0% found this document useful (0 votes)
249 views44 pages

Greenlee 93 602 Instruction Manual 44

All manuals and user guides at all-guides.com provides instruction manuals and user guides for tools and equipment. This document summarizes the key information from the instruction manual for the Greenlee 93-602 multimeter, including: - The manual provides safety information and instructions for operating the Greenlee 93-602 multimeter safely. - The multimeter can measure AC and DC voltage, DC current, resistance, and can check diodes and transistors. - The manual describes the identification and functions of the different parts of the multimeter and provides instructions for taking measurements safely.

Uploaded by

Vernon Ball
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
249 views44 pages

Greenlee 93 602 Instruction Manual 44

All manuals and user guides at all-guides.com provides instruction manuals and user guides for tools and equipment. This document summarizes the key information from the instruction manual for the Greenlee 93-602 multimeter, including: - The manual provides safety information and instructions for operating the Greenlee 93-602 multimeter safely. - The multimeter can measure AC and DC voltage, DC current, resistance, and can check diodes and transistors. - The manual describes the identification and functions of the different parts of the multimeter and provides instructions for taking measurements safely.

Uploaded by

Vernon Ball
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

All manuals and user guides at all-guides.

com

m
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS

.co 93-602
es
TESTING
MULTIMETER
MULTÍMETRO
uid

DE PRUEBA
MULTIMETRE DE
VERIFICATION
-g

Read and understand all of the instructions and safety


information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
all

Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et


les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de
procéder à l‘entretien de cet outil.

999 3525.2 © 1999 Greenlee Textron IM 1442 11/99


All manuals and user guides at all-guides.com

Do you have the correct manual?


Current Unit
(Use this manual.)
Input Range This manual is for the Greenlee
of 600 VAC 93-602 as manufactured at the
and 600 VDC time of printing. These
instruments include improve-
ments that required changes in
the specifications compared to
Overvoltage earlier units with this catalog
Category number.
Rating of
CAT II • Units covered by this manual
have an Overvoltage Category
rating of Cat. II, 600 V, and
have a maximum input range
of 600 VAC and 600 VDC.
Earlier Unit • Earlier units do not have an
(Requires Overvoltage Category rating,
IM 1228 manual.) and have a maximum input
range of 750 VAC and 1000
Input Range VDC.
of 750 VAC If you are not sure which
and 1000 VDC specifications apply to your
instrument, contact Greenlee for
technical assistance. The
telephone number can be found
No
Overvoltage at the end of this manual.
Category
Rating

2
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Description
The Greenlee 93-602 is a hand-held testing multimeter with the following measurement
capabilities: AC and DC voltage, DC current and resistance. The unit is also intended to check
diodes, verify continuity and measure the gain of NPN or PNP transistors.

Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This
instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and
unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.

Purpose
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and
maintenance procedures for the Greenlee 93-602.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no charge.

and are registered trademarks of Greenlee Textron.

KEEP THIS MANUAL


3
All manuals and user guides at all-guides.com

Important Safety Information

SAFETY ALERT SYMBOL

This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could
result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the
severity of the hazard. The message after the signal word provides information for
preventing or avoiding the hazard.

Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.

Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.

Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property
damage.

Read and understand this material before operating or servicing


this equipment. Failure to understand how to safely operate this
tool can result in an accident causing serious injury or death.

4
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Important Safety Information

Electric shock hazard:


Contact with live circuits can result in severe injury or death.

Electric shock and fire hazard:


• Do not expose this unit to rain or moisture.
• Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this
manual. Any other use can impair the protection provided by the unit.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.

Electric shock hazard:


• Do not use the unit if it is wet or damaged.
• Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the
category and voltage rating of the test lead or accessory.
• Inspect the test leads or accessory before use. They must be clean and dry, and the
insulation must be in good condition.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.

5
All manuals and user guides at all-guides.com

m
Important Safety Information

.co
• Do not operate with the case open.
• Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
es
The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is
necessary, see Specifications for the correct type, size and capacity. Using any other
type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
Failure to observe this warning can result in severe injury or death.
uid

Do not change the measurement function while the test leads are connected to a
component or circuit.
Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the unit.
-g
all

6
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Important Safety Information

• Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts.


• Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity.
See Specifications.
Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.

Unless measuring voltage or current, shut off and lock out power. Make sure that all
capacitors are discharged. Voltage must not be present.

Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended
measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse.

Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result
in unstable or inaccurate readings.

7
All manuals and user guides at all-guides.com

Identification
1. Display
2. Selector
3. Positive Input Terminal
7
4. Negative Input Terminal 1
6
5. hFE Terminals (for testing PNP
or NPN transistors)

Display Icons 2
6. – Polarity
7. Low battery
5
3
Symbols on the Unit
Read the instruction manual.
Risk of electric shock
Battery 4
Double insulation
Fuse

8
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Operation

Electric shock hazard:


Contact with live circuits can result in severe injury or death.

1. Set the selector according to the Settings Table and connect the test leads to the unit.
Start with the highest measurement range.

Settings Table
To measure set the selector connect the and connect the
this value … to this function … red lead to … black lead to …
DC Voltage DCV + COM
AC Voltage ACV + COM
DC Current DCA + COM
Resistance Ω + COM
Continuity* 200 + COM
Diode** + COM
hFE (PNP or NPN)
Transistor Gain*** N/A N/A
Set to match transistor type.
* Continuous tone indicates circuit resistance is less than approximately 80 Ω.
** A “1” in the left-most column indicates that the diode is reverse biased.
*** Insert the legs of the transistor (emitter, base and collector) so that they correspond to
the terminals (E, B and C).
2. See Typical Measurements for illustrations of typical uses.
3. Test the unit on a known functioning circuit or component.
• If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery.
• If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair.
4. Take the reading from the circuit to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove
the leads from the circuit and change to the next lower range.

9
All manuals and user guides at all-guides.com

Typical Measurements
Voltage
Measurement

Current Measurement

10
All manuals and user guides at all-guides.com

m
93-602

Typical Measurements

.co
Resistance Continuity Check
Measurement es
uid

Diode Reverse Bias


Measurement
Forward Bias
-g
all

11
All manuals and user guides at all-guides.com

Accuracy
See the Specifications section for operating conditions.
Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount)
at 18 °C to 28 °C (64 °F to 82 °F), 0% to 80% relative humidity.

Accuracy Table
Value Range Accuracy Input Impedance
1.999 V ± (0.8% + 0.001 V)
19.99 V ± (0.8% + 0.01 V)
DC Voltage 1 MΩ
199.9 V ± (0.8% + 0.1 V)
600 V ± (0.8% + 1 V)
199.9 V ± (1.2% + 0.3 V)
AC Voltage* 450 kΩ
600 V ± (1.2% + 3 V)
1.999 mA ± (1% + 0.001 mA)
DCA 19.99 mA ± (1.5% + 0.01 mA) N/A
199.9 mA ± (1.5% + 0.1 mA)
199.9 Ω ± (1.2% + 0.2 Ω)
1.999 kΩ ± (1.0% + 0.002 kΩ)
Resistance 19.99 kΩ ± (1.0% + 0.02 kΩ) N/A
199.9 kΩ ± (1.0% + 0.2 kΩ)
1.999 MΩ ± (1.0% + 0.002 MΩ)
*Frequency range: 50 Hz to 500 Hz

Diode Test
Test Current: ± 1.2 mA (approximate)
Open Circuit Voltage: ± 2.8 V (approximate)

12
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Accuracy (cont’d)
Continuity
Continuous tone indicates circuit resistance is less than approximately 80 Ω.
Open Circuit Voltage: ± 2.8 V (approximate)

hFE (gain) Test (NPN or PNP Transistor)


Indicated Range: 0 to 1000
Base Current: 10 µA (approximate)

Specifications
Display: 3-1/2–digit LCD (1999 maximum reading)
Polarity: Automatic
Sampling Rate: 2.5 per second
Over Range Indication: “1” or “-1” appears on display
Low Battery Indication: is displayed
Overvoltage Category: Category II, 600 Volts
Operating Conditions: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F), 0% to 80% relative humidity
Indoor use only
Altitude: 2000 m (6500') maximum
Storage Conditions: -10 °C to 60 °C (14 °F to 140 °F), 0% to 70% relative humidity
Remove battery
Battery: 9-volt (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LF22)
Fuse: 0.5 A/250 V; 5 x 20 mm; FAST minimum interrupting rating 1500 A
Pollution Degree: 2

13
All manuals and user guides at all-guides.com

Per IEC1010 Overvoltage Installation Category


Overvoltage Category I
Equipment of Overvoltage Category I is equipment for connection to circuits in which
measures are taken to limit the transient overvoltages to an appropriate low level.
Note: Examples include protected electronic circuits.
Overvoltage Category II
Equipment of Overvoltage Category II is energy-consuming equipment to be supplied from the
fixed installation.
Note: Examples include household, office, and laboratory appliances.

