MFD Cougar Pack - User Manual
MFD Cougar Pack - User Manual
User Manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. 28 backlit programmable buttons 6. 2 attachment thumbscrews
2. 2 programmable identification LEDs 7. USB connector
3. 2 adjustable attachment rods 8. 2 removable rod attachment screws
4. Removable base 9. Rod attachment system
5. 4 bore covers 10. Removable rod
11. 2 Plexiglas windows
1/18
GETTING TO KNOW YOUR MFD COUGAR
The THRUSTMASTER MFD COUGAR is the exact replica of the MFDs equipping U.S. Air
Force F-16 fighters.
Each MFD COUGAR features 20 buttons and 4 switches, i.e. 28 buttons per MFD in total!
The MFD's features enable you to allocate advanced keyboard or mouse controls to
the device and to emulate various flight instruments, for enhanced gaming realism.
THRUSTMASTER is the creator of the HOTAS COUGAR and T.16000M simulation
joysticks.
INTERNAL MEMORY
Each MFD COUGAR features an internal memory.
All personal settings (MFD identifier and number, backlighting intensity, identification LED
status) will automatically be saved in the device's memory.
This way, all settings and preferences are retained if you choose to connect your
MFD COUGAR to another computer.
BACKLIGHTING
The backlighting intensity can be software-adjusted, via the Thrustmaster Control Panel, or
hardware-adjusted, directly from within the game.
2 IDENTIFICATION LEDS
Each MFD features 2 identification LEDs, enabling you to tell the devices apart.
PHYSICAL ADJUSTMENT
The MFD COUGAR's base and window are mobile (for optimum comfort and visibility) and
removable (enabling users to attach them to a cockpit or a computer display).
2/18
ADJUSTING THE MFD'S ANGLE ON THE BASE
When the MFD is attached to the base (4), its angle can be adjusted to 72, 54 or
39 degrees.
The attachment device (3) is comprised of 2 rods that can be set at an angle or removed:
- One long rod (featuring the indications 72DEGREE and 54DEGREE)
- One short rod (featuring the indication 39DEGREE)
- Insert the upper end of the rods in the attachment system (9) located at the back of the
MFD, on the device's upper side.
- Attach the lower end of the rods to the back of the base, then tighten the 2 attachment
thumbscrews (6).
3/18
ADJUSTING THE ANGLE TO 54 DEGREES
- Place the 2 attachment rods, with the 54DEGREE indication facing down (if required,
slightly loosen the centre screw to facilitate angle adjustment).
- Insert the upper end of the rods in the attachment system (9) located at the back of the
MFD, on the device's upper side.
- Attach the lower end of the rods to the back of the base, then tighten the 2 attachment
thumbscrews (6).
4/18
ADJUSTING THE ANGLE TO 39 DEGREES
- Loosen the centre screw, then remove all the rods.
- Place the short attachment rods, with the 39DEGREE indication facing down.
- Insert the upper end of the rods in the attachment system (9) located at the back of the
MFD, on the device's upper side.
- Attach the lower end of the rods to the back of the base, then tighten the 2 attachment
thumbscrews (6).
5/18
ATTACHING THE MFD TO A COCKPIT OR A SCREEN
1) Detach the attachment rods and remove the MFD from the base by fully unscrewing
the 2 attachment thumbscrews (6).
2) Detach the removable rod (10) located at the back of the MFD, on the device's upper
side, by fully unscrewing the 2 attachment screws (8) located to either side.
3) Remove the 4 bore covers (5) by pushing them out from the back, using a thin
screwdriver or a pin.
6/18
PERSONALISING THE MFD COUGARS
- Insert the 2 included Plexiglas windows (11) in the relevant slot located at the top of the
MFD COUGAR.
- Between the 2 Plexiglas windows, insert the relevant graphic or one of the cards supplied
with the pack.
NOTES:
- Flight Simulator X cards (available in English only) are included in this pack.
- You can also download and print cards for the Flight Simulator 2004 plug-in and other
cards from the following website:
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
PC INSTALLATION
System requirements:
PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) featuring 2 USB ports
The CD-ROM included with this product is designed for driver installation.
1. Insert the installation CD-ROM in your CD-ROM drive. The installation wizard
automatically appears onscreen (if the installation program doesn't launch automatically,
access My Computer, then click twice on the CD-ROM drive icon; if necessary, double-
click the file Setup.exe).
3. Once the installation is finished, click Finish and restart your computer.
4. Once your computer restarts, connect the MFD COUGAR's USB connectors (7) to your
PC's USB ports. Windows® automatically detects the new devices.
8/18
THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Select Start/Programs/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
- The Game Controllers dialog displays the 2 MFD's default name (F16 MFD 1 and F16
MFD 2) with the status indication OK.
9/18
IDENTIFYING YOUR MFD COUGAR
When you open the Control Panel, the relevant MFD's name flashes for 2 seconds, enabling
you to tell it apart from the other devices.
If you click on the Identify tab, the relevant MFD starts flashing, allowing you to locate it
easily.
2 IDENTIFICATION LEDS
The MFD COUGAR features 2 LEDs (2), enabling users to easily identify and recognise the
relevant MFD.
Unless configured otherwise, both LEDs turn on or off according to the selected MFD's name
and number:
NAME and
NUMBER LEFT- LED LOCATION
of MFD HAND LED RIGHT in a cockpit
F16 MFD 1 ON OFF LEFT-HAND MFD no. 1
F16 MFD 2 OFF ON RIGHT-HAND MFD no. 1
F16 MFD 3 ON ON LEFT-HAND MFD no. 2
F16 MFD 4 OFF OFF RIGHT-HAND MFD no. 2
F16 MFD 5 ON OFF LEFT-HAND MFD no. 3
F16 MFD 6 OFF ON RIGHT-HAND MFD no. 3
F16 MFD 7 ON ON LEFT-HAND MFD no. 4
F16 MFD 8 OFF OFF RIGHT-HAND MFD no. 4
This default mode can be modified by activating or deactivating the Left LED and Right LED
options in the Thrustmaster Control Panel.
10/18
USING MORE THAN 2 MFD COUGARS SIMULTANEOUSLY
The Thrustmaster Control Panel can simultaneously manage up to 8 MFD
COUGARs connected to one same PC.
- If you are using more than 2 MFDs simultaneously (and only in this event), access the F16
MFD tab and select the relevant MFD number.
- Click OK.
- After performing this operation, the relevant MFD automatically disconnects from the
computer before reconnecting with its new number.
NOTE: We recommend that you only modify the MFD number if using more
than 2 MFD COUGARs simultaneously.
11/18
BUTTON CONFIGURATION AND LOCATION
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
The included plug-ins enable you to instantly configure both your MFDs for FLIGHT
SIMULATOR 2004 and FLIGHT SIMULATOR X (you therefore no longer need to access the
relevant game's options to manually configure each button on the MFDs).
* Generic Profile:
This profile covers the most frequent requirements for both civil and military aircraft.
* Airliner Profile:
While offering a number of features available in the Light Aviation Profile, this profile also
accounts for more specific aspects inherent to airliners and professional aviation, while also
providing an advanced autopilot feature.
IMPORTANT NOTES
13/18
INSTALLING THE PLUG-INS
- To access the Flight Simulator 2004 plug-in, select:
Start/Programs/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
- The SUCCESS pane displays, confirming that the profile has been installed correctly.
Click OK.
NOTE: To play with another profile, proceed as described above while selecting
the required profile.
14/18
IN OTHER GAMES
The MFD COUGAR is compatible with all PC simulation games (both military and
civil aviation simulators) supporting multi-USB connectivity.
To configure the MFD COUGAR in your game, access the game's Controller Options,
then manually allocate the required features to each of the MFD's buttons.
You only need to perform this operation once; the relevant setting will automatically be
saved in your game.
- Shut down your computer, disconnect the MFD COUGARs, then reconnect them
and restart your computer.
- If this fails to solve the problem, connect the MFD COUGARs to other USB ports,
or connect them directly to a mains-powered USB hub.
The Flight Simulator X and Flight Simulator 2004 plug-ins do not install or do not
operate correctly.
- Check that the game is not running prior to installing the plug-ins.
- Ensure that both MFD COUGARs have been configured with the identifiers F16 MFD 1
and F16 MFD 2 (default identifiers) in the Control Panel.
- In your game's Options / Controllers / Pad or Joystick menu, manually allocate each of the
MFD's buttons to the required function.
- Please refer to your game's user manual or online help for more information.
15/18
Consumer warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the
consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and
workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for
conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this
corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other
countries, the warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity
with respect to the Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which
the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such
action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year
from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six
(6) months from the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact
Technical Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the
product must be returned to its place of purchase (or any other location indicated by
Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical
Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty
period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least
seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining
warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or
from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the
date on which the product is made available for reconditioning is subsequent to the date of
the request for intervention). If permitted under applicable law, the full liability of Guillemot
and its subsidiaries (including for consequential damages) is limited to the return to working
order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted under applicable law,
Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has
suffered damage as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal
wear, or any other cause unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not
limited to, combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in
particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not
supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of failure to comply with the
instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being subject to a
specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan:
disposable batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories
(cables, cases, pouches, bags, wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at
public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in
his or her country are not affected by this warranty.
16/18
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as
Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster
product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may
request that the consumer carry out, by way of written instructions – for example, due to the
simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning process – and by providing the
consumer with the required spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot
shall not provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any
Thrustmaster product whose warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s
internal mechanism and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held
liable to any third party for any consequential or incidental damages resulting from the
breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of liability for consequential
or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
State to State or Province to Province.
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its
subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1)
the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly
instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for
example); (4) normal wear. If permitted under applicable law, Guillemot and its subsidiaries
disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing defect with
respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly
by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element,
including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other
elements not supplied by Guillemot for this product).
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
17/18
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations
not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from
one country to another. Made in China.
www.thrustmaster.com
TECHNICAL SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com
18/18
Compatible : PC
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. 28 boutons rétro- 6. 2 molettes de fixation
éclairés programmables 7. Connecteur USB
2. 2 LED d’identification programmables 8. 2 Vis de fixation de la barre amovible
3. 2 barres de fixation ajustables 9. Système de fixation des barres
4. Base détachable 10. Barre amovible
5. 4 caches « trou de vis » 11. 2 Fenêtres plexiglas
1/18
A LA DECOUVERTE DU MFD COUGAR
THRUSTMASTER MFD COUGAR est la réplique exacte des MFD équipant les avions F-16
de l’U.S. Air Force.
