Greenlee 93 602 Instruction Manual 44
Greenlee 93 602 Instruction Manual 44
com
m
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
.co 93-602
es
TESTING
MULTIMETER
MULTÍMETRO
uid
DE PRUEBA
MULTIMETRE DE
VERIFICATION
-g
2
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Description
The Greenlee 93-602 is a hand-held testing multimeter with the following measurement
capabilities: AC and DC voltage, DC current and resistance. The unit is also intended to check
diodes, verify continuity and measure the gain of NPN or PNP transistors.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This
instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and
unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose
This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and
maintenance procedures for the Greenlee 93-602.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no charge.
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could
result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the
severity of the hazard. The message after the signal word provides information for
preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property
damage.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
5
All manuals and user guides at all-guides.com
m
Important Safety Information
.co
• Do not operate with the case open.
• Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
es
The fuse is an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is
necessary, see Specifications for the correct type, size and capacity. Using any other
type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.
Failure to observe this warning can result in severe injury or death.
uid
Do not change the measurement function while the test leads are connected to a
component or circuit.
Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the unit.
-g
all
6
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Unless measuring voltage or current, shut off and lock out power. Make sure that all
capacitors are discharged. Voltage must not be present.
Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended
measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse.
Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result
in unstable or inaccurate readings.
7
All manuals and user guides at all-guides.com
Identification
1. Display
2. Selector
3. Positive Input Terminal
7
4. Negative Input Terminal 1
6
5. hFE Terminals (for testing PNP
or NPN transistors)
Display Icons 2
6. – Polarity
7. Low battery
5
3
Symbols on the Unit
Read the instruction manual.
Risk of electric shock
Battery 4
Double insulation
Fuse
8
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Operation
1. Set the selector according to the Settings Table and connect the test leads to the unit.
Start with the highest measurement range.
Settings Table
To measure set the selector connect the and connect the
this value … to this function … red lead to … black lead to …
DC Voltage DCV + COM
AC Voltage ACV + COM
DC Current DCA + COM
Resistance Ω + COM
Continuity* 200 + COM
Diode** + COM
hFE (PNP or NPN)
Transistor Gain*** N/A N/A
Set to match transistor type.
* Continuous tone indicates circuit resistance is less than approximately 80 Ω.
** A “1” in the left-most column indicates that the diode is reverse biased.
*** Insert the legs of the transistor (emitter, base and collector) so that they correspond to
the terminals (E, B and C).
2. See Typical Measurements for illustrations of typical uses.
3. Test the unit on a known functioning circuit or component.
• If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery.
• If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair.
4. Take the reading from the circuit to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove
the leads from the circuit and change to the next lower range.
9
All manuals and user guides at all-guides.com
Typical Measurements
Voltage
Measurement
Current Measurement
10
All manuals and user guides at all-guides.com
m
93-602
Typical Measurements
.co
Resistance Continuity Check
Measurement es
uid
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Accuracy
See the Specifications section for operating conditions.
Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount)
at 18 °C to 28 °C (64 °F to 82 °F), 0% to 80% relative humidity.
Accuracy Table
Value Range Accuracy Input Impedance
1.999 V ± (0.8% + 0.001 V)
19.99 V ± (0.8% + 0.01 V)
DC Voltage 1 MΩ
199.9 V ± (0.8% + 0.1 V)
600 V ± (0.8% + 1 V)
199.9 V ± (1.2% + 0.3 V)
AC Voltage* 450 kΩ
600 V ± (1.2% + 3 V)
1.999 mA ± (1% + 0.001 mA)
DCA 19.99 mA ± (1.5% + 0.01 mA) N/A
199.9 mA ± (1.5% + 0.1 mA)
199.9 Ω ± (1.2% + 0.2 Ω)
1.999 kΩ ± (1.0% + 0.002 kΩ)
Resistance 19.99 kΩ ± (1.0% + 0.02 kΩ) N/A
199.9 kΩ ± (1.0% + 0.2 kΩ)
1.999 MΩ ± (1.0% + 0.002 MΩ)
*Frequency range: 50 Hz to 500 Hz
Diode Test
Test Current: ± 1.2 mA (approximate)
Open Circuit Voltage: ± 2.8 V (approximate)
12
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Accuracy (cont’d)
Continuity
Continuous tone indicates circuit resistance is less than approximately 80 Ω.
