0% found this document useful (0 votes)
21 views50 pages

KORG SV-1 1.2 User Guide (EFGI4) - Removed

This document contains safety instructions for an electronic device. It instructs users to read all safety instructions, heed all warnings, and follow all instructions. It warns against water, heat sources, damaged plugs or cords, and advises contacting a service technician for repairs. The document contains FCC notices and disposal instructions for various regions.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
21 views50 pages

KORG SV-1 1.2 User Guide (EFGI4) - Removed

This document contains safety instructions for an electronic device. It instructs users to read all safety instructions, heed all warnings, and follow all instructions. It warns against water, heat sources, damaged plugs or cords, and advises contacting a service technician for repairs. The document contains FCC notices and disposal instructions for various regions.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

SV1-12-UserGuide-EFGI.

book Page I Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

de
mploi
ng
ruzioni
OS 1.2
E F G I 4

User Guide
Mode d’Emploi
Anleitung
Manuale di istruzioni OS 1.2
E F G I 4
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page II Thursday, February 9, 2012 11:13 PM
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page i Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Important safety instructions

• Read these instructions.


• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (includ-
ing amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. (for U.S.A. and Canada)
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
• Install this product near the wall socket and keep the power plug easily accessible.
• WARNING—This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing con-
nection.
• Do not install this equipment on the far position from wall outlet and/or convenience receptacle.
• Do not install this equipment in a confined space such as a box for the conveyance or similar unit.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page ii Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

ii

• Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove
the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning. Please ensure
that the mains plug or appliance coupler remain readily accessible.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the litera-
ture accompanying the product.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page iii Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

iii

THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.

IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS


This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are
applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and
could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the
manufacturer's or distributor's warranty.

NOTICE REGARDING DISPOSAL (for EU only)


When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery,
or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or
battery you must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package or
battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will prevent harm
to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal
will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local
administrative body for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated
amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the
battery or battery package.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page iv Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

iv

Consignes importantes de sécurité

• Veuillez lire ces consignes.


• Conservez ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
• Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
• Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud,
des poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur (amplificateurs compris).
• Ne supprimez pas la sécurité offerte par la fiche polarisée ou dotée d’une broche de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec broche de terre dis-
pose de deux lames (ou broches) et d’une broche de terre. La lame plus large ou la troisième broche est
conçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un
électricien pour faire remplacer cette ancienne prise. (Pour les États-Unis et le Canada)
• Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou abîmé notamment à la hauteur
des fiches, des rallonges et au point de connexion du produit.
• Utilisez exclusivement des fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé durant une période assez longue.
• Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un service ou un technicien qualifié. Il est impéra-
tif de faire appel à un technicien qualifié si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,
notamment, si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, si du liquide s’est renversé ou si
des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonc-
tionne plus normalement ou s’il est tombé.
• Installez ce produit à proximité de la prise de courant en laissant un accès facile à la prise d’alimenta-
tion.
• AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise secteur disposant d’une connexion de
sécurité à la terre.
• N’installez pas ce produit loin de la prise secteur.
• N’installez pas ce produit dans un espace confiné comme un flightcase ou autre meuble de ce type.
• Une pression sonore excessive en provenance d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
auditive.
• Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bas-
cule et ne blesse quelqu’un.

• Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez
aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page v Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

• Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant. Débran-
chez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant un certain temps ou pour
nettoyer. Veillez à laisser un accès facile à la prise secteur.

Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la


présence d’une tension dangereuse non isolée au sein du produit. Cette tension est
suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence


d’importantes consignes de manipulation ou d’entretien dans la documentation
accompagnant ce produit.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page vi Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

vi

THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfe-
rence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-
nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tur-
ning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.

REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS


Ce produit a été fabriqué selon des spécifications et des caractéristiques de tension strictes en vigueur dans le
pays dans lequel l’appareil est censé être utilisé. Si vous avez acheté ce produit par internet, par vente par cor-
respondance et/ou par vente téléphonique, assurez-vous que ce produit est conçu pour fonctionner dans le
pays où vous résidez.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit dans tout autre pays que celui pour lequel il est conçu peut être
dangereuse et peut entraîner l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez également votre reçu comme preuve d’achat pour pouvoir bénéficier de la garantie du fabricant ou
du distributeur.

REMARQUE CONCERNANT LA MISE AU REBUT (pour l’UE)


Quand ce pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée figure sur le produit, le mode
d’emploi, la batterie ou son emballage, il signifie que la mise au rebut de ce produit, du mode
d’emploi, de la batterie ou de son emballage doit être effectuée selon une procédure agréée. Ne
jetez pas ce produit, ce manuel, cet emballage ou cette batterie avec des déchets ménagers ordi-
naires. Une mise au rebut correcte évite tout préjudice à la santé humaine et à l’environnement. La
procédure de mise au rebut varie en fonction des lois et des réglementations en vigueur dans
chaque pays. Veuillez donc contacter les autorités locales pour en savoir davantage. Si la teneur en
métaux lourds de la batterie excède la limite autorisée, un symbole chimique est ajouté sous le pic-
togramme représentant une poubelle à roulettes barrée figurant sur la batterie ou son emballage.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page vii Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

vii

Wichtige Sicherheitshinweise

• Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch.


• Bewahren Sie diese Hinweise auf.
• Befolgen Sie alle Warnungen.
• Führen Sie alle Anweisungen aus.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen
entsprechend auf.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen bzw. Geräte (darun-
ter auch Verstärker), die ausgesprochen heiß werden.
• Versuchen Sie niemals, die Erdung des Netzkabels zu umgehen. Ein polarisierter (englischer) Stecker
weist zwei unterschiedlich breite Stifte auf. Ein geerdeter Stecker ist hingegen mit drei Stiften verse-
hen. Der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, bitten Sie einen Elektriker, diese zu ersetzen. (Für die USA und Kanada.)
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gequetscht wird und dass man nicht darüber stolpern kann.
• Verwenden Sie nur Halter und Ständer, die ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
• Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, den
Netzanschluss.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten und befugten Techniker. Das ist z.B. notwen-
dig, wenn das Produkt Schäden aufweist (z.B. beschädigtes Netzkabel, Eintritt von Flüssigkeit oder
Fremdkörpern, wenn das Gerät im Regen gestanden hat), sich nicht erwartungsgemäß verhält oder
hingefallen ist.
• Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit in die Nähe der Steckdose und sorgen Sie dafür, dass man letz-
tere problemlos erreicht.
• WARNUNG—Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Stellen Sie das Gerät niemals weit von der Steckdose/Anschlussleiste entfernt auf.
• Während des Betriebs darf sich das Gerät niemals in einem teilweise oder vollständig geschlossenen
Flightcase, Rack o.ä. befinden.
• Ein hoher Schalldruck kann bei Verwendung von Ohrhörern bzw. eines Kopfhörers zu einem bleiben-
den Hörschaden führen.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page viii Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

viii

• Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt.

• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf
man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen.
• Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es kann nie
schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht verwenden
bzw. es reinigen möchten. Wählen Sie daher eine Steckdose, die Sie problemlos erreichen können.

Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht isolierte
Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.

Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll den Anwender auf wichtige
Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthal-
ten sind.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page ix Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

ix

WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER


Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen
Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Postversand und/oder telefoni-
scher Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
WARNUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, kann
gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Vertriebs hinfällig werden lassen.
Bitte bewahren Sie die Quittung als Kaufbeleg auf, da das Produkt sonst von der Garantie des Herstellers oder
Vertriebs ausgeschlossen werden kann.

HINWEIS ZUR ENTSORGUNG (nur für die EU)


Wenn die Bedienungsanleitung, die Verpackung, das Gerät, die Batterie und/oder ihre Verpackung
ein durchgestrichenes Mülltonnensymbol enthält, muss das Gerät, die Bedienungsanleitung, die
Verpackung oder die Batterie den örtlichen Umweltbestimmungen entsprechend entsorgt wer-
den. Entsorgen Sie das Produkt, die Bedienungsanleitung, die Verpackung oder die Batterie nie-
mals mit dem Hausmüll. Mit einer sachgerechten Entsorgung vermeiden Sie Gesundheitsschäden
und eine Schädigung der Umwelt. Da sich das Entsorgungsverfahren nach den örtlichen Bestim-
mungen richtet, wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an die zuständige Stelle. Wenn die Batterie
mehr Schwermetall enthält als erlaubt, befindet sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf
der Batterie oder ihrer Verpackung ein Chemiesymbol.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page x Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Precauzioni – Norme a tutela della sicurezza

• Leggete queste istruzioni.


• Conservate queste istruzioni.
• Tenete conto di tutti gli avvertimenti.
• Seguite tutte le istruzioni.
• Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua.
• Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto.
• Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo le istruzioni del produttore.
• Non installatelo in prossimità di fonti di calore come caloriferi, diffusori di aria calda, stufe o altri dispo-
sitivi (tra cui amplificatori) che producono calore.
• Non tentate di rimuovere il sistema di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. La spina
polarizzata ha due poli di cui uno è più grande dell’altro. La spina con messa a terra ha due poli più uno
per la messa a terra. Il polo più grande o il terzo polo è fornito a scopo di sicurezza. Se la spina in dota-
zione non etra nella presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. (per gli Stati Uniti e
il Canada)
• Adottate misure adeguate per impedire che il cavo dell’alimentazione venga calpestato, specialmente
in prossimità di spine, prese multiple e punti di uscita.
• Utilizzate solo gli accessori specificati dal produttore.
• Scollegate l'apparecchio in caso di temporale o quando rimane inutilizzato per un lungo periodo di
tempo.
• Per assistenza rivolgetevi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è
stato danneggiato, per esempio se il cavo o la spina dell’alimentazione è danneggiata, se all’interno
dell’apparecchio è entrato del liquido o un oggetto, se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, se non funziona correttamente o è caduto.
• Installate questo prodotto vicino a una presa a muro e fate in modo che la spina dell’alimentazione sia
facilmente accessibile.
• ATTENZIONE — Questo apparecchio deve essere collegato a una presa con sistema di messa a terra di
protezione.
• Non installatelo lontano dalla presa a muro e/o a una presa multipla.
• Non installate l’apparecchio in uno spazio angusto quale una scatola per il trasporto o simili.
• Un’eccessiva pressione sonora proveniente da auricolari e cuffie può provocare perdite dell'udito.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page xi Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

xi

• Se utilizzate un carrello, fate attenzione quando lo muovete insieme all’apparecchio in modo da evitare
di farlo cadere.

• L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere collocato alcun
oggetto contenente liquidi come vasi.
• Spegnendo l’apparecchio non lo si isola completamente dall’alimentazione, quindi rimuovete la presa
se non lo usate per lunghi periodo di tempo o prima di pulirlo. Fate in modo che la spina o l’accoppia-
tore sia facilmente accessibile.

Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte
l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata all’interno del prodotto,
sufficientemente alta da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della pre-


senza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (di assistenza) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page xii Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

xii

IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI


Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel
paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un
ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere utilizzato nel vostro paese.
ATTENZIONE: L’utilizzo di questo prodotto in paesi diversi da quello in cui dovrebbe essere utilizzato può
essere pericoloso e invalidare la garanzia del produttore o del distributore.
Vi preghiamo inoltre di conservare la ricevuta quale prova dell’acquisto, altrimenti il prodotto non sarà coperto
dalla garanzia del produttore o del distributore.

AVVISO SULLO SMALTIMENTO (solo per l’UE)


Se il prodotto, il manuale di istruzioni, la batteria o il pacco batteria presenta il simbolo del “bidone
della spazzatura con ruote barrato”, dovete smaltire il prodotto, il manuale, la batteria o il pacco bat-
teria in modo appropriato. Non smaltite questo prodotto, il manuale, il pacco o la batteria insieme
ai normali rifiuti domestici. Effettuando un corretto smaltimento si prevengono danni alla salute
umana e potenziali danni all’ambiente. Poiché il corretto metodo di smaltimento dipende dalle
leggi e dalle norme del luogo, contattate le autorità locali per maggiori dettagli. Se la batteria pre-
senta metalli pesanti eccedenti i limiti definiti dalla legge, sulla batteria o sul pacco batteria è pre-
sente un simbolo chimico sotto al simbolo del “bidone della spazzatura con ruote barrato”.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 1 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

ENGLISH
2

Data Handling
Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data to the supplied
Editor/Librarian software.
Trademarks
Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation. All
other product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective
owners.
Disclaimer
The information contained in this manual have been carefully revised and checked through. Due to our con-
stant efforts to improve our products, the specifications might differ to those in the manual. Korg is not respon-
sible for any eventual differences found between the specifications and the contents of the instruction manual.
Specifications are subject to change without prior notice.
Liability
Korg products are manufactured under strict specifications and voltages required by each country. These prod-
ucts are warranted by the Korg distributor only in each country. Any Korg product not sold with a warranty card
or carrying a serial number disqualifies the product sold from the manufacturer's/distributor's warranty and lia-
bility. This requirement is for your own protection and safety.
Service and User’s Assistance
For service, please contact your nearest Authorized Korg Service Center. For more information on Korg prod-
ucts, and to find software and accessories for your keyboard, please contact your local Authorized Korg distrib-
utor. For up-to-date information, please point your web browser to our web site.
Keep your keyboard up-to-date
Your instrument can be updated as new versions of the operating system are released by Korg. Please, read the
instructions supplied with the operating system. You can download the operating system from our web site
(www.korg.com).
Saving energy and the life of the valve
Switch your SV-1 off whenever you are not using it. This will save power (and the planet), as well as extend the
life of the valve.
Replacing the valve
Valves, like light bulbs, have a indeterminate lifespan. When the valve fails, please contact an Authorized Korg
Service Center to replace it. DO NOT TRY TO REPLACE THE VALVE YOURSELF, as you risk seriously damaging the
instrument and risk receiving an electric shock. In addition, this action will void the warranty.

Copyright © 2010 KORG Italy Spa. Printed in China.


3

Table Of Contents

English
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Valve Reactor Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listening to the demos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controls and connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using the SV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting the sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selecting and editing the effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Restoring settings to their default value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Switching to a different sound or effect while editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Advanced settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transposing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fine tuning the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Choosing a tuning curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changing the touch sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Calibrating the pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adjusting the RX Noise or the Layer level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Choosing a MIDI channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Don’t panic! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Checking the operating system version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Saving your sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Save a sound that you like . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restoring all settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 4 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

4 – Introduction | Welcome aboard!