Overvoltage Category III


Equipment of Overvoltage Category III is equipment in fixed installations.
Note: Examples include switches in the fixed installation and some equipment for industrial
use with permanent connection to the fixed installation.
Overvoltage Category IV
Equipment of Overvoltage Category IV is for use at the origin of the installation.
Note: Examples include electricity meters and primary overcurrent protection equipment.

14
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Battery and Fuse Replacement

Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe this warning can result in severe injury or death.

1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit off.
2. Remove the screw from the back cover.
3. Remove the back cover.
4. Replace the battery and/or fuse (observe polarity).
5. Replace the cover and screw.

Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth; do not use detergent, abrasives or solvents.

15
All manuals and user guides at all-guides.com

m
¿Cuenta Ud. con el manual correcto?
Unidad actual

.co
(Utilice este manual)

Este manual corresponde al


Margen de entrada de modelo 93-602 de Greenlee
600V CA y 600V CC según fabricado al momento de
la impresión. Estos
instrumentos incluyen mejoras
es
que exigían una modificación en
Clasificación de las especificaciones vis a vis
Categoría de unidas anteriores con este
Sobretensión número de catálogo.
de Cat. II
• Las unidas cubiertas en este
manual cuentan con una
clasificación de Categoría de
uid

Sobretensión de Cat. II, 600V,


además de un margen de
Unidad anterior entrada de 600V CA y
(Requiere el 600V CC.
manual IM 1228) • Las unidades anteriores no
cuentan con una clasificación
Margen de entrada de de Categoría de Sobretensión,
750V CA y 1000V CC
-g

y tienen un margen de entrada


de 750V CA y 1000V CC.
Si Ud. no está seguro de cuáles
son las especificaciones que
No clasificación
aplican a su instrumento,
de Categoría de
comuníquese con Greenlee para
all

Sobretensión
obtener asistencia técnica. El
número de teléfono se encuentra
al final de este manual.

16
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Descripción
El Multímetro modelo 93-602 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar
los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, y
resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano. La unidad
también ha sido diseñada para verificar diodos, continuidad y medir la ganancia de los
transistores NPN o PNP.

Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y
equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta
le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados
con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.

Propósito de este manual


Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los
procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el modelo 93-602 de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud.
y son marcas registradas de Greenlee Textron.

CONSERVE ESTE MANUAL


17
All manuals and user guides at all-guides.com

Importante Información sobre Seguridad

SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría
ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la
gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir ese riesgo.

Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la


muerte.

Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la


muerte.

Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o


daños materiales.

Lea y entienda este documento antes de manejar estas herramientas


o darles mantenimiento. Utilizarlas sin comprender cómo manejarlas
de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado
de éste, graves lesiones o incluso la muerte.

18
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Importante Información sobre Seguridad

Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocución e incendio:


• No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.
• Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante,
tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la
protección proporcionada por la unidad.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocución:
• No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
• Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se
va a realizar. Consulte la información sobre categoría y voltaje nominal del cable de
prueba o el accesorio.
• Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos.
Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante deberá hallarse en buenas
condiciones.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

19
All manuals and user guides at all-guides.com

Importante Información sobre Seguridad

• No haga funcionar esta unidad con la tapa abierta.


• Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea
necesario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo,
tamaño y capacidad debe tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la
clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a


un componente o circuito.
De no observarse esta precaución podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.

20
All manuals and user guides at all-guides.com

m
93-602

Importante Información sobre Seguridad

.co
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir
mantenimiento por parte de un profesional;
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema ni a altos niveles de
humedad. Véase la sección “Especificaciones” en este manual.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
es
A menos que vaya a medir voltaje o corriente, apague y bloquee la energía. Asegúrese de
uid

que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna.

Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que


correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan
incorrectamente puede quemarse un fusible.
-g
all

Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá
se obtenga una lectura inexacta e inestable.

