We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2
Agility™ INSTALLATION GUIDE: to the function wires under the dash.
OPERATING / SETTING YOUR
Electronic Brake Control The brake control can DIRECTION OF TRAVEL CONTROLLER: be mounted from –20 White wire – ground/negative terminal (-) on battery degrees nose down to +700 Blue wire – trailer electric brakes 1. Red dot on bottom right hand corner of IMPORTANT: +70 degrees nose up and Black wire – positive terminal (+) on battery digital display indicates trailer is Read the following instructions carefully before parallel to the direction of Red wire – cold side of stop lamp switch or brake light connected. installing and/or operating the brake control. If the travel. -200 CAUTION: Wire colors vary by manufacturer. Be sure to wire by 2. A blank display (no dot) indicates you have any concerns with this product or function only. trailer is not connected. the installation process, our technical support VEHICLE MANUFACTURER WIRING CODES: team can assist you. Call 1-800-835-0129. BRAKE 3. Power adjustment buttons (+/-) (BLANK) on CORRECT INCORRECT CONTROL WIRE BLUE BLACK RED WHITE ___________________________________________________________ top of the control adjust power sent to _______ FORD 94-07 BLUE RED GREEN WHITE the trailer brakes. Pressing the (-) ___________________________________________________________ _______ button decreases power. Pressing (+) CHEV/GM 99-06 DK BLUE RED LT BLUE BLACK ___________________________________________________________ increases power. Power will _______ CHEV/GM 07-08 DK BLUE RED w/BLK LT BLUE w/WHT WHITE ___________________________________________________________ be displayed as a percentage on _______ A CORRECT INCORRECT DODGE 97-02 BLUE RED WHITE BLACK ___________________________________________________________ the digital display from 5 to 99 in _______ increments of 5%. DODGE 03-07 BLUE WHITE w/RED BLUE w/WHT GRN w/BLK ___________________________________________________________ _______ 4. Set the sensitivity. This feature NISSAN BRN w/WHT RED RED w/GRN BLACK ___________________________________________________________ makes your trailer braking response _______ TOYOTA RED BLACK w/RED GRN w/ WHT BROWN more or less sensitive. A setting of 1 indicates least sensitive. A setting of E For installations on vehicles without factory tow package 5 indicates most sensitive. Adjust the + use the following procedure: (remove the quick connector sensitivity by pressing the button D – + – plug if present) labeled “S” on the side of the unit. C 1. Be sure to use proper wire gauge when installing your 5. SC indicates that a B control (12 gauge for electric brakes and positive power, DIRECTION OF TRAVEL short circuit has occurred. 16 gauge for the stop lamp switch and ground). A. Vertical slide for manual override 1. Mount the bracket F 2. Connect the white wire directly to the negative post on B. Digital readout display to a secure location the vehicle battery. Grounding to any other location may C. Sensitivity adjustment button with Phillip screws cause intermittent brake control operation or failure. D. Digital power setting buttons provided (F) where 3. Attach 20-amp circuit breaker (for 6 or 8 brake use E. Mounting bracket holes you will be able to G 30-amp) or in-line fuse to the positive terminal on TESTING / ADJUSTING THE BRAKING view the display and easily access the vertical slide. the vehicle’s battery. Route black wire from the brake control to the fuse or breaker. RESPONSE: 2. Attach the brake control to the bracket using the slotted Connect to your trailer and test drive on a dry open 4. Splice the red wire into the cold side of the vehicle’s hex screws provided (G). area at low speed (20 to 25 mph). Apply vehicle brakes INSTALLATION PRECAUTIONS: stop lamp switch located by the brake pedal. Find the aggressively. 3. Adjust the brake control to the desired angle and tighten wire by using a circuit tester and probing for the wire • Braking capacity is for 2, 4, 6 or 8 trailer brake screws until snug. that powers the vehicle stop lamps when the brake 1. If trailer brakes lock-up, adjust down the power applications. pedal is pressed. setting to just below brake lock-up by pressing the (-) CAUTION: Using larger/longer screws may damage the power button. • This brake control will apply the trailer brakes while in unit. 5. Route the blue wire from the brake control to the vehicle reverse. WIRING GUIDE: side towing connector at the rear of the tow vehicle. 