LFPA011-2306 - CASH WITHDRAWAL POLICY LOAN ANNUITY PAYMENT APPLICATION - v8 Editable
LFPA011-2306 - CASH WITHDRAWAL POLICY LOAN ANNUITY PAYMENT APPLICATION - v8 Editable
保單價值 / 貸款提取 / 年金
(Bermuda) Limited
AXA China Region Insurance Company Limited
(Expressed as“AXA”/“The Company”in this
支付申請書
application form)
安盛保險(百慕達)有限公司
安盛金融有限公司
( 於本申請書表述為“AXA 安盛”“ / 本公司”“ / 貴公司”)
Simple steps for your service request submission: 請按以下步驟作有關申請:
(1) Complete this form. Please do not sign on a blank form. (1) 填寫申請表。請勿在空白申請表上簽署。
(2) “✓” the request option and provide the necessary details. (2) “✓”適用的選項並提供所需資料。
(3) Countersign any alteration on this form with the Owner/Trustee/Assignee’s (expressed as (3) 本申請書上如有任何修改,持有人 / 信託人 / 受讓人(於本申請書表述為「持有人」)必
“Owner” in this form) signature. 須在旁加簽。
(4) 請參閱所需文件指引以便處理您的申請。
(4) Please refer to the document checklist for documents required to process your request.
(5) 遞交此申請書及所需文件給您的理財顧問或 AXA 安盛客戶服務中心。
(5) Submit this form and supporting documents to your financial consultant or AXA Customer
Service Centre.
(6) The original of this form and supporting documents you submit will not be returned. (6) 您所遞交之正本申請書及所需文件將不獲退還。
Notes 注意 :
(1) For Part B, the Company ONLY accepts payment transfers to other life policies under the same owner. 在乙部分,本公司只接納款項轉入相同持有人的保單。
(2) The withdrawal of policy values are subject to the relevant terms and conditions of the above policy. 上述申請將根據保單之條款提取保單價值。
AXA China Region Insurance Company (Bermuda) Limited (Incorporated in Bermuda with limited liability)/ AXA China Region Insurance Company Limited
安盛保險 ( 百慕達 ) 有限公司 ( 於百慕達註冊成立的有限公司 )/ 安盛金融有限公司
1 of 4
Customer Service Centre Suite 2001, 20/F, Tower Two, Times Square, 1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong
客戶服務中心 香港銅鑼灣勿地臣街 1 號時代廣場 2 座 20 樓 2001 室
CASH WITHDRAWAL/ POLICY LOAN/ ANNUITY PAYMENT APPLICATION 保單價值 / 貸款提取 / 年金支付申請書
3. CHANGE OF ANNUITY PAYMENT OPTION (Applicable to products with annuity payment option only)
更改年金支付選項 ( 只適用於有年金支付選項的產品 )
Payment Option 支付選項
□ Cash* 現金* □ Accumulate 積存
Same payment option will be applied to the payment of Dementia Companion Benefit (Applicable to JoyAhead Immediate Annuity Plan only)
認知障礙症關懷保障將使用相同支付選項 ( 只適用於盛載人生即享年金計劃 )
□ Change of autopay account for annuity payment* 更改年金支付自動轉帳戶口*
Notes 注意 :
* If you apply for “Cash” as annuity payment option or change your autopay account for annuity payment, please complete Section 4 PAYMENT INSTRUCTION: By Autopay.
如您申請年金支付選項為「現金」或更改年金支付的自動轉帳戶口,請填寫第 4 部分付款指示 : 自動轉帳。
(1) This section only applies to products with annuity payment option. Please refer to relevant policy provisions for details and selecting applicable payment option for
your annuity plan.
這部分只適用於有年金支付選項的產品。請參閱相關計劃之保單條款了解資料及為您的年金計劃選擇適用的支付選項。
(2) The default annuity payment mode is “Monthly”. Please refer to relevant policy provisions for other payment modes if applicable to your annuity plan.
