Wilson, Robert Dick, Elements of Syriac Grammar
Wilson, Robert Dick, Elements of Syriac Grammar
n
lA
ELEMENTS
OP V
SYRIAC GRAMMAR
BY AN^
INDUCTIVE METHOD
BT
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1891
Copyright, 1891, by
W^ '
>• • •.«
:
1 * «•• •
due to Mrs. Ella Wilson Stewart, A.B. (Vassar), and to the Rev.
W. 0. Elterich, A.M.
The author has received inestimable assistance in regard to rules
and examples from the grammars of Hoffmann, Hoffmann-Merx,
Uhlemann, Phillips, Martin, and Agrell, but especially from those
of Duval and J^oldeke, though he has throughout conscientiously
worked up his material according to his own plan, and has
enriched the store of illustrations by hundreds of new citations.
The rules have been based upon the examples given, and it is
hoped by the author that they are not merely more numerous, but
better classified and more clearly defined than has ever before been
accomplished in English.
The examples have been taken from accessible sources, denoted
by the page and line, or by section, so that they can be readily
confirmed. In the syntax, when the examples could not be veri-
fied, the grammar from which they have been taken has been
noted.
The hope that this grammar would be a means of furthering
the study of Syriac by American students, and of throwing fresh
light upon the Sacred Scriptures, has encouraged the author, and,
as he thinks, justified him in the publishing of this book.
The plates for the first sixty pages were made by Messrs. Tuttle,
Moorhouse & Taylor, of Xew Haven, Conn. those for the remainder
;
72. Nouns with the Second Radical 105. The Reflexive Pronoun.
Doubled. 106. The Possessive Pronoun.
73. Nouns with one or more Radicals 107. The Indefinite Pronoun.
Doubled. 108. Uses of Kul.
74. Nouns formed by Prefixes. 109. Uses of Medhem.
75. Nouns formed by Affixes. 110. Numerals.
76. Gender, Number, and State. 111. The Verb.
77. Nouns with SuflBxes. 112. The Perfect.
78. Declension. 113. The Imperfect.
79. First Declension of Masculines. 114. The Imperfect Cojitinued.
80. Second Declension of Masculines. 115. The Imperative.
81. Third Declension of Masculines. 116. The Participle Active.
82. First Declension of Feminines. 117. The Passive Participle.
83. Second Declension of Feminines. 1 1 8. Participles as Nouns.
84. Third Declension of Feminines. 119. The Infinitive Absolute.
85. Fourth Declension of Feminines. 120. The Infinitive Construct.
86. Anomalies of Gender and Number. 121. The Subject of the Verb.
87. Peculiar Anomalies of Nouns. 122. Impersonal Verbs.
88. The Numerals. 123. The Object of.the Verb.
89. The Particles. 124. The Verb with Indirect Object.
125. The Verb with two or more Ob
Part Third —Syntax. jects.
ELEMENTS OF SYRIAC.
ALPHABET.
Jacobite.
o
1^ Remarks
2 1
h
:
Names
of the Signs.
t English Equivalent
G of the sound.
a>
11 1
1^ 6__ Jl
Olaph 1 V — r< 1 Spiritus lenis, h in "hour.
Gomal
^ ^ — — -x •^ -\ 3 ff,ffh.
Dolath ?
r
.1 4 d,dh.
m (71
— —01. CO 5 hf always as in home.
Wau Oa — — o 6 w, as in wowwow.
Zain \V
— \ 7 z.
TBth ^ w^ 4 ^ \ 9 Emphatic t.
Yudh ^ s« » - •* 10 y, as in your.
Lomadh ^. V i^ ^ A 30 I
•^ ^ ^ !^ ^ J^ 70 Peculiar guttural.
Pg wS wA a a ^ 80 P,f'
^odhe
vi 5r
— — _sr
90 Like 88 in hiss.
Risch h
r
— 1 200 r.
or letters. The first letter of the 'name o*f each sign represents its sound ;
e.g. ^-»-o "beth" is the name of the sign, "b" is its sound ;
joi "he" is the
name, "h" is the sound.
(2) ^l (23:1) ;
^all. (23:2).
1. The five letters, Koph, Lomadli, Mim, Nun, and 'L, have peculiar
forms at the end of words.
2. Lomadh before Olaph is perpendicular, like the latter, (1). Initial
Olaph follows the slant of a succeeding Lomadh, (2) ; but medial Olaph
remains perpendicular, (3). A medial Lomadh before a final Lomadh is
5. 1 , ^ and,
o are called vowel letters.
1 , 01 ,
^^ ,
and '^ are called gutturals.
4 ELE3IEJsTS OF SYRIAC. [il 5, (i.
§ 5. Classification of Letters.
1.
Labials, wc o >c ws
Dentals or "^
1
"" ^i
Sibilants, f
Linguals, ? w^ ^'^ ^ ^
Palatals, w^ s* ws wo
'^
Gutturals, ] oi >--.
Linguo-dental, '
2.
Vowel letters, I © ^
1. According to their organic formation, consonants are classified
as (1) Labials, (2) Dentals or Sibilants, (3) Linguals, (4) Palatals, (5)
§ 6. A'owel Signs.
The later Jacobites combined the points with the Greek letter system.
Among the Nestorians, — (Zekafa) was pronounced like a ia "father
;"
"
among the Jacobites, its equivalent — was pronounced like o in " note."
The Jacobite Rebhoso and 'Esoso were separated into two signs and
sounds among the Nestorians.]
2. The names of the vowels are of Syriac origin, and are derived
from the position taken by the lips and teeth in their pronunciation.
Pethoho means opening, the mouth being wide open when it is pro-
nounced ; Zekofo means raising; 'Esoso, narrowing; Rebhoso, com-
pression; and Hebhoso, depression.
4. r^?
A
(23:8) ;
vL.o
4
(23:17) ; U^
^
(23:1) ; U^ la
(23:7) ; >al2ui^
*
(1:2); o^ (23:5).
All the vowels except 'Esoso may be written either above or below the line.
en (23:5).
jj^oi (17:14) J
ail^o^j^ (J. S. 11:19) ; 1^ (1:1).
6 ELEMENTS OF SYRIAC. [| 6,
] ,
o , and >* .
(1) Olaph was written for a final 6 (coming from a final a, which it still
(2) Olaph was written also for a medial a (or 6), e (or f), e. g. ^\-^ Peran
(Jacobite, Piran), rr^i^ sonin (Jacobite, sanin) (J. S. 18:5).
(3) Olapli was written for a final a, and sometimes for a medial a, in
Greek words, e. g. l-^i^»a^®? Soynara.
(6) "VVau was written everywhere for u (except in '^ and ^^^i>-^) and
also for Nestorian o.
(7) Wau was also written for the diphthong au [aw)^ e. g. «^ lau.
(8) ^1 was found for i (e) ; «-• for iu or eu, e. g. ^--I^ == kin (Mt. 1:19),
i^^A Ethh'niu (J. S. 3:11), w>gi n » NSn i 1 n'shamleu (J. S. 30:1).
(9) « stands for long o in the exclamation ©10/ (J! S. 20:17), but c]
3:19) = ^r^ •
form ; e. g. the 1st sing, has a point above, the 2d sing, a point below the
line ; but the 3d fem. sing, has a point above and one below.
1. (1)^1(1:2); ^1(1:2);
2^ (1:7) ;
^^4 (1:9) ; U^ (22:1).
2uL^,' (1:1) ;
iILlm. (2:11) ; W (2:16).
h ELEMENTS OF SYRIAC. [g 7.
V x ^ b,
2. (1) V^^ ;
Vi^Lj ;
w^Oy-0 JioUness; ^a-*' heloved.
(3) ^^-^ (1:7) ; r^ f?/e (U-*^) ; 1^? judgment ; l^oh (1:1) ; vjsoo
sometimes as i.
3. (1) s^ , but |I^ king; V^^ he killed, but ^^^ she killed;
^ P b- 7 7 7
^^Cr° , but l-*'?3-o holiness; b'^^n , hut ^^a!i^ queen.
P7 P0 7 7 P
(2) [a] ^*^1 , l-«-sl pure ; >a^ he stood, ^*iiax) she stood,
^ P 7 X p 7
{h) wsar ,
l^aio eiid; t-^ , U-^ eye.
(1) Changeahle, to wit : all half-vowels and all short vowels not in
sharpened syllables, and heightened vowels.
(2) Unchangeahle, to wit
(a) Vowels long by nature or contraction, except (6), those
derived from diphthongs.
(c) Short vowels in sharpened syllables, with a few excep-
tions {d).
—
§ 8. Diphthongs.
(3) ^®-^ , like uoy in " buoy," when you give the o the sound of o in
14 J_ »J
'do.'
§ 9. Unvowelled Consonants.
Syriac also.
Note. — Consonants sometimes take a helping vowel. See § 32.
— ,
;
(2) ^] (1:2) ;
\Ij^ (1:10) ovl^ ; (3:12) ; ^2^2^ (5:15)
]U^ (25:6).
(1) When the aspirates are not preceded by a vowel or half -vowel.
(2) When they are preceded by a full vowel and are doubled.
p y
Note. — 1^-*-»« (3:8) and similar words are no exception, since the
Yudh is doubled, and we read hay-y'tho'.
(4) We have no sign to denote the doubling in any but the aspirate
letters. In many texts, it is omitted from them also.
a^ (23:16).
4 ?^o (Lk. 1:72) ;
^0901^2 (John 15:4) ;
rr-r-f^ (1 ^or. 11:2).
A line, called the linea occultans, is put under certain letters to show
that, though written, they are not to be pronounced.
2. (1) l^i-— (2:15) ; «-^^ tliey have divided; 1^^^ six; ^£ua. sixty.
o] (J. S. 1:1) ;
c| (Kirsch, " Chrest.," p. 64:7).
Remark. —For Marhetono with the Imv. Ethpe'el, see 1 11. Rem,
: ;
3. ^o^^iJLo (24:11) ;
^VZ? (1:9).
2. One of these points may coincide with the diacritical point of the
Rish.
3. Rebbuy may stand with the dual also.
f 14, Accent.
(a) In monosyllables.
{!)) When it is a closed syllable with a long vowel,
(c) When the first of two vowels is a helping vowel.
3. The antepenult never receives the accent, except when the sec-
/
i 15, The Accents.
An involved system of accents was used, especially for exegetical
purposes, in commentaries on the Scriptures. According to Ewald, they
were used, (1) to denote the relation of the parts of a chapter, (2) to
denote the divisions of the sentences, (3) to denote the grammatical rela-
In many manuscripts we have but two ; a single dot, like our period, for
short sentences, and four dots for longer. In the text of Walton's Poly-
glott, four dots are used for paragraphs, and one for shorter periods
while two are used to separate protasis and apodosis, dependent from
principal sentences, and often the minor parts of subordinate sentences.
Three dots are used to call special attention to w-hat precedes. See Gen.
l:5,7j and Matt. 24:30,38,43,47.
i^ 16, 17..] ELEMENTS OF SYRIAC. 13
§ 16. Syllables.
7 7 0^.*
1. jau:^ 'a-lo-lio'(l:l); 1-^''^ sli«ina-yo'(l:l); i-aa-»-i.o -w^hesli-shu-
klio' (1:2).
2. M 'ar-'o' (1:1) ;
^c^i h-'woth (1:1) ; oulo^o (1:2).
Remarh 1. — In 1^^^ and -<—'^^-^ , and in later times in some other words,
there is no half -vowel ; e. g. 1^^ = shto'.
z:-.!^.? (1:7).
§ 17. Syllables.
7 7 7 7 7 *^
^K
4. r-a-^o (1:7) ;
i^i^? (1:7) ; ^-^r^^ she made thee; ^o^i-iJ^^ he
U^ 7 7 7 7 P m
"'"^'^
hilled you; ^ '^
> your hings ; ]^'r^leper; l^ot^gold; V^ls
;
P 7 !> 7 P 7
vying; \^ '^ I goodness ; \^'r^^ gospel ; ]^*isfl-*J breath; ]^-*»t-^
P l> 7
bird ; ]^-^t-^ tribes.
suffixes, (b) in the syllable before ^a^ and r^ when it does not end in a
diphthong, (c) in many nouns, especially before the feminine ending.
gual is assimilated to the second, and written with or without the linea
occultans.
i?.—When one Taw or Dolath precedes another, both are unaspirated.
'"''^^
4. In the verb ^ to ascend^ where Semkath ends one syllable and
Lomadh begins another, the Lomadh is assimilated to the Semkath ; see
g 65. 8.
g 19.] ELEMENTS OF SYRIAC. 15
§ 19. Occultation.
h.7 7 h. 7 y
(3) ^010-1.1 (8:2); '^gi oNn 4 t. V (11:8); ^oia ^ \i \ i 1 (22:3);
^oiclL. (22:13).
3. Viiial (1:12) ;
liail (17:13) ; v^-^i^ (11:16).
7. o-^\Z (10:12) ;
a^?o (10:15) ; ^'t-^l -^^ (32:12).
(4) In '^^ and ^oi when they are used for the verb to he.
(5) In Grreek words beginning with Rho^ the h being written after
the r, as in Latin.
16 ELEMENTS OF SYRIAC. [U 20, 21,
I 20. Addition.
esces.
2. Vfal^(6:4) ;
i^r^Vn (from ^^^o-) (1 Tim. 4:16) ; .^^r^ (r inserted)
§ 21. Transposition.
1. -ChySo (1:13) ;
^??l] (Mt. 11:19) ; oI^^L-isf (Mt. 16:12) ; U^^J
Transposition occurs,
1. In the passives of the simple and intensive species when the first
I 22. 4.
I 22. Permutation.
3. ^ip (Mt. 5:42) ; ^[U (Mt. 6:27) ; ^'JLi^ (1 Cor. 15:50) ; ^1^
(Eccl. 9:4).
4. 'C^?>i(l:13); -»h4
J (Mt. 9:17) ;
.-tjIL^
J (Lk. 24:7) ; ^??l] (Mt.
11:19).
In the Part, active of "^ verbs the Waw is changed to Yudh in pronun-
ciation, though in the masc. sing, it is written with Olaph. In some
verbs an Olaph is sometimes written where we generally have Waw.
i?emorr/j.— Four times in Joshua the Stylite, the Part. act. masc. sing.
2 23, Rejection.
(2) With Waw and Yudh, when they stand between two vowels, or
between a half-vowel and a vowel ; and sometimes elsewhere.
(3) In isolated instances, with Lomadh, Rish and Nun.
(4) With Taw, in the Ethpe'el, whenever three Taws would come
together ; and in a few nouns when two Taws would come together.
(J. S. 15:10).
Y P 7 P
7 P 7 It. P
K « £>
7 7 7 7 7 7 7
(3) H^^i^'] /owntoiTi ; imSn ^^ seventeen; \
^^ ^-^ nineteen.
(2) The enclitic forms jof the personal pronouns coalesce with Parti-
ciples and adjectives, forming as it were, a new tense.
(3) When a number ending in 'E combines with t^^^ ten, one 'E is
dropped.
1. 11?^ (1:12) ; \\^ (Mt. 19:29) ; 11^ (Mk. 1:23) ; 11^? {3 John :
6)
ll'rfi? (14:15).
Otiose letters are those which are neither qui escent in a previous vowel
nor marked b^^ the linea occultans. but yet are unpron ounced. They are,
J 25.]
ELEMENTS OF SYRIAC. 21
(1:1) ;
1^0^ (Rom. 16:1) ;
^l:al'^ (Rom. 16:3).
U 1. (1) At the end of a syllable Olaph loses its consonantal force and
quiesces in the preceding vowel.
(3) In the middle of a word, when Olaph should receive a half- vowel,
it quiesces in a short full vowel given to the preceding consonant.
(4) When a vowel-letter, Olaph always quiesces.
Rem. 1. —The inseparable particles ^^ ? ^ and <=>
draw back the
vowel of the Olaph.
Rem. 2. — Olaph may quiesce in any one of the vowels.
(23:2).
Syr. 1201).
w^(15:9).
quiesces in —
Hem. 1. — This — at the beginning of a word often takes prosthetic
Olaph (§ 20. 1).
oiJaa^gensoh (2:12).
^?(Heb. 11:34).
(3) 1-1-^ (Acts 20:2); .jli^ (Gen. 5:29) ; 1^=-^ (Acts 4:36)
(2) In the Pa'el and Ethpa'al of ^1-^ to ask; though in most verbs
'E-Olaph it is changed to Yudh. Cf. § 22. 1. (1).
Ecm.—Ct also U 19. 1; 20. 1; 22. 1; 23. 1. (1) ; 23. 2. (1) ; 23. 3. (1)
(2) ; 25. 4.
3. For the peculiarities of Yudh, see §09. 7 ; 22. 1, 2, 3 ; 23. 1. (2), 2. (2),
(2) Where the vowel is naturally long, and the syllable has become
closed by the dropping of a short vowel.
l-ll^o (1:11).
2. In open syllables the vowel is generally long ; but a short vowel may
stand in open syllables,
Olaph.
(3) In an open syllable, arising from changes in the body of the word
or from sufformatives.
(5) The * of the ultimate of such forms as are given in (5) are written
with .• in East Syriac, perhaps because this syllable had originally the
^ P /IS P IT.
position.
;;
(3) I'V (3:6); J-il^ (11:1); Ml^ (24:16); r-^P (11:10); ^'
(14:16) ; Pl^ s;iare.
(4) 2w-2^-».] (24:19)
X
; o^'f
X
(11:11) ; -^^M (16:7) ; -^ *
(14:16)
^
*=
(5) {haizl (1:3); |I^ (1:2); U^^ (1:5); 1^^ (1:5); il-^'
(1:6).
(2) In a few nouns, before certain sufiixes (when the vowel was most
probably heightened by the original accent ; see Buval, ^ 157), and
perhaps in the 3d sing. masc. Perf. of "P verbs, it seems to have beeen
heightened from an originally short a.
(3) In verbal forms and nouns derived from "13 and "a^ verbs, "
7 7 7
6. (1) Except in the Imperative Pe'al, and a few nouns, short u always
falls away in an open syllable.
(13:4).
mzL^ (24:2) ;
^ol^^i^^ (2:18).
(2) v^oiuaJ
J
^ul^AjsZ
j
^A^ j
^£waJ .
(3) y.A£cA^
• o^oA^ • >a£cA^ • ^aSioLs • VroAj .
-^
p ^ I
(4) 7^^^ Icing ; v-a!^ thousand; ^-sZ)^ writing ; > * > ^ 6ac?.
(John 4:52).
(5) Final Yudh is written but not pronounced, in the sufex 1st sing,
after consonants (but see I 31. Rem. 1) ; in the suffix 3d sing. masc. ; in
7 . 7 * 7
2. V n 4i«Z| meditate (but '
^ ^««-<^] Z>e accounted] ;
'.*—coij ijj^/ ^oZc^;
Rem,.
7
2. —The Participles of the four verbs r^^
^ 7 *
to make^ ^^S^ ^o hind,
^ _
^£il^, to crucify, and w^ \ q to divide, preserve the half -vowel and the
aspiration of '-^ ,
>-n^ and ? , e.g. i
s^
'
i^^ • All other Participles lose it
1. ^^1 (11:12); ^V
W
^ ^ ']
X
(12:13); PI
w
(12:17); ^-*-^ (15:9); '>A
f X
^
§ 34. Inseparable Particles.
2. li'lo (1:1) ;
1^^? (1:2) ;
r^jo (1:6) ;
]L^h\^ (2:2) ; ji^jP (5:4);
wcL-o (13:15).
4 ^ilXo (1:5) ;
|J^? (24:7) ; o^i^^lZLiil^o (24:11).
The Inseparable Particles are the prepositions *-s and J^ , the con-
junction o , and the relative 9 . They are always prefixed.
Remark 1. — Before words which take a prosthetic Olaph, they take the
vowel of the Olaph, the Olaph being either retained or dropped.
Remark 2. —When a vowel has been thrown back upon the first radical,
I PI We nl^
^700 ^70
^iS\ IL^j or s^i^i^^ Thou art Idlling,
7x0
(f.)
70
N
^1^ ^ \^J * or >^1 * ju We are hilling.
7 O ^^
^J-i. ,^Iik^* We (f.) are Jdlling.
p p ^ p p
r^L2] ^-1^ or ^i^:i4^ Ye (f.) are Jdlling.
Note. —The contracted forms from the participles of "IJ verbs are,
, ^ P h. . ^ P
^^--^ Thou (m.) revealest. ^f^-'-^ Ye (m.) reveal,
1. Possessive. 2. Objective.
p
2m
V
s *
2f
Ic
'3m
3f
ft.
2m
2f
7 7
let.....
1. The possessive suffixes are used with nouns ; see \ 77. The object-
enclitic pronouns r^^l and ^—»J] are used ; see 2. 6 ; 2. 12 ; Lk. 24:11.
3. The inseparable preposition uc and "^ are prefixed to the form of
possessive pronominal suffixes which are used after consonants (/. e. the
first column in the table). Before the first person singular they take the
form-.^,-^; e.^.,2.12; 16.9; 16.15; 19.9; 17.11; 23.2.
1.
p
^91
p p
pci this (m.) ;
» p
]?5i this
(see Tlies. Syr., p. 1023).
(f.) ;
» p
,^^ffi these (m. or f .).