2. If the braking performance from the trailer feels as if • This brake control is inertia activated. When the it is pushing the tow vehicle, adjust the power setting vehicle is not moving, the brake control will not The Agility came equipped with either a quick TM NOTE: higher by pressing the (+) power button. automatically apply the trailer brakes. In this event, connector plug or just wires exiting the back of the • Some late model Ford/Mercury trucks and sport utility Repeat process until smooth braking is obtained. the vertical slide must be depressed to actuate the control. vehicles have 2 or more stop lamp switch wires. For brakes. proper operation, use the light green wire. The other OPTION: If your vehicle came equipped with a factory • This brake control is not reverse polarity protected. tow package, brake control function wires may exist wire is red with a green stripe. This wire goes directly Reversing the connection to the vehicle battery or under the vehicle dash. Consult vehicle manual or to ground when not in use. Splicing into this wire will the breakaway battery on the trailer will damage the call for location. Purchase a vehicle specific Plug-in short-circuit your brake control and possibly damage the brake control. Simple!® brake control quick connector and simply plug unit. • Do not mount or activate RF (radio frequency) into the factory tow package plug, or remove the quick • For Chevrolet vehicles 1999-06, if your vehicle does not generating devices near the brake control (less than connector plug on the brake control and splice the wires have a towing package, only the ground and stop lamp Questions? Contact us at: 15” proximity), i.e., Cell phones, two-way radios. switch will be active in the function wires under the 1-800-835-0129 QUICK INSTALL OPTION dash. The electric brake wire and 12-volt power lead will www.hopkinstowingsolutions.com • This brake control is designed to operate with electric be terminated outside the firewall. These will have to be See store personnel or go to www. trailer brakes and electric-hydraulic brake systems. routed to the trailer connector and battery on the vehicle. hopkinstowingsolutions.com to purchase Plug-In Simple!® brake control connector. • For Dodge 2005-06, to find the cold side of the stop lamp switch, you must have the key in the “on” position. • Ford and Dodge tow packages come with a 20-amp battery feed wire system that will accommodate 2 and 4 brake trailer magnets. An upgrade to a 30-amp (12 gauge) battery wire system will be needed for 6 brake systems.
LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE LIMITÉE À VIE GARANTÍA LIMITADA
Hopkins Manufacturing Corporation warrants Hopkins Manufacturing Corporation garantit Hopkins Manufacturing Corporation garantiza Agility™, Reliance™, Brake-Force™ and à l’acheteur original que, à partir de la date que los productos de control de freno Agility™, Impulse™ brake control products to be free from d’achat, pour un usage normal, chaque produit de Reliance™, Brake-Force™ e Impulse™ no defects in material and workmanship, under commande de frein Agility™, Reliance™, Brake- presentan defectos en sus materiales ni en su normal use and service, for the original buyer’s Force™ et Impulse™ sera exempt de défaut de fabricación, siempre que se utilicen normalmente lifetime from the date of original purchase. matière première ou de fabrication. y se realice el debido mantenimiento, mientras lo This warranty does not cover, and Hopkins Cette garantie ne couvre pas les coûts de utilice el comprador original y a partir de la fecha Manufacturing Corporation is not liable for, the réparation ou de remplacement de pièces de la compra original. cost of repair or replacement of parts which attribuables à une utilisation inappropriée, Esta garantía no cubre, ni Hopkins Manufacturing have been subjected to misuse, negligence, un accident, une installation incorrecte, une Corporation se responsabiliza por, el costo accident, improper installation, modification, or modification, ou une détérioration normale de reparación o reemplazo de piezas que normal deterioration due to wear and