21
All manuals and user guides at all-guides.com

Identificación
1. Pantalla
2. SELECTOR
3. Terminal de entrada positiva
7
4. Terminal de entrada negativa 1
6
5. Terminales hFE (para prueba de
transistores PNP o NPN)

Iconos de la pantalla 2
6. – Polaridad
7. Pila baja
5
3
Símbolos en la unidad
Lea el manual de instrucciones
Peligro de electrocución
Pila 4
Doble forro aislante
Fusible

22
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Operación

Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.

1. Coloque el interruptor de selección de acuerdo con la Tabla de valores y conecte los


cables de prueba a la unidad. Empiece por la escala de medición más alta.

Tabla de valores
coloque el interruptor conecte el cable y conecte el cable
Para medir
de selección de prueba de prueba
este valor …
a esta función … rojo a … negro a …
Tensión continua DCV + COM
Tensión alterna ACV + COM
Corriente continua DCA + COM
Resistencia Ω + COM
Continuidad* 200 + COM
Diodo** + COM
hFE (PNP o NPN)
Ganancia de
Ajuste para hacer corresponder N/A N/A
Transistor***
al tipo de transistor
* El tono continuo indica que la resistencia del circuito es menor a 80 Ω aproximadamente.
** Un “1” en la columna izquierda indica que el diodo es de polarización inversa.
*** Inserte las patas del transistor (emisor, base y colector) de modo que correspondan a las terminales (E, B y C).

2. Véase la sección “Mediciones más comunes” para las ilustraciones de las aplicaciones más
comunes.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está funcionando perfectamente.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando
perfectamente, reemplace la pila.
• Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada.
4. Anote la lectura del circuito que se está verificando. Si la lectura no es satisfactoria,
desconecte los cables de prueba del circuito y cambie a la siguiente escala inferior.
23
All manuals and user guides at all-guides.com

Mediciones más comunes


Medición de
tensión

Medición de corriente

24
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Mediciones más comunes


Medición de Verificación de
resistencia continuidad

Polarización inversa
Verificación Reverse Bias
de diodo Polarización directa
Forward Bias

25
All manuals and user guides at all-guides.com

m
Precisión

.co
Para las condiciones de operación, véase la sección “Especificaciones” en este manual.
La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una
cantidad fija) a 18°C a 28°C (64°F a 82°F), 0% a 80% de humedad relativa.

Tabla de precisión
Valor Escala Precisión Impedancia de entrada
1,999V (0,8% + 0,001V)
19,99V (0,8% + 0,01V)
es
Tensión CC 1 MΩ
199,9V (0,8% + 0,1V)
600V (0,8% + 1V)
199,9V ± (1,2% + 0,3V)
Tensión CA* 450 kΩ
600V ± (1,2% + 3V)
1,999 mA ± (1% +0,001 mA)
ACC 19,99 mA ± (1,5% +0,01 mA) N/A
uid

199,9 mA ± (1,5% +0,1 mA)


199,9 Ω ± (1,2% +0,2 Ω)
1,999 kΩ ± (1,0% +0,002 kΩ)
Resistencia 19,99 kΩ ± (1,0% +0,02 kΩ) N/A
199,9 kΩ ± (1,0% + 0,2 kΩ)
1,999 MΩ ± (1,0% +0,002 MΩ)
* Escala de frecuencia: 50 Hz a 500 Hz
-g

Verificación de diodo
Corriente de verificación: ±1,2 mA (aproximadamente)
Voltaje de circuito abierto: ±2,8V (aproximadamente)
all

26
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Precisión (continuación)
Continuidad
El tono continuo indica que la resistencia del circuito es menor a 80 Ω.
Voltaje de circuito abierto: ±2,8V (aproximadamente)

hFE (ganancia) Prueba (Transistor NPN o PNP)


Escala indicada: 0 a 1000
Corriente base: 10 µA (aproximadamente)

Especificaciones
Pantalla: LCD de 3-1/2 dígitos (lectura máxima de 1999)
Polaridad: Automática
Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo
Indicación de superposición de gamas: en la pantalla aparece como “1” u “-1”
Indicación de pila baja: aparece
Categoría de sobretensión: Categoría II, 600 voltios
Condiciones de operación: 5°C a 40°C (41°F a 104°F), 0% a 80% de humedad relativa
Uso en interiores únicamente
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Condiciones de almacenamiento: -10°C a 60°C (14°F a 140°F), 0 a 70% de humedad relativa
Retire la pila
Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LF22)
Fusible: 0,5 A/250V; 5 x 20 mm; clasificación de interrupción mínima FAST de 1500 A
Grado de contaminación: 2

