0% found this document useful (0 votes)
18 views

S5 Push Sweeper

Push sweeper for the floors

Uploaded by

maiaquinn.3
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
18 views

S5 Push Sweeper

Push sweeper for the floors

Uploaded by

maiaquinn.3
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 43

S5

Battery Powered Push Sweeper

Barredora eléctrica

Balayeuse autotractée alimentée


par batterie

Varredora de empurrar à bateria

电瓶供电手推式扫地机

バッテリー駆動プッシュスイーパー

Operator and Parts Manual EN

Manual de funcionamiento
ES
y lista de componentes
Model Part No.: Manuel de fonctionnement
1069647 – S5 NA FR
et liste des pièces
1076020 – S5 NA IRIS
9010143 – S5 AUS / CN / JP
9010141 – S5 EX
Manual de Instruções e de Peças PT

操作与零部件手册 CN

TwinMax Technology
オペレーターおよび部品マニュアル JP
IRIS® a Tennant Technology

TennantTrue® Parts

9009640
Rev. 09 (07-2017)

www.tennantco.com/manuals

Home Find... Go To..


EN English

Introduction Machine Data


This manual is furnished with each new model. It Please fill out at time of installation for future reference.
Model No. - __________________________________
provides necessary operation and maintenance
Serial No. - __________________________________
instructions and replacement parts information. Installation Date - _____________________________
Read all instructions before using
this machine.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Intended Use (SAVE THESE INSTRUCTIONS)
This battery powered push sweeper is intended for This symbol warns the operator of hazards and
commercial use, for example in buildings, warehouses, unsafe practices which could result in severe
parking lots and sidewalks. It is designed for indoor and personal injury or death.
outdoor use and suitable for picking up dry,
nonflammable dust and debris on dry hard floor and WARNING: To Reduce the Risk of Fire,
carpet surfaces. It is not suitable for wet surfaces or for Explosion, Electric Shock, or Injury:
picking up flammable or hazardous materials. - Do not use near flammable liquids, vapors or
General Information combustible dusts.
The machine is not equipped with explosion proof
This machine will provide excellent service. However,
motors. The electric motors will spark upon start up
the best results will be obtained at minimum costs if:
and during operation which could cause a flash fire
 The machine is operated with reasonable care. or explosion if machine is used in an area where
 The machine is maintained regularly - per the flammable vapors/liquids or combustible dusts are
machine maintenance instructions provided. present.
 The machine is maintained with manufacturer- - Do Not Pick Up Flammable or Toxic Materials and
supplied or equivalent parts. Burning Debris.
Protect the Environment - Batteries Emit Hydrogen gas. Keep Sparks and
Open Flame Away When Charging Batteries.
Please dispose of packaging materials and - Charge batteries in a well ventilated area.
used machine components in an
environmentally safe way according to local - Disconnect Battery Cable and Charger Cord Before
waste disposal regulations. Servicing.
- Do Not Charge Batteries with Damaged Cord. Do
Always remember to recycle. Not Modify Plug.
Technical Specifications - Do Not Use On Wet Surfaces. Store Indoors.
Model S5
The following safety precautions signal potentially
Length 923 mm / 37 in dangerous conditions to the operator or equipment.
Width 650 mm / 25 in FOR SAFETY:
Height 557 mm / 22 in 1. Do not operate machine:
Weight 55 kg / 121 lb
Sweeping Path Width 620 mm / 24 in - Unless trained and authorized.
Main Brush Width 400 mm / 16 in - Unless operator manual is read and understood.
Side Brush Diameter 300 mm / 12 in
- Unless mentally and physically capable of
Hopper Capacity 37 L / 9.8 Gal
Battery Capacity 12 V, 50 Ah
following machine instructions.
Total Power Consumption 12 VDC, 230 W, 12.6 A - In areas that are too dark to safely see the
Battery Charger 100-240VAC 8A controls or operate the machine.
Productivity Rate (Net) 1290 m²/hr / 13850 ft²/hr - If not in proper operating condition.
Slope Maximum 2%
Machine Vibration at Hand-arm * <2.5m/s2 - Without hopper and/or filter in place.
Machine Vibration Uncertainty K * 0.8 m/s2 2. Before operating machine:
Sound Pressure Level LpA * 62 dBA
- Make sure all safety devices are in place and
Sound Uncertainty KpA * 3 dBA
Sound Power Level LWA + 81 dB(A) operate properly.
Uncertainly KWA * 3. When operating machine:
Protection Grade IPX3 - Use only as described in manual.
Operation Temperature min. -15°C, max. 40°C
* Values determined as per EN 60335-2-72 - Do not pick up objects such as cords, strings,
wires that may entangle brush.
- Report machine damage or faulty operation
Tennant Company immediately.
PO Box 1452, Minneapolis, MN 55440 USA - Do not leave unattended or on an unlevel
Phone: (800) 553-8033 surface.
www.tennantco.com
Original Instructions. Copyright © 2012 – 2017 TENNANT Company. - Do not allow children to play on or around
All rights reserved. Printed in Germany. machine.
Specifications and parts are subject to change without notice.
- Keep children and unauthorized persons away
from machine when in use.

