0% found this document useful (0 votes)
37 views2 pages

Cech-Zcs1e - Ps Move Nav en FR Es PT

The document provides instructions for setting up and troubleshooting PlayStation Move products, including pairing the navigation controller with the PS3 system which requires having the latest system software version, and connecting the navigation controller and motion controller to play games using both controllers simultaneously. Issues with the navigation controller not functioning or pairing correctly are addressed, along with solutions like resetting the controller or checking that it is fully charged before use.

Uploaded by

a7n8x
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
37 views2 pages

Cech-Zcs1e - Ps Move Nav en FR Es PT

The document provides instructions for setting up and troubleshooting PlayStation Move products, including pairing the navigation controller with the PS3 system which requires having the latest system software version, and connecting the navigation controller and motion controller to play games using both controllers simultaneously. Issues with the navigation controller not functioning or pairing correctly are addressed, along with solutions like resetting the controller or checking that it is fully charged before use.

Uploaded by

a7n8x
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

About PlayStation®Move products Preparing for use Troubleshooting

PlayStation®Move products work together to track and react to your physical movement for Checking the version of the PS3™ system software Go through this section if you experience difficulty in operating the navigation controller.
more direct and intuitive operation. Should any problem persist, visit http://eu.playstation.com/help-support
To use the navigation controller, the PS3™ system software must be version 3.40 or later. You can
PlayStation®3 system check the system software version by selecting (Settings) (System Settings) The navigation controller operates in an abnormal manner, or cannot be used as
[System Information] on the XMB™ (XrossMediaBar) menu of the PS3™ system. intended.
PlayStation®Eye camera  Try resetting the navigation controller by pushing the reset button on the controller rear
(sold separately) Pairing the navigation controller and the PS3™ system with a thin-tipped object such as a pen.
Before using the navigation controller, you must first register or "pair" the navigation controller
and the PS3™ system. You only need to do this the first time you use the navigation controller.
PlayStation®Move navigation controller /
Manette de navigation PlayStation®Move /
1 Turn on the PS3™ system.

Mando de navegación PlayStation®Move / 2 Connect the navigation controller to the PS3™ system using a USB cable.

Comando de navegação da PlayStation®Move 3 Press the PS button on the navigation controller.


The navigation controller is paired with the PS3™ system.
Instruction Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Manual de Instruções
Hints Reset button
Navigation controller Motion controller
(sold separately)  A USB cable is not included. Use the USB cable supplied with the PS3™ system or any type A -
mini-B USB cable to connect or charge the product.
CECH-ZCS1E 4-196-653-21(1)
 Use up to a total of seven navigation controllers and other controllers (for example, 4 motion
Hints controllers and 3 navigation controllers) simultaneously with your PS3™ system.
 The PlayStation®Eye camera (sold separately) detects the sphere on the motion controller to  When a paired navigation controller is used with another PS3™ system, the pairing with the