27
All manuals and user guides at all-guides.com

De acuerdo con la Categoría de instalación


de sobretensión IEC1010
Categoría de sobretensión I
Todo equipo de la Categoría de sobretensión I es equipo que debe conectarse a circuitos en
los cuales las mediciones se efectúan a fin de limitar las sobretensiones transitorias a un nivel
bajo apropiado.
Nota: Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrónicos protegidos.
Categoría de sobretensión II
Todo equipo de la Categoría de sobretensión II es equipo que consume energía suministrada
por la instalación fija.
Nota: Como ejemplos pueden citarse electrodomésticos y aparatos eléctricos para oficina y
laboratorio.
Categoría de sobretensión III
Todo equipo de la Categoría de sobretensión III es equipo que se halla en instalaciones fijas.
Nota: Como ejemplos pueden citarse interruptores en las instalaciones fijas y ciertos equipos
para aplicaciones industrials con conexión permanente a la instalación fija.
Categoría de sobretensión IV
Todo equipo de la Categoría de sobretensión IV se utiliza en el punto de partida de la instalación.
Nota: Como ejemplos pueden citarse los contadores elétricos y equipo de protección contra
sobrecorriente básico.

28
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Cómo reemplazar la pila y el fusible

Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.

1. Desconecte la unidad del circuito. Apague el medidor.


2. Retire el tornillo de la tapa posterior.
3. Retire la tapa posterior.
4. Reemplace la pila y/o el fusible (fíjese en la polaridad).
5. Vuelva a colocar la tapa y el tornillo.

Limpieza
Limpie periódicamente la caja utilizando un paño seco; no utilice detergentes, abrasivos ni
solventes.

29
All manuals and user guides at all-guides.com

Possédez-vous le bon manuel ?


Appareil courant
(Utilisez ce manuel)

Plage d’entrée Ce manuel se rapporte à


de 600 V.c.a et l’appareil Greenlee 93-602 tel
600 V.c.c. que fabriqué au moment de la
mise sous presse. Ces
instruments ont été améliorés et
exigent des modifications de
Catégorie de leurs spécifications par rapport
surtension aux instruments précédents
de Cat. II ayant ce numéro de catalogue.
• Les instruments couverts
dans ce manuel ont une
catégorie de surtension de
Cat. II, 600 V et une plage
Appareil précédent d’entrée minimale de 600
V.c.a et 600 V.c.c.
(Exige le manuel
IM 1228) • Les instruments précédents
n’ont pas de catégorie de
Plage d’entrée surtension et ont une plage
de 750 V.c.a. et d’entrée minimale de 750
de 1 000 V.c.c. V.c.a. et de 1 000 V.c.c.
Si vous doutez des
spécifications qui s’appliquent à
N’ont pas de votre instrument, contactez
catégorie de Greenlee pour obtenir de
surtension l’assistance technique. Vous
trouverez le numéro de
téléphone à la fin de ce manuel.

30
All manuals and user guides at all-guides.com

m
93-602

Description

.co
Le multimètre 93-602 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et
c.c., le courant c.c. et la résistance. L’appareil est également conçu pour vérifier les diodes, la
continuité et mesurer le gain des transistors NPN ou PNP.

Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité
est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations
permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet
es
outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessein
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se familiariser avec le
fonctionnement et les procédures d’entretien sûres du multimètre 93-602 de Greenlee.
uid

Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.


On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande.
et sont des marques déposées de Greenlee Textron.
-g
all

CONSERVER CE MANUEL
31
All manuals and user guides at all-guides.com

Consignes de sécurité importantes

SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant
entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-
dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique
comment empêcher le danger.

Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures
graves, voire mortelles.

Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures
graves, voire mortelles.

Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération,


POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer
des blessures.

Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant


d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet équipement. Négliger de
comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité, peut entraîner
un accident et provoquer des blessures graves, voire mortelles.