Introduction
WELCOME ABOARD!
Many thanks, and congratulation on purchasing the Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
We’re sure it’ll give you countless hours of great vintage piano and keyboard tones that
will feel as good as they sound!
To maximize your chances of enjoying a long and happy relationship with your SV-1,
please read this manual at least once, and (as they say), “use the product as directed”.
Keep the manual for future reference after you’ve read it; you’ll want to re-read it later
at some point to pick up cool tips you may have missed the first time around.
Please keep in mind this guide refers to both the 88- and 73-keys versions of the SV-1.
There is no other difference between the two instruments, apart for the keybed length
(and the weight!).

WHAT’S IN THE BOX


After you buy your SV-1, please check all the following items are included in the pack-
age. If some of them are missing, immediately contact your Korg dealer.
• SV-1 Stage Vintage Piano
• User Manual (the one you are reading now)
• Accessory Disk (containing the software and related manuals)
• Music stand
• Korg DS-2H damper pedal (supporting half-pedalling)
• Standard IEC AC power cable

MAIN FEATURES
Wide range of vintage sounds
• SV-1 is a grand piano and vintage keyboard instrument, mixed with a vintage
instrument amplifier, stompbox and studio effects simulator.
• SV-1 has a wide range of sounds, including two Stereo Concert Grand Pianos.
Sounds can be modified and saved into the eight “Favorite” memories.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 5 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Introduction | Main Features – 5

Ease of use, pleasure to play

English
• Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one for a
variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a matter of
turning a couple of knobs.
• The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with different
weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano keyboard.
You can choose from eight different touch curves to adjust how the sound will
respond to your keyboard playing dynamics.
• Eight alternative tuning curves allows for precise tuning of vintage instruments
and grand piano alike.
• The transpose function lets you change the pitch of the instrument, and the master
tune function allows you to make fine tune adjustments.

The same pedals of a grand piano, and more


• The SV-1 provides connections for the same three pedals as a grand piano. Also,
you can use the pedals to control volume, rotary slow/fast change, or the wah
effect. Pedals are automatically assigned to controlling the right effect without any
additional programming.
• The damper pedal simulates the natural string resonance and noises of an acoustic
piano; it also lets you vary the amount of the effect by how far you press down on it
(“half-pedal” function).

Valve Reactor and modeling technologies


• The SV-1 features Valve Reactor technology that uses an actual valve to create the
sound of an authentic tube power amp, delivering the response and tone of classic
amps.
• The SV-1 uses sophisticated modeling technology to create classic amp, cabinet,
and effect sounds. By mixing them, you can create an amazing range of sounds,
many of which have never been heard before.

High-quality vintage effects


• Since high-quality effects are built in, the SV-1 is all you need to create a com-
pletely finished sound. You can choose one type for each pedal, amp model, modu-
lation and reverb/echo/delay effect, and use these sections simultaneously.
• The SV-1 provides control switches that let you do things like set the delay time via
TAP TEMPO, switch effects on/off, or switch the speed of a rotary speaker… again,
must-have features for live performance.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 6 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

6 – Introduction | Real eXperience

Easy connection
• Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, the SV-1
offers you plenty of potential and numerous options to expand your system. The
USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV-1 directly to your
personal computer with a single cable and without the need of a dedicated MIDI
interface. A dedicated KORG USB MIDI Driver is freely available for full use of the
SV-1’s MIDI features, and can be found in the included Accessory Disk or down-
loaded from our web site.
• The Local Off button immediately configures your SV-1 as a master keyboard for
working with a sequencer.

Enhanced editing
• While integrated editing is kept to a minimum for maximum ease of use, sophisti-
cated editing is available by using the SV-1 Editor. By using this software, you can
store all of your own sound, amp settings and effect model settings as a “preset” in
one of 36 preset sounds and 8 favorite memories. Huge libraries can be created, and
collections of presets exchanged with other users. The SV-1 Editor can be found in
the included Accessory Disk or downloaded from our web site.

REAL EXPERIENCE
ARE YOU EXPERIENCED?
The SV-1 sounds feature Korg’s Real eXperience technology, giving unprecedented
realism and detail to sounds. While existing sampling techniques have resembled an
audio snapshot, our technology is more of a hologram, accurately reproducing every
dimensional detail of the sound. Grand piano, electric piano and clavi’s are all sampled
with the hammer and natural release sound, to preserve the natural imaging of the
sound. Different dynamic levels are captured to extend the instrument’s expressive
vocabulary.
Take for example the grand piano. The SV-1 uses the sound of the key being released and
the hammer returning, as well as the damper resonance of the strings to create all of the
subtle shadings that create a superior instrument sound. This attention to detail defines
the sound of the new SV-1, providing an instrument that can interpret every nuance of
touch into a meaningful musical gesture.
This technique applies to all other sounds as well. For example, electric pianos, clavi’s
and organs are for the first time reproduced in complete realism, and do not sound
synthetic and deprived of any life-like quality. These sounds react under your fingers
exactly as the real instrument, and results in a more impressive performance when
playing on stage.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 7 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Introduction | Valve Reactor Technology – 7

VALVE REACTOR TECHNOLOGY

English
THE POWER (AMP) AND THE GLORY!
The Valve Reactor circuitry in the SV-1 has been tuned-up especially for live perfor-
mance. Since conventional modeling effects for line recording are not used directly
with a speaker, they do not include a power amp circuit, output transformer, or
speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
A real valve amp sound, however, is produced not just by the preamp, but also by the
tone and distortion of the power amp, and by the constant changes in impedance that
are created by the power amp driving the speakers. The SV-1 contains an actual low-
wattage valve power amp circuit, a virtual output transformer that uses solid-state
components to simulate an output transformer, and a dummy speaker circuit that sim-
ulates the varying impedance of a real speaker. This means that although it’s low-
power, the SV-1 has the same circuit structure of an actual all-valve amp.
This is great when playing live, because the sound arriving to the main mixer is the
same of a real analogue amp captured by high-quality mics.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 8 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

8 – Introduction | Listening to the demos

LISTENING TO THE DEMOS


Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are sev-
eral demo songs to choose from.
1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together.
Their LEDs will start blinking.
2. At this point, if you don’t press any other buttons, all the thirty-six demo songs will
be played back.
3. Select one of the available demo song by using the TYPE and VARIATION knobs
in the SOUND section.
4. Stop the demo by pressing the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons again.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 9 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Controls and connections | Front panel – 9

Controls and connections

English
FRONT PANEL
Here we’re going to learn about the buttons and other controls on the SV-1’s front
panel.

❶ VALVE
The SV-1 contains a 12AX7 (ECC83) valve (“vacuum tube”).
WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If the valve
cover breaks, please have it replaced. Failure to replace a damaged valve cover may lead to the
valve itself becoming damaged.
NOTE: When you turn on your Korg SV-1, you may notice a brief flash in the tube. This is a charac-
teristic of certain tubes we use and if it occurs, it only happens when your SV-1 is turned on and
the tube is not yet warm. This does not affect the performance of either the tube or the SV-1.