exposure, causée par l’usure ou des défectuosités hayan sido utilizadas de modo incorrecto, or defects caused by unauthorized repairs. THE dues à des réparations non approuvées. sujetas a negligencias o accidentes, instaladas ORIGINAL BUYER’S EXCLUSIVE REMEDIES UNDER Hopkins Manufacturing Corporation ne sera inadecuadamente, modificadas o deterioradas THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO pas responsable des dommages énumérés ci por desgaste normal y exposición o con defectos REPAIR OR REPLACEMENT (AT THE OPTION OF haut. PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, producidos por reparaciones no autorizadas. HOPKINS MANUFACTURING CORPORATION) OF LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR LAS SOLUCIONES ADOPTADAS POR EL THE DEFECTIVE PRODUCT OR PART. The repair ORIGINAL SE LIMITE AUX RÉPARATIONS ET COMPRADOR ORIGINAL SEGÚN LA PRESENTE or replacement of the product or part under REMPLACEMENTS (AU CHOIX DE HOPKINS GARANTÍA ESTARÁ LIMITADA A REPARACIONES warranty will be made by Hopkins Manufacturing MANUFACTURING CORPORATION) DES PRODUITS O REEMPLAZOS (A DISCRECIÓN DE HOPKINS Corporation without charge for parts or labor. OU PIÈCES DÉFECTUEUSES. Les réparations ou MANUFACTURING CORPORATION) DEL PRODUCTO UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL HOPKINS remplacements de produits et pièces couvertes O LA PIEZA QUE PRESENTE DEFECTOS. La MANUFACTURING CORPORATION BE LIABLE FOR par la garantie seront effectuées par Hopkins reparación o el reemplazo del producto o la pieza INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, Manufacturing Corporation sans frais de pièces ou que cubre la garantía y el costo de las piezas, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO de main-d’œuvre. o la mano de obra estarán a cargo de Hopkins OR LOSS OF OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT. EN AUCUNE CIRCONSTANCE HOPKINS Manufacturing Corporation, Some states do not allow the exclusion or MANUFACTURING CORPORATION NE SERA BAJO NINGÚN CONCEPTO HOPKINS limitation of incidental or consequential damages, RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU MANUFACTURING CORPORATION SE so the above limitations or exclusions may not INDIRECTS, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATAION, RESPONSABILIZARÁ POR DA—OS ACCIDENTALES apply to you. This warranty gives you specific LES DOMMAGES, LES PERTES MATÉRIELLES O RESULTANTES, LO QUE INCLUYE ENTRE OTROS, legal rights, and you may also have other rights OU LES PERTES D’ÉQUIPEMENT. Certains états DA—OS O PÉRDIDAS DE OTRAS PROPIEDADES which vary from state to state. n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation O EQUIPOS. Algunos estados no permiten la In order to obtain performance under this de responsabilité relatives aux dommages exclusión o limitación de daños accidentales warranty, return the defective product, postage accessoires ou indirects. Il est donc possible o resultantes, de modo que las limitaciones o prepaid, along with dated proof of purchase, to que les exclusions ou limitation ci-dessus ne exclusiones presentadas arriba posiblemente no Hopkins Manufacturing Corporation, 428 Peyton, s’appliquent pas dans votre cas. La présente correspondan a su caso. Esta garantía le otorga Emporia, Kansas 66801-1157. This warranty does garantie vous donne des droits juridiques derechos legales específicos y es posible que not cover shipping and delivery charges to or from spécifiques et vous pouvez également disposer cuente con otros derechos que pueden variar de Hopkins Manufacturing Corporation. d’autres droits qui varient selon les états. un estado a otro. Pour obtenir l’exécution de cette garantie, veuillez Para obtener los beneficios de esta garantía, retourner le produit défectueux, avec une preuve devuelva el producto defectuoso vía postal, d’achat, affranchissement pré-payé, à Hopkins con franqueo pagado, junto con una prueba Manufacturing Corporation, 428 Peyton, Emporia, de compra con fecha a Hopkins Manufacturing Kansas 66801-1157. La présente garantie ne Corporation, 428 Peyton, Emporia, Kansas 66801- couvre pas les frais de livraison et d’expédition 1157. Esta garantía no cubre los costos de envío à destination ou en provenance de Hopkins y entrega a y desde Hopkins Manufacturing Manufacturing Corporation. Corporation.
