Kala Dan Aspek
Kala Dan Aspek
AND
ARGUMENT STRUCTURE
IN JAPANESE
September 2000
Chiaki Taoka
Department of Linguistics
1
TABLE OF CONTENTS
TITLE ….…………………………………………………………………… 1
TABLE OF CONTENTS ………………………………………………… 2
ABSTRACT …. ……………………………………………………………. 10
DECLARATION…………………………………………………………… 11
COPYRIGHT…..……………………………………………………………. 12
ACKNOWLEDGEMENTS ………………………………………………… 13
ABBREVIATIONS …………………………………………………………. 14
1. Introduction .…………………………………………………………….. 16
1.1. Verbal semantic structure ……………………………………………. 16
1.2. Argument linking ……………………………………………………. 16
1.3. Aims of the thesis …………………………………………………… 20
2. Theories of argument linking ……………………………………………... 24
2.1. Introduction …………………………………………………………. 24
2.2. Literature on Japanese verbs of putting and removing ……………… 27
2.3. Croft’s causal analysis (1991, 1993, 1994ab, 1998a) ………………. 35
2.3.1. Event structure ………………………………………………… 36
2.3.2. The verbal profile………………………………………………. 41
2.3.2.1. Spray/load alternation……………………………………. 41
2.3.2.2. The caused-motion construction …………………………. 43
2.3.3. Summary ……………………………………………………… 43
3. Aspect in Japanese ……………………………………………………… 45
3.1.Representational model of aspect and aspectual types ………………. 45
3.1.1. Aspectual classes of Vendler (1967) ………………………….. 45
3.1.2. Croft’s (2000) basic aspectual representation model…………… 47
3.1.2.1. Basic notations and concepts …………………………… 47
3.1.2.2. Aspectual types of events ………………………………. 51
3.1.2.2.1.States ………………………………………………. 51
3.1.2.2.1.1. Point states …………………………………… 51
3.1.2.2.1.2. Inherent states ………………………………. 52
3.1.2.2.1.3. Transitory states ………………………………. 54
3.1.2.2.2. Activities (unbounded processes) ………………….. 55
3.1.2.2.3. Achievements (punctual bounded processes) ……… 57
3.1.2.2.3.1.Cyclic achievements …………………………… 57
3.1.2.2.3.2. Reversible directed achievements………………58
3.1.2.2.3.3. Irreversible directed achievements ……………. 59
3.1.2.2.4. Accomplishments (extended bounded processes) ….. 59
3.1.2.2.5. Runup achievements ………………………………. 63
3.1.3. Summary of the aspectual types ……………………………….. 65
3.2. Analysis of Japanese TA constructions and aspectual classes ………..66
3.2.1. Basic background for analysis …………………………. 67
3.2.2. Criteria …………………………………………………. 69
3.2.3. Analysis ………………………………………………… 71
3.2.3.1. The Present construction …………………………. 71
3.2.3.2. The Te-iru Construction ………………………….. 75
3.2.3.2.1. On te-iru ……………………………………. 75
3.2.3.2.2. Senses of the Te-iru construction ………….. 80
3.2.3.3. The Past construction …………………………….. 90
2
3.2.3.4. Summary …………………………………………. 98
3.3. Summary ……………………………………………………………. 104
4. Analysis and method ………………………………………………………. 105
4.1. Incremental theme/verbal scale and the argument linking ………….. 105
4.2. The Integration of aspect and causal structure—
Croft’s (2000) new version …………………………………… 111
4.2.1. Notation ………………………………………………………… 111
4.2.2. Verbal scale and related principles …………………………….. 115
4.2.2.1. Verbal scale and holistic theme ……………………………116
4.2.2.2. Governing principles …………………………………….. 116
4.2.3. More examples with path ………………………………………. 117
4.2.3.1. Verbs of motion ………………………………………….. 117
4.2.3.2. Spray/load verbs …………………………………………. 121
4.2.4. Summary ……………………………………………………….. 124
4.3. Methodology—data collection and analysis …………………………. 125
4.3.1. Selection ………………………………………………………... 125
4.3.2. Searching for translation ……………………………………….. 126
4.3.3. Confirming and screening ……………………………………… 128
4.3.4. Looking for more members ……………………………………. 129
4.3.5. Investigating syntactic behaviours and patterns ……………….. 129
4.3.6. Subcategorising into smaller semantic classes ………………… 130
4.4. Basic information on Japanese grammar ……………………………. 130
4.4.1. Particles and antecedent/subsequent obliques ………………….. 130
4.4.1.1. Subject and object markers ………………………………. 131
4.4.1.2. Oblique case markers …………………………………… 132
4.4.1.2.1. Ni ………………………………………………….. 132
4.4.1.2.2. E …………………………………………………... 137
4.4.1.2.3. Made ………………………………………………. 138
4.4.1.2.4 Kara …………………………………………………. 138
4.4.1.2.5. Yori …………………………………………………..139
4.4.1.2.6. De ………………………………………………….. 139
4.4.1.2.7. To ………………………………………………….. 140
4.4.1.3. Summary …………………………………………………. 142
4.4.2. Optional arguments—DNI vs FNI ………………………………143
4.4.3. On path argument ………………………………………………. 145
4.4.4. Type of verbs ………………………………………………….. 147
4.4.4.1. Compound verbs …………………………………………. 147
4.4.4.1.1. Pair compounds ……………………………………. 148
4.4.4.1.2. Means compounds ………………………………….. 149
4.4.4.1.3. Compounds with semantically deverbalized V2 …… 150
4.4.4.1.4. Compounds with semantically deverbalized V1 …….151
4.4.4.1.5. Frozen compounds …………………………………. 151
4.4.4.2. VN-suru verbs ………………………………………….. 152
4.5. Summary …………………………………………………………….. 153
5. Verbs of putting ………………………………………………………….. 154
5.1. Introduction …………………………………………………………. 154
5.2. Basic linking patterns …………………………………………………154
5.3. Analysis …………………………………………………………….. 156
5.4. Classification ………………………………………………………….157
5.4.1. Type 1 Oku ‘put’ verbs ………………………………………….157
3
5.4.1.1. Members ………………………………………………….. 157
5.4.1.2. Semantics …………………………………………………. 157
5.4.1.3. Syntactic patterns ………………………………………….158
5.4.1.4. Causal and aspectual patterns …………………………….. 159
5.4.1.5. Semantic representations …………………………………. 161
5.4.2. Type 2 Ireru ‘put into’ verbs:
spatial caused-transfer verbs with a specified direction……. 162
5.4.2.1. Members ………………………………………………….. 162
5.4.2.2. Semantics …………………………………………………. 162
5.4.2.3. Syntactic patterns ………………………………………….162
5.4.2.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 165
5.4.2.5. Semantic representations…………………………………. 168
5.4.3. Type 3 Hitasu ‘soak’ verbs …………………………………….. 170
5.4.3.1. Members …………………………………………………. 170
5.4.3.2. Semantics …………………………………………………. 170
5.4.3.3. Syntactic patterns ………………………………………….171
5.4.3.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 171
5.4.3.5. Semantic representations ………………………………… 173
5.4.4. Type 4 Sosogu ‘pour into’ verbs ………………………………. 173
5.4.4.1. Members ………………………………………………… 173
5.4.4.2. Semantics …………………………………………………. 173
5.4.4.3. Syntactic patterns ………………………………………… 174
5.4.4.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 175
5.4.4.5. Semantic representations………………………………….. 176
5.4.5. Type 5 Kabuseru ‘put on’ verbs ……………………………….. 177
5.4.5.1. Members …………………………………………………. 177
5.4.5.2. Semantics …………………………………………………. 177
5.4.5.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 177
5.4.5.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 178
5.4.5.5. Semantic representations ………………………………… 179
5.4.6. Type 6 Maku ‘scatter’ verbs: verbs of applying and scattering …180
5.4.6.1. Members …………………………………………………. 180
5.4.6.2. Semantics …………………………………………………. 180
5.4.6.3. Syntactic patterns ………………………………………….180
5.4.6.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 181
5.4.6.5. Semantic representations …………………………………. 182
5.4.6.6. Digression on pair compounds …………………………….185
5.4.7. Type 7 Tsurusu ‘hang’ verbs:
verbs of putting in a spatial configuration ……………………. 189
5.4.7.1. Members …………………………………………………. 189
5.4.7.2. Semantics …………………………………………………. 189
5.4.7.3. Syntactic patterns ………………………………………….190
5.4.7.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 191
5.4.7.5. Semantic representations …………………………………. 192
5.4.8. Type 8 Tsumu ‘load’ verbs ………………………………………193
5.4.8.1. Members …………………………………………………. 193
5.4.8.2. Semantics …………………………………………………. 193
5.4.8.3. Syntactic patterns ………………………………………….194
5.4.8.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 194
5.4.8.5. Semantic representations ………………………………… 195
4
5.4.9. Type 9 Oou 'cover' verbs ……………………………………….. 197
5.4.9.1. Members ………………………………………………….. 197
5.4.9.2. Semantics …………………………………………………. 197
5.4.9.3. Syntactic patterns ………………………………………….197
5.4.9.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 199
5.4.9.5. Semantic representations …………………………………. 200
5.4.10. Type 10 Yogosu ‘dirty’ verbs …………………………………..202
5.4.10.1. Members ………………………………………………….202
5.4.10.2. Semantics ……………………………………………….. 202
5.4.10.3. Syntactic patterns ………………………………………. 203
5.4.10.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 203
5.4.10.5. Semantic representations ………………………………. 205
5.4.11. Type 11 Kazaru ‘decorate’ verbs: verbs of locative alternation..206
5.4.11.1. Members ………………………………………………… 206
5.4.11.2. Semantics ……………………………………………….. 206
5.4.11.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 206
5.4.11.4. Causal and aspectual patterns ………………………….. 207
5.4.11.4.1. Kazaru ‘decorate’ …………………………. 207
5.4.11.4.2. Nuru ‘smear/paint’ …………………………. 210
5.4.11.4.3. Tsumeru ‘pack/cram’ ………………………..212
5.4.11.4.4. Mitasu ‘fill’ ………………………………….214
5.4.11.5. Semantic representations ……………………………….. 215
5.4.12. Type 12 Tsutsumu ‘wrap’ verb ………………………………..220
5.4.12.1. Members ……………………………………………… 220
5.4.12.2. Semantics ……………………………………………….. 220
5.4.12.3. Syntactic patterns ………………………………………. 220
5.4.12.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 223
5.4.12.5. Semantic representations ……………………………….. 224
5.4.13. Type 13 Hou.boku-suru ‘graze’ verbs: ground incorporation …226
5.4.13.1. Members ………………………………………………… 226
5.4.13.2. Semantics ……………………………………………….. 226
5.4.13.3. Syntactic patterns ………………………………………. 226
5.4.13.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 227
5.4.13.5. Semantic representations ………………………………...227
5.4.14. Type 14 San.sui-suru ‘sprinkle.water-do’ verbs:
figure incorporation 1 ………………………………228
5.4.14.1. Members ………………………………………………… 228
5.4.14.2. Semantics ……………………………………………… 229
5.4.14.3. Syntactic patterns ……………………………………… 229
5.4.14.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 230
5.4.14.5. Semantic representations ……………………………….. 231
5.4.15. Type 15 Shoku.rin-suru ‘afforest’ verbs:
figure incorporation 2 ……………………………… 232
5.4.15.1. Members ………………………………………………… 232
5.4.15.2. Semantics ………………………………………………. 232
5.4.15.3. Syntactic patterns ………………………………………. 232
5.4.15.4. Causal and aspectual patterns ………………………….. 233
5.4.15.5. Semantic representations ……………………………….. 234
5.4.16. Type 16 Hame-komu ‘fit.into-put.into’ verbs:
means compound 1 with specified direction ………. 236
5
5.4.16.1. Members ………………………………………………… 236
5.4.16.2. Semantics ……………………………………………….. 236
5.4.16.3. Syntactic patterns ………………………………………. 237
5.4.16.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 238
5.4.16.5. Semantic representations ………………………………. 238
5.4.16.5.1. Middle compounds:
Hame-komu ‘fit.into-put.into’ ……………….239
5.4.16.5.2. Pure means compounds …………………………244
5.4.16.5.2.1. Oshi-komu ‘push-put.into’ …………… 244
5.4.16.5.2.2. Tataki-komu ‘hit-put.into’ ……………. 247
5.4.17. Type 17 Nuri-tsukeru ‘smear-apply’ verbs:
means compound 2 ……………………………. 250
5.4.17.1. Members ………………………………………………… 250
5.4.17.2. Semantics ………………………………………………. 251
5.4.17.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 251
5.4.17.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 252
5.4.17.5. Semantic representations ……………………………….. 252
5.5.17.5.1. Middle compounds:
Nuri-tsukeru ‘smear-apply’ .…………………253
5.4.17.5.2. Pure means compounds:
Nui-tsukeru ‘sew-attach’ .……………………255
5.4.18. Type 18 Ooi-kakusu ‘cover-hide’ verbs: means compound 3 …258
5.4.18.1. Members ………………………………………………… 258
5.4.18.2. Semantics ……………………………………………….. 258
5.4.18.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 259
5.4.18.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 259
5.4.18.5. Semantic representations ……………………………….. 260
5.5. Digression on compounds ……………………………………………. 262
5.6. Summary ……………………………………………………………... 266
5.6.1. Locative alternation …………………………………………….. 267
5.6.2. Semantic structures of each argument linking construction …….268
5.6.2.1. L-linking construction …………………………………… 269
5.6.2.2. I-linking construction …………………………………….. 270
5.6.2.3. FA-linking construction ……………………………………271
5.6.2.4. GA-linking construction …………………………………. 272
5.6.2.5. GO-linking construction ………………………………….. 273
5.6.3. Comparison with English ………………………………………. 273
6. Verbs of removing …………………………………………………………276
6.1. Introduction ………………………………………………………….. 276
6.2. Basic linking patterns …………………………………………………276
6.3. Japanese Genitive no and the semantic relation
between figure and ground ………………………………………. 278
6.4. Classification ………………………………………………………….281
6.4.1. Type 1 Tori-nozoku ‘remove’ verbs ……………………………. 281
6.4.1.1. Members …………………………………………………. 281
6.4.1.2. Semantics ………………………………………………… 281
6.4.1.3. Syntactic patterns ………………………………………… 282
6.4.1.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 283
6.4.1.5. Semantic representations …………………………………. 284
6.4.2. Type 2 Dasu ‘take out’ verbs:
6
spatial caused-transfer verbs with a specified direction ……… 287
6.4.2.1. Members …………………………………………………. 287
6.4.2.2. Semantics ………………………………………………… 287
6.4.2.3. Syntactic patterns ………………………………………….287
6.4.2.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 289
6.4.2.5. Semantic representations …………………………………. 290
6.4.3. Type 3 Katazukeru ‘clear’ verb …………………………………292
6.4.3.1. Member ………………………………………………….. 292
6.4.3.2. Semantics …………………………………………………. 292
6.4.3.3. Syntactic patterns ………………………………………….292
6.4.3.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 293
6.4.3.5. Semantic representations …………………………………. 294
6.4.4. Type 4 Haku ‘sweep’ verbs ……………………………………. 295
6.4.4.1. Members ………………………………………………….. 295
6.4.4.2. Semantics …………………………………………………. 295
6.4.4.3. Syntactic patterns ………………………………………….296
6.4.4.4. Causal and aspectual patterns …………………………….. 296
6.4.4.5. Semantic representations …………………………………. 298
6.4.5. Type 5 Muku ‘peel’ verbs ………………………………………300
6.4.5.1. Members ………………………………………………….. 300
6.4.5.2. Semantics …………………………………………………. 300
6.4.5.3. Syntactic patterns ………………………………………….300
6.3.5.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 302
6.4.5.5. Semantic representations …………………………………..303
6.4.6. Type 6 Hagasu ‘peel’ verbs …………………………………….305
6.4.6.1. Members ………………………………………………….. 305
6.4.6.2. Semantics …………………………………………………. 305
6.4.6.3. Syntactic patterns ………………………………………….305
6.4.6.4. Causal and aspectual patterns …………………………….. 306
6.4.6.5. Semantic representations …………………………………..307
6.4.7. Type 7 Arau ‘wash’ verbs ……………………………………… 308
6.4.7.1. Members ………………………………………………….. 308
6.4.7.2. Semantics …………………………………………………. 308
6.4.7.3. Syntactic patterns ………………………………………….309
6.4.7.4. Causal and aspectual patterns …………………………….. 310
6.4.7.5. Syntactic representations …………………………………. 312
6.4.8. Type 8 Nusumu ‘steal’ verbs …………………………………… 315
6.4.8.1. Members ………………………………………………….. 315
6.4.8.2. Semantics …………………………………………………. 315
6.4.8.3. Syntactic patterns ………………………………………….316
6.4.8.4. Causal and aspectual patterns ……………………………. 317
6.4.8.5. Semantic representations …………………………………. 318
6.4.9. Type 9 Tsui.hou-suru ‘expel’ verbs ……………………………..321
6.4.9.1. Members ………………………………………………….. 321
6.4.9.2. Semantics …………………………………………………. 321
6.4.9.3. Syntactic patterns ………………………………………….321
6.4.9.4. Causal and aspectual patterns …………………………….. 323
6.4.9.5. Semantic representations …………………………………. 324
6.4.10. Type 10 Ha.mon-suru ‘excommunicate’ verbs ……………….. 324
6.4.10.1. Members ………………………………………………… 324
7
6.4.10.2. Semantics ……………………………………………….. 325
6.4.10.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 325
6.4.10.4. Causal and aspectual patterns …………………………….326
6.4.10.5. Semantic representations ……………………………….. 327
6.4.11. Type 11 Kai.hou-suru ‘liberate’ verbs ……………………….. 327
6.4.11.1. Members ………………………………………………… 327
6.4.11.2. Semantics ………………………………………………. 327
6.4.11.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 328
6.4.11.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 328
6.4.11.5. Semantic representations …………………………………331
6.4.12. Type 12 Toku ‘relieve’ verbs …………………………………..331
6.4.12.1. Members ………………………………………………… 331
6.4.12.2. Semantics ……………………………………………….. 332
6.4.12.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 332
6.4.12.4. Causal and aspectual patterns ………………………….. 333
6.4.12.5. Semantic representations ……………………………….. 338
6.4.13. Type 13 Kai.nin-suru ‘dismiss’ verbs ………………………… 339
6.4.13.1. Members ………………………………………………… 339
6.4.13.2. Semantics ……………………………………………….. 339
6.4.13.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 339
6.4.13.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 340
6.4.13.5. Semantic representations………………………………… 342
6.4.14. Type 14 Sen.patsu-suru ‘wash hair’ verbs:
ground incorporation ……………………………… 343
6.4.14.1. Members ………………………………………………… 343
6.4.14.2. Semantics ……………………………………………….. 343
6.4.14.3. Syntactic patterns ………………………………………. 344
6.4.14.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 344
6.4.14.5. Semantic representations ………………………………. 345
6.4.15. Type 15 Hai.sui-suru ‘drain water’ verbs
figure incorporation 1 ……………………………. 346
6.4.15.1. Members ………………………………………………… 346
6.4.15.2. Semantics ………………………………………………. 346
6.4.15.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 347
6.4.15.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 348
6.4.15.5. Semantic representations ………………………………. 349
6.4.16. Type 16 Jo.setsu-suru ‘clear of snow’ verbs:
figure incorporation 2 …………………………….. 349
6.4.16.1. Members ………………………………………………… 349
6.4.16.2. Semantics ……………………………………………….. 349
6.4.16.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 350
6.4.16.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 351
6.4.16.5. Semantic representations ……………………………… 352
6.4.17. Type 17 Nuki-dasu ‘pull.out-take.out’ verbs:
means compound 1 with specified direction ………. 354
6.4.17.1. Members ………………………………………………… 354
6.4.17.2. Semantics ……………………………………………….. 354
6.4.17.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 355
6.4.17.4. Causal and aspectual patterns …………………………… 356
6.4.17.5. Semantic representations ……………………………….. 357
8
6.4.17.5.1. Middle compounds:
Nuki-dasu ‘pull.out-take.out’ ………………..357
6.3.17.5.2. Pure means compounds ……………………….. 359
6.3.17.5.2.1. Mochi-dasu ‘take-take.out’………………..359
6.4.17.5.2.2. Shime-dasu ‘shut-take.out’ ………………. 362
6.4.18. Type 18 Arai-otosu ‘wash-remove’ verbs:
means compound 2 ……………………………….. 365
6.4.18.1. Members ………………………………………………… 365
6.4.18.2. Semantics ………………………………………………. 365
6.4.18.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 366
6.4.18.4. Cauasl and aspectual patterns …………………………… 366
6.4.18.5. Semantic representations ……………………………….. 366
6.4.18.5.1. middle compounds: Nusumi-toru ‘steal-take’ …. 367
6.4.18.5.2. Pure means compounds …………………………369
6.4.18.5.2.1. Sori-otosu ‘shave-remove’……………….. 369
6.4.18.5.2.2. Arai-otoru ‘wash-remove’ and
damashi-toru ‘deceive-take’ …………… 371
6.4.19. Type 19 Haki-kiyomeru ‘sweep-cleanse’: means compound 3 .. 376
6.4.19.1. Members ………………………………………………… 376
6.4.19.2. Semantics ………………………………………………. 376
6.4.19.3. Syntactic patterns ……………………………………….. 376
6.4.19.4. Causal and aspectual patterns ………………………….. 377
6.4.19.5. Semantic representations ………………………………. 377
6.4.20. Other verb type ………………………………………………. 380
6.5. Summary …………………………………………………………….. 381
6.5.1. Semantic structures of each argument linking construction …… 382
6.5.1.1. A-linking construction …………………………………… 382
6.5.2.2. G-linking construction …………………………………… 383
6.5.1.3. RA-linking construction ………………………………….. 385
6.5.1.4. FA-linking construction ………………………………….. 386
6.5.1.5. GA-linking construction …………………………………. 387
6.5.2. Differences between English and Japanese ……………………….. 388
6.5.3. Asymmetries between verbs of putting and removing
found in Japanese ………………………………………….. 388
7. Conclusion ………………………………………………………………….398
9
ABSTRACT
10
DECLARATION
No portion of the work referred to in the thesis has been submitted in support of an
application for another degree or qualification of this or any other university or other
institute of learning.
11
COPYRIGHT
(1) Copyright in text of this thesis rests with the Author. Copies (by any process)
given by the Author and lodged in the John Rylands University Library of
Manchester. Details may be obtained from the Librarian. This page must form
part of any such copies made. Further copies (by any process) of copies made
in accordance with such instructions may not be made without the permission
(2) The ownership of any intellectual property rights which may be described in
agreement to the contrary, and may not be made available for use by third
parties without the written permission of the University, which will prescribe
Further information on the conditions under which disclosures and exploitation may
12
ACKNOWLEDGEMENTS
I wish to express my gratitude to Professor William Croft for his patience and the
encouragement he has given me during my preparation of this thesis. A lot of his
helpful suggestions and comments, as well as his emotional support, helped me a great
deal in finishing the dissertation.
I am also indebted to the University of Manchester for granting me a University
Research Studentship and to the Committee of Vice-Chancellors and Principals of the
Universities of the United Kingdom for granting me an Overseas Research
Studentship. It was due to their generous financial support that it was possible for me
to do a PhD programme in the University of Manchester.
I am also grateful to Professor Noriko Ue for helping me academically giving me
and sending me books and articles and encouraging me. I should like to thank Kobe
College Alumnae Association for the scholarship given to me, Kazuhiro Taoka for his
consistent financial support, and the Rotary International Foundation for giving me a
chance to study in Manchester in the first place.
I am very grateful to Melvyn Cole, who carefully proofread the thesis and made
necessary stylistic amendments even though he was busy finishing his own thesis.
I also wish to express my gratitude for all my friends, dance teachers and dance
partners, who made my stay in Manchester enjoyable, and all the people who
encouraged me from outside the UK: Chiranut Sa-ngiamsak and her friends, Fuji
Kawata and her friends, Joel Daou, Ayumi Tsukiashi, Joan and Bill Woodall, Mitsue
Kishida, Steve Crowther, Yayoi Nagahama, Bob Dale, Wayne Newhouse, Mo-Ji,
Jacqui Murrey, Katerina Frantzi and her family, Ruben Romero, Veena Yamada,
Markus Baldus and his family, Graham Heron, Felix Kou, Kris Lai, Tatsuru Uchida,
Noriko Hiki, Nao Taniguchi, Yusuke, J.P. and Kirstie, Satoshi, Amy, Darius,
Christina, Matthias, Patrick, Julie, Olive, Sandy, Steve, John and Brigitte, Richard,
Yumiko, Sachie, Fumi, Soko, Sayuri, Shinako, Bilal, Ayumi and others in Manchester
Students’ Dance Society, Cadmans, Cuba Café, Copacabana, and the Kobe College
Aikido club.
Last, but not at least, I wish to express my sheer appreciation and gratitude to my
mother, Emi Taoka, who always cares for me, helps and encourages me. Without her,
I would not have completed the thesis.
13
ABBREVIATIONS
ABL Ablative
ACC Accusative
AGT agent
ALL Allative
A.OBL antecedent oblique marker
CAS cause
CHI Chinese VN suru verb
CLSS classifier
COM Comitative
DA da in Japanese (copula)
dev1 deverbalized V1 compound
dev2 deverbalized V2 compound
ENG English VN suru verb
GEN Genitive
frozen idiomatic (frozen) compound
INST Instrument
JAP Japanese VN suru verb
LINK te-linkage
LOC Locative
means means compound
NOM Nominative
OBJ Object
OBL Oblique
OJCT ni which serves like an accusative marker in English
ONMP1 non-reduplicated mimetic/onomatopoeic phrase
ONMP2 reduplicated mimetic/onomatopoeic phrase
PA passive agent
pair pair compound
PASS Passive
PAST Past
PURP purposive
QSS quotation and sound symbolism
REC Recipient
RST result marker
SBJ Subject
SCP scope marker
simple simple verb
S.OBL subsequent oblique marker
SRC Source (non-spatial)
TE-IRU te-iru in Japanese
TLOC temporal locative marker
TOP Topic
14
References:
15
1. INTRODUCTION
structure are well discussed topics in the semantics of verbs. In linguistic expressions,
individual verbs always occur with a certain tense-aspect (TA) construction (such as
the Present, the Past, and the Progressive) and with a certain argument linking
Verbal lexical semantics combined with the meaning of constructions determine the
sense. The lexical aspect of a verb is correlated with its distributional patterns, with
with and what sense it gets, and argument structure of the verb is correlated with its
occurs in. That is, the two are important facets of verbal lexical semantics every
Linguists have made numerous attempts to analyse argument linking over the past
thirty years since Fillmore’s (1968) case grammar appeared. Argument linking is an
16
Chapter 1 Introduction
participants of the situations1 they denote. These arguments are realised syntactically
by way of grammatical relations such as subject, object, or oblique. Are there rules as
properties of the arguments determine the grammatical relation in which they are
expressed? These issues have been discussed in order to establish argument linking
theories that properly specify which arguments are associated with which grammatical
relations. Nevertheless, the patterns of argument linking have not been fully
explained.
There has been a near-consensus that a verb lexically carries information about
which arguments are realised in which grammatical relations. This information is the
In the past, it was also argued that a verb’s lexical semantic representation should
contain a list of thematic/semantic roles which specifies the number of arguments the
verb requires and identifies the role each of the verb’s arguments plays in the event in
question. What is called the thematic role hierarchy, varying according to linguists,
Hovav et al. (1988), Levin et al. (to appear: 11-17), Dowty (1991) to name a few)
criticise and admit some theoretical and empirical setbacks to the concept that the
empirical problems of the thematic role lists is that one-to-one relationship between
1
The term “situation” refers to an incident or chain of incidents which are encoded by a single verb
plus its arguments. It includes states and processes following Croft (2000) based on Comrie (1976).
17
Chapter 1 Introduction
semantic roles and syntactic arguments is not always maintained; one semantic role
can be associated with multiple syntactic arguments and vice versa. My specific
This phenomenon is exemplified by the facts that many verbs realise their
arguments in various ways (verbs’ alternations) (Levin 1993) or that the order of
relationship (Langaker (1991a, b), Levin et al. (to appear), Croft (1991)). Verbs’
alternations are illustrated using the locative alternation (which subsumes the
In terms of thematic roles, which are notional, the three participants in the above
sentences should be identical in (a) and (b). Leaving aside the consistent realisation of
the agents (She and He), the other two participants are realised differently. The theme
(hay) is assigned to the direct object position and the location3 (truck) is realised as
oblique in (1a), while the latter is realised as the direct object and the former is
assigned an oblique role in (1b). (2a) expresses the theme (ball) in the direct object
position and the goal/recipient (Fiona) as oblique while (2b) expresses both of them as
direct object. Thus, the semantically identical sets of participants appear in two
distinct alternations, that is, two distinct syntactic realisations. The mere list of
semantic roles does not explain why they can have these two distinct alternations.
2
Examples, figures, and lists are all numbered from one in each chapter. An example (1) refers to (1) in
the present chapter. Example (1. 10) means example (10) in Chapter 1 and this approach is followed in
the other chapters. Figures and lists also follow this rule.
3
The terms, theme and location, are originally from Anderson (1971).
18
Chapter 1 Introduction
In most recent approaches to argument linking, linguists still use thematic roles for
convenience’ sake to refer to certain participants of situations but do not regard a list
which thematic roles are defined and which contains the grammatically relevant
information relating to each verb. It is assumed that once the event structure is
verbs denote the situations. Therefore, argument-linking theories are concerned with
how to represent situations properly, first of all. Argument linking theories also need
mapping rules which specify how these semantic roles which are defined in event
structure are expressed in syntax. Some linguists use a thematic role hierarchy while
others use other constructs. Different linking theories have different semantic models
of event structure, notation, and mapping rules, and also account for the alternations
above, for example, in different ways. Sometimes an attempt is made to analyse and
Croft (1990, 1991, 1993, 1994ab, 1995ab, 1998a, 1999a) has already attempted to
thematic role hierarchies (causal analysis). His earlier representational model reflects
the behaviour of verbs concerning argument linking. Croft’s newly proposed semantic
differences between several alternations in which a verb occurs. The new model
combines his past causal analysis with aspectual analysis. Some linguists (Dowty
1991; Tenny 1992; Jackendoff 1996b, Rappaport Hovav et al. (1999), for example)
4
The term ‘event’ is used to refer to bounded processes in this dissertation. (This will be discussed in
Chapter 3). However, I ask readers to understand that ‘event’ in ‘event structure’ is equivalent to
‘situation’.
19
Chapter 1 Introduction
have focused their attention on aspect and treated it as another important factor that is
related to argument linking. Croft incorporates the aspectual scene of verbal semantics,
structure by adopting the idea of “incremental theme” proposed by Dowty (1991) and
formalising the notion in his geometric representation. Croft (1999a, 2000), with his
often-discussed verbs with alternations such as the locative alternation and the dative
alternation (examples (1) and (2)) as well as prototypical transitive verbs and verbs of
The main purpose of the thesis is to explore the verbal semantic structure of aspect
and the argument structure in terms of a semantic representation using Croft’s (1999a,
related dimension of verb meaning by introducing his model and demonstrating its
First of all, the construal of the speaker plays a major role in semantic
assumes that there is ‘uncoerced’ or ‘raw’ conceptual structure at the lowest level.
5
At the upper level, there is a linguistic expression. However, I only mention the two structures below
20
Chapter 1 Introduction
structure is essentially the same for speaker of all languages.” In the middle level,
put a conceived situation (‘raw’ event) into a linguistic expression, one must select
“pertinent aspects of his current conceptual structures and cast them in a form
structures (Croft 1998a: 24)6. A language consists of a finite set of constructs and
because of this limitation, the speaker has to submit his conceptualisations to the
structure, thus, there is a distinction between ‘raw’ conceptual structure and ‘coerced’
this.
6
Specifically, altering is occasionally done for the argument linking of non-canonical events. See Croft
(1991, 1993, 1998a).
7
The construal operation is open to the conventions of each language. Depending on what is available
in the language in question, speakers are accustomed to view an event in a certain way or are allowed to
have an alternative image. Langacker (1987) calls this “conventional imagery.”
21
Chapter 1 Introduction
(Langacker 1987) have semantic import and should have semantic representation.
Constructions include various linking patterns such as the Transitive construction [SBJ
VERB OBJ] and the Ditransitive construction [SBJ VERB OBJ1 OBJ2], or tense-aspect
(TA) constructions such as the Progressive or the Present tense. Verbs are always used
in these constructions, so, we need to see empirically what sense each verb gets with a
particular construction and how this is represented in the semantic model. Through
analysing verbs’ occurrences with the construction, we could also propose a rather
abstract meaning of the construction which integrates all the semantic senses it shows
model.
Japanese language, I shall focus on verbs of putting and verbs of removing, which are
Situations with three participants are more complicated than verbs with one or two
linking. Moreover, the spatial situation such as location and motion is an essential
experience to human beings. Therefore, verbs of putting and removing, which are
Japanese to see how Croft’s new model of verbal semantic representation can be
applied to Japanese and to investigate the interrelations between the verbal semantics
22
Chapter 1 Introduction
The thesis contains seven chapters. Chapter 2 briefly reviews Fukui et al.’s (1985)
argument linking study relating to Japanese verbs of putting and removing and also
Croft’s causal analysis (the old version of his argument linking theory). Chapter 3
distributional behaviour of Japanese predicates for three constructions: the Present, the
Te-iru8, and the Past construction. Looking at various situation types in Japanese in
terms of what sense each type bears in the three TA constructions, I show the distinct
senses of each construction, namely its aspectual types. Situation types are
combines the causal analysis (discussed in Chapter 2) with the aspectual analysis
(discussed in Chapter 3). The chapter also demonstrates how his causal-aspectual
model works in English giving some notable examples. It further describes the
methodology I have used to collect, read, and analyse the data of verbs of putting and
at the data. Chapter 5 and Chapter 6 classify verbs of putting and removing,
representations of each type, and also give schematic semantic representations for
each construction. Chapter 7 concludes the discussion of the thesis and proposes some
8
Te-iru is the aspectual construction as opposed to the unmarked form. Sometimes it behaves like the
English progressive, and at other times describes the resultative state of something. Detailed
explanations are given in Chapter 3.
23
2. THEORIES OF ARGUMENT LINKING
2.1. Introduction
The chapter gives a brief summary of some theories of argument linking. In the later
sections, I discuss the literature on verbs of putting and removing in Japanese and
introduce Croft’s causal analysis for argument structure, which this study is based on.
Jackendoff (1990, 1996b, 1997), Croft (1990, 1991, 1993, 1994ab, 1995ab, 1998a,
1999a, 2000), Dowty (1991), Fillmore and Kay (1993), Goldberg (1995), Langacker
(1991ab), Levin et al. (1991, 1995), and Rappaport Hovav et al. (1988, 1993, 1998,
1999). These are recent argument linking theories which do without an inventory of
semantic roles as the event structure model. An ideal articulated argument linking
theory has to cover and explain many facets of the syntactic realisation of languages.
The multiple syntactic realisation of a single thematic role is one of them. This
includes various alternations such as the locative alternation, the dative alternation and
the causative alternation, for example. Each of these has its own verbal lexical
representation model.
Though their representational models vary, there are basically two levels of
representation and the other is a representation which relates to the argument taking
correspond respectively to the two levels. Even in other theories, where only one
24
Chapter 2 Theories of argument linking
stipulated A-marking. In Rappaport Hovav et al. (1995, 1998, 1999), a constant serves
1993, 1994ab, 1998a)1 represent purely the semantic part of verbal meaning in event
from the event structure. However, it is possible to say that the profile or the verb
profile, which is closely associated with the syntactic realisation of verbs' arguments,
None of the above theories can do without stipulations when linking the
correspondence rules such as adjunct fusion, Rappaport Hovav et al.’s (1988) linking
Langacker's and Croft's profile. However, the last two are preferable since the
In the theories of argument linking, there are basically two main approaches to
analysing verbs that allow more than one alternation: the lexical rule approach and the
non-lexical approach. (See Croft 1999a, 2000 for detail.) The former posits separate
verbal representations for distinct alternations that verbs manifest while the latter
1
I shall describe Croft’s theory in more detail later in the chapter.
25
Chapter 2 Theories of argument linking
representations of verbs are related to each other. This approach is taken by Rappaport
Hovav and Levin, Croft, and Langacker. The last two presuppose that the profile is
also a part of verbal meanings and also their polysemous approach is not as systematic
as that of Rappaport Hovav and Levin in that they do not claim monotonicity2. The
constructional approach. Her account is still extra-lexical in that she attributes the
constructions. Whichever approach is taken, the two approaches are not so distinct in
terms of descriptive adequacy; there is just a difference in the components they are
applied to.
Concerning the lexical and constructional approach, as Croft (1999a, 2000) points
out, we cannot clearly attribute a whole semantic meaning of a verbal phrase either
only to the verb’s lexical entries or only to constructions, as verbs and constructions
are not separable when they appear in syntax. Moreover, Rappaport Hovav et al.
(1999) and Levin et al. (to appear) note that use of a constructional approach merely
results in a theory being articulated from a different aspect that would have been in the
discussed. The rest of this chapter deals with the discussion about verbs of putting and
2
Monotonicity in verbs’ meanings claims that verbs’ meaning can only be built up in a one way fashion
from the basic one to more complex one, not the basic one is reduced to other ones.
26
Chapter 2 Theories of argument linking
removing in Japanese in Fukui et al. (1985). Then, I introduce the Croft’s old model of
Argument linking in Japanese has been discussed in general terms. Such discussions
have been concerned with what kinds of verbs take how many arguments and how
they are realised in syntax, and sometimes there has been a comparative study of
English and Japanese (Teramura 1982, Kageyama 1996, Tanaka et al. 1997,
generally discussed in Kageyama 1980 and Fukui et al. 1985. The work of Fukui et al.
proposed the conceptual structures for verbs that allow the locative alternation, so I
Fukui et al. (1985) explain the locative alternation in the Lexical Conceptual
Structure (LCS), over which semantic roles are defined. They propose that verbs (in
English and Japanese) that appear in the locative alternation illustrated in examples
((1)-(4)) have the two shared semantic properties of (5), which will be restated in the
3
Kageyama's (1980) approach stipulates semantic roles (semantic role approach) according to Fukui et
al. (1985). Therefore, I do not discuss it here. (See Chapter 1, where I have briefly discussed why a
semantic role approach is not adequate.)
27
Chapter 2 Theories of argument linking
teeburu-o katazukeru4
(4b) table-ACC clear
In order to support their account5, they compare the nuru/smear type, which allows
the alternation, with other types that do not allow it. First of all, they argue for the
condition (5i), by comparing the nuru/smear type with the maku/spray type, which
They conclude that the nuru/smear type requires two arguments (other than the
subject) while the maku/spray type has only one. They present two types of syntactic
4
Japanese does not have the equivalent linking to (3b).
5
I only present the discussion of nuru/smear type because katazukeru/clear type is also argued to have
the same semantic condition of (5) above and is shown to have same syntactic behaviour to verify this
as the alternating type of putting have, which will be discussed below.
28
Chapter 2 Theories of argument linking
The first test, deletability of arguments, supposes that if a required argument of the
verb is not represented, there is a clear intuition that something is missing. They test
haru (‘hang’--one-argument)
kabe-ni haru
(7b) wall-on hang (sense of missing)
‘hang on the wall’
(Fukui et al. (1985: 26))
hari-tsukusu (‘hang-completely’--two-argument)
kabe-o hari-tsukusu
(8a) wall-ACC hang-exhaust (sense of missing)
‘completely hang the wall’
posutaa-de hari-tsukusu
(8b) poster-with hang-exhaust (sense of missing)
‘completely hang with posters’
Thus, it is concluded that the two arguments are the wall (Entity/location) and the
poster (Material).
The second test, compounding, is to see the grammaticality when verbs are
infinitive verb with an argument required by the verb in order to make a noun phrase
6
I think (7a) is actually a case of Definite Null Instantiation (this will be discussed in Chapter 4).
Speakers should know where the poster is hung. I would say it is difficult to say this without contexts.
However, it is at least true that wall in the example is less necessary than poster.
29
Chapter 2 Theories of argument linking
‘job hunting’ (from ‘hunt job’). The nuru/smear type (which is supposed to have two
arguments) should allow compounds for each of the argument and the non-alternating
type (which is supposed to have one argument) should allow only one compound for
Thus, condition (5i) is shown to be complied with in the two syntactic tests above.
However, condition (5i) is not sufficient since it does not preclude the oku/put type
verbs, which require two arguments other than the subject, from the alternation. They
argue that the nuru/smear (alternating) type has the additional meaning of
‘Affectedness.’
nuru/smear example:
Taroo-ga kabe-ni akapenki-o nutta.
(11a) Taroo-NOM wall-on red.paint-ACC smeared
‘Taro smeared red paint on the wall.’
They say that the two sentences above mean that Taro carried out the action of
smearing using the Material ‘red paint’; and, as the result of that action, the nature of
the Entity/Location, kabe (‘wall’), was ‘affected’ (i.e., it changed colour). However,
they say the maku/spray type and the oku/put type do not imply any clear sense of
“affectedness.” For example, putting an entity in a certain location does not change
30
Chapter 2 Theories of argument linking
Following these arguments, they propose the LCS for the three type of verbs:
b. LCS of maku ‘spray’: Realize the action MAKU by using the Material x.
(material is ‘inherently necessary’ for the realization of the action)
c. LCS of nuru ‘smear’: Realize the action NURU by using the Material x &
Affect y
(it has two arguments, material is ‘inherently necessary8’ for the realization of
action; and the meaning also implies some effect on y, which is an important
part of the meaning of nuru)
The oku/put type satisfies (i) but not (ii). The maku/spray type fails to satisfy (i), so
Fukui et al. (1985) also refer to the fact that English has many more alternating
verbs than Japanese. They say, however, that Japanese is rich in morphology and can
make the alternation possible with non-alternating verbs by attaching, for example,
tsukusu ‘exhaust’.
7
This idea is different from Dowty 1991: the location is the incremental theme (the argument that
measures out the event) when it is the direct object. Actually, if we spray something onto a location
such that it is covered with it, we can say it is affected. The notion of affectedness should be clarified in
their argument.
8
“Material is ‘inherently necessary’ for the realisation of action” means that the verbs have special
semantic restriction on Material, which the oku/put type lacks.
31
Chapter 2 Theories of argument linking
hari-tsukusu
kabe-ni posutaa-o hari-tsukusu
(15a) wall-on poster-ACC hang-exhaust
‘hang all the posters on the wall’
maki-tsukusu
mizu-o hodoo-ni maki-tsukusu.
(17a)9 water-ACC sidewalk-on spray-exhaust
‘spray all the water on the sidewalk.’
It is argued that -tsukusu ‘exhaust’ in the above examples adds the semantic
combined with tsukusu can have the alternation. Returning to the difference between
English and Japanese, the semantic element ‘Affect y’occurs in the LCS of English
verbs more often than in Japanese verbs, which often acquire that semantic element by
9
The example is mine as Fukui et al. do not mention clearly the locative version of maki-tsukusu.
32
Chapter 2 Theories of argument linking
Thus, Fukui et al. (1985) explain the locative alternation in terms of conceptual
structure. However, the crucial problem is that they propose the semantic properties of
the verbs that manifest the alternation, but do not discuss the subtle semantic
differences between the locative variant and the with-variant. In the discussion of
nuru/smear ((11)), they say that Location is affected in both of the variants. According
to their explanation, verbs that alternate have the meaning of affecting the Location
and both of the two variants imply this “affected” meaning. This is against the
standard view that the with-variant has a holistic interpretation, which the locative
interpretation. However, they do not imply that the location is “affected” in the
respecified in order for them to do so. We can say the following in Japanese. The
I hung all the posters on the wall, but there was still space there.
So, I hung a tapestry there.
If the wall is not fully covered, or has not changed its nature, I do not think we can
interpret that the wall changes its nature by being partly covered with posters. The
same expression is not possible with the with-variant. The bold part has the same
33
Chapter 2 Theories of argument linking
I completely hung the wall with posters, but there was still space there.
So, I hung a tapestry there.
The other example is maki-tsukusu ‘spray-exhaust’. The bold parts are the same as
The sidewalk partly wet with water cannot be interpreted as changing its nature in
(19a). Actually, Fukui et al. even say that maku ‘spray’ does not imply any clear sense
indicates the location at which the action of spraying took place by using the Material
mizu (‘water’).” Is the sidewalk less affected by spraying water on it (encoded in the
locative variant of maku ‘spray’) than by spraying all the water on it (encoded in the
would say it is better to attribute the affecteness of the location to the with-variant, not
the alternation, following the standard view. Also I would not think –tsukusu ‘exhaust’
adds the “affected y” component to the LCS of the verbs. Rather, it assigns the
34
Chapter 2 Theories of argument linking
“affectedness” to the direct object. So, “affectedness” is assigned to the Material in the
The article focuses on the locative alternation in Japanese, which is rare in the
literature, and also explains the alternation in the conceptual structure. What the
present study, on the other hand, will reveal are the subtle semantic differences
between the two variants of the locative alternation, which the article fails to do. Fukui
et al. (1985) also have a list of some related Japanese simple verbs and compound
verbs with their syntactic configurations, which is similar to the present study.
However, the study in this thesis concentrates on the two verb classes only and has a
much larger number of verbs. It will also look more closely at syntactic configurations
other than the locative and with-variants. Now, I introduce the framework adopted in
I shall discuss Croft’s older version of his argument linking theory here. Though his
basic idea has been maintained, some notation of his semantic representation has
changed since 1991 and I shall mostly cite his recent version (1998a).
His argument linking theory, which is based on cognitive linguistics, also uses
some theoretical constructs such as event structure. What is distinctive in his analysis
is that he adopts two semantic notions, which are (i) force-dynamic relations and (ii)
the verbal profile (cf. Langacker 1991a, b). Croft (1991, 1993, 1994ab, 1998a)
dispenses with thematic role hierarchy by employing force dynamic relations, and
(1991)’s proto-roles) by employing the verbal profile, and makes linking rules much
simpler.
35
Chapter 2 Theories of argument linking
the foundation for argument linking, goes beyond the other theories such as
Jackendoff (1990), Rappaport Hovav et al. (1988), who regard event structure as a
representation from which linking properties of arguments are directly derived (cf.
Langacker 1991); he does not use a separate argument structure such as Jackendoff's
participants, he argues for an event structure which can encode the ranking of
participants. His event structure is based on the causal chain model, which is not
that count; the direction of transmission of force determines the order of participants.
thought to outrank the other (is antecedent to the other). For example, in the event of
John’s breaking the vase as in John broke the vase, John causes the vase to break,
therefore, John is antecedent to the vase in the causal chain. In this example, the order
of participants is straightforward.
(20) John broke the vase. (cf. Croft 1998a: 48 causative verb type)
x y (y) (y)
* * * * * * * * * * * * * * break * * * * * * * * * * * *
Sbj Obj
John vase
The force-dynamic relation between the two participants is indicated by the first
row. They are distinguished with labels such as x and y. The causal chain not only
orders the participants in terms of the transmission of force but also individuates the
Croft 1991: 163-166). In the above sentence, for example, the process of the vase
36
Chapter 2 Theories of argument linking
undergoing the change has its own subevent (CHANGE segment), the state of the vase
broken also has a distinct subevent (STATE segment) as well as the force-dynamic
relation between John and the vase (CAUSE segment)10. Every segment has two
participants on each end, which are called the initiator (for antecedent participant) and
non-force-dynamic subevents such as in the change segment and the state segment,
the initiator and the endpoint refer to the same participant and do not need to be
stative mental verbs11 and those of spatial relationship in which two participants are
labeled as figure (theme) and ground (location). Croft also argues that the construal of
the event on the part of the speaker explains these non-force-dynamic relations. The
language allows, they may be realised equally in syntax as either double subjects or
double objects. These ambiguities of the syntactic realisation of non-causal events are
10
In his new notation (1998a), two parallel lines indicate process (CHANGE), a unbroken line indicates
state (STATE), and a round dotted line indicates force-dynamic relationship (CAUSE).
11
For details, see Croft (1991, 1993) and for mental verbs in Japanese see Taoka (1995)).
37
Chapter 2 Theories of argument linking
argument linking of events which is based on their semantic structure turns out to be
ambiguous. Thus, the force-dynamic relation representing the event structure, as Croft
Concerning the order of figure and ground, however, Croft (1991, 1998a) claims
that there is a universal Figure-first coercion pattern. That is, the figure (theme) is
coerced as antecedent to the ground (location). He (1998a: 39) argues that this
construal is semantically motivated by the fact that it is the figure that is directly acted
upon by the initiator. For example, in John put the blanket over the sofa, the blanket
(figure) and the sofa (ground) are in a non-causative spatial relationship, which is
brought about by an actor. However, they are coerced into asymmetrical relations so
that the blanket comes first being realised as direct object12. It is easily interpretable
that John acts on the blanket (such as taking hold of it) and changes its location to
(21) John put the blanket over the sofa. (cf. Croft 1991: 200)
x y (y) z
* * * * * put * * * * * * * * * * * * * • • • over• • • •
Sbj Obj S.Obl
John blanket sofa
involves a distinction between profiled parts and unprofiled parts in event structure. A
whole causal chain serves as the base or frame (cf. Fillmore) and verbs are assumed to
denote some parts or all of it. The segment parts which are denoted lexically by the
verb are called the verb profile and indicated by "* * *" in the representation (see (20)
12
For other various examples of Figure-first coercion, see Croft (1991: 198-206).
38
Chapter 2 Theories of argument linking
and (21) above13). These are the part/parts which are asserted by the verb semantically.
which are indicated by • • • (Croft 1998a: 59-60). In (21), the cause segment and the
change segment are profiled by the verb and the state segment is profiled by the
preposition.
The lexical representation of verbs is posited as above and the next discussion is
how the linking of arguments is reflected from the event structure representation.
Croft presents four universal linking rules as follows14 (Croft 1998a: 24):
The verb profile which Croft regards as a part of semantic representation is actually
stipulated based on the first linking rule. However, the stipulation itself is not a
problem as long as it has an explanatory power which can provide consistent and
stipulating argument linking properties from the way they are actually realised in
syntax; other linguists also use the stipulation (Jackendoff's A-marking, Rappaport
The second rule is not inconsistent with Langacker's (1991) claim that the head of
the profiled action chain will be the subject and the tail of the profiled action chain
will be the object when there is an asymmetrical interaction between two participants.
That is, the subject always precedes the object in the force-dynamic chain. The
13
The second row specifies the part which is profiled or denoted by the verb.
14
As the fourth rule is not related to the English language nor the Japanese, I shall not discuss it further.
15
X<Y indicates that "X antecedes Y in the causal chain".
39
Chapter 2 Theories of argument linking
initiator of the action is unmarkedly encoded as the subject rather than the receiver of
the action.
The third rule involves Croft's original idea about oblique. He distinguishes two
types of oblique, the antecedent oblique and the subsequent oblique, in his causal
order hypothesis (Croft 1991: 186), according to its positioning relative to the object
in the causal chain; the antecedent oblique precedes the object, which in turn precedes
the subsequent oblique. It is agreed among linguists that the grammatical relation
hierarchy is SBJ < OBJ < OBL, which corresponds to the order of participants in the
causal chain in Croft. However, only subsequent obliques comply with these
hierarchical relations. Antecedent obliques which come before the object are relatively
marked forms. A good example of antecedent obliques is with, the instrument case
marker in English, as in I broke the coconut with a hammer. The order of the causal
chain is "I > hammer > coconut". With (antecedent marker) case-marks the hammer
which precedes the coconut, which is realised as direct object. Croft (1995b, 1998a:
40 etc) summarises that antecedent obliques in English are with (comitative, manner,
and nonspatial from (cause) and out of (cause) while the subsequent obliques are to
(result, recipient), for (benefactive) and the spatial Path prepositions16. However, some
setting (time, place) in which an event takes place; He danced at five o’clock or She
baked a cake in the kitchen. Setting is like a stage where an event (which is
16
Croft defends the antecedent/subsequent oblique distinction giving cross-linguistic evidence (Croft
1991: 187-190) and developmental evidence (Croft 1998a: 40) for syncretisms among oblique markers
of the same type. In short, a single oblique marker is likely to have several functions to mark thematic
roles which belong to the same category (by is used for passive agent and means, which belong to
antecedent thematic roles) or children wrongly use one oblique marker in the place of another which
belongs to the same category.
40
Chapter 2 Theories of argument linking
represented as the causal chain) unfolds. Therefore these prepositional phrases are
The grammatical relations are indicated in the third row of the representation.
"Sbj" stands for Subject, "Obj" for Object, "S.Obl" for subsequent oblique, and
"A.Obl" for antecedent oblique. The final fourth row represents the participants
referred to.
To illustrate the operation of the verbal profile, the spray/load alternation and the
The verb profile as part of the semantic representation treats the locative alternation
Croft (1998a: 39) gives the following two geometric representations for the two
variants of spray:
x y (y) z
* * * * * spray * * * * * * * * * * * • • • on • • • • • •
Sbj Obj S.Obl
Jane paint wall
x y (y) z
* * * * * spray * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Sbj A.Obl Obj
Jane paint wall
According to the linking rules, spray of the locative variant is represented as having
the cause segment and the change segment as its verb profile, while it covers all the
41
Chapter 2 Theories of argument linking
segments of the event as the verb profile in the with-variant. Wall is marked as a
subsequent oblique in the former variant and the paint is marked as an antecedent
oblique in the latter variant. Moreover, the assignment of direct object is different,
which is the reason why their coverage in the verb profile is different. Croft argues
that the different degree of affectedness of the end participant (wall) is attributed to
the difference of profiling. As we can see from the semantic representations of the two
sentences, that for (24) is profiled wholly by the verb including the final segment
which denotes the achievement state while this is not the case in (23). The final
prepositional phrase and not by the verb. That is, “a lesser degree of affectedness
indicates a less complete achievement of the event, which is expressed by less of the
Croft also defends the validity of the verbal profile by demonstrating that it is "not
the same event base/frame, which cause different argument patterns, are motivated by
semantic differences (Croft 1991, 1994ab, 1998a). As above, the stipulated verb
Thus, the two variants with the semantic difference are attributed to the two
17
Croft (1998a: 43) also points out that some of the spray/load verbs such as spray, spatter, and scatter
occur in simple transitive constructions with the figure being assigned Accusative as in The broken fire
hydrant sprayed water all afternoon. This case leaves a path (trajectory) unspecified. This also supports
the idea that the final segment is profiled not by the verb, but by the prepositional phrase. The
prepositional phrase (not the verb) profiles the final segment in the semantic representation. Another
example to support the relation between a difference in profile and a different degree of affectedness is
the conative alternation. For details, see Croft (1998a: 45).
18
Croft's different stipulations for the verb profile correctly predict different semantic differences.
Unlike Croft's verb profile, Jackendoff’s (1990) A-marking theory has no correlation with semantic
interpretation; different A-marking stipulation occur in different conceptual structures and there is no
correlation between the two.
42
Chapter 2 Theories of argument linking
different verb profiles. On the other hand, the identical frame/base confirms that they
denote the “same” force-dynamic relation of event structure. His theory does not refer
Croft’s theory explains the caused-motion construction by taking the view that the
prepositional phrase profiles the final state segment. Actually, the caused-motion
construction is not dissimilar to that with a verb of putting in that the actor causes the
figure to move to the ground (or from the ground). Let us take the following example:
x y (y) z
* * * * * push * * * * * * * * * * * • • • into• • • • • •
Sbj Obj S.Obl
Bill piano pit
The two segments of the verb profile of push are marked with “* * * * * *”. The third
The representation makes clear which part is the meaning contributed by the verb19.
2.3.3. Summary
Croft's semantic representation of verbs has two parts; the causal chain and the verb
profile. The causal chain is based on the force-dynamic relations between participants,
19
In this sense, the possible analysis of the caused-motion construction can be said to be similar to that
of Jackendoff (1990) or Goldberg (1995), who do not attribute the change-of- location meaning of the
whole phrase to the verbs' lexical representation of verbs.
43
Chapter 2 Theories of argument linking
properties of the verbs directly from the event structure representation, without
regarding the verb profile as a part of the semantic representation. However, unlike
Rappaport Hovav et al. (1998, 1999), there is no distinction between basic and derived
meaning, and also Croft's analysis is not so rigid as theirs in that he does not claim the
theories but not so many theories deal seriously with obliques. By distinguishing the
two types of oblique markers, the theory can predict the encoding of obliques in a
much better and more systematic way. In particular, the locative alternation, which
In the next chapter, I shall turn to the aspectual part of verbal semantic structure
introducing Croft’s (2000) aspectual representation of verbs. Then, using Croft's new
44
3. ASPECT IN JAPANESE
This chapter focuses on the dimension of aspect of predicates. The contents of the
chapter are as follows. Section 1 introduces the basic idea about lexical aspect and the
Present, the Past, and the Te-iru form, following Croft’s (2000) analysis of English
TA constructions.
Vendler (1967) proposes four aspectual classes for English predicates. These are states,
classification.
The distinction between the four types has been widely accepted and is motivated by
activities and accomplishments in that the former do not have continuous senses (this
is shown by the ungrammaticality with the Present Progressive) and do not indicate
processes going on in time while the latter do (e.g., John is running and Jack is
building a house).
