Tucker: Pull-Down Kitchen Faucet
Tucker: Pull-Down Kitchen Faucet
0921987, 1288579
PULL-DOWN
KITCHEN FAUCET
MODELS 51-K814-PS-BN, 51-K814-PS-WH,
51-K814-PS-CP, 51-K814-PS-MB
PROJECT SOURCE and logo design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Español p. 10
TUCKER
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call our customer service
department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact
us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
SM20748 03/2022
PACKAGE CONTENTS
AA BB
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
CAUTION
• If you solder the joints during installation of the faucet, the seats, cartridges and washers must be
removed before using a flame or the warranty will be voided on these parts.
• Cover the sink drain to avoid losing parts.
WARNING
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply lines.
• When making water line connections, HAND TIGHTEN. DO NOT OVERTIGHTEN. Do not use
PTFE pipe tape, plumber’s putty, pipe dope or any other type of sealing compound on water inlet
or threads. Additional compound is unnecessary. A watertight seal between the thread inlet and
supply tube is achieved by compression.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts. You could also contact us at
[email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Slip Joint Pliers, Pipe Wrench, Phil-
lips Screwdriver, Silicone, and Supply Lines.
Installation may vary depending on how the previous faucet was installed. Supplies necessary
for the installation of the faucet are not all included; however, they are available wherever plumbing
supplies are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot and cold water lines, then turn on the old faucet to
release built-up pressure. When installing the new faucet, hand tighten the connector nuts. DO
NOT OVERTIGHTEN. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Maximum flow rate: 1.8 GPM (6.8 LPM) at 60 PSI Ceramic cartridge
ASME A112.18.1/CSA B125 Manufactured to include no more than 0.25%
NSF/ANSI/CAN 61 weighted average lead content on wetted
Chrome, brushed nickel, white and matte black surfaces
finishes
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Shut off the water at the supply valves under the sink
or at the main water supply. Disconnect the supply 1
lines. Remove the existing faucet from the sink.
Clean and dry the surface area where the new faucet
will be mounted.
BB
AA Lock nut x1
AA
2.3
2.2
BB Washer x 1
2.1
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
Hardware Used
AA Lock nut x1
BB Washer x 1 BB
AA
6.3
D 6.1
6.2
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
7.1
7.2
9.2
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS (Continued)
OPERATING INSTRUCTIONS
The lever handle controls the flow of hot and cold water to the faucet. Rotate the handle out and forward
for cold water. Rotate the handle out and backward for hot water. Moving the handle outward opens the
cartridge and causes water to flow from the spout. The degree of handle opening determines the volume
of water flow. Returning the handle to the original position toward the faucet body stops the flow of water.
CARE AND CLEANING
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these
will dull the finish and void your warranty.
TROUBLESHOOTING
If a faucet installation doesn't deliver water properly or leaks, finding the cause and fixing it can be easy.
7
TROUBLESHOOTING (Continued)
ROUGH-IN
10"
8-5/8"
10°
15-1/2"
7-1/2"
2-1/2"
1.35"
8"
9-15/16"
1/2-14NPSM"
8
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit
www.lowespartsplus.com.
1
4
5
3
2 7
6
PART DESCRIPTION PART #
51-K814-PS-BN 51-K814-PS-WH 51-K814-PS-CH 51-K814-PS-MB
1 Spray head RP 03003BN RP 03003WH RP 03003CH RP 03003MB
2 Weight RP 01661 RP 01661 RP 01661 RP 01661
3 Deckplate and gasket RP 03006BN RP 03006WH RP 03006CH RP 03006MB
4 Ceramic cartridge RP 03001 RP 03001 RP 03001 RP 03001
5 Retainer nut and cap RP 03005BN RP 03005WH RP 03005CH RP 03005MB
6 Handle assembly RP 03004BN RP 03004WH RP 03004CH RP 03004MB
7 Quick connector assembly RP 03039 RP 03039 RP 03039 RP 03039
GRIFO PARA
COCINA ABATIBLE
MODELOS 51-K814-PS-BN, 51-K814-PS-WH,
51-K814-PS-CP, 51-K814-PS-MB
PROJECT SOURCE and logo design are trademarks
or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
TUCKER
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a domingos de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
También puede contactarnos en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
10
CONTENIDO DEL PAQUETE
AA BB
Contratuerca Arandela
Cant. 1 Cant. 1
11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PRECAUCIÓN
• Si suelda las juntas durante la instalación del grifo, se deben retirar los asientos, los cartuchos y
las arandelas antes de usar la llama. De lo contrario, se anulará la garantía de dichas piezas.
