen. opslagruimte

• Plaats de trainer op een vlakke en


stevige ondergrond.
mag nooit hoger dan 90 % zijn.

• Leun of steun nooit op de interface.


• De trainer kan tijdens in het gebruik
stof en/of smeermiddelen verliezen. De • Druk op de toetsen met uw
ondergrond dient hiertegen bestand te vingertoppen; nagels kunnen de
zijn. toetsmembranen beschadigen.

• Zorg voor voldoende ventilatie tijdens • Stap niet op de framekast.


de training, maar zorg dat u niet op de
tocht zit.
WELKOM IN DE WERELD VAN
• Houd bij het op-en afstappen het stuur
vast. TUNTURITRAINING!

• Gebruik de trainer uitsluitend voor het


doel waarvoor deze is gemaakt en zoals
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid
en conditie wilt investeren. Het bewijst ook,
hierna beschreven wordt. dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en dit
waardeert. Met deze Tunturi looptrainer heeft
VERDER u een veilig, motiverend, kwaliteitsproduct als
• De trainer mag uitsluitend door één
persoon tegelijk gebruikt worden.
trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel
ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van
deze trainer de juiste is, om uw doel te bereiken.
• Raak nooit bewegende delen aan. Informatie betreffende het gebruik van Uw
trainingsapparatuur en een efficiënte training
• Houd kinderen en huisdieren tijdens
de training buiten het bereik van de hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s
website WWW.TUNTURI.COM vinden.
trainer.

• Houd toezicht bij gebruik door


kinderen of gehandicapte personen.
WIJ WENSEN U VEEL PLEZIERIGE TRAININGEN MET
UW NIEUWE TUNTURI TRAININGSPARTNER!

• Draag tijdens de training de juiste


kleding en geschikte schoenen. MONTAGE

• Stop in geval van een defect of storing


en neem contact op met uw dealer.
Maak de verpakking aan de zijkant open. Neem
de onderdelen uit de verpakking en controleer of
de volgende aanwezig zijn:
• Houd hiervoor gevoelige apparatuur
of dingen buiten het bereik van 1. Voorste framedeel
het magnetisch veld van het 2. Laagste framedeel
weerstandsmechanisme. 3. Achterste framedeel
4. Zitting (2 delen)
• Controleer voor de training of het
apparaat goed functioneert. Train nooit
5. Handgreepstang
6. Monitor
op een defect apparaat. 7. Voetstukken (2 stuks)
8. Pedalen (2 stuks)
• Onderhoud en afstellingen anders dan
in deze handleiding beschreven dienen 9. Drinkfleshouder
E4R

10. Montagegereedschap set (onderdelen


uitsluitend uitgevoerd te worden door
deskundigen. Volg de instructies van de met * in de onderdelenlijst) en zakje met

handleiding nauwkeurig op. vocht absorberend silicaat: bewaar de


HANDLEIDING

montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bij


• Tijdens de training is de ideale
gebruikstemperatuur tussen +10º
de bijstelling van de apparatuur kunt gebruiken

en +35°C; voor opslag gelden de Mocht er een onderdeel missen, neem dan

64

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

contact op met uw Tunturi dealer onder


4. Bevestig met bijgesloten moeren de handgreep
vermelding van het model, het serienummer van
en zadel aan het zittingframe.
het apparaat en het nummer van het missende
5. Draai de vergrendelknop (A) vast.
onderdeel. Achter in deze gids vindt u de
onderdelenlijst. De verpakking bevat een zakje
ONDERFRAME
met korrels die de apparatuur tijdens opslag
en transport, heeft beschermd tegen vocht. Dit
zakje kan na het uitpakken van de fietstrainer,
weggegooid worden.

De instructies links, rechts, voor en achter, zijn


bepaald zittend op de fiets.

Voor de installatie zijn twee personen nodig.

HANDGREEP EN ZITTING

(met handsensoren)

1. Bevestig het onderframe aan het zitting frame,


met behulp van 4 M8x20 bouten (B) en de
ringen (C). Controleer of de zadelbalk en het
onderframe goed uitgelijnd zijn. Zorg er voor dat
de bouten goed aan worden gedraaid.

ACHTER- EN VOORSTEUN

1. Verwijder de moeren waarmee de zitting


bevestigd is.
2. Plaats de zitting ondersteboven, leg deze
bijvoorbeeld ondersteboven op een stoel.
3. Plaats de handgreep, de afstandsbuis en
zadelframeondersteboven aan de onderkant
van de zitting. Zorg dat de bedrading van de
hartslagmeting (via hand) niet beschadigd raken.
4. Bevestig met bijgesloten moeren de handgreep
en zadel aan het zittingframe. 1. Bevestig de achtersteun met de M10 bouten
5. Verbind de bedrading van de hartslagmeting (D) en de ringen (E) op het onderframe. Op dit
met de spiraalkabel en duw het teveel aan punt dient u de bouten alleen met hand aan te
bedrading de handgreep in. draaien.
6. Draai de vergrendelknop (A) vast. 2. Licht de fiets een stuk van de vloer en zet deze
recht op.
HANDGREEP EN ZITTING 3. De voorsteun dienen op dezelfde manier
gemonteerd te worden als bij de achtersteun, dus
(zonder handsensoren) fiets iets oplichten en deze recht op draaien.
1. Verwijder de moeren waarmee de zitting
bevestigd is.
2. Plaats de zitting ondersteboven, leg deze
bijvoorbeeld ondersteboven op een stoel.
3. Plaats de handgreep, de afstandsbuis en
zadelframeondersteboven aan de onderkant van
de zitting.

65

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FRAMEDELEN AANSLUITEN RUGLEUNING

1. Draai de M5-bouten uit het voorframe en het 1. Druk de bevestiging bout (G) door het gat in
zadelframe los. de zitting frame buis en de bevestigingsplaat.
2. Verbind de bedrading van de hartslagmeting 2. Plaats de afstandbus (H) op de bevestiging
met de connectors op het voorframe. bout en maak deze vast door de borgring (I) aan
3. Nu moeten het voorframe en het zittingframe te draaien op de bevestiging bout.
in elkaar geplaatst worden. Dit dmv de buizen in
elkaar te steken. De gaten tbv de bouten dienen
nu te passen.
4. Bevestig de twee M8 bouten (F) and ringen
(C) zodat de twee frames aan elkaar vast zitten.
Zorg dat de bedrading van de hartslagmeting niet
beschadigd raken.

3. Verwijder de moeren en ringen van de


rugleuning en monteer de rugleuning terug
tezamen met de plaat.
4. Tenslotte, druk de kunststof doppen op de
moeren.

MONITOR

5. Bevestig de bidonhouder met de M5-bouten op


het frame.
6. Draai de bouten van de achter- en voor steun
nu helemaal vast.
7. Tenslotte, druk de kunststof doppen op de
moeren.
•E4R
HANDLEIDING

1.Haal het tape van de kabel die uit de framebuis


komt en verbind die kabel met de kabel die uit de

66

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

monitorbuis komt.
2. Geleid de aangesloten kabel voorzichtig • Het snoer mag niet onder het apparaat
doorlopen of op andere wijze afgeklemd worden.
door de framebuis en duw de monitorbuis op
zijn plaats in de framebuis. Zorg ervoor dat de
Steek het snoer van de transformator door
boutkoppen naar voren wijzen.
een oog op de voorsteun en maak hier een lus
omheen. Zie hiervoor de afbeelding.
BELANGRIJK! Gebruik de inbussleutel om de twee
bouten van de monitorbuis vast te draaien. Plaats MONITOR
deze via het gat van de framebuis op de boutkop
en draai tegen de wijzers van de klok in.

PEDALEN

1. De pedalen zijn gemerkt met een R voor rechts


of een L voor links. Draai het rechterpedaal met
de wijzers van klok mee op de rechtercrank en
draai het linkerpedaal tegen de wijzers van de Het LCD -scherm kan beschadigen door direct
klok in op de linkercrank. zonlicht, schokken en contact met vloeistoffen.
2. Bevestig de voetbanden. De voetbanden zijn De monitor gaat vanzelf aan zodra de stekker in
instelbaar. Bepaal de lengte van de voetband en het stopcontact wordt gestoken. De monitor geeft
zet het juiste gaatje van onderaf op de pen. Trek dan een kort geluidssignaal en alle waarden op
de band stevig omhoog. het scherm staan op nul.

TRANSFORMATOR Als er 5 minuten geen activiteit is (fietsen, of het


indrukken van een toets), schakelt de monitor
vanzelf uit. Er blijft, zolang de transformator
in het stopcontact aangesloten is, spanning
op de elektronica en de monitor staan. Na het
verstrijken van de ingestelde trainingstijd blijft
de monitor de gegevens weergeven, daardoor is
het niet nodig de waarden opnieuw in te stellen.

TOETSEN

1. PROGRAMMATOETS MANUAL
Hiermee kunt u met behulp van de pijlstoetsen
het inspanningsniveau tijdens de training
instellen.
Steek de stekker van de transformator in het 2. PROGRAMMATOETS WATT CONTROL
contact in het voorframe. Steek dan pas de Verandert het inspanningsniveau tijdens de
stekker in het wandstopcontact. training. Het scherm toont de programma’s
en de verandering van inspanning. U kunt het
• Haal na het trainen altijd de stekker van de
transformator uit het stopcontact.
ingestelde niveau tijdens de training bijstellen
door herhaaldelijk op de pijltoetsen te drukken.

67

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. PROGRAMMATOETS PROGRAMS vermogen om energie te produceren niet voor
Het soort van trainingen die de Program funstie iederen gelijk is, vormt de waarde die de monitor
heeft zijn persoonlijk op zichzelf staande berekent slechts een ruwe schatting.
trainingen. Vaste of zelf samen te stellen
trainingsprofielen. Keuzetoets PROGRAMS 12. MEETEENHEID
laat u voorgeprogrammeerde trainingsprofielen Keuze weergave in KG / KM óf LB / MILES.
gebruiken en wijzigen. U kunt de standaardinstelling wijzigen met de
schakelaar onderaan de monitor.
4. PROGRAMMATOETS TARGET HR
Zorgt ervoor dat de weerstand steeds zodanig 13. TELLER VAN DE TOTAALWAARDEN
aangepast wordt dat uw hartslag op de De totale gebruiksduur (in het venster TIME)
ingestelde waarde blijft. Als de hartslag te en afstand (in het venster DISTANCE) worden
hoog wordt neemt de weerstand automatisch automatisch in het geheugen van de monitor
af, als de hartslag te laag wordt, neemt de opgeslagen. U krijgt die waarde op het scherm
weerstand automatisch toe, waardoor u een door op de 2 pijltoetsen te drukken.
grotere inspanning moet leveren. De ingestelde
hartslagwaarde is tijdens de training te FUNCTIES
veranderen met de pijltoetsen. QUICK START

5. TOETS RESET 1.De monitor inschakelen óf na het indrukken


Zet alle instellingen op NUL door de toets twee van de RESET toets de ENTER toets drukken.
seconden ingedrukt te houden.
2.U kunt met de pijltoetsen het gewenste
6. TOETS ENTER inspanningsniveau (1-16) instellen. De stippen
Wordt gebruikt om door u ingestelde waarden geven de intensiteit van de training weer. Hoe
te bevestigen en voor het bevestigen van een hoger de stippen, hoe zwaarder de inspanning.
ingesteld programma.
3. Begin met de training.
7. TOETS SCAN HOLD
Om de zes seconden wijzigt de monitor de MANUAL PROGRAMMA
geregistreerde waarden op de display.Als u 1.Druk na het aanzetten van de monitor of het
een van de waarden langere tijd in de gaten indrukken van de RESET toets op de MANUAL
wilt houden, moet u op de toets SCAN HOLD toets.
drukken. Daarmee houdt u de getoonde waarde
op de display vast. Als u dan weer de elkaar 2.Het Time venster licht nu op. Kies met de
afwisselende waarden op de display wilt volgen, pijltoetsen de gewenste duur van de training
moet u de vergrendeling vrijgeven door nog eens (10-90 min in stappen van 5 minuten). Na het
op de toets SCAN HOLD te drukken. instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER.

8. PIJLTOETSEN 3. Met de pijltoetsen stelt u het juiste


Deze toetsen worden gebruikt voor het instellen lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
van de verschillende waarden en weerstand en is 70 KG). Bevestig dit getal met ENTER.
selecteren van programma’s.
4. Begin met de training.
9. TIME / EFFORT (W)
Dit venster geeft de resterende ingestelde 5. Tijdens de training kunt u met de pijltoetsen

trainingstijd òf het inspanningsniveau in Watts het gewenste inspanningsniveau (1-16) instellen.


weer. De stippen geven de intensiteit van de training
weer. Hoe hoger de stippen, hoe zwaarder de
10. DISTANCE / RPM inspanning.
E4R

Het middelste venster rechts geeft de afstand in


km of snelheid in RPM weer. WATT CONTROL PROGRAMMA

Evenals het trainen binnen verschillende


HANDLEIDING

11. KCAL / PULSE


hartslaggrenzen een andere uitwerking op het
Dit venster geeft geschat calorieverbruik in lichaam heeft, verschillen ook de resultaten van
kilocalorieën of hartslag weer. Omdat het trainingen op verschillende inspanningsniveaus.
Een te laag inspanningsniveau heeft vaak niet het

68

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

gewenste effect, zelf niet bij regelmatig trainen. PROFIEL P2. Intensiviteitsprofiel met drie pieken
De E4R is daarom uitgerust met een CONSTANT voor verbetering van de zuurstofopname. De
EFFORT programma, waarmee u op een vooraf pieken duren vrij lang, waardoor het profiel
bepaald inspanningsniveau kunt trainen. vooral geschikt is voor personen met een goede
conditie. Met de vooraf ingestelde waarden,
1.Na het aanzetten van de monitor of het de gemiddelde inspanning is 122 watt, de piek
indrukken van de RESET toets, kiest u het WATT inspanning is 154 watt.
CONTROL programma door op de WATT CONTROL
toets te drukken.

