Miyota T270 - Operating Instructions
Miyota T270 - Operating Instructions
1. SPECIFICATIONS
(The watch will keep the specified accuracy for about 2 years when used under normal
conditions after a new power cell has been installed. However, the power cell life will vary
depending on the frequency of use of the ALARM, TIMER and other functions.)
S3
NORMAL CROWN POSITION
MINUTE HAND 1ST POSITION
HOUR HAND
T270
SECOND HAND
S4 S2
S3
TIME
S4 S2
S3
CALENDAR
ALARM
S3
CHRONOGRAPH
S3
S3
TIMER
C) SETTING OF EACH FUNCTION
○S4
CITY 1 down S2 SUMMER TIME
TIME MODE S2
CITY 1 up S4 SETTING MODE
S3 Summer Time
Setting (ON/OFF)
S3
A/R S4
SECOND
S2
SETTING MODE
S3 Second
CALENDAR Back to 'ZERO'
MODE
A/R
A/R S4
S3
MINUTE
S2 or ○S2
SETTING MODE
S4
A/R
S3
S4
12 / 24 HOUR
S2 or ○S2
SETTING MODE SETTING MODE
S4
Hour Correction (UP)
S2
12 / 24
Changing
C-2 : SETTING OF CALENDAR
A/R
○S4
CITY 1 down S2 CALENDAR MONTH
S2 or ○S2
CITY 1 up S4 MODE SETTING MODE
S3 Month Correction (UP)
S4
A/R
DAY
S2 or ○S2
SETTING MODE
A/R
S3
S4
S4
YEAR
S2 or ○S2
SETTING MODE
Year Correction (UP)
ALARM
MODE
CALENDAR
SETTING
C-3 : SETTING OF ALARM
A/R ALARM
○S4
SETTING
ALARM ON / OFF
ALARM MODE S2
monitor S2 SETTING MODE
S3 Setting (ON/OFF)
S3
A/R S4
CITY
S2 or ○S2
SETTING MODE
S4
A/R
ALARM (HOUR)
S2 or ○S2
SETTING MODE
S3
Setting of ALARM [Hour]
(UP)
A/R
S3
S4
S4
ALARM (MINUTE)
SETTING MODE S2 or ○S2
Setting of ALARM
[Minute] (UP)
C-4 : SETTING OF CHRONOGRAPH
S2 (Stop)
S2 (Start)
CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH
RESET CONDITION RUN CONDITION STOP CONDITION
S2 (Start)
S4 (Split)
A/R
(After 10 sec running)
A/R
(After 12 hours running)
CHRONOGRAPH S2 (Stop)
S3 SPLIT CONDITION
S3
TIMER MODE
S4 (Split)
C-5 : SETTING OF TIMER
S4 (Fly-back) S4 (Reset)
S2 (Stop)
S2 (Start)
TIMER TIMER TIMER
INITIAL CONDITION RUN CONDITION STOP CONDITION
S2 (Start)
S3
A/R
(5 sec after time up)
TIMER
FINISH CONDITION TIME MODE
S2 ~ S4
S4 or ○S4
Setting (DOWN)
3. HOW TO SET ANALOG TIME
S3
HOUR HAND
T270
SECOND HAND
S4 S2
1. After setting digital time, pull the crown to the 1st Click Position when second hand
comes to the ZERO position (12 o'clock position).
2. By turning the crown, set the hour and minute hand in accordance with digital time.
3. Push the crown back to Normal Position when digital second becomes ZERO indication.
* The Analog indication and Digital indication of the time setting can be adjusted separately.
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK
1. TECHNISCHE DATEN
・ Kal.-Nr.: T270
・ Typ: Analog/digital-kombinierte Quarzuhr
・ Genauigkeit beim Tragen unter normalen Temperaturen:
Gangabweichung ±20 Sekunden pro Monat
・ Betriebstemperatur: 0 °C bis 55 °C
・ Displayfunktionen:
<Analoge Bereiche> Stunden / Minuten / Sekunden
<Digitale Bereiche>
(Die Uhr behält die angegebene Genauigkeit ca. 2 Jahre lang, wenn sie nach dem Einlegen einer
neuen Power-Zelle unter normalen Bedingungen verwendet wird. Die Lebensdauer der Power-Zelle
hängt jedoch davon ab, wie häufig ALARM, TIMER und andere Funktionen verwendet werden.)
