0% found this document useful (0 votes)
11 views

Speech-Act in Modality

Uploaded by

Z41809110
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
11 views

Speech-Act in Modality

Uploaded by

Z41809110
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 43

CLIPP

Christiani Lehmanni inedita, publicanda, publicata

titulus
Speech-act participants in modality
huius textus situs retis mundialis
http://www.christianlehmann.eu/publ/lehmann_modality.pdf

dies manuscripti postremum modificati


15.06.2012

occasio orationis habitae


International Conference on Discorse and Grammar, Ghent
University College, May 23-24, 2008

volumen publicationem continens


ignotum

annus publicationis
ignotus

paginae
ignotae
Speech-act participants in modality

Christian Lehmann
University of Erfurt

Abstract
Semantic accounts of subjective modality commonly assume that the speaker is the
source of modal attitudes. However, there is a large body of data to suggest that attribut-
ing a certain subjective modality to the speaker is the default only for the declarative sen-
tence type. In interrogative sentences, it is often systematically the hearer who is credited
with the modal attitude. For instance, Linda may go is commonly interpreted as ‘I allow
Linda to go’. However, the interrogative version may Linda go? usually means ‘do you
allow Linda to go?’ rather than ‘do I allow Linda to go?’
Modal operators from a small set of diverse language (English may, German sollen, Ko-
rean -kess, Yucatec he’l, the Amharic and Kambaata jussive) are analyzed from the point
of view of the shift of the modal assessor depending on sentence type. Some parallels
from evidentiality and egophora are drawn. The result may be summarized as follows: By
inferences or rules of grammar, subjective modalities may be attributed to a speech-act
participant as their source. In declaratives, that is the speaker. In interrogatives, the
speaker cedes the decision on the pragmatic focus to the hearer. A modal operator is the
pragmatic focus of an utterance. Consequently, in interrogative sentences, the hearer be-
comes the default source of such modalities. The account generalizes to modalized com-
plement clauses of predicates of communication, where the participants of the communi-
cative act designated take the stead of speech-act participants.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 2

1 Introduction1
Most of this paper will be devoted to modality, with some comparative looks at neighboring
areas added at the end. The functional domain of modality has been subdivided in different
ways (see Nuyts 2005[M]), some of which may be used to delimit the subject of the following
argument. Epistemic and deontic modality together may be set off against dynamic (= inher-
ent) modality by the criterion that the force or locus from which those modalities emanate is
outside of the proposition or situation coded by the modalized sentence, while it is a factor
inherent in the situation – typically its agent – for dynamic modality. On this basis, epistemic
and deontic modality may be grouped together as attitudinal modality.2
Second, the concepts of speaker-oriented and of subjective modality have sometimes been
opposed to agent-oriented or objective modality, resp.3 While these contrasts are by no means
clear-cut (Palmer 2001:84f), they may serve a preliminary characterization of the phenomena
to be treated here: these manifest speaker-oriented, subjective modality rather than the latter
kinds of modality. However, the point will be precisely that the term ‘speaker-oriented’ is a
misnomer since orientation of a modality towards the speaker is contingent upon the sentence-
type, and instead what we have is a speech-act-participant orientation. In sum, we will be
dealing with modality as it reflects attitudes of a speech-act participant.
While the engagement of the hearer in such modalities has been noted repeatedly both in the
descriptive literature that underlies the empirical section 3 of the present treatment and in
some specialized studies mentioned in §4, the standard treatments of modality enumerated in
the references are not aware of any speech-act participant but the speaker as a possible source
of modality. The following is, thus, a contribution to a necessary modification of theories of
modality.
In a sample of six languages, one modal operator per language has been selected for analysis
and comparison. The set comprises the English modal verb may in its permissive use, the
German modal verb sollen, the so-called definite future formed with he’l in Yucatec Maya,
the presumptive-volitive mood formed with the verb suffix -kess in Korean and the jussive
verb forms of Amharic and Kambaata. This does not exclude occasional side-looks at other
modal formatives inside or outside the language sample. It had to be a convenience sample,
with some preponderance of Germanic, because the meanings of modal operators are gener-
ally not thoroughly analyzed in grammars, let alone their use in interrogative clauses. No ty-

1
I thank Bart Defrancq, Gabriele Diewald, Patrick Goethals, Randy LaPolla, Stephen Levinsohn,
Lachlan Mackenzie, Yvonne Treis, Ian Tupper and Jean-Christoph Verstraete for helpful discussion
and suggestions. I am especially grateful to the members of the Research Centre for Linguistic Typol-
ogy at La Trobe University, Melbourne for their many helpful suggestions and for the inspiring at-
mosphere in which I have been able to thoroughly rework this article to give it its present shape.
2
It may be noted that, despite the criterion mentioned, this rest does not form a natural class in tradi-
tional subdivisions of modality (e.g. Lyons 1977, ch. 17). Palmer (2001:22) divides modality into pro-
positional and event modality, subdividing the former into epistemic and evidential, and the latter into
deontic and dynamic modality. The unity of epistemic and deontic modality under the concept of atti-
tudinal modality (or “attitudinal qualifications”) is vindicated in Nuyts 2005[T].
3
See Narrog 2005 and the report in Nuyts 2005[M], §2.4 and 4.1. The term ‘objective modality’ will
occasionally be used here, although it is slightly weird (cf. Nuyts 2005[M], §4.1).
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 3

pological generalizations are intended here. It suffices for present purposes that the six modal
operators behave in like fashion with respect to the criteria applied here. In §8, the approach is
tested on a couple of grammatical categories, including evidentiality and egophora (conjunct-
disjunct marking), which share with subjective modality their relation to the speaker as a ref-
erence point; and it turns out that the findings may generalize beyond the domain of subjec-
tive modality.

2 Theoretical preliminaries

2.1 The operator-operand analysis


First let us briefly recapitulate the basic idea of the operator-operand analysis.4 In semantic
analyses of modality inspired by modal logic, it has been common to conceive of modal con-
cepts as unary operators applied to a proposition.5 That has worked satisfactorily for the clas-
sical modal concepts NECESSARY (p) and POSSIBLE (p). E1 illustrates the idea with the Eng-
lish modal operator ought to.
E1. Linda ought to work.
E1 is a deontic statement to the effect that Linda is under the obligation to work (cf. Lyons
1977:824). A rough representation of this meaning might be S1.

S1. OBLIG (WORK (Linda))


The modal operator takes scope over the entire proposition of Linda’s working. The combina-
tion of the modal operator OBLIG with a proposition containing the phase operator START
yields something like E2, which might be represented as S2.
E2. Linda ought to start working.
S2. OBLIG (START (work (Linda)))
As S2 shows, the scope of the modal operator includes the phase operator. It is not possible to
invert these scope relations; in other words, the grammatical system provides no simple ex-
pression for the thought ‘there began to be an obligation for Linda to work’. The operator-
operand model implies a layered structure, where the scope of higher-level operators includes
lower-level operators with their operands. Consequently, the question arises where the posi-
tion of modal operators is in this hierarchy of layers (cf. Nuyts 2005[M], §6).
The interrogative counterpart of E1 is E3 (which is certainly not colloquial, but that does not
affect the point):
E3. Ought Linda to work?
S3. INT (OBLIG (WORK (Linda)))

4
It is used, among many others, in Hengeveld 1989 and Dik 1997. In Dik 1997, ch. 12.2.2, modal
operators are subsumed under proposition operators, i.e. operators on the propositional content of a
clause. They are at the second highest level of the layered structure of the clause, while illocutionary
operators are at the highest level. The analysis presented here fits in that model.
5
I am using the term ‘proposition’ in a loose sense throughout, as a generic term for the semantic
counterpart of a clause.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 4

Now this is a question concerning an obligation, not an obligation concerning a question.


Consequently, the modal operator is in the scope of the interrogative operator (INT in S3), not
the other way around. Furthermore, the question concerns precisely the obligation itself, i.e. it
does not concern Linda’s working. The issue is whether there is or is not such an obligation.
In other words, the modal operator is not only in the scope, but is actually the focus of the
polar question. This shows that in a layered structure of sentence meaning, the illocutionary
operator is the outermost, while modal operators are at the next lower level, as shown in S3.
In this study, I will investigate the effect of embedding a modal operator under different illo-
cutionary operators, viz. under declaration vs. interrogation.

2.2 Locutor and assessor


Consider the speakers involved in E4:
E4. a. Irvin should leave.
b. Linda said that Irvin should leave.
In both E4.a and b, an obligation is imposed on Irvin to leave. However, in the case of E4.a, I,
the one who utters E4.a, am responsible for the assessment that Irvin is under such an obliga-
tion, whereas in the case of E4.b, I am not, and instead I confer this responsibility on Linda. In
order to systematically account for this difference, two notions of ‘speaker’, or rather of in-
stances6 (generally, persons) that operate on propositions have to be distinguished: The person
producing an utterance is its locutor (Grice’s [1969] utterer), while the instance on whom the
locutor confers responsibility for the assessment of a proposition, thus the instance that the
locutor “makes speak”, is the assessor.7 Thus, in both E4.a and b (just as for all sentences of
this text, including the examples), I am the locutor. There is no assessor (other than myself) in
E4.a; but in #b, Linda is the assessor responsible for the proposition ‘Irvin should leave’. The
term speaker is commonly used to mean ‘locutor’ and will continue to be so used in what fol-
lows.
Locutor and assessor are, of course, at different hierarchical levels. Given a speech situation,
the locutor has the natural and original privilege to assess propositions. He can freely adjudi-
cate it to his assessors. There are means for the locutor to signal either agreement with or dis-
tantiation from the assessment made by the assessor, which will be of no concern to us.8
In E4.b, the assessor is responsible for a deontic statement (although Linda is not necessarily
the source of the obligation there, as we shall see in §2.3). Conditions analogous to those for
communicative acts obtain for mental acts.

6
The noun instance will be used in the technical sense of ‘authority’ throughout.
7
It is hard to find a suitable term for this role. Ducrot et al. 1980, ch. 1 call it énonciateur, but that
actually means ‘utterer’ and is therefore confusing. Hargreaves 1991 calls it epistemic source and Cre-
issels 2008, assertor. However, both of these terms are inspired by the functions fulfilled in egophora
(see §8.3) and not really suitable for modal attitudes; moreover, the assertor has little if anything to do
with the assertion as opposed to the presupposition. Goethals 2010, §3 calls the role evaluator. The
term assessor is used in Nuyts 2005[T] in the sense needed here.
8
Among many others, Heltoft (2005:92) discusses the example of the German subjunctive I (or pre-
sent), by which the locutor signals that the assessor is somebody else, typically implying that he does
not share that assessor’s assessment.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 5

E5. Linda thinks that Irvin left.


In E5, the assessor Linda is the “epistemic source” (Hargreaves 1991) for the proposition ‘Ir-
vin left’. Thus, the locutor may confer to the assessor different kinds of modal attitudes and
epistemic assessments which originally fall in the locutor’s responsibility. Among the terms
used in the literature to generically designate the relation of the locutor or assessor to a propo-
sition are propositional attitude, point of view, perspective and assessment. We will abide by
the latter here.
The distinction between the locutor and the assessor is perhaps clearest in indirect speech. We
will see in the rest of the paper that it may also apply to independent sentences. Furthermore,
in the present simplified framework, a sentence has only one locutor, while there may be a
hierarchy of assessors, since an assessor can defer the assessment privilege to another asses-
sor, as we shall see in §6.9

2.3 The modal assessor


Two levels of subjectivity in utterances have to be distinguished. At the higher level, just any
utterance is relative to its speaker. Any proposition declared is not an independent entity in
the world, but something declared by its speaker. Unless indicated otherwise, any evaluative
assessment is the speaker’s assessment. Any deontic or epistemic modality applied to a
proposition is applied by the speaker. Thus, if something ‘must’ be the case, as in E6,
E6. The whale must surface from time to time.
then the speaker may well be referring to a necessity that obtains independently of himself,
but the assessment that such a necessity exists is still the speaker’s assessment (in which he
may be mistaken or with which he may want to mislead somebody). In this sense, all meaning
in language is subjective. Call this the generic subjectivity of speaking. This is, then, no basis
for distinguishing between subjective and objective modality. Quite in general, it would in-
deed be misleading to ascribe specific semantic components of sentences to the speaker’s in-
tervention if nothing else is meant than that the speaker chose to say this rather than that. We
will return to this point in §7.
Taking this for granted, we may from now on focus on the lower level of subjectivity. At that
level, some utterances come with a specific qualification that it is the speaker (or, actually, a
speech-act participant, as we shall see below) who is taking a certain modal attitude towards
the proposition, while others lack such a meaning component (cf. Nuyts 2005[M], §4.1). In
natural interpretations, E6 lacks it. Its modal operator can, thus, be represented by a one-place
predicate similarly as in S1. In less generic uses of obligative must such as E7, things are
slightly different.

9
Ducrot et al. (1980, ch. 1) introduce a distinction between locuteur and énonciateur in order to allow
for the attribution of assessments to different instances in an utterance. This distinction later develops
into a theory of “polyphony” which is sophisticated enough to account for changes of the speaker in
direct (quoted) speech.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 6

E7. You must hurry up now.


Here it is possible that the speaker is the source of the obligation imposed on the hearer. But
that is only an inference, which the speaker can defeat without contradicting himself (‘it is
you who said you want to be punctual’). Now contrast this with E8:
E8. This whale must be over two years of age.
This means something like ‘I infer (from some evidence) that this whale is more than two
years old’. Here, the meaning component that it is the speaker who makes the inference is not
defeasible. The speaker cannot felicitously continue with ‘it is someone else, not me, who
infers that’. Thus, the inferential modality or evidentiality coded by must in sentences such as
E8 would be appropriately represented by a two-place predicate, as in S4, where the variable x
is assumed to be instantiated by the speaker.

