Chinese Herbal Medicine - Unlock The Secret Powers of 100+ Herbal Remedies and Learn
Chinese Herbal Medicine - Unlock The Secret Powers of 100+ Herbal Remedies and Learn
By Owen Jackson
© Copyright 2020 by Owen Jackson
All rights reserved.
INTRODUCTION
CHAPTER ONE
CHINESE MEDICAL PROCESSING
Motivations behind Processing
Habitat and Collection of Chinese Medicinals
Properties and Actions of Chinese Medicinal
Four Qi
Five Flavors
Ascending and Descending, Floating and Sinking
Channel Entry
CHAPTER TWO
APPLICATION OF CHINESE MEDICINALS
Combination of Medicinals
CHAPTER THREE
RECOGNIZING WESTERN HERBS FROM THE CHINESE MEDICAL PERSPECTIVE
Eastern Vs. Western Ways of Working with Herbs
Western Herbal Preparations
Herb Quality
Cultivated Vs. Wild-crafted Herbs
CHAPTER FOUR
HERBAL MEDICINE MAKING AND ITS APPLICATION
A Classic Diaphoretic Infusion
A Refreshing Refrigerant
Tinctures, Fluidextracts, And Liquid Extracts
Mixture Frying In With Solid And Liquid Adjuvants
Honey Mix-Fried Medicinals
Blend searing in with Wine or Vinegar
CHAPTER FIVE
HERBAL REMEDIES FOR COMMON AILMENTS AND INSTRUCTION FOR HOME USE
Herbs That Resolve the Exterior
Cool Acrid Medicinals that Resolve the Exterior
Functions and Indications
Warm Acrid Medicinals that Resolve the Exterior
CHAPTER SIX
HERBS THAT CLEAR HEAT
CHAPTER SEVEN
HERBS THAT COOL THE BLOOD
Herbs That Dispel Wind And Dampness
CHAPTER EIGHT
QI, THE ENERGY OF LIFE
Qualities and Functions inside the Body
Biological Energies Used in Western Medicine
CHAPTER NINE
MERIDIANS, THE PATHWAYS OF HEALTH
CHAPTER TEN
RECIPE
White Turnip Herbal Soup
Poached Eggs and Mushroom in Clear Broth
Lingzhi Lean Pork Soup
Brown Rice and Bamboo Shoots Cooked in Dodder Broth
Fish Ball Spinach Soup
Watercress Sparerib Soup with Dried Figs
Sliced Fish and Vegetable Soup with Quail Grass
Miso Fish Soup with Daikon
Pigeon Stewed with Wild Yam and Wolfberry
Curried Cinnamon Rice
Clam Vegetable Soup
Fish Soup with Papaya and Bean curd
Pork Soup with Water Chestnuts and Red Dates
Tian Qi Chicken Soup
Pork Soup with Cordyceps and Fish Maw
Sparerib and Lotus Root Soup
Brown Rice Mixed with Shiitake Mushroom, Peas and Tuckahoe
Chicken Stewed with Job’s Tears
Dried Longan Chicken Soup
Four Herb Tonic Soup
Steamed Egg with Shiitake Mushroom
Job’s Tears and Brown Rice Congee.
Sweet Corn Soup
Black Chicken Tonic with Red Dates
Chicken Stewed with Job’s Tears
Pigeon Egg White Fungus Soup
Four Herb Tonic Soup
Steamed Egg with Shiitake Mushroom
Braised Sesame Beef
Sweet Corn Soup
Eight-treasure Vegetarian Soup
White Fungus, Lotus Root, and Red Dates Boiled with Rock Sugar
Pears Steamed with Fritillaria Bulbs
Black Sesame Seed Drink
CONCLUSION
INTRODUCTION TO CHINESE MEDICINE (MATERIA
MEDICA )
Four qi, also known as “four natures,” alludes to the four different
medicinal natures: cold, heat, warm, and cool. It mirrors the characteristics
of how medicinals affect the abundance or debilitation of yin or yang and
change of cold or heat in the human body. It is one of the important ideas of
depicting medicinal capacities. Also, another qi is called “neutral nature,”
which alludes to the medicinals not having a clear cold or heat nature.
However, this is the only relative. In fact, these medicinals still have slight
warm or slight cold natures, and they are not beyond the extent of four qi.
Medicinal natures (cold, heat, warm, and cool) are summarized from the
medicinal reactions on the human body and are inverse to the cold or heat
property of treated diseases. We resolve medicinal natures according to the
medicinal reaction on the human body and are relative to the cold or heat
property of disease and syndrome. Medicinals that can ease or eliminate
heat patterns have a cold or cool nature. For example, Gypsum Fibrosum
(shi gao) and Radix et Rhizoma Sophorae Tonkinensis (shan dou gen) can
treat the heat pattern with side effects of fever, thirst, swelling, and pain of
the throat, and rosy composition and eyes, and can clear heat and drain fire,
and diminish sore throat and resolve poisons. We consider these medicinals
as cold/cool.
Conversely, medicinals that can soothe or eliminate cold patterns usually
have heat or warm nature. For example, Rhizoma Zingiberis (gan jiang),
Cortex Cinnamomi (rou gui), and Radix Aconiti Lateralis Praeparata (fu zi)
can treat the cold pattern with manifestations of cold pain in the stomach
cavity and abdomen, the extraordinary cold of the four appendages because
of cold moving proximally (sì zhī jué nì), and pale appearance, and have the
effects of warming the inside and dissipating cold, and reestablishing yang
to save counterflow (abandonment). They indicate these medicinals as
having warmth or heat by nature. We must choose medicinals according to
the medicinal nature.
Five Flavors
They base five flavors on different effects. Chinese medicinals have sharp,
unpleasant, sweet, acrid, and salty flavors according to their different
biological activities. It isn’t just the compact summary of functional
medicinal activity, but also the real taste of some medicinals. The
hypothesis of five flavors gives a tool to TCM to reason, summarize, and
explain the medicinal efficacy. We feel five flavors initially, controlled by
tasting medicinal, and reliable with their flavors in healthy individuals. For
example, Saccharum Granorum (yi tang) has a sweet flavor; Radix
Scutellariae (huang qin) is severe in taste; Rhizoma Chuanxiong (chuan
xiong) has an acrid flavor; Fructus Mume (wu mei) is harsh in taste, and
Sargassum (hai zao) has a salty flavor. A nearby Co-relationship and
correspondence between medicinal flavors and efficacy exist. For example,
medicinals with activities of outside releasing, (qi-) moving and dissipating
are usually acrid in taste; medicinals with activities of deficiency-
supplementing and spasm-relaxing are typically sweet in taste; medicinals
with activities of drawing together, the lung and digestive organs are
usually sharp in taste; medicinals with activities of plummeting, cleansing,
and dampness-drying are usually unpleasant in taste; and medicinals with
activities of mellowing hardness and dissipating masses are usually salty in
taste. Besides, if we cannot explain medicinal actions by flavor tasted in the
mouth, individuals can again make sense of medicinal flavor according to
the relationship above. This concluded flavor is not in association with
flavor tasted by mouth. For example, Radix Puerariae Lobatae (ge gen)
usually has activities of advancing fluid production and extinguishing thirst,
venting pathogen through the outside, and advancing emission of papules in
the center, while the sweet flavor tasted by mouth can just explain its
activities of promoting fluid production and extinguishing thirst but is
difficult to explain its activities venting pathogen through the outside and
advancing ejection of papules. Thusly, according to the relationship
between events (outside releasing, venting, and scattering) and acrid in
taste, the sour flavor is endued to Radix Puerariae Lobatae (ge gen). So,
Radix Puerariae Lobatae (ge gen) has a sweet flavor, but also an acrid taste.
After countless findings and comparisons, TCM physicians gradually
realize that the medicinal flavor got by this practice and conclusion is more
reasonable and viable. In this way, in today’s practice, we decide the
medicinal flavor based on medicinal efficacy and alluded by the flavor
tasted in the mouth. Medicinals with different flavors have different
consequences in the human body.
Acrid: the acrid medicinals can dissipate and move; there-front, they have
the activities of scattering, moving qi, and invigorating the blood. For
example, Herba Schizonepetae (jing jie) and Herba Menthae (bo he), for
treating outside pattern; Rhizoma Cyperi (xiang fu), for treating qi stag-
nation; and Rhizoma Chuanxiong (chuan xiong), for treating blood stasis,
are acrid in taste. The acrid medicinals can usually devour qi and damage
the fluid (dainty fluid). So, patients with qi deficiency and fluid inadequacy
should use them with caution.
Bitter: the harsh medicinals can discharge and dry and fortify yin; along
these lines, they have the activities of clearing and draining fire-heat,
discharging and diving counterflow of qi, cleansing, or advancing
defecation, drying dampness, and removing fire to preserve yin. For
example, Radix Scutellariae (huang qin) and Fructus Gardeniae (zhi zi)
have a harsh flavor, can clear heat and drain fire, and treat pattern of fire-
heat accumulated in inside; Semen Armeniacae Amarum (ku xing ren) and
Semen Lepidii (chime li zi) are unpleasant in taste, and they can lower and
discharge the lung qi, ease panting, and can treat hack and panting because
of lung qi counterflow; Radix et Rhizoma Rhei (da huang) and Fructus
Aurantii Immaturus (zhi shi) are severe in taste, can discharge heat and
advance defecation, and treat constipation because of heat accumulation;
Radix et Rhizoma Gentianae (long dan) and adix Sophorae Flavescentis (ku
shen) have an unpleasant flavor, but can clear heat and dry dampness, and
treat damp-heat jaundice; Rhizoma Atractylodis (cang zhu) and Cortex
Magnoliae Officinalis (hou po) can dry moisture with harsh and warm
natures and treat dampness block in the center jiao; Cortex Phellodendri
Chinensis (huang bai) and Rhizoma Anemarrhenae (zhi mu) are severe in
taste, and can drain fire to save yin, and treat steaming bone fever and tidal
fever because of yin deficiency that causes lively fire. Harsh medicinals
usually can damage fluid (meager fluid) and stomach. Therefore, patients
with fluid using and spleen-stomach deficiency ought not to use them a lot.
Salty: the salty medicinals can mellow and cleanse; along these lines, they
have the activities of relaxing hardness and dissipating masses and
diminishing constipation by purgation. For example, Natrii Sulfas (mang
xiao), for treating illness because of heat accumulation; Sargassum (hai zao)
and Thallus Eckloniae (kun bu), for treating goiter and scrofula; Carapax
Trionycis (bie jia) and Concha Ostreae (mu li), for treating solidifications
and conglomerations (lower abdominal masses; zhēng jiă), are salty.
Astringent: the astringent medicinals can astringe and have similar
activities as those of harsh medicinals. For example, Endo-concha Sepiae
(hai piao xiao), for treating uterine draining and hematemesis; Semen
Nelumbinis (lian zi), for treating seminal discharge and dreary leukorrhea;
and Pericarpium Granati (shi liu pi), for treating constant diarrhea and
looseness of the bowels, are astringent in taste.
Bland: the bland medicinals can percolate; along these lines, they have the
activities of advancing urination and percolating dampness. For example,
Poria (fu ling), Polyporus (zhu ling), Rhizoma Alis-matis (ze xie), and
Medulla Junci (deng xin cao) are bland in taste.
Channel Entry
Channel passage alludes to the specific therapeutic actions of Chinese
medicinals acting on one or several parts of the human body. This means
that some medicinals have a special affinity to enter or interact with certain
zang-fu organs. We can use them mainly to treat pathological conditions
present in theparts of the human body. Channel section brings up where we
can use the medicinal and explained where the medicinal is successful, so it
is one of the basic ideas of medicinal nature to direct clinical practice. We
can base the formation of the channel section hypothesis on the speculations
of zang-fu and channel-col-lateral, and the efficacy of medicinals on
specific diseases and syndromes. For example, Fructus Perillae (zi su zi)
and Rhizoma et Radix Cy-nanchi Stauntonii (bai qian) can treat hack and
panting, caused by a disorder of lung work, so they attribute to the lung
channel. Sclerotium Poriae Pararadicis (fu shen) and Semen Platycladi (bai
zi ren) can treat palpitation and insomnia caused by a disorder of heart
work, so they attribute to the heart channel. Doctors into clinical medicine
can choose attributive medicinals according to affected zang-fu or channel-
collateral. For example, heat patterns incorporate lung-heat pattern and
liver-heat pattern. To treat hack and to pant with the lung-heat pattern,
doctors should choose the medicinals that attribute to the lung channel and
specialize in clearing lung-heat. For example, Radix Scutellariae (huang
qin) and Cortex Mori (sang bai pi). To treat liver-heat pattern or liver-fire
pattern, doctors should choose the medicinals that attribute to the liver
channel and specialize in clearing liver-fire. For example, Radix et Rhizoma
Gentianae (long dan) and Spica Prunellae (xia ku cao). Doctors can also
choose medicinals according to the job of transmission and change of
disease through the zang-fu organs or channel and collateral. For example,
if hack and mucus panting result by liver-fire invading the lung, doctors
cannot use medicinals attributed to the lung channel. They should choose
medicinals that attribute to the lung channel and can clear lung heat and
break down mucus, for example, powder of Concha Meretricis seu Cyclinae
(hai ge fen), and medicinals that attribute to the liver channel and can clear
heat and cool the liver, for example, Indigo Naturalis (qing dai). Along
these lines, the medicinals can clear both-liver-and-lung heat to heal hack
and panting. Suppose patients with hack and mucus panting complicate
with spleen deficiency, in that case, doctors should choose medicinals that
attribute to the lung channel and can ease hacking and disintegrating mucus,
and medicinals that attribute to the spleen channel and can fortify the spleen
to scatter mucus. Along these lines, the medicinals can heal hacking and
panting.