32
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Consignes de sécurité importantes

Risques de décharge électrique :


Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique et d’incendie :


• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, tel que décrit
dans ce manuel. Toute autre utilisation peut altérer le système de protection de cet
appareil.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :


• Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.
• Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application. Consulter la
catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de l’accessoire.
• Vérifier les fils d’essai ou l’accessoire avant de les utiliser. La pièce (ou les pièces)
doi(ven)t être propre(s) et sèche(s) et l’isolation en bon état.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

33
All manuals and user guides at all-guides.com

Consignes de sécurité importantes

• Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert.


• Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Le fusible est une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un


fusible doit être remplacé, consulter les spécifications pour connaître le type, la taille et
la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule le calibrage de
protection contre la surtension de l’appareil.
L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un
composant ou à un circuit.
L’inobservation de cette consigne peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.

34
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Consignes de sécurité importantes

• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être
réparée.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une humidité excessive.
Voir les spécifications.
L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.

Sauf si l’on mesure la tension ou le courant, mettre hors tension et verrouiller la source
d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension
ne doit être présente.

Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure
voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.

L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des interférences


électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées.

35
All manuals and user guides at all-guides.com

m
Identification

.co
1. Affichage
2. Sélecteur
3. Borne d’entrée positive
7
4. Borne d’entrée négative 1
6
5. Bornes hFE (pour vérifier les
transistors PNP
ou NPN)
es
2
Icônes de l’afficheur
6. – Polarité
5
7. Pile faible ou déchargée
3
uid

Symboles apparaissant
sur l’appareil
Lire le manuel d’instructions.
4
Risques de décharge électrique
Pile
Isolation double
-g

Fusible
all

36
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Utilisation

Risques de décharge électrique :


Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.

1. Régler le sélecteur en consultant le tableau des réglages et connecter les fils d’essai à
l’appareil. Commencer avec la plage de mesures la plus élevée.
Tableau des réglages
Pour mesurer régler le sélecteur connecter le et connecter le
cette valeur … à cette fonction … fil rouge à … fil noir à …
Tension c.c. DCV + COM
Tension c.a. ACV + COM
Courant c.c. DCA + COM
Résistance Ω + COM
Continuité* 200 + COM
Diode** + COM
Gain de hFE (PNP ou NPN)
transistor*** Régler pour apparier S/O S/O
au type de transistor.
* La tonalité continue indique une résistance de circuit inférieure à environ 80 Ω.
** Un « 1 » dans la colonne la plus à gauche indique que la diode est polarisée à l’inverse.
*** Insérer les tiges du transistor (émetteur, base et collecteur) pour qu’elles correspondent aux
bornes (E, B et C).
2. Se reporter aux mesures types pour des exemples d’utilisations types.
3. Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu.
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est
connu, remplacer la pile.
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il
soit réparé.
4. Lire le circuit à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer les fils du circuit et
passer à la plage immédiatement moins élevée.
37
All manuals and user guides at all-guides.com

Mesures types
Mesure de la
tension

Mesure du courant

38
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Mesures types
Mesure de la Vérification de la
résistance continuité

Mesure des Reverse


Polarité Bias
inverse
diodes
Forwarddirecte
Polarité Bias

39
All manuals and user guides at all-guides.com

Précision
Pour obtenir les conditions d’utilisation, voir la section sur les spécifications.
La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe)
de 18 à 28 °C (64 à 82 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.

Tableau de précision
Valeur Plage Précision Impédance d’entrée
1,999 V ± (0,8 % + 0,001 V)
19,99 V ± (0,8 % + 0,01 V)
Tension c.c. 1 MΩ
199,9 V ± (0,8 % + 0,1 V)
600 V ± (0,8 % + 1 V)
199,9 V ± (1,2 % + 0,3 V)
Tension c.a.* 450 kΩ
600 V ± (1,2 % + 3 V)
1,999 mA ± (1 % + 0,001 mA)
DCA 19,99 mA ± (1,5 % + 0,01 mA) S/O
199,9 mA ± (1,5 % + 0,1 mA)
199,9 Ω ± (1,2 % + 0,2 Ω)
1,999 kΩ ± (1,0 % + 0,002 kΩ)
Résistance 19,99 kΩ ± (1,0 % + 0,02 kΩ) S/O
199,9 kΩ ± (1,0 % + 0,2 kΩ)
1,999 MΩ ± (1,0 % + 0,002 MΩ)
*Plage de fréquence : 50 à 500 Hz