・ Diese technischen Daten können zur Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
S3
NORMALE KRONENPOSITION
MINUTENZEIGER ERSTE POSITION
STUNDENZEIGER
T270
SEKUNDENZEIGER
S2
S4
S3
UHRZEIT
S4 S2
S3
KALENDER
ALARM
S3
CHRONOGRAPH
S3
S3
TIMER
C) EINSTELLUNG DER EINZELNEN FUNKTIONEN
A/R
{S4
STADT 1 ab S2 SOMMERZEIT-
ZEITMODUS EINSTELLUNGS- S2
STADT 1 auf S4 MODUS
S3 Einstellung der
Sommerzeit (EIN/AUS)
S3
A/R S4
SEKUNDEN-
EINSTELLUNGS- S2
MODUS
S3 Sekunden-Rückstellung
auf 'NULL'
KALENDERMODUS
A/R
A/R S4
S3
MINUTEN-
EINSTELLUNGS- S2 {S2
MODUS oder
S3 Minutenkorrektur (AUF)
S4
A/R
S3
S4
STUNDEN-
12/24-STD.-EIN-
STELLUNGSMODUS
EINSTELLUNGS- S2 {S2
S4 MODUS oder
Stundenkorrektur (AUF)
S2
12/24-STD.-
Änderung
C-2: EINSTELLUNG DES KALENDERS
A/R
{S4
STADT 1 ab S2 MONAT-
STADT 1 auf S4 KALENDERMODUS EINSTELLUNGS- S2 oder
{S2
MODUS
S3 Monatskorrektur (AUF)
S4
A/R
TAG-
EINSTELLUNGS- S2 oder {S2
MODUS
S3 Tageskorrektur (AUF)
S3
A/R
S3 S4
S4
JAHR-
EINSTELLUNGS- S2 oder {S2
MODUS
Jahreskorrektur (AUF)
ALARMMODUS
KALENDER-
EINSTELLUNGSZUSTA
C-3: EINSTELLUNG DES ALARMS
A/R ALARM-
EINSTELLUNGSZUSTAND
{S4
ALARM-Monitor EIN/AUS-
ALARMMODUS EINSTELLUNGS- S2
S2 MODUS
S3 Einstellung (EIN/AUS)
S3 S4
A/R
STADT-
EINSTELLUNGS- S2 oder {S2
MODUS
Einstellung der STADT (AB)
S3
CHRONOGRAPH-MODUS
S4
A/R
ALARM-(STUNDEN)-
EINSTELLUNGS- S2 oder {S2
MODUS
Einstellung des ALARMS
S3
[Stunde] (AUF)
A/R
S3
S4
S4
ALARM-(MINUTEN)-
EINSTELLUNGS- S2 oder {S2
MODUS
Einstellung des
ALARMS [Minute] (AUF)
C-4: EINSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN
CHRONOGRAPH-NORMALMODUS
S2 (Stopp)
S2 (Start)
CHRONOGRAPH- CHRONOGRAPH- CHRONOGRAPH-
RÜCKSETZZUSTAND AUSFÜHRUNGS- STOPPZUSTAND
ZUSTAND
S2 (Start)
S4 (Zwischenzeit)
CHRONOGRAPH-
ZWISCHENZEIT S2 (Stopp)
ZUSTAND
S3 S3
TIMERMODUS
S4 (Zwischenzeit)
C-5 : EINSTELLUNG DES TIMERS
TIMER-NORMALMODUS
S4 (Rücklauf) S4 (Zurücksetzen)
S2 (Stopp)
S2 (Start)
TIMER- TIMER- TIMER-
ANFANGSZUSTAND AUSFÜHRUNGS- STOPPZUSTAND
ZUSTAND
S2 (Start)
S3
TIMER-ENDZUSTAND ZEITMODUS
S2 ~ S4
S4 oder {S4
Einstellung (AB)
3. EINSTELLEN DER ANALOGEN UHRZEIT
S3
NORMALE KRONENPOSITION
MINUTENZEIGER ERSTE POSITION
STUNDENZEIGER
T270
SEKUNDENZEIGER
S2
S4
1. Nachdem Sie die digitale Uhrzeit eingestellt haben, ziehen Sie die Krone auf die erste
Klickposition, wenn der Sekundenzeiger die NULL-Position (12-Uhr-Position) erreicht.
2. Stellen Sie den Stunden- und den Minutenzeiger durch Drehen der Krone auf die Digitalzeit
ein.
3. Drücken Sie die Krone wieder auf die Normalposition zurück, wenn die digitale
Sekundenanzeige den Wert NULL erreicht.
* Die analoge und die digitale Anzeige der Uhrzeit können voneinander getrennt eingestellt
werden.
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA
1. CARACTÉRISTIQUES
・ N° Cal. : T270
・ Type : Montre à quartz analogique et numérique
・ Précision sous des températures normales :
±20 secondes par mois
・ Température de fonctionnement : 0°C à 55°C
・ Fonctions d’affichage :
<Sections analogiques> Heures / Minutes / Secondes
<Sections numériques>
HEURE - Indication des aiguilles analogiques pour l’heure (Hr, Min, Sec)
- Indication numérique pour le nom de la ville, l’heure de la ville
sélectionnée, l’heure d’été (MARCHE / ARRÊT)
- Sélection de l’affichage 12Hr / 24Hr
- Réglage de l’heure d’été pour chaque ville indiquée
CALENDRIER - Indication du calendrier (Mois, Date, Jour, Ville)
- Indication de l’année (indication à 4 chiffres de l’année 2006 à
2099)
- Correction automatique du calendrier à la fin du mois
- Comptage automatique des jours
ALARME - Réglage de l’indication de l’heure d’alarme (Hr, Min, Sec, Ville)
- Indication du moniteur d’alarme
CHRONOGRAPHE - Indication du temps de mesure du chronographe (jusqu’à 12
heures)
- Hr, Min, Sec, 1/100 sec
MINUTEUR - Indication de l’heure restante (Min, Sec, Réglage minute)
- Durée de réglage du minuteur : Par unité d’1 min (de 01 min à
60 min)
(La montre maintiendra la précision indiquée pendant environ 2 ans dans des conditions normales
d’utilisation après mise en place d’une pile bouton neuve. Toutefois, la durée de vie de la pile
bouton dépendra de la fréquence d’utilisation de l’ALARME, MINUTEUR et autres fonctions.)
・ Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis dans le cadre de la politique
d’amélioration du produit.
A) INDICATION ET BOUTON
B) CHANGEMENT DE MODE
C) RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION
- HEURE, CALENDRIER, ALARME, CHRONOGRAPHE, MINUTEUR
A) INDICATION ET BOUTON
S3
POSITION NORMALE DE LA
COURONNE
AIGUILLE DES 1e POSITION
MINUTES
AIGUILLE DES
HEURES
T270
TROTTEUSE
S2
S4
S3
HEURE
S4 S2
S3
CALENDRIER
ALARME
S3
CHRONOGRAPHE
S3
S3
MINUTEUR
C) RÉGLAGE DE CHAQUE FONCTION
A/R
{S4
VILLE 1 bas S2 MODE DE RÉGLAGE
MODE HORLOGE DE L’HEURE D’ÉTÉ
S2
VILLE 1 haut S4
S3 Réglage de l’heure d’été
(MARCHE/ARRÊT)
S3
A/R S4
MODE DE
RÉGLAGE DES S2
SECONDES
S3 Seconde revenue à
‘ZÉRO’
MODE CALENDRIER
A/R
A/R S4
S3
MODE DE
RÉGLAGE DES S2 {S2
MINUTES ou
S3 Correction des minutes
(HAUT)
S4
A/R
S3
S4
S2
Changement
12 / 24
C-2 : RÉGLAGE DU CALENDRIER
A/R
{S4
VILLE 1 bas S2 MODE MODE DE
RÉGLAGE DU S2 ou {S2
CALENDRIER
VILLE 1 haut S4 MOIS
S3 Correction des mois
(HAUT)
S4
A/R
MODE DE
RÉGLAGE DU S2 ou {S2
JOUR
S3 Correction des jours
(HAUT)
S3
A/R
S3 S4
S4
MODE DE
RÉGLAGE DE S2 ou {S2
L’ANNÉE
Correction des années
(HAUT)
MODE ALARME
CONDITION DE RÉGLAGE
DU CALENDRIER
C-3 : RÉGLAGE DE L’ALARME
A/R
CONDITION DE RÉGLAGE DE
{S4 L’ALARME
Moniteur
MODE DE RÉGLAGE
d’ALARME MODE ALARME S2
MARCHE / ARRÊT
S2
S3 Réglage
(MARCHE / ARRÊT)
S3 S4
A/R
MODE CHRONOGRAPHE
S4
A/R
MODE DE RÉGLAGE
DE L’ALARME S2 ou {S2
(HEURE)
Réglage de l’ALARME
S3
[Heure] (HAUT)
A/R
S3
S4
S4
MODE DE RÉGLAGE
DE L’ALARME S2 ou {S2
(MINUTE)
Réglage de l’ALARME
[Minute] (HAUT)
C-4 : RÉGLAGE DU CHRONOGRAPHE
S2 (Arrêter)
CONDITION DE S2 CONDITION DE CONDITION D’ARRÊT
RÉINITIALISATION DU (Démarrer) MARCHE DU DU CHRONOGRAPHE
CHRONOGRAPHE CHRONOGRAPHE
S2 (Démarrer)
S4 (Diviser)
CONDITION DE
DIVISION DU S2 (Arrêter)
CHRONOGRAPHE
S3 S3
MODE MINUTEUR
S4 (Diviser)
C-5 : RÉGLAGE DU MINUTEUR
S2 S2 (Arrêter)
(Démarrer)
CONDITION INITIALE DU CONDITION DE CONDITION D’ARRÊT
MINUTEUR MARCHE DU DU MINUTEUR
MINUTEUR
S2 (Démarrer)
S3
S2 ~ S4
S4 ou {S4
Réglage (BAS)
3. COMMENT RÉGLER L’HEURE ANALOGIQUE
S3
POSITION NORMALE DE LA
COURONNE
AIGUILLE DES
MINUTES 1e POSITION
AIGUILLE DES
HEURES
T270
TROTTEUSE
S2
S4
1. Après avoir réglé l’heure numérique, tirez la couronne jusqu’à la première position
lorsque la trotteuse arrive sur la position ZÉRO (position 12 heures).