J
7 7 P P
7 [> 7 P
3. This is is s^-J<^ (contracted from cci J-Jci j see § 23. 4. (1)), ^cijici
1. The Relative Pronoun is ? wAo, whichj that. It has the same form
in all genders, numbers, and cases. It is an inseparable particle, and is
2. ? has been shortened from an original '>*? which is yet found in the
1. ^ u'lio f li , ^ ,
jio ,
^2^ what ?
2. W (m.), \A (f.),
^ * ^ 4 (m. or f. plural) who ? which ? what ?
7
Remark 1. — r~« is the Indefinite Interrogative for persons. It is not
'^
Remark 3. 1-1-] , lr-1 and ^^ * «] are generally used as Interrogative
P 7 7
Adjectives, e. g.^ lH^i^-*l which man ? But see I 103. 2. (1).
*> 7 *> 7 7
3. (1) 9^ (4:7) ;
^^9?}^ (1:13) ; oi^^^U (28:3).
(3) VL (26:3) ^^ ;
(Lk. 22:17) ;
jJ (Gal. 4:14).
(4) ]h= (1:1); 1h» (1:4); 1}- (1:3); ^ (2:22); wJ (3:11); >ci
1. All words are derived from roots most of wliicli have three letters
or radicals. The third person singular masculine of the Perfect of the
simple form (called P*'al) is always given as the root, though in some
weak verbs one of the radicals has disappeared from this form.
2. Verbs are called strong when the root contains no consonant which
will cause a change in the vowels usually employed in a given inflection.
(1) Those whose last radical is a guttural or Rish ; and those any
one of whose radicals is an Olaph.
(2) Those whose first radical is Nun.
(3) Those whose second and third radicals are alike.
cc^4 (25:10) ;
r^oZZ] [Thes. Syr., p. 120).
7 7 m 7 7
Rem. 2. —>-^\ to breathe, ^^j'^] id. ; ^^r-® to approach^ v-Sj-o^l id,
1. The simple verb-stem, called P*'al, has, for consonants, the three
radical letters. In all strong verbs we have a half-vowel after the first
radical and a short vowel after the second. This short vowel is, (1) in
active verbs, usually a ; (2) in stative verbs, usually e ; (3) in two verbs, u.
Rem. 2. — The signification of the stems is, in general, the same as that
of the corresponding stems in Hebrew. It may be noted, however, that
the Ethp^'el of some intransitive verbs, and the Ethpa'al of some verbs
whose Pa'el has a causative signification, have come to have the same
sense as the P^'al.
38 ELEMENTS OF SYKIAC. m 42, 43.
Original
Form. First Form. Name. Force. Characteristic.
y V y .
Simple Root Mean
1. P-^ul. None.
ing.
Second Radical
doubled, and
3. Pa'el. Intensive Active.
always pre-
ceded by a.
V. V y. y
Passive or Reflex- Z\ prefixed, and
4. Ethpa'al. * Second Rad-
ive Intensive.
ical doubled.
y
^L^zl] ^LzJli] Passive or Reflex-
G. Ettaph'al.
ive Causative.
Remarlcs.
and Ethp''el.
2. The original ultimate ^ is changed to '^ in the Pa'el, Aph'el and Etli-
p^'el.
TABLE A.
y
1. He wrote \^h^ = the simple verb-stem (? 41. 1).
4. Thou [f.) didst write ^i^^ = wC^ with ^^^ a fragment of the pro-
* *
,
^
noun ^^] tJiou (f.).
;
6. They (m.) wrote o^L^ = ^^Ls with Q— (not spoken) from ear-
lier Una.
7
7. They (f.) icro^c ^*s^ = wsAj with ^^ (not spoken) from ear-
lier tna.
*. ^ *.
9. Ye (f.) i^ro^e ^iLd^ = ^-c2^ with^-^ a fragment of the pro*
noun <^^l
noun ^^l-»»
TABLE B.
y 7 7 ..
IK 7
Pirst Person, 2^*r ^-
Remarks.
5. ^if (32:10) ;
[-]r^M (Jos. Styl. 2:7) ; ri[ (for oji]) (J. S. 4:10)
2. We have distinct forms for both genders and both numbers in the
second and third persons.
3. The vowel of the second radical is dropped in the 3d fem. and in the
1st com. sing., while the a of the first radical is obscured to e.
4. The sufformatives for person, gender and number, with the exception
of the 3d fem. sing, and the 1st com. sing., are affixed directly and without
causing any change in vocalization to the 3d m. sing., which may therefore,
for convenience, be called the Jtrst foi'm of the Perfect. This rule is true
of all verbs, weak as well as strong, except the Lomadh Olaph verbs (? 60.).
line plural sometimes ends in \0 , and the first plural in t^J (in Lk. 9:13
7 7 7 7
^^^1 from ,
^1 , is written, instead of ^^n^ l , to avoid the three Nuns
cf. IJin^). Sometimes, on the contrary, the third plural feminine, as
- T
well as masculine, was written just like the third masculine singular.
According to HoflPmann (Merx, § 50. N. B., and § 59. 1. (5)) a Yudh was
sometimes added to the third feminine singular, e. g. ^2^^^ . This is
only a " signum graphicum fem. indicans," just as in the third feminine
Imperfect (see § 45.).
SINGULAR. PLURAL.
7
Syr. — 2L_
^M vor^J
7
Heb. ^((1) on
^ci^5
; -r^ (32:13) ;
o^^^ (32:22) ; ^ (Acts 27:2)
(John 16:27).
Verbs which have e in the first form (see ? 43. Rem. 4.) retain it in all
the forms derived from it ; but in the 3d fem. and 1st eing. they are the
same as verbs which have a in the first form.
2 44.] ELEMENTS OF SYRIAC. 41
» 7 7 7 7 7. .
3 m. s'ln^.
^^}
V 7 7 7 7 ^ 7. .
3 f. sing. h^L^A
7 7 7 . 7. .
It will be noticed that all of these Perfects form all of their inflections
on the analogy of the Perfect P^'al ; i. e. the sufformativcs for gender,
number and person are in all cases, except the 3d fem. and 1st person
singular, affixed directly to the 3d singular masculine, without causing
any change in it. In the 3d singular feminine (and the 1st sing., which
is formed like it) the only change in the last four stems is that the vowel
of the second radical is changed to a half-vowel ; in the Ethp*'el the
has Rukhokh, and the third, Kushoy ; whereas in Ethpa'al the opposite
is true.
TABLE A.
2. She will write s^sci^Z = y-scLia with ^ the usual fern, sign pre-
fixed, and '<*
suffixed to
distinguish it from the
2d masc. sing. Cf. 1 43.
Rem. 5.
4. Thou (f.) wilt write v^^^/- = ^oLs with -i prefixed, .^--— suffixed,
Yowel.
6. They (m.) will write ^orj^-aJ = wcciwo with J prefixed for the 3d per-
son, ^s— suffixed for the
7. They (f.) toill write. .^^•=^ = wcci^ as in the 3d m. pi., except that
the ending is ^^ instead
of fl
8. Ye (m.) will write., t^^^ = wCoAj as in the 3d m. pi., except that
we have ^ prefixed in-
stead of J
TABLE B.
Remarks.
fect are,
Freezes, i, J i, J
^ , ^ , ^ , 1 ; ,
f , ^ ,
Affixes, — , ^, _,^, — ;
^o,
^, ^o, ^,_
3. The * of the preformative comes from an original ^ .
differ merely in the consonant of the preformative ; the other five forms
3 m. sg. 3 m. pi.
Imperfect with a, ((
1. f£^ (2:17); rfr^ (Mt.7:12); r::^^ (Lk. 22:36); roi^p (Mt. 14:15)
^^^ (for VkJ) (Mt. 5:29); rf^^ (Mt. 24:29); ^^ (from ^J^)
(Mt. 13:2) ;
v^iJ (Mt. 20:21) ; r-^ (from t-^ = niS) lie will err;
>a-JflJ (from >ai = D^tT) (Mt. 19:13); r^ (from r^) (John 12:32).
(Lk. 3:14) ;
vii.i (Lk. 7:6) ;
^ol^i^i (Rom. 15:30) ;
.=4:^^ (2:18)
V T
1. t^^ to maize and ^1 to huy are the only strong verbs which have
the Imperfect in * ; but some weak verbs, mostly intransitives, form
their Imperfect P''al in this manner ; e. g. one E E, one E Yudh, one Pe
Yudh, and a few Pe Nun verbs.
2. Perfects in e, which are intransitive, have as a rule their Imperfect
in a ; as have also most intransitives in a, and most verbs whose second
or third radical is a guttural.
3. A few verbs having the Perfect in e have the Imperfect in ^i.
and u in each case being original, while the e has come from t
: ^
V .7 7. 7
3 m. sing. s^L£L2 wS^-aJ ^iLsl
• • * . • «
7 7. ».
3 f. sing. ^L^Zl
». 7.
3 m. pi. ^L£i2 ^io^ ^qIzLsZLJ
y P V P 7 Q 7 <>
. 7*
1 sing.
What is said in § 45. Rem. 5, of the internal changes of the P*'al, is true
also of the derived stems, i. e. the 3d fern, sing., the 2d masc. and the 1st
com. sing, and plur. are the same, preformatives (and sufforniative in the
case of the 3d fem. sing.) excepted, as the 3d masc. sing, or Jlist form of
the Imperfect ; and all other forms are the same, preformatives and suf-.
formatives excepted, as the 3d masc. plural.
Rem. 1. — The 3d masc. plur., and the forms like it, of the Ethp^'el and
Ethpa'al, can only be distinguished in writing when the second or third
radical is an aspirate. In the Ethp*'el the second radical takes Rukhokh
and the third Kushoy ; whereas, in the Ethp*'el the second takes Kushoy
and the third Rukhokh ; when neither the second nor the third radical is
an aspirate the usus loquendi and the connection can alone determine
whether the form be intensive or not.
Rem. 4.— The following table gives, (1) the preformatives of the differ-
ent stems, (2) the vowel of the first radical, (3) the vowel of the second
radical
. .
7 7
U
-.V
1. 2 J Li
7
2. s s S 2 2 s
'2
3.
1 Z z
'^(or^cl)
I shall * * * I We shall. .
Imperfect.
Imperative Imperative Imperative Imperative
m. sg-.
:i 2 f sg. m. pi. . }i a f . pi.
^oLsJ ^A^C^O
P^'al.
(f)^»^
* 7
Pa'el. The endings fo r gender and num-
her are the same for all the
stems.
Aph'el. ^M
Ethp'^el. ^"i^^ ^I^Z]
V, 7
Ettaph'al. ^L£ZL2
• • ' ^
U 49, 60.] ELEMENTS OF SYKIAC. 47
3. 05C151I (31:17) ;
ai^i^^] (Col. 3:20).
b. V >. ? y
^^hlh:^
2. The Infinitives of the derived stems are all found by prefixing >= to
the form used in the Imperfect, except that the vowel of the second rad-
ical is always " and that the abstract ending o is always suffixed. This
o becomes -^o before pronominal suffixes. See ^ 85. Kem. 2.
y y y y ^
y y y y
:
1. The P*'al Active Participle is of the same form as the Hebrew *?pp
from an original katil. The Passive is of the form katil, just as in
ing >c to the first form of the Imperfect, the Nun having been elided.
The Passive forms of Pa'el and Aph'el differ from the Active in the
absolute masc. sing., "where they have a instead of e (cf. the Arabic,
where the Passive Participles are distinguished from the Active in like
manner).
3. It will be noticed, in the above examples, that Participles are
inflected like nouns.
Form without Form with Suf- Form with "Tier." Form with "/lim."
Suffixes. fixes.
7 7^ P 7
3 m. singular,
P 7
3 f. singular, ^l£ lJl^ (S\h^hJ>
P , 7 ^
7 7 7
2 f. singular. >-»zL=ii!
0,7 7
1 c. singular, Ljzb2 IL^L^
;
Form without Form with Suf- Form with "fter." Form with '*him."
Suffixes. fixes.
».. 7
3 m. plural, Q^LS
P *»_ 7
3 m. plural,
P 7
3 f. plural,
• 4
* 7 P m^ 7
3 f. plural,
iJi^o
P >. , 7
2 m. plural. Jc^Ai
"^ , 7 P ^ 7
2 f. plural,
ir^Lr:^^
P 7 P 7
1. [V4u3 and =2^ for M-o and ol^] ^oh^^ (Overbeck 137: 9 (Nol.))
oilT^ (Nol., Gr., 1 186.) ;
ovkii^ (4:11) ;
^^^^^ (25:12) ; ^^ (John
17:25); >* ln\v (Pg. 16:7) ;
^oial-al (25:19) ; ^oio^l (25:10) ;
^ai?^
P ^ 7 .
2. [^\£ or ^-^^-0 for ^3^] JlaLji. (Lk. 10:40) ; ^^^^ (Ps. 69:2)
CT^ S"' ^] (22:7) ; >.*l-«^r-^i^ ^^ioit /irt.s^ Z/orwe 7)ie (Jer. 2:27 ; sec also Jer.
7
15:10) ;
^^l-^-^i^^J thou hast deceived me (?) (1 Sam. 19:17 ; see also Song
of Songs 4:9).
17: 25) ;
^^^^ (John 17:4) t^r^ (6:7) ^oZ^J (25:18) oiLl:^ ;
; ;
mination and stem. For them the independent pronouns \=J| and r^l
7 1^ 7
1. The forms wSius and s^^^ occur in the 3d masc. singular and plural.
Rem. 1. — The older and longer forms Ja^i^ and J-*^i^ occasionally
are found.
7 ^ 7 7 7
2. The old form ^^^ (for an older i^^^^s) appears in the 3d fem. sing,
3. The other forms, except the first person singular, remain unchanged.
The first person singular takes the same form before suffixes as the 2d
masc. sing., and is to be distinguished from it with the pronominal suffix
7
for the 3d sing. masc. only ; e. g. I have hilled him = oii^^^^
*
; thou hast
" 7
killed him = ^ai^h!^:L^ .
.
§51.] ELEMENTS OF SYRIAC. dl
4'ypro forms ending in a vowel the suffixes are appended directly and
without any change except in the case of the 3'm. sg. suffix (see 6. below).
killed you; before ^^ tliee (f.) the union vowel is always - ; before ff"
Aer,
f thee (m.), ^ me, and r^ us, it is always " except in the 3d sing. masc.
and f em. before ^ and \^ where we have ^ .
6. The 3 m. sg. suffix has the form o*— with the 3 sg. m. and f. and with
the 1 sg. ; with the 3 pi. m. it has the form ^<n ; and elsewhere it has the
form >^3i-*— , except with the 2 f. sg. where it is ^«i«
u^O^
^a.r:^.::J
^hjz^
p
^i^ or oi^i»-aJ
(
Pi.. ».
t^ Ph. *
Ph. * ^ p h. «
. — — ;
>^;^ (8:10) ;
^U^ (23:14) ; .oi^ (23:12) ; -a-^\J (Ps. 16:1)
2. With ^si^aJ (from ^^oi^aJ) and like forms, the suffixes and their
3. With rCLs:^ ,
^^^ ,
^Qjc^Z ,
^h^A and ^--^^^ , the suf-
•
,
f'^— or
wit :
'« 1 t ^ ^^ ,
^' ^h^z .
7 K
Ipl. :o2o ,ii;Z=.a ;clyj
2. The w4 of the 2d fern. sing, and the o of the 2d masc. plur. become;
full vowels before suffixes.
are joined to the suffixes in the same way as the short form of the femin-
ine plural.
1. The Infinitive P^'al takes the suffixes of nouns without any change
except the dropping of the second vowel before all save the suffix of the
1st sing. See § 81.
3. The Infinitives of all the derived stems change the ending Q— to -^Q—
and take the usual nominal suffixes. See § 85.
3. When the third radical is a guttural (for verbs tertiae Olaph^ see
II 57, 60), or Rish, it changes an immediately preceding e into a.
Note 1. — In the Pa'el and Aph'el, this change of e into a causes the
Participles Active and Passive to coincide.
Note 2. — In accordance with this rule, many intransitives, like r^>fl^
,
Pe Nun verbs are regular in the Ethp'^el, Pa'el and Ethpa'al stems. In
P*'al they are regular in the Perfect and in the Participles. But
1. In the P''al Imperative the Nun is generally dropped.
2. In the P*'al Imperfect and Infinitive and in the Aph'el and Ettaph'al
stems throughout, the Nun is generally assimilated. See § 18. In Pe
Nun verbs which are also 'E 'E or 'E Waw, the Nun is firm. See § 62. 2.
V. * 7 7^
Perfect,
7.7' *. 7
Imperfect,
* ;' 7.7' ,
. ^.
Imperative, ^i
». p. 7 ^ P.7' b. P^ 7
Part. Act,
7,y. * /IS, 7
Part. Act.,
7. 7
Part. Pass.,
2. "^dS (John 10:9) ; ^^ (Mt. 16:21) ; w^vl (Rom. 7:7) ; ^2^^ (Rom.
14:11) ; vjo^Li (John 19:24) [-ssi2* from wsol^Z , ucii froift ^nxiai]
l^^ (Gal. 5:17); ^^ (1 Cor. 10:6) ; but ^i:^ (Mt. 10:12) ^I^Heb. ;
4. . n ^n
"
.
(Rev. 9:1) ;
|li^ (1 Tlies. 2:7) ; ^A (Mt. 23:12) ; "i-lz]
1. In the P*'al Perfect and Imperative the second and third radicals are
contracted into one, the vowel of the second radical being thrown back
upon the first. When a syllable follows, the second and third radicals are
written as one, but pronounced as two, e. g. reggath, nodd^thun.
The P^'al Perfect is the form given in the dictionary.
2. In the P*'al Imperfect and Infinitive, and in the Aph'el and Et-
ph'al stems throughout, the vowel of the second radical is thrown back
upon the first, and the first radical is doubled and hardened.
3. a. The Part. Act. of P^'al in the first form, i. e. the 3d m. sg., is like
the same form in L-Waw verbs, — the second radical is changed into Olaph,
which is pronounced like Yudh (-^1' = royeth). See § 2. c. and § 59. 4.
h. But when additions for state, gender or number are made to the
first form of the Participle, the Olaph is generally dropped, and the
primitive second radical is doubled.
c. The Participle Passive of P^'al is regular.
4. In the intensive stem, though we have sometimes the regular forms,
we usually have the Palpel and Ethpalpal. The stem of Palpel is formed
by doubling the contracted P*'a], or simple stem. Palpel and Ethpalpal
are inflected like Pa'el and Ethpa'al.
;
r^] [Mi. 3:3) ; li-^l (Acts 2:16) ; ^1^ (32:8). Sec § 64. 4.
14:14).
20:20); ^a^ (Acts 4:18); r-^^l (Mt. 25:10); ,^1:^ (Rev. 18:1.5)
-^i) thou hast hound thyself (Jos. Styl. 2:13) ; r^^^l (Mk. 25:16);
ri]o(l:6).
(Acts 22:16); r^
Note 2. —In the P''al Imperative, with in the ^ second syllable, the
Olapli has * ; in the Imperative with '^
the Olaph has ^ ; in the Impera-
tive with * the Olaph is dropped. § 23. 1. (1).
Note 3. —In the P^'al Participle Passive the Olaph takes ''
generallj^ "=
. In either case the Olaph quiesces in the preceding vowel.
Note. — In the P''al Imperfect 1st sing, one Olaph falls out. § 23. 2. (1).
Note 2.— hi waX the Olaph of the Pa'el stem often falls away after
preformatives.
Note S.—lxs. the Ethp*'el of i-»] to seize^ and of some other verbs, and in
the Ethpa'al of t^l to trade, the Olaph is dropped and the Taw generally
1. 1^41 (Lk. 1:40) ; ^1^ (Heb. 3:10) ; ^1^ (Thes. Syr. 438).
"^U (3 John 15); ^ (Acts 12:8); a:^]Liji (Lk. 14:18); ^^]i-ki (Jos.
>^oiaAl.Uj (Mt.7:9).
4. <|l(Mt.5:42); PU (Mt.20:20) ;
^U (Mt.20:22); <|1 (Mt.22:4);
3. When neither Olaph nor the consonant preceding it had a vowel, the
helping vowel -^
was given to the consonant preceding Olaph, and the
latter quiesced.
58 ELEMENTS OF SYRIAC. [?57,
Note. —This helping vowel was first given to the Olaph and then thrown
back, as in 2 above.
4. The Participle Active P''al and the Intensive stem throughout are
regular.
Compare I 59. 5.
11^ (Rev. 22:11) ; V^ (Acts 20:1) ; A^ she has consoled; ^jls thou hast
TABULAR VIEW.
7 7
Perfect, A- ^f[ ^ci
7 7
Imperfect,
a: rf^
7 7
Imperative,
^l r^4 fie]
i^ P 7
Infinitive,
7 7 7
Part. Act., ^i^ 1 nnV>
7 V
Part. Pass.,
— ,;
Remarh 2. —The first three forms of the Perfect P*'al are, ^'r* , -^-^r*
y y h. .
2Zi-» . The 3d sing, and 3d plur. masc. of the Imperf. are, -^'P ,
^cZ^p .
19:29); ^^^ (Rev. 3:21); -^'zu (Mt. 13:2) ; '^^r^ (Mt. 13:11) ;
V
^^'1
(Mt. 9:30) ; (Mk. 10:17) ; '^l (Phil. 3:8).
12:11).
Remark—^] (3:16).
1. Yerbs whose first radical was originally Waw, change this Waw into
Yudh, whenever it would begin a syllable. The only exceptions are P©
* 7
it is necessary, and r^® to appoint.