❷ MASTER VOLUME section


Here you can set the overall volume of the SV-1. Turn this knob clockwise to increase
the volume, counter-clockwise to decrease it. This knob controls the overall volume of
the instrument, both of the Left and Right outputs, and the Headphones output.
WARNING: Always keep the volume at a comfortable level. Excessive volume may cause perma-
nent hearing damage.

❸ EQUALIZER section
Here you can set the equalization. Use the three knobs of the EQUALIZER section to
access the three-band equalizer and adjust the overall tonal characteristics of the
sound coming from the SV-1. To reset an EQ band to the default value, press the corre-
sponding knob.

2 3

1
10 – Controls and connections | Front panel

❹ PRE FX section
Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select one of
the six pedal effect models the SV-1 offers. After selecting a pedal with the TYPE
knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect param-
eters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Pedal
effects are connected before the amp.
The AUTO/PEDAL can be used when the wah effect is selected. When the button’s
LED is off (Auto mode), the wah effect’s filter is set automatically depending on the
sound and playing dynamics. When on (Pedal mode), you can control the filter with
an expression pedal connected to the PEDAL 2 connector; if no pedal is connected,
the wah is set to a fixed frequency. Calibrating the pedal is warmly suggested (see “Cal-
ibrating the pedals” on page 30).
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.

❺ AMP MODEL section


Here you can select the model of amp (including cabinet). This lets you select from
six types of classic amp models, including the legendary VOX AC30TBX. Each amp
model also include a cabinet simulator that can be edited with the SV-1 Editor.
After selecting an amp with the TYPE knob, you can use the DRIVE knob to adjust the
preamp volume (therefore, the overdrive saturation). To reset the drive to the default
value, press the DRIVE knob.
The operating mode of the preamp and power amp, the response of the tone controls,
and their placement within the circuit will change depending on the type of amp you
select here, precisely replicating the exact gain and tonal character of the original amp.
The all-important power amp stage (class A or AB) and negative-feedback circuit (or
lack thereof) are also carefully simulated.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.

4 5
Controls and connections | Front panel – 11

❻ FAVORITES section

English
Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom sounds
that can be saved without having to use the SV-1 Editor software.
Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your current
settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and press it again
when its LED starts blinking.

❼ SOUND section
Here you can select a preset sound. Use the TYPE knob to selects one of six base
sounds, and the VARIATION knob to select one of six variations for each of them (for
a total of thirty-six sounds). A detailed description of the preset sounds can be found
on page 19.
NOTE: The sounds can be modified and stored through the SV-1 Editor. See the relevant manual
in the Accessory Disk.

5 6 7
12 – Controls and connections | Front panel

❽ TRANSPOSE button
Use this button to transpose your keyboard. See “Transposing” on page 26.

❾ LOCAL OFF button


Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of this
button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By playing the key-
board, you cannot hear any sound from the internal tone generator. However, notes
continue to be sent to the MIDI OUT port (or the USB port), and can be received by a
computer. The computer sends them back again to the SV-1’s MIDI IN port (or the
USB port), and then to the internal tone generator. This routing allows you to record
and play at the same time, without duplicate notes.

TOUCH button
Use this button to adjust the sensitivity of your keyboard. See “Changing the touch
sensitivity” on page 29.

FUNCTION button
Use this button to make MIDI and tuning settings, to adjust the RX Noise component
volume, to adjust the Layer volume, or to restore the instrument to the default config-
uration. When pressing it, a LED around the TREBLE and BASS knobs, and the
FUNCTION #1 button, may start blinking.
FUNCTION, then … Does this
EQ - TREBLE Adjust fine tuning. See “Fine tuning the instrument” on page 27.
EQ - BASS Adjust the volume of the RX Noise component of the sound, or the volume of the Layer.
See “Adjusting the RX Noise or the Layer level” on page 31.
FAVORITES 1 – 8 Selects the corresponding tuning curve (out of 8). See “Choosing a tuning curve” on
page 28.
NOTES C6 – D#7 Select the corresponding MIDI channel (out of 16). See “Choosing a MIDI channel” on
page 31.

8 9 0 A
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 13 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Controls and connections | Front panel – 13

MODULATION FX section

English
Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect mod-
els. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTEN-
SITY knobs to adjust the effect parameters. To reset a parameter to the default value,
press the corresponding knob. Effects are placed after the amp and cabinet model.
The SLOW/FAST button switches the speed of the rotary effect.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.

REVERB/DELAY section
Here you can select a reverb, delay or echo effect. This selects one of four reverb, one
echo, or one delay effect models. After selecting an effect with the TYPE knob, you can
use the DEPTH knob to adjust the effect’s intensity. To reset it to the default value,
press the DEPTH knob. Effects are placed after the amp and cabinet model, and after
the modulation effect.
In case the stereo delay effect is selected, you can ‘tap’ its time on the TAP button.
NOTE: The parameters will be initialized when you select a different preset.

POWER switch
Use this switch to turn the power on/off.

B C D
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 14 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

14 – Controls and connections | Front panel

HEADPHONES jack (stereo)


Connect your headphones to this jack, located under the left end of the keyboard. Use
a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 15 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Controls and connections | Rear panel – 15

REAR PANEL

English
The back panel is where you can find most of the connections.

2
1

3 4 5 6 7

❶ POWER connector
Connect the included IEC power cable here.

❷ MUSIC STAND holes


A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two dedicated
holes.

❸ USB DEVICE connector


Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI
ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing. Before using this connec-
tor, please install the KORG USB-MIDI Driver (the relevant instructions are provided
together with the MIDI Driver on the Accessory Disk, or can be downloaded from our
web site).

❹ PEDAL jacks (DAMPER, 1, 2)


Connect the supplied Korg DS2H pedal to the DAMPER jack. Connect a footswitch to
PEDAL 1 and either a footswitch or an expression pedal to PEDAL 2.
DAMPER always operates as a damper pedal. Use it to connect the supplied Korg DS-
2H damper pedal.
16 – Controls and connections | Rear panel

PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg PS-1),
and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when the rotary
effect is selected).
PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg XVP-10
or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1). The volume/expression
pedal operates as a volume control (this is the default setting). The footswitch pedal
operates as a soft pedal (this requires calibration, see page 30).
When a volume/expression pedal is connected to this connector, you can also control
the wah effect’s filter. To control the wah effect with the volume/expression pedal,
select the wah effect and turn the AUTO/PEDAL LED on in the PRE-FX section
(Pedal mode).
To calibrate the pedals (and set their polarity), see “Calibrating the pedals” on page 30.

❺ MIDI connectors
By using MIDI you can control the SV-1 from a sequencer, or control an external MIDI
device from the SV-1. When using the SV-1 to control an external MIDI device, or to
record into a sequencer, press the LOCAL OFF button to turn its LED on; this discon-
nects the keyboard from the internal sounds (but not from MIDI).
MIDI OUT transmits MIDI data. Use it when you want to control a connected exter-
nal MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to the MIDI IN
connector of the other device.
MIDI IN receives MIDI data. Use it when you want to control the SV-1 from a con-
nected external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to
the MIDI OUT connector of the other device.

❻ INPUT jacks (L/MONO, RIGHT)


Connect a line-level source, like a keyboard/synthesizer, a CD or MP3 player, to these
jacks.