45
Chapter 3 Aspect in Japanese
denote situations which are predicated for only single moments of time. The former
are used with the temporal adverbial indicating “interval” while the latter are used
with temporal adverbials which refer to a point in time, as the following examples
show:
(1) At what time did you reach the top? At noon sharp. (Vendler 1967: 102)
(2) For how long did you love her? For three years. (Vendler 1967: 103)
Activities are atelic and achievements and accomplishments are telic. The
container adverbials) occur with telic predicates and for-adverbials (Croft’s (2000)
a finer-grained analysis. The other important point Croft (2000) makes is that verbs
have varying aspectual behaviour, that is, even a verb can have more than one of the
as well. For example, the event of pushing a cart is an activity but that of pushing the
belonging to one aspectual type. To give a more felicitous account of the aspectual
classes. Aspectual types are universal and describe the semantic structures which are
classes are language-specific and are defined by the range of construals that the class
of verbs allows with various TA constructions. Situation types are divided into
46
Chapter 3 Aspect in Japanese
constructions are grouped together as in the same aspectual class. These points will be
First of all, I introduce Croft’s basic model for aspectual representations with
notations, and illustrate them with his finer-grained universal aspectual types that are
possible in the real world. Croft (2000) starts from Vendler’s four aspectual types and
The tense and aspect system has often been discussed with representations using a
linear diagram that refers to a temporal transition from left (past) to right (future) with
the present moment in the middle. (Comrie (1976), Dowty (1979), Machida (1989)).
representation.
47
Chapter 3 Aspect in Japanese
“relevant” qualitative states and changes in an event. When we say The door opened,
the state of the door concerning its openness is encoded in the qualitative dimension
and not its colour, for example. The qualitative dimension is represented on the
ordinate and the time dimension is represented on the abscissa. (We shall see the
The course of an event from its beginning to the end is described as the aspectual
contour in the diagram. Each participant in the event is supposed to have its own
aspectual contour that represents its state and processes1. The following is an example
open
door
not open
Δ
t
<P
1
However, in this chapter, I limit myself to representing a single aspectual contour per event to show
introductory and fundamental ideas of the aspectual representation.
48
Chapter 3 Aspect in Japanese
The participant, the door, undergoes a transition (represented by the vertical line) from
being not open (a rest state that is represented by a lower horizontal line) to being
open (a result state that is represented by a higher horizontal line). All these
geometrical representations make up the aspectual contour2 (in the above case, the
aspectual contour for “the door”). Each composite piece of the aspectual contour is
called a phase.
distinction between profiled phases and unprofiled ones in the aspectual contour.
Profiled phases are those that are asserted by a sentence. The other phases which are
understand the meaning of the profiled part encoded by a sentence. They are
As in Figure 2, a bold black line means that the phase is profiled and a broken line
means that the phase is not profiled. The phase which is asserted in the event is, thus,
the transitional change of the door from being closed to being open. The phase prior to
the transition is presupposed: the door is presupposed to have been closed before the
change happened. The phase following the transition is implied as part of the natural
course of events: it can be implied that the state of the door being open holds, at least,
for a while.
Finally, the past tense is used with the example. That is, the transition is
interpreted to occur in the past. The transition is placed in the time scale with the
A difference in profiling can denote another related but distinct event. For example,
2
In some cases, only one phase makes an aspectual contour. We shall observe examples later.
49
Chapter 3 Aspect in Japanese
open
The be-verb plus the adjective open asserts the state after the transition had occurred.
If we compare Figure 3 with Figure 2, the two sentences use the same stem open, but
they are different in profile. The profiled part should precede the present moment. The
past (<P) can denote an interval referring to the state that was true for a certain period
representation of a verb stem combined with the tense/aspect (TA) constructions (and
sentence. As Croft (2000: 4) points out, in the case of the first example (The door
opened), the verb stem open contributes to the profile in the aspectual contour and the
simple past specifies that the profiled part is mapped onto a temporal point which is
The above example is a simple one. However, there are many different classes of
verbs that interact with many different TA constructions, so we need to examine the
wide varieties from both sides. What is more complex is that the combination of a
verb stem and the TA construction can involve a construal operation. I shall return to
50
Chapter 3 Aspect in Japanese
Now that we have a basic representational tool for the aspectual analysis, we can
examine the different kinds of event aspectual types and how they can be shown in the
3.1.2.2.1.States
There are three subcategories of states: point states, inherent states, and transitory
states.
Point states are states that occur only at a point in time, such that “the state does not
hold before the point in time, and ends immediately after that point in time” (Croft:
2000: 6). Only the point state is profiled. The inceptive phase immediately precedes
the point state and a terminative phase immediately follows it. (These all occur in the
There are two states on the Δ dimension. One is the state which is denoted by the
predicates and the other one is the state of not having that state. In the example of be 5
51
Chapter 3 Aspect in Japanese
o’clock, there is a state which is five o’clock and the other which is not five o’clock.
Ideally, these two states should not be connected by a line but understood as two
separate points as there is a quantum leap from one to the other. Only as a convention,
we use a continuous line to indicate a transition (quantum leap) between the two states.
The first (left) transition phase is called the directed3 transition (d-transition) and
denotes a change from the rest state to another state. The second (right) transition
phrase is called the r-transition (r can be that of a return, reverse, or rest state) and
denotes a change back to the rest state. A point between the two transitions only holds
for a single point in time, so that point is called the point state (p-state). Only this
Technically, the two transition lines and a point state have to be located at the
same point on the time scale. Because of the difficulty in representing them, I
Inherent states are states that are conceptualised as an inherent property of the
individual. There are two types of inherent state; original inherent states and acquired
inherent states. An original inherent state is a property which is held by the individual
from its origination. For example, the inherent state of being a lizard is fixed from the
birth of the referent and cannot change. An acquired inherent state is an inherent
property that can be acquired and which stays forever. Being tall as a human’s
3
The word, directed, is used to indicate that the individual ends up with a new result state, which is
52
Chapter 3 Aspect in Japanese
physical property, for example, will stay, once an individual has acquired that state.
The following are the aspectual types of the two types of inherent state.
example: be a lizard
The phrase above is called an inherent state (i-state) and represents a state without a
beginning point or end. The state is construed to last till the end of the history
example: be tall
The rest state and the d-transition which are represented by broken lines in the above
53
Chapter 3 Aspect in Japanese
Figure indicate that there is a time where a non-i-state holds and there is a change of
acquiring an i-state.
Transitory states are states that occur in a finite period of time (such as the door being
open). According to Croft (2000: 8), a transitory state may be a point in time, or at
least profile just a point in time, because of its compatibility with temporal locative
adverbials (as in She was ill at 5: 00.(She was in the state of being ill at 5: 00)), or can
be an interval (such as She was ill all week). The following is the representation for a
transitory state.
A transitory state presupposes the inception of the event as an acquired inherent state,
but does not include its termination. Croft (2000: 8), who points out that whether a
problem for the representation, argues for the asymmetric treatment of inception and
termination. That is, the inceptive phase but not the terminative phase should be
54
Chapter 3 Aspect in Japanese
inception phase leading to the transitory state. However, it is not certain whether the
transitory state will come to terminate or persist in the future, though it is expected to
end at a certain time in the future. Therefore, Croft leaves the termination phase
unexpressed in the representation, noting that only those parts of the aspectual contour
Finally, the profile part of state above is called the transitory-state (t-state).
process. However, the continuous change does not reach any new resulting state, and
is thus unbounded. Activities are also extended over the t scale as they do not occur
with a punctual locative adverbial 4 . They are not inherent because they have a
beginning and an expected end just as transitory states do. There are two types of
activities: undirected activities and directed activities. The former involve a change
which is not construed as a directed change, such as dancing which only denotes the
activity of moving one’s body. The latter involves a directed change such as the
balloon expanded slowly (Croft 2000: 10) where the size of the balloon becomes
4
She danced at 11pm is not allowed under the interpretation of “she was dancing at the time of 11: 00”
(Croft 2000: 9).
55
Chapter 3 Aspect in Japanese
Figure 8. The aspectual type of undirected activities (cf. Croft 2000: 9):
The undirected activity is represented as a zigzag line which is extended over the Δ
dimension and the t dimension to show it involves a kind of cyclic process such as
taking a series of steps in the undirected activity of walking. The profiled part is called
an undirected process (u-process). The inception to the u-process is not profiled and
the u-process is open-ended to show the transitory nature of the activity (as in the
56
Chapter 3 Aspect in Japanese
The profiled part is called the directed process (d-process), which is a vector that
indicates that the change involved in the directed activity has a direction and is
the inception is not profiled and the termination is not represented, so as to show the
nature of transitoriness.
bounded by two distinct states, that is the rest state and the result state, and the process
traverses the Δ dimension from the rest state to the result state. ‘Punctual,’ means that
the process traverses from the rest state to the result state instantaneously. That is, the
Only the inception (d-transition above) is profiled and not the result state. Croft
argues that such a representation is felicitous in reflecting the entailment that the
participant has achieved the result, since the first point of the result state is profiled.
Achievements are classified into three subtypes depending on the type of result
3.1.2.2.3.1.Cyclic achievements
is a point state where the participant immediately returns to the rest state after
57
Chapter 3 Aspect in Japanese
a transitory one. Such achievements are called reversible, because the transitory state
5
To make the representation clear, I put a point state in the representation separately from the inception
phase, but technically it should be understood as the upper point of the inceptive transition (and also of
the terminative transition).
58
Chapter 3 Aspect in Japanese
In accomplishments, the process does not only extend over the Δ dimension
(involving a change from one state to another) but also over the t dimension. They
include directed processes which “incrementally” lead to the result state. A good
gradually brings about the final result state where all the pizza is consumed. Dowty
entity that undergoes incremental change. This determines the aspect of a situation
denoted by a predicate, with its parts corresponding to those of the event itself. In the
above example, the pizza is the incremental theme as its status reflects the aspectual
status of the situation of somebody’s eating the pizza. If the pizza is half gone, then
the situation of somebody’s eating the pizza is half-done. If the pizza is completely
gone, then the situation of eating the pizza is also completely finished. That is, the
59
Chapter 3 Aspect in Japanese
for example, with verbs of directed motion such as Jack went to New York. In this case,
it is the path to New York that undergoes an incremental change by being traversed. A
participant which travels the path is a holistic theme (Dowty 1991: 569). This term
refers to a participant who has a close relationship to the incremental theme. In the
above example, Jack does not undergo the incremental change, but his relative
that the nature of a gradable property depends on the lexical meaning of the verb.
They argue that “the lawn” in mowing the lawn, which is the original example of an
incremental theme given by Dowty, is actually not an incremental theme but that a
property of the lawn (its area) is an incremental theme. The lawn is the argument
which possesses the measurable property. That is, it is identical to the holistic theme
of Dowty in that it is closely associated with a kind of scalar property. Croft (2000:
12) calls the scalar property/incremental theme the verbal scale and also uses the term
holistic theme for an argument which is associated with the verbal scale.
Croft (2000: 12) further argues that the directed activity actually has a verbal scale,
since it involves gradual directed change. The example he gives is the act of eating
pizzas. As “pizzas” here is a bare plural noun, it does not specify the endpoint.
However, every bite of eating represents an incremental change on the verbal scale, i.e.
activity is that the former has a definite measurement on the verbal scale and the latter
60
Chapter 3 Aspect in Japanese
follows:
Croft argues that three phases of accomplishments: the inception of the directed
process, the directed process itself, and the completion of the directed process, are all
profiled, at least in the simple past tense. Since accomplishments are bounded
processes, they are bounded by the two d-transition phases, which are the inception
According to Croft (2000: 13), justification for profiling the inception and
compared to that of undirected activities and transitory states with interval locative
In the above examples, locative adverbials only indicate what state of affairs held
during the afternoon; they do not indicate whether or not the state is true before or
after that interval. However, in an accomplishment as in the (8), the entire event is
The entire event of writing her term paper including inception and completion is
asserted to have taken place in the time period denoted by the adverbial; the sentence
61
Chapter 3 Aspect in Japanese
entails that she began and completed the term paper in the afternoon.
Every bounded event is seen to involve a verbal scale. Directed achievements (i.e.
versions of accomplishments (Dowty 1991: 568 and Croft 2000: 13). For example, in
John broke the glass, the glass undergoes definite change instantaneously. That is, the
(d-process), and the inception and the completion are represented as coinciding in
directed achievements. Croft (2000: 13) describes the directed achievements possess a
functions as a verbal scale (Croft 2000: 14 following Dowty 1991: 570). Typical
examples are plural subjects or direct objects: John visited 25 cities or 2,500 tourists
visited Atlanta (Dowty 1991: 570). Because of the quantification, the events
themselves are delimited and also have intermediate stages (John visited 25 cities one
by one and 2,500 tourists visited Atlanta one after another). In these cases, the verbal
scale is entailed not by a meaning of the verb but by the semantics of the argument.
This is called a derived verbal scale by Croft (2000: 14) following Dowty’s derived
incremental theme.
Accomplishments are further classified into three subtypes according to what type
of result state they entail after the completion phase. An accomplishment whose result
the kopanica. It takes time to dance the kopanica from its beginning to its end.
However, when the dance finishes, the performance will exist no more.
62
Chapter 3 Aspect in Japanese
takes time to prune the hedge, but after a while it will grow again. The representation
inherent state as in I burned down the shed. Once the shed has been burned down, it
will stay burnt down. The representation for cyclic accomplishments and irreversible
directed accomplishments is the same as in Figure 13 except for the result state.
undergoes the process “which culminates in the achievement” (Croft 2000: 15); the
process has a specified resulting state, which occurs instantaneously, as in the case of
process that is extended over the t scale but that does not involve an incremental
the progressive form in English such as die in He’s dying. The sentence refers to the
process that leads to his dying state. However, that dying process does not occur
According to Croft, most English achievement verbs can have the progressive form
under the runup achievement reading. The representation for runup achievements is as
follows:
63
Chapter 3 Aspect in Japanese
Figure 14. The aspectual type of run-up achievements (Croft 2000: 15)
events is reconstrued and extended as consisting of the three profiled parts (as in
(2000: 15) justifies profiling the inception and the completion in runup achievements
died in a week. A week specifies the temporal interval from a certain reference point
when she is construed as starting “dying” to the completion of the death. Runup
“bounded processes which lack a verbal scale and yet are extended in time” (Croft
2000: 15).
aspectual types according to the type of result state that follows. Cyclic runup
achievements have a point state following the runup achievement. An example is flash
in The lighthouse is flashing, with which we can imagine a situation where the
lighthouse light gradually becomes visible as it slowly rotates and an observer sees the
have a transitory state as their result state as in falling asleep. Irreversible (directed)
64
Chapter 3 Aspect in Japanese
There are fourteen possible aspectual types, each of which can be represented as an
aspectual contour which comprises one phase or a combination of phases, and profile.
There are seven types of phases, namely, the p-state, the i-state, the t-state, the
d-transition, the r-transition, the d-process, and the u-process. Thus, it is possible to
d-transition – d-process – d-transition – i-state. (The bold parts are profiled parts.)
The above table is just a brief summary, to serve as a guide to what kinds of aspectual
aspect will be employed later in the thesis in analysing verbs of putting and removing.
65
Chapter 3 Aspect in Japanese
In the rest of this chapter, we shall examine how Japanese predicates are classified
into smaller aspectual classes in terms of the behaviour and interpretation they get in
the three TA constructions, which are the Present, the Te-iru, and the Past
constructions. We also see how these three constructions can be polysemous, having
adjectives as well as verbs. The copula da can be combined with either a noun or a
(9)-(10) below. Desu is a polite version of da. However, I only deal with the da case
in the present study because it is not our concern whether the sentences are in a polite
or bare form.
6
Nominal adjectives are a unique syntactic category in Japanese which have the characteristics of both
adjectives and nouns.
7
In examples of this chapter, I use “DA” as indicating this unmarked copula. Another thing is to
mention is that Japanese uses quite a few postpositional markers. In the following examples in this
chapter, TOP means topic marker, NOM means nominative marker, ACC means accusative marker,
GEN is genitive marker, and CLSS is classifier. OJCT is assigned to the use of ni which is similar to
English accusative in its meaning, but which is not an accusative marker. I gloss other postpositions as
English prepositions whose meaning is closer to each postposition in Japanese. The detailed description
of Japanese postpositions will be given in the next chapter.
66
Chapter 3 Aspect in Japanese
(11) Adjective
Kanojo wa utsukushii.
she TOP beautiful
She is beautiful.
These predicates have the tense distinction (non-past vs. Past) but do not take an
aspectual distinction (which is manifested as te-iru, which will be discussed later). For
the past tense, the Past tense marker ta is used at the end of the predicate.
For adjectives, ta cannot be attached to the adjectival root directly and kat must be
Kanojo wa utsukushi-kat-ta.
(14) she TOP beautiful-inflection-PAST
She was beautiful.
I shall now review Croft (2000)’s analysis for English predicates since it is the model
used in the analysis of Japanese in this chapter. He classifies English verbs into
different aspectual classses according to the aspectual types they get in various TA
aspectual behaviour, in that they sometimes behave like one of the basic aspectual
types and sometimes like another.’ What happens is that many verbs belong to one
67
Chapter 3 Aspect in Japanese
complexity here resides in the nature of the encyclopaedic knowledge of event types
languages or even of the same language possibly construe the same event that has
Verbs appear in a variety of TA constructions such as the Simple Present tense, the
Past tense, the Present Progressive, profiling changing constructions, such as the
etc. (For details, see Croft (2000)). The combination of a verb stem and a certain TA
construction, in most cases, involves a construal operation. There are two types of
construal operation: (i) only shift in profile or (ii) reconstrual of the aspect contour
itself. One example is an achievement type verb break. We interpret the verb itself as
When it is used in the resultative adjective construction as in The glass is broken, there
the result state alone. The verb appearing in the simple present tense such as The glass
easily.
need to examine how a single verb actually behaves with various TA constructions in
verb. Croft (2000), through investigating complex behaviours of verbs stems and the
68
Chapter 3 Aspect in Japanese
T/A construction in English, has attempted to find invariant meanings for them, has
so the rest of the chapter focuses on the three TA constructions: the Present, the
certain range of predicates and saw the range of construals they allow with the three
constructions above and separated them into Japanese aspectual classes. I deal with
forty-eight situation types, the details of which are presented in Table 4 in the
summary at the end of this chapter. Situation types are types of “the qualitative
(Croft 2000: 1). Examples are Social Role, Dispositions, Manner of Motion, and so
on.
3.2.2. Criteria
I shall give criteria for identifying construction senses for the Japanese Present, Te-iru,
and Past constructions based on Croft’s (2000) analysis of English. First of all, the
Secondly, the following features of the TA constructions are either fixed or left to
8
This is the Past which does not refer to past events. An example is the expression of Hon ga at-ta
(book NOM exist-PAST = Here was the book.) This can be used for the situation where the book exists
in the present moment. One can say the phrase when one finds the book after looking for it for a while.
What this shows is that, in reality, the book has been there but that the speaker did not know about this
till the moment he found it. This use should be treated in irrealis mental space and is excluded from the
discussion.
69
Chapter 3 Aspect in Japanese
type for a predicate in question remains the same. For example, oou ‘cover’ can
appear in a two-argument transitive construction (as in The fog covered the city) or
sheet). The situation type in both constructions is the same in that it refers to an
Referent Type (varies)—The referent type can also vary. For example, miru ‘watch,
look at’ can be used to describe an event of looking at “the sky” and an event of
watching “the video”. (Interestingly, English uses different verbs for the two
events.) The referent types are different, but the situation type of miru is still the
construal. For example, some achievement verbs can get the runup achievement
reading with te-iru only with the support of a container adverbial. In this case, I
adopt the analysis that a predicate can occur with that construal in a certain
70
Chapter 3 Aspect in Japanese
Finally, because of limitation of space, I do not list all the examples with each
distinct sense the constructions have. For this full data, the reader is referred to
Appendix A.
3.2.3. Analysis
Formally, in the Present construction, verbs end with the unmarked form “u/ru”,
nouns and nominal adjectives are combined with the copula “da” (e.g. isha da ‘doctor
DA’ = be a doctor or kirei da ‘beautiful DA’ = be beautiful), and adjectives end with
“i” form.
The Present construction in Japanese has four different construals: inherent state
(coded as 1I), transitory state (coded as 1T), habitual (coded as 1H), and
The first construal is of an inherent state. This construal is quite common with the
following predicates.
[1-1Natural Kinds]
Sono ishi wa daiamondo da.
(15) that stone TOP diamond DA
That stone is a diamond.
[1-2 Ethnicity]
Kanojo wa igirisujin da.
(16) she TOP English DA
She is English.
71
Chapter 3 Aspect in Japanese
The inherent state construal includes the generic interpretation that describes a
[18 Blooming]
Sono hana wa umibe ni saku.
(19) the flower TOP seaside at bloom
The flower blooms (grows) at the seaside.
[26 Motion/Movement]
Sono omocha wa denchi de ugoku.
(21) the toy TOP battery with move
The toy moves with a battery.
Some other predicates may get adverbial support, such as jouzuni “well”, hayaku
“fast”, or kantanni “easily”, to refer to the inherent property of the subject, namely,
[20 Open/Close]
[27 Performance]
Markus wa warutsu o jouzuni odoru.
(24) Markus TOP waltz ACC well dance
Markus dances the waltz very well.
72
Chapter 3 Aspect in Japanese
[3 Social Role]
John wa shachou da.
(25) John TOP president DA
John is president.
[5 Bodily States]
Kare wa byouki da.
(26) he TOP ill DA.
He is ill.
Some situation types which can take an 1I construal are likely to get an 1T
construal when they are modified with adverbials which specify the temporary nature
[2-2 Necessity]
Watashi ni-wa ima kane ga iru2
(27) I to-TOP now money NOM need/necessary
I need money now.
[2-3 Dispositions]
Jack wa kyou wa shinsetsu da.
(28) Jack TOP today TOP kind DA
Jack is kind today.
[9 Perception]
Kyou wa mezurashiku Huji-san ga mieru.
(29) today TOP unusually Mt.Fuji NOM be.visible
Mt.Fuji is visible today, which rarely happens.
The third construal of the Present construction is associated with the habitual
dimension and the time dimension. This is a good motivation for the two dimensional
representation for the aspect since the reconstrual of a situation operates on the two
dimensions.
The habitual interpretation is found with most of the situation types. In particular,
the regularity of events is specified with adverbials such as itsumo “always”, yoku
73
Chapter 3 Aspect in Japanese
[2-3 Dispositions]
[13 Sleeping]
Chichi wa maiban 11ji ni nemuru.
(31) father TOP every.night 11o'clock at sleep
My father goes to bed at 11 o’clock every night.
[30 Covering]
Hazukashigariya no kanojo wa itsumo te de kao o oou.
(34) shy.person GEN she TOP always hand with face ACC cover
She, as a shy person, always covers her face with her hands.
The last construal is uninterpretability. The following two situation types are
ungrammatical with the Present construction. They are “Type 4 verbs” which only
occur with the Te-iru construction. These will be dealt with shortly in the discussion
of Te-iru.
[7-1 Relation 2]
*Kare no ronbun wa kono ronbun yori sugureru.
(35) he GEN article TOP this article than excel
His dissertation is superior to this dissertation.
[7-2 Posture 1]
*Huji-san ga me no mae ni sobieru.
(36) Mt.Fuji NOM eye GEN front at tower
Mt. Fuji towers high in front of us.
The situation type of dying and discovering are also uninterpretable with the Present
unless the subject is interpreted as plural, i.e., a derived verbal scale. This is because
74
Chapter 3 Aspect in Japanese
[35 Dying]
*John wa maishuu shinu.
(37) John TOP every.week die
*John dies every week.
denoted by verbs as a state. The internal structure of the situation is focused and it
does not specify where a starting point or endpoint of the situation is. The state does
not include the endpoint, thus allowing for the possibility that the situation is never
state). The Present tense profiles only a point (which is the present moment) in that
state phase.
Okuda (1977), Suzuki (1979) cited by Kudou (1995: 36) state that this construction is
one with an aspectual distinction from the Present. It is quite unique to Japanese in
that some of its uses are similar to the Present Progressive of English and others are
similar to the Present Perfect in that language. Therefore, before analysing the
construction, I shall give some basic information about it, citing other scholars’ work.
3.2.3.2.1. On te-iru
Kindaichi (1976), cited by Tsujimura (1996) and Machida (1989) among others,
classifies Japanese verbs into four classes, which have been widely adopted by many
scholars. They are stative, continuative, instantaneous, and “Type 4”. This
75
Chapter 3 Aspect in Japanese
Stative verbs refer to a state being true in the present moment in its unmarked form,
that is, the u/ru form. In other words, the unmarked form of stative verbs denotes that
an event is true at the moment of utterance. They are characterised as not being able to
beginning and ending and which extends over a certain amount of time. They cover
accomplishment and activity type events in English. In order to indicate that an event
is true at the moment of utterance, the Te-iru construction is used. The unmarked form
(u/ru form) cannot indicate that the event is in progress. The construction with
Taro wa hashit-te-iru.
(40) Taro TOP run-TE-IRU
Taro is running.
Instantaneous verbs, as the term indicates, describe an event that occurs and is
verbs refer to instantaneous change from the point where the denoted event is not true
to the one where it is true. Though it needs some time for an event to occur in the real
world (for example, normally it takes some time before a person dies. i.e. he could be
ill for some time or suffer some time), what these verbs indicate in their lexical entry
9
The construction has another phonological variant, de-iru, which is in complementary distribution
76
Chapter 3 Aspect in Japanese
is the immediate transition, just as in achievement type events in English. In the case
Because they are instantaneous, these verbs cannot indicate that a denoted event is
true at the moment of utterance. When the utterance is made, the event has already
finished. It is only possible to indicate that a result of an event is true at the moment of
Inu ga shin-de-iru.
(41) dog NOM die-TE-IRU
The dog is dead. (The dog has been dead).
do not have any temporal structure but indicate that something takes on a property of a
state/stativity. They are always used in the Te-iru construction and never in the u/ru
form (the Present construction). Type 4 verbs with the Te-iru construction can be
regarded as frozen idiomatic expressions used as adjectives. They are actually similar
We can summarise the types of Japanese verbs with their occurrence and meaning
with te-iru. The term, te-iru form/construction, is used to include both these phonological patterns.
77
Chapter 3 Aspect in Japanese
1989: 160-161), (Nitta 1997: 237), (Washio 1997: 115), which is applied to all types
of verbs that take the Te-iru form (except “Type 4” verbs). In this sense it functions as
the existential use of the English Present Perfect. The following examples are cited
stative verb:
continuative verb:
instantaneous verb:
According to Machida (1989: 161), these verbs get retrospective interpretation when
used with past time adverbials such as izenni 'before' or sannenmaeni 'three years ago'
or in contexts where activity in progress and resultative state meanings are excluded.
‘ witness’) that refer to an event that leaves no perceptible result automatically bear a
retrospective interpretation in the Te-iru form, even though there are no appropriate
without the phrase ’in 1492.’ (For details, see later discussion on the Te-iru form.)
states. The resultative state reading with te-iru is only possible where there is a
perceptible state of the action such as in example (41). Here, we see the state of the
78
Chapter 3 Aspect in Japanese
dog, and know that it is dead. That is the dog’s being dead is the result of its dying
(change of state from being alive to being dead). In this sense, intransitive verbs that
can be construed as achievement verbs are likely to get the resultative state reading.
However, the transitive achievement types (prototypically korosu ‘kill’) can be argued
not to have the resultative state reading as it is difficult to see any perceptible state in
When we see the state of the dog, we can perceive that it is dead and may see some
directed evidence that the dog was killed (such the knife stuck in its stomach).
However, merely looking at the dog cannot indicate who has carried out the action.
Also we have no direct evidence whether the agent has killed the dog or not, UNLESS
he is standing there, with a knife in front of the dog. In this case, we can infer what
has happened from the scene. However, this interpretation largely depends on contexts.
The distinction between the perceptible and non-perceptible, and thus, that of between
the resultative and retrospective readings, is not so clear with transitive achievement
verbs (korosu ‘kill’) as with intransitive achievement verbs (shinu ‘die’). In most of
the cases, the direct object of the transitive achievement does not show any perceptible
indication of who has done the act, nor does the subject manifest any perceptible
result of his action. Therefore, these verbs with te-iru (such as (47)) are better
analysed as having the retrospective rather than the resultative state reading10. Two
exceptions are (i) when the agent is realised as dareka “somebody” (cf. Machida
1989: 39) since this expression can obscure who has carried the action and the dead
state of the dog, for example, can indicate that it is the result of somebody’s killing the
10
Please note that some transitive achievement verbs can possibly get the activity in progress reading of
the runup achievement construal with te-iru, which will be discussed shortly.
79
Chapter 3 Aspect in Japanese
dog and (ii) when sentences have reflexive construction as in she dyed her hair since
the state of her hair (a body part of the subject) can indicate that it is the result of her
carrying out the action of dying. In these two cases, verbs of transitive achievement
Though we have seen several readings of the Te-iru construction, the classification
of its distinct uses is coarse-grained. They can be subdivided into small categories in
terms of the aspectual types of Croft (2000), reflecting the complexity of the real
world situation and of the speaker’s construal operation when a certain predicate is
In a more subtle classification of aspectual types, the Te-iru construction has actually
eight senses: the undirected activity construal (coded as 2U), the directed activity
construal (coded as 2D), the transitory state construal (coded as 2T), the inherent state
construal (coded as 2I), the runup achievement construal (coded as 2R), the habitual
interpretation (coded as 2H), the perfect construal (coded as 2F), and the
discussed in relation to te-iru can be split into 2T and 2I depending on the nature of
the result state. The activity in progress reading is divided into 2U, 2D, and 2R. The
The first construal is undirected activity. This is found as prototypical with the
80
Chapter 3 Aspect in Japanese
[26 Motion/Movement]
Jishin de tsukue ga ugoi-te-iru!!
(50) earthquake with desk NOM move-TE-IRU
The desk is moving because of the earthquake!!
[27 Performance]
Jacqui wa ima utat-te-iru.
(51) Jacqui TOP now sing-TE-IRU
Jacqui is singing now.
The first three types are verbs of motion without any goal phrases. Performance,
without a direct object, also refers to an undirected activity without reaching any result
Some situation types get the undirected activity construal of iterated cyclic
achievements.
[22-1 Contact]
Jack ga mado o tatai-te-iru.
(52) Jack NOM window ACC knock-TE-IRU
Jack is knocking at the window.
What the above examples denote is that the cyclic achievement of one knocking at the
door or one waving one’s hand is iterated without achieving any specific result.
and mimetic expressions that imitate sounds or describe manners. For example, chu
81
Chapter 3 Aspect in Japanese
imitates the sound of a mouse’s cry and chika describes the flashing of a light.
Reduplicated means that the words are doubled up with a resultant meaning that an
event they describe is also repeated more than once. As a result, chuchu or pikapika
indicate or reinforce the fact that the events are repeated. I gloss these phrases as
have also the undirected activity construal. A typical example of inactive action is
overtly explicit. In the following situation types, the activities the subject is engaged
[13 Sleeping]
Chichi wa ima shizukani nemut-te-iru.
(57) father TOP now quietly sleep-TE-IRU
My father is sleeping now.
In the situations denoted above, the subjects are engaged in non-overt activity. The
82
Chapter 3 Aspect in Japanese
state construal, especially in Japanese, since te-iru can have the activity in progress
reading and the resultative state reading. These above verbs get the achievement
reading with the Past construction (see section §3.2.3.3). That is, the situations above
they are undirected activities in that people other than the subject can still see what
kind of activities are going on. For example, all the sentences above (from example 56
to 58) can be used to answer the question What is she/he doing?. In the case of the
first one (emotional activity), this question may sound strange. However, one can
show one’s emotion in an explicit way. For example, one can ask the daughter the
above question, watching her mother crying and wondering what is going on, and she
can answer the question with saying the example (56) and explain that the mother is
crying with joy. Another good reason to treat them as activities is that they can be
The second sense of the Te-iru construction is the directed activity construal.
Unlike with the undirected activity construal, the situations are interpreted as
increasing the degree on a certain scale (the verbal scale). The following are typical
examples.
[27 Performance]
Jacqui wa ima Corrs no shinkyoku o utat-te-iru.
(59) Jacqui TOP now Corrs GEN new.song ACC sing-TE-IRU
Jacqui is singing Corrs’ new song now.
[29 Consumption]
Joel wa yuushoku no pasuta o tabe-te-iru.
(60) Joel TOP dinner GEN pasta ACC eat-TE-IRU
Joel is eating the pasta for his dinner.
[31 Creation]
Haha wa watashi no doresu o tsukut-te-iru.
(61) mother TOP I GEN dress ACC make-TE-IRU
My mother is making a dress for me.
A characteristic of this construal is that it can occur with adverbial phrases which
83
Chapter 3 Aspect in Japanese
illustrate that the situation goes into directed change incrementally such as
sukoshizutsu ‘little by little’ or masumasu ‘more and more’. The following situation
types even require this adverbial support to have this interpretation with te-iru:
[15 Attitudes]
Kare wa masumasu hinekure-te-iru.
(62) he TOP more.and.more get.warped-TE-IRU
He is getting more and more warped.
The third construal associated with the Te-iru construction is transitory state. The
[26 Motion/Movement]
Kinou no jishin de tsukue ga sukoshi ugoi-te-iru.
(67) yesterday GEN earthquake with desk NOM a.little move-TE-IRU
The desk has moved a little because of yesterday’s earthquake.
inherent, is not always easy to judge, since it depends on various kinds of possible
context. Some situation types may have both transitory state and inherent state
84
Chapter 3 Aspect in Japanese
construals, depending on the context or adverbial support. The following types also
[30 Covering]
Kiri ga machi o sukkari oot-te-iru.
(70) fog NOM city ACC completely cover-TE-IRU
The fog completely covers the city.
In example (69), ima ‘now’ forces the transitory state construal and in (70) the types
Situation types which denote situations which can be thought of as inactive action
are also thought to have a transitory state reading as well. Unlike the situation types of
undirected activity reading, the following types have the transitory state construal with
te-iru:
[8 Posture 2]
Steve wa asoko ni tat-te-iru.
(71) Steve TOP there at stand-TE-IRU
Steve is standing over there.
[9 Perception]
Koko kara Huji-san ga mie-te-iru!!
(72) here from Mt.Fuji NOM be.visible-TE-IRU
I can see Mt. Fuji from here!!
[11 Cognition 2]
Watashi wa kami o shinji-te-iru.
(73) I TOP God ACC believe-TE-IRU
I believe in God.
One motivation for assigning the transitory state reading to these situation types is that
the above sentences cannot be used as answers to what are you/is she/he doing?.
Another motivation is that the manner adverbial shizukani ‘quietly’ cannot modify
them either. That is, situations denoted by these predicates are closer to ‘state’ than to
85
Chapter 3 Aspect in Japanese
‘activity’11.
The fourth construal of te-iru is the inherent state construal. “Type 4” verbs get
this construal.
[7-1 Relation 2]
Kare no ronbun wa kono ronbun yori sugure-te-iru.
(74) he GEN article TOP this article than excel-TE-IRU
His dissertation is superior to this dissertation.
[7-2 Posture 1]
Huji-san ga me no mae ni sobie-te-iru.
(75) Mt.Fuji NOM eye GEN front at tower-TE-IRU
Mt. Fuji towers high in front of us.
Intransitive achievement type of situations also appear with te-iru with an inherent
state interpretation:
[35 Dying]
Neko ga michibata de shin-de-iru.
(76) cat NOM roadside on die-TE-IRU
The cat is dead on the roadside.
Some situation types that have the 2T interpretation appear in this construal as
well.
[30 Covering]
Midori no kigi ga sono kuni o oot-te-iru.
(79) green GEN trees NOM the country ACC cover-TE-IRU
Green trees cover the country.
Example (78), without the adverbial ima ‘now’, can denote an inherent property of a
person (compared with (69)). In the situation type of Covering (79), the fact that the
11
Actually, [8 Posture 2] accepts the adverbial. This shows the ambiguous status of this situation type
86
Chapter 3 Aspect in Japanese
arguments are different from those of (70) can make the predicate get the inherent
state reading.
The fifth construal is the runup achievements construal. This is identical to runup
achievements in English (She’s dying!), though the number of situation types which
allow this construal with te-iru is small. They involve a directed transition to a result
state (bounded process), and this transition is construed as extended on the t scale.
sentences are all grammatical but would become ungrammatical with the adverbial.
[34 Dressing]
Jacqui wa ima tonari no heya de kimono o ki-te-iru.
(80) Jacqui TOP now next GEN room at Jap.dress ACC put.on-TE-IRU
Jacqui is putting on her Japanese dress in the next room.
[38 Killing]
Haha wa kanshasai ni shichimencho o kososhi-te-iru.
(81) mother TOP thanksgiving.day for turkey ACC kill-TE-IRU
Mother is killing a turkey for Thanksgiving Day.
[39 Winning]
Nihon chiimu wa kankoku chiimu ni genzainotokoro kat-te-iru.
(82) Japan team TOP Korea team against at.this.moment win-TE-IRU
The Japanese team is leading the Korean team at this moment.
types that have this 2H construal also have the 1H construal but not vice versa. Unlike
the 1H construal, 2H construal especially implies the agent’s will to have control over
the repeated events of habitual interpretation, such as the agent making it a rule to go
to bed at eleven at night or to eat rice as a breakfast. For this interpretation, adverbials
that manifest regularity such as maitsuki ‘every month’ or mainichi ‘every day’ are
required. A lot of situation types allow this construal, but the following examples
between the result state and the undirected activity of inactive action.
87
Chapter 3 Aspect in Japanese
[13 Sleeping]
Chichi wa maiban 11ji ni nemut-te-iru.
(83) father TOP every.night 11o'clock at sleep-TE-IRU
My father goes to bed at 11 o’clock every night.
[29 Consumption]
Watashi wa maiasa gohan o tabe-te-iru.
(84) I TOP every.morning rice ACC eat-TE-IRU
I eat rice every morning.
The seventh construal associated with the Te-iru construction is the perfect
construal. With the adverbial support of past time adverbials such as kako ni ‘in the
past’ or iterative adverbials such as ikkai ‘once’ or nikai ‘twice’, most of the situation
types have this construal. However, the following three examples adequately
illustrate:
[40 Discovery]
Sono kenkyuu chiimu wa {kyonen} shinsei o hakkenshi-te-iru.
(87) the research team TOP {last.year} new.star ACC discover-TE-IRU
The research team has discovered a new star (*last year).
The Discovery type is the only situation type that has only an 2F construal with te-iru.
This is because the irreversible directed achievement that this type denotes cannot be
construed as taking time like a runup achievement nor can it leave any perceptible
The last construal with te-iru is uninterpretability. Situation types which are
combined with the Te-iru construction, to begin with. Moreover, the situation types of
88
Chapter 3 Aspect in Japanese
[2-1 Existence]
*Hon ga soko ni at-te-iru.
(88) book NOM there at exist-TE-IRU
The book is there.
[2-2 Necessity]
*Watashi ni-wa kane ga it2-te-iru.
(89) I to-TOP money NOM need-TE-IRU
I need money.
To summarise all the above uses, I propose a single unified meaning of the
exception is when it is applied to an inherent state. In this case, since the inherent state
has no inception phase, the construction takes the temporally extended phase of
[6 Relation 1]
[6 Relation 1]
Gengogaku wa bunkengaku to-wa kotonat-te-iru.
(91) Linguistics TOP philology with-TOP differ-TE-IRU
Linguistics differs from philology.
Actually, the subtle difference between the above sentences should be attributed to a
difference in style. Basically, when the same predicate has the same construals in the
Present and with the Te-iru constructions as above, the former sounds more assertive
Other construals of the Te-iru construction are explained by the above hypothesis.
The 2U, 2D, 2I, and 2T construals all have an extended phase after the inception phase
89
Chapter 3 Aspect in Japanese
English present perfect, which Croft (2000) defines as “taking a bounded event
case of somebody’s having divorced twice, the d-transition is thought of as that from
the event of getting divorced twice having not occurred to that of the event of getting
divorced twice having occurred. The aspectual contour of 2F takes the form of
Finally, it has to be mentioned that the present moment should be included in the
state that results from the reconstrual of situations due to the use of the Te-iru
construction.
Now let us compare our analysis of te-iru and that of Jacobsen (1992), who also
gives a unified account. He proposes that a unified meaning of te-iru is that “it
given interval of time” (Jacobsen 1992: 200). The two analyses are not contradictory
but harmonious; both of them explain that te-iru refers to a state which does not
undergo any changes. However, our analysis is more precise than Jacobsen’s in
The Past construction in Japanese uses the ending “ta” with predicates. It has eight
(coded as 3V), the cyclic achievement construal (coded as 3C), the runup achievement
construal (coded as 3R), the undirected activity construal (coded as 3U), the directed
12
Some of my informants have agreed.
90
Chapter 3 Aspect in Japanese
activity construal (coded as 3D), the transitory state construal (coded as 3T), and the
is compatible with container adverbials such as gohun de ‘in five minutes’ or ichijikan
de ‘in an hour’, which measure the interval from the inception to the completion of the
events. Normally, situation types in this construal have a bounded direct object or a
[29 Consumption]
Jack wa ookina sandoicchi o ippun de tabe-ta.
(94) Jack TOP big sandwich ACC one.minute in eat-PAST
Jack ate the big sandwich in one minute.
[20 Open/Close]
Sono tsubomi wa gojikan de hirai-ta.
(96) the bud TOP five.hour in open-PAST
The bud opened in five hours.
91
Chapter 3 Aspect in Japanese
Tochuumade ‘halfway’ is also compatible with 3P13, which is bounded with a profiled
The second construal is an achievement. The following situation types are typical
examples of 3V construals:
[35 Dying]
3V
Chichi wa totsuzen nakunat-ta.
(99) father TOP suddenly die-PAST
My father died suddenly.
[39 Winning]
3V
John wa 5ji 5hun ni kesshou.sen ni kat-ta.
(101) John TOP 5o'clock 5minutes at final.game OJCT win-PAST
John won the final game at 5:05.
adverbial which specifies a point in time as ‘at 5: 05’ or totsuzen ‘suddenly’ which
Other situation types which typically denote events that are extended over the
t-scale get the inception interpretation with the above adverbials. This interpretation is
13
This adverbial is not compatible with unbounded events such as in the directed activity reading, since
the meaning of the adverbial (halfway) presupposes that there is a delimiter (endpoint).
92
Chapter 3 Aspect in Japanese
regarded as an achievement construal with the Past construction, since the inception
[26 Motion/Movement]
Sono kuruma wa totsuzen ugoi-ta.
(103) the car TOP suddenly move-PAST
The car suddenly moved.
[27 Performance]
?Jacqui wa totsuzen utat-ta.
(104) Jacqui TOP suddenly sing-PAST
Jacqui suddenly sang. (Jacqui suddenly started to sing.)
[38 Killing]
Chichi wa shunkanni shichimenchou o kososhi-ta.
(107) father TOP in.an.instant turkey ACC kill-PAST
Father killed a turkey in an instant.
The third construal with the Past construction is the cyclic achievement reading.
the quotation marker ‘to’ is used to reinforce the semelfactive reading. The phrase is
93
Chapter 3 Aspect in Japanese
The fourth construal associated with the Past construction is the runup
achievement reading. With a container adverbial, such as gohun de ‘in five minutes’,
quite a number of situation types get this construal. In some situation types which
denote a prototypically punctual event such as dying, the container adverbial measures
[10 Cognition 1]
Taro wa ikkagestsu de sono suushiki o rikaishi-ta.
(111) Taro TOP one.month in the formula ACC understand-PAST
Taro understood the formula in one month (one month later).
[32 Dismantle]
Sono kodomo wa juppun de sono omocha o kowashi-ta.
(112) the child TOP ten.minute in the toy ACC destroy-PAST
The child destroyed the toy in ten minutes (ten minutes later).
[35 Dying]
Chichi wa hatsubyou kara ichinen de nakunat-ta.
(113) father TOP falling.ill from one.year in die-PAST
My father died in one year after he fell ill.
In the above examples, the container adverbial measures the interval till Taro’s
understanding (maybe he made efforts and understood the formula suddenly at the
end), till the child’s destroying of the toy (maybe he kept on doing something wrong
with the toy, and finally destroyed it at the last moment), and till the father’s death (he
94
Chapter 3 Aspect in Japanese
In other cases, the container adverbial with the Past construction measures the
[26 Motion/Movement]
Sono kuruma wa sanpun de ugoi-ta.
(115) the car TOP three.minute in move-PAST
The car moved in three minutes (three minutes later).
[27 Performance]
?Jacqui wa gohun de utat-ta.
(116) Jacqui TOP five.minutes in sing-PAST
Jacqui sang in five minutes (five minutes later).
In the above examples, the container adverbial measures the interval till the inception,
that is, the time till Taro started running, the time till the car started moving, and the
The fifth construal is the undirected activity reading. This construal is made clear
and reinforced with the support of a durative adverbial such as ichijikan no aida ‘for
[22-1 Contact]
(118)
Jack wa Brigitte no kata o ichijikan no aida tatai-ta.
Jack TOP Brigitte GEN shoulder ACC one.hour GEN period pat-PAST
Jack patted Brigitte on the shoulder for an hour.
[27 Performance]
Jacqui wa gohun no aida utat-ta.
(120) Jacqui TOP five.minutes GEN period sing-PAST
95
Chapter 3 Aspect in Japanese
construal, it can be modified with sukoshizutsu ‘little by little’ or masumasu ‘more and
more’. However, it does not imply that a certain new state is achieved, unlike in the
case of an accomplishment.
[15 Attitudes]
Kare wa masumasu hinekure-ta.
(121) he TOP more.and.more get.warped-PAST
He got more and more warped.
In the above examples, the subjects only moves up on the scalar property denoted by
Some situation types which prototypically denote accomplishment can have the
directed activity construal as well. With a durative adverbial, verbs in the examples
below can indicate that the subject is engaged in the directed activity with a
entail that the final state is achieved, so the event is construed as directed activity and
not as an accomplishment:
[27 Performance]
Jacqui wa gohun no aida sono shinkyoku o utat-ta.
(124) Jacqui TOP five.minute GEN period the new.song ACC sing-PAST
Jacqui sang Corrs’ new song for five minutes.
(She did not necessarily finish the song.)
[29 Consumption]
Joel wa gohunkan no aida yuushoku o tabe-ta.
(125)
Joel TOP five.minutes GEN period supper ACC eat-PAST
Joel ate his supper for five minutes.
96
Chapter 3 Aspect in Japanese
construal can be used with a pointlike adverbial (126), an interval adverbial (127), and
a durative adverbial (128). Even without adverbial support, this construal is felicitous
(129). The following are examples with the transitory state construal.
[2-1 Existence]
Gohun mae wa soko ni hon ga at-ta.
(126) five.minute ago TOP there at book NOM be-PAST
The book was there five minutes ago.
[3 Social Role]
John wa gonenkan shachou dat-ta.
(128) John TOP for.five.years president DA-PAST
John was president for five years.
[5 Bodily States]
Kare wa byouki dat-ta.
(129) he TOP ill DA-PAST.
He was ill.
Relation 1, Relation 2, and Posture 1, are ungrammatical with the Past tense
[7-1 Relation 2]
Other four situation types which prototypically denote inherent states (Natural
Kinds, Ethnicity, Biological Kind, and Physical Properties) cannot occur with the Past
is used for “a distal perspectival construal” (Croft 2000: 43). This is similar to
English:
97
Chapter 3 Aspect in Japanese
[1-2Ethnicity]
Haha wa igirisujin dat-ta.
(131) mother TOP English DA-PAST
My mother was English. (She is not alive now.)
To summarise, in relation to the Past construction, it is safe to say that the profiled
part of the aspectual contour precedes the present moment and the aspectual contour
includes an unprofiled state in the present (Croft (2000: 38)) as in the English Past
construction.
3.2.3.4. Summary
There follows a table summarising situation types and aspectual classes of Japanese.
There are forty-eight situation types, which belong to forty aspectual classes. Situation
types which have identical distributional behaviour in the three constructions are
grouped together as one aspectual class. The data is not exhaustive and more types
and classes will be added in future study. However, for the present purpose of
showing different senses of the three TA constructions, the number of situation types
98
Chapter 3 Aspect in Japanese
99
Chapter 3 Aspect in Japanese
For convenience only, the left column of the table shows the number of aspectual
classes. The second column lists all the situation types discussed in this chapter.
Sometimes one situation type relates to two types of aspectual behaviour. In this
circumstance, the situation type is subdivided into 1 and 2 (as with Posture 1 and
Posture 2). The third column gives a typical example of that Japanese situation type or
subtype and its English translation. Then, the following three columns indicate the
aspectual sense each situation type gets with the constructions using alphabetical
codes I used in the previous discussion; the order of the columns is the Present (1), the
Te-iru (2), and the Past (3) constructions. Question marks as in “R?” indicate that the
100
Chapter 3 Aspect in Japanese
Though cutting across these situation types into a more general types of aspectual
classes is not easy (as there are forty), I try to put the situation types in a relatively
understandable order in terms of aspectual behaviour. At least, I put the types which
have similar aspectual properties close together in the list. I start with “inherent state”
types (prototypically type 1 of aspectual class), then proceed to “transitory state” types
(types 2 to 5). Types 6 to 7 are inherent state but I position them as the last of the
“state” types as they are peculiar in that te-iru refers to inherent state. The positioning
of type 6 illustrates its “in between” status; it is similar to type 1 in that it refers to
inherent state in the Present but also similar to type 7 in that it also refers to inherent
with te-iru. They are situation types of inactive action (posture and sleeping),
cognition, perception, and emotion. Because of the semantic nature of these verbs, it is
difficult to see if a certain situation denoted by them is a state or activity. For example,
somebody’s standing on the hill may be construed as the transitory state of the person
after his standing up or may be construed as the invisible activity of the person’s
holding standing position. What is shared by these situation types is an action that is
te-iru and types 12, 13, and 14 as being closer to “activity”. I use two criteria to assign
them to activity; (i) whether the Te-iru construction can be used as an answer to the
question What is “one” doing? and (ii) whether they are compatible with adverbials
such as shizukani ‘quietly’ that modifies the manner of action. However, in this
respect, Posture 2 satisfies the condition (ii). This is a good example to show the fuzzy
boundaries that exist between larger aspectual types such as “states” or “activities”.
Only a type that satisfies the two tests has been classified as an activity.
101
Chapter 3 Aspect in Japanese
used transitively as well.) Again, the classification can not be so clear-cut. Other than
types 18 and 19, they have a directed activity construal with te-iru. That is, the change
of state can be construed as extending over time. Types 18 and 19 are closer to
“achievement” types (compare them with Types 34 to 40) in that they do not have any
activity in progress reading (specifically, 2U and 2D) with te-iru. However, they can
get the accomplishment reading with a container adverbial in the Past, so they are not
prototypically achievements.
Types 21, 22, and 23 are verbs that can denote cyclic achievement. Basically, they
all have the one-off achievement reading in the Past (3C) and the undirected activity
Type 24 and 25 (Manner of Motion), allowing the undirected activity construal but not
the directed activity construal with te-iru, are prototypical “activity” verbs. Types 26,
27, and 28 have fuzzy boundaries as they may either get an undirected or directed
accomplishment types as they get the accomplishment construal in the Past and also
the directed activity reading (not the undirected one) with te-iru. It is also worthy of
note that types 26, 30 and 33 can also have “achievement” characteristics in that they
will get the resultative state reading (transitory state) with te-iru. That is, we can either
focus on the activity part or the result part after the action of the “accomplishment”
Types 34 to 40 are “achievement” types. However, again, the boundaries are not
so clear. Type 34 is quite peculiar in that it gets both the resultative state reading
102
Chapter 3 Aspect in Japanese
(specifically, the transitory state reading) and the activity in progress reading
(specifically, the runup achievement reading) with the Te-iru construction. Actually,
type 34 is similar to type 33 in that both have a reflexive reading; the agent causes
changes to him/herself (e.g. by dyeing his/her own hair and dressing him/herself). The
only difference is that type 34 Dressing does not denote situations that have
get the resultative reading (transitory state or inherent state) or the runup achievement
reading, or only the retrospective reading with te-iru. They all take achievement (3V)
achievements verbs.
Not only are there fuzzy boundaries between the general aspectual types, but also
some aspectual classes which are distant in the table share similar aspectual properties.
For example, type 10 Cognition 1, and type 39 Winning, are different only due to the
presence of 2I construal in the former Type. Other aspectual behaviours are identical
(1H, 2H, 2R, 2F, 3V and 3R). Also, type 13 Sleeping, and types 21, 22, and 23 are
similar in that they all have 1H, 2U, 2H, 2F, 3V, 3U,and 3R construals. Type 8
Posture 2, and type 19 Directed Motion, are also similar in allowing 1H, 2T, 2H, 2F,
Thus, there are quite a few aspectual classes and they cannot easily be categorised
aspectual classes form a continnum of general aspectual types with some of their
aspectual characteristics belonging to one general aspectual type and others belonging
Analysis of these complicated aspectual classes and types will continue with the
103
Chapter 3 Aspect in Japanese
constructions and distribution classes (in this case aspectual types) are organised into a
conceptual space. In such maps, categories which have similar distributional patterns
will occupy connected regions. However, I leave this subject for future research.
3.3. Summary
which is the other semantic dimension of verbal semantics following the causal
structure discussed in Chapter 2. It also saw that there are more aspectual types than
those indicated by Vendler’s (1967). Then, it showed how Japanese predicates can be
categorised into aspectual classes in terms of their distributional behaviour with three
constructions: the Present, the Te-iru, and the Past constructions. At the same time, it
The next chapter will discuss how the causal structure representation and the
then Chapter 5 and Chapter 6 will analyse verbs of putting and removing using the
104
4. ANALYSIS AND METHOD
The purpose of this chapter is to introduce the causal-aspectual model on which the
analysis of verbs of putting and removing is based and to explain the methodology of
collecting the data of these verbs. Section 1 of this chapter gives a background to the
relation between the verbal scale/holistic theme and argument linking. Section 2
introduces and describes Croft’s (1999a) new version of argument linking theory,
which combines his causal structure analysis with the aspectual representation. I shall
examine how it works citing his geometrical representations for some English verbs.
Section 3, then, gives details on methodology, describing how the data presented in
this thesis has been collected and how it was examined. Section 4 provides some
The correlation between verbal scale and argument selection is discussed by Dowty
(1991) and Tenny (1992). Verbal scale is roughly equivalent to incremental theme in
There are five properties for each (Dowty (1991: 572)), and an argument which has
more properties as Proto-agent is realised as subject and one which has more
the properties of the Proto-patient. He accounts for the spray/load alternation, which
105
Chapter 4 Analysis and method
brief, Dowty argues that the direct object is always the incremental theme in the two
variants. The following examples cited from Dowty (1991: 591-592) support his
argument:
(2a) #John sprayed subway cars with this can of paint in an hour. (#telic)
(2b) John sprayed subway cars with this can of paint for an hour. (atelic)
(2c) John sprayed this (whole) can of paint onto subway cars in an hour. (telic)
(2d) #John sprayed this (whole) can of paint onto subway cars for an hour. (#atelic)
As we can see, it is the direct object and not the other arguments that affects the
aspectual meaning of the whole sentence. In (1), when the direct object is bounded
(this wall), the telic reading is natural, while the atelic reading is more natural when
the direct object is a mass noun and thus nonbounded (paint). The same is true of (2);
subway cars are nonbounded, thus the whole event is interpreted as atelic, while the
bounded status of the direct object (this can of paint) also delimits the event. That is,
Dowty claims that the two variants of the spray/load alternation should be lexically
distinct but related, emphasising that there is an aspectual difference between the two,
Tenny (1992) argues for a stronger claim which directly relates the argument that
measures out the event to the direct object in her Aspect Interface Hypothesis. She
also gives examples of the locative alternation to support her hypothesis. One of the
supporting facts is that both the instrument role and the material role can appear in the
oblique position in the with-variant of spray, but only the latter is possible in the direct
object position in the locative variant. The following examples are from Tenny (1992:
15-16):
106
Chapter 4 Analysis and method
material such as water can be moved to the wall little by little until it is gone, so the
event can be measured out while an instrument such as a hose cannot be construed as
‘exclusively’ to the direct object position, arguing that the path but not the direct
object is an incremental theme in verbs of motion plus a goal phrase (push the cart to
New York) and that there are cases of an incremental theme subject crossing a
boundary (John entered the icy water very slowly). However, as we have seen above,
Tenny (1992) and Dowty (1991) treat the locative alternation in a similar way with the
Unlike Tenny and Dowty, Jackendoff (1996) admits little correlation between the
direct object and incremental themehood. One of his main arguments about the lack of
correlation between the incremental theme and the argument selection is that aspectual
properties are not necessarily entailed in the lexical entry of verbs, as Tenny claims
and Dowty implies. Jackendoff points out that the direct object, which is supposed to
be the incremental theme, does not always measure out the event, and that pragmatic
factors interact with the locative alternation of spray/load verbs. First of all, he claims
that the holistic interpretation, which is associated with the with-variant, is favoured
but not required (especially with content-oriented verbs like spray or splash). He gives
the wall with paint (for ten minutes), but it still wasn’t covered (Jackendoff 1996: 346).