預設的年金支付方式為「每月支付」。請參閱相關保單條款如您的年金計劃有其他適用的支付方式。
AXA China Region Insurance Company (Bermuda) Limited (Incorporated in Bermuda with limited liability)/ AXA China Region Insurance Company Limited
安盛保險 ( 百慕達 ) 有限公司 ( 於百慕達註冊成立的有限公司 )/ 安盛金融有限公司
2 of 4
Customer Service Centre Suite 2001, 20/F, Tower Two, Times Square, 1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong
客戶服務中心 香港銅鑼灣勿地臣街 1 號時代廣場 2 座 20 樓 2001 室
CASH WITHDRAWAL/ POLICY LOAN/ ANNUITY PAYMENT APPLICATION 保單價值 / 貸款提取 / 年金支付申請書
- -
Notes: 注意 :
(1) Bank account holder must be Policy Owner (1) 銀行�戶持有人必須為保單持有人
(2) Bank account proof must show account holder name and account (2) 銀行�戶證明須列有銀行�戶持有人姓名及銀行�號
(3) 自動轉�只適用於香港銀行及款項將以港幣支付
number
(3) Autopay is only applicable to banks in Hong Kong and the payment
will be paid in Hong Kong Dollar (4) 自動轉�的金額上限為港幣 100 萬
(4) The upper limit of autopay amount is HKD1,000,000
By Cheque Only applicable for overseas client OR cheque made in foreign currency OR payment amount larger than HKD1,000,000
支票 只適用於海外客戶或外幣支票或大於港幣 100 萬的款項
Cheque currency 支票貨幣 Place to bank in (Applicable for foreign currency cheques) 入票地區 ( 適用於外幣支票 )
□ Hong Kong Dollar 港幣 □ Hong Kong and Mainland China 香港及中國內地
□ Policy Currency 保單貨幣 □ Outside Hong Kong and Mainland China 香港及中國內地以外
Delivery Method 領取方式
□ By mail to correspondence address 郵寄通訊地址
□ To be collected at Customer Service Centre in person 本人親自於客戶服務中心領取 (Location 地點 : )
(Contact No. 聯絡電話號碼 : )
□ Through my Financial Consultant 經理財顧問轉交
Note 注意 : If not specify, the cheque will be delivered to you directly. 如沒註明,支票將直接寄給您。
By Telegraphic Transfer Only applicable for overseas client
電匯 只適用於海外客戶
□ Hong Kong Dollar 港幣 □ Policy Currency 保單貨幣
Notes: 注意 :
(1) Please submit Telegraphic Transfer Request Letter and bank account proof (1) 請提交電匯申請信及銀行帳戶證明
(2) Service fee and administration fee will be charged by bank(s) (2) 銀行或會收取手續費及服務費用
3 of 4
Customer Service Centre Suite 2001, 20/F, Tower Two, Times Square, 1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong
客戶服務中心 香港銅鑼灣勿地臣街 1 號時代廣場 2 座 20 樓 2001 室
CASH WITHDRAWAL/ POLICY LOAN/ ANNUITY PAYMENT APPLICATION 保單價值 / 貸款提取 / 年金支付申請書
I HEREBY DECLARE that I understand that the Company may deduct any outstanding amount applicable from the payout and/or sum received by the
Company under the policy according to the applicable statutory and/or regulatory requirement(s), including levy collected by the Insurance Authority.
I HEREBY DECLARE AND AGREE that I have the full authority from and consent of the Relevant Persons to make the above declarations, agreements and
authorizations.
In the event of any inconsistency between the English version and the Chinese version, the English version shall prevail.