S4. INFER(x, p)
Things are similar in E9, where only the volitive senses of the modals are currently of interest.
E9. a. Linda may leave.
‘It is permitted that Linda leave.’
b. Linda shall leave.
‘It is determined that Linda leave.’
In a first attempt, we might try to spell out these readings by the passive constructions appear-
ing in the paraphrases. We would then represent the meaning of these modals, in analogy to
E2, as unary operators, e.g. as PERMITTED (p) and DETERMINED (p). However, in such cases,
English syntactic structure does not quite reflect the semantics. If Linda has a permission to
leave, then there must be an instance that issued the permit. And likewise, if it is determined
for Linda to leave, there must be somebody who determined it. Therefore, such modal con-
cepts are, again, better represented by binary predicates, PERMIT (x, p) and DETERMINE (x,
p).10 E9 would then be represented rather as in S5.

S5. a. PERMIT (x, LEAVE (Linda))


b. DETERMINE (x, LEAVE (Linda))
The instance x acting as the first argument in these expressions will be called the modal as-
sessor, the issuer or source of modality, the one who takes the modal attitude towards a
proposition. A modality that involves a modal assessor will be considered a subjective mo-
dality. Only attitudinal modalities can be subjective in this sense (Nuyts 2005[M]:14). More
precisely, it is typically volitive modalities that are subjective, as we shall see.11 Most of this
paper will be concerned with who that x is, i.e. the question of the identity of the modal asses-
sor.

10
Cf. Lyons 1977:833-836 on the analysis of deontic modality by two-place operators whose argu-
ments are some authority and the modalized proposition.
11
Forerunners for such concepts include the following: Bech 1951 introduces a “Modalfaktor”, a force
internal or external to the modalized proposition p which forces or allows p to realize. Heine 1995
defines “agent-oriented modality” by “some force that is characterized by an ‘element of will’” plus a
proposition-internal agent. Heltoft 2005 takes up the notion of modal factor and distinguishes between
its “location” inside or outside the modalized proposition.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 7

In the case of deixis, according to Bühler 1934, the origo (Latin for ‘origin, source’) is the
speaker by default. He can turn it over to somebody else, but that is derivative and temporary
and must be indicated somehow. Modality has sometimes been analyzed as a deictic category
(e.g. Fritz 2003). As we shall see in §8.1, that is inappropriate. At the moment, however, it
suffices to note that the assessment of propositions that is conveyed by subjective modal cate-
gories such as volitive, permissive, commissive etc. derives from the speaker’s assessment
privilege. In that sense, the origo of subjective modality is, by default, with the speaker. It is
the task of this study to differentiate this elementary observation further. To that end, the cen-
tral empirical section of this paper, §3, will look at modal operators in six languages, all of
which show a strikingly similar behavior in declarative as opposed to interrogative sentences.
This will be evidence for the basic claim to be made, viz. that in interrogative sentences, the
speaker is turning the role of modal assessor over to the hearer.
Evidentials may have an assessor analogous to modals. In §8, we will briefly review evidence
from a few languages to show that their assessor, too, shifts to the hearer in interrogative sen-
tences. The modal and the evidential assessor are specific incarnations of the assessor. What
has been said so far amounts to saying that in questions, the locutor outsources the assessment
privilege, ceding it to the hearer and thus making him the assessor, just as he might do in indi-
rect speech.

2.4 The executor


One further component of this kind of construction will have to be taken into account. The
proposition that functions as the operand of modal and phase operators has an internal struc-
ture composed of a predicate and its arguments. One of the arguments is represented by the
actor of the corresponding clause, Linda in the examples given so far. This argument is more
directly affected by the higher level operators than any other arguments of that proposition.
For instance, in E1, we say that Linda is under the obligation to work, and in E9, that Linda
has the permission to leave. Thus, for a modalized proposition p, there is, on the one hand, a
modal assessor x who issues the modality of p, and on the other hand an executor y, generally
represented by the subject of an active clause, who implements the state of affairs represented
by p. (In passive clauses, it would be the agent, not the subject.) Then the issue of the possible
identity or distinctness of x and y arises. In E9.a, for instance, the permitter may be anybody
except Linda, as we can test by continuing E9.a with something like I / you / the director /
?
she permitted it. This means that in determining the identity of the modal assessor, we will
also have to control for incompatibility relations with the executor.

2.5 ‘Say’ and ‘will’


The predicate ‘will’ is taken to represent the linguistic notion of volition. It is paraphrasable
by ‘intend and drive at’, which is one of the senses of basic volitive predicates such as English
will and want. The concepts of ‘say’ and ‘will’ are intimately related. Let us see some empiri-
cal evidence to plausibilize this claim.
Both of the German modal verbs wollen ‘will’ and sollen ‘shall/should’ are polysemous in the
same way. In E10.a, wollen governs the simple (imperfective) infinitive and has a simple vo-
litive meaning. In #b, it governs the perfect infinitive. Thus, a volitive meaning is excluded,
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 8

and wollen instead means ‘say’.12 In both cases, the source of the volition or information is
the executor.
E10. a. Linda will den Mt. Everest besteigen.
GERM ‘Linda wants to climb Mt. Everest.’
b. Linda will den Mt. Everest bestiegen haben.
‘Linda says she climbed Mt. Everest.’
E11. a. Linda soll den Mt. Everest besteigen.
GERM ‘Someone wants for Linda to climb Mt. Everest.’
b. Linda soll den Mt. Everest bestiegen haben.
‘Someone says that Linda climbed Mt. Everest.’
The modal sollen differs in meaning from wollen in that the source of the volition or informa-
tion is distinct from the executor. Otherwise it is perfectly analogous to wollen in its polysemy
pattern: In E11.a, it governs the simple infinitive and has a volitive meaning, whereas in #b,
where it governs the perfect infinitive, it has a reportative meaning. This is, thus, not an idio-
syncratic polysemy of one verb, but instead a grammatical pattern.
Lest one think that this is a German peculiarity, here are two examples from Nànáfwê, a dia-
lect of Baule (Kwa, Ivory Coast):
E12. bé wán bé snj bé kҒ àmánní blô
NAN 3.PL say 3.PL PROG 3.PL go fruit bush
‘they say they are going [to look] for fruit in the bush’ (Bohoussou 2008:105)
E13. bwá-n wán njn ғ fú wákƗ-n sú
NAN sheep-DEF say meanwhile 3.SG climb tree-DEF on
‘the sheep wanted to climb on the tree in the meantime’ (o.c. 107)
The word wán is actually a relational noun. It means ‘word’ in E12 and ‘will (n.)’ in E13, the
reading being disambiguated by the aspect of the dependent clause.
Third, consider the meaning of the jussive. It is a modal category signaling the speaker’s will
concerning the proposition thus modalized. The jussive is, in fact, the purest grammatical ma-
nifestation of the notional category of volition. The executor of the modalized proposition
may, in principle, be any of the three persons; however, depending on the grammatical system
of the specific language and its description, it is often confined to the third person (cf. §3.5
below). In Latin, the jussive is one of the senses of the subjunctive. E14 is a third-person ex-
ample.
E14. Abeat!
LAT off:go:SUBJ.PRS:3.SG
‘He shall leave!’, i.e. ‘I order that he leave.’
The speaker pronounces his will concerning the action of a third person who may not even be
in the speech situation. This makes sense only if he expects the addressee to intervene in the
realization of his will. Semantic accounts of jussives, both at the comparative (e.g. van der
Auwera et al. 2004:55f) and at the descriptive level (e.g. Treis 2010, §2.2.2 for Kambaata),

12
While the infinitive perfect forces the reportative meaning, the simple infinitive does not force the
volitive meaning. For instance, Linda will von Napoleon abstammen ‘Linda says she descends from
Napoleon’ has the reportative reading.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 9

unanimously emphasize that a jussive, even a third person jussive, implicitly involves the
hearer. This may also be seen from English jussives formed with let: A third person jussive
may use it, as E14 could be translated by let him leave! And the first person jussive, which
amounts to the hortative, involves it systematically: let’s leave! Etymologically, the form let,
of course, directly addresses the hearer. In short, the jussive is a grammatical manifestation of
will, and it involves saying it to the addressee.
More examples of this kind will appear below. The above may suffice to prove the semantic
relationship between ‘say’ and ‘will’. It is a mutual one: On the one hand, for somebody to
will p implicates (although it does not imply) that he says so. In this perspective, the willer is
a communicator. On the other hand, speaking is an intentional act. The speaker pursues cer-
tain goals not only with systematically volitive speech acts such as requesting and asking.
More generally, if the speaker declares something to be true, then he wants his interlocutors to
believe it and wants to proceed under this presupposition. That is the original sense of Ger-
man wollen in constructions such as E10.b.
These relations are based on a set of shared semantic components of ‘will’ and ‘say’. Both are
• two-place predicates taking a person as first and a proposition as second argument
• intentional acts, i.e. the first argument is an agent
• effective acts, i.e. the second argument is an effected object (the willed proposition as a
goal and the utterance, respectively).
• Moreover, ‘say’ takes a third argument, the addressee. ‘Will’ may take it, too, viz. when-
ever the goal is set for the addressee.
Below, this intimate affinity between ‘will’ and ‘say’ will be taken to be the basis for the fact
that a pattern whose locus is in volitive sentences generalizes to other kinds of sentences.

3 Some case studies


In the following sections, one modal operator per language will be analyzed. Depending on
the language and its modal system, there may be more than one modal operator behaving in
an analogous way. Moreover, the analysis will be confined to independent sentences. Subor-
dinate clauses will be studied in §6.

3.1 English permissive may


For a start, let us take a closer look at English may, still focusing on its sense of permission.
We will begin with an independent declarative sentence, as in E15.a:
E15. a. Linda may go now.
b. May Linda go now?
In E15.a, the permitter may be anybody except Linda. It may always be some third person,
contextually known or anonymous. However, as a matter of fact, the default interpretation of
E15.a is E16.a.
E16. a. I allow Linda to go now.
b. Do you allow Linda to go now?
Now convert E15.a into its interrogative counterpart E15.b. Again, the permitter may be some
third person. However, the default interpretation now is E16.b. Note in particular that while
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 10

the permitter in the declarative E15.a is naturally the speaker, it cannot be the speaker in the
interrogative E15.b; this sentence cannot be used to mean ‘do I allow Linda to go now?’ (if
that made any sense). Generalizing over these examples, we can say: If in an independent
declarative sentence modalized by permissive may, the permitter is a speech-act participant,
then it is the speaker; in an interrogative sentence, it is the hearer. It cannot be the other way
around.
This identification of the modal assessor with a speech-act participant happens by pragmatic
inference. This inference is defeasible by contextual information. For instance, one may over-
ride it explicitly as in E17:
E17. a. I think/know that Linda may go now.
b. Do you think that / know whether Linda may go now?
By embedding the modal verb under a suitable higher predicate that excludes volition for its
subject, one shifts the modal assessor role for the embedded proposition away from the
speech-act participants to some anonymous instance. Likewise, E15.a may be used in the fol-
lowing situation: Both of Linda’s parents have equal power to permit her to leave. I am Lin-
da’s mother, and I don’t want her to leave. However, Linda’s father has already issued the
relevant permit. I might report this by saying E15.a. In such a situation, however, if I want to
forestall the inference that I am the modal assessor, I would have to defeat it explicitly.
It should be noted that in declarative may-sentences, the addressee as the modal assessor is
not absolutely excluded. Under special circumstances, a sentence like E15.a may be used to
mean ‘you allow Linda to go now’, for instance if I mechanically echo the permit you just
gave, typically in order to then dispute it. With such an utterance, I would make myself a lo-
cutor for a proposition whose assessor you are. Such a use will be called ‘non-authentic’ and
be marked by brackets in T1 below.
Summarizing, then, the modal operator coded by English y may P is a two-place predicate
PERMIT (x, P(y)), where x is the modal assessor and y is the executor. For the sake of simplic-
ity, the speech-act participants and non-participants are represented by the numbers of the
three persons in T1; but what is meant is those communicative instances and not the gram-
matical category of person. T1 shows the occupation of the modal assessor position under the
conditions of sentence type and occupation of the executor position.

T1. Assessor shift for English may

sentence type declarative interrogative


executor
1 [2] 3 2 3
2 1 3 3
3 1 [2] 3 2 3

In other words, the position of the assessor (x) of y may P is occupied by some mechanism
like the following:
1. x must be distinct from the executor y.
2. x may always be some third person.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 11

3. In an independent sentence, x may be identified with a speech-act participant by prag-


matic inference.
a. In a declarative sentence, that is the speaker.
b. In an interrogative sentence, it is the hearer.
Note, by the way, that the distribution of the exceptional hearer as modal assessor in (non-
authentic) declaratives mirrors its distribution in interrogatives. This exception thus proves the
rule that the hearer gets the assessor role if the locutor cedes it to him.
Part #3 of this mechanism will be met repeatedly in what follows. We will call it assessor
shift. So much may suffice to prepare us for more exotic cases.

