0% found this document useful (0 votes)
368 views

10 100242843en PDF Free

This document provides product specifications for a Sulzer SNS2-65 process pump to be delivered to Fatima Fertilizer Company in Pakistan. The pump is made of duplex stainless steel and is rated to pump 60 cubic meters per hour of waste water at 50C with a head of 13 meters. It will be driven by a 4 kW ABB electric motor rated for 400V. The package will include the pump, motor, baseplate, coupling, and documentation including dimensional drawings, performance curves, and material certifications.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
368 views

10 100242843en PDF Free

This document provides product specifications for a Sulzer SNS2-65 process pump to be delivered to Fatima Fertilizer Company in Pakistan. The pump is made of duplex stainless steel and is rated to pump 60 cubic meters per hour of waste water at 50C with a head of 13 meters. It will be driven by a 4 kW ABB electric motor rated for 400V. The package will include the pump, motor, baseplate, coupling, and documentation including dimensional drawings, performance curves, and material certifications.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 206

Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65

Serial Number 100242843


PRODUCT SPECIFICATION Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 1

Customer
Fatima Fertilizer Company Ltd. Sulzer Pumps Middle East FZCO
2nd floor, Trust Plaza, L.M.O Road PO Box 61672
11656 MULTAN . ABU DHABI
PAKISTAN U.A.E.
Cust. Order FPO- 47240
Cust. PO line Equipment
Country code PK Id

GENERAL
Classification: C, Engineered Material of construction: Duplex SS (ASTM A890 3A)
Pump type: SNS, Process Pump Performance tests: ISO 9906 / HI 14.6 (1-10 kW)
Version: Version 01 Guaranteed efficiency: No
Pump construction type: Long coupled Material and NDT tests: Material test EN 10204-2.2
Product category: Pump product Outside surface treatment: Standard, Corrosivity C3 [NE]
Scope: Pump Scope: Coupling unit
Scope: Baseplate Scope: Drive motor
Scope: Documents Pump color shade: Standard, NCS 1700
Quality requirement: 2006/42/EC Quality requirement: EN ISO 5199:2002, 9001:2008
____________________________________________________________________________________________________
PROCESS DATA
Process: 15435 All Other Fertilizers Temperature (°C): 50,0 °C
Application: DEMIN PLANT WASTE WATER PUMP Viscosity (mm2/s): 0,8 mm2/s
Units: SI NPSH available (m): 3,0 m
Pumped liquid: WASTE WATER Capacity Q (m3/h): 60,00 m3/h
Density (kg/m3): 1.000,0 kg/m3 Head H (m): 13,0 m
____________________________________________________________________________________________________
PUMP
Hyd. perf. acceptance grade: ISO 9906 / HI 14.6 (1-10 kW)</ Impeller min. diameter: 162,5 mm
Volute case material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Flange drilling: ASME B16.5 CLASS 150
Impeller material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Max allowable working pressure: 16,0 bar
Case cover material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Hydrostatic test pressure: 24,0 bar
Bearing housing material: Grey cast iron (ASTM A48 35B) Shaft size: SNS 2
Shaft material: Martensitic SS (ASTM A276 420) Shaft seal type: Single mechanical seal
Wet end o-ring material: EPDM, Ethylene propylene Shaft seal fluid: FR, Recirculation flush. fluid
Pump size: 2-65 (125-65-200) Mechanical seal type: SNS1F single throttled
Impeller type: Open Bearing lubrication type: Oil bath
Impeller diameter: 203,0 mm Specialities of Pump: COUNTER FLANGES+FASTENERS
Impeller max.diameter: 210,0 mm Special parts of Pump: COUNTER FLANGES+FASTENERS
____________________________________________________________________________________________________
WET END PERFORMANCE
Variable rotational speed: No Capacity Q (m3/h): 60,00 m3/h
Pump rotational speed: 1.485 rpm Head H (m): 13,0 m

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65
Serial Number 100242843
PRODUCT SPECIFICATION Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 2

Customer
Fatima Fertilizer Company Ltd. Sulzer Pumps Middle East FZCO
2nd floor, Trust Plaza, L.M.O Road PO Box 61672
11656 MULTAN . ABU DHABI
PAKISTAN U.A.E.
Cust. Order FPO- 47240
Cust. PO line Equipment
Country code PK Id

Max. rotational speed: 1.485 rpm NPSH required (m): 0,9 m


Characteristic curve: K63141 Rated power P (kW): 2,7 kW
Capacity Q water (m3/h): 60,00 m3/h Efficiency: 77,6 %
Head H water (m): 13,0 m Motor synchronous speed: 1.500 rpm
NPSH required water (m): 0,9 m Motor power units: kW
Rated power P water (kW): 2,8 kW Motor power (kW): 4,00 kW
Efficiency water: 77,6 % Motor power (HP): 5,4 HP
____________________________________________________________________________________________________
DRIVE MOTOR
Motor Supplier: Pump supplier Motor power (kW): 4,00 kW
Motor standard: IEC, Standard frame size Motor frame material: Cast Iron
Motor mounting: Foot Motor type: M2BAX, General performance
Motor manufacturer: ABB Motors Motor nominal voltage: 400 VD
Motor protection: IP55 Motor IEC code: 112M28
Motor efficiency class: IE3, Premium efficiency Motor variable speed: No
Motor synchronous speed: 1.500 rpm Motor Catalog code: 3GBA112410-ADD
Motor frequency: 50 Hz
____________________________________________________________________________________________________
PACKAGE
Motor IEC code: 112M28 Coupling guard material: Painted galvanized steel
Motor synchronous speed: 1.500 rpm Baseplate type: Standard for Pump and motor
Motor power kW: 4,00 kW Next larger motor frame option: Included in the delivery
Motor power HP: 5,36 HP Baseplate equipment: 918, Foundation screw, Grouted
Coupling type: Elastic type N-Eupex-H Specialities of Package: COUNTER FLANGES+FASTENERS
Coupling size: H95
____________________________________________________________________________________________________
DOCUMENTS
Certificates: Hydraulic performance Certificates: Hydrostatic test
Certificates: Material test (EN 2.1) Certificates: Material test (EN 2.2 / EN3.1)
End user language for book: EN, English

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65
Serial Number 100242843
PART LIST Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 3

Customer Instructions

1 MATERIAL CERTIFICATE N15716EN

D02.01 1 DIMENSIONAL DRAWING, PUMP P31294EN

D02.03 1 DIMENSIONAL DRAWING, ASSEMBLY 977485EN

D02.12 1 Dimensional drawing P02184EN

D03.01 1 Characteristic curve K63141EN

D04.01 1 SECTIONAL DRAWING, PUMP N32542EN

D04.03 1 SECTIONAL DRAWING, ASSEMBLY N32543EN

D04.031 1 ASSEMBLY SECTIONAL DRAWING 977540EN

D04.04 1 SIGN LOCATION DWG, SNS N32653EN

D04.21 1 SECTIONAL DRAWING, SEALING UNIT N32544EN

D04.22 1 SECTIONAL DRAWING, SEALING UNIT N32549EN


D05.00 1 Instruction, contents N32486EN

D05.01 1 Information for use N32487EN

D05.02 1 Reception of supply N32488EN

D05.03 1 Safety instructions N32489EN

D05.04 1 Lifting and transfers N32490EN

D05.05 1 Product description N32491EN

D05.06 1 Installation at the site N32492EN

D05.07 1 Operation N32493EN

D05.08 1 Preventive maintenance N32494EN

D05.09 1 Maintenance N32495EN

D05.21 1 IOM. Mechanical seal N32496EN

D06.51 1 INSTRUCTION, COUPLING C10018EN

D06.81 1 INSTRUCTION, DRIVE MOTOR C10017EN

D07.01 1 CERTIFICATE EN10204-2.1 N30527EN

D07.02 1 Performance Certificate N04386EN_100242843

D07.05 1 CERTIFICATE HYDROSTATIC TEST N05670EN_100242843

Parts

102.101 9434310241 1 VOLUTE CASE SNS 2-65 ASME CL 150 (41) A890 3A

161.101 9426190141 1 CASE COVER SNS 2 (41) A890 3A

183.101 9441060111 1 SUPPORT FOOT SNS 1-2 H 86 (11) S235JRG2 EN10025

210.101 94261101C2 1 SHAFT SNS 2 (S0577) A276/EN10088-3 T420/1.4021

QT700

230.101 9433920141-C 1 IMPELLER SNS 2-65 (41) A890 3A

Impeller diameter: 203,0 mm

Material and NDT tests: Material test EN 10204-2.2

320.101 G325007310 1 ANTIFRICTION BEARING 7310 BECBM

320.102 G325007310 1 ANTIFRICTION BEARING 7310 BECBM

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65
Serial Number 100242843
PART LIST Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 4

330.101 9426100153 1 BEARING HOUSING SNS 2 (53) A48 CL 35 B

339 SNS2-339-1 1 BEARING UNIT SEMIFINISHED SNS 2

339.101 SNS2-339OL-1 1 BEARING UNIT SNS 2 OL

360.101 9426160153 1 BEARING COVER SNS 2 (53) A48 CL 35 B

412.101 E11H199392 1 O-RING 199,3X5,7 (92) EPDM

412.102 E113010194 1 O-RING 10,1X1,6 (94) PTFE

412.103 E11B092091 1 O-RING 92X3 (91) NBR

412.104 E11B104591 1 O-RING 104,5X3 (91) NBR

412.105 E11B059591 1 O-RING 59,5X3 (91) NBR

423.101 9426140100 1 LABYRINTH RING SNS 2 (S0073) AISI 420

423.102 9426150100 1 LABYRINTH RING SNS 2 (S0073) AISI 420

433.101 304500141203 1 MECHANICAL SEAL SNS1F 40 (FOR SNS2-) Duplex2205-SiC/SiC-EPDM

507.101 EL1205006M 1 DEFLECTOR 9RB 50 (6M) AISI304/NBR

507.102 EL1204506M 1 DEFLECTOR 9RB 45 (6M) AISI304/NBR


521.101 9426120111 1 DISTANCE SLEEVE SNS 2 (11) S235JRG2 EN10025

554.101 B3L010SP3L 1 WASHER NORD-LOCK M10, NL10SPSS, 2589 (3L) AVESTA 254 SMO

554.102 B310010537 8 WASHER ISO7089-10-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.103 B310010537 2 WASHER ISO7089-10-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.104 B310010537 4 WASHER ISO7089-10-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.105 B310008437 2 WASHER ISO7089-8-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.201 B310010537 3 WASHER ISO7089-10-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.202 B310010537 6 WASHER ISO7089-10-200HV-A4 (37) A4 ISO3506

554.203 B31001301K 4 WASHER ISO 7089-12-200 HV (1K) S+Z EN10025

554.204 B31001301K 2 WASHER ISO 7089-12-200 HV (1K) S+Z EN10025

554.205 B31001051K 4 WASHER ISO 7089-10-200 HV (1K) S+Z EN10025

556.201 944156101K 2 RISER BLOCK SNS 1-3 50X85X65 (1K) S+Z EN10025

556.202 944155051K 1 RISER BLOCK SNS 1, 1-4 FOOT 45X75X65 (1K) S+Z EN10025

556.203 944171091K 4 RISER BLOCK SNS IEC100,112 74X70X111 (1K) S+Z EN10025

559.201 94417800BG 1 SHIM FOR SUPPORT FOOT, SNS 1-2 (BG) EN 1.4301

559.202 9194730032 4 SHIM IEC100-180 (32) SS2333

642.101 9442440200 2 SIGHT GLASS D 40MM

644.101 9426130111 1 OIL RING SNS 2 (11) S235JRG2 EN10025

672.101 GH55305000 1 VENTING DEVICE EV 1028-14-00 R 1/2

683.101 9441540100 1 GUARD SNS 2 (S0191) AISI304

685.201 943537021K 1 GUARD END SNS 1-2 H 178 D 185 (1K) S+Z EN10025

686.201 931285011K 1 GUARD JACKET D180 L280 (1K) S+Z EN10025

686.202 384475011K 1 GUARD JACKET D180 L110 (1K) S+Z EN10025

699.101 GG11080000 1 MEASURING STUD M8X24 TMT-921826 SS2346

700.101 923886023K 1 PIPING D10X1,0 L200 (3K) AISI 316L

718.101 CA30A00004 2 PIPE CONNECTION AP10-L / R3/8 KR (34) SS2343

731.101 943528033K 1 TUBE FITTING 70MM (3K) AISI 316L

800.201 MOT0000060 1 MOTOR M2BAX

840.201 H122232028 1 COUPLING H 95-140 D32H7/D28H7 SFS2636

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65
Serial Number 100242843
PART LIST Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 5

890.201 944153011K 1 BASEPLATE SNS 2-3 90-160 (1K) S+Z EN10025

897.201 944176014C 4 ALIGNMENT BLOCK SNS (4C) A743 CF-8

901.101 A121102539 4 HEXAGON HEAD SCREW M10X25 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

901.102 A121103039 2 HEXAGON HEAD SCREW M10X30 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

901.103 A121103039 8 HEXAGON HEAD SCREW M10X30 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

901.201 A121101639 3 HEXAGON HEAD SCREW M10X16 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

901.202 A12112A01E 2 HEXAGON HEAD SCREW M12X100 ISO4017 (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized

(tZn)

901.203 A12110251E 4 HEXAGON HEAD SCREW M10X25 ISO4017 (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized

(tZn)

901.204 A121126039 4 HEXAGON HEAD SCREW M12X60 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

902.201 ACB112C01E 2 STUD M12X120 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized

(tZn)

902.202 ACB112C01E 2 STUD M12X120 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)

902.203 ACB110K01E 4 STUD M10X180 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized

(tZn)

903.101 CC14040034 1 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L

903.103 CC14040034 1 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L

903.105 CC14040034 2 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L

903.107 CC14020034 2 THREADED PLUG ISO 7/1-R 1/8 SCC101 (3K) AISI 316L

903.108 CC711000BA 2 THREADED PLUG M10X1 DIN906 (3K) AISI 316L

904.101 A641120838 2 SET SCREW M12X8 EN ISO 4029 (38) A4-50 ISO3506

914.101 A6111050BE 1 CAP SCREW, SOCKET HD M10X50 ISO4762 (BE) EN 1.4462

914.102 A691050539 2 CAP SCREW, SOCKET HD M5X5 DIN7984 (39) A4-80 ISO3506

914.103 A611081639 2 CAP SCREW, SOCKET HD M8X16 ISO4762 (39) A4-80 ISO3506

914.201 A611103539 3 CAP SCREW, SOCKET HD M10X35 ISO4762 (39) A4-80 ISO3506

920.201 B222704030 3 NUT M10 - PTROM-1040 (30) SS

920.202 B11112001J 4 NUT M12 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)

920.203 B11112001J 4 NUT M12 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)

920.204 B11110001J 8 NUT M10 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)

923.101 GA11001010 1 BEARING NUT KM10 (10) S EN10025

931.101 GC10001010 1 LOCK WASHER MB10 (10) S EN10025

932.201 B710001030 3 RETAINING RING Ø10 - DIN471 (30) SS

940.101 B810705015 1 KEY B-10X8X50 ISO/R 773 (15) CK45K DIN1652

970.101 WK3070167A 2 SIGN SULZER LOGO L70 W16 (6D) Al (aluminium)

971.101 94411101BG 1 NAME PLATE CENTRIFUGAL PUMP SNS KOTKA (S0708) EN 1.4301

971.102 4852450134 1 NAME PLATE (34) SS2343

MADE IN FINLAND

975.201 SS00050802 1 WARNING SIGN

Guard adjustment, in english

976.101 9425430600 1 MANDATORY ACTION SIG MAWP (EN)

976.103 SS0006M002 1 MANDATORY ACTION SIG EN

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
Sulzer Pumps Finland Oy Description SNS2-65
Serial Number 100242843
PART LIST Reference no. 678913/000010
Time of delivery/EXW 31.03.2021
Date printed 12.04.2021 Page 6

Oil refilling

976.104 9443080100 1 MANDATORY ACTION SIG INSTALLATION QUICK GUIDE

976.201 SS0006M021 1 MANDATORY ACTION SIG

Coupling alignment

PACK.0 Z006-11-1-C 6 SEAWORTHY PACKING

Separate Delivered Parts

400.111 EA120125Y6 1 GASKET 2 X DN125/ASME B16.5 CLASS150 (U0515) REINZ AFM 34

400.112 EA120065Y6 1 GASKET 2 X DN65/ASME B16.5 CLASS150 (U0515) REINZ AFM 34

722.111 97747401BA 1 FLANGED TRANSITION P DN200/DN125 ASME B16.5 CL150 (BA) EN 1.4404

722.112 97748201BA 1 FLANGED TRANSITION P DN150/DN65 ASME B16.5 CL150 (BA) EN 1.4404

901.111 A121207039 8 HEXAGON HEAD SCREW M20X70 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506

901.112 A121166039 4 HEXAGON HEAD SCREW M16X60 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
918.201 AP11162513 4 FOUNDATION SCREW M16X250 SAP100 (13) S355J0 EN10025

Reference standard: DIN 529 FORM C

Thread lenghth (b) = 100mm

920.111 B111200039 8 NUT M20 ISO4032 (39) A4-80 ISO3506

920.112 B111160039 4 NUT M16 ISO4032 (39) A4-80 ISO3506

920.205 B11116001J 8 NUT M16 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)

975.102 SS00050202 1 WARNING SIGN

Corrosive / Irritating liquid

Sulzer Pumps Middle East FZCO Contact Person Minakshi Katre


PO Box 61672 LBU Order FPO- 47240
. Abu Dhabi LBU Position
Reference no. 678913/000010
Equipment
Telephone
EC Declaration of Conformity

as defined by EC machinery directive 2006/42/EC, Annex IIA

Manufacturer: Sulzer Pumps Finland Oy


Pajatie 75, 48600 KOTKA, Finland

Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request:
Director Global Product Development Industry
Jukka-Pekka Peri
Sulzer Pumps Finland Oy
P.O.Box 66, FI-48601 Kotka, Finland

herewith declares that

Centrifugal pump, type: SNS2-65

Serial number: 100242843

is in conformance with directive 2006/42/EC (machinery directive) and where applicable following other EC directives 2014/30/EU
(electromagnetic compatibility). Harmonized standard EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
has been applied to the design and manufacture of the product.

KOTKA 12.04.2021

Enno Danke
Head of Operations Industry BU

This declaration only concerns the machine as it was brought to the market. This declaration does not cover parts added to the machine by
the end user afterwards and/or operations carried out on the machine by the end user.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Dimensional data - General Arrangement ISO units Document No. P31294en
Size SNS2 Document version: 1
Release Date: 2018-02-20
Page 1 of 1
Subject: Bare shaft pump

D1 D2
DN2 A C ~140

J2
J1
80

H2
FLANGE DRILLINGS

EN 1092-1:2013+A1:2013 PN 10, PN 16

DN1
ASME B 16.5:2009 class 150
JIS B 2220:2012 10K
Ø14 (M12)
H1

Ø14 (M12)

5
All dimensions are in nominal millimeters.
87.5 46 48 56 40

10
40 80 80 25
20.5 N1 N2 R The right to any alteration in dimensions
56 N3 N4 without an advance notice is reserved.
10
RIGHT FOOT,
ONLY SNS2-25
35

1) Mass inertia moment J= kgm2


Ø32 k7

Size DN1 DN2 A C D1 D2 H1 H2 N1 N2 N3 N4 R J1 J2 kg J (1


SNS2-25 65 25 67 312.5 134 131 132 180 90 100 108 118 184.0 21 18 54 0.009
SNS2-32 80 32 71 313.5 138 133 160 190 90 70 108 88 185.0 23 18 57 0.010
SNS2-40 100 40 71 316.5 154 133 160 200 90 70 108 88 188.0 23 18 61 0.011
SNS2-50 100 50 75 319.0 163 134 160 212 90 70 108 88 190.5 23 18 63 0.013
SNS2-65 125 65 80 322.0 175 140 160 224 120 100 138 118 193.5 23 21 71 0.014
SNS2-80 150 80 90 326.5 188 144 180 250 120 100 138 118 198.0 24 23 79 0.016
SNS2-100 150 100 95 330.5 207 153 200 265 135 115 153 133 202.0 24 23 83 0.020
SNS2-125 200 125 112 337.5 218 173 200 280 135 115 153 133 209.0 27 23 90 0.025

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


P31294en 1 2018-02-20 Product Version 1, 2.25 D02 (ISO)
~1003 min. 45
N.T.S. T A T I
285 80 322 140 ~461 O O
R N
DN150
ASME B16.5 CL150 RF
Material: EN 1.4404

D
d2
d1
DN

b
323

n x d3
FLANGE DRILLING
MOTOR FLANGE DIMENSIONS ASME B16.5 CLASS 150

ABB M2BAX DN D d1 b d2 d3 n

IEC112M28 1500 rpm SUCT 125 256 186 23 216 22 8

4 kW 400 VD DISCH 65 185 119 21 140 19 4

50 Hz

852
224

M16
39,7

(90)
529

250
min 160
min 200
305
265,3

48

100

80

15
Grouted foundation screw, 4 pcs
490 Supplied by SULZER
DN200 127,5
ASME B16.5 CL150 RF 610
Material: EN 1.4404 1150

110 800 240

BASEPLATE MOUNTING HOLES 4x20

End User: Fatima Fertilizer Company Ltd.

Application: DEMIN PLANT WASTE WATER PUMP

560
Customer PO No: FPO- 47240

APPROXIMATE WEIGHTS
CERTIFIED FINAL PUMP: 71 kg
CERTIFIED FOR NOZZLE & MOTOR: 53 kg
FOUNDATION ONLY BASEPLATE: 67 kg
PRELIMINARY ONLY AUXILIARY: 50 kg
TOTAL: 241 kg

NOTES:
1. COLORS ARE NOT INTENDED TO REPRESENT
"AS SHIPPED" PAINT REQUIREMENTS. THEY REV MODIFICATION NAME DATE
ARE FOR QUICK IDENTIFICATION OF PIPING
AND EQUIPMENT. SHAFTS N.T.S. SEP. PART LIST No DESIGN GROUP SPFIN CAD -DRAWING

2. PIPING AND EQUIPMENT ARE MODELED 10 8 REPLACED BY SUBSTITUTE FOR ORIGINAL SCALE
REPRESENTATIONS ONLY, ACTUAL LOCATION

7
AND ORIENTATION MAY VARY PER SHOP
DRAWN: 210127
STANDARDS, UNLESS OTHERWISE DIMENSIONED. SNS2-65
DIMENSIONAL DRAWING tannhan
35 MITTAPIIRROS CHECKED:

31
COPYRIGHT (DATE OF DRAWING) SULZER PUMPS
(FINLAND) OY. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF IEC112M28
THIS DRAWING MAY BE REPRODUCED, DISTRIBUTED APPROVED:
OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR ANY MEANS, 678913 / 10 General Arrangement
ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING 32 k7 28 j6
PHOTOCOPYING AND RECORDING, WITHOUT THE PART - No.
EXPRESS PRIOR WRITTEN CONSENT OF SULZER
PUMPS (FINLAND) OY. PUMP MOTOR 001 EN 977485 1 /1
Series Page
DIMENSIONAL DATA DIMENSIONS ISO
Flange drillings ISO, EN, JIS and ASME September 2015 D00a

SPP id: 150921 / Replaces 130802 / en / P02184 / 10 / Page 1 (4)

ød
DN
Dimensional data
Flange drillings
ISO
ISO 7005-1:2011
ISO 7005-2:1988 n x ød1

ISO 7005-1:2011 choose either EN 1092-1:2007+A1:2013 or ASME B 16.5:2009


ISO 7005-1:1992 EN 1092-1:2007+A1:2013 PN10, PN16, PN25 and PN40 drilling dimensions are the same as in the
corresponding pressure class in the ISO standard. ASME B16.5:2009 class 300 and class 600
drilling dimensions correspond to PN50 and PN110 dimensions in the ISO standard.
Please take a note that ISO 7005-1:1992 has been replaced by ISO 7005-1:2011.

ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2
PN10 PN16 PN25 PN40 PN50
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 85 14 4 85 14 4 85 14 4 85 14 4 89 18 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4 100 19 4 98.5 18 4
40 110 19 4 110 19 4 110 19 4 110 19 4 114.5 22 4
50 125 19 4 125 19 4 125 19 4 125 19 4 127 18 8
65 145 19 4 145 19 4 145 19 8 145 19 8 149.5 22 8
80 160 19 8 160 19 8 160 19 8 160 19 8 168 22 8
100 180 19 8 180 19 8 190 23 8 190 23 8 200 22 8
125 210 19 8 210 19 8 220 28 8 220 28 8 235 22 8
150 240 23 8 240 23 8 250 28 8 250 28 8 270 22 12
200 295 23 8 295 23 12 310 28 12 320 31 12 330 26 12
250 350 23 12 355 28 12 370 31 12 385 34 12 387.5 29.5 16
300 400 23 12 410 28 12 430 31 16 450 34 16 451 32.5 16
350 460 23 16 470 28 16 490 34 16 510 37 16 514.5 32.5 20
400 515 28 16 525 31 16 550 37 16 585 40 16 571.5 35.5 20
450 565 28 20 585 31 20 600 37 20 610 40 20 628.5 35.5 24
500 620 28 20 650 34 20 660 37 20 670 43 20 686 35.5 24
600 725 31 20 770 37 20 770 40 20 795 49 20 813 42 24
700 840 31 24 840 37 24 875 43 24
800 950 34 24 950 40 24 990 49 24
900 1050 34 28 1050 40 28 1090 49 28
1200 1380 40 32 1390 49 32 1420 56 32

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Series Page
DIMENSIONAL DATA DIMENSIONS ISO
Flange drillings ISO, EN, JIS and ASME September 2015 D00b

SPP id: 150921 / Replaces 130802 / en / P02184 / 10 / Page 2 (4)

ød
DN

EN
EN 1092-1:2007+A1:2013
n x ød1
EN 1092-2:1997

EN 1092-1 EN 1092-1 EN 1092-1 EN 1092-1 EN 1092-1 EN 1092-1


PN10 PN16 PN25 PN40 PN63 PN100
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 85 14 4 85 14 4 85 14 4 85 14 4 100 18 4 100 18 4
32 100 18 4 100 18 4 100 18 4 100 18 4 110 22 4 110 22 4
40 110 18 4 110 18 4 110 18 4 110 18 4 125 22 4 125 22 4
50 125 18 4 125 18 4 125 18 4 125 18 4 135 22 4 145 26 4
65 145 18 8 145 18 8 145 18 8 145 18 8 160 22 8 170 26 8
80 160 18 8 160 18 8 160 18 8 160 18 8 170 22 8 180 26 8
100 180 18 8 180 18 8 190 22 8 190 22 8 200 26 8 210 30 8
125 210 18 8 210 18 8 220 26 8 220 26 8 240 30 8 250 33 8
150 240 22 8 240 22 8 250 26 8 250 26 8 280 33 8 290 33 12
200 295 22 8 295 22 12 310 26 12 320 30 12 345 36 12 360 36 12
250 350 22 12 355 26 12 370 30 12 385 33 12 400 36 12 430 39 12
300 400 22 12 410 26 12 430 30 16 450 33 16 460 36 16 500 42 16
350 460 22 16 470 26 16 490 33 16 510 36 16 525 39 16 560 48 16
400 515 26 16 525 30 16 550 36 16 585 39 16 585 42 16 620 48 16
450 565 26 20 585 30 20 600 36 20 610 39 20
500 620 26 20 650 33 20 660 36 20 670 42 20 705 48 20 760 56 20
600 725 30 20 770 36 20 770 39 20 795 48 20 820 56 20
700 840 30 24 840 36 24 875 42 24 900 48 24 935 56 24
800 950 33 24 950 39 24 990 48 24 1030 56 24 1050 62 24
900 1050 33 28 1050 39 28 1090 48 28 1140 56 28 1170 62 28
1200 1380 39 32 1390 48 32 1420 56 32 1460 62 32 1530 78 32

EN 1092-2 EN 1092-2 EN 1092-2 EN 1092-2 EN 1092-2


PN10 PN16 PN25 PN40 PN63
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 85 14 4 85 14 4 85 14 4 85 14 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4 100 19 4
40 110 19 4 110 19 4 110 19 4 110 19 4 125 23 4
50 125 19 4 125 19 4 125 19 4 125 19 4 135 23 4
65 145 19 4 145 19 4 145 19 8 145 19 8 160 23 8
80 160 19 8 160 19 8 160 19 8 160 19 8 170 23 8
100 180 19 8 180 19 8 190 23 8 190 23 8 200 28 8
125 210 19 8 210 19 8 220 28 8 220 28 8 240 31 8
150 240 23 8 240 23 8 250 28 8 250 28 8 280 34 8
200 295 23 8 295 23 12 310 28 12 320 31 12 345 37 12
250 350 23 12 355 28 12 370 31 12 385 34 12 400 37 12
300 400 23 12 410 28 12 430 31 16 450 34 16 460 37 16
350 460 23 16 470 28 16 490 34 16 510 37 16 525 41 16
400 515 28 16 525 31 16 550 37 16 585 41 16 585 44 16
450 565 28 20 585 31 20 600 37 20 610 41 20
500 620 28 20 650 34 20 660 37 20 670 44 20
600 725 31 20 770 37 20 770 41 20 795 50 20
700 840 31 24 840 37 24 875 44 24
800 950 34 24 950 41 24 990 50 24
900 1050 34 28 1050 41 28 1090 50 28
1200 1380 41 32 1390 50 32 1420 57 32

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Series Page
DIMENSIONAL DATA DIMENSIONS ISO
Flange drillings ISO, EN, JIS and ASME September 2015 D00c

SPP id: 150921 / Replaces 130802 / en / P02184 / 10 / Page 3 (4)

ød
DN

JIS
JIS B 2220:2012
JIS B 2239:2004 n x ød1

JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220
10K 16K 20K 30K 40K 63K
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 90 19 4 90 19 4 90 19 4 95 19 4 95 19 4 100 23 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4 105 19 4 105 19 4 110 23 4
40 105 19 4 105 19 4 105 19 4 120 23 4 120 23 4 130 25 4
50 120 19 4 120 19 8 120 19 8 130 19 8 130 19 8 145 23 8
65 140 19 4 140 19 8 140 19 8 160 23 8 160 23 8 175 25 8
80 150 19 8 160 23 8 160 23 8 170 23 8 170 23 8 185 25 8
100 175 19 8 185 23 8 185 23 8 195 25 8 205 25 8 220 27 8
125 210 23 8 225 25 8 225 25 8 230 25 8 250 27 8 265 33 8
150 240 23 8 260 25 12 260 25 12 275 27 12 295 33 12 305 33 12
200 290 23 12 305 25 12 305 25 12 320 27 12 345 33 12 360 33 12
250 355 25 12 380 27 12 380 27 12 390 33 12 410 33 12 430 39 12
300 400 25 16 430 27 16 430 27 16 450 33 16 470 39 16 485 39 16
350 445 25 16 480 33 16 480 33 16 495 33 16 515 39 16 530 46 16
400 510 27 16 540 33 16 540 33 16 560 39 16 570 39 16 590 46 16
450 565 27 20 605 33 20 605 33 20
500 620 27 20 660 33 20 660 33 20
600 730 33 24 770 39 24 770 39 24
700 840 33 24
800 950 33 28
900 1050 33 28
1200 1380 39 32

JIS B 2239 JIS B 2239 JIS B 2239


10K 16K 20K
DN d d1 n d d1 n d d1 n
25 90 19 4 90 19 4 90 19 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4
40 105 19 4 105 19 4 105 19 4
50 120 19 4 120 19 8 120 19 8
65 140 19 4 140 19 8 140 19 8
80 150 19 8 160 23 8 160 23 8
100 175 19 8 185 23 8 185 23 8
125 210 23 8 225 25 8 225 25 8
150 240 23 8 260 25 12 260 25 18
200 290 23 12 305 25 12 305 25 12
250 355 25 12 380 27 12 380 27 12
300 400 25 16 430 27 16 430 27 16
350 445 25 16 480 33 16 480 33 16
400 510 27 16 540 33 16 540 33 16
450 565 27 20 605 33 20 605 33 20
500 620 27 20 660 33 20 660 33 20
600 730 33 24 770 39 24 770 39 24
700 840 33 24
800 950 33 28
900 1050 33 28
1200 1380 39 32

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Series Page
DIMENSIONAL DATA DIMENSIONS ISO
Flange drillings ISO, EN, JIS and ASME September 2015 D00d

SPP id: 150921 / Replaces 130802 / en / P02184 / 10 / Page 4 (4)

ød
DN
ASME
ASME B 16.1:2010
ASME B 16.5:2009
ASME B 16.47:1996 n x ød1

ASME B 16.1 ASME B 16.1


Class 125 Class 250
DN d d1 n d d1 n
25 79 16 4 89 19 4
32 89 16 4 98 19 4
40 98 16 4 114 22 4
50 121 19 4 127 19 8
65 140 19 4 149 22 8
80 152 19 4 168 22 8
100 191 19 8 200 22 8
125 216 22 8 235 22 8
150 241 22 8 270 22 12
200 299 22 8 330 25 12
250 362 25 12 387 29 16
300 432 25 12 451 32 16
350 476 29 12 514 32 20
400 540 29 16 572 35 20
450 578 32 16 629 35 24
500 635 32 20 686 35 24
600 749 35 20 813 41 24
700
800
900 1086 42 32 1168 57 32
1200 1422 42 44 1543 57 40