• Les ensembles de remorquage de véhicules de Agility™ GUIDE D’INSTALLATION : Fil blanc : borne de terre et borne négative (-) de la batterie Fil bleu : freins électriques de la remorque marque Ford et Dodge comprennent un système de fil d’alimentation de batterie 20 A qui convient pour de 2 Commande électronique de frein La commande de frein SENS DE LA Fil noir : borne positive (+) de la batterie à 4 aimants-freins. Il sera nécessaire d’augmenter le doit être montée de –20 MARCHE Fil rouge : côté froid de l’interrupteur de feu de frein. système de fil de batterie à 30 A (calibre 12) pour les IMPORTANT: degrés nez vers le bas +700 MISE EN GARDE : Les codes de couleur des fils varient d’un systèmes de 6 aimants-freins. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous à 70 degrés nez vers le constructeur à l’autre. S’assurer de câbler uniquement selon la avant d’installer et faire fonctionner la commande haut, et parallèle au sens fonction. de frein. Si vous avez des préoccupations quant de la marche. -200 CODES DE CABLAGE PAR VÉHICULE : FIL DE COMMANDE FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE à ce produit ou relativement au processus d’installation, notre équipe technique pourra vous DE FREIN BLEU NOIR ROUGE BLANC ___________________________________________________________ _______ VOTRE COMMANDE : aider. Veuillez appeler le 1-800-835-0129. FORD 94-07 BLEU ROUGE VERT BLANC ___________________________________________________________ _______ 1. Un point rouge dans le coin inférieur CHEV/GM 99-06 BLEU FONCÉ ROUGE BLEU PLE NOIR ___________________________________________________________ droit de l’afficheur numérique indique EXACT INEXACT _______ CHEV/GM 07-08 BLEU FONCÉ ROUGE/NOIR BLEU PLE/BLANC BLANC que la remorque est raccordée. 1. ___________________________________________________________ _______ 2. L’absence d’affichage (pas de point) DODGE 97-02 BLEU ROUGE BLANC NOIR ___________________________________________________________ _______ indique que la remorque n’est pas DODGE 03-07 BLEU BLANC/ROUGE BLEU/BLANC GRN w/BLK ___________________________________________________________ raccordée. _______ A NISSAN BRUN/BLANC ROUGE ROUGE/VERT VERT/NOIR 3. Les boutons de réglage de puissance (BLANK) EXACT INEXACT ___________________________________________________________ _______ TOYOTA ROUGE NOIR/ROUGE VERT/BLANC BRUN (+/-) situés dans la partie supérieure de la commande règlent la puissance Pour les installations sur les véhicules sans le paquet envoyée aux freins de la remorque. de remorquage de l’usine suivez la procédure suivante: En appuyant sur (-), la puissance (coupez la prise du connecteur rapide si présente) diminuera. En appuyant sur (+), la 1. S’assurer d’utiliser un fil de bon calibre lors de puissance augmentera. La puissance E l’installation de votre commande (calibre 12 pour les est indiquée en tranches de 5 % sur freins électriques, l’alimentation et la mise à la masse l’afficheur. Cinq représente la puissance D + + / calibre 16 pour l’interrupteur de feu de frein). – – la plus basse, 99 la plus élevée. C B 2. Raccorder le fil blanc à la borne négative de la batterie 4. Régler la sensibilité. Cette fonctionnalité SENS DE LA MARCHE du véhicule. Si l’on effectue la mise à la masse à tout rend la réponse de freinage de votre autre endroit, la commande de frein peut fonctionner remorque plus ou moins sensible. Un A. Interrupteur manuel à glissière de façon intermittente ou ne pas fonctionner du tout. B. Afficheur numérique Au moyen des vis F représente le niveau de sensibilité le 3. Fixer le fusible en ligne ou le disjoncteur de 20 A plus bas, 5 le plus élevé. Régler la C. Bouton de réglage de la sensibilité cruciformes (F) (utiliser 30 A pour 6 et 8 freins) à la borne positive de sensibilité en appuyant sur le bouton « D. Boutons de réglage de puissance fournies, monter le la batterie du véhicule. Faire passer le fil noir de la S » situé sur le côté de l’unité. E. Supports de montage support en lieu sûr, à commande de frein au fusible ou au disjoncteur. l’endroit où vous 5. Le SC indique qu’un court-circuit s’est G 4. Relier le fil rouge au côté froid de l’interrupteur de feu produit. serez en mesure de de frein situé près de la pédale de frein. Déterminer voir l’affichage et accéder facilement à l’interrupteur le bon fil à l’aide d’un vérificateur de circuit et en PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION : manuel à glissière. cherchant le fil qui alimente les feux de frein du TESTER / RÉGLER LA VITESSE DE • Capacité de freinage : pour applications de 2, 4, 6 et 8 véhicule lorsqu’on enfonce la pédale de frein. freins de remorque. 