A Dictionary of Basic Japanese - Unknown
A Dictionary of Basic Japanese - Unknown
¥
Seiichi Makino and Michio Tsutsui TheJapanTunes
TABLE OF CONTENTS Preface ... ... .. . ... ... ... ... . . . ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... .. . ... ... ... ... . .. ... ... ... ... ... v To the Re ader . . . .
.......................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. VIII List of Abbreviations ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ...... ...... ... ... ... ... ... ... ... ...... x List of Symbols
................................................................................. XI Grammatical
Terms ........................................................................... 1
Characteristics of Japanese Grammar
................................................... 16 1. Word Order
.............................................................................. 16 2. Topic.........
......... ......... ... ......... ... ... ...... ..................... ......... ... ... 21 3. Ell i ps
is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4. Personal Pronouns . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . .. . .
. . . . . . . . 28 5. Pass i ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.
Politeness and Formal i ty ............................................................ 36
7. Sentence-final Particles ...............................................................
45 8. Sound Symbolisms-giseigo and gitaigo
....................................... 50 9. Viewpoint...... ......... ............... ......
.................. ... ..................... ... 57 . . . Main Entries 61 - 573 . . . A
ppendi xes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575 1. Basic
Conjugations ..................................................................... 576 2.
Semantic Classification of Verbs and Adjectives ...........................
582
IX
CID [related expression(s)]: Items which are related semantically to
the entry are listed as [REL. aaa; bbb; ccc (ddd)]. Expressions in
non-bold type like aaa are explained in the entry under [Related
Expression(s)] (@». Expressions in bold type like ccc contain
comparisons to the entry under [Related Expression(s)] for ccc.
Parenthesized expressions like (ddd) are explained in the ccc entry.
@ . Key Sentence(s): Key sentences present basic sentence
patterns in frames according to sentence structure. The parts in red
color are recurrent elements. The same is true of Formation. (1)
Formation: The word formation rules / connection forms for each
item are provided with examples. @ Examples: Example sentences
are provided for each entry. @ Note(s): Notes contain important
points concerning the use of the item. @) [Related Expression(s)]:
Expressions which are semantically close to the entry are compared
and their differences are explained. D. Appendixes contains
information such as tables of verb / adjective conJU- gations, a list of
connection rules for important expressions and a list of counters. E.
Indexes contains three indexes: the grammar index, the English
index and the Japanese index. The reader, therefore, has three
means of access to the word he is looking up.
2 GRAMMATICAL TERMS
(a) fL'i.y 3
':.ff -:J -c
Q)
f.'i-ft
ft
mt::
Q)jO..:r'ijO
.:F
\-c L'Qo Biru wa ima tegami 0 kaite iTU. (Bill is writing a letter now.)
(b)
tJ
mHt -c
L -c l,
}t
:. jO
it L -c
GRAMMATICAL TERMS 3
Q)::r
:b -
'-1,)( ? -C L \ Q 0 Joji wa supotsuka 0 hoshigatte iTU. (Lit. George is
showing signs of wanting a sports car. (= George wants a sports
car.» (g) OJ -:J! mtJ
Iv 'i iJk tJ
tJ
Iv ,:.
*t::.. tJ
, 1::'" Jv,
*t
tJ
-:J t::.. o Jon wa kita ga, Biru wa konakatta. (J ohn came here. But
Bill didn't.)
4 GRAMMATICAL TERMS
(a)
-tt '£. -tt Iv o Hashitte imasu ga, chitto mo yasemasen. (I'm running,
but I haven't lost any weight at all.)
!!:
J: < 11
(b) tJ
jO!> 'j:-!B
'j:*
W -M
!>
-7
-:J
(e) fL'j: t: 7
Q)*
lI
"\-c ,,\t::. o Tomu wa sono toki koen 0 aruite ita. (At that time Tom
was walking in the park.)
GRAMMATICAL TERMS 5
a3
Iv
(b) fL 'i
7-
Iv t: t
( a)
(b)
(c)
a3 'i
(d)
a3 'i
.:f
:g? t.:
tJ
dJ Q 0 Yamada wa kaTate 0 naTatta koto ga aru. (Yamada has
learned karate before.)
6 GRAMMATICAL TERMS
Ivt
M=.tJ;
\Iv
TtJ
'-
\Iv
Intransitive Verb A verb which does not require a direct object. The
action or state identified by the intransitive verb is related only to the
subject of the sentence. For example, the verb hashitta 'ran' in (a) is
an intransitive verb because the action of running is related only to
the subject. (Cp. Transitive Verb)
(a)
GRAMMATICAL TERMS 7
t
A kenkona hito (a healthy person) :=UiJJ 'i:git '! -tt Iv o G o-shinsetsu
wa wasuremasen. (I'll never forget your kindness.) Cpo m;ut
Q)A Ii :rc
tet
\ / 1.:
t.t. tJ
OJ
'! it Iv"t* '- t::.. 0 } Kono hito wa genki / gakusei Ida / desu / datta /
deshita / janai / jaari- masen / janakatta / jaarimasendeshita.} (This
person {is / was / isn't / wasn't} healthy / a student.)
8 GRAMMATICAL TERMS
resents the speaker's empathetic feeling towards an event / state
expressed in the nominalized noun phrase / clause; the latter
represents the speaker's relatively anti-empathetic feeling towards
an event I state. (t:) no 3 ; koto 2 )
MCtr (J)/::"
:.
1!
'itJc.:r
:. mtJ
tL t=o Taro wa Akiko ni nakareta. (Lit. Taro was annoyed by the fact
that Akiko cried. (= Taro was an- noyed by Akiko's crying.»
e.g.
'?
GRAMMATICAL TERMS 9
T.75
m*.75 C can do' dekiru
suru
(a) t
Iv'i
<
Ii
(b) fLQ)
ni A
A
Iv(/)
(c) .y 3
'i8*i!(/)
(a) fLtJ
t; /
(b) * i! L' / *
tJ\ ? t=. *- okii / okikatta ie (a big house / a house which used to be
big)
(c) :u:
/ :u:
10 GRAMMATICAL TERMS
'get to know'
(a)
o yameru
o niru (b) rt
T otosu t
'stop s.t.'
, resemble'
, drop'
'pluck off'
, kick'
C jump'
, hit'
Wi th the auxiliary verb iru (i.e., iru 2 ), the punctual verbs in (a)
express a state after an action was taken, and those as in (b)
express either a repeated action or a state after an action was taken.
(t:) Appendix 2)
(a) OJ 0 aru (exist (of inanimate things» \1\ 0 ;ru (exist (of animate
things»
GRAMMATICAL TERMS 11
tJ
!> Iv
1t
t::.. o Jon ga ringo 0 tabeta. (J ohn ate an apple.) (b) )I. 7 1 ) -tJ
96!:E
Jl
:" - 'i
12 GRAMMATICAL TERMS
(a)
UJ
Iv'iDfJ(.fJ'?t::C1)-c:
(a) fL'i1l!tJ
'i id
tJ
Iv'i
oomtJ
fttJ
Iv 'iJtiJi(-C: id
Iv ,=.
Jv
tJ
1j:61:1:UJtJ
;t.
T .to Koko kara wa Fujisan ga miemasu yo. (Lit. From here Mt. Fuji
is visible. (= We can see Mt. Fuji from here.»
GRAMMATICAL TERMS 13
(h) fLiit;J:ffi
':.* I.)
(a) -mtJ
ft =? / fti!
(a) iltJ
* * L t::. tJ
1t
(c) C = ':.ff
(d) L\"J*
li"fiff
* -t-tJ
o Itsu Osaka e kaerimasu ka. (When are you going back to Osaka?)
(e) C? l,"'CR:bt
v'Iv-c:-t-tJ\o Doshite kawanai n desu ka. (How come you don't buy
it?)
(f) JRJX
,,'j: C? ff
* -t-tJ
14 GRAMMATICAL TERMS
WH-word An interrogative word which corresponds to English words
such as who, what, where, which, when, why and how. The following
are some ex- amples. (a)
? L. -C / t
? ' how' do Note that Japanese WH-words are not always found in
sentence-initial position; they are frequently found after a topic noun
phrase, as shown in (b) and (c) below. (b)
q) ? q).I{-7;( - ':'Ij:iltJ
*'1 L t::..tJ
L * L. t::.. tJ
o Nihon de wa nani 0 shimashita ka. (Lit. In Japan what did you do?
(= What did you do in Japan?» Cpo {PI
J3 *-c: L * '- t::.. tJ
lv'i*'1 '-t::..tJ
GRAMMATICAL TERMS 15
lv'i
!:E-C:TtJ
?t:.
(4)
Noun Particle A
1v tJ
A
1v
1v tJ
1v J:
(5)
ft< tJ
ft< ,t tL
Nihon e iku keredo (Although I go to Japan) a*
ft<
ft< t
(6)
f18< q)/
In (2) and (3) where the modified word is an independent noun the
basic principle holds; in (4) (5) and (6) where the second element is
a dependent word, such as a particle, conjunction, or nominatizer,
the basic modificational principle also holds, because the meaning of
the modified word is fully specified by the mod- ifier. Unlike
independent words, however, dependent words require modifiers. It
is important for students of Japanese to recognize and understand
some of the most basic Japanese sentence types and their word
order. Examples of these basic sentence types are given below:
1v 'i
!:E t!. /
1v tJ
!:E t=. /
To Tanaka -san ga gakusei da / desu. (Lit. It is Mr. Tanaka who is a
student. (= Mr. Tanaka is a student.»
Iv 'i
"'\ /
"'\
Iv 'i 7G
t!. / 7G
d. X wa Y ga - 'Speaking of X, Y -'
'i .. tJ
:N:"" /
""
e. SV (= Subject + Verb)
1v 'i
tJ
=--:J tb.'5 / tb
*To Kono machi (ni) wa daigaku ga futatsu aru / arimasu. (In this
town there are two universities.)
,:t
20
- to;S c c.c I -
rn U ---
c :-Q
....
to;S 00 Q.
rn
C to;S u
:.a
....
- be
ZI
c .9
.... 0 --
.--. ..c 0
U U .... .....
=' c::.!::
] C 00 0 -- z
.-
to;S C u u .0
0 :E'
t;
Q.
C
u C 0 .9
0 --
be 0 t:::'
c::
.....
OQ.
......-
(b
u E u ....
.... ....
.-
='
.-
.- zt. z'2 z
zB zB
.....
LO
(0
t-
00
CHARACTEIUSTICS OF JAPANESE GRAMMAR 21 2. Topic Topic
is a key concept in understanding Japanese. Roughly speaking, the
topic of a sentence is what the sentence is about. For example, in
(1), the topic is Hanako and the rest of the sentence provides
information about Hanako. (1) -r'i !:E -c:-t- 0 Hanako wa gakusei
desu. (Hanako is a student.) [(Speaking of Hanako,) Hanako is a
student.] Topics are presented using various topic-marking devices.
Among these, wa is the most frequent marker. (For other topic-
markers, see wa 1 Oi).) When a topic is presented it must be
something both the speaker and the hearer can identify from their
knowledge. Usually a topic is something that has been mentioned in
a previous discourse, something the speaker and the hearer
perceive through their five senses, a proper noun or a generic noun,
as seen in (2). (2) a. 1* k , -A (1) t3 t v' Iv tJ;f::l: Iv -c: v' * '- t::.. o t3 t:.
L \ Ai f;t c!:: -r t 1tz. -c: L t::. o (O-ji-san was mentioned previously.)
Mukashimukashi. hitori no o-ji-san ga sunde imashita. O-ji-san wa
totemo binbodeshita. (Once upon a time, there lived an old man. The
old man was very poor. ) b. =hf;tfL(1) -t- 0 (Kore is what the speaker
and the hearer see.) KOTe wa watashi no pen desu. (This is my
pen.) c. j * Ai f;t J3 *A -c:-r 0 (Suzuki-san is a proper noun.) Suzuki-
san wa nihonjin desu. (Mr. Suzuki is Japanese.) d. < t:..; f;t
1¥LtJJ4o/J-c: -r 0 (Kujira is a genenc noun.) KujiTa wa honyudobutsu
desu. (Whales are mammals.) In general, any noun phrase (NP) can
be topicalized, although subject NPs are the ones most frequently
topicalized. (3) presents additional examples. As seen below, when
an NP is topicalized, the particle which follows mayor may not be
retained depending on the particle.
(3) a. A
Ivl;t a *
ff
c!:: tJ;t
v\o Nihon (e / ni) wa mada itta koto ga nai. (I haven't been to Japan
yet.) d. '1!J TI=I;t*
'bJ
. 7 j.
j] fJ'; l;t A
Iv tJ
v\o TaTo wa mada Amerika ni itta koto ga nai. (Taro has not been to
America yet.) b. v\":) t ff
t::.. v\ c!:: I
' -:J -C v\ -'5 tJ
:td
tJ
v\ tJ
t.J ff
tt
v\o Itsumo ikitai to omotte iru ga o-kane ga nai kara ikenai. (He
always thinks he wants to go, but since he has no money, he cannot
go.) c. 13:><:
Ail;tflbv\-C :td
t::..
v\ c!::
Iv 'c.:td
tH '- -C Ii '- v\ (1) t.: o Demo TaTo wa o-to-san ni o-kane 0 dashite
hoshii no da. (But Taro wants his father to give him money.) Here,
(4a) introduces a topic, Taro. Since (4b) is a statement about Taro
and Taro is an established topic at this point, Taro wa does not have
to be repeated here. (4c), however, presents a new topic, o-to-san.
Since this topic is still in effect when the topic returns to Taro in (4d),
Taro wa has to be reintroduced. A topic must also be presented if a
sentence is the first sentence of a new para- graph, even if the last
sentence of the preceding paragraph has the same topic.
(3) A: 'bJ t
t::.. 'i 7 j.
j]'
v' t::..lt},
t.: 'i) ff
* T tJ
o (Anata wa) ikimasu ka. (Are you going?) B: 'i v', (fL'i) ff
'1 L.1:? tJ
o (Watashitachi wa) ikimasho ka? (Shall we go?) B: v\
o (Kore wa / Sore wa) nan desu ka. (What is this / that?) B: (.;c tL 'i /
;: n'i)
TtJ
"-> 7° v -it
" -C:-T 0 (Sore wa / Kore wa) Hanako kara no purezento desu. (That
/ This is a present from Hanako.) (A) - (C) concern the ellipsis of
content words such as nouns and verbs. However, ellipsis in
Japanese is not limited to content words. The following are some
general rules regarding the ellipsis of particles in conversation. (D) If
the referent of X in X wa is psychologically close to the speaker and
the hearer, wa tends to drop unless X is under focus. Examples:
TtJ
o Kimi (wa) ima nan-nensei desu ka. (What year (in school) are you
in now?) c.
(1)* Oi):IO t L 0 v\.1: o Kono hon (wa) omoshiroi yo. (This book is
interesting.) d. cb (1) A Oi)
TtJ
o An
hi to (wa) dare desu ka. (Who is that person?) (E) The subject
marker ga can be omitted if the sentence conveys informa- tion
which is expected by the hearer or which is very closely related to
the hearer. Examples:
b. 'J.). t
Iv tJ
t.J
,:. mu ( tJ;) cb -:J t:. J: 0 Ky6 Tanaka-san kara kimi ni denwa (ga) atta
yo. (There was a phone call for you today from Mr. Tanaka.) d. t L t
L, < ':> (1) {} t (t,)
) II
-(
'J.). * oft Iv tJ
, .;c it (
c.
) < t!.
v\o Konban denwa (0) kudasai. (Please give me a call tonight.)
Rules (A) - (F) concern the ellipsis of parts of simple sentences or
clauses. There are, however, cases in which entire clauses are
omitted. (G) is a general rule regarding this sentential ellipsis. (G) If
the message conveyed by a main clause can be understood from
the context and / or the situation, the main clause can be deleted.
Examples: (10) A:
(J) ? .I
-7 ..( - 'I:*t
tJ
-:J t::.. no Kino pati ni konakatta nee (You didn't come to the party
yesterday.) B: ? lv, t.> J: -:J c!:: it '- tJ
-:J t::.. tJ
(ff
tt
tJ
961:'
fI8v\t:.
TtJ
) ? Tanaka-sensei ni kiitara (do desu ka)? (Lit. (How will it be) if you
ask Prof. Tanaka? (= Why don't you ask Prof. Tanaka?» (12) to
tJ
'iv\!> * '-t
(v\tJ
tJ
TtJ
T'i (b * !>
t:-
t
v\o '- tJ
'- (11' < 'i) Boku wa Yukiko wa amari sukijanai. Shikashi (boku wa)
fJT'
tf
t=o HaTuko wa sukida. (I don't like Yukiko very much. But, I like
Haruko.)
T'i cb * !J
v\o '- tJ
L fJTI
TtJ
)»
t:.o (Yukiko ga) sukida. (I don't like Yukiko very much. But, Haruko
likes her.) (14) a. fL'j:v\v\.A
Jt':Htt::..(1)-C*,
-:J-t < EB
-:J .;c < (.;c (1) .A ,=-) Watashi wa ii hito 0 mitsuketa node, sassoku
(sono hito ni) EB
I:'
watafJl'shi -+ watashi
takushi -+ atakushi
taf
(1) a. ftLv\fldi.:r v
.tJ!
tLt
tJ
fldi- a
if
v\ N> tctt=
'i * t.:
tJ
t
(2) a. *fk'ifk(1)
m-Z;fkC1)
m-z; 0
Ji c!::
Ji c!:: fPJ
ii c!:: fPJ
1v Tanaka-san
(3) cb (1) n,
(1) ? -
Iv c!:: T - " L t:. (1) J: o Ano ne, Kyoko kino Ichiro-san to deto shita no
yo. (You know what? I (= Kyoko) had a date with Ichiro yesterday!)
There is no real third person pronoun in Japanese. As shown in (4),
all English third person pronouns have no corresponding forms in
Japanese. (4) a. IlJEa
Iv'i
lF7 j.
j]'
ff-:Jt::..o
mt,)
fll%iLt::..tJ
lv'i+lFM
M -:J t::..Jf!
:7 'i
(1) ? * * L t::.. tJ
o Bobu wa kino kimashita ka. (Did Bob come see you yesterday?) B:
;t;t, *'1 Lt::..J: o E, kimashita yo. (Yes, he did.) d. A: Ea
IvJi,
B:
tL-C
\ONt
\tJ
'-
rl=t' tJ
tJ
0 0 Koko kara Osaka made kuruma de ichijikan kakaru. (It takes one
hour from here to Osaka.) f . 4' 1::; p-
""t: -;- 0 Ima shichi1'i desu. (It is seven now.) During the past century
or so, however, the third person pronouns kare , he " kano1'o 'she',
karera 'they (male)' and kano1'ora 'they (female)' have begun to be
employed primarily in novels translated into Japanese and in
Japanese novels. These pronouns are also fairly widely used in
current spoken Japanese. Like first and second person pronouns,
they are treated very much like nouns, as seen in (5).
(5) a.
fJt3(, c-ct
tL
\t
/vt.:o Boku no kanojo. totemo kireina n da. (My girl friend is very
pretty, you know.) b. *
(3) a. *fL'i
:.
,:.fj:
* Nr:p""t:.
(4) m'im';:
The passive forms of verbs can also express what is called direct
passive. (5) presents some examples.
(5) a. .y 3
'i+1t;tIt
:.tNitJ
c. rm'i*tJ
t"f
- )Ld:.'{ ..y !J
7/
- " ':.*--r t ; -:> t=.o Meari wa Sutibu ni apato ni kite mOTatta. (Mary
had Steve come to her apartment. ( = Steve came to Mary's
apartment for her.» c. fL'i
,:. 'jJ ;) 7
'i 7 ;) !J 'jJ
n < .:. C ,:. l., t=.o Yamaguchi-san wa Amerika ni iku koto ni shita.
(Mr. Yamaguchi has decided to go to America.) b. IlJ t=1
'i 7 ;) !J 'jJ
:.n < .:. c ,:. tti. -:> t=.o Yamaguchi-san wa Amerika ni iku koto ni
natta. (It's been decided that Mr. Yamaguchi is going to America.) (8)
a. 96!:E'i 7 v ':I F
:.tti. -:> t=.o Fureddo wa teigaku ni natta. (Fred was suspended from
school.) Here, again, the viewpoint in the (b) sentences is that of the
person affected by the event, and the agent of the event is not the
speaker's main concern. (t:) koto ni naTU; naTu)
(die) jotet. < tet.!J ,:. tet.Q (Gr. 1) shinu o-nakunari ni naru ::=r . (say)
jo-:JL
(1) a. 96!:E'i7}!J jJ
""t:E*m
t3ti:.i,=t
""t: E *m
-:J L
tet.
\
-:J L
L\'1-;-
-:J L
-:J L
tL
-:J '-
\ < t!.
Q < t!.
tLl-! < t!.
tet.
\ tet.
L \ * -;- tet.
Q tet.
tL,! tet.
tet.
\ jo-:J l.,
L\'1T jo-:JL
Q jo -:J L
tL
i jo-:J '-
.Q
;t ""(
\ 0 (be teaching)
.Q t3
The use of the honorific polite Vte iru is exemplified by (2) below.
Here again the longer version is more polite than the shorter one.
Thus, the hierarchy of politeness is: 0- V masu de irassharu > V te
;rassharu > 0- V masu da.
(2) a. 96!:E'i
*
t3
\ (young) t3
\ wakai o -wakai %l
\ (strong) t3%t
\ tsuyoi o -tsuyoi
Irregular Forms
\ / J:
\ (good) t3 J: 0 L
\ ;; / yoi o -yoroshii
tL
\ t.: (pretty) t3
tL
(3) a. t3
N 'i t3 :rc
T (talk) t3
T.Q / L\f=.T hanasu o-hanashi SUTU / itasu
;to (teach) t3
Irregular Formation
J!TQ /
Q (borrow)
TQ/
'Co tJ
tJ
\T Q I
Q / OJ
j Q (give)
L OJ
(4) a. fLtJ
.:t
:J:3m¥JJ
t3
1l\t.:o zaimasu. Sensei wa byoki da. (Honori fic) (The professor is ill.)
96!:E'i .::
1l\"t!'::
L' * 1" 0 Sensei wa go-by6ki de gozaimasu. Speaker wa / ga - de
gozaimasu. (b) fLli
!:E"t!.::
-r:-;- 0 (Neutral) Are wa gljido desu. (That's the Diet building.) ;btL'ia.
1:'::
(5) a. 96!:E'i
jo
tJ
TtJ
jotf
The prefixes 0- and go- can also be attached to things which are not
related to the speaker's superior, especially to basic items related to
clothing, food and housing. The purpose of such usage is to make a
sentence sound more elegant. Female speakers tend to use 0- and
go- in this way more frequently than males. Example sentences
follow:
(6) a. 4-
'i
jfitJ-!t
,:. L
L J: ; tJ
\'i E
TtJ
':'L'i;":)
g /* L'i;":)
i!
TgI*
i!
Q 1t
t::.. 1t
:tT it
:t L t::.. Verb taberu tabeta tabemasu tabemashi ta (eat) (ate) (eat)
(ate) Verbals
'"
tJ
-:J t:-
"'-C:T
tJ
-:J t::.. -c: T Adj (i) hiroi hirokatta hiroidesu hirokattadesu (is wide)
(was wide) (is wide) (was wide)
tL '" t.:
tL"'-C:T
tL '" -c: L t:- Adj (na) kireida kireida tta kireidesu kireideshita (is
pretty) (was pretty) (is pretty) (was pretty) Nominals *t.: * t.: -:J t::.. *-
C:T *-c: L t::.. Noun hon da hon datta hon desu hon deshita (is a
book) (was a book) (is a book) (was a book)
(7) *
(8) a.
-:Jt:>"*Qflo Kotchi e kuru ns. (Dontt come this way.) b. tJJ < flo
Ugoku ns. (Dontt move.)
(9) a. -
'i-
';:ff
(10) a. jotJ
\flo ttb
\t.t
;I L
Yo, zo and ze are used for assertion. Some English equivalents are"
I tell you u, "you know u, "believe me u, and" rd say U. ZO and ze
are exclusively used in informal male speech.
(12) a. fL'i
b. jotL'i
Jt tet
tL'i
t.:1f 0 Kore wa kin da ze. (Hey, this is gold!) Yo and ze are also used
with invitational sentences.
(13) 4-
,-, ; tL '-
\ t> 0 Atashi, ureshii wa. (Pm happy.) Wa can be used with ne and yo
but not with ka, as in (15). (15) a.
tLt ;Wi
\t>no Kore, takai wa nee (This is expensive, isntt it?) b. fL tff < t>J:o
Watashi mo iku wa yo. (Pm going, too.) c. * a3 q:t
tL
'i J: < 1jJJ < f,i."8:Jo (Male) Suzuki-kun wa yoku hataraku ns. (Boy,
Mr. Suzuki works hard!) d. T
tL'i
q)*fJ'L '0 (Male) Kore wa kimi no hon kai. (Is this your book?) b.
Ivt /{-r
-':.ff;O
t.t
d'.
<
< « c) tJJ Q) «cut) a thick, heavy object) zakuzaku «to) kiru) (B)
Velar Consonants-k and g The velar consonants [k] and [g] tend to
represent hardness, sharpness, clear-cutness, separation,
detachment or sudden change. a. fJ\ t:>fJ\ t:> O:'
) 5JIJtL Q) «separate from people) once and for all) kippari «to)
wakareru) d. fJ(
-:J(
) 9E
a.
-:J (
« c)
1vJJ. !J « c)
T) «talk) quietly and intimately) shinmiri «to) hanasu) e.
1v(
J: Iv f£ !J «
g.
i"
i" «
.f
Iv (
) hissori «to) suru) (D) Liquid Consonant-r The liquid consonant [r]
tends to represent fluidity, smoothness or slip-
«be) quiet)
pertness.
a. T;-:J(
L",(v'
«figure) is slim)
c. <.Q < .Q «
)*b
.Q (L "'( v'
; «(
)VfftL
) VfftL
J: f
J: «
) L "'( v'
f= t.:>
(T
) «be) sticky) nichanicha (suru)
f=
( L "'( ",
(L",("'
ijJJ
<t
!J (
<
)L
1v
1v (L"'( "'
", (
'::> -:J (
Wit
!J «
) r$tJ
=. t
g.
't:J
't:J « l= )
< ) «walk) totteringly) yochiyochi «to) aruku) (II) Back High Vowel-u
The back high vowel [u] tends to represent something that has to do
with human physiology or psychology.
a.
!J (T-'5) «be) off guard) ukkari (suru) ?-:Jl=!J (T-'5) «be) enchanted)
uttor; (suru) ? G(
(T
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
I.
(I) Back Vowel-o The back vowel [0] tends to represent something
basically negative with regard to human psychology.
b. 13
13
(L-"'( v'
) «be) very nervous) odoodo (shite iru) c. 13
13
(1-
t.='!
tL
a. "
n It (,:. tet
N.>
The words with the nasal [n] sound more personal, subjective and
speaker- oriented than their counterparts with the velar [k] or [g]. It is
also to be noted that (C) above would tend to explain why i-type
adjectives that end in -shi as in kanashii 'sad', sabishii ' lonely',
tanoshii ' en- joyable " ureshii ' happy' represent human emotive
psychological states. Also note that the glottal stop is often used to
create more emphatic and / or more emotive versions of a given
sound, as in pitari vs. pittari 'tightly', ya- hari vs. yappari 'as
expected', bakari vs. bakkari ' only', yohodo vs. yoppodo 'to a great
extent', to vs. tte 'that', i-type adj. stem + kute (e.g., sabishikute 'be
lonely and - ') vs. i-type adj. stem + kutte (e.g., sabishikutte), etc. It is
important for students of Japanese to learn basic sound symbolisms,
(especially, phenomimes and psychomimes) relatively early in their
Japanese language study. These words are an indispensable part of
the basic vocabulary of any adult speaker. More importantly, the
acquisition, use and understanding of Japanese sound symbolisms
allow the student to appreciate the keen sensibility of Japanese
language and culture toward directly perceptible objects.
(2) a.
, &;
,l., &;
, < t=.
(give): the receiver's viewpoint kureru kudasaru c. t G?, " , fr:. t!. <
(get; receive): the receiver's viewpoint morau itadaku
(H), together with (A) and (D), explains the un acceptability of the
following sentences. (t:) ageTu t ,2; kUTeTu l ,2; mOTau t ,2)
(3) a. *-
fifAI=.I
fQ:Jj ,:.
*Q)
(K) When the verb iku ' go' is used, the speaker's viewpoint is
somewhere close to the departure point. When iku is used as an
auxiliary verb, the viewpoint is the point from which an action is
directed or a change proceeds. (J) and (K) explain the
unacceptability of the sentences in (5) and (6) under the given
conditions. (t:) iku l ,2; kUTU 1 ,2)
lp7' j !1 :b---ft
It? ,;:. id
v' tJ
tJ
It ? fifL';:. id
v' tJ
tJ
-:J "'( ft":) t:: o *Dorobo wa watashi ni osoikakatte itta. (Lit. The
robber went to attack me.) (L) When adjectives like hoshii ' want' (lit.
desirable), ureshii ' happy' and kanashii 'sad' which describe one's
personal feelings are used with the third person subject, the speaker
empathizes with that person, which usually implies that the speaker
is taking the viewpoint of that person. (Cp. (C»
(7) a. * J!
G 'tJJ.A tJ
t::.. fi
tJ
tJ
!J Q) A tJ
Iv tJ
jt
(9) :mT'i
t,)
f3
L "'( ",
rn- t"'( ", t.:: o Hanako wa Taro ga jibun 0 aishite iru to shinjite ita.
(Hanako believed that Taro loved her.) (10) is unnatural because the
viewpoint is inconsistent.
(10) *. fifLt,)
f3
L "'( ",
AI
64 ageru 1
:.*
:'*
1,i)11
:.
Iv 11
":) t.: o Hiroshi wa neko ni miruku 0 yatta. (Hiroshi gave milk to the
cat.) c. [Tom is the speaker's intimate friend.] fL'i " A f:. ?" -
ageru 2 65
ageru'
f1Q
aux. v. (Gr. 2)
do s.t. for s.o.; do s.o. a favor by doing s.t. [REL. kUTeTu 2 (morau 2
)]
Iv
:. *
.{
J!":)-C NJ
j t::. / NJ
wa Nobuo-san
(B)
'i
1v .
fJ. <.
N)-C NJ
jt::.. / NJ
Fermatien
Vte NJ
j Q ageru
! '- "'( NJ
"'( NJ
Examples
(a)
'i id£}
Iv
:' fPJ
'-"'( NJ
:f * '- t::.. tJ
Iv'i A
Iv
:.*
'- -r NJ
(1) a. *:ffi.:r'ifkl= a *m
;t "'(
J\ -:J"'(
:. a *m
b. ) 7 !J - 'ifLq) UT
:.
(3) a. *mfi.:r
NI=
.:r
Iv
<*
"'(
b. *mfi.:r
NI=t
<*
"'(
(4) *fLJtfi
I=1t'J
\"'(
:: A ;;:z . = i
:: iCi
68 aida (ni)
!1i
:f4:
-C v\ -5 rn' 11Ja3
(B)
fJi
:f4:
1v tJ
Fermatien
"(
'Q r
' (':.) (while s.o. is eating) tabete iru aida (ni) (ii) Adj (i) rfl' (':.) aida (ni)
v' rn' (':.) (while s.t. is expensive) takai aida (ni) (iii) Adj (na) stem t
aida (nl) 69
r;1J
' (,
) shizukana aida (ni) (i v) N (/) rn' (,=.) no aida (ni) :l1*Jj. (/) rR
Examples
(a) .A -3: .A
Iv'i f3 *'
'" Q rn'
m a:
;t "'(",
'- t::.. o Sumisu-san wa Nihon ni iru aida eigo 0 oshiete imashita. (Mr.
Smith was teaching English (all during the time) while he was in
Japan.) (b) -rfjtiin
7- v t:'
J! -C '" Q rn'fL'i*
"t lv "'t:",
Iv'i 7 } !J 11 ,
'" Q rn' ,.:. ::z" Iv 7 a: Jt;t * '- t::.. o Takahashi-san wa Amerika ni iru
aida ni gorufu 0 oboemashita. (Mr. Takahashi learned golf while he
was in America.)
(d) Jf:1 J II
Iv 0) t3 fa:
Iv'i Jf:1 J II
Iv tJ
!J ,.:. Wi
rn' ':.1(1i
,.:. t
'" t
All
70 aida (ni)
Iv tJ
!J '
IvtJ
1
j(\,C. f
-:J t
aida ni
aida
J-: tJ
l:i:B1E
t!:1}"\"'( '"
l:i:i* Q t
,t t::.. <
IvfJCJ.). f
aida (ni) 71
;;:z A ==
iCi ::
v'o Nihon to Amerika (to) no aida ni wa umi shika nai. (There is only
ocean between Japan and America.) (1) III 1=1 t m ( t) 0) rEi'
<t
- 'Y
[1]
=r'i;::!Jj
1t
"'( v' Q rEI] 7- v 1:" a: J! "'( v' t::.. o Yukiko wa gohan 0 tabete iru aida
terebi 0 mite ita. (Yukiko was watching TV while she was eating her
meal.) [2]
ti..IJ<; 7- v 1:'"
J! "'( v' t::.. o Yukiko wa gohan 0 tabenagaTa terebi 0 mite ita. (Lit.
Yukiko was primarily watching TV, although simultaneously she was
eating her meal. (= Yukiko was eating her meal while watching TV.) )
' A -- i = 72 amafl amari 6; £ adv. j e (not) very much; (not) very . Key
Sentence Topic (subject) Predicate (negative) -::'q) * 'i &;'£ J:<t ",\/ J:
<&; '£itNo Kono hon wa amari yokunai / yokuarimasen. . (This book
is not very good.) Examples (a) ff1* N'i &; '£ 1t t ""0 Suzuki-san wa
amari tabenai. (Miss Suzuki does not eat much.) (b) fL'i &; '£ )! < tL
'£ it No Watashi wa amari hayaku hashiremasen. (I cannot run very
fast.) em 1. The adverb amari usually occurs in negative sentences,
meaning C not very (much) t. Amari is one of a group of adverbs
which co-occur with nega- tive predicates. They include: (1) zenzen
C (not) at all t; mettani C rarely, seldom t; kesshite C never, by no
means t; sappari C (not) at all t; sukoshimo C (not) a bit'; chittomo C
(not) a bit' 2. Anmari is a phonological variant of amari and usually
used in conversation. 3. In limited situations, amari can be used in
affirmative sentences, too. In this case, it means every; too' with a
negative implication. Examples: (2) a. A :3 ':I "tJ t¥.> * LJ tL t -::. ? q)
-c,; !J - 'i -:J -C -:J -C '- * -:J t::.. o Sukotto ga amaTi shitsureina koto
0 iu node Sari wa okotte kaette shimatta. (Since Scott was very rude
(lit. said very rude things), Sally got mad and went home.) b. # 1: N'i
t¥.> * LJ iW Nt.: q) -c,; 1f4 .U:. t -:J t::.. 0 Inoue-san wa amaTi sake 0
nonda node byokl ni natta.
AI
74 aru 1
(c) ft1fB
Iv q) ?
0:.) 'i
q)1HT
(t:) iTU I )
(2) A: !f.
1i fB*
fj:
-afB*
fj:JRJj(':.&;!) '£To Waseda Daigaku wa Tokyo ni arimasu. (Waseda
University is in Tokyo.) A : JRJj( ,:. fi 1f!fi1i fB *
'- tJ
:"i*
tJ
t::.. <
aru 1 75
= -- A = - .. = iii
(3) a.
(1)
(I::)I;tj}-. A=;-V:;ttJ;t¥.>
5. When aru is used to express the idea of having and the object is
animate, that object must be someone who maintains a very close
relationship with the possessor, such as a family member, a relative
or a friend. Thus, (4) is acceptable, but (5) is odd. (4) fL 0:.) 'i-
=f#ttJ;=:A &; Q 0 Watashi (ni) wa kodomo ga sannin aru. (I have
three children.) (5) ? ?fL 0:.) 'iimfi
{6) *fL 0:.) 'ifS:tJ; b ? &; !) '£ -tt No *Watashi (nl) wa haha ga mo
arimasen. (I don't have my mother now.) In this case, iru must be
used. 6. When aru is used for events such as parties and concerts,
the particle marking locations must be de as in (7). (t:) del; ni 6 ) (7) l;
13
A (7) ?
1: / * I:: /
-=;- .., - tJ; &; Q 0 Kyo Samu no uchi de I *ni pati ga aru. (There is a
party at Sam's today.) [Related Expressions] I. There is another
possessive expression, motte iru, which is the te-form of motsu C
hold' followed by the auxiliary verb iru. However, motte iru is used
only when the possessor is animate and the possessed thing
AI
76 aru 1 / aru 2
is inanimate. Thus, [1] is acceptable, but [2] and [3] are not. [1] .y 3
'i
'
'.
?-CL'
o Jon wa ii kuruma 0 matte iTU. (J ohn has a good car.) [2] *.y 3
'i9-*
?-CL'
q). 'i
-7-
? -C L ,
q)*
'i
.tif
? -CL'
aru 2 «>.Q
aux. v. (Gr. 1)
. Key Sentence
Formatien
aru 2 77 I A - -== - - - =
V te OJ Q aru
(a)
Jj.
'i b ? M -:J -C OJ
(b)
tJ
tJ
OO
'-CL\
[2] fL 'i
mHt -C
< 0 Watashi wa mado 0 akete- oku. (I open / will open the window (in
advance).)
ato de 79
-- A ==
=====
Formatien
ato de
15 L t::.. bJ
KS(B) : N q) bJ
no ato de
Ml%! q) &;
benkyo no ato de
(after study)
Examples
(a)
!&
) -;- <
(b)
lHB
N Ii 1::" -Iv
N t.: &;
-c L'£ -:J t::.. o Yamada-san wa biru 0 nonda ato (de) nete shimatta.
(Mr. Yamada fell asleep after he drank beer.)
(c)
!fttJ
b-:Jt::..&;
)J'tjj(':, b
"
7 =- A
Lt::.. o Shokuji no ato de tenisu 0 shita. (I played tennis after my
meal.)
CD
' A --
: ...
80 ato de
[1] fLtJ
---
-:Jt.:t¥.>c!::\! / ???
-:J-CtJ';fijtJ
,:.t.t
'!-;-tJ\o Nihon e kite kaTa / *kita ata de nannen ni narimasu ka? (How
many years have passed since you came to Japan?) (t:) kaTa 2 ) II.
Vinf.past ato de can be replaced by Vinf.past ra when the latter is
used with a purely temporal meaning (i.e., C after', C when '). Thus,
Exs. (a), (b) and (c) can be rephrased as [3a], [3b] and [3c],
respectively. [3] a.
!!i
1t
t.:;-;- <
fB
Iv'i ]::" - Iv
Iv t=. ;
-C L '! -:J t::.. 0 Yamada-san wa biru 0 nondaTa nete shimatta.
c.
!fttJ
, -c.* L.t ? 0 Nihon e ittaTa / *itta ata de ii desho. (Lit. It would be nice
if you go to Japan. ( = You should go to Japan.» b.
tL
lvt=.; / *
lvt=.t¥.>c!::\!}!? -c.*-;-tJ
(t:) taTa)
ba 81 ba It conj. the preceding clause expresses a con- dition . '-"" .
Key Sentence if [REL. taTa (nara, t0 4 )] = 0 = iiiiii == Subordinate
Clause (condition) Main Clause (7) iX If .t< trt Q / trt !) '£ -;- 0 Kono
kusuri 0 nome ba yoku naru / nari masu. (If you take this medicine,
you'll get well.) Fermatien (i) Gr. 1 verbs: Vcond Ii ba -ttli (if s.o. talks)
hanaseba (ii) Gr. 2 verbs: Vstem tLlf reba (iii) Irr. verbs: (i v) Adjs (i): (
v) Adjs (na): (vi) N +cop.: (if s.o. eats) itA:tL'i tabereba *G -+ * tli kuru
kureba (if s.o. comes) -;- Q -+ -;- tL If suru sureba (if s.o. does) Adj (i)
stem ,t tL Ii kereba rBi ,t tL'i (if s.t. is expensive) takakereba Adj (na)
stem (trt Oi) / -e,; OJtLlf} (nara(ba) / de areba} (fittJ trt Of) / 1ffttJ -e,;
OJnlf} (shizukanara{ba) / shizukade areba} N (trt Of) /""t<' OJnlf}
(nara(ba) / de areba} (if s.t. is quiet)
82 ba
=0=
== -- -
;bh
Exan1ples
(a)
it
*%!:E':.r18
t ,f7ttJ
ffn
+7t
ffn
th
fJ( "" * To Yasukereba kaimasu. (I'll buy it if it's cheap. I I would buy it
if it were cheap.) (d)
' tJ
;b tL 'fJj{m-.. t ff
t::.. ""0 Jikan ga areba Kyoto e mo ikitai. (If I have time, I want to go
to Kyoto, too. / If I had time, I would want to go to Kyoto, too.) (e)
j!t::..
t hlij!t.t
""0 Mitakereba minasai. (If you want to see it, see it.)
(f) lfi*h
ht
""0 Dekireba kore mo yatte kudasai. (Please do this, too, if you can.)
(1) UJ*
Iv tJ
*t.:
ba 83
(2)
? ""t:-riPo Shikago e iku (no) naTa I *ikeba basu de ittara do desu ka.
(If you go to Chicago, why don't you go by bus?) 4. SI can express
both factual and counterfactual conditions. Thus, Exs. (c) and (d) can
be either factual or counterfactual statements. (t:) ba yokatta) 5. Sl
can be a state or an event in the past if it is counterfactual or
habitual. Examples: (3) t -:J !: :t(.t h
iJ( \-'\ * '- t::.. o Motto yasukereba kaimashita. (I would have bought it
if it had been much cheaper.) (4) mtJ
i1Clvt.: t (/) t.: o Ame ga fureba yoku ie de hon 0 yonda mono da.
(When it rained, I often read at home.) However, SI cannot be a
single factual event in the past even if it rep- resents a condition, as
seen in (5). (t:) taTa)
=0=------------
l:-=F':' t.t -:J t::.. o Nihon e ittaTa I *ikeba nihongo ga jozuni natta. (I
became good at Japanese when I went to Japan.) 6. "SI ba S2" does
not mean more than a conditional relationship; therefore, this
construction cannot be used when the speaker wants to suggest
some thing by a conditional sentence. For example, (6) does not
suggest that one should not approach the cage. It is acceptable only
when it means, as a mere conditional statement, that one is in
danger under the condition that one gets close to the cage. (6) .:t (/)
to
,:.)[[-3.t
i;b
bakari 85
(E)
itJ
Iv
\-"
= 0 = !!!!
-- ::::::::
(F)
i tJ
..I':
r:. \-" t::.. / \-" * '- t::.. o Watashi wa hitotsuki bakari Pari ni ita /
imashita. (I was in Paris for about a month.)
Formation
( i) Vinf. nonpast
i tJ
bakari
881""
i tJ
hanasu bakari
(be ready to talk)
1t
itJ
itJ
it'" -C
!tJ
.5 '- t.: (i tJ
(have just eaten) tab eta bakari (iv) {Adj (i) inf.nonpast I Adj (na)
stem t
iip
na bakari
86 bakari
BI
rt1jv\ 'itJ
t,t
i tJ
:%!:E
i tJ
!J sensei bakari
(only teachers)
bakari
!:E ,.:
itJ
bakari -
rfl' 'itJ
(about an hour) ichijikan bakari
Examples
(a)
.<
itJ
t.: o Kono repoto wa ato ketsuron 0 kaku bakari da. (The only thing
left to do with this report is to write a conclusion.) (b) :{fiI'inr\-'\-c
itJ
\-'\-cfPJt
v\o Harue wa naite bakari ite nanimo hanaso to shinai. (Harue is just
crying and won't talk about anything.) (c) t
UJ
Iv
i tJ
tt$'i
Iv c!::* ? t
'itJ
;b *
t ? tJ
,:.{tlv
\-'\;;'
'i
!:E
itJ
t.: o Kono ry6 ni sunde iru no wa danshi gakusei bakari da. (The
students who are living in this dorm are all boys.) (f) 7.{ ':I
-\" -96!:E
i !J
c!::
itJ
bakari / ba yokatta 87 (go) + A 1.tJ ittJ -=F -:J -C < h * '- t::.. o Junin
bakari no tomodachi ga tetsudatte kuremashita. (About ten friends
helped me.) CD 1. The basic idea which bakari expresses is that
there is nothing except what is stated. When Vinf.nonpast precedes
bakari, the whole expres- sion means there is nothing left to do (to
complete something) but what is stated by the verb. In some
contexts, Vinf. nonpast bakari means that someone does nothing but
what is stated. Example: (1) 1&:'i ? ':fJ' I.) -C*{iiJ t ijJJ '- -C < ht \-"0
Kare wa WSTSU bsksTi de nanimo setsumeishite kurenai. (He just
laughs and doesn't explain anything to me.) 2. When Vinf. past
precedes bakari, the whole expression means that there has been
almost no time for anything to happen since what is stated took
place. That is, something has just happened, or someone has just
done something. 3. When bakari follows" N ga" or " No", ga or 0
drops. The directional e and ni may be either deleted or retained.
Other case particles do not drop when they are followed by bakari. 4.
Bakari in classical Japanese expressed the speaker's conjecture and
this usage is still seen in the "Quantifier bakari" pattern, where bakari
means 'about'. _ 0 = = = - - - - == -- == ba yokatta It J: fJ\ -::> t:. phr. I
a phrase which expresses the speak- er's regret I '" I wish - had done
s.t. [REL. te yokatta] . Key Sentence Subordinate Clause (condition)
Main Clause 96!:E ,:. Pl,1lt 1. J:. tJ -:J t:. / J:. tJ -:J t::.. -c* T 0 Sensei
ni kike ba yokatta / yokattadesu. (I wish I had asked my teacher.)
88 ba yokatta
Formatien
-B
== iiiii
-tt
i J: tJ
i J: tJ
-:J t::.. reba yokatta tt.r.:::it
i J: tJ
-+ *tL
i J: tJ
-+ TtL
! J:. tJ
(a) tb
ME
i J: tJ
-:J t::.. o Ano hon 0 yomeba yokatta. (I wish I had read that book.) (b)
rj.:r. /v:X
Iv'i J3 *-..ff
i J: tJ
%i '- -C to
t 'i J: tJ
-:J t::.. t
tbo A, motto eigo 0 benkyoshite okeba yokatta na. (Oh, I wish I had
studied English harder!)
.. 1. V cond ba yokatta is an idiomatic expression which means' I
wish - had done s.t.' It consists of a conditional clause with ba and
yokatta ' was good' and literally means' It would have been good if -
had done s.t.' 2. When there is no subject in a ba-clause sentence,
the first person IS the implicit subject. 3. This expression is often
used with exclamatory words such as a 'oh' and the sentence-final
particle of exclamation na, as in Ex. (c). 4. "S.o. (other than the first
person) wishes - had done s.t." is expressed using this phrase and
the verb omou 'think', as in (1). (t:)iTU 2 , Note 4; to 3 )
ba yokatta 89
:f J: tJ
0 Biru wa Nihon e ikeba yokatta to omotte iru. (Lit. Bill thinks that it
would have been good if he had gone to Japan. ( = Bill wishes he
had gone to Japan.»
=0=------------
iiji; ==
MtIv
J: tJ
-:J t::.. o Ano hon 0 yonde yokatta. (Lit. It was good that I read that
book. (= I'm glad I read that book.»)
n"t
l1fjtn"t
t.t, I:%!:E t
Examples
?t
"'0 A earashii shigoeo wa do dai. (How's your new job?) (b) d:>
A 'i t!. h t
"'0 Ano hito wa dare dai. (Who is that person?) (c) fiiJtJ
tdtJ
'- "'lvt
A tJ
Ki96!:E t
...
dai 91
=0==-
h'i
t ff < Iv t
'" 0 Boku mo iku n dai. (I will go, too.) 2. When dai is used with
interrogative sentences, the sentences must be WH-questions.
Thus, the following sentences are ungrammatical. (2) a. *;b
A':!96!:Et
"'o *Ano hito wa sensei dai. (Is that person a teacher?) b. *ftaI
Iv t ff < Iv t
"'0 *Murata-san mo iku n dai. (Is Mr. Murata going, too?) For yes-no
questions, kai is used.
(t:) ksi)
' 0 = i II
92 dai
.t3 t '- 0 ,,\ t.: " \ 0 *Dore ga omoshiroi dai. (Which one is interesting?)
N dai can follow verbs and i-type adjectives, as in KS (B) and Ex. (c),
because n is a nominalizer (the colloquial form of n0 3 ) and it
changes the preceding sentence into a noun equivalent. 5. In
informal male speech, questions as in (3) are expressed as in (4),
with rising intonation.
tHi l: ? t.: -:J t::.. ? Atarashii shigoto wa do datta? (How was your new
job?) b . l:
tJ
1fft tJ
t.: -:J t:. ? Doko ga shizukadatta? (What place was quiet?) [Related
Expression] In informal speech, the question marker ka (i.e., ka 2 )
IS not usually used.
94 dake
(B)
=-=-== 01
"1 '- t::.. 0 Watashi wa Nihon e ichido dake itta / ikimashita. (I went to
Japan only once.)
(C)
1v c!: 'i T- ,.. t, t;: t.: It t.: / "t:-r 0 Yukiko-san to wa dito shita dake da /
desu. (I just dated Yukiko, that's all.)
(D)
L' t.: It t!. / "t:-r 0 Kono ie wa 6kii dake da / desu. (This house is big,
that's all.)
(E)
Sentence Adj (na) stem ::'(1) id
-r 'i
tJ
t1.L' fJ. t!. It t!. / "t:-r 0 Kono o-kashi wa "0 ga kiTei na dake da / desu.
(This cake has pretty colors, that's all.)
Formatien
( i) N t!. It (tJ
) / (a:) sensei dake (ga) / (0) ( i i) N It!. ,t Prt / Prt tf. ,t } {dake Prt / Prt
dake } 96!:E {t!. It ,:. / ,:. t!. It } sensei 'dake ni / ni dake}
(where Prt = particles other than ga, 0, and wa) (only to the teacher /
to the teacher alone)
dake 95
(iii) {V / Adj (i)} inf t!. ,t It!. /""(* -r} dake Ida / desu} {g5-r / g5 L t::..} t!.
,t It!. / ""(*-r} (s.o. talks / talked, that's all) {hanasu / hanshita} dake
Ida / desu} {rwi
\ / rNitJ
-:Jt::..} t!.,t {t.: / ""(*-r} (s.t. is / was expensive, that's all) {takai /
takakatta} dake Ida / desu} (iv) Adj (na) stem {t
/ t!.-:Jt::..} t.:,t It!. / ""(*-r) {na / datta} dake Ida / desu} {r;tJ
/ 1ffttJ
t!. -:J t::..} t!..t It!. /""(*-r} (s.t. is / was quiet, that's {shizukana /
shizukoclatta} dake Ida / desu} all)
= ==---= 0 . = .
Examples
(a) {£Ki
Ivt!.lt (i1
m':.m* Lt::.. o Sat6-san dake (ga) kaigi ni demashita. (Only Mr. Sato
attended the conference.) (b) IJ'
\fl]
At!.lt(
)R
7N
-N""(*
""(*
Hi
-1:: -a:-
trt!"t""(*-ro Asa wa k6hi 0 ippai nomu dake desu. (In the morning I
just drink a cup of coffee, that's all.) (g)
*,:trr6
\t.:,t""(*.t3 t L0 < t
\o Tenisu wa sukina dake de j6zuja nai. (I just like tennis, and I'm not
good at it.)