Chapter Two
T hemedicinals,
substance of the application of Chinese medicinals incorporates
medication contraindication, dosage, and administration.
Mastering this knowledge is necessary to guarantee the safety and
adequacy of medication.
Combination of Medicinals
A combination of medicinals alludes to medication strategies that merge at
least two sorts of medicinals together to use according to the pathogenic
condition, treatments, and medicinal properties and actions. In the book of
Shen Nong’s Classic of the Materia Medica (shen nong ben cao jing), they
sum seven combinations of medicinal up according to various relationships
of medicinal compatibility. They are independently action (the ability of a
medicinal for use alone), (mutual) support (xiāng xū), (mutual) help (xiāng
shĭ), (mutual) restraint (xiāng wèi), (mutual) concealment (Xiang Sha),
(mutual) inhibition (Xiang wù), and (mutual) antagonism (Xiang făn).
These seven combinations of medicinals portray the changes in the
medicinal nature after a short combination of medicinals. The seven
combinations of medicinals profoundly summarize the seven general
standards used in TCM clinical application and are the foundation of
choosing medicinals and establishing a formula by TCM doctors.
Single action refers to a medicinal used for treating a solitary pathogenic
state of some diseases. For example, in the Unaccompanied Ginseng
Decoction (du shen tang), Radix et Rhizoma Ginseng (ren shen), applied
separately for treating abandonment of original qi caused by an enormous
amount of blood misfortune. In Lung-Clearing Powder (Qing jin san),
Radix Scutellariae (huang qin), applied separately for treating seeping
because of lung-heat.
Mutual reinforcement refers to medicinals with similar viability, joined to
reinforce each other’s activities. For example, Pericarpium Citri Reticulate
(chen pi) joined with Rhizoma Pinelliae (ban xia) can reinforce the effects
of drying dampness and dissolving mucus, rectifying qi, and harmonizing
the inside.
Mutual help refers to that one medicinal that is the primary, and another
that is auxiliary. The auxiliary one can fortify the effects of the primary one.
For example, Radix Astragali (Huang Qi) that can supplement qi and
advance urination is the primary. After a combination with Poria (fu ling),
which can advance urination and fortify the spleen as the auxiliary, Poria
(fu ling) can reinforce the effects of Radix Astragali (huang qi) on
supplementing qi and advancing urination.
Mutual restraint refers to toxicity and symptoms that one medicinal can
restrain medicinal of another one. For example, the toxicity of raw Rhizoma
Pinelliae (sheng ban xia) can be eased by Rhi-zoma Zingiberis Recens
(sheng jiang).
Mutual concealment refers to that one medicinal that can stifle toxicity
and symptoms of another medicinal. For example, Herba Lysimachiae (jin
qian cao) can decrease the poisons of Radix Tripterygii Wilfordii (lei gong
teng).
Mutual hindrance refers to one medicinal that can hinder the effects of
another medicinal. For example, Rhizoma Zingiberis Recens (sheng jiang)
can hinder the effects of Radix Scutellariae (huang qin) on warming the
stomach and arresting the spewing.
Mutual antagonism refers to two medicinals applied together, capable to
generate toxicity and symptoms. For example, Aconitum Carmichaeli (wu
tou) antagonizes Rhi-zoma Pinelliae (ban xia), which can generate
significant toxicity. Among these seven combinations of medicinals,
(mutual) support (xiāng xū) and (mutual) help (xiāng shĭ) can increase the
effectiveness of medicinals, meant for complete usage; and (mutual)
restraint (xiāng wèi) and (mutual) concealment (xiāng shā) decrease the
toxicity of medicinals, useable when one uses the noxious and furious
medicinals. However, (mutual) hindrance (xiāng wù) can decrease the
effectiveness of medicinals needing attention to in the combination.
(Mutual) antagonism (xiāng făn) increases that the toxicity of medicinals,
which ought to be supportive of inhibited.
Chapter Three
O nemateria
advantage of the Chinese medicine materia medica over the Western
medica is that it speaks to the culmination of thousands of years
of clinical data. In the West, a lot of our herbal knowledge incorporates
significant gaps of time during which information remains unpassed on, or
when entire lines of understanding broke. Consider the Native American
tradition and how little we know about how these individuals used plants, or
think about the four-humors system of Western–Arabic medicine. After
some time, with a proceeded and whole chain of doctors who used many of
the same herbs, the Chinese had the option to manufacture and record a
broad and specific materia medica based on an ever-developing system of
medicine. Although Chinese medicine has changed as the years progressed,
and the basic hypotheses have remained the same as the millennia
progressed. With the current resurgence in herbs popularity, there will,
without a doubt, be significantly more. Many material medica written in the
West, especially the popular ones, are largely regurgitations of work done in
the past. Also, Western biomedicine speculations are in a constant state of
motion; what is genuine today may well be false tomorrow. I am certain
that replication of materia medicas also happened in Chinese medicine, but
instead of getting more general, as some (popular) Western materia medicas
have, the Chinese ateria medicas have gotten more specific. In the West and
works, for example, Scudder’s Specific Medication shows exactly how
specific Western herbal medicine can be. However, many of the popular
Western materia medicas have compositions according to generalities.
For example, look up “cough” in most Western materia medicas. You will
discover many recorded herbs useful for cough, but little differentiation
among the different herbs or the different coughs for which they may be
appropriate. There are some acceptable, professionally arranged materia
medicas (and few popular ones) that avoid this pattern. However, looking in
a Chinese materia medica, one will discover the same number of herbs
recorded for cough as in the Western herbal, but find that they differentiate
into categories according to the cough for treatment, an undeniable asset for
the practitioner. Another difference between Chinese and Western materia
medicas is that there is significantly more emphasis on Chinese medicine on
the use of formulas and combinations (polypharmacy); experts rarely use
the old formulas from Western herbalism. This may involve the fragmented
history of herbal medicine in the West. In Chinese medicine, where some
same formulas composed 2,000 years ago remain unused and discussed
today, formulation and herb combinations are critical to practice. The
expression “Western herb,” as used in this book, has a broad meaning. Most
of these herbs are native to Europe, the Middle East, and North America.
Others hail from Africa, South America, and the South Pacific. Many plants
from Asia incorporated into various systems of Western herbology. There
has been the trade of herbs and flavors between Asia and Europe since the
start of the Common Era. Herbs, for example, ginger, cardamom, and
cinnamon were among the earliest traded into some parts of Europe. As
early as 65 CE, there was sufficient cinnamon in Rome for a year-long
funeral ceremony for Poppaea, Nero’s wife.
Various herbs used in Chinese medicine originate from different parts of the
world. As early as the seventh century, herbs, such as frankincense, myrrh,
dragon’s blood, and Auckland came from the Middle East. In 667 CE,
Christian missionaries from Daqin brought opium from Europe.
Between the 5th and 13th hundreds of years, there was a lot of trade among
China and other Asian countries; India and Vietnam were the first. From
Vietnam came coix, aquilaria, clove, amomum fruit, fennel fruit, black
pepper, long pepper, alpinia, alpinia fruit, zedoraria, erythrina bark,
cinnamon bark, turmeric, momordica seed, evodia fruit, sappanwood, and
areca fruit. Finally, from the Americas came American ginseng, corn silk,
echinacea, and now perhaps few something else. Some herbs used in
Chinese medicine develop here in the West as native plants, nonnative
weeds, or cultivars. These incorporate glehnia, eclipta, cyperus, nectar
nurse blossoms, and round-leaf vitex. In a talk I attended once, the teacher
stated that Chinese herbs must be stronger because we use the best 300 to
400 herbs from a materia medica of around 5,000 substances. Western
materia medica spoke to “the best fifty herbs from a decision of one
hundred to 200.” I am very certain this individual only misspoke. People
use a huge number of plants throughout the world as medicine. Some of
those are stronger, or stunningly better, or more applicable to specific
conditions than others. However, there is no correlation between power and
the country or district in which the herbs develop. Ultimately, the herbs to
treat specific pattern or condition should not be on their country of
inception as much as on their ability to treat the patient and ease
languishing. The importance of precise wording to portray medicinal plants
and their actions has being an issue in Western herbal medicine as the years
progressed. They prove this in the monograph on echinacea from King’s
American Dispensatory, initially distributed in 1899. Educator King states,
The day is rapidly approaching when these qualifying terms [Author’s note:
e.g., antiseptic and alterative] will have no place in medicine, for they but
inadequately pass on to our minds, the therapeutic prospects of our drugs.
Especially this concerns such terms as an alternative, stimulant, tonic, and
so on. If any single comment were to be made concerning echinacea’s
excellencies, it would read something similar to this: “A corrector of the
loss of the body fluids,” and even this doesn’t adequately make progress.
There is a remarkable resemblance here to the way we communicate ideas
about medicinals in Chinese medicine. This is particularly intriguing
because King’s American Dispensatory is, without question, the most
thorough materia medica written in American history. This monumental bit
of literature stands as the epitaph of Eclectic medicine (an important plant-
based system of medicine that prospered in the United States from the mid-
nineteenth into the early twentieth century). However, experts updated it
once and for all in 1898—forty years before the last Eclectic medical school
shut its entryways. Perhaps the Eclectics were advancing toward a more
vigorous understanding of botanical medicine. Unfortunately, because of
various factors contributing to the decrease of botanical medicine in North
America, we’ll never know without a doubt.
Also, the warm, scattering energy of the alcohol can evaporate or upset yīn.
Then again, because of this warming and scattering energy, alcohol is well
appropriate for clinical applications. For example, treating cold-damp, most
wind diseases, and, when used carefully, yáng or even qì vacuity. However,
colors may be safely and viably applied in other clinical pictures, as
detailed in this book’s materia medica area. Another major difference
between Eastern and Western herb preparation strategies is that Western
herbalism has largely lost “páo zhì” in Chinese medicine. This term has a
lot of broader meaning in Chinese, regularly comprehended in the West. I
use it here in the narrower way. The westerners regularly comprehend—that
is, to show specific ways of preparing medicinals that change their
capacities and indications (e.g., nectar blend singed licorice). Páo zhì,
which translates as “handling of medicinals,” relates to any technique used
to prepare for clinical use. Although the phrase alludes to any procedure
important in preparation, including washing and cutting, and when we
consider páo zhì, we consider forms like nectar blend broiling, steaming, or
ginger-handling. These are strategies used to prepare medicinals before
their final handling for ingestion by the patient. These strategies for treating
herbs were once basic in Western herbal medicine, and there is proof of
such use in Native American medicine and different systems. For example,
in his Complete Herbal and English Physician, Nicholas Culpeper had this
to say about caraway: “. . . some seed wounded and seared, laid hot in a bag
or twofold cloth to the lower parts of the tummy, eased the breeze colic
pains.” Some other more seasoned herbals of Europe, for example,
Parkinson’s and Salmon’s, talk about similar preparations. I have a big deal
of enthusiasm for the subject of traditional Chinese páo zhì, likely because
of my background in the culinary arts, and have attempted to adopt some of
it into my practice. Much of the methods are very basic and add an
intriguing measurement to the flavor and qì—and hence the capacities and
indications—of the final preparation. A darling gourmet specialist once let
me know, “Each dish needs a special bit of affection because the patron
who eats the dish can feel that energy.” I accept that we can lively effect
some of these special preparations through the hands of the individual who
prepares them. Throughout the book, you will discover portrayals of
Western medicinals with which I have tested using some of these strategies.
I have included just the ones I use regularly and accept to be helpful in
practice. There are many ways to prepare these and different plants, and I
would like to reveal a greater number of them later on.