follow your movement. original system is cleared. Pair the navigation controller with the system again if it has been
EN  When using the motion controller and the navigation controller at the same time, you can play used with another system. The navigation controller does not function.
games more easily by using the directional buttons and the left stick on the navigation  The navigation controller must be paired with the PS3™ system through a controller number
Precautions controller. Charging the navigation controller assigned by the system or software. With the system turned on (power indicator is lit solid
 If the TV in use has specific modes for playing games, it is recommended that you switch to green), connect the system and the navigation controller using a USB cable, and then press
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions one of those modes for improved operation. To use the navigation controller, its battery must be charged. With the PS3™ system turned on the PS button on the navigation controller.
for the PlayStation®3 system. (power indicator is lit solid green), connect the navigation controller to the system using a USB  Check the charge level of the navigation controller battery. The navigation controller will not
Part names cable. The status indicator of the navigation controller flashes slowly and charging begins. The function if the battery does not have any charge left. Charge the battery by connecting the
Caution status indicator stops flashing when charging is complete. navigation controller to the system using a USB cable.
 When using the navigation controller, be aware of the following points. If the navigation controller hits a
person or an object, it may cause accidental injury or damage.
Front view Hints
The battery does not charge or does not fully recharge.
 The battery can only be charged when the PS3™ system is turned on (power indicator is lit
 When using the navigation controller, hold the controller firmly to help prevent the controller from being left stick*1/  If you press and hold down the PS button on the navigation controller for at least one second, solid green).
thrown accidentally. Furthermore, avoid swinging the controller with excessive force. button L3 button*2 you can check the battery charge level on the screen.
 Before use, make sure that there is plenty of space around you.  Charge in an environment where the temperature range is between 10°C - 30°C. Charging may
Specifications
 If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions: not be as effective when performed in other environments.
 If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water and seek medical button  Battery duration may vary depending on the usage condition and environmental factors.
attention.  The battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually decreases with repeated
Power consumption DC 5 V, 500 mA
 If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected area with clean usage and age. Battery life also varies depending on the storage method, usage state, Battery type Built-in, rechargeable lithium-Ion battery
water. Consult your physician if inflammation or soreness develops. Directional buttons environment and other factors.
Battery voltage DC 3.7 V
 If you do not plan to use the navigation controller for an extended period of time, it is
Use and handling recommended that you fully charge it at least once a year to help maintain battery Battery capacity 490 mAh
PS button
 Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight. functionality. Operating temperature 5°C - 35°C
 Do not allow the product to come into contact with liquids.
 Do not put heavy objects on the product. Using the navigation controller External dimensions Approx. 138 mm × 42 mm (height × diameter)
Status indicator
(excluding maximum projecting part)
 Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
 Do not touch the connectors of the navigation controller. Using the controller Mass Approx. 95 g
*1 The left stick works in the same way as the left stick of the DUALSHOCK®3 wireless controller.
 Do not allow liquid, small particles or other foreign objects to get into the navigation controller.
*2 The L3 button functions when the left stick is pressed. Notice
 Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or becoming Do not use the navigation controller while it is connected to the PS3™ system with a USB cable, Design and specifications are subject to change without notice.
discoloured. Rear view as this restricts motion. Use in this manner could also result in damage to the connector or
 Wipe with a soft, dry cloth.
GUARANTEE
injury if the USB cable is suddenly pulled from the PS3™ system.
L1 button For manufacturer’s warranty details, please refer to the PlayStation®3 system instructions
 Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
 Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.
1 Turn on the PS3™ system. manual.
 Do not allow the battery to come into contact with fire or subject it to extreme temperatures such as in direct 2 Press the PS button on the navigation controller.
