Orality, Oral Practices and Christian Worship in West Africancultures
Orality, Oral Practices and Christian Worship in West Africancultures
11(08), 98-107
Article DOI:10.21474/IJAR01/17367
DOI URL: http://dx.doi.org/10.21474/IJAR01/17367
RESEARCH ARTICLE
ORALITY, ORAL PRACTICES AND CHRISTIAN WORSHIP IN WEST AFRICANCULTURES
Based on these premises, the following paper will give an overview of orality in West African cultures and seek to
answer four questions for the West African worship context: (1) How is it possible for people who cannot read and
write to be able to worship meaningfully as Christians? (2) How do some preachers or church leaders minister
without written materials, and how do the worshipers function without written materials? (3) Are there ways by
which West African Christians express their faith that does not depend on reading and writing? (4) What are the
various types of genres of oral expression used in Christian worship by West African Christians? The conclusion
will summarize how orality has impacted Christian worship in various parts of West Africa and suggest ways by
which West Africa Christians can better appropriate the gift of oral culture in Christian worship for future
generations. Each of the four questions will engage literature and views of worship scholars and theologians on the
impact of orality on Christian worship in West Africa. Finally, several popular West African worship songs popular
in evangelical worship will be analyzed theologically and musically, and their performance practice discussed with
respect to oral practices.
Before we undertake the subject of oral cultures in West Africa, we will first consider the setting of West Africa as a
region.
98
Corresponding Author:-Emmanuel Olusola Fasipe (Ph.D.)
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
In Africa, oral culture permeates both traditional religious context settings and the Christian church, manifesting
itself in storytelling, dance, music, symbols, and proverbs. Most Christians prefer to worship and express their faith
in oral form. As James Maxey notes, “The majority of African Christians today engages and expresses their faith in
oral forms. Not only do they hear this faith proclaimed in sermons, prayers, and songs, but they themselves proclaim
it in their own prayers and songs.” 3 African Christians have been expressing their theology orally. Although many of
the theology expressed would have been lost because they were not written down. Concerning African oral
theology, James Maxey writes, “Oral theology is produced in the fields by masses in African languages through
songs, sermon teaching, prayers, conversation and the like. It is theology in the open air, often unrecorded, often
heard only by small groups and audiences and is generally lost as far as libraries and seminaries are concerned.” 4
Much attention has been paid to the study of oral community which is created by the practice of orality, a study of
“the collection of characteristics (cognitive, communicational, and relational) that are typical of cultures that
function orally.”5 Sadly, much of the discussions have resulted in distractions because, while it is true that literacy
might be beneficial, orality also has its blessings. The study of orality among scholars has exposed reasons why
some societies respond well when the gospel message is communicated to them through their preferred means of
receiving information.
A lineage of orality studies in English can be traced from that of Milman Parry (1902-1935), and Eric Havelock
(1903-1988), Albert Lord (1912-1991), and Walter Ong (1912-2003). Their works on orality could be regarded as
the trailblazers in the study of orality. Walter Ong‟s notable contribution was his differentiation between primary
and secondary orality. Ong identified primary orality as that which exists among “persons totally unfamiliar with
writing, while secondary orality exists among people who depend on technology for their existence and functioning
on writing and print.”6 More recent scholars have, however, criticized Ong‟s sharp distinction between orality and
1
Peter B. Clarke, West Africa and Christianity (London: Edward Arnold, 1986), 1.
2
John S. Mbiti, Introduction to African Religion (Oxford: HeinemannEducational Publishers, 1975), 4.
3
James A. Maxey, FromOrality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible (Eugene, OR:
Wipf and Stock, 2009), 69.
4
Maxey, 69-70.
5
Grant Lovejoy, “The Extent of Orality” in Journal for Baptist Theology and Ministry 5, no. 1 (2008),121-134.
6
Walter Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London: Routledge, 1982), 6.
99
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
literacy. Notable among them is Ruth Finnegan. Based on herwork on oral cultures in Africa, Finnegan has argued
that “there is nothing strange or unusual in the interaction of oral and written forms.” 7
While some of the arguments against Ong‟s differentiation of orality might be reasonable, I find his distinction
between primary and secondary orality useful in discussing the people groups of West Africa. However, I would like
to add a third group which, in my view, falls in the middle. This group is comprised of semi-literate or those who
have been exposed to some form of education. It should not be surprising to find these three groups existing and
living together within a society in West Africa.