2.Het EFFORT venster, licht op. Met de pijltoets


kunt u het gewenste inspanningsniveau in Watts
instellen (20-400 W in stappen van 5 W, de
vooraf ingestelde waarde is 100 W). Bevestig
met ENTER.
PROFIEL P3. Intensiviteitsprofiel met vele pieken
3.Het Time venster licht nu op. Kies met de om de explosieve kracht te verbeteren. De
pijltoetsen de gewenste duur van de training inspanning wordt onregelmatig gevarieerd en
(10-90 min in stappen van 5 minuten). Na het de pieken duren vrij kort. Het profiel is geschikt
instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER. voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden,
de gemiddelde inspanning is 120 watt, de piek
4. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
inspanning is 182 watt.
lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
is 70 KG). Bevestig dit getal met ENTER.

5. Begin met de training.

6. Tijdens de training kunt u met de pijltoetsen


de weerstand instellen. De stippen geven de
intensiteit van de training weer. Hoe hoger de
stippen, hoe zwaarder de inspanning.
PROFIEL P4. Intensief bergop-profiel voor
PROGRAMS verbetering van het uithoudingsvermogen. De
vrij lange pieken worden steeds hoger. Het
Het soort van trainingen die de Program funstie
profiel is vooral geschikt voor personen met
heeft zijn persoonlijk op zichzelf staande
een goede conditie. Met de vooraf ingestelde
trainingen. Vaste of zelf samen te stellen
waarden, de gemiddelde inspanning is 133 watt,
trainingsprofielen. Keuzetoets PROGRAMS laat
de piek inspanning is 210 watt.
u voorgeprogrammeerde trainingsprofielen
gebruiken en wijzigen. De geprogrammeerde
trainingsprofielen zorgen voor afwisseling, zodat
u gemotiveerd blijft om te trainen. Als basis voor
de training kunt u elk gewenst profiel kiezen,
maar stel voor of tijdens de training wel het
niveau in met de pijltoetsen, zodat de inspanning
goed aansluit op uw conditie.
PROFIEL P5. Hartslagprofiel met drie pieken voor
PROFIEL P1. Intensiviteitsprofiel met drie pieken verbetering van de zuurstofopname. De pieken
voor verbetering van de zuurstofopname. De zijn vrij lang. Het profiel is ook geschikt voor
pieken zijn vrij kort. Het profiel is ook geschikt beginners. Met de vooraf ingestelde waarden, de
voor beginners. Met de vooraf ingestelde gemiddelde hartslagritme is 119, de piek hartslag
waarden, de gemiddelde inspanning is 121 watt, is 136.
de piek inspanning is 182 watt.

69

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROFIEL P6. Bergop-hartslagprofiel. Tot lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
halverwege neemt de hartslag gelijkmatig is 70 KG). Bevestig dit getal met ENTER.
toe en daalt daarna gelijkmatig. Het profiel is
ook geschikt voor beginners. Met de vooraf 5.Begin met de training. Tijdens de training kunt
ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme u met de pijltoetsen het hartslagniveau instellen.
is 126, de piek hartslag is 157. De stippen geven de intensiteit van de training
weer. Hoe hoger de stippen, hoe zwaarder de
inspanning.

TARGET HR (PROGRAMMA VOOR DE

STREEFHARTSLAG)

Dit programma zorgt ervoor dat de weerstand


steeds zodanig aangepast wordt dat uw hartslag
PROFIEL P7. Hartslagprofiel met drie pieken op de ingestelde waarde blijft. Hiervoor moet
voor verbetering van het uithoudingsvermogen. uiteraard de hartslag gemeten worden.
De pieken duren vrij lang, maar de hartslag
blijft steeds tamelijk gelijkmatig. Het profiel is 1.Druk na het aanzetten van de monitor of na het
geschikt voor iedereen. Met de vooraf ingestelde indrukken van RESET op de TARGET HR toets.
waarden, de gemiddelde hartslagritme is 131, de 2.Het HR venster licht nu op. Kies met de
piek hartslag is 155. pijltoetsen de gewenste hartslagniveau
(weerstand (de vooraf ingestelde waarde is 110
bpm). Na het instellen drukt u op ENTER.

3.Het Time venster licht nu op. Kies met de


pijltoetsen de gewenste duur van de training
(10-90 min in stappen van 5 minuten). Na het
instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER.
PROFIEL P8. Hartslagprofiel met drie pieken voor 4. Met de pijltoetsen stelt u het juiste
verbetering van de zuurstofopname. Na de vrij lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde
lange pieken begint een gelijkmatige herstelfase. is 70 KG). Bevestig dit getal met ENTER.
Het profiel is vooral geschikt voor personen met
een goede conditie. Met de vooraf ingestelde 5.Begin met de training. Tijdens de training
waarden, de gemiddelde hartslagritme is 137, de kunt u met de pijltoetsen de het hartslagniveau
piek hartslag is 170. instellen. De stippen geven de intensiteit van
de training weer. Hoe hoger de stippen, hoe
zwaarder de inspanning.

PAUZE

De waarden van een onderbroken training


worden 5 minuten in het geheugen van de
monitor opgeslagen, waarna ze op nul worden
gezet.
1.Druk na het aanzetten van de monitor of na het
indrukken van RESET op de PROGRAMS toets. FITNESS TRAINING
2.Kies met de pijltoetsen het gewenste profiel Regelmatige lichaamsbeweging is de basis
(P1-P8). Drukt u op ENTER. voor een goede gezondheid. Fit zijn speelt een
E4R

belangrijke rol bij de kwaliteit van ons leven


3.Het Time venster licht nu op. Kies met de en beïnvloedt ons lichamelijke, geestelijke en
pijltoetsen de gewenste duur van de training

sociale presteren. Fitness training biedt zonder


(10-90 min in stappen van 5 minuten, de vooraf
HANDLEIDING

enige twijfel grote voordelen. Om het doel, uw


ingestelde waarde is 20 minuten). Na het gezondheid en uw kwaliteit van leven, dat u zich
instellen van de trainingsduur drukt u op ENTER. gesteld heeft te bereiken, is het belangrijk dat
4. Met de pijltoetsen stelt u het juiste u de juiste motivatie vindt en krijgt, om dóór te

70

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

blijven gaan met trainen. Het volgende helpt u genoemd. Tijdens de training produceert uw
daarbij: lichaam de energie die nodig is om vet met
behulp van zuurstof te verbranden. Hierdoor
• Stel een realistisch doel. vermindert de hoeveelheid vetweefsel in uw
• Bouw uw training stap-voor-stap aan de hand
van een schema op.
lichaam. Aerobische training is gericht op het
verbeteren van de zuurstofopname, waardoor uw
• Houdt een fitnessdagboek bij, waarin u de
vorderingen noteert.
uithoudingsvermogen en algemene conditie - uw
gezondheid dus - verbetert!
• Verander zo nu en dan de manier waarop u
traint. Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u
•concentreer
Gebruik uw fantasie bij het trainen,
u op zelfdiscipline.
bereikt het beste resultaat door te trainen op een
niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd,
uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen
Natuurlijk weet u zelf het beste hoe u zich dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit
moet motiveren. Maak van fitness training niet is de hartslag die bij mèèr inspanning niet meer
de belangrijkste zaak in uw leven. Uw eerste hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale
doel is te wennen aan het regelmatig trainen. hartslag is, kunt u de volgende formule als
Pas wanneer dat regelmatig trainen natuurlijk leidraad nemen:
aanvoelt kunt u nieuwe doelen stellen. Een
belangrijk aspect aan trainen is afwisseling. 208 - 0,7 X DE LEEFTIJD

Richt u zich tijdens het trainen wisselend op


verschillende spiergroepen, dan verhoogt ook
Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum
dat, de motivatie.
varieert van persoon tot persoon. De maximale
BEGINNEN MET TRAINEN hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt.
Als u tot de eerder genoemde risicogroepen
Als u denkt dat uw lichamelijke conditie slecht is behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte
en u lang niet getraind heeft, of als u problemen van uw maximale hartslag. Om u te helpen
met de gezondheid heeft, is het goed om u eerst met uw training, hebben wij drie verschillende
te laten keuren. Als u een aandoening aan het hartslag niveaus geselecteerd.
hart of de bloedsomloop heeft of tot een andere
risicogroep behoort, moet u uzelf absoluut laten BEGINNER: 50 TOT 60 % VAN DE MAXIMALE
keuren voordat u gaat trainen. HARTSLAG
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die
HOE VAAK? Als u uw uithoudingsvermogen wilt lijnen, mensen die herstellende zijn van een
verbeteren, is het goed om tenminste 3 maal per ziekte en mensen die lang niet getraind hebben.
week te trainen. Al na een paar weken begint u Drie trainingen van tenminste een halfuur per
het resultaat van een dergelijke training te voelen week zijn aan te bevelen. Regelmatig trainen
en te zien. stimuleert bij een beginner de ademhaling en
bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel
HOE LANG? Als u niet erg fit bent, begin dan
voor een merkbaar resultaat.
met een training van ongeveer 15 tot 20
minuten. Zodra uw conditie beter wordt, kunt u MIDDELMATIGE: 60 TOT 70 % VAN DE MAXIMALE
- afhankelijk van het doel dat u wilt bereiken - 30 HARTSLAG
tot 60 minuten gaan trainen. Een perfect niveau om fitness te verbeteren
en op peil te houden. Zelfs een redelijk
HOE ZWAAR? U traint het meest efficiënt en het
normale inspanning -minimaal 3 trainingen
veiligst als u uw training afstemt op uw hartslag.
van 30 minuten per week- heeft een positief
Om die reden beschikt uw Tunturi ergometer
effect op hart en longen. Om uw conditie
over een interface, die uw hartslag meet.
verder te verbeteren kunt u het aantal keren
Raadpleeg een arts of professionele trainer voor
trainen per week verhogen of de duur van uw
het opstellen van een trainingsschema.
training verlengen. Verhoog echter nooit beide
Het beste resultaat bereikt u om uw algehele tegelijkertijd!
fitness te verbeteren door, efficiënt, niet te zwaar
en niet te licht te trainen. Deze manier van
trainen wordt aërobe- of uithoudingstraining,

71

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GEVORDERDE: 70 TOT 80 % VAN DE MAXIMALE maar pas op voor overbelasting van knieën en
HARTSLAG andere gewrichten. Profiteer bij de training van
Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor de nauwkeurige vermogens- en caloriemeting
wie ècht fit is en wie gewend is aan langdurige van de ergometer. Lees de gebruiksaanwijzing
uithoudingsvermogen, trainingen. Rust is in van de monitor zodat u de eigenschappen van
een fitness programma net zo belangrijk als de de ergometer optimaal kunt benutten. Zo wordt
trainingen zelf. Traint u bijvoorbeeld drie weken uw training ook minder eentonig en blijft u goed
achter elkaar zeer regelmatig, dan is het goed om gemotiveerd. Training met grote weerstand is
het de week daarna wat rustiger aan te doen. goed voor extra kracht en spiermassa, maar
vergeet niet dat de ligfietsergometer vooral
TRAINING MET DE LIGFIETSTRAINER bedoeld is voor aerobische training.
Controleer altijd eerst of uw trainingshouding
Zeker bij overgewicht is het verstandig om altijd
correct is. Houd de handgreep steeds vast terwijl
in een rustig tempo en met weinig weerstand
u trapt; zo blijft uw bovenlichaam stabiel en kunt
te beginnen om het hart- en vaatsysteem niet te
u beter kracht zetten met uw benen, vooral bij
zwaar te belasten. Als de conditie beter wordt,
zwaardere belasting. Begin met lage snelheid
kunnen trapsnelheid en weerstand geleidelijk
en kleine weerstand. Voer de snelheid en de
worden verhoogd.
weerstand geleidelijk aan op, als u denkt dat uw
conditie dat aan kan. Stop de training niet abrupt, HARTSLAG METEN
maar bouw snelheid en weerstand geleidelijk aan
af. Vergeet niet te stretchen na de training. Droog De hartslag wordt gemeten door middel van
het toestel en vooral de monitor na elke training twee sensoren op de stuurstang. Wanneer beide
af. handen op de sensoren rusten, toont de display
de hartslag van dat moment. Indien er een
De afstand tussen het zadel en de pedalen moet doelritme is ingesteld, zal de hartslagwaarde op
zo worden ingesteld dat de knie licht gebogen de display gaan knipperen bij overschrijding
is op het moment dat de trapper op het verste van de ingestelde waarde. Een te droge of te
punt staat (het been mag niet volledig worden vochtige huid verzwakken het functioneren van
gestrekt). De afstand kan als volgt worden de polsslagmeting.
aangepast:
Op de meter van de E4R is er een Polar-
1. Draai de knop voor de zadelvergrendeling compatibele hartslagontvanger, zodat u de
tegen de wijzers van de klok in (linksom). ongecodeerde hartslaggordel van Polar (als
2. Trek de knop uit, zodat de zadel vrij kan optie verkrijgbaar) ook voor hartslagmeting
bewegen. kunt gebruiken. Dit is het meest betrouwbare
3. Laat de knop los zodra de juiste afstand van de systeem, dat werkt met een borstband met
zadel en de pedalen is bereikt. meerdere elektrodes waarvan de gemeten
4. Draai de knop met de wijzers van de klok mee waarden draadloos doorgeseind worden naar de
vast (rechtsom). monitor. Als u een pacemaker gebruikt, mag u
de borstband alleen met toestemming van een
Voor ontwikkeling van de aerobische conditie arts gebruiken. Wanneer u uw hartslag tijdens de
is ook training met een kleinere inspanning training op deze manier wilt controleren, moeten
geschikt, met een pedaalsnelheid van ongeveer de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van
60-80 opm. Zo’n training houdt uw hartslag laag de borstband vochtig gemaakt worden (water).
genoeg om lang door te kunnen gaan. Als u een
slechte conditie heeft, begin dan met trainingen Plaats de zender juist onder de borst met de
van 15-20 minuten. Gaandeweg, als u conditie elastische band strak genoeg om tijdens het
beter is geworden, kunt u de trainingstijd fietsen de elektroden contact te laten houden
met de huid, maar niet zo strak dat normaal
E4R

opvoeren tot 30-60 minuten, afhankelijk van


uw doel. Lange trainingstijden zijn goed voor ademen wordt belemmerd. De zender geeft de
hartslag automatisch door aan de monitor die

het verbeteren van de aerobische conditie.