107
Chapter 4 Analysis and method
(accomplishment or achievement). It is pointed out that one can load a truck with
(achievement) for load, and that one can spray the wall with paint successively,
covering different areas bit by bit (accomplishment) or spray one’s shoes with water
incrementality is not entailed as a part of the LCS of spray/load verbs, since the
incrementality or non-incrementality of the direct objects does not affect the argument
the spray/load alternation, he does not give any representation but only suggests that
two independent factors are involved in favouring the holistic interpretation; (i)
container-oriented verbs (load or pack) have a bias toward the holistic reading, while
content-oriented verbs (spray or splash) are more neutral1, and (ii) the with-variant
creates a bias toward the holistic reading, while the locative variant is more neutral.
As a result, load the truck with dirt (two factors involved) heavily favours the holistic
reading while spray paint on the wall (no factors involved) is neutral.
the measuring out phenomenon result from the interaction of lexical semantics and
pragmatics. In particular, these verbs should not be regarded as measuring out verbs.
Therefore, he admits that there is little correlation between measuring out and
argument selection.
I agree that verbs have different aspectual construals and they normally do not
1
A similar claim is made by Dowty (1991: 590-592). He ascribes subtle differences to spray and load
concerning the interaction of the telicity of the theme or direct object and that of the event as a whole to
pragmatic factors. First of all, spraying the wall and loading the hay are different in purpose; the former
is normally to cover the wall and the latter is normally to move the theme around. Secondly, one can
put paint on the wall indefinitely by putting paint repeatedly on the same place (atelic event), while one
cannot put hay onto the truck indefinitely (telic event) as the truck has a spatial limit.
108
Chapter 4 Analysis and method
belong exclusively to one aspectual class. Most verbs have different aspectual
construals of the same event. However, my belief is that it is still useful to a certain
extent to classify each verb according to the most common construal. It should be
noted that when there is more than one representation/construal possible for each verb
or predicate, cognitive linguistics does not differentiate which is basic and which is
derived. It only admits that one is more common and one is less common. For spray
accomplishment (with a verbal scale), is more common than the instantaneous version
that is represented as an achievement (with a trivial verbal scale). We can say that the
incremental theme in the common context is construed as a trivial verbal scale in the
less common context, in which case it is possible to maintain the idea that the
We should distinguish the verbs mentioned above from typical achievement verbs.
In the former, the accomplishment construal is more common than the achievement
construal while in the latter the achievement construal is more common than the
accomplishment construal. Let us take typical achievement verbs like break in break
the glass. Even though we think of a situation where a very precise camera catches a
snapshot-like moments of the breaking the glass, we still cannot say the glass half
broke. They are real achievements and their theme cannot be construed as a
non-derived incremental theme. Most achievement verbs can only have a runup
achievement reading. At least, we can distinguish the following types of verbs; (i)
verbs that have an accomplishment reading as the common one and an achievement
reading as a more special construal, (ii) verbs that have an achievement reading as the
109
Chapter 4 Analysis and method
common one and a runup achievement as a less common construal, (iii) and real
achievement type verbs such as shinu ‘die’ in Japanese, which does not allow the
Another point is that incrementality is still valid and necessary to distinguish the
that different forms have different meanings (even subtly different ones). Therefore,
if there is more than one syntactic realisation of a single verb with the same
Actually, Jackendoff (1996) himself agrees that the with-variant has a bias towards a
holistic interpretation. If the notion of incrementality can differentiate the two variants,
though we do not regard it as the determinant factor for argument selection as Tenny
argues. That is, the approach taken here is similar to Dowty’s, which claims a partial
correlation between the argument structure and aspectual properties. In short, what the
two theoretical points of view above suggest is that we seek to generalise and classify
construals (including aspectual and causal ones) and the argument linking patterns,
model while admitting the influence of pragmatic factors on the construal of situations.
The next section explains the formalism of Croft’s new representational models.
110
Chapter 4 Analysis and method
4.2. The Integration of aspect and causal structure—Croft’s (2000) new version
4.2.1. Notation
integrating the causal structure described in Chapter 2 and the aspectual structure
independent but related. His main hypothesis is that argument linking is derivable
from force-dynamic (causal) structure and not from aspectual structure (Croft 2000:
55). However, aspectual structure and causal structure are related to a certain extent,
First of all, I shall introduce the basic notation of his representation with some
examples. (i) The new representation involves an aspectual contour for each
participant in an event. All participants in the event, which have their own aspectual
contour, are conventionally positioned from bottom upward according to the direction
of the transmission of force.2 Those which are positioned more forward in the causal
analysis come lower in the integrated representation. The following are examples for
the prototypical transitive events of Jack broke the vase (punctual event) and Jack ate
2
Croft (2000, §3.3) argues for a three-dimensional representation for causal and aspectual structure,
where each participant belongs to its own t/∆ scale, which is represented as a two-dimensional, and
with the causal relations being specified by the third dimension. However, for the sake of convenience
in order to represent it on paper, it is presented as a 2D model, where the participants are piled up
vertically along the ∆ dimension, as most of the discussion in this thesis can be well illustrated with the
2D model.
3
Figure 1 is cited from Croft (2000: 57, Figure 3) and Figure 2 is from Croft (2000: 59, Figure 4).
111
Chapter 4 Analysis and method
be broken
vase
Jack impact
Δ
be eaten
lasagne
Jack eat
As we can see in the above Figures, (ii) the names of participants are presented to
the left of the contour and the kinds of action they undergo or the state in which
they are is named to the right of the contour. (iii) the verbal profile is represented
by solid black lines while unprofiled parts of situations are represented as broken
112
Chapter 4 Analysis and method
is the punctual causation where the application of force is spontaneous and holds at
Eating the lasagne is the extended causation which involves continuous application of
force over time (Croft 2000: 65). Two arrows symbolise and bind extended causation
as in Figure 2.
Figure 1 illustrates the fact that Jack’s act on the vase is punctual in Jack’s
aspectual contour (the bottom contour)5. The upper aspectual contour for the vase
specifies the immediate change of state of vase from not being broken to being broken.
Figure 2 represents the fact that Jack is in the activity of eating, which causes the
lasagne to undergo the gradual change of being consumed. The two solid arrows
specify that Jack’s eating continued during a whole process from the beginning to the
slanted line (directed activity) and vertical lines represent boundary (§ 3) and the
the accomplishment subevent of the lasagne. The termination is not profiled as it does
4
In the causal-aspectual analysis, we distinguish punctual causation and extended causation as above.
Talmy constrasts extended causation with onset causation. Croft (2000: 65) argues that onset causation
should be analysed as punctual causation by showing the example of ballistic motion such as kick the
ball across the field. In Talmy’s (1988) sense, it is the onset causation where the initiator transmits
force only at the beginning, and the acted on entity will move or change state before the end of the
event. However, all the three interpretations of the progressive form (Jack was kicking the ball across
the field) indicate that the event is an achievement (See Croft 2000:98-102, §4.5). Croft argues that
‘there are only two types of causation from an aspectual point of view, punctual causation and extended
causation’. Therefore, we use the term punctual causation to cover onset causation.
5
Because of the difficulty in representing it using the wordprocessor, the reversed transition cannot be
represented as a pure vertical line. Instead, the line is slightly inclined. I request readers to regard it as a
vertical line (hence punctual).
113
Chapter 4 Analysis and method
not cause the completion of the accomplishment (for details, see Croft 2000: 60). The
termination and the rest state are the implied frame as the activity has to terminate
when the lasagne is eaten completely. We treat this contour as being reconstrued and
extended from a single change of state, like the one for vase in Figure 1. As a result,
the lasagne undergoes change of state twice (inception and completion) since it has
Now we see how the non-causal relation is represented in the new analysis. The
Figure 1):
house
exist
be located
ball
(v) Solid grey segments represent the complement (preposition) profile6. In the
example, the grey segment represents parts of the event that the prepositional phrase,
in the house, profiles while the solid black line segment is the state of the ball and is
6
However, Croft (2000) uses dotted lines for the prepositional profile.
114
Chapter 4 Analysis and method
the two grey vertical lines to indicate that the state is maintained for a certain period of
time. In the example, the ground is construed as a mere existing reference point
(inherent state) with which the figure has a spatial relation. In turn, the contour of the
of a subevent that each participant is associated with in the situation. Croft (2000: 58)
Moreover, he mentions that certain subevent types will recur. However, he does not
admit the existence of a small finite number of subevent types, but argues that
subevents are defined by the real-world situation, which is conceptually quite rich. In
some cases, a subevent label is described as identical to that of the whole situation
description. For example, Jack’s subevent in Jack ate the lasagne is represented as
“eat”, which is the same as the overall situation. Croft (2000: 58) assumes that the
subevent description is derived from the overall situation type in these cases.
the causal structure of situations that are expressed by verbs (Croft 2000: 58).
Some of the more complicated examples are verbs of motion and spray/load
alternating verbs. The latter is important because the Japanese verbs discussed in this
thesis will include the equivalent of the spray/load alternation. The notion of verbal
115
Chapter 4 Analysis and method
scale/holistic theme is important with these verbs. Therefore, before looking at the
discuss verbal scale and the principles of the analysis in Croft (2000).
some property included as the lexical meaning of the verb. The holistic theme is the
argument of the verb which possesses that relevant measurable property. For example,
the measurable property is ripeness in The fruits ripened and the holistic theme is the
fruits. In the example of John ate the lasagne, the incremental eating of the lasagne is
a verbal scale and the holistic theme is lasagne. In The cart rolled to NY, the path the
cart travels is the verbal scale and the cart is the holistic theme. A verbal scale can also
be trivial as in Jack ate a handful of peanuts in one gulp. In this example, verbal scale
and therefore holistic theme are reconstrued as one without any internal/incremental
aspectual changes. The above examples are cases where situations are bounded, but
the verbal scale and holistic theme can be unbounded as in Jack ate pizzas, where
there is no endpoint in the relevant measurable scale because of the bare plural form
Concerning the relations between the verbal scale, the situation being construed, and
the verbal profile, Croft (2000: 60) proposes three principles as follows.
Verbal Scale Uniqueness: there is only one verbal scale/holistic theme per situation
encoded by a clause.
116
Chapter 4 Analysis and method
Verbal Scale Profiling: the verbal scale/holistic theme contour is always part of the
verbal profile.
As a piece of evidence for the verbal scale construal principle, Croft (2000: 60) argues
that in Jack ate the lasagne (as in Figure 2), the contour of the holistic theme (the
lasagne) has more of the time interval of the situation than the agent’s contour. The
next two principles, Croft says, appear to hold for English in his analysis. I shall give
This section examines how the path which expresses a spatial relation between the
previous example of Figure 3 which illustrates the basic noncausal spatial relation
includes the path (the non-causal relation between the figure the ball and the ground
the house) which is linked by undirected vertical lines. Now we shall observe other
examples.
As is well known, English has two types of verbs of motion, those of manner of
motion and those of directed motion (cf. Croft 2000, § 4.1). The former are
exemplified by The bottle floated in the water and the latter are exemplified by She
entered the room. The following is an example of the intransitive verb of motion float
117
Chapter 4 Analysis and method
Without a directed preposition, the verb only specifies that the bottle was in the
activity of floating without any specified direction. The bottle can be interpreted as
floating around in the same spot.) Let us compare it with the following example,
which includes a manner of motion that describes directed motion (Croft 2000: 78,
Figure 3).
cave exist
bottle
118
Chapter 4 Analysis and method
al. (1999) include it in the Bare XP pattern of the resultative construction, and
The prepositional phrase added to the manner of motion verb profiles the grey
the ground and the figure. What is unique to Croft’s approach is that the PP expresses
the relationship between the figure and the ground. The bottle is the holistic theme
which travels the path, which is the verbal scale, and its motion determines how far
Croft (2000: 80) argues for the appropriateness of the analysis of Figure 4 and
Figure 5 stating that the motion of the figure causes the figure to travel; the manner of
motion (floating in the example above caused the directed motion) is included in the
The analysis has another descriptive advantage. Verbs of sound emission such as
rumble can also be used in the caused-motion construction (The car rumbled down the
hill/into the driveway.) It is not the rumbling sound that causes the car to move down
the hill but the motion of the car that causes the rumbling sound. Rappaport Hovav et
al. (1999: 39) argue that this should get the non-causative analysis and is best
paraphrased as The car went down the hill, rumbling. This sentence can be analysed in
Croft (2000: 150) in the same way as the above floating example (The bottle floated
into the cave). The path expression that denotes the non-causal relation between the
figure and the ground is represented by the grey lines and the profile of the holistic
theme. The new representation does not specify that the subevent of manner of motion
causes the motion or vice versa. As we can see, the descriptive label for the subject in
the example, the aspectual contour has two different descriptions of “move with
floating” in the floating example. The two actions which are conflated as one
119
Chapter 4 Analysis and method
aspectual contour cause the change of location of the subject at the end. This
the same way as verbs of motion. In The car rumbled down the hill, the event
representation is similar to that of Figure 5 and the car will be analysed as having the
descriptive label “move with rumbling”. Likewise, these two actions are conflated and
together cause the final change of location. Thus, the new analysis represent verbs of
the same way, reflecting their similarities in syntactic realisation. Moreover, it predicts
and allows the paraphrases like The bottle moved into the cave, floating and The car
The transitive “derived” directed motion verbs such as Jack pushed the cart into
the house is represented in a similar way. Push itself does not necessarily entail the
change of position of the direct object. Because of the PP, the spatial relation between
the direct object (the figure) and the oblique referent (the ground) becomes clear and
120
Chapter 4 Analysis and method
(10) Jack pushed the cart into the house. (Croft 2000: 91-92):
house
exist
travel
cart
push
Croft’s analysis is consistent between the intransitive version and the transitive
version in that the only difference in the latter is that it adds the agent contour to the
representation of the former. The cart travels the path, which is the verbal scale. The
two arrows.
Now we shall examine how the alternation of spray/load verbs can be represented in
the new causal-aspectual analysis. Croft (2000: 82-86) calls the locative variant the
Path construction and the with variant the With construction. The revised version of
121
Chapter 4 Analysis and method
wall
exist
become located
paint
spray
Jack emit
Δ
Jack pushed the cart into the house, where the verbal scale is the path travelled by the
cart. The paint is represented as the holistic theme as the verbal scale measures “how
much paint has ended up on the wall.” However, the labelling of the holistic theme is
slightly different from that of directed motion verbs. What is measured here is not
how far the paint has travelled as we cannot imagine that the paint is halfway between
the wall and the spray can. Rather, the measurable property is how much paint is
located on the wall, so the subevent that the paint undergoes is described as “become
On the other hand, in the With cosntruction, the situation is construed as the event
122
Chapter 4 Analysis and method
be covered
wall
spray
paint
cover
Jack
apply
Δ
The verbal scale measures how much of the wall is covered with the paint. The verbal
scale is the surface of the wall that is covered by the paint, but the wall itself is close
enough to be identified with its surface. Therefore, the wall is represented as the
holistic theme here. The two Figures 7-8 above are similar in terms of the order of the
participants, but with a few differences. The major difference in the verbs’ profiles
basically captures the aspectual difference between the two variants. That is, we
maintain the approach of the first version discussed in Chapter 2, which assigns a
It should also be noted that the labels of the events each participant undergoes
are quite different between the two variants. This, with the other differences,
results in two distinct conceptualisations of the event: one variant captures it as the
paint moving to the location (as an emission verb plus a locative complement) and the
other captures it as the location being covered (as a covering verb plus an instrument).
123
Chapter 4 Analysis and method
The holistic interpretation of the with variant is well illustrated by the status of the
4.2.4. Summary
The new representation solves three problems with Croft’s earlier model. First of all,
the earlier model represents the causal and aspectual structure of situations together
without differentiating the two; it indicated the aspectual relation (processes) such as
the state or change of state as well as the force-dynamic relationship. Because of this,
involved in more than one segment of the causal chain, which also made it difficult to
specify to what extent the parts of the causal chain should be profiled. Moreover,
events could not be given the finer-grained aspectual analysis. That is, the distinction
could not be made between a transitory state and an inherent state or an achievement
model did not capture the causal relation between multiple events, though it did
representation can capture both the causal structure of an event causing another event
representation did not have any formal notation to represent a verbal scale/holistic
Thus, in Croft’s new model, aspectual status is also presented formally and in a
However, his basic approach to argument realisation is maintained. That is, (i) a single
124
Chapter 4 Analysis and method
This thesis analyses two main classes of Japanese three-argument verbs, verbs of
English verbs in Levin (1993). The verbs require the agent, the figure and the ground
as arguments7. The procedure of collecting and analysing the data consisted of six
stages as follows; (1) selection, (2) searching for translation, (3) confirming and
screening, (4) looking for more members, (5) investigating syntactic behaviours and
patterns, and (6) subcategorising into smaller semantic classes. These will now be
explained in turn.
4.3.1. Selection
First of all, reference was made to the English verbs presented in each of the classes in
Levin’s English verb classes and alternations (1993) and, in particular, to Section 9
such as pocket verbs (verbs of putting) and debone verbs (verbs of removing). The
7
It should be recalled that the agent typically is a person who exerts force and carries out an action to
cause a change in another entity. Even though no changes happen, at least, it transmits the energy to
another entity. The figure is a part which is seen to stand out from the other parts (ground), which is a
setting, in cognitive linguistic terms where people perceive or recognise a scene (Langacker 1987:
120-122). In the discussion of verbs of putting and removing, the figure can be regarded as equivalent
to the theme or locatum, and the ground to the locational goal or source.
125
Chapter 4 Analysis and method
Even though three participants are actually involved in the semantic frame, these
verbs manifest only two arguments syntactically; the agent and the figure in the
former example and the agent and the ground in the latter. They are cases of noun
incorporation in English. The ground and the figure are incorporated to the meaning of
In this initial process, every subclass of the verbs of putting and removing was
referred to as we still did not know how these verbs are syntactically realised in
The relevant meanings of these English verbs were selected and translated into
for each class of verbs in Levin’s book. Most English verbs have multiple senses. For
having read the book. Only the “banish” sense and its translation equivalent were used
in this case.
8
The sources are paper-version unless they are specified as the CD-ROM version.
126
Chapter 4 Analysis and method
Japanese. The simplest case is that one English verb corresponds to one Japanese verb
of equivalent translation such as put which is translated into oku ‘put’ in Japanese. In
more complex cases, what an English verb refers to is realised in Japanese as a phrase
consisting of multiple words. In one case, a phrase can consist of a predicate and an
ichimennni ‘the whole surface’ plus oou ‘cover’ in Japanese. That is, blanket is
kurumu (‘wrap/tuck’), that is, ‘wrap with a blanket,’ in Japanese9. However, I decided
not to deal with periphrastic predicative expressions like the above, but only picked
out the main verbs and examined if their equivalents in Japanese are verbs of putting
Another thing worthy of mention is that different types of main verbs also vary in
form. Japanese has simple verbs, compound verbs, and verbal noun (VN) plus suru
(‘do’) verbs, which express identical or at least almost equivalent meanings to those of
simple English verbs. I shall discuss these three types of predicate in this thesis.
9
Verbs are sentence-final in Japanese, that is, it is an SOV language.
127
Chapter 4 Analysis and method
The next two chapters on verbs of putting and removing are devoted to an
examination of the argument linking patterns of the three types of Japanese predicates
in order to propose detailed semantic representations for them. The reason for this is
that only three types can be regarded as equivalent to simple verbs in English.
Japanese translation equivalents of the English verbs were confirmed and filtered by
In this process, the main verbs representing Japanese translation equivalents of the
English were checked through the dictionaries because some of the verbs might
possibly have belonged to another semantic class even though their meaning as a
certain semantic class of English verbs. For example, cage (a pocket verb of verbs of
putting) has a translation of ‘kago (cage) ni (location) kau (keep as a pet),’ which is
‘keep a pet in a cage.’ Kau (keep) itself is definitely not a verb of putting, since it is
not a three-argument verb and it does not relate to putting something into a location.
128
Chapter 4 Analysis and method
In this fourth stage, after reducing the number of Japanese verbs from the data by
leaving out those which were irrelevant to the semantic verb classes in question, I
added some more Japanese verbs that are synonymous to the Japanese translation
equivalents that had already been found. I consulted the dictionaries, Tsukaikata no
and the Great Japanese dictionary (abbreviated as GJD), in order to find more
Japanese verbs which might belong to the verb classes in question. The reason for
doing this was that dictionaries might use certain basic and simpler verbs for
translation and there may be more infrequently used or special verbs for each verb
class which had not been found in the English-Japanese dictionaries I used.
The next process was to investigate the syntactic behaviour of the Japanese verbs to
the fullest extent, especially as regards of argument linking. Nihongo Goi Taikei
[Dictionary of Usage of Japanese Basic Verbs] were consulted because they provide
information on argument linking patterns each verb can have as well as semantic
restrictions on its arguments. However, the opinions of the two dictionaries were seen
to vary concerning the optionality of arguments. Moreover, they do not cover all of
the verbs; there was no information on some Japanese verbs I had picked out for
examples 2] were referred to and I also used my own intuition to determine the
129
Chapter 4 Analysis and method
distinction between definite null instantiation and free null instantiation as a guideline.
The aspectual properties of the verbs have also been examined through an
interpretation when they are used in the te-iru form. Basically, Nihongo Kihon Doushi
Youhou Jiten [Dictionaries for Usage of Japanese Basic Verbs] was consulted.
However, the number of verbs it treats is not extensive (actually, it only contains basic
Japanese verbs). Again, I have used some examples from the dictionaries and
depended on my own intuition and that of other Japanese speakers10 based on the
The Japanese verbs were further subcategorised into more detailed semantic classes
according to the syntactic patterns they bear and subtle semantic differences
(aspectual properties), as Levin did with English verbs. The semantic representation in
the framework of the causal-aspectual analysis was given to each class of the Japanese
verbs.
In this subsection, some syntactic characteristics of the Japanese language which are
10
I thank Ayumi Tsukiashi, Sachie Funahashi, Fuji Kawata, and Shinako Imaizumi for being
130
Chapter 4 Analysis and method
given below of use of particles in Japanese with particular attention to those relevant
to the causal analysis. Moreover, it is observed which use of the particles functions as
antecedent and subsequent oblique markers. When the uses are not relevant to the
wa depending on contexts. The proper uses of the two particles are distinguished at
the pragmatic rather than syntactic level12. However, this is not the main point in the
present study and therefore, it is not relevant to discuss the functional differences
between the two particles here. They are here treated equally as particles which can
using the subject (topic) marker, ga (wa), and the object marker, o:
One special use of the accusative marker in Japanese is that it can also indicate “a
1986: 349). This use is allowed only with verbs of motion such as aruku ‘walk,’ and
hashiru ‘run’ and is quite contrastive with English, which represents the location as
informants.
11
Ga is also used to mark the argument which is realised as the direct object in English (see Kuno
1973: 81). This particle is used in what is called the double subject phenomenon; both experiencer and
stimulus can be realised as subjects in stative predicates of emotion in Japanese. For details, see Taoka
(1995). This phenomenon is not relevant to the present study.
12
For details, see Kuno (1973: 37-61).
131
Chapter 4 Analysis and method
oblique.
4.4.1.2.1. Ni
The particle ni has an extensive number of uses, whose classification varies according
to different linguists. The main uses are classified and exemplified below following
previous work by Makino (1986), Morikawa (1997) based on Kuno (1973), Shirota
(1993), Kouji-en [Japanese extensive dictionary], Kitagawa et al. (1988) and McClain
(1981)13:
Uses of ni:
Makino (1986: 303) refers to this use as locational existence to distinguish it from a
indicates a point of time at which something takes place (‘at,’ ‘in,’ ‘on’)
13
In the parenthesis below, I indicate which oblique marker (antecedent or subsequent) is assigned to
each use. This is also applied to the other particles that follow. For the abbreviation under each particle,
see the summary of the use of particles at the end of the section or see the abbreviation page before the
Introduction chapter. Where the uses of ni classified and presented in previous works are not exhaustive,
I have presented some additional uses that I, myself, have observed.
132
Chapter 4 Analysis and method
3 Goal (subsequent oblique marker): this indicates a place toward which someone
I also include in this category the use of direct contact referred to by Makino (1986:
295), according to whom, the particle indicates ‘the surface of something upon which
some action direction takes place’. In this use, the translation equivalent in English is
‘on’ or ‘onto’.
The motivation for subcategorising this use under Goal is that the location where the
theme (entity) has direct contact can be interpreted as the Goal that it reaches, that
direct contact here is limited to a spatial one only, and that ni in this use is replaceable
As this use is almost equivalent to the English dative case in the double object
construction, scholars like Makino (1986), Morikawa (1997), and McClain (1981)
regard it as an indirect object marker. I simply call it “Recipient” here because verbs
that occur with this use are verbs of related possessional transfer; these verbs typically
133
Chapter 4 Analysis and method
relate to an transitive action that involves an entity being transferred from one person
The term, object, can be abstract and is used extensively. What I mean by this word is
that it marks the object which is acted on. Other scholars have used this term to
describe the use of ni; Kouji-en (p. 1941) lists a use of ni as to “specify object”.
Kitagawa et al (1988: 127) refer to ni being used to “specify the object on which an
action has an effect”, and Shirota (1993: 75) to it being used to “specify the scope
where the action or state has an effect”. As the examples above show, these objects
can be realised as direct objects in English in some cases. The construction as in (22)
and (23) is called the transitive nominative-dative form in Morikawa (1997: 16). That
is, verbs require two arguments, one of which is realised as the subject and the other
marked with ni (dative). Another characteristic of the use of ni is that the argument
marked by it cannot appear as the subject in the passive sentence, (so the example
134
Chapter 4 Analysis and method
Some scholars do not distinguish between this use and the previous one (Morikawa
(1997), Kitagawa et al. (1988), and McClain (1981)). The objects marked with ni are
equally acted on in both uses. However, the object in this use can be realised as a
subject in the passive. (These sentences allow passivisation.) This is the main reason
independent use of ni marking the Causee, but I have included this under the current
category (example (26)) since the causee is acted on and also appears in the passive.
7 Result (subsequent oblique marker): this specifies a result or state after a change.
8 Scope (subsequent oblique marker): this specifies the scope or the object where a
135
Chapter 4 Analysis and method
Kitagawa et al. (1988: 127) points out that this use of ni can be replaced by ni-totte
Nomi ni iku.
(31) drinking PURP go
go for drink
that the basic meaning of ni refers to contact, from which all the seven uses he
proposes for the particle are derived. On the other hand, Kouji-en (p. 1941) states that
point of existence, activity, or the place which is acted on; it specifies an entity, an
136
Chapter 4 Analysis and method
event, or a person that the effect of an action or the action itself reaches. A diachronic
oblique markers that Croft (1991: 187-190) proposes. In brief, his proposal about such
syncretism states that no surface oblique markers can subsume both antecedent and
subsequent ‘thematic’ roles. Ni does not seem to comply with the hypothesis, as it is
wonder that the particle has developed to be used as both an antecedent and
subsequent marker.
4.4.1.2.2. E
E is a particle that indicates ‘the direction toward which some directional movement
postposition.
As Makino (1986) points out, e is used interchangeably for ni in the ‘direction’ sense
(equivalent to the Goal use at §4.4.1.2.1 example 3). Many speakers also use it in the
place of ni even in the ‘direct contact’ sense (I have classified this sense as a Goal use
14
Even for source of possessional transfer, I use the same abbreviation for passive agent, PA.
137
Chapter 4 Analysis and method
4.4.1.2.3. Made
translation is ‘as far as,’ ‘till,’ ‘up to,’ ‘until,’ ‘through,’ or ‘even.’ The substitution of
made in the spatial meaning of ‘up to’ for e or ni (in the meaning of the ‘direction’
(Goal) sense above) causes a very slight semantic change focusing on the course
4.4.1.2.4. Kara
starting point or a source. A source can be a person, material, cause or reason. Its
English equivalents are ‘from,’ ‘since,’ or ‘out of.’ The meaning of the temporal
starting point is irrelevant in the causal analysis. When kara indicates a spatial starting
194) argues that spatial prepositions which are non-causal and subsequent obliques are
allative is used as the subsequent oblique in the causal anlaysis. For details, see Croft
(1991: 194)).
138
Chapter 4 Analysis and method
Source (antecedent):
Budou kara wain o tsukuru.
(40) grape SRC wine ACC make
Wine is made from grapes.
Agent (antecedent):
Watashi wa John kara hon o kari-ta.
(41) I TOP John SRC book ACC borrow-PAST
I borrowed a book from John.
4.4.1.2.5. Yori
This indicates a set point in terms of space. Kara can replace it when a starting point
4.4.1.2.6. De
According to Makino (1986: 105-111), de has four uses, two of which are antecedent
the time required for doing something can be an instrument in a broader sense (‘do
15
De is an allophonic variant of the te-participial (as in te-iru), which connects two verbs. I gloss of
139
Chapter 4 Analysis and method
location, other than location of existence (‘at,’ ‘in,’ ‘on’), which is marked by ni.
3 Cause and Reason (antecedent oblique marker): in this use it indicates a weak
causal relationship, which is translated into English as ‘and,’ ‘because of,’ ‘due to,’ or
‘because.’
4 Time (not relevant to the causal analysis): in this use it indicates the time that
something terminates16.
4.4.1.2.7. To
140
Chapter 4 Analysis and method
which maintains a reciprocal relationship with the subject of a clause. The English
2 Exhaustive Listing (not relevant to the causal analysis): in this use it lists things
exhaustively (‘and’).
3 Quotation and sound symbolism (antecedent oblique marker): in this use it marks a
manner in which the action is carried out, I would classify it as an antecedent marker.
I am not sure if the quotation use is relevant to the causal analysis or not. It will be
recalled that the sound symbolism use was mentioned as the quotation marker in
Chapter 3.
17
The Comitative is regarded as an antecedent oblique marker (see Croft 1991: 178, 184-187). This can
be represented nicely in the three-dimensional representation. However, it is difficult to represent it in
the simplified two-dimensional representation.
141
Chapter 4 Analysis and method
4.4.1.3. Summary
There follows a summary of the particles and such of their uses which appear in and
In the second column (‘uses’), basically, Makino (1986)’s terminology is used when a
142
Chapter 4 Analysis and method
particle has more than one meaning (except ni). In the third column, I use the popular
name of case or put its meaning when terminology from case-marking is not available.
The fourth column indicates the abbreviation used in the glosses of example sentences.
The final column is for the position in the causal analysis each role marked by the
particles occupies. N/A (not applicable) means that some use of the particles is
irrelevant to the position of the causal analysis. Some particles do not mark
participants in an event but only refer to a circumstantial setting (time, place) in which
A final remark here is that the Japanese language is quite flexible in terms of word
order even though it is predominantly SOV. Thus, NPs that are marked by particles
appear in a relatively free order (Kuno 1973: 3-16, Morikawa 1997: 15).
elements can be words, particles, and clauses. As Morikawa (1997: 17) notes, ‘any
ungrammatical’ and ‘speakers of Japanese are more tolerant toward ellipsis than
speakers of languages such as English.’ Japanese even omits the subject. Japanese
which case they look like two-argument verbs. The problem is how to distinguish
two-argument verbs and three-argument verbs with an omitted argument. Some verbs
are ambiguous in terms of their valency. Even the two dictionaries I have consulted to
check the linking pattern of each verb (Nihongo Goi Taikei [Japanese Vocabulary
143
Chapter 4 Analysis and method
Japanese Basic Verbs]) have different opinions about the optionality of arguments for
a few verbs.
Instantiation) and DNI (Definite Null Instantiation) discussed by Fillmore and Kay
are a part of the interpretation of the sentence. FNI and DNI are two cases of the Null
Instantiation.
According to Fillmore and Kay (1993, §7.2), DNI requires “an appeal to
already sent the invitations is acceptable only when the people who receive the
invitations are inferable from the context or from previous utterances. At least, a
hearer should have information that the speaker is going to have a party. Therefore,
For FNI, on the other hand, there are no contextual constraints on a missing
say The prime minister was assassinated yesterday by the man called John Smith with
the specified killer in mind. We could also omit the passive agent by simply saying
that The prime minister was assassinated yesterday. In this case, we do not need any
contexts that would specify who the killer is. A speaker can utter this sentence without
giving a hearer any previous information about this. In that case, a killer is unspecified
and can be anybody, but still the sentence is acceptable. This is a case of FNI.
144
Chapter 4 Analysis and method
(FNI) in context. If a definite noun is required from context, it is specified and the
which means that an omitted argument can denote anybody, the verb is considered as
a two-argument verb.
Since this dissertation also treats cases of caused motion (i.e, the agent causes the
figure to move from one location to another), it is necessary to speak of the path
argument. Some verbs of putting and removing allow both an ablative oblique (spatial
source phrase) and an allative oblique (spatial goal phrase), so I shall further clarify
what is meant by a path argument using the folllowing typical verb of sending:
pattern for hakobu ‘carry’ as superficially having four arguments, which are agent,
theme (figure), spatial source, and spatial goal. From the example, it may seem that
there are really four arguments in the event denoted by (50). However, concerning this
case, Jackendoff (1990: 46-47) brings a Path-function into his semantic structures,
with a source and a goal as arguments; he treats the path, which is the whole extent of
the line where the figure (theme) is travelling, as an argument of motion predicates. In
the example, the line from the living room to the shed is regarded as one argument
The existence of a path argument is also further motivated in Japanese, where the
145
Chapter 4 Analysis and method
In the above example, the path argument is realised as having a distance of 50 km, that
In the causal-aspectual analysis, therefore, I treat cases like hakobu ‘carry,’ which
superficially require four arguments, as a verb requiring three arguments, that is, agent,
figure (theme) and path. The path is profiled with the figure, which is the holistic
theme. The ground serves as the reference point in the non-causal relation with the
path. The type of caused motion verbs such as hakobu ‘carry’ should be distinguished
from those of real four-argument verbs. One semantic class of four-argument verbs is
Some of the verbs that are discussed in the dissertation may only have either a
spatial goal or a spatial source besides the agent and the figure. The view is still taken
that there is a path expression. This can be for a path to the spatial goal or for a path
from the spatial source. In either case, “there is a single Path semantically, which can
pers.comm.) Jackendoff (1990: 290) also mentions in the footnotes 4 of Chapter 2 that
Path to be handled uniformly, an important descriptive advance.’ That is, the path with
a goal or a source, with a goal only, and with a source only should be treated in the
18
For discussion of verbs of commercial transaction, see Croft et al. (2000, § 5).
146
Chapter 4 Analysis and method
same way.
Various type of verbs have already been mentioned briefly in ‘4.3.2 Searching for
translation.’ This section further discusses some verb types in more detail, especially,
compound verbs.
The Japanese language is very rich in compound verbs, which are a combination of
two lexical verbs. In this dissertation, the initial verb of such compounds is referred to
as V1 and the second as V2. There is a variety of compound verbs differing in their
between V1 and V2. Matsumoto (1996: 198-219) has classified lexical compound
1) pair compounds
2) cause compounds
3) manner compounds
4) means compounds
5) compounds exhibiting other relations
6) compounds with semantically deverbalized V2
7) compounds with semantically deverbalized V1
In the following two chapters on verbs of putting and removing, I examine the
19
I only focus on what are called i-compounds (as opposed to te-compounds) and lexical compounds
(as opposed to aspectual compounds) in that these two types of compounds are thought to be
“single-word” predicates by the soo suru (‘so do’ = do so ) test (cf. Kageyama 1993: 80, Matsumoto
1996: 36)
147
Chapter 4 Analysis and method
cause compounds because they all have an unaccusative verb as V2 and are therefore
exhibiting other relations, Matsumoto lists some exceptional cases that are not
with means compounds, are not discussed in verbs of putting and removing. Therefore,
Matsumoto (1996: 198) states that “two verbs with similar meanings are compounded
This category is equivalent to what Kageyama (1993: 99) calls parallel relation.
Component verbs in pair compounds not only have similar meanings (i.e. belong to
the same semantic class of verbs) but also identical argument patterns. Two
component verbs with identical argument structures are combined and the resulting
argument pattern for that compound verb is identical to those of the component verbs.
148
Chapter 4 Analysis and method
As the examples above show, the linking pattern of V1 and V2 is L-linking, and the
resulting compounds preserve the same linking pattern. I examine how the semantic
The V1 component specifies the means of an event denoted by V2. The V2 often
denotes a result or a change of state that has been brought about. The number of
means compounds found for the present study is quite large. The following examples
show that means compounds are translated into English either as ‘V2 by V1-ing’ or ‘a
Means compounds vary in terms of the way the V1 and V2 are integrated into an
either in the number of arguments they require or in their argument linking patterns
and hence the way of integration also varies. The relation between V1 and V2 is
that the verb on the right (V2) is a head and decides the argument linking pattern. This
149
Chapter 4 Analysis and method
action which temporally synchronises with that of V2. One way of distinguishing the
paraphrased as ‘V1 ni-yotte V2’ (‘V2 by V1-ing’) and manner compounds can be
compounds since the agent applies force to another participant continuously along its
movement (as in John pushed the cart to NY) and the two subevents synchronise.
However, in a strict sense, the two synchronized events in manner compounds should
be carried out by the same participant such as the cart moved, rumbling. In relation to
the verbs of putting and removing discussed in this dissertation, compounds of this
misleading type are treated as means compounds. I return to this in the next chapter.
As the term indicates, V2 verbs have lost their original verbal meanings in this
category and modify V1 verbs with additional adverbial meaning instead. Some
examples of these V2 verbs and compounds are listed in Matsumoto (1996: 218). The
20
Ni-yotte is a particle that indicates the means for doing something according to Makino (1995: 297).
Nagara is ‘a conjunction which indicates that the action expressed by the preceding verb takes place
concurrently or simultaneously with the action expressed in the main clause’ (Makino 1986: 269).
150
Chapter 4 Analysis and method
means ‘attach’ or ‘put on’ as a full verb. However, it is deverbalised in the above
examples and it means ‘hard’ or ‘harshly.’ Since the two V2s above are deverbalised,
they do not contribute to the semantic structure of the compound verbs. That is, the
semantic structure of V1 is carried over to that of the compound verb and the linking
are treated like simple verbs in the discussion of verbs of putting and removing.
V1 component verbs of compound verbs of this category have lost their verbal
meaning. Two examples of such V1 are sasu (‘thrust’ as a full verb) and toru (‘take’
as a full verb). According to The Great Japanese Dictionary, they behave like prefixes
to intensify the meaning of the V2 or to simply make verbs sound better. Examples
structure and linking pattern of the V2 is preserved in that of the compound verbs so
that they are right-headed. Again, they are treated like simples verbs in the thesis.
The last category of compound verbs is frozen compounds (my terminology). They
are not included in the classification of Matsumoto. Kageyama (1993: 103) calls them
lexicalised compounds. They are idiomatic and fixed expressions, whose component
151
Chapter 4 Analysis and method
whole. In some cases, even the argument structure of V1 or V2 are not maintained.
verbs of removing. On the one hand, it literally means ‘lift something by winding’ or
‘roll something up.’ On the other hand, it also means ‘take away,’ which has nothing
to do with the original meaning of V1 and V2. As the following examples illustrate,
the V1 and the V2 of the frozen compound cannot take the same semantic type as their
argument.
*Kane o maku.
(56b) money ACC wind (V1)
*wind money
*Kane o ageru.
(56c) money ACC lift (V2)
*lift money
VN-suru consists of a verbal noun plus suru ‘do’ verb. Verbal nouns are nouns which
can be linked to suru ‘do’ directly, as a result of which, they behave as full verbs.
Verbal nouns can be of Japanese origin, Chinese origin, or English origin. Those of
Japanese origin are nouns whose origin is purely Japanese, such as irezumi-suru
(‘tattoo-do’=to get a tattoo) (Uehara 1998: 134). They can be verbal nominalisations
as well. For nominalisation, verbs appear in the renyoo-kei ‘renyoo-form’ that is one
do fishing). Verbal nouns can be English loan words, too, such as fairu-suru
152
Chapter 4 Analysis and method
(‘filing-do’ = file).
Those of Chinese origin dominate in terms of number. Most of them are composed
relationship between the meaning of the two characters varies. It may manifest a
(one modifies the other). In the present study, I am not going to look at the relations of
the two Chinese characters of verbal nouns but treat them as single verbs. One
motivation for this is that, as Croft suggests, we do not use the component character
separately. For example, in hai.chi-suru (‘arrange, post’), hai signifies ‘distribute’ and
chi signifies ‘put.’ They make ‘distribute-put-do’, which translates into English as
4.5. Summary
This chapter has introduced the causal-aspectual representation for verbal semantics
and also explained the methodology of collecting data as well as giving basic
grammatical information about Japanese. The next two chapters will examine verbs of
153
5. VERBS OF PUTTING
5.1. Introduction
This chapter discusses and analyses the first class of Japanese three argument verbs
which are equivalent to verbs of putting in English. Chapter 9 of English Verb Classes
and Alternations by Levin (1993) has been consulted in order to collect data on
Japanese verbs of putting. According to her comments in Chapter 9 of her book, verbs
and putting things into containers. Levin classified verbs of putting in English into ten
subclasses from 9.1 to 9.10 based on their semantic characteristics and syntactic
Japanese verbs of putting manifest two linking types, the FA-type (figure-Accusative)
equivalent to the locative variant in English) belongs to the FA-type and I-Linking
(the instrumental pattern which is equivalent to the with variant in English) belongs to
the GA-type. The terms, figure and ground, are used to refer to the two internal
1
They are what Rappaport and Levin (1988) call Locatum and Goal, respectively, in their discussion of
spray/load verbs.
154
Chapter 5 Verbs of putting
In some cases, the third argument may be omitted. Then, the example manifests FA-
There is another linking pattern, which does not belong to either the FA-type nor GA-
2
Ni in the allative use is replaceable by e in most of the cases (cf. § 4).
155
Chapter 5 Verbs of putting
5.3. Analysis
There are 18 types for verbs of putting. These types may be further subcategorised
into small subtypes. Each type is discussed in turn as below in terms of the following
points of analysis:
(a) Members
(b) Semantics
(c) Syntactic patterns
(d) Causal and aspectual patterns
(e) Semantic representations (causal-aspectual analysis)
Firstly, some members of each type are extracted from the data list. This indicates
which verbs belong to a certain event class. Secondly, the semantics of the class, that
is, which kinds of situation it denotes, is briefly introduced. Thirdly, the syntactic
patterns of the event class are discussed and the argument linking patterns that are
allowed and prohibited are indicated3 . Then, the causal pattern and an aspectual
causal chain of events (the order of participants in the chain) and also the aspectual
type of causation, which involves whether or not the causation is extended over time.
The aspectual pattern also deals with the interpretation with the te-iru form4 and
verbal scale. The aspectual characteristics can from time to time be ambiguous since
pragmatic factors are also involved (cf. § 4). However, it is still worthwhile discussing
them because a certain subclass of verbs may lexically (that is, conventionally, not
iru or lexically entail a (non-trivial) verbal scale. Finally, based on the causal and
3
I focus on L-linking , I-linking, and whether verbs allow the source phrase instead of the goal phrase.
FA-linking, GA-linking, and GO-linking should be regarded as unacceptable unless otherwise stated.
4
In this chapter and the next chapter, I will use the terms, retrospective, activity in progress and
resultative state reading of te-iru, unless otherwise specified such as undirected activity or directed
activity, and so on. It is because which construal verbs get with te-iru will be made clear in detailed
causal-aspectual analysis.
156
Chapter 5 Verbs of putting
proposed.
Appendix C presents a table of the classes and subclasses with their characteristics.
5.4. Classification
5.4.1.1. Members
verbs of putting:
oku ‘put’, sueru ‘place/lay’, noseru ‘put’, sue-tsukeru ‘install’, tori-tsukeru
‘install’
verbs of displaying:
chin.retsu-suru ‘display’, hai.chi-suru ‘arrange’
5.4.1.2. Semantics
classification. They relate to moving an entity to another location. The entity is the
figure and the location is the ground. The figure and ground are normally still
separable even after the former is located at the ground. The spatial relationship
between the two (i.e, contact) is reversible and not permanent, as in the way a vase put
on the shelf can be movable to somewhere else. Some verbs of this type also refer to
157
Chapter 5 Verbs of putting
This verb type manifests L-linking but not I-linking as illustrated below:
L-linking:
John wa ima ni kabin o oi-ta.
(6) John TOP living.room ALL vase ACC put-PAST
John put the vase in the living room.
*I-linking:
*John wa ima o kabin de oi-ta.
(7) John TOP living.room ACC vase INST put-PAST
*John put the living room with the vase.
Some verbs in this category allow a variety of locational phrases, which indicates
the neutralness of their meaning of changing location (they do not specify how or to
5
Unlike English, which is rich in locational/path prepositions such as in, over, under, inside, beside, in
front of, behind, Japanese does not have a lot of postpositions that specify location/path; these ‘rare’
postpositions are kara (‘from’), yori (‘from’), ni (‘to’, ‘in’), made (‘upto’), e (‘to). (Matsumoto 1997:
142, also see Chapter 4). Instead Japanese uses phrases with locational nouns such as naka (‘inside’),
soto (‘outside’), ue (‘upper part’ or ‘surface’), shita (‘lowever part’ or ‘under’), mae (‘front’), and
ushiro (‘back’) and so on. These words are used in combination with ‘ground’, ‘no(GEN)’, ‘locational
noun’, and ‘locational/path postpositions’ as the above examples show.
158
Chapter 5 Verbs of putting
The causal pattern for this type of verb is straightforward. The agent acts on the figure
and changes its location to the ground. Even though the event of ‘putting’ something
on somewhere seems to take a certain amount of time (as taking it, holding it, moving,
and putting) in the real world, it is construed as a punctual causation. The verbs
This is shown by the ‘more general/typical’ sense te-iru acquires with these verbs.
The normal interpretation of te-iru is retrospective. The verbs basically do not have an
The activity in progress sense is not allowed except in two special circumstances.
Since we know we need time to prepare (as for holding it) before the figure is really
put on the ground (i.e, contact) in the real world, a situation is still interpreted as
taking time with te-iru. One special circumstance is the ‘derived verbal scale’ case
When the figure is interpreted as a derived verbal scale, the activity in progress
meaning is possible. This means that an event is construed as having multiple actions
of putting, that is, a multiple figure is to be put. For example, when the speaker has in
mind a certain number (even it is unspecified in the language)6 of vases to be put, (12)
is possible.
6
Once the number is specified, the event becomes an accomplishment.
159
Chapter 5 Verbs of putting
for (11) to have an activity in progress meaning if the speaker is watching John in the
activity of trying to put the vase in the living room such as lifting it to move it into the
room.
completion).
The resultative state reading is possible with te-iru as well. The distinction
the speaker goes into John’s living room and sees the vase, sentence (11) has the
resultative meaning; he sees the evidence because the vase is there in John’s living
room. This case is similar to reflexive sentences where the perceptable resultative
state of the direct object implies the action of the subject. However, the difference
between retrospective and resultative meanings does not make a difference in the
definition of an aspect type of verb for semantic representations; verbs which only
take the retrospective reading with te-iru and those which can take both the
retrospective and resultative reading are achievements. Therefore, these are not
discussed in the rest of the dissertation. Readers are asked to understand that the
retrospective reading with te-iru can get the resultative reading when contexts allow
(which is rarely). The important fact is whether or not verbs get the activity in
progress reading in the conventional sense. Thus, verbs of this type are punctual
(achievements) as they do not get the activity in progress reading with te-iru.
160
Chapter 5 Verbs of putting
The semantic representation is the same as in that for put verbs from Croft (2000: 83,
living room
exist
ni
be located
relation with the ground (living room) after the transition is represented by the grey
line.
161
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.2. Type 2 Ireru ‘put into’ verbs: spatial caused-transfer verbs with a specified
direction
5.4.2.1. Members
subtype 1:
ireru ‘put into’, dasu ‘take out’
subtype 2:
ageru ‘raise’, sageru ‘lower’, orosu ‘drop’, otosu ‘drop’
5.4.2.2. Semantics
location whose direction is specified with respect to its original place. That is, they
entail the location/path. Ireru ‘put into’ and dasu ‘take out’ refer to spatial transfer
between inside and the outside of something. Ireru ‘put into’ entails that an entity
ends up being inside of something by being moved from outside of something and
dasu ‘take out’ entails that the entity ends up being outside of something by being
moved from inside of something. Ageru ‘raise’ means moving an entity up and sageru
‘lower’ and orosu ‘drop’ mean moving an entity down. Otosu ‘drop’ also entails
of motion) rather than by actively exerting a force to lower it. Because of the gravity,
This class of verbs takes an agent as subject, the figure as accusative, a spatial goal as
allative, and a spatial source as ablative, as the example below shows. They take a
argument.
162
Chapter 5 Verbs of putting
However, it often happens that one of the spatial prepositions is omitted as DNI in an
extended sense (see the discussion below). The spatial source phrase is likely to be
omitted except with dasu ‘take out7’. Without the source phrase, the verbs manifest L-
L-linking
Sue wa neko o heya no naka ni ire-ta.
(15) Sue TOP cat ACC room GEN inside ALL put.into-PAST
Sue let the cat into the room.
Concerning the optionality of goal/source phrase, I argue that ireru ‘put into’ and
dasu ‘take out’ show DNI. If an entity ends up in a certain location, it should come
from inside/outside of that location. With the other verbs, we normally need
information from context for omitted sources (DNI) as well. Because the goal
location is always specified in terms of direction with respect to the source and vice
versa, at least a listener knows/supposes that the source is lower/higher than the goal
location if the location is specified. Actually, when we compare ireru ('put into')-type
7
With dasu ‘take out’, quite often the goal phrase is omitted instead of the source phrase. That is the
reason why this verb and compound verbs with dasu as V2 components appear a lot in verbs of
removing in the next chapter. Basically, all the verbs of this category can appear as verbs of removing
when the goal phrase is the one that is omitted. However, the frequency of appearance of these verbs as
verb of removing is much lower than that of dasu ‘take out’. I would say that the reason is that we tend
to focus on the resultative state for communicative purposes; that is, what kind of change is caused is
naturally more important than what the original state/location is. Therefore, when there is a path
argument, the resultative state (i.e. goal) is more likely to be chosen as an argument. This is what
happens for the other verbs of this type. Dasu ‘take out’, lexically probably, implies a greater focus on
the original state (source) than on the result (goal).
163
Chapter 5 Verbs of putting
and ageru ('raise')-type verbs, it is more likely for the latter to omit the goal phrase (i.e.
they omit the path argument as a whole and end up in FA-linking construction). This
is because the latter type can be construed as directed activity without a delimiter such
goal), the entity moves on the degree scale of lower and higher. A closer examination
shows that there are two types of aspectual construal with ageru ‘raise’. Example
(16a) shows a construal in which somebody raises his hand to the top of the shelf to
L-linking
John wa tana no ue ni te o age-ta.
(16a) John TOP shelf GEN over ALL hand ACC raise-PAST
John raised his hand up to the shelf.
There is a goal and it is the achievement of ‘raise his hand to the top.’ Another
FA-linking
John wa hata o age-ta.
(16b) John TOP flag ACC raise-PAST
John raised the flag.
This lacks a goal, but we can still say that is can convey an achievement of ‘putting
the flag higher than before.’ Therefore, it does not matter how much higher the flag is
raised by John. Even ‘one metre’ is enough to say that the person raised the flag.
specifying the higher point on the scale of “low and high” 8 . This is a crucial
difference between ireru ‘put into’ type and ageru ‘raise’ type verbs. The latter can
occur without goal phrases or source phrases as in (16b). The former should either
8
The verbs in subtype 2 are called “atelic verbs of directed motion” by Hay et al. (1999). Verbs of this
type show aspectual duality of atelic and telic situation. In the above example, (16a) is typically a telic
situation as the event is delimited by the goal phrase while (16b) is ambiguous as the situation can be
construed as directed activity without the goal phrase.
164
Chapter 5 Verbs of putting
have goal phrases or, at least, source phrases since without these we do not set any
Another syntactic property of the verbs of this category is that they make
compounds later in this chapter). Moreover, they also have intransitive counterparts in
verbs of motion such as deru (go out) for dasu (put out), agaru (rise) for ageru (raise)
The causation pattern is that the agent acts on the figure to move it (away from a
causation and extended causation; depending on contexts, they can be either punctual
or extended. Taking ireru ‘put into’, for example, what the agent needs to do to move
an entity like air or a cat into the room is to open the door or the window (i.e, punctual
causation, or more specifically, letting causation of motion). In the case of putting the
car into the garage, the driver needs to continue acting on the car (i.e, extended
causation). In an extended causation construal, the motion of the figure can describe a
However, ireru ‘put in’ and dasu ‘take out’ basically refer to punctual causation
something, and hence there should be a clear line between putting an entity into or out
of a location. Te-iru with these two verbs normally does not have an activity in
runup achievement.
165
Chapter 5 Verbs of putting
The special case where an event denoted by the two verbs is durational is also
related to pragmatic factors; the nature of the figure and the ground may allow the
accomplishment reading. Even though there is a clear line between being in and out of
something, it is possible that something is on the line. For example, putting a car into
the garage, we can say putting a car halfway into a garage. In this case, the imaginary
trajectory line on the car is crossing the boundary which differentiates outside and
inside the garage. Another case is that we can put one suitcase in the middle of the
front door of the house and say the suitcase is half inside and half outside the house.
The suitcase is crossing the boundary that differentiates the inside and outside of the
house. In these cases, the car and the suitcase are holistic themes which are closely
associated with the verbal scale. Moreover, te-iru also can bear the meaning of
activity in progress.
When the figure measures out the event as in (18), the whole event is regarded as
concrete object and also there should be a clear distinction between inside and outside
of the ground; the whole event is measured as the figure object that has concrete form
or surface crosses the boundary. The relative positioning of the figure with respect to
Ageru 'raise' and sageru 'lower', which entail transfer of an entity upwards or
downwards, also have a verbal scale. In this case, the figure travels from one place to
166
Chapter 5 Verbs of putting
another place but there is not any clear boundary which distinguishes between the
two; the verbal scale is the path either from a source or to a goal (or both). The event
is measured out according to how far the figure has travelled on the path.
However, te-iru tends to have a meaning of directed activity when this path is
specified, as in (19)9.
Pragmatic factors also interact with aspectual behaviour with ageru ‘raise’ and
sageru ‘lower’. When a goal is specified (even as DNI) without the source phrase, the
World knowledge indicates that it does not take much of an effort for a person to raise
his hand. In this example, the path from the normal position of the hand to over the
9
Curly brackets mean that the phrases inside are optional.
167
Chapter 5 Verbs of putting
The semantic representations of ireru ‘put into’ and ageru ‘raise’ are as follows.
room
exist
ni
be located inside
garage exist
ni
travel
car
ireru ‘put into’
168
Chapter 5 Verbs of putting
piano
ageru ‘lift’
travel
piano
ageru ‘raise/lift’
directed motion as in Croft (2000: 79, Figure 4, §4.1). The two “ground” expressions
169
Chapter 5 Verbs of putting
be up
hand
ageru ‘raise/lift’
5.4.3.1. Members
verbs of soaking:
tsukeru ‘soak, steep in’, hitasu ‘soak/dip in’, shizumeru ‘sink into’
verbs of burying:
uzumeru ‘bury’,umeru ‘bury’
verbs of confinement:
kankin-suru ‘confine/imprison’, toji-komeru ‘shut/lock in’, kakumau
‘hide/shelter’
verbs of stocking:
takuwaeru ‘store’, chozou-suru ‘store’
5.4.3.2. Semantics
Verbs of this category refer to putting things into containers or places, or putting
people into places (especially in order to keep them or keep them in order) such that
the figure is completely inside the ground. The category includes verbs of soaking
which refer to putting things (completely) into liquid or at least making an entity
totally wet with liquid and also verbs of burying which refer to putting things
170
Chapter 5 Verbs of putting
Verbs in this category take L-linking but not I-linking or a path pattern (including a
L-linking
Claire wa tenugui o mizu ni hitashi-ta.
(21) Claire TOP towel ACC water ALL soak-PAST
Claire soaked a towel into water.
*I-linking
*Claire wa tenugui o mizu de hitashi-ta.
(22) Claire TOP towel ACC water INST soak-PAST
*Claire soaked water with a towel.
*Source-phrase/*path pattern:
*Claire wa tenugui o temoto kara {mizu ni} hitashi-ta.
(23) Claire TOP towel ACC at.hand ABL {water ALL} soak-PAST
*Claire soaked a towel from her hands {in water}.
naka ni ‘GEN inside ALL = to the inside of’ as an alternative to the very general and
neutral postposition ni. Because of their semantics, these verbs do not occur with a
The agent acts on the figure to move it into the ground. This can be either punctual
causation or extended causation. This pattern is in some ways parallel to that for type
2 above. When the figure is measurable with respect to the boundary of containers or
171
Chapter 5 Verbs of putting
(accomplishment construal)
Claire wa tenugui o mizu ni hitashi-te-iru.
(25) Claire TOP towel ACC water ALL soak-TE-IRU
Claire is soaking a towel in water. (activity in progress)
‘little by little’:
(achievement construal)
Claire wa te o mizu ni hitashi-te-iru.
(27) claire TOP hand ACC water ALL soak-TE-IRU
Claire soaked her hand in water. (resultative state reading)
Verbs of soaking refer to an event of putting an entity completely into liquid10, which
with a verbal scale crossing the boundary from outside the water to inside the water
since ‘little by little’ in (26) above measures how much of the towel is put into the
water.
10
For tsukeru2 'soak', this entailment is a little weaker, however.