sunlight, in a vehicle exposed to the sun or near a heat source. A number is automatically assigned to the navigation controller. The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-
Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
Hints The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
L2 button Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
 If you press and hold down the PS button for at least one second, you can check the assigned Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
controller number on the screen. Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
 To quit a game, press the PS button on the navigation controller, and then select (Game)
(Quit Game). This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply fully
with the requirements of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in
Strap holder Adjusting the navigation controller’s settings relation to this product.
You can change settings for the navigation controller by selecting (Settings)
(Accessory Settings) on the XMB™ menu of the PS3™ system.
 Reassign Controllers

Bottom view If a port or number for the navigation controller is specified by the software, you can use this
setting to assign the appropriate controller port or number.

Hints
 You can change settings during gameplay by pressing the PS button on the navigation
controller. Select (Settings) (Accessory Settings) on the XMB™ menu, or select
[Controller Settings] from the screen that is displayed when you press the PS button.
 The navigation controller does not support the vibration function.

USB connector

FR À propos des produits PlayStation®Move Préparation à l’utilisation Dépannage


Les produits PlayStation®Move suivent et réagissent ensemble à vos mouvements physiques pour Vérification de la version du logiciel système PS3™ Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de la manette de
Précautions navigation. Si un problème persiste, rendez-vous sur le site
un fonctionnement plus direct et intuitif.
Pour utiliser la manette de navigation, la version du logiciel du système PS3™ doit être 3.40 ou http://eu.playstation.com/help-support
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieure. Vous pouvez vérifier la version du logiciel système en sélectionnant (Paramètres)
Système PlayStation®3
ultérieurement. Lisez aussi les instructions pour le système PlayStation®3. La manette de navigation fonctionne de façon anormale ou ne peut pas être utilisée
(Paramètres système) [Informations système] dans le menu XMB™ (XrossMediaBar)
Caméra PlayStation®Eye du système PS3™. comme prévu.
Attention  Essayez de la réinitialiser en appuyant sur la touche de réinitialisation, située à l’arrière de la
(vendue séparément)
 Lorsque vous utilisez la manette de navigation, veillez à respecter les points suivants. Si la manette de Association de la manette de navigation au système PS3™ manette, avec un objet à pointe fine, comme un stylo.
navigation heurte une personne ou un objet, elle peut provoquer des blessures ou des dommages.
Avant d’utiliser la manette de navigation, vous devez d’abord enregistrer ou "associer" la manette
Lorsque vous utilisez la manette de navigation, tenez-la fermement pour éviter de la lancer
de navigation au système PS3™. Vous n’avez à le faire que la première fois que vous utilisez la
accidentellement. En outre, évitez de trop secouer la manette.
manette de navigation.
 Avant utilisation, assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace autour de vous.
 En cas de contact avec la substance provenant d’une fuite au niveau de la batterie, procédez comme suit : 1 Mettez le système PS3™ sous tension.
 En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez les yeux à l’eau propre et consultez immédiatement 2 Connectez la manette de navigation au système PS3™ à l’aide d’un câble USB.
un médecin.
 Si la substance entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez immédiatement la zone affectée avec
3 Appuyez sur la touche PS de la manette de navigation.
de l’eau propre. Consultez votre médecin en cas d’inflammation ou d’endolorissement. La manette de navigation est maintenant associée au système PS3™.
Manette de navigation Manette de détection Touche de réinitialisation
de mouvements
Utilisation et manipulation (vendue séparément)
Conseils
 N’exposez pas ce produit à des temperatures élevées, une humidité excessive ou au rayonnement direct du  Câble USB non inclus. Utilisez le câble USB fourni avec le système PS3™ ou tout autre câble
soleil. USB de type A mini-B pour connecter ou charger le produit.
 Ne laissez pas le produit entrer en contact avec des liquides. Conseils  Utilisez simultanément jusqu’à sept manettes de navigation ou autres (par exemple 4 manettes
 Ne posez aucun objet lourd sur le produit.  La caméra PlayStation®Eye (vendue séparément) détecte la sphère de la manette de détection de détection de mouvements et 3 manettes de navigation) avec votre système PS3™.
 Ne lancez pas ou ne laissez pas tomber le produit, ni ne le soumettez à de violents chocs. de mouvements pour suivre vos mouvements.  Lorsqu’une manette de navigation associée est utilisée avec un autre système PS3™, l’association