2 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


English EN

- Go slow on slippery surfaces. Onboard Battery Charger Information


- Do not operate on inclines that exceed 2 %. The onboard battery charger's charging profile is
- Do not use machine to transport people or specifically configured for a 12V sealed GEL battery.
objects. When installing a replacement battery it is important to
- Wear a dust mask, protective glasses and use the same battery type or damage to the battery
gloves in dusty environments. and/or charger may result.
- Keep hands away from spinning brush. For battery charger operating instructions, refer to the
- Use caution when lifting full hopper to avoid battery charger manual supplied with the machine.
back strain.
- Wear heavy gloves when removing sharp
objects from hopper.
- Turn machine power off if brush becomes
obstructed or machine malfunctions.
4. Before leaving or servicing machine:
Safety Label
- Stop on level surface.
The safety label appears on the machine in the location
- Turn the main power button to the off position.
indicated. Replace label if missing, damaged or illegible.
5. When servicing machine:
- Turn the main power button to the off position.
- Disconnect battery cable and charger cord
before working on machine.
- Wear protective gloves and glasses when
handling batteries or battery cables.
- Avoid contact with battery acid.
- Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
- All repairs must be performed by a qualified
service person.
- Avoid moving parts. Do not wear loose clothing
or jewelry and secure long hair.
- Do not power spray or hose off machine near
electrical components.
- Do not modify the machine from its original
design.
- All work must be done having enough visibility
and/or appropriate lighting.
- Wear personal protective equipment as needed.
6. When transporting machine:
- Turn the main power button to the off position.
- Get assistance when lifting machine.
- Use a loading ramp that will support the weight
of the machine.
- Do not wheel up or down stairs.
- Use tie-down straps to secure machine when
transporting by vehicle.

IRIS® Telemetry technology


This machine may be equipped with
technology that automatically communicates
over the cellular network. If the machine will be
operated where cell phone use is restricted
because of concerns related to equipment
interference, please contact a Tennant
representative for information on how to
disable the cellular communication
functionality.