172
Chapter 5 Verbs of putting
follows:
water
exist
ni
be located inside
5.4.4.1. Members
5.4.4.2. Semantics
Verbs of this type refer to an event of putting or pouring an entity into a container.
Semantically, they are similar to type 3 hitasu ‘soak’ verbs, but syntactically they are
slightly different. Some verbs such as sukuu ‘scoop’ and suu ‘suck’ are cross-listed in
verbs of removing.
173
Chapter 5 Verbs of putting
Sosogu ‘pour into’ type verbs manifest an L-linking pattern but not I-linking. Unlike
type 3, they allow a path pattern where both goal and source phrases are realised.
L-linking
Haha wa chawan ni oyu o sosoi-da.
(28) mother TOP cup ALL hot.water ACC pour-PAST
My mother poured hot water into her cup.
path-pattern
Haha wa kyuusu kara chawan ni oyu o sosoi-da.
(30) mother TOP teapot ABL cup ALL hot.water ACC pour-PAST
My mother poured hot water from the teapot into her cup.
However, the grammaticality is marginal when only a source phrase appears instead
of a goal phrase. Some of them that are cross-listed as verbs of removing allow a
174
Chapter 5 Verbs of putting
The agent acts on the figure and causes it to move to the ground. The verbs vary in
terms of aspectual analysis. For example, sosogu ‘pour into’ gets the activity in
progress reading with te-iru and also allows the tochuumade ‘halfway’ adverbial that
On the other hand, shimau ‘put away’ is conventionally punctual as it gets the
Example (37) is regarded as having an activity in progress meaning when omocha 'toy'
is treated as plural (derived verbal scale). Since Japanese does not distinguish singular
and plural as English does, by the presence/absence of a plural form, omocha 'toy/toys'
plural and the whole sentence bears the activity in progress reading. If the figure is
175
Chapter 5 Verbs of putting
The following are the semantic structures for the L-linking of sosogu ‘pour’ and
Figure 8. accomplishment construal of L-linking of sosogu ‘pour into’ in (28) and (35)
cup exist
ni
be located
hot water
sosogu ‘pour’
mother pour
Δ
box
exist
ni
be located inside
176
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.5.1. Members
5.4.5.2. Semantics
Verbs of this category refer to events of putting an entity on another or between others
or filling a container with liquid. The category is actually quite close to type 1 oku
‘put’ verbs and type 3 hitasu ‘soak’ verbs. I distinguish this type from type 1 because
it does not allow various kinds of locational phrase as type 1 does. The difference
between type 3 and this type is very subtle; in type 3 the figure goes totally inside the
ground by moving, which this type does not entail. Rather, the figure may cover a
whole/some part of the ground (for verbs of covering and wearing) or the figure may
Verbs of this type take L-linking. I-linking and source phrases (including a path
L-linking
John wa Mary no atama ni boushi o kabuse-ta.
(39) John wa Mary GEN head ALL hat ACC put.on-PAST
John put a hat on Mary’s head.
177
Chapter 5 Verbs of putting
*I-linking
*source-phrase
*Mary wa jaguchi kara mizu o hat-ta.
(42) Mary TOP tap ABL water ACC fill-PAST
*Mary filled the bathtub with water from the tap.
The agent causes the figure to move on/between/into the ground. The aspectual
patterns are different for individual verbs. For example, putting a hat on one’s head is
(43) is at best interpreted as involving runup achievement with te-iru. On the other
hand, haru ‘fill’ can be further modified with tochuumade ‘halfway’, which indicates
178
Chapter 5 Verbs of putting
The following are the semantic structures for kabuseru ‘put on’ and haru ‘fill’ with L-
linking.
Mary’s head
exist
ni
be located
Figure 11. accomplishment construal of L-linking of haru ‘fill’ in (40) and (45)
bathtub exist
ni
be located
water
haru ‘fill’
179
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.6.1.Members
subtype 1:
verbs of applying: tsukeru 'apply on'
subtype 2:
verbs of scattering: maku 'scatter', maki-chirasu 'scatter'
5.4.6.2. Semantics
Verbs in this class denote an event of applying or scattering an entity onto a surface of
uncountable; it can be liquid, cream, powder, or a granular type of entity like sugar or
gravel.
Verbs in this class appear with L-linking but not with I-linking, as the following
examples illustrate:
L-linking
verbs of applying
Anne wa pan ni bata o tsuke-ta.
(46) Anne TOP bread ALL butter ACC spread-PAST
Anne spread butter on toast.
verbs of scattering
Chichi wa michi ni gravel o mai-ta.
(47) father TOP road ALL water ACC sprinkle-PAST
Father sprinkled gravel on the road.
*I-linking
180
Chapter 5 Verbs of putting
Most of the verbs of scattering may omit the goal phrase and exhibit FA-linking. In
addition, these verbs can also take a source phrase and a path pattern.
FA-linking
Chichi wa jari o mai-ta.
(50) father TOP gravel ACC sprinkle-PAST
Father sprinkled gravel.
The agent acts on the figure to move it to a surface of the ground. For verbs of
applying, the causation type can be extended; for example, one action of applying
butter on bread may be prolonged. For verbs of scattering, the action can only be
punctual; one action of scattering (ejecting) gravel on the road is punctual. Only by
repeating each action of ejecting the figure, will the event be extended. However, the
Because of the nature of the figure, we can apply it to the ground many times; being
an uncountable object, it allows an action to repeat itself. For verbs of applying like
spreading butter over bread, one action of applying it is also extended. Or, the act of
181
Chapter 5 Verbs of putting
Two semantic representations are proposed for tsukeru and maku as follows: one is for
the undirected activity type and the other for the accomplishment type. The undirected
activity type is for an event of the figure being applied to a surface repeatedly (cf.
Dowty (1991) and Croft (2000)). Theoretically, we can keep on spreading butter on
bread many times, and also sprinkling gravel on the road. In this sense, they are each
treated as a undirected activity event of ejecting the figure to the ground. The activity
Figure 12. undirected activity construal of L-linking of tsukeru ‘spread’ and maku
‘scatter’ in (46) and (47)
bread/road
exist
ni
butter/gravel move
tsukeru/maku
‘spread/scatter’
Anne/ apply/emit
father
Δ
This Figure is based on the figure of undirected activity construal of a directly affected
patient in Croft (2000: 69, Figure 18, §3.5.2). The aspectual contours of the agent and
the figure allow the possibility of applying the figure repeatedly without any particular
end. This is a case of what Croft (2000) describes as an emission verb plus locative
182
Chapter 5 Verbs of putting
complement. When the goal phrase is omitted, the representation does not contain the
gravel move
maku
‘scatter’
emit
father
Δ
normal situation, we stop the act of applying the figure (butter) to the surface of the
ground (bread) when the surface is covered with butter. The acceptability of the
The accomplishment reading is not possible with verbs of scattering. First of all, they
are more like emission verbs and secondly, the purpose of the events denoted by these
verbs is normally not to cover or fill the ground. Tochuumade ‘halfway’ sounds
183
Chapter 5 Verbs of putting
bread exist
ni
be located
butter
tsukeru ‘spread’
Anne apply
Δ
This is the same type of representation as that for the locative alternation of spray
of type 4 sosogu ‘pour into’ in Figure 8, of type 5 haru ‘fill’ in Figure 11, and Figure
14 above, they look similar except for the participants and labelling. What is
interesting is that in all these cases (example (36), (45), (54)) the ground acts as a
delimiter of the event. The event should finish when the cup is filled (36), when the
bathtub is filled (45), and the bread is covered (54). As a result, the amount of the
figure that is moved or applied is set. Actually, the tochuumade ‘halfway’ phrase,
which implies that the event in question is an accomplishment, modifies the state of
the ground; the cup is half filled, the bathtub is half filled, and the bread is half
covered. One might argue that the ground could be a verbal scale. However, I would
184
Chapter 5 Verbs of putting
say that the figure is associated with the verbal scale as sukoshizutsu ‘little by little’
Sukoshizutsu ‘little by little’ is an indicator of directed activity (cf. §3). The fact
that the amount of the figure entailed is little rather than the amount of the ground that
is filled or covered in the above examples suggests that it is the figure that undergoes
the sukoshizutsu ‘little by little’ test should be applied to see which argument is the
holistic theme.
Before proceeding to the next type, I shalll show the representation of pair
combined, the resulting argument pattern for the compound verb is identical to those
of each of the component verbs. We have seen that some pair compounds have
appeared in the subclasses discussed so far, though not many. A few examples of pair
185
Chapter 5 Verbs of putting
V1:
John wa douro ni jari o mai-ta.
(59a) John TOP road ALL gravel ACC scatter-PAST
John scattered gravel on the road.
V2:
John wa douro ni jari o chirashi-ta.
(59b) John TOP road ALL gravel ACC scatter-PAST
John scattered gravel on the road.
compound:
John wa douro ni jari o maki-chirashi-ta.
(59c) John TOP road ALL gravel ACC scatter-scatter-PAST
John scattered gravel on the road.
The linking patterns of maku (V1), and chirasu (V2) are L-linking, and the resulting
compound preserves this linking pattern. The semantic structures of these three verbs
are illustrated below. Here I use the simplest aspectual contour of achievement for the
186
Chapter 5 Verbs of putting
Figure 15. semantic structure for the L-linking of maki-chirasu ‘scatter-scatter’ in (59)
V1 V2
road road
exist exist
ni ni
t t
Compound
road exist
ni
be located
gravel
maki-chirasu maku chirasu
‘scatter-scatter’
actor
emit
Δ
187
Chapter 5 Verbs of putting
hold between symbolic structures that are combined to form a more specified
elements/substructures of one component structure onto the other. Since the two
component verbs in the above example are accepted as synonymous, with their
arguments being referentially identical (even though they are not perfectly
even subtly different meanings) and have the same causal-aspectual representations
concerning argument linking, they share exactly the same structures. Also the
resultant composite structure is the same as the component ones. That is, one
structure is not dependent on the other and both structures have equal status in
Matsumoto (1996: 202) points out that the argument structure of pair compounds
component verbs are identical. He takes the position that they are likely to be right-
headed because of a lack of negative evidence and the fact that most compound verbs
are right-headed in Japanese. This is in contrast to Langacker (1987: 288), who takes
the position that none of the component structures determine the semantic structure
when there is no asymmetry between them. I shall come back to this issue later.
188
Chapter 5 Verbs of putting
Even though the semantic structures of the two components are wholly
overlapping, this does not mean either of them is ‘meaningless’ (Langacker 1987:
297). At least, for pair compounds, this is true. According to Matsumoto (1996: 198),
pair compounds indicate ‘the repetitiveness or intensity of the described process’. The
compound verb, maki-chirasu, above has a meaning of scattering extensively all over
the surface or everywhere, and sometimes has a negative connotation that the
spreading causes a nuisance to others (JSD p. 86 and GJD p. 2045), which the two
component verbs lack. This is in accordance with Langacker’s view that an integrated
individual components plus instructions for their integration, and it may involve
1987: 281). Even maku and chirasu are slightly different; the former indicates
‘sprinkle’ as in pouring water and the latter means to make something disperse and
5.4.7.1. Members
subtype 1:
tsurusu ‘hang’, tarasu ‘suspend, hang’, burasageru ‘suspend’, sageru ‘hang’,
tsuri-sageru ‘hang-hang’
subtype 2:
tateru ‘stand’, yokotaeru ‘lay’
5.4.7.2. Semantics
These verbs refer to events of putting an entity (the figure) into location (the ground)
like type 1 verbs of putting. A unique characteristic of verbs in this category is that
189
Chapter 5 Verbs of putting
they specify the spatial configuration that the figure has relative to the ground.
Subclass 1 denotes attaching the figure in a high position such that the lower part is
free without touching the ground or letting the figure which is attached at the top fall
as a result of gravity. Thus, the figure maintains the vertical position in respect to the
ground. It may have a parallel position if the ground is also vertical to the earth as in
the case of a wall. In subclass 2, the figure keeps an upright position (‘stand’) or a
Subclass 1 takes L-linking. The allative ni can be replaced by the ablative kara when
the figure literally maintains the vertical position in respect to the ground, which is
high enough to keep the figure from touching the ground. In other cases, replacement
of the allative by the ablative form is prohibited. Subclass 2 takes only L-linking and
L-linking
(subclass 1)
Otouto wa mobiiru o tenjou ni/kara tsurushi-ta.
(60) brother TOP mobile ACC ceiling ALL/ABL hang-PAST
My brother hung/suspended a mobile from the ceiling.
(The ablative form is also used instead of the allative referring to the same location.)
(subclass 2)
Gakuseitachi wa koutei ni hata o tate-ta.
(62) students TOP campus ALL flag ACC stand-PAST
Students stood the flag in/on the campus.
*I-linking
190
Chapter 5 Verbs of putting
Subclass 2 takes FA-linking as FNI, indicating only the figure’s spatial configuration
without the reference point. On the other hand, subclass 1 omits the ground in a
limited context, where we can imagine what sort of ground is used (example (65)).
special to stand it on; we can stand an entity on the ground. However, to hang or
suspend an entity, we need a certain tool or condition. That is, the figure and ground
FA-linking
(subclass 1)
Haha wa sentakumono o tsurushi-ta.
(65) mother TOP washing ACC hang-PAST
My mother hung out the washing.
(subclass 2)
Otouto wa tamago o tate-ta.
(66) brother TOP egg ACC stand-PAST
My brother stood an egg on end.
The agent acts on the figure and locates it at the ground with a certain spatial
configuration. Without this unique characteristic, this type of verb is similar to type 1
verbs, causally and aspectually. They both take the retrospective reading with te-iru.
They may both get the activity reading in a runup achievement construal with te-iru
That is, in both types the verbs conventionally specify the final state of the figure
191
Chapter 5 Verbs of putting
te-iru:
(subclass 1)
Otouto wa mobiiru o tenjou ni/kara tsurushi-te-iru.
(67) brother TOP mobile ACC ceiling ALL/ABL hang-TE-IRU
My brother has hung/suspended a mobile from the ceiling.
(My brother has attached a mobile to the ceiling.)
My brother is trying to hang a mobile from the ceiling. (for L-linking only).
(subclass 2)
Gakuseitachi wa koutei ni hata o tate-te-iru.
(68) students TOP campus ALL flag ACC stand-TE-IRU
Students has stood the flag in/on campus.
Students are trying to stand the flag in the campus.
What is interesting is that the ablative (kara) version of subclass 1 does not get the
activity in progress reading even in the runup achievement construal. It suggests that
the location is construed as the source from which the figure’s state of maintaining the
vertical position starts rather than the place where the efforts of attaching the figure to
the ground are taking place. On the other hand, L-linking merely refers to an event of
putting (attaching) an entity into a location with the extra meaning of the spatial
configuration. That is, the ground can be construed as the place the figure has a spatial
contact with as well as the place where it is attached and thus can be construed as the
16, in which ni and kara are represented as interchangeable. It should be noted that I
describe the spatial position in the labelling of Figure 16 on the right hand side to
11
Subclass 2 cannot have the ablative linking. Though situations denoted by subclass 1 and subclass 2
involve an inactive force at a certain point on the ground going against the natural force of gravity to
maintain the configuration, only subclass 1 allows the ablative linking as well as the more conventional
allative linking (L-linking) for verbs of putting. We may argue that the place of contact is different. For
subclass 1, it is the topmost part of the figure that has contact with the ground. On the other hand, it is
the lowest part of the figure for subclass 2. I shall leave the reason why subclass 1 allows the ablative
linking for future study.
192
Chapter 5 Verbs of putting
ceiling
exist
ni/kara
be located
with vertical (‘hung’) position
5.4.8.1. Members
5.4.8.2. Semantics
The first two verbs above refer to an event of loading an entity onto a means of
(e.g. loading software into a computer, installing the hi-fi system into the car.)
193
Chapter 5 Verbs of putting
Type 8 verbs take L-linking but not I-linking. They do not allow a source phrase
L-linking
Watashitachi wa John no kuruma ni kagu o tsun-da.
(69) we TOP John GEN car ALL furniture ACC load-PAST
We loaded the furniture onto John’s car.
*I-linking
*Watashitachi wa John no kuruma o kagu de tsun-da.
(70) we TOP John GEN car ACC furniture INST load-PAST
We loaded John’s car with furniture.
*source-phrase
*Watashitachi wa John no ie kara kagu o tsun-da.
(71)
we TOP John GEN house ABL furniture ACC load-PAST
We loaded furniture from John’s house.
??path-pattern
??Watashitachi wa ie kara kuruma ni kagu o tsun-da.
(72) we TOP house ABL car ALL furniture ACC load-PAST
We loaded furniture from the house to the car.
What is peculiar with this type of verb is that the ground (the transportation means)
can appear as the subject in the Te-iru construction, referring to a present situation
where the ground has the figure inside it. In this case te-iru has the resultative reading.
with te-iru.
With this type of verb, the agent moves the figure and puts it onto the ground.
Aspectually, the verbs have the activity in progress reading with te-iru, and that
194
Chapter 5 Verbs of putting
Here, furniture can be interpreted either as singular or plural. In both cases, the
the event denoted by the verb is normally more ‘abstract’ loading. It is at best
The following are the semantic structures for tsumu with L-linking and with the GS-
Figure 17. accomplishment construal of L-linking of tsumu ‘load’ in (69) and (74)
furniture
tsumu ‘load’
we cause move
Δ
195
Chapter 5 Verbs of putting
furniture
exist
hold as a result of
John’s being loaded
car
Δ
A holding event implies unprototypical force dynamic relations in that the force
being applied does not cause the change of motion or state though it is definitely
applied on the direct object by the subject (‘inactive action’). Being non-prototypical,
there is a cross-linguistic variation concerning the encoding of the event (Croft 2000,
particular action (in this case ‘loading’); te-iru refers to the resultative state of the
car’s holding furniture inside after it has been loaded with furniture. In the
representation, however, the force dynamic relations between the two participants is
still illustrated by the two solid arrows which represent the extended causal link of the
inactive force.
196
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.9.1. Members
verbs of covering:
oou 'cover'
verbs of surrounding:
kakomu 'surround', kakou 'enclose', tori-maku 'surround'
verb of blocking:
husagu 'block'
5.4.9.2. Semantics
The verbs of this category relate to covering a surface of an entity with something else
These verbs take I-linking and not L-linking. Some verbs may allow the omission of
the instrumental phrase in certain contexts, in which case they show GA-linking.
I-linking
oou 'cover'
John wa aisha o shiito de oot-ta.
(77) John TOP own.car ACC sheet INST cover-PAST
John covered his own car with a sheet.
kakou 'surround'
Chichi wa ikegaki de ie o kakot-ta.
(78) father TOP hedge INST house ACC surround/enclose-PAST
Father surrounded the house with a hedge.
*L-linking
oou 'cover'
*John wa aisha ni shiito o oot-ta.
(79) John TOP own.car ALL sheet ACC cover-PAST
*John covered a sheet on his own car.
197
Chapter 5 Verbs of putting
kakou 'surround'
*Chichi wa ikegaki o ie ni kakot-ta.
(80) father TOP hedge ACC house ALL surround/enclose-PAST
*Father enclosed the hedge to a house.
GA-linking (some)
John wa mimi o husai-da.
(81) John TOP ear ACC block-PAST
John covered his ears.
which means that the covering object, surrounding object or blocking object can
appear as the subject, yielding transitive two-argument linking with subject and direct
most likely to be in the subject position. The Te-iru form (84) sounds slightly better as
it can refer to a resultative state; because the inanimate subject is not construed as
causing change, it sounds more natural. Stylistically, the passive form as in (85) is
IS-linking:
oou 'cover'
Hukai kiri ga machi o oot-ta.
(82) deep fog NOM city ACC cover-PAST
Deep fog covered the city.
(Fog is a covering entity.)
kakou 'surround'
Ikegaki ga sono ie o kakon-de-iru.
(83) hedge NOM the house ACC enclose-TE-IRU
The hedge surrounds the house.
(Hedge is a surrounding entity.)
Passive form:
Machi wa hukai kiri ni oow-are-ta.
(85)
city TOP deep fog PA cover-PASS-PAST
The city got covered with deep fog.
198
Chapter 5 Verbs of putting
The agent acts on the figure (covering object, surrounding object, filling object) to
cover, surround, and fill another entity, which is the ground. The aspectual pattern is
either punctual or extended. For example, the verb oou 'cover' has, at least, two
patterns.
Example (86) is punctual because covering one's face with one’s hands does not
take much time in a normal situation; it cannot be construed as extended over time.
Moreover, John is perceptible as the agent who covers his face (we see John's
covering his face and, of course, know that he is the one in charge of the event). This
favours the resultative reading with te-iru. On the other hand, in (87), it is possible to
construe the event as of the accomplishment type; the surface of the car is a verbal
scale that measures out the whole event. The following examples embody the
199
Chapter 5 Verbs of putting
I would say that the aspectual pattern for the verbs of this category can be either
with the adverbs 'little by little' and ‘halfway’. The following Figures show
representations of the verb oou to cover with its various types of linking. Figure 19
shows a representation of the achievement version with I-linking, Figure 20 that of the
accomplishment version with I-linking, Figure 21 that of the achievement version with
Figure 19: achievement construal of I-linking of oou 'cover' as in (86) (without te-iru)
covered
face
move
both hands
oou ‘cover’
cover
John
Δ
200
Chapter 5 Verbs of putting
Figure 20. accomplishment construal of I-linking of oou ‘cover’ in (77) and (87)
be covered
car
sheet
move
John
cover
Δ
covered
201
Chapter 5 Verbs of putting
covered
5.4.10.1. Members
5.4.10.2. Semantics
These verbs denote an event where the ground can be interpreted to be affected by
having the figure positioned on it by the agent. The ground changes from not being
dirty to dirty in yogosu ‘dirty’, it changes color in someru ‘dye’, or changes from not
state verbs. They are also used in the metaphorical sense of causing a change of state
by disgracing somebody (yogosu ‘dirty’) or being involved with crime (someru ‘dye’).
202
Chapter 5 Verbs of putting
*L-linking
*Patrick wa atarashii zubon ni wain o yogoshi-ta.
(90) Patrick TOP new trousers ALL wine ACC stain-PAST
*Patrick stained wine to his new trousers.
I-linking
Patrick wa atarashii zubon o wain de yogoshi-ta.
(91) Patrick TOP new trousers ACC wine INST stain-PAST
Patrick stained his new trousers with wine.
Often, the figure (what is put on) is omitted in FNI, in which case they manifest GA-
GA-linking
Patrick wa atarashii zubon o yogoshi-ta.
(93) Patrick TOP new trousers ACC stain-PAST
Patrick stained his new trousers.
However, unlike type 9 oou ‘cover’ verbs, they do not appear in an IS-linking pattern,
which differentiates the two types even though semantically they refer to similar
events.
The agent acts on the figure, which as a result is to be located on the ground.
Aspectually, there are two types. Yogosu ‘dirty’ (verbs of contaminating) favours the
achievement reading and someru ‘dye’ or other verbs of decorating and covering,
203
Chapter 5 Verbs of putting
favour the accomplishment reading in the most conventional scenario they encode.
People do not make something dirty on purpose, so the action of the verb is seldom
smearing mud on it (in which case, it is possible to have the activity in progress
reading of iterated achievements). The verb, interestingly, does not necessarily entail
that the ground is fully covered with something dirty. For example, only one stain is
enough to ‘yogosu’ (‘dirty’) the ground. It would be better to say that the verb denotes
the change of state from cleanliess to non-cleanliness. Yogosu ‘dirty’ gets the
Situations denoted by someru ‘dye’ and other ‘painting to cover’ verbs are enacted
Because of the nature of event the verbs encodes, they are conventionally construed as
accomplishment. Dyeing hair or covering a car with paint has a natural endpoint,
12
In the example of dyeing one’s hair, it can also have the resultative reading with te-iru as the agent is
the possessor of hair, so, the subject manifests the perceptible result of dyeing. This has two senses, that
of changing color (focusing on the change to the final state) and that of applying colour (focusing on
the activity of changing colour). The former favours the resultative reading and the latter favours the
activity in progress reading with te-iru.
204
Chapter 5 Verbs of putting
The achievement reading of the I-linking of yogosu ‘dirty’ and the GA-linking of
not clean
new trousers
be located
wine
yogosu ‘dirty’
cause become
Patrick located
Δ
t
Figure 24. accomplishment construal of GA-linking of someru ‘dye’ in (95)
dyed
(colour changed)
hair
someru ‘dye’
205
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.11.1. Members
5.4.11.2. Semantics
Matsumoto (1997: 172) classifies the verbs of this category as those which
of the motion of the figure, its attachment to the goal has resulted. The semantic
properties of the four verbs vary. They relate to decorating, covering surfaces, putting
an entity somewhere and filling a container. However, they share the important
Verbs of this category exhibit L-linking, I-linking, and mostly GA-linking. They do
not allow source phrases nor a path pattern. The following examples illustrate:
L-linking
John wa kabe ni penki o nut-ta.
(99) John TOP wall ALL paint ACC smear-PAST
John smeared paint on the wall.
I-linking
John wa kabe o penki de nut-ta.
(100) John TOP wall ACC paint INST smear-PAST
John smeared the wall with paint.
GA-linking
John wa kabe o nut-ta.
(101) John TOP wall ACC smear
John covered the wall (by painting).
206
Chapter 5 Verbs of putting
*source phrase
*John wa kan kara penki o nut-ta.
(102) John TOP tin ABL paint ACC smear-PAST
*John smeared paint from the tin.
This type of verbs is similar to the English spray/load verbs in that they allow the
locative alternation. There are only four simple verbs (as far as I can find) having the
two linking types. The number of verbs that have the locative alternation is much
The agent acts on the figure to move it to the ground, which can be either a location, a
situations. As the semantics of this category vary and also the locative alternation is
one of the central issues in this study, I shall look at the four verbs in terms of
aspectual pattern and semantic representations in turn, arguing that they bear different
The following examples illustrate the verb with L-linking and its te-iru version, and
L-linking:
Jacqui wa heya ni hana o kazat-ta.
(103) Jacqui TOP room ALL flower ACC decorate-PAST
Jacqui decorated flower(s) in her room. (=Jacqui put flowers in her room.)
207
Chapter 5 Verbs of putting
(te-iru)
Jacqui wa heya ni hana o kazat-te-iru.
(105) Jacqui TOP room ALL flower ACC decorate-TE-IRU
Jacqui is displyaing flowers in her room. (activity in progress)
Jacqui has decorated a flower in her room. (retrospective or resultative)
(=Jacqui has put a flower in her room.)
I-linking:
Jacqui wa heya o hana de kazat-ta.
(107) Jacqui TOP room ACC flower ISNT decorate-PAST
Jacqui decorated her room with flowers.
(te-iru)
Jacqui wa heya o hana de kazat-te-iru.
(108)
Jacqui TOP room ACC flower INST decorate-TE-IRU
Jacqui is decorating her room with flowers. (activity in progress)
The L-linking of kazaru ‘decorate’ has the same effect as with oku ‘put’ verbs, giving
the retrospective or resultative reading with te-iru13. The event of example (103) is
concerning number in Japanese and does not always distinguish singular and plural as
in the English language. Therefore, its te-iru version (105) can be interpreted as
However, if the number is disambiguated, specifying ‘one flower’ as in (104), then its
te-iru form (106) only has the retrospective/resultative reading. This is a characteristic
of achievement verbs. Kazaru ‘decorate’ in this sense manifests the ‘display’ sense of
the type 1 verb class. The semantic representation is presented in Figure 25.
The I-linking of the verb also naturally favours the activity in progress reading
with te-iru when the direct object is not clear about the number. A Japanese speaker
would interpret hana 'flower(s)' as plural. What is different between L-linking and I-
208
Chapter 5 Verbs of putting
in the English with variant. With I-linking, the ground is construed as 'wholly'
affected; that is, it undergoes a change of state from not being beautified to being
beautified. In other words, kazaru 'decorate' in the I-linking sense is to make the
ground more beautiful by putting/displaying the figure there (the decorate sense).
Therefore, at least, we intuitively interpret that there are more flowers (even leaving
no space) in the room in the I-linking pattern with example (107) than in the L-linking
pattern of (103). The event of example (108) is interpreted as the activity of Jacqui's
As evidence that indicates that the ground undergoes a change of state with I-
Example (110) sounds odd compared to (109) as it implies the room became
tochuumade ‘halfway’ test and the incrementality of the room is verified by the
13
For the distinction between retrospective and resultative, see the discussion of oku 'put' verbs.
14
Ippon no hana 'one flower' can be an instrumental argument with I-linking as well. It gets the
punctual construal as L-linking does. However, in this case, a speaker exaggerates by saying that the
flower is so gorgeous that it can effectively make the room look nice. In this punctual construal, the
direct object is trivial incremental theme.
209
Chapter 5 Verbs of putting
The semantic representations of the accomplishment reading of I-linking and its finer-
Kazaru ‘decorate’ is the only Japanese verb which manifests the locative
Nuru is to apply and put liquid (or cream) on the surface of another entity. Examples
(99) and (100) show the past tense use of the verb.
L-linking (te-iru):
John wa kabe ni penki o nut-te-iru.
(113) John TOP wall ALL paint ACC smear-TE-IRU
John is smearing paint on the wall. (activity in progress)
I-linking (te-iru):
John wa kabe o penki de nut-te-iru.
(114) John TOP wall ACC paint INST smear-TE-IRU
John is smearing the wall with paint. (activity in progress)
L-linking with te-iru form gives an activity in progress reading, which encodes
multiple applications of paint or one long application of paint on the wall. The
without any upper bound) (cf. Figure 12), which does not specify any concrete
endpoint of the activity, or that of the accomplishment reading (cf. Figure 14) when
210
Chapter 5 Verbs of putting
the wall acts as the delimiter15. The L-linking of nuru can be said to have the apply
type since te-iru gives the activity in progress reading and the adverbial sukoshizutsu
‘little by little’ refers to the status of the wall and not the paint (John might have used
a huge amount of paint for one application to cover a small area of the wall)16. In this
case, the purpose of performing the act is to affect the wall and not only to apply the
paint. The wall is represented as undergoing the transition (change) in Figure 29. I-
change the state of the ground. It cannot be used to refer to applying cream to the face
or spreading butter on toast, for example, because these events do not change the
nature of the face or the toast. These situations only allow the L-linking of nuru
‘smear’.
*I-linking
*Jacqui wa kao o kuriimu de nut-ta.
(116) Jacqui TOP face ACC cream INST smear-PAST
(= Jacqui applied face with cream.)
15
The wall acts as a delimiter as a normal situation of smearing the paint on the wall is to give it a
coating or colour and not to consume paint. When the wall is covered, the event will be finished.
16
Sukoshizutsu ‘little by little’ can modify the L-linking version of nuru ‘smear’.
John wa kabe ni penki o sukoshizutsu nut-ta.
(i)
John TOP wall ALL paint ACC little.by.little smear-PAST
John smeared the paint little by little on the wall.
Unlike in example (115), it is paint that is consumed little by little, and this results in the figure being a
verbal scale in L-linking as in sosogu ‘pour’, haru ‘fill’, tsukeru ‘spread’ from the previous examples.
211
Chapter 5 Verbs of putting
L-linking:
Julie wa nimotsu o suutsukeesu ni tsume-ta.
(117) Julie TOP stuff ACC suitcase ALL pack-PAST
Julie packed her stuff into the suitcase.
I-linking:
Kare wa kabe no ana o shinbunshi de tsume-ta.
(119) he TOP wall GEN hole ACC newspaper INST cram-PAST
He filled a hole in the wall with newspaper.
The events denoted by L-linking of the verb entail changes of the location of the
figure. It can give an accomplishment construal. Tsumeru entails that entities are
that they are simply put into the container nicely/properly. Unlike with nuru ‘smear’,
the main purpose of packing the figure into the ground in example (117) is to carry the
stuff around and not to fill the suitcase, and in that way, normally the agent already
knows how much stuff he/she is going to put in, so, there is telicity in the event.
Alternatively, at least, there is a natural boundary for the container. The container only
has a limited space and the end of the space marks the end of the action. Unlike in the
case of applying paint on the wall, the action of packing stuff into the suitcase cannot
be repeated an infinite number of times. The te-iru version and the sukoshizutsu ‘little
by little’ test reveal that the figure (stuff) is a verbal scale in the accomplishment
17
L-linking of the verb does not strictly denote that the container should be filled though it is an
implication. An example to support this is that it is possible to utter a Japanese sentence equivalent to ‘I
packed my stuff into the suitcase, but there is still some space left’ in English.
212
Chapter 5 Verbs of putting
The previous example (118) is also modified with sukoshizutsu ‘little by little’ as
Again, the figure is still a verbal scale since it is the newspaper which is thought to be
put little by little in (122). As in the above examples (120) and (121), the space of the
ground is limited, which naturally delimits the figure. The representation of the L-
limited. It is used only when the purpose is to fill something up (which is normally
unfavorable) like a space which is not supposed to be there (example (119) above).
Another example that also allows both linkings is filling a tyre with air. As the
favorable/normal state of the tyre is to be filled with air, the situation is realised by I-
examples means that the ground is construed as a holistic theme; its space is being
filled. Sukoshizutsu ‘little by little’ modifies the ground, not the figure.
18
Packing the stuff into the suitcase can be rephrased into I-linking (though not naturally). However,
acceptability is lower in this case and we need a special context where the purpose of the situation is to
fill the suitcase.
213
Chapter 5 Verbs of putting
The representation of I-linking is shown in Figure 31. We could say that L-linking of
the verb has the putting-into sense and I-linking has the filling sense.
The following are examples of mitasu ‘fill’ with L-linking and I-linking:
L-linking:
John wa koppu ni mizu o mitashi-ta.
(124) John TOP cup ALL water ACC fill-PAST
John poured water into the cup to the full.
I-linking:
John wa koppu o mizu de mitashi-ta.
(125) John TOP cup ACC water INST fill-PAST
John filled the cup with water.
Semantically, this verb is similar to tsumeru ‘pack’ above in that the ground which is
used with the verb sets the natural boundary for the figure. A subtle difference is that
mitasu ‘fill’ requires the ground to be filled in both linkings. I would still analyse the
verb in the same way as tsumeru, however; the figure is holistic theme in L-linking
and the ground is a holistic theme in I-linking. In both casese, sukoshizutsu ‘little by
The difference between these two examples is subtle because the two acts of pouring
water and filling the cup are so close; it is difficult to imagine a context where pouring
a large amount of water will gradually fill a cup. Thus, this is a significant example to
show that a difference in linking reflects a different construal of the same event. I
214
Chapter 5 Verbs of putting
would say that L-linking of the verb gives the pouring-to-the-full sense and I-linking
gives the filling sense. The representations are similar to those for tsumeru ‘pack’.
The following are the semantic representations of kazaru ‘decorate’, nuru ‘smear’ and
tsumeru ‘pack’.
room
exist
ni
displayed
Jacqui display
215
Chapter 5 Verbs of putting
be decorated
room
kazaru ‘decorate’
flower
change location
Jacqui
apply
decoration
Δ
decorated
room
kazaru ‘decorate’
flower
change location
Jacqui
apply decoration
Δ
19
In this figure, the activity contours of Jacqui and the flowers are disintegrated into multiple
achievement events.
216
Chapter 5 Verbs of putting
wall
exist
ni
paint move
nuru ‘smear’
be covered
wall
nuru ‘smear’
paint
cover
John
apply
Δ
217
Chapter 5 Verbs of putting
suitcase exist
ni
be located
stuff
tsumeru ‘pack’
Figure 31. accomplishment construal of I-linking of tsumeru ‘pack’ in (119) and (122)
be filled
hole
tsumeru ‘pack’
newspaper
move
kare
cause move
Δ
Japanese has many fewer verbs that allow the two linkings. The four verbs above
allow the locative alternation, and I have mentioned that they have differences in
218
Chapter 5 Verbs of putting
L-linking I-linking
(basic aspectual pattern) (basic aspectual pattern)
kazaru ‘decorate’ display sense decorate sense
(achievement) (accomplishment)
nuru ‘smear’ apply sense cover sense
(activity) (accomplishment)
tsumeru ‘pack’ put-into sense fill sense
(accomplishment) (accomplishment)
mitasu ‘fill’ pour-to-the-full sense fill sense
(accomplishment) (accomplishment)
The verbs denote different events. However, what is common is that with I-linking the
ground undergoes the change of state, and the more conventional construal in these
change of state of the ground naturally sets the telicity either in a concrete way or in
an abstract way. By ‘concrete’, I refer to the last three verbs where the telicity can be
easily seen in the ground (we can objectively see that the wall is painted, the container
is filled). By ‘abstract’ I refer to the case of kazaru ‘decorate’, where the completion
construal of L-linking varies. The reason why tsumeru ‘pack’ and mitasu ‘fill’ have an
accomplishment reading with L-linking is that the space of the ground (the container
or the location) can set the endpoint to the amount of the figure. Both the figure and
the ground can be associated with a verbal scale and the subtle difference between the
two linkings is ascribed to the fact of which argument holistic theme is assigned to.
These two verbs are the ones which directly follow the semantic representation of the
Moreover, we have seen that there are fewer contexts where I-linking is allowed
than were L-linking is allowed20. That is, L-linking is used more neutrally and is a
20
This is consistent with the general fact that Japanese has many more verbs which allow L-linking
219
Chapter 5 Verbs of putting
default case, while I-linking is rather a special case. This is explained by saying that I-
linking requires not only that the figure is moved to the ground but also that the
additional meaning makes I-linking more special and limits the contexts where it
occurs21.
5.4.12.1. Members
verbs of wrapping:
tsutsumu ‘wrap’, kurumu ‘wrap, tuck’ , maku ‘roll, wrap’
verb of hiding:
kakusu ‘hide, cover’
5.4.12.2. Semantics
These verbs typically refer to putting an entity (clothes, cloths, or paper) over another
to cover it. Some verbs (such as tsutsumu ‘wrap’, kakusu ‘hide’) entail that an object
is entirely covered up, while others (such as kurumu ‘wrap, tuck’) do not necessarily
The verbs manifest L-linking as example (128) shows. A peculiar characteristic of the
verbs of this type is that they also take ‘reversed’ instrumental linking as in example
(129):
220
Chapter 5 Verbs of putting
L-linking:
Jacqui wa okashi o shinbunshi ni tsutsun-da.
(128) Jacqui TOP sweets ACC newspaper ALL wrap-PAST
Jacqui wrapped the sweets in newspaper.
The covered object (‘sweets’) is marked as accusative in both patterns and the
I-linking. As the English translations and Levin’s description of (v) of 9.8 Fill verbs
indicates that English also has two patterns, in and with, to mark the covering object.
I call this alternation the FG construal alternation, for the reasons discussed below.
This alternation is different from that with the previous verb type that shows the
Let us now consider the use of kurumu ‘wrap’ in examples (130) and (131) as well
Kurumu examples:
Examples (128) and (130) manifest conventional L-linking with the covered object
as the figure and the covering object as the ground. That is, the covering object is
22
Note that this linking is the same as normal I-linking in that the figure is marked as the antecedent
oblique and the ground is marked as the direct object. I have used the term “reversed” for the sake of
the convenience in that the figure and ground construal is different from L-linking of the verbs of the
category.
221
Chapter 5 Verbs of putting
construed as a place where the covered object is located. Examples (129) and (131)
manifest I-linking, but this time the covered object is the ground and the covering
object is the figure. That is, the covering object is construed as the instrument to
‘cover’ the covered object. The verbs of this type show the two linking patterns with
the construal of the ground and the figure in one pattern reversed in the other.
We could attribute the possibility of the two construals above to the fact that the
semantic properties of both participants are ambiguous in determining the figure and
the ground. Talmy (1978: 627) defines the figure as a moving or conceptually
movable point and the ground as a reference point which has a stationary setting. The
covering object is larger than the covered object, which means that the former is more
likely to be construed as a reference point (the ground). On the other hand, the
covering object is moving while the covered object is stationary, which favours the
latter being the ground. (When we wrap something, we move a covering object and
not a covered object.) Each has the potential to be construed as either ground or figure,
thus making the figure/ground (FG) construal alternation possible. This is a feature of
this verb type as we cannot always change a figure construal for a ground construal.
For example, nuru ‘smear’ in penki o kabe ni nuru (‘paint ACC wall ALL smear’)
cannot have the alternative construal because wall is not mobile and is bigger in a
normal conceptualisation. .
One verb of hiding, kakusu, has L-linking and I-linking, in a slightly different way
from verbs of wrapping, which can refer to the same situation of wrapping with each
the two different linking patterns. In kakusu ‘hide’, two different linkings (i.e. two
originally meant to hide or conceal something such that it is not visible or perceivable.
One way to do this is to put that entity into a container or put it somewhere where
222
Chapter 5 Verbs of putting
nobody sees it and the other way is to cover the entity with something. L-linking is
used to entail the former way and I-linking is used to entail the latter way as the
Thus, the hidden entity (the pair of shoes) is the direct object in the two linkings; it is
construed as the figure with L-linking and as the ground with I-linking. I call the
former use of kakusu the ‘hiding by putting-in(to)’ sense and the latter use the ‘hiding
by covering’ sense.
The causation pattern reflects the ambiguity of the figure and ground construals. The
agent acts on the figure to wrap the ground or to be wrapped by the ground. This is
extended causation as it takes a certain amount of time to wrap something and the
agent needs to exert force during that time. With te-iru, both patterns have an activity
To be more precise, the event is an accomplishment with the covered object as the
verbal scale. The sukoshizutsu ‘little by little’ test in examples (135) and (136) shows
223
Chapter 5 Verbs of putting
that the sweets (the covered object) are the holistic theme in both L-linking and I-
linking.
L-linking
Jacqui wa okashi o shinbunshi ni sukoshizutsu tsutsun-da.
(135) Jacqui TOP sweets ACC newspaper ALL little.by.little wrap-PAST
Jacqui wrapped the sweets in newspaper little by little.
I-linking
Jacqui wa okashi o shinbunshi de sukoshizutsu tsutsun-da.
(136) Jacqui TOP sweets ACC newspaper INST little.by.little wrap-PAST
Jacqui wrapped the sweets with newspaper little by little.
This is not surprising because the event of wrapping an object is only measured by
how much the object is covered and not by how much paper or cloth is used.
Semantic representations for L-linking and I-linking are proposed in the following
Figures. Both of them capture the fact that the covered object is associated with a
verbal scale. The order of causal chain is opposite in the two diagrams reflecting the
224
Chapter 5 Verbs of putting
newspaper
exist
ni
be located in
be wrapped
sweets
tsutsumu ‘wrap’
newspaper wrap
Jacqui
apply
Δ
225
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.13.1. Members
5.4.13.2. Semantics
The number of verbs in this category is small compared to the ground incorporation
verbs of English (9.10 pocket verbs in Levin’s classification). They are VN-suru
verbs of Chinese origin. The first part refers to the VN of causing motion (verb) and
the second part to the ground (noun), where the figure is caused to move to.
They take the figure as a direct object (complete incorporation) and manifest FA-
linking.
FA-linking
Hokkaido de-wa natsu ni ushi o hou.boku-suru.
(137) Hokkaido LOC-TOP summer LOC cattle ACC graze
In Hokkaido, they put the cattle out to pasture in summer.
They can also take the ground in the oblique position. In this case the verbs manifest
L-linking
Hokkaido de-wa natsu ni ushi o sanpuku ni hou.boku-suru.
(138) Hokkaido LOC-TOP summer LOC cattle ACC hillside ALL graze
In Hokkaido, they put the cattle out to pasture on the hillside in summer.
*Source phrase
*Hokkaido de-wa natsu ni ushi o koya kara hou.boku-suru.
(139) Hokkaido LOC-TOP summer LOC cattle ACC pen ABL graze
*In Hokkaido, they put the cattle out to pasture from the pen in summer.
226
Chapter 5 Verbs of putting
The agent acts on the figure and causes it to change its location. The aspect construal
of these verbs is basically punctual as te-iru does not give the activity in progress
The two representations are proposed as follows: Figure 34 for complete ground
be located in pasture
cattle
hou.boku-suru ‘graze’
they release
Δ
227
Chapter 5 Verbs of putting
hillside
exist
ni
be located in pasture
they
Δ release
5.4.14.1. Members23
pattern 1
hou.sui-suru (release/give’off.water-fo = spray water)
san.sui-suru (scatter.water-do = spray/sprinkle water)
pattern 2
shup.pin-suru (take’out.goods-do = exhibit)
nyuu.ka-suru (put’in.load-do = receive a supply of ~ )
pattern 3
shoku.ju-suru (plant.tree-do = plant a tree)
23
There are three patterns according to the type of verbs used as the first element in the VN verbs. The
first pattern is verbs of the scattering type, the second pattern is type 2 (caused motion action with
specified direction) and the third pattern is other type of verbs of putting. However, I do not
differentiate them into different ‘subtypes’ but only as having different ‘patterns’ which do not have
very outstanding differences in argument linking.
228
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.14.2. Semantics
The verbs are figure incorporation verbs (similar to butter verbs in Levin’s
classification). The first part of VN refers to the caused motion action and the second
Not unlike in the ground incorporation pattern, there are two variations: complete and
significant difference from 9.9 butter verbs (figure incorporation verbs) in English is
that in Japanese the ground is realised as oblique (GO-linking) and only the figure can
be realised as the direct object (L-linking) while the ground is realised as the direct
object in English (cf. Matsumoto (1997: 176-177)), such as He watered the garden.
*GA-linking
*Kare wa niwa o san.sui-shi-ta.
(142) he TOP garden ACC scatter.water-do-PAST
Jap. *He watered the garden.
229
Chapter 5 Verbs of putting
source-phrase (some) 24
?Kare wa oke kara idomizu o san.sui-shi-ta.
(144) he TOP bucket ABL well.water ACC scatter.water-do-PAST
?He scattered well water from the bucket.
The examples show that the ground appears as oblique in both complete and
equivalent of He watered the garden (with water from the well) is ungrammatical.
Some of the verbs in this category may appear with FA-linking as well.
The causal pattern is that the agent acts on the figure and causes it to move or change
its location. The aspectual properties vary according to individual verbs25. Pattern 1
bears the activity in progress sense with te-iru indicating that somebody is in the
sense (except with a special context like runup achievement), so the event is punctual.
Pattern 3 can bear the activity in progress sense with te-iru indicating a runup
24
With figure incorporation verbs having ‘put into’ and ‘take out’ verbs (pattern 2) or verbs of
scattering (pattern 1) as the first element, it is also possible to specify the source with Ablative case.
This conforms to the characteristics of these verbs already discussed.
25
The aspectual patterns of verbs of this category basically comply with that of the first character of
VN. For example, the first verbal part is equivalent to ‘put.in’ or ‘take.out’ (type 2) verbs, and therefore
characteristics of aspectual patterns of these verbs apply to them. If the first part is a verb of scattering,
then the VN follows the aspectual pattern of verbs of scattering.
230
Chapter 5 Verbs of putting
garden exist
ni
san.sui-suru
‘scatter water’
he emit water
Δ
garden
exist
ni
san.sui-suru
‘scatter water’
he emit
Δ
231
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.15.1. Members
5.4.15.2. Semantics
As with the previous type, the first part of the VN is the verb of putting and the second
part specifies the figure. The figure can be fully incorporated, in which case it does
not appear syntactically, or it can be partially incorporated, in which case, the figure
argument that adds specific meaning to the type of figure appears in the syntax.
This category of figure incorporation assigns the direct object position to both figure
and ground. When the figure is completely incorporated, the ground is marked either
GA-linking
Hageyama o shoku.rin-suru.
(146) bald.mountain ACC afforest
They afforest the bald mountain.
GO-linking
Hageyama ni shoku.rin-suru.
(147) bald.mountain ALL afforest
They afforest the bald mountain.
Then, where the figure is partially incorporated, this type of verb has two linking
L-linking
Hageyama ni sugi no ki o shoku.rin-suru.
(148) bald.mountain ALL Japanese.cedar GEN tree ACC afforest
They plant Japanese cedars in the bald mountain.
232
Chapter 5 Verbs of putting
I-linking
Hageyama o sugi no ki de shoku.rin-suru.
(149) bald.mountain ACC Japanese.cedar GEN tree INST afforest
They afforest the bald mountain with Japanese cedars.
A source phrase is not so acceptable, and the path pattern is marginally grammatical
*source-phrase
*Mt.Fuji kara sugi no ki o shoku.rin-suru.
(150) Mt.Fuji ABL Japanese.cedars GEN tree ACC afforest
They plant Japanese cedars from Mt. Fuji.
?Path pattern
?Mt.Fuji kara hageyama ni sugi no ki o shoku.rin-suru.
(151) Mt.Fuji ABL bald.mountain ALL Jap.cedar GEN tree ACC afforest
They plant Japanese cedars from Mt. Fuji to the bald mountain.
The causal pattern for this type of verbs follows that of the previous types (type 14).
land extends over the t-scale. These verbs are quite similar to type 11 decorate verbs;
trees26 or filling a place with trees and juu.den-suru ‘charging a battery’ is filling a
battery with electricity. The only difference is that the figure is incorporated in this
category. This type is especially close to tsumeru ‘pack’ and mitasu ‘fill’ of the
decorate type verbs; The ground naturally delimits the events and also sets the natural
limit on how much of the figure will be used. Therefore, either the ground or the
figure can be associated with a verbal scale. As we can expect, the difference between
L-linking and I-linking is very subtle. The interpretation of the verbal scale correlates
26
It would be interesting to contrast shoku.ju-suru (plant tree) of type 14 and shoku.rin-suru (plant
forest= afforest). Shoku.ju-suru can be used for planting only one tree. On the other hand, shoku.rin-
suru entails planting a certain number of trees as we cannot make a forest with one tree.
233
Chapter 5 Verbs of putting
with the two syntactic patterns which reflect the different construals. Again, the
sukoshizutsu ‘little by little’ test with the above examples reveals that it is the direct
object which is the verbal scale. Example (152) and (153) illustrate:
L-linking
Hageyama ni sugi no ki o sukoshizutsu shoku.rin-shi-ta.
(152) bald.mountain ALL Jap.cedar GEN tree ACC little.by.little afforest-PAST
They planted Japanese cedars in the bald mountain little by little.
(Trees are planted little by little.)
I-linking
Hageyama o sugi no ki de sukoshizutsu shoku.rin-shi-ta.
(153) bald.mountain ACC Jap.cedar GEN tree INST little.by.little afforest-PAST
They afforest the bald mountain with Japanese cedars.
(The mountain is covered little by little.)
The subtle difference can be found in GA-linking and GO-linking as well as the
GA-linking
Karera wa hageyama o sukoshizutsu shoku.rin-shi-ta
(154) they TOP bald.mountain ACC little.by.little afforest-PAST
They afforested the bald mountain little by little.
GO-linking
Karera wa hageyama ni sukoshizutsu shoku.rin-shi-ta
(155) they TOP bald.mountain ALL little.by.little afforest-PAST
They planted (trees) on the bald mountain little by little.
In GA-linking, the ground is associated with a verbal scale as ‘little by little’ modifies
the state of the mountain being gradually covered with trees in example (154). On the
other hand, the adverb indicates that the trees are planted little by little (155). The
tsumeru ‘pack’. I therefore present only the figures for complete incorporation version.
234
Chapter 5 Verbs of putting
be covered
with trees/afforested
mountain
shoku.rin-suru
‘afforest’
cover by
they planting trees
mountain
exist
ni
shoku.rin-suru
‘afforest’
plant trees
they
Δ
One may intuitively feel that it is strange to associate a verbal scale with the agent in
Figure 39. However, it is the only way to illustrate the above reading. As its subevent
denotes planting “trees”, it is still allowed to have a directed activity construal. The
235
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.16.1. Members
pattern 1:
hame-komu ‘put -put into’, shimai-komu ‘put.away-put.into’, tsume-komu ‘pack-
put.into’, sosogi-ireru ‘pour.into-put.into’
pattern 2:
hiki-komu ‘pull-put.into’, oshi-komu ‘push-put.into’, mochi-ageru ‘take-raise’, nui-
komu ‘sew-put.into’
5.4.16.2. Semantics
Verbs of this type are either compounds or VN-suru verbs. As the title of 5.4.16
indicates, more than one element is added to the simple meaning of caused-motion. In
is carried out. The V2 components are verbs that are subcategorised as type 2, and
which specify the direction or location of caused-motion, such as ireru ‘put into’ and
ageru ‘raise’. Komu28 ‘put into’ is the most productive V2 component of verbs of
27
The compounds are classified into two patterns according to the way their component structures are
integrated. This will be discussed later. Their syntactic behaviours are not drastically different, so I do
not differentiate them as different subtypes.
28
The verb komu does not appear in type 2 verbs as it does not mean caused-motion when used as a full
verb. It means that a specific place is full of something as follows:
Densha ga komu.
(i)
train NOM be.full.of.people
The train is full of people.
236
Chapter 5 Verbs of putting
putting in the data. Compound verbs of this type are very extensive and productive.
Various kinds of verb classes can appear as a V1-means component: verbs of putting,
verbs of contact by impact, verbs of throwing, verbs of sending and carrying, verbs of
exerting force, verbs of holding, and so on29. For Chinese-origin VN verbs, both of the
two elements of VN are verbs; the first is equivalent to V1 (specifying means) and
Th linking patterns follow those of type 2 verbs. The verbs can take a path function
which specifies a spatial goal (marked with ni) and a spatial source (marked with
kara), though one of them is often omitted. Therefore, compounds with this type as
V2 may appear as verbs of removing as well. As has been discussed in relation to type
2 verbs, dasu ‘take out’ tends to omit the goal more than the others and therefore, is
more likely to appear as a verb of removing. Komu ‘put into’ predominantly takes the
path pattern
Wayne wa omoi iwa o jimen kara zujou ni mochi-age-ta.
(156) Wayne TOP heavy rock ACC ground ABL overhead ALL take-raise-PAST
Wayne lifted a heavy rock from the ground to above his head.
L-linking:
Jacqui wa takusan no youhuku o kuroozetto ni oshi-kon-da.
(157) Jacqui TOP many GEN dresses ACC closet ALL push-put.into-PAST
Jacqui pushed many dresses into the closet.
When it is used as V2 in a compound, it bears a different function which refers to direction, that is, the
transfer of something to inside a certain entity. As V2, the verb is translated as ‘go in/into’ (intransitive)
or ‘put in/into’ (transitive).
29
There is a constraint that V1 verbs should be transitive verbs as V2 verbs here are transitive. The
constraint follows the principle of transitivity harmony referred to in (Kageyama 1993: 117), who
observes that the combination of compounds is possible only with transitive plus transitive, unergative
plus unergative, transitive plus unergative, and unaccusative plus unaccusative.
237
Chapter 5 Verbs of putting
*I-linking
*Jacqui wa takusan no youhuku de kuroozetto o oshi-kon-da.
(158) Jacqui TOP many GEN dress INST closet ACC push-put.into-PAST
*Jacqui pushed the closet with many dresses.
The causal pattern and aspectual pattern follow those of type 2 verbs; the agent acts on
the figure and causes it to move to the ground. Ireru ‘put into’, dasu ‘put out’, or komu
‘put into’ conventionally take an achievement construal but they can also take an
with a verbal scale such that it is crossing the boundary line, or it is plural or refers to
a certain amount of an uncountable entity. Ageru ‘raise’ and sageru ‘lower’ basically
have a path function and so can have an accomplishment construal but are often
For means compounds discussed in this chapter, the formation of compound verbs is
basically right-headed. Right-headed means that the argument structure of the V2 (left
component) is inherited by the compound verbs. That is the reason why the causal
pattern and syntactic pattern of type 2 verbs determine those of the compounds of this
Here I use the simple aspectual construal of achievement unless otherwise specified.
There are several patterns in terms of semantic structure and argument structure of V1
components, thus the way V1 and V2 are integrated varies. I classify them into the
two main patterns; one pattern is that V1 has the same argument structure with V2 (I
call this a ‘middle’ compound), and the second pattern is that V1 has a different
238
Chapter 5 Verbs of putting
argument linking structure from that of V2 (I call this a ‘pure means’ compound). Let
us observe some examples mainly involving komu ‘put into’. The semantic
an action on the part of the agent that causes a change of location of the figure to the
ground.
Let us observe the first pattern, where a V1 has the same argument structure as V2 and
Hameru 'fit, put into' itself is a verb of putting which takes L-linking. One might
think that hameru and ~komu are almost synonymous, and therefore that the verb in
additional meaning to just ‘putting into’. It generally refers to the action of putting an
entity into/onto another entity so that the former entity fits into the latter. (cf. JSD:
1047) such as putting a watch onto one's wrist (Eng. wear a watch on the wrist)),
putting hands into gloves, or putting an entity into the frame etc. That is, we can
conclude that hameru has the putting-into sense and the putting-onto sense. I also
classified this verb as type 5 in the previous discussion. V1 has a certain additional
modifies how/in what way the caused motion events denoted by V2 have happened. In
the following representation, I add that means meaning to the labelling of the contour.