Open Circuit Voltage: ± 2.8 V (approximate)
Specifications
Display: 3-1/2–digit LCD (1999 maximum reading)
Polarity: Automatic
Sampling Rate: 2.5 per second
Over Range Indication: “1” or “-1” appears on display
Low Battery Indication: is displayed
Overvoltage Category: Category II, 600 Volts
Operating Conditions: 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F), 0% to 80% relative humidity
Indoor use only
Altitude: 2000 m (6500') maximum
Storage Conditions: -10 °C to 60 °C (14 °F to 140 °F), 0% to 70% relative humidity
Remove battery
Battery: 9-volt (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LF22)
Fuse: 0.5 A/250 V; 5 x 20 mm; FAST minimum interrupting rating 1500 A
Pollution Degree: 2
13
All manuals and user guides at all-guides.com
14
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe this warning can result in severe injury or death.
1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit off.
2. Remove the screw from the back cover.
3. Remove the back cover.
4. Replace the battery and/or fuse (observe polarity).
5. Replace the cover and screw.
Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth; do not use detergent, abrasives or solvents.
15
All manuals and user guides at all-guides.com
m
¿Cuenta Ud. con el manual correcto?
Unidad actual
.co
(Utilice este manual)
Sobretensión
obtener asistencia técnica. El
número de teléfono se encuentra
al final de este manual.
16
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Descripción
El Multímetro modelo 93-602 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar
los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente continua, y
resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano. La unidad
también ha sido diseñada para verificar diodos, continuidad y medir la ganancia de los
transistores NPN o PNP.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y
equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta
le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados
con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona.
SÍMBOLO DE ALERTA
SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría
ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la
gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir ese riesgo.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
• No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
• Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se
va a realizar. Consulte la información sobre categoría y voltaje nominal del cable de
prueba o el accesorio.
• Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos.
Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante deberá hallarse en buenas
condiciones.
De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
19
All manuals and user guides at all-guides.com
El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea
necesario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo,
tamaño y capacidad debe tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la
clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
20
All manuals and user guides at all-guides.com
m
93-602
.co
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir
mantenimiento por parte de un profesional;
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema ni a altos niveles de
humedad. Véase la sección “Especificaciones” en este manual.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad.
es
A menos que vaya a medir voltaje o corriente, apague y bloquee la energía. Asegúrese de
uid
que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna.
Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá
se obtenga una lectura inexacta e inestable.
21
All manuals and user guides at all-guides.com
Identificación
1. Pantalla
2. SELECTOR
3. Terminal de entrada positiva
7
4. Terminal de entrada negativa 1
6
5. Terminales hFE (para prueba de
transistores PNP o NPN)
Iconos de la pantalla 2
6. – Polaridad
7. Pila baja
5
3
Símbolos en la unidad
Lea el manual de instrucciones
Peligro de electrocución
Pila 4
Doble forro aislante
Fusible
22
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Operación
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves
lesiones o incluso la muerte.
Tabla de valores
coloque el interruptor conecte el cable y conecte el cable
Para medir
de selección de prueba de prueba
este valor …
a esta función … rojo a … negro a …
Tensión continua DCV + COM
Tensión alterna ACV + COM
Corriente continua DCA + COM
Resistencia Ω + COM
Continuidad* 200 + COM
Diodo** + COM
hFE (PNP o NPN)
Ganancia de
Ajuste para hacer corresponder N/A N/A
Transistor***
al tipo de transistor
* El tono continuo indica que la resistencia del circuito es menor a 80 Ω aproximadamente.
** Un “1” en la columna izquierda indica que el diodo es de polarización inversa.
*** Inserte las patas del transistor (emisor, base y colector) de modo que correspondan a las terminales (E, B y C).
2. Véase la sección “Mediciones más comunes” para las ilustraciones de las aplicaciones más
comunes.
3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe está funcionando perfectamente.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando
perfectamente, reemplace la pila.
• Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada.
4. Anote la lectura del circuito que se está verificando. Si la lectura no es satisfactoria,
desconecte los cables de prueba del circuito y cambie a la siguiente escala inferior.
23
All manuals and user guides at all-guides.com
Medición de corriente
24
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Polarización inversa
Verificación Reverse Bias
de diodo Polarización directa
Forward Bias
25
All manuals and user guides at all-guides.com
m
Precisión
.co
Para las condiciones de operación, véase la sección “Especificaciones” en este manual.
La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una
cantidad fija) a 18°C a 28°C (64°F a 82°F), 0% a 80% de humedad relativa.