(2) Is dropped in the Imperative P''al of ''^r* to know^ cd^ to sit, and
to give.
to sit (see Notes below) and >-S3i-» to give (see ? 64.) have their Imperfect
and Imperative in a.
Rem. 1. — ^^i-* to know and ws£b- to sit lose their first radical after the
3. The Aph'el, Shaph'el and their reflexives, have "Waw as the first rad-
ical even in verbs whose first radical was originally Yudh. The Aph^el,
etc., of Pe Olaph verbs coincides with these in form (see § 55. 3).
Rem. — *-fi^^ to such has in the Aph'el ^-o^l , though ^-aJo| is also found
(see Thes. Sijr., p. 1608). "^1 to howl (from "^ , not found in P^'al) is
the only other exception to the rule. ^M is from \A to come (see 1 64. 4).
Rem. 2. — Some Pe Olaph verbs pass over in certain forms into the Pe
Ethp^'el or
P«'al. Aph'el. Pa'el.
Ettaph'al.
Perfect, yoL^lz]
m 7
Imperative, >ci= >cJ!Diz] >a^]
S> P * p 7
Infinitive,
a: •
7 y
Part. Pass.,
Remark. — The first three forms of the Pe'al Perfect are >=^ ,
^^^^^^
,
^^^>aj • The 3d masc. sing, and plur. of the Imperf. are >c2-aJ ^
^a:aca-cJ .
6. 1-' to exult; "^o^j ^o si'?t; ^aX. to join ; 'o-** ^o he white; |ooi ^o Z>e;
7 P P
>us-». ^o teach; l®-^ ^o repent; l^^ ^o desire.
4. In the Part. Act. owe [dwe) becomes oye, the y in the first form, t. e.
masc. sing., being written with Olaph (see ? 2. (1) c), but elsewhere with
Yudh, e. g. >c|-o ^
JV a h ^ ^^
> V i n . Where the third radical is a guttural
5. In the Pa'el and Ethpa'al atcwe and awwa generally become ayye,
ayya. Merx-Hoffmann, I QQ. vi., mentions nineteen verbs which some-
I 56. 4 Note.
Rem. 2. — The only E-Yudh verb which differs in any respect from E-
Waw verbs is >fi^ , which has >«'-*^ in the P''al Imperative and >^ * ^'>
in
P7
2f. sg.. >^h ^9^1 s.^9 «.!«>[
V
2m.pl., aL59Z[ ^'if
• * P7
2f. pi.. ^^9Z[ .-^'f
Infinitive, I^r^
r 7 7 7
Part. Passive,
I.
3rd sg. fern. ^9, 2nd sg. masc. Li.i^9, 1st sg. 2^9, 3rd masc. pi. 0^9,
3rd fem. pi. s.lio9, 3rd sg. fem. Ethp^^el and in all other stems ends in
l1^, 1st sg. in bSlic, 3rd. fem. pi. in ^S^Oich, all other forms being like
those of the P«*al. In the Imperfect, the sufformatives of all the stems
are the same, e. g. 2nd sg. fem. ^^9i, 3rd masc. pi. ^Q-ia jJ, 3rd fem. pi.
3. jooiJ (1:3); ii^ji (11:11); U^f (6:14); ^ccoii (2:3); ^I^^ (16:7);
I
^\ 1 (19:9); jocii (18:3); ^isZZ (6:15); |iaJ M?e will build. (16:5).
(lit. 8:3); -cZZ[ (Rev. 2:5); l^jf (Mt. 17:27); a^vf (John 21:6).
Lomadh Olaph verbs (not guttural, see § 57) are those in which an
Olaph quiescent, or vowel letter, has taken the place in the 3rd sing.
masc. Perf. P**al of the original 3rd radical "Waw, Yudh or Olaph.
1. Awa, ay a or cCa^ becomes o in the 3rd sing. masc. and fern. Perf.
P«*al; awi, ayi or a'i, becomes t in the 1st pers. sing.; awUj ayu or d'u,
becomes aio in the 3rd masc. plur. ; awy, ayy or d'y, becomes ay in the
3rd fem. plur.; and aw or a' becomes ay in the 1st plur. and in the
2nd pers. throughout, ay remaining unchanged.
2. The P^'al Perf. of Intransitive verbs and the Perfect of all the
derived stems of all verbs have w in the 3rd sing. masc. and before
all endings for gender and number and person except the 3rd fem. sing.,
which is regular (i.e. ^-^ like l^l2).
Remark 1 .
—In the 3rd masc. plur. a* is the diphthong iu, see§ 8. 1 . (3).
§ 45. Rem. 5), end in | from ay, the 2nd fem. sing, ends in ^ from
ayin, the masc. plur. 2nd and 3rd pers. ends in .o, the preceding radical
with its vowel being dropped; the fem. plur. 2nd and 3rd pers. is
the other species the last radical is dropped and the vowel heightened
to id). The 2nd fern. sing, of all the stems ends in^, see § 8. 2. (2).
The 2nd masc. plur. ends in o , the Yudh of the root having been
]Z. see § 64. 2. The same form from j-iw. to sprout, |J^ to swear j and
Remark 2. — In the 2nd masc. plur., the long forms .o|ic7, .oai^i are
Remark 3.— The form ^z| is used in Lk. 9:38, 22:32, instead
of the more usual Ethp*'el Imperative. According to Bar Hebraeus
^|z| was used for v*aJZ| from \^ to strike (see Duval p. 194). In
some editions of the New Testament in Hev. 2:5, 15, 3:3, 19 jo^zj
Peal
Pa el
Form Form Form with Form with with "him".
without with
"Aer" "Aim"
suffixes. suffixes.
Perfect,
S.masc.sing.
K ^ -^^ ^_°^^
- 7
S.mascoplur.,
^ oiiL^ (oi\)»-oil. >-qo|L^ s^oin.fc^.^
V^
3. fem. plur. -^ -^ »^; ..
Imperfect,
8. masc. plur.
v^ v^ »Ji^ i^s^)^^ (-^)»u^
—
ELEMENTS OF SYBIAO. [§ CI.
Peal
Pa'el
Form Form Form with Form with
without with with "/jer".
"her". ''him''.
suffixes. suffixes.
Imperative,
V
Bing. masc.
-K -K "-^ .010.^
a
sing. fern. -^ -Jk -K -»oia-U^
plur. masc.
^ 'K -K ^01
pm
oU^ ^?>i\^
"• ^\
7
^3c|jal (20:11).
The suffixes are appended by means of the same union vowels as are
employed with the same forms in the regular verb, see §51. Of forms
ending in a vowel, it may be remarked :
(1). The 3rd sing. masc. P«'al drops Olaph and appends the
suffixes directly.
(2). The 3rd sing. masc. of the derived stems changes final s« to ^
(t to *y) and appends the suffixes as in the regular verb, Yudh being
treated as a radical.
(3). The 3rd masc. plur. appends the suffixes directly to the forms
(4). The 3rd fem. plur. takes the form -a^L^, Yudh being treated as
S 62.1 ELEMENTS OF SYEIAO. 67
a consonant and the suffixes appended with their usual union vowels,
see § 36.
into y**to which the suffixes are appended directly. The forms of the
1. aif [R. \Ai\ (2 Cor. 13:5); ^^S^ [R. jij] (Rev. 9:19); oliJ
^fflj^ [R. ].iSn (Mk. 6:13); jiji [for jip] (John 4:47); ^r|Z?
(Mt. 8:13); wizj^ (Mt. 25:11); oZ[ (Mt. 27:33); UU (Mt. 10:13);
3.]lor^ (Mt. 12:45); ]oai^ (Mt. 19:21); ^oJ (Acts 1:3); \lo^
(Heb. 9:16); ^^ (1 Tim. 4:2); ]^Z (Tit. 3:13); ]aa (Rom. 1:11);
cui^ (Mt. 15:32); ^oS (1 Thes. 5:7); oIm. (Lk. 20:35); jolL^
(Mt. 5:25).
4. ]]1 (Heb. 2:10); c|i (Mt. 19:13); I^jJ (Gal. 4:10); iJiJ (Rom. 16:6);
5. ^ofi [R. -,5s], thou sighest] i^c]z[ [R. nix] (Is. 26:9), Ihave desired]
.
|o|Li^ [R. nix] (Mt. 5:25); ^|l2^ [R. ax-'] (Lk. 16:21) (^j-»iiJso
id. Philox.).
usual its vowel is shifted to the preceding consonant and the Olaph
quiesces according to the rule given in § 56.
5. Some further peculiarities of verbs one of whose radicals is Olaph
may be seen above under 5.
§ 63. Quadriliterals.
1 .
^il to go has the Lomadh quiescent in the forms where the second
the Olaph being prosthetic, see § 20, Eem. 1, e. ff. - ^^^^ (Mt. 8:28),
Imperat. ^La>, Part. Pass. > ».*n4. (2 Pet. 1:8). The Part. Act., how-
ever, is wt>n aV (ML 26:8) and the Infin. n>»i4^. Some of these forms
seem to be Aph'el with the a changed to e according to § 20, E-em. 1
and § 29. 2.
4. |Z| to come has ]Z, ^Z, oZ, ,-!-.] -«i (see Mt. 28:6) in the Imperat.
Pe'al. Imperf. |z|j, Part. Act. ]!]. Aphel ^|.-f see §§ 55. 4, 58. 3,
Note, 62. 1.
5. |c(ji to be when enclitic looses its oi e.g. \oci\~^^ (Mt. 2:22), see
§ 19. 2(1). In the Imperfect the Waw often falls away, e.g. .oovi
(Gen. 9:15 [comp. ''ri'^]).
6. l^jtfo live forms its Perf. and Imperat. and Part. Act. P* .1 like
Lomadh Olaph verbs e. g. hl^ (Lk 2:36); ol^ (Eev. 20:4); .oLilu*
(Rom. 6:13); oL* ([Imperat.] Acts. 2:40); \ll (Mt. 4:4). The Infinitive
and Imperfect P«'al and the Aph'el and Ettaph'al are formed as if
from an JjS root, e. g. |LLj (Xestorian. |JLj from iJLi^ as >c-»iJ from
>iLa^J or y.aJ from
?J^, see § 54. 2), Uz (Mt. 9:18); ^olS (Eom.
10:1); (^aliJ is found in 1 Tim. 2:4, ^al|j is found in 1 Thess. 2:16);
Uk^ (Mk. 10:26) is the usual form of the Infin. though C^ia and j-liio
are found. Examples of the Aph'el are: v*lj (30:4); ^.Iv (.John 5:21);
cll^ (30:4); j-IT] (Lk. 23:37); Uj (Mt. 16:25); ll|Z (I Cor. 7:16).
7. In the Perfect of w.03i^ io give the ai receives linea occultans,
and wcuoi.^ (Mt. 13:11). The Imperfect and Infinitive are formed from
'^iJ, which is used norwhere else e.g. '\£J (Mt. 5:31); ''^zillso (Mt. 7:11).
9. }3o it behooves, ]]^ it is well, wi?] it is right are used only in the
Pai-t. Act. P*'al in the sense of a present intransitive, e. g, po (25:15);
iP (Mt. 3:15): wC?] (Lk. 24:46). Compare § 122.
10. The 3rd fern. Perf. and Imperf. P«'al of jj^ is used impersonally;
compare § 122, e. ^. ^1n *\ L^-^s (14:7) it grieved Jonah, jj^Z ^o-a^
t/e shall grieve (John 16:20). The participles are used in a like sense,
the active as a present or future, the passive as a present or with ,-s
as a past, e.g. ^o^!^ \1'^ (John. 16:22); \lpL (28:12); oiJ^ jlj-s ^s
(Mk. 3:5).
11. As in ]'f£,
so in Aio to grieve or be weary, the 3rd fem. is every-
,L-f
(TUii "She is" --oLLf "They (f.) are".
2. M (Mt. 3:9); ^aLL»[ (2 Pet. 1:3); ^gicLf (Mt. 6:30); jooi ^mo\Ji
(Mt. 3:4); 2^^ (Mt. 13:13); \o<n 2^ (Lk. 2:7); ^M (Acts 22:3);
^osLL-l (Mt. 4:18); ^oioL-l jl (Spic. Syr. 9:9).
has passed over into the class of verbs. It takes pronominal suffixes
like a plural noun; but like a verb may be used also with separate
pronouns or with nouns. It sometimes stands uninflected with enclitic
]coi. With ll "not", it may be written separately, as in John 12:8;
A. INFLECTION.
^93Lll^ (2:3).
^^(1:6); >al.^(3:l).
1. The formation of the noun-stems (1) from the root or (2) from
other nouns.
2. The addition of affixes for (1) gender and '2) number.
3. The changes of stem and terminations in the formation of the
states (1) conctruct and (2) emphatic.
4. The addition of pronominal suffixes.
B. CLASSIFICATION.
^ P P ^ p hk p
4. (1) Pj-oa^ commandment; ]Ja^Ljs little book.
2. Those formed by doubling are such as double the second [(1) — (7)]
1. (1) ^^j i\-^h evening; ^"^ Ung; -fix^man; >q1.^ image butVo-i.
2. (1) ^5f earth; wsX" s/^ep; ll-f-I (It. t^\) end; \]^ (for j^otf) many,
(2) u-»^ iwow^/i; ,^ child; iLlX s^eep; ]Ls^ core; ]L.^ knoivledge.
(3) ^^^ sow?; |Zac4 (E,. v-a^) <?roi); jLiJ (H. v-^) ^'rm^^.
*
1 The vowel occurs in the absolute and construct singular of most
words of this class which had originally , except in those whose third
radical is a guttural or E-ish. These nouns correspond to the Segholates
in Hebrew and like them are divided into three classes :
— the a class,
(3) Nouns from Pe Nun roots are usually regular. A few, however,
drop the Nun.
K
—
(4) Nouns from E Olaph roots throw back the vowel and quiesce.
(5) Nouns from E "Waw and E Yudh roots have the following
changes wu and uw become u iw, iy, yi and wi become t aw remains
:
; ;
^^ eye.
(7) In £1 doubled roots, the 2nd and 3rd radicals are contracted into
one and the vowel of the second radical is throwTi back upon the first.
(8) I iS^. rest is the only word from a Lomadli Olaph root which
preserves the absolute or construct state ; the emphatic state is regular.
|o}-i» appearance, \zu»^joy and ]n\4. rest are the only masculine nouns
of this class that have Waw as the third radical.
The third radical has disappeared in jjZ breast and in jjjJ fruit.
3. Feminine nouns are formed by
affixing the feminine ending to the
primary forms, the vowel either remaining with the second or being
thrown back upon the first radical.
5. U^ (^ 'p)=kaw^la, voice.
[§ 69. ELEMENTS OF SYBIAO. 76
uaff=sa'abh, elder.
|iLo^=(j^aik) need.
)^=(Kia::) unclean.
]Zqjo smell,
|^l>\s produce.
Almost all traces of these nouns have disappeared, having for the
most part come to coincide with the last class. We can still distinguish
them (1) in some words which have an aspirate as third radical, and
(2) in those which, not being E or Lomadh guttural, have in the ab-
solute and construct singular under the second radical.
4. Feminines of this class are often of the same form as those of tlie
first class.
5. Examples of nouns of this class from roots with one or more weak
radical may be seen under number 5 above. It will be noted, (1) that
awa or a'a becomes 6; (2) that remains with forms of 'this class when
third radical is guttural Olaph (compare § 57); (3) that iy final becomes
I , but when not final ^ ; (4) that nouns from E doubled roots
are regular.
§ 69. Nouns with one short and one long formative vowel.
§ 70. Nouns with one long and one short formative vowel.
1 There are but two nouns with a certainly after the second radical.
2. Nouns of the form katil are used as the active participles of verbs,
and to denote the agent; and, in a few sporadic cases, in other senses.
\hzh^ table.
2. katil U^*^ weaver's beam; |La-9] gush of rain; ]l.s^'\ club; ] > tvf
)^a^^ darkness.
After the norm of 2 (3), a womew actionis can be formed from the
intensive species of any verb. Of the form (4) are many verbal adjectives,
especially such as serve for participles of intransitive verbs.
I
- ^ '"'^ (=nn'-r^) drink; IzVaiao (from VaJ) balance.
(7) i — ii I praise;
Iy-»«a£L4,Z jzjoiaejz tfowe^er.
The participles of all the derived species and the infinitives of all
the species are formed by prefixing >o. Nouns with the prefix Z are
mostly abstracts and are formed generally from the intensive species
or from the Aph'el.
The most common of these affixes are . , .© , —T, yjso <aJ, J, J >lji',
lJ and Zo .
^-^*^ (from I
>\^A>) heavenly.
)llik? thought,
2. |JoJ-s Wff/e sow; ^q-c£^ ?i<f^e hook; ]£^aa^ small ship; ]L^ok2J^
village (Compare "jsi^iJi^l) : jJo-ijaJ temptation; i.3n i\^ revelation.
5. |I5aJ /?ery; |
-^"^^ royal; 1^^-^:^^ naked; |-.5ooi^ Jew.
6. ^-I^i^i ^waiZ (Ex. 16:12); wli.^ error (Lev. 5:18); ^J^aJ secret
1 Nouns with the affix .o may be formed from all participles of the
derived species and from notnina agentis, 1(1). Added to many nouns
it forms adjectives, 1(2). It forms, also, many abstract nouns and names
of things, 1(3).
2. Nouns with the ending -o, ^, joo or wxaJ are generally diminutives
see 2., 3. and 4.
3. Nouns with the ending ^i* generally form relative adjectives.
4. Nouns with the ending Zo are abstract and can be formed from
any noun. ^^
Sing. Plur.
Emph. I
4tn ?A 4in I
4 •;
I
^ " "
*"
1. a. ^lal (1:4); .^JIo (Mt. 21:5); w^j) (Mt. 19:3); ^iLiJ(l Cor.9:21.)
oiiw (26:2).
.
§ 76 1 ELEMENTS OF SYRIAC. 81
\IJ^ (2:9).
c. iV|i(l:13);|i:^M3:15).
4. a. ^£1 (Heb. 6:1S); (ciil^ (Eph. 6:18); ^Zo^ (Tit. 3:S); ,-il£
(Mt. 12:45).
(1 Thess. 3:7).
,f^
e. jiSzf (2:3); jzS'J (2:3); ]2U1-Za5 (7:2).
The Syriac noun has two genders, — masculine and feminine; two
numbers, — singular and plural; and three states, — the absolute, the
Z; of the emphatic ]Z .
5. Eemains of a dual appear in the words for two and two hundred.
In construction they take the same form as the plural.
8S ELEMENTS OP STEIAa [§77
p
Abs. \ ';^.
X X X
V
Const. ^:•.•n
X
Emph. ii^ 0^ X X
iK;vn
Sing. 1. c. •
f ^ A '"' ^^
X
p ." "..
2. m. ;Aia
V
2. f.
X W X
V .• "..
3. m. —
X X « z
3. f.
X X
V 7 .^ "..
Plur. 1. c.
v^--^
». '
2. m. ^a^.*^
* 7 * **..
*
2. f. \* ^*
3. f.
^^ ^aCAi^ ^f^I^
^iali^^ (13:5).
aiSzslz (14:14).
6. ouLc^ai (13:15); >^ia2 (Acts 2:30); wiWras (Acts 7:49); >^LflI (Acts
For a tabular view of the pronominal suffixes with nouns, see § 36.
The form of the noun before suffixes is in general the same as the form
of the noun before the emphatic ending f . It is to be noted, however, that
instead of ayhu with the 3rd masc. sing. ; and aiS instead of ayah with
the 3rd fern. sing.
3. The dual takes the plural form before suffixes, (see 5 above and
§ 76.5).
|-*i-«blc camp, and |>*£ua^ drink have forms like .^sahajs with the 1st sing,
suffix; other nouns have .^^ like .ti\^ my boy. (Nestorian ^-*^l}
Before the grave suffixes , i. e. those of the 2nd and 3rd plural , the
Jacobites have with \labQ^ &c the form .cci-ucjas (the Nestorians
e. g. sf^ho^ or >fmt^''9ajD.
84 ELEMENTS OF SYRIAC [§§ 78. 79.
I. Masculine Nouns.
Those which have but one vowel in the absolute singular and
1.
that movable. This includes most nouns which had originally one or
two short vowels.
2. Those which have one or more vowels all immovable.
3. Those which have at least two vowels, — the vowel of the ultimate
being movable and that of the penult immovable.
n. Feminine Nouns.
1. Those in which the vowel before the ending is movable.
2. Those in which the vowel of the penult is immovable, but which
have a vowel inserted before the emphatic singular ending and before
the construct singular with suffixes.
3. Those in which all the vowels of the first form, i. e., of the
absolute singular, are immovable and which donotinsertahelpingvowel.
4. Those whose first form ends in o or J^ or which insert a Yudh
in the plural.
A.
Abs. sing.
^ ^h ^c^-o
7
Cons. sing.
Emph. sing.
^
|XJ
w£?i
P m
^c^
\l^,ol kV
V
* 7
Const, sing. CLi?l 0UA.9CUS
with m "hi^\
Abs. plur. ^n 7 *
^JLk.jo^ ^rr=
V 7
Const, plur. r;;\s^
with "U9".
.
under this class. — The vowel being merely a helping vowel 33(1).
first §
Bemark 2. — Forms Pe Yudh like ^^jJ month are also in the class,
Bemark 3. —Forms like wr:ai5 and ^^s which had originally two short
vowels, have come in inflection to coincide with Segholates in almost
all respects. It will be noted that they preserve the half-vowel before
the aspirate e. g. dah*bha not dah-ba. — Comp. {nssTlS.
