Week 4 Second Language Learning 1 Bölüm
Week 4 Second Language Learning 1 Bölüm
• Learner Characteristics
• Learning Conditions
• Developmental Stages
Grammatical morphemes, negation, question,
possessive determiners, relative clauses, reference to
past
L2 Learner Characteristics
• All second language learners have already acquired at
least one language
• They may have incorrect guesses about how the
second language works
• Older second language learners have the cognitive
maturity or metalinguistic awareness
• Older learners no longer have the innate language
acquisition ability they had as children
• Attitudinal and cultural differences between children
and adults:
While child learners are more willing to use the second
language even when they have low proficiency levels,
adults and adolescents may feel stressful for fear that they
might make mistakes
Learning Conditions
In terms of the need to use the second language:
Young learners
• may stay silent until ready to speak
although they are more willing to speak
Older learners
• often have to speak to meet the requirements
of classroom instruction or carry out tasks like
shopping, job interviews etc.
Learning Conditions
The amount of time spent learning the second
language:
Younger learners
• are exposed to the SL a lot of time – in the classroom,
on the playground, in front of the television
Older learners
• are exposed to the SL less, especially in foreign
language classrooms. Likewise, adult learners like
members of immigrant groups use the SL when they
have to. At other times they use their mother tongues
to fulfil their family responsibilities.
Learning Conditions
The type of language used:
Classroom learners
• are exposed to a smaller range of discourse types
• are often taught formal language – different from what
is used in most social settings
• In foreign language classrooms, they can sometimes
be exposed to their first language because teachers
switch to L1 for classroom management or to make
things clear
Older learners
• are exposed to diverse discourse types if they are
minority groups with jobs in the host country
Learning Conditions
Error Treatment:
Outside Classrooms
• Meaning takes precedence over grammatical accuracy
• Errors which do not cause communicative breakdowns are
overlooked (ignored)
• The target community members may think it to be impolite
to interrupt someone speaking with acceptable mistakes
• Native speakers do not respond to grammatical and
pronunciation errors as long as utterances are meaningful.
(unless wrong word choices make the utterance
incomprehensible)
In language classrooms
• Feedback for error correction is typically present
Some Terms
• Contrastive analysis
• Error analysis
• Interlanguage
• Fossilisation
During the developmental sequence in second language
learning, speakers’ errors are inevitable. In second or foreign
language classrooms, teachers often correct errors, but errors
are usually the indication of the learner’s progress. A learner
who says «I buyed an apple» provides evidence of developing
knowledge of a systematic aspect of English (Using -ED for past
tense).
Some Terms
Contrastive analysis (the 1960s)
According to contrastive analysis hypothesis
(CAH), errors are the result of negative
transfer from L1.
However, it has been revealed that not all
errors can be associated with such a
transfer, but may be explained as an
indication of learners’ developing knowledge
of the structure of the target language
Some Terms
Error analysis approach (the 1970s)
It is an approach with a more detailed analysis of learner
mistakes. It was developed as a reaction to the
insufficiency of CAH.
This approach is meant to discover and describe
different kinds of errors in an effort to understand how
learners process second language data- their current
understanding of the rules and patterns.
The error analysis approach hypothesizes that second
language learner language is a system in its own right -
one that is rule-governed and predictable, just like child
language.
Some Terms
Interlanguage (Larry Slinker 1972)
Slinker gave the name interlanguage to learners’
developing second language knowledge.
Many errors made by second language learners have no
connection to the forms of L1 or L2. A Spanish speaker
who says she name is Maria is producing a form that is
not used either in English or Spanish. Such observations
show that there is some in-between system used in the
L2 learning process, which contains aspects of L1 and
L2, but which is a variable system with rules of its own. In
other words, interlanguages can be systematic but also
dynamic; therefore, they change as learners receive more
new inputs.
Some Terms
Fossilization (Larry Slinker 1972)
First L2 learners do not mark the verb for simple past tense. -
(My son come. He work in Paris last year). Then irregular
forms are used earlier than –ED ending. (We went to school
yesterday. She caught some fish). Next some learners begin
to overgeneralise the regular–ED ending and use it with
irregular verbs, even with irregular forms. (He catched some
fish. He wented there last week…).