Colors are extracts made using alcohol and water as solvents to extract and
hold the “active constituents” in a fluid arrangement. This is an excellent
way of extracting and taking herbs. Water is the most popular dissolvable,
and alcohol is a nearby second. Different solvents used incorporated
glycerin, which is like alcohol as solvents, and vinegar. Vinegar is anything
but an excellent dissolvable for most herbs, although it accomplishes work
rather well for a couple. Several large companies and a huge number of
smaller regional companies give the vast majority of the colors on the U.S.
market. The right percentage of alcohol in colors varies because the
constituent base of medicinal plants varies dramatically. All alcohol-based
colors contain at least 18 to 20 percent alcohol to eliminate the chance of
spoilage, except if we add either glycerin or vinegar. For instance, vex leaf
comprises, mostly water-solvent constituents, and along these lines requires
just a minimal amount of alcohol for extraction and preservation, perhaps
just 25 to 30 percent. Different herbs, such as milk thorn seed, require the
strongest alcohol available, usually 95 percent since its major constituents
are dissolvable just in alcohol. This is also valid for resinous herbs. Tars are
alcohol solvent rather than water dissolvable. So, herbs that contain these
substances require a higher percentage of alcohol to make an appropriate
extraction. We may make colors with either new or dried herbs. Most
companies use dry herbs for many of their extracts because it is easier to
work with dry plant matter than new. You must prepare new material
immediately to guarantee that the herbs won’t ruin and that the extraction is
best in class. Some herbs process better when new, others process better
when dry. There are many suppositions about which strategy is ideal, and
the debate will probably proceed where colors exist, but I accept that much
of the time, new is ideal. Unfortunately, new material isn’t always available.
The dry material available is superior to the available new material (a
choice made at the watchfulness of the company delivering the extract).
Further, regardless of whether new or dry is best, may vary according to the
therapeutic application. For example, an extract of new ginger is more
scattering on the outside, while an extract made from dried ginger is more
appropriate for warming the inside. Many commercially available colors
give a ratio of herb to fluid extract on their labels. This information is
valuable but not well comprehended by many purchasers or even many
practitioners. A ratio of about 1:5 or 1:3 speaks to the amount of herb to
dissolvable in the item. For a 1:5 extract (the standard color ratio), “1”
represents to the amount of herb and “5” speaks to the amount of
dissolvable or menstruum (a technical term depicting the dissolvable or
fluid that will break up the medicinal properties of the herb). This means for
each 1 gram of herb, it delivers 5 milliliters of extract. This may appear to
be absurd. For what reason would anyone “water down” the herbs? Why
not make colors in a ratio of 1:1, or even 5:1? The reason we make the
reason color at a ratio of 1:5 is that it takes that much are dissolvable to
extract the total constituents from the plant. Fluid extracts in a ratio of 1:1
or 5:1 are concentrated in the lab. These extracts are more intense and
usually held for professional use. The difference between a therapeutic and
a potentially dangerous dosage is smaller than it is with a standard color.
Few companies produce several sorts of fluid extracts. A fluid extract is one
in which we spoke the herb to in the extract at a 1:1 ratio. This means that
each milliliter of extract speaks to 1 gram of herb. This kind of extract
ought to have a lot of stronger flavor than a color made from the same herb
and should require a lower dosage to achieve the same therapeutic impact.
Although more intense, we do not find these extracts in the customer-based
retail market because of their quality and the potential for a layperson to use
them inappropriately. These extracts are also more labor concentrated and,
in this manner, more costly. A pill or powder is the least desirable way to
take herbs, partly because of the poor quality frequently available to the
buyer. Not all pills need to be of inferior quality. However, many of the
most available herbal pills come from granulating the herbs into a powder,
squeezing them into a structure using a folio. This procedure leaves a lot
wanted. The power of powdered herbs reduces dramatically over a brief
timeframe. There is also some question about the body’s ability to absorb
herbs in powdered structure (rather than extracted; see underneath). They
require the stomach related tract itself to extract the medicinal segments.
Since so many of our patients have stomach related difficulties, this could
introduce an actual issue for some.
Herb Quality
Finally, the most crucial test is taste. All herbs have flavor, and many of
them have unmistakable flavors. At the point when herbal material gets old,
it changes in a way that speaks to your tongue.
Wild crafted plants are those harvested from nature. This kind of plant
material may also sometimes be called “wild-harvested,” “wild,” “custom
wild-crafted,” or any variety of different names proposing that the herbs do
not undergo any cultivation. They develop in their natural habitat without
supplemental water or compost. Because the wildcrafter (the individual
who picks the herbs) regularly needs to travel to harvest the herbs, we
sometimes pick them when they are not at their peak. However, this isn’t
always the case, and one ought not to accustom wild be valid; frequently,
we pick the medicinals at the right time. Cultivated herbs are those
developed via various agricultural strategies. We may use many types of
agriculture to improve herbs; the primary ones incorporate organic,
biodynamic, and woods grown, and more conventional strategies. These
plants developed in the field, given special attention, and are liable for
harvest at the perfect time. What is the difference between cultivated and
wildcrafted herbs in the facility? Are wildcrafted herbs any better or more
powerful than cultivated herbs? What environmental effects result by our
use of wildcrafted herbs? What ecological hazards emanates by the
commercial cultivation of herbs? These questions are important, and, in
today’s increasingly active herb market, one must answer all of them if
these plants are to remain available to us. Among these questions are
critical if we worry too much about biology and the preservation of natural
assets.
In contrast to China, with its long solid history of herbal medicine, the West
(particularly the United States) is now coming to understand herbal
medicine’s agricultural aspects. Since the late 1980s, significant energy has
been working to cultivate more herbs for the rapidly developing herbs
market. Many farms have had the option to graceful herbs that have been
under great strain in the wild, including echinacea and others. This exertion
has assisted with easing back the decimation of wild herb populations.
Different herbs, for example, goldenseal didn’t appreciate in the same fate.
The difficulty in cultivating this herb and the period it needs to develop
before harvest hampered the advancement of farming practices for this
herb, leading to a rather rapid decrease of this species in its habitat.
Fortunately, because of some dedicated herbalists and farmers’ endeavors,
goldenseal is being protected and they now cultivate it in commercial
quantities.
It is necessary that we know about the plants and their status in their natural
habitat. I realize that we cannot all have education on the details of each
plant we use. However, we should know the issues and know where we can
get more information if we need it. Joined Plant Savers is an excellent
organization dedicated to preserving native species in the United States and
abroad. Contact them to demand a rundown of plants in danger and use it to
direct your purchase of Western herbs. I am frequently asked if cultivated
herbs are less intense than wildcrafted herbs. This is a hard question to
answer. I start by explaining that they cultivate a substantial percentage of
Chinese herbs, and they work. If given an excessively rich eating routine
and an abundance of water, their strength will decrease significantly. If we
treat them in the way their natural habitat would treat them, I accept that
their strength can be more than adequate. I see wildcrafted plants as
superior to cultivated plants regarding power and clinical value. However,
the impact that harvesting the wild species has on wild plant populations is,
much of the time, not exactly favorable. We must have a drawn-out vision
and an understanding of how to deliver herbal medicines so sustainably. If
we choose the wild populations, we will have crushed a natural asset that is
valuable and may be irreplaceable. Considering these issues, I trust we
herbalists must depend on cultivated herbs and stay away from wildcrafted
herbs as much as conceivable, except if we are certain they are being
harvested using sustainable practices. This will encourage further
advancement of farming, making available a larger determination of
medicinals from this source and increasing the quantity of those already
available.
• Herbal Medicine 101 gives bit by bit guidance on how to search for, make,
and apply for herbal medicine successfully.
Chapter Four
H erbal medicine making is the art of plant pharmacy. The word pharmacy
means to prepare, protect, and compound medicines. This is also the
fundamental meaning of the Chinese expression páo zhì, which
translates literally as “handling of medicinals.” Western students of herbal
medicine learn basic medicine-making strategies as part of their training, in
contrast to most Chinese herbal medical students. In this chapter, you will
locate some basic directions for preparing the medicines examined in this
book. Some of these preparations are straightforward, and you will have no
difficulty making them.
In contrast, others (for example, percolation colors) are more difficult and
require time and practice to deliver great medicines. The expense of many
commercial products is, as I would like to think, outrageous, learning how
to make some essential herbal preparations gives a cost advantage. Further,
when you take your medicines, you are giving your patients excellent cures
individualized to their requirements.
Another advantage of creating your medicines is that you can make
preparations that are not available commercially, for example, poultices,
suppositories, and tinctures of less much of the time used native plants, and
nectar blend fried or wine-fried variants of Western herbs. I realize that
many individuals have less opportunity to make their preparations,
especially bustling practitioners. With this, I think it is essential to know the
basics of how the medicines got prepared and what they contain. Be patient
and good luck.
Infusion and Decoctions ; Infusions and decoctions are water-based herb
extracts, regularly called “teas.” They differ in one essential way. You can
prepare Infusions by just pouring water over a medicinal and allowing it to
sit for a recommended period, whereas decoctions are “cooked” in water for
a period. Implantations are appropriate to use when plants are delicate or
aromatic. Also, decoctions are important for plants (or parts of plants) that
are strong, and one must cook it to impart their medicinal qualities into the
water.
Infusion: There are two major sorts of infusion; hot and cold . Hot
implantations forms by pouring bubbling water over the dry or new herb
and soaking. We use this technique for lighter plant material, such as
blossom and leaf that is delicate and may contain essential oils that would
evaporate in a decoction. To make a hot infusion, pour bubbling water over
a solitary herb or blend of herbs in a cup, or teapot, or tea strainer. (The
ratio of herb to water varies; please allude to herb monographs for specific
information.) Allow the vessel to stand, secured, for 3 to 30 minutes. The
period is a function of the plant, which has a lot to do with what you are
attempting to extract. Blossom petals require a short mixture time, while
aromatic roots, for example, Aucklander, will require any longer soaking.
Peppermint 1 part
Yarrow 1 part
Preparation
Place the herb in a clean pot, pour boiling water over it, and allow standing
for 30 minutes. This infusion ought to be drunk warm by the cupful as
regularly as wanted. Train the patient to wrap up to encourage diaphoresis.
This formula, a genuine example of classic implantation, is valuable for
colds and influenza, with indications of sore throat and fever with
practically zero sweating. For chills, add 1 to 3 parts new of ginger to the
above formula. Cold imbuements are used less as often as possible, but
when applied appropriately, they can be of equal therapeutic value. Cold
mixtures are valuable for preparing herbs containing constituents that may
be sensitive to heat. For example, heat decimates the cyanogenic glycosides
in wild cherry bark, so we implant the bark for the time being in cold water.
Apricot bit contains the same mixes, which is why it is ground and added at
the end of a decoction rather than stewed. According to Western preparation
strategies, this medicinal would one prepare as a cold mixture, left to soak
for the time being, and then added to the prepared tea. Herbs with high
starch or mucilage content are also better extracted with cold water.
A Refreshing Refrigerant
A sun tea is an imbuement made by placing herbs in a jar and placing it into
the sun for several hours. This can be an enjoyable/delicious way to enjoy
the cooling properties on a sweltering summer day.
Rosehips 25g
Preparation
Place all fixings except tinctures of cinnamon in 3 liters of fresh water in a
glass container. Spread the container and leave it in the sun for 4 to 6 hours.
Add the tinctures of cinnamon at the end, after you’ve strained the tea. Start
gradually; the flavor can sneak up on you, and once it’s in there, it’s
difficult to expel. Some individuals like to add a little honey to this
formula.
Decoctions
In Western herbalism, they save decoctions for harder plant parts, such as
roots and barks. This isn’t so in Chinese medicine, in which they decocted
most herbs for extensive periods, with some special cases, notable
yaucklandia, and agastache. For Chinese herbalists, note that certain herbs
they frequently decoct, such as those referenced above, should probably
undergo some injection or decoction for shorter timeframes. Herbs, such as
rosebuds and albizia blossoms, should not be decocted if their qì is
scattered. To make a decoction, place the herbs in a pot (ceramic, glass, or
stainless steel) with water. A typical remedy is 75 to 150 g of herb to 900 to
1300 ml of water. Heat this to the point of boiling, decreasing heat, and
allowing it to stew for 20 to 50 minutes. Strain and discard the herb. This
should leave two to four dosages of about 1 cup (225 ml) each. Sometimes,
herbs recommended for decoction are bubbled twice, and we then join the
two decoctions, and we take the tea over two or even three days. We
sometimes use this method in Chinese herbal medicine, while we endorse
supplementing herbs for the long haul use.
During acute disease, the portion of the two herbs and decoction is
frequently higher, and the herbs are usually just bubbled once.
Tinctures, fluidextracts, and fluid extracts are all extracts that incorporate
alcohol, either as a dissolvable or preservative. Colors are the most
available of these preparations at health food stores and supermarkets. The
professional preparations available to Chinese medicine practitioners are
almost solely fluid extracts, not colors. Basic depictions of each kind of
extract follow.