DI
96 dake (0
tL 'j:
- T .-( - t.: -:J t::.. o Sore wa gakusei dake no pat; datta. (It was a
party for students only.) (j) m*o t.:lt '9> -:J <
5 '- -Cr
,-.
(C)
iii
Topic (subject) Adj (na) stem ::'(1) ;'tj fi
tLL' fJ. t
ft -c: Oi) t
< c-ct Kono uchi wa kiTei na dake de (wa) naku totemo ii:
\ (-c:-r)o yasui (desu). (This house is not only beautiful but it is also
inexpensive.)
(D)
< ;1.71)- t *t.:. / ** Lt::.. o Jon dake de (wa) naku MeaT; mo kita /
kimashita. (Not only John but also Mary came here.)
Formatien
5-r /
\/rr6tJ
< (s.t. is/was not only {takai / takakatta} dake de (wa) naku
expensive -)
(ii)
t.: ,t -c: (Ii) t.t < dake de (wa) naku t.: ft -c: Oi) t.t < dake de (wa) naku
(not only -)
(iii) N {0 / f'="'J t::..} t!.ft -c: Oi) t.t < (not only -) {0 / datta} dake de
(wa) naku {96!:E /96!:E t':-:Jt::..} t!"t -c: <'i) t.t< (not only teachers /
not {sensei / sensei datta} dake de (wa) naku only s.o. was a
teacher)
dake de (wa) naku - (mo) 99
Examples
(a) £YJQ)A'i/J'
a:Mftrt.:lt-c:,:tt
<.
=j ?
c t cb
Q)7 .I
- "'i
\t.:lt-c:t
<*
tJ
J: tJ
Q).,:t
tL
\t
t.:,t-c:,:tt
<, J: <
Iv'i 7 ;) !J -j}
3-p
.I
t.:,t-c:,:tt
'/
Iv':t f1 *
< tp oom t
== o ==:! - - - - - - = ==- - - - - - -
In " Noun - dake de (wa) naku Noun - mo", the two nouns can be fol-
lowed by various particles.
(1) .:pkiH:t
}i(tJ\;) t.:lt-c:'it
100 dake de (wa) naku - (mo) / daro ' 0 = ! !! (2) .:pkiHi }i(f::) t.:Jt-C:'it
< 96!:EI:: t * Lt::.. o Tegami wa tomodachi (ni) dake de wa naku
sensei ni mo kakimashita. (I wrote letters not only to my friends, but
also to my teachers.) [Related Expression] In the majority of cases
dake can be replaced by bakari. When one needs to define limitation
in a rigid way, however, dake is preferable. For example: [1] [Teacher
to his student.] cb L t::.. * -c: ,:. + t:: It /?? r:tJ'''J -c: t < +- t fll%t L -
C.t3 t \o Ashita made ni jukka dake / ?? bakaTi de naku jtJikka mo
benkyo- shite okinasai. (Study not only Lesson 10 but also Lesson
11 by tomorrow.) (c:> dake) dare t:.. '5 -5 allX. j ;: ;i1 i i ak j
conjecture which is not based on any particular information or
evidence ( ,.... ...... "...... .............. ! probabl y [REL. kamoshiTenai (ni
chi- gainai); yoda (rashii, soda 2 )] . Key Sentence Sentence
(informal)t 7 . - '/ Iv 'i a* i< t!. 0? / -c: L J: ? 0 Andason-san wa Nihon
e iku daro / desho. (Ms. Anderson will probably go to Japan.) tDa
after Adj (na) stem and N drops.
daro 101
Fermation
t!. 0 ? daro
v\ / iNitJ
t:. 0 ? daro
{0 / t!. -:J t::..} {0 / datta} (fit t,p / r;;/)\ t!. -:J t::..} t!. 0 ? {shizuka /
shizukadatta} daro
Examples
(a) cb (f) 7 .I
1. Daro is originally the informal conjecture form of the copula da, but
it is used as an auxiliary of conjecture. The formal version is desho.
2. Probability adverbs such as tabun, osoraku and kitto are
sometimes used with daro or desho. The speaker's conjecture
sounds more certain with tabun or osoraku, and even more certain
with kitto. Examples: (1) 7
1/" - '/
lv'it;:,5
N f3 *-..tT < t:. 0 ? 0 Andason-san wa tabun Nihon e iku daro. (Ms.
Anderson will most probably go to Japan.) (2) 7
- '/
Iv ,:1
f3 *-..fi < t!. 0 ? 0 Andason-san wa kitto Nihon e iku daro. (I'm almost
certain that Ms. Anderson will go to Japan.)
:== 0 = ! - 102 daro / -dasu 3. Daro / desho with the question marker
ka makes questions softer or less direct. Compare (3) and (4). (3) *
t:. .t ? 1: T b'o Daijobu desu ka. (Is it all right?) (4) * t:. .t ? 1: I., J: ?
b'o Daijobu desha ka. (I wonder if it's all right.) 4. S daro / desho with
rising intonation asks for the hearer's agreement. (5) a. b rr < f=. ? ?
Kimi mo iku daTa? (You will go too, (am I) right?) b. ;:, tL, tL '1: I., J: ?
? Kore, kirei desha? (Isn't this pretty?) The sentence-final particle ne
also asks for the hearer's agreement, but S daro / desho with rising
intonation is softer or less direct. (t:) ne) Compare (5a) with (6). (6)
brr<no Kimi mo iku nee (You will go too, won't you?) -dasu -W-r aux.
'V. (Gr. 1) ....... out; begin to; start to [REL. -hajimeru] (ANT. -owaru)
-dasu 103
. Key Sentence
-=-==0
D ' = , = , = : == :
Fermation
1t
ttl-r- tabedasu
Examples
(a)
:. mtJ
:.t
-:J-Cm
-CtJ;;
' (* 6
,tJ
t-c
? .:c(/)*m
Lttl Lt::.. o /chljikan gurai kakete toto sono hon- ya 0 sagashidashita.
(After spending about an hour, I finally located that bookstore.)
em
104 -dasu
==-= DI
tet
tJ;;
tfjcY) t= /
? L-CtJ
7ttJ
6tettJ
-:Jt::..tJ
, .9Jfi
f;:t3
I.JWl.,t= I?? t3
del 105 del -c' prt. ! hiC h ! except for location of existence ( I at. in.
on , , [RE L. ni 4 ; ni 6 ; 0 2 ] D :!! I I . Key Sentence Topic (subject)
Noun (location) Predicate (non-existential) fLJM 'i m -r: ::l- - fA Iv t!. /
fA1!- * '- t.:: o Watashitachi wa kissaten de kohi o nonda /
nomimashita. . . (We drank coffee at a coffee shop.) Examples (a)
!JT'i7.1 - -r:1t'1 \-C"'\*To Yuriko wa depato de hataraite imasu.
(Yuriko is working at a department store.) *- 97-r:ti+=n . 0 Osutoraria
de wa jtJnigatsu wa natsu da. (In Australia it is summer in
December.) (c) 1ih Iv'i a *-r: 'i 7C m -r: '- t.:: o Shimazaki-san wa
Nihon de wa genkideshita. (Mr. Shimazaki was healthy in Japan.) (d)
v 'i m 'jJ -C. 11 -r: Gfk -:J t.:: 0 Heren wa hajimete butai de utatta.
(Helen sang on the stage for the first time.) aD Del cannot be used to
indicate location of existence. (t:) nl"6) However, if the existential
verb aru ' (inanimate things) exist' occurs with an event, de is used,
as in (1). (1) a. 1!t.yAQ)*"'C! / *1:'.I -7..( -t,) cb!J *To Konban Jimu no
ie de / *ni pati ga arimasu. (There's a party at Jim's tonight.) b. Q) ? :.
Q) m"'C! / * I:. 7 -( 96!:E Q) rIi t,); cb -:J t.:: 0 Kino kono heya de / *ni
Puraisu-sensei no koen ga atta. (We had Prof. Price's lecture in this
room yesterday.)
106 de 2
de 2 -c' prt.
['.
"""""""-
Di =====
. Key Sentence
1v fi
a /-( A -r:
1t
roo
7' v
- 'i
Q)
'T
+ J: /v -r: J( -:J t::.. 0 Rar; wa kono isu 0 jtJdoru de katta. (Larry
bought this chair for ten dollars.) (f)
-a-r:.
de 2 / de 3 107
2. Since de also indicates reason and cause, the phrase nan de,
which con- sists of nan ' what' and de, is ambiguous: One meaning is
'by means of what (=how)' and the other is ' for what reason (=why) '.
Thus, (1) can be interpreted in two ways.
==---= 0 . = .. == i
(1) *JIJ
lv'ifiiJ
-"rr < Iv
TtJ
[1] fLJi'i?1!l
j/JtJ
..........."/............
. Key Sentence
Noun (cause)
Iv 'j: JIij
BC
Exa m pies
(a) cb '-t
'iWJ*
108 de a
D!
(c)
fJ) ? 'i
, tt:."'t*
-C b
tLt=.o Kino wa yoru. shigoto de totemo tsukareta. (Lit. Because of
my work I got very tired last night. (= I worked so hard last night that
I got very tired.»
(d)
'j:
im*tX"'t* A
em
1. Some of the uses of de 3 (such as KS and Ex. (a» are very close
to the te-form of desu. For example, KS can be paraphrased into two
sentences (1 a) and (1 b) : (1) a.
Iv 'i
BC
-c: 7 v Iv:¥ -
-C:*A v
de 3 / de
109
de 4 -c' prt.
icl;
hi;hi;di
a;e
"""
............................,......,,'-"""
at. O n. in , ,
[REL. nil]
. Key Sentence
bG / *
Examples.
w=
-r:
fi
jJ -r:
:fJ
:'*-CtJ
a -r:=:
:.tct Go Amerika ni kite kara kyo de sannen ni naru. (It's been three
years since I came to America.)
110 de 4
em
lHIJ
lv'i-Jmr
'
.:cQ) v
*Semantic Derivations of De
de ' using'
< Instrument> de 2 : .y 3
'i. -c:
:fJ ::I -.. ff -:J t::.. 0 Jon wa kuruma de Shikago e itta. (John went to
Chicago by car.)
ilt-c:
'L t:. 0
'i
-c:ff.t t.t. tJ
112 demo
. Key Sentences
(A)
=0=i;
Subject Predicate ;t
t :t
tJ
? / :t
tJ
v\ :t To Sensei demo machigau / machigaimasu. . (Even a teacher
makes mistakes.)
(B)
(C)
:f:
tJ
J!*.Q / J!*.:tTo
(i) N
t demo
96!:E tJ
(subject) -+ 96!:E
96!:E
(object) -+ 96!:E
(ii) N + Prt
t demo
96!:E 1::
Jfi);( tJ
t>
demo 113
Example-s
(a) T#t
t .:t Iv t.t.
'j:7ttJ
v\ '- t::.. v\ Iv
TtJ;, J3 PI J3
t tJ
:t v\:t -tt Iv n
o Q-ai shitai n desu ga. nichiyobi demo kamaimasen ka. (I'd like to
see you, but is it all right to see you even on Sunday?)
=0===
(c) £b (/) )..Jj:f!J.
t 1t
em
t.:tL
t dare demo (no matter who it is; anyone) fPJ-c: t nan demo (no
matter what it is; anything) v\"'?
tL
t dore demo (no matter which it is) (1) £b (/)
.M'j: t.:tL
t tJ
:t v\:t -tt Iv J: 0 Itsu demo kamaimasen yo. (Any time will be fine.) 2.
The particle demo should not be confused with the particle
combination de + mo, as in (1) below where de is a particle of
location (= del), and in (2) where de is a particle of means (= de 2 ).
(1) J3*-c:t-1
7 vtJ;*
t.t.r
'j:.I
(t:) del; de 2 )
do 115
(2)
? '- -C J3 *m
Q)*'j:
? '- -Ct5tLt::..Iv1:TtJ
o Kono ki wa do shite kareta n desu ka. (Why did this tree die?) As
seen in (2), unless the context is clear, do shite is sometimes am-
biguous. (The interrogative adverb naze 'why t is unambiguous but
less colloquial than do shite.)
D == - - - - - - = -=- - - - - - - - - - - - - - -
116 e e prt. a particle that indicates the direction toward which some
directional move- S ment or action proceeds ) ( . -...--...- to; towards
[REL. made; ni 4 ; n;7) = E = == . Key Sentence Noun (location) fL 'j:
96jIM ts .-.. n ff ,:. ff -:J t::.. / ff :t '- t::.. o Watashi wa senshu Kyoto e
ryoko ni itta / ikimashita. - (I went on a trip to Kyoto last week.) Exa
m pies (a) fL,j:fLIfl!Q)? .-..mff 1: -:J t::.. o Watashi wa Sapporo no
uchi e hikoki de kaetta. (I went back home to Sapporo by plane.) (b)
!&. t.: -:J t::.. Q) 1: '" \.:t '" \ 1: 7}'-" m t::.. 0 Jishin datta node isoide so
to e deta. (It was an earthquake, so I went outside quickly.) (c) .-.. m
'- t::..tJ;, :t t.: *tJ;*t "'\0 Chichi e tegami 0 dashita ga. mada hen}i ga
konai. (I sent a letter to my father, but his reply has not come yet.)
(Related Expressions] I. The particles e, made, and nP focus on
direction, course (up to -), and point of contact, respectively. Thus,
(1] 'j: Q Ii QJfi);(' -c: / ?I= / ? *t::..o Harubaru Tokyo made / ?ni / ?e
kita. (I came all the way to Tokyo.) [2] Jfi);(1= / / **-c:+= ,:. "'\t::..o
Tokyo ni / e / *made }uniji ni tsuita. (I arrived in Tokyo at 12: 00
o'clock.) [3] '::'.:J. - 3 - / * '"C! / * 1= Q)fjHj: t ? £b !J :t -tt No Nyuyoku
e / made / *ni no bin wa mo arimasen. (There isn't any flight to / as
far as New York any more.)
e 117
[4]
*-c: / *
/ *1::Q)m'j:
tJ
=E
= :::::
fil:: /
118 gal gal"/J<' prt. ;;cicl; whkh d h '-- """' ............... ......!. [REL. wa l
('i)) . Key Sentence :: G z= . = Subject Predicate ffi tJ I -:J -C ""-3 /
"""1To . . Arne ga fu tte iru / imasu. (Lit. Rain is falling (= It's raining.»
Example-s (a) fLQ) m.MH=. ,j: A 7 v;t tJ N; !J :t To Watashi no heya
ni wa sutereo ga arimasu. (There is a stereo in my room.) (b) tb, Q)
TtJ; -:J -C "" -3 0 A, Noriko ga hashitte iru. (Oh, Noriko is running.)
(c) A: Q) v A " =} 'i{PJtJ ;td "" L """"fTtJ\o Kono resutoran wa nani ga
oishiidesu ka. (What is good in this restaurant?) B: A7- tJ ""LIt' To
Suteki ga oishiidesu. (Steak is good.) CD 1. Ga marks the subject of
a sentence when the information expressed by the subject is first
introduced in a discourse. When the subject is presented as the topic
(that is, the information has already been intro- duced into the
discourse), however, the topic marker wa replaces ga. ( wal « »
Consider the following discourse, a typical opening in folktales,
which illustrates the different uses of ga and wa. (1) 1f k -A Q) 1"3 t.:
"" Iv f.J({j: Iv 1:' It'"1 L t::.. o ;td t.: "" Iv I -C b J(Z 1: Lt::.. o
Mukashimukashi hitori no o-ji-san ga sunde imashita. O-ji-san wa
totemo binbodeshita. (Once upon a time there lived an old man. He
(lit. the old man) was very poor.)
ga 1 119
In the first sentence, o-ii-san 'old man' appears for the first time in
the discourse; o-ii-san is the subject but not the topic in this
sentence. There- fore, it is marked by ga. The second sentence tells
something about the old man introduced in the first sentence. O-ii-
san is now the topic; therefore, it is marked by wa rather than ga.
Note the parallelism here between ga and wa in Japanese and a and
the in English. 2. Ga is also replaced by wa if the subject is in
contrast with another element. For example, in Ex. (c), B could also
say:
(2) A 7- -
'j:;td "" '- "" 1: To Suteki wa oishiidesu. (Steak is good (but other food
is not). / (I don't know about other food but at least) Steak is good.)
== G ==
i
3. Since WH-words like nani ' what', dare ' who' and doko 'what
place' can never be topics, they are never marked by wa, as in (3).
(3)
l!$ft.:tLfJ( / *1
(4) a. fL'j:7'1::.-fJ( / *1
77
A-..ff<
1d1
t
tJ
b. .y -
.j:mfJ( / *I
7r
-"
lfit::..
:t t.:
-C ""t::.. o Jin wa boku ga / *wa apato 0 deta toki mada nete ita.
(Gene was still in bed when I left my apartment.)
c. fLfJ( / *I
(/) ? J!t::..
OOHj: t: .{
(/)
Ii!Ht.: -:J t::.. o Watashi ga / *wa kino mita eiga wa Doitsu no eiga
datta. (The movie I saw yesterday was a German film.) Note that
topics are not presented in subordinate clauses.
5. In relative clauses, the subject may be marked by no, as in (5). (
:G==
120 gal / ga 2
(5) fLO)
Q) ? J!t::..
OOHj: t: -{
Q)
nmt.: -:J t::.. o Watashi no kino mita eiga wa Doitsu no eiga datta.
(The movie I saw yesterday was a German film.) 6. In some
expressions, elements which are considered to be direct objects are
presented as subjects and are marked by ga. (t::),." wa ,." ga) (6) a.
m'i A
T'j: A
-{
gfJ()ttJ
ga 2 "/J<. con}.
-"""
ga 2 121
. Key Sentence
,j: * t::.. / *
'- t::.. tJ
;J. 7 !J - 'j: *t
tJ
Fermatien
SI tJ
S2 ga
1!
'i i*""t.: tJ
tX1!
'i i*tJ
== G = == ==
Examples
U tJ
i!
Hj:
:t t
ff
jo
tJ;t
""0 Ryoko 0 shitai ga o-kane ga nai. (I want to travel but I don't have
money.) em 1. Ga 2 , like but in English, combines two sentences
which express contrastive ideas. However, ga is much weaker than
but in that it is sometimes used simply to combine two sentences for
stylistic reasons even if those two sentences do not represent
contrastive ideas. For example, the ga in (1) is used simply as a
transition word to connect two sentences. ( 1) a. /
- 7- .{ -
lv'ifLQ) ?
GI
122 ga 2
(2) *.y 3
'i * t::.. , tJ; J. '7
- 'i * tel tJ
-:J t::.. o *Jon wa kita, ga Mear; wa konakatta. (J ohn came, but Mary
didn't come.) (3) *.y 3
- 'i*tel tJ
'i
'i
'i
L\t.:tJ;tX
'i
i!*1tN-C: Lt.: o ?Taro wa oyoida ga Jiro wa oyogimasendeshita. (Taro
swam but Jiro didn't (swim).) 4. S2 in "SI ga S2" is often omitted
when it is understandable from the context and / or the situation, or
when the speaker doesn't want to con- tinue for some reason (e.g.,
the sentence is too direct, impolite, embar- rassing, etc.). Examples:
(6) :* t:- .t ?
t.:
, """£ -t tJ;o Daijobuda to omoimasu ga. (I think it's all right but. . . )
(7) "A 'i J: < i1ll%i-t Q 1v""(*-ttJ
124 -garu
Examples
(a) A - -f
'i- A -c:-
L tJ
tJ
t::.. tJ
Gi
laD 1. There is a group of adjectives which, in the present tense,
usually re- quires the first person (or a person with whom the
speaker can empathize) as subject. If the subject of a sentence in
which these adjectives occur is not the first person (or one with
whom the speaker can empathize), then garu is attached to the
adjective. Observe the accompanying change of particles from ga
into o. (1) a.
JIJ
Iv 'i*
:: b tJ
7J -
W\ '- tJ
Iv 'i* tJ
t> L \
A -:J t.: o Fukada-san wa inu ga kowai to itta. (Mr. Fukada said that
he is scared of dogs.) b. -!JJ 'i A
7J -tJ
hoshiP, Note 3)
- tL,;f (conditional)
, (want)-+W\ LtJ<
1Jfi
, (painful)-+1JfitJ<
1; L
, (painful)-+1; LtJ<
' (Ionely)-+
LtJ<
tJ
, (itchy)-+ tJ
tJ<
*
, (cold)-+*tJ<
, (scary)-+
vtJ<
Ji
' (hot)-+JitJ<
' (envious)-+
LtJ<
t!. Q
goro 127
Formatien
N (time) :::: is O
) goro (ni)
.=:
:::: is O
Examples
(a) A: """?:::: iS
tJj('
fT
"£ TtJ
o Itsu goro Pekin ni ikimasu ka. (About when are you going to
Beijing?)
-- G = II I
B:*
Q)AJJ
iSfT
(b) A:
WHifiiJ
iS"£-c.*ti""("""£ '-t::..tJ
o Kesa wa .nanji goro made nete imashita ka. (Until about what time
were you asleep this morning?)
B:+
is "£ -c.*
""( """£ '- t::.. 0 Jiiji goro made nete imashita. (I was asleep until about
10 o'clock.)
(c)
Q)
:::: is 'i*
-c.* L t::..tJ o Kyonen no ima goro wa oyuki deshita nee (About this
time last year it snowed heavily, didn't it?)
C!D
(1)*
'7 v 1:#
J! ""( """£ '- t::.. 0 *Yoru gOTO terebi 0 mite imashita. (*1 was
watching TV about at night.)
128 goro / goto ni (2) ??* Q)![ JlJrp 1v'=' \"£To ??Rainen no natsu
gOTO Yamanaka-san ni aimasu. (*1 will see Mr. Yamanaka around
next summer.) (3) 1f* Q)![ JlJ rp Iv ,:. "'\ "£ To Sarainen no natsu
gOTO Yamanaka-san ni aimasu. (I will see Mr. Yamanaka in the
summer in a couple of years.) = G = ! ;; (4) ?? Q)![ JlJ rp Iv ,:. "'\"£ l.,
t::.. o ??Kyonen no natsu gOTO Yamanaka-san ni aimashita. (*1 met
Mr. Yamanaka around the summer of last year.) (5) j:3 '- q)![ JlJ rp Iv
,:. "'\"£ '- t::.. o Ototoshi no natsu gOTO Yamanaka-san ni aimashita.
(I met Mr. Yamanaka sometime during the summer of the year
before last.) (Related Expression] Goro is different from kurai / gurai
C about' in that the latter IS used with specific quantity expressions.
Thus, [1] 'i'=: ,=. "£ l.,t::.. o Boku wa sanji gOTO ni nemashita. (I went
to sleep at about 3 o'clock.) [2] 'i .::. rp' <.; L'ti"£ l., t::.. o Boku wa
sanjikan gUTai nemashita. (I slept about three hours.) goto ni ::: c f='
prt. ) S.t. takes place regularly in succession after a certain temporal
or spatial interval. every [REL. mai; oki ni]
goto ni 129
. Key Sentences
(A)
ra' ::
,.:
=:G=
(B)
,.: r
t
"iL-cG / "iL-c"£To Shogatsu - ie goto ni kadomatsu 0 tateru /
tatemasu. wa (They put up pine tree decorations at every house on
New Year's Day.)
Examples
(a) -
'.:
(b)
c ':.96!:EtJ;tJ
(c) *f-t
Iv 'i
? A::
'.:f
f
(d) .=. f3
L -c "" "£ T 0 Mikka goto ni tenisu 0 shite imasu. (I'm playing tennis
every third day.)
Q)..'i=
t3 =e- (=11:"£ Go Kono densha wa (uta eki oki ni tomaru. (This train
stops at every third station.)
130 goto n;
b. ::. Q)..'j:=
[2] a. ..'iJL
t3 =e-I= /
-?-C
-hajimeru 131 -hajimeru -1;1.: t, 61) Q aux. 'D. (Gr. 2) 5.0. I .t. begins
to do s.t. or begins ! to be In some state. \ ( ... "' ...........--- begin to
[REL. ,." dasu; kUTU 2 ] (ANT. -owaru) . Key Sentence V masu cb L
t::.. tJ v - " .=e- 'j: t: WJ Q / 'i t: WJ "£ To Ashita kara repo to 0 kaki
hajimeru / hajimemasu. (I'll begin to write my paper tomorrow.) == 8
= Fermation V masu 'i t: WJ Z> hajimeru L u: t: WJ Q (s.o. begins to
talk) hanashihaji meru ft 'i t: WJ Q tab ehajim eru (s.o. begins to eat)
Examples (a) fL'iJ\JJ tJ l'AU: lf ;Tj. 'i t: WJ"£ L t::.. o Watashi wa
hachigatsu kara Genjimonogatari 0 yomihajimemashita. (I began to
read The Tale of Genji in August.) (b) E * Q) iR 'i 1964 Q) JRJi(,j- !J
to Q) :: is tJ %i < t,t !J 'i t: WJ t::.. o Nihon no keizai wa sen-
kyuhyaku-rokujuyo(n)nen no Tokyo Orinpikku no koro kara tsuyoku
narihajimeta. (fhe Japanese economy began to strengthen about the
ti me of the 1964 Tokyo Olympics.) (c) A: \':)n' 1;1J-¥ WJ'j: tWJt=./v-
r!-tlJ'o Itsu kara kitte 0 atsumehajimeta n desu ka. (When did you
start to collect stamps?) B : T Q)P tJ WJ'j: t WJ * Lt=.o Kodomo no
toki kara atsume hajimemashita. (I started to collect them when (lit.
since) I was a child.)
132 -hajimeru
em
'i l:.
2. For the sentence (1) below, there are two honorific versions,
depending on which part of V masu +hajimeru is changed into an
honorific form; if the V masu is changed into an honorific form, it will
become (2a) and if the entire V masu + ha/imeru is changed into an
honorific form, it will be- come (2b).
( 1) 96!:E 'i * a: _
* a: I).
1= f
b. 96!:E'i
* a: 13.
l;t [; cY.>1= f
134 hazu
(iii) N (q) / t.: -:J t::..} 'i -r t!. {no / datta} hazu da (9G!:t q) / 9G!:E t!. -:J
t
Examples
:===- 8 = : -=-
(a) *Jf9G!:ELt
F7
1n -:J -C
\ Q 'i -r
-:J t::.. Lt -r t!. 0 Ano hon wa takakatta hazu da. (I expect that book
was expensive.) (c) 7cq)7 r
-" 'i
tL
\t.t'i-r
Iv 'i 1f96!:E t!. -:J t::.. 'i -r t.: 0 Karuson-san wa mukashi sensei datta
hazu da. (Pm fairly sure that Ms. Carlson was a teacher before.)
(1) A: -;,,-
t*
TtJ
\t -t (1) l;t-r"'(* To Hai. sana hazu desu. (Yes, I expect so.) 3. Negative
expectations can be expressed in two ways: (A) S (negative) hazu
da
hazu / hodo 135 (2) 7- lv'i.l -71 - ;::fftJ f L\I;t-rt.:o Kuraku-san wa pati
ni ikanai hazu da. (Lit. I expect that Mr. Clark is not going to the
party. (= I dontt expect that Mr. Clark is going to the party.» (B) S
hazu wa / ga nai (3) 7- lv'i.l -71-';::ff< l;t-rl;t / fJ(trt."'o Kuraku-san wa
pati ni iku hazu wa / ga nai. (Lit. I have no expectation that Mr. Clark
is going to the party. (= It is improbable that Mr. Clarl will go to the
party.» The assertion in (3) is stronger than that in (2). 4. U S hazu U
can also be used hen the speaker has discovered the reason for an
event or a state. In this case, hazu means "It is natural that -." or "
No wonder -." and can be paraphrased as "S wake da." (t:) wake da)
Example: (4) '" l;t-r t.: 0 ;:: tL 'i t.: 0 Takai hazu da. Kore wa kin da.
(No wonder this is expensive. Ies gold.) 5. When" S hazu" modifies a
noun, that is, when" S hazu" is a relative clause, no follows, as in (5).
(t:) Relative Clause) ::== 8 = = = c= = =-----= (5) III J:I Iv,:.tij '-t I;t-r(1)
tJ UU;::1tt:>""( "'t::.. o Yamaguchi-san ni dashita hazu no tegami ga
yuka ni ochite ita. (I found the letter I thought I had sent to Mr.
Yamaguchi on the floor.) hodo , prt. a particle which indicates an
extent or a degree to which s.o. / s.t. does s.t. or is in some state to
the extent of; to the extent that -; (not as) - as -; about [REL. bakari;
kurai]
136 hodo
. Key Sentences
(A)
%l < t.t
\ / %l < tb !J
(B)
=8=5g
'i -r
\/
'-
Formation
( i) N 11
hodo tt 11
hodo
.:t tL 11
sore hodo
(to that extent)
(iii) Sinf 11
hodo
* tJ
1ftU'L;;' 11
ie ga taoreru hodo
Examples
(a)
'i
f1
*<
ft
(b)
Iv tJ
tbtL 11 }! 1:°7" J tJ
v. ft
fi,
b t.t tJ
Ivq) a*m'i:t:m96!:E b
OOAt.:
Y.t-0tJ
t.ttJ
-:Jt::..ll }!l:
= 8 = c= =
-lvl
iO t '-o"'A
'it.: <
Ivtb
o *Futtoboru hodo omoshiroi supotsu wa takusan aru. (There are
many sports which are as interesting as football.) If a sentence or a
demonstrative modifies hodo, however, the predicate of the main
clause can be either affirmative or negative, as in KS(B), Ex. (d) and
(3). (3) -tq)tt*'i-ttLl
c!:.
'-"'Iv
TtJ
o Sono shigoto wa sore hodo yasashii n desu ka. (Is that job that
easy (lit. easy to that extent)?) 2. When hodo is used with a
quantifier, it means 'about'. Example:
(4) I:
- Iv a: =:*'
Jj.
'- t::. o Biru 0 sanbon hodo nomimashita. (I drank about three bottles
of beer.)
[Related Expressions] Bakari and kurai also mean 'about' when they
are used with a number and a counter. The difference among the
three is that bakari and hodo can be
138 hodo / ho ga ii used with an exact number or amount of
something, whereas kurai cannot, as seen in [1]. [1 ] 7c q) Iv = "':) It
fJ\ I.J I I / * < ; L \ < t!. '" 0 Sono ringo 0 futatsu bakaTi / hodo / *kUTai
kudasai. (Please give me two of those apples.) In the situation in [1]
the speaker does not want about two apples but exactly two apples,
and, in this case, kurai cannot be used. It is a very common practice
in Japanese to avoid asking for exact numbers or amounts, and the
practice comes from the idea that being straightforward or direct is .
B == impolite. This can be observed in many verbal and nonverbal
expressions : in Japanese and also in the manners of the Japanese
people. ho ga ii , ? tr(L \L' phr. I;i; h ;;.;d < s.t. , < had better do s.t.
[REL. taTa do desu ka] . Key Sentence Vinf. past a*m q) * a: Iu t 11 ?
tJ "'''' / "''''-Z;i- o lIT&: _ Nihongo no hon 0 yanda ho ga ii / iidesu. (Y
ou'd better read Japanese books.) Formation Vinf.past II? tJ ", '" ho
ga /1 '- t.: 11? tJ '" '" (had better talk) hanashita ho ga /1 1t..A.t:.. 11?
tJ '" '" (had better eat) tabeta ho ga /1
ho ga ii 139
Exa m pies'
(a) !f
t itA: t::.. II ? tJ
-:Jt::..fl? tJ
\
TtJ
B = = ... g 5
...
(2) :t3M, :. q)
t=. I ? ?JJ:.
.Q Ii ? tJ
Formatien
KS(A) : N q) 11? tJ
N J:
!:E J:
ho ga yori {
T/
< J:
;;, J:
\/
\ J:
(than being cheap) yasui yori
=8=g
/ ffttJ
it-
\t
Examples
= == = - =-----==-
(a)
(J) j} j 7 (J)ll? tJ
cb(J) j} j 7 J:
f.L J:
<
T 11 ? tJ
8tJ
T J:
\t\ \t\
Iv,
\t\ll? tJ
\t\ J:
? h '- \t\
'j: 7G
11 ? tJ
tJ
J:
cb;;, 11 ? tJ
!ij
cb;;, J:
c!:
G tJ
%1\t\
TtJ
(.y 3
J:
) %1 \t\
(2) fLiJ
l! L. t: 11 ? iJ
8iJ
T J: !J \t\ \t'
(3) fLiJ
! L. t: 11 ? iJ
8iJ
T J: !J J: tJ
-lvJ: !J iW(J)ll?
J: <
tro Watashi wa biru yori sake no ho 0 yoku nomu. (I drink sake more
than beer.) b.
= 8 = z= =
[1] A: r A l:.y 3
l:
't? G tJ
%1\t\
TtJ
? 1J( / * r A r;t (
J: !J ) %1 \t'
144 - ho ga - yori / hoshi;l On the other hand, in a context like [2], the
U X wa Y yori" pattern is pref- erable, because X has already been
established in the previous sentence. [2] r.Ldic!:-ct%!\t\-C::To 1lt1 /
??1ltC1)1 ?1J(.y3 J: !)%!\t'-C::To Tomu wa totemo tsuyoidesu. Kare
ws / ??Kare no ho 9S Jon yori tsuyoidesu. (Tom is very strong. He is
stronger than John.) B= hoshiP , l., L' r s;i; d; ;;d by s ;e;k ;' want (s.t.)
[REL. tsi] ( ( ( ......... r.".....,.... .......""""' , _,,, r "'''''''''' . Key Sentences
(A) Topic (experiencer) Desired Object fL 'i 11! tJ 11 '- \t\ / 11 '- \t' -c::
To Watashi wa kuruma ga hoshii / hoshiidesu. (I want a car.) (B)
Topic (experiencer) Desired Object 'i (J) 11! 11 '- tJ -:J -c \t'o / \-'"!To o
to to wa boku no jitensha 0 hoshigatte iru / imasu. . (My little brother
wants my bike.) Examples (a) fLfi f3 *A(J) JitJ 11 '- \t\o Watashi wa
nihonjin no tomodachi ga hoshii. (I want a Japanese friend.) (b) cb t
t::.. 'i fPJtJ 11 '- \t\ -c:: T tJ o Anata wa ima nani ga hoshiidesu ka.
(What do you want now?)
hosh;i 1 145
(c) /
11 '- tJ
em
_8-
11 '-1J'
a. .y 3
tl1 '-\t\ta
",(L\.Qo Joi mo hoshii to itte iTU. (J oy says she wants it, too.)
j 7 f'i
..y !J
A I'j: ? -e,;
tJ
= 8 = I Ii
hoshii 2 ,
l., L ,
!'
. Key Sentence
Formatien
Examples
(a) fLf'j:-r
(b) cb t
TtJ
AA
Iv'i 7 7
A ,:. =. Q)tt$
'- -c t G \t\t=tJ
=8=
t::.. ':.
148 ichiban ichiban - adv. r I;ti;; ' M_ ! most '-'"V"V' . Key Sentence
Noun Subject Adjective ?7'A (Q) rp) -c:- *)11 Iv tJ -$ IiJi tJ \t\ \t\o
Kurasu (no naka) de Okawa-san ga ichiban atama ga II. (Mr. Okawa
is the brightest in the class.) Fermatien I ( i) - Adj (i / na) ichiban - (
if6 \t \ / rNi tJ -:J t::..) ichiban (takai / takakatta) (s.t. is / was the
highest) - ichiban ( tJ t.: / tJ t.: -:J t::..) (s.t. is / was the most quiet)
(shizukada / shizukadatta) (Adj (i) stem < / Adj (na) stem ,:.) ku ni ( ii)
- Ichiban - < (most highly) ichiban takaku - tJ ,:, (most quietly) ichiban
shizukani Examples (a) A: ':'Q)t:p-C: Q) lOOtJ - .t3t '-7J\t\-C:-TtJ 0
Kono naka de dona eiga ga ichiban omoshiroidesu ka. (Among
these, which movie is the most interesting?) B : .:. Q) f3 *Q) 1OO-C:
'- J: ? 0 Kono Nihon no eiga desho. (This Japanese movie, I guess.)
(b) A: t * Iv c!: ?tf! fIJ Iv c!: ¥fflk Iv Q) t:p -c:-, t.: t tJ - (J: < ) m * '! T tJ
o Matsumoto-san to Ikeda-san to Shimizu-san no naka de, dare ga
ichiban (yoku) dekimasu ka. (Among Mr. Matsumoto, Mr. Ikeda and
Mr. Shimizu, who is the best student (lit. can do best)?)
ichiban / iku 1 149 B : ltfHE Iv -c:: T 0 Ikeda-san desu. (Mr. Ikeda is.)
(c) f3 *-c::- h\t\t m'i :. -C::TtJ o Nihon de ichiban kireina tokoro wa
doko desu ka. (Lit. Where is the most scenic place in Japan? ( =
Which place is the most scenic in Japan?» aD Ichiban cannot be
affixed directly to a noun as in *ichiban sensei, meaning 'the best
teacher'. I t should precede an adjective, as in ichiban ii sensei. If the
meaning is predictable, however, the adverbial form of adjectives,
esp. yoku 'well, frequently', may be omitted, as in Ex. (b). = 1 = = -=
= = iku l 17 < v. (Gr. 1) s. ' ';d ti;;;; j from the speaker or the speaker's
I (. . viewpoint. , ( - " "'./""o.... go; come [REL. kuru l ] . Key
Sentences (A) Topic (subject) Noun (direction) fIJq:t 1v ''i *i'M 7)ll)tJ
-.. / ,:. n< /n '!To Tanaka -san wa raishtJ AmeTika e / ni iku / ikimasu.
. (Mr. Tanaka is going to America next week.)
150 iku 1
(B)
Examples
(a) fLfj:mW)J\P!i':.
-7 ;{ -
'- i: T tJ
* i: -tt Iv tJ
\, fT
i:To Hai, ikimasu. (Yes, I'll come (lit. go).) (c) 'UJt.t.t::..f:' t
Q)
G-tt'j:fT
i: '-t::..tJ
Q)f1"':. t
A 'iff -:J -c \t\;;' 0 Sono mura ni mo basu wa itte iru. (The bus goes to
the village, too.)
(1) X
B Mr. X
C
iku 1 / iku 2 151
2. When someone goes to his own U home base" (e.g., uchi ' home
'), uchi ni iku is ungrammatical. In this case, kaeru 'return' is used as
in uchi ni kaeru 'go home'. 3. There are cases where both kuru and
iku can be used with different shades of meaning. Examples:
(2) 8Q)?
'
,m,-rtJ
*:it1t
"'C!L.t= / ff
:it1t
"'C!
Ivfi*Jj P A 7
= r l l == I -
iku 2 17 <
aux. v. (Gr. 1)
152 iku 2
. Key Sentence
Vte
tL tJ
'!T .to K ore kara wa samuku natte iku / ikimasu yo. (It will get colder
(and continue to be that way) from now on.)
Fermation
II
V te ft < iku
. Examples
(a)
tLtJ
'ifjJ f3 *
-ffitMC
ft <
tLtJ
'in.itJ
<t
-:J "'(ft
'! T.t o Kore kara wa atatakaku natte ikimasu yo. (It will grow warmer
(and continue in that way) from now on.) (c) .:t Q)
tJ
f3 *Q)
rR'i%t < t
-:J "'(ft-:J t::.. o Sono koro kara Nihon no keizai wa tsuyoku natte itta.
(The Japanese economy grew stronger (and continued to grow that
way) from that time on.) (d) )ttJ
t
\
J - " ,:..
tI:,:..I
iku 2 / iru l 153 (Lit. I ride a bus every day and go to my company. (=
I go to work every day by bus.» (2) (bQ)VA" 7 ::z-e- fj ,! LJ::>o Ano
resutoran de kohi 0 nonde ikimasho. (Lit. Let's drink coffee at that
restaurant and go. ( = Let's drink coffee at that restaurant and then
continue on our way.» (Related Expression] When a change of state
is expressed by iku 2 , as in Exs. (b) and (c), iku 2 can be replaced
by kuru 2, as in [la] and [lb] below. [1] a. tL tJ t:> 'i n.itJ < t -:J '"( * '! T
J: 0 Kore kara wa atatakaku natte kimasu yo. (I t will grow warmer
from now on.) b. .:c Q) tJ G a *Q) rR'i%t < t -:J '"( *t::.. o Sono koro
kara Nihon no keizai wa tsuvoku natte kita. (The Japanese economy
grew stronger from that time on.) The iku 2 versions here are more
impersonal and objective than the kuru 2 ver- sions. The latter
versions stress that some change is going to involve or has involved
the speaker himself, while the former versions are impersonal state-
ments. I i ;I ! iru 1 L' Q v. (Gr. 2) -=] be; exist; stay [REL. BTU I ] . Key
Sentences (A) Topic (location) Subject Quantifier Q) lIfT 0:.) 'i a*A tJ
t::..< \Q / \'!To Kono machi (ni) wa nihonjin ga takusan iru / imasu. .
(Lit. In this town are many Japanese. ( = There are many Japanese
in this town.»
154 iru l
(B)
- ,;1: ::"(1)
,:.
\Q /
Examples
tin:. 'i.l
tJ
(1)7 .I
- "':'
.I
A ,:. 'i*tJ
t::.. <
L\
(t:) BTU I )
2. Two sentence patterns can be used with iru l . In the KS(A)
pattern, a location is presented as the topic and what exists there is
under focus. In this pattern the location marker ni can optionally
drop. In the KS(B) pattern, on the other hand, what exists is
presented as the topic and where it exists is under focus. (t:) BTU I ,
Note 3) 3. An animate thing or a group or organization of animate
things such as a football team can also be in the location position, as
seen in (2).
* -?r -.I
tJ
aux. v. (Gr. 2)
s.;
i;;
:h;o
"(
I==-
. Key Sentence
,:1 ffii
iXAi"t!
\."5 /
Formation
Vte
\i5 iru
i5 '- "'(
Examples
(a) flJ1I ,j: ffifJ8
""t:'
-:J "'(
156 iru 2
(c) *tJ
fftJtL""C
' Q 0 Ki ga taorete iru. (A tree has fallen down (and is lying there).)
(d) fL'j:ftJ*
Iv
1J1-:J""C
i IE
Gmt 1. /ru is used as an auxiliary verb with V te and expresses the
continua- tion of an action or state. In general, if V te expresses an
action which can continue or be repeated, V te iru expresses the
continuation of the action. If V te is a verb indicating a momentary
action which cannot be repeated, V te iru expresses the idea that
something happened to X and X maintains the state which was
created by that event. KS and Ex. (a) are examples of the first usage
and Exs. (b), (c) and (d) are ex- amples of the second usage. Note in
Ex. (d) that shiru, the dictionary form of shitte, means 'to get to know'
and shitte iru expresses the continuation of the state after the
speaker got to know Miss Suzuki, which is expressed by know in
English. It is also noted, however, that 'not to know' is not shitte inai,
but shiranai. (t:) shiTU) 2. V te iru also expresses a habitual action,
which is a special sort of re- peated action. Example:
/vjE"":) 1:' L \
3. When V te is a motion verb such as iku 'go', kuru 'come' and kaeru
, return', the meaning of V te iru is not 'be - ing '. For example, itte iru
means 'to have gone to some place and to still be there'. The
sentences in (2) provide examples.
(2) a. tX
'i 7 j !J :fJ ':.0'"":) 1:' L \ Q 0 J iro wa Amerika ni itte iTU. (Jiro has
gone to America and is there.)
b.
'/
4. The verb sumu 'live' requires the" V te iru" pattern if the sentence
ex-
presses a present state. Also, verbs like iu 'say' and omou 'think' with
a third person subject require the" V te iru" pattern if the sentence
expresses a present state. Examples: (3) a. fL'iJttJjn
{tN1:L\
,j: f3 *ZlHi
'-
, c ,Fi!;l"":) 1:' L \
/ *,
iru 3 L' Q
v. (Gr. 1)
=)=
;t
1 need
'-""""
. Key Sentence
Topic (experiencer) Necessary Object
t::..tj 'i
fl]
tJ
'Q/
'
Examples
(a) fL'i
:t3
tJ
' Qo Watashi wa ima o-kane ga iru. (I need money now.) (b) fiiJtJ
J!tAtJ
'
'! TtJ
o Nanika dogu ga irimasu ka. (Do you need some tools?) (c)
Q)1f!'i if >'
tJ
t::.. <
&ID
158 iru 3
"I=.=
is, the person or thing that needs something) is followed by wa and
the necessary object by ga. (t:),.., ws ,.., gs) 2. /ru 'need' is a Gr. 1
verb; thus, the negative form is iranai, the polite form is irimasu and
the te-form is itte. (Cp. iTU I ; iTU 2 ) 3. The experiencer can also
take the particle ni, as in (1). (1) a.
Q)Tf::'i
\*
tilitJ
Q)7°P
:r." "f::'iAc
tJ
t::.. <
\Q
1J1-:J "'(
=J=
160 jib un I
,:.
7tQ) 1f!'"t*fjtJ
'i) 7 !J - Q)
c!::
, -:J '"(
\ t::.. o
:9:'i
7t c!::
L,"( <
Iv t!. 0 ? tJ
7t
fti'"( '"(,
7. c!::
T Q Iv t!. 0 ? tJ
&ID
Q)1f!'"t*fjtJ
tJ
re
wH:.-=f{jttJ
tJ
re
f.: (b c
-=f{jttJ
-J-----
jibun 2 (3
pro.
=:1-=::..--7 t!.
(B)
= J = ==
Topic (subject, agent) ;li!J- 'i S7t "'t* fPJ "'t*b TQ / L*To Meari wa
jibun de nan demo suru / shimasu. (Mary does everything by
herself.)
(C)
Topic (subject) . -
'i S7t
Examples
(a) S 7t
1-11 Q =-
tJ
-ii. L "'0 Jibun 0 shiru koto ga ichiban muzukashii. (To know yourself
is the hardest.) (b) -;".{ -7 'i'" '.) b S 7t (/)
L t::.. ",
-:J "'( r
-:J t::.. 0 Sensei wa go-jibun no ie de watashi ni atte kudasatta. (The
professor kindly met me at his own house.)
jibun 2 163
= J = - - - - i I =======
ka 1 165
Exa m pies
(a) fL'j:
.y.:L - A tJ
Iv
tro Watashi wa maiasa jtJSU ka miruku 0 nomu. (I drink either juice
or milk every morning.) (b)
tL ,j:
7*tJ\ -;" -
tJ
'- * To Sore wa Bobu ka Maku ga shimasu. (As for that, either Bob or
Mark will do it.) (c)
tJ
tJ\-:Jt::..tJ\-
tJ
tJ
"'t':-:Jt::..tJ
l!
t:JtJ
tJ
Jt Q tJ
tJ
Q tJ
!TtJ\ l!
tJ
TtJ\o fJ'fLQ)
-a':'**TtJ
o fJ'=. =. ':''''*TtJ
=1=
166 ka 1 / ka 2
tJ
JNjtJ
-:Jt::..tJ
, i"nt: t-
tJ
tJ
1j't!.-:Jt::..tJ
tJ
[2] fL
-tt,:.** TtJ
o i"n t: t
ka 2 b\ prt.
ich i
I nterrogatl ve , <. -
-,-
-- ff< /ff
*T tJ
ka 2 167
(B)
y - tJ
f3*
0< tJ
pa
Fermation
( i) {V / Ad j (i)} tJ \ ka {
!T / g
'-:t T} tJ
\/
/ RJttJ\
T} tJ
=1=--------
-=-
iii:iiii
{%!:E / %!:E
Examples
(a) UJt
t::..'j:
!:E
TtJ
ii'j:
*tJ
j$ '- ,,\tJ
fif)
,:. t.:tLtJ
*t::..tJ
t::.. fh t::.. o Watashi wa Jan ni dare ga kita ka to tazuneta. (I asked J
an who had come.)
168 ka 2 / ka (do ka) (e) 'j: M:$t!:EtJ (/) ? fPJ -:J t::.. tJ ;gtL"'( '- * -:J
t::.. o Boku wa Yamazaki-sensei ga kino nani 0 itta ka wasurete
shimatta. (I've forgotten (completely) what Prof. Yamazaki said
yesterday.) (f) fL'j:{Jt=':.td }t '-t::..tJ ? tJ J[""\m1tt "\o Watashi wa Kenji
ni o-kane 0 kashita ka do ka omoidasenai. (I cannot remember if I
lent Kenji some money.) em 1. The question marker ka is a special
use of the ka which marks an alter- native (i.e., kal). For example,
KS(A) came from (1), with the paren- thesized part omitted. (t:) kal)
(1) J: LT'j:* ff *TtJ o ( tL tff *1tlvtJ o) Yoshiko wa daigaku e ikimasu
ka. (Soretomo ikimasen ka.) (Is Yoshiko going to college? (Or is she
not?» 2. Unless it is very informal, an interrogative sentence is
marked by ka whether it is a yes-no question or a WH-question. (t:)
dai; kai) Note - ; K;; that in Japanese interrogative sentences, the
word order is the same as that of the corresponding declarative
sentence. Also, an interrogative sentence is pronounced with rising
intonation whether it is a yes-no question or a WH-question. 3. Ka
remains in indirect questions as in KS(B), Exs. (c) and (d). 4. When
the informal forms of na-type adjectives and the copula precede the
question marker ka, da drops. A possible reason is that da, the
informal form of desu, expresses a strong assertion and it conflicts
with the question marker ka, which expresses the speaker's
uncertainty about something. (t:) kai; kamoshiTenai; kashiTa) ka (do
ka) b\ (Co? b\) prt. ! ' 1 question . --....,......- whether or not; if (- or
not)
. Key Sentence
Embedded Yes-No Question Verb (cogni tion) (informal)t f
Iv tJ
? tJ
) OJ:) 1-11
Fermation
!T /
! L t::..} tJ
? tJ
tJ
-:J t::..} 1J
? tJ
? tJ
? tJ
? tJ\) (whether or not s.o. is / was a {sensei / sensei datta} ka (do ka)
teacher)
=1---------
Examples
(a) IJ'JII
Iv tJ
'-"'( '" Q tJ
-j-- Q)/J'
tJ
t3 b '- 0 "'tJ
? tJ
1-I1
t3 7G
tJ
170 ka (do ka) / kai ( 1 ) V A " =} "'t* Vir it t::.. fJ' / * fJ' ? fJ':Jt;t "'( ", *
T tJ 0 Resutoran de nani 0 tabeta ks / *ka do ka oboete imasu ka.
(Do you remember what you ate at the restaurant?) (2) Q) t=tL - ,:. '"
t::.. fJ' / *fJ' ? fJ':Jt;t "'( '" * T tJ o Sono toki daTe to isshoni ita ka / *ka
do ka oboete imasu ka. (Do you remember who you were with at that
time?) 2. Typical final verbs include, among others, verbs of
knowing, examining, understanding, asking, remembering, and
deciding. 3. Sinf ka (do ka) can be used as a noun phrase that takes
particles such as ga and o. = 1 = == (3) tt$ Q tJ E ? tJ tJ rJ:J'mt.: -:J
t::.. o Shigoto 0 yameru ka do ka ga mondai datta. (Whether or not to
quit the job was the question.) (4) * ':.ff < tJ E ? tJ #;t "'( ", * To
Daigakuin ni iku ka do ka 0 ima kangaete imasu. (I'm now thinking
about whether or not I will go to graduate school.) kai D\L\ prt. f ' yes-
no questions in informal male speech , [REL. dai (ka 2 )] . Key
Sentences (A) Sentence (informal)t a*m 'i t3t l., L\ tJ "'0 Nihongo wa
omoshiToi kai. (Is Japanese interesting?) tDa after Adj (na) stem and
N drops.
kai 171
(B)
Iv 'i i:) !J 'f.1 -- 17 < (/) tJ\ "'0 Veno-san wa Amerika e iku no kai. (Is
Mr. Ueno going to America?)