Chaque MFD COUGAR possède 20 boutons et 4 commutateurs, soit 28 boutons au total
par MFD !
L’ensemble de ses fonctions permet de remplacer une partie des commandes avancées du
clavier ou de la souris et de simuler certains instruments de vol pour plus de réalisme.
THRUSTMASTER est le créateur des joysticks de simulation HOTAS COUGAR
et T.16000M.
MEMOIRE INTERNE
Chaque MFD COUGAR dispose d’une mémoire interne.
L’ensemble de vos réglages (nom et numéro de MFD, intensité du rétro-éclairage, état des
Led d’identification) sera automatiquement sauvegardé à l’intérieur de cette mémoire.
Vos réglages et préférences seront ainsi préconfigurés si vous utilisez les MFD COUGAR
sur un autre ordinateur.
RETRO-ECLAIRAGE
Il peut-être ajusté par Software (dans « Thrustmaster Control Panel ») ou par Hardware
(directement dans le jeu).
2 LED D’IDENTIFICATION
Chaque MFD dispose de 2 LED d’identification afin de les reconnaître entre eux.
AJUSTEMENT PHYSIQUE
Le socle et la fenêtre du MFD COUGAR sont multi-orientables (pour un confort et
une visibilité optimale) et détachables (pour être fixé sur un cockpit ou sur un écran).
2/18
INCLINAISON DU MFD SUR SA BASE
Lorsqu’il est fixé à sa base (4) l’inclinaison du MFD est ajustable à 72°, 54° ou 39°.
Les barres de fixation (3) sont chacune composées de 2 barres qui peuvent être orientées
ou séparées :
- Une longue (avec les indications « 72DEGREE » et « 54DEGREE »)
- Une courte (avec l’indication « 39DEGREE »)
INCLINAISON A 72°
- Orientez les barres de fixation (3) avec l’indication « 72DEGREE » positionnée en bas
des barres (dévissez légèrement la vis centrale si nécessaire pour faciliter
l’orientation).
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD.
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6).
3/18
INCLINAISON A 54°
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6)
4/18
INCLINAISON A 39°
- Dévissez la vis centrale puis séparez l’ensemble des barres.
- Clipsez le haut des barres dans le système de fixation (9) situé à l’arrière et en haut de
la fenêtre du MFD.
- Clipsez le bas des barres à l’arrière de la base puis resserrez les 2 molettes de
fixation (6).
5/18
FIXATION DU MFD SUR UN COCKPIT OU UN ECRAN
1) Déclipsez les barres du système du système de fixation et séparez le MFD de sa
base en dévissant complètement les 2 molettes de fixation (6).
2) Retirez la barre amovible (10) située en haut à l’arrière du MFD en dévissant
complètement les 2 vis de fixation (8) situées de chaque côté.
3) Retirez les 4 caches « trou de vis » (5) en les poussant par l’arrière à l’aide un
tournevis fin ou d’une épingle.
6/18
PERSONNALISATION DES MFD COUGAR
- Insérez les 2 Fenêtres plexi-glasses (11) inclus dans la fente prévue à cet effet sur la
partie supérieur du MFD COUGAR.
- Insérez entre les 2 fenêtres plexiglas le visuel de votre choix où l’une des cartonnettes
livrées avec le pack.
REMARQUES :
- Les cartonnettes (version anglaise) des plug-In « Flight Simulator X » sont incluses dans
ce pack.
- Vous pouvez également télécharger (pour impression) les cartonnettes des plug-In
« Flight Simulator 2004 » et d’autres cartonnettes à cette adresse :
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
INSTALLATION SUR PC
Configuration requise :
PC (Windows® Xp, Windows® Vista, Windows® 7) équipé de 2 ports USB
3. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Au redémarrage de l’ordinateur, reliez les connecteurs USB (7) des MFD COUGAR aux
ports USB de votre unité centrale. Windows® détectera automatiquement les nouveaux
périphériques.
8/18
THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Sélectionnez Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar/Control Panel.
- La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom par défaut des 2 MFD
(« F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 ») avec l’état OK.
9/18
IDENTIFIER SON MFD COUGAR
Lorsque vous ouvrez le Control Panel, le MFD concerné clignote 2 secondes afin de
le reconnaître visuellement parmi les autres.
Vous pouvez également cliquer sur l’onglet « Identify » pour faire clignoter manuellement et
reconnaître visuellement le MFD concerné.
2 LED D’IDENTIFICATION
Le MFD COUGAR est équipé de 2 LED (2) afin d’identifié et reconnaître facilement le
MFD concerné.
NOM et NUMERO LED LED EMPLACEMENT
du MFD GAUCHE DROITE dans un cockpit
F16 MFD 1 ON OFF MFD GAUCHE n°1
F16 MFD 2 OFF ON MFD DROITE n°1
F16 MFD 3 ON ON MFD GAUCHE n°2
F16 MFD 4 OFF OFF MFD DROITE n°2
F16 MFD 5 ON OFF MFD GAUCHE n°3
F16 MFD 6 OFF ON MFD DROITE n°3
F16 MFD 7 ON ON MFD GAUCHE n°4
F16 MFD 8 OFF OFF MFD DROITE n°4
Par défaut ces 2 LED s’allument où s’éteignent selon le nom et le numéro du MFD :
Il est possible de modifier ce mode par défaut en activant ou non « Left LED » et « Right
LED » dans « Thrustmaster Control Panel ».
10/18
UTILISER PLUS DE 2 MFD COUGAR SIMULTANEMENT
« Thrustmaster Control Panel » peut gérer jusqu’à 8 MFD COUGAR branchés
simultanément sur le même PC.
- En cas d’utilisation simultanée de plus de 2 MFD (et uniquement dans ce cas), ouvrez
l’onglet « F16 MFD » et choisissez le numéro de MFD de votre choix.
- Cliquez sur « OK ».
11/18
CONFIGURATION ET EMPLACEMENT DES BOUTONS
12/18
PLUG-IN “FLIGHT SIMULATOR”
Les « Plug-In » inclus préconfigurent instantanément vos 2 MFD dans les jeux « FLIGHT
SIMULATOR 2004 » et « FLIGHT SIMULATOR X » (il est ainsi inutile d’accéder aux options
du jeu pour configurer manuellement chaque touche des MFD).
* « Generic Profile » :
Ce profil couvre les besoins les plus communs, tous types d'aviation confondus.
* « Airliner Profile » :
Reprenant une partie des fonctions disponibles en aviation légère, ce profil tient compte des
spécificités des "avions de Ligne" et de l'aviation professionnelle en proposant par
exemple le contrôle d'un pilote automatique évolué.
REMARQUES IMPORTANTES
- Ces « Plug-In » sont préconfigurés pour 2 MFD COUGAR (et pas plus).
- Le jeu doit-être fermé lorsque vous installez les « Plug-In ».
- Avant d’installer ces « Plug-In », les 2 MFD COUGAR doivent toujours être
configurés avec les désignations « F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 » (désignations par défaut).
13/18
INSTALLER LES PLUG-IN
- Pour accéder au « Plug-In » de « Flight Simulator 2004 », sélectionnez :
Démarrer/Programmes/Thrustmaster MFD Cougar/Plug-In FLIGHT SIMULATOR 2004
REMARQUE : Pour jouer avec un autre profil, effectuez la même opération en choisissant le
profil de votre choix.
14/18
DANS LES AUTRES JEUX
Le MFD COUGAR est compatible avec tous les jeux de simulation PC (militaire ou civile)
supportant le multi-USB.
Pour configurer le MFD COUGAR dans votre jeu, accédez aux « Options Contrôleur » du
jeu, puis configurez manuellement chaque touche du MFD sur la fonction de votre choix.
Cette opération n’est à effectuer qu’une seule fois car elle sera automatiquement
sauvegardée dans votre jeu.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
- Vérifiez que le jeu est complètement fermé avant d’installer les « Plug-In ».
- Vérifiez que les 2 MFD COUGAR sont bien configurés avec les désignations
« F16 MFD 1 » et « F16 MFD 2 » (désignations par défaut) dans le « Control Panel ».
Je n’arrive pas à configurer mon MFD COUGAR dans les autres jeux.
15/18
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent
produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une
période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit.
Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du
produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai
pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans
le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle
action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à
compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat
d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le
Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un
remplacement ou d'une remise en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de
garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise en état, toute période d'immobilisation
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette période court
à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise
en état du produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention).
Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour
les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des
dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de
l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y
compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-
fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux
consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de
casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par
exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de
biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie
légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de
celle relative aux défauts (vices cachés) de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles
1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi française) impose de reproduire
les extraits de la loi française suivants:
Article L. 211-4 du code de la consommation:
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
16/18
Article L. 211-5 du code de la consommation:
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L. 211-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le
Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à
l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au
consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité et de l'absence de confidentialité
du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou les pièces détachées
nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne
fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster
dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au
boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues
responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant
du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la
limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales
excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1)
le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation
inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du
produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité
pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du
produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par
tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,
notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par
Guillemot pour ce produit).
17/18
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée
de Guillemot Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les
spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en
Chine.
www.thrustmaster.com
SUPPORT TECHNIQUE
http://ts.thrustmaster.com
18/18
PC-kompatibel
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1. 28 hinterleuchtete, programmierbare 6. 2 Befestigungsflügelschrauben
Buttons 7. USB Stecker
2. 2 programmierbare 8. 2 abnehmbare Befestigungsstreben-
Identifikations- LEDs Schrauben
3. 2 justierbare Befestigungsstreben 9. Befestigungsstrebensystem
4. Abnehmbare Basis 10. Abnehmbare Strebe
5. 4 Bohrungsblenden 11. 2 Plexiglasscheiben
1/18
LERNEN SIE IHR MFD COUGAR KENNEN
Das THRUSTMASTER MFD COUGAR ist die exakte Replik der MFDs mit der die U. S. Air
Force F-16 Kampfflugzeuge ausgestattet sind.
Jedes MFD COUGAR verfügt über 20 Buttons und 4 Schalter, d. h. insgesamt 28 Buttons
pro MFD!