2. En tournant la couronne, réglez l’aiguille des heures et des minutes selon l’heure
numérique.
1. ESPECIFICACIONES
(El reloj conservará la precisión especificada durante unos 2 años si se usa en condiciones
normales una vez instalada una nueva pila. No obstante, la duración de la pila varía dependiendo
de la frecuencia de uso de la ALARMA, el TEMPORIZADOR, y demás funciones.)
・ Estas especificaciones están sujetas a cambios motivados por la mejora del producto sin previo
aviso.
A) VISUALIZACIÓN Y BOTÓN
B) CAMBIO DE MODO
C) AJUSTE DE CADA FUNCIÓN
- HORA, CALENDARIO, ALARMA, CRONÓGRAFO, TEMPORIZADOR
A) VISUALIZACIÓN Y BOTÓN
S3
MANECILLA
DE LA HORA
T270
MANECILLA DE
LOS SEGUNDOS
S2
S4
S3
HORA
S4 S2
S3
CALENDARIO
ALARMA
S3
CRONÓGRAFO
S3
S3
TEMPORIZADOR
C) AJUSTE DE CADA FUNCIÓN
A/R
{S4
CIUDAD 1 abajo S2 MODO DE AJUSTE
MODO DE HORA DEL HORARIO DE S2
CIUDAD 1 arriba S4 VERANO
S3 Ajuste del horario de
verano
(activado/desactivado)
S3
A/R S4
MODO DE AJUSTE
DE LOS S2
SEGUNDOS
S3 Segundos
reposicionados en
MODO DE 'CERO'
CALENDARIO
A/R
A/R S4
S3
S3
S4
S2
Cambio 12 / 24
C-2: AJUSTE DEL CALENDARIO
A/R
{S4
CIUDAD 1 abajo S2
MODO DE MODO DE AJUSTE
CALENDARIO DE MES S2 o {S2
CIUDAD 1 arriba S4
S3 Corrección del mes
(ARRIBA)
S4
A/R
MODO DE AJUSTE
S2 o {S2
DEL DÍA
A/R
S3 S4
S4
MODO DE AJUSTE
DEL AÑO S2 o {S2
Corrección del año
(ARRIBA)
MODO DE ALARMA
CONDICIÓN DE AJUSTE
DEL CALENDARIO
C-3: AJUSTE DE LA ALARMA
S3 S4
A/R
Ajuste de la CIUDAD
S3
(ABAJO)
MODO DE
CRONÓGRAFO
S4
A/R
MODO DE AJUSTE
DE LA ALARMA S2 o {S2
(HORA)
Ajuste de la ALARMA [Hora]
S3
(ARRIBA)
A/R
S3
S4
S4
MODO DE AJUSTE
DE LA ALARMA S2 o {S2
(MINUTOS)
Ajuste de la ALARMA
[Minutos] (ARRIBA)
C-4: AJUSTE DEL CRONÓGRAFO
S2 (Parada)
S2 (Inicio)
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
REPOSICIÓNAMIENTO ACTIVACIÓN DEL PARADA DEL
DEL CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO
S2 (Inicio)
S4 (Partido)
CONDICIÓN DE
PARTIDO DEL S2 (Parada)
CRONÓGRAFO
S3 S3
MODO DE TEMPORIZADOR
S4 (Partido)
C-5: AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
S4 (Retroceso) S4 (Reposicionamiento)
S2 (Parada)
S2 (Inicio)
CONDICIÓN INICIAL DEL CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
TEMPORIZADOR ACTIVIDAD DEL PARADA DEL
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
S2 (Inicio)
S3
CONDICIÓN DE
FINALIZACIÓN DEL MODO DE HORA
TEMPORIZADOR
S2 ~ S4
S4 o {S4
Ajuste (ABAJO)
3. CÓMO AJUSTAR LA HORA ANALÓGICA
S3
POSICIÓN NORMAL DE LA
CORONA
MANECILLA DE
PRIMERA
LOS MINUTOS
POSICIÓN
MANECILLA DE
LA HORA
T270
MANECILLA DE
LOS SEGUNDOS
S2
S4
1. Después de ajustar la hora digital, gire la corona hasta la primera posición de clic cuando
la manecilla de los segundos alcance la posición CERO (posición de las 12 en punto).
* La indicación digital y la indicación analógica del ajuste de la hora se pueden ajustar por
separado.
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO
MIYOTA
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
(L’orologio mantiene la precisione specificata per circa 2 anni se usato in condizioni normali dopo
che è stata installata una pila nuova. Tuttavia, la durata della pila varia secondo la frequenza d’uso
di ALLARME, TIMER e altre funzioni.)