2. Fixer la commande de frein au support en utilisant les vis à tête hexagone fournies (G) 5. Faire passer le fil bleu provenant de la commande de RÉPONSE : frein jusqu’au connecteur placé du côté du véhicule, Raccorder votre remorque et faire un essai routier • Cette commande de freinage appliquera les freins de 3. Régler la commande de frein à l’angle désiré. Serrer dans la partie arrière de la remorque. dans un endroit dégagé à faible vitesse, à environ 30 la remorque lorsque vous serez en marche arrière. les vis jusqu’à écrasement. NOTE : kilomètres à l’heure. Appliquer les freins du véhicule de • Cette commande de frein est mise en marche au ATTENTION : Le perçage ou l’utilisation de vis plus • Certains des derniers modèles de camionnettes Ford façon agressive. moyen de l’inertie. Quand le véhicule n’est pas longues peut endommager l’unité. / Mercury et des véhicules loisir travail possèdent en mouvement, la commande n’applique pas plus d’un fil d’interrupteur de feu de frein. Pour que 1. Si les freins bloquent, changer le réglage et diminuer automatiquement les freins de la remorque. Dans ce GUIDE DE CABLAGE : l’appareil fonctionne correctement, utiliser le fil vert la puissance jusqu’au niveau qui vient juste dessous cas, vous devez appuyer sur l’interrupteur manuel à l’AgilityTM est venu soit équipé d’un connecteur rapide pâle. L’autre fil est rouge à rayure verte. Ce fil va du blocage des freins en appuyant sur le bouton (-) de directement à la masse lorsqu’il n’est pas utilisé. Le mise en marche. glissière afin de faire fonctionner les freins. branché ou des fils à nu sortant de l’arriére du contrôle. fait d’effectuer la connexion avec ce fil court-circuitera 2. Si vous éprouvez la sensation que la remorqueuse • Cette commande de frein n’inclut pas la protection OPTION: Si votre véhicule est équipé d’un paquet de votre commande de frein et pourrait la rendre est poussée lorsque vous appliquez les freins de contre la polarité inversée. L’inversion de la remorquage de l’usine, des fils de fonction de contrôle inutilisable. votre remorque, changer le réglage et augmenter la connexion à une batterie de véhicule ou une des freins peuvent exister sous le tableau de bord du • Pour les véhicules de marque Chevrolet 1999-06 : puissance en appuyant sur le bouton (+) de mise en batterie de détachement sur la remorque détruira la véhicule. Consultez le manuel du véhicule ou appelez si votre véhicule n’est pas équipé de l’ensemble de marche. commande de frein. par voie de téléphone pour demander l’endroit exacte. remorquage, seule la masse et l’interrupteur de feu de Répéter le processus jusqu’à ce que le freinage soit • Ne pas monter ni activer des éléments qui génèrent Achetez une prise spécifique pour le contrôle des freins frein du connecteur seront actifs au niveau des fils de équilibré. des HF (téléphones cellulaires, radios à deux voies) à du véhicule avec un simple connecteur et il vous suffit fonction situés sous le tableau de bord. Le fil du frein de le brancher dans le paquet de remorquage de l’usine électrique et le conducteur de courant de 12 voltes Questions? Nous contacter à: proximité (moins de 15 po) de la commande de frein. 1-800-835-0129 ou enlevez le bouchon du connecteur rapide sur le se termineront à l’extérieur de la cloison pare-feu. On • Cette commande est conçue pour être utilisée avec contrôle des freins et branchez les fils aux fils à fonction devra faire passer ces fils jusqu’au connecteur de la www.hopkinstowingsolutions.com des freins de remorques électriques des systèmes de sous le tableau de bord. remorque et jusqu’à la batterie du véhicule. freinage électriques-hydroliques. RAPIDE INSTALLER L’OPTION • Pour les véhicules de marque Dodge 2005-06 : afin de trouver l’interrupteur de feu de frein, vous devez Voir que le personnel de magasin ou va à www. laisser la clé enfoncé dans le contact. hopkinstowingsolutions.com pour acheter Plug-In Simple!® le connecteur de contrôle de frein.