❼ OUTPUT jacks (L/MONO, R)


These are analog output jacks, available either in 1/4” unbalanced jacks, or XLR bal-
anced jacks. Either use the unbalanced 1/4” jacks for shorter run, or the XLR balanced
jacks for longer runs, like when playing on stage. In any case, they are perfect replica
the one of the other.
If you need mono output, connect only the L/MONO 1/4” jack. XLR jacks cannot be
used for mono output.
HINT: XLR balanced outputs are always cleaner and louder, so they are recommended whenever
possible.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 17 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Controls and connections | Connections – 17

CONNECTIONS

English
In this chapter you will learn how to connect your SV-1 to an audio amplification sys-
tem, to the pedals and to MIDI devices.
1. Turn both your SV-1 and all connected devices off.
NOTE: You must turn off the power of all your equipment before you make connections. If
you ignore this warning, you may damage your speaker system!
2. If you’re connecting the SV-1 to a mixer or speaker system, connect the OUTPUT
jack(s) to the line input jack(s) of your mixer/recorder or speaker system.
HINT: If you’re making connections in mono, use the OUTPUT L/MONO jack. However to take
the fullest advantage of the SV-1’s sound, we strongly recommend that you use stereo con-
nections.
If you’re listening through headphones, connect your headphones to the HEAD-
PHONES jack.
NOTE: Signal from the OUTPUT jack(s) will still be heard even if headphones are plugged in. If
you only want to hear signal from headphones you should turn off or lower down any equip-
ment the SV-1 is connected to.
3. Turn the MASTER LEVEL knob on the front panel of the SV-1 all the way to the
left, setting the volume to ‘0’.
4. Plug the supplied IEC AC power cable into the SV-1’s rear panel AC power inlet,
and plug the other end into an AC wall socket.
5. Connect the pedals to the relevant connectors on the rear panel.
6. Connect the MIDI or USB cable to your SV-1 and to the other device.
7. Plug any external CD/MP3 player or synthesizer into the rear panel INPUT jacks.
8. Turn on the POWER switch to power up the SV-1.
9. Turn on the power switch of your mixer or speaker system.
10. To adjust the volume, turn up the volume controls on your mixer or speakers, and
use the SV-1’s front panel MASTER VOLUME knob to adjust the volume to a
desired level.
Mixer, recorder, etc.
Synthesizer, etc. Powered monitors
CD/MP3 player, etc. Amplifier
Audio system
VOX

OUTPUT INPUT AUX / LINE IN INPUT INPUT / LINE IN


MIDI OUTPUT
IN OUT
18 – Controls and connections | Connections
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 18 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Computer
USB cable

USB

Expression
pedal

Footswitch Damper pedal


(supplied) PHONES
Headphones
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 19 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 19

Using the SV-1

English
SELECTING THE SOUNDS
SV-1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds can
be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then save the
changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can be performed
using the SV-1 Editor software).
Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound. Use the
VARIATION knob of the SOUND section to select one of the variation of the base
sound. Notice that the LED next to the knobs lights up to show the selected sound and
variation.
As an example, here’s how to select the sound PIANO/STRINGS.
1. Make sure that neither the LOCAL OFF, nor the FUNCTION LEDs are turned on.
If they are, press the corresponding buttons to turn them off.
2. Use the TYPE knob in the SOUND section to select the PIANO base sound.
The corresponding LED around the TYPE knob will turn on.
3. Use the VARIATION knob in the SOUND section to select variation 5, corre-
sponding to the PIANO/STRINGS sound.
The corresponding LED around the VARIATION knob will turn on.
The preset sounds cover an amazing range of sounds; vintage electric pianos, classic
grand pianos, aggressive modern metallic-sounding pianos for active comping, rich-
sounding organs, and much more. Here is a brief description of each of them.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 20 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds

Sounds
# Name Type Var. RX Lr Notes
1 Tine EP/Amp E.Piano 1 1 • The tine-based electric piano “par excellence”, in one of its
most typical ’70s settings, played through a guitar amp.
2 Tine EP/Phaser 2 • The same tine-based piano, with a classic phaser setting,
as made famous on countless classic rock and soul record-
ings.
3 Tremolo EP 3 • This is another essential setup, characterized by the unmis-
takable stereo tremolo effect.
4 Dyno EP 4 • This is a custom version of the original timbre, much
brighter and sharply outlined than the original. A very
popular modification made to these instruments in the
late ’70s and early ’80s.
5 VPM Piano 5 An essential digital instrument of the mid-’80s and
beyond, this classic synthesizer made a wide range of elec-
tric piano sounds.
6 VPM Tine 6 A more cutting and strong variation of the previous sound.
7 Reed EP 1 E.Piano 2 1 • A staple sound of the 60’s and 70’s, considered the more
funky and earthy-sounding electric piano.
8 Reed EP 2 2 • The same reed-based electric piano, with effects settings
emulating the classic “logical” sound.
9 Electric Grand 3 • Released in the mid-’70s, this was the very first portable
piano really close to the real thing.
10 SG-1D Piano 4 • One of the first truly acoustic sounding sampled piano,
produced by Korg. Deep bass, and bright trebles, with nat-
ural dynamics.
11 80's Synth Piano 5 An innovative, accurate and expressive piano sound, cre-
ated in the late ’80s with a popular digital keyboard/syn-
thesizer.
12 MIDI Grand 6 • This is a layered sound, famously used on so many pop hits
of the ’80s and ’90s. It blends acoustic and electric pianos
with some extra “helpers” for a powerful ballad sound.
13 Clav AC Clav 1 • Born as a portable harpsichord, this instrument became
one of the most popular and distinctive timbers ever.
14 Clav BC 2 • “BC” configuration of the original register switches. A more
“edgy” presentation of the clav, modeled after a really
“super” funk song from the ’70s.
15 Clav BD 3 • “BD” configuration of the original register switches.
16 Clav AD 4 • “AD” configuration of the original register switches.
17 ElectroPno 5 • Electro-mechanical piano produced in the 60’s, with a
unique mellow sound very popular within gigging musi-
cians.
18 ElectraPno 6 A popular electronic piano from the ‘70s, used by many
famous classic rock and prog-rock musicians.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 21 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Using the SV-1 | Selecting the sounds – 21

English
# Name Type Var. RX Lr Notes
19 Grand Piano1 Piano 1 • This is a very accurate sampling of a Japanese grand piano,
suitable for pop and jazz.
20 Grand Piano2 2 • This is a very accurate sampling of a famous German grand
piano, perfect for jazz and classical music.
21 Mono Grand 3 • This is the mono version of a German grand piano, mostly
suitable for rock and pop music when you need to play
through a small amplifier.
22 Upright 4 • This is the distinctive sound of a German upright piano.
23 Piano/Strings 5 • An essential blend of piano & strings, perfect for ballads.
24 Piano/Pad 6 • This is a classic layered piano sound, adding some warm
and dark sawtooth wave.
25 Click Tonewheel Organ 1 • The best known organ sound ever! A “must-have” for rock
and jazz music.
26 Jazz Tonewheel 2 • This setting is particularly suitable for jazz and funky stuff.
27 Full Tonewheel 3 • This the classic full-drawbars tonewheel organ sound.
28 Console Organ 4 • This is the sound of an American-made tube organ, as
heard in rock legend Garth Hudson's most famous perfor-
mances.
29 Italian Combo 5 • An electronic organ manufactured in Italy during the late
‘60s. Its very distinctive sound made it very popular
among rock bands.
30 Vox Combo 6 • A perfect emulation of the VOX Continental, the most
famous transistor organs of the early ‘60s.
31 Full Strings Other 1 A warm and sophisticated texture of orchestral strings.
32 Tape Strings 2 This tape-playback string sound became a trademark of all
the late ‘60s and ‘70s prog-rock bands, and it is still used
nowadays for its unique timbre.
33 70s Strings 3 This is a “classic” string sound, extensively used in count-
less records of the mid-to-late '70s.
34 Choir 4 Classic male/female mixture choir sound.
35 Synth Brass 5 A warm and dynamic classic synth brass sound.
36 Sharp Brass 6 A classic synth sound from the ‘80s. Don't you feel an urge
to jump?

# – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0,
please lower each number by 1).
RX – This column shows the sounds including RX Noises.
Lr – This column shows the sounds including a Layer.

Favorites
# PC Name Type RX Lr # PC Name Type RX Lr
1 37 Grand Piano1 Piano • 5 41 Clav AC Clav •
2 38 Grand Piano2 Piano • 6 42 Click Tonewheel Organ •
3 39 Tine EP/Amp E.Piano 1 • 7 43 Full Strings Other
4 40 Reed EP 1 E.Piano 2 • 8 44 Sharp Brass Other

PC – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0,
please lower each number by 1).
RX – This column shows the sounds including RX Noises.
Lr – This column shows the sounds including a Layer.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 22 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

22 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects

SELECTING AND EDITING THE EFFECTS


You can select the various effects and amp models by turning the corresponding TYPE
knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH, INTENSITY,
SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the SV-1 Editor software.
Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the corre-
sponding ON/OFF button. Changes can be saved, together with a sound, into one of
the eight FAVORITES locations.
We will experiment with the effects, by going from the beginning of the effect chain,
where the most mind-boggling preamp effects are located, to the end, with the cream-
iest, most reassuring touch-up effects are contained. Just consider this effect chain as
the effect chain of a classic instrument amplifier.

Stereo Limiter
Stereo Mastering Limiter

NOTE: With some of the effects, the name of the actual parameter you will be editing may differ
from what is printed on the piano panel. The name that appears in the SV-1 Editor is the real
name, as reported in the following tables. E.g., with the Pre FX Compressor, the SPEED and INTEN-
SITY knobs control the Sensitivity and Level parameters respectively.
1. To turn each section on, press the corresponding ON/OFF button to turn its LED
on. To turn the section off again, press the ON/OFF button again to turn the LED
off.
Using the SV-1 | Selecting and editing the effects – 23

2. Use the three EQUALIZER knobs to adjust the low, mid and high frequencies.

English
After having changed a knob position, you can return to the default settings by
pressing the corresponding knob.
WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal.
3. The SV-1 includes a stompbox simulator, that recreates the sound of a pedal effect
inserted before the amplifier’s input. Use the TYPE knob of the PRE FX section to
select a different stompbox effect (compressor, booster, U-Vibe, vibrato, tremolo or
wah).
If the wah effect is selected, use the AUTO/PEDAL button to change between
Auto-Wah (LED off, filter changing automatically depending on the sound and the
playing dynamics) and Pedal-Wah (LED on, filter controlled by an expression
pedal connected to PEDAL input 2; if no pedal is connected, the filter will be
fixed).
NOTE: Before using an expression pedal to control the wah, it is advisable to calibrate it. See
“Calibrating the pedals” on page 30.
You can change the speed of the modulation of the U-Vibe or tremolo effects by
using the SPEED knob, and the intensity of the modulation by using the INTEN-
SITY knob. To return to the default settings, press the SPEED or INTENSITY
knob.
NOTE: The booster stompbox may produce a very loud signal.

PRE-FX type SPEED knob INTENSITY knob


Comp Sens Level
Boost Drive Level
U-Vibe Speed Depth
Vibrato Type Mix
Tremolo Speed Depth
Vox Wah Manual Wah Type (V-847, V-848)
NOTE: The Manual Wah control only works when the AUTO/PEDAL button is in Pedal mode.

4. The SV-1 includes an amp simulator, to choose among a series of vintage and mod-
ern instrument amplifiers. Use the TYPE knob of the AMP MODEL section to
select a different amplifier. You can change the preamp’s volume (therefore, its
overdrive saturation) by using the DRIVE knob. To return to the default setting,
press the DRIVE knob.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 24 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

24 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects

NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its set-
ting.

AMP MODEL type DRIVE knob


Amp1 (Clean Combo) PreVol
Amp2 (California) PreVol
Amp3 (Tweed) PreVol
Amp4 (AC30) PreVol
Amp5 (Modded OD) PreVol
Organ Amp (Korg OD/HG) Drive

5. Use the TYPE knob of the MODULATION FX section to select a different modu-
lating effect (chorus, phaser, flanger or rotary speaker). If the rotary effect is
selected, use the SLOW/FAST button to change the rotor’s speed.
You can change the speed of the modulation (or horn rotation) by using the SPEED
knob, and the intensity (or horn acceleration) by using the INTENSITY knob. To
return to the default settings, press the SPEED or INTENSITY knob.
HINT: If you select the rotary effect, and a footswitch pedal is connected to the PEDAL 1 jack
on the back of the instrument, you can use the pedal to switch the rotor speed between the
SLOW and FAST settings.

MODULATION FX type SPEED knob INTENSITY knob


Chorus 1 Speed Depth
Chorus 2 Speed Intensity
Phaser 1 Speed Depth
Phaser 2 Speed Color (type 1, 2)
Flanger Speed Depth
Rotary Horn Speed Horn Accel

6. Use the TYPE knob of the REVERB/DELAY section to select a different reverb,
echo or delay effect.
If the stereo delay effect is selected, input its time by “tapping” it four times on the TAP
button. The LED flashes at tempo, so that you can understand visually if the tempo is
right. If the tempo was not entered correctly, the LED does not flash.
You can change the intensity of the effect by using the DEPTH knob. To return to
the default setting, press the DEPTH knob.
REVERB/DELAY type DEPTH knob
Room Mix
Plate Mix
Hall Mix
Spring Mix
Tape Echo Mix
St. Delay Mix
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 25 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Using the SV-1 | Restoring settings to their default value – 25

RESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE

English
Each time you move a knob, the original value is changed. Press the same knob to
recall the default value for the corresponding parameter.

SWITCHING TO A DIFFERENT SOUND OR EFFECT WHILE


EDITING
When selecting a different effect in a section, all changes to the previous effect are pre-
served. You can return to the edited effect, and all changes will still be there. (In case
you want to return to the default value, press the corresponding parameter’s knob).
On the contrary, when you select a different sound or favorite, all parameters are reset
and changes are lost.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 26 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

26 – Advanced settings | Transposing

Advanced settings
TRANSPOSING
In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or you
may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such cases, you
can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or use the same
familiar fingering to play at a different pitch. This is called the Transpose function.
For example if you transpose upward by one semitone, playing the notes shown at the
lower left will produce the pitches shown at the right.