239
Chapter 5 Verbs of putting
In the following semantic structure of the compound, the thick black lines indicate the
verb profile of the compound verb, and the arrows on the right hand side of the figure
with the component verbs in the middle indicate the frame/background of the structure
that is entailed by each component verb. The frame includes the unprofiled parts as
well as the profiled ones. I shall continue this convention for the semantic
240
Chapter 5 Verbs of putting
Figure 40. Semantic structure for L-linking of hame-komu ‘fit into’ in (159)
V1 V2
frame frame
exist exist
ni ni
be located
panel be set (properly) panel be located in
hameru komu
‘fit,put into’ ‘put into’
t t
Compound
frame
exist
ni
be fitted into
Mother
cause located
Δ
241
Chapter 5 Verbs of putting
The semantic representations of V1 and the compound are identical to that of oku
'put' verbs. Middle compound verbs of this type have the same problem as pair
compounds regarding how to decide the argument structure of the component that is
supposedly have the same linking patterns. Just as in the case of pair compounds (cf.
structure of V2 determines that of V1. Tsumeru ‘pack, fill’ is a verb of the locative
put into’, only L-linking is allowed and not I-linking. Thus, at least, we can conclude
that the V2 component has more effect in determining the argument structure of the
compound.
verbs and semantically include the caused-motion sense (but without a specified
direction). So, what is the point of V1 being compounded with V2? I would say that
direction. That is, the putting-into sense is emphasised. JSD (p. 1047-8) explains the
subtle semantic difference between hameru ‘put, fit in’ and hame-komu ‘fit into’ by
saying that, in the latter, the meaning of putting something inside a certain entity is
stressed. We can also expect that contexts where hame-komu is used are more limited
hameru in such a context is given by the following interesting example from JSD (p.
242
Chapter 5 Verbs of putting
the above sense, which is the putting-onto (cover) sense. Thus, example (161) is
‘putting into’ sense. According to the JSD, the compound means ‘pack forcibly’, a
identical and also participants are referentially identical. Therefore, it is difficult to see
piece of evidence that V2 is a determinant factor. Though V1 has two linking patterns,
either one or the other is suppressed when it is combined with V2 (ex. tsume-komu).
Middle compounds are different from pair compounds in that V1 describes means so
it has some additional ‘subtle’ meaning or restriction on how the action of caused
motion has happened and V2 emphasises the meaning of V1 by further specifying the
30
Interestingly, the JSD points out that the following is possible.
Haha wa yubiwa ni yubi o {muriyari} hame-kon-da.
(i)
mother TOP ring ALL finger ACC {by.force} put-put.in-PAST
Mother put her finger into the ring forcibly.
Elements construed as the ground and the figure in example (161) are reversed. It is natural to say (i)
since physically the finger is inside the ring. The default context of wearing a ring is taking up a ring
and cause it to move to fit onto a finger, thus example (160) is grammatical. With this example of an
unconventional scenario, the speaker construes the sentence as if the finger is moving inside the ring
rather than the ring moving onto the finger.
243
Chapter 5 Verbs of putting
Now we examine the other type of compounds where V1 has different argument
confused with manner compounds. Means compounds with extended causation have
pass both of the tests. As the agent continues to apply force to the figure and causes it
to move, the means compound can be interpreted as indicating the ‘manner’. A whole
event is accompanied by a certain action of the agent. However, I define the ‘manner’
of caused-motion compound as that of the moving entity (the figure) not that of the
agent and I would treat caused-motion compounds with extended causation as means
compounds. This position is not contrary to Matsumoto (1996), who treats verbs in
In the case of the second pattern, V1 verbs do not have the caused-motion sense as
244
Chapter 5 Verbs of putting
Verbs of exerting force (hiku ‘pull’ and osu ‘push’) are analysed as having the
that the patient has to undergo changes (cf. Croft 2000, §3.5.2). When they are
compounded with komu, however, the meaning of change (of location) of the figure is
added to the original part of the representation of the V1 verb as well as the caused-
action part being maintained and emphasised by the V2. The following figure
represents komu and the compound in an accomplishment construal to make clear that
the causation of the agent continues from the beginning to the end until the dresses
reach inside the closet. Like other type 2 verbs, it can also be construed as an
achievement alternatively.
245
Chapter 5 Verbs of putting
V1 V2
wall GRD
*dresses (closet) exist
ni
exist be located
t t
Compound
closet
exist
ni
be located by
pushing komu
dress
oshi-komu
‘push-put.into’
osu
sister
Δ push
246
Chapter 5 Verbs of putting
V1 and V2 have different argument structures, but the resulting argument structure
in Langacker’s terms (1987: 304-306), where the structure of V1 elaborates the shared
specifying how the caused-motion happens. As the result of the superimposition, the
Interestingly, the semantic constraints of the direct object are different between the
V1 and the compound ((162)). Self-evidently, the direct object should be a movable
entity in the compound because it indicates the causing of motion. In the case of osu
‘push’, an entity that cannot resist a pushing force is not preferred as its direct object,
This is another examples of pure means compound. This verb designates punctual
causation.
247
Chapter 5 Verbs of putting
V1 V2
GRD
exist
ni
ball hit be located
FIG
tataku ‘hit’ komu ‘put into’
t t
Compound
right stand
exist
ni
be located by
ball being hit
tataki-komu
‘hit into’ tataku komu
Robert impact
248
Chapter 5 Verbs of putting
The process of combining the two verbs is similar to that in the previous example
(push plus put into case) in terms of argument linking. Tataku ‘hit’ was originally a
verb of contact by impact and does not take the third argument. The goal phrase is
introduced to the compound one by V2 komu ‘put into’, though it is not profiled by
the verb. The subevent the ball undergoes is also aspectually different. With tataku
‘hit’, the ball’s change of state is not entailed by the verb; in the representation above,
it is affected only for the moment of the contact (construed as a cyclic achievement).
The change of state, therefore, is also introduced by the V2. The semantic structure of
the V2 is superimposed onto that of the V1, which, in turn, instantiates V2.
The direct object of verbs of contact by impact can be either a mobile entity (such
as the ball in the above example) or a immobile one (such as a wall), as illustrated in
As in the case of oshi-komu (push-put.into), only the mobile entity can be combined
impact with the immobile entity may be represented differently. Since an immobile
entity is less affected by the act of the agent, it can be represented in “less-affected”
249
Chapter 5 Verbs of putting
wall
exist
tataku’hit’
Robert impact
Δ
introduced by V2, which has a different argument structure from V1. The semantic
subject and the direct object being assigned in the same way in compounds; the agent
appears as the subject and the entity acted on appears as the direct object.
5.4.17.1. Members
(middle compound):
nuri-tsukeru (‘smear-apply’),
hari-tsukeru (‘stick-attach’),
ue-tsukeru (‘plant-attach’)
250
Chapter 5 Verbs of putting
5.4.17.2 Semantics
Most of the verbs of this class are compound verbs whose V1 component indicates
the kazaru ‘decorate’ type). I shall now examine some examples of means compounds
This type of verbs takes L-linking but not I-linking, as the following examples
illustrate:
L-linking
Mary wa kabe ni penki o nuri-tsuke-ta.
(165) Mary TOP wall ALL paint ACC smear-apply-PAST
Mary smeared paint on the wall.
*I-linking
*Mary wa kabe o penki de nuri-tsuke-ta.
(167) Mary TOP wall ACC paint INST smear-apply-PAST
Mary smeared the wall with paint.
This type takes neither the source phrase nor the path pattern.
251
Chapter 5 Verbs of putting
The whole meaning of compounds entails that the agent acts on the figure to change
the location to the ground. The aspectual pattern may vary. An event can be construed
as an achievement or accomplishment.
To see how the argument structures of V1 and V2 are integrated into that of
frequently in the data. As a full verb and as a V2 verb, it has several senses such as
applying, sticking, putting on, and attaching. It may also appear in other verb classes
such as verbs of attaching. I discuss the verb as a verb of putting here as the various
senses can be reduced to one single meaning of making two entities have a contact (a
V2 can be subdivided into two types; one is that which results from the combination
with a V1 whose argument structure is the same as that of tsukeru (middle comounds),
and the other is that which results from the combination with a V1 whose argument
252
Chapter 5 Verbs of putting
Tsukeru is combined with nuru ‘smear’, which is an alternating verb (type 11). The
When tsukeru ‘apply/attach’ and nuru ‘smear’ are compounded, the resulting
compound only has L-linking even though nuru has the two linking patterns. This is
identical aspectual contour as that represented in Figure 44. (It is represented as the
achievement construal.)
31
This sounds as if Mary dirties the wall with paint without having the purpose of covering it.
253
Chapter 5 Verbs of putting
V1 V2
wall wall
exist exist
ni ni
be located be located
cause become
Mary apply Mary located
Δ Δ
t t
Compound
wall exist
ni
be located
by being applied
paint
nuri-tsukeru nuru tsukeru
‘smear-apply’
254
Chapter 5 Verbs of putting
The two verbs profile the same part of the semantic representation. V1 simply
specifies how the event denoted by V2 is carried out since the semantic structure of
Let us see the case of nui-tsukeru ‘sew-attach’, for which some examples follow:
L-linking
Haha wa yunifoomu o nut-ta.
(171a) mother TOP uniform ACC sew-PAST
Mother sewed the/a uniform. (V1)
Nuu ‘sew’ does not denote any caused-motion event in itself. It does not allow L-
linking.
It has two senses; the creation of clothing by sewing and mending by sewing32. Both
32
Croft points out (pers.comm.) that there are three kinds of transitive meaning of sewing in English as
well as the intransitive meaning. As the intransitive, ‘sewing’ refers to a general activity of sewing and
as the transitive, it has the meanings of (A) creation of clothing by sewing, (B) mending the defect by
sewing, and (C) attachment by sewing. The following are examples:
intransitive (general activity of sewing):
(i) What is she doing?
255
Chapter 5 Verbs of putting
On the other hand, Japanese sew has only two uses; creation and mending, which are equivalent to (ii)
and (iii), respectively. Japanese uses a different phrase and construction for the intransitive use of
sewing; nui-mono o suru (sewing-stuff/thing ACC do). Moreover, nuu ‘sew’ cannot be a three-
argument verb as in English (iv). We need it to be compounded with tsukeru ‘attach’ to refer to
attachment by sewing (see example (171c)). Nui-tsukeru cannot be replaced by nuu (see example
(171e)).
256
Chapter 5 Verbs of putting
exist
uniform ni
created be located
t t
uniform exist
ni
be located
by being sewn
badge nui-tsukeru
‘sew-attach’ tsukeru
nuu
cause become
located by sewing
Mother activity
257
Chapter 5 Verbs of putting
having accomplishment construal of the creation sense. Actually, it does not matter for
the current purpose whether one uses either the representation of the creation sense or
the mending sense as these senses are not directly reflected in the compound version.
What is important is that the verb is a two-argument verb and its subject has the
activity aspectual contour33. Actually, even what nuu ‘sew’ selects as direct object is
semantically different from what the compound selects as direct object (of (171a) and
this way, the agent’s sewing activity counts in the representation of the compound,
where sewing specifies the way of attachment. Nuu ‘sew’ is a two-argument verb and
the act of sewing is carried upon the badge in the compound, so I represent the verb
profile of nuu ‘sew’ as from the agent to the direct object in the model of the
compound.
5.4.18.1. Members
ooi-kakusu (cover-hide)
ooi-tsutsumu (cover-wrap)
5.4.18.2. Semantics
These verbs are compounds whose first part specifies the means by which the action
of change of location denoted by the second part occurrs as in other means compounds.
33
It may be more appropriate to represent nuu as a simple intransitive activity though it does have this
use as a full verb.
258
Chapter 5 Verbs of putting
This type takes I-linking and not L-linking. The compound in the following example
is more likely to be used to cover non-spatial things such as the truth, or bribery
accusative).
I-linking
John wa hon no hyoushi o shinbunshi de ooi-kakushi-ta.
(173) John TOP book GEN cover ACC newspaper INST cover-hide-PAST
John hid the cover of the book with newspaper.
*L-linking
*John wa hon no hyoushi ni shinbunshi o ooi-kakushi-ta.
(174) John TOP book GEN cover ALL newspaper ACC cover-hide-PAST
John hid the cover of the book into newspaper.
GA-linking
Seihu wa jijitsu o ooi-kakushi-ta.
(175) government TOP truth ACC cover-hide-PAST
The government hid the truth.
The causal pattern is that the agent acts on the figure to change the location to the
ground. Not unlike with other covering verbs, the ground is construed to undergo
changes by the figure being located in it and also the conventional aspectual construal
of the verb is accomplishment. Concerning ooi-kakusu, oou ‘cover’ has the I-linking
and kakusu ‘hide’ itself has L-linking (‘putting in(to) sense’) and I-linking (‘cover
sense’) as discussed in type 12. Oou ‘cover’ as the means part specifies which sense of
kakusu ‘hide’ is compatible with it. In this case, of course, the cover sense is
34
Note that it is not that the V1 verb selects the argument linking of V2. It only specifies the means. As
we see, kakusu ‘hide’ has two meanings with two different construals according to the two linking
patterns. Oou ‘cover’ simply limit one of the meanings, which happens to have a certain linking pattern.
It is strange to say ‘putting an entity into something by covering it’, but it is not impossible to say
259
Chapter 5 Verbs of putting
The following are the example sentences with V1, V2, and the resultant compound
ooi-kakusu ‘cover-hide’.
This is a middle compound, where V1 and V2 have the same argument structure. V1
specifies the way the action denoted by V2 is carried out, as we can see that the sense
that kakusu has is specified as the ‘cover’ sense by the V1. I represent the structure as
accomplishment, as example (176c) can get the directed activity reading with te-iru
260
Chapter 5 Verbs of putting
V1 V2
covered hidden
cv. of cv. of
book book kakusu
oou ‘hide’
news- ‘cover’ news-
paper move paper move
John John
Δ apply Δ apply
t t
Compound
hidden-by-
covering
cv of
book ooi-kakusu
‘cover-hide’
oou kakusu
news- move
paper
John apply
Δ
261
Chapter 5 Verbs of putting
We have seen the integration of the semantic structures of V1 and V2 into compounds
Means compound verbs with type 2 verbs as V2 are equivalent to the English Path
1995). Actually, type 2 verbs and also the productive V2 verb, tsukeru ‘apply, attach’,
behave like English prepositions. The following are the proposed syntactic frames of
Other spatial prepositions such as out of or away from can replace into in English, and
other verbs of caused-motion can replace ~komu with a possible alternation of the ni
part with kara ‘from’ depending on the verbs in Japanese. The ‘Verb’ in English
corresponds to the V1 verb in Japanese and into corresponds to ~komu ‘put into’ with
its spatial adpositional particle ni. Various types of verbs can appear as the ‘Verb’ in
English and in ‘V1’ verbs in Japanese. In brief, English ‘into OBL’ corresponds to
‘OBL ni ~komu’ in Japanese. Since the English caused-motion verbs have been
as an example.
262
Chapter 5 Verbs of putting
Komu ‘put into’ as the V2 component takes various kinds of verbs as V1. The
examples we have seen are verbs of putting, verbs of exerting force, and verbs of
creation. Others are verbs of throwing, sending and carrying, verbs of contact by
impact, or activity verbs though I have not presented all of them here because of the
limitation of the space. This means that verbs with different argument structures or
different valency, or different causal structures can appear as V1. The argument
V1 gets35.
The right-headedness of the argument structure and the semantic fact that V1
specifies the way V2 is carried out in means compounds in the earlier discussion are
good reasons for regarding V2 as the construction where V1 is realised. We can call
‘~komu construction’, and also can use ‘the Path construction’ or ‘caused-motion
§3 and 4).
35
I do not mean that any kind of verb can be V1. There should be some syntactic or semantic restriction
as well. I leave the descriptions of constraints for further study. At least, there is a fundamental
constraint which follows the principle of transitivity harmony (Kageyama 1993: 116-126). That is, a V1
which is compatible with ~komu or other verbs that entail the caused-motion sense should be a
transitive verb.
36
It is schematic in that it is abstracted away from extent on both t and Δ (See Croft 2000, §3.4).
263
Chapter 5 Verbs of putting
exist
S.Obl
ni
be located in /travel
by ‘V1’
Obj
V1-komu
subject is undirected and it goes back to the rest state after the event. The schematic
striped box accommodates process (both punctual and extended). This is the same for
the contour of the direct object. However, it undergoes the directed achievement after
the event. There is only one arrow pointing from the subject to object indicating the
causation. The two schematic striped boxes and one pointed arrow indicate that the
event can be both extended causation and punctual causation. (In the case of extended
causation, another arrow is needed between the right ends of the two striped boxes.)
The grey vertical line to the contour of oblique means that the direct object ends up in
a non-causal relation with the oblique. (In the case of extended causation, the non-
causal relation should also be extended and indicated by other grey lines.) As a whole,
it allows the achievement construal, the accomplishment construal, and the runup
achievement construal. The dotted thick box is an e-site for V1 verb profiles. That is,
the box is the minimum requirement for V1 indicating that V1 verbs should be
264
Chapter 5 Verbs of putting
116-126).
it comes to share.
The schematic constructional approach of ~komu can be valid with other V2 verbs
of type 2 and at least, tsukeru. They are so productive and frequently used, that we
(including the causal structure that is related to argument linking) of V2 is taken as the
factor in the argument linking of compounds. If I extend this idea and specify the
there is not even a clear distinction between the pair compounds and the middle
compounds above. In middle compounds, V1 and V2 are just not semantically close
enough to form pair compounds though their argument linking structure is identical
and their arguments are referentially identical. Even the V1 of middle compounds
normally entail the caused-motion sense itself. Actually, I have found it difficult to
categorise some means compound verbs in my data because sometimes the distinction
depends on the intuition about whether V1 has additional, specified, or subtly different
meanings from V2. In that way, the definition of pair compounds of Matsumoto
(1996: 202) and Kageyama (1993: 99) are not well articulated; the former only states
265
Chapter 5 Verbs of putting
that ‘pair compounds are composed of two component verbs that are identical in
argument structure’ and the latter says that ‘two elements whose contents are
arguments between the two different verbs (even though they are close enough to be
recognised as synonymous), from the descriptive usage of JSD or GJD. That is, there
is a gradient scale between pair compounds and what I call middle compounds in
Finally, at the opposite end of the constructional approach to compounds, there are
compound verbs here. Close examination of each V2 verb will be left for the future
study.
5.6. Summary
In this chapter, I have classified verbs of putting in Japanese into eighteen categories,
table describing each category in Appendix C. The table shows (1) the class number
(CLS), and (2) the subclass (Scls) number where there is one, (3) the name of the
types, (4) the number of members, (5) syntactic patterns, (6) the acceptability of
source phrase, (7) the other syntactic patterns they manifest, (8) aspectual patterns,
and (9) other prominent characterstics. For (5) syntactic patterns, there is an FA-type
linking; ‘FA-type’ indicates whether the verbs in question take FA-type linking or not,
266
Chapter 5 Verbs of putting
‘GA-type’ indicates if they take GA-type linking or not. ‘Source’ indicates if verbs a
source phrase instead of a goal phrase, and ‘Other syntactic patterns’ specifies other
special syntactic patterns they take. In ‘aspect’, I only specify if verbs favour a
variety of aspectual patterns. When they get the activity in progress reading with te-iru
(except as the runup achievement reading), I specify them as ‘extended’ and if not,
then I specify them as ‘punctual’. With some types of verbs which aspectual pattern is
more conventional is very ambiguous; verbs of the same category can have different
patterns or the same verb shows an ambiguity. In that case, I put both ‘punctual’ and
‘extended’.
Japanese has a limited number of verbs of putting which manifest the locative
alternation. These include four simple verbs of type 11 decorate verbs (four simple
verbs plus two compound verbs that are related to simple verbs), type 12 wrap verbs
(four verbs), and type 15 afforest verbs (three verbs). Type 12 verbs manifest two
linking patterns because they have two different figure and ground construal. In type
11 and type 15, figure and ground alignment is identical in L-linking and I-linking.
The subtle semantic differences between the two syntactic patterns discussed in the
verbal profile. Most of type 11 and type 15 verbs relate to events of filling and
covering and have an accomplishment construal. A verbal scale is associated with the
Also, a ‘trivial verbal scale’ in the achievement reading is associated with the figure in
267
Chapter 5 Verbs of putting
L-linking and with the ground in I-linking. In both cases, the ground is construed as a
mere reference point where the figure is located or moves to in L-linking and as a
In the discussion of alternating verbs, I have shown that these verbs get different
senses in the two linking patterns. That is, specific construction contribute different
construals of the events denoted by particular verbs, though if a certain verb can occur
idea of cognitive linguistics that the constructions also have semantic import.
construction, after having seen a lot of example Figures. The following are schematic
268
Chapter 5 Verbs of putting
S.Obl exist
ni particle
Obj be with
Verb (by moving)
Sbj cause
Δ
various occurences in actual examples. The striped boxes for Obj and Sbj
accommodate process (activity and achievement). The single arrow from Sbj to Obj
indicates that the causal relation holds between the two; the subject applies some force
on the direct object. The grey line indicates that there is a non-causal relation between
the direct object and the adpositional oblique, at least, which is true at a point in time.
allows the achievement construal (as in Figure 2), the accomplishment construal (as in
Figure 3), the undirected activity construal (as in Figure 28), and also allows the
possibility of the runup achievement construal though I have not illustrated one of
these in the Figures so far. The grey part is profiled by the subsequent oblique marker
ni and the thick dotted box is profiled by the verb which elaborates the construction.
269
Chapter 5 Verbs of putting
The labelling for each contour is also very abstract. The subject only causes the
direct object to be in spatial contact with the ground. The ways of causing can be
various. The direct object ends up by being together with the subsequent oblique,
which in turn serves as a mere reference point. The L-linking is predominant in verbs
be in a certain state
Obj by being located with A.Obl
de particle
A.Obl move/be located
Verb
Sbj cause
Δ
This is again an abstract representation. The striped boxes for each contour allow
different aspectual construal for verbs with this construction. The thick arrows
indicate that the subject acts on the adpositional object, which, in turn, acts on the
direct object. What is definite with this construction is that the direct object undergoes
the change of state at the end of the event, which is indicated by the broken line on the
right top part of the aspectual contour of the direct object. The thick dotted box is an
270
Chapter 5 Verbs of putting
e-site for the verbal profile. The adpositional profile (indicated by the grey dotted box)
overlaps with that of the verbal profile. It is represented by the adpositional object
contour plus the arrow from it to the direct object. (cf. English with of Croft 2000: 65,
Figure 12, §3.4). It accommodates the achievement construal as in Figure 19 and the
The labelling for the subevent of the direct object shows that it undergoes a certain
‘unspecific’ change. For the antecedent oblique, there are two choices: move or be
Verbs which appear with I-linking are verbs of covering, blocking, and filling, and
“change-of-state” verbs.
As the main focus in the thesis is three-argument linking, I have not said a lot about
move or
be located
Obj
Verb
Sbj cause
Δ
271
Chapter 5 Verbs of putting
The striped boxes indicate process and the single arrow indicates the force-dynamic
relation between the subject and direct object. After the event, the subject goes back to
the rest state, while it is not clear whether the direct object undergoes the directed
process or goes back to the rest state. The schematic representation accommodates the
achievement construal (as in Figure 6) and the undirected activity construal (as in
Figure 13).
be in a certain state
Obj
Verb
Sbj cause
Δ
The only schematic difference from FA-linking is that the direct object undergoes a
change of state in its subevent. Correspondingly, the labelling for its subevent is also
272
Chapter 5 Verbs of putting
GO-linking appears only in figure incorporation types (type 14 and type 15). The
exist
S.Obl ni particle
Verb
undergoes the directed transition after the process is not known. The entity assigned to
the subsequent oblique is a mere location where the entity is moving to and located
Unlike English, Japanese does not have a lot of verbs of putting with GA-type
linking. This also leads to the drastically small number of locative alternation verbs.
The three simple verbs of type 11 (except kazaru ‘decorate’) and the three figure
incorporation verbs which manifest alternation (type 15) refer to events of covering
different and the English equivalent to this verb ‘decorate’ does not alternate. All
273
Chapter 5 Verbs of putting
these verbs with alternation are explained to have different senses in the two (L and I)
linking constructions which are caused by two construals. They differ in relation to
which of the participants the verbal scale is associated with. When it is assigned to the
linking.
(type 14). Even in the complete incorporation pattern, verbs of this type assign oblique
case to a sole argument (ground) other than the agent. On the other hand, English
verbs of figure incorporation type take GA-linking equivalent (the ground is realised
as Accusative).
In Japanese, there are also verbs of filling, covering, and surrounding that takes L-
linking only; haru ‘fill (pour to the full)’, tataeru ‘fill’, kabuseru ‘cover (put over)’,
and megurasu ‘surround (put around)’. All these classes of verbs have the with-variant
or the locative alternation (with the locative variant) in English. That is, even verbs
which semantically refer to the event of causing a change of state on the part of the
verbs with specified direction (type 16) are productive and roughly correspond to
motion verbs according to the various kinds of V2 verb used in compounds. English,
on the other hand, categorises them differently according to main verbs which
designate means (cf. Levin (1993)). I have also proposed the way to analyse the
274
Chapter 5 Verbs of putting
other classes were found. There are some recurring classes; not suprisingly they are
three-argument verbs37. This suggests that even boundaries between classes of three-
argument verbs may vary between English and Japanese. This requires me to look into
many more classes of verbs, but I shall leave this for future study.
37
These verbs are represented in the appendix of verbs of putting as Type 20-1 to Type 20-6,
respectively in Appendix D.
275
6 VERBS OF REMOVING
6.1. Introduction
This chapter discusses verbs of removing, which are semantically the opposite of
verbs of putting; they relate to removing an entity from a location. However, they do
not always show opposite syntactic behaviour because of the asymmetry in the world
knowledge of putting and removing, which will be discussed later. Verbs of removing
in English are classified in chapter of 10 in Levin’s (1993) book. For her detailed
The three arguments of verbs of removing are the agent (A), the figure (F), and the
ground (G) as in the case of verbs of putting; in verbs of removing, the figure
which is removed and the ground refers to a location, a place or a possessor from
which the figure is removed. There are two main argument linking types in Japanese
verbs of removing. These are the figure-accusative (FA) type and the ground-
accusative (GA) type depending on which of the arguments appears as the direct
object.
This is similar to the L-linking of verbs of putting in that the figure is the direct object
and the ground is realised as the oblique. Ablative kara is used instead of Allative ni. I
276
Chapter 6 Verbs of removing
G-linking construction:
ground—no (GEN), figure—o (ACC)
The figure is marked as Accusative and the ground is marked with Genitive, which
Finally, FA-linking marks the figure as accusative as the only syntactic argument
FA-linking construction:
figure—o (ACC)
locative alternation as in Doug cleared the table of dishes3. Croft (2000: 85, 4.2)
calls this the antecedent oblique Of construction. When the ground is the direct object
1
In spatial removal or motions, kara can be replaced by yori ‘from’.
Jacqui wa tori no su yori tamago o tot-ta.
(i)
Jacqui TOP bird GEN nest ABL egg ACC steal-PAST
Jacqui stole eggs from the birds’ nest.
2
Nihongo Goi Taikei [Japanese Vocabulary Compendium] lists this linking as an independent
construction.
3
I shall argue later that there is Reversed A-linking in Japanese and this will be equivalent to this
English construction.
277
Chapter 6 Verbs of removing
GA-linking construction
ground—o (ACC), figure—omitted
In the above examples, both the trousers and the table are the ‘ground’ in that they are
the location from which something is removed. This ‘something’ is the unexplicit
6.3. Japanese Genitive no and the semantic relation between figure and ground
The compatibility of G-linking with verbs is related to the semantic relation between
the figure and the ground since the Genitive marker is the one which links two NPs.
However, this does not mean that the verbs’ meaning is not related to the linking at all.
constraints on the semantic properties of its arguments. For example, the situation
denoted by muku ‘peel’ entails removing the ‘covering entity’ in a whole-part relation
such as the skin of an apple. The relation between skin (the figure and a part of the
ground) and apple (the ground) fits in to the core use of Genitive no in Japanese: ‘A
Therefore, we can predict that muku ‘peel’ will get the Genitive linking.
The combination of a noun plus Genitive can modify nouns quite extensively.
When we have ‘A (noun) no (GEN) B (noun),’ the relations that can hold between the
278
Chapter 6 Verbs of removing
Unlike verbs of putting where the figure and ground are entities of separate
existence, those in verbs of removing show various ways in which the two entities are
‘attached’ before one is taken away. As some verbs lexically specify the semantic
relation of the figure and the ground and this is also related to the use of G-linking, I
shall propose some semantic types that the figure and ground hold in verbs of
removing. The relations between the figure and the ground may be locational, a
1. Locational
Figure and ground are separate entities. The ground is a location where the figure
exists. In this relation, we can say ‘figure wa ground ni aru/iru’ (figure TOP
ground LOC exist). The following are some subtypes of locational relations.
279
Chapter 6 Verbs of removing
1.3 Attachment
This is a marginal case. The degree of closeness between the figure and the
ground is between a ‘pure location’ and ‘a whole-part relation’, which will be
discussed next. ‘The wallpaper on the wall’ can be thought to be attached to the
wall forever unless a certain external force is applied though the two were
originally independent entities. It is awkward to say that ‘the wallpaper exists
on the wall’ in Japanese.
2 Whole-part relation
This relation is exemplified by ‘skin and apple’ or ‘juice and lemon’. The figure is
a part of the ground and the two are fully integrated as one entity. (Naturally, there
are not apples without skin nor lemons without juice).
3 Possessional
This refers to the relation of possessor and possessum as in ‘John and his car’ or
‘Jacqui and her money’. This relation can be extended to a more abstract
‘possessional’ notion such as ‘John and his job’ or ‘Jacqui and her duty’ (extended
possessional).
4 Identificational
This refers to the relation between a person and his/her identification such as ‘Dr.
Tanaka as a professor’ and ‘Mr. Woodall as the president of the company’.
construction and that of the verb and how the semantic relation between figure and
ground which are required by the verb fits into the descriptive use of the Genitive in
280
Chapter 6 Verbs of removing
6.4. Classification
As in the previous chapter, verbs of removing in Japanese are classified and discussed
in terms of members, semantics, syntactic patterns, causal and aspectual patterns, and
verbs take FA-type linking or GA-type linking or both. Some verbs of a same class
may behave slightly differently regarding G-linking or FA-linking. In this case, I may
6.4.1.1. Members
6.4.1.2. Semantics
Verbs of this type are the general ‘removing’ type. They indicate removing an entity
away from another, taking an entity away from another entity, a location, or a person,
(such as nozoku ‘remove’ or toru ‘remove’) denote ‘abstract’ removing situations like
unnecessary or unfavorable thing. Some of the simple verbs of this category are
281
Chapter 6 Verbs of removing
Type 1 verbs take A-linking ((8)-(10)) but not GA-linking (17). Depending on
contexts (specifically, on the semantic relations between the figure and the ground),
verbs of this category may appear in FA-linking especially when the figure is of the
violence from the town’) and can disappear after being removed. Only subtracting
verbs such as hiku ‘subtract’ strictly prohibit FA-linking (15) and G-linking (13),
which are the reasons these are categorised as another subtype. Examples of type 1
A-linking
Jacqui wa shibahu kara zassou o tori-nozoi-ta.
(8) Jacqui NOM lawn ABL weeds ACC remove-remove-PAST
Jacqui weeded the lawn.
G-linking (depends)
Jacqui wa shibahu no zassou o tori-nozoi-ta.
(11) Jacqui TOP lawn GEN weeds ACC remove-remove-PAST
Jacqui weeded the lawn.
282
Chapter 6 Verbs of removing
FA-linking (depends)
*GA-linking
*Jacqui wa {zassou de} shibahu o tori-nozoi-ta.
(17) Jacqui TOP {weeds INST} lawn ACC remove-remove-PAST
*Jacqui removed the lawn of weeds.
kirei ni ‘clean RESULT,’ whose meaning of leaving no marks or dirt, may be added
Verbs of this type refer to an event of the agent’s acting on the figure and taking it
away from the ground. They vary aspectually, being either punctual (achievement) or
sukoshizutsu ‘little by little’ test (test for directed process) and the tochuumade
‘halfway’ test (test for accomplishment reading of event) in the following examples
show.
283
Chapter 6 Verbs of removing
Sentence (19) does not necessarily entail the event as an accomplishment even though
in the real context, we cannot keep on removing weeds from the lawn. The quantity of
weeds which exists in the lawn is already determined though it is not described in a
linguistic expression. However, the agent can still engage in the activity of moving
weeds away without causing an apparent change of state of the ground (the lawn). The
a list are better construed as punctual as it is difficult to see intermediate stages of the
events.
The semantic structures for the directed activity construal, the accomplishment
construal and the achievement construal of type 1 verbs are represented in Figures 1-4.
The spatial source (a location from which something is moved) is expressed in verbs
of removing instead of the goal as in verbs of putting. The agent applies force on the
figure, which is indicated by force-dynamic solid arrows, and the relations between
the figure and the ground are represented by the non-force-dynamic grey lines. In G-
284
Chapter 6 Verbs of removing
lawn exist
kara
move away
weeds
tori-nozoku
‘remove’
lawn exist
kara
eliminated
weeds
tori-nozoku
‘remove’
285
Chapter 6 Verbs of removing
membership
list exist
kara
eliminated
they eliminate
Δ
286
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.2. Type 2 Dasu ‘take out’ verbs: spatial caused-transfer verbs with a specified
direction
6.4.2.1. Members
6.4.2.2. Semantics
Verbs of this type refer to a spatial transfer of an entity from one location to another.
The first subclass of the category is equivalent to type 2 verbs of putting which entail
the direction of caused-motion. Verbs can have an overt expression of goal as well as
source (kara). That is, they have L-linking (goal phrase only) or a path pattern (goal
phrase and source phrase). The second subclass refers to taking away/removing
something unfavorable or improper from the ground. These verbs do not specify
direction but are still better categorised as indicating spatial transfer because they can
take a goal phrase (with/without a source phrase) specifying where the figure ended
up after being taken away/removed from the original source. The relation between the
Type 2 verbs allow A-linking, and also a path pattern (with a goal phrase), but do not
A-linking
John wa kobune o kishi kara dashi-ta.
(22) John TOP boat ACC shore ABL take.out-PAST
John took a boat off the shore.
287
Chapter 6 Verbs of removing
*GA-linking
*John wa kishi o {kobune de} dashi-ta.
(26) John TOP shore ACC {boat INST} take.out-PAST
*John took out the shore with a boat.
?G-linking
?John wa kishi no kobune o dashi-ta.
(28) John TOP shore GEN boat ACC take.out-PAST
John took a boat on the shore out.
I have placed a question mark against the above sentences of G-linking as they are
“not necessarily” equivalent to what the A-linking of the verbs entails. Also they do
not sound perfectly felicitous. This is related to the use of the Genitive and also the
semantics of the verbs in this category. In the Genitive construction ‘A no B’, A can
modify B as the location of B exists but it can also modify B other than as a location.
For example, A can be the place where B originally exists or is supposed to exist as
one of the properties of B. Thus, it is possible to say the following, with A specifying
288
Chapter 6 Verbs of removing
That is, the chair is characterised by the genitive phrase as one for the room (inside)
and not for outside, and so it is possible to have a source phrase that specifies where
the chair exists (temporarily). The first noun of the genitive phrase does not always
have to be the ground. This is why A-linking and G-linking do not necessarily mean
‘identical’ things in the example sentences. G-linking may entail what A-linking
However, (28) and (29) are most likely to be interpreted as having the genitive
modifier as the ground, as these verbs very rarely accept FA-linking (of the FNI).
??/*FA-linking
linking (without any other oblique phrases), the modifying noun of the Genitive
indicator that the Genitive is required by the verb and the argument structure
construction.
The agent acts on the figure and causes it to move from the original location, which is
construed as the ground. The aspectual pattern for subtype 2-1 varies (see the
289
Chapter 6 Verbs of removing
accomplishments (with the verbal scale that indicates the trajectory of motion of/on
the figure or with an iterated/multiple events reading). For example, John’s act of
taking the boat off the shore can have the retrospective reading or the activity in
modifies the motion of the boat whose imaginary trajectory line is on the surface
crossing the water from on the shore to off the shore. That is, the figure is associated
Subtype 2-2 verbs do not get the activity in progress reading unless a situation is
construed as repeated events of putting aside. That is, they represent achievements.
The achievement construal of nokeru ‘put aside’ and the accomplishment construal of
290
Chapter 6 Verbs of removing
room
exist
kara
dislocated
Figure 6. accomplishment construal of A-linking of dasu ‘take out’ in (22) and (35)
shore exist
kara
move away
291
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.3.1. Member
katazukeru ‘clear’
6.4.3.2. Semantics
place by moving an entity to another place, which is normally thought to be proper for
the entity (the cupboard for dishes, for example). The relation between the figure and
This category appears with both FA-type and GA-type linking. This is similar to the
locative alternation of English verbs of removing. It is also compatible with the phrase
A-linking
Joe wa teeburu kara sara o katazuke-ta.
(37) Joe TOP table ABL dish ACC clear-PAST
Joe cleared the dishes from the table.
G-linking
Joe wa teeburu no sara o katazuke-ta.
(38) Joe TOP table GEN dish ACC clear-PAST
Joe cleared the dishes on the table.
FA-linking
Joe wa sara o katazuke-ta.
(39) Joe TOP dish ACC clear-PAST
Joe cleared the dishes away.
GA-linking
Joe wa teeburu o katazuke-ta.
(40) Joe TOP table ACC clear-PAST
Joe cleared the table.
292
Chapter 6 Verbs of removing
The agent acts on the figure, removes it from the ground, and makes it clean or
ensures nothing is left there. The figure is omitted in an FNI-way and the event can be
construed as the agent’s acting directly on the ground. Te-iru has the activity in
progress sense with the verb. The holistic theme is the figure with A-linking, as
sukoshizutsu ‘little by little’ modifies the dishes, indicating the removing of the dishes
little by little while the ground has GA-linking indicating that the surface of the table
In FA-type linkings, the event can have the directed activity reading without
On the other hand, GA-type linking does not allow this, and thus ensures the
(45) shows:
293
Chapter 6 Verbs of removing
That is, FA-type linkings entail the figure being dislocated while GA-linking entails
The following are the representations of A-linking and GA-linking of the verb.
table exist
kara
dislocated
katazukeru
dishes ‘clear’
294
Chapter 6 Verbs of removing
be clean/cleared
table
katazukeru
‘clear’
6.4.4.1. Members
6.4.4.2. Semantics
rubbish from the surface. The surface is construed as the ground and the unnecessary
entities (normally dust, stain etc.) as the figure. The relation between figure and
ground is impurities locational. These verbs are also similar to manner verbs in
Levin’s classification in that they entail a certain manner in which the figure (dust or
rubbish) is removed. The entailment of manner is what distinguishes verbs of this type
295
Chapter 6 Verbs of removing
Like type 3 katazukeru ‘clear’ verb, type 4 verbs may have both FA and GA-linking.
??A-linking
??Joel wa yuka kara gomi o hai-ta.
(46) Joel TOP floor ABL dust ACC sweep-PAST
Joel swept the dust off the floor.
G-linking
Joel wa yuka no gomi o hai-ta.
(47) Joel TOP floor GEN dust ACC sweep-PAST
Joel swept the dust on the floor.
FA-linking
Joel wa gomi o hai-ta.
(48)
Joel TOP dust ACC sweep-PAST
Joel swept the dust away.
GA-linking
Joel wa yuka o hai-ta.
(49) Joel TOP sweep ACC floor-PAST
Joel swept the floor.
Another property of the verbs is that they are often used as a V1 in compounds with
Basically, these are activitiy verbs of making the ground clean by removing impurities.
They denote situations which are construed either as activity or accomplishment. They
get the activity in progress reading with te-iru, but do not always entail that the ground
296
Chapter 6 Verbs of removing
GA-linking
Joel wa yuka o hai-te-iru.
(51) Joel TOP floor ACC sweep-TE-IRU
Joel is sweeping the floor. (activity in progress)
G-linking
Joel wa yuka no gomi o hai-te-iru.
(54) Joel TOP floor GEN dust ACC sweep-TE-IRU
Joel is sweeping the dust on the floor. (activity in progress)
The possibility of negation as in (52) suggests that the act of sweeping can be an
activity of repeated contact with the surface without causing any change; one can even
sweep or wipe something that is already clean. However, as the incrementality in (53)
suggests, it also has the directed activity reading of making the ground clean by
conventionally construed as one that comprises repeated events of sweeping dust and
therefore activity. Concerning the delimitedness, even though the sentence does not
syntactically specify how much dust was on the floor, there is a natural endpoint, that
is, if every grain of dust is gone, there is nothing more to sweep off. Therefore, the
event is accomplishment and the verbal scale is dust which is moving away gradually
297
Chapter 6 Verbs of removing
till there is nothing left. This reading is enforced by the kirei ni ‘clean RST’ example.
There follow semantic structure representations for the undirected activity construal
and the accomplishment construal with GA-linking, and the accomplishment construal
with G-linking.
floor exist
haku ‘sweep’
Joel sweeping
activity
Δ
t
298
Chapter 6 Verbs of removing
cleaned
floor
haku ‘sweep’
clean with
Joel sweeping activity
Figure 11. accomplishment construal of G-linking of haku ‘sweep’ in (47) and (56)
move away
dust on the
floor
haku ‘sweep’
299
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.5.1. Members
6.4.5.2. Semantics
Verbs of this type refer to a separation of two entities, one of which is a part of the
other (a whole-part relation). Or, at least, two entities are in close contact as in one
entity stuck to another with glue (attachment). What is removed is normally thought to
be an unfavorable, or, at least, a useless part of the whole4. Unlike type 1 verbs and
not unlike type 4 verbs, they entail a manner or means how the act of separation
happens.
These verbs appear in both FA and GA linking types. A-linking may be only
marginally acceptable, and in most cases, it sounds more natural to use G-linking
??A-linking
??Haha wa jagaimo kara kawa o mui-ta.
(57) mother TOP potato ABL skin ACC peel-PAST
Mother peeled the skin from a potato.
4
I include verbs of digging horu and sai.kutsu-suru in this category (see appendix G). They are not
prototypical members of this category in that they normally do denote the relation of location. Also,
they are totally OK with A-linking. Semantically, they can be categorised as in the type 6 (I would say
that they are inbetween of the two categories.) I classify them here under this category, however,
because they share an important syntactic behaviour which is the grammaticality with FA and GA type
constructions. Moreover, semantically, digging is an action which forced upon the surface that is
construed as the ground. The main difference from the type 6 is that the verbs of digging are totally
grammatical with GA-linking.
300
Chapter 6 Verbs of removing
G-linking
Haha wa jagaimo no kawa o mui-ta.
(58) mother TOP potato GEN skin ACC peel-PAST
Mother peeled a potato.
The reason why (60) is acceptable is that a beard is a part of the subject, which can
also be the ground where the figure is located. Shave puts more constraints on the
direct object which is semantically more specified than ‘skin’. The beard is a person’s
beard. On the other hand, the skin in (59) can be any skin (of a potato, apple, chicken,
GA-linking
Haha wa jagaimo o mui-ta.
(61) mother TOP potato ACC peel-PAST
Mother peeled a potato.
These verbs are also compatible with kirei ni ‘clean RST,’ a phrase indicating that
no marks or no remains are left on the ground and they are often also used as the V1
301
Chapter 6 Verbs of removing
Causally, these verbs denote that the agent takes or removes the figure away from the
ground. Aspectually, they bear the activity in progress reading with te-iru. They refer
In the events denoted by these verbs, either the figure, as in (63a), or the ground, as in
(63b), serves as a verbal scale of directed activity. Conventionally the verbs have the
Because the amount of skin that covers a potato is already fixed, the event has the
natural end point in both G-linking and GA-linking. Sukoshizutsu ‘little by little’
modifies the skin in G-linking and the potato in GA-linking. In the former, if the skin
is all gone, then the act of peeling a skin from a potato is finished, and in the latter, if
the potato becomes bare, then the act of peeling the potato is done. Thus, the aspectual
status of figure or ground reflects that of the whole event. The accomplishment
302
Chapter 6 Verbs of removing
The directed activity reading is made clear in the sentences, as examples (65) show
The child peeled the skin of a potato, but there is still some skin remaining.
The child peeled a potato, but there is still some skin remaining.
However, the negation (as in the previous type) is not allowed, as illustrated by the
following:
The accomplishment construals for the verb muku ‘peel’ for G-linking and GA-linking
are represented as follows. The two representations reflect the differences of assigning
303
Chapter 6 Verbs of removing
Figure 12. accomplishment construal of G-linking of muku ‘peel’ in (58) and (62a)
Figure 13. accomplishment construal of GA-linking of muku ‘peel’ in (61) and (62b)
be bare
potato
muku ‘peel’
304
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.6.1. Members
6.4.6.2. Semantics
Verbs of this type refer to the physical separation of two independent entities. The
relation between the figure and the ground is attachment. Verbs of this type can
accommodate a lot of examples like type 1. However, unlike type 1, they entail a
These verbs manifest A-linking, G-linking, and FA-linking but not GA-linking as the
A-linking
Mary wa kabe kara hurui kabegami o hagashi-ta.
(67) Mary TOP wall ABL old wallpaper ACC peel-PAST
Mary peeled the old wallpaper off the wall.
G-linking
Mary wa kabe no hurui kabegami o hagashi-ta.
(68) Mary TOP wall GEN old wallpaper ACC peel-PAST
Mary peeled the old wallpaper on the wall off.
FA-linking
Mary wa kabegami o hagashi-ta.
(69) Mary TOP wall ACC peel-PAST
Mary peeled the old wallpaper
*GA-linking
*Mary wa kabe o hagashi-ta.
(70) Mary TOP wall ACC peel-PAST
*Mary peeled the wall.
305
Chapter 6 Verbs of removing
kirei ni
Mary wa kabe kara hurui kabegami o kirei ni hagashi-ta.
(71) Mary TOP wall ABL old wallpaper ACC clean RST peel-PAST
Mary peeled the old wallpaper off the wall completely .
Also they are often compounded as V1 with type 1 or type 2-1 verbs (§ 6.4.17-18).
With these verbs the agent acts on the figure and takes/removes it away from the
ground. Aspectually, these verbs conventionally get the activity in progress sense with
The figure (old wallpaper) in (72) is associated with a verbal scale because its
aspectual status reflects that of the whole event. Sukoshizutsu ‘little by little’ modifies
the status of wallpaper, which is taken away little by little with both linkings, though I
example where Mary was trying to peel off the poster stuck on the wall with glue, it
did not come off for a while and suddenly the poster came off instantaneously. This is
306
Chapter 6 Verbs of removing
Figure 14 and 15 are the proposed aspectual representations for (67) and (68). Figure
wall exist
kara
move away
wallpaper
hagasu ‘peel’
wallpaper
on wall
hagasu ‘peel’
307
Chapter 6 Verbs of removing
wall
exist
kara
dislocated
hagasu ‘peel’
wallpaper
Mary
dislocate
Δ by peeling activity
6.4.7.1. Members
6.4.7.2. Semantics
Subtype 7-1 verbs denote an activity of cleaning something (the ground) by removing
impurities. Subtype 7-2 verbs denote an event of making the ground clean by
removing impurities. The relation between the figure and the ground is the impurities
308
Chapter 6 Verbs of removing
These verbs appear with GA-linking. They do not manifest any FA-type linkings such
as A-linking or G-linking. That is, the figure is not realised (FNI) though there is a
consensus about the kind of things removed: dust or a stain, something that makes an
entity dirty. These properties of the figure are lexically entailed in the verbs, which
makes only GA-linking possible. As the event focuses on what has happened to the
GA-linking:
Patrick wa zubon o arat-ta.
(74) Patrick TOP trouser ACC wash-PAST
Patrick washed the trousers.
*A-linking:
*Patrick wa zubon kara yogore o arat-ta.
(77) Patrick TOP trousers ABL stain ACC wash-PAST
Patrick washed the stain from the trousers.
*G-linking:
*Patrick wa zubon no yogore o arat-ta.
(78) Patrick TOP trousers GEN stain ACC wash-PAST
Patrick washed the stain on the trousers.
Subtype 7-1 verbs are also compatible with the phrase kirei ni ‘clean RST’, which
indicates that the ground becomes completely clean as in example (79). However, in
example (80) with subtype 7-2, this sounds less acceptable as the verbs themselves
309
Chapter 6 Verbs of removing
With these verbs the agent acts on an entity, which is supposed to be ground with the
intention of causing changes by removing something attached to it. Type 7-1 verbs
They do not necessarily entail that the ground becomes clean, as the following
sentences show.
This suggests that, not unlike type 4 verbs, they can have an undirected activity
construal without referring to the change of state of the ground. In this construal, the
agent acts on the ground, which does not undergo any directed changes (see Figure 17
below).
The other subclass of verbs of this type, such as kiyomeru ‘purify’, behaves
310
Chapter 6 Verbs of removing
the activity in progress reading in the runup achievement. It also does not allow
negation.
This behaviour suggests that kiyomeru (the subtype 7-2) is an achievement verb which
profiles the final transition of the ground from not being clean to being clean. We can
The incrementality of the event varies according to verbs and situations. Arau
‘wash’ is rarely acceptable with sukoshizutsu ‘little by little’ unless the direct object is
plural and construed as a derived verbal scale. Kiyomeru ‘purify’ is the same.
On the other hand, sou.ji-suru ‘clean’ and jou.ka-suru ‘purify’ can be construed as
It is possible to clean the room on part at a time, as we can imagine from the way we
hoover a room for example. We can do it gradually and achieve more space in the
room to be cleaned. If we hoover half the room and it becomes clean, we can see the
cleaning event of the room as half done as the cleanliness of half the room is
311
Chapter 6 Verbs of removing
perceptible. Thus, the verb has the accomplishment construal with the ground as its
verbal scale. On the other hand, the act of washing is not measured incrementally
because of the way we wash things. We do not wash half of the shirt at one time and
wash the rest at another time. Also, we see the cleanliness of the shirt at the end of
washing as a whole. It is not possible in our conventionalised situation that half the
shirt becomes clean in the middle of washing and the rest of it becomes clean at the
end. Therefore, arau ‘wash’ in this example gets the runup achievement interpretation.
In the case of jou.ka-suru ‘purify’, it is possible to purify the ground little by little
Below are the Figures for the undirected activity construal, the accomplishment
construal, the runup achievement construal, the achievement construal, and the
312
Chapter 6 Verbs of removing
Figure 17. undirected activity construal of GA-linking of arau ‘wash’ in (74)5 and (83)
trousers exist
arau ‘wash’
washing
Patrick activity
Δ
t
be clean
room
sou.ji-suru ‘clean’
5
Unlike in Figure 9 of type 4, the aspectual contour of the ground is represented as undirected activities.
This is to show the difference in affectedness of the ground; the floor remains exactly the same even
though it is swept, but the trousers have soap applied to them, are put into water, squeezed etc in the
process of washing. That is, they can be interpreted to undergo certain undirected activities.
313
Chapter 6 Verbs of removing
Figure 19. runup achievement construal of GA-linking of arau ‘wash’ in (74) and (81)
clean
be clean
body
kiyomeru ‘purify’
woman clean
314
Chapter 6 Verbs of removing
be clean
dirty water
jou.ka-suru ‘purify’
6.4.8.1. Members
subtype 8-1
ubau ‘steal’, nusumu ‘steal’, tou.you-suru ‘plagiarize’
subtype 8-2
kai.huku-suru ‘regain’
6.4.8.2. Semantics
Verbs of this type express events in which an actor deprives people or organisations
(ground) of some entities (figure). The relation between the figure and the ground is
possessional.
6
Possessional deprivation verbs are treated as ‘spatial transfer’ and not captured as referring to
possessional transfer relations (cf. Levin (1993), Croft (2000: 104, 109, §5.1)). In English, these verbs
have the same alternation as verbs of removing (the Path construction and the antecedent of
construction).
315
Chapter 6 Verbs of removing
A-linking
Dorobou ga John kara kane o nusun-da.
(90) thief NOM John ABL money ACC steal-PAST
The thief stole money from John.
G-linking
Dorobou ga John no kane o nusun-da.
(91) thief NOM John GEN money ACC steal-PAST
The thief stole John’s money.
FA-linking
Dorobou ga kane o nusun-da.
(92) thief NOM money ACC steal-PAST
The thief stole the money.
G-linking and FA-lilnking are grammatical with verbs of this category. However, G-
linking does not necessarily denote the same event as A-linking. A-linking favours a
locational (even extended way) reading, and G-linking a possessional reading between
figure and ground with verbs of stealing. In (90), the ground is a person, so it is
natural to interpret it as a possessor and (90) and (91) are equivalent. In another case,
where money is stolen from a bank, A-linking favours interpreting the bank as the
‘location’ and G-linking still favours the possessional reading. The location and the
possessor can be different entities. The bank in A-linking may merely specify the
place where the money is taken from but the money’s possessor can be somebody else
following example.
316
Chapter 6 Verbs of removing
*GA-linking
*Dorobou ga John o nusun-da.
(94) thief NOM John ACC steal-PAST
*The thief stole John.
retrieving, regaining, or returning, are not compatible with G-linking at all. These
verbs mean that some property of someone or something which is kept in a certain
location are regained by a ‘claimed’ original or proper possessor. In other words, what
is taken away is returned to the original place. The speaker, when using these verbs
conceptualises the figure as not being a proper possession or proper possessum of the
ground. This is why G-linking is not allowed with these verbs. The following
examples illustrate:
A-linking
Wareware wa tsuini tekigun kara shima o dak.kan-shi-ta.
(95) we TOP finally enemy ABL island ACC recapture-do-PAST
We finally retook the island from the enemy.
*G-linking
*Wareware wa tsuini tekigun no shima o dak.kan-shi-ta.
(96) we TOP finally enemy GEN island ACC recapture-do-PAST
*We finally retook the island of the enemy.
Causally, these verbs refer to an event where the agent takes the figure away from the
ground. They get the retrospective reading with te-iru, which suggests that they denote
punctual causation.
These verbs may have the activity in progress reading with te-iru in runup
317
Chapter 6 Verbs of removing
achievement construals though the contexts are limited. The following examples are
There is not an intermediate stage of stealing a wallet. One cannot steal the wallet
halfway or gradually. Also the act of stealing is finished at the last moment the robber
successfully gets the wallet. In the above sentences, the witness is watching the
robber’s attempt to steal and not the completion; if it has been completed, the speaker
would use the past tense. Therefore, the activity in progress sense here is better
Here are the proposed semantic structure for the achievement reading of A-linking, G-
318
Chapter 6 Verbs of removing
John
exist
kara
enter physical possession
nusumu
money ‘steal’
The representation above is slightly different from those of pure spatial removal. As
Croft (2000: 109) argues, the thief’s obtaining money clearly affects the ground
(victim) in that it causes the loss of the possession. Therefore, the relation between
money and John above is represented by the causal arrow (based on Croft 2000: 104,
319
Chapter 6 Verbs of removing
John’s
money
nusumu ‘steal’
320
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.9.1. Members
verbs of expelling
tsu.ihou-suru ‘expel, banish’, oi-dasu ‘chase-put out = drive out’
verbs of release
hanasu ‘set free, release’
6.4.9.2. Semantics
Verbs of this type refer to an event of removing people or animal away from a
location by driving them away or by setting them free. The relation between the figure
and the ground is locational. The two subtypes differ in terms of how a person or
animal is ‘removed’ and the willingness of the figure to be removed. However, their
verbs whose V1 is ou ‘chase’. However, the V2 varies and they are frozen expressions
where the meaning of the V2 and even that of the V1 do not contribute to the meaning
of the compound. So, I categorise them as idiomatic compounds here rather than
means compounds.
These verbs manifest A-linking and G-linking. However, as discussed, G-linking does
not always indicate the same situation as A-linking because of the diverse use of
Genitive linking. The following examples illustrate the use of A-linking and G-linking.
A-linking
Karera wa ou o huransu kara tsui.hou-shi-ta.
(99) they TOP king ACC France ABL expel-do-PAST
They expelled the king from France.
321
Chapter 6 Verbs of removing
G-linking
Karera wa huransu no ou o tsui.hou-shi-ta.
(101) they TOP France GEN king ACC expel-do-PAST
They expelled the king of France.
king rather than the place where he temporarily stays. In that case, the construal given
another phrase indicating a place from which the French king is expelled, as in the
following:
I would say that the difference in acceptability of G-linking here actually has
something to do with the relations between the figure and the ground, rather than with
verbs themselves. As we can think of more than one relation between ‘France’ and
‘king’ (nationality of the king as well as location of the king), the G-linking becomes
FA-linking
Karera wa ou o tsui.hou-shi-ta.
(104) they TOP king ACC expel-do-PAST
They expelled the king.
322
Chapter 6 Verbs of removing
Instead of the source phrase, the goal phrase can appear, indicating where a
person/animal ends up after being driven away or released from the original place.
*GA-linking
*Karera wa huransu o tsui.hou-shi-ta.
(108) they TOP France ACC expel-do-PAST
*They expelled France.
With these verbs, the agent acts on the figure (person or animals) and makes it leave
conventionally get the retrospective reading with te-iru, and there are no intermediate
stages of performing the action, unless the direct object is construed as a derived
verbal scale.
323
Chapter 6 Verbs of removing
The semantic representation for the A-linking of type 9 verbs is shown in the
following Figure.
France
exist
kara
expelled
they expel
Δ
6.4.10.1. Members
7
Jo.mei-suru was originally a figure-incorporation type as jo is ‘remove’ and mei is ‘name’; removing a
name. However, it is now used as a frozen expression meaning ‘oust’ or ‘remove’.
324
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.10.2. Semantics
group, a sect, a position in a company or society. The relation between the figure and
the ground is generally that of the extended locational type but can be identificational
for a small number of verbs (e.g. shirizokeru ‘oust’). The ground is an organisation or
group for the former type of relation while it is the name of a position for the latter.