Tabla de precisión
Valor Escala Precisión Impedancia de entrada
1,999V (0,8% + 0,001V)
19,99V (0,8% + 0,01V)
es
Tensión CC 1 MΩ
199,9V (0,8% + 0,1V)
600V (0,8% + 1V)
199,9V ± (1,2% + 0,3V)
Tensión CA* 450 kΩ
600V ± (1,2% + 3V)
1,999 mA ± (1% +0,001 mA)
ACC 19,99 mA ± (1,5% +0,01 mA) N/A
uid
Verificación de diodo
Corriente de verificación: ±1,2 mA (aproximadamente)
Voltaje de circuito abierto: ±2,8V (aproximadamente)
all
26
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Precisión (continuación)
Continuidad
El tono continuo indica que la resistencia del circuito es menor a 80 Ω.
Voltaje de circuito abierto: ±2,8V (aproximadamente)
Especificaciones
Pantalla: LCD de 3-1/2 dígitos (lectura máxima de 1999)
Polaridad: Automática
Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo
Indicación de superposición de gamas: en la pantalla aparece como “1” u “-1”
Indicación de pila baja: aparece
Categoría de sobretensión: Categoría II, 600 voltios
Condiciones de operación: 5°C a 40°C (41°F a 104°F), 0% a 80% de humedad relativa
Uso en interiores únicamente
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Condiciones de almacenamiento: -10°C a 60°C (14°F a 140°F), 0 a 70% de humedad relativa
Retire la pila
Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LF22)
Fusible: 0,5 A/250V; 5 x 20 mm; clasificación de interrupción mínima FAST de 1500 A
Grado de contaminación: 2
27
All manuals and user guides at all-guides.com
28
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Limpieza
Limpie periódicamente la caja utilizando un paño seco; no utilice detergentes, abrasivos ni
solventes.
29
All manuals and user guides at all-guides.com
30
All manuals and user guides at all-guides.com
m
93-602
Description
.co
Le multimètre 93-602 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et
c.c., le courant c.c. et la résistance. L’appareil est également conçu pour vérifier les diodes, la
continuité et mesurer le gain des transistors NPN ou PNP.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité
est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations
permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet
es
outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
Dessein
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se familiariser avec le
fonctionnement et les procédures d’entretien sûres du multimètre 93-602 de Greenlee.
uid
CONSERVER CE MANUEL
31
All manuals and user guides at all-guides.com
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant
entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-
dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique
comment empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures
graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
32
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
33
All manuals and user guides at all-guides.com
Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un
composant ou à un circuit.
L’inobservation de cette consigne peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
34
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être
réparée.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une humidité excessive.
Voir les spécifications.
L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
Sauf si l’on mesure la tension ou le courant, mettre hors tension et verrouiller la source
d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension
ne doit être présente.
Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure
voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles.
35
All manuals and user guides at all-guides.com
m
Identification
.co
1. Affichage
2. Sélecteur
3. Borne d’entrée positive
7
4. Borne d’entrée négative 1
6
5. Bornes hFE (pour vérifier les
transistors PNP
ou NPN)
es
2
Icônes de l’afficheur
6. – Polarité
5
7. Pile faible ou déchargée
3
uid
Symboles apparaissant
sur l’appareil
Lire le manuel d’instructions.
4
Risques de décharge électrique
Pile
Isolation double
-g
Fusible
all
36
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Utilisation
1. Régler le sélecteur en consultant le tableau des réglages et connecter les fils d’essai à
l’appareil. Commencer avec la plage de mesures la plus élevée.
Tableau des réglages
Pour mesurer régler le sélecteur connecter le et connecter le
cette valeur … à cette fonction … fil rouge à … fil noir à …
Tension c.c. DCV + COM
Tension c.a. ACV + COM
Courant c.c. DCA + COM
Résistance Ω + COM
Continuité* 200 + COM
Diode** + COM
Gain de hFE (PNP ou NPN)
transistor*** Régler pour apparier S/O S/O
au type de transistor.
* La tonalité continue indique une résistance de circuit inférieure à environ 80 Ω.
** Un « 1 » dans la colonne la plus à gauche indique que la diode est polarisée à l’inverse.
*** Insérer les tiges du transistor (émetteur, base et collecteur) pour qu’elles correspondent aux
bornes (E, B et C).
2. Se reporter aux mesures types pour des exemples d’utilisations types.
3. Vérifier l’appareil sur un circuit ou sur un composant connu.
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est
connu, remplacer la pile.
• Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il
soit réparé.
