0% found this document useful (0 votes)
8 views24 pages

Instruction Manual Professional Cord Reel: Warning

The document provides instructions for using a professional cord reel. It details general safety regulations, technical specifications, installation instructions, operating instructions, maintenance instructions, and safety precautions for the cord reel.

Uploaded by

Estrella Carcamo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
8 views24 pages

Instruction Manual Professional Cord Reel: Warning

The document provides instructions for using a professional cord reel. It details general safety regulations, technical specifications, installation instructions, operating instructions, maintenance instructions, and safety precautions for the cord reel.

Uploaded by

Estrella Carcamo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

Professional Cord Reel

Instruction Manual

SKU#443P47A, 443P48A

WARNING:
Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety
rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Save these instructions in a safe place and on hand so that they can be read when required.
Keep these instructions to assist in future servicing.

REV 12/20/17
GENERAL SAFETY REGULATIONS
WARNING: The warnings, cautions, and instructions
discussed in this instruction manual cannot cover all
possible conditions or situations that could occur. It
must be understood by the operator that common
sense and caution are factors that cannot be built into
this product, but must be supplied by the operator.

1. Keep the work area clean and dry. Damp or wet work areas can result in
injury.
2. Keep children away from work area. Do not allow children to handle this
product.
3. Use the right tool for the job. Do not attempt to force small equipment to do
the work of larger industrial equipment. There are certain applications for
which this equipment was designed. It will do the job better and more safely
at the capacity for which it was intended. Do not modify this equipment, and
do not use this equipment for a purpose for which it Was not intended.
4. Check for damaged parts. Before using this product, carefully check that it
will operate properly and perform its intended function. Check for damaged
parts and any other conditions that may affect the operation of this product.
Replace damaged or worn parts immediately.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times to prevent
tripping, falling, back injury, etc.
6. DO NOT use the equipment when tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while operating this
equipment may result in serious personal injury

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic particles.
TECHNICAL
DETAILS
TECHNICAL DETAILS
Specification of Cord
Volt Ampere
Item No. No. of Length
Outlet Type (V) (A)
AWG Conductor (ft)

PRECAUTIONS
443P47A 12 3 3 SJTOW 40 125 15

SAFETY
443P48A 14 3 3 SJTOW 50 125 13

428.7 [16-7/8"] 175 [6-7/8"]

Ø15.8 [5/8"]

INSTALLATION
Ø8.5 [5/16"]

185 [7-9/32"]
261 [10-9/32"]

83 [3-9/32"]
8.5 [5/16"]

OPERATION
Ø350 [13-3/4"]

SAFETY PRECAUTIONS

MAINTENANCE
WARNING:
1. Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the
safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
2. Save these instructions in a safe place and on hand so that they can be read when required.
Keep these instructions to assist in future servicing.
3. The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover
all possible conditions or situations that could occur. It must be understood by the operator

WARRANTY
that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must LIMITED
be supplied by the operator.
4. Exposure of skin directly to pressurized air, or fluids could result in severe bodily injury.
5. Ensure that only the qualified electrician can install/service this cord reel. The cord reel must
not used by children or unskilled persons.
6. Ensure that power supply voltage does not exceed maximum voltage rating of reel.
7. Ensure that reel is properly installed before connecting to power supply.
SHOOTING
TROUBLE-

8. Ensure that all electrical power is removed from reel before servicing.
9. Check for frayed and broken wires before each use.
10. When pulling electrical cord from the reel always grasp the electrical cord itself, not the
work device.
11. Remove power form the reel immediately when any malfunction occurs.
12. Never remove, tamper with or cut the safety devices fitted by the manufacture.
EXPLODED AND

13. Do not use the reel in damp or wet conditions. Keep the work area is clean. Avoid put in
PARTS LIST

sundries reel.

1
TECHNICAL
DETAILS

INSTALLATION
1. Unpack and inspect reel for damage.Turn by hand to check for smooth operation.Check for
completeness.
2. The cord reel must be installed in premises comforming to current regulation and standards
PRECAUTIONS

covering systems and work environments.


