7100REL
7100REL
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method
of blood pressure measurement. This means the monitor detects your
blood’s movement through your brachial artery and converts the
movements into a digital reading.
The 7100REL comes with the following components:
• Monitor • Standard Adult Arm Cuff • 4 “AAA” Batteries
• Instruction Manual printed in English and Spanish
The ReliOn® 7100REL Automatic Blood Pressure Monitor is intended
for home use.
SAFETY INFORMATION
To assure the correct use of the product basic safety measures should
always be followed including the warnings and cautions listed in this
instruction manual.
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
5. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Rest your arm on
a table so that the cuff is at the same level as your heart.
7. Wait 2-3 minutes between measurements. The wait time allows the
arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure
measurement. You may need to increase the wait time depending on
your individual physiological characteristics.
8. Keep a record of your blood pressure and pulse readings for your
physician. A single measurement does not provide an accurate
indication of your true blood pressure. You need to take and record
several readings over a period of time. Try to measure your blood
pressure at about the same time each day for consistency.
Operating Instructions
Air Jack
On/Off Start Button
Components:
Air Tube
INSTRUCTION MANUAL
Air Plug
(Connects to Air Jack)
ESPAÑOL
ENGLISH
Arm Cuff
Instruction Manual
8
UNIT DISPLAY
Heartbeat Symbol
Memory Symbol
Pulse Display
Low Battery Indicator
Deflation Symbol
DISPLAY SYMBOLS
1
American Heart Association Scientific Statement 2004
10
BATTERY INSTALLATION
11
BATTERY INSTALLATION
BATTERY REPLACEMENT
Low Battery Indicator
When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the
monitor off and remove all the batteries. Replace with four new batteries
at the same time.
WARNING
If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with
plenty of clean water. Contact a physician immediately.
NOTE: The batteries supplied with the device may have a shorter life.
CAUTION
Dispose of the device, components and optional accessories
according to applicable local regulations. Unlawful disposal may
cause environmental pollution.
12
CAUTION
Read all of the information in the instruction manual and any other
literature in the box before operating the unit.
CAUTION
This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse
rate in the adult population. Do not use this device on infants or
persons who cannot express their intentions.
NOTE: If the cuff is not assembled, lay the cuff flat with the metal D
ring facing down and on the right side. Pass the left edge
through the metal D ring to form a loop. The smooth cloth
should be inside of the loop.
2. Remove tight-fitting clothing from your upper left arm.
13
3. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered on
the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air
tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should
be approximately 1/2" above your elbow.
1/2 inch (1 - 2 cm)
Blue Arrow
Air Tube
4. Wrap the cuff firmly in place around your arm using the closure strip.
14
Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube
runs along the side of your arm. The bottom of the cuff should be
approximately 1/2'' above your elbow.
NOTE: Be careful not to rest your arm on the air tube. This will restrict
the flow of air to the cuff.
15
TAKING A MEASUREMENT
CAUTION
Operate the device only as intended. Do not use the device for any
other purpose.
1. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on a
table so the cuff is level with your heart.
Remain still and do not move your arm until the entire measurement is
complete.
CAUTION
Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising
where the cuff is applied.
16
TAKING A MEASUREMENT
17
18
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and
protect the unit from damage, follow the directions listed below:
Do not forcefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly.
Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or
volatile cleaners. Do not attempt to wash the cuff.
CAUTION
Do not submerge the device or any of the components in water. Do
not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures, humidity
or direct sunlight.
CAUTION
Store the device and the components in a clean, safe location.
CAUTION
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the
unit on the floor.
Remove the batteries if the unit will not be used for three months or
longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time.
Use the unit consistent with the instruction provided in this manual.
Use only authorized parts and accessories.
CAUTION
Changes or modification not approved by the manufacturer will void
the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or
components.
CAUTION
Use only authorized parts and accessories. Parts and accessories not
approved for use with the device may damage the unit.
19
ERROR INDICATORS
20
TROUBLESHOOTING TIPS
21
FCC STATEMENT
Note:
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. The product generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If the product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product on and off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment
standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of
Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
22
WARRANTY
23
SPECIFICATIONS
24
NOTES
25
Made in China
Distributed by:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015
www.omronhealthcare.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ÍNDICE
E2
INTRODUCCIÓN
E3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
E4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
E5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer
la unidad al suelo.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro.
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por el
fabricante, dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni
trate de reparar la unidad ni los componentes.
E6
5. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el
brazo sobre una mesa, de modo que el brazalete quede al mismo nivel
que el corazón.
E7
Instrucciones de funcionamiento
CONOZCA LA UNIDAD
Unidad principal:
Pantalla
Compartimiento de las pilas
Enchufe hembra
Botón de inicio ON/OFF
del aire
(encendido/apagado)
Componentes:
Tubo de aire
INSTRUCTION MANUAL
PANTALLA DE LA UNIDAD
Símbolo de desinflado
E9
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
1
Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004
E10
E11
ADVERTENCIA
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos,
enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte
inmediatamente a un médico.
NOTA: Las pilas que vienen con la unidad pueden durar menos.
PRECAUCIÓN
Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los
componentes y accesorios opcionales. Violar las normas establecidas
para su eliminación puede provocar contaminación ambiental.
E12
PRECAUCIÓN
Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro
material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo está diseñado para realizar tomas de presión arterial
y ritmo cardíaco en adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con
bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO IZQUIERDO
1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente
insertado en la unidad principal.
E13
Flecha azul
Tubo de aire
E14
E15
PRECAUCIÓN
Sólo opere el dispositivo para el uso para el que fue diseñado. No
use el dispositivo para ningún otro fin.
1. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque el
brazo en una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que
el corazón.
PRECAUCIÓN
El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede
provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete.
E16
E17
E18
Cuidado y mantenimiento
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INDICADORES DE ERROR
E20
E21
DECLARACIÓN DE FCC
Nota:
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN
(para EE.UU. solamente)
Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto
provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente
corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél
al que se encuentra conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
más información.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN
(para Canadá solamente)
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido
de radio de los dispositivos digitales, como se establece en la norma referente a
equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES-003
del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables
aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel
brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des
communications.
Todo cambio o modificación que no se encuentre expresamente aprobado por la
parte responsable puede causar la anulación de la autorización del usuario para
E22
GARANTÍA
E23
ESPECIFICACIONES
E24
NOTAS
E25
Hecho en China
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, Illinois 60015
www.omronhealthcare.com