ASME B 16.5 ASME B 16.5 ASME B 16.5 ASME B 16.5


Class 150 Class 300 Class 400 Class 600
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 79 16 4 89 19 4 89 19 4 89 19 4
32 89 16 4 98 19 4 98 19 4 98 19 4
40 98 16 4 114 22 4 114 22 4 114 22 4
50 121 19 4 127 19 8 127 19 8 127 19 8
65 140 19 4 149 22 8 149 22 8 149 22 8
80 152 19 4 168 22 8 168 22 8 168 22 8
100 191 19 8 200 22 8 200 25 8 216 25 8
125 216 22 8 235 22 8 235 25 8 267 29 8
150 241 22 8 270 22 12 270 25 12 292 29 12
200 299 22 8 330 25 12 330 29 12 349 32 12
250 362 25 12 387 29 16 387 32 16 432 35 16
300 432 25 12 451 32 16 451 35 16 489 35 20
350 476 29 12 514 32 20 514 35 20 527 38 20
400 540 29 16 572 35 20 572 38 20 603 41 20
450 578 32 16 629 35 24 629 38 24 654 44 20
500 635 32 20 686 35 24 686 41 24 724 44 24
600 749 35 20 813 41 24 813 48 24 838 51 24
ASME B 16.47 ASME B 16.47 ASME B 16.47 ASME B 16.47
Class 150 Class 300 Class 400 Class 600
700 864 35 28 940 44 28 940 51 28 965 54 28
800 978 41 28 1054 51 28 1054 54 28 1080 60 28
900 1086 41 32 1168 54 32 1168 54 32 1194 67 28
1200 1422 41 44 1372 51 32 1403 60 28 1461 73 32
a

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Pump Performance Curve
19,5

18,0

210,0 mm
54
16,5 63
70
75
15,0
78
79
190,0 mm
13,5 79
Head - m

78
12,0
75
170,0 mm
10,5
162,5 mm

9,0

7,5
70

6,0

4,5

1,6
NPSHr - m

0,8

0,0

6,0

4,5
Power - kW

3,0

1,5

0,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

Flow - m3/h

SNS2-65 (125-65-200)
Impeller type: Semi open / 943392 Series 2.25 / 50 Hz
Speed
Curve No / Rev K63141 / 1 Efficiency basis ISO 9906 / HI 14.6 Gr 2B
nq 31 (1604) Rotation CW viewed from coupling
nss 312 (16115) without safety margin Max. Solid 15.5 mm (0.61 in)
1485
NPSHr curve includes safety margin 0.4 m rpm
Rated Conditions
Customer Project
Item Impeller Diameter =
Q= H=
P= NPSH3% =
Efficiency = SPP id: 160601 / Replaces K62909-1en / K63141en / 1
Cross section – Pump sectional drawing Document No. N32542en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-09-11
Subjet: Bare shaft pump Page 1 of 1

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32542en 2 2016-03-24 Product Version 1, 2.25 C02
Cross section – Assembly sectional drawing Document No. N32543en
Type SNS Document version: 3
Release Date: 2017-02-22
Replaces: 2016-03-24
Page 1 of 1
Subjet: Pump on baseplate

Original CAD drawing number is 943471

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32543en 3 2017-02-22 Product Version 1, 2.25 C05
722.112

901.112

920.112

400.112

901.111

920.111 400.111

722.111

NOTES:
1. COLORS ARE NOT INTENDED TO REPRESENT
"AS SHIPPED" PAINT REQUIREMENTS. THEY REV MODIFICATION NAME DATE
ARE FOR QUICK IDENTIFICATION OF PIPING
AND EQUIPMENT. SEP. PART LIST No DESIGN GROUP SPFIN CAD -DRAWING

2. PIPING AND EQUIPMENT ARE MODELED REPLACED BY SUBSTITUTE FOR ORIGINAL SCALE
REPRESENTATIONS ONLY, ACTUAL LOCATION DRAWN: 210203
AND ORIENTATION MAY VARY PER SHOP
STANDARDS, UNLESS OTHERWISE DIMENSIONED. SNS
UNIT ASSEMBLY tannhan
ASENNUSKOKOONPANO CHECKED:
COPYRIGHT (DATE OF DRAWING) SULZER PUMPS
(FINLAND) OY. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF FLANGED TRANSITION
THIS DRAWING MAY BE REPRODUCED, DISTRIBUTED APPROVED:
OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR ANY MEANS, Sectional Drawing
ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING, WITHOUT THE PART - No.
EXPRESS PRIOR WRITTEN CONSENT OF SULZER
PUMPS (FINLAND) OY. 010 EN 977540 1 /1
Cross section – Pump sectional drawing Document No. N32653en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-06-01
Replaces: 2016-09-22
Subjet: Attention signs location drawing Page 1 of 1

971.101 Nameplate

REFLECTION

975.102 Corrosive substance


(delivered unattached) 976.201 Coupling alignment values

976.104 Installation quick guide


975.201 Coupling guard jacket to
be adjusted during installation

982.101 ATEX nameplate

Additional Plate, example NFC-Tag

975.101 Hot surface, do not touch

976.103 Bearing unit has to be filled with


oil before using the pump

Rotational arrow (painted boss)


976.102 Do not run or rotate the seal dry

976.101 Max. Allowable pressure

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32653en 2 2016-06-01 Product Version 1, 2.25 C10
Cross section – Shaft seal assembly
Document No. N32544en
Type SNS Document version: 3
Release Date: 2016-06-01
Replaces: 2016-03-24
Subjet: Mechanical seal Page 1 of 1

 PRODUCT SIDE

412.MS02 412.MS03 412.MS04 DIN.NO. Description


477.MS01
412.MS01 472.MS01 Slide ring
475.MS01 Thrust ring
1820.MS01 Pressure ring
477.MS01 Spring
SINGLE 506.MS01 Retaining ring
412.MS01 O-ring
412.MS02 O-ring
412.MS03 O-ring
412.MS04 O-ring

472.MS01 1820.MS01
475.MS01 506.MS01

 PRODUCT SIDE

DIN.NO. Description
412.MS02 412.MS03 412.MS04 477.MS01
412.MS05 472.MS01 Slide ring
412.MS01
475.MS01 Thrust ring
475.MS02 Thrust ring
472.MS02 Slide ring

DOUBLE 477.MS01 Spring


412.MS01 O-ring
412.MS02 O-ring
412.MS03 O-ring
412.MS04 O-ring
412.MS05 O-ring
472.MS01
472.MS02
475.MS01
475.MS02

 PRODUCT SIDE

412.MS02
412.MS01 412.MS03 412.MS04 DIN.NO. Description
477.MS01
472.MS01 Slide ring
475.MS01 Thrust ring
1820.MS01 Pressure ring
477.MS01 Spring
THROTTLE 506.MS01 Retaining ring
412.MS01 O-ring
412.MS02 O-ring
412.MS03 O-ring
412.MS04 O-ring

472.MS01 1820.MS01
475.MS01 506.MS01

ORIGINAL INSTRUCTION
COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY
N32544en 3 2016-06-01 Product Version 1, 2.25 C07
Cross section – Shaft seal assembly Document No. N32549en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2018-09-24
Page 1 of 1
Subjet: Mechanical seal

C27.101 C27.101 C27.101


903.102 412.101 412.101 903.102
412.101 903.102

C22.101 161.101 C22.101


161.101 C22.101 161.101
903.105 903.105
903.105
433.101 433.101 433.101

C21.101 C21.101 C21.101


903.105 731.101 903.105
C21.101
C21.101 C41.101
903.105
731.101 794.101
OUTLET
INLET 636.102

SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS DOUBLE MECHANICAL SEAL, SNS SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS
without fluid, N barrier sealing fluid, BF grease, G
quench sealing fluid, QF

C27.101
718.101

700.101 C27.101
412.101 903.102
412.101
C22.101 C22.101
161.101 718.101 161.101 731.101
731.101
433.101 INLET
433.101

C21.101
C21.101 C21.101 C21.101
903.105
903.105 903.105 903.105

SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS


recirculation flushing fluid, FR External flushing fluid, F

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER


N32549en 4 2018-09-24 Product Version 1, 2.30
Installation, Operation
and Maintenance
instructions

SNS
Process pump

N32486en 4 2020-03-12 Product Version 1, 2.25 G01-G02 (ISO)


Installation, Operation and
Document No. N32486en
Maintenance instruction Document version: 4
Release Date: 2020-02-14
Replaces: 2016-06-01
Subject: Table of contents Page 1 of 3

N32487en Information for use


General
Definitions
Decommissioning

N32488en Reception of supply


Supply inspection
Storage

N32489en Safety instructions


General
Safety of machinery
Necessary safety precautions
Signs affixed to the equipment
Equipment used with food grade products
Operating conditions that have an effect on equipment safety

N32490en Lifting and transfers


Safety precautions
Lifting and moving of the pump parts and assemblies

N32491en Product description


Type designation
Intended use
Operating limits of pump
Permitted flange forces
Fastener information
Head and flow requirements
Sound level charts
Balancing

N32492en Installation at the site


Safety procedures before installation
Installation of grouted baseplate of pump
Installation of pump onto baseplate
Installation of motor onto baseplate
Instrumentation

N32493en Operation
Safety procedures before start-up
Starting the pump
Stopping the pump
Measures after the first operation
Troubleshooting, operation

N32494en Preventive maintenance


General
Temperatures
Noise and vibration analysis
Discharge pressure
Corrosion and wear
Shaft sealing
Bearing unit

N32495en Maintenance
Safety procedures before maintenance
Used equipment / tools
Disassembly

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32486en 4 2020-02-14 Product Version 1, 2.25 G01-G02 (ISO)
Installation, Operation and
Document No. N32486en
Maintenance instruction Document version: 4
Release Date: 2020-02-14
Replaces: 2016-06-01
Subject: Table of contents Page 2 of 3

Inspection of wearing parts


Reassembly
N32496en Mechanical seal
N33727en Appendix A
Ignition hazard assesment

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32486en 4 2020-02-14 Product Version 1, 2.25 G01-G02 (ISO)
Information for use

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 General

2 Definitions

3 Decomissionig

N32487en
USER’S MANUAL
Document no. N32487en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 4
Subject: Information for use

1 General

This instruction set contains all necessary information related to the equipment and accessories included in the
supply. You can find all the supplied instructions in the Parts List under the heading "Instructions".

WARNING
Before you use the equipment, the operation personnel must know the correct and safe operation of
the equipment. Inform the personnel of these instructions.

Only authorized personnel who know the design, operation and safety precautions can operate the equipment.
The range of responsibilities and control of the personnel must be clearly specified by the plant operator.
Our guarantee is applicable only if you do the installation, operation, maintenance and repairs of this equipment
as described in these instructions. The plant operator must make sure that the personnel that operate the
equipment fully know these instructions.
We recommend that you use supervision and servicing from an approved Sulzer representative to ensure stable
start-up and operation. Do regular inspections during the operation to ensure safe operation in all conditions.

NOTE
Do not make changes to the equipment before Sulzer has accepted them.

It is an important safety precaution to use only spare parts and accessories approved by Sulzer. Use only original
Sulzer spare parts. Refer to the parts list of the initial supply. The use of other parts can release Sulzer from all
liability.
The local Sulzer representative can help you if it is necessary to get more instructions. If assistance related to the
product or its instructions is necessary, your local representative can quickly supply the necessary information.
If necessary, follow the instructions provided for the possible long-term storage (more than 3 months).
All customer instructions are available in an electronic format for viewing and printing.
If the supply includes customer instructions or other data in an editable electronic format, Sulzer is only
responsible for the contents of printed paper versions of instructions and other data supplied on paper by Sulzer.

Keep these instructions always available!

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32487en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 3 of 4
Subject: Information for use

2 Definitions

 The terms danger, warning, caution and note are used in these instructions to identify items where special
precautions are necessary.

DANGER

 There is a risk of death or serious injury if you do not follow the instructions.

WARNING

 There is a risk of personal injury if you do not follow the instructions.

CAUTION

 There is a risk of damage to the equipment if you do not follow the instructions.

NOTE

 Is used in the text to show information or requirements which are necessary to monitor.

2.1 Symbols
These symbols are used in the illustrations to identify important information.

Table 1, Symbols used in illustrations

Lubricate with grease or oil as specified in instructions

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32487en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 4 of 4
Subject: Information for use

Apply thread sealant or other liquid material specified in instructions

Tighten the tighteners to specified torque

Installation position of bearing cover in bearing unit filled with grease

Installation position of bearing cover in bearing unit filled with oil

3 Decommissioning

Sulzer equipment is designed so that its service would be as easy as possible by replacing worn or damaged
parts with new, original Sulzer spare parts. Parts can also be re-used after reconditioning them at Sulzer
Customer Support Service Centers. Sulzer Customer Support Service Centers must be used in the assessment of
re-use and reconditioning. If you need additional instructions or guidance, please contact our representative.
The materials used in Sulzer equipment are disclosed in the parts list supplied with the equipment.
At the end of the life cycle of equipment or its parts, the appropriate materials and parts must be recycled or
disposed of using methods which are acceptable in terms of environmental protection and which conform to local
legislation and regulations. If a product or its part contains environmentally harmful substances, they must be
removed and disposed of by following valid regulations.
Packaging materials must be recycled or disposed of using methods which are acceptable in terms of
environmental protection and which conform to local legislation and regulations.
Make sure that hazardous substances are disposed of safely and that the personnel use appropriate personal
protective equipment. Safety considerations must always meet the requirements of valid regulations.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Reception of supply

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 Supply inspection

2 Storage

N32488en
USER’S MANUAL
CPE, CPT, SNS Document no. N32488en
Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 3
Subject: Reception of supply

1 Supply inspection

Do a careful check to be sure that the supply corresponds to your order. Refer to the packing list and Parts List of
the product. Inform the supplier immediately about all defects or damage noticed.

CAUTION
Do not remove the cover plates or plugs of the openings before the installation of pipes.
Unwanted particles on the inner surface of the product damage the pump when you start it.

Examine the crate and wrapping before you discard them. Parts and accessories can be wrapped separately or
fastened to the crate.
If you do not install the pump immediately, put it into the storage into conditions that prevent deterioration because of
damage and/or corrosion. The long-term storage requirements must always be specified in the purchase order.

2 Storage

2.1 Short time (less than 3 months)


When it is necessary to put a product into a storage for a short time before the installation, perform the following
procedure: Put the product into a dry storage where dirt or corrosion do not have an effect on it. Do not remove the
protection plates on the product openings.
Make sure the product bearings and drive unit parts have protection against unwanted materials. To prevent rusting
or seizing, perform the following procedure: Lubricate the product unit before you put it into a storage. Turn the
product shaft by hand at 2 weeks’ interval.

2.2 Long time

NOTE
Replace the grease/oil lubricants before you use the product.

If you put the product into a storage for more than 3 months, follow these procedures:
 put the product into a dry storage
 drain the product from any liquid in it
 turn the product shaft by hand at minimum intervals of 2 weeks to prevent the damage of the bearing unit
 with oil lubrication, the bearing unit is empty of oil. Fill the bearing unit with oil. Connect it to a mist lubrication
system or apply a rust preventive film to the inner parts of the bearing unit.
 apply rust preventives to the parts that have no protection, such as the shaft end, product flanges and
coupling unit. If necessary, apply volatile corrosion inhibitors to the shaft sealing.
 follow the storage instructions of accessories (e.g. electric motors) included in the supply

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
CPE, CPT, SNS Document no. N32488en
Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 3 of 3
Subject: Reception of supply

 if the product unit is has plastic sheeting, the bottom must stay open to have sufficient airflow

CAUTION
Clean the rust preventives carefully before you use the product. Solvents that contain rust
preventives can cause irritation to the skin and/or respiratory system.

Avoid long-term skin contact with solvents, and do not breathe the solvent vapors.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Safety instructions

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 General

2 Safety of machinery

3 Necessary safety precautions

4 Ignition hazard assessment

5 Signs affixed to the equipment

6 Equipment used with food grade products

7 Operating conditions that have an effect on equipment safety

N32489en
USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 2 of 15
Subject: Safety instruction

1 General

This product has safe and reliable operation in the function for which it is specified. A product is a piece of
equipment that has pressurized parts and rotating parts which can be dangerous. Thus, fully follow all the safety
measures in the instructions. Personal injuries are possible if you do not follow the instructions.
The main heading Safety Instructions includes general health and safety instructions and also other safety
information related to this supply. Such information includes all important requirements of national legislation and
other safety information given by the plant operator.
The correct process and application data is important for the safe and reliable operation of the product. Special
environmental conditions at the installation point must always be examined between the end customer and Sulzer.
Such conditions are for example:
• Unusual temperature
• High humidity
• Atmospheres that cause corrosion
• Pressure changes in the process
• Flow below the minimum permitted, dry running
• Explosive and/or fire hazard areas
• Dust, sandstorms
• Earthquakes
Special safety measures are also necessary when the liquid that goes through the pump is for example:
• Flammable
• Corrosive, abrasive
• Poisonous
• Crystallizing
• Solids-containing
• Gas-containing
You must follow the safety and operation instructions. If these are not followed, a risk to the personnel and the
environment is possible, for example:
• Failure of important functions of the pump and/or plant
• Failure of specified procedures of maintenance and repair
• Risk of electrical, mechanical and chemical hazards to the personnel
• Environmental risk because dangerous material is released

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 3 of 15
Subject: Safety instruction

2 Safety of machinery

2.1 General
The delivery does not include the design of the operation environment of the machine, the power circuits, control
circuits and controls of machine operation. However, all health and safety requirements laid down in the European
Machinery Directive (2006/42/EC) on the safety of machinery and/or in national legislation in the country where the
machine is used as well as in directive 2014/34/EC for a device intended to be used in potentially explosive
atmospheres must always be taken into account in the operation of the process.
It is necessary that the Customer has taken into account the necessary requirements that are shown in this
instruction when designing, purchasing and starting up the process control systems, other controls and equipment
related to the machine. Some of these requirements are also applicable to the personnel that operate the machine.
As far as the above is applicable, the Customer must also follow the appropriate legislation on electrical safety (such
as the low-voltage directive) or electromagnetic compatibility of equipment (EMC directive). During the operation of
the machine you must also follow the appropriate occupational safety legislation of the country where the machine is
used.

2.2 Necessary health and safety requirements

2.2.1 General remarks

2.2.1.1 Definitions

When necessary, the potential dangerous areas related to the machine and its operating environment, persons
working in the dangerous areas and all operator groups of the machine must be specified together by the Customer
and the Manufacturer. This may be necessary for example because of operation training arranged for the operators
of the machine.

2.2.1.2 Principles of safety integration

To ensure safety integration, as a machine manufacturer we follow the Machinery Directive and/or the national
legislation of the country where the machine is used as far as the supply is concerned. The installation, operation
and safety instructions supplied with the machine must be followed in the reception of the machine, in installation
and in operation. Before actual start-up, make sure that the machine, its controls and other equipment related to the
safe operation of the machine comply with the requirements given in the Machinery Directive and/or in national
safety legislation.

2.2.1.3 Materials and products

The products related to the use of the machine (such as liquids transferred in the process) must not endanger the
exposed persons' safety or health. The process where the machine is used must be designed so that the use of
liquids causes no hazard.

2.2.1.4 Lighting

Maintenance areas necessary for the regular inspections of the machine must have appropriate lighting.

2.2.1.5 Design of machinery to facilitate its handling

The environment of the machine must enable the moving of the machine or its components safely. If necessary, the
upper part of the machine can be attached to standard lifting equipment. You must fully follow the moving and lifting
instructions supplied with the machine.
ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY
USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 4 of 15
Subject: Safety instruction

2.2.2 Controls

2.2.2.1 Control and stopping devices

It must be possible to use the controls of the machine safely, and the controls must be designed in a manner that will
prevent a dangerous situation from occurring.
Follow the specified requirements related to controls, starting devices, stopping devices (including emergency stop
devices) and selection of control and operating modes for the machine and combinations of machinery. Refer to the
Machinery Directive and/or the national legislation of the country where the machine is used.
The controls of the machinery must be able to prevent fluctuations in energy supply or failures in the control circuit,
potentially causing dangerous situations. The interactive software used in the controls between the operator and the
machine must be easy to use.

2.2.3 Protection against mechanical hazards

2.2.3.1 Stability

The supply includes the applicable items to attach the machine to the foundations. You must follow fully the
installation instructions supplied with the machine. This is to make sure that the machinery is sufficiently stable.

2.2.3.2 Risk of damage during operation

The piping and hoses connected to the machine must be resistant to the internal and external forces. They must be
tightly attached and must withstand all loading and forces.
Follow fully the instructions that are applicable to the functioning of the machine, limits of operation, permitted flange
forces and supporting of piping. These instructions are supplied with the machine. During operation, there is always
a risk of damage to the piping connected to the machine (risk of high-pressure/hot/harmful liquid spray) if the
supplied instructions are not followed.

2.2.3.3 Risks because of falling or ejecting objects

Follow the necessary precautions to prevent objects from falling or ejecting (e.g. tools used during installation).

2.2.3.4 Risks because of sharp edges or angles

Because of the functioning and design of the machine, its parts have sharp edges and/or angles. During installation
and maintenance, follow the instructions supplied with the machine and use the applicable personal protective
equipment.

2.2.3.5 Risks related to changes in the rotational speed

The instructions supplied with the machine show the usual rotational speed of the machine and its maximum
rotational speed limits. Follow these instructions when you select the rotational speed of the pump.

2.2.3.6 Risks related to moving parts

The installed guards used to prevent risks related to moving parts in the machine must be fully in position when the
machine is in operation. If guards are not included in the supply, make sure before start-up that the rotating parts
have protection. Also refer to the applicable legislation.
If rotating parts of the machine do not move freely during operation, stop the machine immediately. Find out the
cause of the failure. Refer to the instructions supplied with the machine.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 5 of 15
Subject: Safety instruction

2.2.4 Protection against other hazards


The electrical drives of the machine must have a design that prevents all electrical hazards. Follow the specified
rules and applicable legislation related to electrical equipment. The electrical equipment related to a machine that
complies with the Machinery Directive must follow the requirements shown in standard EN 60204-1:2006.

2.2.4.1 Static electricity

The build-up of potentially dangerous electrostatic charges in the machine and its auxiliary equipment must be
prevented or restricted.

2.2.4.2 Errors of fitting

Errors made when you install parts of the machine can be a source of risk. Because of this, follow fully the
instructions supplied with the machine during the installation and repairs of the machine.
Incorrect liquid and electrical connections can also be a source of risk. With liquid connections, follow the
instructions supplied with the machine. Incorrect electrical connections must not be possible or information on the
risk must be marked on cables and connectors.

2.2.4.3 Very high temperatures

If necessary, the machine must have warnings related to high surface temperatures. In these conditions, the risk of
injury caused by touching of the machinery parts must be decreased. Because of maintenance it is necessary to
heat some parts before installation. Be careful during installation, and use applicable personal protective equipment.

2.2.4.4 Fire and explosion

Correct and accurate information on the process and the functioning of the machine are necessary for the safe
operation of the machine. The special conditions at the point of operation must always be examined between the
Customer and Manufacturer when the machine is selected.

2.2.4.5 Noise and vibration

The instructions supplied with the machine give information on airborne noise and information on how to balance the
rotating parts of the machine. Follow the data given and do the necessary steps to prevent risks caused by noise or
vibration in the operating conditions.

2.2.4.6 Radiation

The instructions supplied with the machine give information on the potential radiation in the measuring equipment of
the machine. The operators of the machine must fully follow the safety instructions related to the operation of this
equipment.

2.2.4.7 Emissions

The instructions supplied with the machine give information on the control of leakages near the machine. If
necessary, perform the following measures to prevent dangerous emissions in the process:
• determine the amount of emissions and their potential effects (e.g. possibility of fire, applicable extinguishing
equipment)
• prevent the exposure of personnel to emissions
• keep the emissions under control and remove them in a controlled manner
• clean the area and machinery of emissions
• use applicable personal protective equipment and warnings

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 6 of 15
Subject: Safety instruction

2.2.4.8 Slipping, stumbling and falling

When you install, service or repair the machine, follow the safety instructions applicable at the point of operation and
the instructions supplied with the machine and be sufficiently careful to prevent slipping, stumbling or falling.

2.2.5 Maintenance

2.2.5.1 Machinery maintenance

Follow the maintenance and repair instructions supplied with the machine. The instructions tell you when it is
necessary to stop and potentially drain the machine before maintenance. Wear applicable personal protective
equipment that is necessary for the maintenance task:
• hearing protectors
• eye protectors
• breathing protectors
• safety gloves, safety footwear, protective clothing
When you service or repair the machine, follow the principles of ergonomics (do not use too much muscular power,
use lifting equipment, lifting positions, lighting of the area, cleanliness etc.)

2.2.5.2 Access to operating position and servicing points

Install the machine in a position that enables safe maintenance and repairs of the machine.
When you design the operating environment, make sure that there is sufficient maintenance space around the
machine.

2.2.5.3 Isolation from energy sources

The controls of the machine must include clearly identified devices that can be used to isolate the machine from all
energy sources. These devices must have locks if the re-connection of energy can be dangerous to persons. After
the energy supply is cut off, it must be possible to remove the energy stored in the process (e.g. release pressure)
without a health risk to persons.

2.2.5.4 Operator intervention

The controls of the machine must be designed so that the operator needs to intervene in the operation of the
machine as little as possible.

2.2.5.5 Cleaning of (internal) parts of machine

Refer to the instructions supplied with the machine and the safety instructions applicable at the point of operation to
do the potential cleaning of the machine safely.

2.2.6 Indications

2.2.6.1 Information and warning devices

Follow the specified requirements shown in the Machinery Directive and/or national legislation of the country where
the machine is used related to information and warning devices used in the machine.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 7 of 15
Subject: Safety instruction

2.2.6.2 Warning of residual risks

Keep the safety warnings related to the machine clean in all conditions and replace the warnings if necessary. All
operators of the machine must know the residual risks related to electricity or the controls. Refer to specified
requirements shown in the Machinery Directive and/or national legislation of the country where the machine is used.

2.2.6.3 Markings and instructions

Follow the Machinery Directive and/or national legislation of the country where the machine is used in terms of the
markings and instructions for the machine. Make sure that the markings and instructions for other equipment related
to the safe operation of this machine comply with legislation.
Make sure that the point of operation has instructions for emergencies, such as:
• how to give alarm
• location of rescue and fire extinguishing equipment
• availability of first aid supplies and equipment

3 Necessary safety precautions

Before putting the equipment into operation or before servicing it, operators and maintenance personnel must know
all necessary safety precautions.

WARNING
Always stop the drive unit before you repair the pump.
***
Make sure that the drive unit cannot be started during repair.

WARNING
Use personal protective equipment when you you service the product.

WARNING
Tools used in an explosive air mixture must comply with the requirements of the relevant
standard. Refer to e.g EN 1127-1:2011 Annex A.
***
In a potentially explosive environment, the pump must be lifted and transferred so that no
sparking can occur.

WARNING
Remove any potentially dangerous materials from the pump before the maintenance procedures.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 8 of 15
Subject: Safety instruction

WARNING
If it is possible that there is explosive gas or vapor inside the pump or piping, clean the piping and
pump with an efficient blower before you repair the pump.
***
If it is possible that there is explosive gas or vapor around the pump or in the servicing or repair
areas, ensure sufficient ventilation around the pump during the operation and servicing of the
pump.

WARNING
Do not expose the pump to heat when you disassemble the pump, because liquid trapped in the
pump can cause a risk of explosion.

WARNING
If there is a possibility of a dangerous return flow after the shutdown of the pump, install a
nonreturn device in the outlet piping.

WARNING
All safety devices (e.g. coupling guards) must be correctly installed before you start the pump.
Use guards with a non-sparking material for explosive areas.

WARNING
A leakage of a dangerous material can occur. Prepare the correct procedure
for a safe waste removal.

WARNING
The parts of the pump in contact with the liquid can be very hot. Do not touch them before
they are cool.

WARNING
The bearing housing of the pump is emptied of oil for supply. Fill it again before you start the
pump.

WARNING
Make sure the pump baseplate is correctly installed before you start the pump.
***
Make sure that the baseplate of the pump is properly grounded.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 9 of 15
Subject: Safety instruction

WARNING
The access of harmful bearing currents into the pump bearings must be prevented in accordance
with the instructions of the motor and frequency converter manufacturers.

CAUTION
Use the product only for the purpose for it is supplied. Refer to the correct operation procedures
described in these instructions.

CAUTION
Make sure that the product always has a shaft sealing system compatible with the pumped liquid.

CAUTION
Before you start the pump, check the correct direction of rotation and free movement of the drive
unit (with the flexible element of the coupling removed).

CAUTION
Verify the correct alignment of the coupling before you start the pump.

CAUTION
Fill the pump sufficiently with the pumped liquid before you start it.

CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow.

CAUTION
Make sure the suction valve is open during operation.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 10 of 15
Subject: Safety instruction

4 Ignition hazard assessment

4.1 General
1 Description of use
Group II, Equipment Protection Level Gb, Temperature class T1 – T4, Ex h IIC T1-T4 Gb: The machine is
a centrifugal pump designed for use in environments in which the release of flammable materials will cause
the atmosphere to become zone 1 (a place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture with air
of flammable substances in the form of gas, vapor or mist is likely to occur in normal operation occasionally).
The pump is designed for pumping various liquids in the process industry.
Group II, Equipment Protection Level Gc, Temperature class T1 – T4, Ex h IIC T1-T4 Gc: The machine is
a centrifugal pump designed for use in environments in which the release of flammable materials will cause
the atmosphere to become zone 2 (a place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture with air
of flammable substances in the form of gas, vapor or mist is not likely to occur in normal operation but, if it
does occur, will persist for a short period only). The pump is designed for pumping various liquids in the
process industry.

2 Construction
The pump is horizontally mounted and has a single-stage end-suction design. The pump shaft is mounted on
antifriction bearings so that the bearing at the impeller end carries radial loads, while the bearing at the
coupling end carries mainly axial loads. The pump is made of stainless steel. The pump easily passes the
required mechanical tests described in EN ISO 80079-36:2016. There are no light metal or plastic parts that
need consideration, or other relevant restrictions as described in EN ISO 80079-36:2016.
The pump’s design is such that it will not leak even in the event of a foreseeable malfunction. In normal
operation, the pumped liquid is inside the pump. The pump has either a single-acting or double-acting
mechanical seal, selected on the basis of the operating circumstances. The sliding faces of the mechanical
seal are lubricated either by the pumped liquid, by external sealing liquid or grease.
The pump mounting has been designed to withstand the expected loads and vibration caused by the pump.
The installation, operation and maintenance instructions include details of the support required by the pipes.
The design and manufacture of the pump have complied with the principle of non-electrical type of protection
constructional safety “c”, EN ISO 80079-37:2016.

3 Ignition hazard assessment


The ignition hazard assessment according to standard EN ISO 80079-36:2016 indicates that, because of its
construction and on the basis of testing (temperature classification and shock resistance tests), no ignition
sources exist in normal operation, during expected malfunctions, installation, scheduled maintenance or
repairs.
The added document lists all potential ignition sources that can be detected on the basis of experience, the
assessments of such ignition sources and the methods to prevent the ignition sources from becoming
effective. This ignition hazard assessment document is placed in the manufacturer’s technical file.

WARNING
The pump must not be used without the written permission of Sulzer in any environment other
than that for which it has been sold, or within operating limits exceeding those indicated on
the pump plate.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document No. N32489en
CPE, CPT and SNS Document version: 5
Release Date: 2020-01-27
Page 11 of 15
Subject: Safety instruction

5 Signs affixed to the equipment

The warnings and information signs related to the necessary safety precautions are permanently attached on the
product. The necessary safety signs are given in the pump Parts List. Always follow the safety signs. Keep them
clean and make sure that you can read them in all operating conditions. Make sure that all persons that use the
pump know the symbols or items before you put the product into service.

Warning stickers (975)

Fig. 1 Rotating shaft, do not touch when in operation


Fig. 2 Coupling guard jacket to be adjusted during installation
Fig. 3 Hot surface, do not touch (to be fixed when the temperature of the pumped liquid is > 60ºC (140ºF).
Fig. 4 Spilling of corrosive and/or irritative substances.

5 mm
MAX
0.2 in

SS00050101 SS00050801

Fig. 1 Fig. 2

SS00050301 SS00050201

Fig. 3 Fig. 4

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document No. N32489en
CPE, CPT and SNS Document version: 5
Release Date: 2020-01-27
Page 12 of 15
Subject: Safety instruction

Plates and stickers concerning alignment

Fig. 5 Direction arrow shows the correct direction of rotation.

Fig. 5

Fig. 6 Bearing unit must be filled with oil before you use the pump (976).

Fig. 6

Fig. 7 Maximum tolerances of coupling alignment (976).

Fig. 7

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document No. N32489en
CPE, CPT and SNS Document version: 5
Release Date: 2020-01-27
Page 13 of 15
Subject: Safety instruction

Machine plates

Fig. 8 Sulzer nameplate (970).