These verbs manifest A-linking. G-linking, as with the previous types, can be
ambiguous and marginal. These verbs are similar to the previous type having an
extended reading of the spatial removal of somebody from an abstract location. The
A-linking
??G-linking
??Karera wa Katorikku kyoukai no Steve o ha.mon-shi-ta.
(115) they TOP Catholic church GEN Steve ACC excommunicate-do-PAST
They excommunicated Steve of the Catholic Church.
However, a difference is that these verbs do no occur with a goal phrase, as the
325
Chapter 6 Verbs of removing
*Goal-phrase
*Karera wa Steve o Purotesutanto kyoukai ni ha.mon-shi-ta.
(117) they TOP Steve ACC Protestant church ALL excommunicate-do-PAST
They excommunicated Steve to the Catholic Church.
FA-linking and GA-linking are also not possible with this type of verbs.
*FA-linking
*Karera wa Steve o ha.mon-shi-ta.
(119) they TOP Steve ACC excommunicate-do-PAST
They excommunicated Steve.
*GA-linking
*Karera wa Katorikku kyoukai o ha.mon-shi-ta.
(121) they TOP Catholic church ACC excommunicate-do-PAST
*They excommunicated the Catholic Church.
Verbs of this type bear the retrospective meaning in the te-iru form, which suggests
that events denoted by them are punctual. The folllowing examples illustrate:
326
Chapter 6 Verbs of removing
The semantic structure for the achievement reading of the verb is as follows.
Catholic
church exist
kara
excommunicated
they
Δ excommunicate
6.4.11.1. Members
6.4.11.2. Semantics
Type 11 verbs refer to the removal of an abstract notion from a person. This includes
responsibility, burden, or sin etc. The relation between the figure and the ground is
very abstract.
8
The verb is also used as ‘spatial’ release as type 9-2 as well.
327
Chapter 6 Verbs of removing
A-linking
Seihu wa shuukyouteki yokuatsu kara hitobito o kai.hou-shi-ta.
(125) government TOP religious oppression ABL people ACC liberate-do-PAST
The government liberated people from the religious oppression.
However, neither do they take G-linking, FA-linking, GA-linking, nor a goal phrase.
*G-linking
*Seihu wa shuukyouteki yokuatsu no hitobito o kai.hou-shi-ta.
(126) government TOP religious oppression GEN people ACC liberate-do-PAST
The government liberated people of/in the religious oppression.
*FA-linking9
Seihu wa hitobito o kai.hou-shi-ta.
(127) government TOP people ACC liberate-do-PAST
The government liberated people.
*GA-linking
*Seihu wa shuukyouteki yokuatsu o kai.hou-shi-ta.
(128) government TOP religious oppression ACC liberate-do-PAST
*The government liberated the religious oppression.
*goal phrase
*Seihu wa jiyuu ni hitobito o kai.hou-shi-ta.
(129) government TOP freedom ALL people ACC liberate-do-PAST
The government liberated people to freedom.
Genitive linking is not grammatical in this category as the relation between the figure
and the ground is very abstract and the genitive marker is not used to cover the
an abstract thing.
As one of the entities which are denoted by the figure and the ground becomes more
abstract, and so do the events denoted by verbs of this category, we need to pay
9
The sentence is acceptable if it refers to spatial release of people such as from prison.
328
Chapter 6 Verbs of removing
attention to the figure and the ground construals. So far, the verbs I have discussed
entity can be construed as the figure and which as the ground from their size and
mobility. Being in an abstract relation, however, each of the two entities in this
The difference in FG-construal is what differentiates verbs of this type and those
of the next type. Semantically, they are similar; they have an agent, a freed entity (in
most cases human), and an abstract notion which is to be removed. For this type, I
would argue that ‘the abstract notion’ is the ground and ‘the person’ is the figure. That
is, the event denoted by the verb is merely thought of as a metaphorical extension of
spatial removal, and the semantic relation between the two bears ‘extended locational’,
with the abstract notion being construed as the location where the person is confined.
Motivation for this comes from the passive form. Comparing the passive form of
(130) and those of purely (quasi-)spatial events of removal, they all have a [Figure
Passive (Type 1)
Zassou wa shibahu kara tori-nozok-are-ta.
(131) weeds TOP lawn ABL remove-remove-PASS-PAST
Weeds were removed from the lawn.
Passive (Type 2)
Kobune wa kishi kara das-are-ta.
(132) boat TOP shore ABL take.out-PASS-PAST
The boat was taken out off the shore.
329
Chapter 6 Verbs of removing
Passive (Type 8)
Passive (Type 9)
In all the examples from other types of verbs, the figure which is the direct object in
the active sentences10 becomes the subject in the passive, and the ground is marked as
oblique in both types of sentences. The ground cannot be marked as the direct object
in the passive: *[Figure TOP Ground ACC Verb-PASS]. Here is one example,
Thus, syntactically, there is good reason to think that the abstract notion is the ground
and the person is the figure in verbs of this category. The abstract notion to be
more clearly. It is not because the relation is abstract but because it is an extended
(abstract) locational relation. As the figure and the ground are in the extended
Aspectually, the achievement construal is most conventional, as the verbs get the
10
For active sentences, refer to the examples in the discussion of each verb type.
330
Chapter 6 Verbs of removing
retrospective reading with te-iru as a default reading. That is, the event is an
achievement.
religious
oppression exist
kara
be free
government
Δ set free
6.4.12.1. Members
331
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.12.2. Semantics
Like the previous type, verbs of this category refer to removing an abstract notion
such as a duty, responsibility, guilt, or oppression from a person. The relation between
complicated as this is related to the FG-construal itself. They manifest linking which
is similar to A-linking, with a freed person encoded as direct object and with an
abstract entity as oblique. I shall explain this linking in the following sub-section.
Reversed A-linking ((similar to) A-linking) [person = ACC, abstract notion = OBL]
Kaisha wa yatto juu.seki kara kare o toi-ta.
(138) company TOP finally heavey.responsibility SRC he ACC relieve-PAST
The company finally relieved him of heavy responsibility.
G-linking
*[abstract notion GEN person]
*Kaisha wa yatto juuseki no kare o toi-ta.
(139a) company TOP finally heavey.responsibility GEN he ACC relieve-PAST
*FA-linking
*Kaisha wa yatto juuseki o toi-ta.
(140) company TOP finally heavy.responsibility ACC relieve-PAST
*The company finally relieved the heavy responsibility.
*GA-linking
*Kaisha wa yatto kare o toi-ta.
(141) company TOP finally he ACC relieve-PAST
*The company finally relieved him.
The complexity resides in the naming of the term. These syntactic linkings are named
332
Chapter 6 Verbs of removing
according to how the figure and the ground are linked to the syntactic expression, but
they do not refer to which entity is construed as the figure or the ground. In most cases,
the FG-construal is self-evident and does not cause problems. However, in these
It is clear that the agent comes first in the causal representation. However, the causal
order of the person and the abstract notion to be removed is not so straightforward.
Either the person comes first or the abstract notion comes first.
Let us think of the first case. From the compatibility with ‘A-linking’ and with
analogy to other spatial removal types that allow A-linking, we can assume that toku
‘relieve’ has the semantic structure like that of the previous type (Figure 27), with the
freed person as the figure and the abstract notion as the ground. The whole event is
However, there are two things which cannot be explained by this first stipulation
of the causal order. First of all, toku ‘relieve’ does not behave like the previous type or
The person who is temporarily supposed to be the figure is realised as the subject. The
abstract notion which is supposed to be the ground does not appear in the ablative
333
Chapter 6 Verbs of removing
phrase, but in the accusative phrase in the passive form, which is different from the
Secondly, the behaviour concerning G-linking is also different between this type
and other types of spatial removal. In the previous type, the “ground GEN figure”
location between the figure and the ground. The ungrammaticality of (139a) can be
explained. The equivalent expression with the previous type of verb is not acceptable.
In the above, ‘figure GEN ground’ is not grammatical. In (139b), if we assume the
abstract notion as the ground and the freed person as the figure, ‘figure GEN ground’
The above two syntactic differences between this type and the other (quasi-)spatial
removal types suggest that the semantic structure of this type should not be proposed
in the same way as the previous one, i.e. ‘extended locational reading’. The second
possibility is that the abstract notion to be removed comes first in the causal structure.
That is, causally, the agent acts on the abstract notion and removes it from the person;
with the abstract notion (heavy responsibilities) as the figure and the freed person (he)
as the ground.
This alternative causal order is similar to that with nusumu ‘steal’ verbs, which
manifest possessional relation between the possessor (ground) and the possessum (the
figure). Let us compare these two types. Actually, ‘steal’ type verbs and this type
334
Chapter 6 Verbs of removing
nusumu type:
A-linking [ground-ABL figure-ACC]
Dorobou wa roizu ginkou kara okane o nusun-da.
(145) thief TOP Lloyds bank ABL money ACC steal-PAST
The thief stole money from Lloyds Bank.
Passive
*[Ground TOP Figure ABL Verb-PASS]
*Roizu ginkou wa okane kara nusum-are-ta.
(146) Lloyds bank TOP money ABL steal-PASS-PAST
*Lloyds Bank was stolen from money.
Passive
[Ground TOP Figure ACC Verb-PASS]
Roize ginkou wa okane o nusum-are-ta.
(147) Lloyds bank TOP money ACC steal-PASS-PAST
Lloyds Bank had its money stolen.
Comparing (146) and (147) with (142) and (143), we can see similarities. We can
conclude that Lloyds bank in (146) and (147) and he in (142) and (143) are both the
ground and the possessor. When they are realised as the subject in the passive
sentence, the figure is marked as accusative and not oblique 11 . This alternative
construal explains the first difference between the behaviour of type 12 verbs and
Moreover, the second difference between the behaviour of these two groups of
verbs (type 12 and other spatial removal types) is explained by the alternative causal
order. By putting the abstract notion first in the causal order, the event is construed as
the freed person being the possessor of that abstract notion, which will be taken away
by the agent. The genitive case can indicate the possessor-possessum relation in ‘A
GEN B’, so the genitive phrase ‘his heavy responsibilities’ in (139b) is validated. That
is, the genitive linking is compatible with an extended possessional relation (but not
11
Note that in nusumu ‘steal’ type, which is treated as an extended meaning of spatial removal, when
figure is the subject of the passive sentence, ground is marked as oblique as in cases of the other spatial
types and type 11 (see the examples of passives in the discussion of type 11).
335
Chapter 6 Verbs of removing
Thus, concerning the order of participants, there is good motivation for treating the
causal order of type 12 like the poseessional relation between the person and the
abstract notion, through comparison with the nusumu ‘steal’ type of verbs, as they
behave syntactically in a similar way in relation to the passive. One notable difference
between the two types, however, is the realisation of A-linking; in the nusumu ‘steal’
type, the possessor is realised as oblique and the possessum as accusative, while in
toku ‘relieve’, the possessor (the freed person) is realised as accusative and the
possessum (the abstract notion) is realised as oblique. That is, the A-linking in (138) is
actually Reversed A-linking since the figure and the ground are realised syntactically
ground is realised as the direct object and also because of Figure-first coercion (cf.
Croft 1991: 198-206), the verb should profile all of the three participants. The ground,
which is marked as the direct object, is no more a spatial reference point, but is a
participant that undergoes changes. The figure is located before the direct object,
which means the postposition kara is not a subsequent oblique but an antecedent
oblique. In 4.4.1.2.4, I list the use of kara. It can be an antecedent oblique marker as
source. It may be plausible to say that kara in reversed A-linking is the source so that
the figure here (heavy responsibilities) can also be thought to be an abstract source
from which the freed person is freed as well as the possessum. The reversed A-linking
distinction between normal A-linking and the reversed one is not immediately
apparent as they use the same marker kara, unlike English, which uses the different
336
Chapter 6 Verbs of removing
The alternative and more explanatory semantic structure of the type is presented as
Figure 28b in the next subsection. It represents the achievement construal. The verb
337
Chapter 6 Verbs of removing
heavy
responsibility exist
kara
be free
he toku ‘relieve’
company release
Δ
not in possession/
without responsibility
he
taken away
heavy
responsibility toku ‘relieve’
338
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.13.1. Members
6.4.13.2. Semantics
The verbs of this category all refer to events of removing somebody from his/her
hi.men-suru, they are all figure incorporation verbs; the first part corresponds to verbs
of type 12 (kai and toku (relieve), men and menjiru (exempt)), which has reversed A-
linking, and the second part refers to the figure, which is to be removed (abstract
notion). In this case, it is the position of a person. The relation between a person and a
construed as the figure and a person from whom it is taken away is construed as the
ground. As the first part of the VN verbs is a type 12 verb, I also assign the function
the ground to the person who is dismissed and the figure to the position from which
one is removed. The relation between the figure and the ground is identificational (a
These verbs do not permit A-linking. They also sound unnatural with reversed A-
linking. The fact that the figure and the ground are in an identificational relation may
339
Chapter 6 Verbs of removing
make the reversed A-linking difficult. As they refer to the same person by using the
two nouns (the names of a person and his position), the linking which makes the two
asymmetrical by assigning one accusative and the other oblique is not felicitous.
A-linking
*Kaisha wa shitenchou o Steve kara kai.nin-shi-ta.
(149) company TOP branch.manager ACC Steve ABL relieve.duty-do-PAST
*The company dismissed branch manager from Steve.
??Reversed A-linking
(150)
??Kaisha wa Steve o shitenchou kara kai.nin-shi-ta.
company TOP Steve ACC branch.manager SRC relieve.duty-do-PAST
The company dismissed Steve from a branch manager.
On the other hand, G-linking is acceptable. The use of genitive case fits into the (G)
G-linking
Kaisha wa shitenchou no Steve o kai.nin-shi-ta.
(151) company TOP branch.manager GEN Steve ACC relieve.duty-do-PAST
The company dismissed Steve, whose is a branch manager.
The verbs of this category is grammatical with FA-linking but sounds unnatural with
FA-linking
??GA-linking
As we can see from the above examples, they sound better when the name of the
neutral; it can appear perfectly well with GA-linking. This suggests that most of the
340
Chapter 6 Verbs of removing
verbs in this category require the figure to be specified more in the linking patterns
above than in the case of an incorporated figure such as a duty or a job. That is, the
The behaviour of these verbs in relation to the passive forms as in (154) and (155)
confirms that the construal of the above with the role as the figure and the person as
Passive:
Shitenchou wa kai.nin-s-are-ta.
(154) branch.manager TOP relieve.duty-do-PASS-PAST
The branch manager was dismissed.
With these verbs, the agent removes the figure (the position) from the ground (person).
Conventionally, they have an achievement construal as they cannot have the activity
12
Compare (155) with the passive of type 10 verbs as follows.
John wa shitenchou kara/*o shirizoke-rare-ta.
(i)
John TOP branch.manager ABL/*ACC oust-PASS-PAST
John was ousted from the position of branch manager.
Both types refer to an event of dismissal. However, FG-construal is different as a person and a job is
identificational, therefore, abstract. In Type 10, the situation is construed as the extended location of a
person being expelled from the position, while it is construed as extended possession in type 13, where
the position is taken away from the person.
341
Chapter 6 Verbs of removing
Here are the semantic structures for FA-linking and G-linking with this type of verb.
In the following structure, the branch manager in FA-linking can be replaced by Steve,
who is the branch manager (figure GEN ground) in G-linking. It should also be noted
that the labelling of the two representations is slightly different. In Figure 29, the
event is construed as dismissing from a social role and in Figure 30, it is construed as
dimissed
branch manager
kai.nin-suru ‘dismiss’
company dismiss
Δ
342
Chapter 6 Verbs of removing
lose identification
Steve of
branch manager
kai.nin-suru ‘dismiss’
6.4.14.1. Members
6.4.14.2. Semantics
The number of verbs in this category is less than that of ground incorporation verbs of
putting in English and Japanese. They are VN-suru verbs of Chinese origin. The first
part refers to a verb of removing and the second part to the ground (noun), from which
the figure is caused to move. Actually the two examples I have found consist of arau
‘clean’ verbs as the first part and the figure, which is thought to be dust or some other
343
Chapter 6 Verbs of removing
intransitive:
Kirstie wa maiasa sen.patsu-suru.
(157) Kirstie TOP every.morning washing.hair-do
Kirstie washes her hair every morning.
Washing (one’s) hair and washing (one’s) face are reflexive activities, and there is no
syntactic need for the ground to appear. However, when the activity is performed on
GA-linking
Kirstie wa Jean no kami o sen.patsu-shi-ta.
(158) Kirstie TOP Jean GEN hair ACC wash.hair-do-PAST
Kirstie washed Jean’s hair.
Kirei ni the ‘clean RST’ phrase is compatible with making the event delimited.
With these verbs the agent acts on the ground and makes it clean by removing
Kirstie wa sen.patsu-shi-te-iru.
(160) Kirstie TOP wash.hair-do-TE-IRU
Kirstie is washing her hair.
The undirected activity construal is possible as the event of washing hair does not
344
Chapter 6 Verbs of removing
The accomplishment construal is also possible with these verbs. We can wash our hair
or our face gradually, making it clean bit by bit, even though this is not so common.
The activity construal of the intransitive version and the accomplishment construal of
sen.patsu-suru
‘wash hair’
washing hair
Kirstie activity
345
Chapter 6 Verbs of removing
be clean
Jean’s hair
sen.patsu-suru
‘wash hair’
6.4.15.1. Members
6.4.15.2. Semantics
They are figure incorporation verbs (similar to pit verbs in Levin’s classification). The
first part of VN refers to the removing action and the second part to the figure, which
is caused to move or change its location. The verbs denote spatial removal.
13
There are three subpatterns for figure incorporation type 1 of verbs of putting (see footnote 23 of the
5). For verbs of removing, there is only one pattern which is similar to pattern 1 of figure
incorporation type of verbs of putting, which allow the path pattern.
346
Chapter 6 Verbs of removing
These verbs allow A-linking and also allow G-linking, where genitive case indicates
the locational relation between the figure and the ground, and also the goal phrase,
A-linking
Haha wa senmenjo kara yogoreta mizu o hai.sui-shi-ta.
(164) mother TOP wash.basin ABL dirty water ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the dirty water from the washbasin.
G-linking
Haha wa senmenjo no yogoreta mizu o hai.sui-shi-ta.
(165) mother TOP wash.basin GEN dirty water ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the dirty water in the washbasin.
Goal-phrase
Haha wa mizo ni yogoreta mizu o hai.sui-shi-ta.
(166) mother TOP ditch ALL dirty water ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the dirty water to the ditch.
path pattern
Haha wa senmenjo kara mizo ni yogoreta mizu o hai.sui-shi-ta.
(167) mother TOP wash.basin ABL ditch ALL dirty water ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the dirty water from the wash basin to the ditch.
What is interesting is that even though they are figure incorporation verbs
compositionally, they do not take the ground only (without the figure) as the only
argument other than the agent. They do not take GA-linking. They do not allow even
GO-linking. That is, the verbs only partially incorporate the figure (incomplete
incorporation). This is very different from the figure incorporation verbs 1 of verbs of
putting, which allow GO-linking. One explanation is that the verbs of this type are
used almost as frozen expressions. They may be treated as type 2 or type 9 verbs of
removing.
*GA-linking
*Haha wa senmenjo o hai.sui-shi-ta.
(168) mother TOP wash.basin ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the washbasin.
347
Chapter 6 Verbs of removing
*GO-linking
*Haha wa senmenjo kara hai.sui-shi-ta.
(169) mother TOP wash.basin ABL remove.water-do-PAST
Mother drained from the washbasin.
FA-linking
Haha wa yogoreta mizu o hai.sui-shi-ta.
(170) mother TOP dirty water ACC remove.water-do-PAST
Mother drained the dirty water.
With these verbs the agent removes the figure from the ground. Aspectually, they
conventionally select the accomplishment reading (or the directed activity reading
without any end point). They get the activity in progress reading with te-iru and are
also compatible with the adverbs, tochuumade ‘halfway’ and sukoshizutsu ‘little by
348
Chapter 6 Verbs of removing
hai.sui-suru
‘drain water’
Δ
t
6.4.16.1. Members
6.4.16.2. Semantics
The first element of VN is a verb of removing and the second indicates the figure,
what is removed. Unlike in the previous type, the figure can be fully incorporated, in
which case it does not appear syntactically. It can also be partially incorporated, in
which case, the figure argument that adds specific meaning to the type of figure
appears in the syntax. From the data I have collected, the first element of these verbs
349
Chapter 6 Verbs of removing
Unlike the previous type, these verbs allow GA-type linking as well as FA-type
G-linking (locational)
Josetsuki wa hodou no shinsetsu o jo.setsu-shi-ta.
(175) snowplough TOP pavement GEN fresh.snow ACC remove.snow-do-PAST
The snowplough removed the fresh snow on the pavement.
FA-linking
Josetsuki wa shinsetsu o jo.setsu-shi-ta.
(176) snowplough TOP fresh.snow ACC remove.snow-do-PAST
The snowplough removed the fresh snow.
*GO-linking
*Josetsuki wa hodou kara jo.setsu-shi-ta.
(178) snowplough TOP pavement ABL remove.snow-do-PAST
The snowplough cleared of the pavement.
*Goal phrase
(179a)
*Josetsuki wa hodou ni shinsetsu o jo.setsu-shi-ta.
snowplough TOP pavement ALL fresh.snow ACC remove.snow-do-PAST
*The snowplough removed the fresh snow to the pavement.
*Path pattern
350
Chapter 6 Verbs of removing
the verbs of this category with the corresponding type in verbs of putting (type 15). I
The agent removes/takes away the figure from the ground. Therefore, the causal order
is the agent, the figure and the ground. However, as we can see, in complete figure
incorporation, the ground can be construed as being directly acted on by the agent
through the removal of the figure, which is located in the ground. Aspectually, the
verbs have a directed activity reading or an accomplishment reading since the figure
possible to remove little by little and also the ground serves as a natural end point for
the event; when the ground becomes clear, then the event ends. Kirei ni ‘clean RST’
351
Chapter 6 Verbs of removing
pavement exist
kara
move away
fresh snow
jo.setsu-suru
‘clear snow’
snowplough removed
Δ
t
Figure 35. accomplishment construal of GA-linking of jo.setsu-suru ‘clear snow’ in
(177)
pavement
jo.setsu-suru
‘clear snow’
352
Chapter 6 Verbs of removing
As we have seen, there is no encoding for GO-linking of the verb. Thus, the following
representation is prohibited.
pavement exist
kara
jo.setsu-suru
‘remove snow’
remove snow
snowplough
Δ
353
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.17.1. Members
The two categories below are classified according to the way component verbs are
(middle compounds)
tori-dasu ‘take-take out = take out’,
nuki-dasu ‘pull out-take out = pull out’,
tori-modosu ‘take-return = take back’,
shibori-dasu ‘squeeze-take out = squeeze out’
pattern 2
arai-dasu ‘dig up one’s past’,
shime-dasu ‘lock out’
VN-suru
hou.shutsu-suru ‘release.take out-do’
6.4.17.2. Semantics
specifies how the spatial (extended spatial) transfer of an entity is carried out. V2
indicates the caused-motion with specified direction. In verbs of removing, dasu ‘take
out’ (type 2-1 verbs of removing) predominantly appears as V2. This type corresponds
to the 5.4.16 verb of putting means compound 1 pattern. Compound verbs of this
type (especially with dasu) appear very extensively and are productive. Various kinds
of verb classes can appear as the V1-means component as we can see in the
354
Chapter 6 Verbs of removing
of the two parts of the VN are verbs; the first is equivalent to V1 (specifying means)
there can be Japanese VN verbs, but I have been totally unable to find data in the so
The syntactic patterns this category manifests correspond to those of type 2 verbs. The
means compounds I am treating here are all right-headed; the argument structure of
V2 verbs is carried onto that of compound verbs. Therefore, they take A-linking,
allow the goal phrase, but prohibit GA-linking. G-linking depends on the relations
between the figure and the ground and varies according to the verb. The following
examples illustrate:
A-linking
Jimuin wa tana kara shorui o nuki-dashi-ta.
(183) clerk TOP shelf ABL document ACC pull.out-take.out-PAST
The clerk took the document off the shelf by pulling it.
?G-linking (varies)
Jimuin wa tana no shorui o nuki-dashi-ta.
(184) clerk TOP shelf GEN document ACC pull.out-take.out-PAST
The clerk took the document on the shelf off of it.
*FA-linking
*Jimuin wa shorui o nuki-dashi-ta.
(186) clerk TOP document ACC pull.out-take.out-PAST (*as FNI)
The clerk took the document out.
355
Chapter 6 Verbs of removing
Goal phrase
Jimuin wa tsukue ni shorui o nuki-dashi-ta.
(188) clerk TOP desk ALL document ACC pull.out-take.out-PAST
The clerk pulled and took the document out on the desk.
*GA-linking
*Jimuin wa tana o nuki-dashi-ta.
(189) clerk TOP shelf ACC pull.out-take.out-PAST
*The clerk took the shelf by pulling.
The compounds as a whole causally refer to an event of the agent moving the figure
away from the ground specifying a means. This is mostly identical to type 2 verbs as
the argument linking reflects the causal structure. However, the causal pattern is not
so easily defined in terms of the semantic structure of V1 and the way V1 and V2 are
combined. When V1 elaborates the schematic structure of V2, there may be a minor or
major adjustment in the semantic structure of V1. We shall see some examples in the
next sub-section. Aspect also varies according to the nature of the participants and
also according to the means events which are specified by V1. It should also be noted
construals.
356
Chapter 6 Verbs of removing
Concerning the integration of the semantic structures of component verbs, there are
mainly two types, the latter of which is further divided into two. One is what I call
‘middle’ compounds (see the previous chapter for discussion) and the other is pure
means compounds. In verbs of removing, I subclassify the latter further into two
patterns.
Figure 37 shows the semantic representation for the V1, the V2, and the compound.
357
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
shelf shelf
exist exist
kara kara
change change location
document location document
Δ Δ
t t
Compound
shelf
exist
kara
change location
document
nuki-dasu nuku dasu
‘pull.out-take.out’
take out
Sue by pulling
Δ
358
Chapter 6 Verbs of removing
identical unprofiled part and they have identical referents as their participants. Both of
them have the caused-motion sense. However, V1 is more specific about how the
V1 and as a result, the argument structure of the compound is identical to both that of
of the V1 and that of the V2. The V1, V2 and the compound all profile the same part
of the event and also have the same unprofiled background. This first subtype
semantic structures of composite verbs, in that it is not easy to define which argument
This is a compound that denotes extended causation and is the type which can be
Figure 38 is the representation for the V1, the V2, and the compound verb.
359
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
house
exist
be taken kara
money be unlocated
t t
Compound
house exist
kara
be unlocated
bag mochi-dasu
‘take-take.out’
motsu dasu
360
Chapter 6 Verbs of removing
of a situation where it gets the activity or accomplishment construal even with te-iru
multiple/repeated events of taking money. It favours the retrospective reading with te-
iru and the event is achievement. The reason I call this extended causation is that the
agent has to hold the figure to take it out from the ground. Holding something
represents extended and “inactive” causation. The V1 verb, motsu, refers to the
inceptive phase with an unprofiled result process. Since taking something is not the
end of the event, it has the implication that the agent keeps hold of the entity by
applying “invisible” force to it. The Japanese equivalent of have in I have money is
entailed by motsu ‘take’ plus te-iru. Also, this te-iru is interpreted as the resultative
state of the agent’s taking hold of the money. The representation of V1 above refers to
this reading of motsu and only profiles the inceptive phase and the implication of the
agent’s continuous effort is represented as the direct change of state in the agent’s
contour.
In pure means compounds, V1 does not have the identical argument structure to
V2. In the example above, V1 is a two-argument verb that only specifies the agent and
overlapping the correponding shared entities (agent and figure). Also the composite
structure inherits and preserves the argument structure of V2. In the above example,
361
Chapter 6 Verbs of removing
The second pattern of pure means compounds is rarely found in compound verbs of
putting. The integration of component structures involves a major adjustment, that is,
Shimeru ‘shut’ is a two-argument verb and takes an exit or a kind of open place as
direct object. Apparently, its semantic restriction on the direct object does not match
the ground in the compound is a referential entity to the direct object of V1. That is, a
by the agent in V1. Thus, the semantic structure of V1 is altered in terms of the causal
order in that what comes after the agent in the causal order in V1 is forced to be the
last participant in the causal order of the compound. Figure 39 is the semantic
representation.
362
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
room exist
kara
shut
be unlocated
door (of cat
the room)
shimeru dasu ‘take out’
‘shut’ cause unlocated
father shut father
Δ Δ
t t
Compound
room
exist
kara
kept away from
cat
shime-dasu shimeru
dasu
‘shut-take.out’
keep out
father by shutting
363
Chapter 6 Verbs of removing
Actually, even the compound itself refers to the situation where the agent shuts or
locks the entrance and does not let an animate thing in. That is, the agent can perform
the action without actively applying force to the figure. What the compound denotes is
also different from the V2 in terms of the force-dynamic relations, though the
compound inherits the argument structure of the V2. The V2 denotes the active
participation of the agent applying force on the figure. I differentiate the labelling of
each participant in the semantic structure of the compound. The force which is applied
to the figure is the act of keeping it away from a certain location. This force-dynamic
relation is what Talmy (1988: 66) categorises as the case where the Agonist tends to
have more force than the Antagonist (to come in, in this case). The force is applied to
keep an entity out no matter whether it wants to come in or not. This exemplifies the
argument of Langacker (1987: 281) that the composite structure may ‘involve entities
and specification beyond those provided by the components’. That is, compounds may
In short, in this type of pure means compounds, there is an adjustment in the causal
364
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.18.1. Members
(middle compound)
nusumi-toru ‘steal-take’
huki-toru ‘wipe-remove’ = remove by wiping
(pure means compound)
subpattern 1
kiri-toru ‘cut-take/remove’ = take/remove by cutting,
sori-otosu ‘shave-remove’ = remove by shaving
subpattern 2
damashi-toru ‘deceive-take’ = take by deceiving
arai-otosu ‘wash-remove’ = wash by removing
toki-hanatsu ‘relieve-release’ = release
VN-suru
setsu.jo-suru ‘cut.remove-do’
6.4.18.2. Semantics
Most of the verbs in this class are compound verbs. V1 components indicate means
and V2 components are verbs of removing which take A-linking. Unlike the previous
type, they do not specify the direction of the move. Rather, they entail a certain
of verbs of putting. There is one Chinese VN verb; the first element represents means
and the second represents removal. Again, there are two main groups of compounds
according to the way V1 and V2 are integrated. The second group can be further sub-
divided into two patterns. I show one example for each from compounds whose V2
elements are very productive; toru (take, remove) and otosu (remove) in the section of
365
Chapter 6 Verbs of removing
They take FA-type linking such as A-linking or G-linking but not GA-linking.
A-linking
Ani wa kao kara hige o sori-otoshi-ta.
(193) brother TOP face ABL beard ACC shave-remove-PAST
My brother shaved the beard from his face.
G-linking
Otoko wa rojin no kane o nusumi-tot-ta.
(194) man TOP old.man GEN money ACC steal-take-PAST
The man stole the money of the old man.
FA-linking
Ani wa hige o sori-otoshi-ta.
(195) brother TOP beard ACC shave-remove-PAST
My brother shaved off his beard.
*GA-linking
*Otoko wa rojin o nusumi-tot-ta.
(196) man TOP old.man ACC steal-take-PAST
*The man stole the old man.
These comounds refer to events where the agent takes/removes the figure away from
the ground. The aspectual pattern varies between achievement and accomplishment
depending on the semantic nature of the figure and the ground and also on what kind
are more general in meaning than the V1, having less semantic restrictions on the
kinds of arguments they take. The V2 is more schematic than the V1.
I shall now show the semantic representation for three types: the middle compound,
and the pure means compound with and without the adjustment on the causal order.
366
Chapter 6 Verbs of removing
All A-linking
Otoko ga roujin kara kane o nusun-da.
(197a) man NOM old.man ABL money ACC steal-PAST
The man stole money from the old man. (V1)
367
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
get
John possession John take
Δ Δ
t t
Compound
368
Chapter 6 Verbs of removing
The identical causal structures of the V1 and the V2 are integrated by superimposing
the structure of the V2 onto that of the V1. As a result, the semantic structure of the
Here is an example of a pure means compound without the causal order alignment.
The semantic representation for this compound is proposed in Figure 41. Soru ‘shave’
takes FA-linking and G-linking but sounds strange (though not totally ungrammatical)
in A-linking. It does not favour the argument linking of three participants. However, it
is combined with otosu ‘remove’, and the resulting composite structure takes A-
369
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
face exist
kara
t t
face exist
kara
move away
sori-otosu
beard ‘shave-remove’ soru otosu
remove by
shaving
father
370
Chapter 6 Verbs of removing
In the following two examples, there is a more basic adjustment of the semantic
structure of V1; the arguments that appear as the direct object get oblique status in the
compounds.
Arai-otosu: (wash-remove)
GA-linking
Wayne wa huku o arat-ta.
(199a) Wayne TOP clothes ACC wash-PAST
Wayne washed clothes. (V1—GA-linking)
A-linking
Wayne wa huku kara shimi o otoshi-ta.
(199b) Wayne TOP clothes GEN stain ACC remove-PAST
Wayne removed the stain from the clothes. (V2—A-linking)
A-linking
Wayne wa huku kara shimi o arai-otoshi-ta.
(199c) Wayne TOP clothes GEN stain ACC wash-remove-PAST
Wayne washed the stain off the clothes. (Compound—A-linking)
GA-linking
*Wayne wa huku o arai-otoshi-ta.
(199d) Wayne TOP clothes ACC wash-remove-PAST
Wayne washed the clothes away. (Compound--*GA-linking)
371
Chapter 6 Verbs of removing
clothes
exist
kara
t t
clothes exist
move away
arai-otosu
stain ‘wash-remove’
arau otosu
mother remove by
washing
Δ
372
Chapter 6 Verbs of removing
without any specified change on the direct object since it is not necessary for it to
become clean after washing even though becoming clean is a normally expected result.
examples above, though they may get the accomplishment construal with different
kinds of figure and ground. The semantic structure of the V1, which on its own takes
the ‘ground’ (location) as the direct object, undergoes major changes in the causal
order and is realised as an oblique in the composite structure. It should also be noted
Here is another example where the acted on participant of the V1 is put at the end
Damashi-toru (deceive-take):
takes as the direct object a person who is capable of the mental activity of being
373
Chapter 6 Verbs of removing
Figure 43. semantic structure for the achievement construal of A-linking of damashi-
toru ‘deceive-take’ in (200)
V1 V2
friend
exist
be deceived kara
friend taken away
money
damasu toru ‘take’
‘deceive’
Oliver deceive Oliver
take away
Δ Δ
t t
friend
exist
kara
taken away
money
damashi-toru damasu toru
‘deceive-take’
take away
Sue by deceiving
Δ
374
Chapter 6 Verbs of removing
The V1 refers to the event of the agent’s making a friend believe what he says by
mentally acting on him. The V2 is a general ‘taking away’ action. As a result, the
compound itself refers to the event which is causally complicated as it does not mean
the physical taking away by force, unlike nusumi-toru ‘steal-take’, which does not
entail the possessor’s willingness. The agent acts on a person (the figure) mentally,
that person decides to part with the possession (the ground) and acts on that
possession to change the possessor; it goes to the agent and he takes it. However, in
the syntax, the chain of these subevents is represented as the simple argument
removal rather than the event of possessional transfer. The argument linking does not
encode the victim’s role as the deceived person giving money to the deceiver.
Interestingly, even though in the real situation, the agent acts on the victim (the
ground) first, the latter (the ground) is represented as the last participant in the causal
order of the compound, from which the figure is taken away. Again, the example
shows that the V2 is the determinant factor in terms of argument linking and the
causal order. When the V1 elaborates the V2, the first acted upon participant of the V1
is placed at the end of the causal order of the compound. What is realised as the direct
object of the V1 is marked as oblique in the compound, which prohibits the original
linking of the V1 (see the example (200d) above). This “hybrid” type (mixture of
14
One might say nui-tsukeru ‘sew-attach’ is similar to the type (Figure 45, §5.4.17.5.2). However, nuu
‘sew’ has different senses as an V1 and in a compound, so we cannot say it is the alternate causal order
case. (In verbs of removing, the ground of V1 and V2 are the same).
375
Chapter 6 Verbs of removing
6.4.19.1. Members
6.4.19.2. Semantics
Like other means compounds, the V2 elements refer to events of removing (in a
general way) and the V1 elements specify the means of the action. In this subclass, the
Inheriting the argument linking pattern from their V2, the compounds take GA-linking,
but not FA-linking type (such as A-linking or G-linking). The figure is interpreted
GA-linking
Soujihu wa butai o haki-kiyome-ta.
(201) cleaner TOP stage ACC sweep-cleanse-PAST
The cleaner made the stage clean by sweeping.
*A-linking
*Soujihu wa butai kara hokori o haki-kiyome-ta.
(202) cleaner TOP stage ABL dust ACC sweep-cleanse-PAST
*The cleaner made the dust clean from stage by sweeping.
*G-linking
*Soujihu wa butai no hokori o haki-kiyome-ta.
(203) cleaner TOP stage GEN dust ACC sweep-cleanse-PAST
*The cleaner made the dust from stage clean by sweeping.
376
Chapter 6 Verbs of removing
With these compounds, the agent acts on the surface (the ground) to clear it of
impurities. The impurities do not appear syntactically. The aspectual pattern follows
that of kiyomeru ‘cleanse’. This belongs to a subclass of type 7, and it does not have
the activity in progress reading with te-iru unless in the runup achievement reading. It
favours the retrospective reading, and also does not take the adverbial sukoshizutsu
final change of state of an entity. Compounds with this verb have similar
The following examples are the two linking patterns (GA and G-linkings) of the V1,
15
I have marked the example sentences with double question marks. As the V1 has an activity construal,
the compound sounds slightly better in the sentences than kiyomeru ‘purify’ does on its own.
377
Chapter 6 Verbs of removing
378
Chapter 6 Verbs of removing
V1 V2
stage be clean
exist stage
haku
‘sweep’ kiyomeru ‘purify’
sweeping
cleaner activity cleaner clean
Δ Δ
t t
clean
stage
haki-kiyomeru
‘sweep-clean’
haku kiyomeru
clean by
cleaner sweeping activity
Δ
379
Chapter 6 Verbs of removing
Haku2 ‘sweep’ can have both GA-type linking and FA-type linking (G-linking). I take
the view that in this case, the semantic structure of the GA-linking of the V1 is
As in the case of verbs of putting, there are quite a few verbs in the data from other
classes such as transfer of possession. Among them, there is one interesting verb class
another class in Japanese. I would call this ‘mental request’. There are five verbs in
this class.
In Japanese, the above five verbs require the figure (an entity that is asked for) to be
marked as o (Accusative) and the ground (a person who is asked) to be marked as ni.
English construes these situations as the act of an agent’s getting or trying to get the
figure from the ground (provider). Japanese construes them as the acts of the agent’s
making a request to the ground. I am not sure about the proper causal structure for this
at this moment. However, this clearly shows that similar situations are denoted by
380
Chapter 6 Verbs of removing
6.5. Summary
and semantics. The summary of the classification is in Appendix F. Like the table of
verbs of putting (Appendix C), it shows (1) the class number, and (2) subclass number,
(3) the name of the types, (4) the number of the members, (5) syntactic patterns, (6)
acceptability of the goal phrase, (7) other syntactic patterns manifested, (8) aspectual
removing, there are A-linking, G-linking, and FA-linking as FA-types, and RA-
linking and GA-linking as GA-types. Besides the above features, I also present (10)
Japanese does not have the locative alternation as in some English verbs of
removing which alternate between the Path construction and the antecedent Oblique
Of construction (cf. Croft 2000, §4.2). That is, no verbs of removing in Japanese
alternate between the A-linking construction and the RA-linking construction. Instead,
some verbs alternate between FA-type linking and GA-linking. A typical example is
type 3 the katazukeru ‘clear’ verb. As in the discussion in verbs of putting, I analyse
participants; the figure with FA type linkings and with the ground with GA type
linking. When there is an achievement construal, the figure is construed as the one that
undergoes changes with FA-type linkings and the ground so construed with GA-type
linkings. With the undirected activity construal, the participant that is acted on in FA-
type linkings is the figure while that acted on in GA-type linkings is the ground.
381
Chapter 6 Verbs of removing
Japanese. However, it sounds rather awkward to use A-linking for the whole-part
relation or the impurities locational relation between figure and ground (see type 4 and
much closer than the locational relation. It is intuitively less acceptable to think that
the skin of an apple is located on the apple or the dust on the floor.
S.Obl exist
kara particle
Sbj cause
Δ
382
Chapter 6 Verbs of removing
The striped boxes allow both punctual and extended causation. The direct object either
moves away or become dislocated from the ground, which serves as a reference point.
§6.4.8.5 type 8). Therefore, the possibility of the presence of an arrow (the causal
relation) is illustrated with the dotted grey arrow. The representation above
This construction is also frequently used. The compatibility with this construction of a
certain verb depends on the relation between the figure and the ground. G-linking is
used for locational relation, possessional relation, the whole-part relation, the
(abstract) possessional, identificational but not for the extended locational relation.
We have also seen that there is a complexity in G-linking since verbs’ lexical
meaning may also interfere with the acceptability of this construction. First of all, it
does not always designate the same relation between the figure and the ground with
denotes other relations as well, with verbs that allow FA-linking, such as type 8-1 and
construction. The difference is that the figure is modified by the ground in the
Genitive case. Therefore, it is not surprising that G-linking, which is a subtype of FA-
linking, is more specific and adds more information in the A-linking construction.
Secondly, G-linking is not completely acceptable with some verbs, even though the
383
Chapter 6 Verbs of removing
semantic relation between the figure and the ground conforms to one of the uses of the
Genitive case presented in (6). For example, type 10 ‘excommunicate’ verbs do not
allow G-linking despite the fact that the figure and the ground are in an
identificational and locational relation which no can modify (See (115) and (116)).
This means that whether verbs are acceptable with G-linking also depends on the type
of verb.
Verb
The striped boxes allow punctual and extended causation. The subject goes back to
the rest state in its subevent contour while the direct object with a Genitive marker
undergoes the change of state. I describe its subevent as “separate away” indicating
that two entities which are close together in a spatial or abstract way, or in a whole-
Figure 3, the achievement construal as in Figure 23, and the runup achievement
384
Chapter 6 Verbs of removing
construction only occurs with type 12 Verbs. These verbs refer to very abstract
notions of removing, so, the events are punctual. The verbs of type 12, when they
occur with this construction, refer to the event of forgiving or pardoning somebody by
be without A.Obl
Obj
kara particle
A.Obl
Verb
Sbj cause
Δ
The representation is very similar to that of I-linking, except for the aspectual
punctuality and the description of the subevents of the direct object and antecedent
oblique. The black dotted box is the profile of the verb and the grey dotted box is that
385
Chapter 6 Verbs of removing
Again, there are not so many examples of FA-linking constructions. The following is
move away or
eliminated
Obj
Verb
Sbj cause
Δ
In the main text, I have not often illustrated FA-linking. Readers are asked to imagine
that the semantic structure of FA-linking is similar to that of A-linking without the
ground contour. That is, FA-linking can be realised in the accomplishment linking
(Figure 2 without the ground contour) or the directed activity reading (Figure 1
putting in that the direct object contour ends up with a new state in Figure 48 above.
With verbs of putting, when the figure is material such as paint, it is possible to have
an undirected activity construal as we can add that material to somewhere over and
over again without limit. However, in verbs of removing, the amount we can take or
move away is already fixed even though it is not specifically realised. Removing
386
Chapter 6 Verbs of removing
weeds from the garden has the natural end point; we cannot removing weeds
indefinitely unless the garden is interpreted as a derived verbal scale or unless new
weeds grow. That is, the removing/taking away of something is always directed away
Unlike with FA-linking, there are a lot of examples of GA-linking with verbs of
acted on
Obj
Verb
Sbj act on
Δ
The white box in the direct object contour indicates the profile of the event of
process and state. This is to allow the undirected activity construal as in Figure 9,
where the ground does not undergo any changes and the event is construed as mere
existence. We cannot specify whether the direct object goes back to the original state
or changes into a new state. The labelling for the subevent of the two participants also
387
Chapter 6 Verbs of removing
linking.
and 17, the accomplishment construal as in Figure 10, the achievement construal as in
The fact that Japanese favours the Path construction is made further apparent by
construction is not frequent (there are only five verbs which I found with it). The
difference in number is quite striking. English, according to Levin (1993), has fifty-
two members that have this construction. (Even the existence of the construction in
Japanese has not been discussed (Fukui et al. (1985))). Instead, most of the time, the
figure is omitted so that the events are realised with GA-linking. In these cases, it is
clear what is removed and the situation is construed as an uncovering event (as in
peeling a potato in type 5), or as a clearing event (as in clearing the table in type 3), as
As in the case of verbs of putting, we have found that Japanese uses compound
event that are reflected in differences in syntactic behaviour between verbs of putting
and removing in Japanese. Dowty (1991: 592) points out the asymmetry of the physics
388
Chapter 6 Verbs of removing
relation between the figure and the ground is one of correlation. Since the figure
occupies a certain place (the ground) and the ground is occupied with the figure,
removing the figure from the ground entails emptying the ground and emptying the
ground entails removing the figure from it. On the other hand, in an event of putting,
we can put the total amount of the figure in/on the ground without filling/covering it
or apply the figure to the ground indefinitely after the ground is covered (such as paint
on the wall). This difference is based on knowledge about the real world. Differences
of this kind are further illuminated by the analysis I have undertaken in Chapter 5 and
There are some correspondences between verbs of putting and verbs of removing
such as in the case of figure or ground incorporation verbs, and compound verbs.
compound 1 types can be cross-listed. In the table, corresponding categories from two
verb classes are grouped together by thick black lines. P indicates verbs of putting and
R indicates verbs of removing. P2, for example, refers to type 2 verbs of putting. P2
and R2 are corresponding verb classes and therefore grouped together. I also include
the number of the members of each type though the list is not exhaustive.
P-verbs have L-linking and R-verbs have A-linking, but these two linking
constructions correspond in having the figure in the accusative and the ground as
oblique. G-linking is peculiar to R-verbs, and FA-linking is shared by the two classes.
Likewise, I-linking and RA-linking correspond to one another in that the ground is
accusative and the figure is oblique in both cases. The columns for GA-linking and
GO-linking are shared. The property of P-verbs occurring with a source phrase and
that of R-verbs occurring with a goal phrase are represented side by side in Appendix
389
Chapter 6 Verbs of removing
H.
On the first page of Appendix H, P2 and R2 types are grouped together. Basically,
verbs of these classes can be cross-listed since they can take goal phrases only or
source phrases only and can appear with a path pattern as well. That is, verbs of the
P2-2 type can appear as verbs of removing and verbs of the R2-2 as verbs of putting.
However, as I discussed in the main text, some of them such as dasu ‘take out’ which
tend to appear with the source phrase, are categorised as R2-1 type. R2-2 type verbs
tend to occur with source phrases, so they are also categorised as verbs of removing.
What is peculiar is that G-linking may only be acceptable (though not perfectly
grammatical) between the ‘source’ ground and the figure and not between the ‘goal’
ground and the figure. It may be possible to say (6.28) John took a boat in the shore
out (I put one question mark), but it is definitely ungrammatical to link the ‘goal’
ground and the figure, as the ungrammaticality of the following sentence shows.
(208) is ungrammatical in the sense that kishi ‘shore’ cannot be interpreted as the
P13 and R14 correspond in that they are both ground incorporation verbs.
However, there is a big contrast in their syntactic behaviour. P13 selects FA-type
linking and R14 selects GA-type linking. This is because the first element of P13
verbs is a verb that takes L-linking (such as ‘put into’ and ‘throw’) while that of R14
is a verb that takes GA-linking (‘wash’). Interestingly, I have not so far found ground
incorporated verbs of putting whose first element is a GA-linking type verb (such as
390
Chapter 6 Verbs of removing
P14 and R15 correspond in that they are figure incorporation verbs which allow
only FA type linkings, and P15 and R16 correspond as figure incorporated verbs that
allow both FA-type and GA-type linkings. The difference is that the P-class takes GO-
linking while the R-class does not. P15 and R16 also differ in their acceptance of FA-
linking.
P16 and R17 are means compounds with specified direction. Basically, some verbs
in these categories can be cross-listed. Some of them such as ~komu ‘put into’ or
~dasu ‘take out’, however, predominantly belong to either of the categories. Types
P17 and R18 are both means compounds that take FA-type linking, and P18 and R19
are both means compounds that take GA-type linking. R18 allows FA-linking
constructions while P17 does not. In the means compounds section (type 17 and 18
verbs of removing), we found some ‘hybrid’ compounds whose component verbs have
opposed linking patterns such as with V1 taking GA-linking type linking and V2
taking FA-type linking. In verbs of putting, V1s mostly combine with V2s when the
two have the same argument linking type. V1s may have different argument linking
types from V2s in compound verbs of putting. Even in this case, however, V1s are
limited to verbs which denote contact in some way (such as type 20-4 or type 20-6 in
an I-linking type of verbs of putting and whose V2 is an L-linking type of verb (the
only example in the data is ooi-kabuseru ‘cover-put on’). On the other hand, verbs of
removing include more of this hybrid type of means compound (arai-otosu ‘wash-
16
Japanese has this verb but it is only used in an intransitive verb meaning ‘go out of the country’.
391
Chapter 6 Verbs of removing
The P-class and R-class verbs that take FA-type linking are P1, P3, P4, P5, P6, P7, P8,
R1, R6, R8, R9, R10, R11, and R13. Comparing these types, there are more types and
numbers of verbs that allow FA-linking in verbs of removing. Verbs of putting have
only a limited number of verbs of scattering (such as maku3 ‘scatter’) and verbs with a
because verbs can focus on the configurational state of the figure only, without
The verbs that take GA-type linking only are P9, P10, R7. In terms of syntactic
linking patterns, they are almost equivalent (cf. Appendix H). The change of state
verbs of yogosu ‘dirty’ and kiyomeru ‘cleanse’ correspond semantically; one is the
event of making an entity not clean and the other is the event of making it clean. The
two verbs are punctual (achievement). Taking the two opposite events of non-
clean to a non-clean state, one act of putting dirt is enough to make it dirty. On the
other hand, kiyomeru ‘cleanse’, which refers to causing something to change from a
non-clean to a clean state, requires all dirt to be removed from that entity. This
need construals of events that get the activity reading with te-iru. Yogosu ‘dirty’ only
allows an iterated achievement reading, since the first act of putting dirt completes an
event. Kiyomeru ‘cleanse’ only allows the runup achievement reading, since the event
392
Chapter 6 Verbs of removing
Finally, the following are the verbs that allow both FA and GA-type linking: P11,
P12, R3, R4, R5, and R12. There are more types and numbers of verbs that allow both
summarised as follows:
First of all, the togetherness of the figure and the ground, both in purely spatial
terms and more abstract terms, in verbs of removing reflects most of the differences
above. Self-evidently, the starting rest state of an event of removing and putting is
different. For an event of removing, the figure and the ground are supposed to be
identificational relation etc. On the other hand, in an event of putting, the figure and
in spatial or abstract contact with the ground, it can be thought merely to exist in the
world (togetherness with the world). That is, an act of removing without specifying a
goal phrase can be interpreted as just the elimination or non-existence of the figure in
this world. Actually, verbs of removing include verbs of elimination (type R1-1).
However, verbs of putting do not include any ‘creation’ verbs as the figure’s existence
is already presupposed in verbs of putting. On the other hand, the putting class has the
393
Chapter 6 Verbs of removing
type 7 verbs of specified configuration which focus on how the figure comes to relate
spatially to the ground. Verbs of removing do not have this counterpart since the kind
of spatial relation the figure is in relative to the ground before being removed is
already presupposed/included in the rest state which verbs of removing do not profile.
If one wants to express it, one has to use a periphrastic expression that refers to the
The semantic notion of togetherness also explains why there are more verbs that
can occur with either FA-type linkings or GA-type linkings and more hybrid
compound types in verbs of removing. As the figure and the ground are spatially or
sometimes abstractly very close (they even comprise a same entity), an event of
removing is in reality acting on the figure and the ground at the same time and
therefore it is construed as either acting on the figure or on the ground. For example,
in peeling the skin from a potato, one is acting on the skin and the potato which has
the skin as its part and in sweeping dust on the floor, one is acting on the dust and the
floor simultaneously. If one wants to take something (the figure) away from a person,
one can act on that person (like deceiving) first, to get the figure. On the other hand, in
situations denoted by verbs of putting, one has to act on the figure first. In the real
world, it is impossible for an agent to act on the ground first to let the figure be
located or moved to the ground. One cannot act on the wall, for example, to make
paint be smeared there. That is, in verbs of removing, which participant the agent acts
on first is very ambiguous because of the togetherness of the figure and the ground;
togetherness. It is relatively easier to separate two things which are together rather
than to put separate things together. For example, we can remove a skin from a potato
394
Chapter 6 Verbs of removing
but we cannot put them back together again. Actually, there are more types of verbs of
putting with reversible events than there are verbs of removing with them. We can see
by comparing the Figures representing semantic structures. It is a lot more likely that
we can separate again what we artificially or causally locate together than that we can
put together again what we separate. We can put the vase in the living room and can
take it away again, but we cannot remove weeds from the lawn and put them back
abstract relation of the figure and the ground. Verbs of removing include
“possessional deprivation verbs” where the agent forcibly takes the possessum away
from the possessor. Verbs of putting do not have these counterparts which refer to an
event where the agent forcibly locates the figure onto the ground (‘intended
possessor’). We do not need any causal contribution from the “possessor” to deprive it
possessor (the ground) to have the ‘intended’ possessum (the figure). In this case, an
The fact that the RA-linking construction is much rarer than I-linking is specific to
appears in English. I would argue that this is because it is intuitively more difficult to
construe a removing event as affecting the ground by using the figure than to construe
a putting event as such based on the assumption that the figure is a kind of instrument
or means to cause changes in the ground in both the RA-linking construction and the
“togetherness” of the figure and the ground in the latter. For example, if we compare
395
Chapter 6 Verbs of removing
filling a bathtub using water (by putting it in) and emptying a bathtub using water (by
removing it), the latter is intuitively more strange. Japanese conventionally has a
Secondly, there is a different degree of focus on the goal and the source in spatial
transfer. Theoretically, it is possible for both phrases to appear with types P2 and R2
(verbs with specified direction), with types P14 and R15 (figure incorporation 1), or
with types P16 and R17 (means compound 1). As the number of these categories show,
there are more in verbs of putting (especially, compare P14, R15 and P16, R17).
Though they can be cross-listed, I have noticed that these verbs of the spatial transfer
with specified direction types are more likely to choose the goal phrase over the
source phrase (the exception is only dasu ‘put out, take out’). I would say that it is
because we naturally focus on the result state (the goal) as the result of transfer rather
than the rest state (the source), which specifies the original state before the spatial
transfer. This asymmetry may be related to the absence of ground incorporation verbs
whose ground indicates a referential place from which the figure moves or is removed.
Even the VN verbs whose first element is classified as a verb of removing such as hou
‘release’ in hou.boku-suru ‘release.pasture-do’ are linked with the ‘goal’ ground rather
than the ‘source’ ground. Verbs that can occur with a path pattern generally are more
different degree of affectedness. The affectedness the ground gets with spatial transfer
verbs in being located with something like filling may be higher than when it is
cleared of something. Therefore, it is possible that only the place marked as oblique
can appear syntactically as the sole argument other than the subject in figure-
396
Chapter 6 Verbs of removing
with the use of ni. This can be used for the object which is acted on, not unlike in the
participant to which English assigns accusative such as kare ni au (he OBL meet =
‘meet him’), where it indicates a participant that the subject action is directed to (cf. §
4.4.1.2.1). On the other hand, kara ‘from’ does not have this use. That may be a
counterparts, do not behave exactly in the opposite way syntactically. This is because
they reflect the way the world is, where an event of putting and removing in close
397
Chapter 7 Conclusion
7. CONCLUSION
In this thesis, verbal semantics have been represented in terms of the two important
dimensions, aspect and argument structure, in the causal-aspectual model (Croft 2000),
which has been applied to analyze verbs of putting and removing in Japanese.
model, which has the time scale on the abscissa and the qualitative scale on the
ordinate. The two dimensional model is motivated by the fact that a construal
Aspect is argued to have more types than the four presented by Vendler (1967).
fourteen types according to possible aspectual contours which are represented in the
two-dimensional aspectual model. The fourteen types are built up from a set of basic
These fourteen types are considered to be universal aspectual types. Aspectual types
are distinguished from aspectual classes. Aspectual classes are language-specific and
forty aspectual classes according to their behaviour in relation to the Present, the
Te-iru, and the Past constructions. With the closer analysis of situation types of
adverbials, the different senses of the three constructions are also revealed. In the
event, the Present construction was shown to have four senses, the Te-iru construction
398
Chapter 7 Conclusion
to have eight senses, and the Past construction to have eight senses. A single unified
definition to cover the different senses of each construction has also been proposed
briefly in Chapter 3. The next step would be to represent a single meaning of each
determines argument linking. It is argued in Croft (1990, 1991, 1993, 1994ab, 1995ab,
1998a, 1999a) to derive from the event structure, which is represented by the causal
structure of events. Chapter 2 presented his causal structure model. He claims that the
determining argument linking. Participants which are ranked in the causal order are
mapped into syntactic arguments via the linking rules. Croft also uses the notion of
(such as the locative variant and the with variant in the spray/load alternation). In the
case of the spray/load alternation, for example, it is argued that since the with variant
includes the ground in the verbal profile, the variant has the holistic interpretation.
which integrates causal structure and aspectual structure (the causal-aspectual model).
