10 100242843en PDF Free
10 100242843en PDF Free
Customer
Fatima Fertilizer Company Ltd. Sulzer Pumps Middle East FZCO
2nd floor, Trust Plaza, L.M.O Road PO Box 61672
11656 MULTAN . ABU DHABI
PAKISTAN U.A.E.
Cust. Order FPO- 47240
Cust. PO line Equipment
Country code PK Id
GENERAL
Classification: C, Engineered Material of construction: Duplex SS (ASTM A890 3A)
Pump type: SNS, Process Pump Performance tests: ISO 9906 / HI 14.6 (1-10 kW)
Version: Version 01 Guaranteed efficiency: No
Pump construction type: Long coupled Material and NDT tests: Material test EN 10204-2.2
Product category: Pump product Outside surface treatment: Standard, Corrosivity C3 [NE]
Scope: Pump Scope: Coupling unit
Scope: Baseplate Scope: Drive motor
Scope: Documents Pump color shade: Standard, NCS 1700
Quality requirement: 2006/42/EC Quality requirement: EN ISO 5199:2002, 9001:2008
____________________________________________________________________________________________________
PROCESS DATA
Process: 15435 All Other Fertilizers Temperature (°C): 50,0 °C
Application: DEMIN PLANT WASTE WATER PUMP Viscosity (mm2/s): 0,8 mm2/s
Units: SI NPSH available (m): 3,0 m
Pumped liquid: WASTE WATER Capacity Q (m3/h): 60,00 m3/h
Density (kg/m3): 1.000,0 kg/m3 Head H (m): 13,0 m
____________________________________________________________________________________________________
PUMP
Hyd. perf. acceptance grade: ISO 9906 / HI 14.6 (1-10 kW)</ Impeller min. diameter: 162,5 mm
Volute case material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Flange drilling: ASME B16.5 CLASS 150
Impeller material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Max allowable working pressure: 16,0 bar
Case cover material: Duplex SS (ASTM A890 3A) Hydrostatic test pressure: 24,0 bar
Bearing housing material: Grey cast iron (ASTM A48 35B) Shaft size: SNS 2
Shaft material: Martensitic SS (ASTM A276 420) Shaft seal type: Single mechanical seal
Wet end o-ring material: EPDM, Ethylene propylene Shaft seal fluid: FR, Recirculation flush. fluid
Pump size: 2-65 (125-65-200) Mechanical seal type: SNS1F single throttled
Impeller type: Open Bearing lubrication type: Oil bath
Impeller diameter: 203,0 mm Specialities of Pump: COUNTER FLANGES+FASTENERS
Impeller max.diameter: 210,0 mm Special parts of Pump: COUNTER FLANGES+FASTENERS
____________________________________________________________________________________________________
WET END PERFORMANCE
Variable rotational speed: No Capacity Q (m3/h): 60,00 m3/h
Pump rotational speed: 1.485 rpm Head H (m): 13,0 m
Customer
Fatima Fertilizer Company Ltd. Sulzer Pumps Middle East FZCO
2nd floor, Trust Plaza, L.M.O Road PO Box 61672
11656 MULTAN . ABU DHABI
PAKISTAN U.A.E.
Cust. Order FPO- 47240
Cust. PO line Equipment
Country code PK Id
Customer Instructions
Parts
102.101 9434310241 1 VOLUTE CASE SNS 2-65 ASME CL 150 (41) A890 3A
QT700
554.101 B3L010SP3L 1 WASHER NORD-LOCK M10, NL10SPSS, 2589 (3L) AVESTA 254 SMO
556.201 944156101K 2 RISER BLOCK SNS 1-3 50X85X65 (1K) S+Z EN10025
556.202 944155051K 1 RISER BLOCK SNS 1, 1-4 FOOT 45X75X65 (1K) S+Z EN10025
556.203 944171091K 4 RISER BLOCK SNS IEC100,112 74X70X111 (1K) S+Z EN10025
559.201 94417800BG 1 SHIM FOR SUPPORT FOOT, SNS 1-2 (BG) EN 1.4301
685.201 943537021K 1 GUARD END SNS 1-2 H 178 D 185 (1K) S+Z EN10025
901.101 A121102539 4 HEXAGON HEAD SCREW M10X25 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
901.102 A121103039 2 HEXAGON HEAD SCREW M10X30 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
901.103 A121103039 8 HEXAGON HEAD SCREW M10X30 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
901.201 A121101639 3 HEXAGON HEAD SCREW M10X16 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
901.202 A12112A01E 2 HEXAGON HEAD SCREW M12X100 ISO4017 (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)
901.203 A12110251E 4 HEXAGON HEAD SCREW M10X25 ISO4017 (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)
901.204 A121126039 4 HEXAGON HEAD SCREW M12X60 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
902.201 ACB112C01E 2 STUD M12X120 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)
902.202 ACB112C01E 2 STUD M12X120 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)
902.203 ACB110K01E 4 STUD M10X180 DIN976-B (1E) 8.8 ISO898 hot dip galvanized
(tZn)
903.101 CC14040034 1 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L
903.103 CC14040034 1 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L
903.105 CC14040034 2 THREADED PLUG ISO 7/1-R 3/8 SCC101 (3K) AISI 316L
903.107 CC14020034 2 THREADED PLUG ISO 7/1-R 1/8 SCC101 (3K) AISI 316L
904.101 A641120838 2 SET SCREW M12X8 EN ISO 4029 (38) A4-50 ISO3506
914.102 A691050539 2 CAP SCREW, SOCKET HD M5X5 DIN7984 (39) A4-80 ISO3506
914.103 A611081639 2 CAP SCREW, SOCKET HD M8X16 ISO4762 (39) A4-80 ISO3506
914.201 A611103539 3 CAP SCREW, SOCKET HD M10X35 ISO4762 (39) A4-80 ISO3506
920.202 B11112001J 4 NUT M12 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)
920.203 B11112001J 4 NUT M12 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)
920.204 B11110001J 8 NUT M10 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)
971.101 94411101BG 1 NAME PLATE CENTRIFUGAL PUMP SNS KOTKA (S0708) EN 1.4301
MADE IN FINLAND
Oil refilling
Coupling alignment
722.111 97747401BA 1 FLANGED TRANSITION P DN200/DN125 ASME B16.5 CL150 (BA) EN 1.4404
722.112 97748201BA 1 FLANGED TRANSITION P DN150/DN65 ASME B16.5 CL150 (BA) EN 1.4404
901.111 A121207039 8 HEXAGON HEAD SCREW M20X70 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
901.112 A121166039 4 HEXAGON HEAD SCREW M16X60 ISO4017 (39) A4-80 ISO3506
918.201 AP11162513 4 FOUNDATION SCREW M16X250 SAP100 (13) S355J0 EN10025
920.205 B11116001J 8 NUT M16 ISO4032 (1J) 8 ISO898 hot dip galvanized (tZn)
Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request:
Director Global Product Development Industry
Jukka-Pekka Peri
Sulzer Pumps Finland Oy
P.O.Box 66, FI-48601 Kotka, Finland
is in conformance with directive 2006/42/EC (machinery directive) and where applicable following other EC directives 2014/30/EU
(electromagnetic compatibility). Harmonized standard EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
has been applied to the design and manufacture of the product.
KOTKA 12.04.2021
Enno Danke
Head of Operations Industry BU
This declaration only concerns the machine as it was brought to the market. This declaration does not cover parts added to the machine by
the end user afterwards and/or operations carried out on the machine by the end user.
D1 D2
DN2 A C ~140
J2
J1
80
H2
FLANGE DRILLINGS
EN 1092-1:2013+A1:2013 PN 10, PN 16
DN1
ASME B 16.5:2009 class 150
JIS B 2220:2012 10K
Ø14 (M12)
H1
Ø14 (M12)
5
All dimensions are in nominal millimeters.
87.5 46 48 56 40
10
40 80 80 25
20.5 N1 N2 R The right to any alteration in dimensions
56 N3 N4 without an advance notice is reserved.
10
RIGHT FOOT,
ONLY SNS2-25
35
D
d2
d1
DN
b
323
n x d3
FLANGE DRILLING
MOTOR FLANGE DIMENSIONS ASME B16.5 CLASS 150
ABB M2BAX DN D d1 b d2 d3 n
50 Hz
852
224
M16
39,7
(90)
529
250
min 160
min 200
305
265,3
48
100
80
15
Grouted foundation screw, 4 pcs
490 Supplied by SULZER
DN200 127,5
ASME B16.5 CL150 RF 610
Material: EN 1.4404 1150
560
Customer PO No: FPO- 47240
APPROXIMATE WEIGHTS
CERTIFIED FINAL PUMP: 71 kg
CERTIFIED FOR NOZZLE & MOTOR: 53 kg
FOUNDATION ONLY BASEPLATE: 67 kg
PRELIMINARY ONLY AUXILIARY: 50 kg
TOTAL: 241 kg
NOTES:
1. COLORS ARE NOT INTENDED TO REPRESENT
"AS SHIPPED" PAINT REQUIREMENTS. THEY REV MODIFICATION NAME DATE
ARE FOR QUICK IDENTIFICATION OF PIPING
AND EQUIPMENT. SHAFTS N.T.S. SEP. PART LIST No DESIGN GROUP SPFIN CAD -DRAWING
2. PIPING AND EQUIPMENT ARE MODELED 10 8 REPLACED BY SUBSTITUTE FOR ORIGINAL SCALE
REPRESENTATIONS ONLY, ACTUAL LOCATION
7
AND ORIENTATION MAY VARY PER SHOP
DRAWN: 210127
STANDARDS, UNLESS OTHERWISE DIMENSIONED. SNS2-65
DIMENSIONAL DRAWING tannhan
35 MITTAPIIRROS CHECKED:
31
COPYRIGHT (DATE OF DRAWING) SULZER PUMPS
(FINLAND) OY. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF IEC112M28
THIS DRAWING MAY BE REPRODUCED, DISTRIBUTED APPROVED:
OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR ANY MEANS, 678913 / 10 General Arrangement
ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING 32 k7 28 j6
PHOTOCOPYING AND RECORDING, WITHOUT THE PART - No.
EXPRESS PRIOR WRITTEN CONSENT OF SULZER
PUMPS (FINLAND) OY. PUMP MOTOR 001 EN 977485 1 /1
Series Page
DIMENSIONAL DATA DIMENSIONS ISO
Flange drillings ISO, EN, JIS and ASME September 2015 D00a
ød
DN
Dimensional data
Flange drillings
ISO
ISO 7005-1:2011
ISO 7005-2:1988 n x ød1
ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2 ISO 7005-2
PN10 PN16 PN25 PN40 PN50
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 85 14 4 85 14 4 85 14 4 85 14 4 89 18 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4 100 19 4 98.5 18 4
40 110 19 4 110 19 4 110 19 4 110 19 4 114.5 22 4
50 125 19 4 125 19 4 125 19 4 125 19 4 127 18 8
65 145 19 4 145 19 4 145 19 8 145 19 8 149.5 22 8
80 160 19 8 160 19 8 160 19 8 160 19 8 168 22 8
100 180 19 8 180 19 8 190 23 8 190 23 8 200 22 8
125 210 19 8 210 19 8 220 28 8 220 28 8 235 22 8
150 240 23 8 240 23 8 250 28 8 250 28 8 270 22 12
200 295 23 8 295 23 12 310 28 12 320 31 12 330 26 12
250 350 23 12 355 28 12 370 31 12 385 34 12 387.5 29.5 16
300 400 23 12 410 28 12 430 31 16 450 34 16 451 32.5 16
350 460 23 16 470 28 16 490 34 16 510 37 16 514.5 32.5 20
400 515 28 16 525 31 16 550 37 16 585 40 16 571.5 35.5 20
450 565 28 20 585 31 20 600 37 20 610 40 20 628.5 35.5 24
500 620 28 20 650 34 20 660 37 20 670 43 20 686 35.5 24
600 725 31 20 770 37 20 770 40 20 795 49 20 813 42 24
700 840 31 24 840 37 24 875 43 24
800 950 34 24 950 40 24 990 49 24
900 1050 34 28 1050 40 28 1090 49 28
1200 1380 40 32 1390 49 32 1420 56 32
ød
DN
EN
EN 1092-1:2007+A1:2013
n x ød1
EN 1092-2:1997
ød
DN
JIS
JIS B 2220:2012
JIS B 2239:2004 n x ød1
JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220 JIS B 2220
10K 16K 20K 30K 40K 63K
DN d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n d d1 n
25 90 19 4 90 19 4 90 19 4 95 19 4 95 19 4 100 23 4
32 100 19 4 100 19 4 100 19 4 105 19 4 105 19 4 110 23 4
40 105 19 4 105 19 4 105 19 4 120 23 4 120 23 4 130 25 4
50 120 19 4 120 19 8 120 19 8 130 19 8 130 19 8 145 23 8
65 140 19 4 140 19 8 140 19 8 160 23 8 160 23 8 175 25 8
80 150 19 8 160 23 8 160 23 8 170 23 8 170 23 8 185 25 8
100 175 19 8 185 23 8 185 23 8 195 25 8 205 25 8 220 27 8
125 210 23 8 225 25 8 225 25 8 230 25 8 250 27 8 265 33 8
150 240 23 8 260 25 12 260 25 12 275 27 12 295 33 12 305 33 12
200 290 23 12 305 25 12 305 25 12 320 27 12 345 33 12 360 33 12
250 355 25 12 380 27 12 380 27 12 390 33 12 410 33 12 430 39 12
300 400 25 16 430 27 16 430 27 16 450 33 16 470 39 16 485 39 16
350 445 25 16 480 33 16 480 33 16 495 33 16 515 39 16 530 46 16
400 510 27 16 540 33 16 540 33 16 560 39 16 570 39 16 590 46 16
450 565 27 20 605 33 20 605 33 20
500 620 27 20 660 33 20 660 33 20
600 730 33 24 770 39 24 770 39 24
700 840 33 24
800 950 33 28
900 1050 33 28
1200 1380 39 32
ød
DN
ASME
ASME B 16.1:2010
ASME B 16.5:2009
ASME B 16.47:1996 n x ød1
18,0
210,0 mm
54
16,5 63
70
75
15,0
78
79
190,0 mm
13,5 79
Head - m
78
12,0
75
170,0 mm
10,5
162,5 mm
9,0
7,5
70
6,0
4,5
1,6
NPSHr - m
0,8
0,0
6,0
4,5
Power - kW
3,0
1,5
0,0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110
Flow - m3/h
SNS2-65 (125-65-200)
Impeller type: Semi open / 943392 Series 2.25 / 50 Hz
Speed
Curve No / Rev K63141 / 1 Efficiency basis ISO 9906 / HI 14.6 Gr 2B
nq 31 (1604) Rotation CW viewed from coupling
nss 312 (16115) without safety margin Max. Solid 15.5 mm (0.61 in)
1485
NPSHr curve includes safety margin 0.4 m rpm
Rated Conditions
Customer Project
Item Impeller Diameter =
Q= H=
P= NPSH3% =
Efficiency = SPP id: 160601 / Replaces K62909-1en / K63141en / 1
Cross section – Pump sectional drawing Document No. N32542en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-03-24
Replaces: 2015-09-11
Subjet: Bare shaft pump Page 1 of 1
901.112
920.112
400.112
901.111
920.111 400.111
722.111
NOTES:
1. COLORS ARE NOT INTENDED TO REPRESENT
"AS SHIPPED" PAINT REQUIREMENTS. THEY REV MODIFICATION NAME DATE
ARE FOR QUICK IDENTIFICATION OF PIPING
AND EQUIPMENT. SEP. PART LIST No DESIGN GROUP SPFIN CAD -DRAWING
2. PIPING AND EQUIPMENT ARE MODELED REPLACED BY SUBSTITUTE FOR ORIGINAL SCALE
REPRESENTATIONS ONLY, ACTUAL LOCATION DRAWN: 210203
AND ORIENTATION MAY VARY PER SHOP
STANDARDS, UNLESS OTHERWISE DIMENSIONED. SNS
UNIT ASSEMBLY tannhan
ASENNUSKOKOONPANO CHECKED:
COPYRIGHT (DATE OF DRAWING) SULZER PUMPS
(FINLAND) OY. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF FLANGED TRANSITION
THIS DRAWING MAY BE REPRODUCED, DISTRIBUTED APPROVED:
OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR ANY MEANS, Sectional Drawing
ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING, WITHOUT THE PART - No.