zich niet verder dan één meter van de borstband
HANDLEIDING

Kies dus een geschikt inspanningsniveau, dat


u vol kunt houden. Intervaltraining, waarbij de mag bevinden. Wanneer de zender verder van de
inspanning en de hartslag tijdens het trainen monitor verwijderd is, wordt het signaal te zwak
sterk wisselen, is een goede manier van trainen,

72

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NL
HANDLEIDING • E4R

om te ontvangen.Let er ook op dat niet meerdere


personen met een borstband om, binnen een
•apparaat
Verwijder de kunststof behuizing van het
nooit!
straal van één meter rond de monitor staan, want
de monitor ontvangt dan van elke elektrode een
• De magnetische weerstand genereert een
magnetisch veld dat bijvoorbeeld horloges of
signaal en telt deze dan bij elkaar op. de magneetstrip op bank- en creditcards kan
beschadigen als deze in direct contact komen met
Denkt u eraan wat de trainingskleding betreft, dat de magneten. Probeer daarom nooit het gedeelte
bepaalde in de kleding gebruikte vezels (zoals met de omagnetische weerstand te openen of te
polyester of polyamide) statische electriciteit demonteren!
veroorzaken, wat bij de hartslagmeting
problemen veroorzaken kan.
• Het magnetische weerstand systeem is
gebaseerd op het opwekken van magnetische
kracht. Het weerstand niveau en de
Denkt u eraan dat mobiele telefoons, een
veranderingen daarvan worden elektronisch
teevee of andere electronische apparaten een
gemeten en weergegeven, op het beeldscherm, in
electromagnetisch veld om zich heen vormen,
Watts. Hierdoor hoeft uw Tunturi fietsergometer
wat bij de hartslagmeting problemen veroorzaken
niet opnieuw gekalibreerd te worden wanneer
kan.
deze gemonteerd, onderhouden of gebruikt
VERPLAATSEN wordt, geheel volgens de instructies in deze
handleiding.
Wilt u uw fietstrainer verplaatsen, doe dat dan op
de hieronder omschreven manier. Het verkeerd
• Als het apparaat enige tijd niet wordt gebruikt,
is het mogelijk, dat de transmissieriem enigszins
optillen van een zwaar apparaat, kan immers vervormt. U ondervindt een onregelmatig gevoel
rugletsel veroorzaken. bij het fietsen, als u weer opnieuw gaat trainen.
Echter na een paar minuten fietsen, krijgt de
BELANGRIJK! Schakel bij het verplaatsen van het transmissieriem zijn oorspronkelijke vorm weer
apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem terug en zal het onregelmatige gevoel weer
de stekker uit het stopcontact! snel verdwijnen. Om schade aan het apparaat
Ga achter de hometrainer staan. Pak de zitting in te voorkomen, is het raadzaam de trainer op
de ene hand en de handgreepstang in de andere. een droge plek met zo min mogelijk stof en
Kantel de E4R zodat deze op de transportwielen temperatuurwisselingen te plaatsen.
komt te staan en rol de hometrainer naar de
BELANGRIJK! Mochten er storingen optreden
gewenste plaats. Houd bij het neerzetten de
zitting en de handgreepstang vast en blijf bij het gebruik van de apparatuur, neem dan
achter de hometrainer staan. Transporteer de onmiddellijk contact op met uw Tunturi
Recumbent Cycle alleen volgens de instructies dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en
om rugletsel en schade als gevolg van onjuist het serienummer van uw Tunturi trainer, de
tillen te voorkomen. Plaats de hometrainer eventuele storingscode en door wie de trainer is
in een droge, stofvrije ruimte met minimale geïnstalleerd.
temperatuurverschillen om storingen te Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles,
voorkomen. kunnen er defecten of storingen optreden die
ONDERHOUD het gevolg zijn van het niet goed functioneren
van onderdelen die in de fietsergometer zijn
De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig
nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te om het gehele apparaat ter reparatie aan te
controleren of alle bouten en moeren nog goed bieden, aangezien de storing meestal kan worden
vast zitten. U kunt het apparaat schoonhouden opgelost door het vervangen van het defecte
door het af te nemen met een vochtige doek.
Gebruik echter geen oplosmiddelen.

• De metalen delen kunt u het beste tegen de


inwerking van transpiratievocht beschermen, om
regelmatig deze delen te behandelen met een car-
wax of teflonolie.

73

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


onderdeel.

TECHNISCHE GEGEVENS
Lengte 165 cm
Hoogte 100 cm
Breedte 67 cm
Gewicht 63 kg

Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen


van EUs EMC Directieven betreffende
elektromagnetische compatibiliteit (89/336/
EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor
gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/
23/EEC). Daarom is dit product met de CE label
voorzien.

Alle Tunturi ergometers voldoen aan EN


precisie- en veiligheidsnormen (EN-957, deel 1
en 5).

Tunturi is gerechtigd om specificaties te


veranderen zonder daarover nader te berichten.
•E4R
HANDLEIDING

74

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

INNEHÅLL BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN innan du monterar upp, använder eller
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE TRÄNINGSMILJÖN reparerar ditt nya träningsredskap.
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS Spara denna handbok; den innehåller
information som du behöver nu
VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS TRÄNINGSVÄRLD! och i framtiden för att använda och
underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa
ANVÄNDNING instruktioner noggrannt.
MONTERING
HANDSTÖD OCH SADEL
Redskapet är avsett för träning i
RAMENS NEDRE DEL
hemmet. Tunturi Ltd:s garanti gäller
STÖDBEN
fel eller brister som uppkommer vid
RAM
användning i hemmet (24 månader).
RYGGSTÖD
Observera att garantin inte täcker
MÄTARE
skador uppkomna genom försumlighet
PEDALER
av inställningen och justeringar
NÄTSLADD
eller underlåtenhet att följa givna
anvisningarna.
MÄTARE
Garantin gäller inte skador som
KNAPPAR
uppkommit pga. underlåtande att iaktta
de instruktioner för montering, justering
FUNKTIONER
och underhåll som beskrivits här.
QUICK START
Instruktionerna måste följas noggrannt
MANUALFUNKTIONEN
vid montering, användning och underhåll
WATT CONTROL (PROGRAMMET MED
av redskapet. Redskapet som modifieras
KONSTANT UTEFFEKT)
eller förändras på ett sätt som inte
TARGET HR (PROGRAMMET MED KONSTANT
är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte
PULS)
användas.
PROGRAMS (TRÄNINGSPROFILER)
PAUSE BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN

TRÄNINGEN
• Konsultera din läkare innan du inleder
ditt träningsprogram.
ATT BÖRJA TRÄNA
PULSMÄTNING
TRÅDLÖS PULSMÄTNING
• Om du känner dig illamående, får
svindel eller uppvisar andra onormala
OBSERVERA NÄR DU ANVÄNDER TRÅDLÖS symtom under träningen, skall du
PULSMÄTNING omedelbart avbryta träningen och vända
dig till din läkare.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
• Värm upp före varje träningspass
(långsam trampning med lågt motstånd)
UNDERHÅLL
och avsluta med avslappningsövningar
TEKNISKA DATA och muskelsträckningar för att undvika
träningsvärk.
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE TRÄNINGSMILJÖN

• Redskapet får inte användas utomhus.


• Placera redskapet på ett så plant
underlag som möjligt. För undvikande
av skador rekommenderas att redskapet
placeras på ett skyddat underlag.

• Kontrollera att träningslokalen har en


god ventilation. Undvik dock träning i

75

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


dragiga lokaler, eftersom det kan leda till
förkylning. •personer
Redskapet får inte användas av
som väger över 135 kg.
• Redskapet tål vid träning en omgivning
från +10°C till +35°C. Redskapet kan
lagras vid temperaturer mellan -15°C VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS
och +40°C. Luftfuktigheten i tränings-
eller upplagringsomgivningen får aldrig TRÄNINGSVÄRLD!
överskrida 90 %.
Ditt val visar att du verkligen vill investera i
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS din kondition och ditt välbefinnande; det visar
också att du verkligen värdesätter hög kvalitet
ANVÄNDNING
och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi
• Skydda mätaren mot solljus och torka
alltid ytan av ytan på mätaren om du ser
har du valt en säker och motiverande produkt
av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende
svettdroppar på den. av vilken målsättning du har, är vi säkra på att
det här är den rätta utrustningen för att du skall
• Föräldrar och andra personer som har
ansvar för barn skall beakta, att barnens
nå ditt mål. Du kan hitta information on hur du
ska använda ditt träningsredskap och hur man
naturliga lekbehov och experimentlust tränar effektivt pä Tunturis webplats på adressen
kan leda till situationer, för vilka WWW.TUNTURI.COM.
redskapet inte är avsett. Om barn får
använda redskapet, måste föräldrarna VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE I TRÄNINGEN MED
eller andra ansvariga personer beakta DIN NYA TRÄNINGSPARTNER FRÅN TUNTURI.
barnens psykiska och fysiska utveckling
och framför allt barnens natur. Barn MONTERING
skall erhålla handledning i redskapets
användning. Öppna transportförpackningen från sidan. Packa
upp delarna ur förpackningen och kontrollera att
• Kontrollera att redskapet är i skick
innan du inleder träningen. Använd aldrig
förpackningen innehåller följande delar:

ett redskap som är sönder. 1. Ramens främre del


2. Ramens nedre del
• Luta dig aldrig mot
användargränssnittet.
3. Sadelrör
4. Sadel (2 delar)
5. Handstöd
• Tryck på tangenterna med
fingertopparna; naglar kan skada
6. Mätare
7. Stödben (2)
tangentmembranet.
8. Pedaler (2)

•sidokåporna
Använd aldrig redskapet, när
inte är på plats.
9. Flaskhållaren
10. Påse med monteringssats (innehållet med *
i reservdelslistan): spara tillbehören, för du kan
• För undvikande av skador
rekommenderas att redskapet placeras
behöva dem bl.a. till att göra inställningar på
redskapet
på ett skyddat underlag.
Det finns en reservdelsförteckning i slutet
• Redskapet får endast användas av en
person åt gången. av denna bruksanvisning. Om du märker ett
problem, kontakta din handlare och uppge alltid
E4R

• Håll i styret vid på- och avstigning. modell och serienummer. I förpackningen finns
det även en silikatpåse som absorberar fukt under
•duAnvänd

lämpliga kläder och skor när lagring och transport. Släng påsen när du packat
BRUKSANVISNING

tränar. upp redskapet.


• Utför endast de service-och
justeringsåtgärder som beskrivs i denna
Riktningarna vänster, höger, fram och bak
används så som man uppfattar dem när man sitter
bruksanvisning. Givna anvisningar bör i träningsställning.
följas.
För montering behövs två personer.

76

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

HANDSTÖD OCH SADEL 1. Montera fast ramens nedre del i sadelröret med

(version med sensorer i handstödet) fyra M8x20 sexkantskruvar (B) och brickor (C).
Kontrollera att sadelröret och den nedre delen
av ramen är i rak linje med varandra. Dra åt
skruvarna ordentligt.

STÖDBEN

1. Lossa muttrar i sadeln.


2. Lägg sadeln upp och ner t.ex. på en stol.
3. Placera handstödet, monteringsplattan och
uppochnervända sadelröret ovanpå sadeln. Var
försiktig med kablarna. 1. Montera fast det bakre stödbenet med två
4. Montera fast handstödet och sadeln i sadelröret M10-skruvar (D) och brickor (E) i ramens nedre
med muttrar. del. Skruva fast skruvarna med fingrarna; dra
5. Koppla ihop sladdarna från handpulsen med ännu inte åt skruvarna helt.
spiralsladden och skjut in resten av sladden i 2. Lyft cykeln på golvet och vänd den rätt väg.
styrstången. 3. Montera fast det främre stödbenet med
6. Dra åt reglaget för sadeln (A). transportrullarna i ramens främre del på samma
sätt.
HANDSTÖD OCH SADEL
RAM
(version utan sensorer i handstödet)

1. Lossa muttrar i sadeln.


2. Lägg sadeln upp och ner t.ex. på en stol.
3. Placera handstödet, monteringsplattan och
uppochnervända sadelröret ovanpå sadeln.
4. Montera fast handstödet och sadeln i sadelröret
med muttrar.
5. Dra åt reglaget för sadeln (A).

RAMENS NEDRE DEL

1. Lossa M5-skruvarna i den främre ramen och


sadelröret.
2. Anslut sladdarna från handpulsen med
kontakterna i den främre delen av ramen.
3. Sammanfoga ramens främre del med sadelröret
genom att låta rören glida in i varandra så att
hålen för fästskruvarna är mittemot varandra.
4. Montera ihop ramdelarna med två M8-skruvar
(F) och brickor (C). Var försiktig med kablarna.

77

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MÄTARE

5. Fäst flaskhållaren i ramen med M5-skruvarna.


6. Dra sedan åt stödbenens fästskruvar ordentligt. 1. Ta bort tejpen runt sladden från ramröret.
7. Tryck fast plastpluggarna på muttrarna. Koppla sedan ihop sladdarna från ramröret och
mätarröret.
RYGGSTÖD 2. Trä den kopplade ledningen försiktigt in i
ramröret och tryck ner mätarens anslutningsrör
i ramröret så att fästskruvarnas huvuden pekar
framåt.

OBS! Lossa ej anslutningsrörets fästskruvar: dra


åt dem genom att föra en insexnyckel genom
hålet i ramröret till skruvhuvudet och dra åt
skruven motsols.

PEDALER

1. Trä fästskruven (G) genom hålet i sadelröret


och monteringsplattan.
2. Sätt hylsan (H) på fästskruven och lås
monteringsplattans position genom att dra åt
spännmuttern (I) i ändan av skruven.

