Manual Weebill 2
Manual Weebill 2
funciones siguientes.
Búsqueda rápida de
palabras claves
Escriba la palabra clave en la casilla de
búsqueda y pulse el botón Buscar
■■ Conozca su WEEBILL 2
Conozca su WEEBILL 2···································································3
■■ Batería y carga
Batería y carga················································································5
Montar la cámara·············································································7
Equilibrar el estabilizador··································································9
Reposición manual··········································································23
Conexión a la aplicación··································································29
Funciones de la aplicación·······························································30
Advertencias···················································································37
■■ Condiciones de la garantía
Periodo de garantía··········································································41
Exclusiones de la garantía································································41
■■ Tarjeta de contacto
Lista de productos
Lista de productos
Antes de utilizar este producto, compruebe que todos los elementos siguientes
están incluidos en el paquete del producto. En el caso de que falte alguno, contacte
con ZHIYUN o con su agente local de ventas.
1
Lista de productos
2
Conozca su WEEBILL 2
Conozca su WEEBILL 2
11 20
27
21
28
29
1 30
12 31
2 22
3 13
32
23
4 14
5 15 33
24
6 16 25
7 17 26
8 18
19
10
4
Batería y carga
Batería y carga
El WEEBILL 2 incorpora una batería integrada. Cuando lo utilice por primera vez,
cargue completamente la batería para garantizar el correcto funcionamiento del
estabilizador. Utilice el cable USB tipo C proporcionado para conectar el WEEBILL
2 a un cargador USB (no proporcionado) y cargarlo. Se recomienda el uso de
cargadores USB de carga rápida PD. (Permiten una potencia máxima de 24 W).
Cuando las cuatro luces indicadoras se iluminen sin parpadear, se habrá completado
la carga.
Cargador USB
Luces
LED
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4
Nivel de
batería
Luz roja de un
<5% Luz apagada Luz apagada Luz apagada
parpadeo
Luz blanca
5%-25% Luz apagada Luz apagada Luz apagada
sólida
Luz blanca Luz blanca
25%-50% Luz apagada Luz apagada
sólida sólida
Luz blanca Luz blanca Luz blanca
50%-75% Luz apagada
sólida sólida sólida
Luz blanca Luz blanca Luz blanca Luz blanca
75%-100%
sólida sólida sólida sólida
5
Instalación y ajuste del equilibrio
Montar el trípode
Modo
sling
Cuando use el modo sling, asegúrese de colocar el pestillo del mando de agarre
para el modo sling en su posición de bloqueado.
6
Instalación y ajuste del equilibrio
Montar la cámara
7
Instalación y ajuste del equilibrio
8
Instalación y ajuste del equilibrio
Para conocer los detalles sobre los modelos de cámara compatibles, visite la
página web oficial de ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) y compruebe la «Lista de
compatibilidad de cámaras del WEEBILL 2».
Equilibrar el estabilizador
9
Instalación y ajuste del equilibrio
① ④
③
②
10
Instalación y ajuste del equilibrio
① ④
11
Cómo utilizar el WEEBILL 2
12
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Desplegar
Plegar
13
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Aspectos
generales ModeSettings
Estabilizador
BalanceCheck
Ajustes
AdvancedFeatures
Sistema
Cuadro
SmartFollow
Velocidad de
seguimiento
14
Cómo utilizar el WEEBILL 2
MotorSettings
Smoothness
FollowSpeeds
JoystickResponsiveness
ModeSettings
BalanceCheck
AdvancedFeatures
Aspectos generales:
1. Ajustes del modo: Para seleccionar los modos del estabilizador. Los modos
disponibles son: Modo de seguimiento horizontal (PF)/Modo de bloqueo (L)/Modo
POV (POV)/Modo retrato/Modo Go (GO)/Modo Vortex (V)
2. Comprobación del equilibrio: Para ver el estado de equilibrio de los tres ejes del
estabilizador.
3. Funciones avanzadas: Para configurar los modos Panorama/Timelapse/
Motionlapse/Vortex.
15
Cómo utilizar el WEEBILL 2
ParameterSettings
AutoCalibration
ParameterReset
Estabilizador:
1. Ajustes de parámetros: Para ajustar el par motor/la suavidad/la velocidad de
seguimiento/la capacidad de respuesta del joystick/la banda muerta (es posible
personalizar los parámetros o ajustarlos en «Bajo», «Medio» o «Alto» como
predeterminado).
2. Calibración automática: Para realizar la calibración automática después de finalizar
el equilibrado.
3. Restablecimiento de parámetros: Toque para restablecer los parámetros
predeterminados.