Formati
KS(A) : ( i) {V / Ad j (i)} in f I; \
\ kai
T/
",/
tJ \ -:J t.:} tJ
" \ {takai / takakatta} kai (ii) {Adj (na) stem / N} {o/ t!. -:J t::..} tJ\,,\ {o /
datta} kai {rft!p / f(ftlp t!. -:J t::..} tJ
K'
{16!:E / 16!:E t!. -:J t.:.} tJ\ '" {sensei / sensei datta} kai KS(B) : ( i) {V
/ Adj (i)} inf (/) tJ\ ", no kai {
iiT / g
Lt.:} (/) tJ\ ,,\ (Docs (or Will) / Did s.o. talk?) {hanasu / hanashita} no
kai
\,,\ (Is / Was s.t. expensive?) {takai / takakatta} no kai (ii) {Adj (na)
stem / N} {t
\ ,,\ {na / datta} no kai {ffttJ\ t,t. / rfttJ\ t.!. -:J t::..} (/) tJ
{9G!:E t
172 kai
Examples
(a) a*m
f1l%iT-3tJ
- " 'i r; tJ
tJ
II
(c)
ii 'i
!:E tJ
'-
\(/)tJ
\o Sono hon wa muzukashii no kai. (Is the book difficult?) (e) (b (/)
AJi 96!:E t.t (/) tJ
(1) a. * a*
!'i13=b l.,
L\-C:T ((/)) tJ
Iv'i7 J. !J j]
fi
*T((/))tJ
(2) a. *E
ff"< ((/))tJ
\o *Doko e iku (no) kai. (Where are you going?) b. *(b(/)AJit.:tL(t.t(/))
tJ
\o *Ano hito wa dare (na no) kai. (Who is that person?) (In these
sentences, dai is used. (t:) dai»
174 kamoshirenai
(B)
'i "J
tlL\ tJ
t Litt.t
\ / tJ
(C)
tLL\ tJ
t LtLt.t
\ / tJ
Formatien
t LtLt.t
\ = kamoshirenai i K i {
!T /
! L t::..} tJ
t LtLt.t
\ / ifjjtJ
-:Jt::..} tJ
t LtLt.t
/ r;tJ
t!.-:Jt::..} tJ
tL
tt.t
t L tL t.t
(a)
lf:Q)
'i*
* < t.t Q tJ
a Q).I
-T -1' -Q)
tLt::..tJ
t.t ,,\ tJ
kamoshirenai 175
(d) qtOOmQ))(llHi a *mQ))(
J: !J nnltitJ
K'
!
[2] UJ -:J!
Q) -7 -
('i) jQ 1r\ L
? -c!T ho A! Kono keki (wa) oishisodesu nee (Look, this cake looks
good, doesn't it?) [3] *UJ-:J!
Q)-7-
Oi)jQ1r\L1r\f.»\=b l.,*I;
1tNho *A! Kono keki (wa) oishii kamoshiTemssen nee (*Look, this
cake might be good, might it not?)
(t:) yoda)
176 kara l karal tJ\ b prt. '-' J a particle which indicates a starting !
point or a source , v'-"' "" .........,..... from; since; out of [REL. ni 3 ; 0 3
] . Key Sentence Topic (subject) Noun ,1 -T.{ - 'i J\ttt tJ jir£ Q / jf:r£ !J
* T 0 Pat; wa hachiji kara hajimaru / hajimarimasu. . (The party starts
at (lit. from) eight o'clock.) EXa", pies I! (a) aQ)f1 'i- tJ =: * To Kyo no
jugyo wa ichiji kara sanji made desu. (Today's class is from one
o'clock till three o'clock.) (b) Q),1 A 'i;::..:I. - 3 - tJ *t::o Kona basu wa
Nyuyoku kara kita. (This bus came from New York.) (c) tJ :f:U-JtJ;
;tQJ:o Koko kara Fujisan ga mieru yo. (You can see Mt. Fuji from
here.) (d) .7c Q) .{ 7" 7.{ -li t tL tJ f1i t:: Iv T tJ o Sono taipuraitB wa
dare kara karita n desu ka. (Who did you borrow the typewriter
from?) (e) mHi*i1 f'FQo Sake wa kome kara tsukuru. (Sake is made
out of rice.) (I) 'J * t.t 1j\ tJ It Iv tJ ,:. t.t -:J t::.. o Tsumaranai koto kara
kenka ni natta. (Lit. It became a quarrel from a trifle. (= We started to
quarrel over a trifle.» aD Kara basically indicates a temporal or
spatial starting point (Exs. (a), (b) and (c» or a source (Exs. (d), (e)
and (f». As seen in Exs. (d), (e) and (f), a source can be a person,
material, a cause or a reason.
kara 2 177
after; having done s.t.; since (time) [REL. ata de; te-form of verb]
. Key Sentence
Vte
T 'i
!&
11t
-c tJ
t:>
Fermatien
V te tJ
t:> kara
L. -C tJ
G hanashite kara
(after talking)
=1=
!!!
1t
-C tJ
Examples
(a) fL'i
ii':..
'- -C tJ
t:> ? i?
3-
A.
Iv'i
\"'J t
.y !7 -
ma-c tJ
(c) fLiit.J
Q)*
A -:J -C tJ
t:> t ? +If:':' t
im*
'- -C tJ
t:>,
=} -
Iv li1l!':.* t:> t
1j\ J: ? ,:. '- -C 1j\ *1-0 Ninen mae ni kotsujiko 0 okoshite kara, Mira-
san wa kuruma ni noranai yoni shite imasu. (Since he caused a
traffic accident two years ago, Mr. Miller has been trying not to drive
a car.)
178 kara 2
em
1. V te kara S means'S after doing s.t.' or'S since - did s.t.' The
usage of kara 2 is an extended use of karal. 2. Te kara is not to be
confused with ta kara in which kara IS used as a conjunction of
cause / reason. (t:) kaTa 3 ) ( 1 ) a. .y 3 :¥
'- -c f.»' .;
..y 'J -
..y 'J -
!!
b-:J-cf.»\';ilifat.t
b -:J-cilifat.t
kara 3 179
kara 3 tJ\ b conj.
/"V'.."-""-"""'-"""'-",.
""""-""
" "",.
''-
-''''..
''-
''''''-/'\...'''''-I''\..-
(B)
A:
? L-C a*m
t" tJ
} 0 Do shite nihongo 0 benkyoshite iru n Ida / desu ka}. (Why are you
studying Japanese?)
=1=--------
B: Sentence (informal) *
a* -.. IT < tJ
j t.: /
t" 0 Rainen Nihon e iku kara da / desu. (It's because I'm going to
Japan next year.)
Formation
KS(B) :
{B!t" /
! L- t::..} tJ>.
-:Jt::..} tJ
{r; tJ
t.= / r; tJ
{96!:E t!. / 96!:E t!. -:J t::..} tJ\ G {sensei da / sensei datta} kara
Examples'
(a)
T'j:+-t; t!. tJ
G * t!.jO
EHi it '-
T tJ
5 '- -C
Q) ?
f*1v t!.Iv
TtJ
o Do shite kino gakko 0 yasunda n desu ka. (Why were you absent
from school yesterday?) B : AA t.J
nfj tJ
-:J t::.. tJ
;K
*TtJ
Gt!. /
a*
ff"
TtJ
Examples
(a) OJ(1)96!:EC1)tf
1v':1fP1tJ
tJ
'- Go Ano hito wa dare kashira. (I wonder who that person is.)
emt
KI
, -,
(1)
=- ':1DfJ\"t:TtJ
1v':1*Q fJ\ l,'; c!:: ,I[i, -:) t=o Watashi wa Matsumoto-san wa kuru
kashiTa to omotta. (I wondered if Mr. Matsumoto would come.) b.
UJ*
Iv ,:1 Ij,) II
kawar; ni 185
. Key Sentences
(A)
:b
I:. fL tJ
;t t::.. /
(B)
T.Q tJ
:b
=1=Ii
Fermatien
( i) N (J) tJ
:b
I:. no kawari ni
96!:E (J) tJ
:b
:b
,:. kawar; ni
{
T/
'- t::..} tJ
t)
Q / 1t
t::..} tJ
:b
\(\ / {&j tJ
-:J t::..} tJ
:b
/ t=.
t::} tJ
:b
{MttJ
/MttJ
t=.
t:.} tJ
:b
186 kawari ni
Example's
KI =
(a) 1::. -/v(1) tJ\ b !) ':.mi
1\ \r\
b!) ':.
jo
<
"'C: iifi Q tJ
%l '-
-:J "'( t;
f Q tJ
b !) ,:.
fJ!t
tJ
b !) ,:.*.tJ;
;t -C t
tJ
-:J t:. tJ
Jc
'- t:. o Sono kuruma wa yasukatta kawari ni yoku koshoshita. (That
car was inexpensive, but it often broke down.)
aD
kawari ni / keredomo 187 [1] fL'i1t\r\ t (1) t:. < Iv$t Q Itn (t) / 0 l,fJ\ l, /
*fJ\V tJ I=ti'i%l\r\o Watashi wa amai mono 0 takusan taberu
keTedo(mo) / . Shikashi / *kawaTi ni ha wa tsuyoi. (Although I eat a
lot of sweets, I have strong teeth.) [2] fL'i1t\r\ t (1) t::.. < Iv $t Q Itn c!:.
(t) / 0 l,fJ\ l, / fJ\V tJ ,= ti .t < M<o Watashi wa amai mono 0 takusan
taberu keTedo(mo) / . Shikashi / kawaTi ni ha 0 yoku migaku.
(Although I eat a lot of sweets, I brush my teeth well.) keredomo 11 n
t> conj. I a disjunctive subordinate conjunc- > I tion that combines
two sentences > ( ""-/V''-,",''-A./"v'"../-./''-. although; though [REL. ga
2 (daga, dakedo, demo, shikashi)] == K :! g !i !! = . Key Sentence
Subordinate Clause (informal) Main Clause fL 'i 'D"btl fJ\ -:) t:. .t tL e t
"A Ii -:J -C \r\ t::.. / \r\:t L.. t:. o Watashi wa iwanakatta keredomo
Tomu wa shitte ita / imashita. (Although I didn't tell him, Tom knew
(about it).) Formatien Sinf .ttLe t keredomo {31ST / :IS '- t::..} ,t tL e t
(Although s.o. (will) talk / talked) {hanasu / hanashita} keredomo { \r\
/ tJ -:J t::..} .t tL e t (Although s.t. is / was expensive) {takai /
takakatta} keredomo {r;tJ t.: / r;tJ t.: -:J t::..} .t tL e t (Although s.t. is /
was quiet) {shizukada / shizukadatta} keredomo {96!:E t.: / 96!:E t.:
-? t:.} It tL e t (Although s.o. is / was a teacher) {sensei da / sensei
datta} keredomo
188 keredomo / kikoeru Examples (a) (1)*'j: \(,.t tL c t \(' \('*1: T J:: 0
Kono hon wa takai keredomo ii hon desu yo. (Although it is
expensive, this book is a good book.) (b) 'j: t:.{ /' fttJ u.,"£ t t \(,.t tL c t
%i '- t .t tL'ft G t \('0 Boku wa doitsugo ga amari sukijanai keredomo
benkyoshinakereba na- ranai. (Although I don't like German very
much, I have to study it.) (c) *!f 1v'j:iL+ t.:.ttLc t c -C t JG t.:o Dno-san
wa kyujussai da keredomo totemo genkida. (Although Mr. Ono is
ninety years old, he is very healthy.) OlD . 1 = : ; 1. SI keredomo S2
means 'Although S., S2'. Here, SI keredomo is a subordinate clause,
therefore it is usually in the informal form. How- ever, in very polite
speech, SI can be in the formal form, as in (1). (1) (1)*'j: L '-c:t".t tL c
t \(' \('*1: T J:: 0 Kono hon wa tsksidesu keredomo ii hon desu yo.
(Although it is expensive, this book is a good book.) 2. The informal
forms of keredomo (listed from least formal to most formal) are
kedo<kedomo<keredo. kikoeru M ;tQ v. (Gr. 2) I "'-." ""'- "'-' .....,... -
-......", I 5 S.t. is passively and spontaneously audible. ' ( ..... """ """"-"'
.............. audible; (can) hear; it sounds [REL. kikeru] . Key Sentence
Topic (experiencer) Audible Object fL 0:.) 'j: oj <' \('T (1) -::b tJ J::< oo
;tQ / OO ;t To F Watashi (ni) wa uguisu no koe ga yoku kikoeru /
kikoemasu. (Lit. To me the cries of a nightingale are clearly audible.
(= I can clearly hear the cries of a nightingale.»
kikoeru 189
Examples
(a)
C')1},:t IJ'
Iv (1)r ,:1*
\(' (1)
(1)
tJ
oo
it t::.. tJ
':H:' ,:1 00
;t t
tJ\ -:J t::.. o Watashi ni wa o-tera no kane no ne ga kikoeta ga, ototo
ni wa kikoe- nakatta. (I could hear the sound of the temple bell, but
my younger brother couldn't.)
(d) T -=] -
I:.f1fJ
it
=1=
[1]
':11+tJ;M
;{.tctL' / *MlttctL'o Boku wa mimi ga kikoenai / *kikenai. (I am deaf.)
[2]
Iv tJ: I:'
;{. tct L' / * IV) It tct L'.t 0 K onna ni ushiro ni suwaru to yoku kikoenai
/ *kikenai yo. (If we sit this far back, we won't be able to hear well.)
[4]
tJ;? Q
< -C
tJ
kiraida I koto l 191 (1) a. fLfJ( 7- - 'XtJ; r: G \(' t c!:: ,:1 7J./v t '? "'( \('
Q 0 Watashi ga chizu ga kiraina koto wa minna shitte iru. (Everybody
knows that I don't like cheese.) b. mfJ(r: G \('t mH:1 -C:To Boku ga
kiraina kisetsu wa fuyu desu. (The season I don't like is winter.) 3. U
Dislike a lot" is expressed by dai-kiraida, as in Ex. (b). = 1 = - - - - - -
- - - - == - - koto 1 c!:: n. ,, "-'" ! a thing which is intangible
'-/............../""'/-- ! thing; what [REL. mono] . Key Sentences (A) Adj
L'L' c!:: ;t "'( &; 'f .t ? / &;'f"£ '- J: ? 0 Ii koto o oshiete ageyo /
agemasho. (Lit. I'll tell you a good thing. (=1 have a good suggestion
for you.)) (B) Relative Clause lax 1= .L't:: c!:: '--C < t!. \('0 Ronbun ni
kaita koto o hanashite kudasai. (Please tell me what you wrote in
your thesis.)
192 koto l
(C)
Noun '77 ?
Iv 'i 8* (]) *
(j)
J: <
Formation
koto
=1=
=-
=
{
!T /
! Lt.:}
/t
-:J t::..}
tk_t
/ *_ t!. -:J t.:}
no koto
7'6!:E (j)
sensei no koto
Examples
(a) *_t
'i t ?
$
L
-:J t::..
o Sensei ga itta koto 0 oboete imasu ka. (Do you remember what
(=the thing which) the teacher said?)
(c)
(j)
'i
.nt
'i tb !J * -tt Iv tJ
[1]
'" \ :t 0) I *
;t * '- t::.. tJ
0 Kuroi mono I *koto ga miemashita ka. (Lit. Did you see a black
thing?) [2] :t3t '-
"'\
/ *:to)
=1=--------
====
====
koto 2
c nom.
/'v"
is nominalizing
. Key Sentence
-<
Ftlrmation
koto {
T/:
'- t::..}
«the fact) that s.o. talks I talked) {hanasu / hanashita} koto {JRj "'\ I
iWi tJ
-:J t::..}
«the fact) that s.t. is I was expensive) {takai / takakatta} koto ;1; (ii)
Adj (na) stem {t
/ t':-:Jt::..}
/ tffttJ
{de aru I de atta I datta} koto {7'6!:E "\: cY> Q / 7'6!:E "1: tb -:J t::..
/ 7'6!:E t.: -:J t.:}
{sensei de aru I sensei de atta I sensei datta} koto
Examples
(a)
"'\
,:. "'\"'\
Ji
tFQ
'i
Q.)
77
A ':.il
TQ
it ""( "'\* To Daigaku yonen no toki Furansu ni ryugakusuru koto 0
kangaete imasu. (I am thinking of studying in France during my
senior year.) (c) a *Q.)xf
jo t L- 0 "'\
'i)ttJ
Q tJ
, ;:J. =- -? t.:
fi,
,bt
koto 2 195
(d) A,{ A
tL "'\ t
=.
'i
.\:
"'\ "'\ A \: (b Q =.
'i t::.. L tJ
CD
The nominalizer koto turns not just a verb or adjective but an entire
sen- tence into a noun phrase. For example, in KS the sentence
sh6setsu 0 kaku ' one writes a novel' becomes a complex noun
phrase. Once a sentence has become a noun phrase, it can be used
anywhere a regular noun phrase can be used. Thus, it can function
as the subject, as in KS or Exs. (a) and (e), or as the direct object, as
in Exs. (b) and (d), and so on.
=1=--------
-=-
;;;;;
[ 1] a. m 'i fit tr
ilk <. 0) / *
c.
""( '" \ t::.. 0 Boku wa Shizue ga oyogu no / *koto 0 mite ita. (I was
watching Shizue swim.) b. :t3-a3:
Iv tJ
=.Iv t
C. tJ
fttJ
Gt
c. .y.:r. -
'i
. JvtJ
iiT Q 0) / *
C.
-"¥
1iJJtJ
tb Q (There was a time when s.o. was a teacher.) sensei datta koto
ga aru
Exa m pies
(a) fL'i
\?'
m
;t t
=. <!: tJ
Iv'i * t!.::f)V 7
- - - - == 1 == - - - - - - g
(d) A - -f
'i-
.y .y ;(tJ
<!: ""( b
.fJ(
7m
f1l%t Lt::..':'
(3) fL'iJL
fJ(
K=;
!g=
(4) *fL'i
O)?
L;lJ.
1t
t::
fJ(
koto ga aru 2
...
"""-
"""-.
"-"""-""'''
../.....
"""""""-.
,,,...................."""-./' -""\.."'
. Key Sentence
0 ,:. AQ .:.
tJ
Formatien
tJ
UJ Q koto ga aru
koto ga aru 2 199
5T
'IJ
v'
tJ
tb
(There are times when s.t. is expensive.) takai koto ga aru (ii) Adj
(na) stem t
tJ
tJ
tJ
Examplt"s
(a) t::..tJ
L'i¥J)
!fi
1t
-r':.
ff<
'IJ
Q.),-g Q.)
tJ
K=
!!!
(c) 7 j !J :b \:' a *
Q.);lJ.
'f
Jt ?
.:t tL'IJ
a*
\:' tb Q
tJ
J: < tb Q 0 Amerika de Nihon e no miyage 0 kau to sore ga Nihon-
sei de aru koto ga yoku aru. (Often there are times when we find out
that a souvenir we've bought in America for someone in Japan is
made in Japan.) (d) ltlilI Q.) "" b
1t &di *
Q.)
1t &t l:-
""
tJ
em
-'j:1::°7 J (
<
)tJ
lti*Qo Nanshi wa piano (0 hiku koto) ga dekiru. (Nancy can play the
piano.) (2) ftfi1*
Iv'i p
7ift (
5!T
) tJ
Iv'ia*mQ.)
an{
t;
/ *O}tJ
K = == -
[Related Expression] A shorter potential form of verb, i.e., rareru 2
can replace the longer potential form koto ga dekiru without a
change in basic meaning. Thus, Exs. (a), (b) and (c) can be rewritten
as [1], [2] and [3], respectively. [1] ffi
,:.*tL'f*
:=
rp'
':) Q.)
{ :/'
"tJ
{Jolt t:: 0 Oda wa muttsu no toki Bahha ga / 0 hiketa. [3] .y 3 :.--- /' :.-
--
Iv'! a *m
::f
tJ
.,t Qo Jonson-san wa nihongo de tegami ga kakeTU. Basically, the
difference between the shorter and the longer potential form is one
of style; namely, the shorter version is more colloquial and less
formal than the longer one.
202 koto ni naru koto ni naru t r .Q phr. "( I An event takes place as if
spontane- ously, irrespective of the speaker's volition. it will be
decided that -; come about -; be arranged that -; turn out that - [REL.
koto ni SUTU] . Key Sentences (A) ' 1 = I == I Topic (experiencer)
Vinf. nonpast Nom fL '-J: * * I:. fi I1rt ;:, =. t,t -:J t::.. / Watashi wa
rainen Osaka ni tenkinsuTu koto ni natta / t,t !J i: '- t::.. o narimashita.
(Lit. It has been decided that I will transfer to Osaka next year. (=I'm
going to be transferred to Osaka next year.» (B) Topic (place) Vinf.
nonpast a* '-J: . 'i Ji (/) ti. {1f.'J )E Nihon de wa kuruma wa michi no
hidarigawa 0 hashiTU . Nom ;:, ,:. t,t -:J -C v \ Q / v \ i: -r 0 koto n;
natte iru / imasu. (In Japan cars are supposed to be driven on the left
side of the street.) Formation Vinf. nonpast ;:, ,:. {t,t Q / t,t. -:J t::..}
koto ni {naru / natta} 1t Q ;:, ,:. (t,t Q / t,t -:J t::..) taberu koto ni {naru /
natta} (it will be decided / it has been decided that s.o. will talk) (it will
be decided / it has been decided that s.o. will eat) ts-r ;:, ,:. {t Q / t,t
-:J t::..} hanasu koto ni {naru / natta}
Examples
(a) fL'-J:*JJ tJ
tt':..JJ
Q;:'
7t.y
Iv'-J: a *
f{;t Q;:'
,:./et Q
AJJ ':'
T Q ;:,
Iv'-J: a*
m
f{;tQ;:'
,:./et-:J-Cv'
? ;:,
= K =Z = =z g
(b) Jj(tBi:
/{ A
ff < ;:,
,:. '- i: '- J: ? 0 Kyoto made basu de iku koto ni shimasho. (Let's (lit.
decide to) go as far as Kyoto by bus.) (c)
+1I:;t Q ;:,
,:. '- i: '- t:: o Mainichi kanji 0 to oboeru koto ni shimashita. (I've
decided to memorize ten kanji every day.) (d) fL'i
cb i: !J 1t
let v';:'
,:. '- -C v' Q 0 Watashi wa niku 0 amari tabenai koto ni shite iru. (I
make it a rule not to eat very much meat.)
.:=. ':I
,:. ff;:, ?
T tJ
, ff tJ
L \ ;:,
o Nan ni shimasu ka. (What are you going to have (lit. decide on)?)
B : /'
,:.f
L.t.: / ???L.
206 koto ni suru / koto wa b. -m '-J: t::.. fi ;:, Q ;:, ,:. L. L. t.: / ?? ?f J
L. t.: 0 Boku wa tabako 0 yameru koto ni shim ash ita / ???naTima-
shita. (I've decided to quit smoking.) II. Koto ni suru and koto ni
kimeru 'determine to do s.t.' are virtually identical in meaning. The
difference is that the former is an idiom and, therefore, frequently
used in colloquial speech, while the latter is appro- priate when the
speaker is talking about a relatively important decision in a rather
decisive manner. Also, koto ni suru can be used to mean 'I hereby
decide to -' but koto ni kimeru cannot. Thus, [1] below cannot be
rephrased by koto ni kimeru. [1] fA'-J: I Q;:' ,:. L. 9 / ???i! *90
Watashi wa kaisha 0 yameru koto ni shimasu / ???kimemasu. (I've
decided to quit my company.) ' 1 = ; I koto wa t r;t phr. f Speaking of
proposition X, tainly true. ) " '-"'- "V'"V"- A./...".. indeed one does s.t.
alright, (but -); indeed - (but -); do - (but -) . Key Sentence Topic
Predicatel Predicate2 (subJect) V I inf V 2 fA '-J: ::;- :::.. A T ;:, 'i T /l,
T tJ 1:;:p t.:, J{> t.t \t \ / 1: Watashi wa tenisu 0 SUTU koto wa SUTU
/ shimasu ga j6zujanai / jo- ;:p t.:, cb !J i: it Iv 0 zujaarimasen. (I do
play tennis, but I am not good at it.) Fermatien ( i ) {VI / Adj (i)I} inf '-
J: {V 2 / Adj (i)2} koto wa (where {VI / Adj (i)I) = (V 2 / Adj(i)2})
koto wa 207
tsT ;:,
'-J: {ts '- t::.. / ts '- i: '- t::..} (s:o. did talk) hanashita koto wa {hanashita
/ hanashimashita}
(s.t. is expensive)
;fljtJ
-:J t::.. (
Ii
t,t ;:,
'-J: fIttJ
It!. /
T} " hito wa ii hito {da / desu} (iii) {Adj (na) steml / N I } t!. -:J t::.. ;:,
'- t::..} datta koto wa {datta / deshita} (where {Adj (na) steml / N I } =
(Adj (na) stem2/ N 2 })
(s.o. is a good person)
==1=
fit tJ
'-J: Ii tJ
'- t::..} shizukadatta koto wa shizuka {datta / deshita} v'v' A t!. -:J t::..
;:,
Examples
(a)
3-
"A.
Iv '-J: a *m
tsT;:'
t M¥t,t;:,
'-
"A"
7 *.:=. - q)W
f-J:.R;t t::..;:,
,*
v'm;
'- t::.. o Bosuton Shinfoni no kippu wa kaeta koto wa kaemashita
ga, taihen warui seki deshi ta. (I could buy a ticket for the Boston
Symphony alright, but it was a very bad seat.)
208 koto wa
=1=
, t q) tJ
a q)
ltHj:jI '- tJ
-:J t::..;::'
'ijl '- tJ
-:J t::.. tJ
J: < lii*t.:. o Ky6 no shiken wa muzukashikatta koto wa
muzukashikatta ga yoku deki ta. (Today's exam was indeed difficult,
but 1 did well on it.) (e) fLq) 7 .,.
'j: {IfIJ-c,; T tJ
, *1t tJ
fjf:t: t
-:Jt=-;::.
'j:fjf:t:-c,; '-t::..tJ
M'j: '-tettJ
mfj!iJ t!.. -:J t::..b o Ano hito wa ii hito wa ii hito datta keredo
gankodatta nee (He was indeed a good person, but he was
stubborn, wasn't he?)
(1)
A ,,
7 *.:=. - q);U
'j: Jt
;::.
(2)
a q)
ltHj:. L. L \;::'
'ijl '- tJ
-:J t::.. tJ
210 - kudasai
(b)
:td:t < t
< t!.
.=
G t,t \I'
(3) cb '-t::"I\
L\
(4) a.
-a,:.*-C < no Boku to isshoni kite kUTe. (Come with me (please).) b.
7/
- "':'fj:*f
-kun 211 -kun sui. , ,, """"-' a suffix attached to the first or last name
of a male equal or to the first (. or last name of a person whose
status ? or rank is lower than the speaker's [REL. -sarna (-chan; -
san)] Fermation ( i) Last Name tt kun IlJfH (Mr. Yamada) Yamada-
kun ( ii ) First Name kun (Taro) Taro-kun (iii) Last Name First Name fi
kun _ 1 - - - == == ;;; !!!! IlJfH tt (Mr. Taro Yamada) Yamada Taro-kun
Examples (a) t L, t L, - v\ i: TtJ o Moshi, moshi, Ichiro-kun imasu ka.
(Hello, is Ichiro in?) (b) fHQ tJ * MTQ:t?t!.o Taguchi-kun ga rainen
kekkonsuru soda. (I heard that Mr. Taguchi will get married next
year.) (c) fH Q - t!, If.jjgtd "t* ? 0 Taguchi Ichiro-kun, shoshin
omedeto. (Mr. Ichiro Taguchi, congratulations on your promotion.)
CD A male may address females of lower rank by -kun. A female
student may address males of equal or lower rank by -kun. Such
addresses are com- monly used in situations such as schools and
companies.
kurai / kureru l 213 Examples (a) A:.:t Q)$:'i \ < < \ L t::.. tJ o Sono
kuruma wa ikura gurai deshita ka. (About how much was that car?) B
: ali+JJfIJ < \ Lt::.. o Hyakugojiiman'en kurai deshita. (It was about
1,500,000 yen.) (b) A A Iv 'i JjrMH:.llQ tJ ,ij < \ff -:J ""( \ i: L t::.. o
Sumisu-san wa Kyoto ni yonkagetsu kurai itte imashita. (Mr. Smith
was in Kyoto for about four months.) (c) I-U fB Iv < \ mtJ m*tL.f L \ L.t
? IJ o Yamada-san gurai eigo ga dekireba tanoshii desyo nee (It
must be fun to be able to speak English as well as Mr. Yamada (lit. to
the extent of Mr.Yamada).) (d) fAt!. -:J""(.:t tL < \Q) =. l: 'i7ttJ i: T.t o
Watashi datte sore gurai no koto wa wakarimasu yo. (Even I can
understand that sort of thing (lit. things of that extent).) = 1 = g :i CD
Kurai may be freely replaced by gurai without a change in meaning.
kureru 1 < tt Q v. (Gr. 2) /'J"'o/"'-/"' ( S.o. whose status is not higher
than the speaker's gives s.t. to the first S person or to s.o. with whom
the speaker empathizes. give [REL. ageru l ; morau l ] < . Key
Sentence Topic (subject) Indirect Object Direct Object :kJII Iv 'i (fA :.
) * < tLt::.. / < tL i: L t::.. o Okawa-san wa (watashi ni) hon 0 kureta /
kuremashita. (Mr. Okawa gave me a book.)
214 kureru l
Examples
(a)
o Biru wa (kimi ni) nani 0 kuremashita ka. (What did Bill give to you?)
(b) Jllft
em
KI
Iv 'i
\"":) t WKi
Iv ,:. t::.. fi =.
< tL Q 0 *Kawaguchi-san wa itsumo Ito-san ni tabako 0 kureru. (Mr.
Kawaguchi always gives Mr. !to cigarettes.) 2. When the giver is the
first person, kureru cannot be used.
(2) *fL'i
Iv':.mi
(3) fL';t
Iv ':.mi
(b
(4) *fL'iJl
Iv ':'1- 3 :J v- J-.
<
'Lt::..o *Watashi wa ni-san ni chokoreto 0 kureta. (I gave my elder
brother chocolates.) The reason for this is as follows: Kureru
requires the receiver's point of view when describing an event, and
when an event involves the first person, the event is normally
described from the first person's point of
kureru 1 215
< t=
[1] a. A 'i B
:. X
(b
:. X
:. X
=1=
(I) give (s.o.) (s.o.) gives (me) (I) get / recei ve (from s.o.) Plain form
CD
-5 @ < n-5 CD tt:J? yaru kureru morau (to s.o. of lower status) @ (b
'j -5 ageru CD < t!.
fJ) fJ) u C u .
<5
'1=t
«!): Gr. 1 verb; @: Gr. 2 verb) Note the different degree of politeness
in each verb (particularly, yaru, ageru and sashiageru).
kureru 2 < tt Q
aux. v. (Gr. 2)
''-'"'-'''
li (fA
;:) "IJj7
(B)
fJ. <.
Fermation
Examples
\-C < tLt::.. o Haha wa (watashi nl) keki 0 yaite kureta. (My mother
baked a cake for me.) (b) rj;t - "IJ -
x. -C < h -C
=1=
'? t,t.
\AtJ
fA':':J -7
218 kureru 2
b. *fA'i
t.t.
\A
:. :J - 7
J\ -:J ""( < tL t::.. o *Watashi wa shiranai hito ni kora 0 katte kureta. (I
bought cola for a stranger.) (In the case in (lb), ageru 'give' must be
used. (t:) ageTu 2 » Note that if the subject is the first person,
sentences with V te kureru are ungrammatical even if the person
who receives the favor is someone the speaker empathizes with, as
in (2). (See kUTeTu l , Note 2.) (2) *fA'i-a'=7-
m
\""( < tLt:: o *Watashi wa haha ni keki 0 yaite kUTeta. (I baked a cake
for my mother.) In this case, ageru must be used.
(t:) ageTu 2 )
='1=!
l"=fA
t.t. <"
""( <
(5) Jj.lvt.t.'ifAO)t::N:>'=1t1J
(6) 96!:E'ifA
:.*
i( '-""( < t=
220 kuru I
tJ
Q J: ?
:.
(1)li)f
CD
KI
kuru 2 221
kuru' *Q
aux. v. (Irr.)
, ,,
"'--"-
o .:l. - ?7 - tJ
(B)
Vte fA 'i
\0
\0 a* (j)
A,
--------
-=- g -=-
Formation
( i) V te *-5 kuru
<
Iv
*-5 / *t::.. (s.t. begins / has begun to swell) fukuran de kuru / kita "*
< t,t. -:J""( * -5 / * t::.. (s. t. begins / has begun to grow big) okiku
natte kuru / kita
Examples
(a) 7- =- A
L -C It' t::..
,:. mtJ
-:J -C *t::.. o Tenisu 0 shite itara kyuni ame ga futte kita. (Suddenly,
while we were playing tennis, it began to rain.) (b) Lf
tJ
jJitJ
< tcl-:J""(** Lt::.. o Gogo kara atama ga itaku natte kimashita. (Lit. My
head began to ache in the afternoon. (= My headache started in the
afternoon.»
222 kuru 2
(c) fL tt
Q)
(d) UJ Q)
,:t
Q)
0 -r
\
Iv
tL
:. t,t -:J -C *t::..tJ o Ano ko wa konogoro zuibun kireini natte kita nee
(That girl has become very pretty lately, hasn't she?)
(e) 4'*
t::..<
1v*
MfIv
** '-t::..tJ
tLtpGt
lv
ff<"'?t !J
t"o Ima made takusan hon 0 yonde kimashita ga, kore kara mo
yonde iku tsumori desu. (Up to now I have read quite a few books
and I intend to read from now on, too.)
=1=
(I) 4'*
iilv
** '-t::..tJ
tLtJ
G,:t-!:E
1frt
%tt"Q"'?t!J
CD
kUTU 1 )
(1) fL'j:
fJ:',,.
\o Yoji made ni wa kaette kite kudasai. (Lit. Please return and come
here by 4: 00. ( = Please come back by 4: 00.»
kuru 2 223
(3)
\ '-
\?" -
J\ -:J '"( * -£ '- t::.. o Oishii keki 0 katte kimashita. (Lit. I bought a
delicious cake and came here. ( = I bought you a delicious cake.» (4)
;&ii
?
,:.
-:J '"( *t\:? Ano hon motte kita? (Did you bring that book (lit. carry that
book and come)?) (6)
J:-:J
J!'"(*QJ:o Chotto mite kuru yo. (Lit. I'll just look and come back here.
( = I'll just go and take a look at it.» (7) $
IN -:J '"( * -£ t" 0 Kasa 0 totte kimasu. (Lit. I'll get my umbrella and
come back here. ( = I'll go and get my umbrella.» 3. Note that the
experiencer of the inception process or the continuation of the action
must be the speaker himself or someone with whom the speaker
empathizes. In other words, in this usage, what is expressed by Vte
kuru 2 involves the speaker in a very intimate way.
=1=
;;;
lWhajimeTu)
224 mada mada £ t:. adv. , "-/V) ! S.o. r s.t. is n some state he or it j
was In some time ago. "'V'"" still; (not) yet [REL. mo] . Key
Sentences (A) Topic (subject) Predicate (affirmative) *tttt ,:t "£ t!. !&
"'"'( L\g / L\ "to Kimura-kun wa mada hirugohan 0 tsbete iTU / imssu.
(Mr. Kimura is still eating his lunch.) (B) = M = : =z ! i == Topic
(subject) Predicate (negative) 1H 1v ,:t "£ t!. .7c(J) c!: ; t L \ / 1,) it Iv
0 Ota-san wa mada sono koto 0 shiTsnsi / shiTimssen. . (Mr. Ota still
doesn't know about it.) Examples (a) mH:t"£ t.: UJ !J "£ t"tJ o O-sake
wa mada arimasu ka. (Do you still have sake?) (b) fL':t"£ t!. a *-..ff -:J
t::.. c!: tJ t,t \o Watashi wa mada Nihon e itta kOlO ga nai. (I have not
been to Japan yet.) (c) A: t ? !& 1t "£ '-t::..tJ o Mo hirugohan 0
tabemashita ka. (Have you eaten your lunch yet?) B 1 : \ \ .it , "£ t!.1t
-c \ "£ -it Iv 0 ie, mada tabete imasen. (No, I haven't eaten it yet.) B 2
: \ , .it , "£ t.: -r: t" 0 ie, mada desu. (No, not yet.)
226 made
. Key Sentences (A)
tJ
G :n
-£
ii c!: T ==- A
'- t::.. / Kino wa sanji kara goji made tomodachi to tenisu 0 shita / '- -£
'- t::.. 0 shimashita. (Yesterday I played tennis from three to five with
my friend.)
(B)
M=!
G Jilts -£
fT
--c: =: Jt1 r
' tJ
tJ
tJ
(C)
ff< -£
-:J-C
Number-Counter
Q)
- Iv Ii ==fA -£
made 227
(E)
Aj]
'i t
01v te -£
/ f;.f
T 0 sukida / sukidesu. (He even likes snakes, not to mention rats and
skunks.)
Fermati.n
made JL
-£
(until five / as far as school) goji / gakk6 made ( ii) Vinf. nonpast -£
made
T -£
Q -£
made 1lQ+ A -£
.- ==
--
Examples
jlM
PI a tJ
PI a -£
G*
-£
,:t
\-C+
<. G
T 0 Eki kara daigaku made wa aruite juppun gurai desu. (Lit. It's
about 10 minutes from the station to the university on foot. (= It's
about a ten-minute walk from the station to the university.»
made ni 229
(B)
taa:g -£
(/) *
MCIv
Fermation
KS(A) : N (time) -£
=. made ni
JLn
-£
KS(B) : Vinf.nonpast -£
=. made ni
T -£
Q -£
- y - - - - - :::z ::::::::!
::::::i
===-
Examples
(a) A: Mn
-£
,:,
'=.fT,t 'i'
'- J: oj tJ>.o Nan}i made ni ktJk6 ni ikeba ii desh6 ka. (By what time
should I go to the airport?) B : m
(/)-n
'fliJ-£
'j:
(/) v
-"
=+ a -£
,:.:&
230 made n;
tJ;
,:.tf < -£
,:.*
=ffl}
Iv
L -£
[1] 11HIHj:*
1: / *
1:,=
1: / *
1:'=
-:J-C
\Qo Watashi wa goji made / *made ni matte iru. (I'll be waiting until /
*by five o'clock.) II. When made ni ' by' is preceded by an informal
nonpast verb, it may be replaced by mae ni 'before'. The difference
between the two is the same as the English 'by' vs. 'before'. Thus, if
made ni in Ex. (c) is replaced by mae ni, the sentence means 'Before
the jet got to Paris I had finished reading three books.' More
examples of the different uses follow: [3] a. *
1:'= / *M'=::Q)tt.
1:,=jtHJ!
';:fT < 0 Jugyo mae ni / *made ni ytJbinkyoku ni iku. (I will go to the
post office before / *by class.) III. Made de, a particle which means
's.t. continues until/up to X (and stops at X, although it can continue
beyond X)' is similar to made ni. The differences in meaning can be
seen in the examples below. In [4] made ni is unacceptable because
Lesson 10 is not the limit of domain (which is Lesson 20). In [5]
made de is unacceptable because no im- portant items appear after
Lesson 10.
[4] ::Q)
f4.'j:=+it-£
UJ!J -£TtJ
WHj:+it
1:1: / *
1:'=
made ni / mae ni 231 [5] :: Q) ».,:t =+iI -£ &; !J -£ t"tJ , *.fct:: ,:t +it -c!
1= / ??? -c!-c! $m-c*-£ t" 0 Kono kyokasho wa nijukka made arimasu
ga. daijina koto wa jukka made ni / ???made de zenbu dete kimasu.
(There are (lit. up to) twenty lessons in this textbook, but the
important items are introduced (lit. appear) by Lesson 10.) mae ni
;jiJ1: conj. ) S in front of or before some situation comes about ( '-/V
..... before; in front of [REL. made ni; uchi ni] (ANT. ato de; ushiro ni)
= 1 - - - - - - - . Key Sentences (A) Subordinate Clause Main Clause
Vinf. nonpast .y '/ Iv 'i 13* .-... 17< "II ,=. a*m t!l%t '- t::.. / Jakuson-
san wa Nihon e iku mae ni nihongo 0 benkyoshita / '- '- t::.. 0
shimashita. (Mr. Jackson studied Japanese before he went to
Japan.) (B) Noun (event) ff Q) wI ,=. JE.$ 51 \t::.. / 51 -£ '- t::.. o
Ryoko no mae ni kaze 0 hiita / hikimashita. (Before the trip I caught
cold.)
232 mae ni
(C)
:. t::.. ff ::: m tJ
F.rmation:
.., M ,:. (before s.o. talks / talked) hanasu mae ni it'" Q M ,:. (before
s.o. eats / ate) taberu mae ni
. == ====
(before breakfast)
Examples
(a) E*A':t
IJj
it"'QM':. r
\t::..t':
*"'oJ
7-
Iv ,:t E *"'ff < M
(f)M ':.
iOO
Q MI=
234 mai-
Formatien
fii: WJ
(every morning)
mal sss
fii:
Examples
(a) 5L'j:4ii
mT':' m
=+
p (f)
-lt'j: E *
'j:4ii1t
= 1 = !!
!!
!!
-==-==
(1) a. *4iiA 'every person' ( T '" -C (f) A / A 'j: 1J-1v t.t, ) *mai-hito / nin
(subete no hito / hito wa minna) b. *4ii96!£ C every teacher' (T'" -C
(f)96!£ / * mai -sensei (subete no sensei / 96!£ 'i 1J-1v t.l ) sensei wa
minna) c. *4ii* C every house' (T'" -C (f) * / *Ji 1J-1v t.l ) *mai-ie / ka /
ya (subete no ie / ie wa minna)
mai - 235
b. *fii:=
*mai-ninen
'every other year'
c. *fii:-JIM *mai-isshu
C everyone week'
'every holiday'
'every Christmas'
c. *
M = -=
[Related Expression] Goto ni also means 'every', but its usage differs
from that of maio First, goto ni is not a prefix but a suffix. Second, it
is used with nouns of time preceded by numbers or specific dates,
as seen in [1]. (t:) go to ni) [1] a. Period of time =.. J3 =:
' =:
236 mai - / mama (Cf. J3 =: ,:. 'day after day'; =: ,:. C year after year
') hi-goto ni toshi-goto n; Third, unlike mai, goto ni can also be used
with other noun phrases, as seen in [2]. [2] .y 3 'i ? A =: ,:. J3 *ia"t*
NJ \t\ ':) L t::.. o Jon wa au hito goto ni nihongo de aisatsu 0 shita. (J
ohn greeted every person he met in Japanese.) mama n. . M : - , !
An already given situation or cond . . I d ( tlon remains una tere . 5
as it IS; unchanged; undis- turbed; leave as is, remain [REL. nai de;
zu ni] . Key Sentences (A) Topic Direct Vinf.past (subJect) Object m
,:t 7- v 1::" E -:> It t=. -C L -:J t::.. / '- \t \ '- t::.. 0 Ototo wa terebi 0
tsukets mama nete shimatta / shimaimashita. (My younger brother
went to sleep leaving the TV on.) (B) Topic Direct Vinf.past (subject)
Object mE ,:t 7- v 1::. E -:> It t=. .: L -c ::t3 \t\ t::.. / ::t3 L t::.. o o to to
E wa terebi E 0 tsukets mama ni shi te oita / okimashita. (My
younger brother left the TV on.)
mama 237
(C)
-:> It t=.
(D)
O)? (1)
t!. / -r:T 0 Kono heya wa kino no mama da I desu. . (This room is as
it was yesterday.)
(E)
O)
To '-- '-- Koko wa kana mama ni shite oku / okimasu. (I'll leave this
place as it is.)
(F)
-:> L \ t=.
,:. t
-:J -C
\Q/
(G)
Vinf.past Noun
1)\ ..
t ? t=.
(1)
!:E tJ
:.
\t::.. /
Formatien
( i) Vinf.past
mama
(,
) '0.tt.:
(leaving (the light) on) (denki 0) tsuketa mama (ii) Adj (i)
mama
*.
\t\
(as s.t. is big) okii mama
na no mama
{J!t
Q)
Examples
(a) m
'0.tt::..
-C L
\t\
Lt::.. o
t.(. tp -:J t::.. o Biru 0 katta mama nomanakatta. (I bought beer, but 1
didn't drink it.) (c)
\t\t::..
li:1i':,:
-r -:J
t::..
t.:. o Ano hito wa are kara zutto neta mama da. (He's been in bed (lit.
all along) since then.) (e) ;ej JlJ
Wi
(f) 1f!Q).:r.
tJ
.t t::..
,:. L -C ::t3 \t\ t::.. o Kuruma no enjin 0 kaketa mama ni shite oita. (I
left the car engine on.)
mama 239
(g) .!;Q)
:. L. -c ::t3 \t\ -c < t!.
CD 1. The verb before mama has to be nonpast if the verb is ( 1). (1)
a.
negative as In
b.
J-: 7
fJ. L \
ill tp ,t -C '-
J: ? tel G Q)t
w t '- fJ. L \ *
ff -:J -C '-
-:J t::.. o Sayonara no aisatsu mo shinai mama itte shimatta. (She
went away without even saying goodbye.)
'0 ,t t::..
1:
-C '-
[1] J-: 7
fJ. L \
Examples
(a) fLJit,);=F
\t\
L .t ? tJ
;Tj.
'- .t ? t,)
If Iv
:t Q) tJ
lf Iv
-7..( - ,:.ff
= 1 = -= ==
!! == z
MI
242 -masho
Hi
(t:) oku)
(4) 7 v
t: ,:. ':t
bt
\t\-c: jO
AX t ? c!:
a *"ff
? c!: l
J! J: ? c!: I
(8) fL':tP.*:OOi
J!Q c!:1
244 mieru
(C)
a 'i
tJ
Examples
= 1 = ! ;c; ! -- . = = =
tll
tJ
'iJRJi(Q)lRTtJ
J: !J -r -:J
< J!;t Q 0 Ano hito wa toshi yori zutto wakaku mieru. (He looks much
younger than his age.) (d) -fr: Q) A 'i
N ,:t
(1) jOm:
IVt jO$
NtJ
,:. ':t1:fE96!:E t
mieru 245
'i B tJ;
;t fl L' / *
J( -:J t::.. tJ
T v 1::* tJ;
.; i1,.Q / *
-c:
';i1, *1" / *
*1"tJ
';i1,flL'tJ
AT-yQ)lli< ':.ff
,:.
\t \ 1::* Iv tJ;
;t /
.; i1, tl < tl -:J t::.. 0 Tonari ni takai biru ga tatta node yama ga mie /
miTsTe naku natta. (Because a tall building was built next door, the
mountains are not visible any more / we can't see the mountains any
more.) Note that in [5] both mieru and mirareru are possible,
depending on how the speaker perceives the visible object; if he
thinks that the situation is beyond his control and has to give up
looking at the mountains, he uses mieru; if not, he uses mirareru.
M=
;ii
== ;;::; ==-
246 miru miru h?J aux. v. (Gr. 2) "-"-,, j do s.t. to see what it's like or
what will happen ""'""-'"'"' do s.t. and see; try to do s.t. [REL. yo to
suru] . Key Sentence Topic (subject) Vte fL ,:t 13* (j) IJ" i1CAi"'t! 1-J..
Q / 1-J.. * T 0 Watashi wa Nihon no shosetsu 0 yonde miru /
mimasu. (I will read Japanese novels (to see what they are like).)
Formation V te 1-J.. Q miru 5 '- -c J.J. Q hanashite miru (try to talk)
M = iCi 1t -c J.J. Q tabete miru (try to eat) Examples W t'- - -:J (j)
ff-:J-cJ.J.* o Om oshiro son a konsato datta node itte mimashita.
(Since it seemed interesting, I went to the concert (to see what it was
like).) (b) (j)JPIJJt':t \t\ L \t\-C:T.1: o ft -c 1-J.. * TtJ o Koko no sashimi
wa oishiidesu yo. Tabete mimasu ka. (Sashimi here is good. Will you
try it?) CD Miru is used as an auxiliary verb with V te meaning 'make
an attempt at doing s.t. to see what it is like or what will happen'.
[Related Expression] A similar expression, - yo to suru, means
simply 'try to do s.t.' When these two expressions are used in the
past tense, however, their meanings are not the same. For example,
[Ia] means that Mr. Brown did put on Tom's undershirt, whereas [Ib]
means that Mr. Brown tried to put it on, with the implication that he
couldn't or didn't actually do it.
miru / mol 247 [1] a. 77? N':t "A Q) .."C ht:: o Buraun-san wa Tomu
no shatsu 0 kite mita. (Mr. Brown tried Tom's undershirt on.) b. 77? N
,:t "A Q) .. .:; /:; l., t:: 0 Buraun-san wa Tomu no shatsu 0 kiva to
shita. (Mr. Brown tried to put Tom's undershirt on.) mol t> prt. a
particle which indicates that a proposition about the preceding ele-
ment X is also true when another similar proposition is true too; also;
(not) - either M = -- iii !i == - ==--..:: . Key Sentences (A) Subject fL t
!:E t!. / -C:T 0 Watashi mo gakusei da / desu. . (Lit. I, too, am a
student. (= I'm a student, too.» (B) Topic (subject) Direct Object fL ,:t
A -{ m t T / L * To Watashi wa supeingo mo hanasu / hanashimasu. .
(I speak Spanish, too.)
248 mol
(C)
Topic (subject) Indirect Object fL ,:t ft
Iv ,:. t 7°v-t!
"
ib
Formation
(i) N t mo
( ii) N (Prt) t mo
' .M
!!! :
===-
:it
'Co t sensei ni mo
7 7 :"--.A tJ
Examples
(a)
,-"
Iv':ta*-..ff-:Jt::..o /v-{ A
lvt (a*-..)ff-:Jt::.. o Hato-san wa Nihon e itta. Ruisu-san mo (Nihon e)
itta. (Mr. Hart went to Japan. Mr. Lewis also went to Japan.)
mol 249
(b) **
Iv ,:t T'::' A
(c)
taD
(2) fL':t
A"
M = -- !!!
!!!
!!i
(3) a. fL(/)*':t.@'r
b. -t: tL ,:. iH
rt
fJ! t.: 0 Sore ni daidokoro mo fubenda. (On top of that, the kitchen is
inconvenient, too.) In this case, the speaker implies that his house is
inconvenient when he says (3a), and this implication is the
presupposition of (3b), where the speaker elaborates on the
inconvenience. 3. U X mo A da" cannot be used to mean ' X is also
At in the sense that
250 mol / m0 2
(4) fL':t
t.:o *fLt 96!:Et.: o Watashi wa isha da. *Watashi mo sensei da. (5) I
am a (medical) doctor. I am also a teacher. The idea that someone is
a doctor as well as a teacher is expressed as in (6). (6) fL'i
t.:o -t:'--c96!:E
= II
mo 2 t> prt.
"'"''''
,,
'.
..
even; as many / much / long / ...as; (not) even (one); (not) any
. Key Sentences
(A)
.v-
Iv
'i
Iv fJ. II l.,L\
*t
b?
/ Mtb?*-To Gure-san
Iv ,:t
Iv fJ.
l.,L\
*t
b? t
\t\ /
mo 2 251
(B)
Topic (subject) Quantifier Predicate (affirmati ve) fL 'i
(C)
- -:> t 1-JJ
(D)
tJ
-:J t:.. / ft
=1=
!!!