3.2 Reported commands in German


The German modal system resembles the English one in many respects, and what has been
shown to hold for English permissive may could here be repeated for its German counterpart
dürfen. Instead, a different kind of modality is brought in by sollen, which does not have a
simple English translation equivalent. Here we will concentrate on the obligative sense ap-
pearing in independent sentences such as E18, which will consistently be rendered by should,
although that does not quite match it.
E18. Linda soll essen kommen.
GERM ‘Linda should come to lunch.’
The meaning of E18 is ‘someone wants Linda to come to lunch’ or ‘someone has said that
Linda should come to lunch’.13 Thus, the speaker of E18 tells the hearer that there is a com-
mand to that effect. The issuer of the command remains unidentified. It is normally some third
person; but the speaker is a possible source of the obligation, too. Thus E18 may mean ‘I want
Linda to come to lunch’. Under normal circumstances, the hearer cannot be the modal asses-
sor; i.e. apart from non-authentic uses, a sentence like E18 cannot mean ‘you have said that
Linda should come to lunch’. The generic meaning of y soll P is, then, ‘x wants (that) P(y)’ or
‘x has said that P(y) should be realized’, where x is to be instantiated by the modal assessor.
It will be observed that this paraphrase uses both of the verbs ‘will’ and ‘say’, as was antici-
pated in §2.5; sollen involves the same ‘will/say’ component as wollen. At the end of this sec-
tion, further evidence of the complementary relation between sollen and wollen will be pre-
sented.
We return to the problem of the source of the obligation in sentences like E18. Replacing its
subject by the other grammatical persons, we may gain more precision here.
E19. a. Ich soll essen kommen. ‘I should come to lunch.’
GERM b. Du sollst essen kommen. ‘You should come to lunch.’
Again apart from non-authentic uses, the source of the obligation of E19.a cannot be the
hearer and can only be a third person. That is also the default interpretation of the obligation

13
According to an outdated account still hawked by teachers of German as a foreign language, sollen
forms a minimal pair with müssen ‘must’, expressing a milder form of obligation than the latter. That
has no relation to actual usage. As is shown below, the closest opposite of sollen is wollen ‘will’, not
müssen. An adequate and exhaustive analysis may be found in Drosdowski et al. 1984:99-102. For the
historical development, see Diewald 1999, esp. 120, 225.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 12

reported in E19.b. However, there is one circumstance in which E19.b is used to mean ‘I want
you to come to lunch’, viz. if I repeat my own command E20.
E20. Komm essen! ‘Come to lunch!’
In that particular circumstance, the general paraphrase ‘someone has said that p’ correctly
applies even if that someone is the speaker. That is, if you were in doubt whether I said E20 to
you, then I would report that command to you with the same sentence E19.b as anybody else
would report it to you.
We may now summarize our findings on the modal assessor in declaratives of the structure
soll (p): The modal assessor can be some third person in any case. It may be the speaker if the
executor of p is third person or if it is second person and the speaker is reporting his own
command. Apart from non-authentic uses, the modal assessor cannot be the hearer.
This changes radically if we form the interrogative counterparts of these examples.
E21. a. Soll ich essen kommen? ‘Should I come to lunch?’
GERM b. Sollst du essen kommen? ‘Should you come to lunch?’
c. Soll Linda essen kommen? ‘Should Linda come to lunch?’
The speaker of E21 is asking whether there is a command to the effect that the participant in
question should come to lunch. The issuer of the command may be some third person in all
three cases.14 It could not be the speaker in any case. However, it may well be the hearer. Al-
though this is impossible in E21.b, it is even the default interpretation in the other two cases:
in asking E21.a and c, I am typically asking ‘do you want me/Linda to come to lunch?’ This
means that the modal assessor of sollen shifts according to whether it is used in declaratives
or in interrogatives.15 T2 summarizes these findings.

T2. Assessor shift for German sollen

sentence type declarative interrogative


executor
1 [2] 3 2 3
2 1 3 3
3 1 [2] 3 2 3

Paraphrasing what T2 says:


1. The modal assessor (x) of y soll P must be distinct from the executor y.
2. x may always be some third person.
3. In an independent sentence, x may be identified with a speech-act participant by pragmatic
inference.
a. In a declarative sentence, that is the speaker.

14
Upon examining a disintegrated ball-pen, I uttered in soliloquy Und wie soll das überhaupt halten?
“And how is this to hold, in the first place?” Here, a reference to those who produced the ball-pen may
be inferred.
15
It is not used in imperative sentences (cf. E59.c below), one of the reasons being that the conjugation paradigm of
modal verbs is defective, lacking an imperative.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 13

b. In an interrogative sentence, it is the hearer.


In other words, assessor shift applies.
From #1 it follows that the speaker cannot be the modal assessor of sollen in an independent
declarative with first person subject, while the hearer cannot be its modal assessor in an inde-
pendent interrogative with second person subject. This gives rise to the question why the mo-
dal assessor of sollen cannot be identical with the executor. In fact, E19.a cannot be used to
mean ‘I want to come to lunch’, and E19.b cannot be used to mean ‘you want to come to
lunch’. That would have to be expressed by E22.a and b, respectively.
E22. a. Ich will essen kommen.
GERM b. Du willst essen kommen.
There is, thus, a tight paradigmatic relationship between sollen and wollen such that wollen is
obligatory if the source of the volition is identical with the executor, and conversely sollen
excludes that possibility. Thus, the most precise paraphrase of y soll P is ‘xy wants / has said
that P(y) (should happen)’. The paradigmatic relation between wollen and sollen is, thus, not
privative in the sense that wollen fixes the identity of the source of the volition while sollen
does not. Instead, they are in complementary distribution with respect to the source of voli-
tion. Referring to the grammaticalization of sollen from an OHG verb meaning ‘owe’, one
may recognize here persistence of selection restrictions originally associated with the full
verb: one can owe something only to somebody else.

3.3 Definite future in Yucatec Maya


Yucatec Maya has a rather large paradigm of auxiliaries that occupy the position of X in the
finite verbal clause, schematized in S6.

S6. [ [ X ]Aux [ Y ]VCC ( [ -e' ]DC ) ]VC


X is an auxiliary or a modal verboid. Some of the auxiliaries condition a deictic clitic (DC)
added at the end of the construction and parenthesized in S6. Y is a verbal clause core (VCC).
The combination with X converts it into a finite, potentially independent, verbal clause (VC).
E23 illustrates the construction.
E23. he'l in bo't-ik teech ma'loob-e'
YUC [ [ DEF.FUT ]Aux [ SBJ.1.SG pay-INCMPL you good ]VCC -D3 ]VC
‘I shall pay you well’ (HA'N_0023.05)
At the same time, E23 features the auxiliary that is going to occupy us here, he’l DEFINITE
16
FUTURE. It is among the auxiliaries triggering a deictic clitic at the end. The (traditional)
label of this category points to an important semantic component: he’l (p) locates the proposi-
tion p in the future but, at the same time, says that it is certain.17 However, this brings in a

16
It may be relevant to note that he’l has yet another function: it is a presentative (Engl. lo, French
voici/voilà), as in he’l le máak-a’/-o’ (PRSV DEF person-D1/D2) ‘behold this/that man’ (French voici/-là
l’homme). Although in this function, he’l has a different distribution than as an auxiliary, the presenta-
tive function may be at the etymological base of the commissive function.
17
Within the paradigm of Yucatec Maya auxiliaries, there is a subset of at least three more futures,
comprising an immediate future (bin … ka’h), a debitive future (yan) and a predictive future (bíin).
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 14

subjective modal component, because it raises the question of who vouches for that certainty.
Here are more examples from the text corpus, illustrating the use of he’l in declarative sen-
tences with other persons in subject position.
E24. ma'loob, he'l a kan-ik-e'x-e'
YUC good DEF.FUT SBJ.2 learn-INCMPL-2.PL-D3
‘okay, you (pl.) will learn it’ (BVS_05.01.04.01)
E25. Xeen hóok'-en bik u yil-o'n a taatah!
YUC go.IMP exit-IMP PROHIB SBJ.3 see-ABS.1.PL POSS.2 father
Hach he'l u kiins-ik-o'n wal-e'.
really DEF.FUT SBJ.3 kill-INCMPL-ABS.1.PL DUB-D3
‘Go, go out, lest your father see us! I guess he will definitely kill us.’ (HK'AN_232)
E24 is uttered after the interlocutors said they want to learn Maya. The speaker says E24, thus
explicitly granting their request, and then proceeds to linguistic exercises with them. Here, the
vouching instance is obviously the speaker himself. In E25, on the other hand, the speaker is
only saying that he is sure that the event in question will happen, but is not literally guarantee-
ing its realization. The generic meaning of he’l (p), then, appears to be ‘I assure you that p
will happen’. If the executor of p is the speaker, then this implies that the speaker vouches for
p, that he commits himself to p. Otherwise, such an inference is still possible, depending on
the sense of p and its context. He’l (p) thus marks commissive modality (Palmer 2001,
§3.2.2).
The meaning that the speaker himself guarantees the event whose executor he is, is so strong-
ly conventionalized that this construction is also used for threats, as in E26:
E26. he'l-ili' in suut-e', y-aal x-káakbach,
YUC DEF.FUT-IDENT SBJ.1.SG return-D3 POSS.3-offspring F-whore
ka in ka'ns-ech ...
CNJ SBJ.1.SG teach(SUBJ)-ABS.2.SG
‘I promise you to be back, daughter of a bitch, and I will teach you …’
(HA'N_0017.04)
Incidentally, both E25 and E26 feature an intensifier on the auxiliary he’l, thus giving evi-
dence of its relatively low degree of grammaticalization. Moreover, E25 combines the cer-
tainty expressed by the auxiliary with a dubitative particle, which is not logical, but gram-
matical.
Here is a set of interrogative sentences, featuring he’l with executors of the three persons:
E27. he’l wáa in kan-ik-e’?
YUC DEF.FUT INT SBJ.1.SG learn-INCMPL-D3
‘will I learn it?’ (CL)
E28. he'l wáa a bin a man-ik xkabil k'úum-e'?
YUC DEF.FUT INT SBJ.2 go SBJ.2 buy-INCMPL candy squash
‘will you go and buy preserved squash?’ (ACC_0272)

While an analysis of this subparadigm in terms of markedness may or may not be possible, it is at any
rate clear that the definite future (he’l) would not be its unmarked member.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 15

E29. he'l wáah u páah-tal a ma'loobkíintik


YUC DEF.FUT INT SBJ.3 possible-FIENT SBJ.2 repair-INCMPL
u nu'kul-il in paax-a'?
POSS.3 instrument-REL POSS.1.SG music-D1
‘would you repair me this musical equipment?’ (ACC_0165)
The generic meaning of he’l (p) in interrogative sentences like E27 – E29 is obviously ‘do
you assure me of p?’ Whenever it is in the power of the addressee to make p happen, the im-
plicature is ‘do you vouch for p / commit yourself to p?’, which in turn may implicate ‘would
you please p?’, as in E28f. Summarizing, then: he’l (p) as an independent sentence means ‘x
assures interlocutor of p’, where x is a speech-act participant. Its identity is determined by
assessor shift.
Observe also the position of the interrogative particle wáa. In general, it attaches enclitically
to whatever is the focus of a polar interrogative, the predicate by default. In E27 – E29, it cli-
ticizes on the modal auxiliary. So here we have structural evidence that the focus of the polar
interrogative is the modal operator.
The effect of engaging a speech-act participant to commit himself to p disappears if a con-
struction with he’l (p) is embedded under another operator. E30 is an example with negation:
E30. Ma' he' máakanmáak ha's
YUC NEG soever any banana
he'l u páah-tal u meent-a'l
DEF.FUT SBJ.3 possible-FIENT SBJ.3 make-INCMPL.PASS
u ch'uhk-il ha's-il-e'.
POSS.3 sweet-REL banana-?-D3
‘you can’t make banana candy with just any banana’ (lit. it is not with just any banana
that it is guaranteed for you to make banana candy) (ACC_0255)
Here no speech-act participant is involved in the prediction; and instead the speaker is in-
volved in the negation, which is the highest operator in the scope of the declarative speech-act
operator.
E31.b illustrates sentential embedding of a proposition modalized by he’l. Sentences E31.a
and b are from the same narrative, but separated by a longer passage.
E31. a. he’l in t’aan y-éetel le nuxib hala’ch wíinik-o’
YUC DEF.FUT SBJ.1 speak POSS.3-with DEF old ruler man-D2
‘I will speak with that old chief’ (HALA’CH 01.05)
b. haah he’l u t’aan y-éetel-e’
true DEF.FUT SBJ.3 speak POSS.3-with-D3
‘it was true that he would talk with him’ (HALA’CH 12.52.3)
E31.a features the use of he’l that we already saw in E23. In E31.b, he’l (p) has the syntactic
function of a subject complement clause (to the predicate haah), which anaphorically resumes
the earlier utterance. The literal meaning of the sentence is something like ‘it was true that it
was guaranteed that he would speak with him’ (with temporal specifications added – there is
no tense in Yucatec Maya). Here again, no speech-act participant is involved in the guarantee,
and instead the locutor cedes the assessor role to the executor.
The pattern of occupation of the modal assessor for Yucatec he’l (p) is shown in T3.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 16

T3. Assessor shift for Yucatec he’l

sentence type declarative interrogative


executor
1 1 (3) 2 3
2 1 3 2 (3)
3 1 3 2 3

In other words:
1. The modal assessor x of he’l may always be some third person.
2. In an independent sentence, x may be identified with a speech-act participant by prag-
matic inference.
a. In a declarative sentence, that is the speaker.
b. In an interrogative sentence, it is the hearer.
3. If the modal assessor is identical with the executor, it is implied that the modal assessor
commits to p.
It may be seen that these rules are simpler than for English may and German sollen, as there is
no incompatibility between the modal assessor and the executor. On the contrary, the infer-
ence for the responsibility of the speech-act participant is strengthened if he is, at the same
time, the executor, which is why the third person is parenthesized in these cases of T3.

3.4 Presumptive and volitive in Korean18


Korean19 has a modal morpheme -kess which is suffixed to verbs in the slot after the aspect
suffix and before the sentence-type suffix. It has a number of context-dependent readings, the
two main ones of which are currently of interest. In the presumptive (or suppositive) reading,
a proposition p marked with -kess means ‘p is to be presumed, presumably p, someone sup-
poses that p’. In the volitive reading, (p)-kess means ‘there is an intention to p, someone is
willing to p’. These and the other functions may be derived, at least diachronically, from an
original meaning ‘p is planned’ or ‘someone plans p’. This meaning does appear in some uses
not to be illustrated here. We will rather focus on the presumptive and volitive function. The
factors conditioning these two readings are essentially the following:
1. The volitive reading results if and only if the sentence in question meets the following
three conditions:
• the aspect is not perfective20 (so that time reference is present or future)
• the subject may control the situation, i.e. it is agentive
• the subject is the modal assessor.
2. In all other cases, the reading is presumptive.

