Manual Parkside PET 25
Manual Parkside PET 25
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
7 6 5
A B C
4 4 5
D E F
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Description of parts and features .................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical data ...............................................................................................................Page 7
Before use
Loading the magazine ..................................................................................................Page 10
Setting the impact force ................................................................................................Page 10
Use
Switching on and off .....................................................................................................Page 10
Stapling / nailing ...........................................................................................................Page 10
Troubleshooting .............................................................................................................Page 10
Service .........................................................................................................................Page 10
Warranty...................................................................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 11
GB/IE/CY 5
More user manuals on ManualsBase.com
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
V~ Volt (AC)
Electric nailer / stapler PET 25 damage arising from improper use. Not suitable
for commercial use.
Introduction
Description of parts
Please make sure you familiarise your- and features
self fully with the way the device works
before you use it for the first time and 1 Trigger
that you understand how to handle electrical pow- 2 ON / OFF switch
er tools correctly. To help you do this, please read 3 Impact force controller
the accompanying operating instructions. Keep 4 Magazine slider
these instructions in a safe place. If you pass the 5 Magazine
device on to anyone else, please ensure that you 6 Magazine filling level indicator
also pass on all the documentation. 7 Front plate
The electric nailer / stapler is suitable for domestic use 1x Electric nailer / stapler PET 25
and is intended for stapling cardboard, insulation, 300 x Staples 25 mm
leather, cloth (textile or natural fibres) or similar ma- 200 x Staples 15 mm
terials on to hardwood, softwood, chipboard or 300 x Nails 32 mm
similar plywood-type materials. The device is suitable 200 x Nails 25 mm
for use in dry rooms only. Any other use or modifica- 1x Allen key
tion to the device shall be considered as improper 1x Operating instructions
use and could give rise to considerable dangers.
The manufacturer accepts no liability for loss or
6 GB/IE/CY
More user manuals on ManualsBase.com
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Technical data period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
Model: PET 25 switched off or is running but is not actually in use.
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz This can result in a much lower vibration load over
Firing speed: 30 / min the whole of the period of working.
Short-term operation: Max. 15 min
Protection class: II /
General safety advice
Staple width: 6 mm for electrical power tools
Staple length: 15 - 25 mm
WARNING! Read all the safety advice
Type 55
15 - 25 mm and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
Nail length: 15, 20, 25, 32 mm fire and / or serious injury.
GB/IE/CY 7
More user manuals on ManualsBase.com
General safety advice for electrical power tools
2. Electrical safety moment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
To avoid danger to b) Wear personal protective
life from electric shock: equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
a) The mains plug on the device must match personal protective equipment such as dust
the mains socket. The plug must not masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
be modified in any way. Do not use ear protectors, appropriate to the type of elec-
an adapter plug with devices fitted trical power tool used and work undertaken,
with a protective earth. Unmodified reduces the risk of injury.
plugs and matching sockets reduce the risk of c) Avoid unintentional operation of the
electric shock. device. Check that the electrical pow-
b) Avoid touching earthed surfaces such er tool is switched off before you con-
as pipes, radiators, ovens and refrig- nect it to the mains, pick it up or carry
erators with any part of your body. it. Accidents can happen if you carry the de-
There is an increased risk of electric shock if vice with your finger on the ON / OFF switch or
your body is earthed. with the device switched on.
c) Keep the device away from rain or d) Remove any setting tools or spanners
moisture. Water entering an electrical device before you switch the device on. A tool
increases the risk of electric shock. or spanner left attached to a rotating part of a
d) Do not use the mains lead for device can lead to injury.
any purpose for which it was e) Avoid placing your body in an unnat-
not intended, e.g. to carry the ural position. Keep proper footing
device, to hang up the device or to pull and balance at all times. By doing this
the mains plug out of the mains socket. you will be in a better position to control the
Keep the mains lead away from heat, device in unforeseen circumstances.
oil, sharp edges or moving parts of the f) Wear suitable clothing. Do not wear
device. Damaged or tangled mains leads loose clothing or jewellery. Keep your
increase the risk of electric shock. hair, clothing and gloves clear of mov-
e) When working outdoors with an elec- ing parts. Loose clothing, jewellery or long
trical power tool always use extension hair can become trapped in moving parts.
cables that are also approved for use g) If vacuum dust extraction and collection
outdoors. The use of an extension cable suitable devices are fitted do not forget to check
for outdoor use reduces the risk of electric shock. that they are properly connected and
f) Use a residual current device (RCD) correctly used. The use of these devices re-
for protection if operating the electrical duces the hazard presented by dust.