!!i =======
(E)
- ,:t fL (j)
tLt
Formatien
KS(A): See mol Formation. KS(B) : Quantifier t mo
252 m0 2
- --::>
hitotsu mo
KS(D) : WH-word t mo
KS(E): Vmasu t Lt
\r\ mo shinai
L t Lt
:tt-: t L t
Examples
(a)
:9J'i-
!:EQ)t::.. L_ t '£
t,
tfi*t
(b)
a 'i.tJ
(c) 7cQ)/
-7;( -'
'i::9:Q)-r'i-A t*t
tJ
-:Jt::..o Sono pati ni wa onna no ko wa hitori mo konakatta. (No (lit.
Not even one) girl came to the party.)
m0 2 253
(e) fL'i*tt
IvtJ
< tLt::..*
*t.:
t '--c",t
..
(1) a.
. v-
Iv 'i
*t
Ivfi
';:
L"'
*tMG
t
""o Harisu-san wa hij6ni yasashii kanji mo yomenai. (Lit. Mr. Harris
cannot read very easy kanji, either. (= Mr. Harris cannot read even
very easy kanji.» 2. Nanimo and daremo are used only in negative
sentences. Other WH- words with mo can be used in both affirmative
sentences and negative sentences.
=1=
:= i:
(always; anytime)
)! t>
t
"'0 Koyama wa itsumo yakusoku 0 mamoranai. (Koyama never
keeps his promise.) 3. V masu mo is always followed by a negative
form of suru 'do' as In KS(E) and Ex. (e).
254 mo me) t>? adv. , """- """-A.. ", "-"",,,,,,-,, S.o. or s.t. is no longer
in the same I I ! state that he or it was in some time ago. "-, (not) any
more; (not) any longer; already; yet; now [REL. mada] . Key
Sentences (A) Topic (subject) Predicate (affirmative) fL 'i b? !fi ft.,.:..
t=. / ft.,.:.. a; l., t=.o Watashi wa mo hirugohan 0 tabeta /
tabemashita. (I have already eaten my lunch.) (B) = M = ! ! -=- Topic
(subject) Predicate (negative) t: /v Iv 'i b? a*rn t!l l.,-c L \ f L \ / L \ a; it
Ai 0 Hiru-san wa mo nihongo 0 benkyoshite inai / imasen. (Mr. Hill is
not studying Japanese any longer.) , Examples (a) A: b? m& '- '£ '-
t::..tJ o Mo shukudai 0 shimashita ka. (Have you done your
homework yet (or already)?) B : 'i \, b? '- '£ L t::.. o Hai, mo
shimashita. (Yes, I've already done it.) (b) fL'i b ? jfj 7J. '£ it Iv o
Watashi wa mo sake 0 nomimasen. (I won't drink sake any more.)
(c) :9J tt'i b ? :* 1.: J: ? -c,;T 0 Haruo-kun wa mo daijobudesu. (Haruo
is all right now.)
(C)
<t
<tt
Fermatien
mo
mo
mo
96!:E t
!:E t (both teachers and students) sensei mo gakusei mo (ii) Adj (i)
stem < b Adj (i) stem < t Neg ku mo ku mo
= "' = == -=-
===
<tt
fj!-c,; t t
96!:E "'t: t
!:E -c,; t t
Examples
Iv 'i
t t::.. Ii =- t
t*
J\ 'J"'(
-mo -mo / mono (da) 257 (d) fQtt'j: A -r: t A -r: t t,f. \ 0 Kazue wa bijin
demo fubijin demo nai. (Kazue is neither beautiful nor ugly.) (e) Q) ij!
'j: tL \ -r: t:sLim -r: t NJ '£ it Iv o Kono tatemono wa kireide mo
rippade mo arimasen. (This building is neither pretty nor
magnificent.) em 1. Noun mo Noun mo can be used as the subject
as in Ex. (a), as the direct object as in Ex. (b), as the indirect object
as in Ex. (c) or in any other way in which a regular noun phrase is
used. (t:) mol) 2. Although Noun mo Noun mo can be an indefinitely
long noun phrase, normally Noun mo is not repeated more than
three or four times. 3. The predicate that corresponds to the Noun
mo Noun mo phrase can be affirmative as in Exs. (a) and (c) or
negative as in Exs. (b), (d) and (e). mono (da) 'b (1) (t::) n. = "' = - - -
- == :!!!::! ==:ii == ! The speaker presents some situation"l as if it
were a tangible object. "",,,-,,-r.! because; how could -!; used to;
should like to; should [REL. kara; no da] . Key Sentences (A) A: B:
?'-"'( fftJ t,f.\r\ Q)? t!. -:J "'(, it '- \r \ t Q)o Doshi te ikanai no? Datte,
isogashii mono. (How come you don't go there?) ('Cause I'm busy.)
(B) Vinf ct< NJ Iv t,f. 7'-" W*-l> tQ) t!. / -r:T ! Y oku anna otoko to deto
dekiTu mono da / desu f (How could you date that kind of guy!)
Vinf. past
'i ct<
OO
J! t:: tQ) t!. / "'C:' T 0 a Mukashi wa yoku eiga 0 mita mono da / desu.
(I used to see movies a lot.)
(D)
1v"'C:' J! t::.. \r' tQ) t!. / -c,; -r 0 Konna /I uchi ni ichido sunde mi tai
mono da / desu. (I'd like to live in such a nice house.)
(E)
= "' =
-=-
===--==
Vinf. nonpast tm A ,::
? tQ) t!. / -c,;-r 0 Asa hito ni a ttara II Ohayo " to iu mono da / desu.
(Y ou should say U Good morning" when you see people in the
morning.)
(F)
V masu
J&.'5
Q) .:.
gl., t::.. tJ
Fermation
( i) {Vinf / V masu tail t Q) t!.. mono da
5 '- t::.. \r' t Q) t!. (s.o. would like to talk) hanashitai mono da
(ii) (Adj (i) / Adj (na») inf t Q) (t!.) mono (da) rf1i \r\ t Cf) ('Cause s.t. is
expensive) takai mono
tJ
tJ
-:J t::.. t Cf) t!. (s.t. used to be expensive) takakatta mono da 1(fttJ
t!. -:J t::.. t Cf) ('Cause s.t. was quiet) shizukadatta mono
1(ft tJ
Examples
(a) A:
oj L"'(1tr-:t
\r\Q)? Doshite tabenai no? (Why don't you eat it?) B : t!. -:J "'(, '£ -r \r
\ t Q) 0 Datte. mazui mono. ('Cause it doesn't taste good.) (b) A:
\r\ Iv t!. \r\? Doshite sono hon. yomanai n dai? (Why don't you read
that book?) B : t!. -:J "'(, ct < 7ttJ
= 1 = - - - - -=-
'1.tJ
t
=.l:
Lt::.. t Q)t!.! Y oku sonna bakana koto 0 shita mono da! (How could
you do such a foolish thing!) (d) J) a Q):ll-? Q) 'i 1f! \r \ t Q) t!. 0 T
sukihi no tatsu no wa hayai mono da. (Lit. The passing of days and
months is so quick! (= How fast time flies I»
F-
';: 7-.::. A
'- t::.. It' t (/)""t:TtJ o Ichido zehi isshoni tenisu 0 shitai mono desu nee
(I'd like to play tennis with you once.) (g) A(/)* ,;: fj < n
'i jQ 7J.
'f
-:J "'( fj < t (/)""t: To Hito no ie ni iku toki wa o-miyage 0 motte iku
mono desu. (When you visit someone, you should take a gift with
you.) (h)
t
1t*
'-"'( It'.'5
,;: t
It' t (/) t:. o Sukina shigoto 0 shite iru to byoki ni naranai mono da.
(When you are doing work you love, you don't become ill.)
.. = =
tJ
t
It' t Iv\:!
OO t
tLt
mono (da) / morau l 261 [1] t:" - )vtJ; 7J. t::.. \N / * t (1)-e,;T 0 Ima
biru ga nomitai n / *mono desu. (I'd like to drink beer now.) [2] T < \ '
ff < N / *t (1) T 0 Ima sugu ai ni iku n / *mono desu. (You should go
see him at once.) Note that mono in KS(A) can be replaced by kara,
but the latter is free from the emotive overtones which are attached
to mono. morau 1 t> ? v. (Gr. 1) ..../"-"'-..""-' "'"'-"" '" - The first person
or s.o. the speaker empathizes with receives s.t. from s.o. whose
status is not as high as the receiver's. get; receive; be gi ven [REL.
kUTeTu l (ageru l )] = 1 = == == == == !! "'-"-'" . Key Sentence Topic
(subject) Gi ver Direct Object (Receiver) (fL 'i) D-J* 1v ,:. * t t:J -:J t::..
/ t t:J ''1 L t::.. 0 (Watashi wa) Yamamoto-san ni hon 0 moratta /
moraimashita. (I got a book from Mr. Yamamoto.) Examples (a) D-
J}II Iv 'itl* Iv' ?.{ A:\=- - t t:J -:J t::.. o Yamakawa-san wa Hashimoto-
san ni uisuki 0 moratta. (Mr. Yamakawa got whiskey from Mr.
Hashimoto.) (b) ( (b It t:: 'i) !J A Iv ' fiiJ t -:J t::.. (f) ? (Anata wa)
Morisu-san ni nani 0 moratta no? (What did you get from Mr.
Morris?)
262 morau l
:== y = : z=- ,
=-=-===
( 1) * U-J *
Iv Ii fL ,:. m
(3) fL'iU-J*
Iv I:: / tJ\';*
JfftJ\'; / ? ?I:: t3
aux. v. (Gr. 1)
)"""""'-"-"-
"-"'
'" "''--''''',
.../"../'v""'
""',",v'-
recel ve benefi t from an action by s.o.; have s.t. done by s.o.; have
s.o. do s.t. [REL. kUTeTu 2 (ageru 2 )]
,:. iJJ.=j
A-:J-c b t;, -:J t::.. I (Watashi wa) chichi ni kamera 0 katte moratta I b
t;, "" i: L t::.. o moraimashita. (My father bought a camera for me.)
M=
i!!
(B)
,:. *-c b t;, -:J t::.. I b t;, "" i: L t::.. o (Watashi wa) tomodachi - nl kite
moratta I moraimashita. (I had my friend come (for my benefit).)
Formation
V te b t;, ? morau
'- -c b
? hanashite morau
(have s.o. talk for my sake)
264 morau 2
it"'-c b
? tabete morau
Examples
(a) *f1
lv'i:kJf
Iv':..
it L -C b
'i)
':I
1v':'fPJ
L -C b
""'! L t::.tJ
o (Kimi wa) Bekku-san ni nani 0 shite moraimashita ka. (Lit. What did
you have Mr. Beck do for you? (= What did Mr. Beck do for you?» (c)
.y 3
'.J
Iv'iffi*
Iv':. f3*m
;t -C b
=y=
! 5 =-
Q) A
:.
it '- -C b
Q)A'ifkl=
it '- -C b
it '- -C b
morau 2 265
3. The humble polite version of morau as an auxiliary verb is itadaku.
Example:
(3) fL'i96!:E':.*
266 na na t;;. prt. ./'../"' /" /" ,..."...,-./"',. "./""...,.. '-"""' ""- a negative
imperative marker used by a male speaker in very informal speech
Don't do - '-/".- -"""',..... . Key Sentence Vinf. nonpast t::..fi I!&? t !
Tabako 0 suu na! (Don't smoke !) Formation Vinf. nonpast t.t, na t"
t.t, hanasu na (Don't talk!) it'" Q t.t, taberu na (Don't eat!) ' N = -
Examples (a) Mi OJ * !> ut ! Sake 0 amar; nomu na! (Don't drink too
much sake!) (b) Iv t.t,m':' b ? ff < t.t, ! Sonna tokoro ni mo iku na!
(Don't go to such a place any more!) (c) OJ Iv t .9J c!: 'i t" Q t.t, !
Anna otoko to wa kekkonsuru na!) (Don't marry that kind of man!) (d)
b? -:J --C*Q t ! Mo kaette kuru na! (Don't come home any more!) em
1. - na is a strong negative imperative and is seldom used except in
highly
na I nado 267 emotional situations. However, the addition of yo after
na serves to soften the force of the statement. (1) Mi OJ * Uf J:o
Sake 0 amari nomu na yo. (Don't drink too much sake, OK?) 2. A
female speaker normally does not use the na imperative. She uses
Vneg nai de, as in hanasanai de ' Don't talk.' or tabenai de ' Don't
eat.' (t:) ,.", kudasai, Note 3) nado fJ:. C prt. ..........""-"" ./'..../"' """"'"
./',......./''''''"...."......,...,...., ( a marker that indicates exempli fica- S l
tion ? """" """ "\...'-...... "" I and so on; and the like; for example; things
like [REL. nanka] . Key Sentence Noun Noun f3* (/) 1t (/) qt 1:' 'i Tl., -
r ,5t; t,t tJ Jf Nihon no tabemono no naka de wa sushi ya tenpuTa
nado ga suki- t!. I 1- 1:' T 0 da I sukidesu. (Among Japanese foods I
like things like sushi and tempura.) = = N = Examples (a) A: f*lj. 'i c.*
,;:ff * L J: ? tJ o Fuyuyasumi wa doko ni ikimasho ka. (Where shall
we go during the winter vacation?) B : /' 'J ..{ t,t c.* ? 1:'TtJ o Hawai
nado do desu ka. (How about Hawaii, for example?) (b) * 1:"'i 7 7 :A
ilt t:..{ t,t c.* %t L t.: o Daigaku de wa furansugo ya doitsugo nado 0
benkyoshita. (In college I studied French and German and the like.)
268 nado
"OOt
E tJ
!:EtJ
:k
J!f
t" Q 0 b !J
T tJ
¥t
c!:
J!f
L -c < t.:
"" * -it Iv tJ\o Kono hon'yaku 0 shite kudasaimasen ka. (Could you
kindly translate this for me?) B : =.Iv t
c!:
-c: f
C 1tr-:.
tL t
nagara 269 nagara fJ:. '/J'( b conj. ",- ""-""",,-r,,,,. "'-"-"- "-"- a
conjunction which indicates that the action expressed by the
preceding ; verb takes place concurrentl y or si - > multaneously with
the action ex- ? in t n ,,- V while; over; with [REL. aida] . Key
Sentence Topic (subject) Secondary Action V masu EB 1v 'i \0b ffiflfJ
3j. t tJ Taguchi-san wa itsumo shin bun 0 yami nagara . Primary
Action iWJ !1i it'" Q / 1t'" * To asagohan 0 taberu / tabemasu. (Mr.
Taguchi always reads a newspaper while eating his breakfast.) V
masu t tJ rJ nagara = = N = i i Formatien ;1 '- t tJ t J (while talking /
talk while doing s.t.) hanashi nagara 1tr-.:: t tJ J (while eating / eat
while doing s.t.) tabe nagara Examples (a) tfi; t tJ 6* UQ) ilb t \-C:-
T.to Aruki nagara hon 0 yomu no wa abunaidesu yo. (It is dangerous
to read while walking.) (b) JlJ Ivfi \t tJ; fLQ) flfJ \-c \t::..o Yamaguchi-
san wa warai nagara watashi no hanashi 0 kiite ita. (Mr. Yamaguchi
was listening to me with a smile. (Lit. While smiling, Mr. Yamaguchi
was listening to my story.»
270 nagara
(c) fL'i
tJ
/J'f
uQ)tJ
1t
tJ
'- -c 'i "" ,t * -tt Iv o Mono 0 tabe nagara hanashite wa ikemasen.
(Don't talk with food in your mouth. (Lit. You must not talk while
eating things.» (e) *f1"
'i
.t
1tJJ
tJ
N=i
J: -:J !:
tJ
1" tJ
o Chotto hanashi ga shitai n desu ga. (I'd like to have a little talk with
you.) B: 1:
, :1 -
lj. fllJ< ;
'- * '- J: ? 0 Ja, k6hi 0 nomi nagaTa hanashimasho. (Then, let's talk
over a cup of coffee.) C : * 1:
'- fllJ< ; :1 -
.A T v::t
fi8
tJ
fL'i
272 -nai de
(e)
tJ
L < Lt
\"t* t
\t::..
(f)
t.:cbQtJ
A:bt
\"t*to
Lt::.. o Mada aru kara kawanai de okimashita. (Because I still have it,
I didn't buy it (in advance).)
==N=
- 'i
q) ?
.:."!!i a:1t
"f I::
fB
Iv 'i*
':.fftJ
"f I:: Ji(t(H:.ff -:J t::.. o Nakada-san wa Osaka ni ikazu ni Kyoto ni itta.
(Cp. Ex. (a» c.
. a:
t.: cb Q tJ
A :b"f I:: to
L t::.. 0 Mada aru kara kawazu ni okimashita. (Cp. Ex. (f» [2] a. *
t.:
- nai de 273
b. *m
-tt"f f::
L
'i
mt.J
-tttlL\
LtJ
'imT
JBttJ;tlL\
/ "ff:: / *tl < -ctmm':'A-:J t::.. o Ichiro wa boshi 0 nuganai de / zu ni
/*nakute heya ni haitta. (Ichiro entered the room without taking off his
hat.) b.
tl L \
!:E
96!:E
==N=
(C)
.tii
'i DtJ\
t.t
\ / t.t !J
(D)
t.t
\ / t.t !J
Formatien
t.t
\ nakereba naranai
t.t
ti
\ tabenakereba naranai (ii) Adj (i) stem < t.t ,t h,i t.t
t.t
\ ku nakereba naranai
(s.o. has to talk)
NE==
t.t ,t
t'i t.t
t.t
t.t'th'! t.t
t.t
,t
t'i t.t
t.t
Examples
JL
':'
t.t ,t h'it.t !J
(b) cb q)tml
Ui t ?
<t
Jt h'i't
!J
-tt Ivo Ano heya wa mo sukoshi hirokunakereba narimasen. (That
room has to be a bit larger.) (c)
q)tt*
mtJ
l:
Jt h'i t
'? t
q):f)v7m
? t::.."th':"ij
Jth'it
'?t
\o Kono gorufujo 0 tsukau tame ni wa menba de nakereba naranai.
(To use this golf course, you have to be a member.)
BID
=N=
'? t
Jt h'i /
'? t
Jt !J
'? t
< -c I
.; t
L \ / L \ It t
L \ t; L \ It t
L\/*t
.; t
c.
iJ'it
.;t
L\ / *L\ltt
- naku naru 277 - naku naru - f;j. < t:I. Q phr. I t has reached the
point where some state or action does not take place any more. not -
any more [REL. yoni naru; mo - naIl ( . Key Sentence Vinf. neg L \ * t
.It t < t -:J t::.. / t L t::.. 0 Yasashii kanji mo kake naku natta /
narimashita. (I cannot even write easy kanji any more.) Formation ( i)
Vinf.neg t < t Q naku naru where V is often a potential verb { / -tt} t <
t Q {hanasa / hanase} naku naru (s.o. doesn't / can't talk any more)
{ft / 1t h} tet. < t Q {tabe / taberare} naku naru (s.o. doesn't / can't eat
any more) = N = =z = - - - - =z = - - - - - - - - - - - - ( ii) Adj (i) stem < t
< tet. Q ku naku naru rf6 < t < t Q takaku naku naru (s.t. isntt
expensive any more) (iii) {Adj (na) stem / N} { 'i / l: } t < t Q {de wa /
ja} naku naru {r;tJ 'i / r;tJ l: } t < t Q (s.t. isntt quiet any more)
{shizukade wa / shizukaja} naku naru {;'G!:E 'i / %!:E l: } t < t 0 (s.o.
isn't a teacher any more) {sensei de wa / sensei ja} naku naru Exa m
pies (a) wHimi ct < Iv \t::..tJ t ;: q)tJHi t < t Lt::.. o Mae wa sake 0
yoku nonde ita ga. konogoro wa nomanaku narimashita. (I used to
drink sake a lot, but now I dontt drink any more.)
=N=
ii
'i WI J: < iI
tJ
Jt "( *
L t.: tJ
, t? tJ
Jt "( *t
<t
!J
(d)
q)
1S
t!Hrf
tJ
*"(
f!
'itet. < tet. -:J t.: o Kono kogai mo chikatetsu ga kite fubende wa naku
natta. (This suburban area is no longer inconvenient because there
is a subway now (lit. the subway has reached here).) (e)
-:J c!: *
l!l ,,(
!:E
!J
[1] t3 *
HtJ
5-ttt
<t
HtJ
5-ttt
L \ J: ? I:. t
"':) t::. o Nihongo ga hanasenai yani natta. (rve reached the point
where I cantt speak Japanese.) [3] t3*alftJ
=& ?
-ttt
280 - naku te
(b) t3 *
'i t3 *
lftJ
-:J t::..
(d) *tJ
l:
l:
\Iv
VL
\;t!:E l:
'N=
i;
\tJ
f1l%i Lt
*'ijtx.t
< -c=&
TtJ
-t;
,:.
ht
< -c / t
L\
/t
U: ':.Jl!
'L
Hi
282 nara
;t
fB
NtJ
9.f
t,t t:J-=FkiJ;
o Yamada-san ga suki nara tegami 0 kaitara do desu ka. (If you like
Mr. Yamada, why don't you write a letter to him?) (e)
1dJ -:J -C \t' Q -c: '- J: ? 0 Takahashi-sensei nara sono koto 0 shitte
iru desho. (Lit. If it is Prof. Takahashi, he probably knows about it. (=
Prof. Takahashi would probably know about it.»
CD
(1) *+
A tJ
*Q 'if-C:T 0 *Juji ni naru naTa basu ga kuru hazu desu. (Lit. The bus
is expected to come if it is true that it becomes ten o'clock.) (2) * cb '-
t::..fijtJ
Q fJ.;
it'i t,t \t'-C: '- J: ? 0 *Ashita ame ga furu naTa shiai wa nai desho. (If it
is true that it will rain tomorrow, there will probably be no game.)
nara 283
(3) *
tJ
fT
t::.. \1\ f
;, fn-=f t fT
t::. tJ
-:J -c \1\ Q 'i f-c: To *Boku ga ikitai naTa, Kazuko mo ikita gatte iru
hazu desu. (If it is true that I want to go, I expect that Kazuko also
wants to go. ) As seen above, SI nara S2 cannot be used (A) if SI
never fails to happen, (B) if one can never tell if it is true or not that
SI will happen, or (C) if the speaker already knows SI is the fact. If SI
is counterfactual, SI nara S2 can be used. For example, (4) is
acceptable because SI expresses the speaker's counterfactual
feeling. Note that in this case the nominalizer no is preferred.
(4) m t.J
fT
t::.. \1\ 0) f
; t! tL ,:. t
;-R
t.J
\1\ t::.. o *Haruko no apato e iku / itta naTa Ichiro ga ita. (When I
went to Haruko's apartment, Ichiro was there.) (6) * T - 7° v ::I - ?i''' -
A? / Jf. -:J t::. f
; T - 7°
fT< (O))f
;!J
j]-
?i'-tJ
:t3t '-0\1\ -C:T J: 0 (Opinion) Nyuy6ku e iku (no) naTa Rinkan Senta
ga omoshiroidesu yo. (If you go to New York, Lincoln Center is
interesting.) b. :::. ;:2. - 3 -
fT < (0)) f
; !J
j] -
·
?i'-
fT
? / A -:J t::.. f
; T - 7°
Ni
284 nara / - nasai (If you buy / have bought a tape-recorder, they
should give you a tape.) 6. When S2 in SI nara S2 is past, SI must
be a past event or state. For example, in (8), SI represents a past
event, and SI nara indicates that the speaker supposes the truth of
SI. (8) mt.J -:J t::.. (0)) fj. ; -g.'j:tcttJ -:J t::..'j:f-C:To Ame ga futta (no)
naTa shiai wa nakatta hazu desu. (If it is true that it rained, there
should have been no game.) (8) can also be used in a counterfactual
situation where it means ' If it were true that it rained, there should
have been no game.' In this case the nominalizer no is preferred. 7.
No nara often becomes n nara in conversation. -nasai - t, aux. v. N ,
/- , -...../""-..""-""""\.."-""- "--"'...' -.../ S a polite imperative used by
superiors such as parents or teachers to their inferiors (= people of
younger age I and of lower rank) , ""'/'....""'"'""-"-""-" "- Do s.t. [REL. -
kudasai] . Key Sentence V masu t-:J t::.. < Iv tct \1'0 Motto takusan
tabe nasai. (Eat more.) Formation V masu tct \I' nasai i5l., tct \I'
(Talk.) hanashinasai
- nasai 285
1t
t,t
\I' tabenasai
(Eat.)
Exa m pies
%l '- t,t
,:.
-:J -c *t,t
\I' J: 0 Hayaku uchi ni kaette kinasai yo. (Come home early, OK?) (c)
t? :td
\I'tJ
ti
M\I'-c
t,t
\1'0 M6 osoi kara ha 0 migaite nenasai. (It's late now, so brush your
teeth and go to bed.)
&!D 1. -nasai is the imperative form of the verb nasaru ' do' (polite
honorific). 2. - nasai is the polite version of nonpolite imperatives. (t:)
Appendix 1, Basic Conjugations) (1) a. fvCJ.}.t,t
t,t
=N=iI
ft
-C < t=
L' / *ft
286 ne ne tJ prt. r-; ; ;;; ;;I; h;;i;di l 5 the speaker's request for
confirmation ! ! or agreement from the hearer about some shared
knowledge '"'-"-"'/ ( English tag question (such as isn't it?; is it?; don't
you?; do you?); you know . Key Sentence Sentence #i* 1v 'i t:. 'I =-
bt,t\t\ / \t\ -ttlv tJ. o Sakamoto-san wa tabako 0 suwanai / suimasen
nee (Mr. Sakamoto doesn't smoke, does he? / Mr. Sakamoto, you
don't smoke, do you?) Examples == N = i (a) A: J3 'i \t\ \t\:X T tJ. o
Ky6 wa ii tenki desu ne. (Today is a fine day, isn't it?) B : * ,:. ? TtJ.o
Hont6 ni s6 desu nee (Isn't it!) (b) cb t,t t::.. 'i !:E T tJ. 0 Anata wa
gakusei desu nee (You are a student, aren't you?) (c) /{-=j-.{ -f:.\t\ -:J
'- \t\ TtJ.? Pati ni irasshaimasu ne? (You are going to the party, aren't
you?) em 1. In this construction the sentence preceding ne can be
any informal or formal sentence except nonpolite imperative. Thus,
(1) a. * no *Yome nee (Read it, will you?) b. .7j. t,t \t\no Yominasai
nee (Read it, will you?)
ne 287
c. MfN
< t.:
\t'no Y onde kudasai ne. (Please read it, will you?) 2. Ne can be
used as a request for either confirmation or agreement from the
addressee. When a sentence expresses the speaker's strong
impression of something, ne indicates the speaker's request for
agreement from the hearer, as in Ex. (a). When a sentence
expresses something emotively neutral, ne indicates the speaker's
request for confirmation from the hearer, as in KS and Exs. (b) and
(c). Here, however, KS can also be a request for agreement, if the
speaker is surprised that Mr. Sakamoto doesn't smoke. These two
uses of ne have different intonations: the ne of agreement uses
falling intonation and the ne of confirmation uses rising intonation.
The ne of agreement becomes ne if the speaker is excited about the
content of his statement. In other words, S ne is an exclamatory
sentence, as in (2). (2) A::td t L 0 \t'
nm
l., t::..n;i ! Omoshiroi eiga deshita nil (It was such an interesting film,
wasn't it!) B :
L t:. n;i ! So deshita nil (Wasn't it!) On the other hand, the ne of
confirmation has no exclamatory overtones; it implies something like'
I am assuming X but can you confirm it?' Thus, in KS the speaker
doesn't like people who smoke, and for some reason or other, he
wants to confirm that Mr. Sakamoto is not one of those people. 3. Ne
is sometimes used in a non-sentence-final position to draw the
hearer's attention to something or to confirm that the hearer has
understood what has been said up to that point. Ne is typically used
in this manner in telephone conversations.
- N - !!!! E
(3) t Lt L,
n, mJM
tJ
fmQtJ
n, +-
IJH:.t.tQ .1:0 Moshi moshi, konban ne, Ginza de nonde kara kaeru
kara ne, juichijihan goro ni naru yo. (Lit. Hello, tonight, OK? I go
home after drinking in Ginza, you understand?, so I'll be home
around 11: 30. ( = Hello, tonight I'll go to the Ginza to drink, so I'll be
home around 11: 30.»
288 ne
4. (- te / kara) ne is specifically used to give a reason or a cause for
the speaker's state of mind or feelings in a very indirect and vague
fashion. Examples follow: (4) a. cb q)jt!:E'i
-C t
a '- < -c /
P?
,qi
7J.-r
-C /
7J.-r
mtJ
7ttJ
=N=
i
b. cb q)jt!:E'i v\ v\jt!:E
(6) a.
'i»:*'
AtL
nil 289 nil, prt. "' "-"'-"-"- } a particle that indicates a point of > time at
which s.t. takes place at. in. on , , [REL. de 4 ] . Key Sentence Topic
(subject) Noun (time) fL 'i W) .L. * ,:. Q / To /, . Watashi . maiasa TO
kujih an ni okiru /okimasu. wa . (I get up at six thirty every morning.)
Examples (a) fL'i 1m JJ - J3 ':.!:E '* tL '* L t::.. o Watashi wa shigatsu
tsuitachi ni umaremashita. (I was born on April 1st.) (b) W)'i3i ':'? t:J
l:fj Lt::.. o Kesa wa gojihan ni uchi 0 demashita. (This morning 1 left
home at five thirty.) (c) * q)J[o:.) m1*fT TQ0 t !J To Rainen no natsu
(ni) gaikokuryok6 0 suru tsumori desu. (I intend to make a trip
abroad next summer.) (d) TgttJ ,:.fT -:J -C \1\ Q r ' ,:.-=¥kiJ; .\1\ t::.. o
Kodomo ga gakk6 ni itte iru aidao ni tegami 0 kaita. (I wrote a letter
while my children were away at school.) (e) fB q:t 'i* ,:. \1\ Q 0:.) q) Iv
l:fj -:J t::.. o Tanaka wa daigaku ni iru toki (ni) ima no okusan to
deatta. (Tanaka met his present wife when he was in college.) - N =
&!D 1. There are a number of time expressions that cannot take ni;
the typical ones are asa ' morning', ashita C tomorrow t, kin6 '
yesterday t, ky6 ' today', ototoi 'the day before yesterday', rainen
'next year', saikin 'lately t, etc. Generally speaking, if a time
expression can be specified uniquely in terms of digits, the adverb
can take ni; otherwise, it cannot. Getsuy6bi , Monday' is the 'first' day
of the week, so it can take ni. So can
=N=
290 nil
tJ
':.fT -:J -C \1\ Q ra,-=¥ki1;
if\l\ -C \1\ t::.. o Kodomo ga gakk6 ni itte iru aida tegami 0 kaite ita. (I
was writing letters while my children were away at school.) 4. When
a specific time expression takes goro 'about' as in (2), ni may drop.
(2) .l;W)3i
*1:}1 0:.)
'- t::.. o Kesa gojihan gOTO (ni) okimashita. (I got up at about five
thirty.) 5. Ni as a particle for a point of time can be used freely with
various time expressions, as long as it occurs with a time expression
that can be uniquely specified in terms of digits. (t:) Note 1) (3) a. -
nil / ni 2 291
(4)
(f=)
'-
ni 2 I
prt.
-...
....,..
'-"
,,-"'... """-""""-
"-"-"""-"
to; for
. Key Sentence
Topic (subject) Indirect Object Direct Object fL 'i -a ,:. -=¥kiJ;
.1:< _< /.
=N=
-i
Examples
(a)
'i
'
Gt
;t -C \I \
0 Kata-sensei wa amerikajin no gakusei ni nihonbungaku 0 oshiete
iru. (Prof. Kato is teaching Japanese literature to American
students.)
(c) fL'i
'::td
'-
!J
Iv ,:. m
i5 '-
'- t::.. tJ
\1\ '* it Iv
t5k t.t
Notes
= = N = = ==a
(1) IJ'\
\fP.ji3
Iv 'if!':: J: < *
Iv
/ * I:: '1
-c < t.:
:ft::..o Jon wa Meari no / *ni pat; ni kite ageta. (J ohn came to Mary's
party (for her sake).)
ni 3 r:. prt.
"'
"-""".."""'",
a particle that indicates an agent or a source in passive, causative,
morau / te morau and other receiving con- structions J
"V"-'
ni 3 293
tLt::.. /
wa tomodschi
ni tegami
IJi. :
fF
-ttt::.. / fF
-tt* Lt
o IC - '- : Akiko
wa HiTOshn nl gohan
(C)
wa chichi
ni kuru ma
=N=--------
(D)
'i 1lJ1f ;t
ni ikebana
Examples
(a) -tq)T'j:jO
Iv,.:ptGtL* Lt::.. o Sono ko wa o-ka-san ni shikararemashita. (The
child was scolded by its mother.)
294 ni 3
o Sono nekutai wa dare ni moratta n desu ka. (Lit. From whom did
you receive that tie? (= Who gave you that tie? »
B:
j] A '
(d) JL'ifA'
JL
'b
fi
(e) A: sEE
/vtJ
B : "C? -r: T tJ
o t.= tL,
fI8
* L t::.. tJ
o S6 desu ka. Dare ni kikimashita ka. (Is that right? Who told you
so?) !NI em
2. Nouns that take ni 3 as in KSs (A), (B) and (C) all represent
agents of the main verb's action. Thus, KSs (A), (B) and (C) include
(1), (2) and (3), respectively as part of their meaning.
(1) Q:fft tJ
:=f.
(2) r* tJ
.::* !OC
ni3 / ni 4 295
(3)
tJ;*
J\ -:J t::.. o Chichi ga kuruma 0 katta. (My father bought a car.) 3. Ni
3 of source as in KS (D), Exs. (b) and (e) can be replaced by karal,
but ni 3 of agent, as in KSs (A), (B), (C), Exs. (a), (c) and (d), cannot.
1v'j:)Cfi6
fJ\; / *f::
ni 4 I:.
prt.
-N-
=
a particle that indicates the surface of s.t. upon which some action
di- rectly takes place
. Key Sentence
tJ
fj£ ,:.
ftli
\ t::.. / ftli
Exampl
s
(a)
OJ t
fi:m
=-
, -c < t!.
296 ni 4
-'j:.I"
jl-';:tJ
m,
=N=
b. m-c:
'j:*
ni 5 297
ni S r: prt.
. Key Sentence
- " '"
!J
Fermation
V masu ,.: ni
(to talk)
1t
,;: tabe nl
(to eat)
---=N=
E
Examples
(a)
!:EtJ
'
(b) :t;:"'fPJ
L,;:fi( Iv-r:TtJ
o Soko e nani 0 shi ni iku n desu ka. (Lit. To do what are you going
there? (= For what are you gOing there? )) (c) tt#
1v'j:
;:*!OC
1t
,;:?
"'
298 ni 5
as iku ' go " kuru' come', kaeru ' return', hairu ' enter' and deru '
leave'. Verbs like aruku ' walk', hashiru ' run' and oyogu 'swim' are
not con- sidered motion verbs because they express a manner of
movement rather than a movement from one place to another.
Therefore, the following sentence is ungrammatical.
(1) *fL'j:t
(7)-m
fiJ
\t::..o *Watashi wa sakura no hana 0 mi ni koen 0 aruita. (I walked
through the park to see cherry blossoms.) 2. If the verb in V masu ni
is a compound verb of the structure N suru, such as shigotosuru '
work', benkyosuru ' study' and shitsumonsuru ' ask a question', suru
is sometimes omitted.
(2) a. *UJ
Iv'itt*(L),
!:EtJ
' (L) ,
N=Ii
(7)
tio t=
f:' j} j 7
tTt=
f:.
t!l%i L -C
[3] m'j:
Jj. f:.fj -:J t::.. o Boku wa sake 0 nomi ni itta. (I went (somewhere) to
drink.)
ni 5 / ni 6 299
[4] a.
'j:
ii(7)*'
ut= cY) f::ff -:J t::.. o *Boku wa sake 0 nomu tame ni itta. (I went to
drink.) Third, when Vinf.nonpast tame ni and Vmasu ni are used with
verbs of motion, Vinf.nonpast tame ni usually expresses a rather
important purpose, while V masu ni can be used even to express
something insignificant. Ex- amples: [5] a.
*Jj!f
::r - e -
Jj. f::ff -:J t::.. o Kissaten e k6hi 0 nomi ni itta. (I went to a coffee shop
to drink coffee.) b. ? ?
Jj!f
::r - e -
N=
ni 6 I:. prt.
../""'\..;I""\./"
/""'\../"'.J"""'/"J"Vv"""'./'../"- ,..""..-"...
""""'./'/"'./''''./''/'''.J'''''
v
in. at. O n , ,
[REL. del; ni 4 )
Iv 'i
Iv (]) 7/'( - f-. ,.: \t'o / \t'*To Hiru-san wa ima Jonson-san no apato ni
iru / imasu. (Mr. Hill is at Mr. Johnson's apartment now.)
300 ni 6
(B)
,=. 'i
mA q)
!:E tJ
,
Examples
q)¥:
q)
=i=
'
'N=
!
(c) nQjjJ
Iv'i*
li':.ttlv
q)*tJ
q) * t:> tJ
, tJ
t::.. <
Iv J! G
Jj.q) Q q)
'
ni 6 301
(]) / *,:: 7 /
[1] a. fL(7)?
,:: / *1:'i7 v e
tJ
Iv 'i
':: / *1: \t\ 0 0 Sumisu-san wa ima kaigishitsu ni / *de iru. (Mr. Smith is
in the conference room now.) On the other hand, ni is used only to
indicate the location where someone / something exists, but not an
event; therefore, in the following sentences, ni is ungrammatical.
.tif1: / *'::
-:J t.: o Sono pat; wa Tomu no ie de / *ni atta. (The party was held at
Tom's.) II. In some sentences, both the locational ni and the
locational de can be used. For example, in [3] both ni and de are
appropriate. [3] fL'i
== N = ==a = - -
== - - - - - - - - - - - -
302 ni 6 / nj7
which is in Kyoto ", while the one with de means" In Kyoto I found a
good house". Therefore, in [4] the ni version and the de version
mean di fferent things.
J!
nP r:. prt.
>
. Key Sentence
N=Ii
(7)? it:,l75:,1
Exa m pies
(a) .y A 'i*
7 j. !J j} ':'
tJ
ni1 303
*Semantic Derivations of Ni
t& r=
fIB v \ t
o Kokuban ni e 0 kaita. (I drew a picture on the blackboard.) <
Locational existence> n,"6 l-! =. =. r=tI
iJ;UJ
Koko ni denwa ga aru. (Here is a telephone.) < Direction> ni1 --+ fL'i
p
r-:
R v\ r=ff -:J t:. o Boku wa sakana 0 kai ni itta. (I went to buy fish.) <
Indirect Object> nt'- -+ :t
'i:tETr=*
r=
= mi ==
ni chigainai 305
Fermatien
tJ
v\ t
v\ ni chigainai {
T/
tJ
v\ t
{1t-:
/1t.-:t
} ,:.
iJ
v\t
iJ
V\t
} ,:.
iJ
v\ t
/ "tJ
tJ
v\ t
tJ
v\ t
(a) =A'i4-
'" TJ..{
'- <
v\
v\
,:.
iJ
v\t
OO"'ff< (7)'i*
':'
iJ
v\t
lv'ijJitJ
v\v\':'
iJ
v\t
v\o Yamaguchi-san wa atama ga ii ni chigainai. (Mr. Yamaguchi must
be bright.) (d) UJtL'i"
7 '/
Iv ,:.
tJ
v\ t
ij - -
Examples
306 ni chigainai
aD
(1.H:.
tJ
v\t
v\(1.H:. i? tJ
v\ t
Least probable
Most probable
= N = = -- = --
kamoshirenai
dar6
ni chigai nai
-nikui 307 -nikui , < L' OUX. adj. (i) I S.t. or s.o. is hard to ? ,....,..
hard to - ; difficult to - ; don't do s.t. easily; not readily; not prone to -
(ANT. - yasui) . Key Sentence Topic (subject) V masu :"(J) * 'i * ,:. < It
\ / ,:. < It \ "'C? i" 0 - Kono hon wa taihen yomi ni kui / nikuidesu.
(This book is very hard to read.) Fermatien V masu ,:. < It\ nikui ffiS '-
,:. < It\ (s.o. is hard to talk to) hanashinikui it-: ,:. < It\ tabenikui (s.t. is
hard to eat) = N - i Examples (a) :.. (J) r-: 7 'if*] ,:. < It\'''C?i".P. o
Kono doa wa akinikuidesu nee (This door doesn't open easily, does
it?) (b) UJ (J) A (J) wUi:Jt ;{. ,:. < It \ 0 Ano hito no namae wa
oboenikui. (His name is hard to remember.) (c) tV.> (J)96!:E'i '- ,:. <
It\ i" 0 Ano sensei wa hanashinikuidesu. (That teacher is hard to talk
to.) (d) :.. (J)¥ft 'i !J ,:. < It\ i" 0 Kono kutsu wa hashirinikuidesu.
(These shoes are hard to run in.)
308 -nikui
em
'-,:.<v\ g
-:J t=.
-:J t=.
v\ g
tJ
- ni shite wa 309 -ni shite wa - r: "t' I prt. /"'../' ........., v a phrase that
indicates a generally agreed upon standard (The entire sentence
that includes this phrase ? expresses some deviation from that (
standard.) ? < ( -.. ........."" ""- ""'- -. for -; considering that - [REL. ,.",
to shite wa] . Key Sentences (A) Topic (subject) Noun reiUJ 1v 'i 8*A
,:. '- 'i * \,\ / * \'\ To Takayama-san - wa nihonjin ni shite wa 6kii /
6kiidesu. (Mr. Takayama is big for a Japanese person.) (B) Topic Vinf
(subject) 7" 'i f3 * lt J:< J!! L.-c L \;Q ,.:. L 'i r.:Ft.: / Bobu wa nihongo 0
yoku benky6shite iTU ni shite wa hetada / r.:F To hetadesu.
(Considering that Bob is studying Japanese hard, he is poor at it.) =
N = - - Formatien KS(A) : N (t.: -:J t::..) ,:. '- 'i (datta) ni shite wa 96!:E
(t.: -:J t=.) I:. '- 'i (considering that s.o. is / was a teacher) sensei
(datta) ni shite wa KS(B) : Vinf ,:. '- 'i ni shite wa
310 -ni shite wa / -ni suru { T / L t::..} ,:. L",( 'i (considering that s.o.
talks / talked) {hanasu / hanashita} ni shite wa Examples (a) J\J) ,:.
L",( 'iVj( L v\ '1: T.P.o Hachigatsu ni shite wa suzushiidesu nee (For
August it is cool, isn't it?) (b) t 'i f3 * (J) 1f! ,:. L "'( 'i *- v \ '1: T .P. 0
Kore wa Nihon no kuruma ni shite wa 6kiidesu nee (For a Japanese
car this is big, isn't it?) (c) t!i'i v A=}- t!. -:J t,:J:. L "'( 'i1*tJ /J' v\o Kare
wa resura datta ni shite wa karada ga chisai. (Considering that he
was a wrestler, he is small.) (d) w* Iv 'i 7 j. !J j} ,:. + v\ t::.. ,:. L "'( 'j:
lttJ UJ * !) l:.:F t:. tJ: v\o Aoki-san wa Amerika ni jtJnen ita ni shite wa
eigo ga amar; j6zujanai. (Considering that Mr. Aoki spent ten years
in America, his English is not very good.) &D N = I I -ni shite wa is
the te-form of ni suru 'make it -, decide on - ' plus wa 'if'. The literal
meaning is 'if one makes it -' -ni suru -' 9 phr. -".....,. ...."" ,.."""""..-."..
/"'\.../"'/" ../"'../' "" ) \ S.o. has decided on s.t. ' ) < . ./"" """""," decide on
-; make it - [REL. ni kimeru] . Key Sentence Topic (subject) Noun fL 'i
(!) 7/'(- t- ,:. T / L*To Watashi wa kana spito ni suru / shimasu. (I've
decided on this apartment.)
Examples
(a) A: UJ t
o Anata wa nan ni shimasu ka. (Lit. What have you decided on? (=
What will you have?» B : fL'i A 7" - :t- ,:. '- * T 0 Watashi wa suteki ni
shimasu. (Lit. I've decided on steak. ( = I'll have steak.» (b) fMj fE
(1)
N = ! I ==:
312 not no 1 (J) prt. a particle which, with a preceding noun phrase,
forms a phrase to modify a following noun phrase ( j 's. of. in. at. f o
r. b y . fr o m , , , , , , [REL. no 2 ] . Key Sentences (A) Noun Noun
::tL 'i ;t f/) * t!. / T 0 Kore wa sensei no hon da / desu. (This is my
teacher's book.) (B) N = : -= : -= Noun Particle Noun ::tL 'i :& fJ\ f/) t!.
/ To Kore wa tomodschi kSTS no tegami da / desu. (This is a letter
from my friend.) Formation ( i ) Nf/)N no JIJqt 1v f/)* (Mr. Tanaka's
house) Tanaka-san no ie 7 :) 1) 'j] f/) * (a university in America)
Amerika no daigaku ( ii ) N Prt f/) N no 13* f/) ft* (a job in Japan)
Nihon de no shigoto :) 7 1) - -.. f/) 7v-t! " Mear; e no purezento (a
present for Mary)
not 313
Examples
(a) fL f/) *
f/)
M 4-J3f/)
f18 watashi no hon gakko no namae kyo no shinbun (my book) (the
name of the school) (today's paper) (b) J3*f/)
f/)m
*f/)* J3*mf/)
f/)
#
f/) * /
A f/)W
1f f/)
f/)
f/)
-"-
f/)
Jif/)**
Iv
f/)
JIJ
1v j}7-f/)
f/)T
tJ
'? f/)/
-7
314 nol
em
1. Generally, no combines two noun phrases into a larger noun
phrase. In A no B, A no modifies B and indicates a specific
member(s) of B among all the members of B. A and B in A no B
relate to each other in various ways, and these relationships are
determined by context. Some common relationships follow.
==- = N = i
fJ\ ;; ,r
- 7' .-( -
:. ff
t:: 0 Hschiji kSTS pati ni ikimsshits. I i (I went to the party at (lit. from)
eight o'clock.)
nol I n0 2 315
b. J\
:. ff
(2) a . fL (]) 96!:E (]) * watashi no sensei no hon (my teacher's book)
b. a *m (]) 96!:E (]) JE qt 96!:E nihongo no sensei no Tanaka -sensei
(the Japanese teacher, Prof. Tanaka) 4. In A no B, B can be omitted
if it is apparent from context. Examples:
(3) :: tL'ifL(]) (*) -c:-t 0 Kore wa watashi no (hon) desu. (This is mine
(= my book).) (4) :: Q) v A " 7
(]) (A 7" -
) 'i J: <
===- N =
n0 2 (J) pro.
,....",.""-""-
....",.....r"""",",""""""""'
""'
"""""...;
"""'''''''''''''''
''''''-'J'''''''''''
''''...
one [REL. no l ; n0 3 ]
Adj fL 'i *
L\ Q)
Jfl.
316 n0 2
(B)
{t -:J t::.. / {t
\ '1 '- t::.. o Watashi wa kyonen katta no o tsukatta / tsukaimashita. (I
used the one I bought last year.)
Formation
r@j
\ f/) takai no
(expensive one)
t:, .t ?
(durable one)
Examples
(a) A: E Ivt.t.Jt!tJ
ll '-
TtJ
\f/)tJ
'-
Ji tJ
!7
ftA J.j. t::.. tJ
em
n0 2 317
(1) 4-
fI8
\ t::.. 7
-1' 7 Q) qt
-:J t::.. 0) tJ
-m= J:
) tJql '-
\ 0) tJ
'1 L
tJ
11 '-
tJql '-
JIJ
Iv tJ;it -:J -C
\ t.: 0)
jO I£;t -C
\ * T tJ
= N = =- =
318 n0 3
n0 3 (J:) nom.
-"".""'""-
"-
-....",., "i"""\."'-"'-"""".....
..;""'../"'./' ""-V
ft;{
,:t JI L
\ / JI '-
(B)
= = N = = ... = ... =
'i
1v tJ
-Jv
fiXe
J!t::.. / J! '! '- t::.. o Watashi
Formation
\ / t6tJ''''J t.:}
(that s.t. is I was expensive) {takai / takakatta} no (ii) {Adj (na) stem /
N} {t
n0 3 319
Examples
Iv tJ
o7J
\ -C
\ -'5 Q)
\ t::.. o Watashi wa Kobayashi-san ga piano 0 hiite iru no 0 kiita. (I
heard Ms. Kobayashi playing the piano.) (c)
7-
IvtJ
77
A-..ff< Q)
-:J-C
\'1TtJ
tJ
* '? tL tel
'i '(} OT
IvfJ( / *,;t
o7 J
\ -C
\ -'5 Q)
fI8
N=
7-
lvtJ
77
A-..ff< =.J=
-?-C
\'1TtJ
o Kuraku-san ga Furansu e iku koto 0 shitte imasu ka. (Do you know
that Mr. Clark is going to France?)
320 n0 3
-3 X. -C \1\ -3 (J) / *
J=
(6) no koto J!-3 , see ' * miru v J!x.-3 'be visible' * mieru v fJ!1< ,
hear' * kiku v fI8
1.:, -3 = =-
-tt <
, protect' ? fusegu v
) 7ttJ
'- ", v
T-'5 v kitaisuru , expect' ? m 1.:, -'5 v shinjiru ' bel ieve ' ?? TT
) (biS 'there are / were * (ga) aru ti mes when' v 0:.) TiS , decide' *
(nl) suru v 0;::) t,t. is 'be decided' * (nl) naru v 0:.) J: is 'be due to' *
(ni) yoru v
n0 4 (J) prt.
..!
N-I_
Q)? jQ!I}
1v tJ
" \ tl " \ Q)o Doshi te naite iTU no? Q-ka-san ga inai no. (How come
you are crying?) ('Cause mommy's gone.)
(B)
L."\ Q)o Ano hito wa totemo yasashii no. . (He is so gentle, you
know.)
n0 4 323
(C)
Topic (subject) Adj (na) stem -a} 'i *- t!. c-ct - A:::r t
(])o :n:
Haha wa mada totemo genki na no. (My mother is still quite fine.)
(D)
Formation
I5T /
_H-I_
tk
\/*
tJ
-:J t::..} (]) {6kii /6kikatta} no (ii) {Adj (na) stem / N} {t
{r;tJ
/ ffttJ
t!. -:J t::..} (]) (s.t. is / was quiet) {shizukana / shizukadatta} no {;'G!:E
t
/ %!:E t!. -:J t::..} (]) (s.o. is / was a teacher) {sensei na / sensei datta}
no
Examples
(a) A: c? L. -ctt-"t
\(])? D6shite tabenai no? (How come you don't eat it?)
324 n0 4
B: jot
tJ
(tJ
\-C(
\)t
\Q)o Onaka (ga) suite (I)nai no. ('Cause I'm not .hungry.) (b) A: c? '-
t::.. Q) ? D6shita no? (What's the matter with you?) B : 1mtJ
1Wi
!:Et
'i 7°!J
A"
t!. -:J t::.. Q)o Daigaku wa Purinsuton datta no. (My university was
Princeton.)
=N=
!!!! i
326 no da
{
5T /
15 '- t.:} (]) t!. (s.o. (will) talk / talked) {hanasu / hanashita} no da {j@j
\ / j@j tJ \ -:J t.:} (]) t!. (s. t. is I was expensi ve) {takai / takakatta} no
da (ii) {Adj (na) stem / N} {t
/ f(Jt tJ\ t!. -:J t::.. (]) t!. (s. t. is / was quiet) {shizukana I shizukadatta}
no da {:it!:E t
/ ;'6!:E t!. -:J t.:} (]) t!. (s.o. is / was a teacher) {sensei na / sensei
datta} no da
Examples
(a) A: c oj '--Cjo
AX"*t
\Iv
TtJ
o D6shite o-sake 0 nomanai n desu ka. (Why don't you drink sake?)