Die MFD-Features ermöglichen Ihnen die Zuordnung erweiterter Tastatur- oder
Mauskontrollen auf das Gerät und dadurch die Emulation verschiedener Fluginstrumente für
verbesserten Spielrealismus. THRUSTMASTER ist der Entwickler des HOTAS COUGAR
und T.16000M Simulationsjoysticks.
INTERNER SPEICHER
Jedes MFD COUGAR verfügt über einen internen Speicher.
Alle persönlichen Einstellungen (MFD-Kennung und Nummer,
Beleuchtungsintensität, Status der Identifizierungs-LED) werden automatisch im Speicher
des Gerätes gesichert.
Auf diesem Weg werden alle Einstellungen und Präferenzen beibehalten, falls Sie
sich entschließen Ihr MFD COUGAR an einen anderen Computer anzuschließen.
ANZEIGENHINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Beleuchtungsintensität kann via des Thrustmaster Control Panel's softwarejustiert
werden oder hardwareseitig direkt im Spiel.
2 IDENTIFIKATIONS-LEDS
Jedes MFD verfügt über 2 Identifikations-LEDs, um diese auseinanderhalten zu können.
PHYSIKALISCHE ANPASSUNG
Die Basis und Fenster des MFD COUGAR's sind mobil (für optimalen Komfort und
Sichtbarkeit) und abnehmbar (ermöglicht Nutzern die Anbringung an einem Computerdisplay
oder einem Cockpit).
2/18
ANPASSEN DES WINKELS DES MFDs AN DIE BASIS
Wenn das MFD an der Basis befestigt wird (4), kann der Winkel auf 72, 54 oder 39 Grad
(DEGREE) justiert werden.
Das Befestigungssystem (3) setzt sich aus 2 Streben zusammen, die als
Winkel zusammengesetzt oder entfernt werden können:
- Eine lange Strebe (mit der Bezeichnung 72DEGREE und 54DEGREE)
- Eine kurze Strebe (mit der Bezeichnung 39DEGREE)
- Stecken Sie das obere Ende der Streben in das Befestigungssystem (9) hinten an der
Oberseite des MFD.
- Befestigen Sie das untere Ende der Streben hinten an der Basis und ziehen die beiden
Befestigungsflügelschrauben (6) an.
3/18
ANPASSEN DES WINKELS AUF 54 GRAD (DEGREES)
Plazieren Sie die Befestigungsstreben (3) mit der 54DEGREE Bezeichnung nach unten
zeigend (falls erforderlich, lösen Sie die mittige Schraube leicht, um die Justierung zu
erleichtern).
- Stecken Sie das obere Ende der Streben in das Befestigungssystem (9) hinten an der
Oberseite des MFD.
- Befestigen Sie das untere Ende der Streben hinten an der Basis und ziehen die beiden
Befestigungsflügelschrauben (6) an.
4/18
ANPASSEN DES WINKELS AUF 39 GRAD (DEGREES)
- Lösen Sie die mittlere Schraube und entfernen alle Streben.
- Plazieren Sie die Streben mit der 39DEGREE Bezeichnung nach unten zeigend.
- Stecken Sie das obere Ende der Streben in das Befestigungssystem (9) hinten an der
Oberseite des MFD.
- Befestigen Sie das untere Ende der Streben hinten an der Basis und ziehen die beiden
Befestigungsflügelschrauben (6) an.
5/18
BEFESTIGEN DES MFD AN EIN COCKPIT ODER EINEN
BILDSCHIRM
1) Demontieren Sie die Befestigungsstreben und nehmen das MFD aus der Basis
indem Sie die beiden Befestigungsflügelschrauben (6) vollständig herausschrauben.
2) Demontieren Sie die abnehmbare Strebe (10) hinten an der Oberseite des MFD
indem Sie die beiden Befestigungsflügelschrauben (8) an beiden Seiten vollständig
herausschrauben. Entfernen Sie die 4 Bohrungsblenden (5) indem Sie diese von
hinten mit einem kleinen Schraubendreher oder einer Nadel herausdrücken.
6/18
PERSONALISIERUNG DES MFD COUGARS
- Stecken Sie beiden inklusiven Plexiglasscheiben (11) in den entsprechenden Schacht
oben am MFD COUGAR.
- Zwischen die beiden Plexiglasscheiben stecken Sie die relevante Grafik oder eine der
Karten, die dem Paket beiliegen.
Anmerkungen:
- Flight Simulator X Karten (nur auf Englisch verfügbar) befinden sich in diesem Paket.
- Auf der Website http://ts.thrustmaster.com/ können für das Flight Simulator 2004 Plug-
in ( aber auch andere) Karten herunterladen und ausdrucken.
7/18
PC INSTALLATION
Systemanforderungen:
PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) mit 2 USB Ports
3. Nach Beendigung der Installation klicken Sie auf Fertigstellen und starten Ihren
Computer neu.
4. Nach dem Neustart Ihres Computers stecken Sie die MFD COUGAR USB Stecker (7) in
die USB Ports Ihres Computers. Windows® erkennt die neuen Geräte automatisch.
8/18
THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Wählen Sie Start/Programme/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
- Der Game Controller-Dialog zeigt den standardmäßigen Namen der beiden 2 MFD's
(F16 MFD 1 und F16 MFD 2) mit der Statusanzeige OK an.
9/18
IDENTIFIZIERUNG IHRES MFD COUGAR
Wenn Sie die Steuerkonsole öffnen, blinkt der Name des entsprechenden MFDs für zwei
Sekunden und ermöglicht Ihnen somit dieses von anderen Geräten zu unterscheiden.
Wenn Sie auf den Identify Tab klicken, beginnt das entsprechende MFD zu blinken und
ermöglicht Ihnen selbiges leicht zu lokalisieren.
Die Beleuchtung aller Buttons und Identifikations-LEDs kann soft- oder hardwarejustiert
werden.
2 IDENTIFICATION LEDS
Das MFD COUGAR verfügt über 2 LEDs (2), um dem Nutzer zu ermöglichen das
entsprechende MFD zu identifizieren und zu erkennen.
Beide LEDs schalten sich je nach gewähltem MFD Namen oder Nummer ein oder aus,
außer Sie haben diese anderweitig konfiguriert:
NAME and
NUMBER LEFT- LED LOCATION
of MFD HAND LED RIGHT in a cockpit
F16 MFD 1 ON OFF LINKES MFD Nr. 1
F16 MFD 2 OFF ON RECHTES MFD Nr. 1
F16 MFD 3 ON ON LINKES MFD Nr. 2
F16 MFD 4 OFF OFF RECHTES MFD Nr. 2
F16 MFD 5 ON OFF LINKES MFD Nr. 3
F16 MFD 6 OFF ON RECHTES MFD Nr. 3
F16 MFD 7 ON ON LINKES MFD Nr. 4
F16 MFD 8 OFF OFF RECHTES MFD Nr. 4
Dieser standardmäßige Modus kann durch Aktivierung der Left LED und Right LED
Optionen im Thrustmaster Control Panel geändert werden.
10/18
GLEICHZEITIGE NUTZUNG VON MEHR ALS 2 MFD COUGARS
Das Thrustmaster Control Panel kann gleichzeitig bis zu 8 MFD COUGARs am selben PC
angeschlossen handhaben.
- Falls Sie mehr als 2 MFDs gleichzeitig nutzen (und nur in diesem Fall), greifen Sie auf den
F16 MFD Tab zu und wählen die entsprechende MFD Nummer aus.
- Klicken Sie auf OK.
- Nach Ausführung dieser Operation trennt sich das entsprechende MFD automatisch vom
Computer und verbindet sich dann mit seiner neuen Nummer erneut.
Bitte beachten: Wir empfehlen die Änderung der MFD-Nummer nur in dem Fall, daß
Sie mehr als zwei MFD COUGARs gleichzeitig nutzen.
11/18
BUTTONKONFIGURATION UND LAGE
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
Die inklusiven Plug-ins ermöglichen Ihnen die sofortige Konfiguration Ihrer MFDs für
FLIGHT SIMULATOR 2004 und FLIGHT SIMULATOR X (Sie brauchen demnach nicht mehr
auf die entsprechenden Spieloptionen zuzugreifen, um jeden Button auf den MFDs manuell
zu konfigurieren).
* Generic Profile:
Dieses Profil deckt die meisten Erfordernisse für Zivil- und Militärflüge ab.
* Airliner Profile:
Neben einer Reihe von Features, die im Light Aviation Profil geboten werden, beinhaltet
dieses Profil mehr spezifische Aspekte für Passagierflüge und professionelle Luftfahrt,
sowie ein erweitertes Autopilotfeature.
WICHTIGE ANMERKUNGEN
13/18
INSTALLIEREN DER PLUG-INS
- Um auf das Flight Simulator 2004 Plug-in zugreifen zu können, wählen Sie:
Start/Programme/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
- Nachdem Sie diese Operation ausgeführt haben, stehen Ihnen 3 Profile zur Verfügung:
Generic Profile / Airliner Profile / Light Aviation Profile.
Wählen Sie das entsprechende Profil und klicken auf START.
- Es erscheint eine SUCCESS Anzeige und bestätigt die korrekte Installation des Profils.
Klicken Sie auf OK.
SIE SIND NUN MIT IHREN BEIDEN MFD COUGARS MIT DEM ENTSPRECHENDEN
PROFIL SPIELBEREIT!
Bitte beachten Sie: Um mit einem anderen Profil zu spielen, verfahren Sie wie oben
beschrieben und wählen das erforderliche Profil.
14/18
IN ANDEREN SPIELEN
Das MFD COUGAR ist mit allen PC-Simulationsspielen (militärische und zivile
Luftfahrtsimulationen), die Multi-USB-Konnektivität unterstützen, kompatibel.
Um das MFD COUGAR in Ihrem Spiel zu konfigurieren, greifen Sie auf die
Gameskontrolleroptionen zu und belegen manuell die entsprechenden Features für jeden
MFD Button.
Sie müssen diese Operation nur einmal ausführen – die entsprechenden Einstellungen
werden automatisch in Ihrem Spiel gespeichert.
- Fahren Sie Ihren Computer herunter, trennen Sie die MFD COUGARs, schließen dieser
wieder an und starten Ihren Computer erneut.