1. Du skiljer pedalerna från varandra genom


markeringarna R (=höger) och L (=vänster).
Montera höger pedal på höger pedalvev genom
att skruva medsols och vänster pedal på vänster
pedalvev genom att skruva motsols.
E4R

2. Fäst pedalremmarna. Du skiljer remmarna från


varandra genom markeringarna R (=höger) och

L (=vänster). Justera pedalremmen till önskad


BRUKSANVISNING

3. Lossna muttrar och brickor i ryggstödet och längd, placera remskåran i hållaren på pedalen
montera fast ryggstödet till monteringsplattan underifrån och dra remmen kraftigt uppåt.
med dem.
4. Tryck fast plastpluggarna på muttrarna.

78

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

NÄTSLADD automatiskt bort, om du inte tryckt på knapparna


eller använt redskapet på ca 5 minuter.

KNAPPAR

1. MANUAL
Genom val av denna funktion kan du reglera
motståndet med pilknapparna under träningen.

2. WATT CONTROL
Genom val av WATT CONTROL - dvs.
programmet med konstant uteffekt kan du
ställa in önskat effektvärde i watt. Redskapet
styr då belastningen med utgångspunkt från
tramphastigheten. När tramphastigheten ökar
minskar belastningen automatiskt - och tvärtom,
Anslut nätsladden till uttaget ovanför det främre
så att uteffekten förblir den samma under hela
stödbenet. Anslut transformatorns nätsladd till
träningen.
vägguttaget.
3. PROGRAMS
• Drag ur stickproppen efter varje träningspass.
PROGRAMS erbjuder individuella, enskilda
• Kontrollera
redskapet.
att nätsladden inte hamnar under
träningspass, s.k. träningsprofiler, där motståndet
varierar på ett förutbestämt sätt.
Linda strömkabeln genom öglan på det främre 4. TARGET HR
stödbenet, enligt bilden. Detta för att förhindra Genom val av TARGET HR - dvs.
slitskador på kontakten. konstantpulsprogrammet - kan du ställa in önskat
pulsvärde. Redskapet styr då belastningen så
MÄTARE
att pulsen hålls på önskad nivå. När pulsen höjs
sjunker belastningen - och tvärtom. Det inställda
pulsvärdet kan också ändras under pågående
träning.

5. RESET
Nollställning av värden, tryck på knappen för 2
sekunder.

6. ENTER
Godkännande av inställda värden och valda
funktioner, aktiverar Quick Start-funktionen efter
tryck på RESET-knappen.

7. SCAN HOLD
Mätaren ändrar värdena i teckenrutorna med
6 sekunders intervaller. Om du vill följa med
ett visst värde längre, tryck på SCAN HOLD,
så låser du teckenrutorna. När du vill återgå
till alternerande visning, lås upp teckenrutorna
genom att trycka på SCAN HOLD på nytt.
Skydda mätaren mot alltför starkt solljus,
eftersom det kan skada mätarens LCD-display. 8. PILKNAPPAR

Se också till att mätaren inte kommer i beröring Höjning och minskning av värden och
med vatten. Kraftiga slag kan skada mätaren. motståndet samt val av program.

Mätarn kopplas automatiskt på när redskapet 9. TIME / EFFORT (W) (TID / UTEFFEKT)

ansluts till nätet. En kort ljudsignal avges och Displayen anger turvis tiden och uteffekten i
därefter nollställs displayerna. Mätaren kopplas watt.

79

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10. DISTANCE/RPM (AVSTÅND / TRAMPHASTIGHET) WATT CONTROL (PROGRAMMET MED
Displayen anger turvis avståndet i kilometer och
KONSTANT UTEFFEKT)
tramphastigheten i pedalvarv per minut.
Genom val av WATT CONTROL - dvs.
11. KCAL / HR (ENERGIFÖRBRUKNING / programmet med konstant uteffekt kan du
PULSFREKVENS) ställa in önskat effektvärde i watt. Redskapet
Displayen anger turvis energiförbrukningen styr då belastningen med utgångspunkt från
i kilokalorier och pulsfrekvensen. Eftersom tramphastigheten. När tramphastigheten ökar
förmågan att producera energi varierar från minskar belastningen automatiskt - och tvärtom,
människa till människa, är kaloriindikeringen en så att uteffekten förblir den samma under
uppskattning av den verkliga förbrukningen. hela träningen. Det inställda effektvärdet kan
också ändras under träningen. Programmet och
12. VAL AV ENHET
förändringarna i belastningen visas i displayen.
Enheten (KG / KM eller LB / MILES) kan väljas Genom upprepat tryck på pilknappar kan du välja
med en omkopplar bakom mätaren. ett program som motsvarar din egen kondition.
13. RÄKNARE FÖR TOTALVÄRDE
1.Välj WATT CONTROL-programmet genom tryck
Det totala antalet drifttimmar (i TIME displayen) på WATT CONTROL efter att mätaren kopplats på
och träningsavstånd (i DISTANCE displayen) eller efter att du tryckt på RESET.
sparas automatiskt i mätarens minne. Om du
vill kontrollera de här värden, tryck samtidigt på 2.Effektvärdet börjar blinka. Ställ in önskat
båda pilknappar. effektvärde (20-400 W i steg om 5 W,
normalvärde 100 W) med pilknapparna.
FUNKTIONER AV MÄTAREN Effektvärdet kan ändras under pågående träning.
QUICK START Tryck på ENTER efter att du matat in effektvärdet.
1.Quick Start är en basisfunktion för träning, 3. Tiddisplayen (TIME) börjar blinka. Välj önskad
som aktiveras automatiskt när redskapet kopplas längd på programmet (10-90 minuter i steg om 5
på. Den kan ocksä väljas genom att trycka på minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter
ENTER efter att du tryckt på RESET. att du valt längden på träningspasset.
2. Genom tryck på pilknapparna kan du öka eller 4. Mata in din vikt i kilogram med pilknapparna
minska motståndet (nivåer 1-16). Kolumnerna (i displayen står normalvärde 70 och texten KG).
i den vänstra displayen indikerar den valda Tryck på ENTER.
effektnivån.
5. Du kan börja träna.
3. Du kan börja träna.
6.Genom tryck på pilknapparna kan du öka
MANUALFUNKTIONEN eller minska motståndet (normalvärde 100 %).
1. Välj funktionen genom tryck på MANUAL efter
Kolumnerna i displayen indikerar den valda
att mätaren kopplats på eller efter att du tryckt på effektnivån.
RESET.
TARGET HR (PROGRAMMET MED KONSTANT
2.Tiddisplayen (TIME) börjar blinka. Välj önskad PULS)
längd på programmet (10-90 minuter i steg om 5
E4R:s program med konstant puls möjliggör
minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter
träning på önskad pulsnivå. Användningen av
att du valt längden på träningspasset.
konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning
E4R

3. Mata in din vikt i kilogram med pilknapparna under träningen.


(i displayen står normalvärde 70 och texten KG).
1. Välj konstantpulsprogrammet genom tryck

Tryck på ENTER.
på TARGET HR efter att mätaren kopplats på eller
BRUKSANVISNING

4. Du kan börja träna. efter att du tryckt på RESET.

5.Genom tryck på pilknapparna kan du öka eller 2.Pulsvärdet börjar blinka. Ställ in in önskat
minska motståndet (nivåer 1-16). Kolumnerna i pulsvärde (normalvärde 110 bpm) med
displayen indikerar den valda effektnivån. pilknapparna. Pulsvärdet kan ändras under

80

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

pågående träning. Du kan alltså inleda träningen PROFIL P3. Effektbaserad profil med flera toppar
på en lägre uppvärmningsnivå och öka för förbättrande av snabbstyrka. Variationerna i
belastningen genom att höja pulsvärdet efter effektnivåerna är oregelbundna och topparna är
önskad tid. Tryck på ENTER efter att du matat in tämligen kortvariga. Profilen passar alla. Med
pulsvärdet. normalvärdena, medeleffekten är 120 watt, den
maximala effekten är 182 watt.
3.Tiddisplayen (TIME) börjar blinka. Välj önskad
längd på programmet (10-90 minuter i steg om 5
minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter
att du valt längden på träningspasset.

4. Mata in din vikt i kilogram med pilknapparna


(i displayen står normalvärde 70 och texten KG).
Tryck på ENTER.
PROFIL P4. Effektbaserad motlutsprofil för
5.Du kan börja träna. Genom tryck på förbättrande av uthållighet. De tämligen
pilknapparna kan du öka eller minska pulsnivån långvariga topparna är oavbrutet stegrande ända
(normalvärde 100 %). Kolumnerna i displayen fram till slutskedet av profilen. Profilen passar
indikerar den valda pulsnivån. i synnerhet personer med god kondition. Med
normalvärdena, medeleffekten är 133 watt, den
PROGRAMS (TRÄNINGSPROFILER)
maximala effekten är 210 watt.
PROGRAMS erbjuder individuella, enskilda
träningspass, s.k. träningsprofiler, där motståndet
varierar på ett förutbestämt sätt. De färdiga
träningsprofilerna är tänkta att ge variation
och motivation till dina träningspass. Du kan
välja vilken profil som helst till grund för din
träning, men justera nivån på profilen med
pilknapparna före eller under träningspasset, så
att träningsprofilens effektnivån motsvarar din PROFIL P5. Pulsbaserad profil med tre toppar

kondition. för förbättrande av syreupptagningsförmåga.


Topparna är tämligen långvariga. Profilen
PROFIL P1. Effektbaserad profil med tre toppar passar även nybörjare. Med normalvärdena,
för förbättrande av syreupptagningsförmåga. medelpulsvärdet är 119 och det maximala
Topparna är tämligen kortvariga. Profilen pulsvärdet 136.
passar även nybörjare. Med normalvärdena,
medeleffekten är 121 watt, den maximala
effekten är 182 watt.

PROFIL P6. Pulsbaserad motlutsprofil där pulsen


stiger jämnt halvvägs genom profilen och börjar
sedan gå ned i jämn takt. Profilen passar även
PROFIL P2. Effektbaserad profil med tre toppar nybörjare. Med normalvärdena, medelpulsvärdet
för förbättrande av syreupptagningsförmåga. är 126 och det maximala pulsvärdet 157.
Topparna är tämligen långvariga. Profilen passar
i synnerhet personer med god kondition. Med
normalvärdena, medeleffekten är 122 watt, den
maximala effekten är 154 watt.

81

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROFIL P7. Pulsbaserad profil med tre toppar för TRÄNINGEN
förbättrande av uthållighet. Topparna är tämligen
långvariga, men pulsnivån är rätt så jämn Regelbunden motion är grunden för god hälsa.
genom hela profilen. Profilen passar alla. Med Hälsan är en central del av vår livskvalitet
normalvärdena, medelpulsvärdet är 131 och det och omfattar fysisk, psykisk och social
maximala pulsvärdet 155. prestationsförmåga. Och den fysiska konditionen
är den grund vi bygger på när vi upprätthåller
psykiska och sociala aktiviteter. Motion
verkar gynnsamt på hjärta, blodomlopp och
lungor, stärker muskler och leder samt har en
bromsande effekt på åldrandet. Motion ökar även
energiförbrukningen, vilket är väsentligt vid
viktkontroll. För att uppnå de mål du satt upp,
behöver du motivera dig till att fortsätta. På så
PROFIL P8. Pulsbaserad profil med tre toppar sätt når du också det slutliga målet: livslång hälsa
för förbättrande av syreupptagningsförmåga. och en ny livskvalitet.
Tämligen långvariga toppar som åtföljs av
jämna återhämtningsperioder. Profilen passar • Sätt upp realistiska mål.
i synnerhet personer med god kondition. Med • För en konditionsdagbok
Gå framåt steg för steg enligt din tidsplan.
normalvärdena, medelpulsvärdet är 137 och det •
framsteg.
och skriv ner dina
maximala pulsvärdet 170.
• Använd
Ändra sätt att träna emellanåt.
• fantasin, lär dig självdisciplin.

Det är du som känner dig själv bäst, så försök


hitta motivationen inombords. Gör inte en för
stor sak av träningen och ditt första mål bör helt
enkelt vara att göra det till en vana att träna.
Först när regelbunden träning känns naturlig
1.Välj programmet genom tryck på PROGRAMS skall du sätta upp nya mål. En viktig sida av
efter att mätaren kopplats på eller efter att du träningen är mångsidighet. Genom att variera
tryckt på RESET. din träning låter du olika muskelgrupper arbeta,
vilket hjälper dig hålla motivationen uppe.
2. Välj önskat program med pilknapparna. Tryck
på ENTER. ATT BÖRJA TRÄNA

3. Tiddisplayen (TIME) börjar blinka. Välj önskad Om du inte har tränat på länge borde du kolla
längd på programmet (10-90 minuter i steg upp din kondition och konsultera en läkare
om 5 minuter, normalvärde 20 minuter) med om din kondition är dålig, du har en kronisk
pilknapparna. Tryck på ENTER efter att du valt sjukdom eller andra hälsoproblem. Det säkraste
längden på träningspasset. sättet att avgöra din konditionsnivå är att låta en
läkare eller en sakkunnig tränare undersöka den.
4. Mata in din vikt i kilogram med pilknapparna Personer med hjärtsjukdomar, cirkulationsbesvär
(i displayen står normalvärde 70 och texten KG). eller någon annan riskfaktor borde definitivt låt
Tryck på ENTER. sig undersökas innan de börjar träna.
5.Du kan börja träna.Genom tryck på HUR OFTA? För uthålligheten är det bra att träna
pilknapparna kan du öka eller minska uteffekten / minst tre gånger i veckan, men kom ihåg att för
E4R

pulsnivån. Kolumnerna i displayen indikerar den din hälsa är en gång i veckan bättre än ingenting
valda pulsnivån. alls. Effekterna av träningen kan du se efter bara

några veckor.
BRUKSANVISNING

PAUSE

Användargränssnittet sparar värdena från en HUR LÄNGE? Om du har dålig kondition, börja

avbruten övning under 5 minuter i minnet, då med träningspass på 15-20 minuter. När din
varefter träningsvärdena nollställs. kondition blir bättre kan du träna i 30-60 minuter
beroende på vilken målsättning du har.