Tinctures
Tinctures are fluid extracts made by lowering raw herb in an answer of
alcohol and water (a hydro-alcoholic arrangement). It absolve the “active”
fixings into the menstruum (the water and alcohol) by both strategies,
maceration or percolation. Maceration Tinctures Maceration colors use a
strategy of soaking or soaking herb material in a dissolvable content. The
solvents used are alcohol and water. When preparing colors, it is ideal to
use pharmaceutical grade alcohol (95 percent). Some use vodka or different
alcohol types, but this can be problematic, and as a dependable general
guideline, I don’t suggest it. Keep in mind, if you use cheap (read “low
quality”) alcohol, you will have low-quality colors. Maceration Tinctures
develops by crushing (dry) or cleaving (new) herb and adding a specific
dissolvable (menstruum).
The general extent of herb to dissolvable is five parts of menstruum for 1
part dry herb or two parts of menstruum for 1 part new herb. To make a
color, join herb and menstruum in a firmly shut jar, keep in a moderately
warm place for about fourteen days, and (if we used the dry herb) shake the
jar daily. (Shaking is necessary just for dry plant preparations.) After this
period, press out the liquid from the spent herb (ormarc), channel it, decant
it into a container for storage, and store it in a cool, dry place. (Amber glass
bottles are excellent for shielding colors from light damage.) Always label
your medicines! The label ought to have some basic information, such as
the name of the plant, the ratio of dissolvable to medicinal, the percentage
of alcohol used, whether it is a new plant color or a dried plant color, and
the date prepared. As an example, here are guidelines for making a dry-
plant kava color. Pound 100g dry kava (Piper methysticum) to a moderately
coarse powder.
Join this powder with 500 ml of 70 percent alcohol (30 percent water) and
shake completely. Label the jar and put it on a rack. Each day, give that
bottle a decent shake to blend all the substances together. At the finish of
about fourteen days, strain off the liquid, and channel it. You will have a 1:5
color of kava containing 70 percent alcohol. We may also communicate this
as a 20 percent color using 70 percent ethanol and 30 percent water. You
can make the new plant color similarly, with a few special cases. Do not
shake a new plant color as regularly, because a new plant colors are usually
ready to undergo some strain after about ten days, somewhat earlier than
those made with dry plant material. Although, some commercial
manufacturers crush the new herb material into a slurry before coloring. It
is necessary to slash it into small pieces. Percolation Tinctures Percolation
is a strategy for preparing colors that, although technically more difficult
than maceration, viewed as better because it exhausts the plant material of
all available medicinal properties and will make a more concentrated
preparation. The technique requires somewhat more equipment, and
weights and measures must be accurate. Also, the preparation strategy can
be finicky from herb to herb. However, many herbalists consider this
technique the best.
Popular in the early and mid-nineteenth century, percolation was and still is
favored by many companies for the quality of the completed item. Although
the procedure takes some practice and special equipment, the outcomes
merit the mistakes along the way. The quantities of herb and dissolvable to
use and different factors, such as the fineness of the powdered plant, will
vary with the plant being extracted. While such specifics are past the extent
of this book, there are some standard references for this information, such
as Remington’s Practice of Pharmacy (see bibliography). Percolation is a
multi-step procedure. As an example, we should assume we want to make a
percolation using 1000 g dried herb; the amount of menstruum will vary
according to the ratio of the completed item, and this will vary according to
the specific plant requirements being prepared. Here, a 1:3 completed item
will require a little over 3000 ml of menstruum.
You must powder the herb to the best level of fineness or coarseness, which
will vary from plant to plant. At that point, we pour some recommended
menstruum over the herb, but just enough to saturate (not soak) the herb.
This blend should then sit and macerate for 6 hours in a firmly secured
container. At the finish of this time, we transfer the blend into a percolator
—essentially, a cone-shaped pipe with a valve at the base to regulate the
stream. This equipment is available at many chemical flexible houses and
from some herb graceful sites. We place an espresso channel at the base to
shield the powdered herb from draining from the base spout. This transfer is
likely the most critical advance in the whole procedure. We must pack the
herb into the percolator, freely enough that the menstruum to be added can
stream gradually and uniformly through the percolator, but firmly enough
that the menstruum doesn’t run through excessively fast. This takes
practice, and the procedure will differ with different plants. If one is to get a
master’s at this strategy, the individual must be eager to examine and make
mistakes. When we pack the herb into the percolator, we place a bit of
espresso channel on its head. We then pour a greater amount of the
menstruum over the herb until it trickles from the base of the pipe. We then
shut the valve, and we allow the blend to macerate again for 24 hours. At
the finish of this period, it opens the valve, allowing a moderate dribble to
happen. We now pour more menstruum over the herb until we achieve the
endorsed amount. When the endorsed amount of menstruum has dribbled
from the cone, we package it in an amber container, labeled, and put away
in a cool, dry place for some time later. We can percolate in the standard
color ratio of 1:5, but regularly in the ratios of 1:2.5 to 1:4. We can also use
this strategy to deliver 1:1 fluidextracts (examined underneath). These
preparations are more concentrated, allowing for smaller portions, but have
the same therapeutic value. Percolation is a more intricate technique for
making colors than maceration, and the procedure takes time and patience
to master. Although percolation is the official technique for preparing a
color, as specified by the United States Pharmacopeia and other standard
references, maceration works equally or nearly too. However, if you are
keen on medicine making, you will discover this strategy to be fun and
preferable much of the time. Know that percolation isn’t appropriate for
exceptionally resinous plants.
Fluidextracts
We can also use the percolation technique depicted to create fluidextracts. A
fluid extract is a 1:1 extract, meaning that 1 milliliter of extract speaks to 1
gram of raw herb. Percolation affords a way to exhaust the raw plant
material to make a concentrated medicine. This technique for making
fluidextracts was probably most effected by John Uri Lloyd of Lloyd
Brothers Pharmacy in the latter part of the nineteenth century. The
procedure starts the same way as a normal percolation. The 1000 g of the
herb is soaked and placed in the percolator. After the herb has macerated, he
opened the valve, letting a moderate dribble happen, and poured more
menstruum over the plant material until the endorsed amount (875 ml) has
trickled out. He held this amount while the procedure proceeds. The
following 100 ml gathered and held. This procedure—assortment and
reservation of 100 ml of menstruum proceeds until the menstruum leaves
the percolator dismal and tasteless. The final gathered part (under 100 ml)
diminishes over low heat in a twofold heater until he achieves a thick sweet
consistency, or until it decreased to the point of being nearly gone.
To this decreased volume, add the last held bit of menstruum (100 ml) and
blend all together. Proceed with this procedure, lessening so you end up
with 125 ml to add to the primary held a bit of 875 ml. Channel and jug the
end product. Always label your medicines!
Liquid Extracts; We can make liquid extracts by several means, some of
which require over one procedure to make a single item. For example, we
can make a liquid extract out of both a decoction and a maceration. The end
product is that one of exceptional concentration but has a low alcohol
content. Most American-made Chinese herbal products are liquid extracts.
These products use a significant amount of innovative equipment to deliver
an extremely concentrated item. However, because of the utilization of
alcohol and weight during production, these extracts may not always
accurately speak to the original formula. A relatively straightforward way to
make this kind of liquid extract includes a technique sometimes called
twofold extraction, which is appropriate for different herbs. The advantage
of these products is that the procedure allows extracts made with water and
heat to be added to a color, subsequently allowing for a greater range of
chemical constituents for extraction. One simple technique for twofold
extraction uses a coloring strategy and a decoction (water extraction) to
extract that is appropriate for creating liquid extracts of certain medicinals
cutting no edge equipment. To make a twofold extraction, the herb is first
extracted using either the maceration or percolation strategy. Start the
twofold extraction with a high alcohol concentration, adding about 10
percent vegetable glycerin to the blend (the glycerine is added before
maceration and sometimes after percolation). We use glycerin because we
will add a water extract at the end of the procedure. The final product
should have alcohol content above or around 20 percent for preservation.
The glycerin will also help keep solutes in a stable suspension when the
alcohol and water extracts merges. The combination of alcohol and water
extracts will cause precipitation of solids because of the relationship among
alcohol and water. Next, we decoct the marc, making an exceptionally
concentrated decoction. Then, we combine and strain the two extracts—the
tinctures and the decoction. The final extract will have alcohol content
between 20 percent and 30 percent. This is especially useful for the Chinese
herbs, partly because they have traditional endorsement as decoctions and
because the alcohol helps save them for storage. Remember that when we
make these kinds of extracts, we are using a dissolvable (alcohol) that
extracts properties from plants that traditionally were not extracted.
Therefore, the extract may not be the same as the traditional water-based
preparation, potentially changing how the plant works as a medicine.
Poultices; are topical preparations expected for external application to cuts,
scrapes, rashes, and other skin irritations or inflammations. We can make
them with new or dried herbs. The most regularly used herbs are those with
healing and anti-inflammatory properties, such as comfrey or plantain.
However, we may also incorporate many herbs into poultices. These
incorporate herbs with strong heat-clearing properties, similar to goldenseal
and California fig-wort, or strong scattering properties, for example, thorny
ash and cayenne. Joining herbs for an external poultice formula is a lot of
like creating a formula for an internal remedy. The major difference
between an external and internal formula is that we do not aim most
external preparations at favorable to reducing a systemic impact. Rather, the
solution is explicitly guided at the local area to which we apply the poultice.
We aim most poultices at the surface and just underneath.
In contrast, they plan others to penetrate all the more profoundly, for
instance, into profound muscle tissue, ligaments, and ligaments, or even
bone. Sometimes, we call the poultices formulated for drawing actions or
other internal effects as plasters. The mustard plaster, a classic preparation
of mustard seeds applied to the chest to release clogged mucus- is probably
the most general example of this preparation. While preparing a poultice
with a new herb, the herb should initially undergo maceration. Traditionally,
healers bit the plant material, framed it into an appropriate shape, and
applied it to the area requiring treatment. This isn’t appropriate for clinical
practice but is handy to know if you’re in the forest areas and your small
kid falls and scrapes their knee or elbow. Alternatively, slash the herb finely
and then macerate it in a mortar, pestle, or similar instrument. Sometimes
the addition of a little water will assist with creating the paste-like
consistency you need. When you’ve achieved the correct consistency, apply
the poultice to the injury, and daintily spread with a bandage. The bandage
is only to keep the poultice in place and ought to allow for right aeration of
the injury. Suppose you’re using dry herb material, first pound, or pulverize
the herb into a powder. To this powder, add small amounts of water until
you get the best possible pasty consistency. (This procedure will differ with
different herbs and combinations of herbs, so you may have to get the
consistency you want.) Instead of water, you may also add the tincture to
supplement the formulation. Here’s a snappy poultice formula that uses a
tincture to soak the plant material. Granulate 5 g comfrey root to a powder.
To this powder, add adequate quantities of yarrow tincture to make a thick
paste. You can now apply this paste as a poultice to the affected area.
Ensure to change the poultice habitually (at least twice every day) to
guarantee legitimate healing.
Preparation
Crush 1 part (by weight of herb), place it in a container with a top, soggy it
completely with ½ to ¾ part (by volume) of unadulterated ethanol or 90
percent scouring alcohol, and let it set secured for at least two hours. Place
it in a blender, spread it with seven parts (by volume) of vegetable oil
(preferably olive), and mix the hellfire out of it. Mix it until the side of the
top is warm, turn it off, and pour it through a cloth inside a strainer placed
over a bowl. Press out all the oil and throw the remnants.
Salves ; A salve is a semisolid preparation for external application, made
with beeswax, imbued oils, and various fixings as wanted, for example,
cocoa butter or essential oils. Lip balm is a specific salve but is a genuine
example with which everybody is familiar. Making a salve is very easy if
you’ve prepared the infused oils. Just warm the oils (delicately, secure
them) to a point where they will liquefy the beeswax, adding about 40 g of
beeswax to every 200 ml of oil. Test the hardness of the salve by taking a
small spoonful out and allowing it to cool. If you discover the blend isn’t
hard enough to cool, add small beeswax until you achieve the correct
hardness. It is smarter to check the hardness earlier than later, as adding
more oil to the salve to relax it is undesirable. If you don’t have prepared
mixed oils on hand, make the oils using the artificial heat strategy portrayed
earlier. After straining the oil, just add the amount of wax and empty it into
jars. Allow the salve to cool and at that point spread and label. Salves are
very durable and can last for several years if put away in a cool, dark
location.
Powdered Extracts
Sometimes called strong extracts, granulated extracts, or concentrated
extracts, they have used powdered preparations in Western herbal medicine
for at least one hundred and fifty years. However, we can find these
preparations are not in the Western herbalist’s facility, except if the
individual in question recommends present-day phytomedicines in pill
structure. We can dehydrate powdered extracts in liquid extracts, which can
be made with water, alcohol, or any other solvent. However, the use of
some kinds of solvents, such as hexane, may be inappropriate because they
may leave behind buildups during the dehydration procedure. The extracts
we got from China or Taiwan are most, if not all, dehydrated decoctions.
