Chapter 7 - Adverbs and Particles
Chapter 7 - Adverbs and Particles
298
ADVERBS AND PARTICLES 299
TIME ADVERBS
awisu 'later'
imaa ~ nimaa 'tomorrow, morning'
imaasu 'early in the morning'
imaa yuwikka 'tomorrow night'
keesu(su) 'not yet'
kukkuntu(su) 'day before yesterday'
kuntu(su) 'yesterday'
kuntu tukwakka(su) 'last night'
miikka ~ miikkwa 'now, today'
munangkwa 'last year, year before'
noohimpe ~ noohompe 'always'
noon ~ nuun 'awhile' durative
pinnangkwasu imaa 'day after tomorrow'
pinnasu 'again, some more' repetitive
pue 'already, soon, now, ready, about to'
puesu(su) ~ puetusu 'long ago'
tahma '(in the) spring'
tahmani 'in the springtime'
tape , (in the) day'
tapeni 'at noon, in the afternoon'
tapewani 'in the daytime'
300 TUMPISA SHOSHONE GRAMMAR
TIME PROFORMS 1
PLACE ADVERBS
aa 'in sight'
antappu 'elsewhere'
kappinnangkwa(tun) 'outside'
kwinaweppuh '(to the) north'
kwinawennangkwa(tun) 'northward'
maanangkwatun 'on the other side'
manakwappuh 'far away'
pa'an 'up, high'
pahannai 'down (towards place thought of) ,
pange 'up, high'
pittannangkwa 'southward'
pittannai 'southward'
pittappu '(to the) south'
pittsu'unangkwa 'straight downward, nadiral'
tapenangkwa 'eastward'
304 TUMPISA SHOSHONE GRAMMAR
katiikkantii!
sit-stv
The two sterns -kkuh (~ -kkih) and -~ (~ -~) are only used
with the demonstrative-locative bases, never with nouns or
pronouns. The other two, pan (~ pa'an) and -ttun, are used
with nouns and pronouns, but in the case of -ttun, a slightly
different form, tun, is used with nouns and pronouns. As the
reader may have noticed, the variants of -kkuh and -~ with i
(i.e., - kkih and -~) are used with the demonstrative
locative bases having front vowels. Pan may occur in its
other paradigmatic forms (e.g., pantun as in 26; see 5.4).
Place adverb proforms occur in the same positions as
other place adverbs.
himpukatti kwinawennangkatunna.
someplace-emph northward
MANNER ADVERBS
anna" 'together'
annakkapan 'all together'
annamman 'together, with each other'
annappan 'on top of each other'
annappakangku 'equally, in equal parts'
antappu 'askew, different, weird, wrong; else'
attapusu 'different(ly) ,
ADVERBS AND PARTICLES 309
himpin 'backward'
kee so'o 'not enough, insufficiently'
kee yawusu 'slowly, not fast'
kesanumu 'as intended, as planned, positively'
kutaan ~ kutaappuh 'hard, very'
muppeppu 'upside down, on one's belly'
nahman 'together (dual)'
nanakapan 'intermingled'
napakangku 'in half, equally'
pa'atami 'upside down, backward, on one's back'
pinnangkwa(su) 'last, behind'
so'o 'a lot, so much, too much, enough'
summisi 'same'
sumutuwasi 'all together'
sungkweppuh 'on one's side'
suupasu 'apart, separately, set off'
tokwi" 'right, correct (ly) , enough'
tuttsuppu(tuppu)h 'funny, strange (ly) , weird(ly)'
tsao(su) 'well, good'
upakattsi 'only a little'
upenisu 'too quickly, right away'
yawusu 'fast, quickly, in a hurry'
wukitukkwan 'back and forth sideways'
MANNER PROFORMS
7.4 MODALS
MODAL ADVERBS
hai 'possibly'
hiipinna 'definitely'
kian 'might, could'
mii 'it is said, they say' quotative
naahi 'might, may' dubitative
noo 'should, ought to' obligative
nootunga 'probably, maybe, perhaps'
nootunga ... kee 'probably not, maybe not'
noowitsa 'hopefully' optative
pinnawitsa 'hopefully' optative
suupa 'maybe, perhaps'
tokwisi 'really, truly; right (in agreement) ,
witsa 'possibly, might, would'
umatunna ekka.
rain-O this-o
7.5 DELIMITERS
DELIMITERS
7.6 INTENSIFIERS
INTENSIFIERS
na'umanna nummu.
be rained on we(exc)
7.7 EMPHATICS
EMPHATICS
INTERJECTIONS
aa ~ 00 'Oh'
aha a 'Uh-huh'
ataa ~ atatata 'Ouch!'
~ attuttuttu 'Ouch! '
aattsaa ~ uuttsaa 'Nasty! Awful!'
326 TUMPISA SHOSHONE GRAMMAR
GREETINGS
(105) Hakaniyu?
be how
Tsawinnuh.
be good
Ntiti tsawinntih.
I be good
ADVERBS AND PARTICLES 327
(108) Kattu'ihantu!
sit-dur-iterative-stv
'(Come in and) sit awhile!'
[said when someone is approaching house]
b. "Tapettsi" natupinniahantu.
sun be called
'It's called "sun".'
b. "Kahni" natupinniahantu.
house be called
'It's called "house".'
Note to Chapter 7
1. One might expect forms like *sipe'e and *sepe'e for 'this
time', but they do not occur. For 'this time' one could say
supe'e miikka, literally 'that time now'.