B.
.07
^
Emph. sing. vi^^
Abs. plur. ^
X .. y I 7
^^ ^ ^llo
7 V
Cons. plur.
7 7
.^ 7
nouns which have two short vowels. The same is true of most nouns
of this kind; we find, however, p?^ rents and |-»-j.:i colds.
86 ELEMENTS OF SYRIAa [§80.
4. But adjectives from Lomadh Olaph roots differ from the nouns
Remark 3. —Nouns like lis voice (from kawalo) and «-£iiff old (from
wCJJB) which had originally two short vowels come under the third
declension.
Uo^, |)ifl4 unclean. The vowel of the Olaph being thrown back and
the Olaph quiescing. See § 24(1).
din
rabb kawal gannobh karabh malkay
(judg-
(many). (voice). (thief). (war). ment). (royal).
p p. y
Abs. sing. ^l vi -H ^?
5E p. 7
Cons. sing. w£? vS -H
Emph. sing. \^l u ^ , pp
il;
, P P- 7
7 P.
P- 7
Remark 1. — >c:^ people and >cu sea are inflected like wS», except that
from kawala, ^.c^ good from tawabha, v-^uo o/cZ from sa'abha.
Remark 4. —Here are to be found all nouns which had originally
a short vowel in the penult, and a long one in the ultimate, e. g. wr:^^
sailor; .^s") victorious; ^^4\ tongue; |3|q-4^ question; wa^j-o near; ?a!ix»
c^i/(i; .oLo^ sour; fo-j^^ darkness; Uj:2^^ weight; pi^nnSn fountain; lt-»r^»
* V V 7 y
Abs. sing. .^f \U
Cons. Sing. M iS^
y 7 , * 7
.0 , P 7
Emph. Sing. K^\ ll^^ ilL^
Here belong nouns of the forms "^^4^^, Vius, V,;^^, ^^^4-Oj V^a.,c,
habhrath
'eghlath miishhath yadh'ath talyath mahwath
{com-
{coif). {measure). (science). (girl). (blow).
panion).
Abs. sing.
u 1 ii4>nV
.0 V
C:^
,p 7
Abs. sing.
P V p .. fc p 7
^" p.. V
Cons. plur.
Emph. plur.
P V
^
(i^:^
.Op.'
P m i.
t-
^^
.p V ,p
p..
p..
7
\'^r
These are nouns which had originally in the masculine one or two
short vowels.
Remark 1.— In Pe Yudh nouns like jljJ, the Yudh quiesces in'
the emphatic singular and in the singular with suffixes, e. g. ]ZioZ cow,
]LLa^ collection.
Remark 3. —In segholate feminines from Lomadh Olaph roots the
making it like o-c. Declension IV. |i.»4ia hath is in the singular like
flected like U.\j, except that the vowels of the penult remain firm. So
also, feminine nouns in U» from masculines of the form katul, e. g.
Remark 7. —Nouns like \j:lL affliction from *awaka have in the con-
7 1 • l" '^
siihyath
'armalath zedhkath 'agilath haywath shaniyath
(oppro-
(widow). (alms). (carriage). (animal). (foolish).
brium).
Abs. sing.
Cons. sing.
.^vf
L^-i(
^
.^ P
(5 V
7
^'-"=1
^-^=1
P p
^?i
,p p p
Emph. sing. 'AS'vvf iLiJi 1^^ IZoiLk*
It should be noticed that the only change in these nouns is the in-
sertion of a helping vowel before the ending of the emphatic singular
and before the pronominal suffixes with the singular.
Remark 1 .
—Active Participles from Lomadh Olaph verbs, and nouns
like them, change the Yudh into the homogeneous vowel in the emphatic
singular and in the singular before suffixes.
90 ELEMENTS OF SYRIAC. [§ 84.
|-.52.i citi/; \1^2^ recital. For other nouns of this kind, see
§ 85. 3.
J2 "^
1
" '^
Abs. sing.
7 *v 7 P
Cons. sing. 1^0 Ls
, P7 P
Emph. sing. IL-Ic^^
P 17
Abs. plur.
P iV p •• p
Cons, plur. ilLoi^
-pp.. k , pp .. 9
Emph. sing. lLai?l
salawath
sabhwath baryatli kariyith malakutli
(?)
(thing). (creature). (beam). (kingdom)'
(prayer).
p.. . 9
Abs. plur. '^r^
\"i V^'l
p" * P -.V f> p" . p
Cons. plur.
^'^l
p p.. f ,P P" , 7
Empb. plur. 1^-^ U^l <^-il
nouns like |jo5 which, however, in the plural are formed like ^j-d.
2. Like w..^ are 1^.^^^. c/iotce; ji^^^ /hi tot/ o/" a sheep; \La\a»
n;^yi5 embryo, jlukls stc?e,
5. Like nnSsn are most nouns of two or more syllables ending in o'
Remark 1. — jZalu?) healing has in the plural ]Zaa| see Lk. 13:32.
IZo^ie government has in the plural ]Zoj^.
OkJ' ppv
]Zoj.A,^mawAoocZ has for plural jZo-jJa^ ivonders Acts 5:12.
plural beside the regular forms ]Zal,^^>^, I-^^jsljc, the forms |Za^!^,
P^9C9' tnagnates.
,p 7 .per..
\m4fM breast; \ZOf^
,P A. P P (7.. 4.
,p * p p.. m
]i\iroj people; |Zaifl|.
m 1:^ e. g,
,p»=k. ,pp"»»
|i*«so? place; ji^ijo?.
9. Some nouns have treated the Z of the fem. sing, as a radical and
have their plurals as if masculine, e. g.
I
^^v*^ ca<f/e; jj-*? divelling; l^i-u sioord; ]haiza moon;
I
i'v/'H ^. sun; |^!»aX9 firmament; ].jJ^>d^ heaven; |-i*o9 tt-mtZ.
\^Z^] fathers, sing. |-c| ; JZot^*] handles, sing. ]fJ\^ hand; joi^ia^
fathers in law, sing, j^^a^; 1'oi.isa^ or IZouia-A* from j.La^ name; IolLdJ
jiwia^ hrick ) 1 n\ ; \h^ sister jZo-^j ; >a- sea \\r\\ « ; >o^ people] j-lalscik.
(2) Some which have Waw for the third radical are used in the
emphatic state only, e. g. ]a2^^ cessation; \^\ splendor.
1. i-c) father; \m] brother and ).la^ father in law, have the forms osj,
o-^l, olsfia* before suffixes, except before the 1st sing, suffix where they
95 ELEMENTS OF STRIAC. [§ 87.
have ^"j ^, -^" The plural are Pi, foucj or |Icrus|, and ]JjUa^,
4. UH•^ pl-
Tr^H*J <''''^**> see § 86. 1, Note.
10. j-s son; 01^ Ais sow; .a^i-s j/our son; PI. ,^i1^, mJ^, ^^1^»
11. ]Zf^ daughter, cons, ^i-c; s»Af£i my daughter ; t-^i-s <A^ daughter;
p.. o.. p p..
PI. .^, LOS, \h^^.
12. |^-»-£ /iowse (Mt. 12. 25 >t^), cons. £^; cnh.^^ his house;
PI. 111'.
13. >c? 1^9 6Zooi; **io? wy blood; «^5 f/i^ 6/ood, PI. jlo?.
14. JJ] ^imZ, cons, g (Nestorian ^)', PI. ,^1, j^], ^].
15. zj^ neic ]iy-I, PI. ]z|LJ. Fern. sing. ]z^, PI. |ZZ^, § 17. 3.
17. |-»y-i. fereas^, PI. ]Zcj-i» § 86. 2 but also )->|^ ^auib^^^ tAeeV breasts
Lk. 23. 48.
18. {L^, f. ]£u^^ young forms the plural j-l!^.^ r;^^^^ wl.i^J as
also in the meaning ^
^ servant^ ^ ; but w^hen it means ^^loy'\ „girr , it forms
the plural U^4j r^^-l f- iL'X^.
20. ]l.io hundred. Nomen unitatis iilisc, _-2Uo 200, )Io}io (for
p ..- V
jZr^ic) hundreds.
22. jJLi^ i(;afer abs. ^i^o cons. wliJ. "With suff. w^iso »My t<?afer, ^^1^
or ./>iV> <Ay i<;a<er &c.
V
§88.J
BLEMENTS OF SYEIAO. 97
23. j-i^c or Ij^ lord, cons. ]pac, ^jlo wy lord; .001^ their lord,
PI. l-i-jio or |j.:ao, abs. r--r^j cons, ^.-p^, (]Zo-j^ is also used). Fem.
U^, z^, Upc.
24. jiflj Zip; jLsi, £^, ]ii^ § 86. 3.
25. ]ia-M cucumber, PI. l-l^-a Num. 11. 5, wl^, Also jZaljuD.
26. |£wp5 cify; abs. jj-o, cons. ^93-0 or Iv^j-o, PI. Mo-o, constr. >a*Vq-d.
PI. with sufF. «^-4-.V3-D or >^9 3-o. Other plurals jZi^-fis and aa-.*5G-D (this
27. w£9 ^reaf, f. |2LS5, PL ^^"jc? (for ^a^-jj^j). But in the sense
I. THE CABDINAIiS.
A.
masc. fem. masc. fem.
3 jLi^z ^Z 8
* p
B.
masc. fern. masc. fern.
r V' 7 * * 7 7
11 15
7 7 P
12 16
V V .0
13 17
7 7 P
14 H^'f 18 |tnSlVZ l^iaLi^Z
19 jmMz
c.
7
20 ^jji:^ 50 ^i4Vi> 80 ,«JicZ 200 ^^2\^ (^^l^)
Remark 4
— "We find the emphatic forms ji^^^^l, 1^4^^^, |£J;»ii.A/,
—
Remark 5. The Absolute state of masculine numbers from one to
fifteen,when preceded by the preposition ^rj means „on the firsf,
„second''^ &c, e. g-
It will be seen that they take a fem. plur. form before suffixes,
except ^Iz and ^IhZ which though dual take a masc. plur. form
before suffixes.
Except y^pjs, (f.) |z^.Aiso,..o first and P-.9Z, (f.) ]L^jJ^hJ. second, the
ordinals are formed from the radicals of the cardinals by appending .*.
—
Remark 3. From the radicals of the cardinals from 3 to 9 fractional
numbers may be formed by inserting o*" after the first radical, e. g,
]b^oZ one third; \Lsoy one fourth.
100 ELEMENTS OF SYRIAC. [§ gg.
§ 89. Particles.
A. ADVERBS.
iLn ^ (23:19).
B. PREPOSITIONS.
1. ^.li until; l-j^ between; Vis* upon; ^iso from; y^:^ with.
2. t^iS\ in the sight of; "SS^ above; ^b^ ^ after; gSS*^ ^^ without.
Prepositions are simple (1) or compound (2). They are mostly the
construct of nouns. With suffixes some take the sing, others the plural
construct form.
5.
•^i^^ with suffixes usually becomes vil^J^, e. g. .ooi.*Iiik^
(Lk. 5:25).
6. '^^uiio takes the fem. plur. form before suffixes, e. g. s»2\.^^^Cjo
t^, the sign of the direct object (=Targ. n^, Heb. mx), is found only in
about a dozen places in the Old Testament in the Peshito version, e. g.
Gen. 1:1.
SYNTAX.
§ 90. The Noun Used Collectively.
2. fL.J'fl *(Mt. 6:26) birds [i. e. the genus, bird], (Rev. lS:2=bird);
]L^-f^ (Jam. 3:7) birds; ]^J-*,q-^ the lily, a lily, liliTa-i^ the lilies
(Mt. 6:28).
6. .^9] 13? jlic^? iL-.^ oial (Mt. 6:26); lLi»ii ZZUMt. 13:4).
Collective nouns are those that are singular in form hut plural in sense.
1. Collective nouns which have no plural are usually marked by
Rebhuy, § 13.
phrase lljjj^ (also written iljjjs Mt. 15:20) man (Mt. 12:12); ^j|
means ^'some 07t£\ e. g. Mt. 28:35; {.j) ^^J] means ^^8ome^\ e, g,
1^1^ icing,
iK^.o
3. (1) i^al (Gen.
(Mt. 6:34).
1:5); ^ good; ^j^ bad (Kt. 27:23)]]Lzi4theffood;
(2) jLLi bona; ,-^<n these; jLllr. ,^^<n ^1^ (2 Cor. 5:10);
omnia haecce mala.
4. ]Znn^|\s a enmity (Luk. 23:12) is feminine; j^'-'^Vv'^ enemy
(Mt. 13:28) is masculine.
3. The neuter is expressed in SjTiac only in the Interrogative pro-
noun, i, e, |.:so, ^,^=tvhat? ^=who?
104 ELEMENTS OF SYRIAC. PR g2.
is masculine. )Lo and | >1l ^ from the singulars j^^*^ and ]LlZ are
feminine.
6. Nouns used figuratively are often given the gender of the things
which they represent, e. g. \h^^>^ word, when used for the Logos,
§ 92. Number.
1. (1) ^^301^ (Gen. 1:15); |is] (Gen. 1:14); ^JLs) (Gen. 1:2);
(3) i-ao? I^cj^ (Mt. 24:7) in every place; jL? jL? (Mt. 20:9)
a penny each; * -*" - '^ '*^ (Mk. 2:17) various deseases; hz] hz]^
(4) ^c?| ^?Z two Adams; ^oJ t-»^?^ two Nuns; j-i^ w^^ five gers.
(2) ]?o^ (Rom. 8:2) liberty; \ll (John. 1:4) life; l.£L.f (Rom.
1:31) compassion,
4. \.2]
1^"- wiJo?]^ I swear by the Lord (Michaelis Chrest. 30).
(2) a. ]?aLo i^^^ iomls (Mt. 27:52); wimlo 2^a (Lk. 12:18).
h.
^^"^^ wlla Ids counsellors (Acts 25:12).
(4) In the case of proper names, most of the letters of the alphabet,
and the particle j-*^, by the numerals,
2. In a few words the plural termination is employed for the de-
§ 93. Determination.
X
1. (1) ct.
.
^1::^
_ VLo in all evils (Prov. 5:14); but |l\i«gv:^ \n\
to all believers (Aphr. 202:1).
lijifa-i. how much expense(Jos, Styl. 15:18); jJ^cJ jjLf which com-
(4) ^a.^ fAe quail; wl^o^ ^Ae frror; - -^^^? f/ie se<?re^
2. (1) Uaio efeafA; jl^j /ton; |?sZ hull; ]^^ heat; jica-D situation.
(2) iama |3 (Is. 55:1) without money ; l^l y (Rom. 1:31) unmerciful;
«4-* S?(Jolin. 8:1) t«7/iOMi sin; wana |3? (Ex. 21:11); |LixooZ |l
b. With numerals.
c. With l^ics how much? how many? and |J-.| which? what?
(2) In some compound words, which are definite, the absolute state
always occurs in the second noun.
(3) A noun repeated in a distributive sense is generally in the ab-
solute state, see § 92. 1, (3).
(4) In nouns where the emphatic state is not found, the absolute
serves for both, see § 86. 6.
(1) All nouns which have lost the absolute state may be indefinite
n.
1. (1) ]^fZ ooi ^>Cv) the mute man spake (Mt. 9:33).
jjj^ OCT Aiotf she placed the second (Addai the Ap. 14:10);
Q^]9 Im2] ^? .QJol but the men toho ate (Mt. 14:21). (See also
(2) c}.^? coi l-asoa joio and behold the star that they saw (Mt. 2:9).
saIjoIu |ooi hJ\} ©01 j-^lJ the brother who was with me (Joshua the
(3) l£J:ii:ao ooio and the word (John. 1:1); ^aiOf.»^\Z .aaoio and the
disciples (Mt. 14:19); '^i-* Ijis ooi p© afid the cithara knew not
(4) £jf jjD^ i?(n %»oi ^]o and this thou art- wishing (J. S. 7:22).
^^-^(n ^^tn (Ad. Ap. 10:20); tllj ,--^ai ,_-ioi these men
(Sp. Syr. 9:4).
2. 0^^ *^-l ***^^^ ^****^^ (^^' ^-22) ; ^^^ ^ suddenly (Lk. 2: 1 3).
To avoid the ambiguity arising from the emphatic state's losing its
Bern. 2. — ,^'f-l l~^c?' "^^-^ seven other spirits (Mt. 12:45). (See
Mt. 28:12, Gen. 41:18, Acts 9:43, 17:4.) JoL] |J j^cnf not a
sweet (Ptoy. 9:17). (See also, Gen. 1:2, 1:6, Mt. 12:34); |J^-<Jai
21:4) (-See aZso, 21:8,17.) oooi . tn^L^ ji^joi </ie ?jm6s w;ere
Jtfl>«(J. S. 22:18).
h. I
^*n ^oU'i-q:^ i-i^ cctji ^oioiw^l /or their deeds ivere evil
(John 3:19); ^oijf jJ;^? .ola| Ye, who are evil (Mt. 7:11).
(See also, Mt. 12:34, Lk. 1:42, 11:13, 16:11); U^^i* oooi J3e
1/e ready (Lk. 12:40); jioi'oU^ ^| ]Il^? </ie believers are few
^f ji^^?
(Ad. Ap. 9:17); ^^'a< <^e^ «^e frwe (Sp. Syr. 18:7).
§ 94. Apposition.
1. IULd ^\\\Z (Mt. 10:4); Ic.-^'^ \lo% the west-wind (Ex 10:19);
Z'^ jjoiJ (J. S. 84:7); Uj-^ r?c| jiw^iJo? tails^ burnivy firebrands
(Is. 7:4); ,_a^cJ ||VaV^^ |ja.o f^^^a^ chickpeas were 500 numia a
2. I
ttAVi ^'a^^d ||.Lo a hundred measures of oil (Lk. 16:6).
3. w^ ^Xi4 very. good (Kirsch Chrest. p. 130:12); wj^-^-c wa-».^ very lad
u^l a^ic? jJi^^i-s >^gi^,^^y\L^? j^'I-s in the land of his enemies, in the
land of Moab.
4. |-liiC|-o o^^^ 'f*"^ c-coi he was the first to save him (J. S. 3:1).
]f.*-fa ^01 jcoi hb^} Haman remained, as an escaped one (Aphr. 52:15);
]j *='4> }J>^— r i-k^H> ^a.^ oai he first showed good will (J. S. 23:17);
Viisc,^ cj-Di^Jc]? .gJoio (=lit.) and they who first had the gospel preached
5. ]ll£'^ >^ many things (Sp. Syr. 6:6); .^^ j^M much earth(MkA:b)',
\ .\o l^'ali a little consolation (J. S. 32:10); j^oioa V^i the little
Rem. 1.— iLi'i? ]lz4 the mount of Olives (Mt. 21:1); jL^TJ 9c4 id (Mt.
1. The first noun denotes a person or thing, the second defines it.
2. The second denotes the principal idea, the first defining its
measure, weight &c.
3. The second noun is a repetition ofthe first for emphasis, distribution,
or multiplication (see § 92. 1. (3); or the first word in a clause is re-
peated in order to add a new idea to it.
Ph. .-^ P
6. (1) \h^oh ad^ |5oi all this consolation (J S 42. 14).
(2) Un^ ^3y^ he cast the silver (Mt. 27:5). (So Mt. 14:10, 26:51).
|^ja.^£L9 jJoi v»n..Jz ,-a when he told this word (Aphr. 520:18).
(3) ]ZnVi>«i\ ouij-aLJ he should destroy the friendship (Ined. Syr. 8:16).
y-»Oj.^ .LJcu. 01^^ Jonathan delivered David (J. S. 2:18). {See also
12:9, 21:6).
(4) lia-^^io:! oi^i^ giJoSi\4l? that he would deliver the city (J. S. 56:1).
generally preceded by ^
g 951 ELEMENTS OP SYRIAO. JXl
1. ffiS "^ A,^^ "%. . V.a ^..^^^a..^ _Lq pL^^^^s ^^S^| |-^ j JL 1^ n Wnr when
a man has been turned from the little error, there is received ly him etc.
(Sp. Syr. 22:3). (lit. For a man ivhen etc.)] 1-Ils aANy]? |.s|.s
ji^^o^? I
^ -^^^ Zooi ^01 The stone which the builders rejected, it has
become the head of the corner (Mt. 21:42). (See also Mt. 4:10);
•
£)iao| j.^ ,ju» ws] (lit.=) For we, also, we have been preached
2. (1) «yili^ (-.Afca^l \2^}^ t-^^ ^^ hoped that he had found the time (J. S.
18:12); oi^ *^^t-» ^ V^-^ rebellion, they Tcnow it not ( Aphr . 1 7 lult.) ;
]
'^V'^ >^ciQlil^ aCi^ii^^ 01.^55 his own blood, the dogs licked it up
(Aphr. 183:16).
(2) \^r>o v-iJfAs uaI^o and me, the Lord commanded me (Deut. 4:14).
(3) 01^ ^:^| l-iL ^Q-l-i^ to Jesus ichat shall I do to him? (Math. 27:22).
3. ^-^''? '^ ®£? VaA< cnJ.^] his weapon, it is weaker than ours
(John. 8:39). (See also Heb. 3:4, Aphr. 7:2, 14:10, Mt. 26:48).
ai:iA^ OOI OCT — 9 Va all that &c. that is its name (Gen. 2:19).