3. Secure the cord reel to the wall and the ceiling according to the installation diagrams.Using
SAFETY

screw anchors or suitable screws which must be fitted in the holes in the brackets.
4. Adjust the cord stopper to the suitable position when required.
INSTALLATION
OPERATION

on the wall & ceiling


MAINTENANCE

OPERATION
1. Check reel for correct operation by slowly pulling out the cord.
2. To latch the reel, slowly pull out the cord to any point, Relax the cord to stop.
Note:it can not exceed the back end mark when the hose is pulled out.
3. To unlatch the reel, slowly pull the cord after relaxed,and then let the cord retract until the
cord stop rests against the cord guide.
WARRANTY

4. When over loading, the thermal cut-out will cut off automatically,then push the red button
LIMITED

until restored.
Note: To avoid damage to the reel, always hold on to the cord while it is rewinding.

MAINTENANCE
1. Make sure the cord is in proper working order.
2. Clean the cord with a cloth dipped in warm water to remove dirt or deposits and ensure
SHOOTING
TROUBLE-

correct rewinding.
3. Do not use detergents or solvents that can prove incompatible with cord-winder materials.
4. Dismantling of the unit by unskilled personal could prove hazardous. There is a high risk of
failure if the preloaded springs are dismantled.
EXPLODED AND
PARTS LIST

2
TECHNICAL
DETAILS
LIMITED WARRANTY
1. The manufacturer warrantees this cord reel against defects in material and craftsmanship for
a period of 12 months from date of purchase.
2. Manufacturers' liability is limited to replacement or repair of defective material within the

PRECAUTIONS
warranty period, when returned freight prepaid to the distributor or their designated service
station.

SAFETY
3. The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or faulty installation.
4. The reel must be installed and maintained in compliance with the instructions.

TROUBLESHOOTING
Failure: The cord can not be conducted.

INSTALLATION
Possible cause: Overload or overheat protection.
Corrective Action: Press the red button on the side cover.

OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY
LIMITED
SHOOTING
TROUBLE-
EXPLODED AND
PARTS LIST

3
EXPLODED AND TROUBLE- LIMITED SAFETY TECHNICAL
MAINTENANCE OPERATION INSTALLATION
PARTS LIST SHOOTING WARRANTY PRECAUTIONS DETAILS

4
38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24

1
2
3
4
5
EXPLODED AND PARTS LIST FOR 443P47A 443948A

6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
TECHNICAL
DETAILS
Part No. Description Q’ty Part No. Description Q’ty
1 Left side cover 1 20 Stop block assembly 1
2 Screws M5x12 1 21 Right shell 1
3 Washer 1 22 Right side cover 1

PRECAUTIONS
4 Indicator light 1 23 Screws PT4.5x16 7
5 Screws ST3.5x16 19 24 Screws ST4.2x22 2

SAFETY
6 Cord clamp 2 25 Shaft ring 1
7 Cord protective sleeve 1 26 Spring cover 1
8 Import cord 1 27 Spring 1
9 Wireway 4 28 Drum 1
10 Connector 1 29 O-ring 4

INSTALLATION
11 Support plate 1 30 Buffer 1
12 Fixed pin 2 31 Cover 1
13 Screws PT4.0x20 3 32 Gear 1
14 Base 1 33 Slip ring 1
15 Roller 2 34 Screws PT4.0x12 6
16 Stop at any point assembly 1 35 Gear 1
17 Baffle 1 36 Left shell 1

OPERATION
18 Supporting shaft 1 37 Support sleeve 1
19 Cord 1 38 Thermostat 1
Note: All parts are not available.

MAINTENANCE
WARRANTY
LIMITED
SHOOTING
TROUBLE-
EXPLODED AND
PARTS LIST

5
EXPLODED AND TROUBLE- LIMITED SAFETY TECHNICAL
MAINTENANCE OPERATION INSTALLATION
PARTS LIST SHOOTING WARRANTY PRECAUTIONS DETAILS

6
NOTES
Manual del Carrete de Bobina
Profesional profesional del carrete

SKU#443P47A, 443P48A

Advertencia: Por favor lea y comprenda todas las instrucciones cuidadosamente antes de operar.
Las violaciones de las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden causar
serios daños corporales.
Coloque las instrucciones en un lugar seguro para inspeccionarlas en cualquier momento, de manera
que puedan consultarse cuando sea necesario. Guarde las instrucciones correctamente para uso futuro.

REV 12/20/17
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia: Las advertencias, precauciones e
instrucciones descritas en este manual de instruc-
ciones no pueden cubrir todas las condiciones o
situaciones posibles que puedan ocurrir. Que debe ser
entendido por el operador que el sentido común y la
precaución son factores que no se pueden construir en
este producto, pero deben ser suministrados por el
operador.

