Grammar: Translation-Method
Grammar: Translation-Method
TRANSLATION-METHOD
PRESENTED BY:
▧ Agustiana Nuri
▧ Delvi Vivi
▧ Dios Tanuwidjya
▧ Felicia Fabiola
▧ Irvin Fernando
1
HISTORY!
The grammar–translation method originated
from the practice of teaching Latin. In the early
16th century, Latin was the most widely studied
foreign language because of its prominence in
government, Criticism of term History and
philosophy academia and business. However, the
use of Latin then dwindled and was gradually
replaced by English, French and Italian
2
Definition
The grammar translation method is a method of teaching foreign
languages derived from the classical (sometimes called traditional)
method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammar translation
classes, students learn grammatical rules and then apply those rules
by translating sentences between the target language and the native
language. Advanced students may be required to translate whole
texts word-for-word. The method has two main goals: to enable
students to read and translate literature written in the source
language, and to further students' general intellectual development.
3
Grammar Translation Method focuses on the application of
grammar and correct sentence structure. This is especially
helpful in teaching students how to write and read in another
language, allowing them to explore interchangeable words
and phrases (i.e., different words for different tenses) more
effectively than a verbal teaching method.
4
“
CHARACTERISTIC
5
o Classes are taught in the mother tongue.
o Little or no attention is given to pronunciation.
o The main purpose of the Grammar Translation Method is to learn a
language in order to read its literature to benefit from mental
discipline and intellectual improvement.
o As far as skills are concerned reading and writing skills are more
focused than listening and speaking.
o GTM takes vocabulary from reading texts the teachers teach
through translation, memorization and dictionary study.
6
“
TEACHING TECHNIQUE
7
o In GTM students translate literary extracts from the target
language into their mother tongue.
o The students read comprehensive texts and try to find information,
make inferences and relate to personal experiences.
o They find synonyms and antonyms for words that occur in the text.
o The learners identify cognate by learning spelling and sound
patterns between mother language and targeted language.
o Learners usually used to memorize vocabulary to apply them in
sentences.
8
“
ADVANTAGES
9
o The teachers need a few specialized skills on particular topics.
o Students get the opportunity to achieve maximum accuracy on
targeted language.
o The learners have to read the classic literature which develops their
mental and intellectual ability.
o Literature also helps to enrich multiple potentials of the learners.
o The leaners have to memorize a lot of vocabularies which help
them to make different kinds of sentences.
o GTM also helps students to improve the reading and writing
proficiency of the targeted language.
10
“
DISADVANTAGES
11
o The students get less opportunity to engage in several segments,
unlike Communicative Language Teaching.
o Grammar Translation Method mainly a teacher-centred method
that’s why learners get less opportunity to interact with the
teachers.
o The students are not offered to produce their own sentences in the
classroom.
o They get less opportunity to develop their speaking and listening
skills.
o In GTM accuracy is more emphasized then fluency.
12
Thanks!
Any questions?
13