B : fL'i"* t!.+-t:;t
Iv
T 0 Watashi wa mada jtJshichi na n desu. «The reason is that) I'm
still seventeen.)
'N=
ii
(b) -m'i4-a(]).I
-T1-':.ff
t"*-ttlvo mmtJ
<
1v(bi5Iv
(c) (b t
t::.. C
L t::..
\ Iv
T 0 Anata to kekkonshitai n desu. (I want to marry you.)
no da 327
(l)A: fij
'--C
\"!TtJ
B: a*m
%t'--C
(2) (b t
'J: 4-M
'- -C
\"! T tJ
o Anata wa ima nani 0 shite imasu ka. (What are you doing now?) In
Ex. (a), as in KS, A uses n desu because A observes that B isn't
drinking sake and wants an explanation for that. And, B also uses n
desu because he is explaining about what A observed. In Ex. (b), the
speaker uses n desu in the second sentence because it is an
explanation about the information which has been given in the first
sentence. 3. S no da is also used when no information is shared by
the speaker and the hearer and the speaker is not explaining or
asking for an ex- planation about anything. In this case, the speaker
is talking as if some information were shared with the hearer and the
effects of this are, for example, (A) to involve the hearer in the affairs
he is talking about (See (3) and (4) below.),
N=ii
and / or (B) to impose his idea upon the hearer or, at least, to
emphasize his idea emotively. (See (5) below.)
Examples: (3) 4- a 7 ';I "
-IV tJ
(b is Ai -C:T tJ
-a '=-ff
"! -tt Iv tJ
node 329
Examples
(a) mmtJ
t::.. <
Iv
(]) 'T! r
-=r -{ - ';:ff
(]) *'iit16 tJ
bt
tJ
Hir;tJ
(])'T! J: <
'i"* t!.qt
!:Et
(])'T!.
fim*t
CD
= N = == == ; !
t::.. <
Iv*
t!.
? '/J\; / *C1)
1t
t (])
t::.. <
Iv
-:J-C jo
[2] Command
t,t.
3 - 'iiQ t '-
\'/J\;; / *(J)
[4] Suggestion
Q) *'i c -C t to t '-
\ '/J\;; / * (J)-r! J.J.1v t,t. t ME Iv t.:11 ? tJ
=-==- N =
Iv tJ
t ff
? 0 Tanaka-san ga iku kSTS / *node boku mo ik6. (Since Mr. Tanaka
is going (there), I'll go, too.) [7] Personal Opinion mtJ
J: <
-:J-C
\.Q'/J\;; / *(J)
*r.., J: ?
t::.. <
node / noni l 331 [9] %t \mtJ \t::..tJ\; / (/)-c: / *-c:*tJ;t::.. < Ivt::.. ht::..o
Tsuyoi kaze ga fuita kSTS / node / *de ie ga takusan taoreta. (Lit.
Many houses fell down because a strong wind blew.) nani! 0) I='
conj. )V"V"' "'v"'v,-,", '/' I Contrary to everybody's expectation S based
on the sentence preceding noni, I the proposition in the sentence fol-
1 lowing noni is the case. 5 even though; despite the fact that -;
although; but; in spite of the fact that - [REL. ga; keredo(mo)] .
...,.-......", . Key Sentences (A) Subordinate Clause Main Clause Vinf
fiI:a * L.-C L\ Q) ,-=- J:< jt;t G.l'L t \ / Mainichi kanji 0 benkyoshite ITU
non; yoku oboerarenai I jt;t Gh*-t!'lv o oboeraremasen. (Although I'm
studying kanji every day, I cannot memorize them well.) N = - = --
:::::: (B) Topic (subject) Adj (i) inf :'Q) A7- 'i L\ Q) ,=. \ '- < t \ / \ '- <
(b!J *-t!'lv o Kono suteki wa tsksi non; oishikunai / oishikuarimasen.
(In spite of the fact that this steak is expensive, it isn't delicious.)
332 noni l
(C)
1v 'i =f Iv 7 tJ
(D)
tJ
;t
\ t!. /
Formation
' N = I i ======
T/
{
,,\ /
tJ
-:Jt::..} Q)'=, {takai / takakatta} noni KSs(C) and (D): {Adj (na) stem/
N} {t,t / t!. -:J t::..} Q) ,=. {na / datta} noni {r;tJ
t,t / r;tJ
Examples
(a) J:fJ
f3C
:A
m
L- t::..Q) ,:. * t!.
mtJ;
noni t 333
(I studied English for as many as six years at junior high and senior
high, but I still cannot speak it.) (b) *
\ (/)'
;t -.I
tft
\"'t: tfj tJ
t t::.. o Samui noni oba 0 kin a ide dekaketa. (Although it was cold,
he went out without wearing an overcoat.) (c)
J:
t
(/)'
* -it Ivo Ano hito wa piano ga jozuna noni metta ni hikimasen. (He is
good at piano, but seldom plays.) (d)
'i it +
\ -C
lvt
t(/)
Gt
\J:o Sonna mono iranai yo. (I don't need that kind of stuff.) B : it -:J tJ
<
fG
=N=
334 noni l
====-- N =
:: ;ca
[1] iEL-
\ltn
/ *0)1= L--C
-C < t::
\o Muzukashii keTedo / *noni shite mite kudasai. (It is difficult, but try
it, please.) [2]
*!J jo
\L- < t
\ltn
/ *o)l=1t
-C
*-itlvtJ
o Amari oishiku nai keTedo / *noni tabete mimasen ka. (Ies not so
good, but do you want to try it?) [3] a. *
\Itn
/ *o)l=
,:.tfj*TtJ
o Samui keTedo / *noni so to ni demasu ka. (Ies cold, but are you
going outside?) b. *
\Itn
/ o)l=71-,:.tfjGIv"'t:TtJ
o Samui keTedo / noni soto ni deru n desu ka. (Ies cold, but (lit. is it
that you are going outside?) are you going outside?) [4]
* Gt
\ltn
/ *o)l=
,,\o Tsumaranai keTedo / *noni yominasai. (Ies boring, but read it.) [5]
""f
0) 1= L- -C t
\ "'t:TtJ
o Hetada keTedo / *Hetana non; shite mo iidesu ka. (rm not good at
it, but can I do it?) [3b] is acceptable, because the scope of the
question is not the main verb deru ' go outside' but the whole
sentence nominalized by n. II. The main clause cannot be an
expression of intention as in [6], because the expression is directed
not towards the speaker but towards the hearer.
[6] fttJ
Gt
\ltn
t !J"'t:T / #x. -C
.1:?
[7]
'iJL+
t.:tJ
vs.
nani! (J) r
conj.
I"V"..
==N=
! =======
. Key Sentence
t; (/) ,
$.
? / i7t Watashi wa nihongo no shinbun 0 yomu noni jisho 0 tsukau /
Formation
noni
336 noni 2
1t
(a) T
!J * T tJ
q) v
-"
. < q) ,:.-tJ
jj tJ
tJ
It:$:
-:J -C
\ -3 0 Kaisha ni iku noni basu to densha 0 tsukatte iru. (I am using
the bus and the train to get to (lit. my company) work.)
N=Ii
(1) T
fF-3 f::f;tMtJ;
!J *TtJ
[1]
00i
J!f::.
[2]
00i
00i
J!f:: / * J!-3 o)f::fj-:J t::.. o Eiga 0 mi ni /*miru noni itta. (I went to see /
*for the purpose of seeing a movie.) If a destination is specified, as in
[1] and [2], both constructions can be used. However, the noni
version implies that the subject of the
noni 2 / -no wa -da 337 sentence made a lot out of the entire
process. [2] can imply that the speaker shouldn't have used time and
money going to Ginza to see a movie. If a location is not specified,
only the V masu ni V (motion) construction- can be used, as shown
in [3]. II. Non,"? is similar in its meaning to Vinf.nonpast tame ni 'in
order to '. The latter purely means 'purpose' but the former retains
the meaning of 'in the process of', even when it means 'purpose'.
Thus, in a sentence such as [4] below in which the verb in the noni-
clause is incongruous with the meaning of ' process', noni cannot be
used. [4] !:E Q t= f= / *o)f=1t Q 0 Ikiru tame ni / *noni taberu. (We eat
in order to live.) Cpo q)1IfT"'t*!:E -Cv' < t= f= / o)f= =+JjPHj: , t.:o
Kono machi de ikite iku tame ni / non; tsuki nijiiman' en wa
hitsuyoda. (We need 200,000 yen a month in order to keep living in
this town.) -no wa -da -(J)I -t:. str. a structure that indicates new, Im-
portant information by placing it be- tween no wa and the copula da
(No is an indefinite pronoun (no 2 ) that replaces 'time', 'person',
'thing', 'place' or 'reason'.) < it is - that -; the one who - is - · the P
lace where - is -. , , the reason why - is -; the time when - is -; what -
IS = N = E i - [RE L. noS] . Key Sentences (A) Important Vinf
Information fL tJ JfJOO ,:. fj"':) t= q) Ii = M t!. / "'t* T 0 Watashi ga
Chiigoku ni itta no wa sannen mae da I desu. (It was three years ago
that I went to China. / The time when I went to China was three
years ago.)
(B)
tJ
(C)
t!. / "'t:T 0
Koko de ichiban kiTe; na no wa yama da / desu. (The most beautiful
things here are mountains.)
Formatien,
N=
ii
t!. da
{ it,.;: -'5 / it
t!. da
(it is - who eats / ate)
{iWi
\/
tJ
-:J t::..} (/) 'j: - t!. {takai / takakatta} no wa - da (ii) {Adj (na) stem / N}
{t
/ r; tJ
t.: -:J t::..} (/) 'j: - t!. (it is - that is / was quiet) {shizukana /
shizukadatta} no wa - da
{96!:E t
/ %1: t.: -:J t.:.} (/) 'j: - t!. (it is - who is / was a teacher) {sensei na /
sensei datta} no wa - da
Examplrs
(a)
fB
Iv,
t::.. tJ;
"'t: TtJ
(b) jo
\iHVq:.*t::"q)'if)(-r
Iv"'t*To Ototoi asobi ni kita no wa Akiko-san desu. (It was Akiko who
came to see me the day before yesterday.) (c) .:c -
7 Iv " tJ
*
,:. t
q)
tJ
\t
q) 'i T v 1::
jo
\ L-
fB
Iv (*tJ<) t.: o Hachiji ni uchi ni kita no wa Morita-san (*ga) da. (It was
Mr. Morita who came to my house at eight otclock.) (2)
fB
Iv tJ
) t.: o Morita-san ga motte kita no wa keki (*0) da. (It was cake that
Mr. Morita brought here.) (3)
fB
IvtJ
-7-=\7-
<
tt
q)'i.m(f=) t.: o Morita-san ga keki 0 kureta no wa ototo (ni) da. (It was
to my brother that Mr. Morita gave cake.)
=N=
(4)
fB
Iv tJ
fB
Iv tJ
* t::.. q) ,:1 JtiJj(tJ\; t.: 0 Morita-san ga kita no wa Tokyo kaTa da. (It
was from Tokyo that Mr. Morita came.) b.
fB
Iv tJ
tfj
= N = ==
340 - no wa -da
(6) a.
fE
IvtJ
lvt.:q)'ifE
fE
Iv tJ
-rtJ
\ t::.. q) 'i tP ":) < f,J t!. 0 *Hanako ga aruita no wa yukkuTi da. (* It
was slowly that Hanako walked.) (8) *::t
tJ
ti
\ t::.. q) 'i
q)?
-:J t::. o Jon ga Jen ni Tokyo de hachigatsu ni atta. (J ohn met Jane
in August in Tokyo.) (11) a. .y ;I: -
':.JR*"'t.* I\
,=-
-:J t::.. qj 'i:; :I :,I t.: 0 Jen ni Tokyo de hachigatsu ni atta no wa Jon
da. (It was John who met Jane in August in Tokyo.) b.
tJ
JRJi("'t.* I\
,=-
c. .y 3
tJ;.y;I: -
':'/\
'
-:J t::"q)'iJR
(1:) t.: o Jon ga Jen ni hachigatsu ni atta no wa Tokyo (de) da. (It
was in Tokyo that John met Jane in August.) d. .y 3
tJ
.y;I: -
,:.*Jj("'t*
-:J t::..q) 'iJ\JJ t.: o Jon ga Jen ni Tokyo de atta no wa hachigatsu da.
(It was in August that John met Jane in Tokyo.) 6. Normally the no
clause takes wa, marking the entire clause as presup- posed, old,
unimportant information, and the element between no wa and da
represents a new, important piece of information. But sometimes the
no clause takes ga, marking the clause as new, important informa-
tion. In this case the element between no ga and da indicates unim-
portant information.
(12) fL
f'F -:J -C
\ G (J) tJ( p iN' 'l ""'t* T 0 Watashi ga tsukutte iru no ga robotto desu.
(The one f 9 m making is a robot.) Cpo p
'l "r;tfL
f'F -:J -C
\ -C
\ 1X t:: 0 Hon 0 yomu no wa taitei yoru da. (It is usually at night that I
read books.) [2] *
Mftr(J) 'i
\
\
t:. o Hon 0 yomu no wa ii koto da. (It is a good thing to read books.)
One way to differentiate between the two constructions is to see if
the sentence can be restated by deleting no wa and da and placing
the element before no wa in an appropriate position. For example,
[1] can be restated as [3], but [2] cannot be restated, as seen in [4].
[3] t::..
\-C
= N == i
\::.
\::.
Me tf It \ It \ ::.
(money) o-kane
(t:) 0 IWSUTU)
E"xamples
(a) EEff96
'i4'
Tho Mainichi o-atsuidesu nee (It's hot day after day, isn't it?) (c)
l:EE96!:E'i T':=' A tJ
jOl:
N q)
ti'i
"( t jO
(e) !fff
N tJ
tj jOm
tJ
(b
!r:Hi t ? 1t
:t L t::..tJ
0- 345
mms
L(b
i1
:t L t
*a*
'" (big) *0 -okii
* a:t3 1:-
Iv (uncle) *o-oji-san
=0=_i
1:-
tJ
(cf. a 1:-
tJ
(potato» o -}aga
* a '1 ?
1,.Iv1/f. (spinach) *0 -horenso
;I:. v
- (elevator) *0 -erebeta
- (butter) *o-bata
346 0-
'/ - A (sauce) o-sosu These exceptions are words which have been
part of the Japanese vo- cabulary long enough to sound like
Japanese-origin words to native speakers. 5. There are a few words
which are always used with the polite prefix 0- or go-. (For go-, see
Related Expression.) (4) jQ t
i1
;(
(trousers) o-zubon
ft
(kind)
(quiet)
,:.€
tJ
?i}f?E (research)
(fond) o-suki
* (book) go-hon
348 0 1
mfJ(7ttJ
'i
q) ? EEl J:f:1
N I:: / Co 'bJ -:J t::. o Boku wa kino Tanaka-san ni / to atta. (I met Mr.
Tanaka yesterday.) 2. In some constructions, the direct object marker
0 can be replaced by the subject marker ga.
.0=
(4)
Iv
t-
Iv
t- / fJ(
t- / fJ(mHt"( cf.>.Q (
tai)
T aT8Tu 2 )
sas8Tu) (7)
'ifLI:: / *t-
t-
t
t-q)f!;-ttt::..o Tomodachi wa watashi ni / *0 kyuna saka 0 noboraseta.
(My friend made me go up a steep slope.) 4. If the direct object is
presented as a topic o
0 1 / 0 2 349
(9) a *:ltl
1J1
:t -tt Ivo Nihongo wa shirimasen. (I dontt know Japanese.) (10) .:t q)*'
t?
02
prt. I
s.o. or s. t. moves ?
.....
,/"".../"'
in; on; across; through; along; over
[REL. del]
.Key Sentence
tJi;
, t::.. / tJi;
_0-i
Examples.
(a)
i1
q) 1:
1R1v "t:
t;J:. aB i1
350 0 2
CD
When a sentence involves the verb noboru 'climb', there is an
important difference between the use of the particle 0 and that of ni,
as seen in (1).
(1) a. t:
'i JRJj( ?' 9 - t- q) f! -:J t::.. 0 Don wa Tokyo Tawa 0 nobotta. (Don
scaled Tokyo Tower.) b. t:
[Related Expression] The particle del also marks the space in which
an action takes place. The difference between del and 0 is that del
can be used with any action verb, while 0 can be used only with
motion verbs such as aruku ' walk t, hashiru , run', tobu 'fly' and
oyogu 'swim t. Thus, 0 is ungrammatical in [1].
[1] fL'i
1: / *t-
= 0 = = ....
[2] .y 3
[3] .y 3
'i7°-,vtJ
;"'t.:tJ
;t::..lt'''(''')II1: / *t-1*<
0 2 I 0 3 351
[4]
3
i}lIt- I *\!i7J<"'
03
prt. !
>
[REL. karal]
. Key Sentence
,=- *
lfi
Ilfi:tTo Watashi wa asa shichijihan ni uchi 0 deru I demasu. (I leave
home at 7: 30 in the morning.)
Examples
(a) ft.tJ
"
-* Iv
lfi t::.. o Kisha ga tonneru 0 deta. (A train came out of the tunnel.) (b)
/
!J t=
ii';::
-:J t::.. o Basu 0 orita toki tomodachi ni atta. (I met a friend when I
got off the bus.) (c) a*
*tL"(
.; L "("'
WJJ\
tJt*
/ *f.)\
/*
,;: tfjfcl tJ\ -:J t::o Kino wa uchi kSTS /*0 soto ni denakatta.
(Yesterday I didn't go outside.) [la] focuses on a point of detachment,
so 0 is acceptable but kara isn't. [lb], however, focuses on a starting
point, so kara is acceptable but 0 isn't.
04
prt.
--
=0=Ii
m lu
.It.: / m
h-
t::.. o Jiro wa chichi no shi 0 kanashinda / kanashimimashita. . (Jiro
was saddened at his father's death.)
=======
(B)
A, t=.
/(J)
h-
Lt::.. o kanashimi mash; ta. (Jiro was sad that his father died.)
0 4 353
Examples
(a) fL'i
Q)*
tt
.I
.A,:t
t::..
$tJ
tL-C
Q)-¥
t
tJ
mtJ
tli*f
em 1. Because the main verbs used in the KSs and the Exs., such
as kanashimu C sadden', yorokobu C rejoice', osoreru C fear',
natsukashimu C nostalgically recollect' and nayamu C worry' are all
inwardly-oriented psychological verbs they cannot be considered
transitive verbs in Japanese. Therefore, the particle 0 4 preceding
these verbs cannot be the ordinary direct object marker 0 which
normally marks an outwardly-oriented event. Rather it indicates the
cause for human emotion expressed by the main verb. Thus, it is
sometimes possible to rewrite the sentence in question using I 0 II
node C because '. (t:) node) For example, KS(A) and Ex. (a) can be
paraphrased as (1a) and (1b), respectively. (1) a. tX
'i
tJ
Iv t!. O)"'t!
'-
'
t::..o)"'t!tt
oi 355
Exa m ,Ies
lvQ)f'fJtO:.) 'irp'i!l
\tJ
$
\
tJ
L':to
tJ
tb!J
tJ
L '1UT':tJj(tB
< O)
!:E tJ;
¥7
7 tJ
a *Q) *
Q)IUT'i.tJ
L'
flfltJ
!:E,:t
356 oi
Q)$mo
) 'i
!:EtJ
L' / *
L'Qo Kono heya (ni) wa gakusei ga oi I ozei iTU. (There are a lot of
students in this room.) [2]
Q)$m o
) 'i
< (]) / *
(])
!:EtJ
,
Kono heya (ni) wa oku no lozei no gakusei ga iru. (There are a lot of
students in this room.) Qzei can be used by itself as an adverb, but
the adverbial form of oi cannot be used as an adverb in colloquial
speech.
[3]
!:EtJ
/*
< *t.: o Gakusei ga ozei / *oku kita. (Many students came.) I I. 0; and
oku no can be replaced by takusan aru I iru and takusan no, re-
spectively. Takusan can also be used by itself as an adverb.
=0=eI
[4]
Q)$m o
) 'imtJ
L' I t=. <
Q)$mo:.) 'i
!:EtJ
¥'it=.<
Iv/*
< 1**
tJ
-:Jt.:o Kotoshi wa takusan / *oku / *ozei yuki ga futta. (It snowed a lot
this year.) I I I. Oku can be used as a noun but ozei and takusan
cannot.
[7]
!:EQ)
< I **
I *t=. <
Iv'i
oku 357 oku < aux. v. (Gr. 1) ! do .t. in advance for future con l
vemence ! .."".... ...... . Key Sentence do s.t. in advance; go ahead
and do s. t.; let s.o./s. t. remain as he/it is [REL. aTu 2 ] Vte tb t::.. /
-7.-( - To q) 1::" - Iv A"':)-C :td \ t::.. / :to L t::.. 0 Ashita pati 0 suru
node biru 0 katte oita I okimashita. (Since we are having a party
tomorrow, I bought some beer for it.) Formatien Vte :td < oku 15 '- -c
:td < (talk in advance) hanashite oku itA: -c :td < (eat s.t. in advance)
tabete oku Examples (a) a 'i ,;: tJ *oq) !Ji !f.B ,;:it -C:td \t::..o Kyo wa
hiru ni kyaku ga kuru node hirugohan 0 hayame ni tabete oita. (Since
I'm having a guest at noon today, I had my lunch earlier.) = 0 = i (b)
*¥a* n < tJ p L a*m %t L -C:td To Rainen Nihon e iku kara sukoshi
nihongo 0 benkyoshite okimasu. (Since I'm going to Japan next year,
I will study a little Japanese ahead of time.) em 1. Oku as a main
verb means 'put' or C place'. However, when it is used with V te, it is
an auxiliary verb meaning C do something in advance and leave the
resultant state as it is for future convenience'. 2. With a causative
verb, Vte oku can express the idea that someone lets someone or
something remain in his / its present state. Examples:
358 oku / 0 - ni naru (1) a. mT':t tL -c \ 0 tJ '? L ,:! '? < -tt-c t3 ? 0
Nobuko wa tsukarete iru kara shibaraku nesasete oko. (Since
Nobuko is tired, let's let her sleep for a while.) b. h- t::.. \ ? q) let. '?
M- let. t!. .t -tt-c t3 let. \o Nomitai to iu no nara sukina dake nomasete
okinasai. (If he says he wants to drink, let him drink as much as he
likes. ) However, if the context is not clear, causative Vte oku can be
ambigu- ous. For example, the following sentence can be interpreted
two ways. (2) fL':t 7':' 1:: -Iv iX* it-C 13 L't=.o Watashi wa Bobu ni
biru 0 nomssete oits. «A) I let (or make) Bob drink beer (for future
convenience). (B) I let Bob drink beer.) 3. V te oku may be
contracted into toku or doku in informal conversation. (3) a. J!-C t3< -
+J! c!:< (see - in advance) mite oku mi toku b. -C:- t3< -+ Iv < (read -
in advance) yonde oku yon doku !F'= o = 5 ! 5 = =- o -ni naru to - I Q
phr. . /'../ a phrase which expresses the speak- I ( er's respect for
someone when de- ) ! scribing that person's action or state ; ",, """" '-
""' ""./"../"'./""o """' [REL. 0 -SUTU; rareru l ] . Key Sentence Topic
(subject) ; V masu EE jt!:E ,;t b? t3 J ,=. I.t. -:J t::.. / I.t. !J L t:: 0
Tanaka-sensei wa mo o- kseri ni natta I narimashita. (Prof. Tanaka
already went home.)
o - ni naru 359
Formation
:to
:to
Examples
(a)
Q)*
t ? :to
h-,;:tet,
* '-t::..tJ
o Kono hon 0 mo o-yomi ni narimashita ka. (Have you read this book
yet?) (b)
. '/
-;"
jt!:E'ifLQ)
:to
em
o=;-
o -suru 361
Fermation
:to Vmasu To o suru
:to
Examples
(a) .:t Q)
'ifLtJ
:td
tJ
:to 1fb It
:toW.
=0=I_
362 0 -suru / -owaru 4. When a verb has the form" N suru ", like
shokaisuru 'introduce' and denwasuru ' call', its humble form is " go- /
o-N suru" or, more politely, " go- / o-N itasu". (ltasu is the humble
form of the verb suru, do'.) Except for a handful of exceptions which
require 0- (i.e., denwasuru , call', benkyosuru ' study', ryorisuru
'cook', sentakusuru ' wash', soji- suru ' clean', sanposuru ' take a
walk '), go- precedes N. (t:) 0-, REL.) Examples: (3) l:ft Iv mft l, '*T /
L't.: l, '*T 0 Uemura-san 0 go-shokai shimasu / itashimasu. (Let me
(lit. I will) int'roduce Mr. Uemura.) (4) &; L t::..13. l, '*T / L't.: l, '*T 0
Ashita o-denwa shimasu / itashimasu. (I will call you tomorrow).
[Related Expression] 0- V masu ni naru is also used to express
politeness. However, 0- V masu ni naru and 0- V masu suru are
different in that the former is used when the speaker talks about
someone's action or state with respect, while the latter IS used when
the speaker talkJ about his own action or state. (t:) Characteristics of
Japanese Grammar, 6. Politeness and Formality) o == = -- -owaru -
bQ aux. v. (Gr. 1) - i finish doing - 1 '''''''''''''. ../''''.,., finish; end [REL.
shimau] (ANT. -hajimeru) . Key Sentence V masu I{ m -:Jc!: 31- b -:J
/ b!) Lt::.. o Genjimonogatari 0 yatto yoml owatta / owarimashita. (I
finally finished reading The Tale of Genji.)
-owaru 363
Fermation
Vmasu I.
owaru
15 '-I.
b
1t
Examples
(a) -\
-:J C!:
)(
tf
I.
fi
1t
nb-:J
c!:
em
=0=mI
rareru 1 365
Formation
reru
J&
tL
hanasareru
(be told)
rareru
1t"''?tL
taberareru
(be eaten)
-+ *'?tL
kuru korareru
-+
tL
suru sareru
Exa m pies
(a)
q)
"/ldi=
wH='
q) *f'i 1965
'=.
Iv fi
q) t c!:
al5
tLt::.. o Hayashi-sensei wa Nihon no daigaku no koto 0 hanasareta.
(Prof. Hayashi talked about Japanese universities. (Honorific»
=8=
366 rareru l
(1) :{E-=f'i-
'i%!:E ,:.
rl=J
'- t::.. o Jon wa sensei ni shitsumon 0 shua. (J ohn asked his teacher
a question.) b. Direct passive sentence %!:E'i.y 3
,=.
rl=J
=8=
(3) Ni yotte a.
Q)
T.tJ
tJ
tLt::..o Kono e wa Pikaso ni yatte kakareta. (This picture was painted
by Picasso.) b. .
'iA:lvf= J:? T.
fYj
rareru l 367
(4) a. *fLlj:
TI:: J:?"'C
btL -C \1\
!:EfJ\; a *Q)*
Q)
c!:
flfltJ
tL ""( \1\
(6) a. *
Q)
t'i
;S f£? fJ\ ;
tL
'- t::.. o *Sono tokei wa dorobo kSTS nusumaremashita. (That watch
was stolen by a thief.) b. *
Q)
.'j:fLQ)
fJ\; c!: '? tLt.= t Q)"t*T 0 *Kono shashin wa watashi no chichi kSTS
torareta mono desu. (This picture is the one taken by my father.) 5.
The other type of passive, the indirect passive, does not exist in
English. The indirect passive is different from the direct passive and
the English passive in the following ways: (A) The verb can be
intransitive. (KS(B), Ex. (c» (B) The direct object can remain as the
direct object. (KS(C), Ex. (d» The indirect passive describes an
event (X) involving an action by someone or something (Y) which
affects another person (Z). As in direct passive sentences, the
subject (Z) has no control over the event. (t:) Characteristics of
Japanese Grammar,S. Passive) Consider the fol- lowing pair of
sentences. (7a), a non-passive sentence, states simply that Taro
drank Jiro's beer. (7b), an indirect passive sentence, how- ever,
expresses the idea that Jiro was affected by Taro's drinking beer.
=8=
R=i
368 rareru 1
It implies that Jiro was annoyed in some way by Taro's action,
perhaps because the beer Taro drank belonged to J iro. (7) a. :t:
'i(X
Q)
.-Iv
'i :t:
,:.
. - Iv
Iv 'i
rareru 1 369
10. Passive verbs are all Gr. 2 verbs. The basic conjugations are as
follows: (10)
15
-8
tL -c (te-form) hanasarete
15
fJ(1t
'?tL
'?tLt
!£f=jfilJ
1t
=8=
--
370 rareru 2
rareru 2 b tL Q
aux. v. (Gr. 2)
cY>
cY>
(B)
Formation
=8=
it
tL
rareru
1t"''?tL
taberareru
(can eat)
(iii) Irr. Verbs:
-. *
tL
kuru korareru
(can come)
To -. ili*o suru dekiru Ikareru is often used as the potential form of iku
' go' (Gr. 1).
(can do)
rareru 2 371
Examples
(a) "7=} rj
Iv fijfiIJ
tJ;1t
'? tL
aI
Iv fi 7"':=' A tJ
ttl*
em
'-
mfJ( /
lSit
=8=
--
(2) a. fL'i
J:: ? c!: I
;t '£\t\"':)"t* t
Q)tt.
/ *fJ(
'? tL
'i
-:J c!: Q)
\t\"t*
7t
/ *fJ(jO
=8=
372 rareru 2
m*
fm
/ *fJ(
-A
'tf
'o Watashi wa ana koen 0 / *ga yoru hitori de arukenai. (I can't walk
through that park by myself at night.) b.
q)m
/ *IJ« ":)
'itJ
T'='
't"£TtJ
o Kono michi 0 / *ga kutsu 0 hakazu ni arukemasu ka. (Can you walk
along this road without shoes on?) (5) Detachment
f3 'i ? 't?
it
(can talk) hanaseTU
rareru 2 / rashii 373 l5itt= (could talk) hanasets 10. There is another
potential form for Group 2 verbs. (7) Gr. 2 verbs: Vstem '1 reru :tt --.
:tt tL taberu tabereru This form, however, is used only in informal
conversation. rashii b l., t \ aux. adj. (i) ) \ an auxiliary adjective which
indicates 5 that the preceding sentence is the S ) speaker's
conjecture based on what he has heard, read or seen ? seem; look
like; apparently; I heard [REL. yods (daro; soda 2 )] . Key Sentence
Sentence (informal)t t fB Iv 'i 7;; Y j] -... ft( G L ' / G L ' To Matsuda-
san wa Amerika e iku rashii / rashiidesu. (It seems that Mr. Matsuda
is going to America.) = 8 = m ; tDa after Adj (na) stem and N drops.
Formation ( i) {V / Adj (i)} inf t".:> L ' rashii { I5T / 15 Lt.:} G L ' (It
seems that s.o. (will) talk / talked.) {hanasu / hanashita} rashii { , /
f@jtJ\ -:J t.:} G L ' (It seems that s.t. is / was expensive.) {takai /
takakatta} rashii
374 rashii
(ii) {Adj (na) stem / NJ {0 / t!. -:J t::..} {o / datta} { fit !p / /{[t IJ \ t!. -:J
t::..} G l, "', {shizuka / shizukadatta} rashii {%1: / %1: t!. -:J t::..} t J l,
"', {sensei / sensei datta} rashii
G l, "', rashii
Examples
(a) f
Iv ,;t t ? fr'ff -:J t::.. c:> l, "" "t: To Sugimoto-san wa mo kaetta rashii
desu. (Mr. Sugimoto seems to have gone home already.)
(b) &bq)
q)A
Q'i
l,"" G L
(c)
q)
t::.. !J 'i
"( t r; tJ
(d) .:t q)
I5'i*
G l, ""0 Sono hanashi wa honto rashii. (That story seems true (lit. the
truth).) (e)
'i¥
=8==
=====
rashii 375
( 1) a . fB t=1
Iv 'i r
'o Taguchi-san wa pat; ni iksnsi rashii. (It seems that Mr. Taguchi
won't go to the party.) b. ;; 7 Y - 'i
... JvtJ;tf
L;
fl L' G l..,
'o Mear; wa Biru ga sukijansi rashii. (It seems that Mary doesn't like
Bill.) 4. Another use of rashii is as follows:
(2) **
Iv 'i:9J G L.
Here, rashii means likeness. is like the ideal model of Y. that Oki is a
man.") 5. Since rashii is an i-type adjective, it can also precede
nouns, as in (3).
That is, "X wa Y rashii" means that X (Of course, (2) can also mean "
It seems
lv'i:9J; L < flL'o Oki-san wa otoko Tsshikunai. (Mr. Oki is not manly.) If
Oki-san wa otoko (da) is negated, the meaning changes. (5) **
Ivfi:9J L;
flL' G l..,
'o Oki-san wa otoko jsnsi rashii. (It seems that Oki is not a man.)
=8=
!!
Examplrs
(a) f3 *m
1tq)
tJ;f
tJ
'i*Jj('
t::.. q)'Jf.1(
T tJ
'i A T - '*
it
-:J t::..
'i "
it
-:J t::..
=8'ii=
81
(3) [
,;t " it
"£ L t::..] AT -
'i:Jo
' l.., tJ
'i*
t::] AT-
'i:Jo
' LtJ
) (5) [.y 3
fJ(1t
t::..] AT -
'i:Jo
' l.., tJ
fJ( / (J)1t
t::.. A T -
- }vq)mff
- }vq);Uff
(8) f! tJ
.::
:to
'o sakana ga kogeru nioi (the smell of burning fish (lit. the smell
which fish burns»
The relationship between the U relative clause" and the" head noun
", as seen in (8), is as follows: Suppose that X is the "head noun".
Then, X is something which was brought about by the event
expressed in the U relative clause ", but is not something which was
explicitly stated. For example, in (8) the U head noun" nioi 'smell' is
some- thing brought about when fish burns, but is not an explicit part
of the original sentence. Here are some more examples of this type
of con- struction:
(9) t!.
'LtJ
tJ
0? tJ
(10) kit:
L t::..
t if
= 8 = =- =
(11) UH
-:J t::..1li tL yama ni nobotta tsukare (fatigue which was caused from
climbing a mountain (lit. fatigue that (someone) climbed a mountain»
5. The following examples are usually considered to be appositive
clause constructions rather than relative clause constructions,
because in these examples what is expressed by the preceding
clause is the following noun itself.
a*
n<Hfi/
/ tIQ /
15 /
,
'l:fi Nihon e itta jijitsu / keiken / hanashi / omoide (the fact /
experience / story / memory that (I) went to Japan) 6. In relative
clauses in Japanese, the restrictive use and the non-restrictive use
cannot be distinguished from the structure. It is usually determined
from the context and / or the situation. The following examples are
ambiguous.
=8=
(14) fLtJ
E*
ft
7?
Iv 'i J: <
< E *A 'i
-sa 381 -sa suf. , > a suffix that makes a noun out of an I adjective by
attaching it to the stem 5 of an Adj (i) or much less frequently to the
stem of an Adj (na) 5 -ness; -ty [REL. -mi] . Key Sentence Adj (i)
stem ::"q) 5't? q) 'i 't?J:?E "',"', / """" To Kono uchi no hiTo a wa chodo
ii / iidesu. (The size of this house is just right.) Fermation Adj (i / na)
stem sa (height) takasa ffttJ (quietness) shizukasa Examples (a)
1l;:f:UJq) 'i Eq) (' G "" TtJ o Fujisan no takasa wa dona gurai desu
ka. (What is the approximate height of Mt. Fuji?) (b) f3 *mq) L tJ J: <
7ttJ "£ L t::.. o Nihongo no muzukashisa ga yoku wakarimashita. (I'm
now well aware of the difficulty of Japanese.) ( c) 7;; j] q) J: 'i .{ ;;t.::.
7 · A (::0 ':I " L J: 5 0 Amerika no yo sa wa paionia supiritto desho.
(One of America's good qualities is perhaps its pioneering spirit.) = 5
= = em 1. The suffix -sa is a very productive suffix that makes a noun
out of an adjective. Some typical examples are given below:
382 -sa
fIT '-
*
okisa
(s i ze )
)ffi:
(length) nagasa 13
(whiteness) shirosa
%t
(strength) tsuyosa
J:
(blackness) kurosa
(convenience) benrisa
lEit
(accuracy) seikakusa
(calmness) nodokasa
(perfection) kanpekisa
,:.
tJ
nigiyakasa
(liveliness)
. 5 - .. = i
Positive Negative JJ
(breadth) "ff.
(weight) f1
(difficulty) -\
'-
(joy)
'-
(sadness) ureshisa kanashisa
(depth) lt
-sa 383
Positive Negative
(height)
(heat)
(density) "ff.
(size) Ij"
(smallness) 6kisa chisasa
(size of space)
(strength)
h (depth) fukami
h (weakness) yowami
-s
----
-===- - - - - - - - - - - - - - -
PitJ
h (warmness) atatakami
ith amami
(s weetness)
(bitterness)
tJ
tl
\t10 Ano hito wa omoshiromi / *omoshirosa ga nai nee (He just lacks
something that attracts people.)
384 -sa / -sama [2] '-h/* '- ':''-""( \*To Tanoshimi / *tanoshisa ni shite
imasu. (I'm looking forward to it.) In both [1] and [2] the -sa version is
unacceptable because both sentences express something concrete
that can be expressed only by -mi. The fact that nouns with the suffix
-mi indicate something concrete seems to be related to a general
tendency of nasal sounds. (t:) Characteristics of Japanese Grammar,
8. Sound Symbolisms) -sama tJ suf. "V- a suffix (originally meaning
'appear- ance') that indicates the speaker's / writer's politeness
towards s.O. N Mr.; Miss; Ms.; Mrs. [REL. -chan; -kun; -san]
Examples (a) X: q) 1+ 'i ;S i q) 1+ t.: 0 Q-sama no mimi wa roba no
mimi da. (The King's ears are donkey's ears.) - - - == 5 - - - - - = - - - -
(b) flt3 rn- 1.: * T tJ o Kami-sama 0 shinjimasu ka. (Do you believe in
God?) (c) Ttj Iv, 'itojJ t to t tL \t1;to Hanako-chan, kon'ya wa o-tsuki-
sama mo o-hoshi-sama mo kirei nee (Hanako, aren't the moon and
the stars beautiful tonight!) (d) to-a} , E ,:. \ -:J '- :5 q) ? O-ka-sama,
doko ni irassharu no? (Mother, where are you going?) (e) to$ tJ J!;t
t::.. J: 0 O-kyaku-sama ga mieta yo. (Our guests have come.)
-sama 385
em 1. The reason why -sama ' appearance' is used to show one's
respect is that -sama allows one to refer indirectly to one's superior.
For instance, Yamada -sama is a more indirect way to refer to a
person called Yamada than to call him simply Yamada, because
Yamada -sama literary means 'appearance of Yamada'. Note,
however, that a personal name+sama is not used in conversational
Japanese, except in highly polite speech used to clientele by clerks /
attendants of hotels, restaurants, travel agencies, department stores,
etc. 2. -sama attached to a personified object shows more
endearment than respect, as in Ex. (c). 3. -sama can also be
attached to some action or state related to the hearer, as in (1)
through (5) below: (1)
Itf!
(2) to-tltm5
'co tl !J * '- t::.. o Q-sewa-sama ni narimashita. (Thank you for all that
you've done for me.) (3) to
q).
'- t::..)o Q-tsukare-sama (deshita). (You must be very tired.) (5) totJ
.j
7G
_5-----
== - - - - - - - - - - - - - -
(6) 11HE-
386 -sama
Iv (fishmonger) sakana-ya-san
to¥Tm
Iv (principal) kocho-san
m -B:
s-
[3] Kinship terms +chan to-a}1:>
1v (mom) o-ka-chan to
1:>
\ 1:>
Iv (grandpa) o-ji-chan to
i it; 1:>
1v (uncle) oji-chan to
i 1:>
Iv (auntie) oba-chan
388 saseru
Fermatien
-tt Q saseru
1tA:
-ttQ tabesaseru
(cause to eat)
(iii) Irr. Verbs:
*Q -+ *
(cause to come)
TQ -+
(cause to do)
Examples
_5-=-
(a) {}
-r'ifL
, ? 0 Kono gemu wa Jimu ni kataseyo to omou. (I think I'll let Jim win
this game.) (c)
Ji'ifL':'1- ':I 7°
I/
- '.l
lv'i-r{jtJi':.
t.:,t 7.{ A
!J - A
it
T-t:\:
Iv
to t
tL'ifL':.
""0 Sore wa watashi ni sasete kudasai. (As for that, let me do it.)
em
saseru 389
'ifLt- / *I=fi!J
!J /
-7
fTtJ
11 1- t- / * 1= L
(3) a. fL'i
tJ
Q fiT
t- / * 1= fi
i7ktJ
t- / I=
t.= ,ti7ktJ
\(, C:
-:J t::..tJ
fLtttBift:t- / *I=*
':' fTtJ
-tt Q
%t '-t::"
'C:
-tt Q
_5-----
== - - - - - - - - - - - - - -
.. S - -
390 saseru
(Akiko said she wanted to study more, so I've decided to let her go to
college.) 2. If the main verb is a transitive verb, the causee can be
marked only by ni, as in (5), because 0 cannot appear more than
once in a clause and, in this case, there is already a direct object
marked by 0 in the clause. (t:) 0 1 ) (5) -
'i
-r':: / * t- e" - Iv
AX* -tt t::.. o Ichiro wa Yukiko ni / *0 biru 0 noma seta . (Ichiro made
(or let) Yukiko drink beer.) Thus, when the verb is transitive, ni is
acceptable even if the causee is not willing to take the action. (6) -
'i
-r':: tf !J
!J e
- Iv
-r
.I
- -r .... - ':.fftJ
-tt""C
'ifL':.mi
AX* it""C < nt=:o Chichi wa watashi ni sake 0 nomasete kUTeta. (My
father let me drink sake.) The causee's unwillingness to do
something, on the other hand, can be more explicitly expressed by
the causative-passive construction explained in Note 7. 4. In
causative sentences, the causer must be equal to or higher than the
causee in terms of status. Thus, the following is unacceptable: (9)
*fL'i96!:EI:' /
.I
- -r .... - ,:.*
it Q
saseru 391
(10) m5
-tt
(nonpast-inf-affirmative) hanasaseTu m5
-ttt
L\ (nonpast-inf-negative) hanasasenai
15
15
-ttt:. (past-inf-affirmative) hanasaseta 6. There is another set of
formation rules for causative verbs. (Causative verbs of this version
are all Gr. 1 verbs.) (11) a. Gr. 1 Verbs: Vneg T su
T sasu
jt
c. Irr. Verbs:
*G --+ *
T kuru kosasu
(cause to come)
TG --+
T suru sasu
(cause to do)
_ 5 """
;::::;
f(
T':> t
f(
it
sekkaku 393
Ji 'i
,t.t, tJ
-:J t::.. /
,* -tt Iv
(B)
<
,*
tJ J:< !fll
(C)
, 1= / fiJJ
Examples
< 7 j !J j] *
t!. -:J t::.. o Sekkaku Amerika made itta noni NytJyoku ni ikenakute
zannendatta. (I went as far as America at great expense, but, to my
regret, I couldn't make it to New York.) (b) -tt -:J tJ
< f3 *alf
=:
rt:l' t!fll
C':>,
,CI
'
_ 5 "'"
== =======
394 sekkaku
< Q)1*fi
m1(t
t.:
,:. t
<
TtJ
< Q)7- -y
A t!.1J
T- r Lt.::
C?
<
JiLlt
<
,t::.. t.:
&D
: S ;; ! s::i
[1] a. 1t
*'
i!i < *
*t::..Q) t!.
*'
/ *1t
'.
*'
/ * 1t
fJ' <
-:J -r * -r < tL -r OJ !J
shi 395 shi conj. f ;'-' njunction to indicate 'and' in an emphatic way
and what's more; not only - but also -; so [REL. SOTe kSTS] . Key
Sentences (A) Verb a 'j: 7" ==- A t Lt::.. l." 00i t J!t::.. / J! * L t::.. o Kyo
wa tenisu mo shita shi. eiga mo mita / mimashita. (I not only played
tennis but also saw a movie today.) (B) Adj (I) .,.. .,.. ,j: )[ 'j: =I- , L, ,j:
* , / * , t"o '- '- Koko wa natsu wa atsui shi. fuyu wa samui /
samuidesu. (Here it's hot in the summer, and what's more, it's cold in
the winter.) (C) Adj (na) ::'JI) 7.1 - r 'j: tL , t.: l." 1C ' / 1C ' t" 0 Kono
apato wa kireida shi. yasui / yasuidesu. (This apartment is clean, and
what's more, it's inexpensive.) (D) ::== 5 - ;;:; = '"'" Noun Copula
JHL1 t::.. ' Iv t" / t.: tJ t; L t::.. ,j: t.: L iQt,.:t.t , / Asobitai n desu / da ga
ashita wa shi ken da shi asobenai/ iH,.: * -tt Iv o asobemasen. (I
would like to play, but there is an exam tomorrow, and I can't fool
around.)
396 shi
Formation
5T /
, / JRj;!p -:J t::..} L (s.t. is / was expensive and what's more) {takai /
takakatta} shi (ii) {Adj (na) stem / N} {t.: / t.: -:J t::..} L Ida / datta} shi
{r;tJ
t.: / (lttJ\ t.: -:J t::..) L (s.t. is / was quiet and what's more) {shizukada /
shizukadatta} shi {;t!:E t.: / %!:E t.: -:J t::..} L (s.o. is / was a teacher
and what's more) {sensei da / sensei da tta} shi
Examples
'5-:-
t m*t::.. L, c -r t ?
'L L
'
a'j:
1(tt
'
'L, c
tJ
"fi
* LJ: ?tJ
o Kyo wa tenki mo ii shi. doko ka e ikimasho ka. (It's a nice day, so
shall we go out somewhere?) (c) OJ (I) A ,j:
A t.: L, 1l
'
'o Ano hito wa bijin da shi. atama mo ii. (She's beautiful and what's
more she's bright.) (d) WJ
,j:J\ -:J -r OJ Q L,
FJ
J:fi
CD
1. As in Ex. (a), shi can be repeated more than once in a clause, just
like V te '- and' can be repeated. 2. There are times when a sentence
ends with shi in order to weaken the sentence and obscure the
cause / reason:
398 -shi- / shika CD Adjs (i) that do not contain -shi- are, for the most
part, descriptive adjectives that are dependent on the speaker's
objective judgment. In other words, they are adjectives which
indicate something that one can objectively measure on some scale.
Typical descriptive adjectives are: jffi ' (red) {!t , (low) W ' (blue) ,
(hard) akai hikui aoi katai * , (big) , (shallow) t1 , (light) a ' (white) okii
asai karui shiroi /J' , (small) , (black) iG'i ' (high) i!i ' (near) chisai
kuroi takai chikai m ' (short) ff. ' (thin) , (deep) * , (long) mijikai usui
fukai nagai 1C ' (cheap) * C':> tJ , (soft) ti , (young) iI ' (thick) yasui
yawarakai wakai koi shika L fJ\ prt. . 5 - . =:z ./""../" """"" """''-'' ../''
'''''''''''I a particle which marks an element ! X when nothing but X
makes the ; expressed proposition true ../" r- "' ....... ? nothing /
nobody / no - but; only [REL. bakari; dake] . Key Sentences (A)
Subject Predicate (negative) p m A, LtJ\ t:. 'i .:. bt ' / 'i:-ttlvo Toda-san
shika tabako 0 suwanai / suimasen. (No one but Mr. Toda smokes.)
shika 399
(B)
Direct Object Predicate (negative) fL 'i 8*m LtJ\
t:> t
,/
(C)
A, 1= L tJ\ t5 L -r
,t
,/
(D)
\ L tJ\ itA: t
Formation
(Subject) --+;t!:E L tJ\ (no one but the teacher) sensei ga sensei
shika
;t!:E
) L tJ\ (to nowhere but Tokyo e / ni Tokyo (e / ni) shika Tokyo) 96!:E
,.: (Indirect Object, Agent) --+ 96!:E (,:.)t L tJ\ (no one but senseI nl
sensei (ni) shika the teacher) (tNi cannot drop if X shika can be
interpreted as the subject.) alii a ,:. (Time) --+ alii a 0:.) L tJ\ (only on
Sunday) nichiyobi ni nichiyobi (ni) shika
s - - - - - !!!!! -- - - - - - - - - - - ========-
) '- tJ
shika *n:
L tJ
(Means) --+ .
L tJ
fB
Iv c (Reciprocal) --+
fB
Iv c L tJ
*-
'- tJ
(only till five o'clock) goji made goji made shika (i v) Quanti fier '- tJ
Examples.
s-=-
(a)
!:E '- tJ
*t
tJ
. '- tJ
1t" t
tJ
Q)*'j:
Q)
OJ
* -tt Iv o Kono hon wa kono toshokan (ni) shika arimasen. (Only this
library has this book.) (e) .:t
'j:.
'- tJ
fift t
'o Soko wa kuruma de shika ikenai. (Lit. You can go there only by
car. (= The only way you can go there is by car.»
shika 401
(f) fL'i
l.HB
Iv C '- tJ
t5
'- t
Q)
'i
!:EtJ
BA LtJ
't
'o Kono gakko wa gakusei ga hyakunin shika inai. (This school has
only a hundred students.)
CD
[1] a. iJ{ 7.f:: It *t:: 0 Bobu dake kita. (Only Bob came.) b.
7.l.,fJ'*t
fJ'
7"t=lt*t
fJ'
7'-tJ
*t:: / *t
<t
fJ'
t:: o *Bobu shika kita / konakunakatta. (Everybody but Bob came.)
(c) The verb kakaru ' it takes (time)' can be used with shika, but not
with dake, as in [3]. [3] a. fLQ)*tJ
t:>
'i.
3L7t I.,fJ,tJ
tJ
t:> t
=5-------
-=s - - - - - - - - - - - - - -
402 shika
_5-Ii
b. *fLQ)*;O
t3t!
fi.
1L7tf:ltfJ'fJ'
- IvrtfJ' &.J
N t.: o Jimu wa biru bakaTi nonda. (Jim drank only beer (and a lot).)
b. .y A 'i l:
- Iv l.,fJ'
'! let tJ
-:J t::.. o Jimu wa biru shika nomanakatta. (Jim drank nothing but
beer.) c. .y A 'i l:
- Iv f: It
N t.: 0 Jimu wa biru dake nonda. (Jim drank only beer.) Note that X
bakari cannot be used if X is a single entity. Thus, [Sa] is
grammatical, but [5b] is not. [5] a. fl:Q)=ff1.tJ
!J *t::.. o Onna no ko bakari kita. (Only girls came (and it was more
than I expected).) b. *:) '7 !1 - f1.tJ
!J *t::.. o *Meari bakari kita. (Only Mary came.) Note also that bakaTi
cannot be used with negative predicates, as in [6]. [6] =f{jtjif:lt / *rtfJ'
&.J *t
404 shimau
!&
1t
"'( '- *-
,tet
7-.:z. -
!J T
"'( '- *-
""' 5 - I I
-:J"'(
' t::.. -Ij]-¥
:¥ - (7)?" -
1t
.::. ':I
,:. ff ,t tet tJ
(3)
'i:td
N-C: L-"£ -:J t::.. o Boku wa o-sake 0 nonde shimatta. «A) I finished
drinking sake. (B) I drank sake (which I shouldn't have done).) 4. Te
shimau and de shimau are contracted as chau and jau, respectively,
in informal speech, as in (4), and can be used by male and by
female speakers.
(4) a.
5 L- -C L- "£? -+
'- -S
(have talked)
b.