EXPRESS PRIOR WRITTEN CONSENT OF SULZER
PUMPS (FINLAND) OY. 010 EN 977540 1 /1
Cross section – Pump sectional drawing Document No. N32653en
Type SNS Document version: 2
Release Date: 2016-06-01
Replaces: 2016-09-22
Subjet: Attention signs location drawing Page 1 of 1
971.101 Nameplate
REFLECTION
PRODUCT SIDE
472.MS01 1820.MS01
475.MS01 506.MS01
PRODUCT SIDE
DIN.NO. Description
412.MS02 412.MS03 412.MS04 477.MS01
412.MS05 472.MS01 Slide ring
412.MS01
475.MS01 Thrust ring
475.MS02 Thrust ring
472.MS02 Slide ring
PRODUCT SIDE
412.MS02
412.MS01 412.MS03 412.MS04 DIN.NO. Description
477.MS01
472.MS01 Slide ring
475.MS01 Thrust ring
1820.MS01 Pressure ring
477.MS01 Spring
THROTTLE 506.MS01 Retaining ring
412.MS01 O-ring
412.MS02 O-ring
412.MS03 O-ring
412.MS04 O-ring
472.MS01 1820.MS01
475.MS01 506.MS01
ORIGINAL INSTRUCTION
COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY
N32544en 3 2016-06-01 Product Version 1, 2.25 C07
Cross section – Shaft seal assembly Document No. N32549en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2018-09-24
Page 1 of 1
Subjet: Mechanical seal
SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS DOUBLE MECHANICAL SEAL, SNS SINGLE MECHANICAL SEAL, SNS
without fluid, N barrier sealing fluid, BF grease, G
quench sealing fluid, QF
C27.101
718.101
700.101 C27.101
412.101 903.102
412.101
C22.101 C22.101
161.101 718.101 161.101 731.101
731.101
433.101 INLET
433.101
C21.101
C21.101 C21.101 C21.101
903.105
903.105 903.105 903.105
SNS
Process pump
N32493en Operation
Safety procedures before start-up
Starting the pump
Stopping the pump
Measures after the first operation
Troubleshooting, operation
N32495en Maintenance
Safety procedures before maintenance
Used equipment / tools
Disassembly
1 General
2 Definitions
3 Decomissionig
N32487en
USER’S MANUAL
Document no. N32487en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 4
Subject: Information for use
1 General
This instruction set contains all necessary information related to the equipment and accessories included in the
supply. You can find all the supplied instructions in the Parts List under the heading "Instructions".
WARNING
Before you use the equipment, the operation personnel must know the correct and safe operation of
the equipment. Inform the personnel of these instructions.
Only authorized personnel who know the design, operation and safety precautions can operate the equipment.
The range of responsibilities and control of the personnel must be clearly specified by the plant operator.
Our guarantee is applicable only if you do the installation, operation, maintenance and repairs of this equipment
as described in these instructions. The plant operator must make sure that the personnel that operate the
equipment fully know these instructions.
We recommend that you use supervision and servicing from an approved Sulzer representative to ensure stable
start-up and operation. Do regular inspections during the operation to ensure safe operation in all conditions.
NOTE
Do not make changes to the equipment before Sulzer has accepted them.
It is an important safety precaution to use only spare parts and accessories approved by Sulzer. Use only original
Sulzer spare parts. Refer to the parts list of the initial supply. The use of other parts can release Sulzer from all
liability.
The local Sulzer representative can help you if it is necessary to get more instructions. If assistance related to the
product or its instructions is necessary, your local representative can quickly supply the necessary information.
If necessary, follow the instructions provided for the possible long-term storage (more than 3 months).
All customer instructions are available in an electronic format for viewing and printing.
If the supply includes customer instructions or other data in an editable electronic format, Sulzer is only
responsible for the contents of printed paper versions of instructions and other data supplied on paper by Sulzer.
2 Definitions
The terms danger, warning, caution and note are used in these instructions to identify items where special
precautions are necessary.
DANGER
There is a risk of death or serious injury if you do not follow the instructions.
WARNING
CAUTION
There is a risk of damage to the equipment if you do not follow the instructions.
NOTE
Is used in the text to show information or requirements which are necessary to monitor.
2.1 Symbols
These symbols are used in the illustrations to identify important information.
3 Decommissioning
Sulzer equipment is designed so that its service would be as easy as possible by replacing worn or damaged
parts with new, original Sulzer spare parts. Parts can also be re-used after reconditioning them at Sulzer
Customer Support Service Centers. Sulzer Customer Support Service Centers must be used in the assessment of
re-use and reconditioning. If you need additional instructions or guidance, please contact our representative.
The materials used in Sulzer equipment are disclosed in the parts list supplied with the equipment.
At the end of the life cycle of equipment or its parts, the appropriate materials and parts must be recycled or
disposed of using methods which are acceptable in terms of environmental protection and which conform to local
legislation and regulations. If a product or its part contains environmentally harmful substances, they must be
removed and disposed of by following valid regulations.
Packaging materials must be recycled or disposed of using methods which are acceptable in terms of
environmental protection and which conform to local legislation and regulations.
Make sure that hazardous substances are disposed of safely and that the personnel use appropriate personal
protective equipment. Safety considerations must always meet the requirements of valid regulations.
1 Supply inspection
2 Storage
N32488en
USER’S MANUAL
CPE, CPT, SNS Document no. N32488en
Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 3
Subject: Reception of supply
1 Supply inspection
Do a careful check to be sure that the supply corresponds to your order. Refer to the packing list and Parts List of
the product. Inform the supplier immediately about all defects or damage noticed.
CAUTION
Do not remove the cover plates or plugs of the openings before the installation of pipes.
Unwanted particles on the inner surface of the product damage the pump when you start it.
Examine the crate and wrapping before you discard them. Parts and accessories can be wrapped separately or
fastened to the crate.
If you do not install the pump immediately, put it into the storage into conditions that prevent deterioration because of
damage and/or corrosion. The long-term storage requirements must always be specified in the purchase order.
2 Storage
NOTE
Replace the grease/oil lubricants before you use the product.
If you put the product into a storage for more than 3 months, follow these procedures:
put the product into a dry storage
drain the product from any liquid in it
turn the product shaft by hand at minimum intervals of 2 weeks to prevent the damage of the bearing unit
with oil lubrication, the bearing unit is empty of oil. Fill the bearing unit with oil. Connect it to a mist lubrication
system or apply a rust preventive film to the inner parts of the bearing unit.
apply rust preventives to the parts that have no protection, such as the shaft end, product flanges and
coupling unit. If necessary, apply volatile corrosion inhibitors to the shaft sealing.
follow the storage instructions of accessories (e.g. electric motors) included in the supply
if the product unit is has plastic sheeting, the bottom must stay open to have sufficient airflow
CAUTION
Clean the rust preventives carefully before you use the product. Solvents that contain rust
preventives can cause irritation to the skin and/or respiratory system.
Avoid long-term skin contact with solvents, and do not breathe the solvent vapors.
1 General
2 Safety of machinery
N32489en
USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 2 of 15
Subject: Safety instruction
1 General
This product has safe and reliable operation in the function for which it is specified. A product is a piece of
equipment that has pressurized parts and rotating parts which can be dangerous. Thus, fully follow all the safety
measures in the instructions. Personal injuries are possible if you do not follow the instructions.
The main heading Safety Instructions includes general health and safety instructions and also other safety
information related to this supply. Such information includes all important requirements of national legislation and
other safety information given by the plant operator.
The correct process and application data is important for the safe and reliable operation of the product. Special
environmental conditions at the installation point must always be examined between the end customer and Sulzer.
Such conditions are for example:
• Unusual temperature
• High humidity
• Atmospheres that cause corrosion
• Pressure changes in the process
• Flow below the minimum permitted, dry running
• Explosive and/or fire hazard areas
• Dust, sandstorms
• Earthquakes
Special safety measures are also necessary when the liquid that goes through the pump is for example:
• Flammable
• Corrosive, abrasive
• Poisonous
• Crystallizing
• Solids-containing
• Gas-containing
You must follow the safety and operation instructions. If these are not followed, a risk to the personnel and the
environment is possible, for example:
• Failure of important functions of the pump and/or plant
• Failure of specified procedures of maintenance and repair
• Risk of electrical, mechanical and chemical hazards to the personnel
• Environmental risk because dangerous material is released
2 Safety of machinery
2.1 General
The delivery does not include the design of the operation environment of the machine, the power circuits, control
circuits and controls of machine operation. However, all health and safety requirements laid down in the European
Machinery Directive (2006/42/EC) on the safety of machinery and/or in national legislation in the country where the
machine is used as well as in directive 2014/34/EC for a device intended to be used in potentially explosive
atmospheres must always be taken into account in the operation of the process.
It is necessary that the Customer has taken into account the necessary requirements that are shown in this
instruction when designing, purchasing and starting up the process control systems, other controls and equipment
related to the machine. Some of these requirements are also applicable to the personnel that operate the machine.
As far as the above is applicable, the Customer must also follow the appropriate legislation on electrical safety (such
as the low-voltage directive) or electromagnetic compatibility of equipment (EMC directive). During the operation of
the machine you must also follow the appropriate occupational safety legislation of the country where the machine is
used.
2.2.1.1 Definitions
When necessary, the potential dangerous areas related to the machine and its operating environment, persons
working in the dangerous areas and all operator groups of the machine must be specified together by the Customer
and the Manufacturer. This may be necessary for example because of operation training arranged for the operators
of the machine.
To ensure safety integration, as a machine manufacturer we follow the Machinery Directive and/or the national
legislation of the country where the machine is used as far as the supply is concerned. The installation, operation
and safety instructions supplied with the machine must be followed in the reception of the machine, in installation
and in operation. Before actual start-up, make sure that the machine, its controls and other equipment related to the
safe operation of the machine comply with the requirements given in the Machinery Directive and/or in national
safety legislation.
The products related to the use of the machine (such as liquids transferred in the process) must not endanger the
exposed persons' safety or health. The process where the machine is used must be designed so that the use of
liquids causes no hazard.
2.2.1.4 Lighting
Maintenance areas necessary for the regular inspections of the machine must have appropriate lighting.
The environment of the machine must enable the moving of the machine or its components safely. If necessary, the
upper part of the machine can be attached to standard lifting equipment. You must fully follow the moving and lifting
instructions supplied with the machine.
ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND OY
USER’S MANUAL
Document no. N32489en
CPE, CPT, SNS Document version: 5
Release date: 2020-01-27
Page 4 of 15
Subject: Safety instruction
2.2.2 Controls
It must be possible to use the controls of the machine safely, and the controls must be designed in a manner that will
prevent a dangerous situation from occurring.
Follow the specified requirements related to controls, starting devices, stopping devices (including emergency stop
devices) and selection of control and operating modes for the machine and combinations of machinery. Refer to the
Machinery Directive and/or the national legislation of the country where the machine is used.
The controls of the machinery must be able to prevent fluctuations in energy supply or failures in the control circuit,
potentially causing dangerous situations. The interactive software used in the controls between the operator and the
machine must be easy to use.
2.2.3.1 Stability
The supply includes the applicable items to attach the machine to the foundations. You must follow fully the
installation instructions supplied with the machine. This is to make sure that the machinery is sufficiently stable.
The piping and hoses connected to the machine must be resistant to the internal and external forces. They must be
tightly attached and must withstand all loading and forces.
Follow fully the instructions that are applicable to the functioning of the machine, limits of operation, permitted flange
forces and supporting of piping. These instructions are supplied with the machine. During operation, there is always
a risk of damage to the piping connected to the machine (risk of high-pressure/hot/harmful liquid spray) if the
supplied instructions are not followed.
Follow the necessary precautions to prevent objects from falling or ejecting (e.g. tools used during installation).
Because of the functioning and design of the machine, its parts have sharp edges and/or angles. During installation
and maintenance, follow the instructions supplied with the machine and use the applicable personal protective
equipment.
The instructions supplied with the machine show the usual rotational speed of the machine and its maximum
rotational speed limits. Follow these instructions when you select the rotational speed of the pump.
The installed guards used to prevent risks related to moving parts in the machine must be fully in position when the
machine is in operation. If guards are not included in the supply, make sure before start-up that the rotating parts
have protection. Also refer to the applicable legislation.
If rotating parts of the machine do not move freely during operation, stop the machine immediately. Find out the
cause of the failure. Refer to the instructions supplied with the machine.
The build-up of potentially dangerous electrostatic charges in the machine and its auxiliary equipment must be
prevented or restricted.
Errors made when you install parts of the machine can be a source of risk. Because of this, follow fully the
instructions supplied with the machine during the installation and repairs of the machine.
Incorrect liquid and electrical connections can also be a source of risk. With liquid connections, follow the
instructions supplied with the machine. Incorrect electrical connections must not be possible or information on the
risk must be marked on cables and connectors.
If necessary, the machine must have warnings related to high surface temperatures. In these conditions, the risk of
injury caused by touching of the machinery parts must be decreased. Because of maintenance it is necessary to
heat some parts before installation. Be careful during installation, and use applicable personal protective equipment.
Correct and accurate information on the process and the functioning of the machine are necessary for the safe
operation of the machine. The special conditions at the point of operation must always be examined between the
Customer and Manufacturer when the machine is selected.
The instructions supplied with the machine give information on airborne noise and information on how to balance the
rotating parts of the machine. Follow the data given and do the necessary steps to prevent risks caused by noise or
vibration in the operating conditions.
2.2.4.6 Radiation
The instructions supplied with the machine give information on the potential radiation in the measuring equipment of
the machine. The operators of the machine must fully follow the safety instructions related to the operation of this
equipment.
2.2.4.7 Emissions
The instructions supplied with the machine give information on the control of leakages near the machine. If
necessary, perform the following measures to prevent dangerous emissions in the process:
• determine the amount of emissions and their potential effects (e.g. possibility of fire, applicable extinguishing
equipment)
• prevent the exposure of personnel to emissions
• keep the emissions under control and remove them in a controlled manner
• clean the area and machinery of emissions
• use applicable personal protective equipment and warnings
When you install, service or repair the machine, follow the safety instructions applicable at the point of operation and
the instructions supplied with the machine and be sufficiently careful to prevent slipping, stumbling or falling.
2.2.5 Maintenance
Follow the maintenance and repair instructions supplied with the machine. The instructions tell you when it is
necessary to stop and potentially drain the machine before maintenance. Wear applicable personal protective
equipment that is necessary for the maintenance task:
• hearing protectors
• eye protectors
• breathing protectors
• safety gloves, safety footwear, protective clothing
When you service or repair the machine, follow the principles of ergonomics (do not use too much muscular power,
use lifting equipment, lifting positions, lighting of the area, cleanliness etc.)
Install the machine in a position that enables safe maintenance and repairs of the machine.
When you design the operating environment, make sure that there is sufficient maintenance space around the
machine.
The controls of the machine must include clearly identified devices that can be used to isolate the machine from all
energy sources. These devices must have locks if the re-connection of energy can be dangerous to persons. After
the energy supply is cut off, it must be possible to remove the energy stored in the process (e.g. release pressure)
without a health risk to persons.
The controls of the machine must be designed so that the operator needs to intervene in the operation of the
machine as little as possible.
Refer to the instructions supplied with the machine and the safety instructions applicable at the point of operation to
do the potential cleaning of the machine safely.
2.2.6 Indications
Follow the specified requirements shown in the Machinery Directive and/or national legislation of the country where
the machine is used related to information and warning devices used in the machine.
Keep the safety warnings related to the machine clean in all conditions and replace the warnings if necessary. All
operators of the machine must know the residual risks related to electricity or the controls. Refer to specified
requirements shown in the Machinery Directive and/or national legislation of the country where the machine is used.
Follow the Machinery Directive and/or national legislation of the country where the machine is used in terms of the
markings and instructions for the machine. Make sure that the markings and instructions for other equipment related
to the safe operation of this machine comply with legislation.
