0% found this document useful (0 votes)
271 views

Translation Exercise

This document is a translation exercise that provides blanks to be filled in with correct terms. It discusses various topics relating to translation, including translation methods, techniques, and tools. Key points covered are the definition of translation as communicating meaning between languages, the three types of interpretation, and four skills needed by an interpreter including being fluent in both languages and capturing tone.

Uploaded by

Rolando Francis
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
271 views

Translation Exercise

This document is a translation exercise that provides blanks to be filled in with correct terms. It discusses various topics relating to translation, including translation methods, techniques, and tools. Key points covered are the definition of translation as communicating meaning between languages, the three types of interpretation, and four skills needed by an interpreter including being fluent in both languages and capturing tone.

Uploaded by

Rolando Francis
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Translation Exercise

Rolando Francis 3-742-412

Fill in the blanks with the correct word or words. 24pts

1.Translation is the communication of meaning from one language


to another.

2. A translation glossary include technical terms that define


procedures and operations words that describes the characteristics
of a product.

3. Translation methods: usually apply to the whole document.

4. Direct translation techniques are used when structural and


conceptual elements of source language can be transposed into the
target language.

5.The three types of interpretation are: Simultaneous


Interpretation, Consecutive Interpretation and sight translation.

6. Translation techniques only apply to a specific segment of a


document.

7.Mention four skills an interpreter needs:


To be fluent in both source and target language, to capture
tone, infliction and voice quality.
8. Interpretation is an oral verbal form of translation, enabling real-
time cross-linguistic communication.

9.Three aids used by a translator to complete his Work:


Computers-aided tools, glossaries and translation style guided
templates.

10.Mention four types of indirect Translation: Transposition,


modulation, Reformulation or Equivalence and Compensation.

11. Translation techniques are: the different ways in which a


professional translator will translate a
given text.

12.Three direct translation are: Borrowing, calque and Literal


translation.

You might also like