Fig. 8

Fig. 9 The name plate (971) shows the identification information on the pump and its flow properties.

Marking: ① Pump type


② Serial No. = Job No.
③ Space for customer Pos. No.
④ Head (m) (ft)
⑤ Capacity flow (l/s) (USGPM)
⑥ Speed of rotation (rpm)
⑦ Year of manufacture
Fig. 9

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document No. N32489en
CPE, CPT and SNS Document version: 5
Release Date: 2020-01-27
Page 14 of 15
Subject: Safety instruction

Fig. 10 ATEX nameplate (982), if the product is designed for use in potentially explosive environments.

Ex = Explosion protection marking


II = Equipment Group
2G / 3G = Equipment category
h = Non-eletrical equipment for explosive atmospheres
IIC = Explosion Group
T4 = Temperature class
Gb / Gc = Equipment protection level

Other stickers and plates

Fig. 11 For example item no. E11 Sealing liquid inlet (and other signs of connections found in the parts list
under heading "Connections")

6 Equipment used with food grade products

NOTE
Equipment used with food grade products has to be specifically ordered for such an application.

When a pump or an agitator, here named as equipment, is used to pump or agitate a liquid that has been classified
as a food grade product, the user must ensure that the equipment is properly cleaned before putting it into operation.
It is important to note that the equipment normally contains several cavities, all of which cannot be cleaned without
disassembling the equipment. The user should check equipment sectional drawings to find parts and areas to be
cleaned. Equipment IOM instruction contains information on disassembly and assembly work.
The equipment has been initially cleaned at the manufacturing factory according to Sulzer’s internal procedure. The
user shall ensure that this cleaning procedure, as well as any cleaning procedure followed later at the site, is suitable
for the application and follows relevant regulations.

7 Operating conditions that have an effect on equipment safety

The operation conditions shown in table 2 always have a direct effect on product safety. Therefore, try to avoid the
following problems related to the servicing or operating conditions of the product.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document No. N32489en
CPE, CPT and SNS Document version: 5
Release Date: 2020-01-27
Page 15 of 15
Subject: Safety instruction

Table 2, Typical non-permissible operating conditions


Cause: Consequence:
Discharge valve not opened. Pressure increases
Incorrect estimate of inlet pressure or piping system resistance when the pump
was selected.
The pump is operated at too high a rotational speed.
Discharge valve not opened. High temperatures (Wet end)
Discharge valve not sufficiently opened.
Incorrect estimate of properties of the pumped liquid when the pump was
selected.
Failure of sealing water service High temperatures (Sealing unit)
- Sealing water pump not started
- Sealing water valve not opened
- Sealing water equipment incorrectly adjusted
- Quality of the sealing water does not correspond to the requirements.
Incorrect estimate of inlet pressure when the pump was selected.
Pump is not correctly filled with the pumped liquid.
- Suction valve not opened
- Suction tank not properly filled
- Suction piping resistance or air tightness incorrectly examined
Pump lubrication is done in an unsatisfactory manner. High temperatures (Bearing unit)
- Oil/grease not filled
- Incorrect oil/grease quality
- Not sufficient relubrication
Pump is cleaned incorrectly (sprayed water enters the bearing unit).
Incorrect estimate of the properties of the pumped liquid when the pump was
initially selected.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Lifting and transfers

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 Safety precautions

2 Lifting and moving of the pump parts and assemblies

N32490en
USER’S MANUAL
Document no. N32490en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Replaces: 2016-03-24
Subject: Lifting and transfers Page 2 of 4

1 Safety precautions

You can find the total gross and net weights of the supply in the packing list attached to the product or packing.

WARNING
Follow fully the lifting and transfer instructions to prevent crates or individual assemblies from
falling.

Make especially sure that these items are stable:


 Pump
 Pump and baseplate with or without motor
 Spare parts
Always ascertain the center of gravity of these items before you lift or transfer the pump.
Use personal protective equipment such as helmet, safety shoes and gloves.
If the proper lifting equipment is not available, transfer heavy assemblies with for example skids on the ground level.
Lifting accessories must have the identification of the manufacturer, material and the maximum working load.
Lifting ropes used directly for lifting or holding the pump or pump unit must not include splicing other than at their
ends. Textile ropes and slings must not include knots, connections or splicing other than at the ends of the sling.
This is not applicable to an endless sling.
Make sure that the lifting accessories can always sufficiently suspend the lifted assembly.
There must be a sufficient quantity of lifting ropes. Adjust them correctly to prevent damage to the product when you
lift it. A lifting chain must not touch the product during lifting (if it does, the painted and machined surfaces can be
damaged).

WARNING
Make sure that accepted and undamaged ropes and lifting accessories are available. The lifting
capacity of the lifting accessories and ropes must correspond to the weight of the items you are
lifting.

WARNING
In a potentially explosive environment, the pump must be lifted and transferred so that no
sparking can occur.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32490en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Replaces: 2016-03-24
Subject: Lifting and transfers Page 3 of 4

2 Lifting and transfer of the pump parts and assemblies

The figures below are for example only, and the actual product and lifting equipment can be different from those
shown.
Do not drag the crates or individual assemblies on the floor during movement. Refer to Figures 1 – 3 for examples of
correct lifting procedures.

Fig. 1 Refer to Figure 1 when you lift the transportation crate. The permitted lifting points are marked
on the crate.

Figure 1

Fig. 2 Lift the pump-motor-baseplate assembly from appropriate connection points in the baseplate.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32490en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Replaces: 2016-03-24
Subject: Lifting and transfers Page 4 of 4

Figure 2
Fig. 3 Lift the pump from the lifting lugs attached to the discharge flange.

Figure 3

2.1 Motor, gear and other accessories


When you lift the motor, gear and other accessories, follow the instructions given by their manufacturer.
If the assembly includes accessories such as a noise cover, you may have to remove the cover before you lift the
assembly. If not, you can cause damage to the cover.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Product description

Applies to pump type: SNS

1 Type designation

2 Intended use

3 Operating limits of pump

4 Permitted flange forces

5 Fastener information

6 Head and flow requirements

7 Sound level charts

8 Balancing

N32491en 3 2016-06-01 Product version 1, 2.25 G07


USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 2 of 11

1 Type designation

The Sulzer pump type SNS is a horizontal single-stage end-suction pump. The SNS design is based on ISO
5199:2002 – Technical specifications for centrifugal pumps, Class II.

1.1 Applicable standards


Table 1, Applicable standards

Standard Description
Directive 2006/42/EC Machinery directive

Legislation Directive 93/68/EEC CE marking


Equipment and protective systems intended for use in
Directive 2014/34/EU
potentially explosive atmospheres (ATEX)
EN 809:2009 + Pumps and pump units for liquids
A1:2009/AC:2010 - Common safety requirements
Safety of machinery
EN ISO 12100:2010
- General design principles, risk assessment and risk reduction
EN 12162:2001 Hydrostatic testing

Product safety EN ISO 20361:2009 Noise level measurement


Non-electrical equipment for explosive atmospheres.
Basic method and requirements
EN ISO 80079-36:2016
- Equipment Protection Levels II Gb and II Gc
- Temperature classes T1-T4
Non-electrical equipment for explosive atmospheres.
EN ISO 80079-37:2016 Non-electrical type of protection constructional safety ”c”, control
of ignition sources ”b”, liquid immersion ”k”.
Quality system EN ISO 9001 Quality management systems. Requirements

Environmental management system


EN ISO 14001
- Requirements with guidance for use
Environmental system

ISO 45001 Occupational health and safety

Technical specification for centrifugal pumps


Design EN ISO 5199:2002
- Class II
Rotodynamic pumps - Hydraulic performance acceptance tests
EN ISO 9906:2012
- Grades 1B, 1E, 2B and 3B
Testing
Metallic products - Types of inspection documents
EN 10204:2004
- Inspection document type 2.1
Metallic flange - Part 1: Steel flanges
EN 1092-1:2018
- PN10, PN16
Pipe flanges and flange fittings
Flange and drilling ASME B16.5: 2017 NPS ½ Through NPS 24
- Class 150
JIS B 2220:2012 -10K, 16K

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 3 of 11

1.2 Type specification

S N S 1 -25

Nominal diameter of discharge (mm) = 25-125 mm


Size of bearing unit
Pump type

1.3 Type properties

1.3.1 Performance values (product series)


Table 2, Performance values
ISO
Capacity 1000 m³/h
Head 160 m
Temperature of pumped liquid max. 120ºC
Pressure 1.0 / 1.6 MPa
Frequencies 50 / 60 Hz

The product series has nominal diameter sizes of pump discharge of 25-125 mm.

WARNING
If the pump is used in an explosive atmosphere, the pumped liquid must be highly conductive
(>1000 pS/m).

Construction
Impeller
The impeller type is semi-open. The impeller has curved balancing holes that balance axial thrust and secure sealing
chamber flushing in all operating conditions.
Impellers are installed with polygon mounting onto the shaft and secured with a Nord-lock washer and locking screw.

Bearing unit
The SNS pump has two angular contact ball bearings with an intermediate sleeve that transmits the radial and axial
forces.

Shaft seal

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 4 of 11

The shaft seal is a mechanical seal. The shaft seal is selected to suit the application, on the basis of the properties
of the pumped liquid.
Baseplate
The baseplate is made of steel, and it must be grouted in concrete at the installation site. The baseplate can be
installed to the foundation with for example welded or grouted foundation screws.

2 Intended use

2.1 General

WARNING
Use the pump and its accessories only for the purpose for which it is supplied.

The intended use is given in the order specification and in these instructions that also describe the primary
parameters of the pump and mechanical durability. If the intended use becomes different, you must make sure that
the pump can be used in the new application and, if necessary, get the approval of the manufacturer for the change.

Table 3, Intended process application

Application data Source documentation


Pumped liquid and its properties
Product specification sheet (Section Process data)
(chemicals, solids, consistency, temperature etc.)
Main pumping parameters Product specification sheet (Section Process data) and in the
(capacity, head, power, speed of rotation etc.) product's nameplate
Other relevant process data Product specification sheet (Section Process data)

Table 4, Delivery content and design

Delivery and design data Source documentation

Delivery scopes (pump, coupling etc.) Product specification sheet

Product size Product specification sheet and in the product's nameplate


Other design alternatives (impeller, used materials, lubrication,
Product specification sheet
flange drilling, shaft seal type etc.)
Dimensions (pump, accessories, flanges etc.) Dimensional drawings
Weights and mass moment of inertia (bare pump, pump +
Dimensional drawings
baseplate etc.)
Locations shown in the parts list and in the sectional drawings
and dimensional drawings. Moreover, connections having
Connections (lubrication, shaft sealing, draining etc.)
importance in view of safety have been marked on the
product.
Item details (maximum impeller diameter, bearing types,
Parts list (heading "Parts")
fastener sizes etc.)

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 5 of 11

3 Operating limits of pump

CAUTION
When operating the pump, follow the limit values specified in this section.

For mechanical seals, the type-specific pressure and temperature limits can be found in the operating instructions of
the seal, included in this delivery. Refer to document 2.25 G111, N32496 Mechanical Seal Installation, operation and
maintenance instructions.

3.1 Pressure and temperature limits

CAUTION
The maximum permitted temperature of the pumped liquid is 120°C.

3.1.1 Maximum permitted operating pressure


The maximum permitted operating pressure is given in the Pump specification supplied with the pump.

3.1.2 Pressure test of pump parts


Refer to standard EN 12162:2001 when you do hydrostatic tests.
The test pressure is 1.5 times the maximum permitted pressure. The hydrostatic tests are satisfactory when the test
pressure is kept for a minimum of 10 minutes without leakages.

Table 5, Maximum permitted test pressure and operating pressure

Parts to be tested Max. operating


Material Test pressure,
pressure, bar
Part no. Description bar
102.101 Volute case 316 SS (ASTM A743 CF-8M) 15 10
Duplex steel (ASTM A890 3A) 24 16

230.101 Case cover 316 SS (ASTM A743 CF-8M) 15 10


Duplex steel (ASTM A890 3A) 24 16

If the surface temperature of the bearing housing is higher than 185 °F (85 °C) (the permissible maximum is 230 °F
(110 °C)), the fully synthetic oil Mobil SHC 626 or equivalent must be used. In these cases, the oil change interval is
three (3) months.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 6 of 11

3.2 Power and speed limits


Table 6, Power limits of impeller

Bearing unit size / Impeller material 1 2 3 4

Duplex steel (ASTM A890 3A) kW / 100 rpm 2.7 6.5 10.3 15.3
316 SS (ASTM A743 CF-8M) kW / 100 rpm 1.8 4.3 6.8 10.0

3.3 Speed of rotation limits


The minimum speed of rotation specified for the SNS pump is 500 rpm.

Table 7, Maximum permitted continuous speed of rotation


25 32 40 50 65 80 100 125
SNS1- 4000 4000 4000 4000 3600 3600 3600 3600
SNS2- 4000 4000 4000 4000 4000 3600 3600 3600
SNS3- 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600
SNS4- 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000

4 Permitted flange forces

Forces and moments that have an effect on the pump flanges because of pipe loads can cause:
• misalignment of the pump and drive shafts
• deformation and overstressing of the pump case
• overstressing of the fixing bolts between the pump and baseplate.
These instructions describe an easy procedure to examine whether the loads transmitted to a pump by its piping
stay within the permitted limits. Compare the loads (forces and moments) calculated by the piping designer to the
maximum permitted values of the flanges on the basis of their dimensions and installation conditions.
The basic values given in Table 6 are applicable to each of the pump flanges. Refer to standard EN ISO 5199:2002,
family no. 5B. Each flange must be evaluated individually. There are separate tables for values for vertical and
horizontal flanges.

CAUTION
The basic values mentioned in Table 8 must be multiplied by 0.5 in the case of stainless steel.
The values mentioned in the table apply to pumps equipped with a grouted baseplate. A
baseplate installed with machine feet should be multiplied by 0.25.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 7 of 11

Table 8, External forces and moments applied to the flanges


Top branch z-axis
Diameter DN Force (N) Moment (Nm)
Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM *
25 700 850 750 1300 600 700 900 1300
32 850 1050 900 1650 750 850 1100 1600
40 1000 1250 1100 1950 900 1050 1300 1900
50 1350 1650 1500 2600 1000 1150 1400 2050
65 1700 2100 1850 3300 1100 1200 1500 2200
80 2050 2500 2250 3950 1150 1300 1600 2350
100 2700 3350 3000 5250 1250 1450 1750 2600
125 3200 3950 3550 6200 1500 1900 2100 3050

End branch x-axis


Diameter DN Force (N) Moment (Nm)
Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM *
25 750 700 850 1300 600 700 900 1300
32 900 850 1050 1650 750 850 1100 1600
40 1100 1000 1250 1950 900 1050 1300 1900
50 1500 1350 1650 2600 1000 1150 1400 2050
65 1850 1700 2100 3300 1100 1200 1500 2200
80 2250 2050 2500 3950 1150 1300 1600 2350
100 3000 2700 3350 5250 1250 1450 1750 2600
125 3550 3200 3950 6200 1500 1900 2100 3050
150 4500 4050 5000 7850 1750 2050 2500 3650
200 6000 5400 6700 10450 2300 2650 3250 4800
250 7450 6750 8350 13050 3150 3650 4450 6550
* ΣF and ΣM are the vector sums of the forces and moments.

2
1) ƩF=
2
2) ƩM=

If some of the loads remain below the maximum permitted value, one of these loads can be more than the usual
limit, if the following conditions are fulfilled:
• a component of a force or of a moment must be limited to 1.4 times the maximum allowed value;
• the actual forces and moments that apply to each flange are calculated by the formula:
2 2
 ∑ F actual   ∑ M actual 
  +  ≤2
∑F  ∑M 
 max .allow .   max .allow . 

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 8 of 11

Figure 1

With the maximum permitted forces and moments, the lateral displacement of the shaft end in relation to the fixed
point in space must not be more than the values in Table 9.

Table 9, Lateral displacement


Shaft end diameter (mm) Displacement (mm) *
< 30 0.15
31 to 40 0.20
> 40 0.25
* The displacement values given are for reference in checking the stiffness of the pump and its supports and are not the same
as the alignment requirements.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 9 of 11

5 Fastener information

Table 10 shows the ratings and maximum values of tightening moments for fasteners referred to in these
instructions. Before you tighten the screws, lubricate the screws with molybdenum sulphide or corresponding agent
that prevents seizure. These shown values are only applicable to fasteners where the moment values are not
separately given.

Table 10, Fastener information

Screw size Moment Nm


Rating Max. value
M5 3.5 4
M6 6 7
M8 14 18
M10 30 35
M12 50 60
M16 130 160
M20 250 300
M24 420 520
M30 800 1000

6 Head and flow requirements

CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow or with the discharge valve
closed. Cavitation, recirculation or increased temperature can cause a quick pump failure.

The pump always has the pumping values (head, flow) shown on the nameplate of the pump (971.101). The head
and flow values with the specified impeller diameter and speed of rotation are given in the characteristic curve of the
pump. The operation point on the curve can be changed by adjusting the pumping system resistance e.g. by
throttling the flow with the valve in the discharge pipe. If the impeller diameter or the rotational speed of the pump is
changed, the operation point moves to a different point on the head-flow curve.

CAUTION
Too low an NPSH-available value can cause damage to the pump.

If you use the pump at operation points other than the initial operation point, always pay attention to these issues:
• When the pump was selected for the initial operation point, all factors that have an effect on the mechanical
durability (e.g pressure and temperature limits) and design of the pump (pump and impeller type, shaft
sealing, lubrication etc.) were carefully considered. Examine all these factors also at the new operation point.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 10 of 11

• You can use the pump with the discharge valve closed only if the bypass piping is installed (minimum flow
rate must be achieved). It is not recommended to operate the pump continuously at the minimum flow rate.
• Examine the suction properties of the system (NPSH available) and the power of the drive motor at a new
operation point.
• The efficiency of a pump is an important consideration when you make an estimate of the lifetime costs of
the pump. Thus you must examine its effect on power consumption.
• The characteristic curve of the pump is always specified by tests with clean water. Other types of pumped
liquid can change the head, flow or power values very much. These factors were considered carefully when
the pump was initially selected and you must consider them also at the new operation point.

7 Sound level charts

The noise levels follow the requirements of Machine Directive 2006/42/EC. The noise levels are shown as two-digit
values for noise emission. Refer to standard EN ISO 4871:1996.
The given values are defined in accordance with standard EN ISO 20361:2009 for the pump alone. The place of
operation of the pump corresponds to a box-like space as specified under section 6.2 of the above-mentioned
standard. The sound power levels have been defined in accordance with standard EN ISO 9614-2:1996 on the basis
of sound volume measurements at the best efficiency point of each stated speed of rotation with the maximum
impeller diameter of the pump.
It is not possible to measure all different pump applications. Therefore, some values have been determined by
calculations based on measurements performed with corresponding pumps.

Table 11, Sound pressure level dB(A), at a distance of 1 m from the surface of the device

dB(A)
Motor
(kW) 2-pole 4-pole 6-pole
0.25 56 41 -
0.37 56 45 -
0.55 57 42 40
0.75 56 42 43
1.1 59 50 43
1.5 58 50 47
2.2 60 52 52
3 59 52 63
4 63 54 63
5.5 63 57 63
7.5 60 58 66
11 60 60 66
15 60 60 66
18.5 60 63 66
22 66 63 66
30 71 65 59
37 71 66 60
45 71 66 58
55 71 67 58
75 73 70 61
ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND
N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 11 of 11

dB(A)
Motor
(kW) 2-pole 4-pole 6-pole
90 73 70 61
110 76 70 61
132 76 70 61
160 76 70 65
200 76 70 -
250 82 73 -
315 82 73 -
355 77 75 -
400 - 75 -

8 Balancing

SNS impellers are usually balanced individually. Refer to ISO 21940-11 G 6.3. Vibration is not more than the
vibration severity limits given in Table 12 when measured at the test center of the manufacturer. These values are
measured radially at the bearing housing at a rated speed and flow which do not cause cavitation.

Table 12, Maximum residual values of vibration velocity

Shaft centerline height H1


Pump installation method
≤ 225 mm > 225 mm
Pump on a grouted baseplate 3 mm/s 4.5 mm/s

Pump on a baseplate without grouting 4.5 mm/s 7.1 mm/s

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND


N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
Installation at the site

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 Safety procedures before installation

2 Installation of grouted baseplate of pump

3 Installation of pump onto baseplate

4 Installation of motor onto baseplate

N32492en
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 10
Subject: Installation at the site

1 Safety procedures before installation

All parts for the installation must be fully clean before the installation. Make sure that there are no signs of antirust
agents in the pump flanges, shaft assembly and drive parts. Be careful with the parts when you install them.

WARNING
A careful plan makes the installation easier.
Make sure that the operation conditions are safe and that there is good access to the equipment.
Use personal protective equipment such as helmet, safety shoes and gloves.

Applicable lifting equipment must be available for installation and repair work.

WARNING
There must be sufficient space around the pump for the installation and maintenance
procedures.

2 Installation of grouted baseplate of pump

The installation site of the pump must be sufficiently strong to withstand the potential forces caused by the piping.
If you are not sure that the installation area is suitable for installation, make a strong concrete support stand or
equivalent. Also check regularly the bottom beams in the foundation or holes for the different types of foundation
screws.
It is recommended that you follow the instructions below when you grout the baseplate of the pump. Attach the
baseplate of the pump to the foundation. The dimensions of the screws are shown in the dimensional drawing of the
pump.
The installation of the grouted pump baseplate has 5 primary steps:

I. lifting the pump-motor-baseplate assembly into place (chapter 2.1)


II. aligning the pump-motor-baseplate assembly (chapter 2.2)
III. pipe work (chapter 2.3)
IV. grouting (chapter 2.4)
V. alignment of coupling (chapter 2.5)

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 3 of 10
Subject: Installation at the site

2.1 Lifting of pump-motor-baseplate assembly


1 Make sure that the foundation is clean and dry.
2 Lift the pre-assembled assembly consisting of the pump and baseplate and potentially of the motor, and
clean its bottom and other surfaces that come into contact with concrete. Remove rust, oil, paint or other
external materials.
3 Lower the assembly on the nuts of the foundation screws.

Figure 1

2.2 Alignment of pump-motor-baseplate assembly


Use the foundation screw nuts under the baseplate for the alignment of the pump-motor-baseplate assembly.
1 Adjust the height of the assembly with the nuts of the foundation screws. Adjust the straightness of the
baseplate in the longitudinal and lateral direction until you get a sufficient angular precision of 0.2 mm/m
measured from the top of the baseplate.
2 Tighten the nuts of the foundation screws according to Appendix A.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 4 of 10
Subject: Installation at the site

Figure 2

2.3 Pipe work

WARNING
Do not remove the suction and discharge nozzle covers of the pump before the pipe work is
completed. Unwanted material can cause a blockage to the small clearances of the suction and
discharge nozzles.

WARNING
If there is a possibility of a dangerous flow back to the pump after the shutdown of the pump, a
nonreturn device must be installed in the outlet pipe.

CAUTION
Do the pressure test for the piping. Refer to the related standards.

2.3.1 Supporting
Install the pipes and supports so that the requirements for forces stated under section Permitted flange forces in
instruction “Product description” are fulfilled under all operating conditions. When you select the locations of the
supports, make sure that thermal expansion is considered.

CAUTION
Do not use the pump as a support for the piping system.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 5 of 10
Subject: Installation at the site

Attach the pipe flanges accurately to the pump flanges. Do not use force to get the flanges into positions that are not
correctly aligned. See Figure 3.

Figure 3

2.3.2 Suction pipe

2.3.2.1 Suction pit above the pump

Always make the suction pipe short to get the minimum pipe friction losses. Prevent the formation of points where
gas pockets or turbulence are possible.
Examine the tightness of the suction pipe with a pressure test. The suction pipe must go down gradually towards the
pump. Do not use horizontal suction pipes if possible.

2.3.2.2 Suction pit below pump

If the liquid level is below the pump, the suction pipe must rise gradually towards the pump. A sufficient length of the
pipe end must be below the liquid level to prevent air from entering the pump.

2.3.2.3 Extension piece

If the suction pipe of the pump is horizontal, the pipe cones must be eccentric and in such a position that the top
level is horizontal. If extension pieces are used, they must be formed so that gases cannot gather in them. If the
suction pipe of the pump is vertical, the pipe cones must be concentric (symmetrical).

2.3.3 Discharge pipe


If a dangerous back flow is possible after the pump has stopped, a back-pressure valve must be installed in the
discharge pipe so that the back flow cannot rotate the pump counter-clockwise. An uncontrolled back flow can cause
a dangerous situation for example for the maintenance staff, and it can also break the rotating parts of the pump.
The shut-off valve must be installed after the potential back-pressure valve.

2.3.4 Minimum flow of pump


If the pump operates near or below its minimum flow, install a bypass pipe to prevent the temperature and vibration
from increasing too much. Contact Sulzer for more instructions.
When an operating point is located within the area marked with the dashed lines, from 5% to 30% of the best
efficiency point flow rate, the pump must be equipped with an appropriate flow straightener. Please note that neither
NPSH required nor efficiency can be guaranteed within this range.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 6 of 10
Subject: Installation at the site

2.3.5 Flushing of shaft seal of pump


For the correct functioning of a mechanical seal, see the component instruction for the mechanical seal.

WARNING
When external sealing liquid (sealing liquid equipment) is used for the lubrication of the shaft seal
of the pump in an explosive atmosphere, there must be a flow control device and an alarm device
in the sealing liquid line to indicate too small a flow. The pump must be stopped, if the sealing
liquid flow is less than 75% of the set value.

2.4 Grouting
1 Assemble a concreting frame around the baseplate. The frame must be resistant to the forces caused by the
concrete or epoxy mortar and be waterproof at the seam of the foundation and the frame.
2 Put concrete or epoxy mortar into the frame and into the inlets in the baseplate. Make sure that the full frame
is filled with concrete or epoxy mortar. The material has to withstand vibration. The recommended minimum
concrete strength is 28 MPa (4060 psi) (strength class C28).
3 After the material has become fully hard, remove the frame.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 7 of 10
Subject: Installation at the site

Figure 4

2.5 Installation and alignment of coupling

WARNING
Before you start to install or align the coupling, make sure that it is not possible
to start the drive motor.

CAUTION
Very accurate alignment is necessary for a flexible coupling. Unsatisfactory alignment can
prevent the servicing of the coupling and cause damage to the bearings of the pump and motor.

Align the coupling as follows:


1 The maximum tolerances for angular and parallel alignments are given in Figure 5.
2 Move the motor vertically by putting shims under the feet of the motor.
3 Adjust the motor horizontally, e.g. with the help of adjustment screws in the baseplate. There is a minimum
vertical adjustment margin of 3 mm and a horizontal adjustment margin of 3 mm.
4 Finally, tighten the mounting screws of the motor to the correct tightening torque.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 8 of 10
Subject: Installation at the site

Figure 5

3 Installation of pump onto baseplate

WARNING
During installation, BE CAREFUL so that your hands, fingers etc. are not crushed by heavy parts.

1 If the pump-side coupling hub has not been installed at the pump factory, it is recommended to install it
before installing the pump on the baseplate. Refer to the instructions of the coupling manufacturer.
2 Lift the pump onto the baseplate and fasten the pump to the baseplate with the screws. If the pump has
already been installed on the baseplate, loosen the screws tightened during original installation and re-
tighten them to the values given in Appendix A.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 9 of 10
Subject: Installation at the site

4 Installation of motor onto baseplate

NOTE
This information is valid only for SNS.

If the motor or the motor-side coupling hub is not installed by the pump manufacturer, do the installation as follows:
The exact distance between the shaft ends L, Figure 6, varies depending on the pump size. The motor-side coupling
half needs to be adjusted to meet the length requirements of the coupling spacer. The final shaft end installation
values are given in Table 1.

Table 1, Exact shaft end dimensions for SNS pump (L, mm)

Bearing unit size

Pressure flange 1 2 3 4

25 107.50 146.50 144.00 179.80

32 104.00 145.50 143.00 179.30

40 103.00 142.50 140.00 190.30

50 101.00 140.0 143.00 185.30

65 98.00 144.50 140.00 182.30

80 106.50 140.00 151.00 179.30

100 100.00 147.00 144.50 185.30

125 100.00 140.00 140.00 179.80

Figure 6
1 Refer to the instructions of the coupling manufacturer.
2 Lift the motor onto the baseplate and install the mounting screws with their washers without tightening them.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 10 of 10
Subject: Installation at the site

CAUTION
Make sure that coupling is installed according to instructions. Wrong installation may damage the
product.

3 Align the coupling. Refer to chapter 2.5 Installation and alignment of coupling.

WARNING

Refer to the installation and operating instruction of the motor manufacturer when you do the
electrical connection.

COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


ORIGINAL INSTRUCTION
Operation

Applies to pump types: CPE, CPT, SNS

1 Safety procedures before start-up

2 Starting the pump

3 Stopping the pump

4 Measures after the first operation

5 Troubleshooting, operation

N32493en
USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 9
Subject: Operation

1 Safety procedures before start-up

Before you start the pump for the first time and always after maintenance, follow these precautions to prevent
accidents and to operate the pump without failures.

1.1 Leakage test

WARNING

Make sure that you cannot start the motor accidentally during the procedures that follow.

The pump parts and the piping must pass a leakage test before the start-up.
Leakage, especially in the suction piping, can decrease the performance of the pump and will prevent the filling of
the pump before the start-up.

NOTE

The regulations for pressure vessels are not applied to the pressure parts of the pump.

1.2 Direction of rotation


 Before commissioning, always examine the motor for correct direction of rotation.
 It is necessary to remove the coupling spacer before you examine the rotation direction of the motor.
The direction of rotation must be according to the arrow sign on the bearing housing.

Figure 1

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 3 of 9
Subject: Operation

1.3 Free rotation


Examine that the pump can rotate freely. Rotate the coupling hub on the pump side with the coupling halves
disconnected from each other.

1.4 Coupling alignment


Examine that the coupling is correctly aligned. Refer to instruction “Installation at the site / Installation and alignment
of coupling”.

WARNING
Before you start the pump, make sure that all safety devices
(e.g coupling guards) are correctly installed.

1.5 Lubrication
Pump bearings:
Examine the oil or grease used for the lubrication of the pump bearings before start-up.
Condensation or entrance of dirt and water can occur if you put the pump unit into storage for a long period of time
before installation and start-up.
Motor bearings:
Examine the oil or grease used for the lubrication of the motor bearings before start-up.
Refer to the lubrication instruction in the installation and operating instruction of the motor manufacturer.

1.6 Shaft sealing


Open all valves for sealing water, and adjust correct pressure and flow.

1.7 Minimum flow of the pump

CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow or with the discharge valve
closed. Cavitation, recirculation or increased temperature can quickly cause pump failure.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 4 of 9
Subject: Operation

2 Starting the pump

WARNING
Use the pump only for the purpose for which it is supplied and in accordance with these
instructions.

2.1 Preparations for start-up

WARNING
Before you start the pump, make sure that the pump is sufficiently
filled with the pumped liquid.

1 Fill the pump with liquid so that the suction pipe and the pump cases are filled with liquid.
2 Open the shut-off valve (if installed) so much that the flow in the pipeline corresponds to the minimum flow of
the pump, and lock the valve open. If the pump does not have a device that ensures minimum flow, make
sure that at least the minimum required flow always flows through the pump.
3 Make sure that the coupling guard is in position.
4 Examine that the suction valve is fully open and that the discharge valve is closed.

2.2 Starting and monitoring during initial operation

WARNING
Do not stay near the discharge flange of the pump during the starting and operation of the pump.
If piping leaks occur, there is a risk of personal injury.

CAUTION
Monitor immediately after start-up the instrumentation that shows the discharge pressure. If the
correct pressure is not quickly reached, stop the motor and check the causes for the low
pressure.

CAUTION
If it is necessary to adjust the amount of the liquid pumped, adjust the discharge valve. Do not
use the suction valve for flow adjustment.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 5 of 9
Subject: Operation

1 Start the motor. Open the discharge valve until you get the correct flow rate. Starting to the proper operating
speed (or at least to the allowable minimum speed of rotation) must be done as quickly as possible (3-5
seconds). Do not operate the pump below the minimum speed of rotation (excluding starting and stopping).
Refer to instruction “Product description”.
2 Monitor the discharge side pressure. If you do not get the correct pressure quickly, stop the motor and find
the cause for the too low pressure. See Section “Troubleshooting, operation for possible causes”.
3 Make sure that there are no leaks from the flange connections or from the shaft seal of the pump.
4 Monitor regularly that the pump operates as planned. Monitor the process values of the pump and measure
the vibration values of the pump and motor.

CAUTION
If it is necessary to adjust the quantity of the liquid pumped, adjust the discharge valve. Do not
use the suction valve for flow adjustment.

CAUTION
Do not operate the pump at a too high output.
Observe immediately after start-up the instrumentation showing the discharge pressure. If the
correct pressure is not quickly reached, stop the motor and check the causes for the low
pressure.

If it is necessary to adjust the amount of the pumped liquid, do it by adjusting the discharge valve.
Never use the suction valve for flow adjustment.