82

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

HUR HÅRT? Du kan ställa in den effektivaste och ytterligare förbättra din konditon, höj antingen
säkraste nivån på träningen med hjälp av din träningsfrekvensen eller ansträngningen, men
puls. Därför har din Tunturiutrustning en mätare inte båda på samma gång!
som mäter din puls. Följ instruktionerna du får av
din läkare eller en sakkunnig tränare för att ställa AKTIV IDROTTARE: 70-80 % AV MAXIMIPULSEN

in rätt nivå på träningen. Träning på denna nivå lämpar sig bara för
personer med mycket bra kondition och bör
Den träning som bäst förbättrar din föregås av träning för lång uthållighet. I ett
allmänkondition är lagom effektiv, inte för tung träningsprogram är det lika viktigt med vila som
och inte för lätt. Det är bra att svettas under med träning. Om du t.ex. tränar samvetsgrant i
träningen, men det är viktigt att man ändå kan tre veckor, är det bra att göra veckan efter lite
tala utan besvär. Denna typ av träning kallas lättare.
aerobisk träning eller uthållighetsträning och din
kropp producerar den energi som behövs genom ATT TRÄNA MED EN RECUMBENT
att bränna fett med hjälp av syreDet leder å sin Motion är alltid bra för den som vill gå ner i vikt,
sida till en minskning i fettvävnad. Aerobisk eftersom det är det enda sättet att öka kroppens
motion förbättrar syreupptagningsförmågan, energiförbrukning. Speciellt för personer
som i sin tur förbättrar uthållighet och som bantar lönar det sig därför att kombinera
allmänkondition - dvs. du får bättre hälsa! kalorifattig kost med regelbunden motion. Den
Oberoende av vilken din målsättning är som bantar bör motionera dagligen. Först cirka
når du bästa resultat genom att träna på rätt 30 minuter eller ännu kortare perioder per gång
ansträngningsnivå och det bästa måttet på det är och sedan småningom längre perioder upp till en
din puls. Ta först reda på din maximipuls, dvs. timme per dag.
på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att Justera avståndet mellan sadeln och pedalerna så,
ansträngningen höjs. Om du inte känner till din att fotbladets mittpunkt når pedalen när benet är
maximipuls, kan du använda följande formler lätt böjt och pedalen i understa läget. Justering:
som riktgivare:
1. Vrid reglaget först moturs.
208 - 0,7 X ÅLDERN
2. Dra sedan ut reglaget så att sadelstolpen fritt
kan röras uppåt och nedåt.
Dessa baserar sig på genomsnittet, men 3. Släpp taget om reglaget när positionen är
maximipulsen varierar från person till person. lämplig. Sadeln låses på sin plats.
Maximipulsen går i medeltal ner med en enhet 4. Dra åt reglaget medurs.
per år. Om du hör till någon av de riskgrupper
som nämndes ovan, be en läkare mäta din Håll alltid i handtagen när du cyklar; på så
maximipuls åt dig. Vi har definierat tre olika sätt blir överkroppen mer stabil och du får
pulsområden för att hjälpa dig när du sätter upp ökad kraft i benen, speciellt då du tränar
mål för träningen. med högt motstånd. Börja långsamt med lågt
NYBÖRJARE: 50-60 % AV MAXIMIPULSEN
motstånd. Öka farten och motståndet successivt,
Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, allteftersom din kondition förbättras och det
rehabiliteringspatienter och personer som inte känns bra. Avsluta inte träningspasset tvärt,
har tränat på länge. Tre träningspass i veckan utan minska farten och motståndet successivt.
på minst en halvtimme var rekommenderas. Glöm inte att stretcha efter träningspasset. Torka
Regelbunden träning förbättrar andnings- och alltid av redskapet och i synnerhet mätaren efter
cirkulationskapaciteten hos nybörjare betydligt träningspasset.
och du kommer snabbt att märka förbättringen. För att förbättra sin aeroba kondition är det
MOTIONÄR: 60-70 % AV MAXIMIPULSEN
lämpligt att träna med lågt motstånd, dvs. en
Denna nivå är perfekt för att förbättra och pedalhastighet på ungefär 60-80 pedalvarv/
upprätthålla konditionen. Även en måttlig minut (rpm). Vid träning med lågt motstånd
ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna hålls pulsen på en tillräckligt låg nivå, vilket
effektivt, om du tränar i minst 30 minuter gör att man kan träna längre. Om man har dålig
åtminstone tre gånger i veckan. För att kondition kan man börja med 15-20 minuter
långa träningspass. I takt med att konditionen blir

83

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


bättre kan träningspassen ökas till mellan 30 och ljuset, den s.k. pulsindikatorn. Ljuset skall blinka
60 minuter, eller enligt ens egna målsättningar. i takt med hjärtat. Om du observerar ojämnhet
Då man vill förbättra sin aeroba kondition i indikatorn eller extra pulsslag, fungerar
är det bättre med längre träningspass, välj mätningen inte tillförlitligt.
motstånd med tanke på detta. Intervallträning,
när belastnings- och pulsnivån växlar under OBSERVERA NÄR DU ANVÄNDER TRÅDLÖS
träningspasset, är en effektiv träningsform. Var PULSMÄTNING
dock försiktig med en alltför hög träningseffekt,
vilket kan leda till överbelastning av leder och Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren
knän. Dra nytta av ergometerns noggranna inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på
mätning av effekt och energiförbrukning. nytt. Tänk också på att elektroderna skall värmas
Läs bruksanvisningen noggrant så kan du upp på huden till kroppstemperatur för att ge
tillgodogöra dig ergometerns mångsidiga tillförlitliga resultat. Om det finns flera apparater
egenskaper; då får du omväxling i din träning för trådlös pulsmätning bredvid varandra, skall
och det hjälper dig att hålla motivationen uppe. avståndet mellan dem vara minst 1,5 m. Om det
Träning med högt motstånd ökar styrka och bara finns en mottagare, men flera sändare, får
muskelmassa, men kom ihåg att recumbenten i endast en person med sändare befinna sig inom
första hand är designad för aerobisk träning. räckvidd för mottagaren under mätningen. När
du tar av dig elektrodbältet, kopplas sändaren
bort. Fukt kan dock hålla sändaren aktiverad,
vilket förkortar batteriets livslängd. Därför är det
PULSMÄTNING viktigt att sändaren omsorgsfullt torkas av efter
Pulsmätningen i E4R görs med sensorer i varje användning.
styrstången. Sensorerna mäter pulsen alltid när
Observera när du väljer kläder att vissa fibrer i
båda sensorerna berörs samtidigt. Ett pålitligt
tyget (t.ex. polyester, polyamid) genererar statisk
mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör
elektricitet och kan därför hindra en tillförlitlig
sensorerna och att huden är aningen fuktig. För
pulsmätning.
torr och för fuktig hud gör att handpulsmätningen
fungerar sämre. Observera att mobiltelefoner, tv-apparater
och andra elektriska anordningar genererar ett
Pulsen kan också mätas telemetriskt. E4R har en
elektromagnetiskt fält omkring sig och kan
inbyggd pulsmottagare kompatibel med Polar
därför ge upphov till problem i pulsmätningen.
telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas
som tillbehör. E4R fungerar inte med koderade TRANSPORT OCH FÖRVARING
sändaren.
Vänligen följ nedanstående instruktioner när du
TRÅDLÖS PULSMÄTNING vill flytta på redskapet, eftersom du med fellyft
Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en kan sträcka ryggen eller löpa risk för andra
sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med skador:
hjälp av ett elektromagnetiskt fält till mätaren, OBS! Koppla alltid av strömmen och dra ur
har visat sig vara det tillförlitligaste sättet att elkabeln innan du börjar flytta på redskapet!
mäta pulsen. För trådlös mätning av pulsen under Placera redskapet på ett så plant underlag
träningen, skall du noggrant fukta de räfflade som möjligt. För undvikande av skador
elektroderna i elektrodbältet med vatten eller rekommenderas att redskapet placeras på ett
saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå skyddat underlag, underlaget bor vara skyddat
skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. också när redskapet transporteras. Förflytt
E4R

Spänn det elastiska bältet med sändaren kring redskapet ytterst försiktigt över ojämna ställer
bröstet under bröstmusklerna, så att elektroderna på golvet, till exempel över tröskel. I trappor får
hela tiden har hudkontakt under träningen.

redskapet aldrig trasporteras på trasporthjulen,


Bältet får dock inte vara så spänt att andningen
BRUKSANVISNING

utan det måste bäras.


försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs
automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd Ställ dig bakom cykeln och ta tag i sadelröret
på 1 m. Pulsvärdet visas i displayen i det nedre med ena handen och i handstödet med andra
högra hörnet av mätaren. Kontrollera din puls handen. Lyft upp cykeln så att den vilar på
under träningen och speciellt det blinkande transporthjulen i ramens främre del och flytta den
till önskat ställe med hjälp av hjulen. Stå bakom

84

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S
BRUKSANVISNING • E4R

cykeln och håll den i ett stadigt grepp när du TEKNISKA DATA
ställer ner den på golvet.
Längd 165 cm
För att försäkra sig om att redskapet fungerar Höjd 100 cm
felfritt bör man förvara det på ett torrt och Bredd 67 cm
dammfritt ställe med så jämn temperatur som Vikt 63 kg
möjligt.

UNDERHÅLL Alla Tunturimodeller uppfyller kraven i EU:


s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk
Modellen E4R kräver så gott som inget kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning
underhåll. Kontrollera dock ibland att alla som utformats för användning inom vissa gränser
skruvar och muttrar är åtdragna. för spänningen (73/23/EEC). Därför är denna
produkt CE-märkt.
• Vänligen rengör redskapet efter träningen
med en mjuk absorberande duk. Använd inga Alla Tunturiergometrar uppfyller EN-standarden
lösningsmedel. Svett fräter metall; därför för precision och säkerhet (EN-957, del 1 och 5).
rekommenderar vi att du skyddar alla synliga
metall delarna med till exempel skydsolja av På grund av vår policy för kontinuerlig
teflon eller bilvax. produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss
• Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet! rätten till ändringar.
• Det magnetiska motståndet alstrar ett
magnetfält som kan skada mekanismer i
armbandsur eller magnetband i kredit- eller
kontokort, om de kommer i omedelbar kontakt
med magneterna. Försök aldrig koppla ur eller
avlägsna det magnetiska motståndet!
• Funktionen av den magnetiska bromsen
är baserad på det magnetiska motständet.
Motståndsnivån mäts elektroniskt och visas som
ett effekt tal (watt) på användaranslutningen. På
grund av mätmetoden behöver du ej kalibrera din
Tunturi ergometer om du installerar, underhåller
och använder den enligt instruktionerna i denna
manual.
• Om redskapet inte används på en tid, kan det
ge ett temporärt fel på transmissionsremmen.
Detta kan leda till att motståndet känns ojämnt
när du trampar. Efter några minuters användning
går detta dock över, när remmen återtar sin
ursprungliga form.
OBS! Om redskapet inte fungerar ordentligt vid
användning, kontakta genast din Tunturihandlare.
Beskriv proplemet, hur redskapet använts, uppge
inköpsdagen och serienumret på ditt redskap.
Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan det
uppkomma fel eller funktionsstörningar som
beror på någon enskild komponent. I de flesta
fall är det onödigt att föra hela redskapet på
reparation, eftersom det oftast räcker med att
byta ut den felaktiga komponenten.

85

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SISÄLLYSLUETTELO HUOMAUTUKSET JA
HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET
VAROITUKSET
TERVEYDENTILA Tämä ohjekirja on tärkeä osa
HARJOITTELUYMPÄRISTÖ kuntolaitettasi: perehdy tähän
LAITTEEN KÄYTTÖ oppaaseen huolellisesti ennen kuin
asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi.
TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN Sinun on syytä myös säilyttää tämä
JOUKKOON! opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin
kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön
ASENNUS kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa
KÄSITUKI JA ISTUIN tämän oppaan ohjeita.
ALARUNKO
TUKIJALAT
Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi
RUNGON YHDISTÄMINEN
Oy:n myöntämä takuu kattaa vain
SELKÄNOJA
kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet;
MITTARI
takuuaika on 24 kuukautta. Huomaa,
POLKIMET
että takuu ei korvaa mitään vahinkoja,
VERKKOJOHTO
jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa
MITTARI
mainittujen asennus-, säätö- ja huolto-
NÄPPÄIMET
ohjeiden laiminlyönneistä. Ohjekirjan
tietoja kuntolaitteen asennuksessa,
MITTARIN TOIMINNOT
käytössä tai huollossa on syytä
QUICK START
noudattaa erittäin huolellisesti. Mikäli
MANUAL
laitteelle tehdään muita kuin Tunturi
VAKIOTEHO-OHJELMA (WATT CONTROL)
Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti
VAKIOSYKEOHJELMA (TARGET HR)
hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa
HARJOITUSPROFIILIT (PROGRAMS)
käyttää!
PAUSE
TERVEYDENTILA

HARJOITTELU • Ennen harjoittelun aloittamista käy


varmistuttamassa terveydentilasi
OIKEA HARJOITUSTASO
lääkärillä.
HARJOITTELU E4R REKUMBENTILLA
PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA
• Jos harjoittelun aikana tunnet
pahoinvointia, huimausta tai muita
LANGATON SYKEMITTAUS
epänormaaleja oireita, keskeytä
HUOMIOI LANGATONTA SYKEMITTAUSTA
harjoittelu välittömästi ja ota yhteys
KÄYTTÄESSÄSI
lääkäriin.
KULJETUS JA SÄILYTYS
• Estääksesi lihasten venähtämisen tai
kipeytymisen aloita ja päätä jokainen
HUOLTO harjoituskerta verryttelyllä (hidasta
poljentaa alhaisella vastuksella). Muista
TEKNISET TIEDOT myös venytellä harjoittelun päätteeksi.
HARJOITTELUYMPÄRISTÖ

• Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.


