Cambridge - Measuring Acadmeic Language Proficiency
Cambridge - Measuring Acadmeic Language Proficiency
proficiency
Stuart Shaw
Schools Conference, Cambridge, Breakout Session 4
15th September, 2019
‘Playground’ vs. ‘Classroom’ language?
Mónica is an English language learner (ELL) student who, after only a few months of
interaction at school with friends and teachers, can basically communicate in English.
Mónica can tell her friends about her weekend, she can answer questions about her
family, and she can talk about her likes and dislikes.
When she comes across maths or science terms in the classroom, however, Mónica is
not always comfortable because she is not familiar with such academic vocabulary.
Many educators tend to focus on the macro scales of the CEFR which only touch on
academic contexts as they have to encapsulate other contexts - social or foreign
language
Assumed that academic language proficiency features in higher proficiency end of the
CEFR scale, where there are high expectations for foreign language learners that would
not always be met by learners for whom English is L1
An academic language proficiency scale is proposed that would draw together aspects
of academic language ability found in other scales and, if needed, could add new skills
not currently covered by the CEFR
Reinforce link between CLIL and language learning in subjects using language of
schooling as a medium of instruction
CEFR shortcomings?
CEFR is designed with European adult foreign language learners in
mind but was intended to be adaptable to individual contexts
However, whilst CEFR's focus is on foreign language learning there
are two foreign language contexts which are not best
accommodated:
To take these two factors into account it is necessary to expand the familiar
proficiency dimension by an additional two dimensions: age and academic content
area
Neither can it be assumed that these processes and skills are the same across countries or
cultures, given possibly different educational traditions and modes of discourse
Research project
Research questions
What are some of the generic features of an academic language proficiency scale that
could be used in the student learning process in a variety of CLIL contexts?
How and to what effect can such a scale be used in assessments in CLIL classrooms?
Scale would reinforce link between CLIL and language learning in subjects using language
of schooling as a medium of instruction
Chapter 2: Achieving in Content Through Language: towards a CEFR descriptor scale for academic language proficiency. Stuart Shaw. In Assessment for
learning in CLIL classrooms: Conceptualisations and practical applications (Springer, in press)
A social constructivist approach to language learning
Language - fundamental medium through which learning happens - learning is a social act > better
learner > Community of Practice (Lave & Wenger 1991)….. Interaction is at the heart of learning
Mediation, a key feature of interactions - the learner (& teacher) functions as a social agent
creating bridges, conveying meaning either within same language or across languages
CEFR places “the co-construction of meaning (through interaction) at the centre of the
learning and teaching process. This has clear implications for the classroom. At times, this
interaction will be between teacher and learner(s), but at times, it will take a collaborative
nature between learners themselves” (Council of Europe 2018, p. 27)
Relevance to CLIL because “mediation is increasingly seen as a part of all learning, but
especially of all language learning” (p. 34)
CEFR concept of mediation: “In both the receptive and productive modes, the written
and/or oral activities of mediation make communication possible between persons who
are unable, for whatever reason to communicate with each other directly” (p.32)
CEFR ‘Mediation’ and the relevance of CLIL: a proposed lesson plan
Use of academic language descriptors based on CEFR mediation scales provides practical
means of implementing content-based language learning
scaffold of pedagogic and linguistic support allows learners to access curriculum content
Key issue central to successful CLIL practice is the achievement of intended content &
language learning outcomes (outlined in lesson plan)
Specific, Measurable, Achievable, Realistic, and Time-bound (SMART) (Doran 1981) provide a
positive reference point for assessment for learning
Context: IGCSE History
Cambridge International General Certificate of Secondary Education (IGCSE)
Cambridge IGCSE assessment takes place at the end of the course and can include written, oral,
coursework and practical assessment
broadens opportunities for students to demonstrate their learning, particularly when their L1 is
not English
Cambridge IGCSE History explores some of the major international issues of the 19th & 20th
centuries, as well as covering the history of particular contexts in more depth
emphasis is on both historical knowledge and on the skills required for historical research
encourages learners to raise questions and to develop and deploy historical skills, knowledge
and understanding in order to provide historical explanations
Two of the syllabus aims encourage development of arguments and communication skills
Linking IGCSE History English proficiency levels to the CEFR
Shaw and Imam (2013) - aspects of the CEFR relevant to academic language proficiency in IGCSE
History
syllabuses, question papers, mark schemes (inputs) and candidate performances were analysed
(outputs)
history necessarily requires academic language (Cognitive Academic Language Proficiency, CALP) and
key academic language skills were identified
language of instructions and questions falls mainly within B2 level (CEFR) in terms of structural
and lexical load
CEFR level B2 could represent a critical CALP level for this age group (Imam, 2010)
lexical input of accompanying authentic stimulus source material is much higher - students
would need to be at least CEFR C1 level to be able to process text fully
CEFR C1 level in certain scales influences higher grades for a subject such as History
IGCSE History is not an English comprehension test and candidates do not need to understand all the text to
perform well
Imam, H. C. & Shaw, S. D. (2013). Assessment of International Students Through the Medium of English: Ensuring Validity and Fairness in Content-Based
Examinations, Language Assessment Quarterly, 10:4, 452-475
CEFR shortcomings?
Beacco (2007) provides a prototype for a descriptive framework for communicative/linguistic
competences involved in the teaching and learning of History
It is plain that the specifications of the CEFR relate more to reading as comprehension than as
interpretation or critical response. For languages of instruction, the comprehension strategies
need to be re-interpreted as a function of the knowledge in the discipline (in this case, critical
comprehension)
Beacco, 2010, p.10
Beacco, J.C. (2010). Items for a description of linguistic competence in the language of schooling necessary for learning/teaching
history (end of obligatory education): An approach with reference points. Language and School Subjects. Linguistic Dimensions of
Knowledge Building in School Curricula. No.1.