 Ne touchez pas les connecteurs de la manette de navigation.  Si vous utilisez simultanément la manette de détection de mouvements et la manette de avec le système d’origine est annulée. Si vous l’avez utilisée avec un autre système, associez de La manette de navigation ne fonctionne pas.
 Ne laissez pas de liquide, de petites particules ou tout autre corps étranger s’introduire dans la manette de
navigation, vous pouvez lire des jeux plus facilement grâce aux touches de navigation et au nouveau la manette de navigation au système.  La manette de navigation doit être associée au système PS3™ via un numéro de manette
navigation. joystick gauche situé sur la manette de navigation. attribué par le système ou le logiciel. Mettez le système sous tension (indicateur
 Si la télévision utilisée propose des modes spécifiques aux jeux vidéo, il est recommandé de
Chargement de la manette de navigation d’alimentation allumé en vert), raccordez le système et la manette de navigation à l’aide d’un
 Conformez-vous aux instructions ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration de l’extérieur du
produit. choisir l’un de ces modes pour une utilisation optimale. câble USB puis appuyez sur la touche PS de la manette de navigation.
Pour utiliser la manette de navigation, sa batterie doit être chargée. Mettez le système PS3™ sous  Vérifiez le niveau de charge de la batterie de la manette de navigation. La manette de
 Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
 Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l’extérieur du produit pendant une période
Noms des composants tension (indicateur d’alimentation allumé en vert), puis raccordez la manette de navigation au navigation ne fonctionnera pas si la batterie est déchargée. Chargez la batterie en raccordant
système à l’aide d’un câble USB. L’indicateur de statut de la manette de navigation clignote la manette de navigation au système à l’aide d’un câble USB.
prolongée.
Vue avant lentement et le chargement commence. L’indicateur de statut cesse de clignoter une fois le La batterie ne se charge pas ou ne se charge pas complètement.
 N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques. N’essuyez pas avec un chiffon de nettoyage traité
chargement terminé.  La batterie ne peut être chargée que lorsque le système PS3™ est sous tension (indicateur
chimiquement. Joystick gauche*1 /
 Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec le feu et ne la placez pas à un endroit sujet à des températures Touche L3*2 d’alimentation allumé en vert).
Touche Conseils
extrêmes, par exemple sous les rayons directs du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à proximité
d’une source de chaleur.  Si vous maintenez la touche PS de la manette de navigation enfoncée pendant plus d’une Spécifications
seconde, le niveau de charge de la batterie s’affiche à l’écran.
Touche  Chargez-la à une température comprise entre 10 et 30 °C. Le chargement risque de ne pas être
Consommation électrique 5 V CC, 500 mA
aussi efficace s’il est effectué dans d’autres conditions.
 L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation et de facteurs environnementaux. Type de batterie Batterie au lithium-Ion rechargeable intégrée
Touches de navigation
 La durée de vie de la batterie est limitée. L’autonomie de la batterie diminue au fil du temps,
Tension de la batterie 3,7 V CC
suite à son utilisation répétée et à son vieillissement. La durée de vie de la batterie varie
également en fonction de la méthode de stockage, des conditions d’utilisation, de Capacité de la batterie 490 mAh
Touche PS
l’environnement et d’autres facteurs. Température de fonctionnement 5 °C - 35 °C
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser la manette de navigation pendant une période prolongée,
Indicateur de statut nous vous conseillons de la charger complètement au moins une fois par an pour préserver la Dimensions extérieures Environ 138 mm × 42 mm (hauteur × diamètre)
batterie. (à l’exclusion de la partie saillante)
Poids Environ 95 g
*1 Le joystick gauche fonctionne de manière identique au joystick gauche de la manette sans fil
DUALSHOCK®3.
Utilisation de la manette de navigation
*2 La touche L3 fonctionne quand une pression est excercée sur le joystick gauche. La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Utilisation de la manette
Vue arrière GARANTIE
Notice
N’utilisez pas la manette de navigation lorsqu’elle est connectée à un système PS3™ par un câble Pour plus de détails sur la garantie constructeur, référez-vous au mode d’emploi du système
Touche L1 PlayStation®3.
USB, car ceci a pour effet de limiter les mouvements et pourrait entraîner un endommagement
du connecteur, ou même des blessures eventuelles au cas où le câble USB serait brusquement
retiré du système PS3™. Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japon.
1 Mettez le système PS3™ sous tension. Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est
Touche L2 2 Appuyez sur la touche PS de la manette de navigation. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Un numéro est automatiquement attribué à la manette de navigation.
Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.
Conseils Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle des exportations. Vous devez vous
 Si vous maintenez la touche PS enfoncée pendant plus d’une seconde, le numéro attribué à la conformer entièrement aux exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de toute
manette s’affiche à l’écran. juridiction en relation avec ce produit.
Oeillet de  Pour quitter un jeu, appuyez sur la touche PS de la manette de navigation, puis sélectionnez
dragonne
(Jeu) (Quitter le jeu).