In this new model, each participant in a situation has its own aspectual contour, and
the subevents are causally ordered. The causal-aspectual model can specify the
the causal structure which shows the force-dynamic relationship between participants
specifically. The causal-aspectual model can articulate and describe events that verbs
denote more clearly than the old model of the causal structure. The locative variant
399
Chapter 7 Conclusion
and the with variant of spray, for example, are explained not only to have two
different verbal profiles as the old causal analysis did, but also to have different
subevents. Also, the verbal scale is associated with different participants in the two
variants. All these differences now capture the fact that spray has two senses
according to the different variants, an “emitting” sense in the locative variant and a
In Chapter 5 and Chapter 6, verbs of putting and removing are analysed in terms of
the causal-aspectual model. Verbs are subcategorised into small classes according to
their semantics and the linking patterns they take. For verbs of putting, five argument
linking constructions are used: the L-linking, I-linking, FA-linking, GA-linking and
constructions are used, only two of which overlap with those for verbs of putting: the
semantic structures of verbs occurring with each construction have been represented
model for each construction. These semantic structures for the constructions are
schematic and abstract reflecting the nature of the constructional meanings, which are
favours the locative variant (the L-linking and A-linking constructions), which marks
the figure as the direct object and the ground as the subsequent path oblique. This fact
400
Chapter 7 Conclusion
is reflected by the number of Japanese verbs that take the with-variant and the
small compared to that in English. Moreover, there are many fewer verbs that take the
locative alternation in Japanese than there are in English. Even in some figure
incorporation verbs, Japanese marks its single argument other than the subject, the
favouring the locative type construction. Another notable difference is that Japanese
frequently uses compound verbs for the caused-motion situations that English encodes
in Japanese just as English main verbs vary in the caused-motion construction. How
causal-aspectual model.
Finally, syntactic asymmetries between verbs of putting and removing such as the
differences between the semantic natures of events that the two verb classes denote.
The thesis presents and attempts to apply the causal-aspectual model (Croft 2000)
to the Japanese language. However, this would be a monumental task; the dissertation
has a much narrower scope. It has limited itself to examining in some detail the three
TA constructions (the Present, the Te-iru, and the Past constructions), forty-eight
situation types of predicates, the two classes of verbs (verbs of putting and removing)
and the related linking constructions such as L-linking, A-linking, I-linking and
following areas: (i) defining meanings of other TA constructions such as the container
401
Chapter 7 Conclusion
adverbial, the durative adverbial, and the Te-ita (Te-iru plus Past) constructions in
examining more verb classes with three arguments such as verbs of possessional
impact, verbs of sending and carrying, and touch/poke verbs in terms of what kind of
linking constructions they take. Such investigation will be left to future research.
402
REFERENCES
Croft, William. 1990. Possible verbs and event structure. Meanings and prototypes:
Studies on linguistic categorization, ed. S. L. Tsohatzidis, 48-73. London:
Routledge.
Croft, William. 1991. Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive
organization of information. Chicago: University of Chicago Press.
Croft, William. 1993. Case marking and the semantics of mental verbs. Semantics and
the lexicon, ed. James Pustejovsky, 55-72. Dordrecht: Kluwer Academic.
Croft, William. 1994b. Voice: beyond control and affectedness. Voice: form and
function, ed. Paul Hopper and Barbara Fox, 89-117. Amsterdam: John Benjamins.
Croft, William. 1995a. Argument linking and event structure. Paper presented to the
Department of Linguistics, University of Pavia, Pavia, Italy.
Croft, William. 1995b. Construal of Events and Argument Linking. Paper presented at
the Functional Approaches to Grammar Conference, Albuquerque NM, USA.
Croft, William. 1999a. Event structure and the grammar of verbs. Paper presented in
the Workshop on Language and Thought, Department of Psychology, University
of Chicago, Chicago USA.
Croft, William. 2000. Verbs: aspect and argument structure. Manuscript, July 19,
2000.
Croft, William, Chiaki Taoka and Esther J. Wood. 2000. Argument linking and the
commercial transaction frame in English, Russian and Japanese. To appear in
Language Sciences.
DDWin CD-ROM Dictionary version 1.56. 1996. Version 1.56. Tokyo: NIFTY-Serve.
403
Dowty, David. 1979. Word meaning and Montague grammar. Dordrecht: Reidel.
Dowty, David. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67. 547-
619.
Fillmore, Charles J. 1968. The case for case. Universals in linguistic theory, eds.
E.Bach and R.T Harms. 1-88. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Fillmore, Charles J. 1970. The grammar of hitting and breaking. Readings in English
transformational grammar, eds. R. Jacobs and P. Rosenbaum. Waltham, MA:
Ginn.
Fillmore, Charles J. 1977. The case for case reopened. Syntax and semantics 8:
grammatical relations. 59-81. New York: Academic Press.
Fillmore, Charles J. 1976. Frame semantics and the nature of language. Origins and
evolutions of language and speech, eds. S. Harnad, H. Steklis, and J. Lancaster,
20-32. New York: NY Academy of Sciences.
Fukui, N., S. Miyagawa and C. Tenny. 1985. Verb classes in English and Japanese: a
case study in the interaction of syntax, morphology and semantics. Lexicon Project
Working Papers 3, Cambridge, MA: Center for Cognitive Science, MIT.
Fujii, Tadashi. 1966. “Doosi + te-iru” no imi [The meaning of “verb + te-iru”].
Reprinted in H. Kindaichi (ed.), Nihongo doosi no asupekuto [Aspect in Japanese
verbs] (1976), 97-116. Tokyo: Mugi Shoboo.
Gropen, Jess, Steven Pinker, Michelle Hollander, and Richard Goldberg. 1991.
Affectedness and direct objects: the role of lexical semantics in the acquisition of
verb argument structure. Cognition 41. 153-195.
Hay, Jennifer, Christopher Kennedy and Beth Levin. 1999. Scaler structure underlies
telicity in “degree achievements”. Proceedings of SALT 9, 127-44.
404
Hopper, Paul J., and Sandra A. Thompson. 1980. Transitivity in grammar and
discourse. Language 56. 251-299.
Iwaoka, Toyoko and Kiwami Okamoto. 1993. Japanese for Foreigners: Innovative
Workbooks in Japanese 3—Verbs. Tokyo: Aratake Shuppan.
Jackendoff, Ray. 1983. Semantics and Cognition. Cambridge, MA: MIT Press.
Jackendoff, Ray. 1996b. The proper treatment of measuring out, telicity, and perhaps
even quantification in English. Natural Language and Linguistic Theory 14.
305-354.
Jackendoff, Ray. 1997. Twistin’ the night away. Language 73. 534-59.
Kageyama, Taro. 1980. The role of thematic relations in the spray paint hypallage.
Papers in Japanese Linguistics 7: 35-64.
Kageyama, Taro. 1993. Bunpo to Go Keisei. [Grammar and Word Formation.] Tokyo:
Hitsuji Shoboo.
Kageyama, Taro and Yoko Yumoto. 1997. Go Keisei to Gainen Kouzou. [Word
Formation and Conceptual structure]. Tokyo: Kenkyusha.
405
Kenkyusha’s New Collegiate Japanese-English Dictionary. 1983. 3rd ed. Tokyo:
Kenkyusha.
Kindaichi, Haruhiko. 1955. Nihongo doosi no tensu to asupekuto. [Tense and aspect
in Japanese verbs]. Reprinted in H. Kindaichi (ed.), Nihongo doosi no asupekuto
[Aspect in Japanese verbs] (1976). 27-62. Tokyo: Mugi Shoboo.
Kitagawa, Chisato, Osamu Kamada and Iguchi Atsuo. 1988. Japanese for foreigners:
Innovative Workbooks in Japanese 7—Particles. Tokyo: Aratake Shuppan.
Kouji-en. [Japanese extensive dictionary]. 1991. 4th ed. Tokyo: Iwanami Shoten.
Kuno, Susumu. 1973. The structure of the Japanese language. Cambridge, Mass.:
MIT press.
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal
about the mind. Chicago: the University of Chicago Press.
Langacker, Ronald W. 1991a. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of
grammar. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Levin, Beth. 1993. English verb classes and alternation: a preliminary investigation.
Chicago: University of Chicago Press.
Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. 1991. Wiping the slate clean: a lexical
semantic exploration. Cognition 41. 123-151.
Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. 1995. Unaccusativity: at the syntax-lexical
semantics interface. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
406
Levin, Beth and Malka Rappaport Hovav. To appear. From lexical semantics to
argument realization. Handbook of morphosyntax and argument structure, ed.
Hagit Barer. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Machida, Ken. 1989. Nihongo no jisei to asupekuto. [Tense and aspect in Japanese.]
Tokyo: Aruku.
Makino, Seiichi and Michio Tsutsui. 1986. A dictionary of basic Japanese grammar.
Tokyo: The Japan Times.
Masuoka, Takashi and Yukinori Takubo. 1992. Kiso Nihongo Bunpou. [Basic
Japanese Grammar.] Tokyo: Kurosio Publishers.
Nihongo Goi Taikei vol.5 Koubun Taikei. [Japanese vocabularly compendium vol. 5
system of syntactic construction.] 1997. Tokyo: Iwanami Shoten.
Nihongo Kihon Doushi Youhou Jiten. [Dictionary for Usage of Japanese Basic Verbs.]
1989. Tokyo: Taishukan Shoten.
Niimi, Kazuaki, Youichi Yamaura and Tokuko Utsuno. 1987. Japanese for
foreigners:
Innovative Workbooks in Japanese 4—compound verbs. Tokyo: Aratake Shuppan.
Palmer, Robert F. 1987. The English verb. 2nd ed. London: Longman.
407
Progressive Japanese-English Medium Dictionary CD-ROM version 1.11. 1993.
Tokyo: Shogakukan
Rappaport Hovav, Malka and Beth Levin. 1988. What to do with theta-roles. Syntax
and semantics 21: thematic relations, ed. Wendy Wilkins, 7-37. NewYork:
Academic Press.
Rappaport Hovav, Malka, Beth Levin, and Mary Laughren. 1993. Levels of lexical
representation. Semantics and the lexicon, ed. J. Pustejovsky, 37-54. Netherlands:
Kluwer Academic Publishers.
Rappaport Hovav, Malka and Beth Levin. 1998. Building verb meanings. The
projection of arguments: lexical and compositional factors, ed. Miriam Butt and
Wilhelm Geuder, 97-134. Stanford: Center for the Study of Language and
Information.
Rappaport Hovav, Malka and Beth Levin. 1999. Two types of compositionally
derived events. Manuscript, 1999.
Sadakane, Kumi and Masatoshi Koizumi. 1995. On the nature of the “dative” particle
ni in Japanese. Linguistics 33. 5-33.
Shirota, Shun. 1993. Bunpo kaku to hukushi kaku. [syntactic case and adjunctive
case], Nihongo no kaku o megutte [On Japanese case], ed. Yoshio Nitta. Tokyo:
Kurosio Publishers.
Talmy, Leonard. 1978. Figure and ground in complex sentences. Universals of Human
Language, vol. 4: syntax, ed. Joseph H. Greenberg, 625-649. Stanford: Stanford
University Press.
Talmy, Leonard. 1988. Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science
12. 49-100.
408
Taoka, Chiaki. 1995. On mental verbs in Japanese. MA dissertation, Department of
Linguistics, University of Manchester. .
Tenny, Carol. 1992. The aspectual interface hypothesis. Lexical matters. eds. I. Sag
and A. Szabolcsi, 1-28. Stanford: CSLI Publications.
Teramura, Hideo. 1982. Nihongo no shintakusu to imi, vol. I. [Syntax and Semantics
in Japanese, vol. I.] Tokyo: Kurosio Publishers.
Washio, Ryuuichi, and Ken-ichi Mihara. 1997. Boisu to asupekuto. [Voice and
aspect.] Tokyo: Kenkyusha.
Yourei Kensaku Sohuto 2. [Reference soft for examples 2]. 1997-1998. Osaka:
Sharp Corporation.
409
APPENDIX A. Senses of the constructions and situation types
[1-1Natural Kinds]
Sono ishi wa daiamondo da.
(1I) that stone TOP diamond DA
That stone is a diamond.
[1-2 Ethnicity]
Kanojo wa igirisujin da.
(1I) she TOP English DA
She is English.
[2-1 Existence]
Chikyuu ni-wa mizu ga aru.
(1I) earth in-TOP water NOM exist
There is water on the earth.
[2-2 Necessity]
Sono shokubutsu ni-wa juubunna eiyou ga iru2.
(1I) the plant to-TOP enough nutrition NOM need/necessary
The plant needs a lot of nutrition.
[2-3 Dispositions]
Jack wa shinsetsu da.
(1I) Jack TOP kind DA
Jack is kind.
[4 Physical States]
Sono mizuumi no mizu wa tsumetai.
(1I) the lake GEN water TOP cold
The water in the lake is cold.
[6 Relation 1]
Gengogaku wa bunkengaku to-wa kotonaru.
(1I) Linguistics TOP philology with-TOP differ
Linguistics differs from philology.
410
[9 Perception]
Kono basho kara wa Huji-san ga mieru.
(1I) this place from TOP Mt.Fuji NOM be.visible
Mt.Fuji is visible from this place.
[11 Cognition 2]
Watashi wa kami o shinjiru.
(1I) I TOP God ACC believe
I believe in God.
[15 Attitudes]
Kare wa chottoshita koto de sugu hinekureru.
(1I) he TOP trivial thing with easily become.warped
He gets warped easily with trivial things.
[18 Blooming]
Sono hana wa umibe ni saku.
(1I) the flower TOP seaside at bloom
The flower blooms at the seaside.
[20 Open/Close]
Sono mesu wa kantanni kanbu o hiraku.
(1I) the surgical.knife TOP easily diseased.part ACC open
The surgical knife opens diseased parts easily.
411
[26 Motion/Movement]
Sono omocha wa denchi de ugoku.
(1I) the toy TOP battery with move
The toy moves with a battery.
[27 Performance]
Markus wa warutsu o jouzuni odoru.
(1I) Markus TOP waltz ACC well dance
Markus dances the waltz very well.
[29 Consumption]
Watashi wa tamago o taberu.
(1I) I TOP egg ACC eat
I eat eggs. (I am not allergic.)
[31 Creation]
Haha wa jouzuni doresu o tsukuru.
(1I) mother TOP well dress ACC make
My mother makes dresses very well.
[32 Dismantle]
Sono burudoozaa wa tatemono o kantanni torikowasu.
(1I) the bulldozer TOP building ACC easily dismantle
The bulldozer dismantles building easily.
[34 Dressing]
Jacqui wa kimono o jouzuni kiru.
(1I) Jacqui TOP Japanese.dress ACC well dress
Jacqui puts on Japanese dress very well.
[37 Attachment]
Sono teepu wa kantanni te ni kuttsuku.
(1I) the tape TOP easily hand to stick
The tape easily sticks to hands.
412
[38 Killing]
Sono misairu wa 100man-nin demo korosu.
(1I) that missile TOP 100.ten.thousand-CLSS even kill
The missile kills even one million people.
[2-1 Existence]
Sono hon ga tsukue no ue ni aru.
(1T) the book NOM desk GEN surface at be
The book is on the desk.
[2-2 Necessity]
Watashi ni-wa ima kane ga iru2
(1T) I to-TOP now money NOM need/necessary
I need money now.
[2-3 Dispositions]
Jack wa kyou wa shinsetsu da.
(1T) Jack TOP today TOP kind DA
Jack is kind today.
[3 Social Role]
John wa shachou da.
(1T) John TOP president DA
John is president.
[4 Physical States]
Sono mizuumi no mizu wa ima wa tsumetai.
(1T) the lake GEN water TOP now TOP cold
The water in the lake is cold now.
[5 Bodily States]
Kare wa byouki da.
(1T) he TOP ill DA.
He is ill.
[9 Perception]
Kyou wa mezurashiku Huji-san ga mieru.
(1T) today TOP unusually Mt.Fuji NOM be.visible
Mt.Fuji is visible today, which rarely happens.
[11 Cognition 2]
Watashi wa kyou dake kami o shinjiru.
(1T) I TOP today only God ACC believe
I believe in God only today.
413
3. Situation types that take 1H
[2-1 Existence]
John wa kanojo no iru tokoro ni-wa itsumo iru.
(1H) John TOP she GEN be place at-TOP always be
John is always there wherever she is.
[2-2 Necessity]
Kare ni-wa itsumo kane ga iru2
(1H) he to-TOP always money NOM need/necessary
He always needs money.
[2-3 Dispositions]
Jack wa tanomigoto ga aru toki dake shinsetsu da.
(1H) Jack TOP favor NOM be when only kind DA
Jack is kind only when he receives a favour.
[4 Physical States]
Sono mizuumi no mizu wa maitoshi nigatsu ni-wa tsumetai.
(1H) the lake GEN water TOP every.year February in-TOP cold
The water of the lake is cold every February.
[5 Bodily States]
Kare wa huyu ni-wa kimatte byouki da.
(1H) he TOP winter in-TOP always ill DA
He is always ill in winter.
[8 Posture 2]
Watashi wa densha no naka de yoku suwaru.
(1H) I TOP train GEN inside in often sit
I often take a seat in the train.
[9 Perception]
Hare no hi wa itsumo koko kara Huji-san ga mieru.
(1H) fine.weather GEN day TOP always here from Mt.Fuji NOM be.visible
Mt.Fuji is always visible here when it is fine.
[10 Cognition 1]
Taro wa itsumo hito no kokoro o yoku rikaisuru.
(1H) Taro TOP always person GEN heart ACC well understand
Taro always understands people’s feelings well.
[11 Cognition 2]
Watashi wa uranai o ii toki dake shinjiru.
(1H) I TOP fortune.telling ACC good when only believe
I believe fortune telling only when it is good.
414
[12 Emotional Activity]
Janet wa doubutsu o miru to yorokobu.
(1H) Janet TOP animal ACC see when rejoice
Janet gets happy when she sees animals.
[13 Sleeping]
Chichi wa maiban 11ji ni nemuru.
(1H) father TOP every.night 11o'clock at sleep
My father goes to bed at 11 o’clock every night.
[15 Attitudes]
Kare wa shocchuu hinekureru.
(1H) he TOP always get.warped
He always gets warped.
[18 Blooming]
Maitoshi gogatsu ni niwa ni bara no hana ga saku.
(1H) every.year May in garden at rose GEN flower NOM bloom
Roses bloom in our garden every May.
[20 Open/Close]
Sono mise wa maiasa 8ji ni hiraku.
(1H) the shop TOP every.morning 8o'clock at open
The shop opens at 8 every morning.
415
[21-2 Sound Emission]
Sono tori wa asa ni kimatte naku.
(1H) the bird TOP morning at always cry
The bird cries/sings every morning.
[22-1 Contact]
Jack wa yoku jibun no seito o tataku.
(1H) Jack TOP often own GEN student ACC hit
Jack often hits his students.
[23 Touching]
Nina wa neko o miru to sugu te o hureru.
(1H) Nina TOP cat ACC see when quickly hand ACC touch
Nina touches a cat quickly with her hand whenever she sees one.
[26 Motion/Movement]
Sono omocha wa shindou ga aru tabi ni ugoku.
(1H) the toy TOP shock NOM occur time at move
The toy moves every time there is a shock.
[27 Performance]
Markus wa maishuu kayoubi warutsu o odoru.
(1H) Markus TOP every.week Tuesday waltz ACC dance
Markus dances the waltz every Tuesday.
[29 Consumption]
Watashi wa maiasa gohan o taberu.
(1H) I TOP every.morning.rice ACC eat
I eat rice every morning.
416
[30 Covering]
Hazukashigariya no kanojo wa itsumo te de kao o oou.
(1H) shy.person GEN she TOP always hand with face ACC cover
She, as a shy person, always covers her face with her hands.
[31 Creation]
Haha wa ikkagestsu ni ic-chaku doresu o tsukuru.
(1H) mother TOP one.month at one-CLSS dress ACC make
My mother makes one dress per month.
[32 Dismantle]
Sono kodomo wa tsuki ni ichido wa omocha o kowasu.
(1H) the child TOP month in once TOP toy ACC destroy
The child destroys his toys once a month.
[34 Dressing]
Jacqui wa maitoshi oshougatsu ni kimono o kiru.
(1H) Jacqui TOP every.year new.year's.day on Jap.dress ACC wear
Jacqui wears Japanese dress every New Year’s Day.
[37 Attachment]
Sono teepu wa atatamaru to te ni kuttsuku.
(1H) the tape TOP get.warm when hand to stick
The tape sticks to hands when it is warm.
[38 Killing]
Sono kakkazan wa maitoshi ooku no hito o korosu.
(1H) that active.volcano TOP every.year many GEN people ACC kill
That active volcano kills many people every year.
[39 Winning]
Mike wa itsumo daijina shiai ni makeru.
(1H) Mike TOP always important game OJCT lose
Mike always loses important games.
417
4. Situation types that take 1*
[7-1 Relation 2]
[7-2 Posture 1]
[35 Dying]
[40 Discovery]
[13 Sleeping]
Chichi wa ima shizukani nemut-te-iru.
(2U) father TOP now quietly sleep-TE-IRU
My father is sleeping now.
[22-1 Contact]
Jack ga mado o tatai-te-iru.
(2U) Jack NOM window ACC knock-TE-IRU
Jack is knocking at the window.
418
[23 Touching]
Nina wa atarashii garasu ni petapeta te o hure-te-iru.
(2U) Nina TOP new glass to ONMP2 hand ACC touch-TE-IRU
Nina is repeatedly touching the new glass.
[26 Motion/Movement]
Jishin de tsukue ga ugoi-te-iru!!
(2U) earthquake with desk NOM move-TE-IRU
The desk is moving because of the earthquake!!
[27 Performance]
Jacqui wa ima utat-te-iru.
(2U) Jacqui TOP now sing-TE-IRU
Jacqui is singing now.
[15 Attitudes]
Kare wa masumasu hinekure-te-iru.
(2D) he TOP more.and.more get.warped-TE-IRU
He is getting more and more warped.
419
[17 Change of Physical Properties]
Suupu ga sukoshizutsu atatamat-te-iru.
(2D) soup NOM little.by.little get.warm-TE-IRU
The soup is getting warm.
[20 Open/Close]
Sono tsubomi wa sukoshizutsu hirai-te-iru.
(2D) the bud TOP little.by.little open-TE-IRU
The bud is opening little by little.
[26 Motion/Movement]
Jishin de tsukue ga sukoshizutsu minami ni ugoi-te-iru.
(2D) earthquake with desk NOM little.by.little south to move-TE-IRU
The desk is moving to the south because of the earthquake.
[27 Performance]
Jacqui wa ima Corrs no shinkyoku o utat-te-iru.
(2D) Jacqui TOP now Corrs GEN new.song ACC sing-TE-IRU
Jacqui is singing Corrs’ new song now.
[29 Consumption]
Joel wa yuushoku no pasuta o tabe-te-iru.
(2D) Joel TOP dinner GEN pasta ACC eat-TE-IRU
Joel is eating the pasta for his dinner.
[30 Covering]
Chichi ga sukoshizutsu kuruma o shiito de oot-te-iru.
(2D) father NOM little.by.little car ACC sheet with cover-TE-IRU
My father is covering his car with sheet little by little.
[31 Creation]
Haha wa watashi no doresu o tsukut-te-iru.
(2D) mother TOP I GEN dress ACC make-TE-IRU
My mother is making a dress for me.
[32 Dismantle]
Sono burudoozaa wa kyuu kousha o torikowashi-te-iru.
(2D) the bulldozer TOP old schoolhouse ACC dismantle-TE-IRU
The bulldozer is dismantling the old schoolhouse.
420
7. Situation types that take 2T
[8 Posture 2]
Steve wa asoko ni tat-te-iru.
(2T) Steve TOP there at stand-TE-IRU
Steve is standing over there.
[9 Perception]
Koko kara Huji-san ga mie-te-iru!!
(2T) here from Mt.Fuji NOM be.visible-TE-IRU
I can see Mt. Fuji from here!!
[11 Cognition 2]
Watashi wa kami o shinji-te-iru.
(2T) I TOP God ACC believe-TE-IRU
I believe in God.
[15 Attitudes]
Kanojo wa kyou wa mezurashiku sumashi-te-iru.
(2T) she TOP today TOP unusually put.on.airs-TE-IRU
She puts on airs today, which is rather unusual for her.
[18 Blooming]
Ookina bara no hana ga ichi-rin niwa ni sai-te-iru.
(2T) big rose GEN flower NOM one-CLSS garden in bloom-TE-IRU
The one big rose is in bloom in our garden.
[20 Open/Close]
Kare wa ashi o hirai-te-iru.
(2T) he TOP leg ACC open-TE-IRU
He left his legs open.
421
[23 Touching]
Ashi ga puuru no soko ni hure-te-iru.
(2T) foot NOM swimming.pool GEN bottom at touch-TE-IRU
My feet touch the bottom of the swimming pool.
[26 Motion/Movement]
Kinou no jishin de tsukue ga sukoshi ugoi-te-iru.
(2T) yesterday GEN earthquake with desk NOM a.little move-TE-IRU
The desk has moved a little because of yesterday’s earthquake.
[30 Covering]
Kiri ga machi o sukkari oot-te-iru.
(2T) fog NOM city ACC completely cover-TE-IRU
The fog completely covers the city.
[34 Dressing]
Jacqui wa akai doresu o ki-te-iru.
(2T) Jacqui TOP red dress ACC wear-TE-IRU
Jacqui is wearing a red dress.
[37 Attachment]
Doro ga zubon ni tsui-te-iru.
(2T) dirt NOM trousers to stick-TE-IRU
The dirt is sticking to the trousers.
[6 Relation 1]
Gengogaku wa bunkengaku to-wa kotonat-te-iru.
(2I) Linguistics TOP philology with-TOP differ-TE-IRU
Linguistics differs from philology.
[7-1 Relation 2]
Kare no ronbun wa kono ronbun yori sugure-te-iru.
(2I) he GEN article TOP this article than excel-TE-IRU
His dissertation is superior to this dissertation.
[7-2 Posture 1]
Huji-san ga me no mae ni sobie-te-iru.
(2I) Mt.Fuji NOM eye GEN front at tower-TE-IRU
Mt. Fuji towers high in front of us.
422
[10 Cognition 1]
Taro wa gengogaku o yoku rikaishi-te-iru.
(2I) Taro TOP Linguistics ACC well understand-TE-IRU
Taro understands Linguistic very well.
[15 Attitudes]
Kare wa tottemo hinekure-te-iru.
(2I) he TOP very become.warped-TE-IRU
He has such a warped disposition.
[30 Covering]
Midori no kigi ga sono kuni o oot-te-iru.
(2I) green GEN trees NOM the country ACC cover-TE-IRU
Green trees cover the country.
[35 Dying]
Neko ga michibata de shin-de-iru.
(2I) cat NOM roadside on die-TE-IRU
The cat is dead on the roadside.
[34 Dressing]
Jacqui wa ima tonari no heya de kimono o ki-te-iru.
(2R) Jacqui TOP now next GEN room at Jap.dress ACC put.on-TE-IRU
Jacqui is putting on her Japanese dress in the next room.
[38 Killing]
Haha wa kanshasai ni shichimencho o kososhi-te-iru.
(2R) mother TOP thanksgiving.day for turkey ACC kill-TE-IRU
Mother is killing a turkey for Thanksgiving Day.
423
[39 Winning]
Nihon chiimu wa kankoku chiimu ni genzainotokoro kat-te-iru.
(2R) Japan team TOP Korea team against at.this.moment win-TE-IRU
The Japanese team is leading the Korean team at this moment.
[11 Cognition 2]
Watashi wa uranai o ii toki dake shinji-te-iru.
(2H) I TOP fortune.telling ACC good when only believe
I believe fortune telling only when it is good.
[13 Sleeping]
Chichi wa maiban 11ji ni nemut-te-iru.
(2H) father TOP every.night 11o'clock at sleep-TE-IRU
My father goes to bed at 11 o’clock every night.
[15 Attitudes]
Kanojo wa itsumo John no mae de sumashi-te-iru.
(2H) she TOP always John GEN front in put.on.airs-TE-IRU
She always puts on airs in front of John.
[20 Open/Close]
Haha wa maiasa mise o 8ji ni hirai-te-iru.
(2H) mother TOP every.morning shop ACC 8o'clock at open-TE-IRU
My mother opens the shop at 8 o’clock every morning.
424
[22-1 Contact]
Jack wa maiban chichi no kata o tatai-te-iru.
(2H) Jack TOP every.night father GEN shoulder ACC pat-TE-IRU
Jack pats his father on his shoulder every night.
[23 Touching]
Nina wa maiasa neko no ke ni te o hure-te-iru.
(2H) Nina TOP every.morning cat GEN fur to hand ACC touch-TE-IRU
Nina touches the cat’s fur with her hand every morning.
[27 Performance]
Markus wa maishuu kayoubi warutsu o odot-te-iru.
(2H) Markus TOP every.week Tuesday waltz ACC dance-TE-IRU
Markus dances the waltz every Tuesday.
[29 Consumption]
Watashi wa maiasa gohan o tabe-te-iru.
(2H) I TOP every.morning rice ACC eat-TE-IRU
I eat rice every morning.
[30 Covering]
Chichi wa maiban kuruma o shiito de oot-te-iru.
(2H) father TOP every.night car ACC sheet with cover-TE-IRU
My father covers his car with a sheet every night.
[31 Creation]
Haha wa ikkagetsu ni ic-chaku doresu o tsukut-te-iru.
(2H) mother TOP one.month at one-CLSS dress ACC make-TE-IRU
My mother makes one dress per month.
425
[32 Dismantle]
Sono kodomo wa maitsuki omocha o kowashi-te-iru.
(2H) the child TOP every.month toy ACC destroy-TE-IRU
The child destroys his toy every month.
[34 Dressing]
Mary wa maiasa jibun de huku o ki-te-iru.
(2H) Mary TOP every.morning oneself with dress ACC put.on-TE-IRU
Mary’s child dresses herself every morning.
[39 Winning]
Nihon chiimu wa maitoshi kankoku chiimu ni kat-te-iru.
(2H) Japan team TOP every.year Korea team OJCT win-TE-IRU
The Japanese team wins against the Korean team every year.
[8 Posture 2]
Steve wa sono tokubetsu seki ni gokai suwat-te-iru.
(2F) Steve TOP the special seat at five.times sit-TE-IRU
Steve has taken that special seat five times.
[9 Perception]
Kono basho kara 1920nen ni ichido Huji-san ga mie-te-iru.
(2F) this place from 1920year in once Mt.Fuji NOM be.visible-TE-IRU
Mt. Fuji has been seen from here once, in 1920.
[10 Cognition 1]
?Taro wa kako ni ichido sono suuushiki o rikaishi-te-iru.
(2F) Taro TOP past in once the formula ACC understand-TE-IRU
Taro has understood the formula once in the past.
[11 Cognition 2]
?Chichi wa ichido dake isuramukyou o shinji-te-iru.
(2F) father TOP once only Muslim ACC believe-TE-IRU
My father has believed in the Muslim religion only once.
426
[13 Sleeping]
Chichi wa kako ni ichido sabaku de nemut-te-iru.
(2F) father TOP past in once desert in sleep-TE-IRU
My father has slept in the desert once in the past.
[15 Attitudes]
?Kare wa kako ni ichido dake hinekure-te-iru.
(2F) he TOP past in once only get.warped-TE-IRU
He has got warped only once in the past.
[18 Blooming]
Niwa no bara no hana wa kyonen sai-te-iru.
(2F) garden GEN rose GEN flower TOP last.year bloom-TE-IRU
The rose in the garden bloomed last year.
[20 Open/Close]
Sono kaisha wa ichido Tokyo ni shiten o hirai-te-iru.
(2F) the company TOP once Tokyo in branch.office ACC open-TE-IRU
The company opened its branch in Tokyo once.
427
[22-1 Contact]
Jack wa kako ni kodomo o hidoku tatai-te-iru.
(2F) Jack TOP past in child ACC badly hit-TE-IRU
Jack has hit his child badly in the past.
[23 Touching]
John wa kako ni ichido Mary no kami ni te o hure-te-iru.
(2F) John TOP past in once Mary GEN hair at hand ACC touch-TE-IRU
John has touched Mary’s hair once in the past.
[26 Motion/Movement]
Sono kekkan sha wa ichido dake ikkagestsu mae ni ugoi-te-iru.
(2F) the defecitve car TOP once only one.month ago at move-TE-IRU
The defective car has moved only once, one month ago.
[27 Performance]
Haha wa 1960nen ni Blackpool de odot-te-iru.
(2F) mother TOP 1960year in Blackpool in dance-TE-IRU
My mother danced in Blackpool in 1960.
[29 Consumption]
John wa kako ni ichido hebi o tabe-te-iru.
(2F) John TOP past in once snake ACC eat-TE-IRU
John ate a snake once in the past.
[30 Covering]
Hukai kiri ga kako ni ichido sono machi o oot-te-iru.
(2F) deep fog NOM past in once the city ACC cover-TE-IRU
The deep fog covered the city once in the past.
428
[31 Creation]
Haha wa kako ni ichido dake kimono o tsukut-te-iru.
(2F) mother TOP past in once only Japanese.dress ACC make-TE-IRU
My mother made a Japanese dress once in the past.
[32 Dismantle]
Sono daigaku wa kako ni honsha o torikowashi-te-iru.
(2F) the university TOP past in main.building ACC dismantle-TE-IRU
The university has dismantled its main building in the past.
[34 Dressing]
Mary wa kako ni ichido dake kimono o ki-te-iru.
(2F) Mary TOP past in once only Jap.dress ACC wear-TE-IRU
Mary has worn a Japanese dress once in the past.
[35 Dying]
Chichi wa 1990nen ni nakunat-te-iru.
(2F) father TOP 1990year in die-TE-IRU
My father has been dead since 1990.
[37 Attachment]
Sono kimono ni-wa ichido gamu ga kuttsui-te-iru.
(2F) the Japanese.dress to-TOP once chewing.gum NOM stick-TE-IRU
Chewing gum has stuck to the Japanese dress once.
[38 Killing]
John wa kako ni ichido hito o koroshi-te-iru.
(2F) John TOP past in once man ACC kill-TE-IRU
John has killed a man once in his past.
[39 Winning]
Nihon chiimu wa kankoku chiimu ni 10nen mae ni kat-te-iru.
(2F) Japan team TOP Korea team against 10year ago at win-TE-IRU
The Japanese team beat the Korean team 10 years ago.
[40 Discovery]
Sono kenkyuu chiimu wa {kyonen} shinsei o hakkenshi-te-iru.
(2F) the research team TOP {last.year} new.star ACC discover-TE-IRU
The research team has discovered a new star (*last year).
429
12. Situation types that take 2*
[1-1Natural Kinds]
[1-2 Ethnicity]
[2-1 Existence]
[2-2 Necessity]
[2-3 Dispositions]
[3 Social Role]
[4 Physical States]
[5 Bodily States]
[18 Blooming]
Niwa no bara no hana ga ichinichi de sai-ta.
(3P) garden GEN rose GEN flower NOM one.day in bloom-PAST
The rose in the garden bloomed in one day.
430
[20 Open/Close]
Sono tsubomi wa gojikan de hirai-ta.
(3P) the bud TOP five.hour in open-PAST
The bud opened in five hours.
[27 Performance]
Jacqui wa Corrs no shinkhoku o gohun de utat-ta.
(3P)
Jacqui TOP Corrs GEN new.song ACC five.minute in sing-PAST
Jacqui sang Corrs’ new song in five minutes.
[29 Consumption]
Jack wa ookina sandoicchi o ippun de tabe-ta.
(3P) Jack TOP big sandwich ACC one.minute in eat-PAST
Jack ate the big sandwich in one minute.
[30 Covering]
Chichi wa juppun de kuruma o shiito de oot-ta.
(3P) father TOP ten.minute in car ACC sheet with cover-PAST
My father covered his car with a sheet in ten minutes.
[31 Creation]
Haha wa sono doresu o ikkagestsu de tsukut-ta.
(3P) mother TOP the dress ACC one.month in make-PAST
My mother made that dress in one month.
[32 Dismantle]
Sono burudoozaa wa ichinichi de kousha o torikowashi-ta.
(3P) the bulldozer TOP one.day in schoolhouse ACC dismantle-PAST
The bulldozer dismantled the old schoolhouse in one day.
431
14. Situation types that take 3V
[8 Posture 2]
Steve wa totsuzen tat-ta.
(3V) Steve TOP suddenly stand-PAST
Steve stood up suddenly.
[9 Perception]
Huji-san ga totsuzen mie-ta.
(3V) Mt.Fuji NOM suddenly be.visible-PAST
Mt. Fuji suddenly became visible.
[10 Cognition 1]
Taro wa shunkanni sono suushiki o rikaishi-ta.
(3V) Taro TOP in.an.instant the formula ACC understand-PAST
Taro finally understood the formula in an instant.
[11 Cognition 2]
Watashi wa totsuzen [Hanako o kirei da to] omot-ta.
(3V) I TOP suddenly [Hanako is beautiful] think-PAST
I suddenly thought that Hanako was beautiful.
[13 Sleeping]
Chichi wa saiminjutsu de shunkanni namut-ta.
(3V) father TOP hypnotism with in.an.instant sleep-PAST
My father fell asleep in an instant due to being hypnotised.
[15 Attitudes]
Kanojo wa kyuuni sumashi-ta.
(3V) she TOP suddenly put.on.airs-PAST
She suddenly put on airs.
432
[18 Blooming]
Niwa no bara no hana ga totsuzen sai-ta.
(3V) garden GEN rose GEN flower NOM suddenly bloom-PAST
The rose in the garden bloomed suddenly.
[20 Open/Close]
Totsuzen mado ga hirai-ta.
(3V) suddenly window NOM open-PAST
Suddenly the window opened.
[22-1 Contact]
Jack wa Mary no kata o totsuzen ponpon tatai-ta.
(3V) Jack TOP Mary GEN shoulder ACC suddenly ONMP2 pat-PAST
Jack patted Mary on the shoulder suddenly. (not semelfactive)
[23 Touching]
John wa totsuzen Mary no kami ni te o hure-ta.
(3V) John TOP suddenly Mary GEN hair at hand ACC touch-PAST
John suddenly touched Mary’s hair with his hand.
433
[26 Motion/Movement]
Sono kuruma wa totsuzen ugoi-ta.
(3V) the car TOP suddenly move-PAST
The car suddenly moved.
[27 Performance]
?Jacqui wa totsuzen utat-ta.
(3V) Jacqui TOP suddenly sing-PAST
Jacqui suddenly sang. (Jacqui suddenly started to sing.)
[29 Consumption]
?Jack wa shunkanni sandoicchi o hitokuchi de tabe-ta.
(3V) Jack TOP in.an.instant sandwich ACC one.gulp with eat-PAST
Jack ate the sandwich in one gulp in an instant.
[30 Covering]
Kiri ga machi o totsuzen oot-ta.
(3V) fog NOM city ACC suddenly cover-PAST
The fog suddenly covered the city.
[32 Dismantle]
Bakudan de totsuzen kyuu kousha o torikowashi-ta.
(3V) bomb with suddenly old schoolhouse ACC dismantle-PAST
They dismantled the old schoolhouse suddenly with the bomb.
[34 Dressing]
Mary wa 5ji 5hun ni huku o ki-ta.
(3V) Mary TOP 5o'clock 5minutes at clothes ACC put.on-PAST
Mary dressed herself at 5:05.
[35 Dying]
Chichi wa totsuzen nakunat-ta.
(3V) father TOP suddenly die-PAST
My father died suddenly.
434
[37 Attachment]
Sono secchakuzai wa shunkanni kinzoku ni kuttsui-ta.
(3V) the adhesive.agent TOP in.an.instant metal to stick-PAST
The adhesive agent stuck to metal in an instant.
[38 Killing]
Chichi wa shunkanni shichimenchou o kososhi-ta.
(3V) father TOP in.an.instant turkey ACC kill-PAST
Father killed a turkey in an instant.
[39 Winning]
John wa 5ji 5hun ni kesshou.sen ni kat-ta.
(3V) John TOP 5o'clock 5minutes at final.game OJCT win-PAST
John won the final game at 5:05.
[40 Discovery]
Sono kenkyuu chiimu wa 5ji 5hun ni shinsei o hakkenshi-ta.
(3V) the research team TOP 5o'clock 5minutes at new.star ACC discover-PAST
The research team discovered a new star at 5: 05.
[22-1 Contact]
Jack wa Mary no kata o totsuzen pon-to tatai-ta.
(3C) Jack TOP Mary GEN shoulder ACC suddenly ONMP1 pat-PAST
Jack suddenly patted Mary on the shoulder once.
[23 Touching]
John wa isshun Mary no kami ni te o hure-ta.
(3C) John TOP one.moment Mary GEN hair at hand ACC touch-PAST
John touched Mary’s hair with his hand just for a second.
435
[28 Create Mark/Defect]
Kanojo wa birit-to sono tegami o yabui-ta.
(3C) she TOP ONMP1 the letter ACC tear-PAST
She tore the letter.
[8 Posture 2]
Sono roujin wa gohun de tat-ta.
(3R) the old.man TOP five.minute in stand-PAST
The old man stood up in five minutes.
[9 Perception]
Huji-san ga juppun de mie-ta.
(3R) Mt.Fuji NOM ten.minute in be.visible-PAST
Mt. Fuji became visible in ten minutes (after ten minutes).
[10 Cognition 1]
Taro wa ikkagestsu de sono suushiki o rikaishi-ta.
(3R) Taro TOP one.month in the formula ACC understand-PAST
Taro understood the formula in one month (one month later).
[11 Cognition 2]
?Hanako wa kami o ikkagetsu de shinji-ta.
(3R) Hanako TOP God ACC one.month in believe-PAST
Hanako came to believe in God in one month (one month later).
[13 Sleeping]
Mary wa gohun de nemut-ta.
(3R) Mary TOP five.minute in sleep-PAST
Mary fell asleep in five minutes (five minutes later).
[18 Blooming]
?Niwa no bara no hana ga ichinichi de sai-ta.
(3R) garden GEN rose GEN flower NOM one.day in bloom-PAST
The rose in the garden bloomed in one day (one day later).
436
[20 Open/Close]
?Sono doa wa ippun de hirai-ta.
(3R) the door TOP one.minute in open-PAST
The door opened in one minute (one minute later).
[22-1 Contact]
?Jack wa nihun de Brigitte no kata o tatai-ta.
(3R) Jack TOP two.minute in Brigitte GEN shoulder ACC pat-PAST
Jack patted Brigitte on the shoulder in two minutes. (It took two minutes.)
[23 Touching]
?Nina wa juppun de buta ni hajimete hure-ta.
(3R) Nina TOP ten.minute in pig at for.the.first.time touch-PAST
Nina touched a pig in ten minutes for the first time (ten minutes later).
[26 Motion/Movement]
Sono kuruma wa sanpun de ugoi-ta.
(3R) the car TOP three.minute in move-PAST
The car moved in three minutes (three minutes later).
437
[27 Performance]
?Jacqui wa gohun de utat-ta.
(3R) Jacqui TOP five.minutes in sing-PAST
Jacqui sang in five minutes (five minutes later).
(It took five minutes before she started to sing.)
[30 Covering]
?Juppun de kiri ga machi o oot-ta.
(3R) ten.minute in fog NOM city ACC cover-PAST
The fog covered the city in ten minutes (ten minutes later).
[32 Dismantle]
Sono kodomo wa juppun de sono omocha o kowashi-ta.
(3R)
the child TOP ten.minute in the toy ACC destroy-PAST
The child destroyed the toy in ten minutes (ten minutes later).
[34 Dressing]
Mary wa gohun de huku o ki-ta.
(3R) Mary TOP five.minute in clothes ACC put.on
Mary dressed herself in five minutes (five minutes later).
[35 Dying]
Chichi wa hatsubyou kara ichinen de nakunat-ta.
(3R) father TOP falling.ill from one.year in die-PAST
My father died in one year after he fell ill.
[37 Attachment]
Sono secchakuzai wa juppun de kinzoku ni kuttsui-ta.
(3R) the adhesive.agent TOP ten.minute in metal to stick-PAST
The adhesive agent stuck to metal in ten minutes (after ten minutes).
[38 Killing]
Chichi wa 10pun de shichimenchou o koroshi-ta.
(3R) father TOP 10minutes with turkey ACC kill-PAST
Father killed a turkey in ten minutes (ten minutes later).
[39 Winning]
John wa 10pun de kesshou.sen ni kat-ta.
(3R)
John TOP 10minutes with final.game OJCT win-PAST
John won the final game in ten minutes (ten minutes later).
438
[40 Discovery]
Sono kenkyuu chiimu wa ichinen de shinsei o hakkenshi-ta.
(3R) the research team TOP one.year in new.star ACC discover-PAST
The research team discovered a new star in one year (one year later).
[13 Sleeping]
Watashi wa kinou rokujikan no aida nemut-ta.
(3U) I TOP yesterday six.hour GEN period sleep-PAST
I slept for six hours yesterday.
[18 Blooming]
?Niwa no bara no hana ga mikkakan no aida sai-ta.
(3U) garden GEN rose GEN flower NOM three.day GEN period bloom-PAST
?The rose in the garden was in bloom for three days.
[22-1 Contact]
Jack wa Brigitte no kata o ichijikan no aida tatai-ta.
(3U) Jack TOP Brigitte GEN shoulder ACC one.hour GEN period pat-PAST
Jack patted Brigitte on the shoulder for an hour.
439
[23 Touching]
Nina wa neko ni te o ichijikan no aida hure-ta.
(3U) Nina TOP cat at hand ACC one.hour GEN period touch-PAST
Nina touched the cat’s fur with her hand for one hour.
[26 Motion/Movement]
Sono omocha wa shibaraku no aida ugoi-ta.
(3U) the toy TOP while GEN period move-PAST
The toy moved for a while.
[27 Performance]
Jacqui wa gohun no aida utat-ta.
(3U) Jacqui TOP five.minutes GEN period sing-PAST
Jacqui sang for five minutes. (without finishing a song)
[15 Attitudes]
Kare wa masumasu hinekure-ta.
(3D) he TOP more.and.more get.warped-PAST
He got more and more warped.
440
[17 Change of Physical Properties]
Suupu wa sukoshizutsu atatamat-ta.
(3D) soup TOP little.by.little get.warm-PAST
The soup got warm little by little.
[20 Open/Close]
Sono doa wa sukoshizutsu hirai-ta.
(3D) the door TOP little.by.little open-PAST
The door opened little by little. (But we do not know if it opens fully)
[26 Motion/Movement]
Jishin de tsukue ga sukoshizutsu minami ni ugoi-ta.
(3D) earthquake INST desk NOM little.by.little south to move-PAST
The desk moved little by little towards the south because of the earthquake.
[27 Performance]
Jacqui wa gohun no aida sono shinkyoku o utat-ta.
(3D) Jacqui TOP five.minute GEN period the new.song ACC sing-PAST
Jacqui sang Corrs’ new song for five minutes.
(She did not necessarily finish it.)
[29 Consumption]
Joel wa gohunkan no aida yuushoku o tabe-ta.
(3D) Joel TOP five.minutes GEN period supper ACC eat-PAST
Joel ate his supper for five minutes.
(He did not necessarily finish his supper.)
[30 Covering]
Chichi wa kuruma o shiito de gohunkan no aida oot-ta.
(3D) father TOP car ACC sheet with five.minutes GEN period cover-PAST
My father covered his car with a sheet little by little for five minutes.
[31 Creation]
Haha wa nijikan no aida doresu o tsukut-ta.
(3D) mother TOP two.hour GEN period dress ACC make-PAST
My mother made (was making) the dress for two hours.
(engaged in the activity for two hours)
[32 Dismantle]
Sono kikai wa sanjikan no aida tatemono o torikowashi-ta.
(3D) the machine TOP three.hours GEN period building ACC dismantle-PAST
The machine dismantled (was dismantling) the building for three hours.
(does not have to be finished)
441
[33 Dyeing and Shaving]
Kanojo wa ichijikan no aida kami o some-te
(3D) she TOP one.hour GEN period hair ACC dye-and
[2-1 Existence]
Gohun mae wa soko ni hon ga at-ta.
(3T) five.minute ago TOP there at book NOM be-PAST
The book was there five minutes ago.
[2-3 Dispositions]
Jack wa sukoshi no aida shinsetsu dat-ta.
(3T) Jack TOP little GEN period kind DA-PAST
Jack was kind for a while.
[3 Social Role]
John wa gonenkan shachou dat-ta.
(3T) John TOP for.five.years president DA-PAST
John was president for five years.
[4 Physical States]
Sono mizuumi no mizu wa ikkagestsukan tsumetak-kat-ta.
(3T) the lake GEN water TOP for.a.month cold-inflection-PAST
The water of the lake was cold for one month.
[5 Bodily States]
Kare wa byouki dat-ta.
(3T) he TOP ill DA-PAST.
He was ill.
[9 Perception]
Kinou wa Huji-san ga gojikan no aida mie-ta.
(3T) yesterday TOP Mt.Fuji NOM five.hour GEN period be.visible-PAST
Mt. Fuji was visible for five hours yesterday.
442
20. Situation types that take 3*
[1-1Natural Kinds]
[1-2Ethnicity]
[1-3 Biological Kinds]
[1-4 Physical Properties]
[7-1 Relation 2]
[6 Relation 1]
[7-2 Posture 1]
443
APPENDIX B. Levin’s classification of verbs of putting
(Levin 1993: 111-122)
(i) they relate to covering surfaces and putting things into containers
(ii) they participate in the locative alternation
(holistic/partitive effect)
ex. a. Jessica loaded boxes on the wagon.
b. Jessica loaded the wagon with boxes.
(iii) verbs that take a liquid or a set of small particles as the typical direct
object in the locative variant are found in the conative alternation
ex. a. Jessica sprayed water at me.
b. *Jessica loaded boxes at the truck.
(i) they relate to covering surfaces and putting things into containers
(ii) they are only found in the with variant of the locative alternation
(iii) when the locatum is expressed as the subject, the sentence can be
understood as describing a state
(iv) they typically describe the resulting state of a location as a consequence
of putting something on it or in it
445
(v) verbs that involve covering with clothes or cloths, allow with to
alternate in
ex. Leigh swaddled the baby with/in blankets.
(i) they all have zero-related nominals(note 2); the related nouns refer to an
entity that is moved
(ii) the object of these verbs receives the “holistic” interpretation found in
the with variant of the locative alternation
ex. a. *Lora buttered unsalted butter on the toast.
b. Lora buttered the toast with unsalted butter.
(i) they all have zero-related nominals: the related nouns refer to a location
where things can be put
446
APPENDIX C. List of classes of verbs of putting in Japanese
447
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source Other s.pattern aspect prominent syntactic or semantic
L-linking FA-linking I-linking GA-linking characteristics
1 oku 'put' 15 OK * * * * * punctual (1) allow various locational phrases,
(2) putting an entity to a location
2 1 ireru 'put into' 5 OK * * * * OK path pattern punctual (1) are productive as V2 components,
(2) spatial transfer with a specified
direction
2 2 ageru 'raise' 3 OK OK * * * OK path pattern punctual/ (1) are productive as V2 components,
extended (2) spatial transfer with a specified
direction
3 hitasu 'soak' 18 OK * * * * * punctual/ (1) the locational phrase (inside) can
extended be used instead of ni. (2) putting
things in a confined place
4 sosogu 'pour into' 9 OK * * * * ?? (OK for path pattern punctual/ (1) putting or pouring an entity into a
some) extended container
5 kabuseru 'put on' 38 OK * * * * * punctual/ (1) similar to type 1 and type 3, but it
extended does not specify the figure is in/inside
the ground
6 1 tsukeru 'apply' 4 OK * * * * * extended (1) the figure is n uncountable entity,
(2) the ground is a surface
6 2 maku 'scatter' 14 OK OK * * * OK path (mostly) extended (1) the figure is uncountable entity,
(mostly) (mostly) (2) the ground is a surface
7 1 tsurusu 'hang' 6 OK OK * * * OK punctual (1) entail spatial configuration, (2) ni
can be replaced by kara specifying an
identical referrent (the ground)
448
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source Other s.pattern aspect prominent syntactic or semantic
L-linking FA-linking I-linking GA-linking characteristics
8 tsumu 'load' 3 OK * * * * * GS-linking punctual/ (1) denote event of loading, (2) take
with te-iru, extended GS-linking
??path
9 oou 'cover' 9* * OK OK (some) * * IS-linking punctual/ (1) take IS-linking
extended
10 yogosu 'dirty' 15 * * OK OK * * punctual/ (1) used as change of state verbs
extended
11 kazaru 'decorate' 6 OK * OK OK (some) * * extended (1) manifest the locative alternation
(punctual)
12 tsutsumu 'wrap' 4 OK * OK (RI) * * * extended (1) manifest the locative alternation
by FG construal alternation
13 hou.boku-suru 'graze' 6 OK OK * * * * punctual (1) ground incorporation
14 san.sui-suru 'scatter 12 OK OK (some) * * OK OK (some) path (some) punctual (1) figure incorporation
water' extended
15 shoku.rin-suru 3 OK * OK OK OK * path (some) extended (1) figure incorporation with the
'afforest' alternating linkings
16 hame-komu 'put in/on- 80 OK * * * * OK (some) path pattern punctual/ (1) means compound with specified
put.into' extended direction
17 nuri-tsukeru 'smear- 22 OK * * * * * punctual/ (1) means compound of FA-type
apply' extended linking
18 ooi-kakusu 'cover- 2* * OK OK * * extended (1) means compound of GA-type
hide' linking
449
APPENDIX D. List of verbs of putting in Japanese
They correspond to the number of types (and subtypes) of events described and
discussed. If a certain verb of putting in Japanese is ‘1 put type,’ then the number the
verb is assigned will be ‘1.’ These numbers for CLS and Scls are the same as in the
summary of verbs of putting in the main text. I use Type 20-1 ~ Type 20-6 to refer to
other classes of three argument verbs which are related to verbs of putting.
I list the Japanese verbs. I do not distinguish homonymous verbs that have different
1
Characters/words in the square brackets show an abbreviation or a title for each item in the list.