- Falls dies das Problem nicht behebt, schließen Sie die MFD COUGARs an andere USB
Ports an oder verbinden diese direkt mit einem stromversorgten USB-Hub.
- Vermeiden Sie den Anschluß Ihrer MFD COUGARs an einen nicht stromversorgten USB
Hub.
Die Flight Simulator X und Flight Simulator 2004 Plug-ins lassen sich nicht
installieren oder funktionieren nicht korrekt.
- Überprüfen Sie bitte, daß das Spiel nicht vor der Installation der Plug-ins läuft.
- Stellen Sie sicher, daß beide MFD COUGARs mit den Kennungen F16 MFD 1 und F16
MFD 2 (standardmäßige Kennungen) im Control Panel konfiguriert wurden.
- In Ihren Spieloptionen / Kontroller / Pad- oder Joystickmenü, belegen Sie manuell jeden
der MFD Buttons mit der erforderlichen Funktion.
- Lesen Sie bitte im Handbuch oder der Onlinehilfe Ihres Spiels für weitere Informationen
nach.
15/18
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine
Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge
bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in
dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine
entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des
Thrustmaster Produktes.
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend “Akkus”) durch eine
Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der
Defekt bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach
Maßgabe des technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
technischen Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der
Garantiezeit das Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt
während eines Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der
restlichen Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des
Verbrauchers bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt
zur Instandsetzung zur Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur
Verfügung steht, dem Datum des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht
zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die
Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach
geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material-
oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster
Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere
Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der
Nichteinhaltung der durch den Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die
besagte Software ist Gegenstand einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien
(Elemente, die während der Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien,
Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen,
Beutel, Handgelenk-Riemen); (6) Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft
wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
16/18
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden
Thrustmaster-Produkts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die
der Kunde nach Maßgabe des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen
sowie der Zurverfügungstellung des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der
Lage ist durchzuführen – zum Beispiel aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen
Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu
schützen, bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder
Ersatzteile für alle Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
In den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada ist diese Gewährleistung auf den
internen Mechanismus und das externe Gehäuse beschränkt. Auf keinen Fall haftet Guillemot
oder ihre Tochtergesellschaften gegenüber Dritten für etwaige Folgeschäden oder mittelbare
Schäden, die aus der Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistung
resultieren. Einige Staaten/Provinzen erlauben keine Begrenzung der impliziten Garantie oder
einen Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare
Schäden, so dass die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht
auf Sie zutreffen.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere
Rechte, die von Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend
"Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder
mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert,
geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung,
Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach anwendbarem
Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die
nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch
Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen,
insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses
Produkt nicht geliefert wurden), ab.
17/18
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Windows® ist eine eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen
Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte,
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden und können von
Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
www.thrustmaster.com
TECHNISCHER SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com
18/18
pc-compatibel
Handleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1. 28 verlichte programmeerbare 6. 2 bevestigingsduimschroeven
knoppen 7. USB-connector
2. 2 programmeerbare identificatie- 8. 2 verwijderbare stangbevestigings-
LED's schroeven
3. 2 instelbare bevestigingsstangen 9. Stangbevestigingssysteem
4. Afneembare voet 10. Afneembare stang
5. 4 boorgatafsluiters 11. 2 plexiglas vensters
1/18
KENNISMAKEN MET UW MFD COUGAR
De THRUSTMASTER MFD COUGAR is een exacte replica van de MFD's uit de U.S. Air
Force F-16-straaljagers.
Elke MFD COUGAR heeft 20 knoppen en 4 schakelaars: dat betekent in totaal 28
bedieningselementen per MFD!
U kunt geavanceerde toetsenbord- of muisbedieningen toewijzen aan de MFD en
diverse vlieginstrumenten emuleren. Dit zorgt voor zeer realistisch vliegen.
THRUSTMASTER is de maker van de befaamde HOTAS COUGAR- en T.16000M-joysticks.
INTERN GEHEUGEN
Elke MFD COUGAR heeft een eigen intern geheugen.
Alle persoonlijke instellingen (MFD-identificatie en -nummer, intensiteit van de
achtergrondverlichting, status van de identificatie-LED) worden automatisch opgeslagen in
het geheugen van het apparaat.
Hierdoor blijven alle instellingen en voorkeuren bewaard als u uw MFD COUGAR op
een andere computer aansluit.
ACHTERGRONDVERLICHTING
De intensiteit van de achtergrondverlichting kan via het Thrustmaster Control
Panel softwarematig worden ingesteld, of hardwarematig, rechtstreeks vanuit de game.
TWEE IDENTIFICATIE-LED'S
Elke MFD heeft 2 identificatie-LED's waardoor u de apparaten uit elkaar kunt houden.
2/18
DE MFD KANTELEN OP DE VOET
Een op de voet (4) bevestigde MFD kan in een hoek van 72, 54 of 39 graden
worden gekanteld.
De bevestiging (3) bestaat uit 2 stangen die onder een hoek kunnen worden geplaatst, of
kunnen worden verwijderd:
- Een lange stang met opschrift 72DEGREE en 54DEGREE
- Een korte stang met opschrift 39DEGREE
3/18
DE HOEK INSTELLEN OP 54 GRADEN
4/18
DE HOEK INSTELLEN OP 39 GRADEN
- Draai de centrale schroef los en verwijder alle stangen.
5/18
DE MFD OP EEN COCKPIT OF SCHERM BEVESTIGEN
1) Verwijder de bevestigingsstangen en haal de MFD van de voet door de
bevestigingsduimschroeven (6) helemaal los te draaien.
2) Verwijder de stang (10) achterop de MFD, aan de bovenkant van het apparaat, door
de 2 bevestigingsschroeven (8) aan beide kanten helemaal los te draaien.
3) Verwijder de 4 boorgatafsluiters (5) door ze achterlangs uit te duwen met
bijvoorbeeld een dunne schroevendraaier.
Opmerkingen:
- Kaarten voor Flight Simulator X (alleen beschikbaar in het Engels) zijn meegeleverd.
- Op de volgende website kunt u zelf af te drukken kaarten voor Flight Simulator 2004 en
andere kaarten downloaden:
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
INSTALLATIE OP DE PC
Systeemvereisten:
Pc (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) met 2 USB-poorten.
4. Sluit, als de computer opnieuw is gestart, de USB-connectoren (7) van de MFD COUGAR
aan op de USB-poorten van de pc. Windows® herkent de nieuwe apparaten automatisch.
8/18
HET THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Selecteer Start/Programma's/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
9/18
DE MFD COUGAR IDENTIFICEREN
Wanneer u het Control Panel opent, knippert 2 seconden de naam van de betreffende MFD
waardoor u onderscheid tussen de verschillende MFD's kunt maken.
Als u op de Identify-tab klikt, begint de betreffende MFD te knipperen zodat u deze
gemakkelijk kunt herkennen.
TWEE IDENTIFICATIE-LED'S
De MFD COUGAR beschikt over 2 LED's (2) waardoor de gebruiker elke MFD eenvoudig
kan herkennen en identificeren.
Tenzij afwijkend geconfigureerd, gaan beide LED's aan of uit bij het selecteren van de naam
en het nummer van de betreffende MFD.
NAAM en
NUMMER LED PLAATS in
van MFD LED LINKS RECHTS een cockpit
F16 MFD 1 ON OFF LINKER MFD no. 1
F16 MFD 2 OFF ON RECHTER MFD no. 1
F16 MFD 3 ON ON LINKER MFD no. 2
F16 MFD 4 OFF OFF RECHTER MFD no. 2
F16 MFD 5 ON OFF LINKER MFD no. 3
F16 MFD 6 OFF ON RECHTER MFD no. 3
F16 MFD 7 ON ON LINKER MFD no. 4
F16 MFD 8 OFF OFF RECHTER MFD no. 4
Dit standaardgedrag kan worden gewijzigd door in het Thrustmaster Control Panel de opties
Left LED en Right LED in- of uit te schakelen.
10/18
MEER DAN TWEE MFD COUGARS GELIJKTIJDIG GEBRUIKEN
In het Thrustmaster Control Panel kunnen gelijktijdig maximaal 8 op dezelfde
pc aangesloten MFD COUGARs worden beheerd.
- Als u meer dan 2 MFD's gelijktijdig gebruikt (en alleen in dat geval), gebruik dan de F16
MFD-tab en selecteer daar het relevante MFD-nummer.
- Klik op OK.
11/18
CONFIGURATIE EN PLAATS VAN KNOP
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
Met de meegeleverde plug-ins kunt u onmiddellijk beide MFD's configureren voor FLIGHT
SIMULATOR 2004 en voor FLIGHT SIMULATOR X. U hoeft dus niet meer in de
game- opties te duiken om elke knop van de MFD's handmatig te configureren.
* Generic Profile:
De algemene profiel is geschikt voor zowel een militair vliegtuig als een vliegtuig uit de
burgerluchtvaart.
* Airliner Profile:
Dit profiel deelt een aantal kenmerken met het Light Aviation Profile maar is uitgebreid ten
behoeve van lijntoestellen en de professionele luchtvaart met functies zoals een
geavanceerde automatische piloot.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
13/18
DE PLUG-INS INSTALLEREN
- Ga naar de Flight Simulator 2004-plug-in door te selecteren:
Start/Programma's/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
- Ter bevestiging dat het profiel correct is geïnstalleerd, wordt het SUCCESS-dialoogvenster
weergegeven.
Klik op OK.
OPMERKING: Als u met een van de andere profielen wilt gamen, volg dan de hierboven beschreven
stappen voor het selecteren van een profiel.
14/18
IN ANDERE GAMES
De MFD COUGAR is compatibel met alle pc-simulatiegames (zowel
militaire als burgerluchtvaart) die het aansluiten van meerdere USB-apparaten
ondersteunen.
Als u de MFD COUGAR in uw game wilt configureren, dan gaat u naar de Controller
Options in de game en wijst u de gewenste functies handmatig toe aan elk van de
knoppen van de MFD.
U hoeft deze handeling maar één keer uit te voeren omdat uw instellingen automatisch
worden opgeslagen in uw game.
- Sluit uw computer af, koppel de MFD COUGARs los, sluit ze weer aan en
start uw computer opnieuw op.
- Als het probleem hiermee niet wordt opgelost, sluit de MFD COUGARs dan aan op
andere USB-poorten of sluit ze aan op een USB-hub met eigen voeding.