ControlWheel
FollowFocusMotor
Fine-Tuning
Ajustes:
1. Rueda de control: Personalice la función de la rueda de control. Las funcionas
disponibles son: eje de giro/apertura/ISO/obturación/enfoque electrónico/control
de enfoque/control del zoom
2. Motor del enfoque de seguimiento: Ajuste el punto AB y la sensibilidad del
motor de seguimiento de enfoque (el ajuste del punto A/B sólo está disponible
cuando el motor de seguimiento de enfoque externo de ZHIYUN está conectado
correctamente)
3. Ajuste fino: Ajuste fino del eje de inclinación/giro.
16
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Language
DeviceInformation
MoreSettings
Sistema:
1. Idioma: Cambie el idioma del menú de la pantalla táctil (Chino simplificado/Inglés)
2. Información del dispositivo: Vea la información del dispositivo, como el nombre del
dispositivo/modelo de dispositivo/N.º de serie/versión del firmware/versión de la
interfaz de usuario
3. Más ajustes: Habilite/Inhabilite la fuente de alimentación desde el WEEBILL 2 al
sistema de transmisión.
ParameterSettings
AutoCalibration
ParameterReset
17
Cómo utilizar el WEEBILL 2
AutoCalibration
Start
Cuando lleve a cabo la calibración automática, asegúrese de que los tres ejes
estén desbloqueados y que el estabilizador esté colocado derecho sobre una
superficie plana. No toque el estabilizador durante la calibración. Podrá ver el
progreso de la calibración en la pantalla.
18
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Low
Medium
High
Customize
19
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Los motores con un círculo rojo están libres para moverse en línea con el
movimiento del mango del estabilizador, mientras que los motores con un
círculo gris están bloqueados.
20
Cómo utilizar el WEEBILL 2
21
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Modo Go (GO):
El motor del eje de balanceo se bloquea
y los motores del eje de inclinación y del
eje de paneo siguen rápidamente el giro
del mango.
Eje vertical (inclinación)
22
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Reposición manual
Desde los modos de seguimiento horizontal (PF) y modo de bloqueo (L), la cámara
se puede girar a mano un cierto ángulo. Aguántelo durante 2 s y la cámara se
quedará fija en ese ángulo después de soltarla.
23
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Instalar
1. Saque la placa de montaje del transmisor, monte la placa de montaje del
transmisor en la parte inferior del montaje de nivelación del WEEBILL 2 (tenga en
cuenta la dirección de la muesca) y utilice la llave para apretar los tornillos.
24
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Conectar
1. Saque el cable del estabilizador
(LN-UCUC-A03, solo del
transmisor al estabilizador),
conéctelo en el puerto de control
del enfoque de seguimiento/
transmisión de imágenes del
WEEBILL 2 y en el puerto de
carga/comunicación USB tipo-C
del transmisor AI.
LN-UCUC-A02 LN-UCUC-A03
25
Cómo utilizar el WEEBILL 2
26
Cómo utilizar el WEEBILL 2
Cuadro
SmartFollow
Velocidad de
seguimiento
27
Cómo usar la aplicación
Descargar la aplicación
28
Cómo usar la aplicación
Conexión a la aplicación
WEEBILL2
29
Cómo usar la aplicación
WEEBILL2_XXXX
Funciones de la aplicación
30
Calibración y actualización del firmware
31
Calibración y actualización del firmware
PASO 1
PASO 2
PASO 3
PASO 4
PASO 5
PASO 6
32
Calibración y actualización del firmware
Seleccione «Ajustes» - «Ajuste fino», establezca el valor del ajuste fino del eje de
inclinación de acuerdo a las necesidades reales.
-2 5
- -5 0 50 -
-
25
- -5 0 50 -
-
33
Calibración y actualización del firmware
Método uno:
1. Conecte el puerto de carga/actualización de la parte inferior del mango del
WEEBILL 2 al PC usando el cable USB Tipo-C y encienda el WEEBILL 2.
2. Visite el sitio web oficial de ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com), vaya a la página del
producto WEEBILL 2, haga clic en «Descargar», busque el controlador USB, la
herramienta de actualización de la calibración y el firmware y descárguelos (los
controladores USB no son necesarios para los sistemas Mac OS).
3. Instale el controlador, descomprima el firmware para los documentos con
extensión de archivo «.ptz».
4. Abra «Herramientas de gimbal Zhiyun», haga clic en «Abrir» y en «Actualización del
firmware». Desde «Ruta», haga clic en «Buscar» para seleccionar el último firmware
descargado (con la extensión de archivo «.ptz») y haga clic en «Actualizar» en la
parte inferior para actualizar el firmware.