1. Mantenga el área de trabajo limpia y seca. Las áreas de trabajo húmedas o


húmedas pueden causar lesiones.
2. Mantenga a los niños alejados del área de trabajo. No permita que los niños
manejen este producto.
3. Utilice la herramienta adecuada para el trabajo. No intente forzar el equipo
pequeño para hacer el trabajo de un equipo industrial más grande. Hay
ciertas aplicaciones para las cuales este equipo fue diseñado. Hará el trabajo
mejor y con mayor seguridad a la capacidad para la que fue destinada. No
modifique este equipo, y no utilice este equipo para un propósito para el cual
no fue diseñado.
4. Verifique que no haya piezas dañadas. Antes de utilizar este producto,
compruebe cuidadosamente que funcionará correctamente y que realizará la
función prevista. Compruebe si hay piezas dañadas y cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de este producto. Reemplace
inmediatamente las piezas dañadas o gastadas.
5. No se estire. Mantenga los pies y el equilibrio apropiados en todo momento
para evitar tropiezos, caídas, lesiones en la espalda, etc.
6. No use el equipo cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de inatención durante el funcionamiento de
este equipo puede resultar en lesiones personales graves.

El riesgo de estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la que


realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad
aprobados, tales como máscaras contra el polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Parámetros
técnicos
Parámetros técnicos
Especificaciones de la bobina
Voltaje Amperio
No. de artículo Candiad Longitud
Salida Tipo (V) (A)
AWG de cable (pulg.)

Precauciones
de seguridad
443P47A 12 3 3 SJTOW 40 125 15
443P48A 14 3 3 SJTOW 50 125 13

428.7 [16-7/8"] 175 [6-7/8"]

Ø15.8 [5/8"]

Ø8.5 [5/16"]

185 [7-9/32"]
261 [10-9/32"]

Instalación
83 [3-9/32"]
8.5 [5/16"]

Ø350 [13-3/4"]

Operación
Precauciones de seguridad

Advertencia:
1. Por favor lea y comprenda todas las instrucciones cuidadosamente antes de operar. Las

Mantenimiento
violaciones de las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden
causar serios daños corporales.
2. Coloque las instrucciones en un lugar seguro para inspeccionarlas en cualquier momento,
de manera que puedan consultarse cuando sea necesario. Guarde las instrucciones
correctamente para uso futuro.
3. Las advertencias, precauciones e instrucciones descritas en este manual de instrucciones
no pueden cubrir todas las condiciones o situaciones posibles que puedan ocurrir. Que debe
ser entendido por el operador que el sentido común y la precaución son factores que no se Garantía
limitada
pueden construir en este producto, pero deben ser suministrados por el operador.
4. El contacto directo de la piel con aire comprimido o líquido puede causar serios daños corporales.
5. Asegúrese de que sólo los electricistas calificados puedan instalar/reparar esta bobina. A
los niños o profesionales no profesionales no se les permite usar bobinas.
6. Asegúrese de que la tensión de alimentación no exceda la tensión nominal máxima del carrete.
7. Asegúrese de qu el carrete esté correctamente instalado antes de encenderlo.
de problemas

8. Asegúrese de desconectar toda la alimentación de la bobina antes de realizar el mantenimiento.


Solución

9. Verifique que no haya cables deshilachados y rotos antes de cada uso.


10. Al extraer el cable del carrete, sujete el cable, en lugar del equipo.
11. Cuando ocurra cualquier falla, rompa inmediatamente la potencia del carrete.
12. Los dispositivos de seguridad instalados por el fabricante no deberán ser removidos,
manipulados o cortados.
Gráfico de explosiones

13. Usted no puede utilizar el carrete en un ambiente húmedo. Mantenga el área de trabajo
y lista de piezas

limpia. Evite las misceláneas que entran en el carrete.