Make sure that the point of operation has instructions for emergencies, such as:
• how to give alarm
• location of rescue and fire extinguishing equipment
• availability of first aid supplies and equipment
Before putting the equipment into operation or before servicing it, operators and maintenance personnel must know
all necessary safety precautions.
WARNING
Always stop the drive unit before you repair the pump.
***
Make sure that the drive unit cannot be started during repair.
WARNING
Use personal protective equipment when you you service the product.
WARNING
Tools used in an explosive air mixture must comply with the requirements of the relevant
standard. Refer to e.g EN 1127-1:2011 Annex A.
***
In a potentially explosive environment, the pump must be lifted and transferred so that no
sparking can occur.
WARNING
Remove any potentially dangerous materials from the pump before the maintenance procedures.
WARNING
If it is possible that there is explosive gas or vapor inside the pump or piping, clean the piping and
pump with an efficient blower before you repair the pump.
***
If it is possible that there is explosive gas or vapor around the pump or in the servicing or repair
areas, ensure sufficient ventilation around the pump during the operation and servicing of the
pump.
WARNING
Do not expose the pump to heat when you disassemble the pump, because liquid trapped in the
pump can cause a risk of explosion.
WARNING
If there is a possibility of a dangerous return flow after the shutdown of the pump, install a
nonreturn device in the outlet piping.
WARNING
All safety devices (e.g. coupling guards) must be correctly installed before you start the pump.
Use guards with a non-sparking material for explosive areas.
WARNING
A leakage of a dangerous material can occur. Prepare the correct procedure
for a safe waste removal.
WARNING
The parts of the pump in contact with the liquid can be very hot. Do not touch them before
they are cool.
WARNING
The bearing housing of the pump is emptied of oil for supply. Fill it again before you start the
pump.
WARNING
Make sure the pump baseplate is correctly installed before you start the pump.
***
Make sure that the baseplate of the pump is properly grounded.
WARNING
The access of harmful bearing currents into the pump bearings must be prevented in accordance
with the instructions of the motor and frequency converter manufacturers.
CAUTION
Use the product only for the purpose for it is supplied. Refer to the correct operation procedures
described in these instructions.
CAUTION
Make sure that the product always has a shaft sealing system compatible with the pumped liquid.
CAUTION
Before you start the pump, check the correct direction of rotation and free movement of the drive
unit (with the flexible element of the coupling removed).
CAUTION
Verify the correct alignment of the coupling before you start the pump.
CAUTION
Fill the pump sufficiently with the pumped liquid before you start it.
CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow.
CAUTION
Make sure the suction valve is open during operation.
4.1 General
1 Description of use
Group II, Equipment Protection Level Gb, Temperature class T1 – T4, Ex h IIC T1-T4 Gb: The machine is
a centrifugal pump designed for use in environments in which the release of flammable materials will cause
the atmosphere to become zone 1 (a place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture with air
of flammable substances in the form of gas, vapor or mist is likely to occur in normal operation occasionally).
The pump is designed for pumping various liquids in the process industry.
Group II, Equipment Protection Level Gc, Temperature class T1 – T4, Ex h IIC T1-T4 Gc: The machine is
a centrifugal pump designed for use in environments in which the release of flammable materials will cause
the atmosphere to become zone 2 (a place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture with air
of flammable substances in the form of gas, vapor or mist is not likely to occur in normal operation but, if it
does occur, will persist for a short period only). The pump is designed for pumping various liquids in the
process industry.
2 Construction
The pump is horizontally mounted and has a single-stage end-suction design. The pump shaft is mounted on
antifriction bearings so that the bearing at the impeller end carries radial loads, while the bearing at the
coupling end carries mainly axial loads. The pump is made of stainless steel. The pump easily passes the
required mechanical tests described in EN ISO 80079-36:2016. There are no light metal or plastic parts that
need consideration, or other relevant restrictions as described in EN ISO 80079-36:2016.
The pump’s design is such that it will not leak even in the event of a foreseeable malfunction. In normal
operation, the pumped liquid is inside the pump. The pump has either a single-acting or double-acting
mechanical seal, selected on the basis of the operating circumstances. The sliding faces of the mechanical
seal are lubricated either by the pumped liquid, by external sealing liquid or grease.
The pump mounting has been designed to withstand the expected loads and vibration caused by the pump.
The installation, operation and maintenance instructions include details of the support required by the pipes.
The design and manufacture of the pump have complied with the principle of non-electrical type of protection
constructional safety “c”, EN ISO 80079-37:2016.
WARNING
The pump must not be used without the written permission of Sulzer in any environment other
than that for which it has been sold, or within operating limits exceeding those indicated on
the pump plate.
The warnings and information signs related to the necessary safety precautions are permanently attached on the
product. The necessary safety signs are given in the pump Parts List. Always follow the safety signs. Keep them
clean and make sure that you can read them in all operating conditions. Make sure that all persons that use the
pump know the symbols or items before you put the product into service.
5 mm
MAX
0.2 in
SS00050101 SS00050801
Fig. 1 Fig. 2
SS00050301 SS00050201
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Bearing unit must be filled with oil before you use the pump (976).
Fig. 6
Fig. 7
Machine plates
Fig. 8
Fig. 9 The name plate (971) shows the identification information on the pump and its flow properties.
Fig. 10 ATEX nameplate (982), if the product is designed for use in potentially explosive environments.
Fig. 11 For example item no. E11 Sealing liquid inlet (and other signs of connections found in the parts list
under heading "Connections")
NOTE
Equipment used with food grade products has to be specifically ordered for such an application.
When a pump or an agitator, here named as equipment, is used to pump or agitate a liquid that has been classified
as a food grade product, the user must ensure that the equipment is properly cleaned before putting it into operation.
It is important to note that the equipment normally contains several cavities, all of which cannot be cleaned without
disassembling the equipment. The user should check equipment sectional drawings to find parts and areas to be
cleaned. Equipment IOM instruction contains information on disassembly and assembly work.
The equipment has been initially cleaned at the manufacturing factory according to Sulzer’s internal procedure. The
user shall ensure that this cleaning procedure, as well as any cleaning procedure followed later at the site, is suitable
for the application and follows relevant regulations.
The operation conditions shown in table 2 always have a direct effect on product safety. Therefore, try to avoid the
following problems related to the servicing or operating conditions of the product.
1 Safety precautions
N32490en
USER’S MANUAL
Document no. N32490en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Replaces: 2016-03-24
Subject: Lifting and transfers Page 2 of 4
1 Safety precautions
You can find the total gross and net weights of the supply in the packing list attached to the product or packing.
WARNING
Follow fully the lifting and transfer instructions to prevent crates or individual assemblies from
falling.
WARNING
Make sure that accepted and undamaged ropes and lifting accessories are available. The lifting
capacity of the lifting accessories and ropes must correspond to the weight of the items you are
lifting.
WARNING
In a potentially explosive environment, the pump must be lifted and transferred so that no
sparking can occur.
The figures below are for example only, and the actual product and lifting equipment can be different from those
shown.
Do not drag the crates or individual assemblies on the floor during movement. Refer to Figures 1 – 3 for examples of
correct lifting procedures.
Fig. 1 Refer to Figure 1 when you lift the transportation crate. The permitted lifting points are marked
on the crate.
Figure 1
Fig. 2 Lift the pump-motor-baseplate assembly from appropriate connection points in the baseplate.
Figure 2
Fig. 3 Lift the pump from the lifting lugs attached to the discharge flange.
Figure 3
1 Type designation
2 Intended use
5 Fastener information
8 Balancing
1 Type designation
The Sulzer pump type SNS is a horizontal single-stage end-suction pump. The SNS design is based on ISO
5199:2002 – Technical specifications for centrifugal pumps, Class II.
Standard Description
Directive 2006/42/EC Machinery directive
S N S 1 -25
The product series has nominal diameter sizes of pump discharge of 25-125 mm.
WARNING
If the pump is used in an explosive atmosphere, the pumped liquid must be highly conductive
(>1000 pS/m).
Construction
Impeller
The impeller type is semi-open. The impeller has curved balancing holes that balance axial thrust and secure sealing
chamber flushing in all operating conditions.
Impellers are installed with polygon mounting onto the shaft and secured with a Nord-lock washer and locking screw.
Bearing unit
The SNS pump has two angular contact ball bearings with an intermediate sleeve that transmits the radial and axial
forces.
Shaft seal
The shaft seal is a mechanical seal. The shaft seal is selected to suit the application, on the basis of the properties
of the pumped liquid.
Baseplate
The baseplate is made of steel, and it must be grouted in concrete at the installation site. The baseplate can be
installed to the foundation with for example welded or grouted foundation screws.
2 Intended use
2.1 General
WARNING
Use the pump and its accessories only for the purpose for which it is supplied.
The intended use is given in the order specification and in these instructions that also describe the primary
parameters of the pump and mechanical durability. If the intended use becomes different, you must make sure that
the pump can be used in the new application and, if necessary, get the approval of the manufacturer for the change.
CAUTION
When operating the pump, follow the limit values specified in this section.
For mechanical seals, the type-specific pressure and temperature limits can be found in the operating instructions of
the seal, included in this delivery. Refer to document 2.25 G111, N32496 Mechanical Seal Installation, operation and
maintenance instructions.
CAUTION
The maximum permitted temperature of the pumped liquid is 120°C.
If the surface temperature of the bearing housing is higher than 185 °F (85 °C) (the permissible maximum is 230 °F
(110 °C)), the fully synthetic oil Mobil SHC 626 or equivalent must be used. In these cases, the oil change interval is
three (3) months.
Duplex steel (ASTM A890 3A) kW / 100 rpm 2.7 6.5 10.3 15.3
316 SS (ASTM A743 CF-8M) kW / 100 rpm 1.8 4.3 6.8 10.0
Forces and moments that have an effect on the pump flanges because of pipe loads can cause:
• misalignment of the pump and drive shafts
• deformation and overstressing of the pump case
• overstressing of the fixing bolts between the pump and baseplate.
These instructions describe an easy procedure to examine whether the loads transmitted to a pump by its piping
stay within the permitted limits. Compare the loads (forces and moments) calculated by the piping designer to the
maximum permitted values of the flanges on the basis of their dimensions and installation conditions.
The basic values given in Table 6 are applicable to each of the pump flanges. Refer to standard EN ISO 5199:2002,
family no. 5B. Each flange must be evaluated individually. There are separate tables for values for vertical and
horizontal flanges.
CAUTION
The basic values mentioned in Table 8 must be multiplied by 0.5 in the case of stainless steel.
The values mentioned in the table apply to pumps equipped with a grouted baseplate. A
baseplate installed with machine feet should be multiplied by 0.25.
2
1) ƩF=
2
2) ƩM=
If some of the loads remain below the maximum permitted value, one of these loads can be more than the usual
limit, if the following conditions are fulfilled:
• a component of a force or of a moment must be limited to 1.4 times the maximum allowed value;
• the actual forces and moments that apply to each flange are calculated by the formula:
2 2
∑ F actual ∑ M actual
+ ≤2
∑F ∑M
max .allow . max .allow .
Figure 1
With the maximum permitted forces and moments, the lateral displacement of the shaft end in relation to the fixed
point in space must not be more than the values in Table 9.
5 Fastener information
Table 10 shows the ratings and maximum values of tightening moments for fasteners referred to in these
instructions. Before you tighten the screws, lubricate the screws with molybdenum sulphide or corresponding agent
that prevents seizure. These shown values are only applicable to fasteners where the moment values are not
separately given.
CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow or with the discharge valve
closed. Cavitation, recirculation or increased temperature can cause a quick pump failure.
The pump always has the pumping values (head, flow) shown on the nameplate of the pump (971.101). The head
and flow values with the specified impeller diameter and speed of rotation are given in the characteristic curve of the
pump. The operation point on the curve can be changed by adjusting the pumping system resistance e.g. by
throttling the flow with the valve in the discharge pipe. If the impeller diameter or the rotational speed of the pump is
changed, the operation point moves to a different point on the head-flow curve.
CAUTION
Too low an NPSH-available value can cause damage to the pump.
If you use the pump at operation points other than the initial operation point, always pay attention to these issues:
• When the pump was selected for the initial operation point, all factors that have an effect on the mechanical
durability (e.g pressure and temperature limits) and design of the pump (pump and impeller type, shaft
sealing, lubrication etc.) were carefully considered. Examine all these factors also at the new operation point.
• You can use the pump with the discharge valve closed only if the bypass piping is installed (minimum flow
rate must be achieved). It is not recommended to operate the pump continuously at the minimum flow rate.
• Examine the suction properties of the system (NPSH available) and the power of the drive motor at a new
operation point.
• The efficiency of a pump is an important consideration when you make an estimate of the lifetime costs of
the pump. Thus you must examine its effect on power consumption.
• The characteristic curve of the pump is always specified by tests with clean water. Other types of pumped
liquid can change the head, flow or power values very much. These factors were considered carefully when
the pump was initially selected and you must consider them also at the new operation point.
The noise levels follow the requirements of Machine Directive 2006/42/EC. The noise levels are shown as two-digit
values for noise emission. Refer to standard EN ISO 4871:1996.
The given values are defined in accordance with standard EN ISO 20361:2009 for the pump alone. The place of
operation of the pump corresponds to a box-like space as specified under section 6.2 of the above-mentioned
standard. The sound power levels have been defined in accordance with standard EN ISO 9614-2:1996 on the basis
of sound volume measurements at the best efficiency point of each stated speed of rotation with the maximum
impeller diameter of the pump.
It is not possible to measure all different pump applications. Therefore, some values have been determined by
calculations based on measurements performed with corresponding pumps.
Table 11, Sound pressure level dB(A), at a distance of 1 m from the surface of the device
dB(A)
Motor
(kW) 2-pole 4-pole 6-pole
0.25 56 41 -
0.37 56 45 -
0.55 57 42 40
0.75 56 42 43
1.1 59 50 43
1.5 58 50 47
2.2 60 52 52
3 59 52 63
4 63 54 63
5.5 63 57 63
7.5 60 58 66
11 60 60 66
15 60 60 66
18.5 60 63 66
22 66 63 66
30 71 65 59
37 71 66 60
45 71 66 58
55 71 67 58
75 73 70 61
ORIGINAL INSTRUCTION COPYRIGHT © SULZER PUMPS FINLAND
N32491en 4 2020-02-13 Product version 1, 2.25 G07
USER’S MANUAL Document No. N32491en
Type SNS Document version: 4
Release Date: 2020-02-13
Replaces: 2016-06-01
Subject: Product description Page 11 of 11
dB(A)
Motor
(kW) 2-pole 4-pole 6-pole
90 73 70 61
110 76 70 61
132 76 70 61
160 76 70 65
200 76 70 -
250 82 73 -
315 82 73 -
355 77 75 -
400 - 75 -
8 Balancing
SNS impellers are usually balanced individually. Refer to ISO 21940-11 G 6.3. Vibration is not more than the
vibration severity limits given in Table 12 when measured at the test center of the manufacturer. These values are
measured radially at the bearing housing at a rated speed and flow which do not cause cavitation.
N32492en
USER’S MANUAL
Document no. N32492en
CPE, CPT, SNS Document version: 4
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 10
Subject: Installation at the site
All parts for the installation must be fully clean before the installation. Make sure that there are no signs of antirust
agents in the pump flanges, shaft assembly and drive parts. Be careful with the parts when you install them.
WARNING
A careful plan makes the installation easier.
Make sure that the operation conditions are safe and that there is good access to the equipment.
Use personal protective equipment such as helmet, safety shoes and gloves.
Applicable lifting equipment must be available for installation and repair work.
WARNING
There must be sufficient space around the pump for the installation and maintenance
procedures.
The installation site of the pump must be sufficiently strong to withstand the potential forces caused by the piping.
If you are not sure that the installation area is suitable for installation, make a strong concrete support stand or
equivalent. Also check regularly the bottom beams in the foundation or holes for the different types of foundation
screws.
It is recommended that you follow the instructions below when you grout the baseplate of the pump. Attach the
baseplate of the pump to the foundation. The dimensions of the screws are shown in the dimensional drawing of the
pump.