Agility™ GUÍA DE INSTALACIÓN Cable blanco: terminal de puesta a tierra/negativa (-) de la
batería • En el caso del Dodge 2005-06, para hallar la ventilación lateral del interruptor de la luz de parada, DIRECCIÓN DE Control de freno electrónico El control de freno se DESPLAZAMIENTO Cable azul: frenos eléctricos del remolque la llave debe estar en la posición “on” (activada). puede colocar a una Cable negro: terminal positiva (+) de la batería Cable rojo: ventilación lateral del interruptor de la luz de parada • Los remolques Ford y Dodge vienen con un sistema IMPORTANTE: inclinación de -20 +700 de cables de alimentación para la batería de 20 o luz de freno Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de grados a +70 grados y amperios que acomodan 2 y 4 imanes de freno instalar y/o utilizar el control de freno. Si tiene alguna paralelo a la dirección de PRECAUCIÓN: Los colores de los cables varían según el para remolques. Para los sistemas de 6 frenos será desplazamiento. -200 fabricante. Asegúrese de conectar los cables únicamente por duda sobre este producto o sobre el proceso de necesaria una actualización a un sistema de cables función. instalación, nuestro equipo de soporte técnico puede para batería de 30 amperios (diámetro 12). ayudarle. Llame al número 1-800-835-0129. CÓDIGOS DE LOS CABLES DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO: CORRECTO INCORRECTO FRENO CABLE DE CONTROL AZUL NEGRO ROJO BLANCO UTILIZACIÓN/CONFIGURACIÓN DE SU FORD 94-07 AZUL ROJO VERDE BLANCO CONTROLADOR: CHEV/GM 99-06 AZUL OSCURO ROJO CELESTE NEGRO 1. El punto rojo que se encuentra a su CHEV/GM 07-08 AZUL OSCURO ROJO/NEGRO CELESTE/BLANCO BLANCO CORRECTO INCORRECTO derecha, en el ángulo inferior de la A DODGE 97-02 AZUL ROJO BLANCO NEGRO pantalla digital, indica que el remolque DODGE 03-07 AZUL BLANCO/ROJO AZUL/ BLANCO VERDE/NEGRO está conectado. NISSAN MARRÓN/BLANCO ROJO ROJO/VERDE NEGRO TOYOTA ROJO NEGRO/ROJO VERDE/BLANCO MARRÓN 2. La pantalla en blanco (sin puntos) indica Para instalaciones en vehiculos sin paquete para que el remolque no está conectado. remolcar siga el siguiente procedimiento: (Quite el 3. Los botones de ajuste de la energía (+/-) (BLANK) E conector rapido si esta presente) que se encuentran en la parte superior + + 1. Asegúrese de utilizar el diámetro de cable adecuado del control ajustan la energía transmitida D – – al instalar el control (diámetro 12 para los frenos a los frenos del remolque. Si se presiona eléctricos y energía positiva, y 16 para el interruptor el botón (-), la energía disminuye. Si C B DIRECCIÓN DE DESPLAZAMIENTO de la luz de parada y la puesta a tierra). se presiona el botón (+), la energía 2. Conecte el cable blanco directamente al borne aumenta. La energía aparecerá en forma 1. Coloque el soporte F negativo de la batería del vehículo. La puesta a de porcentaje en la pantalla digital de 5 a A. Deslizamiento vertical para control manual en una ubicación tierra en cualquier otra ubicación puede producir 99 en incrementos de 5%. B. Pantalla digital de lectura funcionamiento intermitente o fallas en el control de C. Botón de ajuste de sensibilidad segura, con los 4. Valores de sensibilidad. Esta función freno. tornillos Phillips aumenta o disminuye la sensibilidad en D. Botones digitales de configuración de energía proporcionados (F), 3. Conecte un disyuntor de 20 amperios (para sistemas la respuesta de frenado del remolque. Un E. Agujeros para soporte de montaje donde pueda ver la G de 6 ó 8 frenos utilice 30 amperios) o un fusible en valor de 1 indica sensibilidad mínima. Un pantalla y tener fácil acceso al deslizamiento vertical. línea a la terminal de la batería del vehículo. Coloque el cable negro desde el control de freno hacia el valor de 5 indica sensibilidad máxima. 2. Conecte el control de freno al soporte con los tornillos fusible o disyuntor. Ajuste la sensibilidad presionando PRECAUCIONES PARA LA hexagonales ranurados que se proporcionan (G). 