Tennant S5 (07-2017) 3
Home Find... Go To..
ES Español

Introducción Datos de la máquina


Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Rellene esta ficha cuando realice la instalación, para utilizarla
Proporciona la información necesaria para su utilización, como referencia en el futuro.
mantenimiento y cómo reponer las piezas. Número de modelo - ___________________________
Número de serie - _____________________________
Lea todas las instrucciones antes Fecha de instalación - __________________________
de utilizar esta máquina.
Uso previsto MEDIDAS DE SEGURIDAD
Este cortacésped manual está pensado para su uso comercial (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES)
en edificios, almacenes, aparcamientos y aceras, entre otros.
Este símbolo advierte al operario de los riesgos y
Está diseñado para interior y exterior y además recoge el polvo
hábitos peligrosos que podrían causar lesiones
y los restos de suciedad secos y no inflamables de los suelos
corporales graves o mortales.
secos y alfombras. No es apropiado para superficies mojadas
o para recoger materiales inflamables o peligrosos. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
incendios, explosiones, descargas eléctricas o
Información general lesiones:
Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente. Sin - No utilice la máquina cerca de líquidos, polvos o
embargo, los resultados serán óptimos a un coste mínimo si: vapores inflamables.
 Maneja la máquina con un cuidado razonable. Esta máquina no está equipada con motores a prueba de
 Realiza las operaciones de mantenimiento regularmente y explosiones. Los motores eléctricos producirán chispas
de acuerdo con las instrucciones adjuntas. tanto durante el arranque como durante su utilización que
 Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan pueden provocar incendios o explosiones si utiliza la
con piezas suministradas por el fabricante o equivalentes. máquina en presencia de líquidos o vapores inflamables o
partículas combustibles.
Proteja el medio ambiente - No recoja materiales tóxicos o inflamables ni residuos
humeantes o ardiendo.
Deseche el material de embalaje y los componentes
usados de la máquina de forma segura para el - Las baterías emiten hidrógeno. Mantenga brasas o fuego
medio ambiente, de acuerdo con las normas locales alejados cuando cargue las baterías.
sobre desecho de residuos. - Cargue siempre las baterías en un lugar bien ventilado.
- Desconecte los cables de batería y el enchufe del cargador
No olvide reciclar.
antes de realizar operaciones de mantenimiento en la
Especificaciones técnicas máquina.
- No cargue las baterías si el cable está dañado. No
Modelo S5 modifique el enchufe.
Longitud 923 mm / 37 in - No utilice la máquina sobre superficies mojadas.
Anchura 650 mm / 25 in Guárdela en un lugar cerrado.
Altura 557 mm / 22 in Las siguientes medidas de seguridad hacen referencia a
Peso 55 kg / 121 lb situaciones potencialmente peligrosas para el operario
Anchura de la pista de barrido 620 mm / 24 in o el equipo.
Anchura del cepillo principal 400 mm / 16 in
SEGURIDAD:
Diámetro del cepillo lateral 300 mm / 12 in
Capacidad de la caja colectora 37 L / 9.8 Gal 1. No utilice la máquina:
Capacidad de la batería 12V, 12 V, 50 Ah - A no ser que cuente con la formación y autorización
Consumo total de energía 12 VDC, 230 W, 12.6 A adecuada.
Cargador de baterías 100-240VAC 8A - A no ser que haya leído y comprendido el manual del
Productividad media (neta) 1290 m²/hr / 13850 ft²/hr operario.
Inclinación máxima 2% - A no ser que tenga la capacidad física y mental para
Vibraciones de la máquina en <2.5m/s2 seguir las instrucciones de la máquina.
brazos y manos* - En lugares demasiado oscuros para ver los controles
Incertidumbre de la vibración K * 0.8 m/s2 o utilizar la máquina con seguridad.
Nivel de presión acústica LpA * 62 dBA - Si la máquina no funciona correctamente.
Incertidumbre acústica KpA * 3 dBA
- Sin haber colocado los filtros y/o la caja recolectora.
Nivel de potencia acústica LWA + 81 dB(A)
Incertidumbre KWA * 2. Antes de utilizar la máquina:
Índice de protección IPX3 - Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad
temperatura de operación min. -15°C, max. 40°C están bien instalados y funcionan correctamente.
* Valores determinados según EN 60335-2-72 3. Al utilizar la máquina:
- Utilice la máquina solamente como se describe en el
manual.
- No recoja objetos como cuerdas, hilos o cables que
Tennant Company pudieran enredar el cepillo.
PO Box 1452, Minneapolis, MN 55440 USA - Informe inmediatamente de las averías de la máquina
Teléfono: 001-800-553-8033 o de si el funcionamiento no es correcto.
www.tennantco.com - Vigile la máquina en todo momento y no la deje en
Instrucciones originales. Copyright © 2012 – 2017 TENNANT Company. una superficie inestable.
Todos los derechos reservados. Impreso en Alemania.
Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones
- No permita que los niños jueguen encima o alrededor
sin previo aviso. de la máquina.
- Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas
alejados de la máquina mientras esté en uso.