AbeVs faith, his gift was accepted (Aphr. 18:4). (See also 63:17,
449:15).
112 ELEMENTS OF STEIAO. [ft
95.
l^aJ^^ ^oia.:::;*:^
V^«^ V-^ci w^jj J if they shall speak evil
(3) i^ SjN ou^ Vi-^ offi oat \^ ]h}^ aC^ ^ j^|? i-CjjI the sheep,
which from the whole flock was lost, for it does the shepherd care
(Aphr. 142:10).
Mem. ^010^^ ^n-»2u3 jJlsci v-scZ '^oju. 'V:^ concerning Jesus it is further
i>-
^^(, %^^^ "f-^f-° 'r*? ^- * ^"^ ^ow are the ram's horns broken
6. v '=iN}SnN L3] )-o. 1 5 01 ^01 LJJo and thou tvishest to learn this very
thing (J. S. 7:22); olIj. ,-ki:iL |J iLsl >c^ ^? |J(n hut this one,
thou — ivho art thou? (John. 1:19); ]?oi ^n^\ |i| jicf ^? jjj but
bless him (Did. 2:13); oi.^ ^J-i-iL-aie ^-1»» we ivill persuade him
(Mt. 2S:14).
2. The logical object may be put first: (I) the noun without, the
pronoun with Lomadh; (2) the noun with Lomadh, the pronoun suf-
§ 96.]
ELEMENTS OF SYRIAC. 113
Remark — The preposition may be used before the noun placed first
in the sentence as well as before the pronoun, which assumes the usual
grammatical position of the noun.
5. The nominative absolute is often the logical genitive after a noun,
its grammatical place being assumed by a pronominal suffix.
I. Construction or Annexion.
it^al^ open!?/ (Bar Heb. Sch. Mor. 1:23); ItTs;^ >cja^ SMspiciow
bitter fruits; IZall^ ii.*^ capital city (J. S. 12.2); \U[ ja-J
b. )J-1:^9 >^
|
i m «> wanting of mind (Ga\. 3:1); ]lsis ,~^1 \^^ a slave
bought for silver (Ex. 12:44); ]Llq^? zi.*^ sick of love (Song of
Songs 2:5).
«Ial£ nrfpywr liwy (%L 8yr, 19:S>.
(2) V^i: A^; femr 9fG^ (Ads 9:31): |L^ ^^L^ /%r «r
fore fl/jMflcv (J. S. 90:5); si^.^M»« Aar ^ Ana (S)p^ S^. 2:1$):
\Liz l^l tte Jbw 1/ iihvr a li^^ S:10); «Lii.i lll^
Rem. 3. —A noun in the construct may have two nouns after it.
§97 A.
,•0 •>-'> V
1. jZcL^yj? l-ZnJ ipsvloTTpoipyjToci (Mt. 24:24).
in the land of the Chaldeans (Julianos 6:1); |^i"|? jjo-g the mount
of Olives (Mt. 21:1); U">ol-> \Lo\ the Holy spirit (Mt. 28;19);
|?oow? >all* 2UJ2 (Mt. 2:1); il^a? |?|^ the Passover (John. 13:1).
4. ]ffuX? |iw4«a.L.A,2 the glory of God (John. 11:4); ]^lL^ ]Lho\j^ in the
way of sinners (Mt. 5:10); P-Lls? j^aaJ expenditures for the building
their bodies (J. S. 37:1); ji^l? \Lsq] the way to the tree (Gen. 3:24).
116 ELEMENTS OP SYBIAO. [§ 97a.
Bern. 1. — v*oiQ-iM4»? jvSn 4>? \l^\s> at the time of the end of his life
See, also. Gen. 30:37; Mt. 26:28. |il? ^l^ thy book of
life (Ps. 69:28); v."a^j?o ^k^? jLl^i..* mi/ sin and that of my
(Overbeck 175:26).
Bern. 2. —jZalL? jlir) Val^ any flesh of an animal (Sp. Syr. 7:26);
[Nold. § 206]).
Bern. 4. — jZaic? >c^ |£^^ a7iy cause whatsoever of death (Ad. Ap.
teaching is the seal of the mind (Sp. Eph. Syr. Overbeck p. 22:6).
Rem. 4. — Sometimes a word comes between the first noun and the
relative, see B. Eem. 2.
. p V V p
I
««> a V ? w(jio,..a:u the works of Messiah [lit. The ivorks of him who is
I
mk 4^9 (jijjd^ tJie reproach of Christ (Heb. 1 1:26).
Rem. 1. — ja^lia^? <jiJ?| his right ear; >al».L^? ciZaa.li.itf his eternal king-
Rem. 2.— |kX? j-u^ oi^J:^.*.? for the fear of God (Sp. Syr. 2:26);
jlciu*? j-»-^ jooi |.s| for he was the father of the orphans (Over-
Rem. 3.— ]?oi% cyiiwl.a4^ because of this (J. S. 11:19). (But Sp. Syr.
(Aphr. 6:16).
"When the second noun is determinate, the first often takes a pro-
nominal suffix, agreeing in gender and number with the second noun.
The second noun is really in apposition with the pronominal suffix of
the first.
118 ELEMENTS OF SYRIAO. [§ gg,
Bern. 1.
—"WTien the clause with ? is an adjective clause, limiting
the noun and not the pronominal suffix, it is treated as a nominal sen-
tence, of which 5 is the subject and the noun, substantive or adjective,
is the predicate. If this predicate is an adjective, it is in the absolute
state and agrees with its antecedent in gender and njimber, see § 79. 2.
§98.
1. ^ooi )jbo(7i9 |n\v^ rlio she was among the women belonging to the
king of the Huns (J. S. 19:6); »;iS"^^ j^^as a stool for thy feet
136:1).
2. .ccn^'lA ^
i^ i
> Sn i» .^-a2^ he seized five of their chiefs (J. S. 82:22);
praises (J. S. 1:5); j.^? Ij-oiJ ^rea^ light (Gen. 1:16); ij^aj
).c? great shame (J. S. 1:6); ]b^h j-Lo? ^rea^ tf;mcZ (Jon. 1:4);
Rem. 1. — jjfiwljo p|-»*j another parable (Mt. 13:24); 1-^^T s»Lie m«??y
fA%s (Sp. Syr. 6:6); \i^} wl^l;^! a little time (Rev. 12:12);
jjar) |-i»(Gen. 5:7) ; liao]L^ l^wa^po the first foundation (Sp. Syr.
Rem. 2. \^{} ^^j-a^ \h^Z ^^ > ^ qi ^^ese </iree righteous men (Aphr.
Rem. 3. 1m>^ mla:^ j-iuLs a^ great company with him (Mt. 26:47); ij*^^
\M.^f.A 01...O9 his Holy spirit (Didi. 1:6); ]f^Ls> ^^s^thy energ-
eticwill(J. S. 2:1).
Rem. 4. — |-|.ajbLco |-».i? oiic? Ais jjwre anrf precious blood (Did. 1:7);
2. i
>=^A>? f/wf i^ zyas ^ooi (Gen. 1:3); |.a**i.Lo jsu^? c^^zh the
spirit of God was brooding (Gen. 1:2); Ion "^c^-^ ]^z^o and
was good (J. S. 2:17); ^v-*^? that they are true (J. S. 5:12);
Rem. 1.— jJJ ^d^ I believe {John. 9:^S)',]^l\^^Z I rely {J. S.i:2).
Bern. 3. — ]ooi |,Ivro? who had been blind (John. 9:13); —1^ }.*i|-s we are
1. ]Zs-k-M CT1.IL2 ,-io >a.«^ subtler than any beast (Gen. 3:1).
w^^^iXi.? »
;
%l
4 ^ '^l^ more than thyself thou hast loved me fJ. S. 2: 1 4).
V ^l * l^
^'i V^ia^zvi ^ i-Ll more than 120000 men (Jon. 4:11).
—
I 100.]
ELEMENTS OF SYEIAC. 121
9 ^-^'f ^^ — ^-iJ? J^4^ ^ore are these than those (J. S. 80:4).
Bern. 2.— o^^oia^? ^ ,Jli too old to beget (Sp. Syr. 11:8).
Rem. 3. ]1x^m ^ ohs.** they are ivhiter than milk (Lam. 4:7).
i-^Z ,-i^ Q-»J5 they at-e purer than snow (Lam. 4:7).
Bern. 4.
— ^^^ ®l M^?? l^o-*^ ^-»*aJ jooiJ .,-#^o Jc^^ It will he
Rem. 5. — |.l.*.i:;ao ,-iso ^^l^^ vtcnal aViaSp his servants are mnummerable
2. (1) V-kitf j-co (.:S9 |J,.x)a^ aJoi i^is is fAe greatest and the first com-
I
iiiN.4.? ^cci9al»i |.Ji|j| lam least of the apostles (1 Cor. 15:9);
the law? (Kt, 22:36); iJcsL.? |Jali.las ij-^s least among the
(3) ^cL»ic '^ ^ 1^9 the greatest of all plagues (Eph. 1:204c);
I
* T» 1 ^ ^su::^ ^^ . A^ns („s>4.y ^^? ^Jf TAoi« ar^ fne most
(4) a. HSv? ^i nNV) Hw^ of kings (Rev. 17:14); ^^i, nS ,-aik servant of
(5) p;|l:tf >.A^9 archangel (1 Thess. 4:16); ^Zo,^ *.^-9 wy chief jot/,
with the same noun in the plural ; or {h) by means of a noun limited
by an adjective from the same root.
(5) By means of s.m^S chief; and perhaps, in a few cases, by means
of \S\^ God.
?ai5 ^.i? OCT wow Kawid himself (Jos. Sty. 19:4). (S'ee also
(3) jiinli au^ii^o OCT ,-i;k9c|J .a-»4A.a wnaJ Sihon went out to meet us,
he and all his people (Deut. 2:32); .^Jsa:^ Jjoct^o £J| Vs2o
thai thou shouldest fall thou and Judah with thee (2 King
14:10). (See also Deut. 5:14, 12:7; Gen. 6:18, 13:1).
(J I
,cLajs p(o ^o^Jf ,4^ ^AJjo and ye are in me and I am
in you (John. 14:20).
Rem. 1. — 2^-»^^ OCT ua!^|Z J If to learn thou art willing (Spic. Syr. 1:15).
(Rom. 3.31).
^.i ^ i p |3 poi ooi ]z| fso when this one came to Antioch (Jos.
(Gen. 23:2).
Note. — tO^r^ ©oi? '^S'^orJ tr® Nedubaal, that is Gideon rose up early
(Jud. 7:1).
be translated by ^self\
(3) If a second subject follows the verb the subject contained in the
verbal form is emphasized by the corresponding personal pronoun.
2. It is used as a kind of copula, see § 130. 1 (2).
B. AS SUFFIX.
u»G^5 oii?]!] ouLai Ae cm< oyf <Ae ear of Blus (Jos. St. 12:9).
|1:\4\ . Qj| 1 o 01 ,-as A<j had commanded the disciples (Acts 1 :2).
jiJLii-fc.^ ^l^^ovlk
^r*^l
^^^ -^ ^«^^e tmffew <Aese narratives
Eem. 3.
f-^ j-so >^^o ^.Jj >pL Ult n=^v? which I am commanding thee
oi^9}.ii* ^h\ h^ao and between thy seed and her seed (Gen. 3:15).
Mk.
Rem. 1.
— ^laJcus? | Vii\ our necessary bread (Mt. 6:11; 16:14);
Rem. 2.
]^r^ oijoJls in his holy mount (Ps. 87:1).
Ijja^) c\\.:z her first born son (Mt. 1:25, so also Mt. 3:17).
3. (1) |Joi l^fls at^ with this history (Jos. Sty. 8:7).
(2) a. JAi^li) Olio and in the same hour (Acts 3:7; Mt. 26:74).
I^Zji in the same place (Luk. 2:8); ji^^ol^ ou^ the same word
).j) 't*^^? T^^^l^ .ooi^V^uAlo w^2] jJ) 9?o man shall kill those
1. "With verbs.
The pronominal suffix is generally the direct object.
(1)
Rem.1. —
The 3rd person plural after verbs is either the independent
personal pronoun or the pronominal suffix after Lomadh.
—
Rem. 2. The pronominal suffix is often used after a verb to deter-
mine its object.
—
Rem. 3. When a second object follows, the independent personal
pronoun may be used to strengthen the suffix.
Bern. 2
— "With adj
. the pronominal
ectives, attached to the noun.
suffix is
3. With prepositions.
(1) The pronominal suffix is used with the preposition where the
noun following it is definite.
(2) When s and I^ are used with a suffix they are repeated before
the noun. In this construction
a. the suffix with s sometimes denotes ^Hhe same''\ though generally
it has the force of the definite article merely, see also § 107. 9.
b. the suffix with 1^ often has the sense of the definite article.
2. \jsOf^ Wr^ oJ<^ ''b-A.ooi Hosea^ that is ''the Lord is Saviour''^ (Bar Heb.
Sch. M. 1:7).
3. .o, nSl jOdM^^s .cci.^ r*^^? ^r^ °'"? ^^^* ^^^* alone which wan
,-i2^? I
\n\s? lL»5 c^ the judgement of the world to come (Jos. Sty. 6:4).
]l\l ji? ^01 <yiL^l^t^ wo-^**? OCT |X£>1^ \^r^ t^ntil the time decreed in
His unerring knowledge (Jos. Sty. 6:8). (So Jon. 4:49; Matt. 14:21
«*^ Z,-as ^ai.£? ,^*Noi those in which thou hast commanded me (Jos.
Sty. 1:2); ^^ >q:^^? ooi /le M;/io shall betray me (Matt. 26:46);
|coi 9(^14^ ^i^.** ^:^ ^|9 COI )J) 6u^ Ae u;^o has been delivered from
1. (1) sJLtt] ^qJI^ ^o >*io| s*oi ^ icho is my mother and who are my
brethren? (Matt. 12:48). |.j5i ]sn\k> olls^? ivhat is this
(3) ^£u.ooi ^jio| (JLifi what were you saying? (Spic. 1:5).
(4) wl.^j# p^so in what have they sinned? (Jos. St. 40*3).
Bern. 1. ]^hA ,-»4^ |io hoiv strait is the gate (Matt. 7:14).
Rem. 2. — .cL^J^Ioi^ jic|. .^V/^a ^"^ what is thy name? He saith to him
Rem. 3.
—^nS^ ^^ il^uo jiL what Satan hath filled thy heart? (Barh.
Rem. 4. — a!j.:ij»? _lo osi? of him whosoever had done it (Jos. Sty. 76:17).
1. ^ HchoT\
'^what isf^ are used substantively
alio (o5i ^lo) ''who is?'\
and may stand:
^, ill:, j^so "what?'\ olio
(1) As subject.
(2) As genetive.
Rem. 2.
— ^io is equivalent to our ^^whaf^ in the phrase v^-Ioa^ ,jSso
2. (1) <n.lk aijic ^^X>ir5 with whom was he grieved? (Heb. 3:17);
.j>a» i-i^ai-»| for what is our hope? (i Thess. 2:19); .cqilVn |j-»|
|Jiifi,-D ^xa.aJ tchich of them should go out first? (Jos. Sty. 26:1,
^•*oJ .0^1 |,-.|? of what spirit ye are (Luke 9:55, see also Rev.
3:5); |1q1 hJ^ |.L| ^ from what people art thou? (Jon 1:8).
(3) ,^t A n ,>\i M ^? t^r\*| those things which are too hard for
Rem. — v*Za.^ JisI^ li-.| ''^^ ^'!:;^, praying against (him) who is turned
Rem. — "^e tvho'\ ''that which*' &c. are occasionally denoted by the
interrogative alone. In such cases, the whole interrogative sentence is
a substantive clause. § 135.
1. (1) wioaX 2^? they of the home of Mlus (Jos. St. 14:12).
USflio? .QJoi those who are the left's (Spic. Syr. 12:6; 1 Cor. 3:23;
John. 1:52).
(3) ]ZL2) ]oai2 .ooiJLLa P-.]? ichose loife shall she he of them (Mk.
(4) ,-»H^? ^^*\«|? ^01 .ojn.^? it is their part that {namely) of those
(5VS £w*lJ P? on ivhich (sg.) thou hast not labored (Jon. 4:10).
J-»|^ ^<nal!.L ^?? against whom the Lord has raged (Mai. 1:4).
(2) l^'K? V^' ]»<" c^? w:/w tras f^e chief of the island (Acts 28:7).
I^v^vm^ ^1 A Q -1
o,.!;^ t^.-^^? w?^o Aave watZe themselves faithful
(Matt. 19:12).
St. 38:12).
1^4^09 K^^^^ S>^sai V do not then take thought for the morrow
(Matt. 6:34).
^em. — --N- 7 lUooi ^ja^t^ thou didst take care of me (Jos. St. 3:10).
01^9 ws^ \
^"^
i-^ cm for the morrow will take thought for
it»elfOS.Bii. 6:34).
4. ^r^^ o®^ ^j^A? ]iZl-c ox^ m the same place where they were
|cgi liai^ ^^-^? 1 1 A ^A^^.^:^ ,-lo Va.4, he set out from Melitine
5. jif "^i^oi |?oi v^i? stich a sign also (Jos. Sty. 41:7).
]i>a-o C01? |i-.| '^o a72g old grave no matter what (Jes. Sty. 39:10).
7. ouD j-co Ij-oo s*a»*? u-Ao showed and called and made him to approach.
^'•to have care of'\ '•Ho take thought for'\ take after them a noun pre-
ceded by ?.
223:19).
3. ) *'*''
]^ save thyself (M-ait. 27:40, see also 27:5).
<aoio&>| U oiicaJ-o |nSii fate itself does not exist (Spic. Syr. 9:9).
s.as2u. ^-*^?-^ |3| if thou thyself know not (Song of Songs 1:8).
olsl;^ ]-fja LsLit^ and Sarah laughed toithin herself (Gren. 18:12).
otlo, ^oic he distinguished himself (S^ic, Syr. 4:1 [Duv.]. See also
31-:^? ^^©i-s >c,.ji |ZQ-a^ >aico awcZ /ie placed a box in front
Rem. 3. ]^'fSi ^oi ol!:^.*? Jm*.^ I^*^ for the good is the man^s oivn
.ooiJLiscjoi ^ |.jb* f^jLSi in every one of their limhs (Jos. Sty. 21:24).
J2em.— iJiZ^ every morning (Am. 4:4); |^q-a^ each day (Jer. 37:21).
4. |ij-i» t-** Q-aaJ some went out (Jos. Sty. GO: 12).
.coi ^ some of them (Bern. Ch. 144:7; Rom. 3:3; Mk. 2:5).
(3) 1^3 p - «^ r
"^
^9 w.*J| waJI l^aiflM ^Jao ^Jl w^Jf some out of
envy^ but others in good will (Phil. 1:15); oooi ,^>n tV^ .coiJi^c
ooai ^ .^S"| .oaUitfo some mocked but others said (Acts 17:32).
6. (1) >a^iJ JjUI^s i-i^aJ |J<4^ the one he hates and the other he loves
(Matt. 6:24).
(3) Ijt^i^ _^aio liLas-jJba^ ^^i\gi some trust in chariots and others
(2) 01^ ^1? |J-.| "'^i.-a everyone who has (1 John. 3:3).
(4) JJ?) 01^ M? r^ whosoever has ears (Mk. 7:16; Mai. 1:14).
(3) |ooi ^]5 >cjlfl \.a aiXic ol^ whatsoever was in the midst of it
{.o^L:^ It-^iC OCT? P-) Vs any old grave whatsoever (Jos. Sty. 39:10).
9. ocoi ,--fc£i-o^.iso M4£? .QJol ,-s .cJci wtf^ tt-ere bringing the same
U^ob W.OI ,j ^01 ,-^ Lu] pS since we have the same spirit (Festal
appropriate preposition, or 5.
6. The one — the other, by ]Ji-»» — ,-•., |.Jh*~MH* ^^^ ,^^oio — ,,-w»^oi.
^cic^l-c Vs *^ll2 he gave all over into his hands (Aphr. 123:2).
(3) 01^ ^-^^? '^ all who were seeking him (Aplir. 198:10).
(4) \ll4y aC:^ h^]^ in all the country/ of the Arabs (Spic. Syr. 16 ult.).
2. See §107:7.8.
>cp35 >c,Jao ai^ (001 2,.^^ there was nothing in it that was standing
(Jos. Sty. 30:2).
(2) Jc^be >c^? 01.!^ h^\ \1q^l:u he had clothes of different kind (Jos.
Sty. 56:7)
Syr. 1:7)
2. (1) I
-- -'^ \x^^b >o^ n*inA,| Po aw(Z they found not any evil accusation
(Acts 25:18).
(2) >c^5 1^^ V> without medicin of any kind (Add. 7:10).
§ 110. Numerals.
A. CAEDINALS.
four hundred.
140 ELEMENTS OF SYRIAO. [§ HQ.
(3) ^i\^9|o ]\:^ l-=oi?? If4^-^ « hundred and forty pounds of gold
y^i^uo ]|.Lo "^^^Vjo ^aX fMO ^^th\^^o W^io one hundred and
fifty one thousand and four hundred and fifty (Num. 2:16).
(5) ;^ -^^ rr^^ ^^ ^^.»iWS |oi behold twenty years have I been in
Il^* jcoi IJitf i^ he was one hundred years old (Aphr. 235:20).