1. Press the TRANSPOSE button. If the keyboard is already transposed, its LED will
be on, otherwise it will remain dark.
2. Keep the TRANSPOSE button pressed for three seconds, until its LED starts blink-
ing.
3. Press the note corresponding to the desired transposition:
-12 0 +12

C3 C5

Key Effect
C3 – B3 12 – 1 semitones below
C4 (Middle C) Standard pitch
C#4 – C5 1 – 12 semitones higher

NOTE: If no note is played after four seconds, the transpose function will turn off.
4. Press the TRANSPOSE button again to turn transposition off. The LED will turn
off.
NOTE: When the instrument is turned off, transposing is reset.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 27 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Advanced settings | Fine tuning the instrument – 27

FINE TUNING THE INSTRUMENT

English
You can fine tune the instrument, to adapt to another instrument that cannot be tuned.
1. Press the FUNCTION button.
After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, one of the
LEDs around the TREBLE knob in the EQUALIZER section starts blinking.
2. Use the TREBLE knob to edit master tuning. By default, the SV-1 is tuned to the
standard Western tuning (A = 440Hz). Use the TREBLE knob to change this, by
lowering or raising the pitch of 0.25Hz per each click of the knob. The LEDs
around the knob show the nearest value of the pitch detuning.
3. To restore tuning to the original A = 440Hz, press the TREBLE knob.
NOTE: When the instrument is turned off, the fine tuning is reset.
HINT: You can edit the fine tuning by using the Master Tune function in the SV-1 Editor, and
memorize it by choosing the Write Global command.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 28 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

28 – Advanced settings | Choosing a tuning curve

CHOOSING A TUNING CURVE


You can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds.
1. Press the FUNCTION button.
2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, the LED of
one of the eight FAVORITES button starts blinking.
Use the FAVORITES buttons to select a different tuning curve:
Favorite # Tuning Curve
1 Equal
2 Grand Piano 1 Stretch
3 Grand Piano 2 Stretch
4 Electric Piano Stretch
5 Electric Grand Stretch
6 Upright Stretch
7 User #1: Detuned
8 User #2

NOTE: Curves User #1 and User #2 can be programmed by using the SV-1 Editor.
NOTE: The tuning curve is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memorized by
each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the Write
Current Preset command.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 29 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Advanced settings | Changing the touch sensitivity – 29

CHANGING THE TOUCH SENSITIVITY

English
The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed.
1. Press the TOUCH button.
After you press the TOUCH button, its LED starts blinking. Also, the FAVORITE
button corresponding to the selected touch curve is turned on.
2. Press the FAVORITE button corresponding to the desired touch curve.
3. Press the TOUCH button to confirm and return to the normal operations.

Favorite # Touch curve Note


1 Normal Normal piano touch.
2 Soft 1 Loud notes can be produced even by playing lightly.
3 Soft 2
4 Medium 1 Loud notes can be produced by playing normally.
5 Medium 2
6 Hard 1 Loud notes can be produced only by playing very hard.
7 Hard 2
8 Fixed Fixed dynamic. To program the desired dynamic, you must use the SV-1 Edi-
tor.

This is the diagram of the touch curves:

Strong
( ) Soft

Note
Normal/Medium
loudness

Hard

Soft Strong
Playing strength

NOTE: Touch sensitivity is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memorized by
each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the Write
Current Preset command.
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 30 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

30 – Advanced settings | Calibrating the pedals

CALIBRATING THE PEDALS


You can calibrate the pedals connected to the DAMPER, PEDAL 1 and PEDAL 2 con-
nectors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV-1 understand its polar-
ity and the full range of values sent.
1. Connect all pedals to be calibrated to the SV-1. Remember that DAMPER expects
the included Korg DS-2H damper pedal, PEDAL 1 expect a footswitch-type pedal,
and PEDAL 2 can be used to connect either a footswitch or expression-type pedal.
2. Set any expression-type pedal to its lowest setting.
3. Turn the SV-1 off.
4. Keep the AUTO/PEDAL button pressed, and turn the SV-1 on.
5. When the AUTO/PEDAL LED starts to flash, release the button.
If you do nothing in the next few seconds, the AUTO/PEDAL LED will turn off,
and the SV-1 will complete the start-up sequence.
6. While the AUTO/PEDAL LED is flashing, press the button again. SV-1 enters cali-
bration mode.
7. Now calibrate PEDAL 1 (a footswitch). Completely depress the pedal, then release
it. When you have finished calibrating the pedal connected to the PEDAL 1 jack,
FAVORITE button #1 will turn on.
8. Then, calibrate PEDAL 2. The procedure is different, depending on the use of a
footswitch or an expression pedal:
• If you connected a footswitch, completely depress it, then release it.
• If you connected an expression pedal, push it all the way forward to its maximum
position, then return the pedal to its minimum or lowest position.
When you have finished calibrating the pedal connected to the PEDAL 2 jack,
FAVORITE button #2 will turn on.
9. Finally calibrate the DAMPER pedal. Completely depress the pedal, then release it.
When you have finished calibrating the pedal connected to the DAMPER jack,
FAVORITE button #3 will turn on.
10. When finished calibrating:
• If you calibrated all three pedals connected, SV-1 automatically exits calibration
mode and continue the start-up sequence.
• If you calibrated only one or two pedals, press the AUTO/PEDAL button again to
exit calibration mode and continue the start-up sequence.
Advanced settings | Adjusting the RX Noise or the Layer level – 31

ADJUSTING THE RX NOISE OR THE LAYER LEVEL

English
The RX Noise component of the sounds can be perceived as a series of ‘noises’, like the
mechanics of the keyboard, hammer-slap, etc. The Layer can be heard as a second tim-
bre mixing with the main timbre, like in the case of the universally known “piano plus
strings” sound. You can adjust the RX Noise or the Layer level to suit your taste and
playing style.
NOTE: Not all sounds include RX Noises or the Layer. See table on page 20.
1. Press the FUNCTION button.
If the sound does include RX Noises or the Layer, after you press the FUNCTION
button one of the LEDs around the BASS knob in the EQUALIZER section starts
blinking. If the sound does not include RX Noises or the Layer, no LED around the
BASS knob starts blinking.
2. Use the BASS knob to edit the RX Noises or Layer level. Each click of the knob cor-
responds to a single value. The LEDs around the knob show the nearest value of
the RX Noises or Layer volume.
3. By pressing the BASS knob, the center value will be recalled. If you want to recall
the original value, select the same preset or favorite sound again.
NOTE: The RX Noise/Layer level is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memo-
rized by each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the
Write Current Preset command.

CHOOSING A MIDI CHANNEL


Choose a MIDI channel over which the SV-1 can transmit and receive data to another
instrument or a computer.
1. Press the FUNCTION button.
2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Press one of the
notes from C6 and D#7 to choose a transmit/receive MIDI channel:
1 16

C4 C6

Note Channel Note Channel Note Channel Note Channel


C6 1 E6 5 G#6 9 C7 13
C#6 2 F6 6 A6 10 C#7 14
D6 3 F#6 7 A#6 11 D7 15
D#6 4 G6 8 B6 12 D#7 16
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 32 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

32 – Advanced settings | Don’t panic!

3. When you are done editing the above settings, press the FUNCTION button to
exit.
NOTE: When the instrument is turned off, the MIDI channel is reset to channel 1.
HINT: You can memorize a different MIDI channel by choosing the Write Global command in
the SV-1 Editor.