Réglage des paramètres de la manette de navigation


Vue de dessous Vous pouvez modifier les paramètres de la manette de navigation en sélectionnant
(Paramètres) (Paramètres accessoires) dans le menu XMB™ du système PS3™.
 Réaffectation des manettes
Si le logiciel spécifie un port ou un numéro pour la manette de navigation, vous pouvez utiliser
ce paramètre pour attribuer le port ou numéro de manette approprié.

Conseils
 Vous pouvez modifier les paramètres pendant un jeu en appuyant sur la touche PS de la
Connecteur USB manette de navigation. Sélectionnez (Paramètres) (Paramètres accessoires) dans le
menu XMB™, ou sélectionnez [Paramètres manette] sur l’écran qui s’affiche lorsque vous
appuyez sur la touche PS.
 La manette de navigation ne prend pas en charge la fonction de vibration.
ES Acerca de los productos PlayStation®Move Preparación para el uso Solución de problemas
Precauciones Los productos PlayStation®Move interactúan para captar y reaccionar a los movimientos físicos Cómo comprobar la versión del software del sistema PS3™ Consulte esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el mando de navegación. Si el
con el fin de proporcionar un manejo más directo e intuitivo. problema persiste, visite http://eu.playstation.com/help-support
Para usar el mando de navegación, la versión del software del sistema PS3™ debe ser 3.40 o
Antes de usar este producto, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Lea posterior. Podrá comprobar la versión del software del sistema seleccionando (Ajustes) El mando de navegación no funciona con normalidad o no realiza las acciones esperadas.
Sistema PlayStation®3
también las instrucciones del sistema PlayStation®3. (Ajustes del sistema) [Información del sistema] en el menú XMB™ (XrossMediaBar) del  Reinicie el mando de navegación pulsando el botón de reinicio que hay en la parte posterior
Cámara PlayStation®Eye sistema PS3™. del mismo con un objeto de punta fina, como por ejemplo un bolígrafo.
Precaución (se vende por separado)
 Cuando utilice el mando de navegación, tenga en cuenta lo siguiente. Si el mando de navegación golpea a una Cómo emparejar el mando de navegación y el sistema PS3™
persona u objeto, podría ocasionarle lesiones personales o daños materiales.
Antes de usar el mando de navegación, primero debe registrar o "emparejar" el mando de
 Cuando utilice el mando de navegación, sujételo firmemente para impedir que salga despedido por
navegación y el sistema PS3™. Solo tendrá que hacerlo la primera vez que use el mando de
accidente. Es más, procure no realizar movimientos excesivamente fuertes.
navegación.
 Antes de utilizar el mando, asegúrese de que haya suficiente espacio libre a su alrededor.