It is worthy of note that traditional African culture continues to shape the religious activities of West African
Christians in specific ways. Oral forms of communication thrive in worship. Indigenous music and the local arts are
used to communicate the gospel in many of the local churches. It should not be a surprise to find in some societies
Christian worship that is done virtually in oral form without much use of written materials. As James Krabill
observes, “The life and worship experiences of indigenous churches/movements across sub-Saharan Africa are for
the most part oral in character.”8
The following are important characteristics that are observable in oral worship:
From their work in Togo, Jim and Carla Bowman report how the gospel message was communicated to Kpele-Dato
village people through story, song, and dance, and many were converted after receiving and experiencing the gospel
story. According to the Bowmans, the villagers kept coming to listen to the stories because they resonated with their
7
Ruth Finnegan, The Oral and Beyond: Doing Things with Words in Africa (Chicago: University of Chicago Press,
2007), 147.
8
James R. Krabill, “Important LessonsfromIndigenousMovements and Locally-InitiatedChurches in the Global
South” in Beyond Literate Western Models: ContextualizingTheological Education in Oral Contexts, ed. Samuel E.
Chiang and Grant Lovejoy (Hong Kong: International Orality Network, 2013), 134.
9
Eugene H. Peterson, Stories of Jesusfrom the Message: A Contemporary Rendering of the Bible (Colorado Spring:
MavPress, 1999), 7.
10
Tom A. Steffen, Reconnecting God’s Story to Ministry: Cross-cultural Storytelling at Home and Abroad
(Waynesboro: Authentic Media, 2005), 37.
11
Jay W. Moon, “Discipling through the Eyes of Oral Learners,” Missiology: An International Review, 38, no 2
(2010), 133.
100
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
way of receiving information. After hearing the narration, which also involves dialoguing with the listeners, the
majority of the listeners were converted, and a house church was established. 12
Bowman emphasizes that worship leaders, when giving the gospel presentation, should “tell the story, sing the story,
dance the story, drum the story and dramatize the story.” 13 When the preacher and leaders do so, the local people are
allowed and encouraged to own the story which they can also pass on to others.
To relate the message to the real life of one‟s hearers, the communicator must learn toemploy the communicational
devices familiar to the receptor in ways to which the receptor is responsive. Credible messages start from where the
receptor is. In many cultures, this involves the knowledge and use of variety of proverbs, aphorisms, and tales of
various kinds. 16
It is worthy of note that Africans communicate not only with the words of a song but also with the rhythm of the
song and the timbres of instruments used. The talking drums of West Africa, for example, are used not only for
accompaniment but also to communicate messages. Among the Yorubas of West Africa, it is expected that the
talking drummer must emphasize the message and punctuate it at intervals with proverbs played from his drum. One
of the ways by which the talking drummer demonstrates his skill of playing is by playing familiar proverbs in
addition to playing rhythmic patterns. Because the worshipers want to dance to express their thanks to God, it is
expected that the drummer must be able to play rhythms that will move them to dance.
12
Jim and Carla Bowman, “Story and Song in Kpele-Dato: An Innovative Church Planting Model among an Oral
Culture of Togo” in Worship and Mission for the Global Church An Ethnodoxology Handbook. ed. James Krabill et
al (Pasadena: William Carey Library, 2013), 229-231.
13
Ibid.
14
Jay W Moon, “African Proverbs: Stepping Stones within Oral Culture” Mission Studies 30, (2013) 5.
15
Ibid.
16
Charles H Kraft, Christianity in Culture (Maryknoll: Orbis Books, 2000), 16.
17
John S. Mbiti, Introduction to African Religion (Long Grove: WavelandPress, 1975), 4.
18
Nathan J Corbitt, “Christian Music in Africa” in Ethnodoxology1 no 2, (2002), 14.
101
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
Songs in worship may be presented in solo and chorus format with or without the choir. The use of choir in an oral
culture must not be compared with the use of choir in literate, semi-literate, or literate Western cultures. When the
choir is used in an oral culture, members neither use songbooks, hymnals, nor choir robes. Songs are sung from
memory, and they may be quite repetitive. The use of parallel harmony is also widespread. Participating in the choir
gives members an opportunity to preach, teach, and disseminate messages while promoting the indigenous cultural
heritage of the people.