・ Queste caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
A) QUADRANTE E PULSANTE
B) CAMBIAMENTO DEL MODO
C) IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE
- ORARIO, CALENDARIO, ALLARME, CRONOGRAFO, TIMER
A) QUADRANTE E PULSANTE
S3
POSIZIONE NORMALE
DELLA CORONA
LANCETTA DEI
MINUTI 1a POSIZIONE
LANCETTA
DELLE ORE
T270
LANCETTA DEI
SECONDI
S2
S4
S3
ORARIO
S4 S2
S3
CALENDARIO
ALLARME
S3
CRONOGRAFO
S3
S3
TIMER
C) IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA FUNZIONE
A/R
{S4
CITTÀ 1 giù S2 MODO
MODO ORARIO IMPOSTAZIONE S2
CITTÀ 1 su S4 ORA LEGALE
S3 Impostazione ora
legale (ON/OFF)
S3
A/R S4
MODO
IMPOSTAZIONE S2
SECONDI
S3 Secondi
Ritorno a ‘ZERO’
MODO
CALENDARIO
A/R
A/R S4
S3
MODO
IMPOSTAZIONE S2 {S2
MINUTI o
S3 Correzione minuti (SU)
S4
A/R
S3
S4
MODO MODO
IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE ORE
S2 {S2
12 / 24 S4 o
Correzione ore (SU)
S2
Cambiamento
12 / 24
C-2 : IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO
A/R
{S4
CITTÀ 1 giù S2 MODO MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
CALENDARIO MESE
CITTÀ 1 su S4
S3 Correzione mese (SU)
S4
A/R
MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
GIORNO
S3 Correzione giorno (SU)
S3
A/R
S3 S4
S4
MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
ANNO
MODO ALLARME
CONDIZIONE IMPOSTAZIONE
CALENDARIO
C-3 : IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
A/R CONDIZIONE
IMPOSTAZIONE ALLARME
{S4
Stato ALLARME MODO
MODO ALLARME IMPOSTAZIONE S2
S2 ON / OFF
S3 Impostazione (ON/OFF)
S3 S4
A/R
MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
CITTÀ
Impostazione CITTÀ (GIÙ)
S3
MODO CRONOGRAFO
S4
A/R
MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
ALLARME (ORE)
Impostazione ALLARME [ore]
S3
(SU)
A/R
S3
S4
S4
MODO
IMPOSTAZIONE S2 o {S2
ALLARME (MINUTI)
S2 (Stop)
S2 (Avvio)
CONDIZIONE RIPRISTINO CONDIZIONE CONDIZIONE STOP
CRONOGRAFO FUNZIONAMENTO CRONOGRAFO
CRONOFRAFO
S2 (Avvio)
S4 (Intervallo)
A/R (Dopo 10 s di
funzionamento)
A/R (Dopo 12 ore di
funzionamento)
CONDIZIONE
INTERVALLO S2 (Stop)
CRONOGRAFO
S3 S3
MODO TIMER
S4 (Intervallo)
C-5 : IMPOSTAZIONE DEL TIMER
S4 (Ciclico) S4 (Ripristino)
S2 (Stop)
S2 (Avvio)
CONDIZIONE INIZIALE CONDIZIONE CONDIZIONE STOP
TIMER FUNZIONAMENTO TIMER
TIMER
S2 (Avvio)
S3
CONDIZIONE FINE
MODO ORARIO
TIMER
S2 ~ S4
S4 o {S4
Impostazione (GIÙ)
3. IMPOSTAZIONE ORARIO ANALOGICO
S3
POSIZIONE NORMALE DELLA
CORONA
LANCETTA 1a POSIZIONE
DEI MINUTI
LANCETTA
DELLE ORE
T270
LANCETTA
DEI SECONDI
S2
S4
1. Dopo aver impostato l’orario digitale, estrarre la corona alla prima posizione in cui la
lancetta dei secondi va nella posizione ZERO (posizione delle 12).
2. Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti secondo l’orario digitale.
3. Spingere per riportare la corona nella posizione normale quando l’indicazione digitale dei
secondi è ZERO.
1. ESPECIFICAÇÕES
HORA - Indicação analógica dos ponteiros das horas (Hr, Min, Seg)
- Indicação digital do nome da cidade, hora na cidade selecionada,
horário de verão (LIG / DESL)
- Seleção do mostrador de 12 hs/24 hs
- Acertar o horário de verão para cada cidade indicada
CALENDÁRIO - Indicação do calendário (mês, data, dia e cidade)
- Indicação do ano (indicação com 4 dígitos de 2006 a 2099)
- Correção automática do calendário no fim do mês
- Contagem automática dos dias
ALARME - Ajustar a indicação da hora do alarme (Hr, Min, Seg, Cidade)
- Indicação do monitor do alarme
CRONÓGRAFO - Indicação do tempo de medição cronográfica (máx. de 12 horas)
- Hr, Min, Seg, 1/100 seg
TEMPORIZADOR - Indicação do tempo restante (Min, seg, minuto de acerto)
- Hora de acerto do temporizador: unidades de 1 min (de 01 min a
60 min)
(O relógio manterá a precisão especificada por cerca de dois anos depois de instalar uma nova pilha,
se usado em condições normais. No entanto, a vida útil da pilha varia conforme a freqüência de uso
do ALARME, TEMPORIZADOR e outras funções.)