DON’T PANIC!
In case MIDI notes remain stuck for problems in MIDI communication, keep the
EQUALIZER’s section ON/OFF button pressed until the stuck notes are silenced. This
is commonly called the MIDI Panic function.

CHECKING THE OPERATING SYSTEM VERSION


You may want to check the operating system version, to see if you have the latest ver-
sion installed.
1. Turn the SV-1 on.
2. When the instrument is on, press the SPEED and INTENSITY knobs in the PRE-
FX section.
The operating system version is always given in the format “n1.n2”, for example
“1.0” for major release 1, minor revision 0.
The number shown around the SPEED knob gives you the first part (n1), while the
number shown around the INTENSITY knob gives you the second part of the
operating system version number (n2).
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 33 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Saving your sounds | Save a sound that you like – 33

Saving your sounds

English
SAVE A SOUND THAT YOU LIKE
If you like the sound you just created by exploring through the knob positions, save it
as a favorite sound.
1. Keep one of the FAVORITE buttons pressed, until its LED starts blinking.
2. Press the same button again, to confirm saving.
HINT: If you do not want to save the changes, just wait a few seconds until the button’s LED
turns off, without pressing any button.
NOTE: The favorite sound is written over the previous contents of that location. The favorite
sound that previously occupied the number you selected in step 1 will be erased.
NOTE: If you switch to a different sound or turn off the power without storing the sound and
effects you edited, your changes will be lost.

RESTORING ALL SETTINGS


After doing several changes, you might want to restore the original, factory status of
the SV-1 (including original sounds, favorites and global settings):
1. Turn the instrument off.
2. Keep the FUNCTION button pressed.
3. Without releasing the FUNCTION button, turn the instrument on.
4. When its LED starts flashing, release the FUNCTION button.
5. Press the FUNCTION button again to confirm the restore operation.
6. At the end, all settings will be reset.
34 – Troubleshooting | Problems and solutions

Troubleshooting
If you suspect a malfunction, please check the following points first. If this does not
resolve the problem, please contact your dealer or Korg Authorized Service Center.
Problem Possible remedy Page
The instrument will Check that the AC cable is not damaged, and it is correctly connected to the piano 15
not turn on and the outlet.
No sound Make sure that the volume is not set on 0. If it is, bring it up to an adequate level. 9
Make sure that the Local Off function is not turned on. If it is, turn it off. 12
If you are listening in headphones, make sure the jack is correctly plugged into the 14
HEADPHONES connector.
Make sure there isn’t one of the following control settings: 22
• Pre-FX Comp: Intensity = 0
• Pre-FX Boost: Intensity = 0
• Amp Models: Drive = 0
The valve might still be “warming up”. Please wait some seconds. This isn’t a malfunc- 9
tion – it’s a real analogue valve!
Something missing If you are using the XLR outputs, make sure you have connected both outputs. Mono 16
output is not possible with the XLR jacks.
Weak sound The valve may be exhausted. Please refer to the nearest Korg Authorized Service Cen- 9
ter for replacement.
Noisy audio Cables may be too long, or get interference from other devices on the stage. Use the 16
XLR connectors instead.
If the AMP MODEL is turned on, you might be listening to the natural noise of the 10
amp’s valve circuitry.

PROBLEMS AND SOLUTIONS


SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 35 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

Specifications | Technical data – 35

Specifications

English
TECHNI
Specifications SV-1 (73/88)
Keyboard SV-1 73: 73 keys. SV-1 88: 88 keys. Velocity sensitive Korg RH3 (Real Weighted
Hammer Action 3)
Touch selection Eight curves
Tuning Transpose, Fine tuning, Tuning curves
Sound generation EDS (Enhanced Definition Synthesis)
Polyphony 80 notes (max)
Multitimbricity Layer
Sounds 36 sounds (6 banks × 6 variations)
Bank 1: E. Piano 1 Tine EP/Amp, Tine EP/Phaser, Tremolo EP, Dyno EP, VPM Piano, VPM Tine
Bank 2: E.Piano 2 Reed EP 1, Reed EP 2, Electric Grand, SG-1D Piano, 80's Synth Piano, MIDI Grand
Bank 3: Clav Clav AC, Clav BC, Clav BD, Clav AD, ElectroPno, ElectraPno
Bank 4: Piano Grand Piano1, Grand Piano2, Mono Grand, Upright, Piano/Strings, Piano/Pad
Bank 5: Organ Click Tonewheel, Jazz Tonewheel, Full Tonewheel, Console Organ, Italian Combo, Vox
Combo
Bank 6: Other Full Strings, Tape Strings, 70s Strings, Choir, Synth Brass, Sharp Brass
Favorites 8 favorite switches for quick control panel registration
Effects 5 insert effects + 1 total effect
Equalizer Bass, Mid, Treble
Pre FX Compressor, Boost, U-Vibe, Vibrato, Tremolo, VoxWah
Amp Models Amp1/2/3/4/5/Organ Amp + Cabinet Models
Valve Reactor Technology – 12AX7 (ECC83) valve
Modulation FX Chorus1, Chorus2, Phaser1, Phaser2, Flanger, Rotary
Reverb/Delay Room, Plate, Hall, Spring, Tape Echo, Stereo Delay
Total FX Stereo Mastering Limiter, Stereo Limiter
Effect Controllers
Equalizer On/Off – 3 encoders: Bass, Mid, Treble
Pre FX 2 switches: On/Off, Auto/Pedal switch for Wah
3 encoders: Type select, Speed, Intensity
Amp Models On/Off – 2 encoders: Type select, Drive
Modulation FX 2 switches: On/Off, Rotary Slow/Fast
3 encoders: Type select, Speed, Intensity
Reverb/Delay 2 switches: On/Off, Tap Tempo
2 encoders: Type select, Depth
Other Controls 4 switches
Panel Switches Transpose, Local Off, Touch, Function
Demo = Transpose + Local Off
Volume Master Volume Knob
Connections Audio output, Audio input, Headphones, MIDI, Computer, Damper
MIDI In / Out
Headphones 1 (on the front panel)
Audio outputs L, R (2 × XLR, Balanced)
L/Mono, R (2 × 1/4” Jack, Unbalanced)
Inputs L/Mono, R
Computer USB Type B connector (doubles the MIDI interface)
USB 1.1 Supported
Damper pedal Korg DS-2H, supplied
SV1-12-UserGuide-EFGI.book Page 36 Thursday, February 9, 2012 11:13 PM

36 – Specifications | Technical data

Specifications SV-1 (73/88)


Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1)
Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswitch (like Korg PS-1)
Demo 36 × incorporated demos
Power supply Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz
Power consumption 15 Watt
Dimensions (W x D x H) SV-1 73: 45.0 × 13.66 × 6.1 inch (1143 × 347 × 157 mm)
SV-1 88: 53.3 × 13.66 × 6.1 inch (1356 × 347 × 157 mm)
excluding music stand
Weight SV-1 73: 38.5 lbs (17.5 kg)
SV-1 88: 45.3 lbs (20.55 kg)
excluding music stand
Included accessories Power cable, User Guide, Accessory Disk, music stand, damper pedal (Korg DS-2H)
Optional accessories XVP-10 volume/expression pedal, EXP-2 volume/expression pedal,
PS-1 footswitch pedal

Korg reserves the right to change the specifications without notice.

You might also like