In worship, songs are sung to correct, teach, rebuke and encourage the people, and praise and worship God. It is not
unusual to sing during worship a song that condemns social scandal or other societal issues. Typical of African
music, songs used in worship are always thematic. Alexandra Agordoh has observed that songs in Africa “draw on
kinds of themes related to the people‟s way of life, as records of their histories, beliefs, and value.” 19 Themes that
feature in West African Christian songs may include prayer for deliverance, praise to God and Jesus, attack on
spiritual enemies, admonition, hope and protest, and more. Because an African Christian always sees himself as
being involved in spiritual warfare, many themes that reflect fighting against spiritual power may also be expressed
in the songs.
Many West African Christian songs express the Christology and theology of the people. African Christians always
want to prove that the Almighty God is superior, and He is the owner of everything. Also, in the songs, their
understanding of Jesus Christ is expressed. To them, Jesus is a healer; He is the great warrior who has power over all
other gods; He is omnipotent.
B„áyégbógundé n ó tọBàbálọ
Ma rìn ma yọ̀ s‟Ólúwa
Bénìyàndìtẹ̀ , ma sáré pe Jésù
Ma rìn ma yanbíỌba
Tigitọ̀pẹ̀ to nik‟érinmágòkè
Lerin yó se lọ́ sẹ́
Láyé o méradẹ̀hìn
Méradẹ̀hìnlẹ̀hìnJésù mi .
English interpretation:
If the world attacks me, I will run to my Father.
I will walk freely to my Lord.
When people gather against me,
I will quickly call on Jesus,
And walk like a king.
Every plant that stands in the way of an elephant shall be crushed.
I will never turn back from my Jesus.
One can understand from the above song that the composer is singing about his assurance in the power of God and
Jesus Christ. Jesus is the one that is likened to the elephant as against the enemies, depicted here as the grass. No
plant can stand in the way of an elephant. The lyrics mean that no power can stand against the power of Jesus Christ.
His power is superior to every other power. Jesus is able to save and deliver his own.
Another song is a song of thanks and praises to God who answers prayers:
Song # 2
Nigeria: Yoruba (composer unknown)
Ìyìnyẹ Ọ́Ọlọ́run wa
Ọbat‟óńgbọ́àdúrà
19
Alexander Agordoh, Studies in African Music. (Ho, Volta, GH: New Age, 1994), 48.
102
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
Iyinyẹ Ọ́Ọlọ́runwa
Ọbat‟óńgbọ́àdúrà
English interpretation:
We give you praise our Lord
You are a prayer answering King
We give you praise our Lord
You are a prayer answering King
Song # 3
Ghana: (composer unknown)
Efiri tete nterede
Tereduampong, Nyame hwe ne Mmaso
Ese se yedina, aside so
Eno naebema yen anyanea yere hwehwe
Se eye fitaaanaa se eye kokoo
Eye onyame, oboade, odomanko ma
Maakye ooh! Nana Nyame,
Mesre wo meresuaade ma menhunu.
English interpretation:
From time immemorial,
God, the dependable cares for us all His children.
We must abide by His orders
To be able to get whatever we need, be it white or red,
It is God the creator, the gracious one.
Greetings to you, I beg you,
I am learning let me succeed.
The above song expresses God‟s power to provide for His children and the need for his children to be obedient to
His commandment in order to continue to enjoy His provision.
The next song is used in worship to encourage worshipers to have Christian homes, in singing this text they
pledge to do so.
Song # 4
Ghana: (composer unknown)
Meye me fie Kristo Fie
A ma nkwadaa aye mma pa
A ma asomdwe ne nkoso aba
Abusua mu
Meye me fie Kristo Fie
English interpretation:
I pledge to make my home a Christian home.
For my children to be good and godly,
To bring peace and prosperity to my home,
I will make my home a Christian home.
Some songs of praise that are used among the Yorubas of Nigeria include:
Song # 5
Nigeria: Yoruba (composer unknown)
Ẹbá mi gbega o
Ẹbá mi yin Bàbá
Onísẹ́ìyanuni o
Àwámárídi o l‟Ọlọ́runwa.
English interpretation:
103
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
ÌbàRẹJésù o
ÌbàRẹọmọỌlọ́run
Ẹlẹ́rùníyìnmojúbàRẹ
O màseun.
English interpretation:
I worship you, Jesus.
I worship you, Son of God.
Fearful in praises, I worship you.
Thank you.
The song below is used among semi-literate congregations in Nigeria but it is also sung orally, not from the
score.
Song # 7
The composer is unknown
Glory be to God in the highest.
Alleluyah.