More or less, the procedure for manufacturing these extracts includes
mixing a decoction and then evacuating the water by various dehydration
methods. What’s deserted is the strong bit of the decoction or just the
segments of the herbs dissolvable in water. This then joins the powerful part
with a specific amount of starch to carry it to the ideal ratio, which is 5:1
much of the time. Manufacturers maintain this ratio for all medicinals, so
when practitioners use the preparations in the formula, they will have a
reliable item with which to work. Such a preparation speaks to a decoction
very well, and when joined with warm water; it nearly exactly speaks to a
decoction. Making powdered extracts without the use of some costly
equipment is difficult and tedious. One major issue is that one must handle
any herb containing essential oils in a shut system to forestall the
evaporation of these volatile parts. The decoction must be made along these
lines so that the evaporating essential oils can be captured and reintroduced
to the final product; the final product will be the second rate. The
westerners create few extracts of this sort in the west today. They make
powdered extracts of some top line herbs, for example, black cohosh and
feverfew, but one can purchase them uniquely in large quantities. This
speaks to an enormous gap in the medicinal herb industry in the West, but
this is gradually changing.
W eofcanan external
use the herbs that settle the exterior mainly to halt the movement
pathogen through the surface (the skin and muscles) and
ease the side effects that happen because of the reaction of the wèi qì to
that pathogen (for example, fever and chills). There are several ways to
accomplish this, incorporating settling the outside with coolness and
acridity, settling the outside with warmth and acridity, settling the tissue
out-pushing papules, and flowing the outside, and several combinations of
supplementation and outside settling strategies. The primary way to
determine the outside is through diaphoresis (causing sweating), which
incorporates settling with cool/acridity and warmth/acridity, and for settling
the tissue. This technique for treatment may also be a part of
supplementation and outside settling combination approaches. This
category incorporates herbs with a primary capacity of prompting sweating;
some of these that fit this depiction are yarrow, senior flowers, California
spikenard, and wild ginger.
Although diaphoresis is the dominant strategy for settling the outside,
sweating need not always be necessary to determine the pathogen. The
strategy for out-pushing papules (tòu zhĕn) encourages rashes and measles
to come to fulfillment. We call another strategy for settling the outside
without inspiring sweating flowing from the outside (shū biăo). In this
strategy for treatment, causing diaphoresis isn’t necessary, although the
medicinals may or may not cause sweating, because sweating isn’t
imperative for the goal of the outside. Herbs that fit in this category are
American ephedra and thyme. Another herb with this capacity recorded in
the content is echinacea. There are three combination strategies for
supplementing and settling the outside: improving yīn and settling the
outside, boosting qì and settling the outside, and assisting yáng and settling
the outside. These therapeutic techniques use both supplementing
medicinals and medicinals that settle the outside. We can use some herbs to
treat the two branches. Among herbs examined in this content, we may
utilize the two California spikenard and elderberry along these lines.
Major Combinations
Combine with echinacea, sarsaparilla, sassafras, and cleavers
for damp-heat rashes.
Combine with mullein and red clover for wind-heat cough.
Combine with Mulberry Leaf and Chrysanthemum decoction
(sāng jú yĭn) for initial stages of wind-heat with strong heat
radiation, sore throat, and cough.
See passage for yarrow for combination to use in an external
attack of wind-heat.
Yarrow
Precautions ; This herb isn’t for those with internal cold, and we must
cautiously use it with qì vacuity. Try not to use during pregnancy.
According to some sources, yarrow is contraindicated for use by those with
allergies to Asteraceae family plants. Note that individuals rarely express an
allergic reaction when using yarrow externally. Yarrow contains the
constituent thujone (a chemical known to cause cancer).
Dosage and Preparation
Commentary
We frequently call yarrow a warm, stimulating botanical. However, its
indications contradict this designation. One can stimulate a medicinal that is
severe and acrid without being warming. Acridity, if adequate in any plant,
can stimulate, as acridity has a dissipating and moving action. Even an
unpleasant flavor can be stimulated by having a strong draining action.
Because it is both acrid and severe, yarrow is very stimulating without
warming the system; it cools the system. Dissipating medicinals are yáng.
However, upon close examination, the overall image of yarrow is cooling
because of its staggering harshness and its ability to clear heat and even
drain fire.
Researcher got the achillea’s family name from Achilleus, the name of the
famous legend of the Trojan Wars, who gained fame by healing fighters
with herbs. This was the primary wild medicinal herb to which they
presented me, and it holds a special place in my heart. It develops in both
low-elevation valleys and high-elevation meadows. There are many
cultivated varieties, but the white-flowered yarrow of the wild meadows is
the best medicine. It is an exceptionally basic plant and is easy to discover
and cultivate in your garden. They have used this circumboreal plant since
antiquity by cultures around the world. The famous botanist Linnaeus says
that yarrow was used in Sweden to mix lager, which was said to be more
intoxicating than lager prepared with bounces. I have attempted lager
fermented with yarrow and thought that, it was difficult to drink because of
its flavor; I didn’t see any specific intoxicating impact I could attribute to
the yarrow. Yarrow, similar to chamomile, contains chemicals called
azulenes. Azulenes are anti-inflammatory and work both internally and
externally to clear heat. Both yarrow and chamomile contain a specific
azulene called chamazulene. Chamomile is well known for the blue shade
of its essential oil, which originates from chamazulene. Yarrow’s essential
oil is higher than chamomile’s in azulenes, has a dark blue shading, and is
better at decreasing inflammation and clearing heat.
People use the stems of a related yarrow species for tossing the sticks of the
Book of Changes (I Jing). Another related species from Europe and
naturalized in the northern (primarily northeastern) United States and
adjacent Canada, Achillea ptarmica, is utilized for loss of appetite, urinary
tract diseases, rheumatism, diarrhea, and dyspeptic complaints. Several
species are native to Europe and used medicinally by local populations,
including A. moschata, A. ageratum, A. nana, A. nobilis, and A. atrata.
Yarrow is an important herb in the treatment of gynecological conditions
and is a favorite of herbalists who follow the Wise Woman tradition.
Translation of Source Material
In Chinese medicine, they use several species of Achillea. Achillea alpina
and A. wilsoniana (yī zhī hāo) are acrid, unpleasant, somewhat warm, and
toxic, and enter the heart, liver, and lung channels. These herbs revive the
blood, disperse wind, diminish pain, and resolve poison, and used to treat
thumps and falls, wind-damp pain, irregularity glomus, swollen welling-
abscess, and profound, intractable yīn cold disease. They are also good for
external application to injuries to incite fragile living creatures and to treat
hemorrhoids.
Thyme
Thymus vulgaris Lamiaceae Thymi Vulgari folium et flos Other regular
names incorporate shè xiāng căo (Chinese)
Flavor and Qì: acrid, slightly bitter, marginally cold
Channels Entered: lung, stomach, liver Actions: antiseptic, antispasmodic,
antitussive, carminative, expectorant
Functions and Indications
1. Resolves the outside, courses wind, clears heat, and
advantages the throat. We can use thyme to treat wind-heat
invasion with red, swollen, and sore throat, fever, cough, and
headache. This herb is also valuable when the pathogen has
blocked the nose with thick yellow bodily fluid. Because of its
acrid and cooling nature, thyme successfully courses wind and
discharges heat. The nose serves as the opening of the lung
which has a place with the tài-yīn and safeguards aspect, so
wind-heat can easily attack it, causing impediment of the nasal
passageways. Thyme adequately treats resistance aspect wind
warmth and is an important medicinal for this stage of the
disease.
2. Disperses wind and stops cough; Thyme is useful against the
wind that has entered the lungs and impaired the lungs’
plummeting capacity. Although this is a cooling herb, successful
in halting cough and is usable in both heat and cold conditions
when joined with the right herbs. Spasmodic coughs, for
example, challenging cough, react to this herb. Because of its
safety and viability, thyme is an excellent children’s herb,
valuable for treating colic and any of the indications recorded
above. They’ve used the essential oil of thyme has externally for
hot, swollen joints because of wind-heat-damp bì.
Commentary
Thyme is a valuable herb that has since quite a while ago had a place in
medicine. One advantage of using this herb is that the vast majority are
familiar with the taste and think it is agreeable. Thyme originated in the
Mediterranean, cultivated throughout the temperate zones of the present
reality. It is an excellent ground-and wall-spread plant in the garden. We
utilize the leaves in many traditional dishes from around the Mediterranean,
ranging from Spain, France, and Italy to Greece and Turkey. Many varieties
of thyme are available; however, I suggest using T. Vulgaris for medicine.
Thymol, one of the chemical constituents of thyme, is present in the plant’s
essential oil segment. The German pharmacist, Neuman, first extracted this
chemical from the plant in 1725. Thymol is an excellent antiseptic and
antispasmodic, yet used in certain commercial preparations on the market.
For example, Listerine mouthwash and some brands of toothpaste. The
essential oil is regularly good for both internal and external application.
Thymus vulgaris leaves are official in the pharmacopeias of Argentina,
Australia, the Czech Republic, France, Germany, Hungary, the Netherlands,
Poland, and Romania. We can remember the Nordic pharmacopeia in 1963
and the Jugoslav pharmacopeia in 1984. The Swiss pharmacopeia records
the leaves, flowers, and stalk tips. Both the German and Swiss
pharmacopeias list T. Vulgaris and T. zygis as official.
Translation of Source Material
Chinese medicine uses several species from the Thymus family. Thymus
vulgaris (shè xiāng căo) is used to remove wind, settle cough, and is
especially successful in challenging cough, acute bronchitis with laryngitis,
and dissipating hookworms. These indications propose a late presentation
into Chinese medicine. Two different species, recorded as dì jiāo (Thymus
serpyllum and T. mongolicus), are viewed as acrid, warm, and somewhat
toxic. We can use them to warm the center and dissipate cold, oust wind,
and decrease pain. We also use them to down bear counterflow qì in the
treatment of heaving, and for abdominal pain, diminished food intake with
constipation, wind-cold cough, swollen throat, toothache, and irritation of
the skin.
Sage-Salvia officinalis Lamiaceae Salviae Officinali herba, also known
as garden sage.
Flavor and Qì : acrid, slightly bitter, marginally cool
Channels Entered : lung, liver, large digestive tract.
Actions: antiseptic, astringent, diaphoretic
Functions and Indications
1. Clears heat and scatters wind ; we use Sage to treat sore
throat and pain after speaking. Because it has a recognizable
taste, sage is regularly agreeable to patients as a tea rinse. The
medicinal acrid and bitter nature scatters wind and clears heat.
We also use sage traditionally for different sore throat, which
may incorporate breeze dryness attacking the lung or other lung
dryness patterns and lung yīn vacuity patterns. Its use in these
patterns is explained by its cooling and wind-scattering action
and its ability to astringe. The latter capacity is specific when
there is a need to hold in the moisture that, if lost, would
additionally harm the system.
2. Eliminates dampness and quits sweating . Sage is
exceptionally viable for quit ping sweating due either to vacuity
or repletion patterns, including night sweats, spontaneous
sweating, and sweating because of damp-heat. For this reason,
the tea ought to be drunk cool, not hot. Because of its ability to
treat damp-heat, sage is useful for halting sweating because of
damp-heat patterns. Sweating because of damp-heat can be
either be an internal or external condition. Sage treats both well,
although it is particularly useful for treating externally
contracted damp-heat leading to sweating because of its acrid
nature.
3. Dries dampness and clears heat; Sage enables treat to damp-
heat in the lower burner with tingling in the genital area along
with malodorous emissions, flatulence, and discharges. Damp-
heat inclines to settle in the lower burner, which is called damp-
heat pouring downward. This is an internal condition arising
from various etiologies that lead to damp-heat. Sage dries
dampness and cools heat, accordingly treating this condition.
Sage is also used to evaporate milk when moms want to quit
breastfeeding.
Commentary
The Latin name “Salvia” originates from salvus , meaning “healthy,”
which is thusly gotten from the Latin action word salvere, meaning “to
heal.” Experts have used many plants in the family Salvia for medicine.
They use the vast majority of them for their aromatic, aboveground parts,
rather than their foundations. A notable special case is the famous red sage
root used in Chinese medicine. While they may use some Salvia plants in
formulas as a substitute for the sage discussed in this monograph, they are
not necessarily analogous. The Salvia species talked about in the following
passage are two of the many native sages from the western United States. I
have included them here because I use them in significant amounts in
clinical practice but chose not to incorporate them as separate monographs.
The comparisons made beneath are with garden sage (Salvia officinalis).