E4R

• Sijoita laite kovalle ja mahdollisimman


tasaiselle, suojatulle alustalle.

• Huolehdi, että harjoitteluympäristö on


KÄYTTÖOHJE

riittävän hyvin ilmastoitu. Vilustumisen


estämiseksi vältä kuitenkin harjoittelua
vetoisissa tiloissa.

86

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FIN
KÄYTTÖOHJE • E4R

TERVETULOA TUNTURI-
•lämpötiloja
Harjoitteluolosuhteissa laite kestää
+10 asteesta +35 asteeseen. KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON!
Varastoitaessa laite kestää lämpötiloja
-15 asteesta +40 asteeseen. Missään Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia
tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen,
90 %. että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä.
Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut
LAITTEEN KÄYTTÖ korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan
• Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta,
vanhempien tai muiden vastuullisten
kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä
tulee ottaa huomioon lasten sekä tahansa, olemme varmoja, että tällä Tunturin
henkinen että fyysinen kehitys ja ennen kuntolaitteella tulet tavoitteesi saavuttamaan.
kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa ja Lisätietoa Tunturin kuntolaitteista sekä
opastaa laitteen oikeassa käytössä. harjoittelusta löydät internetistä Tunturin
kotisivuilta WWW.TUNTURI.COM.
• Varmista ennen harjoittelun
aloittamista, että laite on kaikin puolin TOIVOTAMME SINULLE MIELLYTTÄVIÄ

kunnossa. Älä koskaan käytä viallista HARJOITUSHETKIÄ TUNTURI-

laitetta. HARJOITUSKUMPPANISI KANSSA.

• Vain yksi henkilö kerrallaan saa


harjoitella laitteella.
ASENNUS
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat
• Nouse laitteelle ja laitteelta ottaen
tukea käsikahvoista.
osat:

1. Eturunko
• Käytä harjoittelun aikana
asianmukaisia vaatteita ja kenkiä.
2. Alarunko
3. Istuinrunko
Istuin (2 osaa)
• Älä milloinkaan nojaa käyttöliittymään! 4.
5. Käsituki

• Paina näppäimiä sormenpäällä; kynnet


voivat vaurioittaa näppäinkalvoa.
6. Mittari
7. Tukijalat (2)
8. Polkimet (2)
• Älä käytä laitetta mikäli laitteen
suojakotelot eivät ole paikallaan.
9. Juomapulloteline
10. Asennustarvikepussi (sisältö merkitty *:llä
varaosaluetteloon): säästä asennustarvikkeet,
• Suojaa mittari auringonvalolta ja
kuivaa mittarin pinta aina, mikäli sen sillä voit tarvita niitä mm. laitteen säätämiseen.
päälle on tippunut hikivettä.
Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta.
• Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin
tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai
Ongelmatapauksissa ota yhteys laitteen myyjään
ja ilmoita aina laitteen malli sekä sarjanumero.
huoltotoimenpiteitä. Pakkauksessa on laitteen kuljetuksen
ja varastoinnin aikana kosteutta imevä
• Laitteen ehdoton
enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg.
silikaattipussi. Kun olet avannut pakkauksen,
voit hävittää silikaattipussin heittämällä sen
roskiin.

Ohjeessa mainitut suunnat oikea, vasen, etu ja


taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna.

Suosittelemme, että laitteen asennukseen


osallistuu kaksi aikuista henkilöä.

87

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KÄSITUKI JA ISTUIN 1.Kiinnitä alarunko istuinrunkoon neljällä
(käsipulssinmittauksella varustettu versio) M8x20 kuusiokoloruuvilla (B) ja aluslaatalla
(C). Tarkista että istuinpalkki ja alarunko ovat
samassa linjassa. Kiristä ruuvit huolellisesti.

TUKIJALAT

1. Irrota istuimen mutterit.


2. Aseta istuin ylösalaisin esim. tuolin päälle.
3. Aseta käsituki, laattatanko sekä ylösalaisin
oleva istuinrunko istuimen pohjan päälle. Varo 1. Kiinnitä takatukijalka kahdella M10-ruuvilla
vahingoittamasta käsipulssien johtoja. (D) ja aluslaatalla (E) runkoon. Kiinnitä ruuvit
4. Kiinnitä käsituki sekä istuin istuinrunkoon sormin, älä kiristä vielä lopulliseen tiukkuuteen.
muttereilla. 2. Nosta laite lattialle ja käännä se oikein päin.
5. Liitä käsipulssien johdot kierrejohtoon ja 3. Kiinnitä siirtopyörin varustettu etutukijalka
työnnä ylimääräinen käsipulssijohtojen pituus eturunkoon vastaavalla tavalla.
käsituen sisään.
6. Kiinnitä istuimen lukitusnuppi (A) paikalleen. RUNGON YHDISTÄMINEN

KÄSITUKI JA ISTUIN

(versio ilman käsipulssinmittausta)

1. Irrota istuimen mutterit.


2. Aseta istuin ylösalaisin esim. tuolin päälle.
3. Aseta käsituki, laattatanko sekä ylösalaisin
oleva istuinrunko istuimen pohjan päälle.
4. Kiinnitä käsituki sekä istuin istuinrunkoon
muttereilla.
5. Kiinnitä istuimen lukitusnuppi (A) paikalleen.

ALARUNKO
1. Irrota etu- ja istuinrungossa olevat M5-ruuvit.
2. Yhdistä käsipulssijohdot eturungon liittimiin.
3. Yhdistä eturunko ja istuinrunko työntämällä
putket sisäkkäin siten, että kiinnitysruuvien
reiät osuvat kohdakkain: käytä tarvittaessa aseta
eturungon alle pala pakkauksessa käytettyä
styrofoamia.
4. Kiinnitä rungot toisiinsa kahdella M8-ruuvilla
E4R

(F) ja aluslaatalla (C). Varo vahingoittamasta


käsipulssien johtoja.
•KÄYTTÖOHJE

88

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FIN
KÄYTTÖOHJE • E4R

3. Irrota selkänojan mutterit ja aluslaatat ja


kiinnitä näillä selkänoja liitoslevyyn.
4. Paina kiinnitysmutterien päihin muovitulpat.

MITTARI

5. Kiinnitä juomapulloteline M5-ruuveilla


runkoon.
6. Kiristä etu- ja takatukijalkojen kiinnitysruuvit
tiukkaan.
7. Paina kiinnitysmutterien päihin muovitulpat.

SELKÄNOJA

1. Irrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja


liitä johto mittariputkesta tulevaan johtoon.
2. Ohjaa liitetty johto huolellisesti runkoputken
sisään ja työnnä mittarin liitosputki paikalleen
runkoputken sisään siten, että kiinnitysruuvien
kannat osoittavat istuimeen päin.

TÄRKEÄÄ! Älä irroita liitosputken


kiinnitysruuveja, vaan kiristä ne
vastapäivään kiertäen siten, että työnnät
kuusiokoloavaimen pään runkoputkessa olevan
reiän läpi kiinnitysruuvin kantaan ja kiristät
kiinnitysruuvin.
1. Pujota selkänojan taakse jäävä kiinnitysruuvi
(G) istuinrunkoputkessa olevan reiän sekä POLKIMET
selkänojan liitoslevyn läpi.
2. Aseta holkki (H) kiinnitysruuvin päälle
ja kiinnitä liitoslevy istuinrunkoputkeen
kiristämällä kiristysmutteri (I) kiinnitysruuvin
päähän.

Polkimet erottuvat niissä olevin merkinnöin R


(oikea) ja L (vasen).

1. Kiinnitä oikea poljin oikeaan kampeen


myötäpäivään kiertäen ja vasen poljin vasempaan
kampeen vastapäivään kiertäen.
2. Kiinnitä polkimien hihnat. Hihnat erottuvat
niissä olevin merkinnöin R (oikea) ja L (vasen).

89

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. Valitse haluamasi hihnan kireys, aseta hihnan Mittari kytkeytyy automaattisesti päälle kun laite
hahlo polkimessa olevaan pidikkeeseen altapäin on kytketty verkkovirtaan. Lyhyen äänimerkin
ja vedä hihnaa voimakkaasti ylös. jälkeen mittarin kaikki näytöt ovat nollassa. Kun
mittarin näppäimiä ei ole painettu tai laitteella
VERKKOJOHTO poljettu n. 5 minuuttiin, mittari kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.

NÄPPÄIMET

1. MANUAL
Valitsemalla MANUAL-toiminnon voit
harjoittelun aikana säätää vastusta suuremmaksi
tai pienemmäksi nuolinäppäimiä käyttämällä.

2. WATT CONTROL
Valitsemalla WATT CONTROL - eli vakioteho-
ohjelman voit asettaa mittariin haluamasi
tehoarvon watteina, jolloin laite ohjaa
kuormitusta poljentanopeudesta riippuen.
Kytke muuntajan johto etujalan yläpuolella 3. PROGRAMS
olevaan pistokkeeseen. Kytke muuntaja Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja.
pistorasiaan. Profiileissa teho- / syketaso vaihtelee
automaattisesti. Vastustaso ja siinä tapahtuvat
• Irroita muuntaja pistorasiasta ja muuntajan
johto laitteesta aina harjoituksen päätteeksi.
muutokset näkyvät mittarin näytöllä. Painamalla
nuolinäppäimiä toistuvasti voit valita haluamasi,
• Tarkista, ettei muuntajan johto ole laitteen alla!
omalla kuntotasollesi sopivan tehoalueen.
Solmi verkkojohto etujalkaan kuvan osoittamalla 4. TARGET HR
tavalla, jottei johtoon kohdistuva veto pääse Valitsemalla TARGET HR- eli
vahingoittamaan liitintä. vakiosykeohjelman voit asettaa mittariin
haluamasi sykearvon, jolloin laite ohjaa
MITTARI
kuormitusta siten, että syke säilyy halutulla
tasolla. Sykkeen noustessa kuorma kevenee - ja
päinvastoin. Asetettua sykearvoa on mahdollista
myös muuttaa harjoittelun aikana.

5. RESET
Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin
ajan.

6. ENTER
Arvojen ja valintojen hyväksyntä, Quick Start-
toiminnon aktivointi RESET-painalluksen
jälkeen.

7. SCAN HOLD
Mittari vaihtaa näyttöikkunoiden arvoja 6
sekunnin välein. Mikäli haluat seurata jotakin
arvoa pidempään, paina SCAN HOLD -
näppäintä, jolloin näytöt lukittuvat. Kun haluat
E4R

taas seurata vaihtuvia näyttöjä, vapauta lukitus


painamalla uudestaan SCAN HOLD -näppäintä.

Suojaa mittari liialta auringonvalolta, koska se


KÄYTTÖOHJE

8. NUOLINÄPPÄIMET
saattaa haalistaa mittarin kotelon ja pintakalvon
värejä. Vältä myös mittarin joutumista Asetusarvojen ja vastuksen lisääminen ja
kosketuksiin veden kanssa. Voimakkaat iskut vähentäminen sekä ohjelmien valinta.
voivat myös vaurioittaa mittaria.

90

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FIN
KÄYTTÖOHJE • E4R

9. TIME / EFFORT (W) (HARJOITUSAIKA / 4. Aloita harjoittelu.


HARJOITUSTEHO)
Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa 5. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai
watteina. vähentää vastusta (tasot 1-16). Pylväät näytössä
ilmaisevat valitun kuormitustason.
10. DISTANCE / RPM (MATKA /
POLJINKIERROSNOPEUS) VAKIOTEHO-OHJELMA (WATT CONTROL)
Näyttö ilmoittaa vuorotellen matkaa kilometreinä Sykealueiden tavoin myös harjoittelu tietyllä
ja nopeutta poljinkierroksina minuutissa. tehotasolla vaikuttaa elimistöön eri tavoin.
Jos esim. harjoittelet kuntoosi nähden liian
11. KCAL / HR (ENERGIANKULUTUS / SYKE)
alhaisella tehoalueella, harjoittelu ei välttämättä
Näyttö ilmoittaa vuorotellen energiankulutusta
tuo toivottua tulosta tai vaikutusta kuntosi
kilokaloreina ja sykettä. Koska ihmisten kyky
kehittymiseen harjoittelun toistuvuudestakin
tuottaa energiaa vaihtelee, energiankulutusnäyttö
huolimatta. Vakioteho-ohjelma mahdollistaa
on suuntaa-antava arvio todellisesta kulutuksesta.
harjoittelun halutulla tehotasolla, esim. 100 W.
12. MITTAYKSIKÖIDEN VALINTA
1. Valitse WATT CONTROL -ohjelma painamalla
Mittarin mittayksiköt (KG / KM tai LB / MILES)
WATT CONTROL -näppäintä mittarin
voit valita mittarin takana olevan kytkimen
avulla. käynnistymisen tai RESET-näppäimen
painalluksen jälkeen.
13. TOTAALIARVOLASKURI
Laitteen kokonaiskäyttötunnit (aikanäyttö, 2.Tehonäyttö (EFFORT) alkaa vilkkua. Aseta
TIME) ja -matka (matkanäyttö, DISTANCE) haluamasi tehoarvo nuolinäppäimien avulla (20-
tallentuvat automaattisesti mittarin muistiin. 400 W, 5 W portain, oletusarvo 100 W). Hyväksy
Arvot saat näkyviin painamalla yhtäaikaisesti ENTER-näppäimellä.
molempia nuolinäppäimiä.
3. Aikanäyttö (TIME) alkaa vilkkua. Valitse
MITTARIN TOIMINNOT haluamasi ohjelman pituus (10-90 minuuttia
QUICK START viiden minuutin portain) käyttämällä
nuolinäppäimiä. Tässä valittavaa arvoa käytetään
Quick Start on perusharjoitustoiminto, joka harjoitteluohjelman pylväiden ajallisen pituuden
aktivoituu, kun laite käynnistetään. Myöhemmin laskentaan. Hyväksy valitsemasi ohjelman
voit valita toiminnon painamalla RESET- kestoaika ENTER-näppäimellä.
näppäintä ja tämän jälkeen ENTER-näppäintä.
4. Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi
2.Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee
vähentää vastusta (tasot 1-16). Pylväät näytössä
ilmaisevat valitun kuormitustason. käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen
kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER-
3. Aloita harjoittelu. näppäimellä.
MANUAL 5. Aloita harjoittelu.
1.Valitse toiminto painamalla MANUAL-näppäintä
6. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai
mittarin käynnistymisen tai RESET-näppäimen
vähentää tehoa. Pylväät näytössä ilmaisevat
painalluksen jälkeen.
valitun kuormitustason.
2. Aikanäyttö (TIME) alkaa vilkkua. Valitse
VAKIOSYKEOHJELMA (TARGET HR)
haluamasi ohjelman pituus (10-90 minuuttia
viiden minuutin portain) käyttämällä Vakiosykeohjelma mahdollistaa harjoittelun
nuolinäppäimiä. Hyväksy valitsemasi ohjelman halutulla syketasolla. Ohjelman käyttö edellyttää
kestoaika ENTER-näppäimellä. sykkeenmittausta harjoittelun aikana.

3. Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi 1.Valitse vakiosykeohjelma painamalla TARGET


kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee HR-näppäintä mittarin käynnistymisen tai RESET-
käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen näppäimen painalluksen jälkeen.
kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER-
näppäimellä.

91

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2.Sykearvo alkaa vilkkua. Aseta haluamasi
sykearvo nuolinäppäimien avulla (oletusarvo
110 bpm). Sykearvoa on mahdollista muuttaa
harjoittelun aikana, joten voit aloittaa harjoittelun
alhaisemmalla lämmittelytasolla ja lisätä
kuormitusta sykearvoa nostamalla halutun ajan
kuluttua. Hyväksy asettamasi sykearvo ENTER-
näppäimen avulla.
PROFIILI P3. Monihuippuinen tehoprofiili
3. Aikanäyttö (TIME)
alkaa vilkkua. Valitse nopeusvoiman parantamiseen. Tehotasojen
haluamasi ohjelman pituus (10-90 minuuttia vaihtelut ovat epäsäännöllisiä ja huiput
viiden minuutin portain) käyttämällä melko lyhytkestoisia, profiili sopii kaikille.
nuolinäppäimiä. Hyväksy valitsemasi ohjelman Valmisasetuksilla keskimääräinen teho on 120 W,
kestoaika ENTER-näppäimellä. huipputeho 182 W.
4. Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi
kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee
käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen
kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER-
näppäimellä.

5. Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä


voit lisätä tai vähentää tavoitesykearvoa. Pylväät PROFIILI P4. Ylämäkitehoprofiili kestävyyden
näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. parantamiseen. Melko pitkäkestoiset
huiput ovat profiilin loppupuolelle asti
HARJOITUSPROFIILIT (PROGRAMS)
aina edeltäjiään korkeampia. Profiili sopii
Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja. etenkin hyväkuntoisille. Valmisasetuksilla
Profiileissa teho- / syketaso vaihtelee keskimääräinen teho on 133 W, huipputeho 210
automaattisesti. Vastustaso ja siinä tapahtuvat W.
muutokset näkyvät mittarin näytöllä.
Valmisprofiilit on suunniteltu tuomaan vaihtelua
ja mielenkiintoa harjoitteluusi: voit valita
harjoittelusi pohjaksi minkä tahansa profiilin,
mutta säädä profiilin tasoa nuolinäppäinten
avulla ennen harjoituksen alkua tai harjoituksen
aikana siten, että profiili on kuntotasollesi
sopivalla tehoalueella.
PROFIILI P5. Kolmihuippuinen sykeprofiili
PROFIILI P1. Kolmihuippuinen tehoprofiili hapenottokyvyn parantamiseen. Huiput ovat
hapenottokyvyn parantamiseen. Huiput ovat melko pitkäkestoisia, profiili sopii myös
melko lyhytkestoisia, profiili sopii myös aloittelijoille. Valmisasetuksilla keskimääräinen
aloittelijoille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 119, huippusyke 136.
teho on 121 W, huipputeho 182 W.
E4R

PROFIILI P6. Ylämäkisykeprofiili, jossa syke


Kolmihuippuinen tehoprofiili nousee tasaisesti profiilin puoleenväliin ja

PROFIILI P2.
hapenottokyvyn parantamiseen. Huiput lähtee tämänjälkeen tasaiseen laskuun. Profiili
KÄYTTÖOHJE

ovat melko pitkäkestoisia, profiili sopii sopii myös aloittelijoille. Valmisasetuksilla


etenkin hyväkuntoisille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 126, huippusyke 157.
keskimääräinen teho on 122 W,
huipputeho 154 W.

92

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FIN
KÄYTTÖOHJE • E4R

5. Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä


voit lisätä tai vähentää ohjelman intensiteettiä
(tavoitetehoa tai -sykettä). Pylväät näytössä
ilmaisevat valitun kuormitustason.

PAUSE

Mikäli keskeytät harjoituksesi, käyttämäsi


ohjelman tiedot säilyvät 5 minuutin ajan mittarin
PROFIILI P7. Kolmihuippuinen sykeprofiili muistissa, jolloin voit jatkaa keskeyttämääsi
kestävyyden parantamiseen. Huiput ovat harjoitustasi. Mikäli keskeytys jatkuu yli 5
melko pitkäkestoisia, mutta syketaso on melko minuuttia, mittarin tiedot nollautuvat.
tasainen läpi profiilin. Profiili sopii kaikille.
Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 131, HARJOITTELU
huippusyke 155.
Säännöllinen liikunta on terveyden perusta.
Liikunta parantaa sydämen, verenkierto-
ja hengityselimistön toimintaa, vahvistaa
lihaksia ja niveliä ja mm. hidastaa
ikääntymisen vaikutuksia. Liikunta myös
tehostaa energiankulutusta, ja on tärkeä
osa painonhallintaa. Jotta saavuttaisit ne
tavoitteet, jotka olet itsellesi asettanut, motivoi
PROFIILI P8. Kolmihuippuinen sykeprofiili itseäsi liikkumaan. Muista, että lopullisena
hapenottokyvyn parantamiseen. Melko päämääränäsi on koko elämän kestävä terveys ja
pitkäkestoisia huippuja seuraa tasainen laadukkaampi elämä!
palautusvaihe. Profiili sopii etenkin
hyväkuntoisille. Valmisasetuksilla • Aseta itsellesi realistiset tavoitteet.
keskimääräinen syke on 137, huippusyke 170. • Pidä kuntopäiväkirjaa,
Etene askel kerrallaan aikataulusi mukaan.

edistymisesi.
johon kirjaat

• Vaihtele harjoittelutapaasi aika ajoin.


• Opettele itsekuria.
Sinä tunnet itsesi parhaiten: etsi motivaatio
sisältäsi. Älä tee kuntoilusta itsellesi taakkaa. Ota
ensimmäiseksi tavoitteeksesi tehdä kuntoilusta
1.Paina PROGRAMS-näppäintä mittarin tapa. Vasta kun säännöllinen kuntoilu tuntuu
käynnistymisen tai RESET-näppäimen luontevalta, voit asettaa lisää tavoitteita. Tärkeää
painalluksen jälkeen. kuntoilussa on myös sen monipuolisuus.
Harrastamalla eri liikuntalajeja elimistön eri
2. Valitse haluamasi ohjelma (P1-P8)
lihasryhmät saavat tarvittavaa liikuntaa ja
nuolinäppäimien avulla. Hyväksy valintasi harjoittelun mielekkyys.
ENTER-näppäimellä.
KUNTOILUN ALOITTAMINEN
3. Aikanäyttö (TIME)alkaa vilkkua. Valitse
haluamasi ohjelman pituus (10-180 minuuttia Mikäli koet fyysisen kuntosi heikoksi etkä
viiden minuutin portain, oletusarvona 20 ole kuntoillut pitkään aikaan, tai jos sinulla
min.) käyttämällä nuolinäppäimiä. Tässä on terveydellisiä ongelmia, sinun kannattaa
valittavaa arvoa käytetään harjoitteluohjelman testauttaa kuntosi. Henkilöiden, joilla on todettu
32 askeleen ajallisen pituuden laskentaan. sydän- ja verenkiertoelimistön sairauksia tai
Hyväksy valitsemasi ohjelman kestoaika ENTER- muita riskitekijöitä, kannattaa ehdottomasti
näppäimellä. mittauttaa peruskuntonsa ennen kuntoilun
aloittamista.
4. Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi
kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee KUINKA USEIN? Jos haluat kehittää kuntoasi ja
käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen edistää terveyttäsi, olisi hyvä kuntoilla vähintään
kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER- kolme kertaa viikossa. Harjoittelun vaikutukset
näppäimellä. tuntuvat jo muutaman viikon kuluttua.

93

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KUINKA KAUAN? Jos kuntosi on huono, aloita harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme
noin 15-20 minuutin harjoituksella. Kun kuntosi viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi
paranee, pidennä aikaa 30 - 60 minuuttiin edelleen, lisää joko harjoituskertoja tai
tavoitteistasi riippuen. harjoitustehoa.

KUINKA KOVAA? Tehokkaan ja turvallisen AKTIIVIKUNTOILIJAN TASO: 70 - 80 %


harjoittelutason voit parhaiten määritellä MAKSIMISYKKEESTÄ
syketason avulla. Tästä syystä kuntolaitteessasi Harjoittelu tällä tasolla soveltuu erittäin
on käyttöliittymä, joka mahdollistaa hyväkuntoisille ja edellyttää pitkään jatkunutta
sykemittauksen. Aloita määrittelemällä itsellesi kuntoilua.
sopiva syketaso. Noudata aina lääkärin tai
liikunnan ammattilaisen ohjeita harjoitustason HARJOITTELU E4R REKUMBENTILLA
suhteen. Ergometri E4R on suunniteltu siten, että painosi
OIKEA HARJOITUSTASO jakautuu miellyttävän tasaisesti lantion ja
alaselän varaan. Lisäksi harjoitusasennossa
Parhaiten yleiskunnon kohottamiseen soveltuu jalkasi ovat lähes sydämen korkeudella, jolloin
liikunta, jonka teho on kohtuullinen ei liian rajua verenkiertoelimistösi rasittuu vähemmän ja voit
eikä liian löysää. Harjoittelun aikana hien tosin harjoitella tehokkaammin. Varmista aina ensin,
pitää nousta pintaan, silti on kyettävä puhumaan. että harjoitusasentosi on sopiva.
Tällaista harjoitusta kutsutaan aerobiseksi eli
kestävyysliikunnaksi, jonka aikana elimistö 1. Aseta jalkasi polkimille
tuottaa lihasten tarvitseman energian polttamalla 2. Käännä istuimen säätönuppia kierros
hapen avulla kehon rasvaa, jolloin rasvakudos vastapäivään ja vedä nuppia ulospäin niin, että
vähenee. Aerobinen liikunta perustuu istuin pääsee vapaasti liikkumaan.
hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan 3. Työnnä istuin sopivalle etäisyydelle: jalkaterän
lisää kestävyyttä ja yleiskuntoa - toisin sanoen keskikohdan tulee ulottua polkimelle jalan
terveyttä! ollessa miltei suorana ja polkimen ollessa
kauimmaisessa asennossa istuimesta. Tarkista
Valitse harjoittelun vaativuustaso kuntosi etäisyyden sopivuus polkemalla vastapäivään.
mukaan: näin harjoittelu on miellyttävää ja 4. Irrota ote nupista kun etäisyys on sopiva; istuin
tehokasta. Paras rasitustason mittari on sydämen loksahtaa paikalleen.
syketaajuus. Selvitä maksimisykearvosi eli se 5. Kiristä säätönuppi myötäpäivään.
lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka Suosittelemme kuntoilua vähintään kolme
rasitus lisääntyisikin. Voit käyttää seuraavaa kertaa viikossa. Aerobisen terveyskunnon
kaavaa suuntaa antavana: kehittämiseen soveltuu erinomaisesti harjoittelu
pienemmälläkin vastuksella, kun poljinnopeus
208 - 0,7 X IKÄ
on noin 60-80 rpm. Tällainen harjoitus pitää
sykkeen sopivan alhaisena, joten harjoitusta
Tulos on keskimääräinen arvo, sillä maksimisyke
voidaan jatkaa pidempään. Jos kuntosi on
voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Olemme
heikko, aloita 15-20 minuutin harjoituksella,
määritelleet kolme eri sykealuetta,joista löydät
ja kun kuntosi paranee, pidennä aikaa 30-60
tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet.
minuuttiin tavoitteistasi riippuen. Aerobisen
ALOITTELIJAN TASO: 50 - 60 % MAKSIMISYKKEESTÄ
terveyskunnon kehittäminen suosii pidempiä
Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille harjoituksia, joten valitse harjoituksesi
ja niille, jotka eivät ole aiemmin harrastaneet rasittavuus tämän mukaisesti. Intervalliharjoitus,
liikuntaa. Suositeltava harjoitusmäärä on kolme jossa vastus- ja syketaso vaihtee harjoituksen
kertaa viikossa vähintään puoli tuntia kerrallaan. aikana, on tehokas harjoitusmuoto, mutta varo
liiallista harjoitustehoa, sillä se rasittaa niveliä
E4R

KUNTOILIJAN TASO: 60 - 70 % MAKSIMISYKKEESTÄ ja polvia. Harjoitteet korkealla vastuksella


Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon lisäävät voimaa ja lihasmassaa, mutta muista,
että rekumbenttiergometrit on suunniteltu

kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä


nimenomaan aerobiseen harjoitteluun.
KÄYTTÖOHJE

tasolla vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi


edellistä tasoa enemmän, mutta rasitus
tuntuu silti kohtuulliselta. Harjoituksen tulisi Liikunta palkitsee laihduttajan aina, sillä se on
kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja ainoa keino lisätä elimistön energiankulutusta.