18
This section is a summary of Koo & Lehmann 2010.
19
To the extent that current ways of transliterating Korean obey the idiosyncrasies of English orthog-
raphy, they are absolutely desperate. Here the following transliteration conventions are used: /İ/ =
<ae>, / / = < >, / / = < >, /p t k/ etc. = <p t k> etc., /p’/ = <pp tt kk> etc. All the other letters mean
what they mean in languages using the Latin alphabet in the traditional way, e.g. /u/ = <u> etc.
20
This excludes sentences whose aspect is perfective -yoss.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 17

We will first observe some examples of the presumptive use. The series E32 – E34 shows the
three persons in subject position. The a-versions are declarative, the b-versions are interroga-
tive.
E32. a. pikonha-esR na-nn cuk-kess-ta
KOR be.tired-because I-TOP die-PRSMPT-DECL
‘I am dead tired’ (lit. ‘I think I will die of weariness’)
b. nae-ka cuk-kess-Ryo?
I-NOM die-PRSMPT-INT
‘will I die?’ = ‘do you think I will die?’
E33. a. sihRm-e hapkyRkha-yRss-ni nR-nn kipp-kess-ta
KOR exam-LOC pass-PST-because you-TOP happy-PRSMPT-DECL
‘I guess you are happy because you passed the exam’
b. klRhke ha-myRn ne-ka kipp-kess-ni?
so do-if you-NOM happy-PRSMPT-INT
‘in that case, do you think you will be happy?’
E34. a. nun-i kot naeli-kess-ta
KOR snow-NOM soon fall-PRSMPT-DECL
‘it will presumably snow soon’ = ‘I think it will snow soon’
b. nun-i kot naeli-kess-ni?
snow-NOM soon fall-PRSMPT-INT
‘will it presumably snow soon?’ = ‘do you think it will snow soon?’
E35. a. suni-nn cikm cip-e ka-kess-ta
KOR Suni-TOP now home-LOC go-PRSMPT-DECL
‘I guess Suni is going home now’
b. suni-ka cikm cip-e ka-kess-ni?
Suni-NOM now home-LOC go-PRSMPT-INT
‘do you think Suni is going home now?’
As the examples show, (p)-kess as a declarative may be paraphrased by ‘I presume p’, while
as an interrogative it is to be paraphrased by ‘do you presume p?’ E34f demonstrate that con-
trol of the situation – absent in E34, present in E35 – plays no role for third person subjects.
We now turn to volitive -kess, limiting the exemplification to such contexts which render it
possible (situations controlled by a third person executor, already illustrated in E35, are not
among these).
E36. a. nai-ka ka-kess-ta
KOR I-NOM go-PRSMPT-DECL
‘I will/would go’
b. FRngmallo nae-ka ka-kess-ni?
certainly I-NOM go-PRSMPT-INT
‘do you think I will actually go?’
E37. a. ne-ka k il-l ha-e cu-Rya ha-kess-ta
KOR you-NOM that thing-ACC do-ADV BENEF-ADV do-PRSMPT-DECL
‘you will have to do that thing for me’ = ‘I presume you have to do that thing for
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 18

me’21
b. ne-ka ka-kess-ni?
you-NOM go-PRSMPT-INT
‘will/would you go?’
The sentences in E36f share a non-perfective aspect and, correspondingly, a non-past time
reference, a controlled situation and a speech-act participant as the executor. Given these pre-
conditions, the volitive meaning arises only if, in a declarative, the executor is the speaker
(E36.a), or in an interrogative, the executor is the hearer (E37.b). If these conditions are not
fulfilled, as in E36.b and E37.a – or in E32 – E34, for that matter –, then the presumptive
meaning prevails. Consequently, if the semantic preconditions for a volitive reading are ful-
filled, then the meaning of (p)-kess is ‘I will p’ in the declarative, but ‘will you p’ in the inter-
rogative.
It should be noted that the dependency of the modal assessor on the executor role is a seman-
tic, not a grammatical condition. E38 is from a book preface.
E38. philca-ka FLNFRp VXFRngha-kess-spni-ta
KOR author-NOM personally correct-PRSMPT-HON-DECL
‘the author would (be honored to) correct it himself’
Although the subject is third person, the preconditions for the volitive reading of -kess are
fulfilled, since the executor is the assessor.
T4 shows assignment of the modal assessor for –kess.

T4. Assessor shift for Korean -kess

sentence type declarative interrogative


executor
1 1 2
2 1 2
3 1 2

This is, in principle, even more straightforward than for Yucatec he’l:
1. The modal assessor for Korean –kess is the speaker in a declarative, the hearer in an inter-
rogative sentence.
The only complication here is that in certain specific constellations (marked by boldface in
T4), the reading is not presumptive:
2. The modal meaning of –kess is volitive if and only if all of the following conditions are
fulfilled simultaneously:
a. Aspect is not perfective (consequently, time reference is to the future).
b. The executor has control.
c. The executor coincides with the modal assessor.22

21
The final occurrence of the light verb ha ‘do’ combines with a converb in -Rya to yield an obliga-
tive meaning.
22
Without developing the matter to a full section here, it should at least be noted that the German mo-
dal particle wohl behaves in an analogous way to Korean -kess and would deserve a detailed study
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 19

Comparing this with T2 for German sollen, we can see that the latter’s major complication in
comparison with Korean –kess lies in its constraint on distinctness of modal assessor and ex-
ecutor. Observe that the bold-faced cells of T4 are just the same cells of T2 from which
speech-act participants are missing. Those are the constellations in which German sollen has
to be replaced by wollen ‘will, want’, whereas Korean –kess takes on a volitive reading.

3.5 The jussive in Amharic and Kambaata


The modal conjugation categories in Amharic (Ethio-Semitic23) are the jussive and the im-
perative. They are in complementary distribution: The imperative paradigm is limited to the
second person (singular and plural) in affirmative sentences; the jussive occurs in the other
categories, i.e. the first and third persons (singular and plural); and beside the positive, there
are negative forms, even for the second person.24 Furthermore, both of these conjugation cat-
egories occur only in independent sentences. Thus, the jussive and the imperative could in
principle be joined into one paradigm. There is, however, one asymmetry: the jussive occurs
in questions, while the imperative does not. Since we are here concerned with declarative-
interrogative alternations, we will forego the imperative.
The jussive is signaled by a transfixal pattern of the root. E39 - E42 (all from Leslau
1995:349) illustrate the jussive in declarative sentences, E39f with a first person singular and
plural subject, E41f with a third person singular and plural subject.
E39. mägäm-märiya pipa-ye-n lԥ-läkkԥs
AMH first.of.all pipe-POSS.1.SG-ACC 1.SG-light\JUSS
‘let me light my pipe first’ (or, ‘I want to light my pipe first’)
E40. sԥra-w-ԥn ahun ԥnnԥ-Jämmԥr
AMH work-DEF-ACC now 1.PL-start\JUSS
‘let us start the work now’
E41. gänzäb ԥndi-nor-ä-w yԥ-sra
AMH money(M) in.order.to-IMPF.EXIST-3.M-OBL.3.SG 3.SG-work\JUSS
‘if he wants to have money (lit. ‘in order for money to exist for him’), he should
work’ (or ‘let him work’)
E42. mäskot-u-n a-yԥ-sbär-u
AMH window-DEF-ACC NEG-3.SG-break\JUSS-PL
‘let them not break the window’

from the point of view of the modal assessor. Observe the declarative sentence ‘I/you/she will pre-
sumably quit it’, conjugated through the persons: a) Ich werde wohl damit aufhören, b) Du wirst wohl
damit aufhören, c) Sie wird wohl damit aufhören. #a is volitive, the others are presumptive. Now the
interrogative counterparts: a) Werde ich wohl damit aufhören? b) Wirst du wohl damit aufhören? c)
Wird sie wohl damit aufhören? #b is volitive (‘will you stop that, please!’), the others are presumptive.
23
Examples with translation from Leslau 1995; interlinear morphological gloss added.
24
The morphological form of the (positive) second person jussive is inferable from the corresponding
negative form. Since the jussive is used not only in the literal volitive sense, but also to mark the con-
cession in concessive constructions (Leslau 1995:352), there would be a set of possible uses for such a
form beside the imperative. However, according to Ronny Meyer (p.c.), that morphological form is
inexistent, and concessive clauses with a second person subject are formed in a different way.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 20

In principle, the jussive in a proposition p has the same meaning as an imperative, viz. ‘modal
assessor wants p’. There are shades of this volition both depending on the context and on the
person. In particular, the jussive of the first person, as in E39f, amounts to a hortative.
The following are interrogative jussive sentences. While E43 and E46 are polar interrogatives,
E44f are pronominal interrogatives. Again, while E43 – E45 feature first person subjects, E46
has a third person subject.25
E43. gänzäb-u-n ahun lԥ-wsad wäyԥss hala
AMH money-DEF-ACC now 1.SG-take\JUSS or later
‘should I take the money now or later?’ (Leslau 1995:349, 351)
E44. mԥnlԥ-hun?
AMH what 1.SG-do\JUSS
‘what should I do’ (Leslau 1995:353)
E45. mԥnun lԥ-mtҕa mäkina yäll-ä-nn-ԥmm
AMH how 1.SG-come\JUSS car NEG.EXIST-3.M-OBL.1.SG-NEGF
‘how can I come since I have no car?’ (Leslau 1995:763)
E46. bärr-u-n yԥ-kfät ?
AMH door-DEF-ACC 3.SG-open\JUSS
‘should he open the door (or not)’ (Leslau 1995:349)
Appropriate paraphrases in English would include ‘what would you say I should do?’ (E44)
and ‘do you {say he should / want him to} open the door?’ (E46) (cf. §2.5). (German transla-
tions of all of these interrogative sentences would use sollen; cf. §3.2.) Thus it is clear that the
hearer becomes the source of volitive modality here, so we have another case of assessor shift.
The Kambaata (Highland East Cushitic26) finite verb form has a layered morphological struc-
ture. The core is formed by the stem plus a slot for the inner paradigm of subject agreement
suffixes. This suffices as a medial verb form (as in E52 below), but not in independent de-
claratives. There, it is followed by a tense/aspect/mood suffix and the outer subject agreement
suffix. The latter complex is diachronically an inflected auxiliary or modal verb agglutinated
to its former dependent verb (there is no infinitive in the language). Any object enclitics are
appended to such a finite form.
Like Amharic, the language has an imperative and a jussive; and just as there, these might
together form a complete paradigm as far as the persons are concerned. The jussive is marked
by a suffix -u(n) which occupies the TAM position just mentioned, but the outer subject
agreement slot is empty. Negative jussives have an additional suffix. Moreover, if an impera-
tive or a jussive clause are subordinated, a dependent form of the jussive appears, subordi-
nated by the suffix -ta appended to the jussive verb form. These subordinate forms present a
complete paradigm including the second person.
There is, thus, no second person jussive in main clauses, not even in interrogative sentences.
Its meaning is paraphrased by modal auxiliaries. Moreover, declarative sentences do not ad-
mit of the first person singular jussive. E47f are declarative sentences with first and third per-
son subjects, resp. E49 – E52 are interrogative sentences. E49 – E51 show first person sub-

25
There is, in Leslau 1995, no example of negative second person jussive in an interrogative sentence.
According to Meyer (p.c.), this construction does not exist.
26
Analyses and examples without source reference from Treis 2010.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 21

jects, E49f for the singular, E51 for the plural, and E52 shows a third person subject. E50 is a
pronominal interrogative, while the others are polar interrogatives.
E47. kabár annam-aakk-á-nne kaa’ll-í-n-un
KAM today.M.OBL parent-PL2-F.ACC-POSS.1.PL help-0-1.PL-JUSS
‘Let’s help our parents today.’
E48. huj-íta xóof-un
KAM work-F.ACC finish(3.M)-JUSS
‘he should finish the job’
E49. had-áta fúl-un-do?
KAM outside-F.ACC go.out(1.SG)-JUSS-INT
‘may I go out?’
E50. ánn-a áchche m-á kul-u-kki’nne-la?
KAM father-M.VOC alas what-M.ACC tell(1.SG)-JUSS-OBL.2.HON-so
‘father, so what should/can I tell you’ (Treis 2008:384)
E51. ins-í-n-un-do?
KAM start-0-1.PL-JUSS-INT
‘should/may we start’
E52. shukkaar-á wórri-ndo wor-ú’nna éeb-un?
KAM sugar-M.ACC insert:MED.PFV.3.M-INT insert-MED.NEG.3.M bring(3.M)-JUSS
‘should he bring [the coffee] with sugar or without?’ [lit. ‘having inserted or not in-
serting sugar should he bring it?’] (Treis 2008: 234)
As in Amharic, the force of the first person jussive in a declarative sentence is hortative, ex-
cept that it does not exist in the singular. And in E49 – E52, it is the hearer’s will that matters.
Thus, once more, in interrogative sentences, the modal assessor shifts to the hearer.
The Kambaata jussive is in a partial paraphrase relationship with modal verb constructions
coding necessity or ability, but differs from these in that the modal assessor is a speech-act
participant, whereas in those modal verb constructions, the modal assessor is typically ano-
nymous. In other words, with the jussive, the modal assessor is the speaker in declaratives, but
the hearer in interrogatives; tertium non datur.
The pattern of the assignment of the modal assessor for Amharic and Kambaata positive jus-
sives is, therefore, pretty much the same, viz. as shown in T5:

T5. Assessor shift for the Amharic and Kambaata jussive

sentence type declarative interrogative


executor
1 1 2
2 - -
3 1 2

As is obvious from a comparison, this is the simplest pattern of all, since only a speech-act
participant may be the assessor, and the only intervening factor is the imperative, which caus-
es the gap in the second person executor row. If it were included as a kind of declarative jus-
sive, it would fit in the picture: there would be another ‘1’ in the declarative column.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 22