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock. 4. Careful handling and use of
electrical power tools
GB/IE/CY 9
More user manuals on ManualsBase.com
Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service
Before use Stapling / nailing
Loading the magazine Switch the device on by setting the ON / OFF
switch 2 to position “I”.
Squeeze the end of the magazine slider 4 Press the device with its front plate7 at the
(see Fig. A). point on the surface of the material where you
Pull the magazine slider 4 out of the magazine wish to staple or nail.
5 (see Fig. B). Press the trigger 1 .
Fill the magazine 5 with staples or nails NOTE: The integral safety lock in the front
(see Fig. C). plate prevents unintentional firing.
Note on filling with nails: Use the right-
hand slot for filling with nails as shown in the
detailed image in Fig. C. Ensure that the nail Troubleshooting
heads are all at the top.
NOTE: Observe the maximum capacity of ap- Cause:
prox. 85 staples or approx. 75 nails when filling. A staple or nail is blocking the device.
After filling, push the magazine slider 4 into
the magazine 5 as far as it will go until you Solution:
hear and feel it engage. Open the magazine slider 4 . This releases
NOTE: The magazine filling level indicator 6 the pretension. Release the screws on the front
allows you to see whether there are still staples plate 7 using the Allen key (Fig. D).
in the magazine. Remove the staple or nail.
NOTE: Select the lowest impact force necessary WARNING! DANGER OF INJURY! Pull
for your stapling. the mains plug out of the mains socket before you
Take into account the length of the staples or nails clean or maintain the device.
to be used and the strength of the materials to be
joined. The electric nailer / stapler is designed to be main-
Turn the impact force controller 3 in the tenance-free.
direction / anticlockwise to increase the impact Always keep the device clean, dry and free
force. from oil or grease.
Turn the impact force controller 3 in the Clean the device immediately after you have
direction / clockwise to decrease the impact finished using it.
force. Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
Use attack plastic.
Switching on and off
Service
Set the ON / OFF switch 2 to position “I” to
switch on the device. WARNING! Have your device
Set the ON / OFF switch 2 to position “0” to repaired at the service centre or by
switch off the device. qualified specialist personnel using
10 GB/IE/CY
More user manuals on ManualsBase.com
Service / Warranty / Disposal
original manufacturer parts only. This GB
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING! If the plug or lead DES UK LTD
needs to be replaced, always have Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
the replacement carried out by the e-mail: [email protected]
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use. IE
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Warranty Standard call rates apply. Mo-
bile operators may vary.
The warranty for this appliance is for 3 e-mail: [email protected]
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv- Disposal
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty The packaging is wholly composed of
claim, please make contact by telephone environmentally-friendly materials that
with our Service Department. Only in this can be disposed of at a local recycling
way can a post-free despatch for your centre.
goods be assured.
Do not dispose of electrical
The warranty covers only claims for material and power tools with the household
maufacturing defects, but not for transport damage, rubbish!
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
private use only and is not intended for commercial (covering waste electrical and electronic equipment)
use. and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
The warranty is void in the case of abusive and im- and taken for environmentally compatible recycling.
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch. Contact your local refuse disposal authority for
Your statutory rights are not restricted in any way more details of how to dispose of your worn out
by this warranty. electrical devices.
GB/IE/CY 11
More user manuals on ManualsBase.com
Declaration of Conformity / Manufacturer
Declaration of Conformity /
Manufacturer
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Bochum, 28.02.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director -
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite 14
Teilebeschreibung .........................................................................................................Seite 14
Lieferumfang ..................................................................................................................Seite 14
Technische Daten ..........................................................................................................Seite 15
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten......................................................................................................Seite 18
Heften / Nageln ............................................................................................................Seite 18
Fehler beheben .............................................................................................................Seite 18
Service .........................................................................................................................Seite 19
Garantie .....................................................................................................................Seite 19
Entsorgung ...............................................................................................................Seite 20
DE/AT/CH 13
More user manuals on ManualsBase.com
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
V~ Volt (Wechselspannung)
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Lieferumfang
14 DE/AT/CH
More user manuals on ManualsBase.com
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Technische Daten Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung während eines bestimmten
Typ: PET 25 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet
Arbeitsgänge: 30 / min ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
Kurzzeitbetrieb (KB): max. 15 min ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
Schutzklasse: II / gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Klammerbreite: 6 mm
Klammerlänge: 15 - 25 mm Allgemeine
Type 55
Sicherheitshinweise
15 - 25 mm für Elektrowerkzeuge
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend
EN 50144: a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
Schwingungsemissionswert ah = 5,615 m / s2, und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch-
Unsicherheit K < 1,5 m / s2. tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektro-
WARNUNG! Der in diesen Anweisungen werkzeug nicht in explosions-
angegebene Schwingungspegel ist entsprechend gefährdeter Umgebung, in
einem in EN 50144 genormten Messverfahren der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
verwendet werden. Der Schwingungspegel wird erzeugen Funken, die den Staub oder die
sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs Dämpfe entzünden können.