The installation of the grouted pump baseplate has 5 primary steps:
Figure 1
Figure 2
WARNING
Do not remove the suction and discharge nozzle covers of the pump before the pipe work is
completed. Unwanted material can cause a blockage to the small clearances of the suction and
discharge nozzles.
WARNING
If there is a possibility of a dangerous flow back to the pump after the shutdown of the pump, a
nonreturn device must be installed in the outlet pipe.
CAUTION
Do the pressure test for the piping. Refer to the related standards.
2.3.1 Supporting
Install the pipes and supports so that the requirements for forces stated under section Permitted flange forces in
instruction “Product description” are fulfilled under all operating conditions. When you select the locations of the
supports, make sure that thermal expansion is considered.
CAUTION
Do not use the pump as a support for the piping system.
Attach the pipe flanges accurately to the pump flanges. Do not use force to get the flanges into positions that are not
correctly aligned. See Figure 3.
Figure 3
Always make the suction pipe short to get the minimum pipe friction losses. Prevent the formation of points where
gas pockets or turbulence are possible.
Examine the tightness of the suction pipe with a pressure test. The suction pipe must go down gradually towards the
pump. Do not use horizontal suction pipes if possible.
If the liquid level is below the pump, the suction pipe must rise gradually towards the pump. A sufficient length of the
pipe end must be below the liquid level to prevent air from entering the pump.
If the suction pipe of the pump is horizontal, the pipe cones must be eccentric and in such a position that the top
level is horizontal. If extension pieces are used, they must be formed so that gases cannot gather in them. If the
suction pipe of the pump is vertical, the pipe cones must be concentric (symmetrical).
WARNING
When external sealing liquid (sealing liquid equipment) is used for the lubrication of the shaft seal
of the pump in an explosive atmosphere, there must be a flow control device and an alarm device
in the sealing liquid line to indicate too small a flow. The pump must be stopped, if the sealing
liquid flow is less than 75% of the set value.
2.4 Grouting
1 Assemble a concreting frame around the baseplate. The frame must be resistant to the forces caused by the
concrete or epoxy mortar and be waterproof at the seam of the foundation and the frame.
2 Put concrete or epoxy mortar into the frame and into the inlets in the baseplate. Make sure that the full frame
is filled with concrete or epoxy mortar. The material has to withstand vibration. The recommended minimum
concrete strength is 28 MPa (4060 psi) (strength class C28).
3 After the material has become fully hard, remove the frame.
Figure 4
WARNING
Before you start to install or align the coupling, make sure that it is not possible
to start the drive motor.
CAUTION
Very accurate alignment is necessary for a flexible coupling. Unsatisfactory alignment can
prevent the servicing of the coupling and cause damage to the bearings of the pump and motor.
Figure 5
WARNING
During installation, BE CAREFUL so that your hands, fingers etc. are not crushed by heavy parts.
1 If the pump-side coupling hub has not been installed at the pump factory, it is recommended to install it
before installing the pump on the baseplate. Refer to the instructions of the coupling manufacturer.
2 Lift the pump onto the baseplate and fasten the pump to the baseplate with the screws. If the pump has
already been installed on the baseplate, loosen the screws tightened during original installation and re-
tighten them to the values given in Appendix A.
NOTE
This information is valid only for SNS.
If the motor or the motor-side coupling hub is not installed by the pump manufacturer, do the installation as follows:
The exact distance between the shaft ends L, Figure 6, varies depending on the pump size. The motor-side coupling
half needs to be adjusted to meet the length requirements of the coupling spacer. The final shaft end installation
values are given in Table 1.
Table 1, Exact shaft end dimensions for SNS pump (L, mm)
Pressure flange 1 2 3 4
Figure 6
1 Refer to the instructions of the coupling manufacturer.
2 Lift the motor onto the baseplate and install the mounting screws with their washers without tightening them.
CAUTION
Make sure that coupling is installed according to instructions. Wrong installation may damage the
product.
3 Align the coupling. Refer to chapter 2.5 Installation and alignment of coupling.
WARNING
Refer to the installation and operating instruction of the motor manufacturer when you do the
electrical connection.
5 Troubleshooting, operation
N32493en
USER’S MANUAL
Document no. N32493en
CPE, CPT, SNS Document version: 3
Release date: 2018-03-01
Page 2 of 9
Subject: Operation
Before you start the pump for the first time and always after maintenance, follow these precautions to prevent
accidents and to operate the pump without failures.
WARNING
Make sure that you cannot start the motor accidentally during the procedures that follow.
The pump parts and the piping must pass a leakage test before the start-up.
Leakage, especially in the suction piping, can decrease the performance of the pump and will prevent the filling of
the pump before the start-up.
NOTE
The regulations for pressure vessels are not applied to the pressure parts of the pump.
Figure 1
WARNING
Before you start the pump, make sure that all safety devices
(e.g coupling guards) are correctly installed.
1.5 Lubrication
Pump bearings:
Examine the oil or grease used for the lubrication of the pump bearings before start-up.
Condensation or entrance of dirt and water can occur if you put the pump unit into storage for a long period of time
before installation and start-up.
Motor bearings:
Examine the oil or grease used for the lubrication of the motor bearings before start-up.
Refer to the lubrication instruction in the installation and operating instruction of the motor manufacturer.
CAUTION
Do not operate the pump below the minimum recommended flow or with the discharge valve
closed. Cavitation, recirculation or increased temperature can quickly cause pump failure.
WARNING
Use the pump only for the purpose for which it is supplied and in accordance with these
instructions.
WARNING
Before you start the pump, make sure that the pump is sufficiently
filled with the pumped liquid.
1 Fill the pump with liquid so that the suction pipe and the pump cases are filled with liquid.
2 Open the shut-off valve (if installed) so much that the flow in the pipeline corresponds to the minimum flow of
the pump, and lock the valve open. If the pump does not have a device that ensures minimum flow, make
sure that at least the minimum required flow always flows through the pump.
3 Make sure that the coupling guard is in position.
4 Examine that the suction valve is fully open and that the discharge valve is closed.
WARNING
Do not stay near the discharge flange of the pump during the starting and operation of the pump.
If piping leaks occur, there is a risk of personal injury.
CAUTION
Monitor immediately after start-up the instrumentation that shows the discharge pressure. If the
correct pressure is not quickly reached, stop the motor and check the causes for the low
pressure.
CAUTION
If it is necessary to adjust the amount of the liquid pumped, adjust the discharge valve. Do not
use the suction valve for flow adjustment.
1 Start the motor. Open the discharge valve until you get the correct flow rate. Starting to the proper operating
speed (or at least to the allowable minimum speed of rotation) must be done as quickly as possible (3-5
seconds). Do not operate the pump below the minimum speed of rotation (excluding starting and stopping).
Refer to instruction “Product description”.
2 Monitor the discharge side pressure. If you do not get the correct pressure quickly, stop the motor and find
the cause for the too low pressure. See Section “Troubleshooting, operation for possible causes”.
3 Make sure that there are no leaks from the flange connections or from the shaft seal of the pump.
4 Monitor regularly that the pump operates as planned. Monitor the process values of the pump and measure
the vibration values of the pump and motor.
CAUTION
If it is necessary to adjust the quantity of the liquid pumped, adjust the discharge valve. Do not
use the suction valve for flow adjustment.
CAUTION
Do not operate the pump at a too high output.
Observe immediately after start-up the instrumentation showing the discharge pressure. If the
correct pressure is not quickly reached, stop the motor and check the causes for the low
pressure.
If it is necessary to adjust the amount of the pumped liquid, do it by adjusting the discharge valve.
Never use the suction valve for flow adjustment.
1 Close the discharge valve to prevent the liquid from flowing back.
2 Stop the pump motor when the discharge valve is closed.
3 Close the suction valve if the pumped liquid flows out of the pipeline.
4 Remove pressure from the pump.
5 Close all sealing, cooling and flushing liquid equipment.
6 If the pumped liquid can freeze, drain the pump and the pipe for the standstill period.
Turn the shaft of the pump 2-3 times around in the direction of rotation at regular intervals during longer standstills.
Refer to section 3 Stopping the pump and also to instruction “Reception of supply / Storage”.
During operation, monitor the pump discharge side pressure, unusual sounds and vibrations.
NOTE
The correct final alignment is necessary for a correct operation of the pump unit.
Monitor the surroundings of the pump for possible liquid leaks. If there are leaks, find their cause.
5 Troubleshooting, operation
During the long-term operation of a pump unit, problems are many times caused by random failures, process
changes or corrosion and wear.
Problems occur usually because of unsatisfactory maintenance or because the limits for the intended use of the
pump are not followed.
The problem tracing analysis includes the usual malfunctions and their probable causes. If the pump does not
operate correctly, it is important to find the correct causes. Then the repairs and necessary changes can be done
immediately. See Tables 1-7.
1 General
2 Temperatures
4 Discharge pressure
6 Shaft sealing
7 Bearing unit
1 General
NOTE
Preventive maintenance is important for the safe operation of the machine.
Regular and accurate preventive and predictive maintenance can extend the product lifetime and reduce the need
for repairs and spare parts. An important part of quality maintenance is to monitor the instrumentation and to do
physical checks. Sulzer recommends that the maintenance system include a historical record kept of the condition
and performance of each pump. This helps to prevent sudden failures and facilitate potential failure analyses. In the
process industries, the cost of one process downtime caused by a pump is usually much more than the price of the
pump.
NOTE
If the pump performance is lower than the process requirements, disassemble and examine the
pump. Replace all worn parts with new and correct spare parts.
Fixed or portable instruments can cause a potential pump failure, and it is necessary to examine them regularly for
correct functioning.
WARNING
In an explosive atmosphere, avoid abrasive cleaning when cleaning the pump to prevent
sparking caused by electrostatic charge (explosion hazard group IIC).
2 Temperatures
A regular check of the pump noise and vibration gives a good view of the condition and wear of the rotating parts of
the pump. This also enables the predictive maintenance procedures and decreases the number of unexpected shut-
downs. The admissible vibration severity values are shown in instruction 2.25 G07, N32491 Product description.
4 Discharge pressure
A regular control of the pressure supplied by the pump, the rated flow and the power consumption of the drive unit
gives a view of the condition and wear of the hydraulic parts of the pump. Refer to this control when you schedule
preventive maintenance procedures such as replacement of parts. If the discharge pressure of the pump decreases
or if the power demand increases slowly over time even though the pump has the same production rate and speed
of rotation all the time, it is a sign of increased internal clearances in the pump. The pressure and temperature limits
of the pump are shown in instruction 2.25 G07, N32491 Product description.
When you operate the pump in conditions that cause corrosion and/or in abrasive conditions, a regular control of
wall thicknesses in the parts is necessary. When the hydraulic surfaces are indicating signs of corrosion and wear,
the mechanical durability (pressure limits) shown in these instructions are no longer valid and you need to consider
replacing the corroded/worn parts.
Because of the casting tolerances (ISO 8062-3:2007), the nominal wall thicknesses shown in the casting drawings
cannot be used for the estimate of too much corrosion and wear. If corrosion and wear are possible, measure the
wall thicknesses of the volute case and case cover at specified points before the first start-up. These values can be
used as reference values for assessing corrosion and wear.
6 Shaft sealing
WARNING
Always stop the motor before you perform any maintenance tasks on the pump. Make absolutely
sure that the motor cannot start during repairs.
NOTE
Always drain the pump before you disassemble the shaft seal.
The mechanical seal is installed at the factory before the supply. The cleanliness and lubricating properties of the
pumped liquid and the sealing liquid have an effect on the lifetime of a mechanical seal. If the mechanical seal has a
leak, stop the pump and replace the mechanical seal. Refer to the seal instructions in document 2.25 G111, N32496
Installation, operation and maintenance instructions.
It is not necessary to do preventive maintenance on mechanical seals, but it should be remembered that the slide
surfaces of the seal are not resistant to dry running. Make sure that the pump is always filled with liquid before you
start it.
CAUTION
The dry running of mechanical seals may damage the slide surfaces and cause leakage of the
pumped liquid.
7 Bearing unit
Shaft size 1 2 3 4
Bearing size 7308 BECBM 7310 BECBM 7312 BECBM 7314 BECBM
CAUTION
Never mix different grease grades (consistency, thickeners). The mixed grease becomes softer
and does not lubricate the bearings properly.
NOTE
All greasing equipment and fittings used must be clean to avoid any impurities from entering the
bearing housing.
NOTE
The surface temperature of the bearing unit can temporarily rise after regreasing due to an
excess amount of grease.
All the grease-lubricated bearings have been lubricated before the shipment. The first re-lubrication should be done
before the initial commissioning of the pump.
For normal conditions when the bearing housing surface temperature is below +80 °C (+176 °F), we recommend
lithium-based or lithium-calcium-based mineral greases for antifriction bearings, e.g.:
• Shell Gadus S2 V220 2
• Mobil, Mobilgrease XHP 222
If the bearings run hotter and the surface temperatures are above +80 °C (+176 °F), we recommend the use of the
following special greases:
• Shell Gadus S3 V550L 1
• Mobil, Mobilgrease XHP 461
These special greases can also be used with surface temperatures below +80 °C (+176 °F). If the ambient
temperature is below 0°C (+32°F), always consult Sulzer about the use of the correct grease. All lubricants may not
be suitable for low temperature use.
Always consult the pump manufacturer about the use of any special greases and their start-up.
Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing
temperature < +55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 495 590 740 980 1480 2950
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm
1 50 25 15 10 - - 16000 12000 8000 3500
2 70 30 20 15 - - 14000 10000 6500 3000
Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing
temperature < +55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 495 590 740 980 1480 2950
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm
3 120 60 30 20 - - 12000 8000 5500 2500
4 155 80 35 25 - - 10000 7500 4500 2000
1) Every 15°C rise in the surface temperature shortens the lubrication interval with a half.
Initial lubrication (g) Re-lubrication (g) Re-lubrication interval 1) (hours, bearing housing temperature <
+55°C)
Shaft size
Impeller Coupling Impeller Coupling 445 510 590 710 890 1180 1780 3540
side side side side rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm
1 50 25 15 10 - - - - 15000 10000 7000 3000
2 70 30 20 15 - - - - 13000 8500 5500 2500
3 120 60 30 20 - - - - 11000 7000 4500 2000
4 155 80 35 25 - - - - 9000 6500 3500 -
1) Every 15°C rise in the surface temperature shortens the lubrication interval with a half.
CAUTION
For delivery, the bearing housing of the pump has been emptied of oil. Remember to refill it
before starting,
For lubrication, use only high-quality mineral oils, the viscosity of which is ISO VG 46.
E.g.
• Shell Tellus Oil S46
• Mobil DTE Oil Medium
The viscosity of oil at the operating temperature must not be below 12 cSt (65 SSU). Please take a note that the oil
temperature may be different from the bearing housing surface temperature.
The oil cleanliness requirement is according to ISO 4406, solid contaminant code of oil: -/17/14. The maximum water
concentration in oil is 200 ppm.
If the ambient temperature is below 0 °C, always consult Sulzer about the use of the correct synthetic oil. All
lubricants may not be suitable for low temperature use.
Figure 1
Put the venting device (672.101) again in position. See the oil volumes in Table 6.
Oil change
After commissioning, replace the oil for the first time after approximately 100 hours of operation. After the first oil fill,
refer to the oil change intervals in Table 5. If the operation conditions cause contamination or changes in other
properties of the oil, the oil change interval must be shorter.
If the surface temperature of the bearing housing is higher than 85 °C (185 °F) (the permissible maximum is 110 °C
(230 °F)), the fully synthetic oil Mobil SHC 626 or equivalent must be used. In these cases, the oil change interval is
three (3) months.
3 Disassembly
5 Reassembly
WARNING
Follow the safety requirements!
Hoisting accessories
Wrenches for hexagonal screws. Refer to Parts List for sizes.
Allen wrenches for socket head screws.
Torque wrenches for screws. Refer to Parts List for sizes.
Hooked wrenches. Refer to Part list for sizes.
Extractors
Bearing heater
Lifting slings
Dial indicators
Cleaning agents & equipment
Lubricating agents & equipment
Glues
3 Disassembly
NOTE
Make sure that all necessary spare parts are available before you disassemble the pump.
This chapter gives instructions on how to disassemble and install the shaft assembly for the pump, and on the
service repair of the bearing unit.