4 The meaning of interrogatives


The default use of an independent declarative sentence is making a choice among a set of al-
ternatives. If the sentence has a focus, then that set of alternatives is a (possibly infinite) set of
entities that might occupy a specific position in the speaker’s proposition, and the speaker
chooses one of these. If it does not, then there is a binary alternative between ascribing and
not ascribing the comment to the topic, thus asserting or denying the proposition. Making this
choice amounts to assessing which of the alternatives applies and thus derives from the
speaker’s assessment privilege.
Interrogatives have sometimes been analyzed as a kind of imperatives, viz. requests that the
hearer identify one of a set of alternatives offered by the speaker. However, accounting for the
modality phenomena adduced in §3 requires a finer analysis.27 The interrogative is character-
ized by the following semantic components:
1. There are a number of alternatives concerning the proposition (two in polar interroga-
tives, a larger and possibly infinite number in pronominal interrogatives).
2. I am making no choice among these alternatives.
3. I am giving up the assessment privilege, thus ceding it to other instances.28
Components #1 and #2 are present in all interrogatives, independent and subordinate alike.
Component #3 concerns the illocution and is therefore present only in independent interroga-
tives, since dependent clauses generally lack illocutionary force.
If an independent interrogative is used as a question at the end of a conversation turn, then
semantic component #3 commonly has the following pragmatic implications:
4. I give up the floor, thus turning over.
5. I expect you to take over, to assume the assessment privilege and, thus, to make the
choice I did not make.
The set of features 1 – 5 may be taken to characterize the prototype of a (genuine) question, of
which various uses of interrogative clauses may fall short. For instance, in biased questions,
component #2 comes accompanied by a propositional attitude towards one of the choices.
Now, the assessment may be differentiated by mood and modality. Whenever the modal as-
sessor is personalized, speech-act participants are the first to be considered for that role. In
independent declarative sentences, the modal assessor is then the locutor. In other words, in

27
Lyons (1977:754f) introduces a distinction between posing a question and asking a question, which
prepares the analysis offered here. Specifically (p. 755), “the indication that the addressee is expected
to give an answer is not part of the question itself.”
28
A forerunner of this analysis is found in Davies 1979. There (p. 48), the “secondary role” of
“teller” is defined as follows: “The role of one who dominates the conversation at any given
point, and holds and uses the conversional initiative.” In an interrogative, the speaker transfers
the role of teller to the addressee (p. 51). On the basis of the facts from Newari, Hargreaves
(1991:33) puts it like this: “The attribution of epistemic authority to the address[ee] is consti-
tutive of the interrogative speech act.” Verstraete (2007, ch. 2) makes the same argument on
the basis of an analysis of modality in English declaratives and interrogatives: “the declarative
allows the speaker to take responsibility for the modal position in his/her own turn, whereas
the interrogative allows the speaker to transfer this responsibility to the interlocutor in the
next turn.” Creissels (2008, §1) says that “the speech-act participant in charge of the asser-
tion” is the speaker in declaratives, the hearer in interrogatives.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 23

declarative sentences with subjective modality and in the absence of indications to the con-
trary, the modal attitude expressed is the locutor’s. He has both the privilege and the responsi-
bility for the assessment.
The fact that the assessor role shifts with the sentence type may be formalized as follows in a
model with a layered operator-operand structure as introduced in §2.1: Subjective modality is
a two-place predicate functioning as an operator on the proposition and is, thus, the outermost
operator, subordinate only to the illocutionary operator (cf. fn. 4). In such a model, the (out-
ermost) operator Oi of layer Li has the entire operand of Li in its scope. However, since the
operand of Li itself consists of an operator Oi-1 and an operand of Li-1, Oi relates directly to the
application of Oi-1 to its operand. In concrete terms: the illocutionary operator has the modal
operator in its immediate scope. The illocution is concerned with applying the modal operator
to the proposition.29 Consequently, if semantic component #3 above is applied to a modalized
proposition, then the modal operator is the pragmatic focus of the illocution. And if it is a sub-
jective modal operator, semantic component #3 means that the speaker renounces to the role
of modal assessor. If, moreover, the independent interrogative is a genuine question, the locu-
tor cedes the assessor role to the hearer. In formal terms: If the highest operator below illocu-
tion (the proposition operator; s. fn. 4) has an argument place for the assessor, then the seman-
tic effect of a question is that the hearer instantiates that argument.
In the light of this analysis, a rhetorical question is one which does not trigger components #4f
because speaker and hearer are aware that component #1 is present only superficially because
the set of alternatives reduces to one member. This will become relevant in §8.3.
As we have seen, certain modalities allow the speaker to treat the proposition of an interroga-
tive sentence as if the hearer already had the assessment privilege. Naturally, the hearer’s as-
sessment privilege is delimited by the choices already made by the speaker. That is, the
speaker chooses the modal operator and only then shifts the modal assessor role over to the
hearer.30 In biased and rhetorical questions, he also manipulates components #1 and #2 of the
interrogative operation, constraining by that the assessment he entrusts the hearer with.
On the basis of the regularities found, we are now in a position to account for cases of a dif-
ferent nature, viz. the peculiar role of the hearer in utterances like E53 – E55:
E53. Tí na káno?
GREEK what SR do:1.SG
‘What am I to do?’
E54. In beeteh?
YUC SBJ.1.SG do-SUBJ
‘Shall I do it?’
E55. Lo faccio?
ITAL it do.PRS:1.SG
‘Shall I do it?’
All three utterances ask for the hearer’s volition – his instruction or advice, but none does it
explicitly. A volitive modality is at least hinted at by the subordinator appearing in E53 and

29
Dik 1997:326 introduces the concept of operator focus.
30
“The speaker asks the interlocutor to take a modal position, but retains the control over the choice of
the modal position that serves as the starting point for the exchange.” (Verstraete 2007:66)
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 24

the subjunctive mood appearing in E54. In E55, not even that much is coded; the sentence is
just lo faccio ‘I do it’ with interrogative intonation. Needless to say, these are not anecdotal
examples; they illustrate the constructions used in these languages in order to inquire about
the hearer’s will concerning the speaker’s behavior. Expectably, sollen would show up in
German translations of these examples; but none of the three languages possesses a modal
conveying somebody else’s will or pronouncement. Therefore, this sense is reached by infer-
encing: First, these being genuine questions, the assessor role shifts to the hearer. Second, his
volitive attitude may be inferred from the Greek and Yucatec grammatical markers men-
tioned. The literal meaning of the Italian sentence asks for the hearer’s opinion on whether the
speaker does something. Here another inference comes in: In the speech situation, it is obvi-
ous that the speaker knows whether he does or does not do something. Thus, that cannot be
the point of the question. The question asks the hearer to make a choice concerning p. That
implies for him to ‘say’ whether p and, by inference based on the affinity of ‘say’ with ‘will’
(cf. §2.5), to pronounce his will concerning p.

5 Semantics of subjective modal operators


We have now observed the pattern of distribution of the modal assessor for a set of modal
operators in different languages: English permissive may, German reported commands with
sollen, the Yucatec definite future with he’l, presumptive and volitive -kess in Korean, Am-
haric and Kambaata jussive verb forms. These grammatical categories appear to form a het-
erogeneous set. However, each of the operators involved may be conceived as a two-place
predicate whose first argument is an intentional human being – the assessor – and whose sec-
ond argument is a proposition. Given the grammatical formatives coding these operators,
none of which has a structural valency slot for the first argument, the first argument is not
freely manipulable. It may remain anonymous, as is typically the case in non-subjective mo-
dality. In independent clauses, it may alternatively be identified with a speech-act participant,
viz. the one who takes the role of the modal assessor for subjective modality according to the
mechanism of assessor shift seen in the preceding section. In clauses subordinate to a predi-
cate of mental or communicative activity, an analogous mechanism applies, as we will see in
§6. This is true for all the phenomena reviewed irrespectively of the language-specific seman-
tics of the operator.
While these semantic control relations provide a general frame, grammatical categories of
individual languages impose further restrictions:
1) Once the assessor is a speech-act participant, the mechanism of assessor shift is the same
for all the modal operators analyzed. They differ, however, in the rules which select a speech-
act participant for assessor role. In the Korean presumptive and the Amharic and Kambaata
jussive, only a speech-act participant can be modal assessor. For English may, German sollen
and Yucatec he’l, this is a distinguished possibility. It is most prominent for Yucatec he’l,
where it materializes whenever the modal operator is only subordinate to the illocutionary
operator; in other words, only under other operators such as negation and in dependent clauses
may some third person – contextually known or anonymous – be the assessor. Inference
comes in only with respect to the extent of the commitment of the speech-act participant. For
English may and German sollen, on the other hand, the language system does not force a
speech-act participant into the assessor role, but only excludes them from this role in specific
constellations: in declaratives with first person executor and interrogatives with second person
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 25

executor, no speech-act participant can be the assessor. This is a consequence of the peculiar
volitive semantics of these two modals. In all other constellations, it is by inference on the
basis of the speech situation that the assessor role is ascribed to a speech-act participant.
At the same time, the English and German modals are defective verbs, Yucatec he’l is a word,
too, but does not inflect, and the Korean, Amharic and Kambaata operators are bound mor-
phemes on the verb. Thus, both the semantic integration into the grammatical system and the
structural dependence are further advanced for these latter three operators; they are more
grammaticalized than the former three.
2) In several languages, special restrictions apply if the modal assessor is identical with the
subject of the full verb, and especially so if the latter is agentive (thus, a true executor). These
restrictions are loosest for Yucatec he’l: This modal may be used in any constellation of par-
ticipants, always with the meaning that the modal assessor assures his interlocutor of p. And if
context permits, there is a pragmatic inference to the effect that the modal assessor personally
commits to the realization of p. The only effect of the constellation where the modal assessor
is identical with the executor is that this inference becomes indefeasible. In Amharic, the jus-
sive is possible for first persons, but then the reading is hortative; and for the first person sin-
gular, the resulting reading is hardly distinguishable from direct volition. Similarly for Korean
-kess, identity of the modal assessor with the executor (under appropriate aspectual condi-
tions) is the constellation which forces a volitive instead of the default presumptive reading.
For English permissive may, a reading in which the permitter is identical with the executor is
excluded. If may is used in such a constellation, it either has an epistemic sense or the sen-
tence is meaningless. German sollen, too, excludes identity of the modal assessor with the
subject, since if they are identical, wollen ‘will’ replaces sollen. A similar restriction applies
to the Kambaata jussive: the person conjugation paradigm is defective just in those positions
where the actor of the verb is identical with the modal assessor.
The prototypical and simplest volitive situation is the one in which the source of volition is
identical with the executor. In many languages, the syntax of volitive complement clauses is
sensitive to identity vs. distinctness of the willer with the executor (formally: whether in
WANT (x, (P(y)), x = y or x  y); the complement often assumes a reduced (typically non-
finite) form in the former case. Also, many languages have a modal like English will dedi-
cated to the prototypical constellation. For volitive modal operators not confined in this way,
there are, then, two possibilities: either they include or they exclude the prototypical volitive
situation. The Yucatec, Korean and Amharic operators studied include it; the English, German
and Kambaata operators exclude it. The latter cases, again, differ among each other: The
German and Kambaata paradigms in question are just structured in such a way that the modal
operators sollen and -un are reserved for the non-prototypical volitive situation and are in
complementary distribution with operators dedicated to the prototypical volitive situation. The
English restriction, in turn, is semantically motivated by the concept of permission itself: al-
lowing oneself something is a secondary concept of enhanced complexity (it probably in-
volves two selves, something like an ego and a super-ego) which is not grammaticalized in
languages.
This, then, helps understand the sensitivity of several of the modal operators to agentive ex-
ecutors: For volitive modal predicates, identity of the assessor (the willer) with the agent of a
dependent proposition with future time reference creates the constellation of the prototypical
volitive situation. Thus, the reading ‘modal assessor wants / commits to p’ arises. This hap-
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 26

pens with the Yucatec definite future, the Korean presumptive and the Amharic jussive. It
does not happen in the other cases just because the modal paradigm in these languages is or-
ganized in such a way that there is a different modal reserved for the prototypical volitive
situation.
We are now in a position to provide rudimentary semantic representations for the modal op-
erators examined. T6 summarizes the comparison of the six constructions analyzed. In the
formulas, x represents the modal assessor, P is the predicate of the proposition in question, y
is its executor. It is understood that the attitude ‘x is assessor for p’ is implied by the other
modal attitudes.

T6. Semantics of modal operators

language construction modal attitude of x to P(y) conditions


x = /  y y is agent
Amharic y P-JUSSIVE x wants P(y) = or 
Kambaata y P-un x wants P(y) 
German y soll P x is says / wants P(y) 
English y may P x is assessor for ‘it is not the case that x 
does not want P(y)’
Yucatec he’l P y x assures interlocutor that P(y) 
x commits to P(y) = +
Korean y P-kess x presumes P(y) 
x wants P(y) = +