Everybody, shout alleluyah.
Alleluyah.
Wherever and whenever the songs are sung, they serve at times as memory hooks to the worshipers to help
remember the message they heard during worship. According to recent scholarship, many West African worshippers
have expressed their preference for singing as opposed to listening to stories or sermons. James Krabill reports how
many people around the world have expressed their preference for songs that carry the gospel message. He
summarizes the people‟s comments such as: “We like sermons, and we think they are an important part of worship.
But when we get back to our homes, we often forget what was said. With songs, however, it is different. We sing
them in our courtyards while we bathe the children, at work, in the fields. The melodies and rhythms help us
remember the important lessons found in our hymns.” 20
20
James R. Krabill, “Important LessonsfromIndigenousMovements and Locally,” 120.
21
Vincent Muli Kituku, East Africa Folktales (Letter Rock: August House Publisher, 1997).
104
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
3. As worshippers worship without a bulletin or order of worship, they might be manipulated since the leader or
pastor controls the flow and the order of worship. Also, worship services may extend beyond necessary because the
leader determines when to start and when to end.
4. There is a greater risk of taking a passage out of context from the scripture and develop it into what the scripture
does not say as a preacher narrates it in storytelling. Also, preachers might be tempted to impress the audience with
their personalities in order to secure participation.
5. Oral culture might be lacking behind and be limited in participating in some arts worldwide because of illiteracy,
especially in this age of technology.
Oral communication has become an effective means of communication and has provided generations with wisdom.
Using stories and other verbal arts to teach and preach is effective, especially in areas without electrical power,
technology, and western education. Jesus Christ, while he was on earth, used stories and parables to teach.
Further, because West Africa has a plurality of languages and it might be challenging to have all the languages
written down, it would be necessary, especially in this region, to know how to relate to the people in a language and
terms understand.
Orality is God-given, and it is not peculiar to Africans only. Oral communication is a feature of every culture in the
world. Stories can be heard anywhere. No matter where one travels, one can find people who love to tell and listen
to stories. Therefore, worship leaders and pastors must not ignore the importance and significance of oral
communication.
Let there be a recording writing and blessing of the oral materials for easy accessibility and to prevent them from
being lost. Let there be more compositions of indigenous songs in which the practice of orality and literacy are
integrated.
One does not need to know how to read and write before one can worship meaningfully. Worship can be done with
storytelling, music, dance, and drama. It would be wrong to condemn worship that is done via oral communication.
Conclusion:-
We have discussed that important cultural values and morals have been preserved from one generation to the next
through Africans‟ oral forms long before the advent of Christianity and Western education. The practice of oral
105
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
communication, however, continues in Christian worship in West Africa. While some literate West African
Christians continue to worship using hymnals and worship books, some Christians who are either literate or semi-
literate prefer to worship in oral traditions. These worship traditions are characterized by storytelling, music, drama,
and dance.
Music plays an important role in the life of the African church. African Christians express their theology and faith in
singing. Songs are sung to praise and worship God, as well as to teach Christian truth and to voice protest against
social ills and scandals. Because of social, political, and economic struggles, and as a result of affliction and attacks
from spiritual enemies, one may find many African Christian songs that are focused on prayer for deliverance, or
better tomorrow. These themes are found expressed in their songs.
Although some congregations might be composed of literate members, many still prefer worship in oral tradition
because worshipers are free to express themselves in dancing and clapping if they are not holding any worship
books.
It might suffice to say that one does not need to be literate in order to worship meaningfully. Meaningful biblical and
culturally authentic worship can be done in an oral culture. We may not need written materials to worship in heaven
because the Bible does not say anything about the saints in heaven worshiping with hymn books and the Bible.
Worship leaders and worship planners in West African churches must however, be sensitive to the needs of their
congregation and communicate with them in their preferred ways of receiving information.
Bibliography:-
1. Adu-Gyanfi, Yaw. “Orality in Writing, Its Cultural and Political Significance in Wole Soyinka‟s Ogun
Abibiman” Research in African Literatures 33, no. 3 (2002): 104-124.
2. Agordoh, Alexander. Studies in African Music. Ho, Volta, GH: New Age, 1994.
3. Bowman, Jim and Carla Bowman, “Story and Song in Kpele-Dato: An Innovative Church Planting Model
among an Oral Culture of Togo” Worship and Mission for the Global Church: An Ethnodoxology Handbook.
ed. James Krabill et al., Pasadena: William Carey Library, (2013): 229-231.