^Xaav^ «jf Ijvs'^^l there are four hundred pounds (Gen. 23:15).
—
Rem. v-aX and ]l.i^ follow their limiting numeral.
(2) The numeral follows in the absolute state, the noun precedes in
the emphatic state.
Rem. — Sometimes, even when the noun precedes, it is in the
absolute state.
(3) When two or more numerals are used the highest stands first,
(5) A short word may come in between a numeral and its substantive,
as also between the parts of a number.
B. OKDINALS.
a P y
f
iSi^fc. lica-. the seventh day (Heb. 4:4).
2.(1) ^Il^l ^s n^'N 1^^ until seven times (Matt. 18:21, also Luke 1 7:4).
(2) 1^:0^0 ,^i\n4\ seventy-seven times (Gen. 4:24).
As to order and agreement they are like any other adjectives, see § 99.
By putting the noun in the genetive relation (either by construction
or by 5) with a following cardinal, the ordinal may be superseded.
1.The distributive sense is denoted:
(1) By the repetition of the numeral.
(2) By the preposition ^ before L.*^.
1. ]ooi (Gen. 1:2); Zoai (Gen. 1:1); ocoi (Gen. 2:25); |oaiJ (Gen. 1:2);
f£^ (Gen. 2:18); "^aajz (Gen. 2:17); LNVjaJ (Gen. 3:10); hJ^s]^
2. ^oLjI ^ji^ (Mai. 1:8); iJJ |^^ (Mai. 1:10); -i^ (Mai. 1:8);
3. >g::1^ (Mat. 26:1); j-Lf (Matt. 26:1); ^t-» (^^t. 26:2); ]sm (Mat.
(2) ]£y.r:ii"£o l*\nn I have received the letters (Jos. Sty. 1:1).
>^f^ .eoiZn 4 > ^, 2w£j:^9 ^%>4^^ because thetr iniquity has come
(3) ^01^ ols I'jaL] ]iSbS they had built small houses for themselves
VsL^? which he had made (Gen. 2:8, so Gen. 2:1, 2:22, 3:10;
Matt. 27:35).
2. (1) ]olX OCT f^} ^,-» ^? ^1^ for we know that there is one God
(Aphr. 497:17).
3. (1) a. oiL*^]o mLSfSi joi behold I shall bless him and multiply him
(Gen. 17:20).
8 112,] ELEMENTS OF SYRIAC. I43
disappear and shall not be and the memory/ of him shall perish
(2) a. ]VifiNS;3 (ocij Vc9 I'^^Nt.a.A, ^i^ over the great change which
\^a\^ \-aA,5 \:iic when he shall have received the money (Jos.
Sty. 61:15).
(Aphr. 144:22).
Syr. p. 8. 1. 6 [Duv.]).
b. — h^om JHi-^ ^^^ I would thou wast cold (Rev. 3:15; Aphr.
221:22).
(3) "WTien the action expressed by the Perfect precedes another action
already completed, then it corresponds to our Pluperfect.
2. It is used for present time
(1) In verbs which denote a mental or physical state or quality.
(2) In imitation of the Hebrew, in the statement of general truths.
3. It is used for future time.
(1) When the event is looked upon as certain.
a. In promises.
b. In prophecies.
Note. —This usage is mostly biblical.
(2) It may denote our future perfect, see a.
a. Absolutely.
6. After ^.o^ or wso^^j
1. (1) ]^-iIfl^ oilc? wsovl wTill^^ Uj^o and before he was crucified
IjcaicJ >a-jfl^ Pji^ before the law was established (Aph. 25:5),
Rem. — >*ouiJal^|-^i |J^ before ye asked (or shall have asked) him
Greek Aorist.
(2) jovX (jt:^ VlilLoa? >c^ before God spake with him (Aph. 2:35 ult.).
. » r • » p
J^r^^ ^r^^? ^r° ^^f°^^ ^^ ^^^ conceived in the womb (Lk. 2:21).
(3) | v\s ]o!jiJ? >C|-o ^ before the loorld was (John. 17:5).
—
§ 113.] ELEMENTS OF SYRIAO. I45
2. I jli»^ 13 jJikicojo \k^^o neither sword nor spear is seen (Jud. 5:8).
\^ ^-iiJ!:^oi
^ |iu4JiVs whosoever drinks of this tcater {3 o\m A'A'i).
3. Visa-^ w^a4 jooiJ |J there will not again he a flood ((ren. 9:11).
^ >aiar:Z .-a.^ t< will be very pleasant to thee (Spic. Syr. 43:13).
(2) o^^9 iiisc,-D jV? sfj\ .o9iZ )] be not as former generations which
Bern* — oiZ£l3) >«oixm| wsiaj his brother shall take his wife (Matt. 22:24).
. ^Kk^^^ ^Vv^C^ I
]£w»4£>? Vs every saa-ifice should be salted withsalt
(Mk. 9:49).
<^Uo '^Z]? >c^ cci >4^ ^22 thou Shalt give to me whatsoever
eia.Ji:i poi il^? ouA.aJ ^^z^cnJ. restore the soul of this youth
and see if they have done according to the cry ichich has come
up before me (Gen. 18:21).
(Sindban 1:16).
(4) .OCT tnl^ waiaaj let us break their bonds (Ps. 2:3).
f^j i-M fs| VaaJ let us look at each other (2 King. 14:8).
(Ps. 31:7).
Rem. 1 (1) .LlLo --? ^oLi^f Oh that we had died (Num. 14:2).
—
148 ELEMENTS OF SYRTAC. [§ 114.
(2)
—^iwcoi ^-Lql-zLa. ^iuAiao? ,^L ^? ^ 07i fAaf 1/e had
(Job. 31:35).
iJa-i? >^| fa^ s*^ wsou. ^? ,-Lc Oh that I had wings like a dove
(Ps. 55:7).
(5) — Ijlfl-^
^ lis? ^2j olio Oh that a clean thing could come o%d
(Job. 6:8).
\:^h\::) \i^'i ^Jj-r^i* ^? <^ Would that they had made me judge
(7) — fib-i05i lj-»t-^ ^a.^ Oh thai thou wast cold (Rev. 3:15).
Rem. 2. — .£^~«^? ^? ^cn ^-«-St would that we had died (Ex. 16:3).
—
Rem. The Optative is often denoted by such particles and phrases
— — ;
as ^oi^Af , cX, ^£00 ^lao, ^a-ik, ^AJ oll^c (p'; '^12), ,-lso and ,.siik ^lao.
I
m>a V^>> ^c*|-«fcJ? |-a^o5 ,-ic oooi r^Z]9 who are coming from
Bern. 4.
— "^Zii? J-m^aV |3 it is not able to give (John. 15:4).
4. The Subjunctive.
(1) When the first verb may be translated by one of our modal
auxiliaries.
(2) "When the second verb expresses the purpose or result of the
action of the see § 137:4.
Rem. 1 .
—"Waw andfirst,
p.p..* .p *
1.
>t^ |i)_ liio|? ^^ f£:L do whatever I say to thee (Sind. 3:11).
.^oiZos? .ooIj let them show their greatness (Spic. Syr. 48:13).
;|Zn'^\v^S '^Jac£^.4J let US be obedient to the dominion (Spic. Syr. 48:1 4).
6. ^^^ tA > n ,^1 >nql >oaj get up and let us go and let ws pass the night
1. The form of the verb called Imperative, see § 48, is used only
for the second person, and then in positive commands only.
2. For commands or admonitions in the first and third persons, the
Imperfect is used, see § 114. 1.
The Imperfect may be used also for commands in the second person,
see § 114. 1.
3. All negative commands are in the Imperfect, (except those coming
under 5 below).
4. The Imperative of |qoi may be used with participles or adjectives,
instead of the Imperative from the root of the participle or adjective,
.aiuio^ Jj) ji^jo ^^]? >cj^ anything that I have said ana
b. oiJ,.xas jjl Viijiic l^m N-e) now also I receive his commandment
(Over. 172:5).
L:^ Ij^ Ujc^ |?cn this has come unto the present (Over. 215:14).
ascend and after I have ascended I shall send to thee (Ad. Ap. 4: 1 5).
"^ -q^- I
iNS" L2] I CO! thou shalt be Icing instead of him
(Sind. 3:12).
b. ]z] .c2g) r^>^? po ichen ye shall see the sign (Matt. 24:15).
(Sind. 2:20).
(Sindban 2:9).
1^^? pca-k jooi ,^ UJitil the time of ivar should come (Jos.
.Sty. 64:11).
fj-a^ t^ ^ k] ,^
i n=ii y^o and as they were gomg out, they found
2. (1) a. aiXt^ ^ Vs] Ijjis j-mT t-9J for the lion eateth flesh naturally
(3) Im] ocoi ^-jj^siCas the brethren used to go about (Jos. Sty. H7:20).
Matt. 27:30).
(1) a. When the time is not defined by the context the participle
generally denotes the present.
b. The present may be emphasized by a particle.
(2) a. For the sake of vividness or certainty the simple participle
may be used for the future.
U
—
154 ELEMENTS OF SYRIAC. [§ 116.
^j] COI I o 01 ^1-. ,~s t-^i '^^ (si.^jd\o and brought him to Ahgar,
'
Addai himself hioiving (Add. 6:3).
]^,yifS ^oialc?Q-c ,«-» |coi |Z1? ^^ik-so and all who came bowed
(2) a. wSfibI? v*all^ \\m he saw Levi {who was) sitting (Mark 2:14).
(Num. 22:31).
c. ^-"l " ^- .osi^ou. |j| I have made you accursed (Mai. 2:9).
01.^ ^-*i-? s-»i-^ they have begun to judge him (Aphr. 220:14).
(as he was) sitting down (see Wright Arabic Gram. Vol. II, p. 122, sq.).
|,Qiil«« I
A°i 1 the soul is strangled (id. 385:8).
2. l-o^-? ^01 --icoi ^lioiwiiio j-i-v. jj for the covenant was not sealed
(Aphr. 28:8).
O V Q Q p V P ^
pLsd Zoai In.tAnp ],-.| t^j^icA ^ad! been ivritten thus (Ad. 3:16).
3. (1) 01.1^ j.^-ci^ jz-f.*^] hymns were made by him (Jos. Sty. 52:1).
oi-ik
I
tnS? >cjio whatsoever shall have been done by him
(2 Cor. 5:10).
(2) i.-^ t^ ^f"® books were read by thee (Spic. Syr. 13:8).
5. r^? ^r^ ^''^^ l-^i j-».s? Irewemfter all that he has done{\ Sam. 15:2).
3.(1) The logical subject preceded by ^ is often put after the passive
participle.
1. pa.M9 friend,
-p p ...
f&>Vi*n pillar.
]L^fS bird,
\ll^j shepherd.
.
(2) Q^j.i!i^ |001 P ^Il^jL^ COl 0^1 i^ i-i^ |js!!i^
i^iN) 4/ for teachers are asJced questions they do not ask them.
I^J-4/ ]?ci l^j] s*lij ^-•-sLj-fc,? \:i^ when the sons of men sleep
(2)— 0^^? p^c^ the fast that they fasted (Aphr. 49:12).
ouD 0^5 l^nSnm the folly tvith which they have sinned
yf\)\
^V^n\ saI;;;^ ]oenJ J though I shall have to die with thee
(Matt. 26:35).
jicj^^al*. ^-».ll ]?oi Pf hut this cannot he said (Jos. Sty. 5:20).
easier is it to do good than to keep oneself from evil (Spic. Syr. 6:10).
i^SViN j-»L:u V^t~^? that he was ready to deliver battle (Jos. Sty. 18:10).
(2) ^-^qi| nSVi\ to make them (lit. for the making of them) (Aplir. 319:5).
(4) As a gerundive.
(5) With lJ\ and jcoi, but sometimes without to denote "can^\
''must'\ "have to'' &c.
(6) After the comparative —Sjc, in which case the infinitive clause is
(2) Like any noun, it can take a pronominal suffix in the genitive.
2. (1) 1^^ cyjt the people saiv (Ex. 32:1; John. 5:3).
ivho ivere ivith them had dispersed themselves (Jos. Sty. 47:20)
)Lum9 ci-sj-A, c"jl^ the rest of the army saw (Jos. Sty. 54:18, see
also Mt. 27:49; Acts 26:13). ^2} Q:L^each cried (Jonah 1:5).
(2) jiJ-.^ oi-Ls LaIs the whole city assembled (Acts 13:44).
^pb0)o O091 ^^iSno ll-^-^ ]-^^ oihL^ 1.^4.^, ]c0i |Z| for the multi-
tude of the people were following after him and crying (Acts 21:36).
(4) fL fM aC^ ^jj^li^k Q^i-^ one after another began to say to him
(Matt. 26:22).
3. (1) \^ Qi-»1ZZ|? iio when the waters are troubled (John. 5:7).
\l'^-fic l?'p^ |o3iJ |3o and there shall not be Utter absinthe (?)
(Ezek. 28:24).
Sty. 66:10).
5. (1) fiacf ^^!>^ 0|-^ wH^^coio ^j-»i-J^ Patricius and Hypatius beseiged
>^a-L^|-o cooi o-o-o I^jmCo _-? wrs.i^as But Paul and Bfar-
nabas abode in Antioch (Acts 15:35).
(2) 1-^^] >c-j.ico ]£^.J^,^^ >G-jiao jLzf Mary Magdalene and the
V^j-co jzoiaco pLaao |Ji.c] Icol •^i^jo and tvhen were the earthquake
and the famine and the pestilence and the war (Jos. Sty. 1:4).
ocno jj] ,-:iCJ53 and we arise, I and he (Jos. Sty. 29:13. 17).
l^o.* .ci^A^ wsra^o ^£Ji thou and Joseph have concealed the day
Rem. 1. — >i»£^] JjlIs ^^ | »> aVo |j| I and Messiah are of one nature
fb,,b£) Vao £wJ| ^a:^ enter thou and all thy house (Gren. 7:1).
wsiflQ-o ]hs^ oJiifci;* the old woman and Joseph went in (Legends
1. Regularly, the verb conforms in gender and number with the subject.
2. (1) Collectives, or other words when denoting more than one
individual, take a verb in the plural. Compare § 90. 4.
(2) But a collective noun conveying the idea of unity requires a
verb in the 3rd person singular. Compare § 90. 4.
(3) Hence arises the peculiar construction when in the same sentence
two verbs agreeing with one subject are put one in the plural and the
other in the singular.
(4) 1^ p^ ,fOne another^ ^
takes a verb in the plural.
(5) ^-ifi
f^ before a negative takes a verb in the plural.
3. Nouns plural in form but singular in signification
(1) (generally take a verb in the plural.
(2) Sometimes they take a verb in the singular.
4. The passive participle followed by a ^ denoting the agent some-
times is uninflected.
5. (1) When a verb has for its subject two or more distinct nouns,
Bern. i. —With two subjects, one of the first or second, the other of
the third person, the verb is sometimes put in the first or second person
singular as if there were but one subject.
_Kem. 2. —When the subjects are of diff'erent gender, the verb prefers
the masculine.
X
162 ELEMENTS OF SYEIAO. [§ 122.
2. ou^ £^nLo .In i\ h^fSi it was painful to Jonah and it was grievous
.ckiifc ^]J- 13c and it should not le weary to them (Lk. 18:1).
©01 hf£) -^ LJ]lc I teas grieved with that generation (Heb. 3:10,
jZj-ri y^lk .Q-c^^ let them write for me letters (Neb. 2:7).
Sty. 15:16).
Sty. 2:2).
"Rem. — ]-«^ax? .oJJ OA,? tramplers have trampled them (Nah. 2:3).
§123.] ELEMENTS OF SYRIAO. 163
|^a^5 ^-A.©^ |3 the treader shall not tread out (Is. 16:10).
4. The participles.
5.Frequently used an
the passive impersonal
is in verb.
Bern.—Instead the impersonal construction we meet
of occasionally
with a from the same
subject root.
(2) nSnj y ]9i-4,i l^wiosu* ^ ]£^t"*i knowledge frgm the true wisdom
(3) wjJJJ i-iTji? who would blame a man (Spic. Syr. 6:1).
(4) ^-A^? tOJoi j-^r-s T^ ii^^Lli^o and three of these Persians he pierced
2. (1) ]1fZ ]f^? that he might see the end (Matt. 26:58).
|£uc;i*^wa 2^iij5 / have received letters (Jos. Sty. 1:1, see also
(2) w^] ]\^ y ]n^ Gody no man hath seen (John. 1:18).
jzozj) 1^331 ly^i ,js when I satv the signs (Jos. Sty. 3:17. See
L:i£)^ J^o and me hast thou begged (Jos. Sty. 3:12. See also
(5) )°r(in N^eju.jMA'O and he threw down the silver (Mt. 27:5).
i
nSn >*£icJ5j»Iiifc otlk^9 (nic^his own hloodthedogs licJced (A-phr. 183:16).
^aJ| L^aut J
VS 4.0 |JLi* life and peace have I given (Mai. 2:5).
Hem. — ot^ ^r^r* 8 ^^ ^^^^y ^^^^ wof stubbornness (Aphr. 177 end).
li^iitS ^fficjAfflo and fAey c7osp<i the mine (Jos. Sty. 68:13. See
]|SaS otlik h]Jl ,-£© a7id as he was dragging aivay the corpse
(Jos. Sty. 68:9, see also Jos. Sty. 4:11; Syr. Spic. 6:13).
(8) oi-.^.i»J oLicii i|\4\ he would take with him the dead body (Jos.
Sty. 68:7).
2. When the ohject is definite and direct the following cases arise
meaning ,,he built the house^\
Bern. —The object with iu may be put before the particles which
connect the sentence with that which precedes.
Rem. —The participle does not take the pronominal suffix directly
but governs it by means of 1^. See (7) Kemark.
•^
§ 124. The Verb with an Indirect Object.
ci^ .j^l ^9 ,_Li» but ive said to him (Spic. Syr. 1:5).
2. I^wls:;^ ^b^L^] oai .oali. to you is the word sent (Acts 13:26).
.
3. 01^ t^] liliD ^'^ 4 i\o And to Jesus what shall I do (Matt. 27:22).
4. 1;^"^ v^qiOyn\ ou^ cjic) his servants said to the Lord (Jos. Sty. 4:10).
2. ou^ L^ he went down for himself; *^ \i] wa 'Nw I am going (Ad. 4:15).
but it can scarcely ever be translated into English. See § 101 B, 1 (1),
Bern, 3.
|j-»?? \Mho] qiSnw he has taught him the way ofjudgment (Is. 40:14.
See also Lk. 11:5, 15:22; Ex. 27:2; Lk. 23:11; John. 14:26).
(2) aa-Lialla wsis-^^ they clothed him with a role (Matt. 27:28).
^)9a-. ^Qjl JMa^l he caused them to pass over Jordan (Aphr. 357:8).
§ 125.] ELEMENTS OF SYRIAO. 1^7
]Za-(5i].^ ^ n^\ it,]o and ihey took from me their glittering role
(3) |^?n.^^sv yh] ^Qj| ^a.M he shoived them the mystery of baptism
(Aphr. 226:11).
\b^ ^?4.£iifl |j.a3 the hungry he fills with good things (Lk. 1:53).
Sty. 69:4).
^-ik wcaw nnN «? . otji .cLaJ-iJ-^js.? ^.fJ^ because that for your
3.(1) ^^1 1 fffS U!^4 >o^'^l he delivered the lad to Sindhan (Sindb. 1 ult.).
Sty. 67:14).
|-.2».jLitf aiJ^ i-r^li* he made for him a feast (Sindb. 2:23, see also
(3) I Sr \ l!1^ tn.tii,4'^\ hf^ wTioZ cai he again sent his Messiah into
1|.ns\ '^oj-A.^ o^cj^s set apart Saul for the worJc (Acts 13:2).
^oilk 01.::^ jj| >nSi>Sn }j|o and I tvill deliver himtoyou (KsiiL 2^:1 b).
(4) 1^1 i-al^ .o3vl^ it"^? '^^^^ ^^^ should deliver to them Bar abbas
(Matt. 27:20).
leg ELEMENTS OF SYRIAC. [§ 126.
4. l^^'"*^ I
^1^ ^V^ ^oVl.Ii^ w*b^ G-4,cj^ set apart for me Saul and
5. -'^'-^•^ ^\V^ thou didst hear my voice (Jon. 2:3); y.^axs o^u^kA'
1^- rule over the fish of the sea (Qen. 2:2S); {.iL^^i] |ovX |j-o
(2) Any causative (Apli el or Shapli'el) may take two direct objects.
Rem. — Either accusative may have li^.
3. Many verbs take both a direct and an indirect object; the indirect
object always taking !b^, the direct object being either with or without
it. We have the following cases.
1. x^LiL^ £^^Z| thou hast been repaid thy evil (2 Sam. 16:8).
IjVs |I-? ol^^-^l they have been repaid a just judgment (Aphr. 49:3).
1^93^ |^s9 ,>Sv4 \M^ .oSVj^ ^r*°^ ^^^^ Simon Peter was filled
Rem. — ]oai
p * " *
Ib^ liaJ he was full of cunning (Aphr. 61:11).
I
M^i A. h.1] wa-»»^ f/w7t arf clothed with glory (Aphr. 494:12).
(Sindb. 9:5).
I
it* A.V? oi^lsQ^ pj j.£52Cao I ma^e mention of the name of the
Rem, — taw o An\ they clothed themselves with sackcloth (Jon. 3:5). Com-
pare Jon. 3:8 \L:a .an^iJI they covered themselves with sackcloht.