 Si el material procedente de la fuga de una batería entra en contacto con su piel, lleve a cabo las acciones
1 Encienda el sistema PS3™.
siguientes: 2 Conecte el mando de navegación al sistema PS3™ por medio de un cable USB.
 Si el material le entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua limpia y
solicite asistencia médica. 3 Pulse el botón PS del mando de navegación. Botón de reinicio
 Si el material entra en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente la zona afectada con agua
El mando de navegación quedará emparejado con el sistema PS3™.
Mando de navegación Mando de movimiento
limpia. Póngase en contacto con su médico si sufre una inflamación o dolores. (se vende por separado)
Notas
Uso y manejo  Cable USB no incluido. Utilice el cable USB proporcionado con el sistema PS3™ o cualquier
 No exponga el producto a altas temperaturas, humedad elevada o luz solar directa. Notas cable USB tipo A – Mini B para conectar o cargar el producto.
 Evite que el producto entre en contacto con líquidos.  La cámara PlayStation®Eye (se vende por separado) detecta la esfera del mando de movimiento  Utilice con su sistema PS3™ al mismo tiempo hasta siete mandos de navegación u otros

 No ponga objetos pesados encima del producto. y la utiliza para seguir sus movimientos. mandos (por ejemplo, 4 mandos de movimiento y 3 mandos de navegación). El mando de navegación no funciona.
 No tire, deje caer el producto, ni tampoco lo exponga a golpes contundentes.  Si utiliza el mando de movimiento y el mando de navegación, podrá jugar fácilmente sus  Si un mando de navegación emparejado se utiliza con otro sistema PS3™, se borra el  El mando de navegación debe estar emparejado con el sistema PS3™ mediante un número de
 No toque los conectores del mando de navegación. juegos utilizando los botones direccionales y el joystick izquierdo del mando de navegación. emparejamiento con el sistema original. Si se ha utilizado el mando de navegación con otro mando asignado por el sistema o por el software. Encienda el sistema (el indicador de
 Si el televisor que está utilizando dispone de modos específicos para videojuegos, le sistema, emparéjelo de nuevo al sistema. encendido debe estar iluminado en verde intenso), conecte el sistema y el mando de
 No permita que penetren líquidos, partículas pequeñas u otras sustancias extrañas en el mando de navegación.
recomendamos que cambie a uno de esos modos para obtener un mayor rendimiento. navegación con un cable USB y, a continuación, pulse el botón PS del mando de navegación.
 Siga las instrucciones facilitadas a continuación para contribuir a evitar que el exterior del producto se
Cómo cargar el mando de navegación  Verifique el nivel de carga de la batería del mando de navegación. El mando de navegación
deteriore o se decolore.
Nombre de los componentes no funcionará si la batería está descargada. Para cargar el mando de navegación, conéctelo al
 Límpielo con un paño suave y seco.
Para poder utilizar el mando de navegación es necesario que la batería esté cargada. Encienda el sistema PS3™ por medio de un cable USB.
 No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior del producto durante un período de sistema PS3™ (el indicador de encendido debe estar iluminado en verde intenso) y conecte el
tiempo prolongado. Vista frontal La batería no se carga o no se carga completamente.
mando de navegación al sistema con un cable USB. El indicador de estado del mando de  La batería sólo se puede cargar cuando el sistema PS3™ está encendido (el indicador de
 No utilice disolventes ni otras sustancias químicas. No lo limpie con paños de limpieza tratados Joystick izquierdo*1 / navegación parpadea lentamente y comienza la carga. El indicador de estado deja de parpadear
químicamente.
encendido debe estar iluminado en verde intenso).
Botón Botón L3*2 cuando finaliza la carga.
 No permita que la batería entre en contacto con el fuego ni la exponga a temperaturas extremas como bajo la
luz solar directa, en vehículos expuestos al sol o cerca de fuentes de calor. Notas Especificaciones
Botón  Si mantiene pulsado el botón PS del mando de navegación durante un segundo como mínimo,
podrá comprobar el nivel de carga de la batería en la pantalla. Consumo de energía 5 V de cc, 500 mA
 Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 10° C y 30° C. Si la carga se Tipo de batería Batería integrada recargable de iones de litio
Botones direccionales realiza en un lugar que no cumpla estas condiciones, puede perder eficacia.
Tensión de la batería 3,7 V de cc
 La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso y de factores
ambientales. Capacidad de la batería 490 mAh
Botón PS
 La batería tiene una vida limitada. La duración de la carga de la batería disminuye de forma
Temperatura de funcionamiento 5° C - 35° C
gradual con el tiempo y el uso repetido. La vida de la batería depende del modo de
almacenamiento, el estado de uso, el entorno y otros factores. Dimensiones externas Aprox. 138 mm × 42 mm (altura × diámetro)
Indicador de estado
 Si no tiene previsto utilizar el mando de navegación durante un periodo prolongado, se (sin incluir la pieza que más sobresale)
recomienda cargarlo completamente como mínimo una vez al año para conservar la Peso Aprox. 95 g
*1 El joystick izquierdo funciona de la misma manera que el joystick izquierdo del mando inalámbrico funcionalidad de la batería.
DUALSHOCK®3.
*2 El botón L3 funciona cuando pulsa el joystick izquierdo. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Cómo usar el mando de navegación
Vista posterior GARANTÍA
Cómo usar el mando
Si quiere obtener más detalles sobre la garantía, consulte el manual de instrucciones del sistema
Botón L1 Aviso PlayStation®3.
No utilice el mando de navegación que esté conectado al sistema PS3™ con un cable USB ya que
limita el movimiento. Si lo utiliza de esta manera, puede que dañe el conector o causar heridas si El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-
el cable USB se desconecta repentinamente del sistema PS3™. Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la
1 Encienda el sistema PS3™. seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Botón L2
2 Pulse el botón PS del mando de navegación. Stuttgart, Alemania.
Se asigna un número automáticamente al mando de navegación. Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Notas
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación nacional en materia de control de
 Si mantiene pulsado el botón PS durante un segundo como mínimo, podrá comprobar el exportaciones. Usted debe cumplir completamente los requisitos de dicha legislación y de todas las
Sujeción de número que se ha asignado al mando en la pantalla. demás leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen en relación con este producto.
correa  Para salir del juego, pulse el botón PS del mando de navegación y, a continuación, seleccione
(Juego) (Salir del juego).

Cómo configurar los ajustes del mando de navegación


Vista inferior
Para configurar los ajustes del mando de navegación, seleccione (Ajustes) (Ajustes de
accesorios) en el menú XMB™ del sistema PS3™.
 Reasignar los mandos
Si en el software se especifica un puerto o un número específico para el mando de navegación,
utilice este ajuste para asignar el puerto o el número correcto al mando.

Notas
Conector USB  Para modificar los ajustes durante un juego, pulse el botón PS del mando de navegación.
Seleccione (Ajustes) (Ajustes de accesorios) en el menú XMB™ o seleccione [Ajustes
de mando] en la pantalla que se abre al pulsar el botón PS.
 El mando de navegación no es compatible con la función de vibración.

PT Vista traseira Utilização do comando de navegação


Botão L1 Utilização do comando
Precauções
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência. Leia Atenção
também as instruções do sistema PlayStation®3.
Não utilize o comando de navegação enquanto estiver ligado ao sistema PS3™ através de um
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the
cabo USB, pois limitar-lhe-á os movimentos. Ao mesmo tempo, também poderá danificar a
relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure
Aviso porta USB ou magoá-lo, se o cabo USB for puxado repentinamente do sistema PS3™.
Botão L2 the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable
 Quando utilizar o comando de navegação, tenha os seguintes pontos em conta. Se bater numa pessoa ou num 1 Ligue o sistema PS3™. local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve
objecto, o comando de navegação pode causar ferimentos ou danos acidentais. natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
 Quando utilizar o comando de navegação, segure-o com firmeza para ajudar a impedir que seja
2 Prima o botão PS no comando de navegação. waste.
acidentalmente lançado. Além disso, evite balançar o comando com força excessiva. É atribuído automaticamente um número ao comando de navegação. This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical symbols. The chemical symbols
 Antes de utilizar, certifique-se de que existe espaço suficiente à sua volta. for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.0005% mercury or more than
Suporte de Notas 0.004% lead.
 Se entrar em contacto com materiais de uma bateria com fugas, tome as seguintes medidas:
 Se o material entrar para os olhos, não esfregue. Lave imediatamente os olhos com água limpa e procure
correia  Se premir e mantiver premido o botão PS durante pelo menos um segundo, pode verificar o This product contains a battery which is permanently built-in for safety, performance or data integrity reasons.
cuidados médicos. número de comando atribuído no ecrã. The battery should not need to be replaced during the lifetime of the product and should only be removed by
 Para sair de um jogo, prima o botão PS no comando de navegação e seleccione (Jogo) skilled service personnel. To ensure the correct waste treatment of the battery, please dispose of this product as
 Se o material entrar em contacto com a pele ou roupas, lave imediatamente imediatamente a área afectada
(Sair do Jogo). electrical waste.
com água limpa. Consulte o seu médico se se desenvolver uma inflamação ou irritação.
Vista inferior
Utilização e manuseamento Ajustamento das definições do comando de navegação La présence de l’un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces
 Não exponha o produto a temperaturas altas, a uma humidade elevada ou à luz directa do sol. Pode alterar as definições para o comando de navegação seleccionando (Definições) derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct
(Definições de Acessórios) no menu XMB™ do sistema PS3™. du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière
 Não deixe o produto entrar em contacto com líquidos.
de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à
 Não coloque objectos pesados sobre o produto.  Reatribuir Comandos
améliorer le niveau de protection de l’environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets
 Não atire nem deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer tipo de vibrações ou impactos físicos fortes.
Se uma porta ou número para o comando de navegação for especificado pelo software, pode
électriques.
utilizar esta definição para atribuir a porta ou número de comando apropriado.
 Não toque nas portas do comando de navegação. Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d’autres symboles. Les symboles chimiques du
 Não deixe que entrem líquidos, pequenas partículas ou outros objectos estranhos para dentro do comando de mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou
Porta USB Notas
navegação. plus de 0.004 % de plomb.
 Siga as instruções abaixo para ajudar a prevenir que o exterior do sistema fique deteriorado ou perca a cor.
 Pode alterar as definições durante o jogo premindo o botão PS no comando de navegação. Ce produit contient une pile intégrée de façon permanente pour des raisons de sécurité, de performance ou de
Seleccione (Definições) (Definições de Acessórios) no menu XMB™ ou seleccione sauvegarde des données. La pile n’a pas à être remplacée au cours de la durée de vie du produit et seul un
 Limpe com um pano macio e seco.
[Definições do Controlador] a partir do ecrã que é apresentado depois de premir o botão PS. personnel qualifié est apte à la retirer. Afin de vous assurer du bon traitement de la pile à la fin de son cycle de
 Não coloque nenhuma borracha ou vinil no exterior do produto por um período prolongado de tempo.
 O comando de navegação não suporta a função de vibração. vie, assurez-vous de la déposer dans une déchetterie prévue à cet effet.
 Não utilize solventes ou outros químicos. Não limpe com um pano de limpeza com tratamento químico.
Preparação para utilização
 Não deixe que a bateria entre em contacto com fogo nem a sujeite a temperaturas extremas, tais como a luz
Resolução de Avarias Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su
solar directa, num veículo exposto ao sol ou perto de uma fonte de calor.
Verificação da versão do software de sistema PS3™ Consulte esta secção caso tenha alguma dificuldade em utilizar o comando de navegação. No
embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los
residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería,
Acerca dos produtos PlayStation®Move Para utilizar o comando de navegação, o software de sistema PS3™ tem de ser da versão 3.40 ou caso da persistência de algum problema, visite http://eu.playstation.com/help-support deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos
superior. Pode verificar a versão do software de sistema seleccionando (Definições) eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de
O comando de navegação funciona de forma anómala ou não pode ser utilizado
Os produtos PlayStation®Move funcionam em conjunto para detectar e reagir ao seu movimento (Definições do Sistema) [Informação do Sistema] no menu XMB™ (XrossMediaBar) do protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos.
conforme pretendido.
físico para um funcionamento mais directo e intuitivo. sistema PS3™. Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del
 Tente reinicializar o comando de navegação premindo o botão de reinicialização na parte de
trás do comando com um objecto fino e pontiagudo, como uma caneta. mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de
Sistema PlayStation®3 Emparelhamento do comando de navegação e do sistema PS3™ plomo.
Antes de utilizar o comando de navegação, primeiro tem de registar ou "emparelhar" o comando Este producto contiene una batería integrada por razones de seguridad, rendimiento e integridad de datos. No es
Câmara PlayStation®Eye
(vendida separadamente) de navegação e o sistema PS3™. Apenas precisa de o fazer da primeira vez que utiliza o comando necesario reemplazar esta batería durante la vida útil del producto. Solo deberá ser retirada por personal
de navegação. cualificado. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse de la batería, deséchela como

1 Ligue o sistema PS3™.


residuo eléctrico.