3 Stopping the pump

1 Close the discharge valve to prevent the liquid from flowing back.
2 Stop the pump motor when the discharge valve is closed.
3 Close the suction valve if the pumped liquid flows out of the pipeline.
4 Remove pressure from the pump.
5 Close all sealing, cooling and flushing liquid equipment.
6 If the pumped liquid can freeze, drain the pump and the pipe for the standstill period.

Turn the shaft of the pump 2-3 times around in the direction of rotation at regular intervals during longer standstills.
Refer to section 3 Stopping the pump and also to instruction “Reception of supply / Storage”.

4 Measures after the first operation

During operation, monitor the pump discharge side pressure, unusual sounds and vibrations.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 6 of 9
Subject: Operation

4.1 Control during standstills


When the pump and motor are in the normal operating temperature, measure the alignment of the coupling. Refer to
the instruction “Installation at the site / Installation and alignment of coupling”.

NOTE
The correct final alignment is necessary for a correct operation of the pump unit.

Monitor the surroundings of the pump for possible liquid leaks. If there are leaks, find their cause.

5 Troubleshooting, operation

During the long-term operation of a pump unit, problems are many times caused by random failures, process
changes or corrosion and wear.
Problems occur usually because of unsatisfactory maintenance or because the limits for the intended use of the
pump are not followed.
The problem tracing analysis includes the usual malfunctions and their probable causes. If the pump does not
operate correctly, it is important to find the correct causes. Then the repairs and necessary changes can be done
immediately. See Tables 1-7.

Table 1, Symptom – The pump is not delivering liquid


Probable cause: What to do:
Change the direction of rotation. See the arrow sign on the
Incorrect direction of rotation
bearing unit
Pump not adequately primed or a vapor lock in the suction
Prime the pump and suction piping again
pipe
Difference between inlet pressure and vapor pressure too
Examine the suction piping configuration
small
Air leakage in suction opening, suction piping or shaft seal Examine the suction piping. Adjust the shaft seal
Suction piping, suction valve or impeller clogged Examine the suction piping and the pump for blockages
Rotational speed too low Examine the speed requirements/limits
Flow resistance of the piping higher than the head given by
Examine flow resistances and decrease losses
the pump
Unusual air/gas concentration in the pumped liquid Contact Sulzer representative for more instructions
Suction tank level low Examine the necessary inlet/suction head

Table 2, Symptom – Insufficient head


Probable cause: What to do:
Unusual air/gas concentration in the pumped liquid Contact Sulzer representative for further instructions
Unusual viscosity of the pumped liquid Contact Sulzer representative for further instructions
Suction piping, suction valve or impeller clogged Examine the suction piping and the pump for a blockage
Rotational speed too low Examine the speed requirements/limits

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 7 of 9
Subject: Operation

Probable cause: What to do:


Change the direction of rotation. See the arrow sign on the
Incorrect direction of rotation
bearing unit
Flow resistance of the piping higher than the head given by
Examine resistances and reduce losses
the pump
Pressure parts of the pump worn/damaged/clogged Examine the pump and replace defective parts, if necessary
Suction tank level low Examine the necessary inlet/suction head

Table 3, Symptom – Insufficient (or irregular) flow


Probable cause: What to do:
Vapor lock in the suction pipe Prime the pump and suction piping again
Examine that the suction valve is fully open and suction line is
Suction head too low
not blocked
Flow resistance of the piping higher than the head given by
Examine resistances and decrease flow losses
the pump
Difference between inlet pressure and vapor pressure too
Examine the suction piping configuration
small
Air leakage in suction opening, suction piping or shaft sealing Examine the suction piping. Replace the shaft seal
Too high air/gas concentration of the pumped liquid Contact Sulzer representative for more instructions
Too high viscosity of the pumped liquid Contact Sulzer representative for more instructions
Suction piping, suction valve or impeller partly clogged Examine the suction piping and the pump for a blockage
Rotational speed too low Examine the speed requirements / limits
Pump parts worn / damaged / clogged Examine the pump and replace defective parts, if necessary

Table 4. Symptom – High power consumption


Probable cause: What to do:
Rotational speed too high Examine the speed requirements / limits
Change the direction of rotation. See the arrow sign on the
Wrong direction of rotation
bearing unit
Flow resistance of the piping much higher/lower than the head
Examine the piping arrangements
generated by the pump
Too high specific gravity of the pumped liquid Contact Sulzer representative for further instructions
Too high viscosity of the pumped liquid Contact Sulzer representative for further instructions
Align the pump and motor assembly again. Make sure there is
Pump and motor incorrectly aligned
no strain on pump.
Assemble the pump again and replace the shaft and bearings
Bent or eccentric shaft
if necessary.
Rotating objects or pump parts rub the pump inner surfaces Assemble the pump again and examine the clearances
Pump parts worn / damaged / clogged Examine the pump and replace defective parts, if necessary
Too much mechanical tightness in pump components Assemble the pump again and examine the clearances

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 8 of 9
Subject: Operation

Table 5, Symptom – Too much noise and/or vibration


Probable cause: What to do:
Difference between inlet pressure and vapor pressure too
Examine the suction piping arrangements
small (cavitation)
Too high air/gas concentration of the pumped liquid Contact Sulzer representative for more instructions
Air leakage in suction opening, suction piping or shaft sealing Examine the suction piping / Replace the shaft seal
Suction piping, suction valve or impeller clogged Examine the suction piping and the pump for any obstructions
Rotational speed too low Examine the speed requirements / limitations
Flow resistance of the piping higher than the head given by Examine resistances and reduce flow losses by changing the
the pump piping
Pump operates below recommended minimum flow
Examine the pumping system requirements
(cavitation)
Pump foundation not sufficiently rigid Make the foundation stronger
Insufficient piping supports exert a strain on the pump Examine the piping support requirements
Align the assembly again. Make sure there is no strain on
Pump and motor incorrectly aligned
pump.
Assemble the pump again and replace the shaft and bearings
Bent or eccentric shaft
if necessary.
Rotating objects or pump parts rub the pump inner surfaces Assemble the pump again and examine the clearances
Pump parts worn / damaged / clogged Examine the pump and replace defective parts, if necessary
Too much mechanical tightness in pump components Assemble the pump again and examine the clearances
Assemble the pump again and replace the bearings, if
Bearings worn or loose
necessary
Impeller damaged or out of balance Assemble the pump and replace the impeller, if necessary

Table 6, Symptom – Bearings wear rapidly


Probable cause: What to do:
Align the pump assembly again. Make sure there is no strain
Pump and motor incorrectly aligned
on pump. Replace the bearings, if necessary.
Assemble the pump again and replace the shaft and bearings
Bent or eccentric shaft
if necessary.
Rotating objects or pump parts rub the pump Assemble the pump again and examine the clearances
Assemble the pump again and replace the impeller, if
Impeller damaged or out of balance
necessary
Incorrectly installed and/or dirty bearings Assemble the pump and replace the bearings, if necessary

Table 7, Symptom – Pump overheats / seizes


Probable cause: What to do:
Pump not adequately primed with liquid, or vapor lock in
Prime the pump and suction piping again
suction piping
Difference between inlet pressure and vapor pressure too Examine the suction piping configuration. It is possible that the
small (cavitation) pump operates below recommended minimum flow
Pump functioning below recommended minimum flow
Examine the pumping system requirements
(cavitation)
Align the assembly again. Make sure there is no strain on
Pump and motor incorrectly aligned
pump
Assemble the pump again and make the shaft straighter or
Bent or eccentric shaft
replace the shaft

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 9 of 9
Subject: Operation

Probable cause: What to do:


Assemble the pump again and replace the impeller, if
Impeller damaged or out of balance
necessary
Rotating objects or pump parts rub the pump inner surfaces Assemble the pump again and examine the clearances
The discharge valve is closed Open the discharge valve
Examine the discharge piping, discharge valve and flush if
The discharge valve is clogged
necessary

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Preventive maintenance

Applies to pump type: SNS

1 General

2 Temperatures

3 Noise and vibration analysis

4 Discharge pressure

5 Corrosion and wear

6 Shaft sealing

7 Bearing unit

N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10


USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 2 of 8

1 General

NOTE
Preventive maintenance is important for the safe operation of the machine.

Regular and accurate preventive and predictive maintenance can extend the product lifetime and reduce the need
for repairs and spare parts. An important part of quality maintenance is to monitor the instrumentation and to do
physical checks. Sulzer recommends that the maintenance system include a historical record kept of the condition
and performance of each pump. This helps to prevent sudden failures and facilitate potential failure analyses. In the
process industries, the cost of one process downtime caused by a pump is usually much more than the price of the
pump.

NOTE
If the pump performance is lower than the process requirements, disassemble and examine the
pump. Replace all worn parts with new and correct spare parts.

Preventive maintenance includes these procedures:


• Temperature, noise and vibration monitoring and inspections
• Monitoring of the discharge pressure, capacity and power demand
• Inspections of corrosion and wear
• Monitoring of the shaft seal
• Cleaning of the pump regularly
• Monitoring of the pump and pipes for leakage
• Checks at an interval of 4 months of the tightness of most important fasteners, such as foundation screws
and pump & motor fasteners onto the baseplate etc.

Table 1, General measuring instruments for pump operation


Fixed instruments: Portable instruments:
Pressure gauges, transmitters & indicators Vibration analyzers
Flow meters Tachometers
Ammeters/ wattmeters/ voltmeters Thermometers
Speed indicators Noise level indicators
Temperature sensors and indicators Ultrasonic indicators (wall thickness)
Vibroswitches

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 3 of 8

Fixed or portable instruments can cause a potential pump failure, and it is necessary to examine them regularly for
correct functioning.
WARNING
In an explosive atmosphere, avoid abrasive cleaning when cleaning the pump to prevent
sparking caused by electrostatic charge (explosion hazard group IIC).

2 Temperatures

During operation, monitor the temperatures of these components regularly:


• volute case (102.101)
• bearing housing (330.101)
• motor (800.201)
Examine immediately the cause of differences in temperatures to prevent more extensive damage. Make sure that
the temperatures or pressures do not exceed the temperature and pressure limits given in instruction 2.25 G07,
N32491 Product description.

3 Noise and vibration analysis

A regular check of the pump noise and vibration gives a good view of the condition and wear of the rotating parts of
the pump. This also enables the predictive maintenance procedures and decreases the number of unexpected shut-
downs. The admissible vibration severity values are shown in instruction 2.25 G07, N32491 Product description.

4 Discharge pressure

A regular control of the pressure supplied by the pump, the rated flow and the power consumption of the drive unit
gives a view of the condition and wear of the hydraulic parts of the pump. Refer to this control when you schedule
preventive maintenance procedures such as replacement of parts. If the discharge pressure of the pump decreases
or if the power demand increases slowly over time even though the pump has the same production rate and speed
of rotation all the time, it is a sign of increased internal clearances in the pump. The pressure and temperature limits
of the pump are shown in instruction 2.25 G07, N32491 Product description.

5 Corrosion and wear

When you operate the pump in conditions that cause corrosion and/or in abrasive conditions, a regular control of
wall thicknesses in the parts is necessary. When the hydraulic surfaces are indicating signs of corrosion and wear,
the mechanical durability (pressure limits) shown in these instructions are no longer valid and you need to consider
replacing the corroded/worn parts.
Because of the casting tolerances (ISO 8062-3:2007), the nominal wall thicknesses shown in the casting drawings
cannot be used for the estimate of too much corrosion and wear. If corrosion and wear are possible, measure the
wall thicknesses of the volute case and case cover at specified points before the first start-up. These values can be
used as reference values for assessing corrosion and wear.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 4 of 8

6 Shaft sealing

WARNING

Always stop the motor before you perform any maintenance tasks on the pump. Make absolutely
sure that the motor cannot start during repairs.

NOTE
Always drain the pump before you disassemble the shaft seal.

The mechanical seal is installed at the factory before the supply. The cleanliness and lubricating properties of the
pumped liquid and the sealing liquid have an effect on the lifetime of a mechanical seal. If the mechanical seal has a
leak, stop the pump and replace the mechanical seal. Refer to the seal instructions in document 2.25 G111, N32496
Installation, operation and maintenance instructions.
It is not necessary to do preventive maintenance on mechanical seals, but it should be remembered that the slide
surfaces of the seal are not resistant to dry running. Make sure that the pump is always filled with liquid before you
start it.

CAUTION
The dry running of mechanical seals may damage the slide surfaces and cause leakage of the
pumped liquid.

7 Bearing unit

7.1 Bearing types


The pump has two single-row angular contact ball bearings.

Table 2, Pump bearings

Shaft size 1 2 3 4
Bearing size 7308 BECBM 7310 BECBM 7312 BECBM 7314 BECBM

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 5 of 8

7.2 General information on grease lubrication

CAUTION
Never mix different grease grades (consistency, thickeners). The mixed grease becomes softer
and does not lubricate the bearings properly.

NOTE
All greasing equipment and fittings used must be clean to avoid any impurities from entering the
bearing housing.

NOTE
The surface temperature of the bearing unit can temporarily rise after regreasing due to an
excess amount of grease.

All the grease-lubricated bearings have been lubricated before the shipment. The first re-lubrication should be done
before the initial commissioning of the pump.
For normal conditions when the bearing housing surface temperature is below +80 °C (+176 °F), we recommend
lithium-based or lithium-calcium-based mineral greases for antifriction bearings, e.g.:
• Shell Gadus S2 V220 2
• Mobil, Mobilgrease XHP 222
If the bearings run hotter and the surface temperatures are above +80 °C (+176 °F), we recommend the use of the
following special greases:
• Shell Gadus S3 V550L 1
• Mobil, Mobilgrease XHP 461
These special greases can also be used with surface temperatures below +80 °C (+176 °F). If the ambient
temperature is below 0°C (+32°F), always consult Sulzer about the use of the correct grease. All lubricants may not
be suitable for low temperature use.
Always consult the pump manufacturer about the use of any special greases and their start-up.

7.2.1 Grease lubrication in SNS


Amounts of lubricants and re-lubrication intervals are described in Table 3 and in Table 4 depending on the speed of
rotation.

Table 3, Initial and re-lubrication (50 Hz speeds of rotation)

Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing
temperature < +55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 495 590 740 980 1480 2950
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm
1 50 25 15 10 - - 16000 12000 8000 3500
2 70 30 20 15 - - 14000 10000 6500 3000

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 6 of 8

Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing
temperature < +55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 495 590 740 980 1480 2950
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm
3 120 60 30 20 - - 12000 8000 5500 2500
4 155 80 35 25 - - 10000 7500 4500 2000
1) Every 15°C rise in the surface temperature shortens the lubrication interval with a half.

Table 4, Initial and re-lubrication (60 Hz speeds of rotation)

Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing temperature <
+55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 445 510 590 710 890 1180 1780 3540
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm
1 50 25 15 10 - - - - 15000 10000 7000 3000
2 70 30 20 15 - - - - 13000 8500 5500 2500
3 120 60 30 20 - - - - 11000 7000 4500 2000
4 155 80 35 25 - - - - 9000 6500 3500 -
1) Every 15°C rise in the surface temperature shortens the lubrication interval with a half.

7.3 General information on oil lubrication

CAUTION
For delivery, the bearing housing of the pump has been emptied of oil. Remember to refill it
before starting,

For lubrication, use only high-quality mineral oils, the viscosity of which is ISO VG 46.
E.g.
• Shell Tellus Oil S46
• Mobil DTE Oil Medium
The viscosity of oil at the operating temperature must not be below 12 cSt (65 SSU). Please take a note that the oil
temperature may be different from the bearing housing surface temperature.
The oil cleanliness requirement is according to ISO 4406, solid contaminant code of oil: -/17/14. The maximum water
concentration in oil is 200 ppm.
If the ambient temperature is below 0 °C, always consult Sulzer about the use of the correct synthetic oil. All
lubricants may not be suitable for low temperature use.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 7 of 8

7.3.1 Oil lubrication in SNS

First oil filling

Figure 1

1 Remove the venting device (672.101).


2 Add oil until the middle of the sight glass (642.101), Figure 2. When the pump operates, there can be small
changes in the oil level of the sight glass. With a lower speed the oil level can be lower and with a higher
speed it can be higher (air is mixing into oil).

Put the venting device (672.101) again in position. See the oil volumes in Table 6.

Oil change
After commissioning, replace the oil for the first time after approximately 100 hours of operation. After the first oil fill,
refer to the oil change intervals in Table 5. If the operation conditions cause contamination or changes in other
properties of the oil, the oil change interval must be shorter.

Table 5, Oil changes

Surface temperature of bearing housing Oil change interval


65°C 1 year
75°C 6 months

If the surface temperature of the bearing housing is higher than 85 °C (185 °F) (the permissible maximum is 110 °C
(230 °F)), the fully synthetic oil Mobil SHC 626 or equivalent must be used. In these cases, the oil change interval is
three (3) months.

Table 6, Oil volumes (Oil bath lubrication)

Bearing unit Oil volume (l)


1 0.13
2 0.2
3 0.3

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
USER’S MANUAL Document No. N32494en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-01-15
Replaces: 2016-06-01
Subject: Preventive maintenance Page 8 of 8

Bearing unit Oil volume (l)


4 0.42

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32494en 4 2020-01-15 Product version 1, 2.25 G10
Maintenance

Applies to pump type: SNS

1 Safety procedures before maintenance

2 Used equipment / tools

3 Disassembly

4 Inspection of wearing parts

5 Reassembly

N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11


USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 2 of 12

1 Safety procedures before maintenance


WARNING
Some of the disassembled parts and assemblies are heavy and not stable. Because of the
design requirements they have sharp edges (e.g. impeller). Use correct lifting equipment and
supports to prevent personal injuries.

2 Used equipment / tools

2.1 Normally available working tools

WARNING
Follow the safety requirements!

 Hoisting accessories
 Wrenches for hexagonal screws. Refer to Parts List for sizes.
 Allen wrenches for socket head screws.
 Torque wrenches for screws. Refer to Parts List for sizes.
 Hooked wrenches. Refer to Part list for sizes.
 Extractors
 Bearing heater
 Lifting slings
 Dial indicators
 Cleaning agents & equipment
 Lubricating agents & equipment
 Glues

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 3 of 12

3 Disassembly
NOTE
Make sure that all necessary spare parts are available before you disassemble the pump.

This chapter gives instructions on how to disassemble and install the shaft assembly for the pump, and on the
service repair of the bearing unit.

3.1 Pump unit

3.1.1 Preparations

WARNING

Make sure that the motor cannot be started during the repair.

1 Stop the motor. Make sure that the motor cannot be started during the repair.
2 Close the suction and discharge pipe valves and drain the pump of liquid by opening the draining connection
plugs.
3 Disconnect the pump from the piping.
4 Loosen the fixing screws (914.201) of the guard jacket and remove the guard jacket (686.201) and the
extension (686.202).

Figure 1

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 4 of 12

5 Disconnect the coupling hubs from each other by removing the coupling spacer. Refer to the instructions of
the coupling manufacturer.
6 Remove the threaded plug (903.103) and drain oil from an oil-lubricated bearing housing.
7 Loosen the hexagon head nuts (920.202) and the hexagon head screws (901.202) of the support leg and
disconnect the pump from the baseplate (890.201).
8 Lift the pump from the baseplate and take it to a place that is suitable for the disassembly and assembly of
the pump.

920.202

901.202

554.203

Figure 2

3.1.2 Exchange unit


1 Loosen the nut (718.101) and remove the circulation piping (700.101).
2 Remove the hexagon head nuts (920.101) and washers (554.102).
3 Suspend the exchange unit by the lifting equipment from the maintenance opening of the bearing housing.
4 Pull out the exchange unit using extractor threads.

Figure 3

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 5 of 12

3.2 Wet end

3.2.1 Impeller
1 Attach the exchange unit tightly to a vice.
2 Do not let the shaft (210.101) turn at the coupling (840.201) end.
3 Remove the cap screw (914.101) of the impeller (230.101).
4 Remove the impeller by pulling it out. Push e.g. pieces of wood between the impeller vanes and case cover
to make the removal easier. Do not use metal bars or the like, because they can cause damage to the
impeller vanes.

Figure 4

3.3 Mechanical seal

Refer to instructions in document 2.25 G111, N32496 “Sulzer SNS mechanical seal Installation, Operation and
maintenance instructions”.

3.4 Bearing unit

1 Remove the hexagon head screws (901.101) and washers (554.131) of the bearing cover (360.101).
2 Push the shaft and pull out the bearing cover. As a result, the deflectors (507.101 & 507.102) also come out.
3 Remove the drive-end labyrinth ring (423.102) and O-ring (412.105).
4 Fasten the shaft with its bearings to a vice and remove the bearing nut (923.101) and lockwasher (931.101).
5 Remove the antifriction bearings (320.101 and 320.102) from the shaft with an extractor or with a hammer
and a punch.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 6 of 12

Figure 5

4 Inspection of wearing parts

4.1 Shaft seal


Examine the slide surfaces between the rotating part and the static part of the mechanical seal. There must not be
signs of scratching on these. If the shaft seal has leaks during operation, replace the seal. Always replace the
mechanical seal as a full unit. Send the removed seal to the manufacturer for servicing. It is not recommended that
the seal is disassembled at the mill if there was a leak during pump operation. Alternatively, replace the seal with a
new one and send the damaged seal for servicing.

4.2 Bearings
Always replace the bearings with new ones when you service the bearing unit.

4.3 Impeller
Examine the impeller for wear and damage. Look for corrosion holes in the suction area, wear on the vanes and
cracks in the circumference. Remove small surface roughness with a file or sandpaper. Replace the impeller if
necessary.

4.4 Volute case


Examine the volute case for wear and damage. Pay special attention to areas behind and in front of the impeller.
Replace the volute case if necessary.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 7 of 12

5 Reassembly

5.1 Bearing unit

5.1.1 Installation of bearings

CAUTION
Use heat-insulating gloves when you hold the hot bearing.

NOTE
It is important that all parts are clean when you install the bearing. Dirt and humidity are
dangerous because the small particles that go into the bearing can damage the rolling surfaces.
Make sure the work area is free from dust, dry and well removed from machining operations.
Do not use compressed air to clean the parts.

Make sure that the shaft, bearing housing and other mating parts are clean. Clean carefully the bearing seats on the
shaft and in the bearing housing from anti-rust compounds and remaining paint. Rotating parts must be free from
burrs and sharp edges.
1 Attach the shaft (210.101) to a vice. Use soft sheets between the vice clamp jaws to prevent shaft damage.
2 Use an electromagnetic induction heater to increase the temperature of antifriction bearings (320.101 &
320.102) to 80–100 °C.
3 Push the antifriction bearing (320.101) onto the shaft against the shoulder.
4 Push the distance sleeve (521.101) onto the shaft against the bearing.
5 Install the other antifriction bearing (320.102). Install the antifriction bearings “back to back”. Refer to Figure
6.
6 Install the bearing nut (923.101) onto the shaft. Use a special hook wrench to tighten the antifriction bearings
with the bearing nut against the shaft shoulder. Then let the bearings cool down.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 8 of 12

Figure 6

5.1.2 Bearing unit cover


1 Set the O-ring (412.103) and (412.104) into the groove in the bearing cover (360.101). Lubricate the O-rings
with a small amount of O-ring grease.

Figure 7

2 Push the labyrinth ring (423.101) into the bearing cover. Install the bearing cover with the mark up for oil
lubrication and down for grease lubrication. The oil-returning slot on the labyrinth ring must be down.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 9 of 12

Figure 8

5.1.3 Bearing unit assembly


1 Apply thread sealant to the plugs (903.105) and (903.106) to seal the plug holes. Then attach the plugs to
the bearing housing.
2 Set the O-ring (412.105) into the labyrinth ring (423.102). Lubricate the O-ring with a small amount of O-ring
grease.
3 Lift the bearing housing (330.101) on a platform. Push the drive-end labyrinth ring (423.102) into the bearing
housing with the oil-returning slot down.

Figure 9

4 Lift the bearing housing (330.101) on a platform.


5 Install the shaft and bearing unit into the bearing housing.
6 Install the bearing cover (360.101) and labyrinth ring (423.101) unit to the bearing housing. Tighten the
hexagon head screws (901.101).
7 Place the bearing unit on a platform. Push the deflectors (507.101) and (507.102) onto the shaft.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 10 of 12

Figure 10

Table 1, Correct installation distances of deflectors


Shaft size Coupling side Impeller side
B k B k
1 1 1.4 1 2.7
2 1 0.7 1 2
3 1 0.5 1 1.5
4 1 3.3 1 2

5.2 Mechanical seal


Refer to instructions in document 2.25 G111, N32496 Mechanical seal Installation, Operation and maintenance
instructions.

5.3 Wet end

5.3.1 Impeller

WARNING
Make sure that you lock the capscrew (914.101) of the impeller with a Nord-Lock washer to
prevent the loosening of the impeller.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 11 of 12

NOTE
Whenever you remove the impeller, replace all O-ring with new ones.

1 Make sure that the O-rings behind the impeller are correctly installed.
2 Prevent the shaft from rotating from the coupling end and put the impeller (230.101) into its position. The
clearance between the impeller and case cover (161.101) is approximately 1.0 mm.
3 Lock the impeller with the capscrew (914.101) onto which the O-ring (412.102) and Nord-Lock washer
(554.101) is attached.
4 Tighten the socket head screw to the torque value given in Table 2.

Table 2. Impeller locking screws (914.101)

Torque (Nm)
Shaft size Screw size
Rating
1 M8 28
2 M10 58
3 M10 58
4 M12 100

5.4 Pump unit

5.4.1 Preparations
 Clean all gasket surfaces and fittings from rust and layers.
 Examine for unusual erosion, pitting and wear in parts.
 Examine keyways and bores for damage.
 Examine the pump and baseplate for cuts and cracks

5.4.2 Exchange unit


1 Attach the support leg of the bearing unit with the hexagon head screws (901.103).
2 Suspend the exchange unit with the lifting equipment from the maintenance opening of the adapter or below
the adapter.
3 Install the exchange unit into place. Put the washers (554.102) and nuts (920.101) into place. Tighten the
nuts in a cross pattern.

5.4.3 Final assembly


1 Put adjusting plates below the support leg. The plates must have the same thickness as the clearance below
the support leg. Do not close the clearance by tightening.
2 Attach the support leg (183.101) to the baseplate (890.201) with the hexagon head screws (901.202).
3 Lubricate the bearing unit with oil or grease. Refer to lubrication instructions in chapter "Operation".

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
USER’S MANUAL
Document No. N32495en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-06-18
Subject: Maintenance Page 12 of 12

4 Install the coupling spacer. Refer to the instructions of the coupling manufacturer. Align the coupling.
5 Install the coupling guard jackets (686.201 and 686.202). Adjust the coupling guard. The space between the
coupling guard and motor is approx. 5 mm.
6 Install the remaining auxiliary pipings, guards, accessories and sealing unit equipment. Refer to sectional
drawings.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


N32495en 2 2016-03-24 Product version 1, 2.25 G11
Sulzer SNS mechanical seal

Installation, operation and maintenance instruction

1 Seal types
2 Storage
3 Safety
4 Operation condition information
5 Installation
6 Maintenance and repairing
7 Decommissioning

N32496en 4 2020-03-23 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 2 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

NOTE
If you have questions related to the product, contact your nearest supplier or representative of
Sulzer Pumps Finland Oy.

1 Seal types

1.1 Single mechanical seal SNS1


Sulzer SNS1 is a single acting mechanical seal that is specially designed for the SNS pump. The sliding faces of the
seal are balanced to prevent large pressure fluctuations and pressure shocks, because these can cause loads to the
sliding faces. In the Sulzer SNS1 seal, the slide ring is installed on flexible material. Because of the flexible slide
ring, the sliding faces rotate without run-out and they automatically prevent alignment errors between the shaft and
seal housing. The seal is applicable to pumps used in the water, heat generation, paper, pulp, food and chemical
industries, where clean and lubricating low-consistency liquids are pumped. The pumped liquid lubricates and cools
the sliding faces of the seal.

1.2 Singe mechanical seal SNS1F


Sulzer SNS1F is a single acting seal specially designed for the SNS pump.
The sliding faces of the seal are balanced to prevent large pressure fluctuations and pressure shocks, because
these can cause loads to the sliding faces. In the Sulzer SNS1F seal, the slide ring is installed on flexible material.
Because of the flexible slide ring, the sliding faces rotate without run-out and they automatically prevent alignment
errors between the shaft and seal housing. The seal is applicable to hot water solutions where you cannot use the
SNS1 seal. In the SNS1F seal, the pumped liquid recirculates back to the seal space. If not, external flushing must
be used to prevent dry running and for the cooling of the seal. The compact design together with continuous flushing
ensure clean lubrication on the sliding faces of the seal when you operate the pump, and also during the start of the
pump.

1.3 Single grease-lubricated mechanical seal SNS1G


Sulzer SNS1G is a single acting grease-lubricated mechanical seal that is specially designed for the SNS pump. The
sliding faces of the seal are balanced to prevent large pressure fluctuations and pressure shocks, because these
can cause loads to the sliding faces. In the Sulzer SNS1G seal, the slide ring is installed on flexible material.
Because of the flexible slide ring, the sliding faces rotate without run-out and they automatically prevent alignment
errors between the shaft and seal housing. The seal is applicable to pumps used in the water, heat generation,
paper, pulp, food and chemical industries, where clean and lubricating low-consistency liquids are pumped. The
pumped liquid lubricates and cools the sliding faces of the seal. The grease between the seal and shaft ensures
lubrication.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 3 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

Prior to commissioning, the SNS1G seal must be filled with grease. In manual lubrication, the lubrication interval is
about 1 month. The seal can also be connected to an automatic lubrication system. Greases of grade NLG 1-2 are
recommended for lubrication.

1.4 Double mechanical seal SNS2


Sulzer SNS2 is a double acting seal specially designed for the SNS pump. The double-balanced design of the seal
enables the use of pressurized and non-pressurized sealing liquid. The sliding faces of the seal are balanced to
prevent the pressurization of the pumped liquid and sealing liquid so that these do not open the sliding faces.
Alternatively, the seal works in all pressure variation circumstances, and also at negative pressure. In the Sulzer
SNS2 seal, the slide ring is installed on flexible material. Because of the flexible slide ring, the sliding faces rotate
without run-out and they automatically prevent alignment errors between the shaft and seal housing. The seal is
applicable to pumps used for environmentally dangerous and abrasive liquids, where the conditions are beyond the
operation limits of single seals. The seal is applicable to difficult conditions in pumps used in the paper, pulp, food
and chemical industries. The pumped liquid lubricates and cools the sliding faces of the seal.

1.5 Double mechanical seal SNS2P


Sulzer SNS2P is a double acting seal specially designed for the SNS pump. The double-balanced design of the seal
enables the use of both pressurized and non-pressurized sealing liquid. The sliding faces of the seal are balanced to
prevent the pressurization of the pumped liquid and sealing liquid so that these do not open the sliding faces.
Alternatively, the seal works in all pressure variation circumstances, and also at negative pressure. The structure of
the SNS2P seal accomplishes a sufficient sealing liquid circulation in a closed sealing liquid system, which is why a
separate circulation pump is not needed. In the Sulzer SNS2P seal, the slide ring is installed on flexible material.
Because of the flexible slide ring, the sliding faces rotate without run-out and they automatically prevent alignment
errors between the shaft and seal housing. The seal is applicable to pumps used for environmentally dangerous and
abrasive liquids, where the conditions are beyond the operation limits of single seals. The seal is applicable to
difficult conditions in pumps used in the paper, pulp, food and chemical industries. The pumped liquid lubricates and
cools the sliding faces of the seal.

2 Storage

Keep Sulzer SNS seals in a dry storage in their original package, and do not open the package until the installation.
Be careful when handling the seal package. Do not drop or otherwise damage the seals. If a seal is stored, examine
that the O-rings can move freely.

3 Safety

Follow the installation and operation instructions and the general safety instructions when you use the Sulzer SNS
seals. Do not use the seals beyond the operation condition limits.

WARNING

Follow the same procedures as with a corrosive material when you handle seals made from FKM
and FFKM materials. Refer to the manufacturer’s instructions.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 4 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

4 Operation condition information

CAUTION
Do not run the seal dry.

Table 1, Use of the seal


SNS1
The seal must not be rotated without the pumped liquid.
SHS1G
The seal must not be rotated without the recirculation of the pumped liquid back to the seal space or without external
SNS1F
flushing.
SNS2
The seal must not be rotated without sealing liquid.
SNS2P

Table 2, Permitted operation conditions of the seal


SNS1 and SNS1G SNS1F SNS2 and SNS2P

ISO US ISO US ISO US


Pmax 16 bar 232 psi 16 bar 232 psi 16 bar 232 psi
Vmax 25 m/s 82 ft/s 25 m/s 82 ft/s 25 m/s 82 ft/s
Tmax 125°C ① 257°F ① 140°C ② 284°F ② 180°C ③ 355°F ③
Seal surface SiC/SiC SiC/SiC SiC/SiC-SiC/SiC
O-ring EPDM, FKM

① Depending on the liquid 10°C (18°F) below the boiling point


② With internal or external flushing
③ With sealing liquid

Table 3, Recommended quality values for SNS2 and SNS2P sealing liquid
ISO US
Solids content (must not contain clay or similar fine-grained materials) max. 10 mg/l 0.00134 oz/gal
Particle size of solids max. 50 μm 0.0013 in
Silicate content max. 10 mg/l 0.00134 oz/gal
Permanganate number max. 30
Iron content max. 1 mg/l 0.00013 oz/gal
Total hardness < 10 odH

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 5 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

Adjust the sealing liquid flow to 0.5 to 3 l/min (0.13 to 0.79 USGPM). The recommended sealing liquid pressure is 1
to 1.5 bar (14.5 to 21.8 psi) above the suction pressure. If the temperature of the sealing liquid after the seal is more
than 60°C (140°F), increase the sealing liquid flow.