(2) >j.^.fcjaaZ *a..Jw:i»Z| cover thyself ivith thy garment (Acts 12:8).
3. (1) ]^.A.2^ ,_io ^(n-^J.:;o |J? to whom some evils have not happened
s.»!n-.ooi piso ^1.^1.^ |3 ^^'e A;wo2dJ not what has happened to him
(Acts 7:40).
(2) •^^' 1^' ^^^^^ desire the desire has come to me (Lk. 22:15).
>ai;L4.9c|3 '\'||? <^J^' l?oi this desire has come to me that I may
V.*^9 iilao ta-*-»|J let the waters sirarm icifh swarms (Gen- 1:20).
§ 122. 5 Rem.).
1.(1) Verbs which in the active govern two direct objects may govern
one in the passive, the other becoming the subject.
—
^gm, Passive participles of such verbs may also govern an object.
2.(1) The reflexives of many verba mentis, in the derived forms, govern
an object additional to that involved in the verbal form.
B^ni. —Verbs which in the P*'al involve a reflexive action come
under this same rule.
(2) Verbs which in the active govern two direct objects, may in the
reflexive govern one additional to that involved in the verbal form.
3. (1) Verbs signifying *'fo happen to'^ take a direct object.
(2) The impersonal verb i^.? (3rd fem. sing.), see § 122. 2, some-
times takes a direct object.
4. (I) Some verbs take a cognate accusative from the same or a
cognate root.
(2) Reflexives and Passives sometimes take a cognate accusative:
but only those of such verbs as in the active would take two direct
objects (see 1. 2 (2)), or such reflexives as would come under 2 (1).
\on I
Vi\Sr5 he teas in the ivnrld (John. 1:14).
jibao? .colW ]ooi fi^jb^ theg had not a place (Lk, 2:7).
§ 127.] ELEMENTS OF SYRIAC. 171
\l\ iioj lisoi ^5 jooi P hui I am not thus saying (Jos. Sty. 42:23).
2. (1) oioZ Zooi I^Mo and the earth was waste (Gen. 1:2).
\:^h\^ w^^ ]ooi ,~»)-Do Cain was a tiller of the ground {fa Qu, 4:2).
(2) joji aig^]^ |,\i\s ^Ae world ivas made with him (John. 1:10).
or even a clause, it takes the enclitic form jooi and has the meaning "itW.
(2) It is often so used to strengthen the past sense of £^| or of the
finite verb. Sometimes, also, it emphasizes the negative particle |3.
(2) When jooi is used in the sense of ^was made^\ "came into beeing",
3. (1) a. I
ttA^ViN CO 01 ^oio]}..«» they saw the Messiah (Addai. 2:10).
p^oiff cnJxs . coij; |.^|js Zooi Zn\iN£u4^(o and all Syria was
jooi £u*| |.^ ir^\ ^^^^^^ ^^^ ^ certain man (Matt. 21:28).
b. ^Mr\t\ jooi f.^1 wa5c9oi j-i-,. coi for Herod had seized John
(Matt. 14:3).
ouli^k ^'ooi wOti^^I \2af^9 ).a!!::J;>o _^9 who had been given to
(2) ci^ jooi '^s-aJ? joiji wc?] it was right that he should let it well
ZoCT «.S(n^ZZ9 jooi y© it was necessary that she should have been
]o<n jnSI oiVnl O01? j,^) ^j jooi |^^ Abgar wished that he
1£lJl£0 jZnn^jSsnN Zooi |^2 ]9(n |^L ).:ia^? lest this cause
\^)^a^ )\iii\ OO01 .r iin^l )]9 ^Aa^ ^Ae^ cott^i not eat bread
(Mk. 3:20).
(3) a. ^^tili ^^> 4l") oooi ^^i\ii n? who were standing in crowds
(Ad. 2:12).
|o3i 1-^ )-3r-°3-» the dearness was increasing (Jos. Sty. 35:2).
|?<jwm ^a-*^ Vlk 0001 ^tSn they were seeking, against Jesus,
h. 0001 in'=t1?
t-^? withersoever they tvere going (Jos. Sty. 34:10).
]2^9| ,_io jooi s.nSw ^s^^i^o and a mist used to go up from the
(4) l-o2^? ^01 Zo9i ]VA iiV) ^.^ |] for the testament had not been com'
ccci t^i 4 iin I A'i\ no ]-^.ai?9 )^u| when the scribes and elders
01^ loai h^L^lc It had been sent to him, (Jos. Sty. 17:16).
a. The past.
h.The pluperfect.
(2) The perfect of ]ooi is used after the imperfect to emphasize a
past subjunctive.
(3) The perfect of jocn is used after an active participle to express,
a. A state, or continuous action in the past.
h. A state, or action as having occurred frequently in the past.
Rem. — For the subjunctive of {a) and (6), see 4 (2).
b- 7 f . O *. ^7
,*jZn tiSn ,_ic ) %n i N ii ^^otn be ivhole from thy plague (KdXi, 3:4).
(2) ovs ^^t^ni^A^ OO015 that they might he 'put in it (Jos. Sty. 23:14).
ox.^!. ^^iSn h< oooi? oooi ^*-St they were willing to keep carrying
• it (Aphr. 264:6).
tilnnj ViiQio |ooi5 |ooi 01,^4:^ it luas his custom to receive strangers
(Aphr. 391:8).
5. a. |Xfc-s P-^Va |.3oi l?j^lik 01.^ ^^'i^S .oosiJ? 0^.4-0] o flwi they
determined that they would be keeping this festival every year (Jos.
Sty. 26:17).
the Jews that they should not keep circumcision (Aphr. 95:14).
l-sj-D .ociii^ >cI-o joaiJ |J|o andj if not, war should he continuing
1^4 IcsiJ ll-«^ >a^ ^.ajI? that a ma7i be erring with the many
£em. — l^i-I^ 31^ ]-^wC^;|l ^^^^ .coi^ r>^ ]o3i.Jo and it should be
kept by them until the 14''» of the same month (Aphr. 217:7).
6. I^al osici ij-o ]ooi oiJaio? j^woi'lo "^"''^'^ every one will be reading
7. (1) Zo3i mls^^ft ^ooi oiZ^ ,-3 when she saw him she received him
(Addai 11:8).
(2) .cffL^ ,«*iaiii:o ccoi rr»J-^o they all were reclining and enjoying
y^]o ]o3i V^^o and he was praying and saying (Matt. 26:39).
Sty. 41:15).
Bern. — ^^-^''^^ .oooiJ &J]^.i.Vi.^ 13© that ihey should not be altogether
Sty. 4:14).
oifluiZUtf J.o<n iu-lxJjjJ jooi |io and his coming was not in vain
(Aphr. 150:15).
Iz^-ik!^ h^] 4>^ ccoi they were evil to the end (Aphr. 293:5).
f k. b- * « <*
9. j-laJax? ^3i.!ik jcaiJ |3o and they should have no need (Rev. 22:5).
IZj-c CTiiio (-1.1* Zc3i he had by her a daughter (Jos. Sty. 19:7).
participle (see 3. (3) 6.) is put in the subjunctive, jooi precedes instead
of following the participle.
5. "When a frequentative action or a state is looked upon as future,
or contingent, it is expressed by means of the imperfect of jooi and a
following participle.
6. The futurity of a state, or continuous action, may be emphasized
(2) Where two, or more, participles occur, jsoi is usually formed with
the first only.
Bern. — For special emphasis, especially in contrasted statements, it
may be repeated.
8. An adverb may be used with jooi.
1. (1) l-i»9o| ,-* wi^ VaJ? lJ\ there were some that fell on, the icayside
(Matt. 13:4).
.Qjj^ iv.1.^ l-iLJJ? ]l\iS^ in the trouble of men are they not (Ps. 73:5).
.caI^ hJ{ ^VVinS ).Lc2 how many loaves have ye? (Matt. 15:34).
^i^l? |J-j-i»1 ^? ^1 there are others who say (Spic. Syr. 9:7).
Sty. 69:6).
Syr. 9:9).
>c?| s*3ic^.Ai^ fS when Adam did not exist (Spic. Syr. 4:15).
2. (1) .ooi.iaL joffi £ui^ who was not with them (Jos. Sty. 76:10).
(2) I
iVr> jooi ^oio£u»|? toho had been blind (John. 9:24).
Rem. —VjuD ^aiJic^ ]oci 2>-]5 ^^>?\«13o and them who were with them he
lijkJ ^^'^ r^*? ^'o^ ^) «w^ now there were there women (Matt.
3. (1) >coi|^| ^ll £.-[ jif u-e have Abraham (Matt. 3:9).
]Z5L£:-.j^ |-i(ji9c|3 .coi^^l the Edessians have care (J OS. Sty. ^S :1b).
I
•-• •«
^ ov^ jo 31 2^^? because he had no sons (Matt. 22:25).
(2) aiki b^] lioaitf .ooi.^? that he had all possible vices {Sind. 3:21).
\LL >fi L^]o and thou hast power (Jos. Sty. 76:19).
5. y:ac|.:>^^ £w^ \]a\ |Ji^ but this cannot be said (Jos. Sty. 5:20).
exists''; LjJI:! in the sense of ''there is not'\ ''there exists not'\ They are
used (Compare § 130. 1. (3)):
(1) Uninflectedly.
Rem. — AYhen ]o3i is used with 2U|, either one or both may be either
inflected or uninflected. See all the examples under 2. (1), (2) and Rem.
3. (1) The verb "to have" is generally expressed by means of b,^]_
followed by the preposition iik and a pronominal suffix. But see also
§ 127. 9.
I
in A |o!JiJ5 ^? jlo for the elder must he (I Tim. 3:2).
h, 01^9 lii^? v-^.*-** P ought not to cover his head (1 Cor. 11:7).
j-iJ - ^^^1 W.AJ] iJ wo one could pass (Matt. 8:28, see also
Mt. 26:9).
(3) .ajf V2i£a l^t \i he would not receive them (Jos. Sty. 17:13).
2. — coi Jcoij^^l ^-^? ti^l ottr oi«w father is Abraham (John. 8:39).
I^.^v^^ Qj| l^v&likl? .... .en *t1 they showed that they were
(2) The Potential is strengthened by the nse of > m-aV "is able'*,
;
-°
V thai it teas good (Gen. 1:3).
wa^ ,1^ i^^l? oi-£<ji? the gold of that land is good (Gen. 2:12).
Bern, —1^^ J ^Hr^ /n^l W Atm fo<7^e tft the cloister if it be near
(Gverbeck 212:9).
1
7" m V ? <t^M f|-fcS-«5 a'wi ttou art a branch of the plague
(Aphr. S2:4).
Bern. — ^iis L-^ sJic tr^om Aare y<m t. e. tcAo w existing among you?
(Hal. 1:10).
2. mJ?. *--^J-s c,-a£Z> i-i.^ P for the sons of man are not commanded
(Spic. Syr. 5:2).
2. (1) i.la^£^ oiI;ik wr;(?L.* |Jo he answered him not a ivord (Matt. 27:14).
;&^ooi |.o, j-i^ |3 for I did not wish (Jos. Sty. 34:17).
Bern. — \z] ^-^ h,£i,3.:a ^5 jJ the miracle is not sufficient for us (Jos.
Sty. 23:6).
w£oi9iLjaJ slT^, Va^cpi |3 let us not hasten then my sons (Jul. 28:23).
jJsj joffi Ir^ i-^ y f^*" ^ ^^"^^ ^^^^ ^^^ become a father (Spic.
Syr. 11:3).
(2) M^i^ V^joio oiJLij ^iso |o8i \1 it is not from his nature a man
doefh wrong (Spic. Syr. 12:21).
jJl^.*z| |.:4C5 ^Jao 0^5 ^^t\.*j those who ivere not born of the blood
(John. 1:13).
180 ELEMENTS OF SYBIAO. [R 131,
(3) a^i|^)^>al^ p.?] w*J) Valk 13 it has not pleased him to be seen hy
(4) h^i:i>D 13 o Ij^ OCT ^1^ 13o a«fi the body is neither restrained
V-lLo |33 ).Lm |3o ]Za:^ |3) that neither death nor life nor angels
(Rom. 8:38).
Bern. —]^o^ ^ f^ |3o jjgua |3o j 4 \i ^ j^ 13o For neither sun nor
lii^ai Po l^ico? |3o Twr height nor depth (Rom. 8:38. 24).
^i'^ i'SA |3 >c,Jiar:o and in some things they are not powerful
or by jooi.
§ 132.] ELEMENTS OF SYRIAC. Igl
(4) When the negative is repeated and has the sense of ^neither',
^^nor''\ it comes at the beginning of the sentence.
Bern. —The negative must be repeated before each noun; but it may
be omitted from before each verb after the first.
v»Z,..::iik? jjoi alio tchat is this that thou hast done? (Gen. 3:13).
jZijpI oul^ ^cLjI ^Ib^ |.ilo ivhy trouble ye the icoman? (Koii. 26:10).
I^'iwa .ab^iJ '\-».acn p.a-.1 how then should the scriptures be fulfilled?
(Matt. 26:54).
^\iS ^1 |jL] ^^o from ivhat people art thou? (Jon. 1:8).
sf^t] %*oi]|.^)o £J) jnVi.l ^.^ i-t^^ <3J^ tvhat is thy business, whence
art thou, what is thy country and of tvhat people? (Jon. 1:8).
]j£h^ ^ ^H* ^^^^^ ^^^ **^^^ ^^^^ books (Spic. Syr. 13:8).
£^fl2-ka4Z| Ijoi ^-^ from this art thou persuaded? (Spic. Syr. 12 ult.).
\JJlxL.J9 ij| i-os ait thou going to command that he shall be killed
(Sindb. 6:9).
\l]oaL'^ |.n\\^ c(ji Lj) ar^ <AoM fAe king of the Jews ? (Matt. 27:11).
£b^) ix:ik^l r^ 1 01 behold from the tree hast thou then eaten?
(Gen. 3:11).
^vv^T^V I
<tViM .Qj(n.lik .oi^JJ ^^901^ U do yon, not remember the
(2) IZj niw ^ li-iZu \ms^ Zooi |3 es ?ioi the life more than the meat?
(Matt. 6:25).
|n\Sn .^L-l )J wsjo a&o ar< ^A(m not king? (Sindb. 3:9).
|If^ 001 iJ| L-»c(n y flrf #/joM wof fAa# Egyptian? (Acts. 21:38).
4. (1) >c,^ 01^ ^i».*| w^ ^iai^ /ms a »naw brought him something?
(John. 4:33).
\eC:L'^ l^r^ >«^ i-^? ^^^^^ « **^«" rob God? (Matt. 3:8).
5. wSial^? ^Gii^l looi y oiAlk i\^\? was not Esau the brother of Jacob?
(Mai. 1:2).
^^'SnS \^] gZ |coi ]3 j-Liii.? have we not all one father? (Mai. 2:10).
(2) |.n\Nn\ ^cci jiwiaJo }J-^a.*» pas? how great expenses and out-
l.M^A^
r"^'*f^ ^^? ?67iere Christ should he horn? (Matt. 2:4).
item.
— ^c3U-».^9 QJio
^^ ^cX^o /e^ them reveal to us what their mind
is (Add. 21:4). jooiZ alio Za^ j'f.iJ ^e^ us see to whom she shall
(Luke 24:18).
(1) When the answer "^es", though half expected, is deemed scarcely
possible.
1. |,A ^ o n l^o P3va wlij^ ^7\] he returned to the chief priests and
(Gen. 30:37).
2. sfX^ au»fA,o ou.^ pluck it out and cast it from thee (Matt. 5:29).
and took captive and burned all which they found (Jos. 63:12).
, j^ i nn ,> «=^
( .c0L^ oi|.^^o f^j..^ ^4^1.21-^ wfiJo-o.* fi.i^j3 vi*aiaJSM*^|
The clergy persuaded the Patriarch and he made him their bishop
Rem. — Uk9|-c w^Lj ''^llJ? that he might go and stay in the land (Jos,
Sty. 57:15).
019 A-c ^ll >Gjo and he arose and went after him (Mk. 2:14).
Bern. 1. — j-nlTv? |LL ^x>" of lii'is Vl? \^^ o] |3f but either the
3. I^J]?
>f*] i3| iJl 1^^ IJ]? v^l |i not as I icill but as thou
(Matt. 26:39).
they should not be able to do icrong but that alicays they should
wsolisf |j|o .Qj-aJ .Qjci they shall build but I will destroy
(Mai. 1:4).
1. jl'^n^ t^r^ ^o^oioJ? >^ ]\2 ^.L^ P for that thy slaves should die
>^}m ^ r^P? i-*-y^ «^ w.ifc.as it is better for thee that one of thy
for whosoever has not the ftar of God in him is subject to all fears
l^-JuDj p.^] |soi — 1^^^ the reason icas its being (it was) the time
3. (1) ^91-^ jssi wsX i^L£i CC01 ^f£^ those who should read the Scriptures,
he taugh* in them (Add. 40:13).
"^s-A-* wiUii^Zl? Ii^* ^ ichen he saw that Jesus had been condemned
(Matt. 27:3).
-^ O -r. kP ».•
(2) 3»J"«^^ oJ^ ^^^ ^'^^ *^^^ know what his desire is (Spic.
V^H®
Syr. 1:19).
g ^351 BLEMBNTS OF SYRIAO. 187
—^ l^^ V jiao *^^^4^ ^al»3? to sJww thee why it does not please
"^^Z yA£u.alic >*oi|^|? Usj also thou knowest not what my measure
is (Jos. Sty. 3:7).
(3) fai^ iJl ci^? j-k^ r^l for he saith: ''I am the son of God''
(Matt. 27:43).
jcoii '•'^'^ 2.0^ \\^ let us see to whom she shall belong (Legends
w]^.L:| ILnSs ^-I^-j ^ ^^U^^ 2L3| 1^^ |?ci v.cni AJ]o and
thou art desiring to learn this, hy what causes it was provoked (Jos.
Sty. 7:22).
.ocjiiw^*">o] ^i^ Q-oZ? .covi*,.^ |(?lX ]\to and God saw their works
1. (1) |^^a-D5o V^o99 tsu^ ^1 ^?|-tt reports also from far and near
have terrified us (Jos. Sty. 4:20).
]] tSnS ^.^-A^Sj? r^^l ^'^^-s everi/ tree which was pleasant to the
(2) |.£o? isoj^ c^Sjc)? ^IfcJo.^© and calamities that befell in many
places (Jos. Sty. 4:21).
oLli^ "'^oslz? |^a-i.a in the day wherein thou eatest ofit (Gen. 2:17).
(J. S. 44:8).
^aiL^.^^ ^Lo ^oui^LLo \19 w.^1 a man who dtd not suffer some
3. «n'i-^? v^vNo and him who had sent him (Jos. Sty. 91:11).
V P -P «^
^,^ ovo ]ooi >a.*J09 |£oo9 the place in which the Lord was placed
(Matt. 2S:6).
4. ]r-»"0^^
^aiz^icj the price of him ivho is precious (Matt. 27:9).
5. ji (ji.in^? i-*-^^ ^ Goth whose name was lllod (Jos. Sty. 68:3).
6. 01^ ^j^?}.!^ fZaaJU? 1^.1:;*.^^? ocji |?pi P-c") the time of that
festival in ivhich heathen tales ivere suvg (Jos. Sty. 24: IG).
_..f].^ilSso5 ).jJLkLoZ I
Spg i n on the eighth day tvhen they were
victorious.
]'fSUt ]i L2] w-r.l^yVoo AJ| Vu-4.? ,-s _:ao Jif zs notivanting there,
7» ]Za-c|-ar: oi.LqL?o and those who were with him in the ark
(Gen. 7:23).
i-ka^5 i^^-^?® ^^^ ^0 P^^!/ for that which is good (Spic. Syr. 5: 1 2).
see this miracle that could restrain his mouth from praise (Jos.
Sty. 66:18.)
Rem. — l^i-i^? iJo > mnV ? |3o .c>a^) ^jij) |cai 2^^^© and there was no
one who warned nor who rebuked, nor who admonished (Jos.
Sty. 25:10).
190 ELEMENTS OF SYEIAC. FR {^Q^
not the foundation of the faith upon which to built (Spic. Syr. 2:23).
10. <^ j
. i uJ .oo«J? I-^Q^^ ^ai^tiJ^^9 i-k^ ooi (Jo for it is necessary
j
that three things {that of nature^ and that of fortune^ and that of
11. a. \*h:^^^hZZ] |^Via\ 1.i>0|.i^? ^<j\ ^^cclmJI'^s^ h4]o and thou Capernaum
^aI^oi ^f^s^^o ^^fLAr ^Jtf Z£umJ? ^J) joiA. o| or thou art God who
hast come down from heaven and hast done these things (Addai 3 ult).
.A^ ^AJ| r^^? p) wsj I also whom you see (Addai Apost. 21:18).
b, vf^l "v^r* i
"••^^'^ .aisLkSZ£wJ9 r;^t? ^iN»|o and ye ivho
thelawify&X. 4:21).
relative appears at the head of the clause and the preposition with its
j t\l ^oioiL*]? U^i — itf "^L^ V"> he stood over the place where
2. (1) l^ji^a^ i-^l ^^^] when the locusts came (Jos. Sty. 1:3).
M^o.V.Q >f^r^ |3
r^ before Philip called thee (Jud. 1:48).