3.1.1 Preparations
WARNING
Make sure that the motor cannot be started during the repair.
1 Stop the motor. Make sure that the motor cannot be started during the repair.
2 Close the suction and discharge pipe valves and drain the pump of liquid by opening the draining connection
plugs.
3 Disconnect the pump from the piping.
4 Loosen the fixing screws (914.201) of the guard jacket and remove the guard jacket (686.201) and the
extension (686.202).
Figure 1
5 Disconnect the coupling hubs from each other by removing the coupling spacer. Refer to the instructions of
the coupling manufacturer.
6 Remove the threaded plug (903.103) and drain oil from an oil-lubricated bearing housing.
7 Loosen the hexagon head nuts (920.202) and the hexagon head screws (901.202) of the support leg and
disconnect the pump from the baseplate (890.201).
8 Lift the pump from the baseplate and take it to a place that is suitable for the disassembly and assembly of
the pump.
920.202
901.202
554.203
Figure 2
Figure 3
3.2.1 Impeller
1 Attach the exchange unit tightly to a vice.
2 Do not let the shaft (210.101) turn at the coupling (840.201) end.
3 Remove the cap screw (914.101) of the impeller (230.101).
4 Remove the impeller by pulling it out. Push e.g. pieces of wood between the impeller vanes and case cover
to make the removal easier. Do not use metal bars or the like, because they can cause damage to the
impeller vanes.
Figure 4
Refer to instructions in document 2.25 G111, N32496 “Sulzer SNS mechanical seal Installation, Operation and
maintenance instructions”.
1 Remove the hexagon head screws (901.101) and washers (554.131) of the bearing cover (360.101).
2 Push the shaft and pull out the bearing cover. As a result, the deflectors (507.101 & 507.102) also come out.
3 Remove the drive-end labyrinth ring (423.102) and O-ring (412.105).
4 Fasten the shaft with its bearings to a vice and remove the bearing nut (923.101) and lockwasher (931.101).
5 Remove the antifriction bearings (320.101 and 320.102) from the shaft with an extractor or with a hammer
and a punch.
Figure 5
4.2 Bearings
Always replace the bearings with new ones when you service the bearing unit.
4.3 Impeller
Examine the impeller for wear and damage. Look for corrosion holes in the suction area, wear on the vanes and
cracks in the circumference. Remove small surface roughness with a file or sandpaper. Replace the impeller if
necessary.
5 Reassembly
CAUTION
Use heat-insulating gloves when you hold the hot bearing.
NOTE
It is important that all parts are clean when you install the bearing. Dirt and humidity are
dangerous because the small particles that go into the bearing can damage the rolling surfaces.
Make sure the work area is free from dust, dry and well removed from machining operations.
Do not use compressed air to clean the parts.
Make sure that the shaft, bearing housing and other mating parts are clean. Clean carefully the bearing seats on the
shaft and in the bearing housing from anti-rust compounds and remaining paint. Rotating parts must be free from
burrs and sharp edges.
1 Attach the shaft (210.101) to a vice. Use soft sheets between the vice clamp jaws to prevent shaft damage.
2 Use an electromagnetic induction heater to increase the temperature of antifriction bearings (320.101 &
320.102) to 80–100 °C.
3 Push the antifriction bearing (320.101) onto the shaft against the shoulder.
4 Push the distance sleeve (521.101) onto the shaft against the bearing.
5 Install the other antifriction bearing (320.102). Install the antifriction bearings “back to back”. Refer to Figure
6.
6 Install the bearing nut (923.101) onto the shaft. Use a special hook wrench to tighten the antifriction bearings
with the bearing nut against the shaft shoulder. Then let the bearings cool down.
Figure 6
Figure 7
2 Push the labyrinth ring (423.101) into the bearing cover. Install the bearing cover with the mark up for oil
lubrication and down for grease lubrication. The oil-returning slot on the labyrinth ring must be down.
Figure 8
Figure 9
Figure 10
5.3.1 Impeller
WARNING
Make sure that you lock the capscrew (914.101) of the impeller with a Nord-Lock washer to
prevent the loosening of the impeller.
NOTE
Whenever you remove the impeller, replace all O-ring with new ones.
1 Make sure that the O-rings behind the impeller are correctly installed.
2 Prevent the shaft from rotating from the coupling end and put the impeller (230.101) into its position. The
clearance between the impeller and case cover (161.101) is approximately 1.0 mm.
3 Lock the impeller with the capscrew (914.101) onto which the O-ring (412.102) and Nord-Lock washer
(554.101) is attached.
4 Tighten the socket head screw to the torque value given in Table 2.
Torque (Nm)
Shaft size Screw size
Rating
1 M8 28
2 M10 58
3 M10 58
4 M12 100
5.4.1 Preparations
Clean all gasket surfaces and fittings from rust and layers.
Examine for unusual erosion, pitting and wear in parts.
Examine keyways and bores for damage.
Examine the pump and baseplate for cuts and cracks
4 Install the coupling spacer. Refer to the instructions of the coupling manufacturer. Align the coupling.
5 Install the coupling guard jackets (686.201 and 686.202). Adjust the coupling guard. The space between the
coupling guard and motor is approx. 5 mm.
6 Install the remaining auxiliary pipings, guards, accessories and sealing unit equipment. Refer to sectional
drawings.
1 Seal types
2 Storage
3 Safety
4 Operation condition information
5 Installation
6 Maintenance and repairing
7 Decommissioning
NOTE
If you have questions related to the product, contact your nearest supplier or representative of
Sulzer Pumps Finland Oy.
1 Seal types
Prior to commissioning, the SNS1G seal must be filled with grease. In manual lubrication, the lubrication interval is
about 1 month. The seal can also be connected to an automatic lubrication system. Greases of grade NLG 1-2 are
recommended for lubrication.
2 Storage
Keep Sulzer SNS seals in a dry storage in their original package, and do not open the package until the installation.
Be careful when handling the seal package. Do not drop or otherwise damage the seals. If a seal is stored, examine
that the O-rings can move freely.
3 Safety
Follow the installation and operation instructions and the general safety instructions when you use the Sulzer SNS
seals. Do not use the seals beyond the operation condition limits.
WARNING
Follow the same procedures as with a corrosive material when you handle seals made from FKM
and FFKM materials. Refer to the manufacturer’s instructions.
CAUTION
Do not run the seal dry.
Table 3, Recommended quality values for SNS2 and SNS2P sealing liquid
ISO US
Solids content (must not contain clay or similar fine-grained materials) max. 10 mg/l 0.00134 oz/gal
Particle size of solids max. 50 μm 0.0013 in
Silicate content max. 10 mg/l 0.00134 oz/gal
Permanganate number max. 30
Iron content max. 1 mg/l 0.00013 oz/gal
Total hardness < 10 odH
Adjust the sealing liquid flow to 0.5 to 3 l/min (0.13 to 0.79 USGPM). The recommended sealing liquid pressure is 1
to 1.5 bar (14.5 to 21.8 psi) above the suction pressure. If the temperature of the sealing liquid after the seal is more
than 60°C (140°F), increase the sealing liquid flow.
5 Installation
Figure 1
5 Attach the case cover to the bearing bracket with two hexagon head screws (901.101, 901.102).
Figure 2
Figure 3
9 Put the O-rings (412.MS02 & 412.MS01) into the O-ring grooves on the back of the impeller hub.
10 Push the slide ring (472.MS01) to the back of the impeller (230.101) hub with hand.
Figure 4
11 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
12 Install the impeller on the shaft (210.101). Make sure that you do not cause damage to the slide ring face.
13 Attach the impeller to the shaft with the cap socket screw (914.101). Make sure that you also install the
washer (554.101) and O-ring (412.102).
Figure 5
Figure 6
3 Install the O-ring (412.MS04) into the seal chamber of the case cover (161.101).
4 Put the spring (477.MS01) into the thrust ring (475.MS02).
5 Push the spring and thrust ring assembly into the seal chamber of the case cover.
Figure 7
6 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
7 Attach the case cover on the bearing bracket with two nuts. Refer to Figure 2.
8 Install the O-ring (412.MS03) on the thrust ring (475.MS01).
9 Push the thrust ring with hand into the seal chamber of the case cover. The slots must face down.
10 Push the thrust ring until you are sure that the part moves correctly. Refer to Figure 3.
11 Put the O-rings (412.MS02 & 412.MS01) into the O-ring grooves on the back of the impeller hub.
12 Push the slide ring (472.MS01) to the back of the impeller (230.101) hub with hand. Refer to Figure 4.
13 Clean the seal face with a cleaner intended for electrical equipment.
14 Install the impeller on the shaft (210.101). Make sure that you do not cause damage to the slide ring face.
15 Attach the impeller to the shaft with the cap socket screw. Make sure that you also install the washer
(554.11) and O-ring (412.102). Refer to Figure 5.
16 Install the sealing liquid hoses. In a closed sealing liquid system, the fluid flow direction in the system is
defined when the situation is studied from the bearing side. The fluid goes out of the left-side connection, the
fluid goes in from the right-side connection.
In order to keep Sulzer seals in best serviceable condition, we recommend that you examine the seals always in
connection with maintenance work. Make sure that the seal is tight and that there are no leaks before you
disassemble the seal. The maintenance interval of the seals is related to the process conditions. Because of this we
cannot give an accurate maintenance interval (it can be 1 - 10 years). We recommend that you replace a seal that
has been used for a length of time with a new seal if a seal has to be removed from the device (even if the seal is
not leaking). If it is necessary to re-install the removed seal, examine the condition of the sliding faces and auxiliary
seals (O-rings and gaskets) of the seal. Clean the seal space and seal of the device thoroughly. Lubricate the O-ring
surfaces with silicone grease.
In maintenance and repair, we recommend that you contact the seal manufacturer or the seal manufacturer’s
representative.
NOTE
Before you contact the seal manufacturer or representative of the seal manufacturer, verify the
seal type and identification data from the seal or in the installation and operation instructions.
7 Decommissioning
The maintenance of Sulzer seals is made easy by replacing worn or damaged parts with new, original Sulzer spare
parts. The parts can also be used again after they are repaired at Sulzer Customer Support Service Centers. You
must use Sulzer Customer Support Service Centers in the estimate of whether the parts can be repaired and
whether it is possible to use them again. If you need further instructions or assistance, contact your Sulzer
representative.
At the end of the life cycle of a product or its parts, recycle or discard the applicable materials and parts. Use
procedures which prevent environmental damage and which comply with local legislation and regulations. If a
product or its part contains material dangerous to the environment, they must be removed and discarded in
accordance with applicable regulations.
Recycle or discard packaging materials using procedures which prevent environmental damage and which comply
with local legislation and regulations.
FLENDER COUPLINGS
N-EUPEX / N-EUPEX DS
H, HDS
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3
18.12.2018 14:13
V7.00
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3
Introduction 1
Safety instructions 2
Description 3
FLENDER COUPLINGS
Application planning 4
N-EUPEX / N-EUPEX DS
3101en 5
Assembly
Commissioning 6
Operating Instructions
Operation 7
Servicing 8
Disposal 10
Spare parts 11
Quality documents B
Edition 01/2019
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3
Legal information
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent
damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert
symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are
graded according to the degree of danger.
DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.
WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.
CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.
NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will be
used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property
damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific
task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions. Qualified
personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and avoiding
potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Flender products
Note the following:
WARNING
Flender products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical
documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or
approved by Flender. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance
are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible ambient
conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.
Trademarks
All names identified by ® are registered trademarks of Flender GmbH. The remaining trademarks in this publication
may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
Disclaimer of Liability
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described.
Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in this
publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions.
Flender GmbH Document order number: 3101en Copyright © Flender GmbH 2016, -,
Alfred-Flender-Straße 77 Ⓟ 12/2018 Subject to change 2019.
46395 BOCHOLT All rights reserved
GERMANY
SPP id: 200826 / Replaces 140415 / en / C10018 / 3
Table of contents
1 Introduction...................................................................................................................................................9
1.1 About these instructions...........................................................................................................9
1.2 Text attributes ..........................................................................................................................9
1.3 Copyright..................................................................................................................................9
2 Safety instructions ......................................................................................................................................11
2.1 General information................................................................................................................11
2.2 Intended use ..........................................................................................................................13
2.3 Safety instructions for a coupling for use in potentially explosive atmospheres ....................13
2.3.1 Marking ..................................................................................................................................13
2.3.2 Conditions of use ...................................................................................................................14
2.4 General warning notices ........................................................................................................15
3 Description..................................................................................................................................................17
4 Application planning ...................................................................................................................................19
4.1 Transport of the coupling .......................................................................................................19
4.2 Storage of the coupling ..........................................................................................................19
5 Assembly ....................................................................................................................................................21
5.1 Preparatory work....................................................................................................................21
5.1.1 Milling the parallel keyway .....................................................................................................22
5.1.2 Milling the parallel keyway .....................................................................................................23
5.1.3 Machining an axial locking mechanism..................................................................................23
5.1.4 Balancing the coupling ...........................................................................................................26
5.2 Assembling the coupling ........................................................................................................27
5.3 Aligning the coupling ..............................................................................................................28
5.3.1 Purpose of alignment .............................................................................................................28
5.3.2 Possible misalignment ...........................................................................................................29
5.3.2.1 Axial misalignment .................................................................................................................29
5.3.2.2 Angular misalignment.............................................................................................................29
5.3.2.3 Radial misalignment...............................................................................................................30
6 Commissioning ...........................................................................................................................................31
7 Operation....................................................................................................................................................33
7.1 Normal operation of the coupling ...........................................................................................33
7.2 Faults - causes and rectification.............................................................................................33
7.2.1 Procedure in the event of malfunctions..................................................................................33
7.2.2 Identifying the fault cause ......................................................................................................33
7.2.2.1 Possible faults ........................................................................................................................34
7.2.2.2 Possible causes .....................................................................................................................35
Table of contents
Tables
Table of contents
Figures
Table of contents
Introduction 1
1.1 About these instructions
These instructions describe the coupling and provide information about its handling - from
assembly to maintenance. Please keep these instructions for later use.
Please read these instructions prior to handling the coupling and follow the information in them.
Note
A note is an important item of information about the product, the handling of the product or the
relevant section of the instructions. The note provides you with help or further suggestions/
ideas.
1.3 Copyright
The copyright for these instructions is held by Flender.
These instructions must not be used wholly or in parts without our authorisation or be given to
third parties.
If you have any technical queries, please contact our factory or one of our service outlets (refer
to Service and support (Page 43)).
Introduction
1.3 Copyright
Safety instructions 2
2.1 General information
Instructions
These instructions are part of the delivery. Always keep these instructions close to the coupling.
Please make sure that every person who is commissioned to work on the coupling has read and
understood these instructions prior to handling the coupling and observes all of the points.
Only the knowledge of these instructions can avoid faults on the coupling and ensure fault-free
and safe operation. Non-adherence to the instructions can cause product or property damage
or personal injury. Flender does not accept any liability for damage or operating failures that are
due to non-adherence to these instructions.
Symbols
Safety instructions
2.1 General information
ATEX certification
ATEX Directive
The term "ATEX Directive" used in these instructions stands for the harmonisation legislation
of the European Union in compliance with the declaration of conformance for equipment and
protective systems for correct use in hazardous zones.
Protective clothing
In addition to the generally prescribed personal protective equipment (safety shoes, overalls,
helmet, etc.), also wear suitable safety gloves and safety goggles when handling the coupling.
Safety instructions
2.2 Intended use
Secure the drive unit against being switched on accidentally. Attach a notice to the switch
stating clearly that work is being carried out on the coupling. Ensure that the entire unit is not
under load.
2.3.1 Marking
You can find a description of the coupling parts in chapter Description (Page 17).
A coupling designed in accordance with the ATEX Directive has a marking on the coupling
parts.
Safety instructions
2.3 Safety instructions for a coupling for use in potentially explosive atmospheres
Coupling part 5
Coupling part 5 is stamped with .
Note
Undrilled or predrilled coupling with Ex marking
Flender only supplies an undrilled or predrilled coupling with Ex marking on the condition that
the customer assumes the responsibility and liability for correct finishing work in a declaration
of exemption.