- U kunt uw MFD COUGARs beter niet aansluiten op een USB-hub zonder eigen
voeding.
De plug-ins voor Flight Simulator X en Flight Simulator 2004 laten zich niet
correct installeren of werken niet correct.
15/18
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper
dat dit Thrustmaster-product vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een
garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te
claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf
het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode
overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te
claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van
aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in
het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het
Thrustmaster-product.
Ongeacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6)
maanden vanaf datum aankoop.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan
onmiddellijk contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als
het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop
(of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of
vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de
garantieperiode is onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven
(7) dagen waarin het product niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze
periode loopt vanaf de datum van verzoek van de consument voor interventie of vanaf de datum
waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld voor herstel als de datum waarop het product
ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van het verzoek om interventie).
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van
Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich
tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van
toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid
of geschiktheid voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of
beschadigd is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk,
normale slijtage, of enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout
(inclusief maar niet beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt
element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander
element niet geleverd door Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies
zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op
verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals
bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (5) op accessoires (zoals
bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (6) indien het
product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
16/18
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat
Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te
herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support
gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure
bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet vertrouwelijk is – en door het verstrekken
aan de consument van de benodigde onderdelen, indien van toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal
Guillemot in principe nooit een herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een
Thrustmaster-product waarvan de garantieperiode is verstreken.
In de Verenigde Staten en Canada is deze garantie beperkt tot het interne mechanisme en de
externe behuizing van dit product. In geen geval kan Guillemot of een van de bij Guillemot
aangesloten ondernemingen aansprakelijk worden gesteld voor enige derde partij voor
vervolgschade of incidentele schade als gevolg van inbreuk op expliciete of impliciete
garantiebepalingen. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen ten aanzien van de duur van
impliciete garanties en uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid voor incidentele schade of
vervolgschade niet toegestaan. Het is dus mogelijk dat bovenstaande beperkingen of
uitsluitingen voor u niet van toepassing is. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke
rechten. Anderzijds is het mogelijk dat u rechten hebt die niet in deze garantiebepalingen
worden genoemd. Voorwaarden en condities variëren van land tot land.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A.
(hierna te noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor
enige schade veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product
aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3)
oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4)
normale slijtage. Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en
haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet
gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige schade
direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-
product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare
batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
17/18
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een
geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Windows® is een geregistreerd
handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere
handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en
kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
www.thrustmaster.com
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://ts.thrustmaster.com
18/18
PC compatibile
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. 28 pulsanti programmabili 6. 2 rotelle di fissaggio
retroilluminati 7. Connettore USB
2. 2 LED di 8. 2 viti rimuovibili per le staffe di fissaggio
identificazione 9. Sistema di attacco delle staffe
programmabili 10. Barra rimuovibile
3. 2 staffe per il fissaggio regolabili 11. 2 finestre in plexiglas
4. Base rimovibile
5. 4 coperture per i fori delle viti
1/18
CONOSCIAMO MEGLIO IL TUO MFD COUGAR
Il THRUSTMASTER MFD COUGAR è l’esatta replica degli MFD presenti sui caccia F-
16 della U.S. Air Force.
Ogni MFD COUGAR è dotato di 20 pulsanti e 4 switch, ossia un totale di 28 pulsanti per
MFD!
Le funzioni del MFD ti permettono di assegnare a questa periferica controlli avanzati,
solitamente associati alla tastiera o al mouse, e emulando svariati strumenti di volo, offrendo
così un maggiore realismo di gioco.
THRUSTMASTER è il creatore dei joystick per simulazioni HOTAS COUGAR e T.16000M.
MEMORIA INTERNA
Ciascun MFD COUGAR è dotato di una memoria interna.
Tutte le impostazioni personalizzate (identificativo e numero del MFD, intensità della
retroilluminazione, stato dei LED di identificazione) verranno salvate automaticamente nella
memoria della periferica.
In questo modo, se decidi di collegare il tuo MFD COUGAR ad un altro computer, tutte le
impostazioni e le preferenze verranno conservate.
RETRO-ILLUMINAZIONE
L’intensità della retro-illuminazione può essere regolata via software, attraverso il
Thrustmaster Control Panel, oppure via hardware, direttamente durante il gioco.
2 LED IDENTIFICATIVI
Ciascun MFD è dotato di 2 LED identificativi, per meglio distinguere le periferiche tra loro.
REGOLAZIONI FISICHE
La base e la finestra del MFD COUGAR sono mobili (per la massima visibilità e il massimo
comfort) e rimuovibili (permettendo agli utenti di attaccarli ad un cockpit o a uno schermo per
computer).
2/18
REGOLARE L’INCLINAZIONE DELL’MFD TRAMITE LA
BASE
Quando l’MFD è attaccato alla propria base (4), la sua inclinazione può essere impostata a
72, 54 o 39 gradi.
- Inserisci l’estremità superiore delle staffe nel sistema di attacco (9) posto sul retro del
MFD, nella parte superiore della periferica.
- Fissa la parte inferiore delle staffe al retro della base, quindi stringi le 2 rotelle di
fissaggio (6).
3/18
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE A 54 GRADI
- Posiziona le staffe di attacco con l’indicazione 54DEGREE rivolta verso il basso (se
necessario, allenta leggermente la vite centrale per facilitare la regolazione
dell’inclinazione).
- Inserisci l’estremità superiore delle staffe nel sistema di attacco (9) posto sul retro del
MFD, nella parte superiore della periferica.
- Fissa la parte inferiore delle staffe al retro della base, quindi stringi le 2 rotelle di
fissaggio (6).
4/18
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE A 39 GRADI
- Allenta la vita centrale, quindi rimuovi tutte le staffe.
- Posiziona le staffe di attacco corte, con l’indicazione 39DEGREE rivolta verso il basso.
- Inserisci l’estremità superiore delle staffe nel sistema di attacco (9) posto sul retro del
MFD, nella parte superiore della periferica.
- Fissa la parte inferiore delle staffe al retro della base, quindi stringi le 2 rotelle di
fissaggio (6).
5/18
FISSARE L’MFD AD UN COCKPIT O A UNO SCHERMO
1) Rimuovi le staffe di attacco e stacca l’MFD dalla base, svitando totalmente le 2 rotelle
di fissaggio (6).
2) Rimuovi la barra rimuovibile (10) posta sul retro del MFD, nella parte superiore della
periferica, svitando totalmente le 2 viti di fissaggio (8) poste su entrambi i lati.
3) Rimuovi i 4 tappi dei fori (5) spingendoli fuori dal retro, utilizzando un cacciavite
sottile o una puntina.
6/18
PERSONALIZZARE GLI MFD COUGAR
- Inserisci le 2 accluse finestre in plexiglas (11) nel relativo slot presente nella parte
superiore del MFD COUGAR.
- Fra le 2 finestre 2 in plexiglas, inserisci gli schemi che preferisci, oppure una delle schede
già presenti nella confezione.
NOTE:
- Nella confezione kit sono già presenti le schede per Flight Simulator X (disponibili solo in
inglese).
- Inoltre, puoi scaricare e stampare le schede per i plug-in di Flight Simulator 2004 (e altre
schede ancora) dal seguente sito web:
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
INSTALLAZIONE SU PC
Requisiti di sistema:
PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) dotato di 2 porte USB
Il CD-ROM accluso a questo prodotto è stato realizzato per l’installazione dei driver.
2. Clicca sul pulsante DRIVERS per avviare la procedura di installazione dei driver.
4. Una volta riavviato il computer, collega i connettori USB del MFD COUGAR (7) alle porte
USB del tuo PC. Windows® individuerà automaticamente le nuove periferiche.
8/18
IL THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Seleziona Start/Programmi/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
- Nella finestra Controller di Gioco compaiono nomi predefiniti dei 2 MFD (F16 MFD 1 e
F16 MFD 2), con associato lo stato “OK”.
9/18
IDENTIFICARE IL TUO MFD COUGAR
Quando apri il Panello di Controllo, il nome del MFD in questione lampeggia per 2 secondi,
consentendoti di poterlo distinguere dalle altre periferiche.
Cliccando sulla pagina Identify, l’MFD in questione inizierà a lampeggiare, permettendoti di
individuarlo facilmente.
La retroilluminazione dei LED identificativi e di tutti i pulsanti può essere regolata via
software o via hardware.
2 LED IDENTIFICATIVI
MFD COUGAR è dotato di 2 LED (2), grazie i quali puoi facilmente riconoscere e distinguere
l’MFD in questione.
Questa modalità predefinita può essere modificata attivando o disattivando le opzioni Left
LED e Right LED del Thrustmaster Control Panel.
10/18
UTILIZZARE PIÙ DI 2 MFD COUGAR CONTEMPORANEAMENTE
Il Thrustmaster Control Panel può gestire fino a un massimo di 8 MFD COUGAR collegati
simultaneamente ad uno stesso PC.
- Se stai utilizzando più di 2 MFD contemporaneamente (e solo in questo caso), accedi alla
pagina F16 MFD e seleziona il numero di MFD desiderato.
- Clicca su OK.
NOTA: Ti consigliamo di modificare il numero del MFD solo nel caso in cui tu
stia utilizzando più di 2 MFD COUGAR contemporaneamente.
11/18
CONFIGURAZIONE E POSIZIONAMENTO DEI PULSANTI
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
I plug-in acclusi ti permettono di configurare istantaneamente entrambi i tuoi MFD per
FLIGHT SIMULATOR 2004 e FLIGHT SIMULATOR X (pertanto, per poter configurare i vari
pulsanti degli MFD, non dovrai più accedere alle relative opzioni del gioco).
* Generic Profile:
Questo profilo è tarato sulle funzioni utilizzate più di frequente sia nel volo civile che il quello
militare.
* Airliner Profile:
Oltre ad offrire un numero di funzioni pari al Light Aviation Profile, questo profilo punta
inoltre su aspetti più specifici relativi all’aviazione di linea e professionale, offrendo nel
contempo un’avanzata funzione di pilota automatico.
NOTE IMPORTANTI
13/18
INSTALLAZIONE DEI PLUG-IN
- Per accedere al plug-in per Flight Simulator 2004 , seleziona:
Start/Programmi/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
NOTA: per giocare con un altro profilo, ripeti la procedura sopradescritta, selezionando il
profilo desiderato.