Método 2:
Actualizar mediante la aplicación. Siga el método presentado en «Cómo usar la
aplicación» para conectar el WEEBILL 2 a la aplicación. Si aparece un aviso de
actualización del firmware en la aplicación, siga las instrucciones para actualizarlo.
① Cuando actualice usando el Método 1, espere hasta que la pantalla táctil
muestre que la actualización ha finalizado, entonces puede conectar el cable
USB Tipo C.
② Antes de iniciar la actualización del firmware, asegúrese de que el
estabilizador WEEBILL 2 tenga más del 50 % de carga de batería. Una
vez iniciado el proceso de actualización no podrá salir de la interfaz de la
aplicación ni acceder a otras funciones de segundo plano. Preste atención a
los avisos de la aplicación.
34
Especificaciones del producto
35
Especificaciones del producto
Tiempo de
Datos
funcionamiento de las - 9h -
laboratorio 1
pilas
Datos
Tiempo de carga - 1,6 h -
laboratorio 2
Temperatura ambiente
5℃ - 40℃
de carga
Bluetooth Bluetooth 5.0
EIRP < 10 dBm
Frecuencia de
2,4 GHz
funcionamiento
Carga de la cámara Capaz de cargar cámaras de 5 V y 1,5 A
Peso de transporte de Cumple
Peso de transporte ≤ 1000 g,
la rosca de montaje con ambas
Brazo ≤ 100 mm
de 1/4" normas
Tamaño de la pantalla
2,88 pulgadas
táctil
Modelos compatibles Vea la lista de cámaras compatibles
36
Exención de responsabilidad y advertencia
Advertencias
PRECAUCIÓN:
1. El WEEBILL 2 es un dispositivo de control de alta precisión. Si el WEEBILL 2 se
cae o es sometido a fuerzas externas, podría sufrir daños que ocasionarían fallos
en su funcionamiento.
2. Cuando encienda el WEEBILL 2, asegúrese de que no existan fuerzas externas
que bloqueen el giro de los ejes del estabilizador.
3. WEEBILL 2 no es resistente al agua. Evite que el WEEBILL 2 entre en contacto
con cualquier tipo de líquido o limpiador. Se recomienda utilizar un paño seco
para limpiarlo.
4. Proteja el WEEBILL 2 del polvo y la arena durante su uso.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, lesiones graves y daños a la propiedad, respete las siguientes
pautas de seguridad cuando use, cargue o almacene las pilas.
1. Evite que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. No deje las
pilas bajo la lluvia ni cerca de una fuente de humedad. No sumerja las pilas en
agua. Si el interior de las pilas entra en contacto con el agua, puede producirse
una descomposición química, lo que podría provocar que las pilas se incendien e,
incluso, exploten.
2. Si la batería empieza a arder, utilice inmediatamente un extintor de arena o de
polvo seco para apagar el fuego.
3. No utilice pilas que no sean de ZHIYUN. Si debe sustituirlas o necesita unas de
reserva, compre pilas nuevas en el sitio web oficial de ZHIYUN o en los canales
autorizados. ZHIYUN no se responsabiliza por ningún daño causado por pilas
que no sean de ZHIYUN.
4. No utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Nunca utilice ni
recargue baterías que huelan mal o que hayan sufrido sobrecalentamiento (hayan
superado los 160 ° F / 71 ° C). Si las pilas no funcionan correctamente, póngase
en contacto con ZHIYUN o con un distribuidor autorizado de ZHIYUN para
obtener más ayuda.
5. Las pilas deben utilizarse dentro de un intervalo de temperaturas de -10 ℃ a 60
℃ . Si utiliza las pilas en entornos con temperaturas superiores a 60 ℃ , puede
provocar un incendio o una explosión. El uso de las pilas por debajo de -10 ℃
puede provocar daños graves en las mismas.
6. No utilice las pilas en entornos electrostáticos o electromagnéticos fuertes. De lo
contrario, es posible que la placa de protección de las pilas no funcione bien.
7. No desmonte ni utilice ningún objeto afilado para perforar las pilas. De lo
contrario, las pilas pueden tener fugas, incendiarse o explotar.
38
Exención de responsabilidad y advertencia
39
Exención de responsabilidad y advertencia
40
Condiciones de la garantía
Periodo de garantía
Exclusiones de la garantía
41
Condiciones de la garantía
42
Tarjeta de contacto
43
Tarjeta de contacto
Certificado de calidad
Certificadodecalidad
Secertificaqueesteproductocumpleconlos
estándaresdecalidadyseautorizasuventatrasuna
estrictainspección.
Inspectorde
calidad:
44