2 Ligue o comando de navegação ao sistema PS3™ utilizando um cabo USB. Quando vir qualquer um destes símbolos em algum dos nossos produtos eléctricos, baterias ou embalagens, tal
indica que o produto eléctrico ou a bateria correspondente não deve ser eliminado como lixo doméstico na
3 Prima o botão PS no comando de navegação. Europa. Para assegurar o tratamento correcto da eliminação do produto e da bateria, elimine-os em
O comando de navegação está emparelhado com o sistema PS3™. conformidade com as leis ou requisitos locais para a eliminação de equipamento eléctrico/baterias. Ao fazê-lo,
Botão reiniciar ajudará a conservar os recursos naturais e a melhorar as normas de protecção ambiental relativas ao tratamento
Notas e eliminação de resíduos eléctricos.
Este símbolo poderá ser utilizado em baterias combinado com símbolos químicos adicionais. Os símbolos
 Não está incluído um cabo USB. Utilize o cabo USB fornecido com o sistema PS3™ ou qualquer
químicos de mercúrio (Hg) ou de chumbo (Pb) serão apresentados se a bateria tiver mais de 0,0005% de
Comando de navegação Comando de movimento cabo USB Tipo A - Mini-B para ligar ou carregar o produto. mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo.
(vendida separadamente)  Pode utilizar um total máximo de sete comandos de navegação e outros comandos (por
Este produto contém uma bateria que foi incorporada no mesmo de forma permanente por questões de
exemplo, 4 comandos de movimento e 3 comandos de navegação) em simultâneo com o seu segurança, desempenho ou integridade dos dados. A bateria não deverá necessitar de ser substituída durante a
sistema PS3™. vida útil do produto e deverá apenas ser retirada por pessoal técnico qualificado. Para assegurar a eliminação
Notas O comando de navegação não funciona.
 Quando um comando de navegação emparelhado é utilizado com um outro sistema PS3™, o correcta da bateria, elimine este produto de acordo com os procedimentos para o tratamento e eliminação de
 A câmara PlayStation®Eye (vendida separadamente) detecta a esfera no comando de emparelhamento com o sistema original é apagado. Emparelhe o comando de navegação de  O comando de navegação deve ser emparelhado com o sistema PS3™ através de um número resíduos eléctricos.
movimento para seguir o seu movimento. novo com o sistema se tiver sido utilizado com um outro sistema. de comando atribuído pelo sistema ou software. Com o sistema PS3™ activado (indicador de
 Quando utilizar o comando de movimento e o comando de navegação ao mesmo tempo, alimentação aceso com luz verde fixa), ligue o sistema e o comando de navegação por meio
poderá jogar jogos mais facilmente através da utilização dos botões de direcção e do manípulo de um cabo USB e prima o botão PS no comando de navegação.
Carregamento do comando de navegação  Verifique o nível de carga da bateria do comando de navegação. O comando de navegação
esquerdo no comando de navegação.
 Se a TV a ser utilizada apresentar modos específicos para jogos, é aconselhável mudar para um Para utilizar o comando de navegação, é necessário carregar a bateria. Com o sistema PS3™ não funciona se a bateria já não tiver carga. Carregue a bateria ligando o comando de
desses modos de forma a obter uma funcionalidade melhorada. activado (indicador de alimentação aceso com luz verde fixa), ligue o comando de navegação ao navegação ao sistema utilizando um cabo USB.
sistema por meio de um cabo USB. O indicador de estado do comando de navegação pisca de A bateria não carrega ou não recarrega na totalidade.
Nomes das peças forma lenta e inicia-se o carregamento. O indicador de estado deixa de piscar quando o  A bateria só pode ser carregada quando o sistema PS3™ está ligado (indicador de
carregamento estiver terminado. alimentação aceso com luz verde fixa).
Vista dianteira
Notas Especificações
Manípulo esquerdo*1 /  Se premir e mantiver premido o botão PS no comando de navegação durante pelo menos um
Botão Botão L3*2 segundo, pode verificar o nível de carga da bateria no ecrã. Consumo de energia CC 5 V, 500 mA
 Carregue num ambiente onde a temperatura varie entre 10 °C e 30 °C. O carregamento pode
não ser tão eficaz se realizado noutros ambientes. Tipo de bateria Bateria de iões de lítio recarregável incorporada
Botão  A duração da bateria pode variar, dependendo das condições de utilização e dos factores Voltagem da bateria CC 3,7 V
ambientais.
Capacidade da bateria 490 mAh
 A bateria tem uma duração limitada. A duração de carga da bateria diminui gradualmente
Botões de direcção com a utilização repetida e a idade. A vida da bateria também varia consoante o método de Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C
arrumação, o estado de desgaste, o ambiente e outros factores. Dimensões externas Aprox. 138 mm × 42 mm (altura × diâmetro) " ", "PlayStation", " " and "DUALSHOCK" are registered trademarks of Sony Computer
 Caso não planeie utilizar o comando de navegação por um longo período de tempo, deve Entertainment Inc. Also, " " is a trademark of the same company.
Botão PS (excluindo parte saliente máxima)
carregá-lo na totalidade pelo menos uma vez por ano para ajudar a manter a funcionalidade da
Peso Aprox. 95 g "XMB" and "xross media bar" are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment
bateria.
Inc.
Indicador de estado
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. "SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.

*1 O manípulo esquerdo trabalha da mesma maneira que o manípulo esquerdo do comando sem fios
GARANTIA
DUALSHOCK®3. Para mais informações sobre a garantia do fabricante, consulte o manual de instruções do
*2 O botão L3 funciona quando o manípulo esquerdo é premido. sistema PlayStation®3.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japão. their respective owners.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra.

Este produto poderá ser abrangido pela legislação de controlo de exportações nacional. Deve cumprir
eu.playstation.com/ps3
todos os requisitos dessa legislação e todas as outras leis aplicáveis em qualquer jurisdição
relativamente a este produto.
© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China

You might also like