White sage (Salvia apiana) is stronger at clearing dampness and they utilize
heat and for damp-heat in the lower burner with conceivable Candida
disease. They also use white sage for damp-heat patterns associated with
prostatitis; for this, merge it with annoy root and saw palmetto. It is also
better, both internally and externally, for fungal diseases. Finally, white sage
has a long history of use as a ceremonial plant by the native people groups
of the western United States, particularly in the southern California locale,
where the plant is native. The leaves are gathered while new, tied in small
packages, and dried. The smoke created when these groups are scorched
renowned as purifying and is consequently used to “clear the air” before a
ritual or special occasion. This is a great way to start and end your day in
the facility. It can even be utilized between patients after an especially
challenged individual has consumed the room.
Black sage (Salvia mellifera) is cool and more wind-scattering; it is better
for wind-heat with a sore throat but less viable for damp-heat. Black sage is
also use for wind-heat bì syndrome with sore and inflamed joints. For this,
use the stem along with the leaf.
They recorded salvia officinalis in The United States Pharmacopeia, 1842–
1916, and in The National Formulary (U.S.), 1936–1950. It is official in the
British Herbal Pharmacopeia (1996), the British Pharmacopoeia (2002),
Martindale: The Extra Pharmacopeia (33rd ed.), and the European
Pharmacopeia (2004). It is endorsed by the German Commission E and the
European Scientific Cooperative on Phytotherapy (1999) and is recorded in
the PDR for Herbal Medicines (second ed.).
The wine mix fried rendition of the herb will invigorate the blood and qì for
indications of pain caused by blood and qì stagnation. Preparing the cut
roots in this manner increases the herb’s ability to animate the blood and re-
understand qì stagnation. Pain that has a sharp and stabbing quality, for
example, certain kinds of headaches, angina, trauma, and arthritic pain,
reacts well to the herb prepared in this manner. It is also useful for
menstrual pain and gynecological disorders, including amenorrhea,
dysmenorrhea, difficult labor, and lochioschesis.
Dosage and Preparation
Use 1–5 ml of new plant tincture; 3–12 g in decoction. The fresh tincture is
ideal, but the decoction is also successful. Gather the roots in autumn or
spring when the plant’s aerial bits have kicked the bucket back for the
winter. Cut and dry the roots for storage, or dry them entirely. The roots can
also be cut to make new plant tinctures. Great quality dried Osha root is
aromatic and firm, not concise. Osha is frequently sold all in all root. Entire
or cut, it ought to be free or nearly so if the coarse hairs that develop near
the root crown.
Precaution; Osha ought to be used with caution during pregnancy. It
probably ought to be avoided totally in the first trimester, and by ladies who
have a past filled with miscarriage or who have the potential to miscarriage
because of weakness.
Major Combinations
Combine with thyme and black sage for an external attack of
wind-heat, causing sore, painful throat that is more terrible with
swallowing or talking.
Combine with pleurisy pull for lung heat with thick, yellow
sputum. Add marshmallow for sputum that is more difficult to
expectorate. Add to Honeysuckle, Forsythia, and Puffball
Powder (yín qìáo mă bó săn) for serious sore throat.
Precaution; Use with caution with extraordinary fever and over the top
sweating. Wild ginger isn’t appropriate for yīn vacuity with heat signs.
Dosage and Preparation
Use 2–6 g in light decoction or potent mixture; 0.5–3 ml tincture. Note that
the essential oils in wild ginger are a large part of its activity; it does not
have to decoct for significant periods. Further, an imbuement of the herb
will be better for mitigating the outside and scattering wind. Gather the
roots and rhizomes in the autumn or spring, separate them from the leaves,
and dry out of direct daylight. Exceptional quality dried material is light
green to whitish in shading, lacks leaf material, and has scarcely any small
rootlets. It ought to be aromatic and have a bitter, acrid flavor.
Major Combinations
Combine with California spikenard for cold in the lungs with
cough and bounteous clear or white sputum.
Combine with valerian, thorny ash, and cramp bark for
dysmenorrhea caused by the attack of cold and damp with
sharp, dull pain previously or during menstruation.
Combine with Osha and elecampane for wind-cold sinus clog
with headache and sinus pain.
Yarrow 6g
Elder flower 6 g
Mint 6g
Actions: Disperses wind-heat from the outside, clear heat, and calms
toxicity.
Chapter Six
However, fire can also affect the center or lower parts of the body.
Symptoms, such as scant, rosy pee; discharge and blood in the stool; acute
diarrhea; and thick, yellow mucus are all potential indications of fire.
Besides, fire can cause issues with the blood. Fire can burn the vessels and
power the blood from its course, causing spontaneous bleeding and
maculopapular emissions. The subcategory of herbs that drain fire is
frequently homogenized in present-day textbooks with another
subcategory called “clear heat and resolve poisons,” which I’ve treated
as a separate category here. Two medicinals that drain fire are;
Feverfew is excellent for down bearing fire and clearing heat. In this way, it
is compelling for symptoms in the upper part of the body. This is also valid
for meadowsweet, but less significant. Meadowsweet is specifically for the
stomach and more systemic issues arising from a fire in the center and
lower burners. Also, meadowsweet restrains yīn, making it valuable for
conditions in which fluids are damaged and also for vacuity fire. Its
combination of flavors and qì make meadowsweet an important addition to
the materia medica.
1. Clears the liver and drains fire . Feverfew viably treats liver-
fire flaming upward, with symptoms like vasodilate migraine
headache, red eyes, red face, red ears, agitation, and vexation.
This herb is also helpful for liver-fire invading the lung, with
symptoms of cough, difficult breathing, burning pain in the
chest and flanks, and impatience. Feverfew’s bitter and cold
nature strongly clears heat, down bears liver-fire, and assists
yáng in returning to its source.
2. Clears heat, diffuses hindrance, a nd diminishes pain. We can
use this herb to treat heat hindrance with symptoms of hot, red,
swollen, painful joints with or without heat emanation or thirst.
Feverfew’s bitter, draining, and marginally acrid nature makes it
helpful in treating hot, painful obstacles. Its bitter and cold
nature viably drains and cools heat, while its somewhat acrid
nature assists with scattering stagnation and stasis because of
heat damaging the qì dynamic and blood.
3. Clears the stomach and drains fire. We use feverfew to treat
stomach fire with symptoms of toothache, bleeding gums,
epigastric pain, bitter taste in the mouth, also a red tongue with
a yellow coat. Feverfew’s bitter and cold nature is suitable for
straightforwardly cooling a hot stomach and draining fire to
determine symptoms associated with stomach fire.
Major Combinations
Combine with gentian for liver-fire flaming upward with the
painful red face, red eyes, headache, and other heat signs in the
chest area because of the ascending of liver-fire. This
combination is also powerful for headaches because of gall-
bladder heat.
Combine with echinacea and cayenne for the heat entering the
blood-development with symptoms of maculopapular
emissions. In this combination, the bitter, cold, and acrid
scattering and out-thrusting actions of echinacea and feverfew
treat the symptomatology while moving the pathogenic warmth
out of the blood-development and into the qì aspect. The acrid
and warming nature of cayenne assists with scattering and out-
pushing the emissions, settling the major complaint.
H eat entering the blood or heat entering the blood aspect depicts a
profound penetration of heat into the body. We associate this pattern of
disease with poisons and disservice to yīn fluids. When heat enters the
blood, it can damage the blood and vessels, leading to a frantic
development of blood. It can also enter the pericardium and affect the heart,
leading to symptoms, for example, agitation, blurred spirit, and mania. A
rapid or racing beat and a ruby tongue are hallmark indications of this
syndrome. Also, blood-heat associates with skin diseases. Two important
medicinals from this subcategory are burdock (Arctium lappa) and
California figwort (Scrophularia California). Echinacea, although
categorized as herbs for clearing heat and settling poisons, is another
valuable herb to recall while treating this pathological pattern. Burdock
capacities in several ways to treat blood-heat. It is an excellent medicinal
for clearing heat and serves to outthrust, delicately sustain yīn, and resolve
qì stagnation caused by a burning fire. California figwort, much like
Chinese figwort, clears heat from the blood while advancing yīn. California
figwort can scatter stagnation and accumulation, making it an exceptionally
versatile medicinal.
California Figwor t Scrophularia californica, S. lanceolata
Scrophulariaceae Scrophulariae Californicae herba seu radix et rhizome
Flavor and Qì: bitter, marginally sweet, and cold.
Precaution; Avoid the use of figwort with tachycardia. Use with caution
during pregnancy.
Dosage and Preparation
Use 6–15 g in decoction; 2–6 ml tincture; 1–3 g powdered extract. Wound
new leaves and apply to hot glandular swellings. You can prepare an oil
imbuement for the same reason. This oil is an important fixing in salve
formulas for various heat conditions throughout the body. Exceptional
quality dried herb is dark green with areas of somewhat rosy to purple
stems. It ought to have the characteristic—slightly offensive—"figwort
smell." The herb ought to have no flowers or seedpods. The dried root has a
grayish shading with indications of blackening because of oxidation; it
ought to have few small rootlets and be pliable to hard on the surface.
Major Combinations
Combine with red root and cleavers for damp-heat mounting
with symptoms of hemorrhoids, swelling and pain of the
scrotum. We can also use this combination for indications of
lymph blockage throughout the body. For lymph blockage in the
lower burner, add ocotillo.
Combine with sarsaparilla and coix for joint pain associated
with damp-heat.
Combine with goldenseal, Chinese skullcap, and coix for
painful and grisly urination.
Combine with a yellow dock for difficult defecation associated
with damp-heat. Add buckthorn bark for constipation.
Burdock Arctium Arctii Lappae radix the other names incorporate lappa;
gobo (Japanese for the root); niú bang gēn (Chinese for the root)
Precaution; Use angelica with caution for yīn vacuity with heat signs and
individuals with sensitive stomachs or a background marked by acid reflux.
Avoid use during pregnancy.
Dosage and Preparation; Use 3–9 g in decoction, and 2–4 ml tincture.
Angelica decoction is the favored preparation, as the tincture is acrid and
difficult to mask when added to an excellent formula. Prepare tincture for
internal use out of dried plant material. For external preparations, new plant
tincture is good. High quality dried material is firm, aromatic, and resinous.
There ought to be significant pitch marbling the internal parts of the roots.
Major Combinations
Precaution; Yerba mansa is relatively safe, but it’s dispersing and drying
qualities are best avoided during pregnancy. Use caution with patients who
have qì or yīn vacuity because of the herb’s strong moving and drying
properties. Although yerba mansa is warm, it regularly applies to heat and
heat-poison conditions. This may appear counterintuitive to some; however,
this is one exemption in which herbs with warm qì can apply to treat warm
diseases.
Dosage and Preparation; Use 3–9 g in decoction, and 2–4 ml tincture. The
new plant tincture is ideal, although tincture made with dry plant material
will do the trick. The decoction works well, but the taste can be very
challenging. The leaves (or root) can be prepared as a wash or made into a
balm for external application. The leaves also make an excellent bath for
joint or muscle obstacles. Quality dried root corrodes the hued with an
aromatic smell. It ought to be acrid, bitter, and somewhat desensitizing to
the taste.
Major Combinations
Combine with black cohosh, California figwort, and willow
bark for stiff, hot, painful joints. For acute conditions, add small
portions of yucca root.
Combine with ambrosia, magnolia buds, and yerba santa for
sinus clog with clear or white mucus. They can administer this
for mucus that is either bounteous and runny or difficult to
discharge. For yellow or green mucus, add echinacea, golden-
seal, and Chinese skullcap.
Combine with goldenseal, Chinese skullcap, and echinacea for
damp-heat toxic swellings and wounds. Apply both externally
and internally, joining with licorice and ginger for internal use.
Add dāng guī and astragalus for moderate healing wounds.
Major Combinations
Combine with cleavers and usnea for damp-heat lín syndrome
with scanty, dark yellow pee, with or without pain and blood in
the pee.
For external use, merge with yerba mansa and cayenne to make
a paste for joint pain. For this reason, I lean toward the essential
oil, blending it all into the paste. Wintergreen also merges well
with St. John’s wort, arnica, and cayenne in liniments or oils for
external application.
Chapter Eight
F irst Perception: Qi, the Energy of Life The single greatest foundational
idea to examine is that of Qi since it has no counterpart in Western
medicine or Western perspective. The universal single English word
translation of Qi is “energy.” This is a useful basic interpretation, and with a
complete understanding of the idea, it turns into a helpful show with which
to allude to Qi. However, it needs significant addition for a full, authentic
understanding, enabling one to know and use Qi and to access it for the
advancement of health legitimately.