6 The assessor of dependent propositions


Illocution is the uppermost operation on a sentence in a layered-structure model. From this it
follows that only an independent sentence has an illocution. As soon as a clause is embedded
as a complement clause, it can conserve its sentence type, but it forfeits its illocutionary force.
The same is not true for modality; it is generally conserved under subordination. However,
just as some modals do not occur in all sentences types, they may also be excluded from a
complement clause of the same sentence type. English may, for instance, can occur in declara-
tive and interrogative, but not in imperative sentences, as shown in E56.
E56. a. Linda may go now.
b. May Linda go now?
c. *Linda, may go now!
Intended: ‘Linda, I order a permit to exist for you to go now.’
E57. a. Irvin said to me/you/him that Linda may go now.
b. Irvin asked me/you/him whether Linda might go now.
c. Irvin told Linda to go now.
Similarly, embedding E56.a and b as complements under a verb of communication that re-
quires the corresponding sentence type works fine, as shown in E57.a and b. The complement
in E57.c, however, cannot contain a modal. (Nor would it help to change the complementation
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 27

strategy and transform E57.c into Irvin told Linda that she may/might go now, since that
changes the complement’s sentence type.)
Leaving therefore imperative sentences aside, we now concentrate on embedded modalized
declarative and interrogative clauses. The question is whether the notion of a modal assessor
still applies and whether the mechanism that identifies him with one of the speech-act partici-
pants works in dependent clauses, too. Before approaching the analysis, let us recall that the
locutor delegates the assessor role for dependent propositions to the agent of the superordinate
communication predicate. Thus, the initial assessor of the dependent propositions in E57, in-
cluding their modality, is Irvin. Taking now a semasiological look at the dependent clause of
E57.a, we observe first of all that the modal assessor of the proposition (the permitter) may be
Irvin. Second, he may be anonymous. Third, the assessor may well be a speech-act partici-
pant, but he cannot be identical with the addressee of Irvin’s speech act. For instance, E57.a
with you as addressee can implicate that I am the permitter, but hardly that you are the permit-
ter. As we see, the acting assessor can, again, delegate the assessor role to other instances.
Passing now to E57.b, it is clear that Irvin is in no case the permitter. The permitter may,
again, be anonymous. However, he is typically identical with the addressee of Irvin’s ques-
tion. For instance, E57.b with you as addressee typically implicates that you are the permitter.
Thus, the agent of a question predicate delegates the assessor role for his question to the ad-
dressee of that predicate.
In sum, the assessor of may in a dependent clause may always be some third person, contex-
tually known or anonymous. By inference, however, he may be identified with one of the par-
ticipants of the communicative act designated by the superordinate predicate. (Henceforth,
communicative act/situation will be used as a hyperonym of speech act/situation, covering
also communicative acts/situations designated by sentences.) Namely, it may be its agent if
declarative, but its addressee if interrogative. There is one condition blocking these latter in-
ferences, illustrated by E58:
E58. a. You said to Irvin that you may go now.
b. Irvin asked you whether you might go now.
It is not easy to construe these examples as involving permissive may, but it is necessary in
order to see the point. Then it is clear that you cannot be the permitter in either case. In E58.a,
I delegated the modal assessor role to you. In E58.b, I delegated it to Irvin. He, by asking you
a question, again delegates it to you. So in both cases, you have the modal assessor role for
the dependent proposition. Now since you are the executor of the dependent proposition, but
the modal assessor of may must be distinct from the executor, you cannot keep the modal as-
sessor role, and instead the modal assessor of the dependent declarative must be somebody
else (I or some fourth person).
Now recall that in the tables of §3, the numbers were primarily meant to represent the speech-
act participants and only conditionally the grammatical persons. Then the above complex pat-
tern is the same as we observed in §3.1 for may in independent sentences: Just as there, the
modal assessor can always be some third person. Second, by inference, the assessor of the
may-modality can be identical with the issuer of a declarative dependent proposition just as it
may be the speaker in an independent declarative sentence. And he can be identical with the
addressee of an interrogative dependent proposition just as he may be the addressee for an
interrogative sentence. In both cases, the exception obtains that the modal assessor must not
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 28

be identical with the executor of the modalized proposition, this being a semantic peculiarity
of may.
What is true for this English modal finds analogies in some of the other modals analyzed be-
fore and finds no counterevidence in any of them. Here is a short account of German sollen in
subordinate clauses:
E59. a. Linda soll essen kommen.
GERM ‘Linda should come to lunch.’
b. Soll Linda essen kommen?
‘Should Linda come to lunch?’
c. *Linda, soll essen kommen!
Intended: ‘Linda, I order there to be an order for you to come to lunch.’
c’. Linda, komm essen!
‘Linda, come to lunch!’
E60. a. Erwin sagte zu mir, dass Linda essen kommen solle.
GERM ‘Irvin said to me that Linda should come to lunch.’
b. Erwin fragte mich, ob Linda essen kommen solle.
‘Irvin asked me whether Linda should come to lunch.’
c. Erwin befahl Linda, sie solle essen kommen.
‘Irvin ordered Linda to come to lunch.’
c’. Erwin befahl Linda, essen zu kommen.
‘Irvin ordered Linda to come to lunch.’
E59 features sollen in the three sentence types. The attempt to make it the highest operator in
an imperative sentence (E59.c) again fails. The way of coding this meaning is much simpler,
viz. by the imperative sentence E59.c’.
E60 presents the dependent counterparts to the clauses of E59. Here, the dependent imperative
clause may, in fact, contain sollen (E60.c). This construction provides one way of regularly
converting the imperative sentence E59.c’ into its dependent counterpart (cf. the relationship
between E20 and E19.b remarked in §3.2). The other alternative is E60.c’, a construction with
an infinitival instead of a finite clause. The perfect synomymy of the two constructions sug-
gests that sollen adds nothing to the meaning of E60.c. And on the other hand, it cannot be
omitted from E60.c by converting essen into the finite verb. This shows that sollen in E60.c is
conditioned by the construction. And in fact, the general rules for the identification of the mo-
dal assessor of sollen do not apply here: He may not be some fourth person, and instead it
must be Irvin. At any rate, it may be observed on this occasion that by the criterion of assessor
shift, the sentence type ‘imperative’ sides more with the declarative than with the interroga-
tive.
Concentrating now again on the declarative and interrogative clauses, recall that the modal
assessor (the source of the reported pronouncement) for sollen just as for may cannot be iden-
tical with the executor. Under this proviso, he may be any other third person in both E59 and
E60.a and b. And again, it is typically the speaker (Irvin) for the declarative proposition of
E60.a, but the addressee (I) for the interrogative of E60.b. This is, once more, exactly the
same pattern as for the independent sentences modalized by sollen and studied in §3.2.
It is unnecessary to apply the same analysis in detail to the other languages of the sample. An
example of Yucatec he’l in a complement clause was seen in E31.b. Korean complement
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 29

clauses modalized with -kess are analyzed in Koo & Lehmann 2010, §3. There, the modal
assessor is identified with a participant of the designated communicative situation by the same
mechanism shown above to work for Engl. may and German sollen. That means that the re-
striction of the modal assessor to speech-act participants seen in §3.4 is the main-clause mani-
festation of a more general restriction that limits the modal assessor role of -kess to partici-
pants of the communicative situation that constitutes its scope; other instances are still ex-
cluded from that role. What little is known about the Kambaata jussive in dependent clauses
points in the same direction. The Amharic jussive does not occur in dependent clauses.
The nature of the limitations on the assignment of the assessor role that were observed in §5
becomes clearer now that its assignment in subordinate clauses has been included in the anal-
ysis. T7 presents the modal operators of the sample according to the criteria of whether they
occur in subordinate clauses and who may be their modal assessor.

T7. Modal operators: assessor assignment and occurrence in subordinate clauses


language construction occurs in dependent clauses assessor may be
German y soll P + anybody
English y may P + anybody
Yucatec he’l P y + anybody
participant of communicative
Korean y P-kess +
act
participant of communicative
Kambaata y P-un +
act
Amharic y P-JUSSIVE - speech act participant
This pattern occasions the following hypothesis:
a. The assessor of a modal operator limited to main clauses is a speech-act participant.
b. The assessor of a modal operator that occurs both in main and in subordinate clauses may
be limited to participants of the communicative situation, but cannot be limited to speech-
act participants.
A modality subject to constraint #a, viz. the Amharic jussive, resembles, to that extent, an
illocutionary force, which is restricted to independent clauses and to speech-act participants,
too. It is not an illocutionary force because it can occur both in declarative and in interrogative
sentences.
Summarizing, then, we can say that to the extent that operators of subjective modality occur
in complement clauses, the mechanism identifying their modal assessor is a general one work-
ing both in dependent and in independent clauses: Whenever the modal assessor is at all a
participant of the communicative situation, it is the assertor of a declarative and the addressee
of an interrogative clause. This means that this mechanism does not primarily refer to the
speech situation and its participants, but, more generally, to the communicative situation
whose theme the modalized proposition is and to the participants of this situation. The facts
concerning non-modal assessors of dependent clauses presented in §8.3 below point in the
same direction.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 30

In the heyday of generative semantics, abstract verbs and performative analysis,31 the way to
capture such a generalization by some kind of formal representation was to represent the
speech situation with its participants as a “hyper-sentence” (Sadock 1974), with an abstract
predicate of communication and its participants, the speaker, the hearer and the proposition
surfacing as the coded sentence. While such an analysis neatly brings out the parallelism be-
tween independent and dependent sentences of a given sentence type and allows an easy for-
mulation of those grammatical regularities that they share, there are several problems with it
which need not be spelt out here.32 The point is, instead, that the analysis presented up to now
and in particular its formal representation in a hyper-sentence framework would seem to im-
ply that the semantics and pragmatics of the speech situation are a special case of, and thus
derivative from, the argument frame of verbs of communication. That is obviously the other
way around: the semantics and the argument frame of verbs of communication are based on
the constellation of the speech situation. The result is, in any case, that there may be mecha-
nisms of grammar, semantics and pragmatics that the speech situation shares with designated
communicative situations.
There is no room here to pursue the question to what extent these findings generalize to men-
tal attitudes. As a suggestive example, consider English epistemic may, as in E61 (from Ver-
straete 2008).
E61. Their fans are only tolerating it because it may stop Rangers winning.
Here, the assessor of the epistemic attitude coded by may is the referent of the main clause
subject, similarly as in E57.a above. At the same time, the main clause of E61 does not desig-
nate a communicative situation, and the modalized subordinate clause is not a (declarative)
complement clause, but a causal clause. Nevertheless, the inference works, on the basis of the
analogy between mental and communicative acts mentioned in §2.2. The point here is not that
the same mechanism for the identification of the modal assessor works as for the complement
clauses seen before – in all probability, it does not. However, a weaker claim seems plausible,
viz. that dissociation of the modal assessor role from the locutor, so that it becomes available
to participants of the designated situation, occurs outside the domain of volitive modality and
is typical for subordinate clauses.

7 Sentence-type sensitivity of modal operators


The foregoing has shown that some modal operators are sensitive to sentence type in that the
modal assessor role changes from speaker to hearer in declarative vs. interrogative sentences.
There is little to be said about modal operators in imperative sentences. Most of them are ex-
cluded. The English, German, Mayan and Korean modal operators analyzed in §3 may occur
in declarative and interrogative, but not in imperative sentences. The Amharic and Kambaata
jussive is in complementary distribution with the imperative, with the same consequence.

31
for younger readers: roughly between 1967 and 1975
32
One is that if the semantic representation of the speech act is formally indistinguishable from the
semantic representation of the designated situation, the illocutionary force associated with independ-
ent, but not with dependent clauses remains unaccounted for.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 31

7.1 Valency of modal operators


Based on the evidence accumulated so far, we may now come back to the problem of distin-
guishing subjective from objective modality, briefly mentioned in §2.3. We have seen a set of
modal operators that trigger assessor shift. We can now take a more informed look at the
question of whether this is true for all modal operators or just a subset of them. E62 illustrates
the English epistemic modal operator can.
E62. a. Linda can be in Cape Town already (the flight does not take longer).
b. Can Linda be in Cape Town already?
Such sentences do allow of paraphrases involving the speech-act participants, as in E63.
E63. a. I consider it possible that Linda is already in Cape Town.
b. Do you consider it possible that Linda is in Cape Town already?
However, the higher predicate consider, instead of explicating a feature inherent in the modal
can, only makes explicit the default propositional attitude of a speech-act participant to just
any proposition. That is, one might as well add it to non-modalized sentences such as Linda is
in Cape Town already. Such a higher proposition is therefore redundant. No information is
lost if we analyze the modal operator in question as a one-place operator POSSIBLE (p), instead
of a two-place operator CONSIDER_POSSIBLE (x, p).
In §3.1, we saw that English may behaves differently in this respect. There are, therefore, two
kinds of modal operators distinguished by their argument frame. They all have an argument
position for a proposition. A subclass, however, has an additional argument position for the
modal assessor. In §2.3, this was used as the defining criterion for subjective modality, distin-
guishing it from objective modality. The definition is now easy to operationalize: If a modal
predicate triggers assessor shift, then it involves a first argument which is the modal assessor.
There is no general principle by which modal operators belong to either of these classes; and
consequently the class of operators of subjective modality is not necessarily semantically ho-
mogeneous. Instead, this is, to a large extent, a matter of the language-specific meaning of
such an operator.33 Modal operators are commonly grammaticalized from lexical predicates,
mostly verbs. Consequently, the argument structure of a modal operator sometimes reflects
the argument structure of the diachronically underlying predicate, which persists through
grammaticalization. That is, for instance, the case for German sollen and, apparently, for Ko-
rean -kess. However, argument structure is among the things that are subject to semantic
change, and consequently there are also modal operators stemming from a predicate whose
syntactic valency does not accommodate a person who could be the modal assessor, such as
both English can and may, whose subject slot is occupied by the sentence subject, not by the
modal assessor. The most one can say is that volitive modal operators are most prone to at-
tribute the modal assessor to a speech-act participant (cf. Narrog 2005), since volition is most
naturally conceived as springing from a human source (cf. Lehmann et al. 2004, ch. 5.2.1).
However, other deontic and even epistemic modal operators that are subjective in this sense
are not excluded, as shown by the Korean presumptive and as suggested by the evidence ad-
duced in §7 below.

33
Cf. Narrog 2009, one of whose main theses is that the position of modality in the layered structure
of the clause is not universal, but instead a matter of language-specific grammar.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 32

Investigations of alternations of the form illustrated by E64 have shown that verbal meanings
of a certain class may alternatively be conceived as underlyingly two-place, with an agent that
can be suppressed by deagentivization (alias anticausativization), or as underlyingly one-
place, with the option of adding an agent by causativization.
E64. a. The twig broke.
b. Linda broke the twig.
The same may be true for some modal operators (cf. Lyons 1977:836). Consequently, lan-
guages may differ by lexicalizing such a concept basically as an intransitive or as a transitive
predicate; and by persistence, this semantic feature may still be relevant after the predicate has
been grammaticalized to a modal morpheme.