450
[Vtype]: Type of verb
Under this item, I clarify which type of verb (simple, compound, or VN-suru) a verb
in question belongs to. The following is the abbreviation for each verb type:
Simple verb—simple
Pair compound—pair
Means compound—means
Deverbalised V2 compound—dev2
Deverbalised V1 compound—dev1
Idiomatic (frozen) compound—frozen
Chinese VN suru—CHI
English VN suru—ENG
up English verbs whose meaning is closest. However, I need to mention that these
aim, I look at each verb more closely than the dictionaries usually do. For example,
kazaru and its ‘rough’ English equivalent decorate do not exactly appear in the same
This applies to non-simple verbs. A detailed translation is given with each of the
451
[English Levin]: corresponding English verbs in Levin
This column lists corresponding English verbs in Levin’s classification. The numbers
in the parentheses correspond to the subsection where the verbs in question appear in
Levin’s subcategory. (‘1’ in the discussion of verbs of putting means that the verb is
classified as 9.1 Put verbs in Levin’s classification, for example.) In the case of verbs
process of ‘(4) looking for more members,’ (cf. § 4.3.4) I specify the source. I mark
452
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
1 chin.retsu-suru CHI display, exhibit line.line-do bench(10)
1 hai.chi-suru CHI arrange, post line.put-do arrange(1), place(1), position(1), set(1)
1 hai.retsu-suru CHI arrange line.line-do arrange(1), place(1)
1 ichizukeru simple position set(1)
1 ko.tei-suru CHI fix, settle fix.settle-do mount(1), set(1)
1 noseru simple put put(1), set(1)
1 oku simple put, assign place(1), position(1), put(1), set(1), situate(1), lay(2), perch(2), rest(2), settle(in)(7),
intersperse(8), staff(8), bang(3), ground(10), saddle(9), stress(9), shelve(10)
1 sarasu simple expose pillory(10)
1 sou.chi-suru CHI mount, equip decorate.put-do mount(1)
1 sueru simple set place(1)
1 sue-tsukeru frozen install install.put-do install(1), mount(1), set(1)
1 tori-tsukeru dev1 install install(1), cap(9), trap(10)
1 tsukeru simple put dock(10)
1 tsukeru simple attach spread(7), string(7), fleck(8), splotch(8), trim(8), frame(8), trim(8), smudge(7),
soil(8), spot(8), stain(8), speckle(8), line(8), harness(9), rouge(9), buttonhole(9),
bait(9), feather(9), label(9), halter(9), ticket(9), frame(9), sulphur(9), string(10),
1 uchi-tateru frozen set hit-stand set(1)
2 1 dasu simple take out polish(9)
2 1 ireru simple put into dip(3), drop(4), pump(into)(7), funnel(3), pot(10), bottle(10), dock(10), poison(9),
garage(10), box(10), case(10), bag(10), house(10), kennel(10), jar(10), cage(10),
corral(10), hangar(10), drydock(10), jug(10), spice(9), water(9), jug(10), coop(10),
pen(10), leaven(9), pocket(10), sugar(9), warehouse(10), stable(10), load(7)
2 1 kaesu simple return Matsumoto (1997: 169)
2 1 modosu simple return, vomit spew(5)
2 1 otosu simple drop Matsumoto (1997: 169)
2 2 ageru simple raise lift(4), raise(4), hoist(4)
2 2 orosu simple lower, drop, unload lower(4), dump(3), drop(4), drip(5), land(10)
2 2 sageru simple lower JSD p. 1020
453
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
3 cho.zou-suru CHI keep, store store.storehouse-do bin(10)
3 hitasu simple soak immerse(1), bathe(8), drench(8), saturate(8), soak(8), oil(9), dip(3)
3 ho.zon-suru CHI keep keep.keep-do bottle(10)
3 kakumau simple shelter shelter(10)
3 kan.kin-suru CHI confine control.forbid-do pen(10)
3 kou.chi-suru CHI detain capture.put-do jail(10)
3 osameru simple put away sheathe(10)
3 otoshi-ireru frozen entrap drop-put into entangle(8)
3 shizumeru simple sink immerse(1)
3 shuu.nou-suru CHI put away put in.keep-do house(10)
3 shuu.you-suru CHI accommodate, lock up put in.put into-do house(10)
3 sonaeru simple furnish, prepare stock(with)(7)
3 takuwaeru simple store, reserve cellar(10)
3 toji-komeru frozen confine shut-put into pen(10), coop(10), cloister(10)
3 tomeru simple give lodge lodge(10)
3 tsukeru simple soak immerse(1), soak(8), chrome(9)
3 umeru simple bury, fill stop up(8)
3 uzumeru simple bury, fill fill(8)
4 chuu.sha-suru CHI inject pour.prick-do inject(7)
4 han.nyuu-suru CHI bring in carry.put into-do Matsumoto (1997: 175)
4 kumu simple draw, ladle ladle(3)
4 shiireru simple stock stock(with)(7)
4 shimau simple stow away pack(7), house(10), stash(1)
4 sosogu simple pour into funnel(3), pour(5)
4 sukuu simple scoop ladle(3), scoop(3), shovel(3)
4 suu simple suck siphon(3)
4 tsugu simple pour into pour(5)
5 ateru simple put on diaper(9), patch(9), dab(with)(7)
5 chaku.sou-suru CHI wear wear.decorate-do JSD p. 1042
5 chaku.you-suru CHI wear wear.use-do JSD p. 1042
5 chiri-bameru frozen encrust scatter-fit into encrust(8), inlay(8), stud(8)
5 chou.mi-suru CHI season, flavour adjust.taste-do season(8)
454
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
5 hameru simple fit on/in mount(1), panel(9), gag(9), frame(9), glove(9)
5 haru simple stick on/in stick(on, in)(7), cover(8), mount(1), plaster(7), tile(8), label(9), plank(9), board(9),
plank(9), paper(9), wallpaper(9), veneer(9), poster(9), tile(9), parquet(9)
5 haru simple put up string(9)
5 haru simple fill JSD p. 1048
5 hasamu simple put between interleave(8), lard(8)
5 hikkaburu simple wear,put on JSD p. 54
5 itadaku simple wear JSD p. 54
5 kabuseru simple cover, put over lay(2), coat(8), cover(8), case(10), cap(9), silver(9), cap(9), crown(9), sugar(9),
garland(8)
snare(10), trap(10)
5 kakeru simple ensnare
5 kakeru simple put on, cover wrap(around)(7), yoke(9), muzzle(9)
5 kakeru simple put up sling(1)
5 kamuru simple wear JSD p. 54
5 kiseru simple dress, plate robe(8), cloak(9), mantle(9), robe(9), tin(10)
5 kobosu simple spill slop(5), spill(5)
5 kuberu simple put on fire fuel(9)
5 kuwaeru simple add drug(9)
5 maku simple sow set(1), seed(7), sow(7), stock(with)(7)
5 matou simple wear, drape around wrap(around)(7), drape(around)(7)
5 megurasu simple surround fence(9)
5 mori-ageru frozen serve, heap up mound(7)
5 moru simple heap JSD p. 395
5 noseru simple put on, place perch(2), rest(2), load(7), stand(2), shelve(10)
5 okkabuseru simple wear, cover JSD p. 54
5 sashi-hasamu dev1 interleave interleave(8)
5 sashi-kakeru dev1 hold over JSD p. 55
5 shiku simple spread on/over lay(2), pave(8), gravel(9), brick(9), sod(9), carpet(9)
5 soeru simple add, garnish season(8), smother(8), garnish(8)
5 sou.chaku-suru CHI wear decorate.wear-do JSD p. 1042
5 tataeru simple fill JSD p. 1048
455
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
5 ten.koku-suru CHI stipple spot.engrave-do stipple(8)
5 ten.sai-suru CHI stipple spot.colour-do stipple(8)
5 tsukeru simple wear cover(8), cloak(9)
5 tsumi-kasaneru pair pile up pile-pile up pile(on)(7), stack(?)(7)
5 tsumu simple pile on stow(1), stack?(7), pile(with)(7)
5 ueru simple plant in set(1), bed(10), plant(7), bed(10), plant(7)
5 zou.gan-suru CHI inlay elephant.eye-do inlay(8)
6 1 haku simple apply, brush JSD p. 415
6 1 hiku simple apply oil(9), wax(9)
6 1 sasu simple apply oil(9), grease(9), rouge(9)
6 1 tsukeru simple apply spread(7), string(7), fleck(8), splotch(8), trim(8), frame(8), trim(8), smudge(7),
soil(8), spot(8), stain(8), speckle(8), line(8), harness(9), rouge(9), buttonhole(9),
bait(9), feather(9), label(9), halter(9), ticket(9), frame(9), sulphur(9), string(10),
6 2 abise-kakeru pair shower shower-splash pound(3)
6 2 abiseru simple shower, pour into pour(5), spray(with)(7), bombard(8), shower(on)(7)
6 2 baramaku simple scatter scatter(7), strew(7)
6 2 bukkakeru simple dump, pour, dash douse(8)
6 2 chirakasu simple scatter litter(8)
6 2 chirasu simple sprinkle sprinkle(7)
6 2 haku simple vomit, spew spew(5)
6 2 hane-kakeru pair splash splash-shower spatter(7), splash(7), cover(8)
6 2 hanekasu simple splash slosh(5)
6 2 kakeru simple shower, spread smother(8), water(9), sand(9), spread(7), cover(8), veil(8), veil(9), shawl(9), drape(7)
6 2 mabusu simple sprinkle, dust bread(9)
6 2 maki-chirasu pair scatter scatter-scatter scatter(7), sprinkle(7), strew(7), bestrew(8), cover(8)
6 2 maku simple scatter, sprinkle A scatter F on/over G gravel(9), salt(9), sand(9), seed(9), water(9)
6 2 tori-chirakasu dev1 scatter clutter(8), litter(8)
7 1 burasageru simple dangle dangle(2)
7 1 kakeru simple hang hang(2), suspend(2), hang(on)(7)
7 1 sageru simple hang hang(2), hang(on)(7)
456
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
7 1 tarasu simple hang, drip hang(2), dribble(5), drip(5)
7 1 tsuri-sageru pair hang hang-hang Matsumoto (1997: 173-4)
7 1 tsurusu simple hang sling(1), hang(from)(2), suspend(2), hang(with)(7)
7 2 tateru simple stand set(1), stand(2)
7 2 yokotaeru simple lay JSD p. 101
8 noseru simple load, have on board load(7), load(with)(8)
8 tou.sai-suru CHI mount load.load-do mount(1)
8 tsumu simple load load(7), shovel(3)
9 huchidoru simple fringe edge(8), face(8)
9 husagu simple block wad(3), jam(with)(7), block(8), choke(8), clog(8), plug(8), stop up(8), board(9),
brick(9)
block(8)
9 huu.sa-suru CHI block block.shut-do
9 kakomu simple surround encircle(8), surround(8), brick(9)
9 kakou simple enclose surround(8), board(9)
9 oou simple cover, hide drape(7), spread(7), encrust(8), sheathe(10), veil(8), festoon(8), mask(8), veil(9),
forest(9), blanket(9), pitch(9), brick(9), turf(9), sod(9), roof(9), cover(8),
blindfold(9), bathe(8), cloak(8), shroud(8), suffuse(8), cloak(9), mantle(9),
9 sekitomeru simple dam smother(8)
dam(8)
9 tori-kakomu dev1 enclose encircle(8), ring(8)
9 tori-maku dev1 surround ring(8), surround(8), wreathe(8)
10 hei.soku-suru CHI block shut.block-do block(8)
10 ho.sou-suru CHI pave spread.decorate-do pave(8), asphalt(9)
10 huku simple cover, thatch tile(8), tile(9), shingle(9), thatch(9), slate(9), roof(9)
10 hyou.sou-suru CHI mount face.decorate-do cover(8)
10 jun.shoku-suru CHI embellish decorate.color-do embellish(8)
10 kegasu dirty, soil GJD p. 660
10 kyou.ka-suru CHI reinforce, intensify strong.change-do enrich(8)
10 nurasu simple wet squirt(with)(7), slop(5)
10 o.sen-suru CHI contaminate, pollute dirty.dye-do pollute(8), contaminate(8), infect(8)
10 someru simple dye imbue(8), infect(8)
10 sou.shoku-suru CHI decorate decorate.decorate-do adorn(8), deck(8), embellish(8)
457
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
10 to.hu-suru paint smear.spread-do JSD p. 415
10 to.matsu-suru paint smear.spray-do JSD p. 415
10 to.sou-suru CHI paint, coat smear.decorate-do JSD p. 415
10 yogosu simple dirty slop(5), smear(7), smudge(7), blot(8), dirty(8), pollute(8), taint(8), soil(8), spot(8),
spatter(7), ink(9)
11 kazari-tateru dev2 decorate a lot decorate-a lot adorn(8), deck(8)
11 kazaru simple decorate, display hang(2), drape(7), hang(with)(7), adorn(8), deck(8), decorate(8), embellish(8),
emblazon(8), garnish(8), lard(8), ornament(8), trim(8), ornament(9), panel(9),
veneer(9), garland(8), wreathe(8), festoon(8), intersperse(8), wreathe(9), garland(9)
11 mitasu simple fill fill(8), inundate(8), line(8), replenish(8)
11 nuri-tateru dev2 plaster plaster-a lot plaster(7)
11 nuru simple smear, apply lay(2), slather(7), swab(with)(7), slather(7), dab(on, over)(7), wash?(with)(7),
anoint(8), poison(9), ink(9), salve(9), pitch(9), rosin(9), wax(9), tar(9), coat(8),
cover(8), stucco(9), whitewash(9), plaster(9), brush(7), oil(9), grease(9), butter(9), sp
11 tsumeru simple pack, fill pack(7), crowd(7), cram(7), choke(8), box(10), crate(10), caulk(9), fill(8), plug(8)
12 kakusu simple cover, hide stash(1), mantle(9), veneer(9), shelter(10), mask(8)
12 kurumu simple wrap roll(6), bind(8), wrap(in)(7), swaddle(8), tuck(3), blanket(9)
12 maku simple wrap, tuck curl(6), roll(6), wind(6), spool(10), wrap(around)(7), wreathe(8), wreathe(9),
swaddle(8), swathe(8)
12 tsutsumu simple wrap, veil wrap(in)(7), bind(8), cover(8), case(10), sheathe(10), wind(6), swathe(8), shroud(8),
smother(8), mantle(9), wreathe(8)
13 fairu-suru ENG file file-do file(10)
13 hou.boku-suru CHI graze release.pasture-do pasture(10)
13 nou.kan-suru CHI lay in a coffin keep.coffin-do Matsumoto (1997: 176)
13 nyuu.kan-suru CHI lay in a coffin put into.coffin-do Matsumoto (1997: 176)
13 tou.goku-suru CHI jail throw.prison-do jail(10)
13 tou.kan-suru CHI drop into mailbox throw.mailbox-do Matsumoto (1997: 176)
14 hou.sui-suru CHI spray water release.water-do Matsumoto (1997: 176)
14 mizu.maki-suru CHI water water.scatter-do JSD p. 413
14 nyuu.ka-suru CHI receive goods put into.load-do Matsumoto (1997: 176)
14 nyuu.kin-suru CHI deposit money put into.money-do Matsumoto (1997: 176)
458
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
14 san.sui-suru CHI water scatter.water-do Matsumoto (1997: 176)
14 shoku.hi-suru CHI plant skin plant.skin-do GJD p. 1071
14 shoku.ju-suru CHI plant a tree plant.tree-do Matsumoto (1997: 176)
14 shoku.min-suru CHI colonise plant.people-do settle(in)(7)
14 shoku.mou-suru CHI plant hair plant.hair-do GJD p. 1072
14 shuk.ka-suru CHI ship take out.load-do Matsumoto (1997: 176)
14 shup.pin-suru CHI send to exhibit take out.goods-do Matsumoto (1997: 176)
14 uchi.mizu-suru CHI water dash.water-do JSD p. 413
15 chaku.shoku-suru CHI colour, paint apply.color-do Matsumoto (1997: 176)
15 juu.den-suru CHI charge battery fill.electricity-do Matsumoto (1997: 176)
15 shoku.rin-suru CHI afforest plant.forest-do Matsumoto (1997: 176)
16 chuu.nyuu-suru CHI pour into pour.put into-do pump(into)(7), inject(7)
16 daki-ageru means lift hold-raise lift(4)
16 haki-dasu means vomit out vomit-take out spew(5)
16 hakobi-komu means carry into carry-put into Kojien p. 2053
16 hame-komu means set/fit into fit-put into set(1), inlay(8)
16 hane-kaesu means slosh splash-return slosh(5)
16 hasami-komu means put between put between-put into JSD p. 1048
16 hiki-ageru means pull up pull-raise lift(4), raise(4), land(10), beach(10)
16 hiki-ireru means pull into pull-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 hiki-komu means draw into pull-put into channel(3)
16 hiki-orosu means pull down pull-lower Matsumoto (1997: 173-4)
16 hiki-otosu means pull down pull-drop Matsumoto (1997: 173-4)
16 hiki-yoseru means pull into pull-pull to Matsumoto (1997: 173-4)
16 hou.ryuu-suru CHI stock, discharge release.flow to-do stock(with)(7)
16 houri-komu means throw into throw-put into shovel(3)
16 huki-dasu means spew out spew-take out spew(5)
16 huki-komu means inspire with blow-put into stuff(7), imbue(8), impregnate(8)
16 kakae-ageru means lift hold-raise *
16 kaki-ageru means rake up rake-raise fork(10)
16 keri-ageru means kick up kick-raise Matsumoto (1997: 173-4)
16 keri-ireru means kick into kick-put into Matsumoto (1997: 173-4)
459
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
16 kurumi-komu means tuck in wrap-put into tuck(3)
16 kyuu.nyuu-suru CHI inhale suck.put into-do Matsumoto (1997: 175)
16 maki-ageru means roll up roll-raise hoist(4)
16 maki-komu means roll into roll-put into entangle(8)
16 maneki-ireru means invite to invite-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 mochi-ageru means lift take hold of-raise lift(4), fork(10), raise(4)
16 mochi-kaeru means take back take hold of-return Kojien p. 2539
16 mori-komu means heap into, serve heap-put into JSD p. 395
16 nagashi-komu means pour into pour-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 nage-ageru means throw upto throw-raise Matsumoto (1997: 173-4)
16 nage-ireru means throw into throw-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 nage-kaesu means throw back throw-return Matsumoto (1997: 173-4)
16 nage-komu means throw into throw-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 nori-ageru means beach put-raise beach(10)
16 nui-komu means sew into sew-put into sew(in, into)(7)
16 oi-ageru means chase up chase-raise tree(10)
16 okuri-kaesu means send back send-return Matsumoto (1997: 173-4)
16 okuri-komu means sent into send-put into funnel(3)
16 ori-komu means weave into weave-put into interweave(8)
16 oshi-ageru means push up push-raise Matsumoto (1997: 173-4)
16 oshi-dasu means push out push-take out push(3)
16 oshie-komu means instill into teach-put into pump(into)(7)
16 oshi-ireru means push into push-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 oshi-komeru means push into push-put into squash(3)
16 oshi-komu means cram into push-put into crowd(7), tuck(3), squeeze(3), cram(7), jam(into)(7), wedge(3)
16 oshi-yaru means push aside push-put away push(3)
16 otoshi-ireru means drop into drop-put into drop(4)
16 sashi-komu means insert prick-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 sasoi-komu means invite to invite-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 shibori-dasu means squeeze out squeeze-take out wring(3)
16 shimai-komu means stow in put back-put into stow(1)
16 sosogi-ireru means pour into pour-put into *
460
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
16 sui-komu means suck into suck-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 sukui-ageru means scoop up scoop-raise scoop(3), spoon(3)
16 sukui-dasu means scoop out scoop-take out scoop(3)
16 suri-komu means rub into rub-put into rub(on, into)(7), anoint(8)
16 tataki-komu means hammer into hit-put into bang(3), hammer(3)
16 tataki-otosu means hit down hit-drop Matsumoto (1997: 173-4)
16 toji-komu means file in file-put into file(10)
16 tori-ageru means lift take-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 tori-ireru means put into take-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 tori-komu means put into take-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 tori-orosu means take down take-drop Matsumoto (1997: 173-4)
16 tou.ka-suru CHI throw down throw.lower-do Matsumoto (1997: 175)
16 tou.nyuu-suru CHI throw into throw-put into-do Matsumoto (1997: 175)
16 tsugi-komu means pour into pour-put into pour(5)
16 tsumami-ageru means pick up pick-raise Matsumoto (1997: 173-4)
16 tsume-komu means cram into cram-put into stow(1), ram(3), squeeze(3), tuck(3), pack(7), pump(into)(7), stuff(7), pad(8),
jam(into)(7), load(with)(7), crowd(7), cram(7)
16 tsumi-ageru means pile up pile-raise pile(with)(7), stack(with)(7)
16 tsumi-komu means load into load-put into load(7)
16 tsure-komu means bring into bring-put into Matsumoto (1997: 173-4)
16 tsuri-ageru means lift by hanging hang-raise hoist(4)
16 tsuri-ageru means lift by fishing fish-raise land(10)
16 tsutsumi-komu means wrap in wrap-put into roll(6)
16 uchi-ageru means hit up hit-raise Matsumoto (1997: 173-4)
16 uchi-kaesu means hit back hit-return Matsumoto (1997: 173-4)
16 uchi-komu means drive into hit-put into ram(3), hammer(3)
16 uchi-komu means shoot into shoot-put into lodge(1)
16 uchi-otosu means shoot down shoot-drop Kojien p. 231
17 hari-tsukeru means stick into stick-attach stick(on, in)(7), plaster(7)
17 huki-kakeru means spray spray-shower spray(7), squirt(with)(7)
17 huri-kakeru means sprinkle shake-shower shake(3), dust(7), sprinkle(7), flour(9), pepper(9), powder(9), sugar(9), salt(9)
461
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
17 huri-maku means sprinkle spray-scatter perfume(9)
17 kazari-tsukeru means decorate to decorate-attach Matsumoto (1997: 173-4)
17 kosuri-tsukeru means rub into rub-apply rub(on, into)(7)
17 maki-tsukeru means wind on/to wind-attach coil(6), curl(6), loop(6), twist(6), wind(6), wreathe(9)
17 mori-tsukeru means dish up heap-apply JSD p. 395
17 motase-kakeru means lean against lean-put on lean(2)
17 nade-tsukeru means plaster stroke-attach plaster(9)
17 nasuri-tsukeru means rub into rub-apply rub(with)(7)
17 nui-tsukeru means sew onto sew-attach sew(on, onto)(7)
17 nuri-tsukeru means dab on smear-apply dab(on)(7), daub(7), smear(7), coat(8)
17 oi-tsumeru means chase into chase-pack tree(10)
17 ooi-kabuseru means cover cover-put over GJD p. 264
17 oshi-nagasu means sweep away push-pour sweep(3)
17 oshi-tsukeru means force on push-attach push(3)
17 tate-kakeru means stand against stand-put on lean(2), stand(2)
17 tsuki-tateru means lodge on stab-stand lodge(1)
17 uchi-tsukeru means pound into hit-attach pound(3)
17 ue-tsukeru means implant plant-attach impregnate(8)
17 yaki-tsukeru means attach by burning burn-attach Matsumoto (1997: 173-4)
18 ooi-kakusu means cover (up) cover-hide wrap(in)(7), shroud(8)
18 ooi-tsutsumu means cover cover-wrap wrap(in)(7)
20 1 hakobi-saru means carry away carry-go away sweep(3)
20 1 hakobu simple carry channel(3)
20 1 katsugu simple carry shoulder(10)
20 1 ninau simple carry shoulder(10)
20 1 okuri-tsukeru dev2 send send impolitely Kojien p. 347
20 1 okuru simple give endow(8)
20 1 ou simple carry shoulder(10), shoulder(10)
20 1 seou simple carry sling(1)
20 1 utsusu simple transfer siphon(3), infect(8)
20 2 ataeru simple give, supply vest?(7), shower(with)(7), bed(10), berth(10), salt(9)
462
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
20 2 ategau simple give shelter(10)
20 2 azukeru simple entrust lodge(1), lodge(10), bank(10)
20 2 ho.jyuu-suru CHI replenish supplement.fill-do replenish(8)
20 2 hu.yo-suru CHI grant, give give.give-do vest?(7), endow(8)
20 2 ki.hu-suru CHI contribute give.give-do endow(8)
20 2 ki.sou-suru CHI denote, present give.give-do endow(8)
20 2 kyou.kyuu-suru CHI provide offer.supply-do stock(with)(7)
20 2 kyuu.sui-suru CHI supply with water supply.water-do Matsumoto (1997: 176)
20 2 kyuu.yu-suru CHI supply with oil supply.oil-do Matsumoto (1997: 176)
20 2 sazukeru simple give, grant endow(8)
20 2 tei.kyou-suru CHI offer offer.offer-do billet(10)
20 2 yo.kin-suru CHI deposit entrust.money-do bank(10) also Matsumoto (1997: 176)
20 3 ami-awaseru means combine interweaving weave-combine interweave(8)
20 3 kumi-awaseru means combine put together-combine interlace(8)
20 3 mazeru simple mix interlard(8), drug(9)
20 3 ori-mazeru means mix by interweaving weave-mix interlace(8), interweave(8)
20 3 tsugu simple connect putty(9)
20 3 tsunagu simple connect, tie yoke(9), festoon(9), harness(9), leash(9)
20 4 butsukeru simple hit ram(3)
20 4 sasu simple stab stick(7), fork(10), skewer(10), spit(10), prick?(7)
20 4 tataku simple pat dab(with)(7)
20 4 toosu simple thread string(10)
20 4 tsuki-ateru means ram prick-hit ram(3)
20 4 tsuki-sasu pair stick prick-prick stick(7)
20 4 utsu simple hammer shoe(9)
20 5 nage-suteru means throw away throw-throw away dump(3)
20 5 suteru simple throw away dump(3)
20 6 horu simple dig groove(9)
20 6 huku simple wipe wipe(3)
20 6 kosuru simple rub rub(7), rosin(9)
20 6 migaku simple polish polish(9), rub(with)(7), wax(9), sand(9)
20 6 nuguu simple wipe wipe(3)
20 6 shiboru simple wring squish(3)
463
APPENDIX E. Levin’s classification of verbs of removing
(Levin 1993: 122-132)
(i) they relate to the removal of a substance from a location but in some of
their uses they are better characterised as verbs of change of state
(ii) they allow the (transitive) locative alternation
ex. a. Doug cleared dishes from the table. (locative variant)
b. Doug cleared the table of dishes. (of variant)
(unlike spray/load verbs, they take the preposition of)
(iii) Most of them (except clean) show the causative/inchoative
alternation
ex. a. The strong winds cleared the skies.
464
b. The skies cleared.
(iii) they allow the (intransitive) locative alternation
ex. a. The sky cleared (?of clouds).
b. Clouds cleared from the sky.
(iv) the state that each of these verbs lexicalises is a state that can hold of a
“location” as a result of removing something from that location
(v) when they refer to possessional deprivation, they take from in the
locative variant, but when they describe the removal of an entity from a
location, they may take a variety of locative prepositions
(vi) the location argument receives the “holistic” interpretation
(i) they are zero-related to a noun that is the name of an instrument. These
verbs in their most basic meaning probably refer to using the instrument
they take their name from in a conventional way. Since many of these
instruments are used for removing things from surfaces or containers,
they show properties of verbs of removing.
(ii) they relate to removing things from surfaces or containers
(iii) they participate in the locative alternation and show the
“holistic/partitive” effect but they do not allow an of phrase when the
465
location is the direct object
ex. a. Carla shoveled the snow from the walk.
b. Carla shoveled the walk (*of snow).
When the location is the direct object, it receives the “holistic”
interpretation.
(iii) some of them can be used as verbs of putting
(iv) some of them allow the unspecified object alternation
ex. a. Carla was shoveling the walk.
b. Carla was shoveling.
466
(i.e., The cook removed the bones from the fish.)
(i) They all have zero-related nominals. These nominals could be found as
X as in “remove X from (something).” Moreover, they are considered to
be an inalienably possessed part of an animal or plant.
(ii) The direct object of these verbs receives the “holistic” interpretation
associated with the with/of variant of the locative alternation: in the
above sentence, it is interpreted that all of the bones have been removed.
(iii) They do not allow a cognate of phrase.
ex. a. *The cook boned the fish of bones.
b. *The cook boned the fish of its backbone.
(i) they all have related nominals which form the verbs with the prefix de-.
These verbs are paraphrased as “remove X from (something),” where X
is the noun related to the verb.
(ii) the nouns that these verbs are based on might for the most part be
considered to be an inalienably possessed part of an animal or plant (in
a broad sense).
(iii) the direct object of the verbs receives the “holistic” interpretation
associated with the with/of variant of the locative alternation as pit
verbs.
(i) they have zero-related nominals; the nouns name locations that one
typically removes something from.
(ii) a cognate source phrase may be found if it expresses further
information about the source.
ex. The men were able to mine more gold from the abandoned mine.
467
APPENDIX F. List of classes of verbs of removing in Japanese
468
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings Goal Other aspect prominent syntactic or semantic relations bet. F
A-linking G-linking FA-linking RA-linking GA-linking s.pattern characteristics and G
1 1 tori-nozoku 'remove' 43 OK depends OK * * * punctual/ (1) general removing verbs, (2) (extended)
(mostly) extended most of them allow FA-linking locational
2 2 nokeru 'put aside' 2 OK ? ?? * * OK path pattern punctual (1) can be V2 components, (2) locational
spatial transfer with a specified
direction
3 katazukeru 'clear' 1 OK OK OK * OK OK path pattern extended (1) manifest the locative locational
alternation
4 haku 'sweep' 17 ?? OK OK * OK * extended (1) denote means/manner of locational
activity of removing impurities, (impurities)
(2) compounded as V1
469
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings Goal Other aspect prominent syntactic or semantic relations bet. F
A-linking G-linking FA-linking RA-linking GA-linking s.pattern characteristics and G
7 1 arau 'wash' 5* * * * OK * extended (1) denote activity of cleaning, locational
(2) can be used as V1 compound (impurities)
470
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings Goal Other aspect prominent syntactic or semantic relations bet. F
A-linking G-linking FA-linking RA-linking GA-linking s.pattern characteristics and G
13 kai.nin-suru 'dismiss' 5* OK OK ?? ?? * punctual (1) most of them are originally identifica-tional
'figure' incorporation type, (2)
denote "dismissal"
14 sen.patsu-suru 'wash 2* * * * OK * intransitive extended (1) has intransitive version, (2) locational
hair' ground incorporation (impurities)
15 hai.sui-suru 'drain 2 OK OK OK * * OK path, *GO- extended (1) figure incorporation locational
water' linking
16 jo.setsu-suru 'remove 23 OK OK OK * OK * *GO-linking extended (1) figure incorporation with locational
snow' alternative linkings
17 nuki-dasu 'pull out' 58 OK ? * * * OK path pattern punctual/ (1) means compound with (extended)
(some) extended specified direction locational
18 arai-otosu 'wash- 39 OK OK OK (some) * * * punctual/ (1) means compound of FA-type varies
remove' extended linking
19 haki-kiyomeru 2* * * * OK * punctual (1) means compound of GA- locational
'sweep-cleanse' type linking (impurities)
471
APPENDIX G. List of verbs of removing in Japanese
The following is added information that is needed in order to read the list.
As with verbs of putting, I also leave in the list verbs of other classes that are
Japansese VN suru—JAP
472
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
1 1 bas.sui-suru CHI extract pull out.element-do extract(5), cull(6)
1 1 boku.metsu-suru CHI exterminate hit/knock.destroy-do eradicate(1)
1 1 bun.ri-suru CHI separate separate.separate-do abstract(1), separate(1)
1 1 chuu.shutsu-suru CHI extract, sample pull out.take out-do distill(4.1) also Matsumoto (1997: 175)
1 1 habuku simple omit JSD p. 1084
1 1 hai.jo-suru CHI remove, exclude remove.remove-do clear(3)
1 1 hai.seki-suru CHI reject, boycott push aside.push aside-do ostracize(1)
1 1 haisuru simple remove JSD p. 145
1 1 hanasu simple separate disengage(1)
1 1 harau simple get rid of, remove dust(4.1), whisk(4.1)
1 1 hazusu simple remove, take off disengage(1)
1 1 hedateru simple separate separate(1), sever(1)
1 1 hiki-hanasu frozen separate pull-separate separate(1), sever(1), wean(6)
1 1 hus.shoku-suru CHI wipe away sweep.wipe-do JSD p. 147
1 1 is.sou-suru CHI clear away, root out one.sweep-do extirpate(1), sweep(4.1)
1 1 jo.gai-suru CHI exclude, omit remove.exclude-do omit(1)
1 1 jo.kyo-suru CHI remove, eliminate remove.remove-do eliminate(1), rid(6)
1 1 kai.jo-suru CHI disarm, cancel relieve.remove-do disarm(6)
1 1 kai.metsu-suru CHI annihilate destroy.destroy-do JSD p. 1084
1 1 kaki-otosu frozen omit write-remove omit(1)
1 1 kesu simple erase delete(1), eradicate(1), erase(4.1), soak(4.1)
1 1 kon.zetsu-suru CHI eradicate root.exterminate-do eradicate(1), extirpate(1), uproot(1)
1 1 ku.jo-suru CHI get rid of drive away.remove-do worm(7), delouse(8)
1 1 mas.satsu-suru CHI eliminate erase.kill-do JSD p. 1082
1 1 mas.shou-suru CHI delete erase.erase-do expunge(4.1)
1 1 nozoku simple exclude, remove eliminate(1), leach(4.1), purge(4.1), weed(4.1), cure(6), divest(6), purify(6), hull(7),
pip(7), string(7), tassel(7), weed(7), debug(8), defog(8), degas(8), delouse(8),
1 1 nuku simple remove descale(8)
soak(4.1)
1 1 otosu simple remove soak(4.1)
1 1 saku.jo-suru CHI delete delete.remove-do delete(1), eliminate(1), excise(1), expunge(4.1)
1 1 shou.kyaku-suru CHI eliminate erase.drive away-do JSD p. 1082
473
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
1 1 shou.kyo-suru CHI eliminate erase.remove-do JSD p. 1082
1 1 sou.metsu-suru CHI exterminate sweep.destroy-do JSD p. 147
1 1 sou.tou-suru CHI mop up, clear sweep.attack-do JSD p. 146
1 1 suteru simple abandon, throw away dismiss(1), divest(6)
1 1 tek.kyo-suru CHI remove throw away.remove-do JSD p. 146
1 1 tep.pai-suru CHI abolish throw away.remove-do JSD p. 145
1 1 topparau simple remove JSD p. 145
1 1 tori-harau dev1 clear away take-remove remove(1)
1 1 tori-kesu dev1 cancel, revoke take-delete void(6)
1 1 tori-nozoku dev1 remove take-remove dislodge(1), lop(1), remove(1), banish(2), clear(3), distill(4.1), prune(4.1), scrub(4.1),
skim(4.1), smooth(4.1), strain(4.1), strip(4.1), sweep(4.1), weed(4.1), filter(4.2),
shovel(4.2), exorcise(5), cure(6), free(6), purify(6), relieve(6), rid(6), unburden(6),
pit(7), pulp(7), seed(7), stem(7), worm(7), debone(8), debug(8)
1 1 tori-saru pair remove remove-remove remove(1), strip(6), pith(7), dehorn(8)
1 1 toru simple remove, take, steal eradicate(1), dust(4.1), weed(4.1), iron(4.2), rake(4.2), snatch(5), bleed(6),
swindle(6), bone(7), gill(7), gut(7), head(7), hull(7), husk(7), louse(7), rind(7),
shell(7), string(7), stone(7), weed(7), defrost(8)
1 1 zetsu.metsu-suru CHI exterminate all.destroy-do uproot(1)
1 2 genjiru simple reduce substract(1)
1 2 hiku simple subtract draw(1), substract(1)
1 2 kou.jo-suru CHI subtract subtract.remove-do subtract(1)
1 2 sashi-hiku dev1 deduct prick-subtract JSD p. 1081
1 2 sorasu simple avert withdraw(1)
1 2 yori-suguru pair select select-select winnow(4.1)
2 1 dasu simple take out empty(3), void(6)
2 1 kaesu simple return JSD p. 1018
2 1 modosu simple return JSD p. 1018
2 1 orosu simple bring down, unload discharge(1), unburden(6)
2 2 dokeru simple put aside/away JSD p. 145
2 2 nokeru simple put aside/away JSD p. 145
474
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
3 katazukeru simple clear, put away clear(3), free(6)
4 kosuru simple rub rub(4.1), scrape(4.1)
4 haku simple sweep sweep(4.1)
4 hataku simple dust, beat whisk(4.1)
4 huku simple wipe rub(4.1), swab(4.1), wipe(4.1), mop(4.2), mop(4.2), sponge(4.2), towel(4.2)
4 nameru simple lick lick(4.1)
4 nuguu simple wipe mop(4.2)
4 tokasu simple comb comb(4.2)
5 bas.sai-suru CHI deforest, cut down cut down.take/pick-do deforest(8)
5 sukuu simple scoop shovel(4.2)
5 chigiru simple tear JSD p. 51
5 eguru simple scoop, gouge JSD p. 52
5 hiru simple winnow winnow(4.1)
5 horu simple dig mine(9)
5 karu simple reap, cut shear(4.2), fleece(6)
5 kezuru simple chip, curtail, sharpen shave(4.1)
5 kiru simple cut strain(4.1), shear(4.2), head(7), poll(7), tail(7)
5 kizamu simple cut JSD p. 51
5 kosu simple filter strain(4.1), filter(4.2)
5 kurinuku simple gouge out JSD p. 52
5 kuru simple gouge JSD p. 52
5 muku simple peel bark(7), husk(7), peel(7), pod(7), rind(7), scale(7), shuck(7), skin(7)
5 ro.ka-suru CHI filter filter.pass-do filter(4.2)
5 sai.kutsu-suru CHI mine take/pick.dig-do mine(9)
5 setsu.dan-suru CHI cut, disconnect cut.sever-do sever(1)
5 shiboru simple squeeze, wring wring(4.1), milk(6), milk(7)
5 sogu simple chip off JSD p. 52
5 soru simple shave shave(4.1)
5 suu simple suck suck(4.1)
5 tatsu simple cut JSD p. 51
475
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
6 hagasu simple peel strip(4.1)
6 hagu simple strip, peel, skin, bark divest(6), bark(7), scalp(7), skin(7)
6 kiru simple drain off drain(3)
6 nuku simple pull out bleed(6), beard(7), bone(7), core(7), gut(7), milk(7), degas(8)
7 1 arau simple wash, clean scrub(4.1), hose(4.2), sponge(4.2)
7 1 migaku simple polish buff(4.1), polish(4.1), rub(4.1), scrub(4.1), file(4.2), sandpaper(4.2)
7 1 sei.sou-suru CHI clean cleanse.sweep-do JSD p. 413
7 1 sou.ji-suru CHI clean sweep.remove-do sweep(4.1), clean(3), mop(4.2), vaccuum(4.2)
7 1 togu simple sharpen, polish buff(4.1), file(4.2)
7 2 jou.ka-suru CHI purify, clean up purify.change-do cleanse(6)
7 2 jou.ryuu-suru CHI distill steam.take elements-do distill(4.1)
7 2 jun.ka-suru CHI purify purity.change-do JSD. 1064
7 2 kiyomeru simple purify, cleanse purge(4.1), purge(4.1), cleanse(6)
7 2 tan.sui.ka-suru CHI desalt non-salt-water-change-do desalt(8)
8 1 bos.shuu-suru CHI confiscate confiscate.put away-do confiscate(5), impound(5), seize(5)
8 1 bundoru simple pilfer JSD p. 120
8 1 chaku.huku-suru CHI embezzle wear.dress-do embezzle(5), grab(5)
8 1 das.shu-suru CHI capture steal.take-do GJD p. 1328
8 1 datsu.ryaku-suru CHI plunder steal.snatch-do GJD p. 1330
8 1 gomakasu simple pocket, cheat wangle(5), weasel(5), cheat(6)
8 1 gou.datsu-suru CHI rob, plunder strong.steal-do pirate(5), snatch(5), rob(6)
8 1 haku.datsu-suru CHI deprive, forfeit strip.steal-do divest(6), strip(6)
8 1 hit-takuru frozen snatch pull-tuck in wrench(1), grab(5), nab(5), snatch(5)
8 1 humi-taosu frozen bilk step on-knock down bilk(6)
8 1 hundakuru simple snatch relieve(6)
8 1 hyou.setsu-suru CHI plagiarise snatch.steal-do lift(5), plagiarize(5)
8 1 in.you-suru CHI quote pull.use-do extract(5)
8 1 kadowakasu simple abduct, kidnap abduct(5)
8 1 kapparau simple snatch liberate(5), swipe(5)
8 1 kasumeru simple pilfer JSD p. 120
8 1 kusuneru simple pilfer filch(5), pilfer(5)
8 1 maki-ageru frozen cheat roll-raise pinch(5), bleed(6), cheat(6), fleece(6), milk(6), con(6), gull(6)
476
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
8 1 man.biki-suru JAP steal ten thousand.pulling-do JSD p. 611
8 1 mitsu.yu-suru CHI smuggle secret.carry-do smuggle(5)
8 1 nugasu simple strip of clothes divest(6)
8 1 nusumu simple steal, plagiarise abstract(1), cop(5), flog(5), liberate(5), pinch(5), purloin(5), rustle(5), sneak(5),
steal(5), swipe(5), take(5), thieve(5), thieve(5), plunder(6), relieve(6), rob(6), rob(6)
8 1 ou.ryou-suru CHI embezzle wicked.get-do embezzle(5), plunder(6)
8 1 ou.shuu-suru CHI confiscate push.put away-do confiscate(5), impound(5), seize(5)
8 1 ryaku.datsu-suru CHI plunder snatch.steal-do pirate(5), despoil(6), plunder(6), ransack(6)
8 1 sa.shu-suru CHI swindle deceive.take-do defraud(6)
8 1 sarau simple carry off sweep(4.1), kidnap(5)
8 1 sashi-osaeru frozen distrain, seize prick-push seize(5)
8 1 seshimeru simple swindle wangle(5)
8 1 set.tou-suru steal steal.steal-do JSD p. 611
8 1 shik.kei-suru CHI steal make mistake.respect-do filch(5)
8 1 shuu.datsu-suru steal put away.steal-do JSD p. 119
8 1 tori-ageru frozen deprive, confiscate take-raise withdraw(5), wrest(5), disarm(6), dispossess(6)
8 1 tou.you-suru CHI plagiarise steal.use-do lift(5), plagiarise(5), steal(5)
8 1 ubau simple take away bereave(6), denude(6), deprive(6), drain(6), ease(6), rob(6), strip(6)
8 1 yoko.dori-suru JAP embezzle wicked.taking-do JSD p. 120
8 1 yuu.kai-suru CHI kidnap deceive.abduct-do abduct(5), kidnap(5)
8 2 chou.hatsu-suru CHI requisition, commandeer collect.take out-do confiscate(5)
8 2 dak.kai-suru CHI recapture steal.return-do recover(5), rescue(5)
8 2 dak.kan-suru CHI recapture steal.return-do JSD p. 121
8 2 kai.huku-suru CHI regain, recover return.return-do recover(5), regain(5)
8 2 kai.shuu-suru CHI recover, withdraw return.put away-do retrieve(5), withdraw(5)
9 hanasu simple set free, release JSD p. 83
9 oi-dasu frozen drive out chase-take out eject(1), extrude(1), expel(2), flush(4.1), exorcise(5), dispossess(6)
9 oi-harau frozen drive away chase-remove dislodge(1), shoo(1), sweep(4.1), exorcise(5)
9 oi-tateru frozen chase chase-stand evict(1), uproot(1)
9 tsui.hou-suru CHI expel, banish chase.release-do ostracize(1), banish(2), deport(2), purge(6)
477
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
9 ke-chirasu frozen drive away kick-scatter JSD p. 145
9 oi-chirasu frozen drive away chase-scatter JSD p. 145
9 oi-otosu frozen drive away chase-drop JSD p. 145
9 opparau simple drive away JSD p. 145
9 shou.kan-suru CHI recall call.return-do recall(2), redeem(5)
9 uchi-harau frozen drive away hit-remove JSD p. 145
10 geki.tai-suru CHI repulse, reject attack.drive back-do dislodge(1)
10 hou.chiku-suru CHI throw out release.drive away-do JSD p. 146
10 jo.mei-suru CHI oust, expel remove.name-do excommunicate(1), expel(2) also Matsumoto (1997: 177)
10 jo.seki-suru CHI strike off, expel remove.membership-do GJD p. 1075
10 ku.chiku-suru CHI expel, drive out drive away.drive away-do JSD p. 147
10 shirizokeru simple oust, remove dismiss(1)
10 ha.mon-suru CHI excommunicate break.collegue-do excommunicate(1)
10 shaku.hou-suru CHI release release.release-do discharge(1), liberate(5), free(6)
11 hou.men-suru CHI release, acquit release.exempt-do absolve(6), acquit(6)
11 kai.hou-suru CHI release, liberate relieve.release-do discharge(1), disengage(1), emancipate(5), liberate(5), acquit(6), disabuse(6),
disencumber(6), exonerate(6), free(6), rid(6)
12 men.jo-suru CHI exempt exempt.remove-do discharge(1), absolve(6), exonerate(6)
12 menzuru simple exempt JSD p. 591
12 sha.men-suru CHI pardon pardon.exempt-do pardon(6)
12 toku simple relieve disengage(1)
12 toku.sha-suru CHI pardon special.pardon-do pardon(6)
13 hi.men-suru CHI dismiss, relieve stop.exempt-do JSD p. 590
13 kai.ko-suru CHI dismiss, discharge relieve.employ-do discharge(1), dismiss(1), remove(2)
13 kai.nin-suru CHI dismiss relieve.duty-do separate(1), recall(2), remove(2)
13 kai.shoku-suru CHI dismiss relieve.job-do JSD p. 590
13 men.shoku-suru CHI dismiss exempt.job-do dismiss(1), expel(2), remove(2)
14 sen.gan-suru CHI wash face wash.face-do JSD p. 412
14 sen.patsu-suru CHI wash hair wash.hair-do JSD p. 412
15 hai.ki-suru CHI exhaust gas, ventilate put away/out.air-do JSD p. 1048
15 hai.sui-suru CHI drain put away/out.water-do Matsumoto (1997: 177)
16 bas.shi-suru CHI remove stitches pull out.thread-do Matsumoto (1997: 177)
478
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
16 dak.koku-suru CHI thresh remove.grain-do GJD p. 1328
16 das.shi-suru CHI remove fat remove.fat-do GJD p. 1328
16 das.shoku-suru CHI decolorise remove.color-do Matsumoto (1997: 177)
16 das.shuu-suru CHI deodorise remove.smell-do GJD p. 1328
16 das.sui-suru CHI dehydrate remove.water-do Matsumoto (1997: 177)
16 datsu.en-suru CHI desalt remove.salt-do desalt(8)
16 jo.mou-suru CHI depilate remove.hair-do GJD p. 1079
16 jo.setsu-suru CHI clear of snow remove.snow-do Matsumoto (1997: 177)
16 jo.shitsu-suru CHI dehumidify remove.dampness-do Matsumoto (1997: 177)
16 jo.sou-suru CHI weed remove.weed-do Matsumoto (1997: 177)
16 jo.sou-suru CHI defrost remove.frost-do JSD p. 144
16 sai.seki-suru CHI quarry pick/take.stone-do quarry(9)
17 tori-kaesu means get back take-return regain(5)
17 arai-dasu means wash out, identify wash-take out GJD p. 72
17 arai-nagasu means wash away wash-put away wash(4.1)
17 eguri-dasu means scoop out scoop-take out Sakabikijiten p. 345
17 erabi-dasu means pick out select-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 hai.shutsu-suru CHI discharge put out-take out eject(1), expel(1) also Matsumoto (1997: 175)
17 hajiki-dasu means eject eject-take out eject(1)
17 haki-dasu means spew, disgorge spew-take out disgorge(1), expel(1)
17 hakobi-dasu means carry out carry-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 hakobi-saru means carry away carry-go away sweep(4.1), whisk(4.1), snatch(5)
17 hiki-dasu means draw, withdraw draw-take out draw(1), withdraw(1), extract(5), extort(5), winkle(5), milk(6)
17 hik-komeru means withdraw draw-take in withdraw(1)
17 hineri-dasu means squeeze out squeeze-take out squeeze(4.1)
17 hojikuri-dasu means dig out dig-take out Sakabikijiten p. 345
17 hori-dasu means dig out dig-take out extract(1)
17 hori-okosu means dig up dig-raise plow(4.2)
17 hou.shutsu-suru CHI spout, release release.take out-do Matsumoto (1997: 175)
17 houri-dasu means throw out throw-take out Sakabikijiten p. 345
17 hun.shutsu-suru CHI spout spout.take out-do eject(1)
17 kai-dasu means bail out bail.take out-do Sakabikijiten p. 344
479
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
17 kai-modosu means redeem buy-return redeem(5)
17 kaki-dasu means rake out rake-take out Sakabikijiten p. 344
17 kiki-dasu means get out of listen-take out pry(1)
17 kiri-dasu means quarry cut-take out quarry(9), JSD p. 51
17 koshi-dasu means filter out of filter-take out leach(4.1)
17 kumi-dasu means bail out bail-take out draw(1), bail(4.1)
17 mochi-dasu means take out take hold of-take out smuggle(5), sneak(5)
17 mochi-kaeru means take back take hold of-return GJD p. 2165
17 mochi-saru means take away take hold of-go away remove(1), whisk(4.1), take(5)
17 nagashi-dasu means flow out flow-take out drain(3)
17 nagashi-saru means flow away flow-go away scour(4.1)
17 nege-dasu means throw out throw-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 nugui-saru means wipe off wipe-go away wipe(4.1)
17 nuki-dasu means pull out, select from pull out-take out draw(1), distill(4.1)
17 nusumi-dasu means steal out steal-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 obiki-dasu means lure away lure-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 okuri-kaesu means send back send-return Matsumoto (1997: 173-4)
17 oshi-dasu means push out push-take out extrude(1)
17 oshi-nagasu means float down push-pour away sweep(4.1)
17 saguri-dasu means spy out spy-take out draw(1)
17 sasoi-dasu means ask out invite-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 shibori-dasu means squeeze out squeeze-take out extract(1), extrude(1), squeeze(4.1), wring(4.1)
17 shime-dasu means lock out lock-take out Sakabikijiten p. 345
17 sui-ageru means siphon up, pump suck-raise siphon(4.2)
17 sui-dasu means suck out suck-take out Sakabikijiten p. 344
17 tataki-dasu means kick out hit-take out flog(5)
17 tataki-otosu means knock down hit-drop Koujien p. 1587
17 teki.shutsu-suru CHI pick out, extract pick out.take out-do extirpate(1) also Matsumoto (1997: 175)
17 tori-dasu means take out, extract, pick out take-take out abstract(1), draw(1), extract(1), empty(3)
17 tori-modosu means get back take-return evict(1), reclaim(5), recover(5), regain(5), repossess(5), retrieve(5)
17 tsumami-dasu means throw out pick-take out extrude(1)
480
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
17 tsumi-dasu means ship out load-take out Sakabikijiten p. 345
17 tsure-dasu means take out take-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 tsure-modosu means take back take-return Matsumoto (1997: 173-4)
17 tsure-saru means take away take-go away remove(1), whisk(4.1)
17 uchi-otosu means shoot down shoot-drop GJD p. 191
17 yobi-dasu means tell to come call-take out Matsumoto (1997: 173-4)
17 yobi-modosu means recall call-return recall(2)
18 aogi-nozoku means remove by winnowing winnow-remove winnow(4.1)
18 arai-otosu means wash off wash-remove rinse(4.1), wash(4.1), sponge(4.2)
18 chigiri-toru means tear off tear-remove Matsumoto (1997: 173-4)
18 damashi-toru means defraud deceive-take extort(5), cheat(6), con(6), defraud(6), fleece(6), mulct(6)
18 eguri-toru means scoop out scoop-remove winkle(1)
18 hagashi-toru means peel off peel-remove scratch(4.1)
18 hagi-toru means strip off strip-remove strip(4.1), denude(6)
18 harai-nokeru means brush off brush-put away banish(2), brush(4.2)
18 harai-otosu means dust off brush-remove dab(4.1), brush(4.2)
18 hiki-nuku means pull out pull-pull out extract(1), uproot(1), pluck(4.1)
18 huki-toru means wipe off wipe-remove swab(4.1), wipe(4.1), mop(4.2)
18 huri-otosu means shake off shake-remove Matsumoto (1997: 173-4)
18 hurui-otosu means shake off brandish-remove winnow(4.1)
18 kaki-harau means rake off rake-remove rake(4.2)
18 kari-toru means cut down, reap reap-remove trim(4.1)
18 kezuri-otosu means shave off file-remove file(4.2)
18 kezuri-toru means shave off file-remove shave(4.1)
18 kiri-nuku means cut out cut-pull out JSD p. 51
18 kiri-otosu means cut off cut-remove lop(1), trim(4.1)
18 kiri-toru means cut out of cut-remove excise(1), prune(4.1), trim(4.1), gill(7), top(7), tail(7), pinion(7)
18 kosuri-otosu means scrape off rub-remove scrape(4.1)
18 kosuri-toru means scrape off rub-remove scour(4.1), scrape(4.1), scratch(4.1), scrub(4.1)
18 mogi-toru means pluck off pluck-remove wrench(1), pluck(4.1), wrest(5)
18 mushiri-toru means pluck off pluck-remove pluck(4.1)
18 nugui-toru means wipe off wipe-remove sponge(4.2)
481
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
18 nuki-toru means pull out, extract pull out-take abstract(1)
18 nusumi-toru means rob of rob-take purloin(5)
18 setsu.jo-suru CHI excise cut.remove-do extirpate(1)
18 shibori-toru means squeeze out squeeze-remove squeeze(4.1), wring(4.1), siphon(4.2), bleed(6), milk(6), sap(6)
18 sori-otoru means shave off shave-remove shave(4.1)
18 sui-toru means suck up suck-take suck(4.1), sponge(4.2)
18 sukui-toru means scoop up scoop-take skim(4.1)
18 susugi-otosu means rinse off rinse-remove rinse(4.1)
18 toki-hanasu means release relieve-release JSD p. 83
18 tsukami-toru means snatch grab-take seize(5)
18 tsumi-toru means remove by picking pick-remove pluck(4.1), trim(4.1)
18 ubai-toru means deprive steal-remove seize(5), rifle(6)
18 yori-nuku means select select-pull out cull(1)
18 yusuri-toru means extort from extort-take extort(5), mulct(6)
19 arai-kiyomeru means cleanse by washing wash-cleanse wash(4.1)
19 haki-kiyomeru means cleanse by sweeping sweep-cleanse Kageyama (1993: 105)
20 1 utsusu simple transfer siphon(4.2)
20 2 hiki-watasu dev1 deliver pull-hand extradite(2)
20 2 kaku.toku-suru CHI acquire acquire.get-do cop(5)
20 2 ukeru simple inherit, obtain reap(1)
20 3 aogi-wakeru means separate by winnowing winnow-separate winnow(4.1)
20 3 bun.katsu-suru CHI divide separate.divide-do partition(1)
20 3 bun.pai-suru CHI distribute separate.distribute-do partition(1)
20 3 ku.bun-suru CHI divide partition.divide-dp parition(1)
20 3 shikiru simple partition partition(1), separate(1)
20 3 wakeru simple divide separate(1)
20 4 has.sha-suru CHI discharge, fire emit.shoot-do expel(1)
20 5 hit-tsukamaeru dev1 seize pull-seize nab(5)
20 5 hit-tsukamu dev1 grab pull-grab grab(5), nab(5)
20 5 tai.ho-suru CHI arrest reach.catch-do capture(5), nab(5), pinch(5), seize(5)
20 5 toraeru simple catch capture(5), seize(5)
20 5 tsukamaeru simple catch cop(5)
482
CLS Scls Japanese V-type English Direct Translation English Levin
20 5 tsukamu simple grasp seize(5)
20 6 kyou.you-suru CHI exact strong.request-do extort(5)
20 6 nedaru simple beg cadge(5), cop(5)
20 6 sebiru simple pester cadge(5), sponge(5)
20 6 takaru simple bum off sponge(5)
20 6 you.kyuu-suru CHI demand of/from need.require-do reclaim(5)
483
APPENDIX H. List of classes of verbs of putting and removing in
Japanese
484
CLS Scls Type Name No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source or Goal Other syntactic
L-linking A-linking G-linking FA-linking I-linking RA-linking GA-linking Source (P) Goal (R) patterns
(for P) (for R) (for R) (P and R) (for P) (for R) (P and R)
Verbs with specified direction
P2 1 ireru 'put into' 5 OK * * * * OK path pattern
R2 1 dasu 'take out' 4 OK ? * * * * OK path pattern
P2 2 ageru 'raise' 3 OK OK * * * OK path pattern
R2 2 nokeru 'put aside' 2 OK ? ?? * * * OK path pattern
Ground incorporation
P13 hou.boku-suru 'graze' 6 OK OK * * * *
485
CLS Scls Type No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source or Goal Other syntactic
L-linking A-linking G-linking FA-linking I-linking RA-linking GA-linking Source (P) Goal (R) patterns
(for P) (for R) (for R) (P and R) (for P) (for R) (P and R)
Compounds 1
P16 hame-komu 'put 80 OK * * * * OK (some) path pattern
in/on-put.into'
R17 nuki-dasu 'pull 58 OK ? * * * * OK (some) path pattern
out'
Compounds 2
P17 nuri-tsukeru 'smear- 22 OK * * * * *
apply'
R18 arai-otosu 39 OK OK OK (some) * * * *
'wash-remove'
Compounds 3
P18 ooi-kakusu 'cover- 2* * OK OK * *
hide'
R19 haki-kiyomeru 'sweep- 2 * * * * OK * *
cleanse'
486
CLS Scls Type No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source or Goal Other syntactic
L-linking A-linking G-linking FA-linking I-linking RA-linking GA-linking Source (P) Goal (R) patterns
(for P) (for R) (for R) (P and R) (for P) (for R) (P and R)
FA-type linkings
P1 oku 'put' 15 OK * * * * *
P3 hitasu 'soak' 18 OK * * * * *
P4 sosogu 'pour into' 9 OK * * * * ?? (some path pattern
ok)
P5 kabuseru 'put on' 38 OK * * * * *
P6 1 tsukeru 'apply' 4 OK * * * * *
P6 2 maku 'scatter' 14 OK OK * * * OK path (mostly)
(mostly) (mostly)
P7 1 tsurusu 'hang' 6 OK OK * * * OK
P7 2 tateru 'stand' 2 OK OK * * * *
P8 tsumu 'load' 3 OK * * * * * GS with te-iru,
??path
R1 1 tori-nozoku 'remove' 43 OK depends OK * * * *
(mostly)
R1 2 hiku 'subtract' 6 OK * * * * * *
R6 hagasu 'peel' 4 OK OK OK * * * *
R8 1 nusumu 'steal' 37 OK OK OK * *? * *
R8 2 dak.kan-suru 5 OK * OK * * * *
'recapture'
R9 tsui.hou-suru 'expel' 11 OK OK OK * * * OK path pattern
R10 ha.mon-suru 8 OK ?? * * * * *
'excommunicate'
R11 kai.hou-suru 'liberate' 2 OK * * * * * *
487
CLS Scls Type No FA-type linkings GA-type linkings GO-linking Source or Goal Other syntactic
L-linking A-linking G-linking FA-linking I-linking RA-linking GA-linking Source (P) Goal (R) patterns
(for P) (for R) (for R) (P and R) (for P) (for R) (P and R)
GA-type linkings
P9 oou 'cover' 9* * OK OK (some) * * IS-pattern
P10 yogosu 'dirty' 15 * * OK OK * *
R7 1 arau 'wash' 5 * * * * OK * *
R7 2 kiyomeru 'cleanse' 5 * * * * OK * *
488