4. Lire le circuit à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer les fils du circuit et
passer à la plage immédiatement moins élevée.
37
All manuals and user guides at all-guides.com
Mesures types
Mesure de la
tension
Mesure du courant
38
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Mesures types
Mesure de la Vérification de la
résistance continuité
39
All manuals and user guides at all-guides.com
Précision
Pour obtenir les conditions d’utilisation, voir la section sur les spécifications.
La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe)
de 18 à 28 °C (64 à 82 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.
Tableau de précision
Valeur Plage Précision Impédance d’entrée
1,999 V ± (0,8 % + 0,001 V)
19,99 V ± (0,8 % + 0,01 V)
Tension c.c. 1 MΩ
199,9 V ± (0,8 % + 0,1 V)
600 V ± (0,8 % + 1 V)
199,9 V ± (1,2 % + 0,3 V)
Tension c.a.* 450 kΩ
600 V ± (1,2 % + 3 V)
1,999 mA ± (1 % + 0,001 mA)
DCA 19,99 mA ± (1,5 % + 0,01 mA) S/O
199,9 mA ± (1,5 % + 0,1 mA)
199,9 Ω ± (1,2 % + 0,2 Ω)
1,999 kΩ ± (1,0 % + 0,002 kΩ)
Résistance 19,99 kΩ ± (1,0 % + 0,02 kΩ) S/O
199,9 kΩ ± (1,0 % + 0,2 kΩ)
1,999 MΩ ± (1,0 % + 0,002 MΩ)
*Plage de fréquence : 50 à 500 Hz
Vérification de la diode
Vérification du courant : ±1,2 µA (approximativement)
Tension du circuit ouvert : ±2,8 V (approximativement)
40
All manuals and user guides at all-guides.com
m
93-602
Précision (suite)
.co
Continuité
La tonalité continue indique une résistance de circuit inférieure à environ 80 Ω.
Tension du circuit ouvert : ±2,8 V (approximativement)
Polarité : Automatique
Taux d’échantillonnage : 2,5 par seconde
Indication de dépassement de plage : « 1 » ou « -1 » apparaît sur l’afficheur
Indication de pile faible ou déchargée : est affiché
Catégorie de surtension : Catégorie II, 600 volts
Conditions d’utilisation : 5 à 40 °C (41 à 104 °F), 0 à 80 % d’humidité relative.
Utilisation à l’intérieur uniquement
-g
41
All manuals and user guides at all-guides.com
Surtension, catégorie IV
L’équipement de surtension de la catégorie IV est utilisé à la source de l’installation.
Remarque : par exemple, un compteur électrique et des appareils de protection contre la
surintensité primaire.
42
All manuals and user guides at all-guides.com
93-602
Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors
tension.
L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents, de produits
abrasifs ou de solvants.
43
All manuals and user guides at all-guides.com
Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery is at full charge.
Garantía limitada de por vida
Greenlee garantiza al comprador original de estos productos para su uso que estos productos estarán libres de defectos de
mano de obra y materiales durante toda su vida útil, exceptuando el desgaste normal y el abuso. Esta garantía está sujeta a
los mismos términos y condiciones contenidas en la garantía estándar limitada de Greenlee de un año de duración.
Para reparación de instrumentos de medición, envíe las unidades con flete pagado a:
Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932 EE. UU.
Marque todos los paquetes: Atención TEST INSTRUMENT REPAIR (Reparación de instrumentos de medición). Para
artículos no cubiertos por la garantía (tales como los que se han dejado caer o han sido maltratados, etc.) se puede
cotizar el costo de la reparación a pedido.
Nota: Antes de enviar cualquier instrumento de prueba, revise por favor las baterías o asegúrese de que estén
totalmente cargadas.
Garantie á vie limitée
La société Greenlee garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun défaut
d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale. Cette garantie est assujettie aux mêmes
conditions que celles contenues dans les modalités et conditions de la garantie limitée standard d’un an de Greenlee.
Pour toutes les réparations d’instruments de mesure, expédiez l’appareil en port payé à l’adresse suivante : Greenlee
Textron, 4411 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2932, États-Unis.
Sur tous les colis, inscrivez : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR (Réparation d'instrument de mesure). Lorsque
les articles ne sont pas protégés par une garantie (comme si l’appareil est échappé, s’il est soumis à un usage abusif,
etc.), une soumission pour le prix de réparation sera présenté sur demande.
Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, vérifiez la pile et assurez-vous qu’elle est chargée au complet.