94

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FIN
KÄYTTÖOHJE • E4R

Siksi etenkin laihduttajan kannattaa liittää uralliset elektrodit vedellä tai syljellä. Mikäli
vähäkaloriseen ruokavalioon aina myös käytät lähetintä paidan päällä, kostuta paita
säännöllinen liikunta. Laihduttajan olisi syytä elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. Kiinnitä
liikkua päivittäin; aluksi joko 30 minuuttia lähetin joustavan vyön avulla sopivan tiukasti
kerrallaan tai pienempinä jaksoina ja vähitellen rintalihasten alapuolelle siten, että elektrodit
lisäten päivittäistä määrää tuntiin. pysyvät ihokontaktissa polkemisen aikana.
Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla,
Käytä harjoittelussa hyväksesi ergometrin jottei esim. normaali hengitys vaikeudu.
tarkkaa tehon- ja kalorinmittausta, ja tutustu Sykelähetin siirtää sydämen sykelukeman
mittarin käyttöohjeisiin, jotta voit hyödyntää automaattisesti sykevastaanottimelle n. 1 m:n
monipuolisesti ergometrin ominaisuuksia: näin etäisyyteen saakka. Sykearvo näkyy mittarissa.
saat vaihtelua harjoitteluun ja motivaatiosi Tarkkaile sykettäsi harjoittelun aikana ja
pysyy korkealla. Pidä aina käsituesta kiinni erityisesti HR-tekstin vieressä vilkkuvaa valoa,
polkiessasi; näin pidät yläkehosi vakaana ns. sykeindikaattoria. Valon tulisi vilkkua
ja varsinkin suuremmilla tehoilla saat lisää sydämen tahdissa. Jos havaitset indikaattorissa
voimaa jalkoihin. Aloita hitaalla nopeudella ja rauhattomuutta tai ylimääräisiä sykkeitä, mittaus
matalalla vastuksella. Nosta harjoitusnopeutta ei toimi luotettavasti. Keskeytä harjoittelu ja
ja vastustasoa asteittain kuntosi ja tuntemustesi tarkista, että olet noudattanut annettuja ohjeita
mukaan. Älä lopeta harjoitustasi yhtäkkiä, sykemittauksen osalta.
vaan vähennä nopeutta ja vastusta asteittain,
äläkä unohda venyttelyä harjoituksen päätyttyä. HUOMIOI LANGATONTA SYKEMITTAUSTA
Kuivaa laite ja varsinkin mittari aina harjoituksen KÄYTTÄESSÄSI
jälkeen. Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat,
sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön.
Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne
uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee
PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta
E4R:n pulssinmittaus perustuu käsituissa oleviin mittaus toimisi luotettavasti. Jos langattomasti
antureihin, jotka mittaavat pulssia aina kun sykettä mittaavia laitteita on useampia
laitteen käyttäjä koskettaa molempia antureita vierekkäin, niiden välisen etäisyyden tulee olla
yhtäaikaisesti. Pulssinmittaus edellyttää että iho vähintään 1,5 m. Vastaavasti jos käytössä on
on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin,
antureita koskettava iho on hieman kostea. saa mittauksen aikana lähetysetäisyydellä olla
vain yksi henkilö, jolla on lähetin. Lähettimen
TÄRKEÄÄ! Mikäli harjoittelet sykeohjatusti tai toiminta lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus
sykelukeman tarkkuus on harjoittelussa tärkeä, saattaa kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin
suosittelemme sykemittausta sykevyön avulla; patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä
toisin kuin sykevyön avulla tapahtuvassa kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen.
sykemittauksessa, pulssinmittauksen
tarkkuudessa voi esiintyä huomattaviakin Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt
yksilöllisiä eroja. vaatteisiin käytetyt kuidut (esim. polyesteri,
polyamidi) tuottavat staattista sähköä, mikä
LANGATON SYKEMITTAUS saattaa estää luotettavan sykemittauksen.
Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle Huomioi että matkapuhelin, tv ja muut
valmiiksi asennetun sykevastaanottimen avulla sähkölaitteet muodostavat ympärilleen
Polarin langattomien sykelähettimien kanssa. sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa
Luotettavimmaksi sykkeenmittaustavaksi on ongelmia sykemittauksessa.
todettu langaton sykemittaus, jossa rintakehälle
kiinnitettävän lähettimen elektrodit siirtävät
sykeimpulssit sydämestä sähkömagneettisen
kentän avulla mittarille.

Mikäli haluat mitata sykettä langattomasti


harjoittelun aikana, kostuta huolellisesti
lähetinvyössä olevat, ihoa vasten tulevat

95

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KULJETUS JA SÄILYTYS voimansiirtohihna voi tilapäisesti muotoutua
laitteen voimansiirtopyörien mukaisesti.
Sijoita laite kovalle ja mahdollisimman tasaiselle Tämä saattaa johtaa hieman epätasaiseen
alustalle. Aseta laite myös lattiaa suojaavalle poljintuntumaan, joka kuitenkin katoaa jo
alustalle. Laitetta on helppo kuljettaa pitkin muutaman minuutin käytön jälkeen, kun hihna
lattiaa kuljetuspyörien varassa työntäen. Siirrä palautuu takaisin normaaliin muotoonsa.
aina laitetta seuraavan ohjeen mukaisesti, sillä
väärä nosto- ja siirtotapa voi rasittaa selkää tai
aiheuttaa vaaratilanteita. TÄRKEÄÄ! Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee
häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys
TÄRKEÄÄ! Muista irrottaa verkkojohto ennen laitteen myyjään. Ilmoita häiriön luonne,
laitteen siirtoa! Siirrä laitetta erityisellä laitteen käyttöympäristö ja ostopäivämäärä
varovaisuudella lattian epätasaisuuksien, esim. sekä laitteesi malli ja sarjanumero. Jatkuvasta
kynnysten yli. Rapuissa laitetta tulee aina kantaa. laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa
Ota lattian suojaus huomioon myös laitetta esiintyä yksittäisistä komponenteista johtuvia
siirtäessäsi. yksilövikoja tai toimintahäiriöitä. Koko laitteen
toimittaminen korjattavaksi on kuitenkin turhaa,
Asetu laitteen taakse ja ota toisella kädellä
koska vika on useimmiten korjattavissa ko. osan
istuinrungosta ja toisella käsituesta kiinni. Nosta
vaihdolla.
laite rungon etuosassa olevien kuljetuspyörien
varaan ja siirrä kuljetuspyörien varassa työntäen. TEKNISET TIEDOT
Laske laite alas pitäen laitteesta kiinni ja koko
ajan laitteen takana pysytellen. Pituus 173 cm
Korkeus 109 cm
Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta Leveys 68 cm
mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä Paino 63 kg
paikassa pölyltä suojattuna.
Tunturi-laitteet on suunniteltu täyttämään
HUOLTO
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan
E4R:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista EU:n EMC-direktiivin (89/336/ETY) sekä
kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja pienjännitedirektiivin (73/23/ETY) vaatimukset.
-muttereiden kireys. Tuotteet on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla.

• Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen


päätyttyä hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä
Kaikki Tunturi-ergometrit täyttävät CEN
tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (EN-957,
liinalla. Älä käytä liuottimia. Hikivesi voi osat 1 ja 5).
syövyttää metallia; siksi suosittelemme,
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
että suojaat kaikki katteiden ulkopuoliset
metallipinnat esimerkiksi teflon- suojaöljyllä tai
autovahalla.
• Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan.
• Magneettijarru muodostaa magneettikentän,
joka saattaa vioittaa esimerkiksi rannekellon
mekanismia tai luotto- tai pankkikorttien
magneetintunnistinnauhaa näiden joutuessa
välittömään kosketukseen magneettikentän
kanssa. Älä koskaan yritä irrottaa tai poistaa
magneettijarrua!
• Magneettijarrun toiminta perustuu
E4R

sähkömagneettiseen vastukseen: vastustaso


mitataan elektronisesti ja näytetään

teholukemana (watt) käyttöliittymän näytöllä.


KÄYTTÖOHJE

Mittaustavasta johtuen Sinun ei tarvitse


kalibroida ergometriäsi, mikäli asennat, huollat ja
käytät sitä tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
• Mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa,

96

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E4R

97

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 233 1053 User interface (incl 10) 1 - 103 1039 compl. (incl. 18, 36, 37, 92) 1
2 153 9003 Seat back 1 *- M10 DIN 125 Washer 2
- M8 DIN 125 Washer 4 *- M10x25 DIN 933 Screw 2
- M8 DIN 934 Nut 4 39 103 9006 Rear support 1
3 153 9001 Seat 1 *- M10 DIN 125 Washer 2
- M8 DIN 125 Washer 2 *- M10x25 DIN 933 Screw 2
- M8 DIN 985 Nut nylon 2 40 643 104 89 Spring 1
5 533 7039 Plug 2 41 523 504 84 Bearing, flywheel 1
6 213 1007 Handle grip 1 42 523 1010 Bearing, flywheel 1
7 203 9005 Handle bar (incl. 5, 6, 8) 1 43 523 409 85 Bearing 4
- 203 9004 Handlebar (incl 5, 6) 1 44 343 1010 Flywheel axle 1
- M8 DIN 125 Washer 4 45 443 9003 Transmission belt 1
- M8 DIN 985 Nut nylon 4 47 513 9002 Belt tightener frame 1
8 403 9012 Hand pulse unit (only hgp) 1 - 12x18x1 DIN 988 Washer 2
- 4,2x16 DIN 7504-K PT-Screw 2 - 10 DIN 471A Retaining 1
- 403 0043 Pulsetransmitter belt (no hgp) 1 49 643 1007 Spring 1
9 173 1065 User interface lower cover 1 53 263 1007 Pulley 1
10 423 1110 Membrane 1 - 17 DIN 471A Retaining 1
13 403 9013 Cable set (incl. 13a,13d,13f,13g) 1 54 353 1005 1 Crank, RH 1
- 403 9018 Cable set (incl. 13a,13g) 1 - 353 1004 1 Crank, LH 1
13b 403 1088 Sensor 1 55 653 0073 Screw-plug 2
- 3,5x13 DIN 7504-K Screw 2 56 363 1002 Pedal band, pair 1
13c 403 1026 RPM-magnet 1 57 363 1001 Pedal, pair (incl. 56) 1
14 683 1011 Bezel 1 58 103 9018 Rail support 1
15 103 9015 Tube 1 *- M8 DIN 125 Washer 4
- M8x20 DIN 7380 Screw 2 *- M8x20 ISO 7380 Screw 4
17 103 9005 Frame 1 60 533 9018 Rear plug 1
18 533 1050 Stand plug 4 - 50x30 WN1412 PT-Screw 1
19 423 9005 Label set (incl.19a, 19b) 2 - M6 DIN 934 Washer 1
20 173 1064 Side cover, LH and RH. 2 61 103 9016 Seat rail 1
- KB 40x20 WN-1411 PT-Screw 4 *- M8 DIN 125 Washer 2
- M5x60 DIN 7985 Screw 1 *- M8x20 DIN 933 Screw 2
- M5 DIN 934 Nut 1 *62 533 0020 M8 plug (* 4 pcs) 12
21 533 9012 Plug 1 63 533 9019 Slide washer right 1
22 653 1017 Nut 2 - M4x8 DIN 7985 Screw 2
- 12x18x05 DIN 988 Washer 1 64 533 9020 Slide washer left 1
24 303 9004 Flywheel 1 - M4x8 DIN 7985 Screw 2
- 17x24x1,5 DIN 988 Washer 1 65 153 9005 Seat frame 1
25 433 1013 Aluminium circle 1 66 652 133 Washer 8
- M5x10 DIN 7991 Screw 4 - M8x16 DIN 933 Screw 8
27 373 1026 Brake lever 1 67 343 9006 Seat frame axle 4
- M8 DIN 125 Washer 1 68 533 9017 Seat frame roller 4
- M8 DIN 985 Nut nylock 1 69 533 0008 Locking knob 1
28 643 1008 Spring 1 70 533 156 Sleeve 1
29 103 1048 Brake lever frame 1 71 433 9003 Spacer 1
- 653 1026 Screw 3 72 433 1018 Front cover 1
31 403 7020 EU Transformer 24VDC, EUR 1 73 533 9011 Seat frame plug 2
- 403 7020 GB Transformer 24VDC, GB 1 75 593 9003 Bottle holder 1
- 403 7020 USA Transformer 24VDC, USA 1 - M5x10 DIN 7985 Screw 2
- 403 7020 JPN Transformer 24VDC, JPN 1 *91 533 1019 Locking knob 1
- 403 7020 AUS Transformer 24VDC, AUS 1 *- M8x80 DIN 603 Screw 1
32 403 9016 Servo motor 1 *92 7208131001 Sleeve (* 1 pc) 3
- M6x20 DIN 912 Screw 2 93 503 9007 Fastener plate 1
- M6 DIN 125 Washer 4 135 433 1017 Cover plate 1
- M6 DIN 985 Nut nylock 2 - M5 DIN 934 Nut 1
33 220065 Nipple 1 * 553 9004 Assembly kit (incl. *) 1
- M6 DIN 125 Washer 1 * 553 0002 Box spanner 1
34 223 1013 Metal wire 1 * 556 0003 Screw driver 1
* 35 533 1046 M10 plug 4 * 556 031 00 Allen key 5mm 1
36 673 500 88 Snap locking 2 * 553 100 88 Multihole wrench 1
37 533 1048 Wheel 2 - 583 9004 Owner’s manual 1
38 103 1038 Front support 1 - 583 0006 Warranty booklet 1

98

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E4R

99

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


www.tunturi.com
TUNTURI OY LTD
P.O.BOX 750, FIN-20361
Turku, Finland
Tel. +358 (0)2 513 31
Fax +358 (0)2 513 3323
www.tunturi.com

©Tunturi Oy Ltd 4.03

583 9002

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like