5 Installation

5.1 Before installation


Make sure that the seal has no damage after transportation. During installation, follow the assembly and installation
instructions and do the work carefully and in clean conditions.
Do not touch the sliding faces. However, if it is necessary to touch the sliding faces, clean them with a solvent
cleaner and a soft cloth before pushing the faces against each other. Push the sliding faces lightly against each
other.
Remove sharp edges from all shoulders against which the auxiliary seals (O-rings and gaskets) are pushed during
installation. Lubricate the joint surfaces of the parts and the auxiliary seals before you install them. Use silicone oil or
soap solution for lubrication. Do not use mineral-based oil or grease. Push manually the seal parts into position. Do
not damage them.

5.2 Installation of single mechanical seal


1 Install the O-ring (412.MS04) into the groove of the seal chamber of the case cover (161.101).
2 Put the spring (477.MS01) into the pressure ring (1820.MS01).
3 Push the spring (477.MS01) and pressure ring (1820.MS01) assembly into the seal chamber of the case
cover.
4 Install the pressure ring (1820.MS01) into the seal chamber of the case cover with the retaining ring
(506.MS01).

Figure 1

5 Attach the case cover to the bearing bracket with two hexagon head screws (901.101, 901.102).

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 6 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

Figure 2

6 Install the O-ring (412.MS03) on the thrust ring (475.MS01).


7 Push the thrust ring (475.MS01) with hand into the seal chamber of the case cover. The slots must face
down.
8 Push the thrust ring (475.MS01) until you are sure that the part moves correctly.

Figure 3

9 Put the O-rings (412.MS02 & 412.MS01) into the O-ring grooves on the back of the impeller hub.
10 Push the slide ring (472.MS01) to the back of the impeller (230.101) hub with hand.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 7 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

Figure 4
11 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
12 Install the impeller on the shaft (210.101). Make sure that you do not cause damage to the slide ring face.
13 Attach the impeller to the shaft with the cap socket screw (914.101). Make sure that you also install the
washer (554.101) and O-ring (412.102).

Figure 5

5.3 Removal of single mechanical seal


1 Remove the impeller. The slide ring (472.MS01) and O-rings (412.MS02 & 312.MS01) come along with the
impeller.
2 Remove the case cover of the pump.
3 Remove the thrust ring (475.MS01) and O-ring (412.MS03) from the case cover.
4 Remove the retaining ring (506.MS01). Now you can remove the pressure ring (1820.MS01) with the spring
(477MS.01).

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 8 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

5 Remove the O-ring (412.MS04) from the case cover groove.

5.4 Installation of double mechanical seal


1 Install the O-ring (412.MS05) into the O-ring groove on the drive end shaft.
2 Push the slide ring (472.MS02) onto the shaft with hand.

Figure 6

3 Install the O-ring (412.MS04) into the seal chamber of the case cover (161.101).
4 Put the spring (477.MS01) into the thrust ring (475.MS02).
5 Push the spring and thrust ring assembly into the seal chamber of the case cover.

Figure 7

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 9 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

6 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
7 Attach the case cover on the bearing bracket with two nuts. Refer to Figure 2.
8 Install the O-ring (412.MS03) on the thrust ring (475.MS01).
9 Push the thrust ring with hand into the seal chamber of the case cover. The slots must face down.
10 Push the thrust ring until you are sure that the part moves correctly. Refer to Figure 3.
11 Put the O-rings (412.MS02 & 412.MS01) into the O-ring grooves on the back of the impeller hub.
12 Push the slide ring (472.MS01) to the back of the impeller (230.101) hub with hand. Refer to Figure 4.
13 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
14 Install the impeller on the shaft (210.101). Make sure that you do not cause damage to the slide ring face.
15 Attach the impeller to the shaft with the cap socket screw. Make sure that you also install the washer
(554.11) and O-ring (412.102). Refer to Figure 5.
16 Install the sealing liquid hoses. In a closed sealing liquid system, the fluid flow direction in the system is
defined when the situation is studied from the bearing side. The fluid goes out of the left-side connection, the
fluid goes in from the right-side connection.

5.5 Removal of double mechanical seal


1 Remove the sealing liquid hoses.
2 Remove the impeller. The slide ring (472.MS01) and O-rings (412.MS02 & 312.MS01) come along with the
impeller.
3 Remove the case cover of the pump.
4 Remove the thrust ring (475.MS02) and the spring (477MS.01) from the case cover.
5 Remove the O-ring (412.MS04) from the groove of the seal chamber of the case cover.
6 Remove the thrust ring (472.MS01) and O-ring (412.MS05) from the shaft.

6 Maintenance and repairing

In order to keep Sulzer seals in best serviceable condition, we recommend that you examine the seals always in
connection with maintenance work. Make sure that the seal is tight and that there are no leaks before you
disassemble the seal. The maintenance interval of the seals is related to the process conditions. Because of this we
cannot give an accurate maintenance interval (it can be 1 - 10 years). We recommend that you replace a seal that
has been used for a length of time with a new seal if a seal has to be removed from the device (even if the seal is
not leaking). If it is necessary to re-install the removed seal, examine the condition of the sliding faces and auxiliary
seals (O-rings and gaskets) of the seal. Clean the seal space and seal of the device thoroughly. Lubricate the O-ring
surfaces with silicone grease.
In maintenance and repair, we recommend that you contact the seal manufacturer or the seal manufacturer’s
representative.

NOTE

Before you contact the seal manufacturer or representative of the seal manufacturer, verify the
seal type and identification data from the seal or in the installation and operation instructions.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


USER’S MANUAL
Document No. N32496en
Sulzer SNS mechanical seal Document version: 4
Release Date: 2020-02-24
Page 10 of 10
Subject: Installation, operation and maintenance instruction

7 Decommissioning

The maintenance of Sulzer seals is made easy by replacing worn or damaged parts with new, original Sulzer spare
parts. The parts can also be used again after they are repaired at Sulzer Customer Support Service Centers. You
must use Sulzer Customer Support Service Centers in the estimate of whether the parts can be repaired and
whether it is possible to use them again. If you need further instructions or assistance, contact your Sulzer
representative.
At the end of the life cycle of a product or its parts, recycle or discard the applicable materials and parts. Use
procedures which prevent environmental damage and which comply with local legislation and regulations. If a
product or its part contains material dangerous to the environment, they must be removed and discarded in
accordance with applicable regulations.
Recycle or discard packaging materials using procedures which prevent environmental damage and which comply
with local legislation and regulations.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

N32496en 4 2020-02-24 Product Version 1, 2.25 G111


SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

FLENDER COUPLINGS
N-EUPEX / N-EUPEX DS

Operating Instructions 3101en


Edition 01/2019

H, HDS
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

18.12.2018 14:13
V7.00
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Introduction 1

Safety instructions 2

Description 3
FLENDER COUPLINGS
Application planning 4
N-EUPEX / N-EUPEX DS
3101en 5
Assembly

Commissioning 6
Operating Instructions

Operation 7

Servicing 8

Service and support 9

Disposal 10

Spare parts 11

H, HDS Technical data A

Quality documents B

Edition 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Legal information
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent
damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert
symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are
graded according to the degree of danger.

DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.

WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.

CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.

NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will be
used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property
damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific
task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions. Qualified
personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and avoiding
potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Flender products
Note the following:

WARNING
Flender products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical
documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or
approved by Flender. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance
are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible ambient
conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.

Trademarks
All names identified by ® are registered trademarks of Flender GmbH. The remaining trademarks in this publication
may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
Disclaimer of Liability
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described.
Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in this
publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions.

Flender GmbH Document order number: 3101en Copyright © Flender GmbH 2016, -,
Alfred-Flender-Straße 77 Ⓟ 12/2018 Subject to change 2019.
46395 BOCHOLT All rights reserved
GERMANY
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Table of contents

1 Introduction...................................................................................................................................................9
1.1 About these instructions...........................................................................................................9
1.2 Text attributes ..........................................................................................................................9
1.3 Copyright..................................................................................................................................9
2 Safety instructions ......................................................................................................................................11
2.1 General information................................................................................................................11
2.2 Intended use ..........................................................................................................................13
2.3 Safety instructions for a coupling for use in potentially explosive atmospheres ....................13
2.3.1 Marking ..................................................................................................................................13
2.3.2 Conditions of use ...................................................................................................................14
2.4 General warning notices ........................................................................................................15
3 Description..................................................................................................................................................17
4 Application planning ...................................................................................................................................19
4.1 Transport of the coupling .......................................................................................................19
4.2 Storage of the coupling ..........................................................................................................19
5 Assembly ....................................................................................................................................................21
5.1 Preparatory work....................................................................................................................21
5.1.1 Milling the parallel keyway .....................................................................................................22
5.1.2 Milling the parallel keyway .....................................................................................................23
5.1.3 Machining an axial locking mechanism..................................................................................23
5.1.4 Balancing the coupling ...........................................................................................................26
5.2 Assembling the coupling ........................................................................................................27
5.3 Aligning the coupling ..............................................................................................................28
5.3.1 Purpose of alignment .............................................................................................................28
5.3.2 Possible misalignment ...........................................................................................................29
5.3.2.1 Axial misalignment .................................................................................................................29
5.3.2.2 Angular misalignment.............................................................................................................29
5.3.2.3 Radial misalignment...............................................................................................................30
6 Commissioning ...........................................................................................................................................31
7 Operation....................................................................................................................................................33
7.1 Normal operation of the coupling ...........................................................................................33
7.2 Faults - causes and rectification.............................................................................................33
7.2.1 Procedure in the event of malfunctions..................................................................................33
7.2.2 Identifying the fault cause ......................................................................................................33
7.2.2.1 Possible faults ........................................................................................................................34
7.2.2.2 Possible causes .....................................................................................................................35

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 5
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Table of contents

7.2.3 Correcting faults .....................................................................................................................36


7.2.3.1 Replacing wearing parts.........................................................................................................36
7.2.3.2 Correcting the changed alignment .........................................................................................37
8 Servicing.....................................................................................................................................................39
8.1 Maintenance intervals ............................................................................................................39
8.2 Maximum permissible torsional backlash...............................................................................40
8.3 Replacing wearing parts.........................................................................................................41
8.4 Removing the coupling...........................................................................................................42
9 Service and support....................................................................................................................................43
10 Disposal......................................................................................................................................................45
11 Spare parts .................................................................................................................................................47
11.1 Ordering spare parts ..............................................................................................................47
11.2 Spare parts drawing and spare parts list................................................................................48
A Technical data ............................................................................................................................................49
A.1 Speeds, geometry data and weights......................................................................................49
A.1.1 Type H....................................................................................................................................49
A.1.2 Type HDS...............................................................................................................................51
A.2 Shaft misalignment values during operation ..........................................................................53
A.3 Tightening torques and widths A/F.........................................................................................53
A.4 Tightening procedure .............................................................................................................54
A.5 Flexible elements (12)............................................................................................................55
A.5.1 Use and storage of flexible elements (12)..............................................................................55
A.5.2 N-EUPEX flexible elements (12) ............................................................................................55
A.5.3 N-EUPEX DS flexible elements (12) ......................................................................................56
B Quality documents......................................................................................................................................57
B.1 EU declaration of conformity ..................................................................................................57

Tables

Table 2-1 General warnings ........................................................................................................................11


Table 2-2 Temperature classes (TX) for explosive atmospheres as a result of gases, vapours or mists......15
Table 2-3 Maximum surface temperature (TX) for an explosive atmosphere as a result of dust/air
mixtures.......................................................................................................................................15
Table 4-1 Types of preservative agents for long-term storage....................................................................20
Table 5-1 Recommended assigned fits for bores with parallel key connection...........................................22
Table 5-2 Position of the parallel keyway ....................................................................................................23
Table 5-3 Diameter and axial position of the tapped hole, tightening torque ..............................................24
Table 5-4 Position of the tapped hole with respect to the parallel keyway ..................................................25
Table 7-1 Table of faults..............................................................................................................................34

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


6 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Table of contents

Table 8-1 Maintenance intervals .................................................................................................................39


Table 8-2 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 80 to 200)..................................40
Table 8-3 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 225 to 440)................................40
Table 8-4 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 88 to 218).............................40
Table 8-5 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 245 to 472)...........................41
Table 11-1 Spare parts list for types H and HDS ..........................................................................................48
Table A-1 Speeds, geometry data and weights of type H............................................................................49
Table A-2 Speeds, geometry data and weights of type HDS.......................................................................51
Table A-3 Maximum permissible shaft misalignment values during operation ............................................53
Table A-4 Tightening torques for part 22 of types H and HDS ....................................................................53
Table A-5 Tightening procedure ..................................................................................................................54
Table A-6 N‑EUPEX flexible elements.........................................................................................................55
Table A-7 N‑EUPEX DS flexible elements...................................................................................................56

Figures

Figure 3-1 Types H and HDS .......................................................................................................................17


Figure 4-1 Transport symbols.......................................................................................................................19
Figure 5-1 Tolerances for finished bore........................................................................................................23
Figure 5-2 Diameter and axial position of the tapped hole in the hub ..........................................................24
Figure 5-3 Position of the balancing bore for single-plane balancing ...........................................................26
Figure 5-4 Position of the balancing bore for two-plane balancing...............................................................26
Figure 5-5 Possible misalignment.................................................................................................................29
Figure 8-1 Markings for calculating the torsional backlash...........................................................................40
Figure 11-1 Spare parts drawing for types H and HDS ..................................................................................48
Figure A-1 Type H.........................................................................................................................................49
Figure A-2 Type HDS....................................................................................................................................51

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 7
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Table of contents

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


8 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Introduction 1
1.1 About these instructions
These instructions describe the coupling and provide information about its handling - from
assembly to maintenance. Please keep these instructions for later use.
Please read these instructions prior to handling the coupling and follow the information in them.

1.2 Text attributes


The warning notice system is explained on the back of the inner cover. Always follow the safety
information and notices in these instructions.
In addition to the warning notices, which have to be observed without fail, you will find the
following text attributes in these instructions:
1. Procedural instructions are shown as a numbered list. Always perform the steps in the order
given.
● Lists are formatted as bulleted lists.
– The dash is used for lists at the second level.
(1) Numbers in brackets are part numbers.

Note
A note is an important item of information about the product, the handling of the product or the
relevant section of the instructions. The note provides you with help or further suggestions/
ideas.

1.3 Copyright
The copyright for these instructions is held by Flender.
These instructions must not be used wholly or in parts without our authorisation or be given to
third parties.
If you have any technical queries, please contact our factory or one of our service outlets (refer
to Service and support (Page 43)).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 9
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Introduction
1.3 Copyright

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


10 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions 2
2.1 General information

Instructions
These instructions are part of the delivery. Always keep these instructions close to the coupling.
Please make sure that every person who is commissioned to work on the coupling has read and
understood these instructions prior to handling the coupling and observes all of the points.
Only the knowledge of these instructions can avoid faults on the coupling and ensure fault-free
and safe operation. Non-adherence to the instructions can cause product or property damage
or personal injury. Flender does not accept any liability for damage or operating failures that are
due to non-adherence to these instructions.

State of the art


The coupling described here has been designed in consideration of the latest findings for
demanding technical requirements. This coupling is state-of-the-art at the time of printing these
instructions.
In the interest of further development, Flender reserves the right to make such changes to the
individual components and accessories that increase performance and safety whilst
maintaining the essential features.

Symbols

Table 2-1 General warnings

ISO ANSI Warning


Warning - hazardous electrical voltage

Warning - explosive substances

--- Warning - entanglement hazard

--- Warning - hot surfaces

--- Warning - substances that are harmful to health or are irritants

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 11
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions
2.1 General information

ISO ANSI Warning


--- Warning - corrosive substances

--- Warning - suspended load

--- Warning - hand injuries

ATEX certification

Explanation regarding Machinery Directive 2006/42/EC


The couplings described here are “components” in accordance with the Machinery Directive
and do not require a declaration of incorporation.

ATEX Directive
The term "ATEX Directive" used in these instructions stands for the harmonisation legislation
of the European Union in compliance with the declaration of conformance for equipment and
protective systems for correct use in hazardous zones.

Protective clothing
In addition to the generally prescribed personal protective equipment (safety shoes, overalls,
helmet, etc.), also wear suitable safety gloves and safety goggles when handling the coupling.

Using the coupling


The relevant work safety and environmental protection regulations must be complied with at all
times during transport, assembly, installation, dismantling, operation and maintenance of the
coupling.
Only qualified personnel may operate, assemble, maintain and repair the coupling. Information
about qualified personnel can be found in the legal notes at the beginning of these instructions.
If lifting gear or load suspension devices are used for transporting, these have to be suitable for
the weight of the coupling.
If the coupling has visible damage, it may not be assembled or put into operation.
The coupling may only be operated in a suitable housing or with touch protection according to
applicable standards. This also applies to test runs and rotational direction checks.

Work on the coupling


Only carry out work on the coupling when it is not in operation and is not under load.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


12 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions
2.2 Intended use

Secure the drive unit against being switched on accidentally. Attach a notice to the switch
stating clearly that work is being carried out on the coupling. Ensure that the entire unit is not
under load.

2.2 Intended use


Only use the coupling according to the conditions specified in the service and delivery contract
and the technical data in the annex. Deviating operating conditions are considered improper
use. The user or owner of the machine or plant is solely liable for any resulting damage.
When using the coupling please specifically observe the following:
● Do not make any modifications to the coupling that go beyond the permissible machining
described in these instructions. This also applies to touch protection facilities.
● Only use original spare parts from Flender. Flender only accepts liability for original spare
parts from Flender.
Other spare parts are not tested and approved by Flender. Non-approved spare parts may
possibly change the design characteristics of the coupling and thus impact active and/or
passive safety.
Flender will accept no liability or warranty whatsoever for damage occurring as a result of
the use of non-approved spare parts. The same applies to any accessories that were not
supplied by Flender.
If you have any queries, please contact our customer service (see Service and support
(Page 43)).

2.3 Safety instructions for a coupling for use in potentially explosive


atmospheres

2.3.1 Marking
You can find a description of the coupling parts in chapter Description (Page 17).
A coupling designed in accordance with the ATEX Directive has a marking on the coupling
parts.

Coupling part 1 without electrically insulating flexible elements


One of the following markings is visible on the outer diameter of coupling part 1:

Flender GmbH II 2G Ex h IIC T6 ... T4 Gb X

D 46393 Bocholt II 2D Ex h IIIC T85 °C ... 110 °C Db X

N‑EUPEX <Year of manufacture> I M2 Ex h Mb X

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 13
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions
2.3 Safety instructions for a coupling for use in potentially explosive atmospheres

Coupling part 1 with electrically insulating flexible elements


One of the following markings is visible on the outer diameter of coupling part 1:

Flender GmbH II 2G Ex h IIB T6 ... T4 Gb X

D 46393 Bocholt II 2D Ex h IIIC T85 °C ... 110 °C Db X

N‑EUPEX <Year of manufacture> I M2 Ex h Mb X

Coupling part 5
Coupling part 5 is stamped with .

Undrilled or predrilled coupling


A coupling part with Ex marking, the letter "U" and the Flender order number has been delivered
undrilled or predrilled.

Note
Undrilled or predrilled coupling with Ex marking
Flender only supplies an undrilled or predrilled coupling with Ex marking on the condition that
the customer assumes the responsibility and liability for correct finishing work in a declaration
of exemption.

2.3.2 Conditions of use

Note
Note also the material-dependent permissible ambient temperature of the flexible elements
(12) in accordance with sections N-EUPEX flexible elements (12) (Page 55) and N-EUPEX
DS flexible elements (12) (Page 56).

A coupling designed in accordance with the ATEX Directive is suitable for the following
conditions of use:
● Equipment group I
– Category M2
● Equipment group II
– Category 2 and 3
– Group of substances G, zone 1 and 2
– Group of substances D, zone 21 and 22
– Explosion group IIA, IIB and IIC
– Explosion group IIA and IIB when electrically insulating flexible elements are used

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


14 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions
2.4 General warning notices

Conditions of use for products with TX marking


The maximum ambient temperature stated in the following tables applies to the temperature in
the direct vicinity of the coupling and the temperature of adjacent components.

1. Gases, vapours or mists


Check the ambient temperature for use of the coupling in the relevant temperature class.

Table 2-2 Temperature classes (TX) for explosive atmospheres as a result of gases, vapours or mists

Max. ambient temperature Temperature class


80 °C T4
70 °C T5
55 °C T6

2. Dust/air mixtures
Check the ambient temperature.

Table 2-3 Maximum surface temperature (TX) for an explosive atmosphere as a result of dust/air
mixtures

Max. ambient temperature Max. surface temperature


80 °C 110 °C

Notes concerning operation of the coupling in potentially explosive atmospheres


● Only use the coupling underground in mines in potentially explosive atmospheres together
with drive motors that can be switched off in the event of the formation of an explosive
atmosphere.
● Earth machines that are connected via the coupling with a leakage resistance of less than
106 Ω.
● If you want to use a coated coupling in potentially explosive atmospheres, please note the
requirements concerning the conductivity of the paint and the limitation on the paint layer
thickness applied in accordance with EN 80079-36. No build-up of electrostatic charges is
to be expected with a paint layer thickness of less than 200 μm.

2.4 General warning notices

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling may burst if it is not used properly. There is a risk of fatal injury from flying
fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Use the coupling for the purpose for which it is intended.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 15
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Safety instructions
2.4 General warning notices

DANGER
Risk of explosion when using coupling parts without Ex marking
Coupling parts without Ex marking have not been approved for use in potentially explosive
atmospheres. These coupling parts can lead to an explosion during operation.
● Only use couplings with Ex marking in potentially explosive atmospheres.

DANGER
Danger
Risk of injury due to the use of unsuitable and/or damaged components. The use of unsuitable
and/or damaged components can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Observe the information regarding conditions of use.

DANGER
Danger of explosion
Improper operation of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Please observe the notes concerning operation of the coupling in potentially explosive
atmospheres.

DANGER
Danger from hot coupling parts
Risk of injury due to hot surfaces. Hot coupling parts can lead to an explosion in potentially
explosive atmospheres.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).
● Ensure that the area is not at risk of explosion.

WARNING
Risk of chemical burns due to chemical substances
There is a risk of chemical burns when handling aggressive cleaning agents.
● Please observe the manufacturer's information on how to handle cleaning agents and
solvents.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).

CAUTION
Physical injury
Risk of injury due to falling coupling parts.
● Secure the coupling parts to prevent them from falling.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


16 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Description 3
The N‑EUPEX or N‑EUPEX DS couplings described here are torsionally flexible, damping pin
couplings and are available in various types and sizes. The couplings can be used in
accordance with the ATEX Directive in potentially explosive atmospheres if they have a CE
marking.
Type H is fail-safe. Type HDS has no fail-safe device.
Types H and HDS are designs that feature an intermediate sleeve (coupling part 6).
These instructions describe the assembly and operation of an N‑EUPEX or N‑EUPEX DS
coupling arranged horizontally with a shaft-hub connection made by a cylindrical or conical
bore with parallel key. Please consult Flender if you want to use a different type of installation.

Application
N‑EUPEX couplings are designed for use in all kinds of machines.
N‑EUPEX DS couplings are used for applications which require the input and output to be
disconnected from one another in the event of destruction of the flexible elements.

Design
The illustration shows the various types with their constituent parts and their part numbers.

     

1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
12 Flexible element
22 Cylinder-head screw
Figure 3-1 Types H and HDS

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 17
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Description

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


18 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Application planning 4
Check the delivery for damage and for completeness. Report any damage and/or missing parts
to Flender immediately.
The coupling is delivered in individual parts and preassembled groups. Preassembled groups
may not be dismantled.

4.1 Transport of the coupling

WARNING
Severe personal injury due to improper transport
Severe personal injury due to falling components or due to crushing. Damage to coupling
parts possible due to use of unsuitable transport means.
● Only use lifting gear and load suspension devices with sufficient load bearing capacity for
transport.
● Please observe the symbols applied on the packaging.

If not specifically contractually agreed otherwise, the packaging complies with the HPE
Packaging Directive.

7KLVZD\XS )UDJLOH .HHS .HHS &HQWUHRIJUDYLW\ 'RQRW $WWDFKKHUH


GU\ GU\ XVHKDQGKRRN
Figure 4-1 Transport symbols

4.2 Storage of the coupling

NOTICE
Property damage due to improper storage
Negative changes to the physical properties of the coupling and/or coupling damage.
● Please observe the information about storing the coupling.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 19
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Application planning
4.2 Storage of the coupling

The coupling, unless not specifically ordered otherwise, is supplied with preservation and can
be stored for up to 3 months.

Note
Information about storing the coupling
● Ensure that the storage room is dry (relative humidity < 65 %) and free of dust.
● Ensure that there is no condensation.
● Do not store the coupling together with corrosive chemicals, acids, caustic solutions, etc.
● If the coupling contains elastomer components, ensure that there are no devices in the
storage room that produce ozone, such as fluorescent lights, mercury vapour lamps or high-
voltage electrical equipment.
● Store the coupling on suitable supports or in suitable containers.

Long-term storage

NOTICE
Property damage due to improper long-term storage
Negative changes to the physical properties of the coupling and/or coupling damage.
● Note the handling instructions for long-term storage.

1. You can find the required type of preservative agent in the following table (types of
preservative agents for long-term storage).
2. Remove the elastomer components. These must not come into contact with cleaning agents
and long-term preservative agents.
3. Clean the coupling parts.
4. Apply the stipulated preservative agent.
5. Store the coupling parts and the elastomer components separately.

Table 4-1 Types of preservative agents for long-term storage

Preservative agents Features Indoor storage Outdoor storage


Oil spray Anti-corrosion agent Up to 12 months Up to 4 months
Tectyl 846 or similar Long-term preservative agent on Up to 36 months Up to 12 months
wax basis
Emulsion cleaner + VCI foil Active system, reusable Up to 5 years Up to 5 years

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


20 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly 5
Assembly of the coupling comprises the following steps:
● Preparatory work (Page 21)
● Assembling the coupling (Page 27)
● Aligning the coupling (Page 28)

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
If you do not observe the information stipulated here regarding assembly, this can lead to
bursting of the coupling during operation. There is a risk of fatal injury from flying fragments.
Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning assembly.

Note
Information about the assembly of the coupling
● Only use undamaged components for the assembly of the coupling.
● Follow the assembly sequence.
● Please ensure that there is sufficient space at the assembly location and that the location is
tidy and clean in order to be able to assemble and maintain the coupling without any risk.
● If a dimension drawing has been created for the coupling, please observe the information it
contains as a matter of priority.

5.1 Preparatory work

Note
Please consult Flender if you want to machine a conical finished bore.

Carry out the following steps if the coupling does not have a finished bore:
● Milling the parallel keyway (Page 22)
● Milling the parallel keyway (Page 23)
● Machining an axial locking mechanism (Page 23)
● Balancing the coupling (Page 26)

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 21
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.1 Preparatory work

Note
The customer is responsible for execution of the finishing work on the coupling. Flender shall
have no liability whatsoever for claims under warranty arising from finishing work that has not
been carried out adequately.

5.1.1 Milling the parallel keyway

The diameter of the finished bore depends on the shaft used.

Recommended assigned fits


In the following table you can find the recommended assigned fits for bores with a parallel key
connection. The assigned fit m6 / H7 is especially suitable for a host of applications.

Table 5-1 Recommended assigned fits for bores with parallel key connection

Description Push fit Press fit Interference fit


Not suitable for reversing operation Suitable for reversing operation
Shaft tolerance j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6
Bore tolerance H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7

Procedure
1. Remove the flexible elements (12).
2. Remove the preservation and clean the coupling parts 1 (1) and 5 (5) to be machined.
3. Clamp the coupling to the areas marked with in the diagram below.
4. Machine the finished bore in accordance with the diagram below.
Note
Diameter of the finished bore
The diameter of the finished bore may not exceed the specified maximum diameter.
● Please observe the maximum diameters specified in section Speeds, geometry data and
weights (Page 49).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


22 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.1 Preparatory work

,7 $ ,7 %

$ %

,7 ,7
š'

š'
 

 

① Coupling part 1
② Coupling part 5
Figure 5-1 Tolerances for finished bore

5.1.2 Milling the parallel keyway

Position of the parallel keyway


The table below states the required position for the parallel keyway in the coupling parts
depending on the coupling type.

Table 5-2 Position of the parallel keyway

Coupling part Coupling Position of the parallel keyway


1 N‑EUPEX Centred between the flexible element webs
1 N‑EUPEX DS Centred between the flexible element pockets
5 N‑EUPEX Beneath a tapped hole
N‑EUPEX DS

Applicable standards
● If the coupling is intended for use under normal operating conditions, mill the parallel
keyway according to DIN 6885/1 ISO JS9.
● If the coupling is intended for reversing operation, mill the parallel keyway according to
DIN 6885/1 ISO P9.
● If you want to mill a parallel keyway that does not correspond to DIN 6885/1, please consult
Flender.

5.1.3 Machining an axial locking mechanism

The coupling part is secured by a set screw or an end plate to prevent axial movements.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 23
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.1 Preparatory work

Please consult Flender if you want to use an end plate.


Note the following when using a set screw:
● Diameter and axial position of the tapped hole in the hub
● Position of the tapped hole with respect to the parallel keyway
● Selection of the set screw

Diameter and axial position of the tapped hole in the hub


The following diagram shows the axial position of the tapped hole.

H H H

G G G

  

① Coupling part 1; axial position of the tapped hole up to size 125 / 135
② Coupling part 1; axial position of the tapped hole as of size 140 / 152
③ Coupling part 5
Figure 5-2 Diameter and axial position of the tapped hole in the hub

The following table contains the values for the diameter and axial position of the tapped hole
depending on the size of the coupling.

Table 5-3 Diameter and axial position of the tapped hole, tightening torque

Size Tightening torque


d1 e1 e2 e5 TA
mm mm mm Nm
80 / 88 M6 11 - 15 4
95 / 103 M6 15 - 20 4
110 / 118 M6 18 - 25 4
125 / 135 M8 20 - 25 8
140 / 152 M8 - 13 30 8
160 / 172 M10 - 13 35 15
180 / 194 M12 - 16 40 25
200 / 218 M12 - 20 45 25
225 / 245 M12 - 22 50 25

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


24 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.1 Preparatory work

Size Tightening torque


d1 e1 e2 e5 TA
mm mm mm Nm
250 / 272 M16 - 24 55 70
280 M16 - 28 60 70
315 M16 - 35 65 70
350 M20 - 40 70 130
400 M20 - 50 80 130
440 M24 - 60 90 230

Apply the recommended tightening torques in accordance with the stipulations in section
Tightening procedure (Page 54).

Position of the tapped hole with respect to the parallel keyway


The tapped hole for the set screw is generally positioned on the parallel keyway. This does not
apply to the coupling parts listed in the following table.

Table 5-4 Position of the tapped hole with respect to the parallel keyway

Coupling part Size Finished bore Position of the tapped hole


[mm]
1 80 / 88 ≥ 25 Offset 180° relative to parallel keyway
95 / 103 ≥ 38 Offset 180° relative to parallel keyway

Selection of the set screw

CAUTION
Physical injury
Danger of injury from protruding set screw.
● Please observe the information about selecting the set screw.

As set screws use threaded studs in accordance with ISO 4029 with a toothed cup point. The
size of the set screw is determined by the bore made. The set screw should fill out the tapped
hole as much as possible and must not protrude beyond the hub.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 25
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.1 Preparatory work

5.1.4 Balancing the coupling

Notes on balancing the coupling

NOTICE
Damage to coupling part 1 (1)
If you completely drill through the base on coupling part 1 (1), then coupling part 1 (1) is no
longer allowed to be used for operation.
● Please observe the stipulations about machining the balancing hole.

Please note the following when balancing the coupling:


● Select the balancing quality according to the application (but at least G16 in accordance with
DIN ISO 21940).
● Observe the balancing specification according to DIN ISO 21940-32.
● Machine the balancing bore on a large radius with adequate clearance to the flexible
element webs / pockets and to the cams and the outer circumference.

 

① Part 1 for N‑EUPEX or N‑EUPEX DS coupling


② Part 5 for N‑EUPEX or N‑EUPEX DS coupling
③ Balancing bore
Figure 5-3 Position of the balancing bore for single-plane balancing

 

① Part 1 for N‑EUPEX or N‑EUPEX DS coupling


② Part 5 for N‑EUPEX or N‑EUPEX DS coupling
③ Balancing bore
Figure 5-4 Position of the balancing bore for two-plane balancing

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


26 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.2 Assembling the coupling

Note
A better balancing result can be achieved by balancing the coupling parts (5, 6 and 7) when
they are bolted together as an assembly. When balancing all parts together, mark the position
of the components relative to one another.