Iv-C: L-"£? -+
N L:.
(have drunk)
':.:tdv'-C:td<
.yAtJ
11t
-CL;
?J:o Koko ni oite oku to Jimu ga tabete shimau yo. (If you leave it
here, Jim will eat it (up).) b. *
.y A tJ;11t
t= J: 0 *Koko ni oite oku to Jimu ga tabeta yo., (If you leave it here,
Jim will eat it up.) I I. V masu owaru also means 'finish doing -'. The
difference between V masu owaru and V te shimau is that V masu
owaru indicates the action of finishing something, while V te shimau
indicates the completed state of the action. 1'hus, these two
expressions correspond to the English expressions finish doing and
have done in that V masu owaru can occur with a specific time
phrase, but V te shimau cannot. [2] a.
(7); .:c(7)*
i1C31'
fJ?t= / *i1elv-C: L;
hJJ
':'
-:J
fJ? t= / .."'-C L;
406 shimau / shiru (I finally finished writing / *have finally written the
report at nine o'clock this morning.) It is also noted that shimau can
be used with noncontrollable verbs like wasureru ' forget', while
owaru cannot, as in [3]. [3] a. 'i-j- -(7)ttm t-r L- '* -:J t::.. o Boku wa
Nanshi no jtJsho 0 wasurete shimatta. (I've forgotten Nancy's
address.) b. *m'i-j- -(7)ttm tL b -:J t::.. o *Boku wa Nanshi no jtJsho 0
wasureowatta. (*1 finished forgetting Nancy's address.) shiru Q v.
(Gr. 1) f S.o. gets information from s; e/,; -"-1 side source. get to
know [REL. wakaTu] "",, '-/'J - . Key Sentences . 5 - i . = A: Direct
Object a* (7) '.J-c "",*i- tpo Nihon no koto 0 shitte imasu ka. . (Do you
know about Japan?) B: 'i "", -:J"'( ""'1To / """"it. !J'1-ttNo Hai, shitte
imasu. / ie, shirimasen. (Yes, I do. / No, I don't.)
shiru / soda l 407 Examples (a) *-r /v -:J "'( , '! T tJ)o Kinoshita-san 0
shitte imasu ka. (Do you know Mr. Kinoshita?) (b) JlJ Q /v (1). $%
-:J"'( ' '! TtJ o Yamaguchi-san no denwabango 0 shitte imasu ka. (Do
you know Mr. Yamaguchi's telephone number?) (c) A: q:r mm -:J "'( ,
'! T tJ o ChtJgokugo 0 shitte imasu ka. (Do you know Chinese?) B : ,
,;t, 1-I1!J *- it /VO ie, shirimasen. (N 0, I don't.) (d) fL'il JH /v 7 ) !J 7J
-..fi -:J t:. a: t? t tJ-' -J t:. o Watashi wa Veda-san ga Amerika e itta
koto 0 shiranakatta. (I didn't know that Mr. Ueda had gone to
America.) em 1. Shiru, a nonstative verb, takes the Vte iru form
when it means the stative 'know'. (t:) iTU 2 ) 2. When answering in
the negative to the question X 0 shitte imasu ka 'Do you know X?',
the negative nonstative form shiranai / shirimasen IS used instead of
shitte inai / shitte imasen, as in KS(B) and Ex. (c). _ 5 - iiii soda l ?
f=. aux. an auxiliary which indicates that the information expressed
by the preced- ing sentence is what the speaker he ard I hear that -;
I heard that -; People say that - [REL. s6da 2 ; yods (daro; rashii)]
408 sOda I
. Key Sentence
Iv 'i 7 =j
Am
t!!
l.,-C L'
Formation
? t!. soda
T/
'- t.:} -t:" oj t!. (I heard that s.o. (will) talk / talked.) {hanasu /
hanashita} soda {fWj
' / fWjtJ'-:J t.:} -t:"? to!. (I heard that s.t. is / was expensive.) {takai /
takakatta} soda
? t!. {da / datta} soda (fitt)' t!. / f(;tJ\ t.:. -:J t::..} -t? t.:. (I heard that s.t.
is / was quiet.) {shizukada / shizukadatta} soda {%!:E t.:. / %!:E t.:.
-:J t::..} -t:"? t!. (I heard that s.o. is / was a teacher.) {sensei da /
sensei datta} soda
Examples
'5=
!!!!
(a) iff*
1v';t:t3
*tct
?
To Shimizu-san wa o-sake 0 nomanai sodesu. (I heard Mr. Shimizu
doesn't drink any alcohol.)
(b) a *(1)
'i
"'( t 16
'
(c) ftJ T
Iv (i
m tJ
-r t 1: -¥ t.:.
Iv 'i
(1) ffifla r= J:
7 p !J
l ,:.
tJ
[1]
V before soda
N before soda
soda before N
T/
L- t::. .:t? t.:. hanasu / hanashita soda) Adj (i) inf soda (Ex. rflj
, / tfJ tJ
-:J t::.. .:c? t.:. takai / takakatta soda) Adj (na) stem Ida / datta} soda
(E x. tfft tJ
t.:. / 1fft tJ
t.:. -:J t::.. .:c? t.:. shizukada / shizukadatta soda) N {da / datta} soda
(Ex. 96!:E t.:. / 96!:E t.:. -:J t::.. .:t? t.:. sensei da / sensei datta soda)
soda 2 (conjecture) V masu soda (Ex.
'- .:c? t!. hanashi soda) Adj (i) stem soda (Ex.
.:c? t.:. taka soda) Adj (na) stem soda (Ex. 1fft tJ
= 5 '" - =
(V masu / Adj (i) stem / Adj (na) stem} sona N (Ex. iNi.:c? tct * taka
sona hon)
410 -sooa 2
-soda 2 -
? t:.
i
S an auxiliary adjective which indi-
look; look like; appear; seem; feel like [REL. soda l ; yoda (daro;
rashii)]
Subject V masu m tJ
&.J .7c ; t!. / -t:" ; 1: T 0 Ame ga fUTi soda / sodesu. . (It looks like it
will rain.)
(B)
Topic (subject) Adj (i / na) stem 'UJ(!) 1tI u: "'1!r' -t:" ; t!. / -t:" ; 1: T 0
I'6J Ana kuruma wa taka soda / sodesu. . (That car looks
expensive.)
Formation
.5-=-
( i) V masu -t:"? t!. soda J5'- .7c oj t!. (It looks like s.o. will talk.)
hanashi soda :tt
.7c? t!. (It looks like s.o. will eat.) tabe soda
-soda 2 411
(a)
(7)* 'i
' J!tt.J
I!k
' t.: t J t::.. i3 tL.:t ; t!.o Kono ie wa tsuyoi kaze ga fuitara taore soda.
(It looks like this house will fall down when there's a strong wind (lit.
a strong wind blows).) (b) tb (7) A T -
'i:So
' L-.:t ; t!. -:J t::. o Ano suteki wa oishisodatta. (That steak looked
delicious.) (c)
( 1)
(7) 7 r
- " 'i J:
.:t ; t.:. 0 Kono apato wa yosa soda. (This apartment looks good.) (2)
n."lUi t
.:t ? t.:. o Mondai wa nasa soda. (It looks like there is no problem.)
(3) it UJ
- S !!
;; = - =======
412 -soda 2
(4) a. *1JQRi
Iv 'i
!:E 0 -=c? t:. 0 *Kato-san wa gakusei 0 soda. (Mr. Kato looks like a
student.) b. *1JQRi
c. 1JuRi
Iv ,;;t
!:E L:
-=c ? t:. o Kato-san wa gakusei janasa soda. (Mr. Kato doesn't look
like a student.) To express the intended meaning in (4a) and (4b)
rashii is used. (
(5) 7
A'i.
7C
i:-? r:. /:t t
(6) :. Q) rR"lHj:
!:E
(1)
'i:' Q) 7" -
?i L- i:-? t:: o Boku wa kono keki 0 nokoshi soda. (I'm afraid I can't
eat all this cake.)
'S
'-r t.::t3.tti:-? t:: o Watashi wa totemo tsukarete ite taore soda. (I'm so
tired that I feel weak (lit. like I'm falling down).) 6. Soda is a na-type
adjective; the prenominal form is sona. Examples:
(9)
i:-? t
O) ffi n
i:- ? t
?}: ame ga furi sona sora (lit. the sky which looks like it will bring
rain)
sore de wa 415
Exa m pies
(a) A:
'i
t
""
Iv -r T tJ
o Sore de wa nani 0 taberu n desu ka. (Then, what do you eat?) (b)
A:
f3 q)lf
7':=' A
'- * -tt Iv t,Po Kyo no gogo tenisu 0 shimasen ka. (Wouldn't you like
to play tennis this afternoon?) B :
f3 Q)lf
Wi;t.J
""Iv-rTtJ
A : -=c n
'i cb '- t::.. q)lf
'i }! ? -r T t.J
(c) -=c n
'i=+
<
'i * t::..*J1M q)
em
=5--===
416 sore kara sore kara tLfJ\ b conj. a conjunction that indicates (l)-;;
l porall y contiguous actions or states, ! or (2) a cumulative listing of
objects, actions or states ...... . after that; and then; in addition to that
[REL. kara 2 ; shi; soshite] .Key Sentences (A) Vte q)? 'i = rf!' < , Ji
iX 1: -=e 'L tJ t J ? t? :. -:J t::.. / Kino wa nijikan gurai tomodachi to
nonde sore kara uchi ni kaetta / * L- t::.. o kaerimashita. (Yesterday I
drank with my friend for about two hours and then went home.) (B)
Sentence I Sentence2 q)? 'i = rf!' < , Ji fA Iv t!. 0 -t n tJ *m I:. 1ti -:J -
C Kino wa nijikan gurai tomodach; to nonda. Sore kara hon- ya n;
yotte ? t? :. -:J t::.. o uch; ni kaetta. (Yesterday I drank with my friend
for about two hours. Then I dropped by a bookstore and went home.)
= 5 = = - Formatien (i) {Vte/Vmasu} -=en tJ r sore kara {Zas L- -C /
gas L-}, -=e 11, tJ G {hanashite / hanashi}, sore kara {it"...: -C / it"'}, -t
n tJ (s.o. eats, and then -) {tabete / tabe}, sore kara (ii) Adj (i) stem <
(-C), -t n tJ ku(te), sore kara (s.o. talks, and then -)
(s.t. is not only expensive but -) takaku(te), sore kara (iii) Adj (na)
stem 1:, .:t n tJ
)N2(
) -=en tJ
m(
) 13 *m (
), -=e n tJ
Exa m pies
(a) +
:.ft
(/)? 'j:
.J.
H:.ft-:J""(, .:tntJ
um
1: ,j: A 7" -
7¥
-=e n tJ
7- - ;( -7 -
a: 1t
:. tet
*PI t
=5-----
==== - - - - - - - - - - - - - -
G
7* tJ
* t.: J: 0 Jon to Meri to, a so da, sore kara Bobu ga kita yo. (J ohn
and Mary and, oh yeah, Bob came too.) 2. Sore kara 'and then' is
often used by the hearer to elicit more infor- mation from the
speaker. Example:
(2) A:
f3 'i
ft
* '-t=.tJ
:.J:
*t«I:.ft
.::!& a: 1t
(Related Expressions] I. V te kara and V te, sore kara are similar but
not identical in meaning. V te kara expresses chronological
sequence; V te, sore kara expresses chronological sequence and /
or enumeration. For example, [la] expresses purel y chronological
order and [1 b], chronological order and enumeration. (t:) kaTa 2 )
.. 5 = =- !!!!
[1] a.
lJfP
'i
sore kara / sore nara 419 I I. "V te / V masu, sore kara n, "Adj (i)
stem ku te, sore kara U and "Adj (na) stem de, sore kara n are very
similar to shi when they express enumeration. [2] a. 4' f3 'i 7"'::' A a:
L- -C, i:-nfJ' 001 t J!t::.. o Kyo wa tenisu 0 shite. SOTe kaTa eiga mo
mita. (Today I played tennis, and I saw a movie, too.) b . f3 'i 7" .::. A
t '- t::.. L, 001 t J! t::.. 0 Kyo wa tenisu mo shita shi. eiga mo mita.
(Today I played tennis, and whaes more, saw a movie.) II I. 50 shite /
soshite and sore kara are interchangeable when two events do not
occurs simultaneously. Compare the following: [3] a. i} a: fla """"C,
i:-? L -C %lT Q) tJ Jf t! 0 Ongaku 0 kiite. so shite benkyosuru no ga
sukida. (I like to listen to music while studying. / I like to listen to
music first and then study.) b. i} a: fla """"C, i:-nfJ' %tT Q) t.J Jf t.: o
Ongaku 0 kiite. SOTe kaTa benkyosuru no ga sukida. (I like to listen
to music first and then study.) sore nara tL 1;;. b conj. ; If ;i "ili " " v.
/"v then; in that case [REL. sore de wa] . Key Sentence A: B: J1 tJ
1Jri '" , Iv "'t: T 0 L tel j T <' t.t ""0 Atama ga itai n desu. 5 ore nara
sugu nenasai. (I have a headache.) (In that case, go to sleep right
away.) _ 5 - - - - - ====- - - - - - - - - - - - - - - Examples (a) A:
OO1a:J!':.ft *-ttIvt.J o Eiga 0 mi ni ikimasen ka. (Wouldn't you like to
go see a movie?)
t.J
cb
'L tet
, cb
0 Sore nara. asatte wa do desu ka. (Then, how about the day after
tomorrow?) (b) A: f3 *
:. 'i
Q) <"
o Nihon ni wa dono gurai imashita ka. (How long did you stay in
Japan?) B : .::..
'i J: < 1J]-:J""( "', Q 1: L- J: ? .fJ o Sore nara. Nihon no koto wa yoku
shitte iru desho nee (Then, you must know a lot about Japan.)
T <"
tet
""0 Atama ga itai n naTa sugu nenasai. (If you have a headache, go
to sleep right away.) Nara in (1) expresses the speaker's supposition
concerning the truth of A's statement. (
naTa) 2. Sore nara has a more formal form, sore naraba, and a more
informal one, sonnara.
s---
/ * i:-n tl
422 soretomo / soshite (b) UJq)A'i96!:E TtJ o .:ttL t =f TtJ o Ano hito
wa sensei desu ka. Soretomo isha desu ka. (Is he a teacher or a
doctor?) CD 1. Soretomo combines statements (KS(A» or questions
(KS(B». In KS(A), soretomo can be omitted. 2. In KS(B), if the
context is clear, abbreviated questions may occur In informal
speech. For example, (1) may be used for KS(B). (1) JPIJ!f? -fen c!:
=L, T ? Sashimi? SOTetomo. sukiyaki? (Sashimi or sukiyaki?)
soshite l., -r conj. . I a coordinate conjunction that con- ! nects two
sentences \ \ ........... ../' -""."... " and; and then [REL. SOTe kSTS] . 5
- - . Key Sentence Sentence I 4-a 'i JRJj( ,:. ff ':J t::.. / ff '* L t::.. 0 Kyo
wa Tokyo ni itta / ikimashita. (I went to Tokyo today. Sentence2
.:tL"'C i;(Ji ,:. -:J t::.. / \t\ '* '- t::.. o S oshite tomodachi ni atta /
aimashita. And I met my friend there.)
soshite / sugiru 423 Exa m pIes (a) (J) ? 'i4iJJ =f Iv 7 L. '* L. t::.. o .:t
L. "'( lf 'i 7";::' A L. '* L. t::.. o Kino wa asa gorufu 0 shimashita.
Soshite gogo wa tenisu 0 shimashita. (Yesterday I played golf in the
morning. And I played tennis in the afternoon.) (b) :: (J) OOHi"'::> '* t
\t'o .:t L.",( *-r Q 0 Kono eiga wa tsumaranai. Soshite nagasugiru.
(This movie is uninteresting. And it's too long.) (c) :: (J):m'i tL \t' -r 0
.:t '- ",(*\t' -r 0 Kono hana wa kireidesu. Soshite yasuidesu. (This
flower is pretty. And it is inexpensive.) em 1. Soshite and so shite are
normally interchangeable, but if so shite is used in the original sense
of 'by doing so', it cannot be replaced by soshite. (1) -f"? l., 1:' / *-f" l.,
1:'itl-r 1v -rtJ o So shite / *Soshite naosu n desu ka. (Lit. Do you fix it
by doing so? (= Oh, that's how you fix it?» 2. The two sentences in
this construction can be combined using the te- form of verbs or
adjectives, as in (2). This version is encountered less frequently than
the above version and sounds a little redundant, because the te-form
alone can mean '- and'. (2) 4- a 'i JfiJj( ,:. fT -:J 1:', -f"? l., 1:' / -f" l., 1:'
Ji ,:. \t' '* L. t::.. 0 Kyo wa Tokyo ni itte, so shite / soshite tomodachi ni
aimashita. (I went to Tokyo today, and I met my friend there.) _ 5 . ;:
sugiru .,. aux. v. (Gr. 2) ../"'o.../"'../" 1 ) S d . I . > I .0. / s.t. oes s.t.
excessive y or IS > . . I ? S In a state excessive y. > "V"V' too; do s.t.
too much / often; over-
Iv 'i
:1k
T€
(B)
Topic (subject) Noun Adj (i / na) stem =- (J) 7.1
T€ Q / T
Fermation
r5 '- T €
tt-: T
.5-;
==
(too expensive)
rfttJ' T€
shizuka sugiru
(too quiet)
Examples
(a) fL'i
4iJJ
"'(
sugiru 425
(b)
q) fJUi fL q) ImM ,:. 'i:*
'i:*
G q) "'t:'
(d)
Iv 'i:;t: !J T
"'( \t\ G 0 Mori-san wa futori sugite iru. (Mr. Mori is too fat.)
em
(2) '"
'ijJtJ
fJ:
Go Ben wa chikara ga nasa sugiru. (Lit. Ben has too little power. (=
Ben is too weak.») (3)
-r'iJf
fJ:
426 sukida sukida .,. t::. adj. (na) ....",.... ./" S.t. or 5.0. is what 5.0.
likes. 1 ...".... '- like; be fond of (ANT. kiraida) . Key Sentence Topic
(experiencer) Liked Object fL 'i A7"-:f tJ f t! / Jf To Watashi wa su teki
ga sukida / sukidesu. (I like steak.) Examples (a) 'i!f tJ Jf t!o Boku wa
yakytJ ga sukida. (I like baseball.) (b) .y 3 '.J /V'i.y tJ *Jf T 0 Jonson-
san wa jazu ga dai-sukidesu. (Mr. Johnson loves jazz.) em 1. Sukida
is a na-type adjective which requires the" wa - ga construction ".
That is, the experiencer (i.e., the person who likes someone or
some- thing) is marked by wa and the liked object by ga. (t:)"., wa ".,
ga) Note that the liked object is marked by ga not by o. 2. In
subordinate clauses, the experiencer is also marked by ga, as in (1)
and (2). ; S (1) fLfJ( A 7" - :f tJ Jf t,t =- 'i;1j./v t,t -:J "'( \t\ 0 Watashi g8
suteki ga skina koto wa minna shitte iru. (Everybody knows that I like
steak.) (2) .y 3 fJ( f t,t A - 'i!f T 0 Jon ga sukina supotsu wa yakytJ
desu. (Lit. The sport John likes is baseball. (=John's favorite sport is
baseball.» 3. "Like a lot" is expressed by dai-sukida, as in Ex. (b).
suru l 429
1v . ,t T==-A
TG / L*To Nakayama-san wa tenisu 0 suru / shimasu. . (Mr.
Nakayama plays tennis.)
(B)
-A
1v ';1
nt (J) 9G!:E
L-C \-',.r, / \-"*To Rizu-san wa eigo no sensei 0 shite iru / imasu. . (Mr.
Leeds is (lit. doing) an English teacher.)
(C)
Topic (subject) Direct Object Adj (i) stem 9G!:E ';1 TAl--
(0)
Topic (subject) Direct Object Noun *1=1 'i ,
.T
_ 5 """ - =
(E)
ft
430 suru l
(F)
Topic (subject) Direct Object Jj(-r 'i
tLv't
Aj}-7
l.,"'( V'Q / v':tTo Kyoko wa kireina sukafu 0 shi te iru / imasu. . (Kyoko
is wearing a beautiful scarf.)
Examples
J..
TQ
t !J t
-r'imtm
tLv":' Lt::.. o Y oko wa heya 0 kireini shita. (Lit. Y oko made her room
clean. (= Y oko cleaned her room.»
. 5 - :ii
==
(d)
JI
'i7;J.!J j}A
.{
l., "'( v' Q Po Ii nekutai 0 shite iru nee (You're wearing a nice tie,
aren't you?)
2. KS(A) and Ex. (a) are cases in which the subject is doing / playing
s.t. KS(B) as well as Ex. (b) are cases where the subject is playing a
social or dramatic role. KSs(C) and (D) and Ex. (c) have causative
meanings. 3. KS(C) and Ex. (c) require that either Adj (i) stem+ku or
Adj (na) stem+ ni (i.e., adverbial form of Adj (i / na» be used before
suru. KS(D) and
suru l 431
Ex. (e) use a Noun+ni in front of suru. 4. The Direct Objects of KS(F)
and Ex. (f) are items that cover a small part of the human body such
as nekutai C (nec
)tie " tebukuro C gloves' and udedokei ' wristwatch'. When used with
such direct objects, suru means 'wear'.
(2)
'i J: < 1J[q)JI
.{ 7T G (type) .I
A T G (pass an exam)
_ 5 """
:=
!J To (be absent-minded) 'i -:J c!: T 0 (be taken aback) bonyari -suru
hatto-suru /C-:Jc!:To (shi ver) v\
v\
/ ,t tJ
/ *,t
I=t
v\fJHi J: < m
l.,t=: / ?I=t
-:> t=:o Wakai koro wa yoku byoki 0 shita / ? ni natta. (When I was
young, I often became ill.) b. v\"':) t m
-:> 1:"T;1j. :t it Ivo Itsumo byoki 0 shite / ?ni natte sumimasen. (I'm
sorry that I always become ill.) c. -
'
1iiJ@J<
v\m
l.,
TtJ
/ ?1=t
LJ
TtJ
Q) ? ;
'
LJ * l., t=: / *
l.,
suru 1 433
(5) fLtJ
13Mtc7j. / =Ii
/
l.,
SUTU)
'Co t
-:> t=o Yamada wa hon 0 kaku koto ni natta. (It's been decided that
Yamada will write a book.)
b. JlJ fB li*
=Ii < =- c!: 'Co l., t=o Yamada wa hon 0 kaku koto ni shita. (Yamada
has decided to write a book.) (t:) koto ni naTU; koto ni SUTU) II.
Suru can be replaced by its informal version yaru (Gr. 1 Verb) when
it means 'do / play s.t.' as in KS(A) or 'play a dramatic / social role' as
in KS(B). Also, if suru takes a Sino-Japanese compound as its direct
object (as in benkyo 0 suru ' Lit. do a study of '), it can be replaced
by yaru.
= 5 -=- - - - - - - -- = - - - - - - - - - - - - - - - -
434 suru 2
suru 2 "9 Q
v. (Irr.)
. Key Sentence
Topic (subject, Adjecti ve N (bodily possessor) part) 1$:r '1
'" jE
L-C "'0 / "''1To Yoko wa nagai ashi 0 shite iru / imasu. . (Y oko has
long legs.)
Examples
L -C '" 0 0 Kono tsukue wa marui katachi 0 shite iru. (This table has
a round shape.)
CD
=- 5 - == !!!!
(1)
"'jE
l., 1:"" \.Q / l., t::1$:r Nagai ashi 0 shite iTU / shita Y oko (Yoko, who
has long legs)
jE1J(
v' /
v. (Irr.)
""""""'.JI""
senses. ?
. Key Sentence
Subject -r
}i (j) -1-.:- tJ
Examples
=5-------
====:i = = - - - - - - - - - -
fJi
tJ
l..,;t T
J.o Kono sakana wa henna aji ga shimasu nee (This fish tastes
funny, doesn't it?) (b) -:. (/)
L'j:
"
"; l..,"'( v' Qo Kono k;re wa zarazara shite iru. (This cloth feels rough.)
(c) -:. (j)
v' tJ
(d) fL'j:*
tJ
1..,
8D
wa
ga)
(1)
(j)!J 1v
'j:
tL,,\tt
-C"\.Qo Kono ringo wa kireina iro 0 shite iTU. (This apple has a
pretty color.) (2)
(j)
:,..- ::f'I
1.1<
tL" \ f.: 0 Kono ringo wa iro ga kireida. (This apple has a pretty color.)
suru 4 "9 Q
v. (Irr.)
cost; lapse
=- 5 - =-
Topic (subject) Quanti ty
(j) lJ!j
(B)
Lt::..
Examples
(a) A:
o Sore wa dono gurai shimashita ka. (About how much did it cost?)
B : =+1LJ1P1 <
CD
(1) *=:
t.:
icl:
which takes place right after the event described in the first
sentence or it expresses a logical guess related to the event in the
first sentence.) ( .
,........."...
..
- s =- -- =
suru to 439
8D
/ * ( i" ? ) T .Q c (b L t::.. ff
:t L .t ? 0 SaTe de wa / *(50) SUTU to ashita ikimasho. (Then, let's
go there tomorrow.) [2] A: (=same as [1] A) B : i"h -c: I
*t,t v' c!: m 0 Iv"'t: To Anata ga konai to komaru n desu. (It will be
difficult if you don't come.) B : i" h -c: I
/ * ( i" ? ) T .Q c ff
-s
442 tai
t::..1t' / t::..1t'
. ,:1 If t:0-f
/ tJ
(C)
t::.. tJ
Formation'
V masu t::..1t' tai
= T == i == i 5
iiiiiiiiiiiiiii
(want to talk)
1t
(want to eat)
. Examples
(a) m':1
t::..1t' 1::"-IV
/ tJ
tai 443
(b) If f3 ,:tfiiJ
/ tJ
1t
t::..
'
TtJ
Iv ,:t.
Ji
' t::.. tJ
-:J"'(
' 0 0 Miki-san wa kuruma 0 kaita gatte iru. (Mr. Miki wants to buy a
car.)
t fi'
t::..
t::..
Iv 'i
let. t::.. c!:
L t::..
no ds)
T = I i =--=
lv'iQ)
.:rc!:im
t::..
'; (.,L'o Murayama-san wa Noriko to odoritai Tsshii. (It seems that Mr.
Murayama wants to dance with Noriko.) b. 1f!fE
Iv ,:t1f! < *
,:.
, t::..
.:; t=.o Hayata-san wa hayaku kazoku ni aita sods. (It looks like Mr.
Hayata wants to see his family soon.)
444 tai
Jj.t::..
/ ?fJ(
t::..
' tJ
'T= -==---
(6) fL'i7k
/ *fJ(tfj 1.)\
t -3 tJiT
=.
Jj. t::..
Q)
/ *fJql
tLt::..
Q)1I1I!
/ *fJ
t::..
'o Watashi wa hayaku kono densha 0 / *ga oritai. (I want to get off
this train soon.) b. fL':t
1I
/ *fJ
t::..
'o Watashi wa koen 0 / *ga arukitai. (I want to walk through the park.)
0 2 ; 03)
tai / tamaranai 445 (9) * Iv'i. /*fJ(Ji ,t::..tJ -:J-C 'oo Miki-san wa
kuruma 0 / *ga kaita gatte iru. (Mr. Miki wants to buy a car.) 4. V
masu tai cannot be used to express an invitation. The following sen-
tences are inappropriate in invitation situations. (10) a. fL c!: -a':.fj
t::.. ' TtJ o Watashi to isshoni iki tai desu ka. (Do you want to go with
me?) b. Lt::..1t$':.*t::.. ' TtJ o Ashita shokuji ni kitai desu ka. (Would
you like to come to dinner tomorrow?) In these situations negative
questions are used, as seen in (11). ( masho) (11) fL c!: -f,ff ,=- fj * it
Iv fJ' 0 Watashi to isshoni ikimasen ks. (Wouldn't you like to go with
me?) [Related Expressions] The idea of ' want' in English is
expressed by either tai, hoshi;J or hoshii 2 . Tai is used when the
experiencer wants to do something. Hoshi'" is used when the
experiencer wants something. Hoshii 2 is used when the experiencer
wants someone to do something. ( hoshi;t; hoshil"2) == T == - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - tamaranai t:. £ t:i: t \ phr. S The speaker or
whomever he em- > pathizes with cannot cope with a situation
expressed by the -te phrase. \ unbearably -; extremely; be dying to
do - [REL. shikata ga nai]
446 tamaranai
(B)
t
, / t::.. *- !J *- -tt Iv 0 StJgaku ga kiTSi de tamaranai / tamarimasen. (I
really hate math.)
. Formation'
, kute tamaranai
* < -c t::.. *-
, samukute tamaranai
t::.. *-
, de tamaranai
fj!"'C: t::.. *-
, lubende tamaranai
Examples
= T = i I =----=
tJ).JEN
'L
,
tJ>.1t
tamaranai / tame (ni) 447 (d) 'j: Q)TtJ M- t::.. let. 'o Boku wa ano ko
ga sukide tamaranai. (I just love that girl.) (e) JLlj: IE 96!:E Q) tJ; t::..
let. tJ -:J t::.. o Ani wa Tanaka-sensei no jugyo ga iyade
tamaranakatta. (My older brother really hated Mr. Tanaka's class.)
CD 1. - te / de tamaranai is an idiomatic phrase used to express the
fact that some situation is unbearable in the extreme for the speaker
or someone with whom he empathizes. 2. The adjectives used
before te / de refer to human feelings. 3. There is no affirmative
counterpart of this construction, * - te / de tamaru. [Related
Expression] - te tamaranai (lit. - and 1 can't stand it) can be replaced
by te shikata ga nai (lit. - and 1 don't know what to do about it). The
only difference is that the former is more emotive than the latter. But
when shikata ga nai is directly preceded by Vte mo, it cannot be
replaced by tamara nai, as shown in [1]. [1] Iv 1et.*'j: N-C: tf:1JfJ(tl L'
/ * N-C: t= * ; tl L '0 Sonna hon wa yonde mo shiksts gs nsi / *yonde
tsmsTsnsi. (There is no use reading that sort of book.) tame (ni) t:. (r
) n. == T == ; ""' ""' ""- ,... a noun that indicates a benefit, a ! purpose,
a reason or a cause on account of - ; for the benefit of -; for the good
of -; for the sake of -; on behalf of - ; for the purpose of -; in order to -
; because of - ; owing to - [REL. kara 3 ; ni 5 ; node; noni 2 ]
Topic (subject) Noun AV. !:E : ,:1 it 0: (J) t:. 'j; ,=. f!l%lT 0 / f!l%l L
To :::r : Gakusei
(B)
c!:
(C)
;ts iiiiiiiiiiiiiii
tJ
- tJ
m*t
(D)
. tJo;. t
,/
-tt No Gsikokujin no tame no II jisho ga nai / arimasen. (There aren't
(any) good dictionaries for foreigners.)
Fermation
T/i
L t::..} t::.. 'j; ,-= (in order to talk / because s.o. talks / {hanasu /
hanashita} tame ni talked) {1t
o / 1t
t::..} t;::.'j;
:, (in order to eat / because s.o. eats / ate) {taberu / tabeta} tame ni {
, / rt:itJ
-:Jt::..} t::..'j; ,:: (because s.t. is / was high) {takai / takakatta} tame ni
( ii) Adj (na) stem {t
/ t!. -:J t::..} t::.. 'j; ,:. {na / datta} tame ni {r;tJ
t
/ ij1tl.pt!. -:J t::..} t::..'j; ,=- (because s.t. is / was quiet) {shizukana /
shizukadatta} tame ni (iii) N {(1) / t.: -:J t::..} t::. 'j; ,=- {no / datta} tame
ni {9G!:E (1) / %!:E t!. "? t::.} t::. 'j; ,=- (for the sake of the teacher /
because {sensei no / sensei datta} tame ni of the teacher / because
s.o. is / was a teacher)
q) /
Exa m pies
(a) f3 *A tt
tJ
1*Jj. ,:. t
-:J t::.. o Yuki no tame (ni) gakko ga yasumi ni natta. (The school
was closed because of the snow.) (c)
"'r
>'
,., 'Y ,:.fj -:J t::.. o Jakuson-san wa kenkyu no tame (ni) Doitsu ni itta.
(Mr. Jackson went to Germany for the purpose of research.) (d) fLli
tJ
':.fjft t
tJ
== T == ;
450 tame (ni) (e) 1*
, --c:
tJ
r-=Ft
t::.. 'j; (
)A
Ji ? t::.. 'j; t:. o Furansu ni itta no wa kosui 0 kau tame da. (Lit. It was
for the purpose of buying perfume that I went to France. ( = I went to
France to buy perfume.»
=T=
Q)$tJ
m*t
--c:1ifJ
' "(
tt
tJ
cb
"'fJ'; / 0)1: A
- tJ
m*t
tJ
JElvt.:fJ'; / o)1:*
':.fjft t
tJ
-:J t:. o Watashi wa chichi ga shinda kSTS / node daigaku ni ike-
nakatta. (I couldn't go to college because my father died.) The
difference between tame and other markers of reason / cause is that
tame is more formal than the others and is seldom used in informal
conversation. (
Q t::cY>I=
.{t? 0 Kanji 0 shiraberu tame ni jisho 0 tsukau. (In order to find out
about kanji I use a dictionary.) b.
*a:W&J
Q 0)1=
$.
.{t? 0 Kanji 0 shiraberu noni jisho 0 tsukau. (In order to find out about
kanji I use a dictionary.) [4] a. 1*
%! < T Q t::cY>I=fi f3
- Jv
i*"'
'" Qo Karada 0 tsuyoku suru tsme ni mainichi puru de oyoide iru. (I'm
swimming every day in the pool in order to strengthen my body.) b.
??f$:
%i< TQo)l=fif37°-Jv
i*"'
"'Qo ?? Karada 0 tsuyoku suru noni mainichi puru de oyoide iru. (I'm
swimming every day in the pool in order to strengthen my body.)
Note also that tame can be replaced by V masu ni Vmotion only
when tame is used with a Vmotion. The difference between tame
and other markers of purpose is that tame is the most formal and
least colloquial of the three.
=T=
- tara 453
(c) fL'iitL-
'\:TtJ
, idt L-0tJ
-:Jt::..
Mf7J."1TtJ
-:Jt::..
(d)
L- -C < t!.
'o Kiraidattara nokoshite kudasai. (If you don't like it, please leave it.)
(e) t/iJl!i t!. -:J t::..
7ttJ
Q
CD
' -C
'.\:ff
A \:ff
tt
'o * Shikago e ittaTa basu de ikinasai. (In this case, nara is used. (t:)
naTa» 2. In SI tara S2, it is often the case that SI represents a
condition and S2 an event which occurs under that condition.
Therefore, the whole sen- tence basically means ' when SI is
satisfied, S2 takes place' or ' SI brings about S2', as in Exs. (c), (d)
and (e).
=r=--
454 -tara
3. As seen in KS, tara may mean' when' in one case and' if' in
another. Tara means 'when' if SI is a certainty; if not, tara means 'if'.
Thus, in (3), tara means 'when'.
(3) +=
,;:: t
Iv tJ
*t='; fL'i
(5) fl:*tJ
!f! <
) -:J t= ';
q) ?
a. *t
'o kinasai. b. *-c < t!.
?\:T tJ
kimasen ka. (If you finish your work early, a. come to my place. b.
please come to my place. c. why don't you come to my place? . d.
wouldn't you like to come to my place?)
T===
iiiiiiiiiiiiiii
(6) tt.tJ
!f! <
b -:J t=';;td ?
,;::;td ? tJ
tJ
- tara 455
(7) a. j"d
tJ
NJ -:J t.:; :: Iv t
'Co 'i
't
'o Q-kane ga attsTs konna uchi ni wa inai. (If I had money, I wouldn't
be in such a house.) b. NJ q)
:to
tJ
? -it Iv 1:133
Iv 'Co
Iv
15
lvt=';
-C '- "1-:J t
[Related Expressions] Ba, nara and to. have similar functions but
they are different from tara in the following ways: I. In SI tara S2, if
the event in SI precedes the event in S2, those events can be past
events. This is also the case with 8 1 to. 8 2 , but not with SI ba S2
and SI nara S2, as in [1].
=r=
,t.:; /
< l; / *
It r: / *
, t::.. (C1)) f
;T<
7t tJ
-:J t::.. 0
456 - tara
b. q:.
- (J) 7 .I
7 '" -tJ
"'t:..o Kyashi no apato ni ittaTa / iku to / *ikeba / *itta (no) naTa Andi
ga ita. (When I went to Cathy's apartment, Andy was there.) II. As
stated in Note 4, S2 in SI tara S2 can be a command, a request, a
suggestion, an invitation or a volitional sentence. This is also the
case with S2 in SI ba S2 and SI nara S2 but not with S2 in SI to S2.
Example: [2] 'Ji: tJ
-:J t::
=r=
[3] a.
tJ
*t::
, fL'i
tJ
tJ
*Q (CT)) fl
, fL'i
- tara / - tara do desu ka 457 because the condition under which the
speaker goes home is that Ben's coming is true, not that Ben comes
(to a certain place). IV. As stated in Note 5, SI tara S2 can be used in
counterfactual situa- tions, and so can SI ba S2 and SI nara S2.
However, SI to S2 cannot be used in such situations except for the
idiomatic expression S to ii / yokatta ' It would be good / It would
have been good if S '. Example: [4] NJ q) :to tJ NJ -:J t::;;, / NJtLI: /
NJ -:J t::.. f.j.;;' / * NJ Q l; a *,;::ff-:J -c '" t::.. t 0 ? 0 Ano toki o-kane ga
attaTa / areba / atta naTa / *aru to Nihon ni itte ita daro. (If I had had
money at that time, I would have gone to Japan.) -tara do desu ka -
t:'b ?T!9fJ' phr. tion (Lit. How would you feel if ! you do s.t.?) Why
don't you do about doing -? [REL. ho ga ii] - . . , What +Key
Sentence Vinf.past 'b-:Jc!: a* q) * Iv t:. ? 1:1- tJ o Motto Nihon no hon
0 yonda ra do desu ka. (Why don't you read more Japanese books?)
=r= - = Fermation Vinf.past ? 1:1- tJ o ra do desu ka. 115 '- t.: ? 1: 1-
tJ o hanashita ra do desu ka. (Why don't you talk -?)
458 - tara do desu ka / - tari - tari suru 1t.. A:. t:.. '? >!? \: T tJ 0
tabeta ra do desu ka. (Why don't you eat -?) Examples (a) 7,y t1t"'t '?
>! ? \:TtJ o Sarada mo tabetara do desu ka. (Why don't you eat
salad, too?) (b) IlJf-J"9a!:E ,;: , t::.. rJ >! ? \: T tJ o Yamamura-sensei
ni kiitara do desu ka. (Why don't you ask Prof. Yamamura?) .. 1.
Vinf.past ra do desu ka is an idiomatic phrase derived from the" Sl
tara S2" construction and expressing a suggestion. (t:) ,.., taTa) 2.
The informal version is Vinf. past ra do? More polite versions are
Vinf.past ra do desho (ka), Vinf.past ra ikaga desu ka and Vinf.past
fa ikaga desho (ka). (t:) daTO) [Related Expression] Ho ga ii also
expresses suggestion, but this phrase is close to a command (es-
pecially when it is preceded by Vinf.past), and, therefore, is stronger
than tara do desu ka. -tari -tari suru - t:. - t:. 9" Q phr. a phrase which
expresses an inex- haustive listing of actions or states do things like
- and - ; some- times - and sometimes - = r = i == i e :: == =------= .
Key Sentences (A) Topic (subject) Vinf. past Vinf.past fLJi 'i ID: -:) t:.
!J a -:) t:. !J L- t::.. / L-"1 '- t::.. 0 Watashitachi wa utatta ri odotta ri
shita / shimashita. . (We did things like singing and dancing.)
(B)
(J) v A "7
f/) A7-q:. 'i *
tJ\
t= !J IJ\
tJ\
(C)
A:
a 7-7 0
v'-C v'"1;- tJ
o Mainichi tepu 0 kiite imasu ka. (Are you listening to tapes every
day?) B: {V / Adj (i / na) / {V / Adj (i / na) / N +Copula} N + Copula}
inf. past inf. past v'v'it, IVH, , t=
t= !J \:To ie. kiita " kikanakatta ri desu. (Lit. No, I listen at one time
and don't listen at another (= only off and on).)
Formatien
(T
) ri (suru)
iS L-t.:
=r=--;
(a) fL'i.::..:z. - 3 -
\:
.:z. -.y j] Iv
J!t:::. !J ::1
-"
00 v' t:::.
tJ
-:J t::.. !J
Iv t!. !J T -3 \: L- J: ? 0 Ashita wa ame ga futtari yandari suru desh6.
(It will probably rain off and on tomorrow.)
(d)
Q) 1;5 Q)iHi
L- tJ
(e) A *
(f)
}II
Iv 'i*t:::. !J *t
tJ
'? t
v'o Ishikawa-san wa kitari konakattari de ate ni naranai. (Mr.
Ishikawa doesn't come regularly and we can't count on him.)
CD
=r=i
-----
2. Suru usually follows "X tari Y tari" regardless of the part of speech
of X and Y, and expresses the tense, the aspect (e.g., progressive,
per- fect) and the formality level of the sentence.
3. This construction usually lists two actions or two states, but it can
list more than two actions or two states, as in (1).
- tari - tari suru / -tatte 461 (1) * Iv t.: !J, 001 J!t::.. !J, 7" _7° fJa ,t::..
!J L -C a *m tll%l L -C , Q 0 Hon 0 yondari, eiga 0 mitari, tepu 0 kiitari
shite nihongo 0 ben- ky6shite iru. (I'm studying Japanese by doing
things like reading books, seeing movies and listening to tapes.)
Sometimes only one action or state is listed in this construction, as In
(2). (2) fJa lvt.:!J L--c:Ci:JitJ *Qq) -:J-C ,t::..o Shinbun 0 yondari shite
tomodachi ga kuru no 0 matte ita. (I was waiting for my friend to
come, doing things like reading a newspaper.) 4. If" X tari Y tari suru"
is not the final segment of a sentence and the predicate is an
adjective, suru may be omitted, as in (3). (3 ) -:J t::.. !J Hm -:J t::.. !J
(L- -C) c!:: -C t L- tJ -:J t 0 Utattari odottari (shite) totemo tan oshika
tta. (We did things like singing and dancing, and it was a lot of fun.) If
the predicate is a verb, however, suru cannot be omitted as in (4). (4)
*fLJi'i7"':::' A Lt.:.!J 1* ,t.: !J L- -C / *0 :;Hlvt.: o *Watashitachi wa
tenisu 0 shitari oyoidari shite / *0 asonda. (Lit. We played doing
things like playing tennis and swimming.) 5. As seen in KS(C) and
Ex. (f), a slightly different pattern, X tari Y tari da, is also used in
some situations. This pattern is used when a speaker describes
someone's or something's inconstant state. =r= · tatte t:.? -c conj. f
;;;.did; ;; i i some state (the desired result would ! 1 not .co e about)
or even if s.o. or s.t. IS In some state ) , even if - [REL. te mo]
462 - ta tte
Topic (indirect object) Vinf.past '9.>Q) A ,:. ,:t I!l, t::.. -:J-C fttJ
t,t
, / fttJ
(B)
Topic (subject) Adj (i) stem
'j: /cQ) W
Formatien
t::.. -:J -C (even if s.o. eats / ate) tab eta tte ( ii) Adj (i) stem < t::.. -:J
-C ku ta tte
=T=I
iiiiiiiiiiii
1(ft tJ
t!. -:J (t:.. -:J ) -C shizukadat{tat)te 96!:E t!. -:J (t::.. -:J) -C sensei
dat(tat)te
Examples
(a) :td
tJ
- ta tte 463
(b) *
G tJ
lvfctf::
;tt=?-C7ttJ
Gt
1I'J:o Donna ni kangaetatte wakaranai yo. (No matter how hard you
think, you won't understand it.) b. t:.lvfctf::* < t=? -C*X
tJ
nomu nonde iH
-+ iHlv
asobu asonde re
':) -+
-:J "( matsu matte J\? -+ J\ -:J "( kau katte 1&.'5 -+ 1& -:J "( tOfU
totte
1t
"( tabete
(i v) Adj (i):
Adj (i) stem < "( kute iNi < "( (s.t. is expensive and) takakute Adj (na)
stem
( v) Adj (na):
96!:E 1: sensei de
(s.o. is a teacher and)
- te 465
== T == - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
466 -te
Examples
11'
.I"
:If- ,=. tJ
1j.-;-
-cjlJitJ
1I'0 Wain 0 nomisugite atama ga itai. (rve drunk too much wine and
have a headache.) (c) fLQ)W.
G < -c
tet 11'0 Kono supu wa karakute nomenai. (This soup is salty (or
(spicy) hot) and I can't eat (lit. drink) it.) (e) fL''i T':=' A tJ
*M-
J: <
1j.T'j:
.::.
J!j
,'i f3 *Jt
(g) Whi96!:E''i
J&1m
, tJ
b!J ':.f;j"a396!:EtJ
;tt::..o Ito-sensei wa konshu byoki de. kawari ni Murata-sensei ga
oshieta. (Prof. Ito was ill this week and Prof. Murata taught for him.)
- te 467
(A) AI and A 2 occur sequentially, as in KS(1) and Ex. (a). (B) AI and
A 2 are two states of someone or something, as in KS(2), KS(4),
Exs. (c) and (f). (c) AI is the reason for or the cause of A 2 , as in
KS(3), Exs.(b), (d), (e) and (g). (This usage of the te-form is very
common.) (D) AI is the means by which someone does A 2 or the
manner in which someone does A 2 . Examples:
( 1)
''i
L \ -C 1M- -:J t::.. 0 Boku wa sTuite kaetta. (Lit. I walked and went
home. (= I went home on foot.» (2) -&!=''i
L\1: ::.#eJi
1t
t::..o Ken}i wa isoide gohan 0 tabeta. (Lit. Kenji hurried and ate his
meal. ( = Kenji ate his meal in a hurry.» (E) AI is contrasted with A 2 .
Example: (3) '.H'i
Iv1:L\-CT A "tJ
- ''i
== T == II :3
468 te mo te mo 1: t> conj. ___ ' '-"'/ v"- "'''' I :p :s :e:h; a n t :u:h::h n :
! I what is expected from the content of I the dependent (te mo)
clause. even if; although [REL. keredo; noni l ; -tstte] ./'/' . Key
Sentences (A) 1'opic (subject) Vte fL 'i m tJ -:)-C t ff< / ff "£To ' ,
Watashi wa ame ga futte mo iku I ikimasu. (I'll go there even if it
rains.) (B) Topic (subject) Adj (i I na)te fL ,:t *<-C t mtJ Jt Q / mtJ Jt"£
To Wa tashi . ssmukute dekakeru / dekakemasu. wa mo . (I'll go out
even if it is cold.) (C) Noun tJ A -e t [rot :. '- t.: t!. 0? / -e '- J: ? 0 Boku
ga Tomu de mo onaji koto oshita daro / desho. (Even if I were Tom, I
would probably have done the same thing.) iT i ( i) {V I Adj (i I na)} te
t Fermation mo g '- "( t (even if s.o. talks) hanashi te mo ft "( t (even if
s.o. eats) tabete mo < "( t (even if s.t. is expensive) takakute mo
te mo 469
fittJ
t shizukade mo ( ii) N
t de mo 96
Exa m pies
(a) q:.1.D
Iv ''i*
'
1I'''( t1BltLt
tJ
ft
Gt
tJ
i. =-
T -:J "(
1I'1I'
TtJ
,=. f3 *alttJ
,:.:t
t 1*'=. tt
":> It t::..jjtJ
IvtJ
;t
t
,'i''i -:J
!J
-=== = T = == = !
iiiiiiiiiiiiiii
470 te mo
'- -c =t, (no matter who s.o. talks to) daTe ni hanashite mo iPJ
'- -c =t, (no matter what s.o. talks about) nani 0 hanashite mo
= 1:
Iv tj. f::
:........----=
[1] rp I.D
Iv ,:t*
[2] iPJ
:tt
-C=t, / *:tt
.Qltht:. / *:tt
.Qo)f:::t31t' '-1t'
- temo ii 471 -te mo ii -1: t> L 'L' phr. v ./"" ./""./"'../"""V a phrase which
expresses permission or concession ( may; It is all right if (ANT. - wa
ikenai) . Key Sentences (A) A: Vte B: ..... ..... t::..11 =. P,&-:)-C t 1/' 1/'
T tJ o 'i 1/', 1/'1/' To '- '- K oko de tabako 0 sutte mo iidesu ka. Hai,
iidesu. ( ay I smoke here?) (Yes, you may.) (B) {Adj (i / na) /N +
Copula} te <-C t 1/'1/' / 1/'1/' To Tskskute mo ii / iidesu. (It is all right if
it's expensive.) !t: -r: t 1/'1/' / 1/'1/' To Gskusei de mo ii / iidesu. (It is
all right if you are a student.) Formation (V/Adj (i/na)/N+Copula}te t
1/'1/' mo ii i5 '- "( t 1/ , 1/' hanashite mo ii (may talk; It is all right if s.o.
talks.) = = T = ! I =----= ------- if6 < "( t 1/' 1/' takaku te mo II (It is all
right if s.t. is expensive.) tffttJ t 1/' 1/' shizukade mo ii (It is all right if
s.t. is quiet.) 96!:E t 1/' 1/' sensei de mo ii (It is all right if s.o. is a
teacher.)
472 -temo ii
Examples
-:J"'( t "''''
TtJ
o Kono isu 0 tsukatte mo iidesu ka. (May I use this chair?) (b)
a Q) mWUi 1'F:)(
TtJ
t3 t '- 0 "'Q)
'- *
Iv tJ
t"''''
TtJ
o Hetade mo iidesu ka. (Is it all right if I'm poor at it?) (d) A: 1iiJtJ
t::.. '" t Q)
T tJ
t '" '"
T tJ
=r=
------
Q)
JJ!
"t 0 Atarashikunakute mo iidesu. (It is all right if it's not new (or
fresh).) (3)
!£ t
tl < "t" t L \ L \
"t 0 Gakusei janakute mo iidesu. (It is all right if you're not a student.)
474 to 1
. Key Sentence
-:J? (
) 'j:
!£ t.:. /
.Exampl
(a) f.L'j:
m
a*
ft
Iv;(
Iv 'i*lF
-{ ';J
7 =}
A A:-{
'i-r-{ 7
7*-?
1t
-30 Suteki wa naifu to f6ku de taberu. (We eat steak with a knife and
a fork.) (d)
Iv
A
A
Iv tJ
7" .:::. A
'- "'(
q)/'\
- jf- 'i
\ c!::
\
Iv ,:.
tol 475
(3) *
'j: ::J
p !J -=f'i
[Related Expressions] I. When Ex. (d) means' Mr. Yamamoto and Mr.
Smith are playing tennis together', it can be restated using t0 2 '
with', as in [l]. [I] a .
Iv 'i A
Iv
7" ==- A
Iv 'i
Iv
7" ==- A
L "'( v' Q 0 Sumisu-san wa Yamamoto-san to tenisu 0 shite iru. (Mr.
Smith is playing tennis with Mr. Yamamoto.) Note that if the speaker
states [Ia] or [Ib] instead of Ex. (d), he is speaking from Mr.
Yamamoto's or Mr. Smith's viewpoint, respectively. I I. Ya is also
used to list things, but that listing is inexhausti ve. Examples: [2] a.
Iv;(
Iv
r' !J A
Iv tJ
.tt'i A 7° -
7*-?