We can perhaps consider Qi matter nearly turning out to be energy or
energy at the purpose of materializing." In the broadest universal sense, not
constrained to medical practice or thinking, Qi is simultaneously both the
material foundation (substance) of everything in the presence and the power
(energy) driving all activity, animate and inanimate alike. This may be a
challenging method to understand materializing same as how material
science depicts the properties of light. Light is a discrete element, a photon
(substance), and a wave (energy). While many people may consider light
having a place totally in the realm of the inanimate energy, medical
researchers working in biophysics know that our DNA discharges
biophotons, packets of light energy that advice and direct every aspect of
our physical being from a hereditary level. Along these lines, inside our
body, we may see the light as the extension among energy and matter and
between the inorganic and organic. It is important to know about Qi as it
exists in the greater environment too. We naturally interface with
environmental Qi, so it applies a powerful effect on health, regardless of
whether we are aware of it. That gives us a complete idea of how it affects
our wellness, both in the health-supporting ways taught in this book and the
ways wherein environmental Qi can bolster or adversely affect our health
and offer ascent to various illnesses. For human beings to encounter
genuine health at each level—physical, emotional, mental, and spiritual—
it’s crucial to harmonize our life with our environment. Environmental
energies are always a factor in mining health from Chinese medicine. The
most straightforward translation of Qi as it relates to the physical body is
usually “life power” or “vital life energy.” These phrases contain all the
interpretations we need—an accurate general interpretation when using Qi
as it manifests in the living body. The only Chinese character for Qi can
also mean “breath,” “breathing, or” “air, “While” “air” and “breath” are not
exact as the totality of Qi that is life energy, those interpretations bolster the
association among Qi and life. Undeniably, Qi is life, and we could not live
without it; similarly, we could not live without air or breath. Qi is what
warms and animates us, secures against illness, gives the functionality of all
our body organs and physiological systems, and sparks our awareness and
understanding. Where there is enough Qi, there is health. The ailments of
mature age are all because of the decrease in Qi, and when Qi runs out,
death follows. The basic Chinese medicine rule Bu tong ze tong, tong ze bu
tong translates to “no free stream, pain; free stream, no pain.” This means
that any pain shows a block in the normal progression of Qi, and with the
free progression of Qi, there is no pain. We also have regularly taken this
phrase to mean that where there is a free progression of Qi, there is no
sickness of almost any kind, since Qi impediment is at the base of many
diseases, and that the nearness of abundant, normal Qi is required for
acceptable health and all healing. If Qi is hindered in any one part or many
parts of the body, there is a comparing deficiency of Qi in different parts of
the body. This is exactly analogous to damming a stream. Where the dam is
constructed, the stream water is successfully blocked. Past the dam, there is
practically no water.
The Chinese character for the word Qi delineates a rice bowl, with steam
giving up from the rice. This pictogram contains a wealth of information. In
Chinese medicine and different facets of Chinese scientific, philosophical,
and spiritual thought, it’s comprehended that Qi is both the intention of
power and the material foundation, the most elemental substance known to
humanity, as recently presented.
T hephysical
second foundational idea to understand is that of meridians, the non-
vessels through which Qi streams inside the body. There are
twelve regular meridians, isolated into six bilateral Hand and six bilateral
Foot meridians. Each meridian has its arrangement of acupoints needed for
specific therapeutic purposes. The Pericardium meridian has the least
number of focuses, nine, while the Urinary Bladder has the most, sixty-
seven. They all have vertical trajectories, meaning they are pretty much
perpendicular to the ground when you are standing up. The Hand meridian
end focuses, either the first or last point on any meridian, or near the tips of
the fingers.
In contrast, the Foot meridian end focuses are at or exceptionally near the
toes’ tips. The Foot meridians don’t travel legitimately into the arms, and
the Hand meridians don’t travel straightforwardly into the legs. Both do
enter the middle since each communicates with its associated internal
organ. The Hand and Foot Yang meridians traverse the external part of the
head and have focuses needed there. They end inside the brain.
Kidney; When the following TCM organ was presented, I rather delighted
in the challenge of attempting to make sense of what the ancient Chinese
were saying. Each portrayal became a puzzle for me: “Here’s my depiction.
What am I?” When we came to the Kidney, I discovered covered up in the
flowery language so much meanings, ultimately fathomable toward the
Western mind. “The Kidney is the secretary of state. It has light, quality,
power, and artfulness because it stores the quintessence of life, administers
bone, which produces marrow, and then goes to the brain and twists in the
hair, and externalizes in the ear. When the pith in the Kidney is abundant,
the appendages feel strong, agile, and one hears and sees very well. The
hair is the cluster of the Kidney.
If the kidney Qi is insufficient, there are lower backache, delicate bones,
weakness, fatigue, dazedness, and neglect.” Suppose great Kidney work
makes an individual feel strong, agile, and fiery. In that case, the depiction
of Kidney Qi deficiency, with lower backache, delicate bones, weakness,
fatigue, unsteadiness, and carelessness, fits the aging procedure pretty much
consummately. I used to ponder about the twists in the hair and externalizes
in the ear until it happened to me that with aging, or a decrease in Kidney
embodiment, the hair diminishes and it impairs hearing. The term pith ft is
sometimes used to mean semen. Since aging is the consequence of a
dynamic decrease in conceptive hormones, then the TCM Kidney must
incorporate the regenerative system.
Regarding Kidney work speaking to conceptive hormones, how can one
explain the produce marrow which goes to the brain? It made sense when I
analyzed the marrow and brain individually. Marrow, here, speaks to the
two segments of bone: cortex and marrow. Remember that Deficient
Kidney Qi (work) means the aging procedure. Sometimes with aging, the
bone marrow’s ability to deliver platelets can decay. Anemia is a geriatric
patient investigated by first looking for a wellspring of blood misfortune; if
we discover no source, at that point, we can perform a bone marrow biopsy
to decide whether the anemia is from a decrease in the production of red
platelets. The other basic bone state of aging is osteoporosis, which is
diminishing the hard cortex. Osteoporosis happens when either male or
female regenerative hormones are deficient. The Kidney tonifying
(enhancing) herb Drynaria Fortunei (literally, marrow tonifying) is a
segment of many herb solutions for numerous geriatric conditions, for
example, anemia and back pain.
Chapter Ten
RECIPE
Ginseng (ren shen) is an “adaptogen” that balances pulse and sugar and
improves immune reaction. It also nourishes the body’s vital fluids and has
been the favorite life span tonic for quite some time.
Glehnia Root (sha shen) is a health tonic that nourishes the lungs and
advantages the stomach. We use it for treating constant dry cough and to
eliminate mucus.
Ledebouriella Root (fang feng) assists with scattering wing along these
lines, ease body aches, painful diarrhea, and rheumatic conditions. It is also
used to mitigate spasm.
Lotus seeds (lian zi) have been a traditional tonic for male sexual strength
and to address female menstrual disorders. It also has nervine properties
that mitigate anxious pressure and insomnia.
Solomon’s Seal (yu zhu) is a tonic that nourishes the stomach and advances
body fluid production. It is used to improve fatigue, loss of appetite, weak
digestion, extreme energy exhaustion, and barrenness.
Wax Privet Seed (nu jen zi) is a liver tonic that soothes headaches and eye
issues caused by liver inflammation. It also tonifies the kidneys and is good
as a male sexual tonic and to give an overall lift to the energy system.
White fungus (bai mu er), also called “white tree ears,” is a tonic to yin
energy and the lungs. It improves all respiratory capacities, increases energy
production, and assists with regulating blood pressure.
White Turnip Herbal Soup
3 liters (12 cups) water 15 g (½ oz) pine seeds (tune zi), flushed and
squashed 1 tablespoon rice vinegar, weakened with 1 liter (4 cups) water 5
eggs 750 g (1½ lbs) chicken parts, cleaned 1 tablespoon rice wine ½
teaspoon salt ½ teaspoon newly ground black pepper 5 large dried shiitake
mushrooms, and soaked in boiling water until delicate, stems discarded,
caps cut into slight strips 1 spring onion, cut.
Preparation
Ingredient
2½ liters (10 cups) water 19 g (3/5 oz) Lingzhi, flushed and cut 19 g (3/5
oz) Wild Yam (huai shan), washed 5 pitted red dates (hong zao), washed
350 g (12 oz) lean pork, washed and scalded with boiling water, 2
tablespoons Chinese Wolfberry (gou qizi), and washed 1 teaspoon salt, or to
taste
Preparation
1. Heat the water to the point of boiling in a stockpot. Add all the
ingredients, aside from the salt, and cook over high heat for 10
minutes.
2. Diminish the heat to low and stew revealed for 2½ hours.
Season with the salt and expel from the heat. Serve hot.
Ingredient
200 g (1 cup) uncooked brown rice, washed in a few changes of water and
drained 200 g (7 oz) new bamboo shoot, stripped and diced 625 ml (2½
cups) water 10 g (⅓ oz) Chinese Dodder seeds (tu si zi), flushed and placed
in a zest bag 2 teaspoons soy sauce ½ teaspoon salt, or to taste 2
tablespoons rice wine 1 teaspoon sugar.
Preparation
1. In a large saucepan or stockpot, carry all the ingredients to a full
boil. Diminish the heat to the low, spread firmly with a top, and
stew for about 45 minutes until you tenderly cook the rice and
all it has absorbed all the water.
2. Expel from the heat and serve in individual serving bowls.
3. For stronger flavors, various sauces, such as sesame oil,
Szechuan pepper-salt powder, bean stew paste, and minced
spring onion, may be served along with the dish on the table to
suit individual taste.
15 g (½ oz) Achyranthes Root (niu xi) 1 ½ liter (6 cups) water 300 g (10 oz)
white fish filets, cleaned, minced 1 egg 1½ teaspoons lotus root powder or
cornstarch, blended in with 4 tablespoons water 125 g (4 oz) new prawns,
stripped and deveined 125 g (4 oz) spinach, stemmed, slashed 1 teaspoon
soy sauce
Preparation
1. 1 teaspoon salt, or as you desire, ½ teaspoon newly ground
black pepper 1 Bring the herb and ½ litter (2 cups) of the water
to a boil in a saucepan. Diminish the heat to low, spread, and
stew for about 15 minutes, until the blend decreased to about
half. Expel from the heat, strain, and hold the clear stock.
Discard the leftovers.
2. Combine the fish, egg, and lotus root powder or cornstarch
blend in a bowl and blend well.
3. Allow the remaining water to a boil in a stockpot over high heat.
Spoon 1 heaped tablespoon of the fish blend, wet your hands,
and shape it into a ball, then drop it gently into the boiling
water. When the fish ball is cooked, it will float to the boiling
water surface. Evacuate the cooked fish ball with a slotted
spoon and transfer to a bowl. Keep on making the fish balls in
the same manner with the remaining fish blend.
4. Add the shrimp and spinach to the same pot of boiling water,
and season with the soy sauce, salt, and pepper. Pour in the herb
stock and return the soup to a boil. Finally, add the cooked fish
balls, stew revealed for 2-3 minutes, and expel from the heat.
5. Serve hot in a large soup tureen or individual serving bowls. For
example, different vegetables, such as white turnip, bok choy, or
new mushrooms, may be good in addition instead of the
spinach. You may incorporate clams or shellfish with or in place
of the shrimp. New hacked coriander leaves (cilantro) may be
added as a garnish to give extra flavor.
We well know watercress for its nutraceutical value. Besides, its special
vitamin C and antioxidant Beta-carotene substance, it is also plentiful in
vitamin E and is a natural antibiotic. We regularly use it in complementary
medicine to speed up detoxification forms, clear heat in the body, and
support the lungs. In this soup, one must boil watercress with figs, apricot
seeds, and spareribs to enhance its taste and nutritional value. This is an
excellent cooling soup for the entire family, easy to prepare, delightful, yet
nutritious.
Ingredient
350 g (12 oz) watercress (xi yang cai) 3 liters (12 cups) water 4 dried figs
(wu hua guo), halved and washed 2 tablespoons sweet apricot seed (bei
xingren), flushed 2 tablespoons bitter apricot seed (nan xingren), flushed
500 g (1 lb) spareribs, washed and scalded with boiling water and cut the
new ginger root.
Preparation
1. 1 teaspoon salt, or to taste, first Rinse the watercress well. Soak
in delicately salted water for 60 minutes, at that point wash
again in two or three changes of water and drain.
2. Allow the water to boil in a stockpot. Add all the ingredients
with the watercress and add salt, then cook over high heat for 20
minutes. Reduce the heat to low and stew revealed for 60
minutes.
3. Add the watercress and keep on stewing for 1 more hour.
Season with the salt and expel from the heat. Serve hot in
individual serving bowls.
Quail grass or Lagos spinach is a solution for hypertension and the eye
issues caused by it. It is also cooling to the liver along these lines,
decreasing liver inflammation. In this recipe, join quail grass with fish and
seaweed, which give the essential minerals to regulating blood pressure.
This dish is beneficial as a regular part of the eating regimen for keeping
blood pressure balanced, easing pressure to the liver and improving vision.