1
Parámetros
técnicos

Instalación
1. Desempaque e inspeccione el carrete para comprobar si hay daños. Gire a mano para
comprobar si el funcionamiento es liso. Compruebe la integridad.
2. Las bobinas de bobina deben instalarse en una ubicación que se cumpla con las normas y
estándares existentes para el sistema y el entorno operativo.
Precauciones
de seguridad

3. Asegúrese de instalar el carrete en la pared y el techo de acuerdo con el plan de instalación.


Cuando utilice un anclaje de tornillo o un tornillo adecuado, debe instalarse en el orificio del
soporte.
Instalación
Operación

En muros y techos
Mantenimiento

Operación
1. Extraiga lentamente el cable y compruebe si el carrete está funcionando correctamente.
2. Al bloquear el carrete, tire del cable a cualquier punto y suelte el cable.
Nota: Al extraer la bobina, no puede exceder la parte posterior de las marcas del terminal.
3. Extraiga lentamente el cable y abra el carrete, permitiendo que el cable se retraiga hasta
que el bloque de alambre esté colocado en el dispositivo de guía de alambre.
4. Cuando se sobrecarga, el disyuntor térmico se apagará automáticamente, pulse rojo hasta
Garantía
limitada

que se reinicie el botón.


Nota: Para evitar daños del carrete, debería siempre sujetar el cable cuando se retrae.

Mantenimiento
1. Asegúrese de que el cable en buen funcionamiento.
2. Limpie cable con un paño sumergido en agua tibia para eliminar la suciedad o los depósitos
de problemas

y asegurar un correcto rebobinado.


Solución

3. No utilice detergentes ni disolventes que puedan resultar incompatibles con los materiales
enrolladores de cable.
4. La retirada de equipos hecha por personal no profesional puede causar un riesgo. Si se
retira el muelle de precarga, es muy probable que se produzca una falla.
Gráfico de explosiones
y lista de piezas

2
Parámetros
técnicos
Garantía limitada
1. A partir de la fecha de compra, el fabricante proporciona una garantía de 12 meses sobre el
material y los defectos de fabricación del carrete.
2. El fabricante es el único responsable de reemplazar o reparar los materiales defectuosos
durante el período de garantía, y el flete de devolución debe ser prepagado al distribuidor o

Precauciones
de seguridad
a su estación de reparación designada.
3. Los daños causados por un accidente, los males usos o la instalación incorrecta no están
cubiertos por la garantía.
4. El carrete debe ser instalado y mantenido de acuerdo con esta instrucción.

Solución de problemas
Falla: no se puede exportar el cable

Instalación
Posibles causas: sobrecarga o sobrecalentamiento de la protección.
Acción correctiva: Presione el botón rojo en la cubierta lateral.

Operación
Mantenimiento
Garantía
limitada
de problemas
Solución
Gráfico de explosiones
y lista de piezas

3
Gráfico de explosiones Solución Garantía Precauciones Parámetros
Mantenimiento Operación Instalación
y lista de piezas de problemas limitada de seguridad técnicos

4
38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24

1
2
3
4
5
6
443P47A 443948ª Gráfico de explosiones y lista de piezas

7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Parámetros
técnicos
No. Descripción Cantidad No. Descripción Cantidad
1 Tapa izquierda 1 20 Componente de bloque 1
2 Rosca M5x12 1 21 Envoltura derecha 1
3 Arrandela 1 22 Cubierta derecha 1
4 Luz indicadora 1 23 Rosca PT4.5x16 7

Precauciones
de seguridad
5 Rosca ST3.5x16 19 24 Rosca ST4.2x22 2
6 Aro del alambre de la tarjeta 2 25 Aro del eje 1
7 Protector de alambre 1 26 Cubierta del resorte 1
8 Línea de importación 1 27 Resorte 1
9 Tubo de alambre 4 28 Rodillo 1
10 Conector 1 29 Anillo en forma de O 4
11 Placa de soporte 1 30 Amortiguador 1

Instalación
12 Pernos fijado 2 31 Cubierta 1
13 Rosca PT4.0x20 3 32 Engranaje 1
14 Base 1 33 Anillo de deslizamiento 1
15 Rodillo 2 34 Rosca PT4.0x12 6
16 Cualquier componente de PARADA 1 35 Engranje 1
17 Placa de detención 1 36 Envoltura izquierda 1

Operación
18 Eje de soporte 1 37 Buje de soporte 1
19 Cable 1 38 Termostato 1
Nota: Todas las piezas no están disponibles.

Mantenimiento
Garantía
limitada
de problemas
Solución
Gráfico de explosiones
y lista de piezas

5
Gráfico de explosiones Solución Garantía Precauciones Parámetros
Mantenimiento Operación Instalación
y lista de piezas de problemas limitada de seguridad técnicos

6
Observaciones
Manuel de Bobine d’enroulage

SKU#443P47A, 443P48A

Avertissement :
Avant l’opération, lire et comprendre toutes les instructions. L’inobservation de règlement de
sécurité et mesures protectrices produirait de dégât corporel grave.
Mettre le manuel à l’endroit facilement accesible pour une consultation en cas de besoin.

REV 12/20/17
Instructions de sécurité
Avertissement: Les avertissements, les instructions et
les explications dans ce manuel comprennent toutes
les conditions ou situations éventuelles. L’opérateur
doit savoir que les connaissances générales et la
prudence ne font pas partie du produit, l’opérateur doit
avoir des connaissances générale et opérer avec
prudence.

1. Maintenir la zone de travail propre et sèche. La zone humide peut causer le


dommage corporel.

2. Les enfants doivent être éloignés de zone d’opération. Les enfants ne sont
pas autorisés à opérer ce produit.

3. Utiliser les outils corrects. Ne pas remplacer les équipements industriels par
les petits équipements. Cet équiment est utilisé pour sa destination projetée.
La puissance projetée d’équipement permet un meilleur travail plus
sécuritaire. Ne pas modifier cet équipement ni l’utiliser pour d’autre fin.
4. Contrôler les pièces gâtées. Avant l’utilisation, vérifier si le produit peut
travailler normalement et s’il y a de pièces endommagée ou autre anomalie.
Remplacer les pièces usée ou endommagée.
5. Ne pas étendre trop. Rester stable et équilibre, éviter le renversement, la
chute et le dégât au dos.
6. Ne pas utiliser l’équipement après avoir bu ou pris de médicament. L’inatta-
tion à l’utilisation d’équipement peut provoquer la blessure corporelle.

La fréquence et le risque d’exposition de cette opération sont différents. Pour


réduire le contact dep roduit chimique, opérer à l’endroit bien ventilé, utiliser les
équipements de sécurité agréés par exemple utiliser le masque pour filtrer les
particules.
Paramètres
techniques
Paramètres techniques
Spécification d’enroulage
Tension Ampérage
N°. Quantité de Longueur
Sortie Type (V) (A)
AWG conducteur (pouce)

protectrices
443P47A 12 3 3 SJTOW 40 125 15

Mesures
443P48A 14 3 3 SJTOW 50 125 13

428.7 [16-7/8"] 175 [6-7/8"]

Ø15.8 [5/8"]

Installation
Ø8.5 [5/16"]

185 [7-9/32"]
261 [10-9/32"]

83 [3-9/32"]
8.5 [5/16"]

Ø350 [13-3/4"]

Opération
Mesures protectrices

Maintenance
Avertissement:
1. Avant l’opération, lire et comprendre toutes les instructions. L’inobservation de règlement de
sécurité et mesures protectrices produirait de dégât corporel grave.
2. Mettre le manuel à l’endroit facilement accesible pour une consultation en cas de besoin.
3. Les avertissements, les instructions et les explications dans ce manuel comprennent toutes
les conditions ou situations éventuelles. L’opérateur doit savoir que les connaissances
générales et la prudence ne font pas partie du produit, l’opérateur doit avoir des connais-
sances générale et opérer avec prudence. Garantie
limitée
4. Le contact direct de la peau avec l’air comprimé ou le liquide produirait de dégât corporel.
5. Seul l’électricien qualifié est atorisé à installer/réparer la bobine, la mettre hors porté des
enfants et non professionnel.
6. S’assurer que la tension ne dépasse pas celle nominale de bobine.
7. Assurer l’installation correcte de bobine avant la mise sous tension.
8. Couper l’alimentation électrique de bobine avant la réparation.
Dépannage

9. Avant l’utilisation, vérifier s’il y a d’usure ou rupture de fil électrique.


10. Tenir le fil électrique mais non l’équipement d’opération pour tirer le fil de bobine.
11. Couper le courant de bobine en cas de panne.
12. Ne pas démonter, corriger ou couper le dispositif de sécurité installé par le fabricant.
13. Ne pas utiliser la bobine dans dans l’environnement humide. Maintenir la prepreté de zone
de travail. Eviter l’entrée de corps étrange dans la bobine.
Plan d’exposition
et list des pièces