T = I i =----= iiiiiii;i;;;iii
[3] a. 4iWJ;Tj.
it,= /
!&
it
476 to l / t0 2
:J1" v .y
,= / I::..:;ffi '" 7- 3
"'( '" -3 0 Ano hito wa itsumo shiroi shatsu ni / to akai chokki 0 kite
iru. (He is always wearing a white shirt and a red vest.) The
difference between ni and to is that ni always implies that one or
more than one object has been added to the first object as an indis-
pensable member of the entire set. To, however, does not
necessarily carry that implication.
to 2 t: prt. I
/......-
with; as; from [REL. ni 4 ; tol]
. Key Sentence
-a'.: .I
Examples
T!
J: < T'::' A
'i;Tj.
!J
rm t
t0 2 477
(d) a *Q)
? !J 'i 7 j !J 7J Q)
? !J
P '-
tJ
. !J 'i -
'i96!£
'i96!:Ef=
JHitt
0tJ
f=
0 tJ
== r === - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
478 t0 2 / t0 3
JHittf= / * l::.
0 tJ
to 3 t: prt.
(
./"'../'/"'''''''''''/'''''''
.....
..",-.
/""'/'."...
/'/"'o.../
,,
"'--"
. Key Sentence
T=I
Quotation, sound or manner adverb 1:: Iv
Iv ,.: t? 'j: 0 .J
,,\ * '- t::.. 0 iimashita. (Mr. Hill said to me in Japanese, U Hello! ")
Fermation
( i) Quotation
to
rfL 'i
!:E -c"' To J
(U I am a student.")
fL 'i
!:E t!.
watashi wa gakusei da to
(that I am a student)
t0 3 479
(ii) Phonomime
to /'
to ?
(cheerfully) ukiuki to
Examples
(a) " A ,t a *--fT
t::.. ",
-g -:J"'( '" -3 0 Tomu wa Nihon e ikitai to itte iru. (Tom says that he
wants to go to Japan.) (b) ;: .tt tt +:AiJt*-2 ,:.
fT;: ?
!J
fLQ)::F
,:. rf -:J t:. o Machiko wa shikkari to watashi no te 0 nigitta. (Machiko
grabbed my hand firmly.) (I) '"
= r = ;; Ii =--=
480 t0 3 / t0 4
tended further to cover indirect quotations, as in Exs. (a) and (b), and
even thoughts (i.e., internal voice), as in Ex. (c). Note that in
Japanese to is necessary for both direct and indirect quotations, as
seen in KS and Ex. (a). 2. To is used to mark the content of such
actions as omou 'think; feel', kangaeru 'think (with the intellect)', kaku
'write', kiku 'hear' and setsumeisuru 'explain t. 3. To is also used with
phonomimes, as in Ex. (d). Again, the idea is that someone /
something makes the sound marked by to when doing some- thing.
Note that sound symbolisms in Japanese are not children's words.
Rather, they are an important part of the Japanese vocabulary. 4.
When a sound is repeated twice like batabata in Ex. (d), to can be
omitted. When a sound is not repeated, however, to does not drop.
Examples: (1) a. Tgt}i'i.l
?, ,,.
?' c!:: / 0
'i.l
?,
c!:: / *0
=r=i
------
to 4 t: conj.
t0 4 481
. Key Sentence
t3 t L 0 \-" m tJ
t::.. <
Fermation
to
5T
\-"
t!..
96!:E tf.
sensei da to
Examples
(a)
T <" 7t tJ
-{ .y'ii;\-"
cb
t.t\-"
tJ
a * -- ff -:J t::..
IE !> * T tJ
!£ t!..
tlJ51 tJ
=r=I
482 t0 4
2. In SI to S2, S2 cannot be a command, a request, a suggestion, an
invita- tion or a volitional sentence. The following sentences are all
ungram- matical.
a. **t
\o *kinasai.
\o *kite kudasai.
c. **t::..
d. **'£itlvtJ\o *kimasen ka. (If you finish your work early, a. come to
my place. b. please come to my place. c. why don't you come to my
place? d. wouldn't you like to come to my place?)
(2) *ft$tJ;!f! <
b Q Co iO ? 't? ':'iO ? tJ
tJ;
*Semantic Derivations of To
to ' with'
==T
=- =
== == =----=
< Reciprocal relationship> t0 2 : :: tLfi (btL Co
t0 4 483
--+
it
--+
Iv ,:. t? 'ioJ Co
-:J t::.. o Tomu wa " Konnichi wa." to itta. (Tom said, U Konnichi wa.")
'--+
!:E t.: Co
< Thought> to s : -
'i*X:kt!.. Co ,
-+
'i/
?' /
?' Co
-:J '"(
== r == ;
-.
-..ff < Co
\ V A " '7
tJ
- to ieba 485
bt
- ":) -C ? Shibi tte? «What do you mean by what you call) a CB?) [3]
A: *JlMtJ
g
f{ ;it Q ":) -c, t.: tL ,:. ? Eigo 0 oshierutte. dare nil (Teaching English?
To whom?)
=r=
-to iu 487
\ t::.. < t
\ c!::
\?
iMtJ
4-J3*Q c!::
\?
l:
T-:JtJ
:gtL'"(
488 toka taka c tJ\ conj. I a conjunction that lists two or more .. . h )
Items, actions or states as Inex aus- ) ti ve examples and; or [REL.
tari; va] ( ' . Key Sentences (A) Topic (subject) Noun Noun Noun fA
u: .,. C. tJ :r:: - 'Y 7 Iv " C. tJ -,,- /' ':I /' Watashi wa Bahha toka
Motsuaruto toka Be toben tJ; f;f t / f;f '"t: To ga sukida / sukidesu. (I
like Bach, Mozart and Beethoven, among others.) (B) Sentence
Sentence 1Ji tL t::.. JP.j 'i jOJl.8 ,:. A'Q C. tJ 1f!< 'Q C. tJ L t \t\o
Tsukareta toki wa o-furo ni hairu toka hayaku neru toka shinasai.
(When you are tired, do things like taking a bath or going to sleep
early.) Fermatien KS(A) : N c.tJ N toka c. tJ . . . toka. . . = T == I !:E
c. tJ 96!:E c. tJ . . . gakusei toka sensei toka. . . (students and
teachers. . . (among others)) KS(B): Sinf c. tJ toka Sinf c. tJ T 'Q toka
suru 7' v .,. J!'Q c. tJ * MCu c. tJ T'Q terebi 0 miru toka hon 0 yomu
toka suru (do such things as watching TV or reading books)
toka 489
Examples
(a) J3 *(1)
)i l: tJ\!:E It -m l: tJ
\ ? t (1)
J: < 1J1
t.t. v\o Nihon no sado toka ikebana toka iu mono 0 yoku shiranai. (I
don't know much about things like the Japanese tea ceremony and
flower arranging.)
(b) A:
Iv t.t. J3 *(1)
00j
B:m
(1) r -t;A(1)#¥.... l: tJ
r!:E
Q.... l: tJ
jt
....
Iv t.t. -::.. l:
'- '"(
\ '£ T tJ
B: if
f18< l:tJ
,*
MCUl:tJ
'--C
\'£To Ongaku 0 kiku toka. hon 0 yomu toka shite imasu. (I do things
like listening to music or reading books.)
em
(1)
Ki
fJ\
-:J '"(
(2) mrQ
490 toka / toki 3. S toka S toka suru is used when a statement refers
to something in general rather than to something specific. Thus, this
structure is inap- propriate in (3). (See Related Expression.) (3) A:.::.
.:z. - 3 - 1: 'i c!: Iv t ::. l: '- '£ '- t::.. tJ o Nyuyoku de wa donna koto 0
shimashita ka. (What sort of things did you do in New York?) B : * .:z.
- .y :IJ Iv J! Q fJ\ mtin:. ff < fJ\ '- '£ '- t::.. 0 *Myujikaru 0 miru toka
bijutsukan ni iku toka shimashita. (I did things like watching musicals
and visiting art museums.) (Related Expression] - tari - tari suru, like
S toka S toka suru, indicates an inexhaustive listing of examples. It
differs from S toka S toka suru, however, in that it can be used in
both general and specific statements. As noted in Note 3, the toka
construction can only be used in general statements. Thus, the
grammatical version of (3B) is [1]. [1] .:z. - .y :IJ Iv J! t= &.J m!'in:. ff
-:J t= &.J L; l, t= 0 Myujikaru 0 mitaTi bijutsukan ni ittaTi shimashita.
When - tari - tari suru indicates alternative actions or states, it cannot
be replaced by toka. [2] -r tJ; 1t Wt= &.J / *WQ fJ\ A t= &.J / * AQ fJ\
l, -C" \Qo Kodomo ga heya 0 detaTi / *deTU toka haittaTi / *haiTu
toka shite iTU. (A child is going in and out of the room.) ====- r =
toki n. - a dependent noun which indicates the time when s.o. / s.t.
will do / does / did s.t. or the time when s.o. / s.t. will be / is / was in
some state at the time when; when [REL. - tara; t0 4 ]
toki 491
( ,:. ) :td
tDa after Adj (na) stem and N changes to na and no, respectively.
(B)
0:.) tJ\'if
{} V \ t::.. / {}
wa shiken no toki
toki {aIST / alS '- t.:} IP.f (when s.o. talks / talked) {hanasu /
hanashita} toki {
,,\ /
tJ\-:Jt.:} n
(when s.t. is / was quiet) {shizukana / shizukadatta} toki (iii) N {(f) / t.:
-:J t::..} IP.f {no / datta} toki {jt1: (f) / %!£ t!. -:J t.:} n
T=
i =----=
(a) t'
lv'i$JJ
!&
1t
Q IP.fv\"":) b 7' v
492 toki
(b) 7-
'
t::.. <
Iv R -:J -C:to \1\ t::.. o T er; wa jusu ga yasui toki ni takusan katte
oita. (Terry bought a lot of juice when it was cheap.) (c) m'ir;tJ
t
LtJ
"£t
\I\o Boku wa shizukana toki shika hon 0 yomanai. (I read only when
it's quiet.) (d) fLtJ
9*'i "£ t!. ="':) t!. -:J t:::.. o Watashi ga daigakusei datta toki imoto wa
mada mittsu datta. (When I was a college student, my sister was
only three.)
q)
-'ifLfJ( a*':'\I\t::"
7:;
(2) a. fL'i
!:E q)
!:Eq)
/ L\t=
fBqt96!:E':.
tJ
L\ /
fJ' -=> t=
(4) a. fL'i
!fi
jt,,
? 0 Watashi wa gohan 0 tabeTu toki te 0 aTau. (I (will) wash my
hands (right) before I eat my meal.) b. fL'i
!fi
jt"t=
!fi
jt,,
!fi
jt"t=
(5) a. fL'i
:h ::f
fj <
T '-
jt"
"J t=-o Watashi wa Shikago e iku toki sushi 0 tabeTu tsu- mOTi da.
(I'm going to eat sushi (A) (right) before I leave for Chicago. / (B) on
the way to Chicago.) b. fL'i
T '-
jt"
"J t=.o Watashi wa Shikago e itta toki sushi 0 tabeTu tsu- mOTi da.
(I'm going to eat sushi after I've arrived in Chicago.)
=r=
c. fL'i
:h ::f
fj <
T '-
«A) I ate sushi (right) before I left for Chicago. (B) I ate sushi on the
way to Chicago.) d. fL'i.y :h :f
fj -=> t=
T '-
jt'" t=o Watashi wa Shikago e itta toki sushi 0 tabeta. (I ate sushi
after I arrived in Chicago.) (c) When the action in SI and the action in
S2 take place simultane- ously or concurrently:
(6) a. fL'i.y:h:f
fj <
fj -=> t=
fj <
.-c:fj -=> t=o Watashi wa Shikago e iku toki kuruma de itta. (When I
went to Chicago, I went by car.) d. fL'i
:h :f
fj-=> t=
.-C:fj-=> t=o Watashi wa Shikago e itta toki kuruma de itta. (When I
went to Chicago, I went by car.)
==- - r = i ; =------=
[2] .:t tL
{J! t=
/ J! Q c!: / * J! Q
/ * J! t::..
} id
496 tokoro da 2
tokoro da 2 t:
((.
..........,
-
be just about to do s.t.; be in the midst of doing s.t.; have just done
s.t.; have been doing s.t.; almost did s.t. [REL. bakari; toki]
tI: 'i
jt",
C!:=.
(B)
tI: 'i
!fi
jt","'C \I' Q C!:=.
(C)
==r=I
tI: 'i
(D)
tI: 'i
tokofO da 2 497
(E)
'i t? 1J'L
mm
!:=.
(F)
Topic (subject) Adj (i / na) Prt fL
'i N>,s
tct L \ !:=.
.y -
,:. JJJ1
(G)
Formation
( i) Vi n f !: =.
t!. tokoro da
{
T/
Lt.:} !: =.
== r == - - = = - - - - - - - - - - - - - - - -
{11t
Q / 11t
t.:} !: =.
L -r \1\ Q /
!: :.
t!.. tokoro da
498 tokoro da 2
{1t
=.
=.
tokoro
'ttL\I\
=.
na tokoro
**t.t.
=.
daijina tokoro
(v) N (f)
=.
no tokoro
f
(/)
=.
yasumi no tokoro
Examples
(a)
'i4'-tfjtJ
t Q c!: =.
-c:-r 0 Boku wa ima dekakeru tokoro desu. (I'm just about to go out
now.)
-;" -
':.J! G tL -r '- * -:J t.:: o Ter; to odotte iru tokoro 0 Masa ni mirarete
shimatta. (Lit. The state in which I was dancing with Terry was seen
by Martha. (= Martha saw me when I was dancing with Terry.»
=r=
(c)
!Ji
1t"k.
,:. * !J .:rtJ
.*-c:
c!:=.
-c:.-r'-*-:J
t!. -:J t::.. o Watashi wa abunaku oboreru tokoro datta. (I was almost
drowned.)
tokoro da 2 499
=-
? t cb !J tJ
=-
tJ
-:J t::.. tJ
GfPJ t 7ttJ
Gt
<t
-:J -C '- "£ -:J t::. 0 T oshio wa ichiban daijina tokoro de yoku
benkyoshinakatta kara nani mo wakaranaku natte shimatta. (Lit.
Toshio has come to the point of not understanding anything because
he didn't study well in the state where (the class) was the most im-
portant. (= Toshio has gotten totally lost because he didn't study hard
when it was most important.»
(h) idf*
q)
=- 0
"£ -tt Ivo O-yasumi no tokoro 0 sumimasen. (Lit. I'm sorry (to disturb)
the state in which you are off duty. (= I'm sorry to bother you when
you are off duty / on vacation.»
em 1. Tokoro itself means' place', but it can also mean' state' or 'time'
when it is used with a modifying verb, adjective or noun. 2. As seen
in KS(A) - KS(D), verbs which precede tokoro are either past or
nonpast and either progressive or non-progressive, and each one of
the four verb forms expresses a different aspect of the action. 3. As
seen in KS(E), when the preceding verb is nonpast and non-pro-
gressive and the following copula is in the past tense, the sentence
may mean 'someone or something almost did something.' (The literal
mean- ing is 'someone or something was about to do something.)
When to- koro datta means 'almost did something', such adverbs as
mo sukoshi de 'just by a little' and abunaku 'nearly' are often used
also, as in ! Ti KS(E) and Ex. (e). 4. Tokoro can be followed by either
the copula, as in KS(A) - KS(E), Exs. (a) and (e), or such particles as
0, ni, e and de, as in KS(F) and KS(G), Exs. (b) - (d) and (f) - (h).
500 tokoro da 2
=.
q) c!: =.
'"t:To *Watashi wa ima yasumi no tokoro desu.
=r=&;
'im
tJ
,t Q c!:
f: o Boku wa denwa 0 kakeru tOkOTO dB. (Lit. I'm in the state where
I'm going to place a call. (= I'm just about to call someone.» [2] *
'im
ip
tQ
f:o *Boku wa denwa 0 kakeru toki dB. (*1 am when I'm going to
place a call.) II. Vte iru / ita tokoro da is similar to Vte iru / ita. The
difference is that the former focuses more on the state or the scene
while the latter con- centrates on the action. Compare the usages of
the two expressions in [3] and [4]. [3] cb, y 3
tJ
"? -c L ,
/*
-:J -c L ,
c!:
.'j:
1:tJ;7
A 1::'--
'--cL'
c!:
III.
tokoro da 2 / - to shite 501 [5] fL'i UJ*96!:E": 'i-j}Mr 'wH:' UJ -:J t::..lifJ'
J f:: / * t. f::o Watashi wa Yamamoto-sensei ni wa isshtJkan mae ni
atta bakaTi da / *tOkOTO da. (I met Prof. Yamamoto only a week
ago.) -to shite - t: --C prt. ? a compound particle which indicates the
capacity. role or functio _S '__! or s.t. _ _ _ _____ J as; in the
capacity of . Key Sentence Noun mqt 1v 'i -e - Jif A -:t !: L-r !*ffl tLt.:: /
tL"£ L t::.. o Tanaka -san wa seTusuman to shite saiy6sareta /
saremashita. (Mr. Tanaka was hired as a salesman.) Formation N !:
L-r to shite :Jt!:E !: L-r sensei to shite (as a teacher) Examples (a) fL'i
;f!: L -r cb t t::.. ,:. \ "£ To Watashi wa isha to shite anata ni iimasu. (I'll
tell you (this) as a doctor.) (b) *f1 Iv !: 'i ji!: L -r"':) -:J -r \ t.: ,t -c: To
Kimura-san to wa tomodachi to shite tsukiatte iru dake desu. (I'm just
keeping company with Mr. Kimura as a friend.) (c) q) Rit Hi4o/JfI!: L -
r -:J -r \ Q 0 Kono heya wa monooki to shite tsukatte iru. (I'm using
this room as a storeroom.) =r= ------
- to shite wa I tsumori 503 tion, he can say hon ni shite wa, assuming
that the package contains books, but he cannot say hon to shite wa,
as in [1]. [1] =. tLfi*'= l, "( I / * C. l, "( l gT tf ho Kore wa hon ni shite
wa / *to shite wa karusugiru nee (This is too light for books, isn't it?)
tsumori ? t> n. ./'>./' an intention or conviction of a ! speaker (or a
person with whom the ! speaker can empathize) about his ? future or
past actions or current state ( .,/""<./""\./"'............ intend to - ; be
convinced that -; believe; feel sure that -; be going to; mean [REL.
hazu; - yo to omou] . Key Sentences (A) Topic (subject) Vinf.nonpast
fL f;t * J6t1T.Q -'?t t!. / To Watashi wa rainen kekkonSUTU tsumori
da I desu. (I intend to get married next year.) - T - - - (B) Topic
(subject) Adj (i) inf. nonpast fi * t!. L\ -'?t t!. / To Chichi wa mada
wakai tsu mori da / desu. . (My father is convinced that he is still
young. )
504 tsumori
(C)
(D)
Formation
( i) Vinf 'J t
t!. tsumori da (
T / a! L, t::..) 'J t
t!. tsumor; da %t
\ 'J t
t!. (s.o. is convinced that he is strong) tsuyo; tsumor; da (iii) Adj (na)
stem t,t 'J t
t!. na tsumori da
7G
t,t 'J t
Examples
(a) i*
,:. JiM
'J t
-c: T
tsumori 505
(b)
fi*
fit
A':'f;tt ?
bt
\"0t
,/
"0 t
t.: o Watashi wa mada genkina tsumori da. (I'm convinced that I'm
still healthy.) (e)
! L, t::""0 t
-c: L, t::.. tJ
;6
%l L, -C
"0 t
-C:TtJ
o Sore de benkyoshite ;ru tsumor; desu ka. (Are you sure you can
study like that?)
-C:T;6
o Iku tsumori desu ka. (Do you intend to go there?) B : ;it;it , .:t Q) "J
t
/ -a / iXii / *i)(1)if7
/ *i)tlt='i1t
"0 t
== r =
iiiiiiiiiiiiiii
506 tsumor;
b. *
/ *£t / *iXii / wW
Iv / "5JtJ,t=. 'i1t
"0 t
Q)if
':.fT < "0 t
TtJ\o Konban no ongakuka; ni iku tsumor; desu ka. (Do you intend to
go to tonight's concert?) B : * t.: J: < 7ttJ
* it IvtJ;,
!J
1tlvo Mada yoku wakarimasen ga, tabun, ikanai tsumoTi desu / ??iku
tsumoTi wa aTimasen. (I can't tell for sure now, but probably I'm not
going there.)
=T=
= == =-----=
.:t?t
Q)
iii)?c!:,
,L\*T
\< t?-C:TtJ
Q)1t!'iJ:
.:t? t
Q)
A?"Jt
J-c!T
\ < t?
508 - tte l
(B)
Sentence
jt;t
-:J"'( *
t!. / *
Formation
KS(B) {V / Adj (i)} inf. nonpast -:J -C tte -g!T -:J -C (to talk (topic»
hanasu tte ?Ji v\ -:J -C (to be expensive (topic» takai tee
Examples
:T=
======
(a)
* -:J "'(:t3 t L, 0 V\ -c" T J: 0 Kanji tte omoshiroidesu yo. (Speaking of
kanji, they are interesting, I tell you.) (b) E *A -:J -C J: < 1J.
tH
- tte 1 509
(e) *tJ
\ -:J -c
em 1. You should not use Adj (na) stem tte, unless it is an Adj (na)
that can be used also as a noun as in: kenk6 ' healthy I health "
kodoku ' lonely / loneliness', shinsetsu 'kind I kindness', etc.
(1) a. itBJi":) "'( (b
tJ; t::..
":) "'( (b
tJ
t::..
(2) a.
tJ
I2f
,:.t
-c.*TtJ
* Q) <*
\it1i
\ Iv -c.* T tJ
o Nihon no niku ga takai tte dona gurai takai n desu ka. (I heard that
Japanese meat is expensive, but how expensive is it?) 3. -ttel tends
to co-occur with the sentence-final particles ne or yo.
[1] a.
J=I
Iv'
J=I
Ivl
/ ":) -c"'i:.tctA
-tte 2 ? -C prt.
U;;ui
;:
;;t
-"
./'../'v
'i Hm
tct
\ -:J -C 0 Jen wa odoranai tte (J ane said that she wouldn't dance /
They say that Jane won't dance.)
Examples
(a) 4'pJf!fi
;6
t fT =. ? tJ
-:J -C ,
-tte 2 511
(1) .y ;r. -
'iM
t,t
\":) "'(a":)"'( L \
J: 0 J en wa odoranai tte itte iTU yo. (J ane is saying that she won't
dance.) 3. When -tte is not followed by a verb, the understood verb is
iu 'say'. Other verbs (i.e., omou 'feel, think') cannot be deleted after -
tte, as shown in Ex. (b).
\":)"'(
-:J t::.. o Jen wa odoranai tte itta. (J ane said that she wouldn't
dance.) b. .y ;r. -
'iMi
t,t
JiMi
t,t
\ c!:
-:J t::.. o Jen wa odoranai to itta. (J ane said that she wouldn't
dance.) b. *.y;r. -
JiM
t,t
, .y;r.-
JiMi
t,t
\":)"'(o Jon ga itte ita kedo, Jen wa odoranai tte. (According to John,
Jane is not going to dance.) b. :;:1 :,II:: J::
c!:, .y;r. -
JiM
t,t
\ -t- ? f= / *":) "'( 0 Jon ni YOTU to, Jen wa odoranai soda / *tte.
(According to John, Jane is not going to dance.)
;: T == - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
512 uchi ni uchi ni '5 -; r conj. during a period when a certain situ-
ation remains in effect , -./' /".../"'../"../"'../"".../"' while; before; during
[REL. aida (ni); mae ni; chtJ (ni)] . Key Sentences (A) Subordinate
Clause Topic (subject) Main Clause Verb (stative) MaI 1v ,:t 7)1)j] I:.
L \.Q ? 'tj ,=. ilt tJ l: ,=. Maeda-san wa Amerika ni iTU uchi ni eigo ga
jozuni t.t, -:J t::.. / t.t, !J * '- t::.. o natta / narimashita. (Mr. Maeda's
English improved while he was in America.) (B) Subordinate Clause
Main Clause Vinf. neg. nonpast fij t l, fJ. L \ ? 'tj I:. t i b -:J t::.. / i b !J *
'- t::.. o Nani mo shinai uchi ni kotoshi mo owatta / owarimashita. (Lit.
Before I've achieved anything, this year is over.) (C) = u = I g
Subordinate Clause Main Clause Vte jE-:>""C \-' -3 ? 'tj ,=. to t.t, tJ tJ
1Jti < t.t, -:J t::.. / t.t, !J * '- t::.. o Hashitte iru uchi ni onaka ga
itakunatta I narimashita. (My stomach started to ache while I was
running.)
ucni ni 513
(D)
Subordinate Clause Main Clause Adj (i) inf. nonpast
L\ ? 't? ,=. *
<
1v MC;TJ. t
Formation
(V: stative)
! '- -c 1r' Q ? 't? ,=. hanashite iru uchi ni it'" -c 1r' Q ? 't? ,=. tabete iru
uchi ni
=u=-
514 uchi ni
Examples
(a) mtJ
Gt
'- -c * *.., 0 Ame ga furanai uchi ni tenisu 0 shite kimasu. (I'll go and
play tennis. (and come back) before it rains.) (b) :gtL t
-:J -c to
t::.. 1r' =. C tJ
Gt
<t
t 1'1
t::.. 1r' 0 Hatarakeru uchi ni dekiru dake hatarakitai. (I'd like to work
as much as possible while I can work.) (e) ililtJ
-c to
* .., 0 Yasumi no uchi ni yoku nete okimasu. (I'll sleep a lot during the
vacation.)
= u = ; ii
uchi ni 515
t3C':.fT-:J-clt'Q ?
f= / r
f=*
Gt
It' ?
f = / * ra' f = T ':='.A
f= / *ra,f= t:"-)v
(1) ra' f = /
'- t::.. 0 Jugyo no aida ni / chii (ni) / *no uchi ni yoku shitsumon
oshita. (He frequently asked questions during the class.) b.
.g.(1)ra'f= /
(1=) / *(1)? 1b f=
-:J -c *t::.. o Shiai no aida ni / chii (ni) / *no uchi ni ame ga futte kita.
(It started to rain while the game was going on.)
=u=-
wa l 517
L. L \
L. L \
Ai'
C: -c t
(2) 7)
j] 'America'; Amerika
(c) Nouns whose referents can be uniquely identified (that IS, they
are one of a kind). Examples:
(3) ;t
C sky' sora
It is noted that wa never marks WH-words such as nani ' what' and
dare 'who'. Thus, (5) is ungrammatical.
(5) *t=h'
-7..( -'=-*'1 '-t::..tJ
- w -==- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
518 wa l
(6) ;ta
'
7- =- A ,
f3 ,
7- =- A'
'- t
1,-'0 Boku wa kyo wa tenisu wa shinai. (I won't play tennis today.) (B)
When X wa is pronounced with stress, it marks a contrastive
element. Examples: , (8) fL'
--
;Tj. *"'0 Btru wa nomimasu. «I don't drink other drinks but) 1 drink
beer.)
-w====
(10) a. fL'i
(/) ?
-...fftJ
tJ
(/) ? ,
-...fftJ
tJ
wa l 519
c. fL'i
(7) ?
-"I-j:fftJ
tJ
bt
1,-'
< t!.
Iv t: I
J: <
T'ifLfJ( / *I
(7) ? mi
/v t!. =. c:
lvt,:*'i rwOOJ
= w ..... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
520 wa 2
wa 2 t> prt.
""-"''''''''''''''-''-......
......
female speaker
.....""-
""""-""."'
. Key Sentence
(a) **
Iv'i t ?
Ui/J'
=- w = :
(1) *fLtJ
ff
* l, J: ? / ff
? b o *Watashi ga ikimasho I iko wa. (I will go.) Note that wa cannot
be used in questions. (2) a. *
-'r
'.l
1v'j:
!:E"'(*TtJ
522 - wa -da
(B)
iJ\
t!. /
Examples
(b) fL'i.y 3 -
(c)
'illY
:t
To Jugyo wa yoji made desu. (Lit. My classes are till four o'clock. (= I
have classes till four o'clock.» (d)
J.tq)
'i!7 y
"
......-- .W=
(1) fL'i
::J -
- a:
tro *P'i,
- wa -da 523
(2) A: fL'i.l"!7.{
ff
7 p !J
v A " '7
'iT LtJ
td
\L
\o dJ
v A " '7
':I
'i A -7 - "tJ
l:
t.:o
-'v'
IvtJ
td
Ivt:. o Mitsuko wa o-ka-san ga byoki da. Tsutomu WB o-to-san dB.
(In Mitsuko's family, her mother is ill. In Tsutomu's family, his father is
ill.) What the copula da means may be understood from the linguistic
con- text, as in (1) - (5), or from the extra-linguistic context, as in (6).
(6) [In an order situation at a restaurant]
?t
t:.o Boku WB unagi dB. (Lit. I am an eel. (= I'll have eel/I'd like eeL»
,= t::..
= w -= - - - - - -
524 - wa -da
B:
'
7'
T'.-( - 0=) f::o Boku WB And; (ni) dB. (I asked Andy.) (8) A:
,:t 7' .I
-w=
B:
.tir(-c:) f::o Boku WB toshokan (de) dB. (I study at the library.) (c) De
(reason), to, kara and made usually do not drop. Examples: (9) A:
'i1jJi
t tJ
-c: / ??o f::o Boku WB kega de / ??o dB. (I was absent because I got
injured (lit. because of an injury).) (10) A: fL'i -
Hm
t 'i fPJ
T tJ
:. tL'i)
-wa -ga 525 -wa -ga -I -fJ'( str. r ti l ! controllable state of S.t. or 5.0.
to a topic -"",- """,-/ - . Key Sentences (1) Predicate I Topic (subjectl)
Subj ect 2 Predicate2 fL - 'i m tJ tJ -3 / tJ t) :t To Watashi wa eigo ga
wakaru / wakarimasu. (I understand English. (Lit. To me, English is
understandable.» :tE=f 'i tJ tL 't.: / tL '-C: To Hanako wa me ga
kireida / kireidesu. (Hanako has pretty eyes. (Lit. Speaking of
Hanako, her eyes are pretty.)) . 'i rj:s:.7A - tJ , , / ' '-C:To Jisho wa
Webusuta ga ii / iidesu. . . (Talking about dictionaries, Webster's is
good.) (2) (3) Examples (a) t::.. tJ\ L 'i 7-.::. A tJ l: t.: 0 Takashi wa
tenisu ga jozuda. (Takashi is good at tennis.) (b) fL'i -.{ 7 v f' tJ '1 '- 'o
Watashi wa boifurendo ga hoshii. (I want a boyfriend.) (c) 'j: 7 ':I " -
lvtJ f t.:o B oku wa fu ttoboru ga sukida. (I like football.) (d) Hi.tJ 'o Zo
wa hana ga nagai. (Elephants have long trunks.) T
'7 -
Iv 'i:W tJ;
\o Mira-san wa se ga takai. (Mr. Miller is tall.) (g) J3 *'i A 7" -:\=- tJ;
tL
'j: c.
tJ;%t
\-c:-ttJ\o Nihon no yakyu wa doko ga tsuyoidesu ka. (Talking about
baseball in Japan, who is strong?)
(1)
o1
wa
o ga f
@] T
==-=- 'w=
2. Sentences utilizing this construction may be categorized into three
classes: (A) A is human, and" B ga C " expresses A's physical and /
or mental state, for example, ability or desire, as in KS (1), Exs. (a),
(b) and (c). (B) B is part of A, and C expresses something about B,
which, in turn, expresses something about A, as in KS (2), Exs. (d),
(e), (f) and (g). (0) B is a member of A, and C expresses something
about B, as in KS (3), Exs. (h) and (i). 3. Listed below are the verbs
and adjectives which usually require the "A wa B ga C" construction.
(Sentences with these verbs and adjec- tives belong to Class (A) in
Note 2.)
G tL -3 (can) rareru 2
f)f)
(4) Fondness: Jf
<
tet. ':) tJ
:t L
= w - - - - - - - ;; i
528 - wa i kenai -wa ikenai -1 L"j L' phr. ) a phrase which indicates
prohibi- tion "A." " cannot do s.t. ; must not do s.t. ; Don't do s.t. ;
should not do s.t. [REI.I. - wa naranai] . Key Sentence Vte i-Bm ,:. A?
-c 'i \ t t \ / \ t :t -tt Ivo Kono heya ni haitte wa ikenai / ikemasen. (Y ou
must not enter this room.) Formation V te 'i \ t t \ wa ikenai ai5 '- -C 'i
\ t t \ (must not talk) hanashite wa ikenai 1t -C Ii \ ,t t \ (must not eat)
tabete wa ikenai Example-s (a) -c: b a: 1t -C 'i \ t:t -tt Ivo Kyoshitsu
de mono 0 tabete wa ikemasen. (Y ou must not eat (food) in the
classroom.) (b) :tE.:r 'i :t t.: a: Iv -c: 'i \ t t \o Hanako wa mada sake 0
nonde wa ikenai. (Hanako must / can not drink alcohol yet.) em 1. In
V te wa ikenai, the second person subject IS usually omitted, as in
KS and Ex. (a). -w= 2. V te wa ikenai is often used as a negative
answer to "V te mo iidesu ka. (May I - ?)." (t:) ,.", te mo ii) [Related
Expression] V te wa naranai also expresses prohibition. V te wa
naranai, however, sounds a little stronger than V te wa ikenai.
530 wakaru
/ *iJ(/J
'-=f
tl: 9
. (1) 3f.\
tj
/ *1J<7J-tJ\ 7j ? C '- t
[1] ti:Ji':.fJa
'-C*lf(1)
C1)
c
? -c L't.: / *tJ(
;ttL
, < G tJ\)ttJ\ !J :t -;-tJ\o Ikura ka wakarimasu ka. (Can you tell how
much it is?) B : 'i
', W&J"-:
lAf
P.$f!{iiJ
532 wake da
Formation
T/
'- t::} bIt t!. (I take it that s.o. talks / talked) {hanasu / hanashita} wake
da {it"'.'5 / it'" t::..} bIt t!. (I take it that s.o. eats / ate) {taberu / tabeta}
wake da {jiji'" / jijitJ
-:J t::..} bIt t!. (I take it that s.t. is / was expensive) {takai / takakatta}
wake da ( ii) Adj (na) stem {t
/ r;tJ
t!. -:J t::..} bIt t!. (I take it that s.t. is / was quiet) {shizukana /
shizukadatta} wake da (iii) N {
"'? / t:. -:J t::} bIt t!. {to iu / datta} wake da {9G!:E
"'? / 9G!:E t!. -:J t::} bIt t!. {sensei to iu / sensei datta} wake da
Examples
(a) A
Iv'j:+
' t 7-.::: A
L t::
t!.tJ
l::=pt
lmtJ
,ij77
A':.ff
,ij
:'
-:J"'( < .'5 blt\:Th o Suru to. rokugatsu ni kaette kuru wake desu nee
(Then, I take it that you're returning here in June.)
-w=
(c)
o :t:kt
b It \:Tb o Mainichi puru de oyoide iru n desu ka. Jobuna wake desu
nee (Are you swimming in the pool everyday? No wonder you're
healthy.)
(d)
? 'j:=:
' LtJ
"'("'t
,,,o i
wake da 533
(e) ;t -:J? JE
Iv tJ; A
L t::..lv"t"' T tJ
o/
-9" .{ - ,:.*t
tJ
/v'i
ftGl)
'i{ij"t"' t
*gl
l.-' ? ;blt "t"'Tt.J\o Iki jibiki to iu wake desu ka. (You mean he is a
living dictionary?) (g) JeV)
tJ
7t t.J\
l.-' t,)
,
? L -r t l*
'
IJ t::. < t
tl:
t::..
Tt,)
"->b It
aatJ
;: ':.*t::..b It 'iiJ;t :t -tt /vo Koko ni kita wake wa iemasen. (I can't tell
you the reason why 1 came here.) 2. Wake de is the te-form of wake
da. (3) jafa:
Iv
=At!lt"t"'TtJ
? l.-'? blt1:
m*t
l.-'Iv"t"'Tt,)
= W ....... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
534 wake da
[1] a. cb Lt::..'j:
tJ
\';t-r / *blt"'f-r.to Ano hito wa wakai hazu / *wake desu yo. (I expect
him to be young.)
-w=------------------------
-ya 535 .ya 1M suf. I "-""' ;"'\"," "' '" a suffix attached to names of
stores, store inns and J apanese-styl.e resta rants > or to persons
engaged In certain oc- cupations j Examples (a) -mIi (fl oris t) hana-
ya *Ii (bookstore) hon- ya Ii (drug store) ku suri - ya Ii (butcher) niku-
ya .I 7- ::7 Ii (pinball parlor) pachinko-ya .I Ii (bakery) pan- ya Ii (fish
monger) sakana - ya Ii (liquor store) saka-ya (b) Ii Iv ,:. 'I: 15 L "'( 1:'"
- Iv =: I? - A -:J "'( *"'( b -:J t:. 0 Saka-ya-san ni denwashite biru 0
sandasu motte kite moratta. (I called the man at the liquor store and
had him bring me three dozen beers.) (c) cb"->A'J:{tia*"'f'J:t <
"'({ttaIit.: o Ano hi to wa seijika de wa nakute seiji-ya da. (He is not a
statesman but a mere politician.) aD The suffix - ya IS sometimes
used to downgrade a person. This use, how- ever, is very restricted.
Examples follow: = y = == !!!!::! - - -=- !!!!::! - - -- !!!!!!!!! - - - -
536 -ya / ya (1) 'i-rtJ L tJ !J Ai (a shy person) hazukashigari - ya "i !J
m (a haughty person) ibari-ya J& !J Ai (an affected person) kidori -
ya Note that these examples are all derived from V masu+ va, as in
hazukashigari + ya, ibari + va and kidori + va. ya conj. > a coordinate
conjunction that is l to list two or more items (nouns or I noun
phrases) in an inexhaustive ! fashion ( ,.! and [REL. to l ; toka] . Key
Sentence Subject Noun Noun EB A, IJ\JII A, tJ *t::.. / *:t Lt::.. o
Yamada-san ya Ogawa-san ga kita / kimashita. (Mr. Yamada and Mr.
Ogawa (and others) came.) Examples (a) JlJ* Iv A A IvtJ 7::::' A L"'C
'Qo Yamamoto-san ya Sumisu-san ga tenisu 0 shite iru. (Mr.
Yamamoto, Mr. Smith and others are playing tennis.) = y = - = == (b)
m'i }:.- Jv ? lXlvt!.o Boku wa biru ya wain 0 nonda. (I drank beer,
wine and things like that.) (c) :l:fB lv'i*JII Iv * Iv :. . ,t::..o Tsuchida-san
wa Okawa-san ya Suzuki-san ni tegami 0 kaita.
ya 537
(Mr. Tsuchida wrote a letter to Mr. Okawa and Mr. Suzuki (and
others).)
em
? 'i T .I
- ,.. ':.ff
:t L t::..
00i
(2)
? 'i T.I
00i
J!t=. 1,) l., * l., t=.o Kino wa depato ni ittaTi eiga 0 mitaTi shimashita.
2. N ya N can be used as a noun phrase in any position where a
single noun can be used. It can be used as the subject, as in KS and
Ex. (a), or as the direct object as in Ex. (b), or as the indirect object
as in Ex. (c). 3. N ya N cannot appear in the position of X in the X ga
Y da construc- tion, because ga in X ga Y da is a highly exhaustive
listing marker. (t:) gal)
(3) *.y x -
':I
x JvfJ(
!:E'i.y x -
':I
s: [1] a. A: A
Iv 'i{11J;t 'i
Ivt
a*1ttJ
!if
"'f-rtJ
= y = = a=o - - - -
yahari 539
(The older brother is good at tennis, and the younger brother is also
good at it.) (c)
'"1 !J f3 *Q) 1::" -/v'j: to
,L
'"'f T
(d)
'j:
'j:!J
TQ
,;t I.)
.{
-
Iv 'j:*t
tJ
b.
.(
Iv ,:1
,;t 1,) *t
tJ
.(
Iv 'j:*t
J,
[1] a.
= y = = -=- - -
-=- == -=-
540 yahari
b.
Iv t.: tJ;
ta
tJ
fftJ
'"
,:. L t.: o YahaTi / K ekkyoku ikanai koto ni shita. (After all, I decided
not to go there.) In [2] kekkyoku sounds more formal than yahari,
because the former is a Sino-Japanese word, while the latter is a
Japanese word. Yet both can be used in conversational Japanese. I I
I. The adverb masaka 'by no means,. on no account, surely not' is
used when a given situation is far from the speaker's expectation. In
that sense, it is an antonym of yahari. Masaka is used with a
negative pred- icate or is used all by itself, meaning' Unbelievable !,
You don't say!'. [3J a. *
fJ\/J'JIl
Iv tJ
;t!:E':' t
'il
,b t
tJ
fJ\!
J: 0 Masakal Kino tenisu 0 shite ita yo. (You don't say! He was
playing tennis yesterday.)
= y = =- =
--
==
- yasul 541 .yasui 9L \ aux. adj. (i) :"...................-.....".................... ')
S.t. or s.o. is easy to -. , ..... ..r.../"'" easy to; ready to; be apt to; prone
to; do s.t. easily (ANT. -nikul) . Key Sentence Topic (subject) V masu
Q) * 'J: jt;t T \ / T \"'fTo - Kono kanji wa oboe yasui I yasuidesu. .
(This kanji is easy to memorize.) Formation Vmasu T \ yasui t L T \
(easy to speak) hanashi yasui it'" T \ (easy to eat) tabe yasui
Examples (a) 'bJQ)AQ)? i?,:tJ!':>Jt T \o Ano hieo no uchi wa
mitsukeyasui. (His house is easy to find.) (b) {tr:h};ta!:E 'i t L T \ "'f T
0 Sato-sensei wa hanashiyasuidesu. (Prof. Sato is easy to talk to.)
(c) Q) 'i. T \o Kono pen wa kakiyasui. (This pen is easy to write with.)
(d) l:mf 1v':t-fri':.tt*tJ L TtJ\-:J t::.. o Veno-san wa isshoni shigoto ga
shiyasukatta. (Mr. Ueno was easy to work with.) (e) .fi 'J:.!J T \o Tofu
wa kusariyasui. (Tofu rots easily.) y i -=- !
542 -yasui
T""
TtJ
-:J t::..
L
T < tt""
t '-
t '-
'-
'-
'-
2. The following sentences (1) - (4) are closely related to Exs. (a) -
(d). (1) cb
? i?
J!--:>
t Q 0 (Cp. Ex. (a» Ano hito no uchi 0 mitsukeru. (One locates his
house.)
(2)
Ki96!:EI=
(3) :.
1!. < 0 Kono pen de kaku. (One writes with this pen.)
VI ==-
(4) l:lf
Iv
I:.tt=$=
'- t::.. o (Cp. Ex. (d» Veno-san to isshoni shigoto 0 shita. (One
worked together with Mr. Ueno.) The noun phrases in (1) through (4)
above, such as the direct object - 0, the indirect object - ni, the
instrumental phrase - de, and the com- itative phrase - to are the
sources for the topic (subject) of Exs. (a),
(b) A: cbq)A'i
lvtl*
Rbtl
\
L.1: ?o Ano hito wa sonna hon 0 kawanai desho. (He probably won't
buy that sort of book.)
B:
\it, A
\* -t J:: o ie, kaimasu yo. (Yes, he'll buy it (contrary to what you
think).)
emt
(1)a.*
=y=!
;
The sentences in (1) are unacceptable because the speaker's strong
con- viction and his act of questioning contradict each other. If (1a) is
in- terpreted as a rhetorical question meaning' I bet he isn't going to
read it', however, the sentence becomes acceptable. But (1b), the
formal version of (1 a), cannot be a rhetorical question. 2. A
sentence preceding yo can be an informal or a formal request. Ex-
amples : (2) a. Mf
Jj.tl
< t=.
yo 545
q)*'i to t '- 0
rtt' 'i tJ
tJ
Iv'i 1:7
Male Speech Female Speech Vinf+yo Vinf+ wa+yo Exs. :IST J:o (I'll
talk, you know.)
T i:J J:o Hanasu yo. Hanasu wa yo. :15 '- t::.. J:o (I talked, you
know.) :
'- t::.. b J:o Hanashita yo. Hanashita wa yo. Adj (i) + yo Adj (i) + wa+
yo Exs. iWi
tJ
---
--------
546 yo
Male Speech
t!. -:J t::.. J::o (It was quiet, you know.) Shizukadatta yo. 96!:E t!. J:: o
(He's a teacher, you know.) Sense; da yo.
n da (yo) Exs.
Female Speech
t!. -:J t::.. b J:: 0 Shizukadatta wa yo. 96!:E ( t!. b) J:: 0 Sense; (da
wa) yo. 96!:E t!. -:J t::.. b J:: 0 Sense; datta wa yo.
no (yo)
IST
(J::)o Hanasu no (yo).
'-t::..
tJ
ffttJ
t
(J::)o Sh;zukana n da (yo). Shizukana no (yo). 1ffttJ
t!.-:Jt::..
96!:E t
96!:E t
= ==-=-=-
548 yoda
(B)
1v Lt '*
# IJ
tf
(C)
A ,;t 83
]t
(D)
A: B: Demonstrative
tt
Formation
i- I
5 '- t.:} J:: ? t!. (It seems that s.o. (will) talk / talked.) {hanasu I
hanashita} yoda {rwJ"" I
1.J''''..J t.:} J::? t!. (It seems that s.t. is / was expensive.) {takai I
takakatta} yoda ( ii) Adj (na) stem {tt / t!. -:J t::..} J::? t!. {na / datta}
y6da {r; 7J" t
/ 1fft IJ" t!.. -:J t::.. } J:: ? t!. {shizukana / shizukadatta} yoda
YI =
(iii) N {
/ %!:E t.: -:J t::..} J::? t.: (It seems that s.o. is /was a teacher.) {sensei
no / sensei datta} yoda
(iv) Demonstrative
, Examples
(a) *f1"
Iv 'i
? :t3mi
Iv t.:. J:: ? t!.o Kimura-san wa kino o-sake 0 nonda y6da. (It seems
that Mr. Kimura drank sake yesterday.) (b) ;::
rp
I1Hi
J: -:J c!: jI '- '" \ J:: ? t!. 0 Kono mondai wa gakusei ni wa choeto
muzukashii yoda. (This problem seems to be a little difficult for the
students.) (c) ;::;:: 'i 1r
BC t!. -:J t::.. J:: ? t!. 0 Koko wa mukashi gakko datta yoda. (It seems
that this place used to be a school.) (d) ;::
mi 'i7J<
J:: ? t.:. o Kono sake wa mizu no yoda. (This sake is like water.)
em
(1) *f1"
Iv ,;t * .Q -c:mi
Iv t!. J:: ? t!.o Kimura-san wa mSTude sake 0 nonda yoda. (Mr.
Kimura looks as if he had just drunk sake.)
(2)
A'i*.Q1! f3*A
= y = = -== - -
-=
-=
f3 fIJ qt
Ivq) J:? t
(6) {Adj (na) stem / N} {o / t:. -:J t::..} J.j. t::.. ", t!.. o datta mitaida
y=-=
y6da 551
[1] a.
q)*'iif6
\ f:
q) *.i if6
\; L L '0 Kana han wa takai Tashii. «From what I heard and I or read,)
this book seems expensive.)
c.
q)* 'irRi of ? f:o Kana han wa taka soda. (This book looks
expensive.) d.
q) * 'i if6
[2] a. (b q) A 'i96!:Ef:
y==-
!!!
a 'imiJ
-'5 f:
a 'i m iJ
-'5 i; l., L '0 Ky6 wa ame ga furu Tashii. «From what I heard,) it
seems that it will rain today.) c.
:. t miJ
!J -{-? f:o Imanimo ame ga furi soda. (It looks like it's going to rain at
any moment.)
d.
-'5 J:? f:o Kono hen wa yoku ame ga furu yoda. «J udging from the
abundance of trees and moss,) it appears that it rains a lot around
here.) Here, [3a] is the speaker's guess. [3b] is the speaker's
conjecture based on what he heard or it is almost like hearsay. [3c] is
also the speaker's guess, but, in this case, he is probably looking at
the sky. Like [3c], [3d] is based on what the speaker sees, but in this
case the information is reliable, and involves the speaker's reasoning
process. The diagram in [4] summarizes the characteristics of the
four conjecture ex- pressions and s6da 1 (hearsay).
[4]
s6da I (hearsay)
conjecture rashH
report
) ./
reasoning /
judgment
y6da
dar6
______u____________
= y = == = i
yoni 1 553 yonP J:? r=. conj. Do s.t. in such a way that -. /'v' > so
that . Key Sentences (A) Vinf. nonpast(potential) Q J: ? ,:. * tL "'\ ,:.
=- "'\-r < t!. "'\0 YomeTU yoni JI 0 kirei ni kaite kudasai. (Please write
neatly so that I can read it.) (B) Vinf. neg. nonpast ip -tf L'f.)\tl L \ J: ?
,:. '.) Jt -r '" \ / '" \ "* T 0 Kaze 0 hikanai yoni ki 0 tsukete iru / imasu.
(I'm taking care of myself so that I don't catch cold.) Formation Vinf.
nonpast {pot / neg} J:? ,:. yoni { -tt / let. "'\} J:? ,:. (SO that s.o. can
talk / does not talk) {hanaseru / hanasanai} yoni {1t tL / 1t /et."'\} J:?
,:. (so that s.o. can eat / does not eat) {taberareru / tabenai} yoni
Examples (a) iJ 7ttJ J: ? ,:. A A Iv';! -:J < !J iH j l, -r < tLt::.. o Boku ga
wakaru yoni Sumisu-san wa yukkuri eigo 0 hanashite kureta. (Mr.
Smith spoke English slowly so that I could understand him.) (b) tL
let. "'\ J: ? ,:. ?1 - fT "* l, t::.. o Okurenai yoni takushi de ikimashita. (I
went there by taxi so that I wouldn't be late.) (c) m iJ ta J: ? ':' lvt!.o B
yoki ga naoru yoni ku suri 0 nonda. (I took medicine so that I would
(lit. recover from illness) get well.) = y = -- :::::::::
(d) -r{jtiJ
?t
yoni 2 J:?'
"'/
./"
.......,""''''''''' (
as; like
? J: ? ,.: .
(B)
Y5!
==
a 'i
' / fliiJ
' "t*-r- 0 Kyo wa haru ni natta yoni atatakai / atatakai desu. (Lit.
Today is as warm as if it had become spring.)
yoni 2 555
(C)
a*m
T/
Format"ion
{
T/
l, t::..} J: ? ,=. {hanasu / hanashita} yoni {rf6 v\ / iRi ip -:J t::..} J:? ,:.
{takai / takakatta} yon;
( ii) Adj (na) stem {f.t, / t!. -:J t:;J J:? ,:. { na / datt8J yoni {fittJ
(iii) N { (j) / t!. -:J t:.} J:? ,=. { no / datt8J yoni {%!:E (j) / %!:E t!. -:J t:.}
J:? ,:. {sensei no / sensei datt8J yoni
(a) fjiH:'
l,t::..J:? ':.fL'j:*J1
ti:
(b) l:a!
Iv (j) J: ? '
t"* T tJ
o U eda -san no yoni hashiremasu ka. (Can you run like Mr. Ueda?)
