Functional Grammar Haliday
Functional Grammar Haliday
HALLIDAY'S INTRODUCTION TO
FUNCTIONAL
GRAMMAR
M.A.K. Halliday
Revised by Christian M.I.M. Matthiessen
Fully updated and revised, this fourth edition of Halliday's Introductionto Functional
Grammar explains the principles of systemic functional grammar, enabling the reader to
understand and apply them in any context. Halliday's innovative approach of engaging with
grammar through discourse has become a worldwide phenomenon in linguistics.
Updates to the new edition include:
Christian M.I.M. Matthiessen is Chair Professor of the Department of English in the Faculty
of Humanities at Hong Kong Polytechnic University.
HALLIDAY'S
INTRODUCTION
TO FUNCTIONAL
GRAMMAR
F o U R TH EDITI o
M.A.K. Halliday
Revised by Christian M.I.M.Matthiessen
Routledge
R Taylor FrancisGroup
LONDON AND NEWYORK
CONTENTS
Conventions ix
Introduction xiii
vi
Contents
References 732
Index 753
vii
INTRODUCTION
xiv
Introduction
the help of Halliday and other systemic functional linguists (see Matthiessen, 1995a, and cf.
Matthiessen, 2007b). When we added system networks to IFG3, we did not try to organize
the overall presentation in terms of them as I had done in LexCart, since IFG already had
its own logic of presentation, which included more reasoning about the development of the
account than I had included in LexCart.
In preparing IFG4, I have followed the trajectory from IFGI to IFG3, while at the same
time keeping in mind changes in the environment in which this fourth edition will appear.
I have continued working with corpora, benefiting from new resources generously made
availableto the research community such as COCA (see Chapter 2). A great deal of this
work is, quite naturally, 'under the hood': as with IFG3, many fishing expeditions are
reflected by only one or two examples, or by just a brief note in passing, and many other
expeditions are only reflected indirectly. Along the way, there have been various interesting
findingsthat there is no space to report on in IFG4, like changes in the use of 'gush' as
a verb in TimeMagazinesince the 1920s, or more generallyin the use of verbs of saying
over that period. In working with corpora, I was at various points tempted to replace all
examples from older corpora dating back to the 1960s with examples from more recent
ones; but I decided against it for various reasons —an important one being that, like any
other language, English is an assemblage of varieties of different kinds (cf. Chapter 2,
Section 2.4), including temporal dialects: the collective system of a language typically spans
a few generations—never in a state of being, always in a process of becoming. And even
more than a few generations: while Chaucer is almost out of range, Shakespeare is not.
One new feature in IFG4 is the introduction of a scheme for classifyingtexts according
to contextual variables,presented in Chapter l. In Chapter 2 through to Chapter 10, I
have classifiedall the short texts and text extracts according to this scheme. This is a step
in the direction of illuminatingthe grammar at work in different text types —of supporting
the understanding of a languageas an assemblageof registers. We hope that the website
companion to IFG4 (see below) will make it possible to provide many more text examples.
Another feature of IFG4 is the continued expansion of references to theoretical
frameworks and to descriptive work on English in systemic functional linguistics but also in
other frameworks. Here it is, of course, impossible to be comprehensive, or even
to achieve
a balanced representation of references to relevant contributions. In his preface to
Volume
I of his Basic linguistictheory, Dixon refers to 'quotationitis', introducing it as 'a
fashion
in linguistics', and characterizing it as 'attempting to cite every single thing published
on
or around a topic, irrespective of its quality or direct relevance', and then pointing
to
problems with this 'fashion'. At the same time, it is very important that readers
of IFG
should be able to follow up on particular points mentioned in the book and go beyond
the
material presented here; and these days scholars are increasingly subjected by
governments
to ill-conceivedand destructive frameworks designed to measure their output
and impact
in terms of publications, so citations make a difference. At one point, I
thought that the
solution in the area of description might be to cite central passages in the major
reference
grammars of English. However, on the one hand, this would actually be a
significant project
in its own right, and on the other hand, these reference grammars are
not, on the whole,
designed as gateways to the literature. I hope that the website companion to
IFG4 will be
able to provide more bibliographic information. And various online
search facilities are
helping students and researchers find relevant references.