Ingredient
1 ¼ liter (5 cups) water 15 g (½ oz) quail grass or celosia seeds (qing xiang
zi), flushed and placed in a zest bag,1 piece kombu seaweed (12 cm/4 in
since a long time ago), washed and cut into strips 250 g (8 oz) new white
fish filets, cut into flimsy pieces 1 teaspoon salt, or to taste 1 stalk new
celery, minced 1 cm (½ in) new youthful ginger root, stripped and cut into
meager strips, soaked in water for 30 minutes
Preparation
1. Twigs of celery leaves, to garnish (optional), and bring 1 liter (4
cups) of the water to boil in a saucepan. Decrease the heat to
low, add the bag of quail grass seeds, spread, and stew for 60
minutes. Expel from the heat and strain. Discard the residue and
hold the stock.
2. Combine the herb stock and the remaining water, then heat to
the point of boiling. Add the kombu seaweed and stew revealed
for 5 minutes. Add the fish and salt, and come back to a boil, at
that point stew for 2-3 additional minutes, until the fish got
cooked. Mix in the minced celery and expel from the heat.
3. Transfer the soup to a soup tureen or ladle into individual
serving bowls. Top with the ginger strips and garnish with
celery leaves. Serve hot. If liked, you may add some cleaved
bok choy or new spinach to the soup and the seaweed instead of
kombu. You may also use different seaweed.
Wild Yam is a tonic to the spleen’s elements, stomach, and lungs, and it also
helps regulate hormone production in ladies. Late research has shown that
this herb brings down the blood sugar level and may along these lines
assists with controlling diabetes. It enhances these properties when joined
with the minerals and trace components given in this recipe by new fish and
seaweed.
Ingredient
750 ml (3 cups) of water, 1 piece of kombu seaweed (5 cm/2 in since a long
time ago), cut the stripes into 3 pieces (15 g) Wild Yam (huai shan), soaked
in water, at that point mashed into paste 150 g (5 oz) Diakon radish,
stripped and destroyed 5 tablespoons miso paste 300 g (10 oz) white fish
filets (snakehead or grouper), cut the pinch of newly ground black pepper
and Sliced the spring onion, to garnish
Preparation
1. Allow the remaining water to boil in a saucepan. Add the
seaweed strips, spread, and stew for about 3 minutes. Add the
daikon, Wild Yam, and miso pastes, blend well and come back
to a boil. Diminish the heat to low, spread, and stew for 5
minutes.
2. Increase the gas or stove to medium, add the fish cuts, and cook
for about 2 minutes or until cook. Expel from the heat.
3. Sprinkle some black pepper to the soup and garnish with cut
spring onion. Scoop into individual serving dishes and serve
hot. Instead of kombu, you may also use different seaweed in
this soup. If you don’t care for Diakon, you may eliminate it
without diminishing the soup’s therapeutic efficacy. Szechuan
peppercorn-salt powder may be used instead of black pepper for
extra zing.
Preparation
1. Wash and clean the pigeons, then quarter each. Lowe the pigeon
into the boiling water already heat and quickly poach for few
moments. Rapidly expel them from the pan and put aside on a
platter.
2. In a stockpot, heat the water and herbs to the point of boiling.
Add the pigeon and wine, and come back to a boil. Decrease the
heat to low, spread with a top, and stew for 2 hours.
3. Expel from the heat, season with the salt, and serve immediately
in individual serving bowls. If pigeons are not available, you
may prepare this dish with small unfenced chickens, or tuji
(literally “earth chickens”) in Chinese. Except if the chickens
are genuinely unfenced, which means it allows them to benefit
from herbs, foliage, worms, and creepy crawlies, they won’t
have the ideal tonic properties.
Preparation
1. Wash the brown rice in two or three times, then change the
water until it runs clear, then drain it. To cook the rice, place it
in the rice cooker, add 750 ml (3 cups) of water, and switch on
the cooker.
2. In a saucepan, heat the water to the boiling point. Diminish the
heat to low, add the cinnamon, and stew revealed until the water
decrease by half, about 20 minutes. Expel from the heat and
strain. Save the stock and discard the residue.
3. Melt the margarine in a wok over medium heat. Add the flour
and constantly mix until it frames a thick paste, at that point mix
in the curry powder and garlic. Pour in clean water or chicken
stock and heat the blend to the point of boiling. Add the carrot,
onion, potato, and apple, and blend well. Decrease the heat to
low, spread, and stew for 20 minutes. Pour in the cinnamon
stock and return the blend to a boil. Stew revealed for five
additional minutes, season with the salt and pepper, and expel
from the heat.
4. Spoon the cooked brown rice onto an individual serving platter,
spread the curried vegetables on top, and serve immediately. For
additional nutritional and therapeutic value, you may add 250 g
(8 oz) of chicken meat and cut it into 1-cm (½-in) solid shapes.
Pan-fried food the chicken separately in cooking oil and at that
point, add it to the curry and the cinnamon stock. You can
garnish this dish may with slashed new coriander leaves
(cilantro) or parsley.
Preparation
1. Prepare the stock first by bringing 750 ml (3 cups) of the water
to a moving boil in a saucepan. Lessen the heat to low, add the
cut herb, and stew revealed until the water decrease by half,
about 30 minutes. Expel from the heat and strain through a cloth
or fine strainer. Hold the stock and discard the residue.
2. Allow the stock in remaining water, carrot, potato, and ginger to
boil in a stockpot, spread, and stew for 20-30 minutes. Evacuate
the spread, add the clams and come back to a boil. Stew
revealed for 1-2 minutes, or until heat opens all the clams up.
3. Season with the salt and pepper, add the spring onion, and expel
from the heat. Serve immediately in a soup tureen or individual
serving bowls garnished with bean stew (if using).
1. 1 teaspoon salt, or to taste 1 Gut and clean the fish, at that point
dried with paper towels. Fry the fish over medium heat with oil
until softly golden brown, 1-2 minutes on each side. Expel from
the heat.
2. Allow the water to boil in a stockpot. Add the papaya and bean
curd, and cook over medium heat for 15 minutes. Add the
ginger and fish, and keep on cooking for 10 additional minutes.
Season with the wine (if using) and salt, and remove from the
heat. Serve hot in individual serving bowls.
Ingredient
2½ liters (10 cups) water, 1 large or 2 small carrots, stripped and cut 12
water chestnuts, stripped 8 red dates (hong zao), pitted and flushed 500 g (1
lb) lean pork, washed and scalded with boiling water, 1 teaspoon salt, or to
taste Bring the water to a boil in a stockpot.
Preparation
Add all the ingredients, except the salt, and cook over high heat for 20
minutes. Reduce the heat to low and stew revealed for 2 hours. Season with
the salt and expel from the heat. Serve hot in individual serving bowls.
Serves: 4. Preparation time is 30 mins. Cooking time : 2 hours 30 mins.
Allow the water to boil in a stockpot. Add all the ingredients, except the
salt, and cook over high heat for 20 minutes. Diminish the heat to low and
stew revealed for 2 hours. Season with the salt and expel from the heat.
Serve hot in individual serving bowls.
Serves 4-6 Preparation time is 10 mins Cooking time : 2 hours 30 mins.
Ingredient
100 g (3 oz) dried cod maw, or another fish maw, washed 3 liters (12 cups)
water 500 g (1 kg) lean pork, flushed and scalded with boiling water 40 g
(1⅓ oz) Wild Yam (huai shan), flushed 10 Chinese Cordyceps (dong chong
cao), washed 1 teaspoon salt, or to taste.
Preparation
1. Boil water in a saucepan. Add the dried fish maw and cook for
about 10 minutes; spread and expel from the heat. Allow the
fish maw to soak for 3 hours, at that point evacuate, wash and
drain,
2. Allow the water to boil in a stockpot. Add all the ingredients,
aside from the salt, and cook over high heat for about 20
minutes. Lessen the heat to low and stew revealed for 2 hours.
Season with the salt and expel from the heat. Serve the soup hot
in individual serving bowls.
Bring the water to a boil in a stockpot. Add all the ingredients, aside from
the salt, and cook over high heat for 20 minutes. Decrease the heat to low
and stew revealed for 2 hours. Season with the salt and expel from the heat.
Ladle the hot soup into individual serving dishes and serve immediately.
Serves 4 Preparation time: 15 mins. Cooking time : 2 hours 30 mins
Preparation
1. Wash the brown rice in several changes of water until the water
runs clear, at that point drain.
2. In a pot or large saucepan, join the rice, water, herb mash,
mushroom, soy sauce, rice wine, salt, and pepper. Blend well
and heat to the point of boiling over medium heat. Lessen the
heat to low, spread, and stew until all it has absorbed the water
and cooked the rice for about 45 minutes. Expel from the heat,
mix in the green peas and serve hot in individual serving bowls,
and garnish it with spring onion and bean stew strips. Also, in
place of the green peas, you may use diced carrot, celery, or
capsicum (ringer pepper).
Ingredient
1 new chicken, 2½ liters (10 cups) of water, 30g (1 oz) Job’s Tears seed (yi
ren), soaked in water for the time being and drained, 5 cuts of new ginger
root, finely cleaved 300 g (10 oz) of new mushrooms (stems discarded)
caps cut, 3 spring of onions (finely diced), 1 teaspoon salt (or add salt to
taste), 2 tablespoons rice wine, ½ teaspoon of newly ground black pepper
Preparation
1. Clean and wash the chicken perfectly and cut it into reduced
down pieces. Set the chicken in a stockpot with the water, Job’s
Tears seeds and ginger, and bring to a moving boil. Lessen the
heat to low, spread, and stew for 2 hours until the chicken is
soft.
2. Add all different ingredients and come back to a boil. Stew for 2
additional minutes and remove from heat. Scoop into individual
serving dishes and serve hot. For a hearty, nutty flavor, add a
dash of Chinese sesame oil to each serving bowl before ladling
the stew into the dishes. You may garnish each serving with
sliced coriander leaves (cilantro) or parsley.
Ingredient
15 g (½ oz) Job’s Tears seed (yi ren), soaked in water for the time being and
drained 15 cuts Wild Yam (huai shan), washed 10 g (⅓ oz) of Tuckahoe (fu
ling), cut into dainty slabs and flushed 10 g (⅓ oz) Foxnut (qian shi),
washed 15 g (½ oz) lotus seeds (lian zi), soak in water, for the time being,
drained 2 liters (8 cups) of water, 1 tablespoon rice wine, 3 newly cuts of
ginger root, 1½ teaspoons salt or add salt to taste.
Preparation
1. In a stockpot, heat the herbs and water to the point of boiling
over medium heat. Add all different ingredients, blend well, and
come back to a boil. Lessen the heat to low, spread the pot and
stew for about 60 minutes.
2. Expel from the heat. Serve hot in individual serving bowls,
sprinkled with a splash of rice wine if liked. For a more
extravagant and all the more fortifying soup, you may add some
boneless chicken meat, cut into 3D shapes. You may season
each serving with sliced coriander leaves (cilantro).
1. Cut the chicken into serving pieces, then wash very well.
2. Combine all the sauce ingredients in a blending bowl and blend
well. Add the chicken pieces and blend until well coated.
Arrange the herbs on the head of the chicken pieces, and place
the spring onion, celery and ginger in the middle of the herbs.
3. Spread the bowl firmly with aluminum foil and leave to
marinate for about 30 minutes. Place in a steamer or frying pan
and steam over boiling water for 60 minutes. Expel from the
heat, take off the foil, sprinkle the chopped coriander leaves on
top and serve hot. If black chicken isn’t available, you may sub
the unfenced chicken.
White Fungus, Lotus Root, and Red Dates Boiled with Rock Sugar
This is a fortifying tonic pastry soup that may be served either as a sweet
course or as a tonic snack of the day. The three key ingredients merge to
balance the blood, enhance general vitality, and reestablish the body from a
state of fatigue or weakness.
Ingredients.
1½ liters (6 cups) of water, 80g (½ cup) of squashed stone sugar, 2 florets of
dried white growth (bai mu er), soaked in water until delicate, hard center
cut and coarsely chopped 12 pitted of red dates (hong zao), washed 300g
(10 oz) lotus roots, stripped and daintily cut.
Preparation
1. In a stockpot, heat the water and sugar to the boiling point of
boiling that point add the white organism, red dates and lotus
root. Diminish the heat to low, spread, and stew for 60 minutes.
2. Expel from the heat, serve warm in a soup tureen or individual
serving bowls. For additional flavor, you may add a split of
vanilla bean to the soup while cooking, or add 1 tablespoon of
vanilla extract at the finish of cooking, preceding serving, but
don’t use any different flavors all together not to meddle with
the therapeutic advantages.You may also prepare this soup with
soaked lotus seeds instead of or in addition to roots. Endeavour
to serve it warm for ideal therapeutic effects.
Note; You may also prepare this soup with soaked lotus seeds instead of or
in addition to roots. Serve it warm for ideal therapeutic impacts.
Serves: 4-6. Preparation time: 15 mins + 15 mins to soak Cooking time: 1
hour 5 mins