14/18
CON ALTRI GIOCHI
MFD COUGAR è compatibile con tutti i giochi di simulazione per PC (di volo sia miliare
che civile) che supportino più connessioni USB.
Per configurare l’MFD COUGAR dal tuo gioco, accedi alle Opzioni di Controllo del tuo
gioco, quindi associa manualmente le funzioni desiderate ai vari pulsanti del MFD.
Dovrai compiere questa operazione una sola volta: le relative impostazioni verranno
automaticamente salvate dal tuo gioco.
- Spegni il tuo computer, scollega gli MFD COUGAR, quindi ricollegali e riavvia
il tuo computer.
- Qualora il problema dovesse ripresentarsi, collega gli MFD COUGAR ad altre porte
USB, oppure collegali direttamente ad un hub USB alimentato esternamente.
- Assicurati che entrambi gli MFD COUGAR siano stati configurati, tramite il Control
Panel, con gli identificativi F16 MFD 1 e F16 MFD 2 (identificativi predefiniti).
- Nel menu Opzioni / Controller / Pad o Joystick del tuo gioco, assegna
manualmente a ciascun pulsante del MFD la funzione desiderata.
15/18
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente
prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di
garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la
conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2)
anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia
corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del
prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore risiedeva alla data di
acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse alcuna norma a
riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto del
prodotto Thrustmaster).
Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia
di sei (6) mesi dalla data di acquisto originale.
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente
l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere
confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato
dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo
coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla
rimanente durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il
quale il prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da
parte del consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in
operatività, questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora
le leggi applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate
(compresi i danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto
Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia
sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o
ha subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente,
dalla semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o
nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra
cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per
questo prodotto); (2) in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in
caso di software, ovvero software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali di consumo
(elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio,
batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5) agli accessori (ad
esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad un'asta
pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel
relativo paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.
16/18
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di
ricambio, in quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in
funzionamento tutti i prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in
operatività che l’Assistenza Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni
scritte – viste, ad esempio, la semplicità e la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa
in operatività – e fornendo al consumatore le necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse
l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti
commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio
finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia
risultasse scaduto.
Negli Stati Uniti d'America e in Canada, la presente garanzia è limitata al meccanismo interno del
prodotto e alla struttura esterna. In nessun caso Guillemot o le sue controllate potranno essere
ritenute responsabili, da una qualunque parte terza, per qualsiasi danno accidentale o
consequenziale derivante dalla violazione di una qualunque garanzia, espressa o implicita. Alcuni
Stati/Province non ammettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, oppure
all'esclusione o alla limitazione della responsabilità per danni accidentali o consequenziali, per cui
le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non riguardarti. La presente garanzia ti fornisce
specifici diritti legali, inoltre potresti avere anche altri diritti, variabili da Stato a Stato o da Provincia
a Provincia.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti
“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da
almeno una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2)
mancato rispetto delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso,
negligenza, incidente (come, ad esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi
applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue controllate declinano ogni responsabilità
per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella fabbricazione del prodotto
(compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque
software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui,
in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per
questo prodotto).
17/18
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di
proprietà di Guillemot Corporation S.A. Windows® è un marchio registrato di proprietà di Microsoft
Corporation per gli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi
proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di
modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
www.thrustmaster.com
ASSISTENZA TECNICA
http://ts.thrustmaster.com
18/18
Compatible con PC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. 28 botones programables 6. 2 tornillos de pulgar para fijación
retroiluminados 7. Conector USB
2. 2 LED de identificación programables 8. 2 tornillos de fijación de varillas
3. 2 varillas de fijación ajustables desmontables
4. Base desmontable 9. Sistema de fijación de varillas
5. 4 tapas de agujeros 10. Varilla desmontable
11. 2 ventanas de Plexiglás
1/18
INTRODUCCIÓN AL MFD COUGAR
El THRUSTMASTER MFD COUGAR es la réplica exacta de los MFD que montan los cazas
F-16 de la U.S. Air Force.
Cada MFD COUGAR incorpora 20 botones y 4 interruptores, es decir, 28 botones por MFD
en total.
Las funciones del MFD te permiten asignar controles avanzados de teclado o ratón
al dispositivo y emular diversos instrumentos de vuelo, para aumentar el realismo del juego.
THRUSTMASTER es el creador de los joysticks de simulación HOTAS COUGAR y
T.16000M.
MEMORIA INTERNA
Cada MFD COUGAR incorpora una memoria interna.
Todos los ajustes personales (número e identificador de MFD, intensidad
de retroiluminación, estado del LED de identificación) se guardarán automáticamente
en la memoria del dispositivo.
De esta forma, todos los ajustes y preferencias se conservan si optas por conectar
MFD COUGAR a otro ordenador.
RETROILUMINACIÓN
La intensidad de retroiluminación se puede ajustar por software, mediante el Panel
de control de Thrustmaster, o por hardware, directamente desde dentro del juego.
2 LED DE IDENTIFICACIÓN
Cada MFD incorpora 2 LED de identificación, que te permiten distinguir los dispositivos.
AJUSTE FÍSICO
La base y la ventana del MFD COUGAR son móviles (para una comodidad y
visibilidad
óptimas) y desmontables (lo que permite a los usuarios fijarlos a una cabina o pantalla de
ordenador).
2/18
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DEL MFD EN LA BASE
Cuando el MFD está fijado a la base (4), su ángulo se puede ajustar a 72, 54 o 39 grados.
3/18
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO A 54 GRADOS
- Coloca las 2 varillas de fijación, con la indicación 54DEGREE mirando hacia abajo (si
es necesario, afloja ligeramente el tornillo central para facilitar el ajuste del ángulo).
4/18
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO A 39 GRADOS
- Afloja el tornillo central y, a continuación, extrae todas las varillas.
- Coloca las varillas de fijación cortas, con la indicación 39DEGREE mirando hacia
abajo.
5/18
COMO FIJAR EL MFD A UNA CABINA O UNA PANTALLA
1) Quita las varillas de fijación y extrae el MFD de la base desatornillando totalmente
los 2 tornillos de pulgar de fijación (6).
2) Quita la varilla desmontable (10) situada en la parte trasera del MFD, en la cara
superior del dispositivo, desatornillando totalmente los 2 tornillos de fijación (8)
situados en cada lado.
3) Quita las 4 tapas de los agujeros (5) empujándolas hacia afuera desde la parte
trasera, utilizando un destornillador fino o un alfiler.
6/18
CÓMO PERSONALIZAR LOS MFD COUGAR
- Inserta las 2 ventanas de Plexiglás incluidas (11) en la ranura correspondiente situada
en la parte superior del MFD COUGAR.
- Entre las 2 ventanas de Plexiglás, inserta el gráfico correspondiente o una de las tarjetas
suministradas con el paquete.
NOTAS:
- En este paquete se incluyen tarjetas para Flight Simulator X (disponibles sólo en inglés).
- También puedes descargar e imprimir tarjetas para el plug-in de Flight Simulator 2004 y
otras tarjetas del siguiente sitio web:
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
INSTALACIÓN EN PC
Requisitos del sistema:
PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) que incorpore 2 puertos USB
El CD-ROM incluido con este producto está diseñado para la instalación de controladores.
4. Cuando el ordenador se reinicie, conecta los conectores USB (7) del MFD COUGAR a los
puertos USB del PC. Windows® detectará automáticamente los nuevos dispositivos.
8/18
PANEL DE CONTROL DE THRUSTMASTER
- Selecciona Inicio/Programas/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
9/18
IDENTIFICACIÓN DEL MFD COUGAR
La retroiluminación de todos los botones y de los LED de identificación se puede ajustar por
software o por hardware.
2 LED DE IDENTIFICACIÓN
El MFD COUGAR incorpora 2 LED (2), que permiten a los usuarios identificar y reconocer
fácilmente el MFD correspondiente.
Salvo que se configure de otra manera, ambos LED se encienden o se apagan según el
nombre y el número del MFD seleccionado:
NOMBRE y
NÚMERO LED LED UBICACIÓN
del MFD IZQUIERDO DERECHO en una cabina
F16 MFD 1 ON OFF MFD IZQUIERDO nº 1
F16 MFD 2 OFF ON MFD DERECHO nº 1
F16 MFD 3 ON ON MFD IZQUIERDO nº 2
F16 MFD 4 OFF OFF MFD DERECHO nº 2
F16 MFD 5 ON OFF MFD IZQUIERDO nº 3
F16 MFD 6 OFF ON MFD DERECHO nº 3
F16 MFD 7 ON ON MFD IZQUIERDO nº 4
F16 MFD 8 OFF OFF MFD DERECHO nº 4
Este modo predeterminado se puede modificar activando o desactivando las opciones Left
LED y Right LED en el Thrustmaster Control Panel.
10/18
CÓMO UTILIZAR MÁS DE 2 MFD COUGAR SIMULTÁNEAMENTE
El Thrustmaster Control Panel puede gestionar simultáneamente hasta 8 MFD COUGAR
conectados al mismo PC.
- Si estás utilizando más de 2 MFD simultáneamente (y sólo en este caso), accede a la
pestaña F16 MFD y selecciona el número del MFD correspondiente.
- Haz clic en OK.
11/18
UBICACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE BOTONES
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
Los plug-ins incluidos te permiten configurar instantáneamente ambos MFD para FLIGHT
SIMULATOR 2004 y FLIGHT SIMULATOR X (por lo tanto, ya no necesitas acceder a las
opciones del juego correspondiente para configurar manualmente cada botón de los MFD).
* Generic Profile:
Este perfil cubre los requisitos más frecuentes tanto de aviones civiles como militares.
* Airliner Profile:
Además de ofrecer varias funciones disponibles en el perfil de aviación ligera, este perfil
también considera aspectos más específicos inherentes a los aviones de pasajeros y a la
aviación profesional, además de proporcionar también una función avanzada de piloto
automático.
NOTAS IMPORTANTES
13/18
CÓMO INSTALAR LOS PLUG-INS
- Para acceder al plug-in de Flight Simulator 2004, selecciona:
Inicio/Programas/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
NOTA: Para jugar con otro perfil, procede como se describe arriba al seleccionar el perfil
requerido.