Note
Note also the material-dependent permissible ambient temperature of the flexible elements
(12) in accordance with sections N-EUPEX flexible elements (12) (Page 55) and N-EUPEX
DS flexible elements (12) (Page 56).
A coupling designed in accordance with the ATEX Directive is suitable for the following
conditions of use:
● Equipment group I
– Category M2
● Equipment group II
– Category 2 and 3
– Group of substances G, zone 1 and 2
– Group of substances D, zone 21 and 22
– Explosion group IIA, IIB and IIC
– Explosion group IIA and IIB when electrically insulating flexible elements are used
Safety instructions
2.4 General warning notices
Table 2-2 Temperature classes (TX) for explosive atmospheres as a result of gases, vapours or mists
2. Dust/air mixtures
Check the ambient temperature.
Table 2-3 Maximum surface temperature (TX) for an explosive atmosphere as a result of dust/air
mixtures
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling may burst if it is not used properly. There is a risk of fatal injury from flying
fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Use the coupling for the purpose for which it is intended.
Safety instructions
2.4 General warning notices
DANGER
Risk of explosion when using coupling parts without Ex marking
Coupling parts without Ex marking have not been approved for use in potentially explosive
atmospheres. These coupling parts can lead to an explosion during operation.
● Only use couplings with Ex marking in potentially explosive atmospheres.
DANGER
Danger
Risk of injury due to the use of unsuitable and/or damaged components. The use of unsuitable
and/or damaged components can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Observe the information regarding conditions of use.
DANGER
Danger of explosion
Improper operation of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Please observe the notes concerning operation of the coupling in potentially explosive
atmospheres.
DANGER
Danger from hot coupling parts
Risk of injury due to hot surfaces. Hot coupling parts can lead to an explosion in potentially
explosive atmospheres.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).
● Ensure that the area is not at risk of explosion.
WARNING
Risk of chemical burns due to chemical substances
There is a risk of chemical burns when handling aggressive cleaning agents.
● Please observe the manufacturer's information on how to handle cleaning agents and
solvents.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).
CAUTION
Physical injury
Risk of injury due to falling coupling parts.
● Secure the coupling parts to prevent them from falling.
Description 3
The N‑EUPEX or N‑EUPEX DS couplings described here are torsionally flexible, damping pin
couplings and are available in various types and sizes. The couplings can be used in
accordance with the ATEX Directive in potentially explosive atmospheres if they have a CE
marking.
Type H is fail-safe. Type HDS has no fail-safe device.
Types H and HDS are designs that feature an intermediate sleeve (coupling part 6).
These instructions describe the assembly and operation of an N‑EUPEX or N‑EUPEX DS
coupling arranged horizontally with a shaft-hub connection made by a cylindrical or conical
bore with parallel key. Please consult Flender if you want to use a different type of installation.
Application
N‑EUPEX couplings are designed for use in all kinds of machines.
N‑EUPEX DS couplings are used for applications which require the input and output to be
disconnected from one another in the event of destruction of the flexible elements.
Design
The illustration shows the various types with their constituent parts and their part numbers.
1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
12 Flexible element
22 Cylinder-head screw
Figure 3-1 Types H and HDS
Description
Application planning 4
Check the delivery for damage and for completeness. Report any damage and/or missing parts
to Flender immediately.
The coupling is delivered in individual parts and preassembled groups. Preassembled groups
may not be dismantled.
WARNING
Severe personal injury due to improper transport
Severe personal injury due to falling components or due to crushing. Damage to coupling
parts possible due to use of unsuitable transport means.
● Only use lifting gear and load suspension devices with sufficient load bearing capacity for
transport.
● Please observe the symbols applied on the packaging.
If not specifically contractually agreed otherwise, the packaging complies with the HPE
Packaging Directive.
NOTICE
Property damage due to improper storage
Negative changes to the physical properties of the coupling and/or coupling damage.
● Please observe the information about storing the coupling.
Application planning
4.2 Storage of the coupling
The coupling, unless not specifically ordered otherwise, is supplied with preservation and can
be stored for up to 3 months.
Note
Information about storing the coupling
● Ensure that the storage room is dry (relative humidity < 65 %) and free of dust.
● Ensure that there is no condensation.
● Do not store the coupling together with corrosive chemicals, acids, caustic solutions, etc.
● If the coupling contains elastomer components, ensure that there are no devices in the
storage room that produce ozone, such as fluorescent lights, mercury vapour lamps or high-
voltage electrical equipment.
● Store the coupling on suitable supports or in suitable containers.
Long-term storage
NOTICE
Property damage due to improper long-term storage
Negative changes to the physical properties of the coupling and/or coupling damage.
● Note the handling instructions for long-term storage.
1. You can find the required type of preservative agent in the following table (types of
preservative agents for long-term storage).
2. Remove the elastomer components. These must not come into contact with cleaning agents
and long-term preservative agents.
3. Clean the coupling parts.
4. Apply the stipulated preservative agent.
5. Store the coupling parts and the elastomer components separately.
Assembly 5
Assembly of the coupling comprises the following steps:
● Preparatory work (Page 21)
● Assembling the coupling (Page 27)
● Aligning the coupling (Page 28)
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
If you do not observe the information stipulated here regarding assembly, this can lead to
bursting of the coupling during operation. There is a risk of fatal injury from flying fragments.
Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning assembly.
Note
Information about the assembly of the coupling
● Only use undamaged components for the assembly of the coupling.
● Follow the assembly sequence.
● Please ensure that there is sufficient space at the assembly location and that the location is
tidy and clean in order to be able to assemble and maintain the coupling without any risk.
● If a dimension drawing has been created for the coupling, please observe the information it
contains as a matter of priority.
Note
Please consult Flender if you want to machine a conical finished bore.
Carry out the following steps if the coupling does not have a finished bore:
● Milling the parallel keyway (Page 22)
● Milling the parallel keyway (Page 23)
● Machining an axial locking mechanism (Page 23)
● Balancing the coupling (Page 26)
Assembly
5.1 Preparatory work
Note
The customer is responsible for execution of the finishing work on the coupling. Flender shall
have no liability whatsoever for claims under warranty arising from finishing work that has not
been carried out adequately.
Table 5-1 Recommended assigned fits for bores with parallel key connection
Procedure
1. Remove the flexible elements (12).
2. Remove the preservation and clean the coupling parts 1 (1) and 5 (5) to be machined.
3. Clamp the coupling to the areas marked with in the diagram below.
4. Machine the finished bore in accordance with the diagram below.
Note
Diameter of the finished bore
The diameter of the finished bore may not exceed the specified maximum diameter.
● Please observe the maximum diameters specified in section Speeds, geometry data and
weights (Page 49).
Assembly
5.1 Preparatory work
,7 $ ,7 %
$ %
,7 ,7
'
'
① Coupling part 1
② Coupling part 5
Figure 5-1 Tolerances for finished bore
Applicable standards
● If the coupling is intended for use under normal operating conditions, mill the parallel
keyway according to DIN 6885/1 ISO JS9.
● If the coupling is intended for reversing operation, mill the parallel keyway according to
DIN 6885/1 ISO P9.
● If you want to mill a parallel keyway that does not correspond to DIN 6885/1, please consult
Flender.
The coupling part is secured by a set screw or an end plate to prevent axial movements.
Assembly
5.1 Preparatory work
H H H
G G G
① Coupling part 1; axial position of the tapped hole up to size 125 / 135
② Coupling part 1; axial position of the tapped hole as of size 140 / 152
③ Coupling part 5
Figure 5-2 Diameter and axial position of the tapped hole in the hub
The following table contains the values for the diameter and axial position of the tapped hole
depending on the size of the coupling.
Table 5-3 Diameter and axial position of the tapped hole, tightening torque
Assembly
5.1 Preparatory work
Apply the recommended tightening torques in accordance with the stipulations in section
Tightening procedure (Page 54).
Table 5-4 Position of the tapped hole with respect to the parallel keyway
CAUTION
Physical injury
Danger of injury from protruding set screw.
● Please observe the information about selecting the set screw.
As set screws use threaded studs in accordance with ISO 4029 with a toothed cup point. The
size of the set screw is determined by the bore made. The set screw should fill out the tapped
hole as much as possible and must not protrude beyond the hub.
Assembly
5.1 Preparatory work
NOTICE
Damage to coupling part 1 (1)
If you completely drill through the base on coupling part 1 (1), then coupling part 1 (1) is no
longer allowed to be used for operation.
● Please observe the stipulations about machining the balancing hole.
Assembly
5.2 Assembling the coupling
Note
A better balancing result can be achieved by balancing the coupling parts (5, 6 and 7) when
they are bolted together as an assembly. When balancing all parts together, mark the position
of the components relative to one another.
NOTICE
Property damage
Damage to the elastomer components from cleaning agents.
● Ensure that the elastomer components do not come into contact with cleaning agents.
NOTICE
Property damage
Damage to the shaft end, the coupling parts and/or the parallel key.
● Note the following handling instruction.
Procedure
1. Unscrew the set screw out of coupling parts 1 (1) and 5 (5) until it is no longer possible for
there to be a collision with the parallel key or the shaft.
2. Clean the bores and shaft ends.
3. Coat the bores of coupling parts 1 (1) and 5 (5) and the shafts with MoS2 assembly paste
(e.g. Microgleit LP 405).
Assembly
5.3 Aligning the coupling
Note
Coupling parts with cylindrical bore
To make assembly easier, you can heat coupling parts 1 (1) and 5 (5) with cylindrical bore
up to a maximum of 150 °C if required. Note when doing this the temperature range of the
flexible elements (12) (see sections N-EUPEX flexible elements (12) (Page 55) and N-
EUPEX DS flexible elements (12) (Page 56)). Remove the flexible elements (12) if
necessary. Protect adjacent components against damage and heating to temperatures
above 80 °C.
5. Secure the coupling parts 1 (1) and 5 (5) with a set screw or an end plate. When securing
with a set screw the shaft must not protrude or be set back from the inner side of the hub.
6. Tighten up the set screw or the screw to attach the end plate to the specified tightening
torque TA (for the set screw please see section Machining an axial locking mechanism
(Page 23)).
7. If you have removed the flexible elements (12), reinstall them.
8. Bolt the coupling part 5 (5) to the "zero face" of the coupling part 6 (6) and tighten the bolts
to the specified torque TA (see section Tightening torques and widths A/F (Page 53)).
The "zero face" of the coupling part 6 (6) is marked by a 0.2 mm deep groove around the
circumference of the flange. If the individual radial and axial runout deviations of the
coupling parts 5 (5), 6 (6) and 7 (7) add up unfavourably, the radial runout deviation can
increase further. You can reduce this by changing the bolting position of the coupling parts
5 (5) and 6 (6).
Assembly
5.3 Aligning the coupling
You can minimise misalignment by aligning after assembly. A lower misalignment in the
coupling has the following advantages:
● Reduced wear of the elastomer components
● Reduced restoring forces
● Misalignment reserves for operation of the coupling
You can find the maximum permitted shaft misalignment values during operation in section
Shaft misalignment values during operation (Page 53).
6 PD[ 6 PD[
ෙ.D
ෙ.Z
ෙ.U
6 PLQ 6 PLQ
Assembly
5.3 Aligning the coupling
Commissioning 6
DANGER
Danger due to igniting deposits
During use in potentially explosive atmospheres deposits from heavy metal oxides (rust) can
ignite due to friction, impact or friction sparks and lead to an explosion.
● Ensure through the use of an enclosure or other suitable measures that the deposition of
heavy metal oxides (rust) on the coupling is not possible.
In order to ensure safe commissioning, carry out various tests prior to commissioning.
DANGER
Danger
Overload conditions can occur during the commissioning of the coupling. The coupling can
burst and metal parts can be flung out. There is a risk of fatal injury from flying fragments.
Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive atmospheres.
● Carry out the tests prior to commissioning.
● Do not touch the rotating coupling.
1. Check the tightening torques of the screws of the coupling in accordance with
section Tightening torques and widths A/F (Page 53).
2. Check the tightening torques of the foundation bolts of the coupled machines.
3. Check whether suitable enclosures (ignition protection, coupling guard, touch protection)
have been installed and that the function of the coupling has not been adversely affected by
the enclosure. This also applies to test runs and rotational direction checks.
Commissioning
Operation 7
7.1 Normal operation of the coupling
The coupling runs quietly and shock-free during normal operation.
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
There is a risk of fatal injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an
explosion in potentially explosive atmospheres.
● Switch off the unit at once if any malfunctions occur.
● Note during the maintenance work the possible causes of faults and the notes on rectifying
them.
Faults occur frequently due to application errors or they occur due to operational circumstances
such as wear of wearing parts or changes to the system.
Operation
7.2 Faults - causes and rectification
The faults and fault causes listed below only serve as an indication for troubleshooting. In the
case of a complex system be sure to include all the system components in the search for the
fault.
WARNING
Physical injury
Injury from rotating parts.
● Only carry out work on the coupling when it is not moving.
● Secure the drive unit against being operated accidentally.
● Attach a notice to the switch stating clearly that work is being carried out on the coupling.
● Before starting any work, make sure that the unit is free from loads.
Intended use
The coupling is only approved for the applications specified in these instructions. Please
observe all the stipulations in section Intended use (Page 13).
Operation
7.2 Faults - causes and rectification
Unsuitable coupling
● Important information on the description of the drive unit and the environment were not
available when the coupling was chosen.
● System torque too high and/or torque dynamics not permissible.
● System speed too high.
● Application factor not selected correctly.
● Chemically aggressive environment not taken into consideration.
● Coupling not suitable for the ambient temperature.
● Diameter and/or assigned fit of the finished bore not permissible.
● Width across corners of the parallel keyways greater than the width across corners of the
parallel keyways in accordance with DIN 6885/1 for the maximum permissible bore.
● Shaft-hub connection incorrectly sized.
● Maximum permissible load conditions not taken into consideration.
● Maximum permissible overload conditions not taken into consideration.
● Dynamic load conditions not taken into consideration.
● Coupling and the machine and/or drive train form a critical torsional, axial or bending
vibration system.
Assembly-related causes
● Damaged parts installed.
● Shaft diameter outside the stipulated tolerance range.
Operation
7.2 Faults - causes and rectification
● Coupling parts interchanged and hence not assigned to the specified shaft.
● Stipulated locking elements to prevent axial movements not installed.
● Stipulated tightening torques not adhered to.
● Bolts inserted dry or greased.
● Flange surfaces of screwed connections not cleaned.
● Alignment and/or shaft misalignment values not set in accordance with the instructions.
● Coupled machines were not correctly connected to the foundation so that a shifting of the
machines leads to an impermissible displacement of the coupling parts.
● Coupled machines not earthed adequately.
● Coupling guard used is not suitable.
Maintenance-related causes
● Stipulated maintenance intervals not adhered to.
● Spare parts that were used were not original spare parts from Flender.
● Flender spare parts that were used were old or damaged.
● Leak in the area of the coupling not detected so that chemically aggressive substances
damage the coupling.
● Indications of faults, such as noise or vibration, were not heeded.
● Stipulated tightening torques not adhered to.
● Alignment and/or shaft misalignment values not set in accordance with the instructions.
Flexible elements (12) are subject to wear and this wear can result in torsional backlash.
Operation
7.2 Faults - causes and rectification
Procedure
1. Check the wear on the flexible elements (12) (see section Maximum permissible torsional
backlash (Page 40)).
2. Replace the flexible elements (12) if necessary (see section Replacing wearing parts
(Page 41)).
Procedure
1. Correct the cause for the change in alignment.
2. Check the wearing parts for wear and replace them as required.
3. Check the locking elements that prevent axial movements and correct these as required.
4. Realign the coupling.
Operation
7.2 Faults - causes and rectification
Servicing 8
8.1 Maintenance intervals
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling can burst if the maintenance intervals are not adhered to. There is a risk of fatal
injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially
explosive atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning maintenance of the coupling in this section.
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
The coupling can burst if the maximum permitted torsional backlash is exceeded. There is a
risk of fatal injury from flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in
potentially explosive atmospheres.
● Note also the actual wear of the elastomer components.
WARNING
Physical injury
Injury from rotating parts.
● Only carry out work on the coupling when it is not moving.