・ As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para melhorar o produto.
2. COMO REGULAR O MOSTRADOR DIGITAL
A) MOSTRADOR E BOTÃO
B) ALTERAÇÃO DO MODO
C) REGULAÇÃO DE CADA FUNÇÃO
- HORA, CALENDÁRIO, ALARME, CRONÓGRAFO, TEMPORIZADOR
A) MOSTRADOR E BOTÃO
S3
S2
S4
S3
HORA
S4 S2
S3
CALENDÁRIO
ALARME
S3
CRONÓGRAFO
S3
S3
TEMPORIZADOR
C) PROGRAMAÇÃO DE CADA FUNÇÃO
A/R
{S4
CIDADE 1 abaixo S2 MODO DE ACERTAR
MODO DA HORA O HORÁRIO DE S2
CIDADE 1 acima S4 VERÃO
S3 Acertar o horário de
verão (LIG/DESL)
S3
A/R S4
MODO DE
ACERTAR OS S2
SEGUNDOS
S3 Segundo
Volta para 'ZERO'
MODO CALENDÁRIO
A/R
A/R S4
S3
MODO DE
ACERTAR OS S2 {S2
MINUTOS ou
S3 Correção do minuto (acima)
S4
A/R
S3
S4
S2
Alterar
12 / 24
C-2: ACERTAR O CALENDÁRIO
A/R
{S4
CIDADE 1 abaixo S2 MODO DE
MODO CALENDÁRIO S2 {S2
ACERTAR O MÊS ou
CIDADE 1 acima S4
S3 Correção do mês (acima)
S4
A/R
MODO DE S2
ACERTAR O DIA
ou {S2
S3
A/R
S3 S4
S4
MODO DE
ACERTAR O ANO
S2 ou {S2
MODO ALARME
CONDIÇÃO DE ACERTAR
O CALENDÁRIO
C-3: ACERTAR O ALARME
A/R CONDIÇÃO DE
ACERTAR O ALARME
{S4
Monitor ALARME MODO DE AJUSTAR
MODO ALARME S2
S2 LIG / DESL
S3 Ajustar (LIG/DESL)
S3 S4
A/R
MODO DE ACERTAR
A CIDADE
S2 ou {S2
MODO CRONÓGRAFO
S4
A/R
MODO DE ACERTAR
O ALARME (HORA)
S2 ou {S2
A/R
S3
S4
S4
MODO DE ACERTAR
O ALARME S2 ou {S2
(MINUTO)
S2 (Parar)
S2 (Começar)
CONDIÇÃO DE CONDIÇÃO DE CONDIÇÃO DE
REDEFINIÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO PARADA DO
CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO CRONÓGRAFO
S2 (Começar)
S4 (Dividir)
CONDIÇÃO DE
DIVIÇÃO DO S2 (Parar)
CRONÓGRAFO
S3 S3
MODO TEMPORIZADOR
S4 (Dividir)
C-5: ACERTAR O TEMPORIZADOR
S4 (Fly-back) S4 (Redefinir)
S2 (Parar)
S2 (Começar)
CONDIÇÃO DE
CONDIÇÃO INICIAL DO CONDIÇÃO DE PARADA
FUNCIONAMENTO DO
TEMPORIZADOR DO TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
S2 (Começar)
S3
CONDIÇÃO DE TÉRMINO
DO TEMPORIZADOR MODO HORA
S2 ~ S4
S4 ou {S4
Acertar (abaixo)
3. COMO ACERTAR A HORA ANALÓGICA
S3
S2
S4
1. Após acertar a hora digital, puxe a coroa para a posição do 1º clique quando o ponteiro
dos segundos estiver na posição ZERO (12 horas).
2. Acerte os ponteiros das horas e dos minutos de acordo com a hora digital girando a
coroa.
3. Empurre a coroa de volta para a posição normal quando a indicação do segundo digital for
ZERO.