4. Empalme el cable rojo en la ventilación lateral del el botón con la etiqueta “S” que se encuentra en el lateral de la unidad. INSTALACIÓN: 3. Ajuste el control de freno al ángulo deseado y los tornillos hasta que estén bien ajustados. interruptor de la luz de parada del vehículo ubicado en el pedal de freno. Para encontrar el cable utilice un 5.El SC indica que ha ocurrido un cortocircuito. • Capacidad de frenado para 2, 4, 6 ó 8 aplicaciones de verificador de circuitos y rastree el cable que alimenta PRECAUCIÓN: Realizar perforaciones o utilizar tornillos freno para remolques. más grandes o más largos puede resultar perjudicial las luces de parada del vehículo cuando se presiona el pedal de freno. PRUEBA/AJUSTE DE LA RESPUESTA • Este control de freno se aplicará a los frenos del remolque en reversa. para la unidad. 5. Coloque el cable azul desde el control de freno hacia DE FRENADO: • Además, tiene inercia activada. Cuando el vehículo no GUÍA DE CABLES: el conector lateral de remolque del vehículo que se Conecte el remolque y pruébelo en un área abierta y esté en movimiento, el control de freno no se aplicará El AgilityTM viene equipado ya sea con un conector encuentra en la parte trasera del vehículo remolcado. seca a baja velocidad (de 20 a 25 mph). Aplique los automáticamente a los frenos del remolque. En este rapido o solamente con los alambres saliendo por la NOTA: frenos del vehículo abruptamente. caso, el deslizamiento vertical debe accionarse para parte trasera del control. • Algunos modelos más modernos de camiones Ford/ 1. Si los frenos del remolque se bloquean, ajuste el valor que se activen los frenos. Mercury y los vehículos utilitarios deportivos tienen de energía a un valor inferior de bloqueo de frenos OPCIÓN: Si su vehiculo viene equipado con el paquete 2 o más cables para el interruptor de luz de parada. con el botón de energía (-). • Este control de freno no cuenta con protección contra Para un funcionamiento adecuado, utilice el cable de polaridad invertida. Si se invierte la conexión hacia de fábrica para remolcar, los cables para la función del 2. Si se siente como si el frenado del remolque estuviese color verde claro. El otro cable es rojo con una raya la batería del vehículo o la batería de arranque del control de frenos pueden estar abajo del tablero del tirando del vehículo remolcado, ajuste la energía a un verde. Este cable va directamente a tierra cuando remolque, se dañará el control de freno. vehiculo. Consulte el manual del vehiculo o llame para no está en uso. Empalmar este cable producirá un valor superior con el botón de energía (+). la localización. Compre un conector rapido de conexion cortocircuito en el control de freno y posiblemente Repita el proceso hasta que el frenado sea suave. • No coloque ni active dispositivos generadores de simple para control de frenos para el vehiculo especifico dañará la unidad. frecuencia de radio cerca del control de freno (a y simplemente conectelo en el conector del paquete • En el caso de los vehículos Chevrolet 1999-06, si Preguntas? Contactenos en: menos de 15”), por ejemplo, teléfonos celulares, para remolcar de fábrica o remueva el conector rapido estos no cuentan con un paquete de remolque, radios de dos vías. del control de frenos, desforre los cables y unalos a los 1-800-835-0129 solamente estarán activos la puesta a tierra y el • Este control de freno tiene un diseño que permite cables de función abajo del tablero. interruptor de la luz de parada en los cables de www.hopkinstowingsolutions.com su utilización en remolques con frenos eléctricos y OPCION DE INSTALACION RAPIDA función que se encuentran debajo del tablero. El cable sistemas de frenado hidráulico, eléctrico. de freno eléctrico y el conductor de alimentación Pregunte al personal de la tienda o consulte en www. de 12 voltios terminarán en el exterior de la barrera hopkinstowingsolutions.com para comprar el conector contra fuegos. Estos deberán conducirse hacia el para control de frenos Plug-In Simple!® conector del remolque y a la batería del vehículo.