14/18
EN OTROS JUEGOS
El MFD COUGAR es compatible con todos los juegos de simulación para PC
(tanto simuladores de aviación civil como militar) que admitan conectividad multi-USB.
Para configurar el MFD COUGAR en el juego, accede a las Opciones del controlador del
juego y, a continuación, asigna manualmente las funciones requeridas a cada uno de los
botones del MFD.
Sólo tienes que realizar esta operación una vez; el ajuste correspondiente se guardará en
el juego automáticamente.
- Si con esto no se resuelve el problema, conecta los MFD COUGAR a otros puertos USB
o conéctalos directamente a un hub USB alimentado por la red eléctrica.
- Asegúrate de que ambos MFD COUGAR han sido configurados con los
identificadores
F16 MFD 1 y F16 MFD 2 (identificadores predeterminados) en el Control Panel.
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener
más información.
15/18
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor
que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante
un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida
a la conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto
corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En
otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal
referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables
del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de
Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de
garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6)
meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el
defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por
el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o
restaurado su funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de
Thrustmaster fuese sometido a dicho reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete
(7) días durante el que el producto no se pueda usar se añadirá al período de garantía restante (este
período va desde la fecha de petición de intervención del consumidor o desde la fecha en la que el
producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que el producto se entrega para el
reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si la ley aplicable lo
permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a
la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley
aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para
un propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido
daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no
de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no
adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o
cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de
incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir
software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía
específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del
producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a
accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha
vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
16/18
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de
repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los
productos de Thrustmaster (con la excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que
el Soporte técnico puede solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por
escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de
reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necesarias, si
hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales,
Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de
reacondicionamiento para los productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo
interno del producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán
responsables ante terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de
cualquier garantía expresa o implícita. En algunos estados o provincias no se permite la
limitación de la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad
por daños resultantes o fortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales específicos al consumidor, que también
puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales
renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes
motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las
instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por
ejemplo); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a
toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricación en
relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma
directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con
cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías
recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este
producto).
17/18
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca
registrada de Guillemot Corporation S.A. Windows® es una marca registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de
sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las
especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado
en China.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 14 años. No es
recomendable para niños de menos de 14 años.
www.thrustmaster.com
SOPORTE TÉCNICO
http://ts.thrustmaster.com
18/18
Compatível com PC
Manual do Utilizador
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
1. 28 botões programáveis 6. 2 botões estriados de fixação
retroiluminados 7. Conector USB
2. 2 LEDs de identificação 8. 2 parafusos de fixação da haste
programáveis amovível
3. 2 hastes de fixação ajustáveis 9. Sistema de fixação da haste
4. Base amovível 10. Haste amovível
5. 4 coberturas dos orifícios 11. 2 janelas em plexiglas
1/18
CONHEÇA O SEU MFD COUGAR
O THRUSTMASTER MFD COUGAR é a réplica fiel dos MFDs que equipam os caças F-16
da Força Aérea Americana.
Cada MFD COUGAR possui 20 botões e 4 interruptores, ou seja, um total de 28 botões por
MFD!
As funcionalidades do MFD permitem-lhe atribuir controlos avançados do teclado ou rato ao
dispositivo e emular vários instrumentos de voo para maior realismo durante o jogo.
A THRUSTMASTER é o criador dos joysticks de simulação HOTAS COUGAR e T.16000M.
MEMÓRIA INTERNA
Cada MFD COUGAR dispõe de memória interna.
Todas as definições pessoais (identificador e número do MFD, intensidade da
retroiluminação, estado do LED de identificação) são guardadas automaticamente na
memória do dispositivo.
Deste modo, conserva todas as definições e preferências no caso de optar por ligar o seu
MFD COUGAR a outro computador.
RETROILUMINAÇÃO
A intensidade da retroiluminação pode ser ajustada via software, através do Thrustmaster
Control Panel, ou via hardware, directamente no jogo.
2 LEDS DE IDENTIFICAÇÃO
Cada MFD possui 2 LEDs de identificação, que lhe permitem distinguir os dispositivos.
AJUSTAMENTO FÍSICO
A base e a janela do MFD COUGAR são móveis (para máximo conforto e visibilidade) e
amovíveis (a fim de permitir aos utilizadores fixá-las a um cockpit ou ecrã de computador).
2/18
AJUSTAR O ÂNGULO DO MFD NA BASE
Quando o MFD está ligado à base (4), o seu ângulo pode ser ajustado para 72, 54 ou 39
graus.
O dispositivo de fixação (3) é composto por 2 hastes que podem ser inclinadas segundo um
determinado ângulo ou removidas:
- Uma haste longa (com as indicações 72DEGREE e 54DEGREE)
- Uma haste curta (com a indicação 39DEGREE)
- Insira a extremidade superior das hastes no sistema de fixação (9) situado na parte
posterior do MFD, na metade superior do dispositivo.
- Fixe a extremidade inferior das hastes à parte posterior da base e aperte os 2 botões
estriados de fixação (6).
3/18
AJUSTAR O ÂNGULO PARA 54 GRAUS
- Coloque as 2 hastes de fixação, com a indicação 54DEGREE virada para baixo (se
necessário, desaperte ligeiramente o parafuso central para melhor ajustar o ângulo).
- Insira a extremidade superior das hastes no sistema de fixação (9) situado na parte
posterior do MFD, na metade superior do dispositivo.
- Fixe a extremidade inferior das hastes à parte posterior da base e aperte os 2 botões
estriados de fixação (6).
4/18
AJUSTAR O ÂNGULO PARA 39 GRAUS
- Desaperte o parafuso central e remova todas as hastes.
- Coloque as hastes de fixação curtas, com a indicação 39DEGREE virada para baixo.
- Insira a extremidade superior das hastes no sistema de fixação (9) situado na parte
posterior do MFD, na metade superior do dispositivo.
- Fixe a extremidade inferior das hastes à parte posterior da base e aperte os 2 botões
estriados de fixação (6).
5/18
FIXAR O MFD A UM COCKPIT OU ECRÃ
1) Desaperte por completo os 2 botões estriados de fixação (6) para separar as hastes
de fixação e remover o MFD da base.
2) Desaperte por completo os 2 parafusos de fixação (8) situados de cada lado para
separar a haste amovível (10) existente na parte posterior do MFD, na metade
superior do dispositivo.
3) Utilize uma chave de fendas fina ou um alfinete para empurrar as 4 coberturas dos
orifícios (5) pela parte posterior a fim de removê-las.
6/18
PERSONALIZAR OS MFD COUGAR
- Insira as 2 janelas em plexiglas (11) incluídas na ranhura existente para o efeito situada
no cimo do MFD COUGAR.
NOTAS:
- Este conjunto inclui cartões para o Flight Simulator X (disponíveis apenas em inglês).
- Também pode transferir e imprimir cartões para o plug-in do Flight Simulator 2004
e outros cartões a partir do seguinte sítio Web:
- http://ts.thrustmaster.com/
7/18
INSTALAÇÃO NO PC
Requisitos do sistema:
PC (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) com 2 portas USB
8/18
THRUSTMASTER CONTROL PANEL
- Seleccione Iniciar/Todos os programas/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
9/18
IDENTIFICAR O SEU MFD COUGAR
Quando abre o Control Panel, o nome do MFD relevante pisca durante 2 segundos, o que
lhe permite distingui-lo dos outros dispositivos.
Se clicar no separador Identify, o MFD relevante começa a piscar, para que possa localizá-
lo facilmente.
2 LEDS DE IDENTIFICAÇÃO
O MFD COUGAR possui 2 LEDs (2) que permitem aos utilizadores identificar e reconhecer
facilmente o MFD relevante.
Para alterar este modo pré-definido, active ou desactive as opções Left LED e Right LED
no Thrustmaster Control Panel.
10/18
UTILIZAR MAIS DO QUE 2 MFD COUGAR EM SIMULTÂNEO
O Thrustmaster Control Panel consegue gerir simultaneamente até 8 MFD COUGAR
ligados ao mesmo PC.
- Se estiver a utilizar mais do que 2 MFDs em simultâneo (e apenas nesta situação), aceda
ao separador F16 MFD e seleccione o número do MFD relevante.
- Clique em OK.
11/18
CONFIGURAÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS BOTÕES
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
Os plug-ins incluídos permitem-lhe configurar de imediato ambos os MFDs para o FLIGHT
SIMULATOR 2004 e FLIGHT SIMULATOR X (como tal, já não precisa de aceder às opções
do jogo relevante para configurar manualmente cada botão nos MFDs).
* Generic Profile:
Este perfil cobre os requisitos mais frequentes para aeronaves civis e militares.
* Airliner Profile:
Embora inclua várias funções disponíveis em Light Aviation Profile, este perfil também se
ocupa dos aspectos mais específicos inerentes aos aviões de passageiros e à aviação
profissional, ao mesmo tempo que disponibiliza uma função de piloto automático avançado.
NOTAS IMPORTANTES
13/18
INSTALAR OS PLUG-INS
- Para aceder ao plug-in do Flight Simulator 2004, seleccione:
Iniciar/Todos os programas/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004
Plug-In
- Surge a caixa de diálogo SUCCESS para confirmar que o perfil foi devidamente instalado.
Clique em OK.
14/18
NOUTROS JOGOS
O MFD COUGAR é compatível com todos os jogos de simulação para PC (simuladores
de voo civis e militares) que suportem a conectividade multi-USB.
- Se isto não resolver o problema, ligue os MFD COUGAR a outras portas USB, ou
directamente a um concentrador USB com ligação à corrente.
Os plug-ins para o Flight Simulator X e Flight Simulator 2004 não são instalados
ou não funcionam correctamente.
15/18
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor
que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um
período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade
relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois
(2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia
corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de
compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período
de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis estão cobertas por um período de garantia de
seis (6) meses a partir da data de compra original.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte
imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se
confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local
indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do
consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster
for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver
fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data
do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é
disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for
posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a
responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está
limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em
vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou
danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste
normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas
sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em
particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros
elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) na eventualidade de incumprimento
das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software, estando o mesmo sujeito a uma
garantia específica; (4) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto,
como baterias descartáveis e auriculares de auscultadores, por exemplo); (5) a acessórios (cabos,
estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (6) se o produto foi vendido num leilão
público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de
consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.