Vérification de la diode
Vérification du courant : ±1,2 µA (approximativement)
Tension du circuit ouvert : ±2,8 V (approximativement)

40
All manuals and user guides at all-guides.com

m
93-602

Précision (suite)

.co
Continuité
La tonalité continue indique une résistance de circuit inférieure à environ 80 Ω.
Tension du circuit ouvert : ±2,8 V (approximativement)

hFE (gain) Vérification (Transistor NPN ou PNP)


Plage de mesure : 0 à 1 000
Vérification du courant : 10 µA (approximativement)
es
Spécifications
Affichage : 3-1/2-chiffres sur DEL (compte maximum de 1 999)
uid

Polarité : Automatique
Taux d’échantillonnage : 2,5 par seconde
Indication de dépassement de plage : « 1 » ou « -1 » apparaît sur l’afficheur
Indication de pile faible ou déchargée : est affiché
Catégorie de surtension : Catégorie II, 600 volts
Conditions d’utilisation : 5 à 40 °C (41 à 104 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.
Utilisation à l’intérieur uniquement
-g

Altitude : 2 000 m (6 500 pi) maximum


Conditions d’entreposage : -10 à 60 °C (14 à 140 °F), 0 à 70 % d’humidité relative
Enlever la pile.
Pile : pile de 9 volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22)
all

Fusible : 0.5 A/250 V ; 5 x 20 mm ; calibre d’interruption minimum FAST de 1 500 A


Degré de pollution : 2

41
All manuals and user guides at all-guides.com

Catégorie d’installation pour la surtension


respectant les normes de l’IEC1010
Surtension, catégorie I
L’équipement pour la surtension de catégorie I est utilisé pour le branchement à des circuits
dont les mesures on pour but de limiter à un niveau acceptable les surtensions transitoires.
Remarque : par exemple, les circuits électroniques protégés.
Surtension, catégorie II
L’équipement de surtension de catégorie II consomme l’énergie fournie à partir
de l’installation fixe.
Remarque : par exemple les appareils pour les maisons, les bureaux et les laboratoires.
Surtension, catégorie III
L’équipement de surtension de la catégorie III est destiné aux installations fixes.
Remarque : par exemple, les prises des installations fixes et certains équipements destinés à
un usage industriel et ayant une connexion permanente à l’installation fixe.

Surtension, catégorie IV
L’équipement de surtension de la catégorie IV est utilisé à la source de l’installation.
Remarque : par exemple, un compteur électrique et des appareils de protection contre la
surintensité primaire.

42
All manuals and user guides at all-guides.com

93-602

Remplacement de la pile et du fusible

Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors
tension.
L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

1. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF).


2. Enlever la vis du couvercle arrière.
3. Retirer le couvercle arrière.
4. Remplacer la pile (selon la polarité) et/ou les fusibles.
5. Replacer le couvercle et remettre la vis.

Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents, de produits
abrasifs ou de solvants.

43
All manuals and user guides at all-guides.com

Lifetime Limited Warranty


Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in
workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same
terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under warranty (such as dropped,
abused, etc.), repair cost quote available upon request.

Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery is at full charge.
Garantía limitada de por vida
Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos productos estarán libres de defectos de
mano de obra y materiales durante toda su vida útil, exceptuando el desgaste normal y el abuso. Esta garantía está sujeta a
los mismos términos y condiciones contenidas en la garantía estándar limitada de Greenlee de un año de duración.
Para reparación de instrumentos de medición, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.
Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de instrumentos de medición). Para
artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que se han dejado caer o han sido maltratados, etc.) se puede
cotizar el costo de la reparación a pedido.

Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las baterías o asegúrese de que estén
totalmente cargadas.
Garantie á vie limitée
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut
d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes
conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payé à l’adresse suivante : Greenlee
Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.
Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation d'instrument de mesure). Lorsque
les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil est échappé, s’il est soumis à un usage abusif,
etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présenté sur demande.

Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est chargée au complet.

For technical assistance: 800/435-0786

Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.


4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA
Technical / Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-9247
Customer Service (North America): 800/435-0786 • Fax: 800/451-2632, 815/397-1865
Canada Fax: 800/524-2853

You might also like