7.2 Consequences of assessor shift


This finding about assessor shift has theoretical, methodological and descriptive conse-
quences. The theoretical consequence concerns the structure of the domain of modality.
Available theories of modality, starting with the well-known division between epistemic, de-
ontic and dynamic modality, share the basic assumption that the domain is hierarchically
structured. That is, any further modalities observed in languages (be it inferential, directive or
whatever) must be assigned a place in this tripartition. That tends to be true even for those
authors who resolve this ternary division into two binary ones (cf. §1). However, there is no
logical necessity for such a hierarchical structure. The domain may instead be structured by
two or more independent parameters. One of these is the presence of a modal assessor. This
criterion does cut across the tripartition mentioned:
• There is (by definition) no modal assessor in dynamic (inherent, objective) modality.
• There appears to be generally a modal assessor in deontic modality (cf. fn. 10). At least,
the modal operators analyzed in §3 instantiate commissive, directive and volitive modality
and, thus, all of the types of deontic modality commonly acknowledged.
• Epistemic modality may or may not involve a modal assessor.34 The Korean presumptive
does involve one, but English can and epistemic may don’t.
Subjective modality may be defined as that kind of modality which involves an assessor. This
criterion is easy to operationalize: If the modal attitude in question is the speaker’s in declara-
tive, but the hearer’s in interrogative versions of the same sentence, then the modality in-
volves an assessor and is, thus, subjective. There remains, however, the question of whether
there can be subjective modality without assessor shift. It was said in §2.3 that English infer-
ential must should be analyzed as a two-place operator, since the inference is drawn by the
speaker. E65.a repeats E8; E65.b is its interrogative counterpart.
E65. a. This whale must be over two years of age.
b. Must this whale be over two years of age?
It appears that inferential must is not naturally used in questions. If so, then there is no asses-
sor shift, and this test does not allow us to say that inferential must codes a subjective modal-
ity. The case is even clearer for the German modal particle eben, illustrated by E66.

34
Epistemic modality is often characterized in terms of the speaker’s judgement of the probability of
the realization of the proposition. However, most of what is commonly meant by this comes under the
generic subjectivity of speaking; cf. §2.3.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 33

E66. a. Linda ist eben schlauer als Erwin.


GERM ‘Linda is smarter than Irvin, as you should know.’
b. *Ist Linda eben schlauer als Erwin?
‘Is Linda smarter than Irvin, as you/I should know?’
Eben (p) means ‘p, as you (should) know’. Thus, its meaning does involve a speech-act par-
ticipant taking the propositional attitude in question. However, that person is the hearer, not
the speaker. Moreover, eben (in its modal sense) is ungrammatical in non-declarative sen-
tences. There is, thus, no assessor shift. However, it would be a theoretical mistake to tie the
notions of subjective modality and of modal assessor to the method of converting a sentence
into its interrogative counterpart in order to observe assessor shift. Since the main argument of
the present treatise does not hinge on the decision of whether there is a modal assessor in sen-
tences such as E65f and, consequently, whether there are modal assessors and subjective mo-
dalities not subject to assessor shift, I will leave this question open.35 So far, we have a (uni-
lateral) implication: if the meaning of a modal operator is subject to assessor shift, then that is
an operator of subjective modality.
The methodological consequence concerns this diagnostic function of assessor shift. The dis-
tinction made in §2.3 between the generic subjectivity of speaking and the specific subjectiv-
ity of certain modal categories has not often been made in the literature concerned with mo-
dality. As a consequence, the linguist confronted with claims about the subjectivity of modal-
ity is liable to ascribe this to the generic subjectivity of speaking and, henceforth, to ignore
them. It is here that assessor shift gains its methodological importance: We recognize the
genuine subjective character of a particular modal operator precisely if and because under
controllable conditions, viz. in interrogatives, the role of the assessing subject shifts away
from the speaker, viz. to the hearer.
The descriptive consequence follows from that. Up to now, descriptions of modal operators
(moods, modal verbs, particles) often have either followed the philosophical practice of treat-
ing them as impersonal one-place operators or have summarily attributed the modal attitude to
the speaker. Now finer distinctions may be made:
• A semantically one-place modal operator like English obligative must or potential can
has no modal assessor at all.
• Semantically two-place modal operators like English permissive may have a modal as-
sessor.
• For a two-place modal operator, occurrence in interrogative clauses should be tested.
If it occurs in interrogative clauses, it should be tested for assessor shift.
Given the operationalization of the definition offered above, the analyst needs but to trans-
form a declarative sentence containing the modal operator to be tested into an interrogative
sentence. If thereby the source of the assessment becomes the hearer, then the analyst is deal-
ing with a case of subjective modality and, by implication, with attitudinal modality.

35
Since subjective modality is a kind of attitudinal modality, those sentences and operators may in-
stantiate non-subjective attitudinal modality.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 34

8 Shifts of the assessor in other domains

8.1 Kinds of reference points


Looking at the phenomena in an onomasiological perspective, we can widen the picture a bit.
An utterance conveys information at different levels. Several of the semantic components
involved are relational in the sense of implying a (human) instance that serves as an anchor, a
point of reference. The notion of such an instance is required at least for the following kinds
of operation (instances in parentheses):
1. deixis (deictic origo [center])
2. illocution (locutor)
3. modality (assessor)
4. operations concerning coherence relations between propositions in discourse (wielder of
the universe of discourse) (see below).
The system comprising these instances is not yet clear, but they cannot simply be identified
with each other. In particular, we have seen that in questions, the speaker cedes the modal
assessor to the hearer; but that does not include the deictic center.
E67. a. She means this book.
b. Does she mean this book?
The proximal demonstrative this refers to something in the sphere of the deictic center. That is
the speaker both in the declarative sentence E67.a and in its interrogative version #b. Thus,
deixis and (subjective) modality differ in the respect essential here: In deixis, the origo with
the entire referential system centered around it shifts if the speaker changes, but is insensitive
to sentence type. In modality, it is the other way round: While the assessor role may or may
not be occupied by the speaker, the reference of modal categories (to the extent they have
any) does not shift if the speaker changes (for instance, it is not the case that a proposition
modalized with must or the indicative by me will be qualified by can or the subjunctive if you
become the speaker); and instead shift of the assessor role between speaker and hearer de-
pends on the sentence type. Therefore, modality is not a deictic category; it just shares with
deixis, as with the other two operations enumerated above, its anchorage in the speaker.
For all of the four operations enumerated, the speaker himself is the reference point by de-
fault. Unless he indicates the contrary, he occupies the deictic center, lends illocutionary force
to sentences, is responsible for modal assessments and determines the role of propositions in
the universe of discourse. The operations by which he can shift that responsibility and that
privilege away can be classified in various ways that we cannot here pursue systematically.
Relevant parameters include the type of reference point in the set just mentioned and the in-
stance that the speaker may delegate that reference point to. Appropriate instances can be
found, in principle, either in the speech situation or in the situation designated. As we have
seen, the speaker may transfer the assessment privilege to the interlocutor. Alternatively, he
may cede it to the protagonist in the situation designated, as is typically the case if that is a
communicative situation; cf. §6.
In manipulating causal conjunctions, the speaker can distinguish whether the proposition he is
using as a justification is or is not yet in the universe of discourse, and if the former, whether
it was himself who introduced it there (s. Goethals 2008). And again, he may turn the burden
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 35

of justification over to the interlocutor. That is what happens in the use of Latin nam, German
denn (both ‘for, to wit’) in interrogative sentences.36
E68. illa … nunc intus est in aedibus;
LAT that:F.NOM.SG now inside is in house:ABL.PL
namegomet cubantem eam modo offendi domi.
for I-EMPH lie:PART.ACT:ACC.SG her:ACC just meet:PRF.1.SG home:LOC
‘she is now in the house; for I have just met her lying down at home’ (Plaut. Mil. 484)
E69. a. imitatur nequam bestiam …
LAT imitate:PRS.3.SG useless beast(F):ACC.SG
‘She is imitating an obnoxious animal.’
b. quamnam, amabo?
which:to.wit please
‘Which one, please?’
c. involvulum …: itidem haec
leaf.roller(M):ACC.SG same.way this.NOM.SG.F
‘The leaf roller ...: she is’
exorditur sibi intortam orationem.
start:PRS.3.SG herself:DAT twisted:ACC.SG.F speech(F):ACC.SG
‘wrapping herself in her discourse in the same way.’ (Plaut. Cist. 728)
E70. Sie ist jetzt in ihren Gemächern; denn ich habe sie soeben zu Hause schlafend angetroffen.
E71. Sie ahmt ein Ungeziefer nach. – Welches denn? – Eine Wickelraupe: sie wickelt sich
genauso in ihre Rede ein.’
E68 and E69.b are declarative and interrogative sentences, respectively, containing nam. As
may be seen, the construction nam (p) in E68 says that p provides an explanation for the pre-
ceding sentence. In E69, the speaker using the same construction in an interrogative sentence
is conveying the message: ‘your answer, which should take the stead of p, is going to provide
an explanation for the preceding sentence.’ The same goes for the German versions E70f,
containing denn as the functional equivalent of Latin nam.37 The evidence shows that in ques-
tions, the speaker may not only shift the modal assessor to the hearer, but also the responsibil-
ity for coherence relations between propositions in the universe of discourse.

8.2 The assessor in evidentiality38


Just as grammatical modal markers code an attitude taken towards the proposition, but do not
make explicit who takes that attitude, so evidential markers code the channel providing evi-
dence for the proposition, but not its source. For some evidentials, the source is not at stake.
These are typically the evidentials of indirect evidence, such as those of assumed or reported
(“hear-say”) evidence. Their source may remain anonymous. For other evidentials, the source
matters. These are typically the evidentials of first-hand, sensory experience. For example, the

36
For Latin nam, cf. Holmes 2007, quoting earlier sources for an indication of the analogy between
Latin nam and German denn.
37
By the analysis of German denn offered in Diewald 2007:134-137, denn p? means something like:
‘Question p follows from what is in the universe of discourse.’
38
See Aikhenvald 2004, ch. 8.1 for evidentiality in interrogatives.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 36

visual evidential in declaratives does not convey ‘p is seen’, but ‘I see p’. Thus, in E72 from
Tariana (Northern Arawak, Vaupés), the visual evidence for what has happened is available to
the speaker.
E72. kamarana-ñha-ka
TAR termite 3.PL-eat-REC.PST.VIS
‘termites have eaten [it]’ (Aikhenvald 2003:290)
In E73, subject person, tense and evidential are the same as in E72, but it is an interrogative
sentence.
E73. Kwana-nihka nawiki na:ka?
TAR who-REC.PST.VIS.INT people 3.PL:arrive
‘What kind of people have been here?’ (Aikhenvald 2004:245)
Here, the speaker himself drops out as a possible authority for visual evidence for the proposi-
tion in question, but he assumes that the addressee saw the people in question. Thus, the vis-
ual evidential assessor is the speaker in declaratives, but the hearer in interrogatives. A similar
pattern holds for the other Tariana evidentials. Similarly, in Cuzco Quechua (Aikhenvald
2004:248), the addressee (not the source!) of reported evidence is the speaker in declaratives,
the hearer in interrogatives.
On the other hand, there are languages like Eastern Pomo (Aikhenvald 2004:244) where the
speaker remains the evidential assessor in interrogatives, too. Consequently, while generaliza-
tions about the evidential assessor in a given language (either way) appear to be possible, no
simple cross-linguistic generalization is available.
It is also possible that the evidentials in a given language differ in their sentence-type sensitiv-
ity, just as the modals of a language may differ in that respect. An evidential operates on a
proposition similarly as a modal operator, viz. as a predicate that takes the proposition as an
argument (cf. Aikhenvald 2004:98f). The meanings of evidential formatives may be repre-
sented by such two-place predicates as SEE(x, p), HEAR(x, p), INFER(x, p), but also by such
one-place predicates as REPORTED(p), where the addressee of the information is not at stake.
Anyway, the available evidence suggests that the concept of the assessor is not confined to
modality, but generalizes to evidentiality.

8.3 The assessor in egophora


Egophora is a system of referential marking, generally on verbs, which distinguishes an asses-
sor from non-assessors.39 The assessor is the speaker in declaratives, the hearer in interroga-
tives and a communicating participant of the superordinate clause in dependent clauses. The
form specifying the assessor is called conjunct, the form specifying the non-assessor is called
disjunct. Egophora is an alternative to person marking. Variants of such a system have been
found in a variety of languages over the globe.40 In Tibeto-Burman languages, conjunct mark-
ing is limited to agentive assessors as clause subject, while in Barbacoan languages, conjunct

39
In the terminology of Creissels 2008, it is an assertor involvement marking system which distin-
guishes an assertor from non-assertors.
40
See Creissels 2008, §2 for the most recent survey.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 37

marking appears in a clause whenever an assessor is a participant. Here we will briefly review
a Tibeto-Burman case.
Newari (also called Nepal Bhasa and NewƗr) verbs fall into three semantic classes: control
verbs (i.e. those which have an agentive/controlling subject), non-control (“impersonal” in
Hale 1980) verbs and fluid verbs, whose subject may or may not control the situation. This
trichotomy cuts across the distinction between monovalent and bivalent verbs. That is, there
are not only intransitive verbs of either semantic class, but also transitive verbs, with an erga-
tive and an absolutive actant, whose ergative actant is not agentive.
Newari verbs do not conjugate for person and instead for egophora. The paradigm comprises
two forms called conjunct vs. disjunct.41 The disjunct form is formally unmarked; the con-
junct form is marked by a vocalic element which in the conjugation class represented in the
example series materializes as lengthening of the tense suffix vowel. Finite verbs inflect for
this category only if they are control verbs. Therefore, only this verb class is presently of in-
terest.
Disjunct forms are unmarked semantically, too; i.e. they provide no information on reference.
The conjunct form appears under two seemingly unrelated conditions. The first is in indirect
speech, as in E74.
E74. a. wąą wa ana wan-a dhakƗƗ dhƗl-a
NEW he:ERG [he there go-PST.DISJ QUOT] say-PST.DISJ
‘hei said that heji went there’
b. wąą wa ana wan-Ɨ dhakƗƗ dhƗl-a
he:ERG [he there go-PST.CONJ QUOT] say-PST.DISJ
‘hei said that hei went there’
E74.a shows the disjunct form of the subordinate verb, #b shows its conjunct form. The con-
junct form marks identity of the subordinate (agentive) subject with the assessor. Newari pre-
fers direct over indirect speech; thus no examples with other constellations of persons of as-
sessor and subordinate subject are available.
In independent declarative clauses, as well as in some subordinate constructions including
relative and nominalized clauses, with first person agentive subject, as in E75.a, the conjunct
form appears, while with other persons in subject position, as in E75.b and c (as well as with
non-agentive subjects), the disjunct form appears.
E75. a. ji ana wan-Ɨ
NEW I there go-PST.CONJ
‘I went there’
b. cha ana wan-a
you there go-PST.DISJ
‘you went there’
c. wa ana wan-a
he there go-PST.DISJ
‘he went there’