(c)
v\
iJ
t.t, < t.t, -:J t::.. o Wakai toki no yoni wa genki ga nakunatta. (I don't
feel as strong as I used to when I was young.)
y==-----
!!!!! - -
!!!! - - - - --=-
556 yoni 2 / - yoni iu (d) I# Iv 'i v\':) t Q) J: ? ':' A ':' t::.. o Doi-san wa
itsumo no yoni asa rokuji ni okita. (As usual Mr. Doi got up at six in
the morning.) (e) RtJ A -/'tJ l: t J:? ,:. tl: t.:o Ani ga supotsu ga jozuna
yoni ototo mo jozuda. (J ust like the older brother, the younger
brother is also good at sports.) (f) t,) tJ'i v\v\J:? ':.::kttJ\vv\v\o Neko
ga kawaii yoni inu mo kawaii. (Lit. Just like cats are cute, so are
dogs. (= Dogs are cute, just like cats.» CD 1. Yoni l expresses
purpose but y6ni 2 doesn't; it expresses similarity, es- pecially in
appearance. (t:) yani l ) 2. Yoni 2 can express a counterfactual
situation as in KS(B). The adverb marude 'just' is often used to
emphasize counterfactuality. Examples follow: ( 1) a. a; .Q -C:!:E J!&
-:J t::.. J: ? 1= JC ,:. t -:J t::.. 0 MSTude ikikaetta yani genkini natta.
(Lit. He recovered as if he had risen from the dead.) b. (b Q)-rfia;.Q -
c:*AQ) J:? I= T 0 Ano ko wa mSTude otona no yani hanasu. (That
child speaks as if he were an adult.) y = . = ! -- -y oni iu -J:?' :" ? phr.
0 ell 5.0. in such a way t l v tell - to -; say - in such a way
- y6n; iu 557
. Key Sentence
\"* L. t::.. o y6ni itta / iimashita. (The teacher told his students to do
homework.)
Formation
? y6ni iu
? hanasu y6ni iu 1t
-'5 J: ? ,
? taberu y6ni iu
Examples
(a) #i*
lv'i
iI':'
.
q)M
-:J-r
\-'5 J: ? '
t IJ'#
Iv':.&; '-t:.
\ "* it Iv iJ
!J -g -:J t::..1v
T iJ
em
= y = = -=
!!!
558 - yoni iu
(t:) yonjl) In the former case, the verb must be a controllable verb- a
verb that represents something controllable by human volition, such
as suru 'do', matsu ' wait', kuru 'come', yomu ' read' and kau ' buy'. In
the latter case the verb must be a noncontrollable verb, such as
wakaru , understand', kikoeru ' be audible' (Ex. (c», or a potential
form of verbs. 2. When yoni iu is used as an indirect imperative, the
verb iu can be replaced by other verbs such as tanomu 'ask', meijiru
'order' and motomeru 'request'.
( 1) m
Iv 'i JlJ *
(2) a. EB
lv'iJlJ*
L'(*t
a -:J t::.. o
Iv 'i JlJ*
c. m
Iv 'i 111 *
* -c < f=.
==
y=.=!
=
- yoni naru 559 -yoni n aru - J: ? , Q phr. """ hange takes place
gradually. !..-...".... ..... ? reach the point where -; come to -; it has
come to be that -; have finally become [REL. koto ni naru; - naku
naru; #w yoni SUTU] . Key Sentences (A) Topic (subject) Vinf. non
past .y '/ Iv ,:1 a*m tJ; 1t.Q J: ? :. tet. -:J t::.. / Jakuson-san wa
nihongo ga hanaseTU yoni na tta / - t.t !J "* L. t.:o narim ash ita. (Mr.
Jackson has reached the point where he can speak Japanese.) (B)
Topic (subject) Vinf. nonpast. neg * Iv fj: mi iX tl L \ J: ? :. t et. -:J t::.. /
t et. !J "* L. t.:o Hayashi-san wa sake 0 nomanai yoni natta /
narimashita. (Lit. Mr. Hayashi has reached the point where he does
not drink sake. (= Mr. Hayashi doesn't drink sake any more.»
Formation Vinf. nonpast J:? :' t.t?J yoni naru { T / tet. \} J:? :' t.t?J
{hanasu / hanasanai} yoni naru {1t / 1t tet. \} J:? :' tet.?J {taberu I
tabenai} yoni naru (s.o. reaches the point where he talks / doesn't
talk) (s.o. reaches the point where he eats / doesn't eat) Examples
(a) . L. \ a *mtJ Mf J: ? tet. !J "* '- t::.. o Muzukashii nihongo ga
yomeru yoni narimashita. (I am finally able to read difficult
Japanese.) y = --
(b)
fet
\ J: ?
:. fet -:J t::.. o Patto wa watashi to hanasanai yoni natta. (Pat doesn't
talk with me any more.)
(c) b ?-r-<
t3b 1,0
iJ
q)}!Ui
iitL/et
\ J: ?
:. let -:J"'(
\ -'5 0 Kono michi wa ima torenai yoni natte iru. (Lit. This street has
reached the point where people cannot pass. ( = At present we
cannot use this street.»
CD
(1) ? tj q)-r';t
ili
r=
2. Yoni natte ;ru emphasizes a current state that has come about
after a long process, as in Ex. (d). 3. There are two ways to negate
this construction, but the meanings are completely different. The
verb before yoni can be negated, as in (2a), or the verb naru can be
negated, as in (2b).
(2) a.
*iJ
:Jt It
tLtl L \ J: ?
:. fet -:J t::.. o Kanji ga oboerarenai yoni natta. (l've reached the point
where I can't memorize kanji.)
.Y=,=!
===-
b.
*iJ
:Jt It
tL -'5 J: ?
:. fet
- yon; naru 561 (2a) means that the speaker can't memorize kanji
any more, and (2b) means that he is not yet able to memorize kanji.
4. Yoni by itself can be used as an adverbial phrase, along with main
verbs other than naru. (t:) yoni 1 ; yoni 2 )
(Related Expressions] I. Koto ni naru 'it has been decided that - ' and
- yoni naru are related expressions in that both of them indicate
some change, but they differ in that the former implies a passive
decision, while the latter suggests a change brought about by a long
process. Compare the following sentences:
[1] a. fL'j:*
J1JT -'5
miJ
it -'5 J: ? r= / *
[2] a. *
lv'imi
"*t
L\J:? r=t
Iv'imi
"* t
<t
? t.: o Hayashi-san wa sake 0 nomanaku natta. (Mr. Hayashi doesn't
drink sake any more.) The nai yoni natta version in [2a] implies a
more gradual change than the naku natta version in [2b]. Thus,
adverbs such as kyuni ' suddenly' or totsuzen 'suddenly' can co-
occur with [2b] but not with [2a].
=y===--
===:I
===
562 - yoni suru -yoni suru - J: ? r:.,. Q phr. i 5.0. causes some
circumstantial or j behavioral change to take place. \ ( do - in such a
way that -; see to it that -; make sure that -; bring it about that [REL. -
yon/ naru] . Key Sentence Vinf. nonpast fL ,:t a IJrt .Q J: ? :. T Q / L
:t T 0 Watashi wa mainichi undOSUTU yoni suru / shimasu . (I'll
make sure that I do exercises everyday.) Formation Vinf. nonpast J:?
,:. T Q yoni suru { T / t \t \ } J:? ,=. T Q {hanasu / hanasana/l yoni
suru {1t Q / 1t t \t\} J:? ,:. TQ {taberu / tabenai} yoni suru (s.o. makes
sure that he / s.o. else talks / doesn't talk) (s.o. makes sure that he /
s.o. else eats / doesn't eat) Examples (a) m*Q t.:.t a *m-C: T J: ? :.
L"'C \t\:t To Dekiru dake nihongo de hanasu yoni shite imasu. (I'm
making sure 1 speak in Japanese as much as possible.) (b) JlJ}IH:":t
bt \t\J:? ,:. Lt::.. o Yamakawa ni wa awanai yoni shita. (I've made
sure that I won't see Yamakawa.) (c) *tJ Gt \t\;:: C ':t96!:E'=-JI8< J:?
,:. L"'C\t\Qo Wakaranai koto wa sensei ni kiku yoni shite iru. (I make
a point of asking my teacher about things 1 don't understand.) (d)
WJJ\ ':'*Q J: ? :. L"'C < t.: \t'o Maiasa hachiji ni kuru yoni shite
kudasai. (Please make sure that you come at eight every morning.) y
-== (e) ? L0tJ G t J: < j!;tQ J:? ,=- L:t Lt::.. o Ushiro kara mo yoku
mieru yoni shimashita.
(f) TiX:
tJ
J: < t,t Q J: ? ,:. '- t::.. o Seiseki ga yoku naru yoni shita. (I've made
sure that my grades will improve.)
em
1. - yon; shite iru expresses s.o.'s habitual act of making sure that he
or s.o. else will do (or will not do) s.t., as shown in Exs. (a) and (c). 2.
The subjects in the yoni clause and in the main clause mayor may
not be identical. In (1 a), the subjects are different, but in (1 b), they
are identical.
(1) a. .y 3
tt} 7 !J -tJ
tT.t Q J:? I:: L.t:: o Jon wa Mear; ga ikeru yoni shita. <J ohn has seen
to it that Mary can go there.) b. .y 3
'j:tT.t Q J: ? I:: L. t:: o Jon wa ikeru yoni shita. <J ohn has seen to it
that he (= John) can go there.) 3. There are two ways to negate this
construction, but the meaning changes according to the pattern. The
verb before yoni can be negated as in (2a), or the verb suru can be
negated as in (2b). (2) a. IJ,,} II tt JlJ*tJ
%U:H*t
%U:H*Q J: ?
:. OJ:) ,-t
{rRi< t,t 0 / rfiJ< t,t < t,t 0 } J: ? ,:. -r Q {takcku naru / takckunaku
naru} yoni suru
y---
-=- ==
564 - yon; suru / yori l (ii) {Adj (na) stem / N} ,:. t,t Q J:? ,:. -r Q ni
naru yoni suru r;tJ o=- / -c: tt t,t < / 1:- t,t <} t,t Q J:? ,:. -r Q shizuka
{ni / de wa naku / janaku} naru yoni suru (make sure s.t. is / won't be
quiet) 96!:E 0:. / -c: 'i tct < / 1:- tct <} tct Q J:? ,:. -r Q sensei {ni / de
wa naku / janaku} naru yoni suru (make sure s.o. is / won't be a
teacher) (Related Expression] - yon; naru ' reach the point where' is
the intransitive counterpart of yoni suru. The former only indirectly
implies human efforts behind some change that will occur or has
occurred, but the latter straightforwardly indicates human efforts. For
example, in [la] the speaker can get up early in the morning almost
effortlessly, but in [lb] he has to make sure that he can get up early in
the morning. [1] a. WI.!f! < @ GtLQ J:? I::tl LJ * L. t=o Asa hayaku
okirareru yani naTimashita. (I am finally able to get up early in the
morning.) b. r.YJ.!f! < @ GtLQ J:? I:: L. -r L'*"9 0 Asa hayaku
okirareru yani shite imasu. (I am making sure that 1 can get up early
in the morning.) yorP J: prt. ) ./' a pa ticle. which indicate that S.t. I !
s.o. IS being compared with s.t. / s.o. ( -"\.".....,, /'/" /' .,........./'...,, .....
than; rather - than -; more - than - [RE L. ,.", ha ga ,.", YOTi] . Key
Sentences (A) y Topic (subject) Noun Predicate a*m ,:t A -1'=-,m J:
(t) to t '- 0lt\ / to t '- 0lt\"'t:-r 0 Nihongo wa supeingo yor; (mo)
omosh;roi / omosh;ro;desu. . (J apanese is more interesting than
Spanish.)
yori l 565
(B)
ft< '1, tJ
1'\ A
17 < J:
(t)
\/
(C)
179.Q J:
\ t::..
\/
\ t::..
(D)
Noun / Sentence
tL J:
( '1 zp U:. ) ) jj
,:t t
\ / U>
:t -tt Ivo KOTe yori I (hoka (ni» h6h6 wa nai / arimasen. (There is no
other way than this.) 1'\ A
17< J:
\ / U>
:t -tt /vo Basu de iku yori (hoka (ni» shikata ga nai / arimasen. (There
is no other way than to go by bus.)
Formation
yori
.::.
L J:
kore yori
(than this)
yori
= y = = ....
566 yori l
i"" J:
(than being expensive) takai yori (ii) Adj (na) stem t,t J:
na yori
r;tJ\t,t J:
shizukana yori
(than being quiet)
(iii) N -c: (b Q J:
de aru yori
%!:E -c: (b Q J:
Examples
(a)
*'iO G tJ;t,t J:
:y=.=!
(b) #
lv'ifLJ:
<
J:
.ti1-c:
%ii"" Q J:
? J:
'='ilitJ
-:J t::.. o Sore wa aka to iu yori chairo ni chikakatta. (That was closer
to brown than to red (lit. rather than saying it was red).) (f) a *m
%i '- t::.. tJ
-c:
%ii"" Q J:
a*
tT t! t
em
(1) :t Q)
'i,
.. -:J t::.. J:
L. tJ
-:J t::.. o Sono shiken wa omotta yori yasashikatta. (The exam was
easier than I thought.) 2. In KS(A), KS(B) and KS(C), mo is optional
after yori and does not change the meaning of the sentence.
yori Z J:
prt.
.......
. Key Sentence
::J - 'i
ii J:
:. &?Q / &?
Examples
(a) :: Q)
J:
{PJH:'A -:J -C 'i \I\.t :t -tt Ivo Kono sen yori uchigawa ni haitte wa
ikemasen. (You must not get inside this line.)
(b) =:
J:
\1\0 Sanji yori mae ni kite kudasai. (Please come before three
o'clock.)
=y==-----
i
568 yori 2
(c) :: tL J:
96 'i.l{ A tJ
(b
CD
(1) J\+
J:LJ /fJ\;
:'*-C<t.:
\I'o Sanji YOTi / kSTS ato ni kite kudasai. (Please come after three
o'clock.) b. :='
\1'0 Sanji YOTi / *kSTS mae ni kite kudasai. (Please come before
three o'clock.) It is also noted that yori 2 implies a comparison of two
things, while kara has no such implication.
y == !!
== ===-=-
570 - yo to omou
Examples
i:.
0?C,
lv'i9-
P (= 9-
p -e
-)
to? c,
-r * \t \ C ,
em
1. When the subject is not the first person, as in Ex. (b), the nonpast
form of omou cannot be used. Thus, the following sentence is
unacceptable.
(1) *
Iv'i 9 -
to ? c ,
,? / ,
Ai 'i -t Q)1I.*:00i
J! J: ? c ,
t? c,
,\t\:t-rtJ
o ?? Ano hon 0 yomo to omoimasu ka. (Do you think you will read
that book?) 2. The negative version of -yo to omou is Vinf.nonpast -
mai to omou, as seen in KS(B) and Ex. (c). ====- 3. The verb that
precedes yo must be a verb that represents something con- i Y i
trollable by human volition. Thus, the following sentences are all un-
=-==- grammatical, because the verbs are noncontrollable.
- yo to omou 571
(4) a. *"
y ii
!!
572 zutsu zutsu 9-=> prt. r icl d ;;ua l bution of quantity l by; at a time
. Key Sentence Topic (subject) Direct Quantifier Object fL 'j: * 4ijf3
1i.-::> f-'J jt;tQ /jt;t To . Watashi wa kanji 0 mainichi itsutsu zutsu
oboeru / oboemasu. (I memorize five kanji every day.) Examples (a)
4ij,ij mtf-'J* -:J -C 1,-' To Maitsuki sansatsu zutsu hon 0 katte imasu.
(I'm buying three books per month.) (b) ::f Iv 7 tJ l, f -'J J:. ,:. tct -:J -C
* t::.. o Gorufu ga sukoshi zutsu' jozuni natte kita. (I have become a
better golfer bit by bit.) (c) fL'i-r#tii':.* =mt-r-'J -:J t::.. o Watashi wa
kodomotachi ni hon 0 nisatsu zutsu yatta. (I gave two books to each
of the children.) (d) )! (/) 7 A':' b *-r$!:EtJ AA f-'J 1,-' t::.. o Dono
kurasu ni mo joshigakusei ga rokunin zutsu ita. (There were six girl
students in each class.) CD ZI ;;;;;;;;;;;;;;; 1. The particle zutsu is used
only after a quantifier (= an expression of quantity). 2. A sentence
without zutsu can express virtually the same fact. Compare KS and
Ex. (a) with (la) and (lb), respectively. (1) a. fL'i * 4ij f31i-::>jt;t Qo
Watashi wa kanji 0 mainichi itsutsu oboeru. (I memorize five kanji
every day.)
zutsu 573
b. 4ij,ij
fl&*
-:J -C
== z = - -
=
APPENDIXES 577
"? t.: . tJ\h.'!> .tJ\it .'!> :a= It .'!> .It kaita kakanakatta kakareru
kakaseru kakeru kake ff -:> t.: S ff tJ\ t.l tJ
"? t.: fftJ\h.'!> ff tJ\ it .'!> ff It .'!> fflt itta ikanakatta ikareru ikaseru
ikeru ike Z! l,
t.l tJ
"? t.: Z!
h.'!> Z!
it .'!>
!1t .'!>
1i -:> t.:
!i-C .'!>
t.l tJ
h.'!> JEt
it.'!> JEn.'!> JEn shinda shin ana- shinareru shinaseru shineru shine
katta
Nt! iJr. a:. t.l tJ
"? t::.
;h.'!>
;it.'!> *n.'!>
n notta nOTana- nOTareru nOTaseru nOTeru nOTe ka tta 'NJ -:> t.: t.l
tJ
bit.'!> R
.'!> R
ka tta kawana- kawareru kawaseru kaeru kae ka tta 1*1, \ t!. f* tJ(
t.l tJ
Nt!. II'fl:t.ltJ
"? t.: P
I:h.'!> Pflfit .'!> Pt" .'!> Pf" yonda yobana - yobareru yobaseru yoberu
yobe katta jO "? L.
-:> t.: jO "? L.
; t.l (jO,,? L.
;h (jO"?L.
; jO"?L.
578 APPENDIXES
.'5(go to
tot \-'
"tT }i.'5
h It
J:;
-r neru bed) nenai nemasu neru nereba neyo nete Irregular verbs
T.'5(do) L tot \-' L"tT T.'5 T hit LJ: ; L-r suru shinai shimasu suru
sureba shiyo shite *.'5(come) .:.tot\-'
1 Group 1 verbs are those whose negative, informal stems end with
the [a] sound. Group 2 verbs are those whose negative, informal
stems end with [i] or [e]. 2 The complete conjugations of formal
forms are as follow:
nonpast (.
LJ::; (kakJ)masho
APPENDIXES 579
nQ J!
-ttQ J!
t:.
nQ
-ttQ
nQ
0 neta nenakatta nerareru nesaseru nerareru nero Lt:. L tot ;!}11 "?
t:.
nQ
-ttQ
nQ =-
-ttQ =-
580 APPENDIXES
in f., inf., neg., inf., past inf., neg., condition nonpas t nonpast past i-
Adjectives 8 *
""e *
L\ *
'/J\
t::.. *
< tottp
Itnf:f (big) t::.. okii okii okikunai okikatta okikunakat- okikeTeba ta ""
",,10 """" J: < tot '" , J: tJ,,"') t::.. J: < tot tJ,,"') t::.. J: Jthf:f (good) ii ii
yokunai yokatta yokunakatta yokereba 8 Auxiliary adjectives -tai
(want to), -rashii (seem), -yasui (easy to), -nikui (hard to), -nai (not)
are i-adjectives. 9 Okii (big) and chisai (small) can be either i-
adjectives or na-adjectives. When they are used as na-adjectives,
they are rather emotive. 10 Ii is an irregular i-adjective. Ii is usually
used as the inf., nonpast form. na- Adjectives 11 rfttJ"t! frt tJ" t!. rft
tJ"""t: fj: tot "" rfttJ"t!.
APPENDIXES 581
adverbial prenoml- formal, formal, formal, formal, te-form nal nonpast
neg., past neg., nonpas t past *
<-r *
<*
L\ *
L\
t" *
<N>
tJ\
t::.. *
t" i:-ttIv
1.... t::.. 13 6kikute okiku okii oki idesu oki kuari- okikatta okikuari -
masen desu masen - deshita *
< tot"" *
< tottp
t"IS
t::..
t" J:<;t;,
i: J: tp
t::..
J:<N>
t"13 t::..
r; 'IJ
tot r;'IJ
t" r;'IJ
'i
r; 'IJ
i:-ttlv t)i:-ttlv
1:
N> r; 'IJ
1:
N>
i: -tt Iv 12 t)i:-ttlv
- (J)/
t"
'i
i:
1....t::..
N>
i: 1:
i: -tt Iv 12 -tt Iv
APPENDIXES 583
ft
T.'5 (marry); tatsu suwaru okiru kekkonsuru ff< (go); *.'5 (come); fflI.'5
(return); 13; (say); ibJ:f.'5 (give); iku kuru kaeru iu ageru b
; (get); 1&:tL.'5 (get tired); m.'5 (get into trouble); *.'5 (get on); morau
tsukareru komaru noru Mr"!.'5 (begin (v.i.»;
b.'5 (end (v.i.»; 00 < (open (v.i.»; M *-.'5 (close hajimaru owaru aku
shimaru (v.i.»; f,t.'5 (become); tt< (arrive); IfNtL.'5 (clear up); jt;t.'5
naru tsuku hareru oboeru (remember);
.'5 (go to bed); 11:*-.'5 (stop (v.i.» Jt.'5 (kick); ft< neru tomaru keru
tsuku (be attached); it; (match); 11:
04)
J: ;s;:
(be pleased);
L- tJ (be sad);
-C-
;t.'5 (be visible); dekiru iru shiru mieru rJf1;: ;t.'5 (be audible); 7ti1
584 APPENDIXES
...? au
(meet);
? au
(match) ;
586 APPENDIXES
o (get on)
-tto (put on) noru noseru *0 (approach) ;tfito (let come near) yoru
yoseru E. -ru --+ -su
)o (return)
)T (return) kaeru kaesu iifio (pass) ilfi-r (pass) toru tosu @]o (turn)
@]-r (turn) mawaru mawasu if{o (be fixed) iti-r (fix) naoru naosu F. -
reru --+ -su
)tLo (appear) m(
btLo (break)
a*-o (begin)
APPENDIXES 587
*o (harden)
o (harden) katamaru katameru
':)
o (be found)
o (hang)
(f'\;) b 0 (change)
bo (convey)
Ito (burn)
< (burn) yakeru yaku xtLo (sell) ,t.o (sell) ureru uru J&tLo (come off)
J&o (take) toreru toru mtLo (cut) mo (cut) kireru kiru
tLo (tear) ilio (tear) yabureru yaburu mtLo (break) mo (break) oreru
oru t1JtL 0 (break) ttJo (break) wareru waru
Ito (come out)
< (pull out) nukeru nuku 11 e It 0 (be untied) lIe < (untie) hodokeru
hodoku 1Btlf 0 (come off) 1Bt <
588 APPENDIXES
I. Others jl;t.'5 (be visible) jl.'5 (see) mieru miru afl.:.;t.'5 (be audible)
afl< (hear) kikoeru kiku 1J:!j;t.'5 (be extinguished) '1J:!j-r (extinguish)
kieru kesu A.'5 (enter) An.'5 (put in) hairu ireru 7tn\n.'5 (get
separated) 7} ,t .'5 (separate) wakareru wakeru f.'fb .'5 (end) *
;t.'5 / *
Notes (I} The" -u --+ -asu" pattern is not included in this list because
this pattern applies to all intransitive Gr. 1 verbs, changing them into
the causative form (i.e., the transitive form). (2) Suru' do' vs. naru
'become' and korosu 'kill' vs. shinu 'die' make pairs of transitive and
intransitive verbs, though the two in each pair have no phonological
element in common.
590 APPENDIXES
-r"\ - yasui
(do - excessively)
(want to do -)
(easy to do -)
-11 oj
;,,\,,\ - ho ga ii -
t L-tLtet" \ - kamoshirenai -
L- t J /
t - (no) nara -
't?
t - noni
c. Vinf + -rp' O
(while)
(j us t)
(probably)
(might)
(indeed - (but»
(if)
(must (Certainty»
The explanation
-.,
L-
APPENDIXES 591
(- and)
(I heard that -)
(when)
-c.*
Q (can do -) - koto ga dekiru - ;:: c!:: ,=. tet Q (It's been decided that
-) - koto ni naru -;:: c!:: ,=.tet"'? -C
'Q (It is a rule that -; be supposed to do -) - koto ni natte ;ru -;:: c!:: ,:.
t" Q (decide that -) - koto ni suru - ;:: c!:: ,=. L- -C "" Q (make it a rule
to do -) - koto ni shite iru - *- -c.*t (till) - made - *- -c.* ,=. t (by the
time when) - made ni -wH=.t (before) - mae ni
(should do -)
(Don't do -)
(in order to do -)
(in order to do -; because) - tame -<!:t (if; when) - to - <!: =- 0 t!. (be
about to do -) - tokoro da --0 t
t The formal, nonpast form can also be used in very polite speech.
E. Vinf. past +
-d.><!:
- ato de - =- <!: n
- ra
(after)
(used to do -)
(if; when)
- t'J C ?
Tn\ (Why don't you do -?; How about doing -?) - ra dodesu ka -
t - tame
--?"'(
t!. - tsumori da
(because)
(even if)
(mean; believe)
t The formal, past form can also be used in rather polite speech.
APPENDIXES 593
F. V te + -u.,tfQ - ageru -u.,Q - aru -Ill.,
' - hoshii -
, < - iku
- iru
- tp.
- mo - t
, - mo /I -t
, - wa ikenai
(do - for s.o.)
(want s.o. to do -)
(after)
(Please do -)
(may (Permission»
(do - in advance)
(must not do -)
G. Vcond+ - If J: n\
- ba yokatta
)
H. Vvol +
(- think - will do -)
(try to do -)
t Lhtct
I -1J
tct
\ (must (Certainty» - ni chigainai - (Q) IIv t.:} (It is that -; The fact is
that -; The explanation - (no I n}da is that -) - Q)
\ (It seems that -) - rash,.,. -Lt (and) - shi - -t' ? t.: (I heard that -) -
soda -"k'iJ (because) - tame -Ittj (when) - toki ---:>t
(believe) - tsumori
APPENDIXES 595
- b't t.: - wake da - J: ? t!. - y6da t The formal form can also be used
in very polite speech. t The formal form can also be used in rather
polite speech.
- ? 't:>
::.. - uchi ni
(when, if)
(while)
K. Adj(i)inf. past +
- ra
L. Adj(i)te + -t
- mo - t
, - mo /I - t=.
tct
' - tamaranai
M. Adj(i)stem+
- ml
596 APPENDIXES
- sa
-.:t ? t.!. - soda --r
Q - sugiru
(look)
(excessively)
N. Adj(na)stem + {
:tta} + -rI'110:.) (while) - aida (ni) - t.: ,t (only) - dake -lif (It is expected
that -) - hazu
- ::. <!: Ii -
(indeed - (but»
- node
:. - noni
APPENDIXES 597
(I heard that -)
-.:t ? t.=. - soda t The formal form of da I datta (i.e., desu I deshita)
can also be used In rather polite speech.
P.
t l..,htct
l..,
/-n
(if) - nara
::.. t:>n
'tct
, - ni chigainai -
l..,
' - rashl'i
(must (Certainty»
(It seems -)
Q. {Adj(n
stem} +da+ - <!: t (when; if) - to t The formal form of da (i.e., desu)
can also be used in very polite speech.
R. Adj(na)stem+na+
- .:. <!: n
::.. - uchi ni
(while)
t (if; when)
- ra
-
TQ - ri - ri suru
598 APPENDIXES
---:>-C
(even if)
- tte t The formal form of datta (i.e., deshita) can also be used in
rather polite speech.
T. {Adj(n
- mo - t
,
, - mo ii
u. Adj(na)stem + -
- sa
Q (excessively) - sugiru
v. N + {
tta} + -rJt' 0:.) (during; while) - aida (ni) - fif (It is expected that -) -
hazu - t::. 'i) (for; because of; because) - tame -P!i (at the time of;
when) - toki ---:>t
-.,
The explanation
APPENDIXES 599
(I t is - that -)
da
APPENDIXES 601
t:>
(f)
Ivt.t
? kochira kono konna ko (this way) (this -) (this kind of) (like this) -fe
-fe(f) -felv t.t -fe? sochira so no sonna so (that way) (that -) (that kind
of) (like that)
t:>
(f)
Iv t.t
d.> achira ano anna a (that way over (that - over there) (that kind of)
(like that) there)
t:>G
(f)
Iv t.t
? dochira dona donna do (Which way?) (Which -?) (What kind of?)
(How?)
(f) ;.
i1
't:.n
'? Sono mizuumi ni wa sakana ga ita kai? (Were there fish in the
lake?) 3. The speaker feels most empathetic with an item referred to
by the ko- series, because the item is closest to him. On the other
hand, the speaker feels least empathetic with an item referred to by
the a-series, because the item is removed from him and his hearer.
APPENDIXES 603
a 5,000
T 1,000,000,000 +
a- 6,000
a 7,000
T 100,000,000,000 (-) T1I nana- Shiehi} -sen (is- )sen- hyaku nana
oku 800 1\ a- 8,000 1\ T 1,000,000,000,000 -
tt
U!
ffit
/} -ka has-satsu haeh;} -peji hap-pon hap 9 :fL tt :fL * :fL U! :fL ffit :fL
J{ kyu-mai kyu-hon kyu-ka kyu-satsu kyu-peji 10 +tt + * + U! + ffit +
J{ ju-mai jup-pon juk-ka jus-satsu jup-peji
APPENDIXES 60S
Type F Irregular Types IiJi A t] f3 I!$f -to -nin -ka -nieh; -ban (head of
(people) (day of (day) (night) cattle) the month) - Iij - A - f3 - f3 - I!$f
it-to hi tori tsuitaehi iehi-niehi hito-ban =
Ji IlY A IlY EI IlY a IlY I!$f yon-to yo-nin yok-ka yok-ka yo-ban Ji.
Ji 11. A 3i. a 11. fJ Ji. I!$f go-to go-nin itsu-ka itsu-ka go-ban go-niehi
1lJ{ ....I
-t; A -t; n -t; f3 -t; I!$f nana} - nana} . nano-ka nano-ka nana-ban
shiehi -to h. h. -nln shiehi -niehi s Ie I 1\
606 APPENDIXES
-j6 ' tatami mat' 1m -bu 'part' ffii -men 'newspaper page' Type A':
(Exactly the same as Type A except that number 4 is pro- nounced
yo not yon.)
-nen 'year' Type A": (Exactly the same as Type A except that
numbers 4, 7 and 9 are pronounced shi, shichi and ku, respectively.)
JJ -gatsu 'name of the month' Type A''': (Exactly the same as Type A
except that the initial sound of the counter with number 3 changes
from wa to ba.) 3PJ -wa 'bird' Type B:
-hai 'cup of' m; -hiki ' animal' Type B': (Exactly the same as Type B
except that the initial sound of the counter with number 3 is not b-
but p-.)
Type C:
Type C':
Type D: Type D':
Type E: Type F:
APPENDIXES 607
re -haku 'stay (overnight)' :$t -hun 'minute' ipJJ -ka getsu ' month' @]
-kai ' frequency'
-kan 'volume' 1\1 -ko 'piece' (Exactly the same as Type C except that
the initial sound of the counter with number 3 can be either k- or g-.)
P.f -kai ' floor' iJ. -sai '-year old '
-so 'boat' (Exactly the same as Type D except that the initial sound of
the counter with number 3 is z- not s-.)
t: - pondo 'pound'
(h) Noun+Noun
APPENDIXES 609
1tt
4o/J ( food) tabe-mono (Lit. eat-thing) flr
1:
U''J (black ship that came to kuro-fune Japan from America and
Europe during the Edo period) (Lit. black-boat) .o
)"
(0 Adj(l)stem + V masu
JRJj(*
.7j.
.Pf
APPENDIXES 611
Jt'%i
HL
APPENDIXES 613
Sentence + Nominalizer
OOi
Jlo Q)I::..
' to see a movie' eiga 0 miru no / koto (see a movie) (to; -ing) .
Sentence + Modal lb L t::. filfNtL 0 J:. ? t!. 'It looks like it will Ashita
wa hareru y6da clear up tomorrow' (It will clear up (it appears)
tomorrow) f£< fi
The following examples will serve to illustrate this point. (1) a. fLfi I
.I
t,;. 1
.I
t,;. I
.1
t,;. 1
.I
If we choose jisho ' dictionary' as the modified word, where does its
modifier start in each sentence of example (I)? In other words,
exactly what part of each sentence is the ESU? Since (Ia) obviously
doesn't have any modifier, there is no ESU. How about in (Ib)? The
modifier is a simple adjective chisana 'small'. In (Ic) the modifier is
the entire relative clause which starts with chichi ga C father
(subject) '. Notice that the sentence-initial noun phrase watashi wa ' I
(subject / topic)' is not a part of the ES U in question, because
watashi wa is the subject of the main verb tsukatte iru ' am using '.
Sentence (ld) is the most complex sentence of the four. Where does
the ESU for jisho start in (ld)? It starts from chtJgaku 'junior high
school', because the clause chtJgaku ni haitta toki ni C when (I)
entered junior high school' modi- fies the verb katte kureta '(he)
bought for me '. A quick and accurate identification of an ES U is a
prerequisite for reading comprehension. The following is a list of
guidelines which will help students to identify ESUs in written
Japanese. Guideline I A modified element (= m.e.) is typically a
noun, a head noun of a relative clause, a nominalizer no or koto, a
coordinate or a subordinate conjunction (such as ga 'but', kara
'because', keredomo 'although '), a modal (such as hazu da C it is
expected that -', no da 'it is that -', yoda C it appears that -', soda 'I
hear that - '), an adjective, a verb or a particle, as shown in the
MODIFIER+MODIFIED chart. Guideline II If an element preceding
an m.e. modifies some element that comes after the m.e., that
element is outside the ES U. Thus, if kyo C today' in (2) is judged to
modify itta ' said', an element that comes after the m.e. to 'quote
marker', kyo is outside the ESU. But, if the same adverb is judged to
modify nai 'there isn't', then the adverb is a part of the ESU. (2)
fj:
8 ttatJ<fl L \ [I] -g "? t::. o Jon wa kyo jugyo ga nai [!Q] itta. (Today
John said that there wasn't any class. / John said that there isn't
class today.) Guideline I I I A sentence-initial topic phrase Noun
Phrase + wa(,) is very often considered outside an ES U, especially
when the topic phrase is the main subject of the sentence. The same
is true of a Noun Phrase+mo(,).
APPENDIXES 615
t=":)t:: It.J
l fjftt
t.J
"?t
NtJ<ntJ'[email protected]
I
t
C1)? f;t
f= 6;":) t::
t.J;
a fi t
\('0 Kino wa koko ni atta Ihonl ga ky6 wa nai. (The book which was
here yesterday is not here today.) In (3a) through (3c), wa and mo
phrases are outside the ES U of the boxed m.e.'s, but in (3d) wa is
inside the ES U of the m.e. hon 'book', because wa is used in this
sentence as a contrast marker, not as a topic marker. Guideline IV
When two sentences are combined by the conjunction ga(.) 'but', the
first sentence is very often outside the ESU of the m.t. contained in
the second sentence.
For example, in (4) the first sentence is outside the ESU of the
respective m.e.'s.
1v'bJ "? t
-r L. "t "? t
o Shukudai ga takusan atta ga, tsukaTete ita Inodel sugu nete shi-
matta. (I had a lot of homework to do but 1 went to sleep right away
be- cause 1 was tired.) b. r
..J
MftJ-? t
, 7' v I:
Jlt.: I t.J
I MftJq)
1:0 " Sh6gun" 0 yomu tsumori datta ga, teTebi de mita Ikara I yomu
no 0 yameta. (I intended to read Shogun, but 1 quit because 1 had
seen it on TV.) When two sentences are combined by the te-form of
a verb / adjective, the first sentence is either inside or outside the
ESU depending on the context, as illustrated by (5). (5) a. fF-
=ffiiltJ<JiI < -Cft:ntJ<flL\ rn
"? 1:0 Y6ko wa atama ga itakute shikata ga nai [!Q] itta. (Y oko said
that she had a terrible headache.)
616 APPENDIXES
b. i'$-=ffiJi(mH::..ff"'? -c, iiiIjJ''; HtJ ? c!: ,'i!l":) -c", t= I.
R "'? t
(6) a. 'J-ftr;t*
8*"'n< 1 t:> 1..,\('1 0 Risa wa Tainen Nihon e iku I rashii I . (It seems
that Lisa is g oing to Japan next year.) b. *7"r::r;t 8 *I!r;tll L."t
-r;t*
.Q I
.Q i L t=. [I] .I
A tJ Iv t,)
""
t- r;t;g A r:: " , " , [I] . \( '-C lb "'? t::. 0 Hon ni petto wa Tojin ni ii [!Q]
kaite atta. (It was written in a book that pets are good for elderly
people.) Guideline VII Some m.e.'s allow their ESU to extend beyond
the sentence boundary. This is especially true with sentence-initial
conjunctions such as shikashi 'but', shitagatte 'therefore', sunawachi '
namely', tadashi 'but', tokoro ga 'but' and da kara 'so' and the modal
no da ' it is that -'.
APPENDIXES 617
(8) a. *
Wt=o I Ln
L I tt*'it
n
"? t
f='ff
* Lt
tJJ1i
f=
-to 1i
=FC1)$
U=
.Q IIv
Tl o Ashita wa asa goji ni okimasu. Gojihan no kisha ni nOTU In
desul . (I'll get up at five o'clock tomorrow morning. It's because I'm
going to catch the 5: 30 train.) So far, seven basic guidelines which
can be used to identify ESU have been presented. The student
should read Japanese carefully, searching for ES Us, especially for
the following four ES Us that create enormous difficulties. ( i)
Sentence + Conjunction (ii) Relative Clause +Noun (iii) Sentence +
N ominalizer (no / koto) (iv) Sentence + Modal For your practice, a
short, simple passage containing 10 bo
ed m.e.'s is pro- vided below. Underline the ESUs for each m.e. The
answers are given below the passage. Practice Passage t()if=.m
:tt.:r
Iv
f=';tJl
tJi(W *
ff "? -C * * L t
7t: Q [
J Ii
}J bf) -C t.: "? t
1 Q)
13
L*Lt
o .t tL
t -1J
' <*
\t'
fi L -C \t' Q [
t A to-
f=' t t
tL -C L * \t"
l-=t ? l :if=.t
* Lt
o Jj(ifB '1
f='JL
Jj. * L t
o 1£ < Ii
I:tt-=f
Iv 1 6
\t'0 \t'0
LIt
f=.}j <
t * it Iv
Lt
o :: Ivt
L \t'n
ff l t
G19t?-
L-C Jj.t
\t'ml0J
618 APPENDIXES
highway. But after having driven about an hour I became used to the
speed, and every now and then I almost fell asleep. Before we
reached Kyoto, I stopped at service areas about five times and drank
coffee. Because I drove while talking a lot with Hanako sitting next to
me, I didn't feel that Kyoto was that far. If the trip is this pleasant, I
would like to make it again.)
euuo>/ euuo>/ peUOl peUOl peUOl
""I-= .01
M!el/
M!el/ !l/:Jepowol Ci
.1 .s{1S:il
structure
- mo - mo, - no wa -
can see mieru come kuru I come about kuru 2 come to kuru 2
continue iku 2 considering that ni shite wa cost suru.
.t. too much sugiru do things like - and - tari - tari suru due to de 3
during (the time when) aida (ni), chO (nl) <uchi ni>, uchi ni
even though noni l every goto ni, mai -, oki ni <goto ni> exist aru l ,
iru l
F
feel suru 3 feel like soda 2 few sukunai, wazuka <sukunai> finish
doing s.t. -owaru, shimau for de 2 , ni 2 , ni shite wa, to shite wa - for
example nado for the purpose of - noni 2 , tame (ni) for the sake of -
tame (ni) from de 2 , karal, ni 3
get morau l get -ed rareru 1 get s.o. to do s.t. saseru get to know
shiru gi ve ageru l , kureru l go iku l go ahead and do s.t. oku go on -
ing iku 2 grow kuru 2
I I expect that - hazu if ba, ka 2 , nara, tara, to. if it is the case that -
nara if it is true that - nara if (or not) ka (d6 ka) I hear I heard that
s6da l I tell you yo in del,., n;I,6, 0 2 indeed - (but -) - koto wa (- ga)
indeed s.o. does s.t. alright (but -) - koto wa (- ga) in front of mae n; -
ing kot0 2 , n0 8 , te in order to do s.t. non;2, tame n; in place of
kawar; n; in spite of the Cact that - non;1 in such a way that y6n;1
instead of kawar; n; intend to tsumor; da, y6 to omou in (hat case
sore nara in the process of doing s.t. non;2 isn't it? / is it? / etc. ne it
is all right if - te mo ;; it is expected that - hazu it is natural that - hazu
it is that - - no da
naru I wonder
kash;ra
leave oku leave as it is mama Let's do s. t. mash6 let s.o. I s.t. do s.t.
like suk;da, y6n;2 little sukuna;, wazuka look s6da 2 look as if look
like
saseru
<sukuna;>
M make it n; suru make s.o. I s.t. do s.t. manner of -kata many 6;,
6ze; <6i>, takusan <6;> may te mo ;; might kamosh;rena; more -
than - h6 ga yor; most ;ch;ban Mr. I Mrs. I Miss I Ms. -sama, -san
saseru
< -sama> much 6;, takusan <6;> must be n; ch;gainai must do s.t.
nakereba naranai (c::> have to) must not do s.t. wa ikena;
need iru 3
neither - nor - nal) -ness -mi < -sa>, -sa no - but shika no matter wh-
demo
- mo - mo (-
(not) any m0 2 (not) any longer m6 (not) - any more m6 (nai), (nai)
y6ni naru, naku naru (not) as - as hodo (not) - either mol (not) even
(one) m0 2 not only - but also - dake de (wa) naku - mo (not) very
(much) amari, anmari
R rather - than yori reach the point where - y6ni naru recei ve morau
1
s
's nol seem rashii, y6da -self jibun l ,2 Shall I I we do s.t.? mash6
should hazu, mono(da), - h6 ga ii should like to - - tai should not do
s.t. wa ikenai show signs of - -garu since kara 2 ,3, node smell suru
3 so kara 3 , node, sore de sometimes - and sometimes
- tari - tari suru so that yonl Speaking of - start to do s.t. stay iru l still
mada, yahari
store - ya
there are times when - aru 2 there was a time when - arut therefore
sore de thing kotol, mono <koto> things like nado think - will y6 to
omou though keredomo through 0 2 , made till made to (infinitive)
kot0 2 , n0 3 to e, ni 2 ,7 to do s.t. ni 5 , tame ni, non;2 to make up
for kawari ni to the extent that hodo too mol, sugiru towards e, nP try
to do s. t. miru, y6 to suru <miru>
koto ga
koto ga
visible
mieru
W want 5.0. to do s.t. hoshii 2 want s.t. hoshii l want to do s.t. -tai
way of -kata what koto l What about doing s.t.? - tara d6 desu ka
when tara, t0 4 , toki whether ka 2 whether or not ka d6 ka while aida
(ni), nagara, uchi (ni) Why don't you do s.t.? - tara d6 desu ka (I I
We) will do s.t. mash6 (I) wish - had done s.t. -ba yokatta with de 2 ,
t0 2 with effort sekkaku, wazawaza <sek- kaku> without doing s.t.
nai de, zu ni <nai de> would nara would like to do s.t. -tai
y
yet mada, m6 you know ne, yo
628 JAP ANESE INDEX koto ga dekiru ... ... ... ... ... ... ... ... ... 200
koto l1i kimeru <koto ni suru> ...... 2()4. koto ni naru
.............................. 202 koto ni natte iru <koto ni naru> ...... 202 koto
ni shite iru <koto ni suru> ... 2()4. koto ni suru ..............................
204 koto wa I indeed - but' ...... ...... 206 - kudasai ... ... ... ... ... . .. ...
... ... ... ... ... 2W kudasaru < - kudasai, kureru l ,2>...... ... . .. ... . .. ...
... ... ... ... ... ...... 210, 215, 218 -kun .......................................... 211
kurai ...... ......... ......... ... ... ...... ... ... 212 kureru l I s.o. gives s.t. to
me' ...... 213 kureru 2 I s.o. gives me a favor by do- ing s.t.'... ...... ...
... ...... ... ...... ...... 216 kuru I 'come' .............................. 219 kuru 2
'begin to, come to' ............ 221 M mada ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .. 224 made... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
225 made de <made ni> ... ... ......... ... ... 228 made ni ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... 228 mae ni ....................................... 231 mai - . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 ma ma . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 236 masaka <yahari>... ............
...... ...... 538 - mash6 .................................... 240 mettani <amari>
........................... 72 -mi <-sa> ..................................... 381 mi eru . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 mirareru
<mieru> ........................ 243 miru ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
246 mitaida <y6da> ........................... .550 mol' also'
................................. 247 m0 2 'even' ................................. 250 m 6
... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 -mo -mo
................................. 255 mon <mono (da» ........................ 260
mono (da).................................... 257 mono <koto l >
.............................. 191 morau 1 'receive' ........................ 261 morau
2 'receive a favor of doing s. t. ' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .. 263 motte iru <aru l > ........................ 73 N na ..... . . ..
. .. .. . ... . .. . .. ... . .. ... . .. . .. ... ... 266 n ado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 267 nagara ................................. ... ...
269 - nai de ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 271 - nai de < - kudasai>
... ... ... ... ...... 2ff) - nai to ikenai < - nakereba nara- nai> ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... 274 -nakereba naranai ..................... 274 -
naku(t)cha < - nakereba naranai> . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .. . ... . ... . . 276 - naku naru ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 277 -
na ku te .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 - nakute
wa ikenai < - nakereba naranai> ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 274 -
nakute wa naranai < - nakereba naranai> ................................. 274
nanka <nado>.............................. 267 nara ........................... ......
......... 281 naru <0 - ni naru> ..................... 358 -nasai
....................................... 284 ne ............................................. 286 -
neba naranai < - nakereba naranai> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 274 n da <no da> .............................. 325
n desu <no da> ... ..................... ... 325 nil [point of time]
..................... 289 ni 2 [indirect object marker] ......... 291 ni 3 [agent I
source marker] ............ 292 ni 4 [direct contact] ..................... 295
ni 5 [purpose] ... ... ... ... ... ...... ... ... ... 297 n,"6 [location (existence)]
............... 299 nP [direction] .............................. 302 ni I and' <to l
).............................. 473 ni chigainai ..............................304- ni
kimeru <-ni suru) .................. 310 - ni ku i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 307 -ni shite wa .............................. 309 -ni
suru ... ...... ......... ... ... ...... ... ... 310 nol [possessive marker]
...............312 n0 2 'one (pronoun)'..................... 315 n0 3
[nominalizer] .................. ...... 318 no. [sentence-final particle] .........
322 no da ....................................... 325 node
.......................................... 328 no desu <no da) ........................ 325
no h6 ga <-h6 ga - yori) ...... ... 140 non;1 I even thoug h' ... ... ... ......
... 331 noni 2 'in the process of doing -' 335 no wa - da
.............................. 337 o 0- ............................................. 343 0 1
[direct object marker]............... 347 0 2 [space marker] ..... . . .. . . . ..
. . .. . . . . .. 349 0 3 [a point of detachment]............ 351 o. [emotive
marker] ..................... 352 6i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 354 oki ni <goto ni)........................... 128 oku ... ... .
.. ... ... ... ... ... ... ... ... .. . .. . ... 357 o - ni naru ..............................
358 o - suru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 36() 6 to omou
< - y6 to omou)............ 569 o tsukatte <de 2 ) ...... ... ...... ...... ... ...
106 - 0 waru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 362 6zei
<6i) .................................... 354 JAPANESE INDEX 629 R -ra <-
tachi) ................................. 440 rareru 1 [passive] ...........................
364 rareru 2 'can (potential)'.................. 370 rashii ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... 373 Relati ve Clause ........................... 376 reru
<rareru l ) .............................. 364 s - sa ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 - sama ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... 384 -san <-sama) .............................. 384 sappari <amari)
........................... 72 saserareru <saseru l ) ..................... 392 saseru
... ... ... ... ... . .. ... ... ... ... ... ... ... 387 sashiageru<ageru l )...... ......
... ... ...... 64 sasuga (ni) < yahari) ..................... 538 sekkaku ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... 392 seru <saseru) .............................. 387 shi
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 395 - sh i -
.......................................... 397 shika .......................................... 398
shikashi <ga 2 , kawari ni) .........120,184 shikata ga nai
<tamaranai)............ 445 shi mau ....................................... 403 shiru
.......................................... 406 s6da 1 [hearsay]
...........................407 -s6da 2 'looks' ........................... 410 sore de ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4 i 3 sore de wa .................................
414 sore kara ....................................416 sore nara
.................................... 419 soretomo .................................... 421
soshite ....................................... 422 sugiru ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... 423 sukida ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 426 sukoshimo
<amari> ..................... 72
630 JAPANESE INDEX sukunai ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 427
suru l 'do, play'........................... 428 suru 2 'have'
.............................. 434 suru 3 [sensation]........................... 435 suru.
'cost I lapse ' ..................... 436 suru <0 - suru (humble»............ 360
suru to ....................................... 437 T - tach i. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 440 - tai... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . ..
... ... ... 441 takusan <6i) ..............................354 tamaranai ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... 445 tame (ni) ............ ........................ 447 - tara. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 -tara d6 desu
ka........................ 457 - tari - tari suru ... ... ... ... ... ... ... ... 458 - ta tte
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 461 - te
............................................. 464- - te < - kudasai) .. . .. . . .. .. . .. . . ..
.. . .. . . .. 2ff) te ageru <ageru 2 ) ... ... ... ... ... ... ...... 65 te aru <aru 2
) ... ... ... ... ... ... ... ... ...... 76 te hoshii <hoshii 2 )........................ 146
te iru <iru 2 )................................. 155 te itadaku <morau 2 )
..................... 265 te kara <kara 2 ) ........................... 177 te kudasai
< - kudasai) ............... 2ff) te kudasaru <kureru 2 ) .................. 218 te
kureru <kureru 2 ) ... ... ... ... ... ... ... 216 te miru <miru)
........................... 246 te mo....................................... 468 -te mo
ii..................................... 471 te morai tai <hoshil"2) ... ... ... ... ... ...
147 te morau <morau 2 ) ... ... ... ... ... ... ... 263 te ne <ne)
................................. 288 te oku <oku) .............................. 357 te
sashiageru <ageru 2 ) ............... 67 te shikata ga nai <tamaranai)
...... 447 te shimau <shimau) ... ... ... ... ...... ... 403 te tamaranai
<tamaranai) ... ... ... ... 446 te wa ikenai <-wa ikenai) ......... 528 te wa
naranai <-wa ikenai)......... 528 te yaru <ageru 2 ) ........................ 67
te yokatta <ba yokatta) ............... 89 tol 'and' ....................................
473 t0 2 'with' ................................. 476 t0 3 [quote marker]...... ...
...... ... ...... 478 to. 'if, when '.............................. 480 - to ieba
.................................... 484 to ittara <-to ieba) ..................... 485 -to
iu ....................................... 486 toka ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... 488 toki . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 490 to
kitara < - to ieba)..................... 485 tokoro da l 'place'...... ..................
495 tokoro da 2 ' moment' .................. 496 toku <oku)
................................. 358 -to shite.................................... 501 - to
shite wa.............................. 502 t su m ori .......................................
503 ttara <-to ieba) ........................ 484 -tte l 'speaking of'
..................... 507 -tte 2 [quote marker] ..................... 510 U uchi ni ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 512 ushiro ni <mae ni> .....................
231 W wa l [theme] .............................. 516 wa 2 [female speech
marker] ......... 520 -wa -da ................................. 521 -wa -desu <-wa
-da> ............ 521 - wa - ga ......... ... ... ... ... ... ... ... ... 525 - wa
ikenai................................. 528 wakaru ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... 529
REFERENCES 633
634 REFERENCES