5.2 Assembling the coupling

NOTICE
Property damage
Damage to the elastomer components from cleaning agents.
● Ensure that the elastomer components do not come into contact with cleaning agents.

NOTICE
Property damage
Damage to the shaft end, the coupling parts and/or the parallel key.
● Note the following handling instruction.

Procedure
1. Unscrew the set screw out of coupling parts 1 (1) and 5 (5) until it is no longer possible for
there to be a collision with the parallel key or the shaft.
2. Clean the bores and shaft ends.
3. Coat the bores of coupling parts 1 (1) and 5 (5) and the shafts with MoS2 assembly paste
(e.g. Microgleit LP 405).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 27
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.3 Aligning the coupling

4. Mount the coupling parts 1 (1) and 5 (5) on the shaft.


Note
Coupling parts with conical bore
Mount the coupling parts 1 (1) and 5 (5) with conical bore and parallel keyway on the shaft
in cold condition. Secure the coupling parts with suitable end plates without pulling the
coupling parts further onto the cone (fitting dimension = 0).

Note
Coupling parts with cylindrical bore
To make assembly easier, you can heat coupling parts 1 (1) and 5 (5) with cylindrical bore
up to a maximum of 150 °C if required. Note when doing this the temperature range of the
flexible elements (12) (see sections N-EUPEX flexible elements (12) (Page 55) and N-
EUPEX DS flexible elements (12) (Page 56)). Remove the flexible elements (12) if
necessary. Protect adjacent components against damage and heating to temperatures
above 80 °C.

5. Secure the coupling parts 1 (1) and 5 (5) with a set screw or an end plate. When securing
with a set screw the shaft must not protrude or be set back from the inner side of the hub.
6. Tighten up the set screw or the screw to attach the end plate to the specified tightening
torque TA (for the set screw please see section Machining an axial locking mechanism
(Page 23)).
7. If you have removed the flexible elements (12), reinstall them.
8. Bolt the coupling part 5 (5) to the "zero face" of the coupling part 6 (6) and tighten the bolts
to the specified torque TA (see section Tightening torques and widths A/F (Page 53)).
The "zero face" of the coupling part 6 (6) is marked by a 0.2 mm deep groove around the
circumference of the flange. If the individual radial and axial runout deviations of the
coupling parts 5 (5), 6 (6) and 7 (7) add up unfavourably, the radial runout deviation can
increase further. You can reduce this by changing the bolting position of the coupling parts
5 (5) and 6 (6).

5.3 Aligning the coupling

5.3.1 Purpose of alignment


The shafts that are joined by the coupling are never on an ideal precise axis but have a certain
amount of misalignment.
Misalignment in the coupling leads to restoring forces that can stress adjacent machine parts
(e.g. the bearings) to an unacceptable extent.
The misalignment values in operation result from the following:
● Misalignment due to assembly
Incorrect position due to a lack of precision when aligning
● Misalignment due to operation
Example: Load-related deformation, thermal expansion

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


28 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.3 Aligning the coupling

You can minimise misalignment by aligning after assembly. A lower misalignment in the
coupling has the following advantages:
● Reduced wear of the elastomer components
● Reduced restoring forces
● Misalignment reserves for operation of the coupling
You can find the maximum permitted shaft misalignment values during operation in section
Shaft misalignment values during operation (Page 53).

5.3.2 Possible misalignment

The following types of misalignment can occur:

6 PD[ 6 PD[

ෙ.D
ෙ.Z

ෙ.U
6 PLQ 6 PLQ

  

① Axial misalignment (ΔKa)


② Angular misalignment (ΔKw)
③ Radial misalignment (ΔKr)
Figure 5-5 Possible misalignment

5.3.2.1 Axial misalignment


Set the axial misalignment ΔKa to a value within the permissible tolerance range of dimension
S2.
You can find the values for dimension S2 in section Speeds, geometry data and weights
(Page 49).

5.3.2.2 Angular misalignment


Determine the value ΔS2 (ΔS2 = S2max - S2min). The determined value ΔS2 may not exceed the
value ΔS2perm..
You can find the values for ΔS2perm in section Shaft misalignment values during operation
(Page 53).
If required, you can calculate the angular misalignment ΔKw as follows:
ΔKw [rad] = ΔS2 / DA

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 29
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Assembly
5.3 Aligning the coupling

ΔKw [deg] = (ΔS2 / DA) · (180 / π)


If required, you can calculate the permissible angular misalignment ΔKwperm as follows:
ΔKwperm [rad] = ΔS2perm / DA
ΔKwperm [deg] = (ΔS2perm / DA) • (180 / π)
DA in mm see section Speeds, geometry data and weights (Page 49)
ΔS2perm see section Shaft misalignment values during operation (Page 53)

5.3.2.3 Radial misalignment


Determine the value ΔKr. The determined value ΔKr may not exceed the value ΔKrperm.
You can find the permissible radial misalignment ΔKrperm in section Shaft misalignment values
during operation (Page 53).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


30 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Commissioning 6
DANGER
Danger due to igniting deposits
During use in potentially explosive atmospheres deposits from heavy metal oxides (rust) can
ignite due to friction, impact or friction sparks and lead to an explosion.
● Ensure through the use of an enclosure or other suitable measures that the deposition of
heavy metal oxides (rust) on the coupling is not possible.

In order to ensure safe commissioning, carry out various tests prior to commissioning.

Testing before commissioning

DANGER
Danger
Overload conditions can occur during the commissioning of the coupling. The coupling can
burst and metal parts can be flung out. There is a risk of fatal injury from flying fragments.
Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Carry out the tests prior to commissioning.
● Do not touch the rotating coupling.

1. Check the tightening torques of the screws of the coupling in accordance with
section Tightening torques and widths A/F (Page 53).
2. Check the tightening torques of the foundation bolts of the coupled machines.
3. Check whether suitable enclosures (ignition protection, coupling guard, touch protection)
have been installed and that the function of the coupling has not been adversely affected by
the enclosure. This also applies to test runs and rotational direction checks.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 31
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Commissioning

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


32 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation 7
7.1 Normal operation of the coupling
The coupling runs quietly and shock-free during normal operation.

7.2 Faults - causes and rectification


A form of behaviour which is different to normal operation is classed as a fault and has to be
rectified immediately.
Look out specifically for the following faults during coupling operation:
● Unusual coupling noise
● Sudden occurrence of shocks

7.2.1 Procedure in the event of malfunctions

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
There is a risk of fatal injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an
explosion in potentially explosive atmospheres.
● Switch off the unit at once if any malfunctions occur.
● Note during the maintenance work the possible causes of faults and the notes on rectifying
them.

Proceed as described below if there is a malfunction of the coupling during operation:


1. De-energise the drive immediately.
2. Initiate the required action for repair, taking into consideration the applicable safety
regulations.
If you cannot determine the cause or if you cannot carry out repair work with your own means,
request one of our customer service technicians.

7.2.2 Identifying the fault cause

Faults occur frequently due to application errors or they occur due to operational circumstances
such as wear of wearing parts or changes to the system.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 33
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation
7.2 Faults - causes and rectification

The faults and fault causes listed below only serve as an indication for troubleshooting. In the
case of a complex system be sure to include all the system components in the search for the
fault.

WARNING
Physical injury
Injury from rotating parts.
● Only carry out work on the coupling when it is not moving.
● Secure the drive unit against being operated accidentally.
● Attach a notice to the switch stating clearly that work is being carried out on the coupling.
● Before starting any work, make sure that the unit is free from loads.

Intended use
The coupling is only approved for the applications specified in these instructions. Please
observe all the stipulations in section Intended use (Page 13).

7.2.2.1 Possible faults

Table 7-1 Table of faults

Fault Cause Rectification


Sudden changes in the noise level Wear of wearing parts Follow the instructions given in
and/or sudden occurrences of shocks section Replacing wearing parts
(Page 36).
Changed alignment Follow the instructions given in
section Correcting the changed align‐
ment (Page 37).
Coupling not suitable for the operating Use a coupling that is suitable for the
conditions. operating conditions.
Check the possible causes given in sec‐
tion Unsuitable coupling (Page 35).
Incorrect assembly of the coupling. Reassemble the coupling in accordance
Check the possible causes given in sec‐ with these instructions.
tions Assembly-related causes Please observe all the stipulations and
(Page 35) and Specific installation-re‐ requirements given in chapter Assem‐
lated and maintenance-related causes bly (Page 21).
(Page 36).
Incorrect maintenance of the coupling. Please observe all the stipulations and
Check the possible causes given in sec‐ requirements given in chapter Servicing
tions Maintenance-related causes (Page 39).
(Page 36) and Specific installation-re‐
lated and maintenance-related causes
(Page 36).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


34 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation
7.2 Faults - causes and rectification

Fault Cause Rectification


Presence of vibration Coupling not suitable for the operating Use a coupling that is suitable for the
conditions. operating conditions.
Check the possible causes given in sec‐
tion Unsuitable coupling (Page 35).
Incorrect assembly of the coupling. Reassemble the coupling in accordance
Check the possible causes given in sec‐ with these instructions.
tions Assembly-related causes Please observe all the stipulations and
(Page 35) and Specific installation-re‐ requirements given in chapter Assem‐
lated and maintenance-related causes bly (Page 21).
(Page 36).
Incorrect maintenance of the coupling. Please observe all the stipulations and
Check the possible causes given in sec‐ requirements given in chapter Servicing
tions Maintenance-related causes (Page 39).
(Page 36) and Specific installation-re‐
lated and maintenance-related causes
(Page 36).

7.2.2.2 Possible causes

Unsuitable coupling
● Important information on the description of the drive unit and the environment were not
available when the coupling was chosen.
● System torque too high and/or torque dynamics not permissible.
● System speed too high.
● Application factor not selected correctly.
● Chemically aggressive environment not taken into consideration.
● Coupling not suitable for the ambient temperature.
● Diameter and/or assigned fit of the finished bore not permissible.
● Width across corners of the parallel keyways greater than the width across corners of the
parallel keyways in accordance with DIN 6885/1 for the maximum permissible bore.
● Shaft-hub connection incorrectly sized.
● Maximum permissible load conditions not taken into consideration.
● Maximum permissible overload conditions not taken into consideration.
● Dynamic load conditions not taken into consideration.
● Coupling and the machine and/or drive train form a critical torsional, axial or bending
vibration system.

Assembly-related causes
● Damaged parts installed.
● Shaft diameter outside the stipulated tolerance range.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 35
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation
7.2 Faults - causes and rectification

● Coupling parts interchanged and hence not assigned to the specified shaft.
● Stipulated locking elements to prevent axial movements not installed.
● Stipulated tightening torques not adhered to.
● Bolts inserted dry or greased.
● Flange surfaces of screwed connections not cleaned.
● Alignment and/or shaft misalignment values not set in accordance with the instructions.
● Coupled machines were not correctly connected to the foundation so that a shifting of the
machines leads to an impermissible displacement of the coupling parts.
● Coupled machines not earthed adequately.
● Coupling guard used is not suitable.

Maintenance-related causes
● Stipulated maintenance intervals not adhered to.
● Spare parts that were used were not original spare parts from Flender.
● Flender spare parts that were used were old or damaged.
● Leak in the area of the coupling not detected so that chemically aggressive substances
damage the coupling.
● Indications of faults, such as noise or vibration, were not heeded.
● Stipulated tightening torques not adhered to.
● Alignment and/or shaft misalignment values not set in accordance with the instructions.

Specific installation-related and maintenance-related causes


● Flexible elements (12) not fitted.
● Fitted flexible elements (12) heated up excessively when applying heat to the coupling parts.
● Flexible elements (12) of different types or age are used.
● Flexible elements (12) not replaced as sets.

7.2.3 Correcting faults

7.2.3.1 Replacing wearing parts

Flexible elements (12) are subject to wear and this wear can result in torsional backlash.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


36 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation
7.2 Faults - causes and rectification

Procedure
1. Check the wear on the flexible elements (12) (see section Maximum permissible torsional
backlash (Page 40)).
2. Replace the flexible elements (12) if necessary (see section Replacing wearing parts
(Page 41)).

7.2.3.2 Correcting the changed alignment


A changed alignment of the coupling during operation often occurs when the coupled machines
shift towards one another. A cause of this can be loose foundation bolts.

Procedure
1. Correct the cause for the change in alignment.
2. Check the wearing parts for wear and replace them as required.
3. Check the locking elements that prevent axial movements and correct these as required.
4. Realign the coupling.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 37
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Operation
7.2 Faults - causes and rectification

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


38 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Servicing 8
8.1 Maintenance intervals

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling can burst if the maintenance intervals are not adhered to. There is a risk of fatal
injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially
explosive atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning maintenance of the coupling in this section.

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling can burst if the maximum permitted torsional backlash is exceeded. There is a
risk of fatal injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in
potentially explosive atmospheres.
● Note also the actual wear of the elastomer components.

WARNING
Physical injury
Injury from rotating parts.
● Only carry out work on the coupling when it is not moving.
● Secure the drive unit against being operated accidentally.
● Attach a notice to the switch stating clearly that work is being carried out on the coupling.
● Before starting any work, make sure that the unit is free from loads.

Check the torsional backlash between the coupling parts at the specified maintenance
intervals. The maximum permissible torsional backlash for the various coupling sizes can be
found in section Maximum permissible torsional backlash (Page 40).

Table 8-1 Maintenance intervals

Type Initial maintenance Follow-up maintenance


H 3 months after commissioning Every 12 months
HDS 3 months after commissioning 1) Every 12 months 1)
1)
According to the ATEX Directive, need only be inspected if a failure of the flexible elements (12) and
shutdown of the drive as a result of this failure could give rise to a risk of explosion. We recommend
that the torsional backlash is checked regularly.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 39
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Servicing
8.2 Maximum permissible torsional backlash

Note
Shorter maintenance intervals
If necessary, set shorter maintenance intervals depending on actual wear.

8.2 Maximum permissible torsional backlash


In order to calculate the torsional backlash, rotate one coupling part without applying torque up
to the stop. Mark both of the coupling halves in the way shown in the diagram below. Turn the
coupling part in the opposite direction up to the stop. The markings on both halves will then
move apart. The distance between the markings corresponds to the torsional backlash.

ෙ6 9
Figure 8-1 Markings for calculating the torsional backlash

Table 8-2 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 80 to 200)

Size 80 95 110 125 140 160 180 200


Maximum permissible 5.0 6.0 7.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.5
torsional backlash ∆SV
[mm]

Table 8-3 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 225 to 440)

Size 225 250 280 315 350 400 440


Maximum permissible 9.0 10.0 11.5 10.5 11.5 13.0 14.0
torsional backlash ∆SV
[mm]

Table 8-4 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 88 to 218)

Size 88 103 118 135 152 172 194 218


Maximum permissible 5.0 7.0 9.0 10.5 11.5 9.0 8.0 7.0
torsional backlash ∆SV
[mm]

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


40 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Servicing
8.3 Replacing wearing parts

Table 8-5 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 245 to 472)

Size 245 272 305 340 380 430 472


Maximum permissible 6.5 7.0 8.0 6.5 7.0 10.0 12.0
torsional backlash ∆SV
[mm]

8.3 Replacing wearing parts

DANGER
Danger due to bursting of the coupling
If you do not observe the information stipulated here regarding replacement of wearing parts,
this can lead to bursting of the coupling during operation. There is a risk of fatal injury from
flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning the replacement of wearing parts.

Replace the flexible elements (12) if the maximum permissible torsional backlash has been
reached. It is not necessary to move the coupled machines apart.

Procedure
1. Secure the coupling part 6 (6) in position to prevent it from falling.
2. Loosen the screws (22) between the coupling parts 5 (5) and 6 (6), and between the
coupling parts 6 (6) and 7 (7).
3. Press the coupling parts 5 (5) and 7 (7) out of the centring devices using the tapped jacking
holes in coupling part 6 (6).
4. Push the coupling part 7 (7) as far as possible into coupling part 1 (1).
5. Remove the coupling part 6 (6) radially.
6. Pull the coupling part 7 (7) out of the coupling part 1 (1).
The flexible elements (12) are now freely accessible.
7. Remove the flexible elements (12).
8. Install the new flexible elements (12).
Please observe the information in section Use and storage of flexible elements (12)
(Page 55).
When reinstalling the coupling parts please observe the information in chapters Assembly
(Page 21) and Commissioning (Page 31).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 41
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Servicing
8.4 Removing the coupling

8.4 Removing the coupling

DANGER
Danger from burners and hot coupling parts
Risk of injury due to burners and hot surfaces. Burners or hot coupling parts can lead to an
explosion in potentially explosive atmospheres.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).
● Ensure that the area is not at risk of explosion.

Procedure
1. Secure the coupling parts to prevent them from falling.
2. Loosen the screws (22) between the coupling parts 5 (5) and 6 (6), and between the
coupling parts 6 (6) and 7 (7).
3. Press the coupling parts 5 (5) and 7 (7) out of the centring devices using the tapped jacking
holes in coupling part 6 (6).
4. Push the coupling part 7 (7) as far as possible into coupling part 1 (1).
5. Remove the coupling part 6 (6) radially.
6. Pull the coupling part 7 (7) out of the coupling part 1 (1).
7. Remove the axial locking elements (set screw, end plate).
8. Use a suitable pulling fixture.
9. Heat up the coupling part 1 (1) and 5 (5) using a burner above the parallel keyway along its
length to maximum 80 °C.
Note when doing this the temperature range of the flexible elements (12) (see sections N-
EUPEX flexible elements (12) (Page 55)and N-EUPEX DS flexible elements (12)
(Page 56)). Remove the flexible elements (12) if necessary.
10.Pull off the coupling part. Use suitable lifting gear when doing this.
11.Check the hub bore and the shaft for damage and protect them against corrosion.
12.Replace any damaged parts.
When reinstalling the coupling parts please observe the information in chapters Assembly
(Page 21) and Commissioning (Page 31).

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


42 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Service and support 9


Contact
When ordering spare parts, requesting a customer service technician or in the case of technical
queries, please contact our factory or one of our customer service addresses:
Flender GmbH
Schlavenhorst 100
46395 Bocholt
Germany
Tel.: +49 (0)2871/92-0
Fax.: +49 (0)2871/92-2596
Flender GmbH (http://www.flender.com)

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 43
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Service and support

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


44 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Disposal 10
Disposal of the coupling
Dispose of the coupling parts according to applicable national regulations or recycle them.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 45
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Disposal

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


46 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Spare parts 11
11.1 Ordering spare parts
By stocking the most important spare parts at the installation site you can ensure that the
coupling is ready for use at any time.

Note
Original spare parts
Only use original spare parts from Flender. Flender only accepts liability for original spare parts
from Flender.
Other spare parts are not tested and approved by Flender. Non-approved spare parts may
possibly change the design characteristics of the coupling and thus impact active and/or
passive safety.
Flender will accept no liability or warranty whatsoever for damage occurring as a result of the
use of non-approved spare parts. The same applies to any accessories that were not supplied
by Flender.

You can find the available spare parts for the coupling described here at Spare parts drawing
and spare parts list (Page 48).
You will find our contact data for ordering spare parts in Service and support (Page 43).

Information required when ordering spare parts


● Flender order number with item
● Flender drawing number
● Coupling type and size
● Part number (refer to Spare parts drawing and spare parts list (Page 48))
● Dimensions of the pare part, for example:
– Bore
– Bore tolerance
– Parallel keyway and balancing
● Special dimensions, for example, flange connection dimensions, intermediate sleeve length
or brake drum dimensions

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 47
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Spare parts
11.2 Spare parts drawing and spare parts list

● Any special properties of the spare part, such as, for example:
– Temperature resistance
– Electrical insulation
– Operating fluid
– Use in potentially explosive atmospheres
● Quantity

11.2 Spare parts drawing and spare parts list

     

Figure 11-1 Spare parts drawing for types H and HDS

Table 11-1 Spare parts list for types H and HDS

Part number Designation


1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
12 Flexible element
22 Cylinder-head screw

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


48 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data A
A.1 Speeds, geometry data and weights
In this section you can find dimension drawings and technical data for N‑EUPEX and
N‑EUPEX DS couplings of the following types:
● Type H (Page 49)
● Type HDS (Page 51)

A.1.1 Type H
8

 6   
š1'

š1'
š'

š'
š'$

1 / 6 1/

1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
Figure A-1 Type H

Table A-1 Speeds, geometry data and weights of type H

Size Speed Maximum bore1) Weight2)


nmax. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 NL2 S2 S U1 m
+1 +1
rpm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
80 6 000 30 32 80 80 55 30 45 5 100 30 2.6
140 2.7
95 5 500 42 42 95 76 70 35 45 5 100 30 3.5
140 3.8

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 49
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights

Size Speed Maximum bore1) Weight2)


nmax. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 NL2 S2 S U1 m
+1 +1
rpm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
110 5 300 48 48 110 86 80 40 50 5 100 34 5.2
50 140 5.4
60 180 6
125 5 100 55 55 125 100 90 50 50 5 100 36 7.2
50 140 7.7
60 180 8.2
70 200 8.5
80 250 9
140 4 900 60 60 140 100 100 55 65 5 100 34 10
65 140 10.5
65 180 11
65 200 11.3
80 250 12
160 4 250 65 65 160 108 108 60 70 6 100 39 13
70 140 13.7
70 180 14.5
70 200 14.9
80 250 15.9
180 3 800 75 75 180 125 125 70 80 6 140 42 18.5
180 19.4
200 21
250 22
200 3 400 85 85 200 140 140 80 90 6 140 47 25.6
180 26.5
200 27.2
250 28.5
225 3 000 90 90 225 150 150 90 100 6 140 52 34
180 35
200 36
250 38
250 2 750 100 100 250 165 165 100 110 8 180 60 48
200 50
250 52
280 2 450 110 110 280 180 180 110 120 8 250 65 70
315 2 150 100 120 315 165 200 125 140 8 250 70 98
120 200 100
350 2 000 110 140 350 180 230 140 150 8 250 74 120
140 230 125

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


50 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights

Size Speed Maximum bore1) Weight2)


nmax. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 NL2 S2 S U1 m
+1 +1
rpm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
400 1 700 120 150 400 200 250 160 180 8 250 78 195
150 250 200
440 1 550 130 160 440 215 265 180 180 10 250 86 225
160 265 230
1)
Maximum bore for parallel keyway in accordance with DIN 6885/1.
2)
Weight applies to one coupling with maximum bore.

A.1.2 Type HDS


8
 6   
š1'

š1'
š'

š'
š'$

1/ 6 1/

1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
Figure A-2 Type HDS

Table A-2 Speeds, geometry data and weights of type HDS

Size Speed Maximum bore1) Weight2)


nmax. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 NL2 S2 S U1 m
+1 +1
rpm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
88 6 000 30 32 88 88 55 30 45 5 100 30 2.8
140 2.9
103 5 500 42 42 103 76 70 35 45 5 100 30 4
140 4.3
118 5 300 48 48 118 86 80 40 50 5 100 34 5.3
50 140 5.7
60 180 6.1

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 51
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights

Size Speed Maximum bore1) Weight2)


nmax. D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 NL2 S2 S U1 m
+1 +1
rpm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg
135 5 100 55 55 135 100 90 50 50 5 100 36 7.6
50 140 8.1
60 180 8.6
70 200 8.9
80 250 9.4
152 4 900 60 60 152 108 100 55 65 5 100 36 11.2
65 140 11.7
65 180 12.2
65 200 12.5
80 250 13.1
172 4 250 65 65 172 118 108 60 70 6 100 41 14.3
70 140 15
70 180 15.9
70 200 16.2
80 250 17.2
194 3 800 75 75 194 135 125 70 80 6 140 44 21
180 22
200 23
250 24
218 3 400 85 85 218 150 140 80 90 6 140 47 30
180 31
200 32
250 33
245 3 000 90 90 245 150 150 90 100 6 140 52 35
180 36
200 37
250 39
272 2 750 100 100 272 165 165 100 110 8 180 60 51
200 52
250 55
305 2 450 110 110 305 180 180 110 120 8 250 65 74
340 2 150 120 120 340 200 200 125 140 8 250 70 105
380 2 000 140 140 380 230 230 140 150 8 250 74 130
430 1 700 150 150 430 250 250 160 180 8 250 78 205
472 1 550 160 160 472 265 265 180 180 10 250 86 235
1)
Maximum bore for parallel keyway in accordance with DIN 6885/1.
2)
Weight applies to one coupling with maximum bore.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


52 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.2 Shaft misalignment values during operation

A.2 Shaft misalignment values during operation


The following table shows the maximum permissible shaft misalignment values ΔS2perm
and ΔKrperm. The values are rounded and specified in mm.

Table A-3 Maximum permissible shaft misalignment values during operation

Type / size Coupling speed [rpm]


H HDS 250 500 750 1 000 1 500 2 000 3 000 4 000 5 000
80 88 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.15 0.1 0.1
95 103 0.5 0.35 0.25 0.25 0.2 0.2 0.15 0.1 0.1
110 118 0.5 0.35 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.1 0.1
125 135 0.5 0.4 0.3 0.25 0.25 0.2 0.15 0.15 0.1
140 152 0.6 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15
160 172 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15
180 194 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2
200 218 0.8 0.55 0.45 0.4 0.3 0.3 0.2
225 245 0.8 0.55 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25
250 272 0.8 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3
280 305 1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.35
315 340 1 0.7 0.6 0.5 0.4 0.35
350 380 1 0.8 0.6 0.6 0.5
400 430 1.2 0.9 0.7 0.6 0.5
440 472 1.3 1 0.7 0.7 0.6

You can calculate the numerical values in the table and their intermediate values as follows:

ΔKrperm = ΔS2perm = (0.1 + DA / 1000) · 40 / √n Coupling speed n in rpm


DA in mm (see Speeds, geometry data and
weights (Page 49))
Radial misalignment ΔKrperm in mm
The values in column "250 rpm" of the table above apply for speeds of < 250 rpm.

A.3 Tightening torques and widths A/F

Table A-4 Tightening torques for part 22 of types H and HDS

N‑EUPEX- N‑EUPEX DS- Tightening torque TA and width A/F SW for


Coupling Coupling Hexagon socket-head screws according to DIN EN ISO 4762
Size Size TA SW
Nm mm
80 88 13 5
95 103 13 5
110 118 14 6

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 53
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.4 Tightening procedure

N‑EUPEX- N‑EUPEX DS- Tightening torque TA and width A/F SW for


Coupling Coupling Hexagon socket-head screws according to DIN EN ISO 4762
Size Size TA SW
Nm mm
125 135 17.5 6
140 152 29 8
160 172 35 8
180 194 44 8
200 218 67.5 10
225 245 86 10
250 272 145 14
280 305 185 14
315 340 200 14
350 380 260 17
400 430 340 17
440 472 410 17

Apply the recommended tightening torques in accordance with the stipulations in section
Tightening procedure (Page 54).

A.4 Tightening procedure


Tighten fastening screws to the specified tightening torque in accordance with the following
table:

Table A-5 Tightening procedure

Scatter of the torque applied Tightening procedure


at the tool (As a rule, the tightening procedures listed are within the specified tool
torque scatter)
±5 % ● Hydraulic tightening with mechanical screwdriver
● Torque-controlled tightening with a torque wrench or a torque
wrench that gives a signal
● Tightening with a precision mechanical screwdriver with dynamic
torque measurement

The tightening torques apply to screws/bolts with untreated surfaces that are not oiled or are
only lightly oiled, and for screws/bolts that are used with a liquid screw locking agent in
accordance with these instructions. Use with lubricant paint or lubricant is not permitted.

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


54 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.5 Flexible elements (12)

A.5 Flexible elements (12)

A.5.1 Use and storage of flexible elements (12)


Note the following concerning the use and storage of the flexible elements (12):
● Storage possible for up to 5 years
● Protect against direct sunlight, artificial light with a high UV‐content and extreme
temperatures
● Avoid contact with aggressive media
● Only replace complete sets
● Only use flexible elements of the same type and age

A.5.2 N-EUPEX flexible elements (12)

Table A-6 N‑EUPEX flexible elements

Material Hardness Comment Marking Ambient tempera‐ Approved for


ture explosion group
NBR 80 Shore A Standard Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC
with
blue stripe
NBR 65 Shore A Special, soft, Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC
shifting of the with
resonant speed, green stripe
rated torque
reduced
NBR 90 Shore A Special, hard, Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC
shifting of the with
resonant speed magenta stripe
NBR 80 Shore A Special, Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC
increased (low-backlash) with
yellow stripe
NBR 65 Shore A Special, Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC
increased (low-backlash) with
shifting of the white stripe
resonant speed,
rated torque
reduced
NR 80 Shore A Special, Black flexible elements -50 °C to +50 °C IIA, IIB, IIC
low-temperature use with
orange
stripe

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 55
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Technical data
A.5 Flexible elements (12)

Material Hardness Comment Marking Ambient tempera‐ Approved for


ture explosion group
HNBR 80 Shore A Special, Black flexible elements -10 °C to +100 °C Not approved
high-temperature use with
red stripe
NBR 80 Shore A Special, Green flexible ele‐ -30 °C to +80 °C IIA, IIB
electrically insulating ments

A.5.3 N-EUPEX DS flexible elements (12)

Table A-7 N‑EUPEX DS flexible elements

Material Hardness Comment Marking Ambient tempera‐ Approved for


ture explosion group
NBR 90 Shore A Standard Black flexible elements -30 °C to +80 °C IIA, IIB, IIC

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


56 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Quality documents B
B.1 EU declaration of conformity
(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\

3URGXFW
)/(1'(51(83(;pDQG
)/(1'(51(83(;'6p
&RXSOLQJV
7\SHV+DQG+'6

1DPHDQGDGGUHVVRIWKHPDQXIDFWXUHU
)OHQGHU*PE+
6FKODYHQKRUVW
%RFKROW
'HXWVFKODQGದ*HUPDQ\

7KLVGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVLVVXHGXQGHUWKHVROHUHVSRQVLELOLW\RIWKH
PDQXIDFWXUHU

7KLVGHFODUDWLRQUHIHUVWRWKHSURGXFWPHQWLRQHGDERYH

7KHREMHFWRIWKHGHFODUDWLRQGHVFULEHGDERYHLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHUHOHYDQW
OHJLVODWLRQRIWKH8QLRQ
ದ'LUHFWLYH(82IILFLDO-RXUQDO/3DJHV

+DUPRQLVHGVWDQGDUGVRURWKHUWHFKQLFDOVSHFLILFDWLRQV
RQZKLFKWKHGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVEDVHG
(1ಣ  
(1,62  
(1,62ಣ  
(1,62ಣ  

7KHQRWLILHGERG\'(.5$(;$0*PE+FRGHQXPEHUKDVUHFHLYHGWKHWHFKQLFDO
GRFXPHQWDWLRQ

6LJQHGIRUDQGRQEHKDOIRI
)OHQGHU*PE+

%RFKROW

'U7LP6DGHN9LFH3UHVLGHQW$SSOLFDWLRQV&RXSOLQJV

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


Operating Instructions 01/2019 57
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

Quality documents
B.1 EU declaration of conformity

N-EUPEX / N-EUPEX DS 3101en


58 Operating Instructions 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3

FLENDER COUPLINGS
N-EUPEX / N-EUPEX DS
Operating Instructions 3101en
Edition 01/2019

Flender GmbH
Alfred-Flender-Straße 77
46395 Bocholt
GERMANY
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Low voltage motors


Installation, operation, maintenance and safety manual

Installation, operation, maintenance and safety manual............................................................................................ EN 3

Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung....................................................................................... DE 21

Manuel d’installation, d’exploitation, de maintenance et de sécurité........................................................................ FR 41

Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad........................................................................ ES 61

Manuale d’installazione, funzionamento e manutenzione........................................................................................... IT 81

Manual de instalação, operação, manutenção e segurança...................................................................................PT 101

Installations-, driffts-, underhålls- och säkerhetsmanual........................................................................................ SV 123

Asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja turvallisuusohje. .............................................................................................. FI 141

Kurulum, işletim, bakım ve emniyet kılavuzu............................................................................................................. TR 159

More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Low voltage motors


Installation, operation, maintenance and safety manual

Contents Page

1. Introduction................................................................................................................................................5
1.1 Declaration of Conformity.....................................................................................................................5
1.2 Validity.................................................................................................................................................5
2. Safety considerations................................................................................................................................5
3. Handling......................................................................................................................................................6
3.1 Reception............................................................................................................................................6
3.2 Transportation and storage..................................................................................................................6
3.3 Lifting...................................................................................................................................................6
3.4 Motor weight........................................................................................................................................6
4. Installation and commissioning................................................................................................................7
4.1 General................................................................................................................................................7
4.2 Motors with other than deep groove ball bearings................................................................................7
4.3 Insulation resistance check..................................................................................................................7
4.4 Foundation...........................................................................................................................................7
4.5 Balancing and fitting coupling halves and pulleys.................................................................................8
4.6 Mounting and alignment of the motor...................................................................................................8
4.7 Radial forces and belt drives................................................................................................................8
4.8 Motors with drain plugs for condensation.............................................................................................8
4.9 Cabling and electrical connections.......................................................................................................8
4.9.1 Connections for different starting methods................................................................................9
4.9.2 Connections of auxiliaries..........................................................................................................9
4.10 Terminals and direction of rotation........................................................................................................9
5. Operation .................................................................................................................................................10
5.1 General..............................................................................................................................................10

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 3
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

6. Low voltage motors in variable speed operation ................................................................................11


6.1 Introduction........................................................................................................................................11
6.2 Winding insulation..............................................................................................................................11
6.2.1 Selection of winding insulation for ABB converters...................................................................11
6.2.2 Selection of winding insulation with all other converters ...........................................................11
6.3 Thermal protection ............................................................................................................................11
6.4 Bearing currents.................................................................................................................................11
6.4.1 Elimination of bearing currents with ABB converters.................................................................11
6.4.2 Elimination of bearing currents with all other converters............................................................12
6.5 Cabling, grounding and EMC.............................................................................................................12
6.6 Operating speed................................................................................................................................12
6.7 Motors in variable speed applications.................................................................................................12
6.7.1 General....................................................................................................................................12
6.7.2 Motor loadability with AC_8_ _ – series of converters with DTC control....................................12
6.7.3 Motor loadability with AC_5_ _ – series of converter.................................................................12
6.7.4 Motor loadability with other voltage source PWM-type converters............................................12
6.7.5 Short time overloads................................................................................................................13
6.8 Rating plates......................................................................................................................................13
6.9 Commissioning the variable speed application...................................................................................13
7. Maintenance.............................................................................................................................................14
7.1 General inspection.............................................................................................................................14
7.1.1 Standby motors ......................................................................................................................14
7.2 Lubrication.........................................................................................................................................14
7.2.1 Motors with permanently greased bearings..............................................................................14
7.2.2 Motors with regreasable bearings.............................................................................................15
7.2.3 Lubrication intervals and amounts............................................................................................15
7.2.4 Lubricants................................................................................................................................17
8. After Sales Support..................................................................................................................................18
8.1 Spare parts........................................................................................................................................18
8.2 Dismantling, re-assembly and rewinding............................................................................................18
8.3 Bearings............................................................................................................................................18
9. Environmental requirements...................................................................................................................18
10. Troubleshooting.......................................................................................................................................19

4 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

1. Introduction 2. Safety considerations


The motor is intended for installation and use by qualified
NOTE!
personnel, familiar with health and safety requirements and
These instructions must be followed to ensure
national legislation.
safe and proper installation, operation and
maintenance of the motor. They should be brought Safety equipment necessary for the prevention of accidents
to the attention of anyone who installs, operates at the installation and operating site must be provided in
or maintains the motor or associated equipment. accordance with local regulations.
The motor is intended for installation and use by
qualified personnel, familiar with health and safety
requirements and national legislation. Ignoring these WARNING!
instructions may invalidate all applicable warranties. Emergency stop controls must be equipped with
restart lockouts. After emergency stop a new start
command can take effect only after the restart
lockout has been intentionally reset.
1.1 Declaration of Conformity
The conformity of the end product according to Directive
2006/42/EC (Machinery) has to be established by the
Points to be observed:
commissioning party when the motor is fitted to the
machinery. 1. Do not step on the motor.
2. The temperature of the outer casing of the motor
1.2 Validity may be hot to the touch during normal operation and
especially after shut-down.
These instructions are valid for the following ABB electrical 3. Some special motor applications may require additional
machine types, in both motor and generator operation: instructions (e.g. when supplied by frequency
converter).
series MT*, MXMA, 4. Observe rotating parts of the motor.
series M1A*, M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*,
5. Do not open terminal boxes while energized.
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*,
M2V*/M3V*
in frame sizes 56 - 450.