● Secure the drive unit against being operated accidentally.
● Attach a notice to the switch stating clearly that work is being carried out on the coupling.
● Before starting any work, make sure that the unit is free from loads.
Check the torsional backlash between the coupling parts at the specified maintenance
intervals. The maximum permissible torsional backlash for the various coupling sizes can be
found in section Maximum permissible torsional backlash (Page 40).
Servicing
8.2 Maximum permissible torsional backlash
Note
Shorter maintenance intervals
If necessary, set shorter maintenance intervals depending on actual wear.
ෙ6 9
Figure 8-1 Markings for calculating the torsional backlash
Table 8-2 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 80 to 200)
Table 8-3 Maximum permissible torsional backlash for the type H (sizes 225 to 440)
Table 8-4 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 88 to 218)
Servicing
8.3 Replacing wearing parts
Table 8-5 Maximum permissible torsional backlash for the type HDS (sizes 245 to 472)
DANGER
Danger due to bursting of the coupling
If you do not observe the information stipulated here regarding replacement of wearing parts,
this can lead to bursting of the coupling during operation. There is a risk of fatal injury from
flying fragments. Bursting of the coupling can lead to an explosion in potentially explosive
atmospheres.
● Please observe all the stipulations concerning the replacement of wearing parts.
Replace the flexible elements (12) if the maximum permissible torsional backlash has been
reached. It is not necessary to move the coupled machines apart.
Procedure
1. Secure the coupling part 6 (6) in position to prevent it from falling.
2. Loosen the screws (22) between the coupling parts 5 (5) and 6 (6), and between the
coupling parts 6 (6) and 7 (7).
3. Press the coupling parts 5 (5) and 7 (7) out of the centring devices using the tapped jacking
holes in coupling part 6 (6).
4. Push the coupling part 7 (7) as far as possible into coupling part 1 (1).
5. Remove the coupling part 6 (6) radially.
6. Pull the coupling part 7 (7) out of the coupling part 1 (1).
The flexible elements (12) are now freely accessible.
7. Remove the flexible elements (12).
8. Install the new flexible elements (12).
Please observe the information in section Use and storage of flexible elements (12)
(Page 55).
When reinstalling the coupling parts please observe the information in chapters Assembly
(Page 21) and Commissioning (Page 31).
Servicing
8.4 Removing the coupling
DANGER
Danger from burners and hot coupling parts
Risk of injury due to burners and hot surfaces. Burners or hot coupling parts can lead to an
explosion in potentially explosive atmospheres.
● Wear suitable protective equipment (gloves, safety goggles).
● Ensure that the area is not at risk of explosion.
Procedure
1. Secure the coupling parts to prevent them from falling.
2. Loosen the screws (22) between the coupling parts 5 (5) and 6 (6), and between the
coupling parts 6 (6) and 7 (7).
3. Press the coupling parts 5 (5) and 7 (7) out of the centring devices using the tapped jacking
holes in coupling part 6 (6).
4. Push the coupling part 7 (7) as far as possible into coupling part 1 (1).
5. Remove the coupling part 6 (6) radially.
6. Pull the coupling part 7 (7) out of the coupling part 1 (1).
7. Remove the axial locking elements (set screw, end plate).
8. Use a suitable pulling fixture.
9. Heat up the coupling part 1 (1) and 5 (5) using a burner above the parallel keyway along its
length to maximum 80 °C.
Note when doing this the temperature range of the flexible elements (12) (see sections N-
EUPEX flexible elements (12) (Page 55)and N-EUPEX DS flexible elements (12)
(Page 56)). Remove the flexible elements (12) if necessary.
10.Pull off the coupling part. Use suitable lifting gear when doing this.
11.Check the hub bore and the shaft for damage and protect them against corrosion.
12.Replace any damaged parts.
When reinstalling the coupling parts please observe the information in chapters Assembly
(Page 21) and Commissioning (Page 31).
Disposal 10
Disposal of the coupling
Dispose of the coupling parts according to applicable national regulations or recycle them.
Disposal
Spare parts 11
11.1 Ordering spare parts
By stocking the most important spare parts at the installation site you can ensure that the
coupling is ready for use at any time.
Note
Original spare parts
Only use original spare parts from Flender. Flender only accepts liability for original spare parts
from Flender.
Other spare parts are not tested and approved by Flender. Non-approved spare parts may
possibly change the design characteristics of the coupling and thus impact active and/or
passive safety.
Flender will accept no liability or warranty whatsoever for damage occurring as a result of the
use of non-approved spare parts. The same applies to any accessories that were not supplied
by Flender.
You can find the available spare parts for the coupling described here at Spare parts drawing
and spare parts list (Page 48).
You will find our contact data for ordering spare parts in Service and support (Page 43).
Spare parts
11.2 Spare parts drawing and spare parts list
● Any special properties of the spare part, such as, for example:
– Temperature resistance
– Electrical insulation
– Operating fluid
– Use in potentially explosive atmospheres
● Quantity
Technical data A
A.1 Speeds, geometry data and weights
In this section you can find dimension drawings and technical data for N‑EUPEX and
N‑EUPEX DS couplings of the following types:
● Type H (Page 49)
● Type HDS (Page 51)
A.1.1 Type H
8
6
1'
1'
'
'
'$
1 / 6 1/
1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
Figure A-1 Type H
Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights
Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights
1'
'
'
'$
1/ 6 1/
1 Coupling part 1
5 Coupling part 5
6 Coupling part 6
7 Coupling part 7
Figure A-2 Type HDS
Technical data
A.1 Speeds, geometry data and weights
Technical data
A.2 Shaft misalignment values during operation
You can calculate the numerical values in the table and their intermediate values as follows:
Technical data
A.4 Tightening procedure
Apply the recommended tightening torques in accordance with the stipulations in section
Tightening procedure (Page 54).
The tightening torques apply to screws/bolts with untreated surfaces that are not oiled or are
only lightly oiled, and for screws/bolts that are used with a liquid screw locking agent in
accordance with these instructions. Use with lubricant paint or lubricant is not permitted.
Technical data
A.5 Flexible elements (12)
Technical data
A.5 Flexible elements (12)
Quality documents B
B.1 EU declaration of conformity
(8GHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\
3URGXFW
)/(1'(51(83(;pDQG
)/(1'(51(83(;'6p
&RXSOLQJV
7\SHV+DQG+'6
1DPHDQGDGGUHVVRIWKHPDQXIDFWXUHU
)OHQGHU*PE+
6FKODYHQKRUVW
%RFKROW
'HXWVFKODQGದ*HUPDQ\
7KLVGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVLVVXHGXQGHUWKHVROHUHVSRQVLELOLW\RIWKH
PDQXIDFWXUHU
7KLVGHFODUDWLRQUHIHUVWRWKHSURGXFWPHQWLRQHGDERYH
7KHREMHFWRIWKHGHFODUDWLRQGHVFULEHGDERYHLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHUHOHYDQW
OHJLVODWLRQRIWKH8QLRQ
ದ'LUHFWLYH(82IILFLDO-RXUQDO/3DJHV
+DUPRQLVHGVWDQGDUGVRURWKHUWHFKQLFDOVSHFLILFDWLRQV
RQZKLFKWKHGHFODUDWLRQRIFRQIRUPLW\LVEDVHG
(1ಣ
(1,62
(1,62ಣ
(1,62ಣ
7KHQRWLILHGERG\'(.5$(;$0*PE+FRGHQXPEHUKDVUHFHLYHGWKHWHFKQLFDO
GRFXPHQWDWLRQ
6LJQHGIRUDQGRQEHKDOIRI
)OHQGHU*PE+
%RFKROW
'U7LP6DGHN9LFH3UHVLGHQW$SSOLFDWLRQV&RXSOLQJV
Quality documents
B.1 EU declaration of conformity
FLENDER COUPLINGS
N-EUPEX / N-EUPEX DS
Operating Instructions 3101en
Edition 01/2019
Flender GmbH
Alfred-Flender-Straße 77
46395 Bocholt
GERMANY
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Contents Page
1. Introduction................................................................................................................................................5
1.1 Declaration of Conformity.....................................................................................................................5
1.2 Validity.................................................................................................................................................5
2. Safety considerations................................................................................................................................5
3. Handling......................................................................................................................................................6
3.1 Reception............................................................................................................................................6
3.2 Transportation and storage..................................................................................................................6
3.3 Lifting...................................................................................................................................................6
3.4 Motor weight........................................................................................................................................6
4. Installation and commissioning................................................................................................................7
4.1 General................................................................................................................................................7
4.2 Motors with other than deep groove ball bearings................................................................................7
4.3 Insulation resistance check..................................................................................................................7
4.4 Foundation...........................................................................................................................................7
4.5 Balancing and fitting coupling halves and pulleys.................................................................................8
4.6 Mounting and alignment of the motor...................................................................................................8
4.7 Radial forces and belt drives................................................................................................................8
4.8 Motors with drain plugs for condensation.............................................................................................8
4.9 Cabling and electrical connections.......................................................................................................8
4.9.1 Connections for different starting methods................................................................................9
4.9.2 Connections of auxiliaries..........................................................................................................9
4.10 Terminals and direction of rotation........................................................................................................9
5. Operation .................................................................................................................................................10
5.1 General..............................................................................................................................................10
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 3
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
4 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 5
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
3. Handling
3.1 Reception Lifting eyebolts must be tightened before lifting. If needed,
the position of the eyebolt can be adjusted using suitable
Immediately upon receipt, check the motor for external washers as spacers.
damage (e.g. shaft-ends, flanges and painted surfaces)
and, if found, inform the forwarding agent without delay. Ensure that proper lifting equipment is used and that the
sizes of the hooks are suitable for the lifting lugs.
Check all rating plate data, especially voltage and winding
connections (star or delta). The type of bearing is specified Care must be taken not to damage auxiliary equipment and
on the rating plate of all motors except the smallest frame cables connected to the motor.
sizes. Remove eventual transport jigs fixing the motor to the
In the case of a variable speed drive application check pallet.
the maximum loadability allowed according to frequency Specific lifting instructions are available from ABB.
stamped on the motor’s second rating plate.
6 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Foot location
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 7
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
4.5 Balancing and fitting 4.7 Radial forces and belt drives
coupling halves and pulleys Belts must be tightened according to the instructions of the
supplier of the driven equipment. However, do not exceed
As standard, balancing of the motor has been carried out the maximum belt forces (i.e. radial bearing loading) stated
using half key. in the relevant product catalogs.
Coupling halves or pulleys must be balanced after
machining the keyways. Balancing must be done in WARNING!
accordance with the balancing method specified for the Excessive belt tension will damage bearings and can
motor. cause shaft damage.
Coupling halves and pulleys must be fitted on the shaft by
using suitable equipment and tools which do not damage
the bearings and seals. 4.8 Motors with drain plugs for
Never fit a coupling half or pulley by hammering or condensation
removing it by using a lever pressed against the body of the
motor. Check that drain holes and plugs face downwards. In
vertical position mounted motors, the drain plugs may be in
horizontal position.
4.6 Mounting and alignment of
Motors with sealable plastic drain plugs are delivered in an
the motor open position. In very dusty environments, all drain holes
should be closed.
Ensure that there is enough space for free airflow around
the motor. It is recommended to have a clearance between
the fan cover and the wall etc. of at least ½ of the air 4.9 Cabling and electrical
intake of the fan cover. Additional information may be
found from the product catalog or from the dimension connections
drawings available on our web pages: www.abb.com/ The terminal box on standard single speed motors normally
motors&generators. contains six winding terminals and at least one earth
Correct alignment is essential to avoid bearing, vibration terminal.
and possible shaft failures. In addition to the main winding and earthing terminals, the
Mount the motor on the foundation using the appropriate terminal box can also contain connections for thermistors,
bolts or studs and place shim plates between the heating elements or other auxiliary devices.
foundation and the feet. Suitable cable lugs must be used for the connection of all
Align the motor using appropriate methods. main cables. Cables for auxiliaries can be connected into
their terminal blocks as such.
If applicable, drill locating holes and fix the locating pins into
position. Motors are intended for fixed installation only. Unless
otherwise specified, cable entry threads are metric. The IP
Mounting accuracy of coupling half: check that clearance class of the cable gland must be at least the same as those
b is less than 0.05 mm and that the difference a1 to a2 is of the terminal boxes.
also less than 0.05 mm. See figure 2.
Certified conduit hub or cable connector has to be used at
Re-check the alignment after final tightening of the bolts or the time of installation.
studs.
For flange mounted motors (e.g. B5, B35, V1), make sure Unused cable entries must be closed with blanking
that the construction allows sufficient air flow on the outer elements according to the IP class of the terminal box.
surface of the flange.
The degree of protection and diameter are specified in the
documents relating to the cable gland.
8 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Earthing must be carried out according to local regulations For two-speed and special motors, the supply connection
before the motor is connected to the supply voltage. must follow the instructions inside the terminal box or in the
motor manual.
The earth terminal on the frame has to be connected to PE
(protective earth) with a cable as shown in Table 5 of IEC/ The voltage and connection are stamped on the rating
EN 60034-1: plate.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 9
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
5. Operation
5.1 General
The motors are designed for the following conditions unless
otherwise stated on the rating plate:
WARNING!
Ignoring any instructions or maintenance of the
apparatus may jeopardize safety and thus prevent
the use of the motor.
10 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Please contact ABB for more information on resistor braking and converters with controlled supply units.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 11
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
NOTE!
6.7 Motors in variable speed
Insulated bearings which have aluminum oxide applications
coated inner and/or outer bores or ceramic rolling
elements are recommended. Aluminum oxide
coatings shall also be treated with a sealant to 6.7.1 General
prevent dirt and humidity penetrating into the porous With ABB’s frequency converters, the motors can be
coating. For the exact type of bearing insulation, see dimensioned by using ABB’s DriveSize dimensioning
the motor’s rating plate. Changing the bearing type program. The tool is downloadable from the ABB website
or insulation method without ABB’s permission is (www.abb.com/motors&generators).
prohibited.
For application supplied by other converters, the motors
must be dimensioned manually. For more information,
6.4.2 Elimination of bearing currents with please contact ABB.
all other converters
The loadability curves (or load capacity curves) are based
The user is responsible for protecting the motor and driven
on nominal supply voltage. Operation in under or over
equipment from harmful bearing currents. Instructions
voltage conditions may influence on the performance of the
described in chapter 6.4.1 can be used as guideline, but
application.
their effectiveness cannot be guaranteed in all cases.
12 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
6.7.4 Motor loadability with other voltage 6.9 Commissioning the variable
source PWM-type converters
For other converters, with uncontrolled DC voltage and
speed application
minimum switching frequency of 3 kHz (200…500 V), the
The commissioning of the variable speed application must
dimensioning instructions as mentioned in chapter 6.7.3
be done according to the instructions of the frequency
can be used as guidelines. However, it shall be noted that
converter and local laws and regulations. The requirements
the actual thermal loadability can also be lower. Please
and limitations set by the application must also be taken
contact the manufacturer of the converter or the system
into account.
supplier.
All parameters needed for setting the converter must be
NOTE! taken from the motor rating plates. The most often needed
The actual thermal loadability of a motor may be parameters are:
lower than shown by guideline curves.
– nominal voltage
– nominal current
6.7.5 Short time overloads – nominal frequency
ABB motors can usually be temporarily overloaded as well – nominal speed
as used in intermittent duties. The most convenient method – nominal power
to dimension such applications is to use the DriveSize tool.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 13
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
7. Maintenance
2. The bearing must be greased while rotating the shaft
WARNING! every year (to be reported). If the motor has been
Voltage may be connected at standstill inside the provided with roller bearing at the driven end, the
terminal box for heating elements or direct winding transport lock must be removed before rotating the
heating. shaft. The transport locking must be remounted in case
of transportation.
14 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Duty hours for permanently greased bearings at ambient Regreasing while the motor is at a standstill
temperatures of 25 °C and 40 °C are: If it is not possible to re-grease the bearings while the
motors are running, lubrication can be carried out while the
Duty hours Duty hours motor is at a standstill.
Frame size Poles at 25 °C at 40 °C – In this case, use only half the amount of grease and then
56 2 52 000 33 000 run the motor for a few minutes at full speed.