^]-^o5 |92J-^ >^| |-c|J- ^-^1 ji^a-. the days are coming tcJien
(2) ^cno,-j-o CO 01 ^i^a] ,-s while they were calumniating him (Matt.
27:12).
^I-ji-l^ ^^*^*tnS-^ ,.3 ichile they are proving them (Jos. Sty. 5:13).
)fS3^ oij-iil^ giZ|I^^? I^r^ t*w<i/ sAe Aai fcorwe Aer /2rs< born
I
O
Ij^lsxai*
^ ^ O ' ^
1«^? l^nnSv ^r'Oi
Q b^ 7 ^9* P
^ ^^
^5Ui.J = ^.i^aaJ5 v^j Aom; they might put him to death (Matt. 27:1).
^?Z? Us| «^c^? aua^Zh ^^so? |.ic,.ik wwfi7 f^rt^ from the loarmih of
4. (1) ^i^U? ... .^ PI V^a^ I adjure that thou tell us (Matt. 26:63).
]'zol looiZ? oiZjicI ]?oi? jiii^o and I hneic that this thou hast
(2) .Zoelk ^ wOj.sZ |J Iu*|.a.*i^? flL»( in or^er that thou mayest not
Rem, —,-ljf wco^^l w*li* ^^..klii^Jb* thou hast sent me [that] I should write
^oij;;oi4-»» /or fAe ivhole (purpose) of it, (to ivit) that men are per-
]oi.X? o»J-»-s^ j-iiiiJ s-aJI? .ininii >^ h,^h^^ |?oi this that I have
written to thee, my beloved, (1 have written) in order that men may
do tJie will of God (Aphr. 75:6).
jls^ Jic? L:^ii>.A.|5 because I betrayed the innocent blood (K&it. 27:4).
(2) • 1 i S 99 giZ nN t m ^*^ L.»om j-i^ ,.^0 and in that I considered the
fZ^"^^ Vi» |j[ V.*^z? V^lI^ because I trust upon thy prayers
^aitf I ©81 \!^ t-»-^? U^]o cind since through man icas death
(1 Cor. 15:21).
^\4V9 ^oi-s PI . iSi^n? ]?<3i-c jcoi |3 not because they are fixed
^.jI V > 1 n ^^9^^ L^ilo^ |o(7i }]9 |9oi ^^ because men are
6. j:^fiwtt] )] ^ waJio ,^iNqi >^]? ,-so and although nothing like this
o^nZ) iJ .ggi;i^, ^Sic >c,.iao ,.a although they have been profited
(Matt. 26:33).
— ^
§ 138.]
ELEMENTS OF BYRIAO. 195
7. >c|-D Uj^? cvsUiai:* ]yMO and he saw the angel of the Lord standing
(Num. 22:31).
that, ? ]?«i-^ iw this that, and ? ]?ai ,_io from this that, ? Vl* on account
of this.
1. (1) ^»^ ii:^ . . L«Ji^ ]J| J if I have sinned, wherein have they sinned?
Zoa\ \hJ£] w.A-»^ ws| \±oJ\ Is]^ w»oi L'^aViJ.Z I^La^ J if this stone
^ad &ecn placed as foundation, hoiv ivas it head also of the corner"*
(2) .CLa^jJ .nn\ ws| as? 5 ^•li* .1 if they have persecuted me they will
_:ia-»ciJ |-»4.»-A.^ sci^ .iukitf Vdi^ai .] if then we have died with Christ
— fc.s59 |3 _iu p.^1 0.399 sLi;^ J if they persecuted him, hoiv shall
they not persecute us? (Overbeck 228:14. See also Overbeck 67:8).
(4) ]?aus ffi^c lo) ULd jjilfl^ ^'^ ]Ji\t^ o] ]Lob T^^l if then a spirit
or angel has spoken with him what is there in that? (Acts. 23:9).
2. (1) ccoi
^ i^ i nv ]jzi jLnik . . . . ? ^^^ s-soZ .f if again it happen
1*^\mA^ ' • . ^oj^iJ ^ if they shall say . . . it has been seen (Over-
(Matt. 26:42).
(4) y »nq <^*\s .nl ^Si^J .oJoi ^? Jo if then they be too strong for
^ci I
J ns\ .ccn-i-£5-g ]z|J Jo and if he come blessed are those
3. (1) ]Z~-\-r ^nni^^S 01^ ^— i"^ 1«^*? U\ ^-naic |j[ joiA.? ^oj^ ^|
IolX? if by the spirit of God I cast out demons, the kingdom of God
if because the soul has entered into the body, I am enclosed, that
(2) ouc f^ZL2 |3 >c^ l^icoLo V^oCT J if there should be any oath he
^lo^oij . .
I
>>n . . ^AjpS -o(3iJ-«-£^ ]^ J if this will were able
if I bt/ Beelzebub cast out demons, by ichom do your sons? (M.ait. 12:27).
(4) ccn oij-c jJ-a-l Ur^ o»^ Ir^ r-»^? '^-o' J */* DavicZ then call him
ctn jaSv al:! V^y.:io ^5 J if he deceives he isno king (Jos. Sty. 61:19).
4. (1) So? 001 01 n\'n jcci Jioj jaiA. coi if it were right God himself
(2) V^f-fi «o^'P ^^* itn^V? ©oiJ) if they were able, they shoiJd fneet
Israel let him come down now from the cross (Matt. 27:42).
(3) <^ ]J| hf^iJic ]i^^2 h^'^f coi J if thou askest it as a loan I
will send it to thee (Jos. Sty. 18:15).
ll*Al^ >f/bJ\ )j L2] ^) L2] |V^^ Va-soi lie why then baptizest
I^g
ELEMENTS OP STEIAC. fk
13^^
t/ f/je case hetiveen a wan and his wife he so, it is not expedient to
wcoi
V •0-ppr.pp
^001 |Li;9S9 1^ >\4>Z
V •« ^*i* .-
c-2£w3Z|a^ if they were written great
).^9s^ ]oCT 13 . . .QJol ali|..«? )] aX, if they had not Jcnoivn, there
]cm x-£?] coi .coL^ . . . 1^^-*^' .covo jcoi L.^] oX if there were in
(2) An Imperfect.
— —
^ 138.]
ELEMENTS OF SYfilAO. 199
(3) A Participle.
(2) An Imperfect.
(3) A Participle.
(4) A nominal sentence.
3. When there is a Participle in the protasis, there may be m the
apodosis:
(1) A Perfect.
(2) An Imperfect.
(3) A Participle.
(4) A nominal sentence.
4. When there is a nominal sentence in the protasis, there may be
in the apodosis :
(1) A Perfect.
(2) An Imperfect,
(3) A Participle.
Absolute state, masculine plural, 76. 3. Adjective, definiteuess of, 93. II. 3.
Absolute state, feminine plural, 76. 4. Adjective, position of, 94. 5, 99. 1.
Absolute infinitive used to intensify the mean- Adjectives ending in 6y, 75. 3.
Alternative sentences, 134. 1, 2. 132. 5. Rem. Consonantal character of Wau and Yudh lost,
Annexion, 96. 25. 1, 2.
Annexion, to express the superlative degree, Construct state of nouns, 76. 1-5.
100. 2. (1). Construct state of numerals, 88. I Rem. 3.
Annexion, periphrasis for, 98. Construct state of participles, 96. 4 Rem. 2.
Anomalous nouns, 86, 87. Construct state of prepositions, 89. B.
Anomalous verbs, 64. Construct infinitive, 49.
Apli'el stem, 41. 3, 42, 44. Construct infinitive with suffixes, 51. F. 74. 2,
Apocopation. (See Rejection.) 85 Rem. 2.
Apocopation of the Tau of the feminine, Construct infinitive, syntax of, 120.
76. 2. (1). Construct infinitive always takes the preposi-
Apodosis, 137, 133. tion Z before it, 120. 1.
Apposition, 94. Construct infinitive as a gerundive, 120. 1. (4).
Apposition of a noun with a pronominal suf- Construct infiniiive to denote "can," "must,"
fix, 94. 6. "have to," etc., 120. 1. (4).
Collective nouns, agreement of, 90. 4, 121. 2. Diminutives, how formed, 69. 6, 75. 2.
Command, how expressed, 114. 1, 115. Diphthongs, 8.
e anomalous in certain forms, 28. 3. Rem. Future may be denoted by the perfect, 112. 3.
e before doubled radical, 28. 3. (3). Future often denoted by the active participle,
g, where found, 29. 2. 116. 1. (2), 2. (2).
e heard, but not written, 31. 3. Rem. 1. Future perfect denoted by the perfect,
e as helping vowel, 33. 112. 3. (2).
Feminine ending dropped, 76. 2. (1). H^wo used in the perfect to emphasize the
Feminine ending retained in the construct past tense, 127. 3. (1).
and emphatic states, and before suflixes, H>=wo used in the perfect after an imperfect to
76. 2. (2). emphasize a past subjunctive, 127. 3. (2).
Feminine nouns, 78. II. H'wo used in the perfect after an active parti-
Feminine nouns, declension of, 82-85. ciple to express a past state, 127. 3. (3).
Feminine nouns, anomalies of, 86. 6-10, 13. Hnoo used in the perfect before adjectives or
Feminine nouns, syntax of, 91. 2. participles to express a wish, command, or
Fractional numbers, how formed, 88. II. admonition, 127. 4. (1). 112. 3. (2) Rem. 2,
Rem. 3. H^wo used in the perfect before a participle to
Frequentative action denoted by the partici- express the frequentative subjunctive,
ple, 116. 2. 127. 4. (2).
204 INDEX.
n*iDO used in the perfect after an active parti- Imperfect denotes incomplete or dependent
ciple to express frequentative action in the action. 111. 3, 113.
past, 127. 3. (3) b. Imperfect used for past events after certain
E'wo used in the imperfect with a following temporal particles, 113. 1.
participle to express a future frequentative Imperfect, use of in present time doubtful,
action or state, 127. 5. 113. 2.
H^wo used in the active participle before an Imperfect sometimes used for the future in-
active participle to emphasize the future dicative, 113. 3.
of a state, 127. 6. Imperfect denotes future, especially in condi-
tional clauses, 138.
i, how written, 6. 1. Note, 4, 5, 29. 4. Imperfect denotes most of the variations for
i, how pronounced, 6. 3. (3). mood, 114.
i, quantity of, 7. 1. (2), 29. 4. Imperfect as imperative, 114. 1.
i, origin of, 7. 2. Imperfect as potential, 114. 2.
t, euphony of, 29. 4. Imperfect as optative, 114. 3.
1 found in the Nestorian, 7. 2 Note. Imperfect as subjunctive, 114. 4.
\, class segholates, 67. 1, 2 (5). Imperfect in conditional sentences, 138.
1 derived from e, how written, 6. 5. (1). Impersonal verb, 122.
I as first vowel in nouns, 09, 72. 2. (2) (6), 74. 8. Impersonal use of adjectives, 122. 4. Rem.
(6) (7), 3. (7) (8). Impersonal verbs with a direct object, 126.
I as second vowel in nouns, 69. 4, 71. 2, 72. 2. 3. (2).
''Ith followed by I expresses " to have," Mood sometimes denoted by the perfect, 112. 3,
128. 3. (1). Remarks.
Uth followed by h or Invoth expresses "to Mood emphasized by auxiliary verbs, 120. 1. (5),
Middle A verbs, 41. 1. (1). Number of verb and adjective agreeing with
Middle E verbs, 41. 1. (2), 43. 5, Note 2, 59. 6. collective, 90. 4.
Rem. 1. Number of nouns denoted in four ways, 92. 1.
Numeral cardinal in emphatic, 88. I. Eem. 4. Pa" el stem, how formed, 41. 2, 42. 2.
Numeral cardinal with suffixes, 88. 1. Rem. 6. Pa* el, inflection of, 44.
Numeral cardinal in dual, 9G. 5, Pa'el, of guttural verbs, 52. 3. Rem. 1.
it when indefinite and direct, 123. 1. Participles with enclitic subject, 35. 2.
Object, when definite and direct, how written, Participles, how formed, 50. 1, 2, 69. 4, 70. 2,
123.2. 72. 2. (4), 74. 2.
Object after Impersonal verbs, 126. 3. Participles, how inflected, 50. 3, 81, 83, 84.
Object as cognate accusative, 126. 4. Participles with sxiflixes, 77. 6, 36. 1, 50. 3,
Objective pronoun, 36. 1, 51. 51. F.
Obscured vowels, 7. 2. (2). Participles of guttural verbs, 52. 3. Rem. 1.
verbs, 55. 1. Rem. 2. 55. 2. Rem. 55. 3. Participle, person of denoted by the personal
Rems. 1, 2, 3. pronoun. 111, 2.
Olaph as third radical in verbs, 57. Participle, active, use of, 116.
Olaph written for Yudh in the participle of fi Participle as objective complement, 116. 3, 4.
Wau verbs, 50. 4. Participle denoting mood, 116. 5.
Olaph as vowel letter in Lomadh Olaph verbs, Participle as accusative of condition, 116. 3. b.
60. Participle as noun, 118.
Olaph as first radical of segholates, 67. 2. (1). Participle as adjective, 118. 4.
Olaph as third radical of nouns with two Participle with direct object, 123. 2. Rems.
short vowels, 68. 5. (2). Participle in conditional sentences, 138.
Olaph in nouns with one short and one long Participle, passive, 117.
vowel retains the original vowel, 69. Participle, passive, used with hnvo to denote
Omission. (See Rejection.) the pluperfect, 117. 2.
Open syllable, 17. 1. Participle, passive, used in an active sense,
Optative, 112. 3, Rem. 2, 114. 3, 115, 6, 116. 5, 117. 4.
127. 4. (1), 129. 2. (3). Participle, passive, used like the gerundive,
Ordinal, 88. II. 117. 6.
Ordinal, formation of adverbs from, 88. II. Participle, passive, with accusative of specifi-
Eem. 2. cation, 117. 7.
Pe Nun verbs which are also Lomadh Olaph, Personal pronoun as suffix of nouns, adjec-
62.1. tives and participles ending iu Yudh, 77.
Pe Nun verbs which are also fi Wau or 6% 5,6.
62.2. P'ihoho, 6.
P6 Nun noun forms which have the Nun Phrases. (See Sentences.)
dropped or assimilated, 67. 3. (3), 71. 1, 2. Place, sentences of, 137. 1.
Pe Olaph verbs which are also Lomadh Olaph, Possessive, 36. 1, 38. 2, 101. 2, 104, 3. Rem. 106.
62. 1. Potential mood, 114. 2, 120. 1. (5), 128. 5,
Pe Yudh verbs, 58. 129. 2. (2).
Pe Yudh nouns, 79. A. Rem. 2, 82 Rem. 1. Precative perfect, 112. 3. Rem. 2.
Pe Wau verbs, 58. Predicate, participle as, 93. II. 3. (2).
future time. 111, 3, ll'i. Prepositions denoting the genitive relation, 98.
Perfect in promise or prophecy, 112. 3. (1). Present, 112. 2, 113. 2, 116. 1. (1), 116. 2. (1).
Perfect in conditional sentences, 138, Pronoun, personal, 35, 36. (See Personal Pro-
Permutation, 22, 44 Rem. 2, 47. Rem. 3. nouns.)
Person in verb, 43, Itl. 1. Pronoun, possessive. (See Possessive Pro-
Person in participles denoted by the personal noun.)
pronouns, 111, 2, 121. 7, Pronoun, demonstrative. (See Demonstrative
Person, first preferred to second or third, and Pronoun.)
the second to the third, 121. 6. Pronoun, relative, 34, -38. 1.
Personal pronoun, 35. Pronoun, interrogative, 39, 103. (See Inter-
Personal pronoun, sjTitax of, 101. rogative Pronoun.)
Personal pronoun used independently, 35. 1. Pronoun, indefinite, 39. Rem. 1, 107, 108. 2,
Personal pronoun, enclitic, 35. 2. 109.
Personal pronoun contracted with participle Pronoun, refiexive, 105.
or adjective, 35. 2. Pronominal suffix, 36, 77.
Personal pronoun used as suffix, 36. Pronunciation of letters, 2, 3.
208 INDEX.
Prophetic perfect, 112. 3. (1). Stems, verb, general view of, 42.
Prosthetic Olaph, 20. 1. Stems, original forms of, 42.
Protasis, 137, 138. Stems, first forms of, 42, 43. 4, 43. Rem. 2.
Pure vowels, 7, 2. (1). Stems, names of, 42.
Stems, force of, 42.
Quadriliterals, 63. Stems, characteristics of, 42.
Quiescence, 25. Strong verbs, 40. 2.
Subject of the verb, 121.
Rebbuy, 13, 77. 7.
Subject when a collective, 121. 2.
Reflexive stems, 41. 4, 5.
Subject when plural in form and singular in
Reflexive with o])ject, 126. 2.
signification, 121. 3.
Reflexive with cognate accusative, 126. 4. (2).
Subject when the predicate is a participle,
Rejection, 23, 53, 55, 8. Rem. 3, 58. 1. (2).
121. 7.
Rem. 2. (2), 60. 3, 4, 67. 2. 64. 1, 2.
Subject from cognate root, 122. 5. Rem.
Relative pronoun, 34, 38. 1.
Subject, substantive sentence used for, 135. 1.
Relative pronoun used to denote the genitive
Subject and predicate in nominal sentences,
relation, 97.
130.1.
Relative sentences, 136.
Subjects, two or more, 121. 5, 6.
Resh, 4. 3. (3), 4. 4,5. 1, 11. 5, 13. 2, 19. 6, 20,2,
Subjunctive, 112. 3. Rem. 1, 114. 4, 127. 3. (2),
21. 3, 23.2. (3), 26. 1.
127. 4. (2), 129. 2. (3). Rem.
Roots, 40.
Substantive clause in apposition, 135. 5.
Rukhokh, 10. 1, 44. Rem. 1, 47. Rem. 1, 68. 1.
Substantive sentences, 135.
Segholates, 67. Stibstantive sentences used as subject, 135. 1.
Sentences, verbal and nominal, 130. Substantive sentences used as object, 135. 3.
Sentences, simple, 131. Substantive sentences used as predicate, 135. 2.
Sentences, declarative, 131. 1. Substantive sentence used as dependent ques-
Sentences, negative, 131. 2. tion, 135. 3. (2).
Sentences, interrogative, 1.32. Substantive sentence used as a quotation, 135.
Sentences, compound conjunctive, 133. 3. (3).
Sentences, alternative and adversative, 134. Substantive sentence used as an indirect ob-
Sentences, complex, 135-138. ject, 135. 3. (4).
Sentences, substantive, 135. Substantive object clauses after adjectives or
Sentences, adjective or relative, 136. participles, 135. 4.
Sentences, adverbial, 137. Suffix, 36, 77, 51, 61.
Sentences, conditional, 138. Sufformative of perfect, 43. 1 , 4.
Shaph'el, 41. 5. Sufformative of imperative, 48. Rem. 2.
Shin, 3, 4. 3. (5), 5. 1, 20. 1. Rem. 1. Sufformative of imperfect, 45. 2, 3, 47. Rems.
Sh^wa, 7. 1. (3), 9, 31. 4,5.
Sharpened syllables, 17. 3. Sufformatives of perfect, peculiar forms of,
Shifting of vowels, 32. 43.5.
Short vowels, 7. 1. (1). Superlative, 100. 2.
Sibilants, 5. 1, 21. 1. Syllable, how formed, 16.
Sign, vowel. (See Vowel.)' Syllables, kinds of, 17.
Sign, consonant. (See Alphabet.)
Signs, orthographic, 10 sq. Table showing classification of letters, 5.
Sign of definite object, 89. C. Table showing personal pronouns, 35.
State of noun, 76. Table showing pronominal suffixes, 36.
State, anomalies of, 86. 17. Table giving general view of the verb-stems, 42.
State. (See Absolute, Emphatic and Con- Table giving the formation of the perfect
struct.) p«*al, 43.
Stative perfect, 41. 1. (2), 43. 5. Rem. 2. Table giving the first forms of the perfects of
Stems, verb, 41. the derived stems, 44.
Stem, simple verb, 41. 1. Table giving the p^'al imperfect, 45.
Table showing the participles, 50. Verb, direct object of, 123.
Tables giving the verb with suffixes, 51. Verb, indirect object of, 124.
Table giving the first forms of fi t^ verbs, 54. Verb with two or more objects, 125.
Table giving the first forms of Pe Yudh verbs, Verb, passive or reflexive, with object, 126.
58. Verb, substantive, 127.
Table giving the first forms of fi Wan verbs, Verbs in e, 43. Rem. 2.
Table giving the first forms of Lomadh Olaph Verbal adjective, 72. 2. (4).
verbs, 60. Voluntative. (See Optative.)
Table giving the Lomadh Olaph verbs with Vowel letters, 4. 5, 5. 2.
Transposition, 21, 44. Rem. 2, 47. Rem. 3. (2), 3 (1), 24. 2, 25. 2, 27. 2, 40. 2. (4). 58, 59.
60, 67. 2. (2) (5), 79. B.
u, how written, 6. 1, 6. 4, 6. 5. (6). Wau, before unvowelled consonants, 34.
u, how pronounced, 6. 3. (3). Weak verb, 40. 3.
>:C 5 .iltS
WlftR 20 ^^
AUU
5
14 1044
JAN 9 19 47
loitey*^*'
24S«>>t8Hy
RfcC'D Li^
i(\N2fa'6A-4^'^
tF* ^-^
RECElVeo
MG 2 '66 -4 PM