There is a separate manual for e.g. Ex motors ‘Low voltage


motors for explosive atmospheres: Installation, operation
and maintenance and safety manual (3GZF500730-47)

Additional information is required for some machine types


due to special application and/or design considerations.

Additional manual is available for the following motors:


– roller table motors
– water cooled motors
– smoke extraction motors
– brake motors
– motors for high ambient temperatures
– motors in marine applications for mounting on open deck
of ships or offshore units

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 5
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

3. Handling
3.1 Reception Lifting eyebolts must be tightened before lifting. If needed,
the position of the eyebolt can be adjusted using suitable
Immediately upon receipt, check the motor for external washers as spacers.
damage (e.g. shaft-ends, flanges and painted surfaces)
and, if found, inform the forwarding agent without delay. Ensure that proper lifting equipment is used and that the
sizes of the hooks are suitable for the lifting lugs.
Check all rating plate data, especially voltage and winding
connections (star or delta). The type of bearing is specified Care must be taken not to damage auxiliary equipment and
on the rating plate of all motors except the smallest frame cables connected to the motor.
sizes. Remove eventual transport jigs fixing the motor to the
In the case of a variable speed drive application check pallet.
the maximum loadability allowed according to frequency Specific lifting instructions are available from ABB.
stamped on the motor’s second rating plate.

3.2 Transportation and storage WARNING!


During lifting, mounting or maintenance work, all
The motor should always be stored indoors (above necessary safety considerations shall be in place
–20 °C), in dry, vibration-free and dust-free conditions. and special attention to be taken that nobody will be
During transportation, shocks, falls and humidity should be subject to lifted load.
avoided. In other conditions, please contact ABB.

Unprotected machined surfaces (shaft-ends and flanges)


should be treated against corrosion. 3.4 Motor weight
It is recommended that shafts are rotated periodically (once The total motor weight can vary within the same frame size
per quarter) by hand to prevent grease migration. (center height) depending on different output, mounting
arrangement and auxiliaries.
Anti-condensation heaters, if fitted, are recommended to
be used to avoid water condensing in the motor. The following table shows estimated maximum weights
for machines in their basic versions as a function of frame
The motor must not be subject to any external vibrations at material.
standstill so as to avoid causing damage to the bearings.
The actual weight of all ABB’s motors, except the smallest
Motors fitted with cylindrical-roller and/or angular contact frame sizes (56 and 63), is shown on the rating plate.
bearings must be fitted with locking devices during
transport. Frame size Aluminum Cast iron Add.
for brake
Weight kg Weight kg
3.3 Lifting 56 4.5 – –
63 6 – –
All ABB motors above 25 kg are equipped with lifting lugs
71 8 13 5
or eyebolts.
80 14 20 8
Only the main lifting lugs or eyebolts of the motor should be 90 20 30 10
used for lifting the motor. They must not be used to lift the 100 32 40 16
motor when it is attached to other equipment. 112 36 50 20
132 93 90 30
Lifting lugs for auxiliaries (e.g. brakes, separate cooling 160 149 130 30
fans) or terminal boxes must not be used for lifting the 180 162 190 45
motor. Because of different output, mounting arrangements 200 245 275 55
and auxiliary equipment, motors with the same frame may 225 300 360 75
have a different center of gravity. 250 386 405 75
280 425 800 –
Damaged lifting lugs must not be used. Check that 315 – 1700 –
eyebolts or integrated lifting lugs are undamaged before 355 – 2700 –
lifting. 400 – 3500 –
450 – 4500 –

If the motor is equipped with a separate fan, contact ABB


for the weight.

6 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

4. Installation and commissioning


Insulation resistance should be used as a trend indicator
WARNING! to determine changes in the insulation system. In new
Disconnect and lock out before working on the machines the IR is usually thousands of Mohms and thus
motor or the driven equipment. following the change of IR is important so as to know
the condition of the insulation system. Typically, the IR
should not be below 10 MΩ and in no case below 1 MΩ
4.1 General (measured with 500 or 1000 VDC and corrected to 25 °C).
The insulation resistance value is halved for each 20 °C
All rating plate values must be carefully checked to ensure increase in temperature.
that the motor protection and connection will be properly
done. Figure 1, in chapter 11, can be used for the insulation
correction to the desired temperature.
When starting the motor for the first time or after it has
been in storage more than 6 months, apply the specified
quantity of grease. WARNING!
To avoid risk of electrical shock, the motor frame
See section “7.2.2 Motors with re-greasable bearings” for must be grounded and the windings should be
more details. discharged against the frame immediately after each
measurement.
When fitted in a vertical position with the shaft pointing
downwards, the motor must have a protective cover
to prevent foreign objects and fluid from falling into the If the reference resistance value is not attained, the
ventilation openings. This task can also be achieved by winding is too damp and must be oven dried. The oven
a separate cover not fixed to the motor. In this case, the temperature should be 90 °C for 12-16 hours followed by
motor must have a warning label. 105 °C for 6-8 hours.

If fitted drain hole plugs must be removed and closing


4.2 Motors with other than deep valves must be opened during heating. After heating, make
groove ball bearings sure the plugs are refitted. Even if the drain plugs are fitted,
it is recommended to disassemble the end shields and
Remove transport locking if employed. Turn the shaft of the terminal box covers for the drying process.
motor by hand to check free rotation, if possible.
Windings drenched in seawater normally need to be
rewound.
Motors equipped with cylindrical roller bearings:
Running the motor with no radial force applied to the shaft
may damage the roller bearing due to “sliding”, 4.4 Foundation
The end user has full responsibility for preparation of the
Motors equipped with angular contact ball bearing: foundation.
Running the motor with no axial force applied in the right
direction in relation to the shaft may damage the angular Metal foundations should be painted to avoid corrosion.
contact bearing. Foundations must be even and sufficiently rigid to
withstand possible short circuit forces.
WARNING! They must be designed and dimensioned to avoid the
For motors with angular contact bearings the axial transfer of vibration to the motor and vibration caused by
force must not by any means change direction. resonance. See figure below.

The type of bearing is specified on the rating plate.


Ruler

4.3 Insulation resistance check


Measure insulation resistance (IR) before commissioning, Note! Height difference shall
after long periods of standstill or storage when winding not exceed ± 0,1mm referred
to any other motor foot
dampness may be suspected. IR shall be measured
directly on the motor terminals with the supply cables
disconnected in order to avoid them affecting the result.

Foot location

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 7
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

4.5 Balancing and fitting 4.7 Radial forces and belt drives
coupling halves and pulleys Belts must be tightened according to the instructions of the
supplier of the driven equipment. However, do not exceed
As standard, balancing of the motor has been carried out the maximum belt forces (i.e. radial bearing loading) stated
using half key. in the relevant product catalogs.
Coupling halves or pulleys must be balanced after
machining the keyways. Balancing must be done in WARNING!
accordance with the balancing method specified for the Excessive belt tension will damage bearings and can
motor. cause shaft damage.
Coupling halves and pulleys must be fitted on the shaft by
using suitable equipment and tools which do not damage
the bearings and seals. 4.8 Motors with drain plugs for
Never fit a coupling half or pulley by hammering or condensation
removing it by using a lever pressed against the body of the
motor. Check that drain holes and plugs face downwards. In
vertical position mounted motors, the drain plugs may be in
horizontal position.
4.6 Mounting and alignment of
Motors with sealable plastic drain plugs are delivered in an
the motor open position. In very dusty environments, all drain holes
should be closed.
Ensure that there is enough space for free airflow around
the motor. It is recommended to have a clearance between
the fan cover and the wall etc. of at least ½ of the air 4.9 Cabling and electrical
intake of the fan cover. Additional information may be
found from the product catalog or from the dimension connections
drawings available on our web pages: www.abb.com/ The terminal box on standard single speed motors normally
motors&generators. contains six winding terminals and at least one earth
Correct alignment is essential to avoid bearing, vibration terminal.
and possible shaft failures. In addition to the main winding and earthing terminals, the
Mount the motor on the foundation using the appropriate terminal box can also contain connections for thermistors,
bolts or studs and place shim plates between the heating elements or other auxiliary devices.
foundation and the feet. Suitable cable lugs must be used for the connection of all
Align the motor using appropriate methods. main cables. Cables for auxiliaries can be connected into
their terminal blocks as such.
If applicable, drill locating holes and fix the locating pins into
position. Motors are intended for fixed installation only. Unless
otherwise specified, cable entry threads are metric. The IP
Mounting accuracy of coupling half: check that clearance class of the cable gland must be at least the same as those
b is less than 0.05 mm and that the difference a1 to a2 is of the terminal boxes.
also less than 0.05 mm. See figure 2.
Certified conduit hub or cable connector has to be used at
Re-check the alignment after final tightening of the bolts or the time of installation.
studs.

Do not exceed permissible loading values for bearings as NOTE!


stated in the product catalogs. Cables should be mechanically protected and
clamped close to the terminal box to fulfill the
Check that the motor has sufficient airflow. Ensure that no appropriate requirements of IEC/EN 60079-0 and
nearby objects or direct sunshine radiate additional heat to local installation standards.
the motor.

For flange mounted motors (e.g. B5, B35, V1), make sure Unused cable entries must be closed with blanking
that the construction allows sufficient air flow on the outer elements according to the IP class of the terminal box.
surface of the flange.
The degree of protection and diameter are specified in the
documents relating to the cable gland.

8 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

4.9.1 Connections for different starting


WARNING! methods
Use appropriate cable glands and seals in the cable
entries according to the type and diameter of the The terminal box on standard single speed motors normally
cable. contains six winding terminals and at least one earth
terminal. This enables the use of DOL- or Y/D –starting.

Earthing must be carried out according to local regulations For two-speed and special motors, the supply connection
before the motor is connected to the supply voltage. must follow the instructions inside the terminal box or in the
motor manual.
The earth terminal on the frame has to be connected to PE
(protective earth) with a cable as shown in Table 5 of IEC/ The voltage and connection are stamped on the rating
EN 60034-1: plate.

Minimum cross-sectional area of protective Direct-on-line starting (DOL):


conductors Y or D winding connections may be used.
Cross-sectional area of phase Minimum cross-sectional area For example, 690 VY, 400 VD indicates Y-connection for
conductors of the installation, of the corresponding protective 690 V and D-connection for 400 V.
S, [mm2] conductor, S, [mm2]
4 4 Star/Delta (Wye/Delta) starting (Y/D):
6 6 The supply voltage must be equal to the rated voltage of
10 10 the motor when using a D-connection.
16 16
Remove all connection links from the terminal block.
25 25
35 25 Other starting methods and severe starting
50 25 conditions:
70 35
95 50
In cases where other starting methods e.g. converter or
120 70
soft starter will be used in the duty types of S1 and S2, it
150 70
is considered that the device is “isolated from the power
185 95
system when the electrical machine is running” as in the
240 120
standard IEC 60079-0 and thermal protection is optional.
300 150
400 185 4.9.2 Connections of auxiliaries
In addition, earthing or bonding connection facilities on If a motor is equipped with thermistors or other RTDs
the outside of electrical apparatus must provide effective (Pt100, thermal relays, etc.) and auxiliary devices, it is
connection of a conductor with a cross-sectional area of at recommended they be used and connected by appropriate
least 4 mm2. means. For certain applications, it is mandatory to use
thermal protection. More detailed information can be found
The cable connection between the network and motor
in the documents delivered with the motor. Connection
terminals must meet the requirements stated in the
diagrams for auxiliary elements and connection parts can
national standards for installation or in the standard
be found inside the terminal box.
IEC/EN 60204-1 according to the rated current indicated
on the rating plate. The maximum measuring voltage for the thermistors is
2.5 V. The maximum measuring current for Pt100 is 5 mA.
NOTE! Using a higher measuring voltage or current may cause
When the ambient temperature exceeds +50 °C, errors in readings or a damaged temperature detector.
cables having permissible operating temperature
The insulation of thermal sensors fulfills the requirements of
of +90 °C as minimum shall be used. Also all other
basic insulation.
conversion factors depending on the installation
conditions shall be taken into account while sizing
the cables. 4.10 Terminals and direction of
Ensure that the motor protection corresponds to the rotation
environment and weather conditions. For example, make The shaft rotates clockwise when viewing the shaft face at
sure that water cannot enter the motor or the terminal the motor drive end, and the line phase sequence – L1, L2,
boxes. L3 – is connected to the terminals as shown in figure 3.
The seals of terminal boxes must be placed correctly in To alter the direction of rotation, interchange any two
the slots provided to ensure the correct IP class. A leak connections on the supply cables.
could lead to penetration of dust or water, creating a risk of
flashover to live elements. If the motor has a unidirectional fan, ensure that it rotates in
the same direction as the arrow marked on the motor.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 9
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

5. Operation
5.1 General
The motors are designed for the following conditions unless
otherwise stated on the rating plate:

– Motors are to be installed in fixed installations only.


– Normal ambient temperature range is from –20 °C to
+40 °C.
– Maximum altitude is 1000 m above sea level.
– The variation of the supply voltage and frequency may
not exceed the limits mentioned in relevant standards.
Tolerance for supply voltage is ±5 %, and for frequency
±2 % according to the figure 4 (EN / IEC 60034-1,
paragraph 7.3, Zone A). Both extreme values are not
supposed to occur at the same time.

The motor can only be used in applications for which


it is intended. The rated nominal values and operation
conditions are shown on the motor rating plates. In
addition, all requirements of this manual and other related
instructions and standards must be followed.

If these limits are exceeded, motor data and construction


data must be checked. Please contact ABB for further
information.

WARNING!
Ignoring any instructions or maintenance of the
apparatus may jeopardize safety and thus prevent
the use of the motor.

10 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

6. Low voltage motors in variable speed operation


6.1 Introduction 6.2.2 Selection of winding insulation with
all other converters
This part of the manual provides additional instructions for
motors used in frequency converter supplies. The motor The voltage stresses must be limited below accepted limits.
is intended to operate from a single frequency converter Please contact the system supplier to ensure the safety of
supply and not motors running in parallel from one the application. The influence of possible filters must be
frequency converter. Instructions given by the converter taken into account while dimensioning the motor.
manufacturer shall be followed.

Additional information may be required by ABB to decide 6.3 Thermal protection


on the suitability for some motor types used in special Most of the motors covered by this manual are equipped
applications or with special design modifications. with PTC thermistors or other type of RTD’s in the stator
windings. It is recommended to connect those to the
6.2 Winding insulation frequency converter. Read more in chapter 4.9.2.

Variable speed drives create higher voltage stresses


than the sinusoidal supply on the winding of the motor. 6.4 Bearing currents
Therefore, the winding insulation of the motor as well as Insulated bearings or bearing constructions, common
the filter at the converter output must be dimensioned mode filters and suitable cabling and grounding methods
according following instructions. must be used according to the following instructions and
using table 6.1.
6.2.1 Selection of winding insulation for
ABB converters 6.4.1 Elimination of bearing currents with
In the case of ABB e.g. AC_8_ _-series and AC_5_ _-series ABB converters
single drives with a diode supply unit (uncontrolled DC In case of ABB frequency converter e.g. AC_8_ _- and
voltage), the selection of winding insulation and filters can AC_5_ _-series with a diode supply unit, the methods
be made according to table 6.1. according to table 6.1 must be used to avoid harmful
bearing currents in motors.

PN < 100 kW PN ≥ 100 kW or PN ≥ 350 kW or


IEC315 ≤ Frame size ≤ IEC355 IEC400 ≤ Frame size ≤ IEC450
UN ≤ 500 V Standard motor Standard motor Standard motor
+ Insulated N-bearing + Insulated N-bearing
+ Common mode filter
500V > UN ≤ 600V Standard motor Standard motor Standard motor
+ dU/dt –filter (reactor) + dU/dt –filter (reactor) + Insulated N-bearing
OR + Insulated N-bearing + dU/dt –filter (reactor)
Reinforced insulation OR + Common mode filter
Reinforced insulation OR
+ Insulated N-bearing Reinforced insulation
+ Insulated N-bearing
+ Common mode filter
500V > UN ≤ 600V Standard motor Standard motor Standard motor
(cable length > 150 m) + Insulated N-bearing + Insulated N-bearing
+ Common mode filter

600V > UN ≤ 690V Reinforced insulation Reinforced insulation Reinforced insulation


+ dU/dt –filter (reactor) + dU/dt –filter (reactor) + Insulated N-bearing
+ Insulated N-bearing + dU/dt –filter (reactor)
+ Common mode filter
600V > UN ≤ 690V Reinforced insulation Reinforced insulation Reinforced insulation
(cable length > 150 m) + Insulated N-bearing + Insulated N-bearing
+ Common mode filter

Table 6.1 Selection of winding insulation for ABB converters

Please contact ABB for more information on resistor braking and converters with controlled supply units.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 11
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

NOTE!
6.7 Motors in variable speed
Insulated bearings which have aluminum oxide applications
coated inner and/or outer bores or ceramic rolling
elements are recommended. Aluminum oxide
coatings shall also be treated with a sealant to 6.7.1 General
prevent dirt and humidity penetrating into the porous With ABB’s frequency converters, the motors can be
coating. For the exact type of bearing insulation, see dimensioned by using ABB’s DriveSize dimensioning
the motor’s rating plate. Changing the bearing type program. The tool is downloadable from the ABB website
or insulation method without ABB’s permission is (www.abb.com/motors&generators).
prohibited.
For application supplied by other converters, the motors
must be dimensioned manually. For more information,
6.4.2 Elimination of bearing currents with please contact ABB.
all other converters
The loadability curves (or load capacity curves) are based
The user is responsible for protecting the motor and driven
on nominal supply voltage. Operation in under or over
equipment from harmful bearing currents. Instructions
voltage conditions may influence on the performance of the
described in chapter 6.4.1 can be used as guideline, but
application.
their effectiveness cannot be guaranteed in all cases.

6.7.2 Motor loadability with AC_8_ _ – series


6.5 Cabling, grounding and EMC of converters with DTC control
To provide proper grounding and to ensure compliance The loadability curves presented in Figures 5a – 5d are
with any applicable EMC requirements, motors above valid for ABB AC_8_ _-series converters with uncontrolled
30 kW shall be cabled by shielded symmetrical cables and DC-voltage and DTC-control. The figures show the
EMC glands, i.e. cable glands providing 360° bonding. approximate maximum continuous output torque of the
motors as a function of supply frequency. The output
Symmetrical and shielded cables are highly recommended torque is given as a percentage of the nominal torque of
also for smaller motors. Make the 360° grounding the motor. The values are indicative and exact values are
arrangement at all the cable entries as described in the available on request.
instructions for the glands. Twist the cable shields into
bundles and connect to the nearest ground terminal/bus
bar inside the terminal box, converter cabinet, etc. NOTE!
The maximum speed of the motor and application
may not be exceeded!
NOTE!
Proper cable glands providing 360° bonding must
be used at all termination points such as motor, 6.7.3 Motor loadability with AC_5_ _ – series
converter, possible safety switch, etc.
of converter
The loadability curves presented in Figures 6a – 6d are
For motors of frame size IEC 280 and above, additional valid for AC_5_ _ -series converters. The figures show
potential equalization between the motor frame and the the approximate maximum continuous output torque of
driven equipment is needed, unless both are mounted on the motors as a function of supply frequency. The output
a common steel base. In this case, the high frequency torque is given as a percentage of the nominal torque of
conductivity of the connection provided by the steel the motor. The values are indicative and exact values are
base should be checked by, for example, measuring the available on request.
potential difference between the components.

More information about grounding and cabling of variable NOTE!


speed drives can be found in the manual “Grounding and The maximum speed of the motor and application
cabling of the drive system” (Code: 3AFY 61201998). may not be exceeded!

6.6 Operating speed


For speeds higher than the nominal speed stated on the
motor’s rating plate or in the respective product catalog,
ensure that either the highest permissible rotational speed
of the motor or the critical speed of the whole application is
not exceeded.

12 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

6.7.4 Motor loadability with other voltage 6.9 Commissioning the variable
source PWM-type converters
For other converters, with uncontrolled DC voltage and
speed application
minimum switching frequency of 3 kHz (200…500 V), the
The commissioning of the variable speed application must
dimensioning instructions as mentioned in chapter 6.7.3
be done according to the instructions of the frequency
can be used as guidelines. However, it shall be noted that
converter and local laws and regulations. The requirements
the actual thermal loadability can also be lower. Please
and limitations set by the application must also be taken
contact the manufacturer of the converter or the system
into account.
supplier.
All parameters needed for setting the converter must be
NOTE! taken from the motor rating plates. The most often needed
The actual thermal loadability of a motor may be parameters are:
lower than shown by guideline curves.
– nominal voltage
– nominal current
6.7.5 Short time overloads – nominal frequency
ABB motors can usually be temporarily overloaded as well – nominal speed
as used in intermittent duties. The most convenient method – nominal power
to dimension such applications is to use the DriveSize tool.

6.8 Rating plates NOTE!


In case of missing or inaccurate information, do not
The usage of ABB’s motors in variable speed applications operate the motor before ensuring correct settings!
do not usually require additional rating plates. The
parameters required for commissioning the converter
can be found from the main rating plate. In some special ABB recommends using all the suitable protective features
applications, however, the motors can be equipped with provided by the converter to improve the safety of the
additional rating plates for variable speed applications. application. Converters usually provide features such as
Those include the following information: (names and availability of features depend on manufacturer
and model of the converter):
– speed range
– power range – minimum speed
– voltage and current range – maximum speed
– type of torque (constant or quadratic) – acceleration and deceleration times
– and converter type and required minimum switching – maximum current
frequency. – maximum torque
– stall protection

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 13
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

7. Maintenance
2. The bearing must be greased while rotating the shaft
WARNING! every year (to be reported). If the motor has been
Voltage may be connected at standstill inside the provided with roller bearing at the driven end, the
terminal box for heating elements or direct winding transport lock must be removed before rotating the
heating. shaft. The transport locking must be remounted in case
of transportation.

3. All vibrations must be avoided to prevent a bearing from


7.1 General inspection failing. All instructions in the motor instruction manual for
commissioning and maintenance have to be followed.
1. Inspect the motor at regular intervals, at least once a The warranty will not cover the winding and bearing
year. The frequency of checks depends on, for example, damages if these instructions have not been followed.
the humidity level of the ambient air and on the local
weather conditions. This can initially be determined
experimentally and must then be strictly adhered to. 7.2 Lubrication
2. Keep the motor clean and ensure free ventilation
airflow. If the motor is used in a dusty environment,
WARNING!
the ventilation system must be regularly checked and
Beware of all rotating parts!
cleaned.
3. Check the condition of shaft seals (e.g. V-ring or radial
seal) and replace if necessary.
WARNING!
4. Check the condition of connections and mounting and Grease can cause skin irritation and eye
assembly bolts. inflammation. Follow all safety precautions specified
5. Check the bearing condition by listening for any unusual by the manufacturer of the grease.
noise, vibration measurement, bearing temperature,
inspection of spent grease or SPM bearing monitoring.
Pay special attention to bearings when their calculated Bearing types are specified in the respective product
rated life time is coming to an end. catalogs and on the rating plate of all motors, except
smaller frame sizes.
When signs of wear are noticed, dismantle the motor,
check the parts and replace if necessary. When bearings Reliability is a vital issue for bearing lubrication intervals.
are changed, replacement bearings must be of the same ABB uses mainly the L1 -principle (i.e. that 99 % of the
type as those originally fitted. The shaft seals have to be motors are certain to make the life time) for lubrication.
replaced with seals of the same quality and characteristics
as the originals when changing bearings.
7.2.1 Motors with permanently greased
In the case of the IP 55 motor and when the motor bearings
has been delivered with a plug closed, it is advisable to Bearings are usually permanently greased bearings of 1Z,
periodically open the drain plugs in order to ensure that 2Z, 2RS or equivalent.
the way out for condensation is not blocked and allows
condensation to escape from the motor. This operation As a guide, adequate lubrication for sizes up to 250 can
must be done when the motor is at a standstill and has be achieved for the following duration, according to L1.
been made safe to work on. For duties with higher ambient temperatures, please
contact ABB. The informative formula to change the
7.1.1 Standby motors L1 values roughly to L10 values: L10 = 2.0 x L1.

If the motor is in standby for a longer period of time on


a ship or in other vibrating environment the following
measures have to be taken:

1. The shaft must be rotated regularly every 2 weeks (to


be reported) by means of starting up of the system. In
case a start-up is not possible, for any reason, at least
the shaft has to be turned by hand in order to achieve
a different position once a week. Vibrations caused by
other vessel's equipment will cause bearing pitting which
should be minimized by regular operation/hand turning.

14 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Duty hours for permanently greased bearings at ambient Regreasing while the motor is at a standstill
temperatures of 25 °C and 40 °C are: If it is not possible to re-grease the bearings while the
motors are running, lubrication can be carried out while the
Duty hours Duty hours motor is at a standstill.
Frame size Poles at 25 °C at 40 °C – In this case, use only half the amount of grease and then
56 2 52 000 33 000 run the motor for a few minutes at full speed.
56 4–8 65 000 41 000 – When the motor has stopped, apply the rest of the
63 2 49 000 31 000 specified amount of grease to the bearing.
63 4–8 63 000 40 000 – After 1–2 running hours, close the grease outlet plug or
71 2 67 000 42 000 closing valve, if fitted.
71 4–8 100 000 56 000 B. Automatic lubrication
80–90 2 100 000 65 000
80–90 4–8 100 000 96 000 The grease outlet plug must be removed permanently with
100–112 2 89 000 56 000 automatic lubrication or open closing valve, if fitted.
100–112 4–8 100 000 89 000
ABB recommends only the use of electromechanical
132 2 67 000 42 000
systems.
132 4–8 100 000 77 000
160 2 60 000 38 000 The amount of grease per lubrication interval stated in the
160 4–8 100 000 74 000 table should be multiplied by three if a central lubrication
180 2 55 000 34 000 system is used. When using a smaller automatic re-grease
180 4–8 100 000 70 000 unit (one or two cartridges per motor) the normal amount of
200 2 41 000 25 000 grease can be used.
200 4–8 95 000 60 000 When 2-pole motors are automatically re-greased, the note
225 2 36 000 23 000 concerning lubricant recommendations for 2-pole motors in
225 4–8 88 000 56 000 the Lubricants chapter should be followed.
250 2 31 000 20 000
250 4–8 80 000 50 000 The used grease should be suitable for automatic
lubrication. The automatic lubrication system deliverer and
Data is valid up to 60 Hz. the grease manufacturer’s recommendations should check.

7.2.2 Motors with regreasable bearings Calculation example of amount of grease for
automatic lubrication system
Lubrication information plate and general lubrication Central lubrication system: Motor IEC M3_P 315_ 4-pole in
advice 50 Hz network, re-lubrication interval according to Table is
If the motor is equipped with a lubrication information plate, 7600 h/55 g (DE) and 7600 h/40 g (NDE):
follow the given values.
(DE) RLI = 55 g/7600 h*3*24 = 0,52 g/day
Greasing intervals regarding mounting, ambient
temperature and rotational speed are defined on the (NDE) RLI = 40 g/7600 h*3*24 = 0,38 g/day
lubrication information plate.
Calculation example of amount of grease for single
During the first start or after a bearing lubrication a automation lubrication unit (cartridge)
temporary temperature rise may appear, approximately 10 (DE) RLI = 55 g/7600 h*24 = 0,17 g/day
to 20 hours.
(NDE) RLI = 40 g/7600 h*24 = 0,13 g/day
Some motors may be equipped with a collector for old
grease. Follow the special instructions given for the RLI = Re-lubrication interval, DE = Drive end,
equipment. NDE = Non drive end

A. Manual lubrication
7.2.3 Lubrication intervals and amounts
Regreasing while the motor is running
– Remove grease outlet plug or open closing valve if fitted. Lubrication intervals for vertical motors are half of the values
– Be sure that the lubrication channel is open. shown in the table below.
– Inject the specified amount of grease into the bearing.
As a guide, adequate lubrication can be achieved for the
– Let the motor run for 1-2 hours to ensure that all excess
following duration, according to L1. For duties with higher
grease is forced out of the bearing. Close the grease
ambient temperatures please contact ABB. The informative
outlet plug or closing valve, if fitted.
formula to change the L1 values roughly to L10 values is L10
= 2.0 x L1, with manual lubrication.

The lubrication intervals are based on a bearing operating


temperature of 80 °C (ambient temperature +25 °C).

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 15
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Higher speed operation, e.g. in frequency converter


NOTE!
applications, or lower speed with heavy load will require
An increase in the ambient temperature raises the
shorter lubrication intervals.
temperature of the bearings correspondingly. The
interval values should be halved for a 15 °C increase
in bearing temperature and may be doubled for a WARNING!
15 °C decrease in bearing temperature. The maximum operating temperature of the grease
and bearings, +110 °C, must not be exceeded.
The designed maximum speed of the motor must
not be exceeded.