A History teaching/learning framework for
communicative/linguistic
Beacco (2007) lists and describes the educational values targeted by history teaching:
social situations of communication involving history
expected historical knowledge
existing in-school communication situations for transmission of history
Beacco (2007) argues that the linguistic-cognitive resources needed for subject competences
could be based on CEFR
Approach is to formulate sets of language competence descriptors that integrate CEFR can-do
statements e.g.
‘place the occurrence under discussion in a broader context (chronological, cultural)’
‘distinguish objectified discourse from judgement’ (2010, p. 10)
CEFR Levels
Designed as a guideline to characterise achievements of learners of FLs across Europe
“Provides basis for mutual recognition of language qualifications and enables awarding bodies
to define and articulate language proficiency levels and interpret language qualifications”
(Council of Europe,
2001, p.1)
A crucial jump in the history mark scheme is from explicit understanding to implicit understanding
of texts.
Understanding implied opinions appear in the CEFR from C1
Clearly:
a student at B1 (or lower), using simple, descriptive language, would not have language to be able to
access, analyse, evaluate source material
another student may have sophistication of language at C2 but may not have sufficient cognitive ability
or historical knowledge or examination technique to evaluate history source material (or all) and gain
marks at the highest level of the mark scheme
conversely, a student with less sophisticated language at C1 or B2 still may be able to grasp content and
effectively communicate their evaluation to examiners
IGCSE History grade descriptor and CEFR level
Grade Descriptor CEFR Scale and Level
General Linguistic Range
Grade A: Recall, select and deploy
Upper B2: can express him/herself clearly and without much sign of having to restrict what he/she wants to say. Has
relevant historical knowledge sufficient range of language to be able to...develop arguments...using some complex sentence forms.
C1: ...broad range of language to express him/herself clearly, without having to restrict what he/she wants to say.
accurately to support a coherent and C2: can exploit a comprehensive and reliable mastery of a very wide range of language to formulate thoughts
precisely, give emphasis, differentiate and eliminate ambiguity. No signs of having to restrict what he/she wants to
logical argument say.
Grade A relates to Recall, select and deploy relevant historical knowledge accurately to support a coherent and logical
argument
History Grade A descriptor aligns with upper CEFR B2 for General Linguistic Range descriptor as well as elements of CEFR C1
& C2
Also aligns to elements of upper & lower B2 and instances of C1 and C2 for Writing Reports and Essays descriptor
IGCSE History grade descriptor and CEFR level
History Grade C descriptor relates to middle of CEFR B2 on the General Linguistic Range descriptor to the lower CEFR B2
on the Writing Reports and Essays descriptor
Both content subject and language used as medium of instruction are similarly involved in
defining learning outcomes
Achievement of intended content and language outcomes - key point central to successful CLIL
practice (Mehisto & Ting, 2017, p.214)
A lesson plan should include what is to be achieved by learners (outcomes, content, language)
Clear intended content and language learning outcomes afford opportunities for students to:
establish their own learning targets and create openings for teachers to plan their lessons
facilitate course development and create learning resources
provide a mechanism for assessing student learning
Clarity learning outcomes enhanced through academic CEFR descriptors
Using academic language proficiency descriptors in the CLIL classroom
Pedagogic exploitation of academic, communicative can-do statements has potential to inform
planning and delivery of lessons, negotiation of syllabus content with learners and build an
effective learning environment
The clarity of content and academic learning outcomes can be enhanced with references to
academic CEFR descriptors
Academic can-do descriptors, if clear and specific, not only guide students more effectively in
their learning but also provide measurable outputs for teachers
Students would need to be presented with exemplars of the types of language-use in order to
achieve outcomes
based, in part, on authentic student responses
Using academic language proficiency descriptors in
the CLIL classroom
Effective lesson planning entailing use of academic language proficiency descriptors enables:
which is
by describing how language operates as the object and medium of learning in the classroom
This is what the Council of Europe Platform has attempted to address - albeit with varying degrees
of success
Reflections
Multidimensional nature of subject is clear
Would take a drastic degree of abstraction to entirely reduce it to a single dimension describing
something called ‘academic language’
to identify minimal set of constructs and parameters that would address the complexity of the
task
If successful what would emerge would be a more complex, composite picture of an individual’s
language profile in relation to dealing with academic subject matter
Reflections
Work described here is in its infancy and needs significant further development
Council of Europe Platform and European Centre for Modern Languages are engaged in a related
development that is much broader in scope, possibly involving plurilingual and intercultural
competences
Further reading
Shaw, S. D., & Imam, H. C. (2012). The Cambridge International Examinations bilingual research
agenda. Research Matters, 14, 42–45
Imam, H. C. & Shaw, S. D. (2013). Assessment of International Students Through the Medium of
English: Ensuring Validity and Fairness in Content-Based Examinations, Language Assessment
Quarterly, 10:4, 452-475
Shaw, S. D., Imam, H. C. & Hughes, S. K. (2015). Language Rich: insights from multilingual schools.
Cambridge: Cambridge University Press
Chapter 2: Achieving in Content Through Language: towards a CEFR descriptor scale for academic
language proficiency. Stuart Shaw
in Assessment for learning in CLIL classrooms: Conceptualisations and practical applications
(Springer, in press)
Any questions?
[email protected]