• Cubra el desagüe para evitar que se pierdan piezas.
ADVERTENCIA
• Proteja los ojos con gafas de seguridad al cortar o soldar las líneas de entrada de agua.
• Al realizar la conexiones de la tubería de agua, APRIETE A MANO. NO APRIETE DEMASIADO.
No use cinta para tubería de PTFE, masilla de plomero, aditivos para tubos ni ningún otro
compuesto sellador en entradas de agua o roscas. No necesita compuestos adicionales. Se logra
un sellado hermético entre la entrada roscada y la tubería de suministro mediante compresión.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento
de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. También puede contactarnos en partsplus@
lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): llave inglesa ajustable, pinzas para juntas
deslizantes, llave para tubos, destornillador Phillips, silicona y líneas de entrada.
La instalación puede variar según cómo se instaló el grifo anterior. No se incluyen todos los
materiales necesarios para la instalación del grifo; no obstante, estos están disponibles en cualquier
lugar donde se vendan artículos de plomería.
Antes de comenzar la instalación, cierre las líneas de entrada de agua fría y caliente, y luego abra el grifo
viejo para liberar la presión acumulada. Al instalar el nuevo grifo, primero apriete a mano las tuercas del
conector. NO APRIETE DEMASIADO. Las conexiones que estén muy apretadas reducirán la integridad
del sistema.
Caudal de flujo máximo: 6,8 LPM (1,8 GPM) a 60 PSI Cartucho de cerámica
Cumple con la norma ASME A112.18.1/CSA B125 Fabricado para que no incluya más de 0,25 %
NSF/ANSI/CAN 61 de contenido promedio en peso de plomo para
Acabados en cromo, acero inoxidable, blanco y superficies con agua
negro mate
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Aditamentos utilizados
BB
AA Contratuerca x1 AA
2.3
2.2
BB Arandela x 1
2.1
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)
AA Contratuerca x1
BB
BB Arandela x 1
AA
D 6.1
6.2
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)
7. Empuje el conector rápido (7.1) en el extremo de la
manguera del rociador (7.2) dentro del acoplamiento de 7
conexión rápida (7.3) en la salida de conexión rápida
A
(7.4) del rociador. Apriete la manguera dl rociador (7.2)
para asegurarse de que el acoplamiento esté
conectado. Si es necesario desconectar la manguera
del rociador (7.2) del grifo, presione las lengüetas en la 7.4
salida de conexión rápida del rociador (7.4) y jale hacia
abajo el conector rápido (7.1) en la manguera del 7.3
rociador (7.2) para desconectar. 7.1
7.2
9.2
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Continuación)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
La manija de palanca controla el flujo de agua caliente y fría del grifo. Gire la manija hacia afuera y
hacia delante para obtener agua fría. Gire la manija hacia afuera y hacia atrás para obtener agua
caliente. Mover la manija hacia afuera abre el cartucho y hace que el agua fluya desde la boquilla. El
grado en que abra la manija determina el volumen del flujo de agua. Al volver la manija a la posición
original hacia el cuerpo del grifo se detiene el flujo de agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y
químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular su garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si una instalación del grifo no entregar el agua adecuadamente o fugas, la búsqueda de la causa y
de fijación que puede ser fácil.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El grifo tiene una El casquete se ha 1. Mueva la manija a la posición APAGADO. Desatornille el
fuga debajo de la aflojado o el sello del tornillo de la manija y retire la manija.
manija. cartucho de cerámica 2. Apriete el casquete girándolo en sentido horario. Mueva el
está sucio o fuera de vástago del cartucho a la posición ABIERTA. La fuga debe
lugar. dejar de salir alrededor del vástago del cartucho.