41
Data and orthography from Hale 1980, analyses from Hale 1980 and Hargreaves 1991. The termi-
nology originates in Tibeto-Burman studies, but is applied to Awa Pit (ISO kwi, Barbacoan, Colombia
and Ecuador) in Curnow 2002.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 38

The interrogative counterpart to this paradigm is shown in E76:


E76. a. ji ana wan-a lƗ ?
NEW I there go-PST.DISJ INT
‘did I go there?’42
b. cha ana wan-Ɨ lƗ ?
you there go-PST.CONJ INT
‘did you go there?’
c. wa ana wan-a lƗ ?
he there go-PST.DISJ INT
‘did he go there?’
As may be seen, the verb is in the conjunct form if the subject is second person, otherwise it is
in the disjunct form. This is the pattern both in polar and in pronominal interrogatives, but
only in true questions. In rhetorical questions, instead, the same pattern as in declaratives ap-
plies (s. §4 for the semantic basis of this affinity). Thus, in independent agentive sentences,
the conjunct form marks identity of the assessor with the executor. As in the languages seen
before, the assessor role switches to the hearer in true questions. Moreover, a generalization is
possible covering the two contexts in which the conjunct finite form is used: in independent as
well as in dependent clauses, it marks identity of the executor with the assessor.43 This is also
corroborated by the pattern of declarative sentences marked with an evidential that indicates a
different source than the speaker: the conjunct marking then disappears from first person
verbs (Hargreaves 1991:34).
The Newari conjunct form is neither modal nor evidential. At the same time, it is strongly
grammaticalized. The conjunct form is in a binary opposition with zero, the disjunct form.
Formally, it is a vowel change. Semantically, it marks coreference in one particular constella-
tion of participants; and then it is obligatory. Thus, it is strictly subject to rules of grammar.
Now recall from §2.5 that ‘will’ is semantically akin to ‘say’. An assessor who says p to the
addressee with a volitive relation to p is a narrower concept than an assessor who just says p
to the addressee. Thus, the content of the propositional operator itself is desemanticized, too.
The modal assessor is a special case of the assessor. The Newari conjunct verb thus is a fur-
ther step on a grammaticalization scale that leaves the modal assessor behind. It is apparently
close to the end pole of a grammaticalization scale whose initial section was hinted at in §5,
but whose overall shape is presently unknown.

9 Conclusion
From the data analyzed, we may draw the following conclusions concerning attitudinal mo-
dality: An attitudinal modality may or may not be subjective. An operator of non-subjective
modality is a one-place operator taking the modalized proposition as its argument. Subjective
modality involves an assessor of the modalized proposition; thus, an operator (or predicate) of
such a modality has an additional first-argument place for the assessor.

42
The actual example provided in Hale 1980:100 is Ji ugu ilea ana wana l? ‘Did I go there at that
time (I don’t recall)?’, thus making sure that an independent interrogative concerning an intentional act
of the speaker is interpreted as a genuine information question. A similar example is constructed in
Hargreaves 1991:31.
43
Hale (1980:97) would formulate this in terms of the hyper-sentence framework mentioned in §6.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 39

The meaning of subjective modal predicates may be spelled out by such two-place predicates
as English want, allow or assume. To the extent they are grammaticalized, as those analyzed
in §3, their semantic valency is not reflected in their structural valency. Such a modal operator
may combine with a clause whose proposition is in its semantic scope; but there is no struc-
tural valency position for the assessor, and consequently this is not coded. In such cases, the
semantic argument position for the modal assessor is occupied by the following principle:
1. Some subjective modal operators allow both speech-act participants and non-participants
as the assessor; others allow only speech-act participants. For the former class, construal
of the assessor as a speech-act participant is a matter of inference, whose force depends
on language-specific conventions. Whenever no such inference is made, the assessor re-
mains anonymous.
2. If there is a subjective modal operator in an independent sentence whose assessor is con-
strued as a speech-act participant, then that is the speaker in a declarative, the hearer in an
interrogative sentence (provided, of course, the operator does at all occur in interrogative
clauses).
3. If the modalized proposition is coded as a dependent clause, then its modal assessor is not
(automatically) occupied by a speech-act participant, and instead its occupation depends
on the nature of the higher predicate and the argument relation of the proposition to that
predicate:
a. If the modalized proposition is the complement of a communicative act predicate, then
one of the latter’s arguments becomes the modal assessor in analogy to #2. I.e., with some
simplification: it is the agent of a predicate of saying, but the addressee of a predicate of
asking.
b. Otherwise the modal assessor may remain anonymous, so that, in effect, the two-place
modal operator is treated like a one-place modal operator.
This mechanism may function at the pragmatic level by way of implicature, or at the level of
compositional semantics guided by grammar. This is, in general, a question of the degree of
grammaticalization of the modal operator in question.
The mechanism generalizes from deontic to epistemic modality and from there to evidential-
ity and even to unmodalized clauses where egophora obtains. The latter system may be under-
stood as exhibiting the maximum degree of grammaticalization of the principle of assessor
shift which is functionally motivated only for less grammaticalized constructions.
For some of the modals, a particular sensitivity to agentivity of the subject of the modalized
clause was observed. This, too, is semantically motivated where the modal is volitive in char-
acter, since volition extending to p is more natural if the primary argument of p is agentive.
Again, the fact that such a dependence obtains even in the egophoric system of Newari speaks
to its advanced degree of desemanticization.
Finally, an intimate connection between ‘say’ and ‘will’ emerged from several of the analy-
ses, to wit in German sollen (and wollen) and in the jussives. Even Korean -kess is a case in
point, since its volitive reading may be paraphrased by ‘x wants p’, while its presumptive
reading is closer to ‘x says p’. The relationship is based on the intentional feature of ‘say’ and
on the communicative nature of ‘will’.
Once the analysis required at the end of §7 will have been performed in descriptive grammars
of more languages, a genuine typological comparison of the modal operations studied here
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 40

will become possible; and it will then be seen to what extent the hypotheses brought forward
hold up.

Abbreviations in interlinear glosses


1. Languages
AMH Amharic LAT Latin
GERM German NEW Newari
GREEK Modern Greek NAN Nànáfwê
ITAL Italian TAR Tariana
KAM Kambaata YUC Yucatec Maya
KOR Korean

2. Grammatical category labels


0 [no meaning] INCMPL incompletive
1,2,3 first/second/third person INT interrogative
ABL ablative JUSS jussive
ABS absolutive LOC locative
ACC accusative M masculine
ACT active MED medial
ADV adverbial NEG negative
BENEF benefactive NEGF negative (final part)
CNJ conjunction NOM nominative
CONJ conjunct OBL oblique
D1 first person deictic PART participle
D2 non-first-person deictic PASS passive
D3 non-deictic PFV perfective
DAT dative PL plural
DECL declarative POSS possessive
DEF definite PRF perfect
DISJ disjunct PRS present
DUB dubitative PROHIB prohibitive
EMPH emphatic PRSMPT presumptive
ERG ergative PST past
EXIST exist QUOT quotative
F feminine REL relational
FIENT fientive SBJ subject
FUT future SG singular
HON honorific SR subordinator
IDENT identificative SUBJ subjunctive
IMP imperative TOP topic
IMPF imperfective VOC vocative

References
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 41

Aikhenvald, Alexandra Y. 2003, A grammar of Tariana. Cambridge: Cambridge University Press


(Cambridge Grammatical Descriptions) (Paperback: 2006).
Aikhenvald, Alexandra Y. 2004, Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Bech, Gunnar 1951, Semantische Entwicklungsgeschichte der hochdeutschen Modalverba. Køben-
havn: E. Munksgaard (Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filosofiske
Meddelelser, 32/6).
Bohoussou, Amani 2008, L'énoncé complexe du nànáfw‫ޛ‬. München: LINCOM Europa (LINCOM
Studies in African Linguistics, 72).
Bühler, Karl 1934, Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena: Fischer.
Creissels, Denis 2008, Remarks on so-called “conjunct/disjunct” systems. [Contribution to] Syntax of
the World's Languages III, Berlin, 25 - 28 September, 2008. Online: http://www.deniscreissels.fr.
Curnow, Timothy J. 2002, "Conjunct/disjunct marking in Awa Pit." Linguistics 40:611-627.
Davies, Eirian C. 1979, On the semantics of syntax. Mood and condition in English. London: Croom
Helm.
Diewald, Gabriele 1999, Die Modalverben im Deutschen. Grammatikalisierung und Polyfunk-
tionalität. Tübingen: M. Niemeyer (Germanistische Linguistik, 208).
Diewald, Gabriele. 2007. „Abtönungspartikel.“ Hoffmann, Ludger (ed.), Handbuch der deutschen
Wortarten. Berlin & New York: de Gruyter; 117-142.
Dik, Simon C. 1997, The theory of functional grammar. Part 1: The structure of the clause. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter (Second, revised edition edited by Kees Hengeveld).
Drosdowski, Günther et al. 1984, Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim
etc.: Dudenverlag (Der Duden in 10 Bänden, 4) (4. Aufl.).
Ducrot, Oswald et al. 1980, Les mots du discours. Paris: de Minuit, 1981.
Fritz, Thomas A. 2003, "Speaker deixis and implicature as the basis of modality and future tense."
Lenz, Friedrich (ed.), Deictic conceptualisation of space, time and person. Amsterdam & Phila-
delphia: J. Benjamins (Pragmatics & Beyond, 112); 135-152.
Goethals, Patrick 2008, “A multi-layered approach to speech events. The case of Spanish justifica-
tional conjunctions.” Conference on Illocutionary force, information structure and subordination
between discourse and grammar. Ghent University College, May 2008.
Grice, H. Paul 1969, "Utterer's meaning and intentions." Philosophical Review 78:147-177.
Hale, Austin 1980, "Person markers: finite conjunct and disjunct verb forms in Newari." Pacific Lin-
guistics A53:95-106.
Hargreaves, David J. 1991, The concept of intentional action in the grammar of Kathmandu Newari
[Unpublished PhD dissertation]. Eugene, OR: University of Oregon, Department of Linguistics.
Heine, Bernd 1995, "Agent-oriented vs. epistemic modality." Bybee, Joan L. & Fleischman, Suzanne
(eds.), Modality in grammar and discourse. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins (Typologi-
cal Studies in Language, 32); 17-53.
Heltoft, Lars 2005, "Modality and subjectivity." Klinge, Alex & Müller, Henrik H. (eds.), Modality.
Studies in form and function. London: Equinox; 81-101.
Hengeveld, Kees 1989, "Layers and operators in Functional Grammar." Journal of Linguistics 25:127-
157.
Hengeveld, Kees 2004, "Illocution, mood, and modality." Booij, Geert & Lehmann, Christian & Mug-
dan, Joachim & Skopeteas, Stavros (eds.), Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexi-
on und Wortbildung. 2. Halbband. Berlin: W. de Gruyter (Handbücher zur Sprach- und Kommu-
nikationswissenschaft, 17.2); 1190-1201.
Holmes, Nigel 2007, “Interrogative nam in Early Latin”. Paper read at the 14th International Collo-
quium of Latin Linguistics, Erfurt, 2007. To app.: Lehmann, Christian (ed.), Proceedings of the
14th International Colloquium of Latin Linguistics, Erfurt, 2007.
Koo, Myung-Chul & Lehmann, Christian 2010, “Modality in the Korean suffix -keyss”. Language
Research 46:83-102.
Christian Lehmann, Speech-act participants in modality 42

Lehmann, Christian & Shin, Yong-Min & Verhoeven, Elisabeth 2004, Person prominence and rela-
tion prominence. On the typology of syntactic relations with particular reference to Yucatec
Maya. Erfurt: Seminar für Sprachwissenschaft der Universität (ASSidUE, 12) (Second revised e-
dition).
Leslau, Wolf 1995, Reference grammar of Amharic. Wiesbaden: O. Harrassowitz.
Lyons, John 1977, Semantics. 2 vols. Cambridge etc.: Cambridge University Press.
Narrog, Heiko 2005, "Modality, mood, and change of modal meanings: A new perspective." Cognitive
Linguistics 16:677-731.
Narrog, Heiko 2009, Modality in Japanese. The layered structure of the clause and hierarchies of
functional categories. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins (Studies in Language Companion
Series, 109).
Nuyts, Jan 2005, "Modality: Overview and linguistic issues." Frawley, William (ed.), The expression
of modality. Berlin & New York: Mouton de Gruyter (The Expression of Cognitive Categories,
1); 1-26.
Nuyts, Jan 2005, "The modal confusion. On terminology and the concepts behind it." Klinge, Alex &
Müller, Henrik H. (eds.), Modality. Studies in form and function. London: Equinox; 5-38.
Palmer, Frank R. 2001, Mood and modality. Cambridge etc.: Cambridge University Press (Cambridge
Textbooks in Linguistics) (2nd ed.)
Sadock, Jerrold M. 1974, Toward a linguistic theory of speech acts. New York: Academic Press.
Treis, Yvonne 2008, A grammar of Kambaata (Ethiopia). Part I: Phonology, nominal morphology,
and non-verbal predication. Köln: R. Köppe (Kuschitische Sprachstudien, 26).
Treis, Yvonne 2010, "Eat me, ground!": form and function of imperative, jussive and preventive verbs
in Kambaata. Draft ms. [La Trobe University, RCLT].
van der Auwera, Johan & Dobrushina, Nina & Goussev, Valentin 2004, "A semantic map for impera-
tive-hortatives." Willems, Dominique (ed.), Contrastive analysis in language. Identifying linguis-
tic units of comparison. Houndmills, Basingstoke & New York: Palgrave Macmillan; 44-66.
Verstraete, Jean-Christophe 2007, Rethinking the coordinate-subordinate dichotomy. Berlin & New
York: Mouton de Gruyter.
Verstraete, Jean-Christophe 2008, “Illocutionary force in complex sentence constructions. Towards a
typology.” Conference on Illocutionary force, information structure and subordination between
discourse and grammar. Ghent University College, May 2008.

You might also like