1. 规格
・ 口径号: T270
・ 类别: (模拟+数字)综合功能石英表
・ 正常温度条件下的工作精度误差: 每个月 ±20 秒以内
・ 操作温度条件: 0°C— 55°C
・ 显示功能:
<模拟部分> 时/分/秒
<数字部分>
时间 - 模拟指针指示时间(时、分、秒)
- 数字部分显示城市名称、所选城市的时间、夏令时(开/关)
- 可选 12 小时制/ 24 小时制显示
- 可设置每一个指示城市的夏令时设置
日历 - 日历显示(月、日、星期、城市)
- 年份显示 (四位数字显示,范围为从 2006 到 2099 年)
- 在月末自动校正日历
- 星期的自动计数
闹钟 - 闹钟时间设定显示(时、分、秒、城市)
- 闹钟监视时间显示
秒表 - 秒表测时的时间显示(最长 12 小时)
- 小时、分钟、秒钟、1/100 秒钟
计时器 - 剩余时间显示(分钟、秒钟、设置分钟)
- 计时器设置时间:以一分钟为单位(从 1 分钟到 60 分钟)
(在安装新电池并在正常条件下使用时,本手表将会保持上述规格的精度大约 2 年。但是,根据使用
闹钟、计时器和其他功能的频率,电池的寿命可能会有不同。)
・ 产品技术改良可能会导致规格改变,恕不另行通知。
2. 设定数字显示的方法
A) 显示幕和按钮
B) 模式更改
C) 每个功能的设置
- 时间,日历,闹钟,秒表,计时器
A) 显示幕和按钮
S3
表冠的原位
分针 位置 1
时针
T270
秒针
S2
S4
S2 : 启动 / 停止 / 设定
S3 : 模式更改
S4 : 切分 / 选择 / 重设
位置 1 : 时间调节
城市和时差
城市名称 时差
UTC 世界标准时间
±0
LON 伦敦
PAR 巴黎
ROM 罗马
+1
BER 柏林
MAD 马德里
JNB 约翰内斯堡 +2
MOW 莫斯科 +3
DXB 迪拜 +4
KHI 卡拉奇 +5
DEL 德里 +5.5
BKK 曼谷 +7
SIN 新加坡
HKG 香港 +8
BJS 北京
TYO 东京 +9
SYD 悉尼
+10
GUM 关岛
NOU 努美阿 +11
AKL 奥克兰 +12
HNL 檀香山 -10
ANC 安克雷奇 -9
LAX 洛杉矶
-8
SAN 圣地亚哥
DFW 达拉斯
CHI 芝加哥 -6
MEX 墨西哥
NYC 纽约市 -5
SAO 圣保罗
-3
BUE 布宜诺斯艾利斯
B) 模式更改
B-1 : 选择功能(模式更改)的方法
S3
时间
S4 S2
S3
日历
S3 A/R (2 分钟后)
闹钟
S3
秒表
S3
S3
计时器
C) 每一个功能的设定
C-1 : 时间设定
A/R
{S4
城市 1 向下 S2
时间模式 夏令时设定模式 S2
城市 1 向上 S4
S3
夏令时设置 (开/关)
S3
A/R S4
S2
秒设定模式
S3 秒
归零
日历模式
A/R
A/R S4
S3
分设定模式 S2 {S2
或
S3 分钟校正(向上)
S4
A/R
S3
S4
12 / 24 小时制 S2 {S2
小时设定模式
设定模式 S4 或
小时校正(向上)
S2
12 / 24 小时制
更改
C-2 : 日历设定
A/R
{S4
城市 1 向下 S2
日历模式 月设定模式 S2 或 {S2
城市 1 向上 S4
S3 月份校正(向上)
S4
A/R
星期设定模式 S2 或 {S2
S3 星期校正(向上)
S3
A/R
S3 S4
S4
年设定模式 S2 或 {S2
年份校正(向上)
闹钟模式
日历设定状态
C-3 : 闹钟设定
A/R
闹钟设定状态
{S4
闹钟监视
闹钟模式 开/关设定模式 S2
S2
S3 设定(开/关)
S3 S4
A/R
城市设定(统一)
S2 或 {S2
模式
S3 设定城市(向下)
秒表模式
S4
A/R
闹钟(小时)
S2 或 {S2
设定模式
S3 设定闹钟[小时](向上)
A/R
S3
S4
S4
闹钟(分钟)
S2 或 {S2
设定模式
设定闹钟[分钟](向上)
C-4 : 秒表设定
秒表正常模式
S2 (停止)
S2 (启动)
秒表重设状态 秒表运转状态 秒表停止状态
S2 (启动)
S4 (切分)
秒表切分状态 S2 (停止)
S3 S3
计时器模式
S4 (切分)
C-5 : 计时器设定
计时器正常模式
S4 (飞返式) S4 (重设)
S2 (停止)
S2 (启动)
S2 (启动)
S3
计时器完成状态 时间模式
S2 ~ S4
S4 或 {S4
设定(向下)
3. 设定模拟时间的方法
S3
表冠的原位
分针 位置 1
时针
T270
秒针
S4 S2
1. 在设定数字时间后,在秒针处于零位时(12 点位置),将表冠拉出到位置 1。
2. 旋转表冠,按照数字时间设定时针和分针。
3. 在数字部分的秒显示为零时,将表冠按回原位置。
* 模拟时间显示和数字时间显示设置可以分别调整。
UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN
MADE IN JAPAN
METAL MOVEMENT
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА»
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
・ Калибр №: T270
・ Тип: Комбинированные (аналоговые + цифровые) кварцевые часы
・ Точность при использовании при нормальной температуре:
В пределах ±20 секунд в месяц
・ Рабочая температура: От 0°C до 55°C
・ Функции циферблата:
<Аналоговая часть> Часы / Минуты / Секунды
<Цифровая часть>
(После вставления новой батарейки указанная точность хода часов будет сохраняться в
течение приблизительно 2 лет при использовании в нормальных условиях. Однако срок
службы батареек будет отличаться в зависимости от частоты использования БУДИЛЬНИКА,
ТАЙМЕРА и других функций.)