本人謹此確認本人並沒有代表任何其他人士提出此保單更改 / 服務申請;如在此申請書或就此申請提交的任何其他文件上另有註明則除外。
本人謹此代表本人及其他在此申請書提及之人士(下稱「相關人士」或「我們」) (為免存疑,「相關人士」或「我們」指包括本人及此申請書上
及有關的保單合約內提及之其他人士)聲明及同意 :
(1) 此申請需符合下列條件後方可生效 (i) 申請是於受保人在生之情況下經貴公司在公司辦事處批核 (ii) 上述保單之利益為本人 / 我們合法所擁
有及未有轉讓予任何人等,及本人 / 我們現未有或沒有尚未判決因破產或清盤之訴訟 ;
(2) 上述之申請是基於本人 / 我們之個人判斷,並沒有依賴任何理財顧問所提供的意見 ;
(3) 上述一切陳述及問題的所有答案,不論是否本人 / 我們親手所寫,就本人 / 我們所知所言,均為事實之全部並確實無訛 ;
(4) 本人 / 我們謹此將上述保單及其應付或將付或貴公司容許之利益轉讓予貴公司,以確保此貸款及利息得以償還 ;
(5) 本人 / 我們已閱讀並明白所有此申請上的條款,而且同意受此條款和細則的約束 ;
(6) 如本人 / 我們不能提供任何此申請所需的資料,貴公司或不能接受或處理此申請。
本人謹此代表相關人士授權
貴公司於有需要時,向保險業監管局或其他機構提供相關紀錄或資料。此授權對相關人士之繼承人及受讓人具有約束力;即使相關人士死亡
或無行為能力時,此授權仍具效力。此授權書的影印本與正本均有同等效力。
本人 / 我們確認本人 / 我們已閱讀並明白收集個人資料的聲明《該聲明》。本人 / 我們確認本人 / 我們已被通知本人 / 我們須詳細閱讀《該聲
明》,而本人 / 我們已詳細閱讀《該聲明》對貴公司所收集或持有之本人 / 我們的個人資料的影響 ( 不論是否此表格所載或從其他途徑所取得 )。
根據以上所述,本人 / 我們特此確認並同意貴公司根據《該聲明》使用及轉移本人 / 我們的個人資料,包括在直接促銷中使用及將本人 / 我
們個人資料提供予其他人士。
本人謹此聲明本人明白貴公司或會從保單的給付金額及 / 或貴公司為保單所收金額中,根據適用法定及 / 或規管要求扣除任何逾期金額,包
括保險業監管局收取的徵費。
本人謹此聲明及同意已獲相關人士授權及同意本人作出以上聲明、協議及授權。
如中英文版本的條款有任何分歧,請以英文版本為準。
SIGNATURE 簽署
I/WE ACKNOWLEDGE AND CONFIRM that I/We have carefully read this form and understood the Important Notes.
本人 / 我們確認本人 / 我們已詳細閱讀本表格並明白重要事項。
Signature of Owner* Date (dd/mm/yyyy)
持有人簽署 * 日期 ( 日 / 月 / 年 )
*Please ensure the signature matches with the one provided in the policy file. 簽名式樣須與保單上的記錄相符。
FINANCIAL CONSULTANT’S DETAILS 理財顧問資料
Name Code Contact Number
姓名 編號 聯絡號碼
CONTACT US 聯絡我們
If you have any questions on your request, please reach us at 如果您有任何疑問,請聯絡我們。
AXA is committed to making your service request process as easy and stress-free as possible.
Thank you for insuring with us. We are always glad to be of service.
安盛致力使您的服務申請過程輕鬆簡單。感謝您與我們投保。我們很高興為您服務。
AXA China Region Insurance Company (Bermuda) Limited (Incorporated in Bermuda with limited liability)/ AXA China Region Insurance Company Limited
安盛保險 ( 百慕達 ) 有限公司 ( 於百慕達註冊成立的有限公司 )/ 安盛金融有限公司
4 of 4
Customer Service Centre Suite 2001, 20/F, Tower Two, Times Square, 1 Matheson Street, Causeway Bay, Hong Kong
客戶服務中心 香港銅鑼灣勿地臣街 1 號時代廣場 2 座 20 樓 2001 室