verändern und kann in manchen Fällen über dem in c) Halten Sie Kinder und andere
diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Personen während der Benut-
Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt zung des Elektrowerkzeugs
werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
in solcher Weise verwendet wird. über das Gerät verlieren.
DE/AT/CH 15
More user manuals on ManualsBase.com
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen
16 DE/AT/CH
More user manuals on ManualsBase.com
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
richtungen montiert werden können, men sich weniger und sind leichter zu führen.
vergewissern Sie sich, dass diese g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
wendet werden. Die Verwendung einer entsprechend diesen Anweisungen.
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
Staub verringern. bedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen
4. Verwendung und Behandlung Anwendungen kann zu gefährlichen Situatio-
des Elektrowerkzeugs nen führen.
DE/AT/CH 17
More user manuals on ManualsBase.com
Allgemeine Sicherheitshinweise … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme
VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Finger Schlagkraft einstellen
oder andere Körperteile von der Stirnplatte 7
fern. HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft
Schießen Sie Klammern oder Nägel nie durch aus, die Sie zum Heften benötigen.
die Luft. Aus kurzer Distanz geschossene Klam- Beachten Sie dabei die Länge der verwendeten
mern oder Nägel können zu schweren Verlet- Klammern oder Nägel, sowie die Festigkeit des zu
zungen führen. verarbeitenden Materials.
Fügen Sie mit dem Gerät ausschließlich weiche Drehen Sie den Schlagkraftregler 3 in Richtung
Werkstoffe wie Holz oder Gewebe zusammen. gegen den Uhrzeigersinn, um die Schlag-
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. kraft zu erhöhen.
VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus- Drehen Sie den Schlagkraftregler 3 in Richtung
geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den im Uhrzeigersinn, um die Schlagkraft zu
EIN- / AUS-Schalter 2 auf die Position „0“. verringern.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Schalten Sie das Gerät nur unmittelbar vor
dem Arbeitsbeginn ein. Wenn Sie das Gerät Inbetriebnahme
nicht verwenden, schalten Sie dieses aus, um
ein unbeabsichtigtes Auslösen zu verhindern. Ein- und ausschalten
Wartung und Reinigung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das
beiten den Netzstecker aus der Steckdose. Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Der Elektrotacker ist wartungsfrei.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
von Öl oder Schmierfetten sein. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
Reinigen Sie das Gerät direkt nach Abschluss von unserer autorisierten Service-Niederlassung
der Arbeit. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
Gerätes gelangen. nicht eingeschränkt.
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
Service gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen DE
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass Schraven
die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service- und Dienstleistungs GmbH
WARNUNG! Lassen Sie den Tel.: +49 (0) 180 5 008107
Austausch des Steckers oder der An- (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
schlussleitung immer vom Hersteller ggf. abweichende Preise aus den
des Elektrowerkzeugs oder seinem Mobilfunknetzen)
Kundendienst ausführen. Damit wird Fax: +49 (0) 2832 3532
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes e-mail: [email protected]
erhalten bleibt.
AT
Kompernaß Service Österreich
Garantie Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: [email protected]
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde CH
sorgfältig produziert und vor Anlieferung Kompernaß Service Switzerland
gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf CHF/Min.)
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall e-mail: [email protected]
mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver-
bindung. Nur so kann eine kostenlose
DE/AT/CH 19
More user manuals on ManualsBase.com
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller
Entsorgung Konformitätserklärung /
Hersteller
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867
können. Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen, normativen
Werfen Sie Elektrowerkzeuge Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
nicht in den Hausmüll!
Maschinenrichtlinie
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC (2006 / 42 / EC)
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- EG-Niederspannungsrichtlinie
wertung zugeführt werden. (2006 / 95 / EC)
Herstellungsjahr: 02 - 2010
Seriennummer: IAN 46175
Bochum, 28.02.2010
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
20 DE/AT/CH
More user manuals on ManualsBase.com
IAN 46175
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing