0% found this document useful (0 votes)
12 views

st190 Manual Stepper

The document provides operating instructions for an exercise machine. It contains warnings about misuse potentially resulting in serious injury and advises reading instructions before use. It also warns users to keep hands, feet, and hair away from moving parts of the machine.

Uploaded by

Miguel rodriguez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
12 views

st190 Manual Stepper

The document provides operating instructions for an exercise machine. It contains warnings about misuse potentially resulting in serious injury and advises reading instructions before use. It also warns users to keep hands, feet, and hair away from moving parts of the machine.

Uploaded by

Miguel rodriguez
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

ST 190 ST 190

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ


notice d’utilisation hasznÁlati ÚtmutatÓ KULLANIM KILAVUZU
MODO DE EMPLEO Инструкция по использованию ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Keep these instructions ISTRUZIONI PER L’USO Návod na použitie
Notice à conserver
Conservar instrucciones
GEBRUIKSHANDLEIDING Návod k použití
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
Spara bruksanvisningen
Запазете упътването
Bu kılavuzu saklayınız
Збережіть цю інструкцію

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey

Импортер : ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3,строение 3
OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France
Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - 台湾制造 - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan
Réf. Pack : 1017.925 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -
3
Counter
Compteur
Contador
Zähler
Contatore
Teller
Contador
Licznik Pedals
Számláló Pédales
Счетчик Pedales WARNING
Contor Pedale • Misuse of this product may
Počítač Pedali result in serious injury.
• Read user’s manual and
počítadlo Pedalen follow all warnings and
Mätare Pedais operating instructions prior
Брояч Pedały to use.
• Do not allow children on
Sayaç Pedálok or around machine.
лічильник Педали • Replace label if damaged,
Pedale illegible, or removed.
• Keep hands, feet and hairs
计数器 Pedále away from moving parts.
Pedály
Pedaler
Педали
WARNING WARNING
• Keep clear of this area • Keep clear of this area
Pedallar
педалі

踏板 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNHINWEIS AVVERTENZA WAARSCHUWING


• T out usage impropre de ce produit •C
 ualquier uso impropio de este • Jede unsachgemäße Benutzung •O  gni uso improprio del presente •O
 njuist gebruik van dit product kan
risque de provoquer des blessures producto puede provocar heridas dieses Produktes kann schwere articolo rischia di provocare gravi ernstige verwondingen veroorzaken.
graves. graves. Verletzungen zur Folge haben. incidenti •V
 oordat u het product gaat gebrui-
•A  vant toute utilisation, veuillez lire •A
 ntes de cualquier utilización, lea •V  or jedem Gebrauch bitte diese • P rima di qualsiasi utilizzo, vi ken, moet u de gebruiksaanwijzing
attentivement le mode d’emploi et atentamente el modo de empleo y Gebrauchsanweisung aufmerksam preghiamo di leggere attentamente lezen en alle waarschuwingen en
respecter l’ensemble des avertisse- respetar todas las advertencias e lesen und alle darin enthaltenen le istruzioni per l’uso e di rispettare instructies die hij bevat toepassen.
ments et instructions qu’il contient. instrucciones que contiene. Warnhinweise und Anweisungen le avvertenze •D
 eze machine niet door kinderen
•N  e pas permettre aux enfants •N
 o permitir a los niños utilizar esta befolgen. e le modalità d’impiego. laten gebruiken en niet in de buurt
d’utiliser cette machine et les tenir máquina y mantenerlos alejados •K  indern ist die Benutzung dieser • T enere i bambini lontani dalla ervan laten komen.
éloignés de cette dernière. de la misma. Maschine zu untersagen und sie macchina e non permettere loro di •A
 ls de sticker beschadigd,
•S  i l’autocollant est endommagé, •S
 i faltase la pegatina, o si la sind davon fernzuhalten. utilizzarla. onleesbaar of
illisible ou manquant, il convient de misma estuviera dañada o ilegible, • Ist der Aufkleber beschädigt, unle- •S  e l’etichetta è danneggiata, illeggi- afwezig is, moet hij vervangen
le remplacer. conviene sustituirla. serlich oder nicht mehr vorhanden, bile o assente, occorre sostituirla. worden.
•N  e pas approcher vos mains,pieds •N
 o acercar sus manos, pies y muss er ersetzt werden. •N  on avvicinare mani, piedi e capelli •U
 w handen, voeten of haar niet in
et cheveux de toutes les pièces en cabello de todas las piezas en • Ihre Hände, Füße und Haare von ai pezzi in movimento. de buurt van de bewegende delen
mouvement. movimiento. allen drehenden Teilen fernhalten. •S  tare lontani da quest’area brengen.
• T enez-vous à distance de cette zone •N
 o permanezca en esta zona •D  iesen Bereich nicht betreten •B
 lijf hier uit de buurt

AVISO UWAGA FIGYELMEZTETÉS Предупреждение ATENŢIE


• Qualquer utilização imprópria deste • Nieprawidłowe użytkowanie • A szerkezet helytelen használata • Некорректная эксплуатация данного • Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produto comporta o risco de causar produktu súlyos sérülésekhez vezethet изделия может вызвать тяжелые produs riscă să provoace răniri grave.
danos graves. może być przyczyną wypadków. • Használat előtt olvassa el a поражения • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi
• Antes de cada utilização, leia aten- • Przeczytaj instrukcję obsługi i felhasználói kézikönyvet és tartson •П  еред использованием внимательно cu atenţie modul de folosire şi să
tamente as instruções de utilização przestrzegaj wszystkich zaleceń i be minden figyelmeztetést, illetve прочитайте инструкцию по respectaţi toate
e respeite o conjunto dos avisos instrukcji. használati útmutatást эксплуатации • Atenţionările şi instrucţiunile pe care
• С облюдайте все предосторожности
e instruções incluídas. • Nie zezwalaj dzieciom na zabawę • Ne hagyja, hogy a gyerekek a и рекомендации, которые содержит acesta le conţine.
• Mantenha este aparelho afastado na i w pobliżu urządzenia. gépre vagy közelébe kerüljenek этот документ • Nu permiteţi copiilor să utilizeze
das crianças e não permita a sua • Wymień etykiety w przypadku • Cserélje ki a címkét, ha sérült, •Н  е позволяйте детям использовать эту această maşină şi ţineţi-i departe de
Piston utilização por estas.
• Se o autocolante estiver danificado,
uszkodzenia, nieczytelności lub
ich braku.
olvashatatlan vagy hiányzik
• Tartsa távol a kezeket, lábakat, a
машину. Не допускайте детей близко
к аппарату.
aceasta.
• Dacă autocolantul este deteriorat,
Piston ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
• Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do
elementów w ruchu.
hajat a mozgó alka wtrészektől
• Tartsa távol magát ettől a helytől
• Е сли клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l
înlocuiţi
Pistón • Não aproxime as suas mãos, pés e • Nie należy przebywać w tym
•Н
заменить
 еобходимо следить за тем, чтобы
• Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
cabelos das peças em movimento. obszarze părul de piesele în mişcare.
Kolben • Manter-se afastado desta área руки, ноги и волосы находились вдали
от движущихся частей аппарата
• Nu staţi în apropierea acestei zone

Pistone • Остерегайтесь попадания в эту зону

Zuiger UPOZORNENIE UPOZORNĚNÍ VARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: UYARI


Êmbolo • Akékoľvek nevhodné použitie
tohoto výrobku môže vyvolať vážne
• Jakékoliv nevhodné použití to-
hoto výrobku může způsobit vážná
• F elaktig användning av denna pro-
dukt riskerar att förorsaka allvarliga
• Всяко неправилно използване на
този продукт може да доведе до
• Bu ürünün herhangi bir yanlış
kullanımı ağır yaralara yol açabilir.
Tłok poranenia. poranění. personskador. сериозни наранявания. • Her kullanımdan önce, kullanım
• Pred akýmkoľvek použitím výrobku • Před jakýmkoliv použitím výrobku • L äs noga bruksanvisningen innan du • Преди да използвате продукта, yöntemini dikkatle okumanız ve
Dugattyú si starostlivo prečítajte návod si pečlivě pročtěte návod k použití använder produkten och ta hänsyn моля прочетете внимателно начина içindeki tüm uyarı ve talimatlara
na použitie a rešpektujte všetky a respektujte všechna upozornění a till alla varningar och instruktioner на употреба и спазвайте всички uymanız gerekir.
Кнопка upozornenia a pokyny, ktoré sú tu pokyny, která jsou zde uvedena. som den innehåller. предупреждения и инструкции, • Çocukların bu makineyi
uvedené. • Zabraňte dětem, aby tento přístroj • L åt inte barn använda denna maskin които той съдържа. kullanmalarına izin vermeyin ve
Piston • Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používaly a přibližovaly se k němu. och håll dem på avstånd från den. • Не позволявайте тази машина да onları bu makineden uzak tutun.
používali a približovali sa k nemu. • Jestliže je samolepicí štítek •O  m dekalen är skadad, oläslig бъде използвана от деца и ги дръжте • Yapışkan etiket zarar görmüş,
Piest • V prípade, že je samolepiaci štítok poškozen, je nečitelný nebo na výro- eller saknas, måste den ersättas на разстояние от нея. okunaksız veya mevcut değilse,
poškodený, nečitateľný alebo štítok bku chybí, je nutné jej vyměnit. med en ny. • Ако самозалепващата лента е yenisi ile değiştirilmesi uygun
Píst chýba na výrobku, je potrebné ho • Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k • L åt inte händerna, fötterna eller повредена, нечетлива или липсва, тя olacaktır.
vymeniť. pohybujícím se součástkám. håret komma i närheten av rörliga трябва да бъде сменена. • Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı
Kolv • Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k • Uchvávejte toto místo čisté delar. • Не доближавайте ръцете, краката и hareket halindeki parçalara
súčiastkam, ktoré sa pohybujú. •V  ar utanför detta område косите си до движещите се части. yaklaştırmayın.
Бутало • Vyhnite sa tejto oblasti. • Стойте далече от тази зона • Bu bölgeden uzak tutun
Piston
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
толок
• Всяке не відповідне застосування виробу •
утворює ризик тяжких поранень.
• Перед застосуванням прочитайте інструкцію .
活塞
6 kg
використання та дотримуйтеся усіх •

ST 190
попереджень та порад, які вона містить.
• Не дозволяйте дітям користатися цим
13,2 lbs апаратом та не підпускайте їх близько до
нього. .
• Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива •

37,5 x 35 x 21 cm або відсутня, треба її замінити.


• Не наближайте руки, ноги та волосся до
.

14,8 x 13,7 x 8,3 inch


деталей, що рухаються.
• Доступ заборонено . 䇋ֱᣕ⬙䗮

. 䇋ֱᣕ⬙䗮

4 5
E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L
CAR DIO - TRAINING
Ha elegido un aparato de fitness de la marca DOMYOS, por lo que agradecemos su confianza. Hemos creado la marca DOMYOS
para permitir que todos los deportistas se mantengan en forma. Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas.
Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está a su
disposición, lo mismo que el equipo de creación de los productos DOMYOS. También puede visitar la web www.domyos.com. El entrenamiento cardio-training es de tipo aeróbico (desarrollo en presencia de oxígeno) y permite mejorar la capacidad cardiovascular.
Le deseamos un buen entrenamiento y esperamos que este producto DOMYOS sea para usted sinónimo de placer.

PRINCIPIO GENERAL CARDIO-TRAINING


P R E S E N TA C I Ó N Mantenimiento y calentamiento: Esfuerzo progresivo a par-
tir de 10 minutos.
La duración del ejercicio a un ritmo lento es la que pedirá a su organismo
que saque la energía de las grasas, siempre y cuando corra más de unos
Para un trabajo de mantenimiento destinado a mantenerse en forma o un treinta minutos, como mínimo tres veces por semana.
El stepper es un simulador de subida de escaleras mediante bombas hidráulicas que permiten realizar este esfuerzo in situ.
trabajo de rehabilitación, podrá entrenarse todos los días durante unos Entrenamiento aeróbico de resistencia: Esfuerzo constante
El stepper es un aparato de cardio training. Por el principio de trabajo de cardio training (ejercicio aeróbico), el stepper permite mejorar su rendimien-
diez minutos. Este tipo de ejercicio le despertará los músculos y articulacio- entre 20 y 40 minutos.
to (capacidad máxima de absorción de oxígeno), su condición física y le permite quemar calorías (control y pérdida de peso asociado a un régimen).
nes o podrá utilizarlo como calentamiento para una actividad física. Este tipo de entrenamiento tiende a reforzar de manera significativa el
Además de los beneficios cardiovasculares y respiratorios del ejercicio, el stepper tonifica las nalgas, los muslos, las pantorrillas con un gesto sin
músculo cardíaco y mejora el trabajo respiratorio.
impacto.
Trabajo aeróbico para ponerse en forma: Esfuerzo modera- A medida que vaya entrenando, podrá mantener este esfuerzo durante
do durante un tiempo bastante largo (35 minutos a 1 hora). más tiempo con un ritmo mejor. Un entrenamiento aeróbico de resistencia
Si desea perder peso, este tipo de ejercicio, acompañado de una dieta, requiere al menos tres entrenamientos por semana. El entrenamiento a
es la única manera de aumentar la cantidad de energía consumida por el un ritmo más forzado (trabajo anaeróbico y trabajo en zona roja) está
organismo. Para ello, inútil forzar más allá de sus límites. Se obtendrán reservado a los atletas y necesita una preparación adaptada. Después de
unos resultados óptimos gracias a un entrenamiento regular. cada entrenamiento, ande a paso cortito y deprisa durante unos minutos
ADVERTENCIA Efectúe el ejercicio a su ritmo pero como mínimo 30 minutos, reduciendo la velocidad para volver a la calma y llevar progresivamente
Este ejercicio debe hacer que aparezca un ligero sudor sobre la piel pero el organismo al descanso.
La búsqueda de la buena foma física debe practicarse de manera CONTROLADA. no deberá dejarle sin aliento en ningún caso.
Antes de empezar cualquier programa de ejercicio, consulte con su médico.
Esto es especialmente importante para las personas de más de 35 años o que hayan tenido problemas de salud anteriormente y que no
hayan practicado deporte durante varios años.
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

ZONA DE EJERCICIO
Pulsaciones por minuto
100% 200 •E
 ntrenamiento de 80 a 90%
CONTROLE SU PULSO
195
190 y más allá, de la frecuencia Es indispensable tomarse el pulso con regularidad duran-
SEGURIDAD
185
180 cardiaca máxima: Zona
175
170 anaerobia y zona roja te el ejercicio para controlar su entrenamiento.
165
160
155 100% reservadas a atletas de alto Si no tiene ningún instrumento de medida electrónica,
para reducir el riesgo de heridas graves, lea las precauciones de empleo importantes a continuación antes de 80% nivel y especializados. esto es lo que tiene que hacer:
utilizar el producto. 160 156 para tomarse el pulso, coloque 2 dedos en:
152 148 •E
 ntrenamiento del 70 al
70%
144 140 136 80% de la frecuencia car- el cuello, o debajo de la oreja, o en la parte interior de
132
1. Antes de usar este producto, lea todas las instrucciones de este 9. M
 antenga en todo momento a los niños y a los animales domés- 140 136
128 124 80% diaca máxima:Entrenamiento la muñeca, al lado del pulgar.
133 129 de resistencia. No apriete demasiado:
manual. Use el producto solo de la manera descrita en este manual. ticos alejados del producto 60%
126 122 119
Conserve el mismo durante toda la vida del producto 120
115 112 108
70%
•E
 ntrenamiento del 60 a una presión demasiado grande reduce el flujo sanguíneo
117
10. No acerque las manos ni los pies a las piezas en movimiento
114 111 108 70% de la frecuencia car- y puede disminuir el ritmo cardiaco.
105
2. E
 s responsabilidad del propietario asegurarse de que se informe 50% 102 99 diaca máxima: Puesta en Después de haber contado las pulsaciones durante 30
100 96 93 60% forma / consumo privilegia-
adecuadamente a todos los usuarios del producto sobre todas las 11. No modifique su producto 97 95 segundos, multiplique por 2 para obtener el número de
92 90 do de grasas.
precauciones de empleo 87 85 82 50%
pulsaciones por minuto.
12. E
 n caso de deterioro del producto, llévelo a su tienda 80 77 •E
 ntrenamiento del 50 a Ejemplo:
3. D
 OMYOS se exime de toda responsabilidad sobre las reclama- Décathlon. 60% de la frecuencia car- 75 pulsaciones contadas serán 150 pulsaciones/minuto
ciones por heridas o por los daños infligidos a cualquier persona diaca máxima:
Mantenimiento / calenta-
a causa de una mala utilización de este producto por el compra- 13. N
 o guarde la máquina en un ambiente húmedo (al borde de una Edad 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
miento.
dor o por cualquier otra persona piscina, en el cuarto de baño).

4. E
 l producto sólo está destinado a un uso doméstico. No lo destine 14. D
 espués de un tiempo de utilización del producto, los cilindros
a uso comercial, en alquiler o institucional. de resistencia se calientan.

5. U
 tilice este producto en interiores, protegido de la humedad y
del polvo, sobre una superficie plana y sólida, y en un espacio
15. Deje que el producto enfríe antes de tocarlo. LAS FASES DE UNA ACTIVIDAD FÍSICA
suficientemente amplio. Procure disponer de un espacio suficiente
para un acceso y desplazamientos alrededor del producto con A fase de calentamiento: esfuerzo progresivo. B Entrenamiento
total seguridad. El calentamiento es la fase preparatoria de todo esfuerzo y permite ESTAR EN El entrenamiento es la fase principal de la actividad física. Gracias al entrenamiento
CONDICIONES ÓPTIMAS para iniciar la práctica deportiva. Es un MEDIO DE REGULAR, usted puede mejorar su condición física. Trabajo anaeróbico para desar-
6. P
 ara proteger el suelo, debe colocarse un tapete debajo del PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES TENDINOMUSCULARES. rollar la resistencia. Trabajo aeróbico para desarrollar la resistencia cardiopulmonar.
aparato.Para la protección de los pies durante el ejercicio, use Presenta dos aspectos: C Vuelta a la calma
calzado deportivo. NO use prendas amplias ni pendientes, que ACTIVACIÓN DEL SISTEMA MUSCULAR, CALENTAMIENTO GLOBAL. Corresponde a la búsqueda de una actividad de poca intensidad; es la fase pro-
puedan quedar atrapados en la máquina. Quítese todas las 1) La activación del sistema muscular se efectúa durante una SESIÓN DE gresiva de “reposo”. LA VUELTA A LA CALMA asegura la vuelta a “la normalidad”
joyas. ESTIRAMIENTOS ESPECÍFICOS que deben permitir PREPARARSE PARA EL de los sistemas cardiovascular y respiratorio, del flujo sanguíneo y de los músculos
ESFUERZO: cada grupo muscular está en juego, las articulaciones son solicitadas. (lo que permite eliminar los efectos contrarios, como los ácidos lácticos, cuya acu-
7. Átese el cabello para que no le moleste durante el ejercicio 2) El calentamiento global permite poner progresivamente en acción los sistemas mulación es una de las principales causas de dolor muscular, es decir, calambres y
cardiovascular y respiratorio, a fin de permitir una mejor irrigación de los músculos contracturas).
8. S
 i padece algún dolor o vértigos durante la realización del ejerci- y una mejor adaptación al esfuerzo. Debe ser lo suficientemente largo: Diez minutos D Estiramiento
cio, deténgase inmediatamente, descanse y consulte a un médico.
para una actividad deportiva y de ocio, 20 minutos para una actividad de deporte El estiramiento debe venir después de la fase de vuelta a la calma. Estirarse des-
de competición. Observemos que el calentamiento debe ser más largo: a partir de pués del esfuerzo:minimiza la TENSIÓN MUSCULAR debida a la acumulación de
55 años y por la mañana. los ÁCIDOS LÁCTICOS, “estimula” la CIRCULACIÓN SANGUÍNEA

14 15
E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L
FUNCIONAMIENTO DEL CONTADOR UTILIZACIÓN
El producto no necesita ningún ajuste.
El stepper está equipado con pedales dependientes uno de otro.
El sistema de frenado dependerá de la velocidad que aplique durante su entrenamiento.
Empiece siempre calentando a un ritmo lento durante unos minutos.
Atención al subir o al bajar del producto.
Durante el ejercicio, hacer movimientos regulares y suaves.
SUBA ANTES DEL IMPACTO DE LOS ESCALONES EN LA BASE para mantener una mejor eficacia del ejercicio y proteger sus articu-
PUESTA EN MARCHA: laciones.
Pulse el botón hasta que aparezca una indicación al lado de la Detener el ejercicio progresivamente.
función que desee utilizar. Para aumentar la intensidad aeróbica del ejercicio, efectúe el ejercicio a un ritmo rápido (entrenamiento de un mínimo de 20 minu-
Nota: pulse el botón durante 3 segundos para poner el conta- tos/día).
dor en cero antes de cada ejercicio. Para este tipo de ejercicio, entrene 3 veces por semana.
Para activar el sistema, pulse el botón del expositor o empiece Para aumentar la tonicidad muscular, efectúe el ejercicio rápidamente en forma de series interrumpidas por tiempos de descanso.
los ejercicios. Para este tipo de ejercicio, puede entrenar cada dos días.
El sistema se pondrá automáticamente en modo stand-by si no
se detecta ningún movimiento después de 4 minutos.

FUNCIONES: EJERCICIOS
STRIDE MIN: Número de escalones por minutos. Cuenta el número de escalones que realiza por minuto.
Para obtener un trabajo homogéneo de las piernas y de las nalgas, hay que mantener una posición estrictamente vertical (posición de base).
SCAN : Permite visualizar alternativamente las funciones TIME, CAL y STRIDE MIN. Sin embargo, el stepper puede permitir solicitudes localizadas de algunos grupos musculares.
COUNT: Número total de escalones. Permite acumular el número de escalones efectuados desde el primer entrenamiento. POSICIÓN DE BASE: sin estar inclinado de forma exagerada.
TIME: Muestra el tiempo transcurrido hasta 99:59 min. Posición completamente vertical, espalda recta, abdominales
contraídos, pelvis echada hacia delante, empujar sobre los talo- LOCALIZACIÓN DE LOS MÚSCULOS DE LOS GLÚTEOS:
CAL : Calcula la pérdida de calorías estimada, valores establecidos para un trabajo medio y una persona de corpulencia y fuerza media. nes, brazos flexionados. Para acentuar el movimiento de los músculos glúteos, saque los
pies a medias de los pedales y contraiga los abdominales para
LOCALIZACIÓN DE LOS MÚSCULOS DE LA PARTE mantener la espalda recta y evitar el arqueo.
Atención: el cálculo de las calorías consumidas es una estimación y no deberá tomarse como un dato médico. TRASERA DEL MUSLO:
Le recomendamos que consulte a su médico o a su especialista en dietética para adaptar su alimentación y sus Los músculos situados en la parte trasera del muslo tienen como LOCALIZACIÓN EN LAS PANTORRILLAS:
aportaciones energéticas a su condición física y a las actividades deportivas que piensa practicar. papel flexionar la pierna y llevar así el talón hasta la nalga. Para solicitar de una manera importante las pantorrillas basta con
En el stepper basta con intentar reproducir este movimiento del trabajar sobre la punta del pié.
talón hacia la nalga: para ello hay que inclinarse ligeramente
PARA INSTALAR O SUSTITUIR LA PILA: sobre la parte trasera para encontrar una posición semisentada
• Retire el mecanismo del contador desencajándolo de su sitio.
• Instale o sustituya una pila tipo 1,5V
UM3 o AA respetando las indicacio-
nes de la polaridad en el dibujo que
aparece a continuación.
• Sustituya el contador.
MANTENIMIENTO
• Si a pesar de ello no se visualiza total
El producto sólo necesita un mínimo de mantenimiento.
o parcialmente, retire la pila, espere
No dejar que el producto entre en contacto con el agua.
15 segundos y vuelva a colocarla en
Límpielo con una esponja ligeramente húmeda y séquelo con un paño seco.
su sitio.
No exponer el producto al sol.
• Los valores de visualización se ponen
en cero sistemáticamente si retira la
pila.
• Si no utiliza el contador durante un
largo período, retire la pila para evitar una oxidación de los contactos perjudicial para el buen funcionamiento de su aparato.
• Para proteger el medio ambiente, deposite las pilas usadas en un contenedor previsto para ello. GARANTÍA COMERCIAL
PELIGRO: DOMYOS garantiza este producto pieza y mano de obra, en condiciones normales de utilización, durante 5 años para la estructura, 2
No mezcle nunca las pilas y los acumuladores con los demás residuos. años para las piezas de desgaste, a partir de la fecha de compra, dando fe la fecha en el ticket de caja.

DIAGNÓSTICO DE ANOMALÍAS La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita a la sustitución o a la reparación del producto, a discreción de
• Si no aparece ninguna información en el contador: asegúrese de que se ha respetado la polaridad de las pilas / Las pilas DOMYOS.
igual están gastadas, cámbielas. Todos los productos para los cuales la garantía es aplicable, deben ser enviados a DOMYOS en uno de sus centros autorizados, en
• El contador está encendido pero las funciones se quedan a cero: compruebe que el conector esté bien introducido en la ficha porte pagado, acompañados de la prueba de compra.
situada en la parte trasera del contador.
Esta garantía no se aplica en los siguientes casos:
• Daños causados durante el transporte.
• Mal uso o uso anormal.
B B • Reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados por DECATHLON
PELIGRO:No
E mezcle
Batterij vrijgesteld van nunca las pilas y • Uso a fines comerciales
losmilieutaks.
B acumuladores
een Bebat-inzamelpunt.con los demás resi-
Inleveren bij

duos.
A Pile exonérée d’écotaxe. Esta garantía comercial no excluye la garantía legal aplicable según el país o la provincia.
A retourner à un point
T
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
de collecte Bebat.

16 17

You might also like