16/18
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de
substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar
qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o
Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito –
por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação –
e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos
comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou
peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao
mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as
respetivas filiais consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou
acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns
estados/províncias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a
exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, pelo que as
limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a si. A presente garantia concede-
lhe direitos legais específicos, podendo ter também outros direitos, que variam consoante o
estado ou a província.
Responsabilidade
Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada
como “Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer
danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto
ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou
abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal. Se for
permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer
responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente
ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente
por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento
inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis,
carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
17/18
DIREITOS DE AUTOR
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca
registada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registada da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais são
pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos,
desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país
para país. Fabricado na China.
www.thrustmaster.com
SUPORTE TÉCNICO
http://ts.thrustmaster.com
18/18
Совместим с ПК
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. 28 программируемых кнопок с 6. 2 барашковых винта для крепления
подсветкой 7. USB-разъем
2. 2 программируемых LED для 8. 2 шурупа для крепления реек
идентификации 9. Система крепления реек
3. 2 регулируемых рейки для 10. Съемная рейка
крепления 11. 2 плексигласовых окна
4. Съемное основание
5. 4 крышки отверстий
1/18
ЗНАКОМСТВО С MFD COUGAR
MFD COUGAR от THRUSTMASTER – это точная копия многофункциональных
дисплеев, которые устанавливаются на борту реактивных истребителей F-16,
находящихся на вооружении ВВС США.
Каждый MFD COUGAR оснащен 20 кнопками и 4 переключателями, т. е. в сумме 28
кнопками!
Функции MFD позволяют настроить расширенное управление устройством с помощью
клавиатуры или мыши и эмулировать различные пилотажные приборы для еще более
реалистичных ощущений от игры.
THRUSTMASTER является создателем джойстиков HOTAS COUGAR и T.16000M.
ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ
Каждый MFD COUGAR оснащен встроенной памятью.
Все индивидуальные настройки (код и номер MFD, яркость подсветки, состояние
светового индикатора) автоматически сохраняются в памяти устройства.
Таким образом, все настройки и параметры сохраняются при подключении MFD
COUGAR к другому компьютеру.
ПОДСВЕТКА
Яркость подсветки может регулироваться программой с помощью панели управления
Thrustmaster или аппаратными средствами непосредственно во время игры.
МОБИЛЬНОСТЬ
MFD COUGAR оснащен легко перемещаемыми (для оптимального комфорта и обзора)
и съемными основанием и окном (пользователь может закрепить их на панели
управления полетом или мониторе компьютера).
СОВМЕСТИМОСТЬ С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ И ИГРАМИ
MFD COUGAR совместим со всеми существующими контроллерами, джойстиками и
штурвалами, а также играми-симуляторами для ПК (как военными, так
и гражданскими) с поддержкой подключения по мульти-USB.
2/18
РЕГУЛИРОВКА УГЛА УСТАНОВКИ MFD НА
ОСНОВАНИИ
Закрепленный на основании (4) MFD можно установить под углом 72, 54 или
39 градусов.
Устройство крепления (3) состоит из двух реек, которые можно установить под углом
или снять:
- одна длинная рейка (с отметками 72DEGREE и 54DEGREE);
- одна короткая рейка (с отметкой 39DEGREE).
3/18
УСТАНОВКА ПОД УГЛОМ 54 ГРАДУСА
- Закрепите нижние концы реек с обратной стороны основания, затем затяните два
барашковых винта для крепления (6).
4/18
УСТАНОВКА ПОД УГЛОМ 39 ГРАДУСОВ
- Ослабьте центральный шуруп, затем снимите все рейки.
5/18
КРЕПЛЕНИЕ MFD НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЛЕТОМ ИЛИ МОНИТОРЕ
1) Снимите рейки для крепления и отсоедините MFD от основания, отпустив два
барашковых винта для крепления (6).
2) Отсоедините съемную рейку (10), расположенную с обратной стороны MFD в
верхней части устройства, отпустив два находящихся по обе стороны
крепежных винта (8).
3) Снимите четыре крышки отверстий (5), надавив на них сзади с помощью тонкой
отвертки или шпильки.
6/18
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА MFD COUGAR
- Вставьте два входящих в комплект плексигласовых окна (11) в соответствующий
паз в верхней части MFD COUGAR.
ПР ИМЕЧА НИЯ .
- В комплекте поставляются карты для Flight Simulator X (только на английском
языке).
- Карты для плагина Flight Simulator 2004 и другие карты можно загрузить и
распечатать с веб-сайта
- http://ts.thrustmaster.com
7/18
УСТАНОВКА НА ПК
Требования к системе:
ПК (Windows® XP, Windows® Vista, Windows® 7) с двумя портами USB
8/18
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ THRUSTMASTER
- Откройте Пуск/Программы/Thrustmaster MFD COUGAR/Control Panel.
9/18
ИДЕНТИФИКАЦИЯ MFD COUGAR
При открытии Панели управления имя соответствующего MFD мигает в течение двух
секунд, что позволяет распознать его среди других устройств.
При нажатии вкладки Identify начинает мигать соответствующий MFD, что позволяет
легко его обнаружить.
2 СВЕТОВЫХ ИНДИКАТОРА
Режим по умолчанию может быть изменен включением или выключением опций Left
LED и Right LED в Thrustmaster Control Panel.
10/18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОДНОВРЕМЕННО БОЛЕЕ ДВУХ MFD COUGAR
С помощью Thrustmaster Control Panel можно одновременно использовать до восьми
MFD COUGAR, подключенных к одному ПК.
- Если вы одновременно используете более двух MFD (и только в этом случае),
перейдите на вкладку F16 MFD и выберите соответствующий номер MFD.
- Нажмите кнопку OK.
11/18
РАСПОЛОЖЕНИЕ И КОНФИГУРАЦИЯ КНОПОК
12/18
FLIGHT SIMULATOR PLUG-IN
Включенные в комплект plug-in позволяют пользователю быстро настроить оба MFD
для FLIGHT SIMULATOR 2004 и FLIGHT SIMULATOR X (нет необходимости
настраивать опции соответствующих игр, выполняя конфигурацию каждой кнопки
MFD вручную).
* Generic Profile
Этот профиль включает самые распространенные требования к гражданской и
военной авиации.
* Airliner Profile
Кроме ряда функций, доступных в профиле легкой авиации этот профиль также
включает более специфические параметры, свойственные пассажирской и
профессиональной авиации, и предоставляет усовершенствованную функцию
автопилота.
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
- Конфигурация plug-in заранее выполнена ТОЛЬКО для ДВУХ MFD COUGAR!
- При установке plug-in игра не должна быть запущена.
- Перед установкой plug-in выполните конфигурацию обоих MFD COUGAR с
помощью кодов F16 MFD 1 и F16 MFD 2 (коды по умолчанию).
13/18
УСТАНОВКА ПЛАГИНОВ
- Чтобы получить доступ к plug-in Flight Simulator 2004, выберите
Пуск/Программы/Thrustmaster MFD Cougar/FLIGHT SIMULATOR 2004 Plug-In
14/18
ДЛЯ ДРУГИХ ИГР
MFD COUGAR совместим со всеми играми-симуляторами для ПК (как военными, так
и гражданскими авиасимуляторами) с поддержкой подключения по мульти-USB.
15/18
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в
данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в
течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для
данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента
поставки изделия Thrustmaster. В других странах гарантийный период равен сроку предъявления
претензии по соответствию для изделия Thrustmaster, определяемому соответствующим
законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент приобретения изделия
Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране, гарантийный
период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется шести (6) месяцам с
первоначальной даты приобретения.
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно
обратитесь в службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую
процедуру. Если дефект будет подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или
в любое другое место, указанное службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической
поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока
изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному
сроку прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие
находилось вне употребления (началом этого периода считается дата запроса покупателя о
вмешательстве или дата предоставления дефектного изделия для восстановления, если изделие
было предоставлено для восстановления позднее, чем был сделан запрос о вмешательстве). В
мере, разрешенной применимым законодательством, полная ответственность компании Guillemot и
ее дочерних компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается восстановлением рабочего
состояния или заменой изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым
законодательством, компания Guillemot отказывается от любых гарантий коммерческой пригодности
или пригодности для определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено,
открыто, модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или
неправильного использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или
любой другой причины, не связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо
прочего, использование изделия Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в
частности — с блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими
элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия); (2) на ситуации, когда
указания службы технической поддержки не были выполнены; (3) на ПО, так как на такое ПО
распространяется отдельная гарантия; (4) на расходные материалы (элементы, предназначенные
для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки и ушные подушки для гарнитур
или наушников); (5) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки, футляры, наручные ремешки);
(6) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми
законами в отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
16/18
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких
запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе
осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по
модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту
путем письменных инструкций и предоставления, при необходимости, требуемых запасных
частей: например, в связи с отсутствием статуса сложности или конфиденциальности у такой
восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн
компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о
восстановлении или запасных частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным
сроком.
В США и Канаде настоящая гарантия ограничивается внутренним механизмом и оболочкой
устройства. Корпорация Guillemot и ее дочерние предприятия ни при каких условиях не несут
ответственности перед третьими лицами за косвенные или случайные убытки, связанные с
нарушением каких-либо явных или подразумеваемых гарантий. В некоторых штатах/провинциях
не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или ограничение
ответственности за косвенные/случайные убытки, поэтому в вашем случае вышеуказанные
ограничения или исключения могут быть неприменимы. Настоящая гарантия предоставляет Вам
определенные юридические права. У Вас могут также быть другие права, определенные
законодательством штата или провинции.
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A.
(далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за
любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение,
вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое
или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое
воздействие); (4) естественный износ. В мере, разрешенной применимым законодательством,
компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за
любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного
изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым
программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми
неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными
устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для
данного изделия).
17/18
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является
зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Windows® является
зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки
и/или других странах. Все прочие торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему
виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические
характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и зависят от
страны приобретения.
www.thrustmaster.com
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
http://ts.thrustmaster.com
18/18