56 4–8 65 000 41 000 – When the motor has stopped, apply the rest of the
63 2 49 000 31 000 specified amount of grease to the bearing.
63 4–8 63 000 40 000 – After 1–2 running hours, close the grease outlet plug or
71 2 67 000 42 000 closing valve, if fitted.
71 4–8 100 000 56 000 B. Automatic lubrication
80–90 2 100 000 65 000
80–90 4–8 100 000 96 000 The grease outlet plug must be removed permanently with
100–112 2 89 000 56 000 automatic lubrication or open closing valve, if fitted.
100–112 4–8 100 000 89 000
ABB recommends only the use of electromechanical
132 2 67 000 42 000
systems.
132 4–8 100 000 77 000
160 2 60 000 38 000 The amount of grease per lubrication interval stated in the
160 4–8 100 000 74 000 table should be multiplied by three if a central lubrication
180 2 55 000 34 000 system is used. When using a smaller automatic re-grease
180 4–8 100 000 70 000 unit (one or two cartridges per motor) the normal amount of
200 2 41 000 25 000 grease can be used.
200 4–8 95 000 60 000 When 2-pole motors are automatically re-greased, the note
225 2 36 000 23 000 concerning lubricant recommendations for 2-pole motors in
225 4–8 88 000 56 000 the Lubricants chapter should be followed.
250 2 31 000 20 000
250 4–8 80 000 50 000 The used grease should be suitable for automatic
lubrication. The automatic lubrication system deliverer and
Data is valid up to 60 Hz. the grease manufacturer’s recommendations should check.
7.2.2 Motors with regreasable bearings Calculation example of amount of grease for
automatic lubrication system
Lubrication information plate and general lubrication Central lubrication system: Motor IEC M3_P 315_ 4-pole in
advice 50 Hz network, re-lubrication interval according to Table is
If the motor is equipped with a lubrication information plate, 7600 h/55 g (DE) and 7600 h/40 g (NDE):
follow the given values.
(DE) RLI = 55 g/7600 h*3*24 = 0,52 g/day
Greasing intervals regarding mounting, ambient
temperature and rotational speed are defined on the (NDE) RLI = 40 g/7600 h*3*24 = 0,38 g/day
lubrication information plate.
Calculation example of amount of grease for single
During the first start or after a bearing lubrication a automation lubrication unit (cartridge)
temporary temperature rise may appear, approximately 10 (DE) RLI = 55 g/7600 h*24 = 0,17 g/day
to 20 hours.
(NDE) RLI = 40 g/7600 h*24 = 0,13 g/day
Some motors may be equipped with a collector for old
grease. Follow the special instructions given for the RLI = Re-lubrication interval, DE = Drive end,
equipment. NDE = Non drive end
A. Manual lubrication
7.2.3 Lubrication intervals and amounts
Regreasing while the motor is running
– Remove grease outlet plug or open closing valve if fitted. Lubrication intervals for vertical motors are half of the values
– Be sure that the lubrication channel is open. shown in the table below.
– Inject the specified amount of grease into the bearing.
As a guide, adequate lubrication can be achieved for the
– Let the motor run for 1-2 hours to ensure that all excess
following duration, according to L1. For duties with higher
grease is forced out of the bearing. Close the grease
ambient temperatures please contact ABB. The informative
outlet plug or closing valve, if fitted.
formula to change the L1 values roughly to L10 values is L10
= 2.0 x L1, with manual lubrication.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 15
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Amount
Frame 3600 3000 1800 1500 1000 500-900
of grease kW kW kW kW
size r/min r/min r/min r/min r/min r/min
g/bearing
Ball bearings, lubrication intervals in duty hours
112 10 all 10 000 13 000 all 18 000 21 000 all 2 5 000 all 28 000
132 15 all 9 000 11 000 all 17 000 19 000 all 23 000 all 26 500
160 25 ≤ 18,5 9 000 12000 ≤ 15 18 000 21 500 ≤ 11 24 000 all 24 000
160 25 > 18,5 7 500 1 0000 > 15 15 000 18 000 > 11 22 500 all 24 000
180 30 ≤ 22 7 000 9 000 ≤ 22 15 500 18 500 ≤ 15 24 000 all 24 000
180 30 > 22 6 000 8 500 > 22 14 000 17 000 > 15 21 000 all 24 000
200 40 ≤ 37 5 500 8 000 ≤ 30 14 500 17 500 ≤ 22 23 000 all 24 000
200 40 > 37 3 000 5 500 > 30 10 000 12 000 > 22 16 000 all 20 000
225 50 ≤ 45 4 000 6 500 ≤ 45 13 000 16 500 ≤ 30 22 000 all 24 000
225 50 > 45 1 500 2 500 > 45 5 000 6 000 > 30 8 000 all 10 000
250 60 ≤ 55 2 500 4 000 ≤ 55 9 000 11 500 ≤ 37 15 000 all 18 000
250 60 > 55 1 000 1 500 > 55 3 500 4 500 > 37 6 000 all 7 000
2801) 60 all 2 000 3 500 – – – – – – –
2801) 60 – – – all 8 000 10 500 all 14 000 all 17 000
280 35 all 1 900 3 200 – – – –
280 40 – – all 7 800 9 600 all 13 900 all 15 000
315 35 all 1 900 3 200 – – – –
315 55 – – all 5 900 7 600 all 11 800 all 12 900
355 35 all 1 900 3 200 – – – –
355 70 – – all 4 000 5 600 all 9 600 all 10 700
400 40 all 1 500 2 700 – – – –
400 85 – – all 3 200 4 700 all 8 600 all 9 700
450 40 all 1 500 2 700 – – – –
450 95 – – all 2 500 3 900 all 7 700 all 8 700
16 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
– good quality grease with lithium complex soap and with NOTE!
mineral- or PAO-oil Always use high speed grease for high speed 2-pole
– base oil viscosity 100-160 cST at 40 °C motors where the speed factor is higher than
– consistency NLGI grade 1.5 - 3 *) 480,000 (calculated as Dm x n where Dm = average
– temperature range –30 °C - +120 °C, continuously bearing diameter, mm; n = rotational speed, r/min).
WARNING!
In general, lubricants containing EP admixtures are
not recommended. In some cases it can cause harm
in the bearing, therefore its use has to be evaluated
case by case together with lubricant suppliers.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 17
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
When ordering spare parts, the motor serial number, full Values for specific motors can be found in the relevant
type designation and product code, as stated on the rating product catalogs. At 60 Hz sinusoidal supply, the values are
plate, must be specified. approximately 4 dB(A) higher compared to 50 Hz values
stated in the product catalogs.
8.2 Dismantling, re-assembly For sound pressure levels at frequency converter supplies,
please contact ABB.
and rewinding
When motor(s) need to be scrapped or recycled,
Rewinding should always be carried out by qualified repair appropriate means, local regulations and laws must be
shops. followed.
Smoke venting and other special motors should not be
rewound without first contacting ABB.
8.3 Bearings
Special care should be taken with the bearings.
NOTE!
Any repair by the end user, unless expressly
approved by the manufacturer, releases the
manufacturer from responsibility to conformity.
18 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
10. Troubleshooting
These instructions do not cover all details or variations
in equipment nor provide information for every possible
condition to be met in connection with installation,
operation or maintenance. Should additional information be
required, please contact the nearest ABB Sales Office.
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016 | ABB Motors and Generators 19
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
20 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev. G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Légende
Axe X : Température du bobinage, degrés Celsius
Axe Y : Coefficient de température de la résistance
1.0 d'isolation, ktc
1) Pour corriger la résistance d'isolation observée, Ri,
à 40 °C, la multiplier par le coefficient de température
0.5
ktc. Ri 40 °C = Ri x
Clave
Eje X: Temperatura de devanado, grados centígrados
1)
0.1 Eje Y: Coeficiente de temperatura de resistencia de
aislamiento, ktc
1) Para corregir una resistencia de aislamiento observada,
0.05
Ri, a 40 °C, multiplíquela por el coeficiente de temperatura
ktc. Ri 40 °C = Ri x
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Legenda
Figure 1. Diagram illustrating the insulation resistance Asse X: Temperatura dell'avvolgimento, in gradi Celsius
dependence from the temperature and how to correct the Asse Y: Coefficiente di temperatura della resistenza
measured insulation resistance to the temperature of 40 °C. d'isolamento, ktc
1) Per correggere la resistenza d'isolamento osservata,
Abb. 1. Diagramm, das die Abhängigkeit des Ri, per 40 °C, moltiplicarla per il coefficiente di temperatura
Isolationswiderstandes von der Temperatur anzeigt und ktc. Ri 40 °C = Ri x
angibt, wie der gemessene Isolationswiderstand für die
Temperatur von 40 °C korrigiert wird. Explicação
Eixo X: Temperatura dos enrolamentos, Graus Celsius
Figure 1. Diagramme illustrant la dépendance de la résistance Eixo Y: Coeficiente de Temperatura da Resistência de
d'isolation à la température et la façon de corriger la Isolamento, ktc
résistance d'isolation mesurée à la température de 40 °C. 1) Para corrigir a resistência de isolamento observada, Ri,
para 40 °C, deverá ser multiplicada pelo coeficiente de
Figura 1. Diagrama que ilustra la dependencia de la temperatura ktc. Ri 40 °C = Ri x
resistencia de aislamiento respecto a la temperatura y cómo
corregir la resistencia de aislamiento medida a la temperatura Nyckel
de 40 °C. X-axeln: Lindningstemperatur, grader Celsius
Y-axeln: Isolationsresistans, temperaturkoefficient, ktc
Figura 1. Diagramma che mostra la resistenza d'isolamento 1) För att korrigera observerad isolationsresistans, Ri,
in funzione della temperatura e come correggere la resistenza till 40 °C ska den multipliceras med temperaturkoefficienten
d'isolamento misurata per la temperatura di 40 °C. ktc. Ri 40 °C = Ri x
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 177
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
178 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Y Key
1.10
X axis frequency p.u.
Y axis voltage p.u.
1 zone A
2 zone B (outside zone A)
3 rating point
1.05
Passfeder
x-Achse Frequenz p.u.
1.03
1
y-Achse Spannung p.u.
1 Zone A
3
1.09
2 Zone B (außerhalb Zone A)
X 3 Bewertungspunkt
0.95 0.98 1.00 1.02
2 Légende
0.93 Axe X fréquence p.u.
Axe Y tension p.u.
1 zone A
0.95
2 zone B (hors zone A)
3 point nominal
Clave
Eje X frecuencia p.u.
0.90 Eje Y tensión p.u.
1 zona A
2 zona B (fuera de la zona A)
3 punto nominal
Figure 4. Voltage and frequency deviation
Legenda
in zones A and B
Asse X frequenza p.u.
Asse Y tensione p.u.
Abb. 4. Spannungs- und Frequenzabweichung 1 zona A
in den Zonen A und B 2 zona B (fuori dalla zona A)
3 punto nominale
Selitys
Figur 4. Spännings- och frekvensavvikelse X-akseli taajuus yksikköä kohti
i zoner A och B Y-akseli jännite yksikköä kohti
1 vyöhyke A
2 vyöhyke B (vyöhykkeen A ulkopuolella)
Kuva 4. Jännite- ja taajuuspoikkeama
3 arvopiste
vyöhykkeillä A ja B
Tuş
Tablo 4. Zon A ve B'de voltaj ve frekans sapması X ekseni frekans p.u.
Y ekseni voltaj p.u.
1 zon A
2 zon B (zon A dışında)
3 değerlendirme noktası
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 179
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Figure 5a Figure 5b
Figure 5c Figure 5d
180 ABB Motors and Generators | Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Other voltage source PWM type converter, 50/60 Hz, temperature rise B/F
PWM-Frequenzumrichter mit anderen Spannungsquellen, 50/60 Hz, Temperaturanstieg B/F
Autre convertisseur PWM de source de tension, 50/60 Hz, élévation de température B/F
Otro convertidor de fuente de tensión de tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Convertitore PWM, 50/60 Hz, sovra-temperatura classe B/F
Outros conversores de alimentação tipo PWM, 50/60 Hz, aumento de temperatura B/F
Annan spänningsomriktare av PWM-typ, 50/60 Hz, temperaturstegring B/F
Muu PWM-tyyppinen jännitelähde-taajuusmuuttaja, 50/60 Hz, lämpötilan nousu B/F
Diğer voltaj kaynağı PWM tipi konverter, 50 Hz, sıcaklık artışı B
Figure 6a Figure 6b
Figure 6c Figure 6d
Low voltage motors manual, 3GZF500730-85 Rev G 07-2016 | ABB Motors and Generators 181
SPP id: 161219 / Replaces 100430 / en / C10017 / 3
Contact us
ABB Oy, Motors and Generators We reserve all rights in this document and in the subject
Strömbergin puistotie 5 A matter and illustrations contained herein. Any reproduction,
FI-65320 Vaasa disclosure to third parties or utilization of its contents – in
Finland whole or in parts – is forbidden without prior written consent
of ABB.
ABB India Ltd.
Plot No 5&6, 2nd Stage
Peenya industrial Area © Copyright 2016 ABB.
Peenya 560058, Bangalore All rights reserved.
Karnataka, India
We certify that this product is manufactured in compliance with the requirements of the order and the materials used
in the construction of the product are in accordance with the specifications.
Kotka 20.2.2019
Enno Danke
18
16
14
12
Head (m)
10
0
0 5 10 15 20 25 30
5
4
Power (kW)
3
2
1
0
0 5 10 15 20 25 30
100
90
80
Efficiency (%)
70
60
50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25 30
© SULZER Ltd. 2021
Flow (l/s)
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
The pump hydrostatic pressure test has been made acc. to the above conditions without any visible leakage during the test. The test is
acceptable.
Mänttä 22.03.2021
Enno Danke
Head of Operations Industry BU
Based on continuous tests, we certify that the analysis values as well as the mechanical and technological data on
the materials are within the limits specified in international reference standards. The inspection results and standard
specifications for each material are described in chapter “Material-specific analysis results”.
This certificate complies with standard EN 10204 and covers the most common cast materials and shaft materials of
pumps as follows:
Materials of construction (Sulzer ID) and components covered for each pump type
AHLSTAR (4C, 41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing housing (330), Case (100), Case cover (161), Expeller
(604), Impeller (230), Sideplate (135), Stuffing box housing (451), Suction impeller (231), Volute case (102).
CPE (41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing cover (360), Bearing housing (330), Case cover (161), Expeller
(604), Impeller (230), Stuffing box housing (451), Volute case (102).
CPT (41, 4T, 4E, 5H, 53): Adapter (344), Bearing cover (360), Bearing housing (330), case cover (161), expeller
(604), impeller (230), Stuffing box housing (451), Volute case (102).
SNS (41, 42, 53): Bearing cover (360), Bearing housing (330), Case cover (161), Impeller (230), Volute case (102).
MBN (41, 4T, E2, 53): Bearing cover (360), Bearing housing (330), Discharge case (107), Expeller (604), Impeller
(230), Stage case (108), Stuffing box housing (451), Suction case (106).
MBN RO (41, 4T): Bearing cover (360), Cover (160), Diffuser (171), Discharge case (107), Impeller (230), Stage
case (108), Stuffing box housing (451), Suction case (106), Suction impeller (231).
MC®-pumps (41, 4T, 4E): Case (100), Case cover (161), Impeller (230), Suction impeller (231), Suction nozzle
(153), Volute case (102).
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
C 3.68 3.00
Silicon 2.60* 0.00 2.50
Phosphorus 0.04 0.00 0.08
* Note (A395/A395M, Chapter 6.1.2) – For each reduction of 0.01 % below the
maximum specified phosphorus content, an increase of 0.09 % silicon above the
specified maximum will be permitted up to a maximum of 2.75 %.
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
SULZER CONFIDENTIAL
Series Page
CERTIFICATE ISO
Material Certificate EN 10204-2.2 March 2020 H07b
Mechanical Properties
Result Standard Min Standard Max
We hereby certify that the materials of goods described above comply with the purchase agreement and that the
values stated are results from the production lot samples.
Kotka 11.3.2020
Enno Danke
Head of Operations Industry BU
SULZER CONFIDENTIAL