4. Brennan, Vick L. “Up Above the River Jordan: Hymns and Historical Consciousness in the Cherubim and
Seraphim Churches of Nigeria.” Studies in World Christianity 19 no. 1 (2013): 31-49.
5. Chiang, Samuel E. and Grant Lovejoy, eds. Beyond Literate Western Models: Contextualizing Theological
Education in Oral Contexts. Hong Kong: International Orality Network, 2013.
6. Clarke, Peter B. West Africa and Christianity. London: Edward Arnold, 1986.
7. Corbitt, Nathan J. “Christian Music in Africa” Ethnodoxology1, no. 2 (2002):10-24
8. ________. The Sound of the Harvest: Music’s Mission in Church and Culture. Grand Rapids: Bridge
Point/Baker, 1998.
9. _________ and Vivan Nix-Early. Taking it to the Streets: Using the Arts to Transform Your Community. Grand
Rapids: Baker Books, 2003.
10. Evans, Steven A. “Matters of the Heart: Orality, Story and cultural Transformation- the Critical Role of
Storytelling in Affecting Worldview.” Missiology an International Review 38, no. 2 (2010): 185-199.
11. Finnegan, Ruth. The Oral and Beyond: Doing Things with Words in Africa. Chicago: University of Chicago
Press, 2007.
12. Lovejoy, Grant. “The Extent of Orality.” in The Journal for Baptist Theology and Ministry 5, no. 1 (2008): 121-
134.
13. Idowu, Bolaji. Towards an Indigenous Church. Ibadan: Oxford University Press, 1965.
14. Isichei, Elizabeth. A History of Christianity in Africa from Antiquity to the Present. Grand Rapids: Eerdmans,
1995.
15. Iverson, Kelly. “Orality and the Gospels: A Survey of Recent Research.” Currents in Biblical Research 8 no. 1
(2009): 71-106.
16. Kalu, Ogbu U. ed. The History of Christianity in West Africa. London: Longman, 1980.
17. Kelber, Werner H. “Orality and Literature in Early Christian.” Biblical Theology Bulletin 44 no. 3, (2014): 144-
155.
18. Kituku, Vincent Muli. East Africa Folktales. Little Rock: August House Publishers, 1997
19. King, Roberta Rose et al. Music in the Life of the African Church. Waco, TX: Baylor University Press, 2008.
106
ISSN: 2320-5407 Int. J. Adv. Res. 11(08), 98-107
20. Krabill, James R. et al. Worship and Mission for the Global Church: An Ethnodoxology Handbook. Pasadena:
William Carey Library, 2013.
21. Kraft, Charles H. Christianity in Culture. Maryknoll: Orbis Books, 2000.
22. Makunike, Ezekiel C. “Evangelism in the Cultural Context of Africa” International Review of Mission 63
(1974): 57-63.
23. Maxey, James A. FromOrality to Orality: A New Paradigm for Contextual Translation of the Bible. Eugene,
OR: Wipf and Stock, 2009.
24. Mbiti, John S. Introduction to African Religion. Oxford: Heinemann Educational Publishers, 1975.
25. Moon, Jay W. “African Proverbs: Stepping Stones within Oral Culture.” Mission Studies 30, (2013): 105-136.
26. _____. “Discipling through the Eyes of Oral Learners.” Missiology an International Review 38, no. 2 (2010):
127-140.
27. Nketia, Kwabena J. H. The Music of Africa. New York: Norton, 1974.
28. Olupona, Jacob. ed. African Traditional Religion in Contemporary Society. New York: Paragon House, 1991.
29. Ong, Walter. Orality and Literacy: The Technologizing of the World. London: Routledge, 1982.
30. Quan-Baffour, Kofi Poku. “Transformation and acculturation in Ghanaian Christian Songs.” Muziki5 no. 2,
(2008): 165-178.
31. Peterson Eugene H. Stories of Jesus: From the Text of the Message. Colorado Spring: NavPress, 1999.
32. Walker, Andrew. Telling the story: Gospel, Mission and Culture. London: SPCK, 1996.
33. Shorter, Ayiward. African Culture and the Christian Church: An Introduction to Social and Pastoral
Anthropology. London: Geoffery Chapman, 1973.
34. Steffen, Tom A. Reconnecting God’s Story to Ministry: Cross-cultural Storytelling at Home and Abroad.
Waynesboro: Authentic Media, 2005.
107