0% found this document useful (0 votes)
15 views4 pages

Lcas Report Outline

The document defines diglossia as a stable language situation where two varieties of the same language are used differently within a speech community. The "High" variety is a formal, prestigious language used for written communication and formal speech, while the "Low" variety is an informal language used for everyday conversation. Examples of diglossia include Standard German and local Swiss dialects, Classical Arabic and local varieties, and French and Haitian Creole in Haiti. Characteristics of diglossic situations are that the High variety has higher prestige, a greater literary tradition, is taught in schools, and has more complex grammar, while the Low variety is acquired naturally and has simpler grammar.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
15 views4 pages

Lcas Report Outline

The document defines diglossia as a stable language situation where two varieties of the same language are used differently within a speech community. The "High" variety is a formal, prestigious language used for written communication and formal speech, while the "Low" variety is an informal language used for everyday conversation. Examples of diglossia include Standard German and local Swiss dialects, Classical Arabic and local varieties, and French and Haitian Creole in Haiti. Characteristics of diglossic situations are that the High variety has higher prestige, a greater literary tradition, is taught in schools, and has more complex grammar, while the Low variety is acquired naturally and has simpler grammar.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

LCAS REPORT OUTLINE

1 DIGLOSSIA
Presented by: Ronnel Jay Belenson and Joy Jessica Bataan
OBJECTIVES
 Define diglossia
 Understand and differentiate the High and Low Varieties of Diglossia
 State examples of diglossia
 Understand the Characteristics of Diglossic Situations
 Let students participate in the application
2 WARM-UP: UNSCRAMBLE THE SCRAMBLED WORDS

TICSGUISLINSOCIO- SOCIOLINGUISTICS

GUALLINTIMUL-MULTILINGUAL

TIESMUNICO-COMMUNITIES

SIALOSDIG-DIGLOSSIA
3 What is Diglossia?
- Diglossia is a term originally intoduced by Charles A. Ferguson (1959).
Definitions

Charles A. Ferguson (1959)


- Diglossia is a relatively stable language situation in which, in addition to the
primary dialects of the language, there is a very divergent, highly codified
superposed variety, the vehicle of a large and respected body of written literature,
either of an earlier period or in another speech community, which is learned
largely by formal education and is used for most written and formal spoken
purposes but is not used by any sector of the community for ordinary conversation.

Joshua A. Fishman (1967)


- Diglossia refers to all kinds of language varieties which show functional
distribution in a speech community. Diglossia, as a consequence, describes a
number of sociolinguistic situations, from stylistic differences within one language
or the use of separate dialects (Ferguson’s ‘standard-with-dialects’ distinction) to
the use of (related or unrelated) separate languages.

4 (Present through a flow chart)


The 2 Varieties of Diglossia

High Variety
- Formal
- Official – Professional
Low Variety
- Informal
- Friendly, Slang, Vulgar
5 Examples of Diglossia

Region/Country H L

Switzerland Standard German Local Swiss German Dialects

Middle East Classical Arabic Local Arabic (Iraqi, Moroccan,


Egyptian, etc.)

Greece Katharevusa (Puristic) Demotic (Popular)

Haiti French Haitian Creole

6 Distinct Functions of the Varieties of Diglossia


(Present this Through Table)

Standard (High)
- Sermon
- Speech of Parliament
- University Lecture
- Newspaper Editorial
- Serious Work in Literature
Non-Standard (Low)
- Instruction of Servants
- Conversation with Friends
- Conversation in Tea- stall
- Coversation with Children
7 1. Function
CHARACTERISTICS of DIGLOSSIC SITUATIONS

- H is for formal and L is for informal use


2. Prestige
- H has higher prestige than L
- H is more elegant and more beautiful
- L is inferior to H
3. Literary Heritage
- H has greater literary tradition in general
8 4. Acquisition
- L is learned
- H is taught
5. Standardization
- H is standardized through dictionaries grammars, etc.
- L may be less standardized or not at all
6. Grammar
- Grammar of H is usually more complex
- Grammar of L is usually simpler

9 7.
-
Lexicon
Most of the vocabulary is shared by both varieties
- Some terms may occur in one variety but not in the other
8. Phonology
- Usually the same, but H may be more conservative and resistant to change
9. Stability
- Diglossia can be very stable , if H and L has its own range of functions
10 Bilingualism
Bilingualism and Multilingualism

 Weinrich (1957)
- Alternate use of two languages.
Multilingualism
 Personal level
- refers to the number of languages an invidual can speak.
 National level
- refers to the number of languages that are in use in a particular country.
11 Summary

12 1 Minute Video
https://www.youtube.com/watch?v=KL9ku7c7UTs&list=LL&index=2

13 Application

14 Conclusion

15 Thank you/References

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00437956.1959.11659702

https://www.slideshare.net/Emru_Khan/diglossia-24182401
http://www.ello.uos.de/field.php/Sociolinguistics/DiglossiaFishman
https://slideplayer.com/slide/4892208/

https://www.slideshare.net/AlAlva1/diglossia-by-ferguson

https://www.youtube.com/watch?v=KL9ku7c7UTs&list=LL&index=2

You might also like