・ Эти технические данные могут быть изменены без предварительного уведомления с целью
улучшения характеристик изделия.
А) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ
Б) ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА
В) УСТАНОВКА КАЖДОЙ ФУНКЦИИ
- ВРЕМЯ, КАЛЕНДАРЬ, БУДИЛЬНИК, ХРОНОГРАФ, ТАЙМЕР
А) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ
S3
ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ГОЛОВКИ
МИНУТНАЯ
СТРЕЛКА 1-Е ПОЛОЖЕНИЕ
ЧАСОВАЯ
СТРЕЛКА
T270
СЕКУНДНАЯ
СТРЕЛКА
S2
S4
S3
ВРЕМЯ
S4 S2
S3
КАЛЕНДАРЬ
БУДИЛЬНИК
S3
ХРОНОГРАФ
S3
S3
ТАЙМЕР
В) УСТАНОВКА КАЖДОЙ ФУНКЦИИ
A/R
{S4
ГОРОД 1 вниз S2 РЕЖИМ
РЕЖИМ ВРЕМЕНИ ВЫСТАВЛЕНИЯ S2
ГОРОД 1 вверх S4 ЛЕТНЕГО ВРЕМЕНИ
S3 Установка летнего
времени (ВКЛ/ВЫКЛ)
S3
A/R S4
РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯС S2
ЕКУНД
S3 Секунды
Обратно на 'НОЛЬ'
РЕЖИМ
КАЛЕНДАРЯ
A/R
A/R S4
S3
РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
МИНУТ
S3 Регулировка минут
(ВВЕРХ)
S4
A/R
S3
S4
РЕЖИМ РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
ФОРМАТА 12 / 24 S4 ЧАСОВ
Регулировка часов
(ВВЕРХ)
S2
12 / 24 Изменение
В-2: ВЫСТАВЛЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ
A/R
{S4
ГОРОД 1 вниз S2 РЕЖИМ РЕЖИМ
КАЛЕНДАРЯ ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
ГОРОД 1 вверх S4 МЕСЯЦА
S3 Коррекция месяца
(ВВЕРХ)
S4
A/R
РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
ДНЯ
S3 Коррекция дня
недели (ВВЕРХ)
S3
A/R
S3 S4
S4 РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
ГОДА
Коррекция года
(ВВЕРХ)
РЕЖИМ
БУДИЛЬНИКА
СОСТОЯН ВЫСТАВЛЕНИЯ
БУДИЛЬНИКА
В-3: ВЫСТАВЛЕНИЕ БУДИЛЬНИКА
S3 S4
A/R
РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 или {S2
ГОРОДА
Выставление ГОРОДА
S3
(ВНИЗ)
РЕЖИМ ХРОНОГРАФА
S4
A/R
РЕЖИМ
ВЫСТАВЛЕНИЯ S2 {S2
БУДИЛЬНИКА (ЧАСЫ) или
Выставление
S3
БУДИЛЬНИКА [Часы]
(ВВЕРХ)
A/R
S3
S4
S4
РЕЖИМ ВЫСТАВЛЕНИЯ
БУДИЛЬНИКА S2 или {S2
(МИНУТЫ)
Выставление
БУДИЛЬНИКА [Минуты]
(ВВЕРХ)
В-4: ВЫСТАВЛЕНИЕ ХРОНОГРАФА
S2 (Стоп)
S2 (Старт)
СОСТОЯНИЕ
СОСТОЯНИЕ СБРОСА СОСТОЯНИЕ РАБОТЫ
ОСТАНОВКИ
ХРОНОГРАФА ХРОНОГРАФА
ХРОНОГРАФА
S2 (Старт)
S4 (Разделение)
СОСТОЯНИЕ
РАЗДЕЛЕНИЯ S2 (Стоп)
ХРОНОГРАФА
S3 S3
РЕЖИМ ТАЙМЕРА
S4 (Разделение)
В-5: ВЫСТАВЛЕНИЕ ТАЙМЕРА
S4 (Возврат) S4 (Сброс)
S2 (Стоп)
S2 (Старт)
ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ СОСТОЯНИЕ СОСТОЯНИЕ
ТАЙМЕРА РАБОТЫ ТАЙМЕРА ОСТАНОВКИ ТАЙМЕРА
S2 (Старт)
S3
S4 или {S4
Выставление (ВНИЗ)
3. КАК ВЫСТАВИТЬ АНАЛОГОВОЕ ВРЕМЯ
S3
ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ГОЛОВКИ
МИНУТНАЯ
СТРЕЛКА 1-Е ПОЛОЖЕНИЕ
ЧАСОВАЯ
СТРЕЛКА
T270
СЕКУНДНАЯ
СТРЕЛКА
S2
S4