Amount
Frame 3600 3000 1800 1500 1000 500-900
of grease kW kW kW kW
size r/min r/min r/min r/min r/min r/min
g/bearing
Ball bearings, lubrication intervals in duty hours
112 10 all 10 000 13 000 all 18 000 21 000 all 2 5 000 all 28 000
132 15 all 9 000 11 000 all 17 000 19 000 all 23 000 all 26 500
160 25 ≤ 18,5 9 000 12000 ≤ 15 18 000 21 500 ≤ 11 24 000 all 24 000
160 25 > 18,5 7 500 1 0000 > 15 15 000 18 000 > 11 22 500 all 24 000
180 30 ≤ 22 7 000 9 000 ≤ 22 15 500 18 500 ≤ 15 24 000 all 24 000
180 30 > 22 6 000 8 500 > 22 14 000 17 000 > 15 21 000 all 24 000
200 40 ≤ 37 5 500 8 000 ≤ 30 14 500 17 500 ≤ 22 23 000 all 24 000
200 40 > 37 3 000 5 500 > 30 10 000 12 000 > 22 16 000 all 20 000
225 50 ≤ 45 4 000 6 500 ≤ 45 13 000 16 500 ≤ 30 22 000 all 24 000
225 50 > 45 1 500 2 500 > 45 5 000 6 000 > 30 8 000 all 10 000
250 60 ≤ 55 2 500 4 000 ≤ 55 9 000 11 500 ≤ 37 15 000 all 18 000
250 60 > 55 1 000 1 500 > 55 3 500 4 500 > 37 6 000 all 7 000
2801) 60 all 2 000 3 500 – – – – – – –
2801) 60 – – – all 8 000 10 500 all 14 000 all 17 000
280 35 all 1 900 3 200 – – – –
280 40 – – all 7 800 9 600 all 13 900 all 15 000
315 35 all 1 900 3 200 – – – –
315 55 – – all 5 900 7 600 all 11 800 all 12 900
355 35 all 1 900 3 200 – – – –
355 70 – – all 4 000 5 600 all 9 600 all 10 700
400 40 all 1 500 2 700 – – – –
400 85 – – all 3 200 4 700 all 8 600 all 9 700
450 40 all 1 500 2 700 – – – –
450 95 – – all 2 500 3 900 all 7 700 all 8 700

Roller bearings, lubrication intervals in duty hours


160 25 ≤ 18,5 4 500 6 000 ≤ 15 9 000 10 500 ≤ 11 12 000 all 12 000
160 25 > 18,5 3 500 5 000 > 15 7 500 9 000 > 11 11 000 all 12 000
180 30 ≤ 22 3 500 4 500 ≤ 22 7 500 9 000 ≤ 15 12 000 all 12 000
180 30 > 22 3 000 4 000 > 22 7 000 8 500 > 15 10 500 all 12 000
200 40 ≤ 37 2 750 4 000 ≤ 30 7 000 8 500 ≤ 22 11 500 all 12 000
200 40 > 37 1 500 2 500 > 30 5 000 6 000 > 22 8 000 all 10 000
225 50 ≤ 45 2 000 3 000 ≤ 45 6 500 8 000 ≤ 30 11 000 all 12 000
225 50 > 45 750 1 250 > 45 2 500 3 000 > 30 4 000 all 5 000
250 60 ≤ 55 1 000 2 000 ≤ 55 4 500 5 500 ≤ 37 7 500 all 9 000
250 60 > 55 500 750 > 55 1 500 2 000 > 37 3 000 all 3 500
2801) 60 all 1 000 1 750 – – – – – – –
2801) 70 – – – all 4 000 5 250 all 7 000 all 8 500
280 35 all 900 1 600 – – – –
280 40 – – all 4 000 5 300 all 7 000 all 8 500
315 35 all 900 1 600 – – – –
315 55 – – all 2 900 3 800 all 5 900 all 6 500
355 35 all 900 1 600 – – – –
355 70 – – all 2 000 2 800 all 4 800 all 5 400
400 40 all – 1 300 – – – –
400 85 – – all 1 600 2 400 all 4 300 all 4 800
450 40 all – 1 300 – – – –
450 95 – – all 1 300 2 000 all 3 800 all 4 400
1)
M3AA

16 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

7.2.4 Lubricants The following high performance greases can be used:


– Mobil Unirex N2 or N3 (lithium complex base)
– Mobil Mobilith SHC 100 (lithium complex base)
WARNING! – Shell Gadus S5 V 100 2 (lithium complex base)
Do not mix different types of grease. – Klüber Klüberplex BEM 41-132 (special lithium base)
Incompatible lubricants may cause bearing damage. – FAG Arcanol TEMP110 (lithium complex base)
– Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS
(special lithium base)
When re-greasing, use only special ball bearing grease with
– Total Multis Complex S2A (lithium complex base)
the following properties:

– good quality grease with lithium complex soap and with NOTE!
mineral- or PAO-oil Always use high speed grease for high speed 2-pole
– base oil viscosity 100-160 cST at 40 °C motors where the speed factor is higher than
– consistency NLGI grade 1.5 - 3 *) 480,000 (calculated as Dm x n where Dm = average
– temperature range –30 °C - +120 °C, continuously bearing diameter, mm; n = rotational speed, r/min).

*) A stiffer end of scale is recommended for vertical


mounted motors or in hot conditions. The following greases can be used for high speed cast iron
motors but not mixed with lithium complex greases:
The above mentioned grease specification is valid if the
ambient temperature is above –30 °C or below +55 °C, – Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (polyurea base)
and the bearing temperature is below 110 °C; otherwise, – Lubcon Turmogrease PU703 (polyurea base)
consult ABB regarding suitable grease.
If other lubricants are used, check with the manufacturer
Grease with the correct properties is available from all major that the qualities correspond to those of the above
lubricant manufacturers. mentioned lubricants. The lubrication intervals are based
on the listed high performance greases above. Using other
Admixtures are recommended, but a written guarantee
greases can reduce the interval.
must be obtained from the lubricant manufacturer,
especially concerning EP admixtures, that admixtures do
not damage bearings or the properties of lubricants at the
operating temperature range.

WARNING!
In general, lubricants containing EP admixtures are
not recommended. In some cases it can cause harm
in the bearing, therefore its use has to be evaluated
case by case together with lubricant suppliers.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 17
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

8. After Sales Support 9. Environmental


8.1 Spare parts requirements
Unless otherwise stated, spare parts must be original parts Most of ABB’s motors have a sound pressure level not
or approved by ABB. exceeding 82 dB (A) (± 3 dB) at 50 Hz.

When ordering spare parts, the motor serial number, full Values for specific motors can be found in the relevant
type designation and product code, as stated on the rating product catalogs. At 60 Hz sinusoidal supply, the values are
plate, must be specified. approximately 4 dB(A) higher compared to 50 Hz values
stated in the product catalogs.
8.2 Dismantling, re-assembly For sound pressure levels at frequency converter supplies,
please contact ABB.
and rewinding
When motor(s) need to be scrapped or recycled,
Rewinding should always be carried out by qualified repair appropriate means, local regulations and laws must be
shops. followed.
Smoke venting and other special motors should not be
rewound without first contacting ABB.

8.3 Bearings
Special care should be taken with the bearings.

These must be removed using pullers and fitted by heating


or using special tools.

Bearing replacement is described in detail in a separate


instruction leaflet available from the ABB Sales Office.

Any directions placed on the motor, such as labels, must


be followed. The bearing types indicated on the rating plate
must not be changed.

NOTE!
Any repair by the end user, unless expressly
approved by the manufacturer, releases the
manufacturer from responsibility to conformity.

18 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

10. Troubleshooting
These instructions do not cover all details or variations
in equipment nor provide information for every possible
condition to be met in connection with installation,
operation or maintenance. Should additional information be
required, please contact the nearest ABB Sales Office.

Motor troubleshooting chart


Your motor service and any troubleshooting must be
handled by qualified persons who have the proper tools
and equipment.

TROUBLE CAUSE WHAT TO DO


Motor fails to start Blown fuses Replace fuses with proper type and rating.
Overload trips Check and reset overload in starter.
Improper power supply Check to see that power supplied agrees with motor rating plate
and load factor.
Improper line connections Check connections against diagram supplied with motor.
Open circuit in winding or Indicated by humming sound when switch is closed. Check for loose
control switch wiring connections and ensure that all control contacts are closing.
Mechanical failure Check to see if motor and drive turn freely.
Check bearings and lubrication.
Short circuited stator Contact ABB
or
Ensure that the supply is disconnected and grounding for work done,
disconnect the cables and measure the insulation resistance.
Poor stator coil connection Indicated by blown fuses. Motor must be rewound.
Remove end shields and locate fault.
Motor may be overloaded Reduce load.
Motor stalls One phase may be open Check lines for open phase.
Wrong application Change type or size. Consult equipment supplier.
Overload Reduce load.
Low voltage Ensure the rating plate voltage is maintained. Check connection.
Open circuit Fuses blown. Check overload relay, stator and push buttons.
Motor runs and Power failure Check for loose connections to line, fuses and control.
then dies down
Motor does not Not applied properly Consult equipment supplier for proper type.
accelerate up to Voltage too low at motor terminals Use higher voltage or transformer terminals or reduce load.
nominal speed because of line drop Check connections. Check conductors for proper size.
Starting load too high Check the motor’s starts against “no load”.
Broken rotor bars or loose rotor Look for cracks near the rings. A new rotor may be required, as
repairs are usually temporary.
Open primary circuit Locate fault with testing device and repair.

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 19
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

TROUBLE CAUSE WHAT TO DO


Motor takes too Excessive load Reduce load.
long to accelerate Low voltage during start Check for high resistance. Make sure that an adequate cable size
and/or draws high is used.
current
Defective squirrel cage rotor Replace with new rotor.
Applied voltage too low Correct power supply.
Wrong rotation Wrong sequence of phases Reverse connections at motor or at switchboard.
direction
Motor overheats Overload Reduce load.
while running Frame or ventilation openings may be Open vent holes and check for a continuous stream of air
full of dirt and prevent proper ventilation from the motor.
of motor
Motor may have one phase open Check to make sure that all leads and cables are well connected.
Grounded coil Motor must be rewound.
Unbalanced terminal voltage Check for faulty leads, connections and transformers.
Motor vibrates Motor misaligned Realign.
Weak support Strengthen base.
Coupling out of balance Balance coupling.
Driven equipment unbalanced Rebalance driven equipment.
Defective bearings Replace bearings.
Bearings not in line Repair motor
Balancing weights shifted Rebalance rotor.
Contradiction between balancing of Rebalance coupling or rotor.
rotor and coupling (half key - full key)
Poly phase motor running single phase Check for open circuit.
Excessive end play Adjust bearing or add shim.
Scraping noise Fan rubbing end shield or fan cover Correct fan mounting.
Loose on bedplate Tighten holding bolts.
Noisy operation Air gap not uniform Check and correct end shield fits or bearing fits.
Rotor unbalance Rebalance rotor.
Hot bearings Bent or sprung shaft Straighten or replace shaft.
Excessive belt pull Decrease belt tension.
Pulleys too far away from shaft Move pulley closer to motor bearing.
shoulder
Pulley diameter too small Use larger pulleys.
Misalignment Correct by realignment of the drive.
Insufficient grease Maintain proper quality and amount of grease in bearing.
Deterioration of grease or lubricant Remove old grease, wash bearings thoroughly in kerosene and
contaminated replace with new grease.
Excess lubricant Reduce quantity of grease, bearing should not be more than half full.
Overloaded bearing Check alignment, side and end thrust.
Broken ball or rough races Replace bearing, clean housing thoroughly first.

20 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

11. Figures Key


X-axis: Winding temperature, Celsius Degrees
Y-axis: Insulation Resistance Temperature Coefficient, ktc
100 1) To correct observed insulation resistance, Ri, to 40 °C
multiply it by the temperature coefficient ktc. Ri 40 °C = Ri x
50
Passfeder
x-Achse: Wicklungstemperatur, Grad Celsius
y-Achse: Temperaturkoeffizient des Isolations­widerstandes,
ktc
10 1) Zur Korrektur des ermittelten Isolationswider­standes,
Ri, bis 40 °C, multiplizieren Sie ihn mit dem
5
Temperaturkoeffizient ktc. Ri 40 °C = Ri x

Légende
Axe X : Température du bobinage, degrés Celsius
Axe Y : Coefficient de température de la résistance
1.0 d'isolation, ktc
1) Pour corriger la résistance d'isolation observée, Ri,
à 40 °C, la multiplier par le coefficient de température
0.5
ktc. Ri 40 °C = Ri x

Clave
Eje X: Temperatura de devanado, grados centígrados
1)
0.1 Eje Y: Coeficiente de temperatura de resistencia de
aislamiento, ktc
1) Para corregir una resistencia de aislamiento observada,
0.05
Ri, a 40 °C, multiplíquela por el coeficiente de temperatura
ktc. Ri 40 °C = Ri x
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Legenda
Figure 1. Diagram illustrating the insulation resistance Asse X: Temperatura dell'avvolgimento, in gradi Celsius
dependence from the temperature and how to correct the Asse Y: Coefficiente di temperatura della resistenza
measured insulation resistance to the temperature of 40 °C. d'isolamento, ktc
1) Per correggere la resistenza d'isolamento osservata,
Abb. 1. Diagramm, das die Abhängigkeit des Ri, per 40 °C, moltiplicarla per il coefficiente di temperatura
Isolationswiderstandes von der Temperatur anzeigt und ktc. Ri 40 °C = Ri x
angibt, wie der gemessene Isolationswiderstand für die
Temperatur von 40 °C korrigiert wird. Explicação
Eixo X: Temperatura dos enrolamentos, Graus Celsius
Figure 1. Diagramme illustrant la dépendance de la résistance Eixo Y: Coeficiente de Temperatura da Resistência de
d'isolation à la température et la façon de corriger la Isolamento, ktc
résistance d'isolation mesurée à la température de 40 °C. 1) Para corrigir a resistência de isolamento observada, Ri,
para 40 °C, deverá ser multiplicada pelo coeficiente de
Figura 1. Diagrama que ilustra la dependencia de la temperatura ktc. Ri 40 °C = Ri x
resistencia de aislamiento respecto a la temperatura y cómo
corregir la resistencia de aislamiento medida a la temperatura Nyckel
de 40 °C. X-axeln: Lindningstemperatur, grader Celsius
Y-axeln: Isolationsresistans, temperaturkoefficient, ktc
Figura 1. Diagramma che mostra la resistenza d'isolamento 1) För att korrigera observerad isolationsresistans, Ri,
in funzione della temperatura e come correggere la resistenza till 40 °C ska den multipliceras med temperatur­koefficienten
d'isolamento misurata per la temperatura di 40 °C. ktc. Ri 40 °C = Ri x

Figur 1. I schemat visas isolationsresistansens beroende av Selitys


temperaturen och hur den uppmätta isolationsresistansen X-akseli: Käämin lämpötila, celsiusastetta
korrigeras till en temperatur på 40 °C. Y-akseli: Eristysvastuksen lämpötilakerroin, ktc
1) Korjaa havaittu eristysvastus, Ri, 40 °C:n lämpötilaan
Kuva 1. Kaavio, joka kuvaa, miten eristysvastus riippuu kertomalla se lämpötilakertoimella ktc. Ri 40 °C = Ri x
lämpötilasta ja miten mitattu eristysvastus korjataan 40 °C:n
lämpötilaan Tuş
X ekseni: Sargı sıcaklığı, Santigrat Derece
Tablo 1. Yalıtım direncinin sıcaklık ile olan bağıntısını ve ölçülen Y ekseni: Yalıtım Direnci Sıcaklık Katsayısı, ktc
yalıtım direncinin 40 °C sıcaklığa göre nasıl düzeltileceğini gösteren 1) Gözlenen yalıtım direncini düzeltmek için,
diyagram. Ri, 40 °C'ye ktc sıcaklık katsayısı ile çarpın. Ri 40 °C = Ri x

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 177
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Figure 2. Mounting of half-coupling or pulley


a1 b
Abb. 2. Montage von Kupplungshälften und
Riemenscheiben

Figure 2. Montage d'un demi-accouplement


ou d'une poulie

Figura 2. Montaje de acoplamiento o polea

Figure 2. Montaggio di semigiunto o puleggia

Figura 2. Montagem dos meios-acoplamentos


ou polias

Figur 2. Montering av kopplingshalva eller remskiva

Kuva 2. Kytkinpuolikkaan tai hihnapyörän


a2 kiinnittäminen

Tablo 2. Yarım kaplin veya kasnağın montajı

Figure 3. Connection of terminals for main supply

Abb. 3. Anschlussklemmen für Hauptversorgung

Figure 3. Raccordement des bornes pour l'alimentation principale

Figura 3. Conexión de terminales de la alimentación principal

Figura 3. Collegamento dei morsetti per l'alimentazione di rete

Figura 3. Ligação de terminais para alimentação

Figur 3. Anslutning av terminaler för elnätet

Kuva 3. Verkkosyötön liitäntöjen muodostaminen

Tablo 3. Ana besleme için terminal bağlantıları

178 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Y Key
1.10
X axis frequency p.u.
Y axis voltage p.u.
1 zone A
2 zone B (outside zone A)
3 rating point
1.05
Passfeder
x-Achse Frequenz p.u.
1.03
1
y-Achse Spannung p.u.
1 Zone A
3
1.09
2 Zone B (außerhalb Zone A)
X 3 Bewertungspunkt
0.95 0.98 1.00 1.02
2 Légende
0.93 Axe X fréquence p.u.
Axe Y tension p.u.
1 zone A
0.95
2 zone B (hors zone A)
3 point nominal

Clave
Eje X frecuencia p.u.
0.90 Eje Y tensión p.u.
1 zona A
2 zona B (fuera de la zona A)
3 punto nominal
Figure 4. Voltage and frequency deviation
Legenda
in zones A and B
Asse X frequenza p.u.
Asse Y tensione p.u.
Abb. 4. Spannungs- und Frequenzabweichung 1 zona A
in den Zonen A und B 2 zona B (fuori dalla zona A)
3 punto nominale

Figure 4. Écart de tension et de fréquence Explicação


dans les zones A et B Eixo X frequência p.u.
Eixo Y tensão p.u.
1 zona A
Figura 4. Desviación de tensión y frecuencia
2 zona B (fora da zona A)
en zonas A y B 3 ponto de avaliação

Figura 4. Deviazione di tensione e frequenza Nyckel


X-axeln frekvens p.u.
nelle zone A e B
Y-axeln spänning p.u.
1 zon A
Figura 4. Desvio de tensão e frequência 2 zon B (utanför zon A)
nas zonas A e B 3 märkpunkt

Selitys
Figur 4. Spännings- och frekvensavvikelse X-akseli taajuus yksikköä kohti
i zoner A och B Y-akseli jännite yksikköä kohti
1 vyöhyke A
2 vyöhyke B (vyöhykkeen A ulkopuolella)
Kuva 4. Jännite- ja taajuuspoikkeama
3 arvopiste
vyöhykkeillä A ja B
Tuş
Tablo 4. Zon A ve B'de voltaj ve frekans sapması X ekseni frekans p.u.
Y ekseni voltaj p.u.
1 zon A
2 zon B (zon A dışında)
3 değerlendirme noktası

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 179
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Guideline loadability curves with converters with DTC control


Richtlinie Belastbarkeitskurven mit Frequenzumrichtern mit DTC-Regelung
Courbes de capacité de charge de référence avec convertisseurs à contrôle DTC
Curvas indicativas de capacidad de carga con convertidores dotados de control de DTC
Curve di funzionamento con alimentazione da convertitore di frequenza, controllo DTC
Curvas de capacidade de carga orientadoras com conversores com controlo DTC
Riktlinjer: lastbarhetskurvor för omriktare med DTC-styrning
Ohjeelliset kuormitettavuuskäyrät DTC-ohjatuilla taajuusmuuttajilla
DTC kontrollü konvertörler ile kılavuz yüklenebilirlik eğrileri

Figures/Abbildungen/Figures/Figure/Figure/Figuras/Figur/Kuvat/Eğriler 5a, 5b, 5c, 5d

Conventer with DTC control, 50/60 Hz, temperature rise B/F


Convertisseur à contrôle DTC, 50/60 Hz, élévation de température B/F
Convertidor con control de DTC, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Convertitore con controllo DTC, 50/0 Hz, sovra-temperatura classe B/F
Conversor com controlo DTC, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Omriktare med DTC-styrning, 50/60 Hz, temperaturstegring B/F
DTC-ohjattu taajuusmuuttaja, 50/60 Hz, lämpötilan nousu B/F
DTC kontrollü konverter, 50/60 Hz, sıcaklık artışı B/F

Figure 5a Figure 5b

Figure 5c Figure 5d

180 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Guideline loadability curves with other voltage source PWM type


Belastbarkeitskurven als Richtlinie für PWM-Frequenzumrichter mit anderen Spannungsquellen
Courbes de capacité de charge de référence avec d’autres convertisseurs PWM de source de tension
Curvas indicativas de capacidad de carga con otros convertidores de fuente de tensión de tipo PWM
Curve di funzionamento con convertitori di frequenza PWM
Curvas de capacidade de carga orientadoras com outros conversores de alimentação tipo PWM
Riktlinjer: belastbarhetskurvor för annan spänningsomriktare av PWM-typ
Ohjeelliset kuormitettavuuskäyrät muilla PWM-tyyppisillä jännitelähdetaajuusmuuttajilla
Diğer voltaj kanyağı PWM tipi ile kılavuz yüklenebilirlik eğrileri
Figures/Abbildungen/Figures/Figure/Figure/Figuras/Figur/Kuvat/Eğriler 6a, 6b, 6c, 6d

Other voltage source PWM type converter, 50/60 Hz, temperature rise B/F
PWM-Frequenzumrichter mit anderen Spannungsquellen, 50/60 Hz, Temperaturanstieg B/F
Autre convertisseur PWM de source de tension, 50/60 Hz, élévation de température B/F
Otro convertidor de fuente de tensión de tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Convertitore PWM, 50/60 Hz, sovra-temperatura classe B/F
Outros conversores de alimentação tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Annan spänningsomriktare av PWM-typ, 50/60 Hz, temperaturstegring B/F
Muu PWM-tyyppinen jännitelähde-taajuusmuuttaja, 50/60 Hz, lämpötilan nousu B/F
Diğer voltaj kaynağı PWM tipi konverter, 50 Hz, sıcaklık artışı B

Figure 6a Figure 6b

Figure 6c Figure 6d

Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 181
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3

Contact us

3GZF500730-85 Rev G ML 07-2016


Manufacturing units: We reserve the right to make technical changes or modify
the contents of this document without prior notice. With
ABB Shanghai Motors Co. Ltd. regard to purchase orders, the agreed particulars shall
No 88. Tianning Road prevail. ABB does not accept any responsibility what so ever
Minhang
for potential errors or possible lack of information in this
Shanghai 200245
document.
China

ABB Oy, Motors and Generators We reserve all rights in this document and in the subject
Strömbergin puistotie 5 A matter and illustrations contained herein. Any reproduction,
FI-65320 Vaasa disclosure to third parties or utilization of its contents – in
Finland whole or in parts – is forbidden without prior written consent
of ABB.
ABB India Ltd.
Plot No 5&6, 2nd Stage
Peenya industrial Area © Copyright 2016 ABB.
Peenya 560058, Bangalore All rights reserved.
Karnataka, India

ABB India Limited www.abb.com/motors&generators


32, Industrial area, NIT,
Faribadad - 121001
India

ABB Sp. z o.o.


27 Placydowska Str.
95-070 Aleksandrow Lodski
Poland
Series Page
CERTIFICATE
February 2019 H07a
Declaration of compliance with the order EN 10204 2.1
SPP id: 190220 / Replaces 180108 / en / N30527 / 5

We certify that this product is manufactured in compliance with the requirements of the order and the materials used
in the construction of the product are in accordance with the specifications.

Kotka 20.2.2019

Enno Danke

Head of Operations Industry BU

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


PERFORMANCE TEST REPORT
SPP id: 181108 / Replaces 180518 / en / N04386_100242843 / 9
Guaranteed Results Measured
Client Fatima Fertilizer Company Ltd. Speed [rpm] 1485 1485 1484
Project Fatima Fertilizer Company Ltd. Flow [l/s] 16,7 17,4 17,4
Pump Service Head [m] 13,0 13,6 13,6
Pump Type SNS2-65 Power [kW] 2,7 3,3 3,3
Tag No. Efficiency [%] 77,6 70,7 70,7
Manufacturers Order No. 0000678913 / 10 Testing conditions
Serial No. 100242843 Temperature [°C] 22,2
Impeller 943392 / 203,0 mm Specific Gravity 0,99789
Test date 23.03.2021 Kinematic Viscosity [m2/s] 9,50E-07
Test standard ISO 9906 / HI 14.6 Pg 1 - 10 kW w/o efficiency

18

16

14

12
Head (m)

10

0
0 5 10 15 20 25 30
5
4
Power (kW)

3
2
1
0
0 5 10 15 20 25 30
100
90
80
Efficiency (%)

70
60
50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25 30
© SULZER Ltd. 2021

Flow (l/s)

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page

Hydrostatic pressure test certificate CERTIFICATION


November 2018 H04

SPP id: 181108 / Replaces 180307 / en / N05670_100242843 / 12

Customer Customer Order No. Customer Item/Tag

Fatima Fertilizer Company Ltd. FPO- 47240


Project name Sulzer Order No. / Position Witnessed

Fatima Fertilizer Company Ltd. 0000678913 / 10 Yes / No


Manufacturer Test date

Sulzer Pumps Finland Oy 22.03.2021


Product type Serial Number Pump material Test water temperature is ambient
temperature, min.
SNS2-65 100242843 41 7ºC (45ºF) for ferrous materials.
Test pressure Max allowed operating pressure at Test duration Test standard
20oC (68oF)

24,00 bar 16,00 bar 10 min ISO 5199

The pump hydrostatic pressure test has been made acc. to the above conditions without any visible leakage during the test. The test is
acceptable.

Mänttä 22.03.2021

Enno Danke
Head of Operations Industry BU

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY


Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 1 (9)

Based on continuous tests, we certify that the analysis values as well as the mechanical and technological data on
the materials are within the limits specified in international reference standards. The inspection results and standard
specifications for each material are described in chapter “Material-specific analysis results”.

This certificate complies with standard EN 10204 and covers the most common cast materials and shaft materials of
pumps as follows:

Materials of construction (Sulzer ID) and components covered for each pump type
AHLSTAR (4C, 41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing housing (330), Case (100), Case cover (161), Expeller
(604), Impeller (230), Sideplate (135), Stuffing box housing (451), Suction impeller (231), Volute case (102).

CPE (41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing cover (360), Bearing housing (330), Case cover (161), Expeller
(604), Impeller (230), Stuffing box housing (451), Volute case (102).
CPT (41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing cover (360), Bearing housing (330), case cover (161), expeller
(604), impeller (230), Stuffing box housing (451), Volute case (102).

SNS (41, 42, 53): Bearing cover (360), Bearing housing (330), Case cover (161), Impeller (230), Volute case (102).

MBN (41, 4T, E2, 53): Bearing cover (360), Bearing housing (330), Discharge case (107), Expeller (604), Impeller
(230), Stage case (108), Stuffing box housing (451), Suction case (106).
MBN RO (41, 4T): Bearing cover (360), Cover (160), Diffuser (171), Discharge case (107), Impeller (230), Stage
case (108), Stuffing box housing (451), Suction case (106), Suction impeller (231).

MC®-pumps (41, 4T, 4E): Case (100), Case cover (161), Impeller (230), Suction impeller (231), Suction nozzle
(153), Volute case (102).

Other components (BM, MCN S0408, BB, BE): Shaft (210).

Material-specific analysis results

ASTM A743 CF-8 (Sulzer ID: 4C)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.06 0.00 0.08


Manganese 0.93 0.00 1.50
Silicon 0.81 0.00 2.00
Phosphorus 0.027 0.00 0.040
Sulfur 0.007 0.000 0.040
Chromium 18.6 18.0 21.0
Nickel 8.57 8.00 11.00

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 2 (9)

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 566 485 (70)


Yield strength [MPa (ksi)] 283 205 (30)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 56.5 35.0

ASTM A890 3A (Sulzer ID: 41)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.04 0.00 0.06


Manganese 0.63 0.00 1.00
Silicon 0.66 0.00 1.00
Phosphorus 0.027 0.00 0.040
Sulfur 0.009 0.000 0.040
Chromium 24.8 24.0 27.0
Nickel 5.1 4.0 6.0
Molybdenum 1.99 1.75 2.50
Nitrogen 0.19 0.15 0.25

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 727 655 (95)


Yield strength [MPa (ksi)] 572 450 (65)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 33.4 25.0

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 3 (9)

ASTM A890 5A (Sulzer ID: 4T)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.02 0.00 0.03


Manganese 0.74 0.00 1.50
Silicon 0.57 0.00 1.00
Phosphorus 0.026 0.00 0.040
Sulfur 0.009 0.000 0.040
Chromium 24.90 24.0 26.0
Nickel 7.0 6.0 8.0
Molybdenum 4.40 4.0 5.0
Nitrogen 0.20 0.10 0.30

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 783 690 (100)


Yield strength [MPa (ksi)] 591 515 (75)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 31.0 18.0

ASTM A747 CB7Cu-2 (Sulzer ID 4E)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.05 0.00 0.07


Manganese 0.55 0.00 0.70
Silicon 0.60 0.00 1.00
Phosphorus 0.020 0.000 0.035
Sulfur 0.006 0.000 0.030
Chromium 14.77 14.00 15.50
Nickel 5.10 4.50 5.50
Copper 2.92 2.50 3.20
Niobium 0.24 0.15 0.35
Nitrogen 0.02 0.00 0.05

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 4 (9)

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 1270 1170 (170)


Yield strength [MPa (ksi)] 1104 1000 (145)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 10.3 5.0
Hardness [HBW 10/3000] 408 375

ASTM A743 CF-8M (Sulzer ID: 42)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.05 0.00 0.08


Manganese 0.94 0.00 1.50
Silicon 0.86 0.00 2.00
Phosphorus 0.029 0.00 0.040
Sulfur 0.009 0.000 0.040
Chromium 18.6 18.0 21.0
Nickel 9.52 9.00 11.00
Molybdenum 2.30 2.00 3.00

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 571 485 (70)


Yield strength [MPa (ksi)] 304 205 (30)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 52.4 30.0

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 5 (9)

ASTM A743 CA-6 NM (Sulzer ID: E2)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.04 0.00 0.06


Manganese 0.55 0.00 1.00
Silicon 0.52 0.00 1.00
Phosphorus 0.022 0.00 0.040
Sulfur 0.006 0.000 0.030
Chromium 12.50 11.50 14.00
Nickel 4.02 3.50 4.50
Molybdenum 0.63 0.40 1.00

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 831 755 (110)


Yield strength [MPa (ksi)] 636 550 (80)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 24.7 15.0

ASTM A395 60-40-18 (Sulzer ID: 5H)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 3.68 3.00
Silicon 2.60* 0.00 2.50
Phosphorus 0.04 0.00 0.08
* Note (A395/A395M, Chapter 6.1.2) – For each reduction of 0.01 % below the
maximum specified phosphorus content, an increase of 0.09 % silicon above the
specified maximum will be permitted up to a maximum of 2.75 %.

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 6 (9)

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 467 415 (60)


Yield strength [MPa (ksi)] 344 275 (40)
Elongation in 50 mm (2 in.), % 20 18
Hardness [HBW 10/3000] 160 143 187

ASTM A48 CL 35 B (Sulzer ID: 53)

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa (ksi)] 269 241 (35)

EN 10088-3 1.4460 (Sulzer ID: BM)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.02 0.00 0.05


Manganese 0.69 0.00 2.00
Silicon 0.44 0.00 1.00
Phosphorus 0.027 0.00 0.035
Sulfur 0.009 0.000 0.030
Chromium 26.7 25.0 28.0
Nickel 4.91 4.50 6.50
Molybdenum 1.72 1.30 2.00
Nitrogen 0.19 0.05 0.20

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 7 (9)

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa] 715 620 800


Yield strength [MPa] 527 450
Elongation in 50 mm (2 in.), % 37.9 20.0
Hardness [HBW 10/3000] 247 260

EN 10088-3 1.4021 QT700 (Sulzer ID: MCN S0408)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.21 0,16 0,25


Manganese 0.40 0.00 1.00
Silicon 0.39 0.00 1.00
Phosphorus 0.02 0.00 0.040
Sulfur 0.006 0.000 0.030
Chromium 12.4 12.0 14.0
Nickel 0.11 0.00 0.60

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa] 799 700 850


Yield strength [MPa] 621 500
Elongation in 50 mm (2 in.), % 23.5 13.0
Hardness [HBW 10/3000] 233 255
Impact energy [J] 66 25

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 8 (9)

EN 10088-3 1.4410 (Sulzer ID: BB)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.02 0.00 0.03


Manganese 0.65 0.00 2.00
Silicon 0.53 0.00 1.00
Phosphorus 0.02 0.00 0.035
Sulfur 0.001 0.000 0.015
Chromium 25.4 24.0 26.0
Nickel 6.71 6.00 8.00
Molybdenum 3.71 3.00 4.50
Nitrogen 0.27 0.24 0.35

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa] 853 730 930


Yield strength [MPa] 623 530
Elongation in 50 mm (2 in.), % 34.3 25.0

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b

SPP id: 200311 / Replaces 190529 / en / N15716 / 21 / Page 9 (9)

EN 10088-3 1.4462 (Sulzer ID: BE)

Chemical Composition [%]


Result Standard Min Standard Max

C 0.02 0.00 0.03


Manganese 1.26 0.00 2.00
Silicon 0.50 0.00 1.00
Phosphorus 0.02 0.00 0.035
Sulfur 0.001 0.000 0.015
Chromium 22.3 21.0 23.0
Nickel 5.13 4.50 6.50
Molybdenum 3.10 2.50 3.50
Nitrogen 0.18 0.10 0.22

Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max

Tensile strength [MPa] 775 650 880


Yield strength [MPa] 488 450
Elongation in 50 mm (2 in.), % 45.4 25.0

We hereby certify that the materials of goods described above comply with the purchase agreement and that the
values stated are results from the production lot samples.

Kotka 11.3.2020

Enno Danke
Head of Operations Industry BU

ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY

SULZER CONFIDENTIAL

You might also like