3. Si la fuga no se detiene, cierre el suministro de agua. Retire el
casquete girándolo en sentido antihorario. Saque el cartucho
de cerámica. Inspeccione el sello en la parte inferior del
cartucho de cerámica. Retire cualquier residuo del sello. Si el
sello del cartucho de cerámica está torcido o fuera de lugar,
vuelva a asentarlo. Si el sello del cartucho de cerámica está
desgastado o dañado, reemplace el cartucho llamando al
servicio de atención al cliente.
4. Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese
de que las crestas de los dos lados del casquete del cartucho
encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del grifo.
Atornille firmemente el casquete en el cuerpo del grifo.
5. Vuelva a instalar la manija.
16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación)
DIBUJO DE INSTALACIÓN
10"
8-5/8"
10°
15-1/2"
7-1/2"
2-1/2"
1.35"
8"
9-15/16"
1/2-14NPSM"
17
PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
domingos de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede contactarnos en [email protected] o visitar
www.lowespartsplus.com.
1
4
5
3
2 7
6
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
51-K814-PS-BN 51-K814-PS-WH 51-K814-PS-CH 51-K814-PS-MB
1 Cabezal de pulverización RP 03003BN RP 03003WH RP 03003CH RP 03003MB
2 Peso RP 01661 RP 01661 RP 01661 RP 01661
3 Placa de cubierta y empaque RP 03006BN RP 03006WH RP 03006CH RP 03006MB
4 Cartucho de cerámica RP 03001 RP 03001 RP 03001 RP 03001
5 Tuerca y tapa del retenedor RP 03005BN RP 03005WH RP 03005CH RP 03005MB
6 Conjunto de asa RP 03004BN RP 03004WH RP 03004CH RP 03004MB
7 Conector rápido montaje RP 03039 RP 03039 RP 03039 RP 03039
El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en cuanto a los materiales y la mano
de obra en condiciones de uso normal en aplicaciones residenciales. A su elección, la Compañía proporcionará piezas de
repuesto o reemplazará un producto defectuoso si el producto se utilizó de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
El distribuidor le brinda al comprador original una garantía limitada de 5 años para el acabado de este producto. A su
elección, el distribuidor proporcionará piezas de repuesto o reemplazará un producto defectuoso si el producto se utilizó
de acuerdo con las especificaciones del fabricante. El uso de limpiadores abrasivos suaves, abrasivos o químicos puede
dañar el acabado del producto. Le recomendamos que limpie el grifo con un paño suave y humedecido con agua. El
daño ocasionado por el uso de limpiadores abrasivos o químicos ANULARÁ ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se aplica a productos o piezas de productos si el daño fue ocasionado por el uso de piezas no originales; o
se deba a un error de instalación, al mal uso del producto, a negligencia o al mantenimiento inadecuado; o en caso de
que el producto no se haya instalado de acuerdo con los códigos de construcción locales.
Esta garantía no incluye los cargos por mano de obra o los daños ocasionados durante la instalación, la reparación
o el reemplazo, ni las lesiones, las pérdidas o los daños indirectos, accidentales o resultantes, ni los costos de ninguna
naturaleza. Esta garantía reemplaza y excluye todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas, incluidas
sin restricción aquellas de comerciabilidad o uso adecuado.
La responsabilidad bajo esta garantía no superará el precio de compra del producto que se reclama como defectuoso
pagado por el cliente o comprador original. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños
accidentales o resultantes, de modo que es posible que no se apliquen las exclusiones o limitaciones mencionadas
anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado, o de provincia a provincia.
Las consultas sobre reclamos de garantía pueden dirigirse a 1-866-389-8827, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del
Este, de lunes a domingo. También puede contactarnos en [email protected] o visitar www.lowespartsplus.com.
18 Impreso en China