1
Paramètres
techniques

Installation
1. Déballer, vérifier si la bobine est endommagée. Tourner manuellement pour vérifier si la
marche est correcte. Contrôler l’intégralité.
2. La bobine doit être installée à un endroit conforme à la norme et au règlement de travail
3. S’assurer que la bobine est installée sur le mur et le faux-plqfond selon le plan d’installation.
protectrices

Installe dans le trou de support lors d’utilisation de vis convenable ou ancrage hélizoïdal.
Mesures

4. Régler la résistance à une position convenable le cas échéant.


Installation
Opération

Sur la paroi et le faux-plafond


Maintenance

Opération
1. Tirer doucement le fil électrique, vérifier si la bobine peut fonctionner normalement.
2. Lors de verrouillage de bobine, tirer le fil électrique à n’importe quel point, relâcher ensuite le
fil électrique.
NB : Ne pas dépasser le repère de terminal au dos.
3. Tirer doucement le fil électrique et ouvrir la bobine, pour que le fil électrique se retire jusqu’à
ce que la résistance de fil éltrique soit sur le dispositif de guidage de fil électrique.
4. En cas de surcharge, le disjoncteur thermique se déclenche automatiquement, appuyer le
Garantie
limitée

bouton rouge jusqu’au redémarrage de bouton.


NB : Tenir toujours le fil électrique lors de retrait pour ne pas endommager la bobine.

Maintenance
1. Assurer l’ordre d’opération du fil électrique correct.
2. Utiliser le tissu souple immergé dans l’eau chaude pour nettoyer le fil électrique et enlever la
Dépannage

poussière pour assurer le retrait normal.


3. Ne pas utiliser le solvant ou le détergent imcompatible avec les matières.
4. Le démontage par la personne non autorisée provoquerait de danger. Le démontage de
ressort préchargé produirait de panne.
Plan d’exposition
et list des pièces

2
Paramètres
techniques
Garantie limitée
1. Le fabricant accorde une période de garantie de 12 mois pour le vice des matières et
fabrication de bobine à partir de la date d’achat.
2. Le fabricant se charge uniquement de remplacement ou réparation des matières ayant le
vice pendant la période de garantie, les frais de transport pour le retour doivent être payés

protectrices
au distributeur ou au centre de maintenance.

Mesures
3. L’accident, l’utilisation incorrecte et l’installation erronée ne sont pas couverts.
4. Installer et réparer la bobine selon le présent manuel.

Dépannage
Panne : non sortie de fil électrique.
Raison : surcharge ou surchauffe.

Installation
Mesure : appuyer le bouton rouge au couvercle latégal

Opération
Maintenance
Garantie
limitée
Dépannage
Plan d’exposition
et list des pièces

3
Plan d’exposition Garantie Mesures Paramètres
Dépannage Maintenance Opération Installation
et list des pièces limitée protectrices techniques

4
38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24

1
2
3
4
5
443P47A 443948Aplan d’exposition et list des pièces

6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Paramètres
techniques
N°.de pièce Description Quantité N°.de pièce Description Quantité
1 Couvercle gauche 1 20 Composant de butée 1
2 Vis M5x12 1 21 Capot droite 1
3 Joint 1 22 Couvercle droite 1
4 Témoin 1 23 Vis PT4.5x16 7

protectrices
Mesures
5 Vis ST3.5x16 19 24 Vis ST4.2x22 2
6 Collier 2 25 Anneau de roulement 1
7 Manchon protecteur de fil électrique 1 26 Couvercle de ressort 1
8 Fil d’amenée 1 27 Ressort 1
9 Canalisation d’électricité 4 28 Cylindre 1
10 Raccord 1 29 Anneau O 4
11 Plaque d’appui 1 30 Amortisseur 1

Installation
12 Goupille fixe 2 31 Couvercle 1
13 Vis PT4.0x20 3 32 Engrenage 1
14 Socle 1 33 Anneau glissant 1
15 Roulement 2 34 Vis PT4.0x12 6
16 Composant de butée 1 35 Engrenage 1
17 Plaque de butée 1 36 Capot gauche 1

Opération
18 Arbre d’appui 1 37 Manchon d’appui 1
19 Fil électrique 1 38 Thermostat 1
NB : Les pièces de rechangesnesont pas disponibles pour toujours

Maintenance
Garantie
limitée
Dépannage
Plan d’exposition
et list des pièces

5
Plan d’exposition Garantie Mesures Paramètres
Dépannage Maintenance Opération Installation
et list des pièces limitée protectrices techniques

6
Obs.

You might also like