4 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Español ES

- Vaya despacio en superficies resbaladizas. Información sobre el cargador de


- No utilice la máquina en superficies inclinadas que batería integrado
excedan el 2%.
- No utilice la máquina para transportar personas u El tipo de carga que realiza el cargador de batería integrado
objetos. está específicamente configurado para cargar una batería
sellada GEL de 12V. Cuando se cambia la batería, es
- En ambientes con mucho polvo, protéjase con una
importante utilizar el mismo tipo de batería. En caso contrario
mascarilla contra el polvo, gafas y guantes.
la batería o el cargador podrían resultar dañados.
- Cepillo giratorio. Mantenga alejadas las manos
- Sea precavido cuando levante la caja colectora llena Para las instrucciones de uso del cargador, consulte el manual
para evitar dolores de espalda. del cargador de batería que se incluye con la máquina.
- Protéjase con guantes cuando retire objetos
punzantes del filtro.
- Apague la máquina si no está funcionando
correctamente o si el cepillo se bloquea.
4. Antes de dejar la máquina o realizar operaciones de
mantenimiento:
- Detenga la máquina en una superficie plana.
- Sitúe el interruptor principal en la posición de
apagado.
5. Cuando realice operaciones de mantenimiento: Adhesivo de seguridad
- Sitúe el interruptor principal en la posición de
apagado. El adhesivo de seguridad se encuentra en la posición indicada
a continuación. Sustituya el adhesivo si se ha perdido, está
- Desconecte el cable de la batería y el del cargador deteriorado o es ilegible.
antes realizar las operaciones de mantenimiento.
- Utilice guantes y gafas de protección al trabajar con
las baterías o sus cables.
- Evite el contacto con el ácido de las baterías.
- Utilice repuestos suministrados o aprobados por
el fabricante.
- Todas las reparaciones debe realizarlas personal
técnico cualificado.
- Evite las partes en movimiento. No lleve prendas
sueltas ni joyas y recójase el pelo si lo tiene largo.
- No moje la máquina rociándola o utilizando una
manguera cuando esté cerca de componentes
eléctricos.
- No modifique el diseño original de la máquina.
- Todos los trabajos deben realizarse con visibilidad
suficiente e iluminación adecuada.
- Protéjase llevando las prendas o equipo adecuados.
6. Al transportar la máquina:
- Sitúe el interruptor principal en la posición de apagado.
- Pida ayuda para levantar la máquina.
- Utilice una rampa de carga capaz de soportar el peso
de la máquina.
- No baje ni suba escaleras utilizando las ruedas de la
máquina.
- Utilice las correas de sujeción para fijar la máquina
cuando la transporte en un vehículo.

Tecnología de telemetría IRIS®


Esta máquina puede estar equipada con
tecnología que se comunica automáticamente
con la red móvil. Si la máquina se utiliza en un
lugar en el que el uso de teléfono móvil está
restringido por motivos de posibles
interferencias, póngase en contacto con un
representante de Tennant para obtener más
información sobre cómo desactivar la
funcionalidad de comunicación móvil.

Tennant S5 (07-2017) 5
Home Find... Go To..
FR Français

Introduction Données de la machine


Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit les À remplir au moment de l’installation pour s’y référer
instructions nécessaires au fonctionnement et à l’entretien, ainsi ultérieurement.
que les informations relatives au remplacement des pièces. N° de modèle - _______________________________
N° de série - _________________________________
Lisez toutes les instructions Date d’installation - ____________________________
avant d’utiliser cette machine.
Utilisation prévue CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette balayeuse autotractée alimentée par batterie est destinée IMPORTANTES
à un usage commercial (par exemple, dans les bâtiments, (CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS)
entrepôts, parcs de stationnement et trottoirs. Elle peut être
utilisée à l’intérieur et à l’extérieur, et permet de ramasser la Ce symbole avertit l’opérateur de situations à risque
poussière sèche et non-inflammable, ainsi que les déchets sur ou de pratiques dangereuses pouvant provoquer des
sol dur et sec et les surfaces des moquettes. Elle ne peut pas blessures graves, voire mortelles.
être utilisée sur des surfaces humides ou pour le ramassage
de matériaux inflammables ou toxiques. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou
Informations générales de blessure :

Cette machine fournit d’excellents services. Toutefois, vous - N’utilisez pas la machine à proximité de liquides ou de
obtiendrez les meilleurs résultats, à moindre coût, si : vapeurs inflammable, ni de poussières combustibles.
La machine n’est pas équipée de moteurs protégés contre
 La machine doit être manipulée avec précaution. les explosions. Les moteurs électriques génèrent des
 La machine fait l’objet d’un entretien régulier, conformément étincelles au moment du démarrage et pendant leur
aux instructions d’entretien fournies. fonctionnement, ce qui peut entraîner un incendie
 L’entretien de la machine s’effectue avec les pièces instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans
fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. une zone où des vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles sont présents.
Protection de l’environnement
- Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou
Pour éliminer les matériaux d’emballage et les toxiques, ni de déchets incandescents.
composants usagés de la machine en respectant - Les batteries émettent du gaz hydrogène. Éloignez les
l’environnement, respectez les réglementations sources d’étincelles ou de flammes ouvertes lors du
locales en vigueur concernant la mise au rebut des chargement des batteries.
déchets.
- Rechargez les batteries dans un endroit bien aéré.
Pensez toujours à recycler. - Débranchez les câbles de la batterie et le cordon du
chargeur avant l’entretien.
Caractéristiques techniques - Ne chargez pas la batterie avec un cordon endommagé.
Modèle S5 Ne modifiez pas la prise.
Longueur 923 mm / 37 in - N’utilisez pas la machine sur des surfaces humides.
Largeur 650 mm / 25 in Entreposez la machine à l’intérieur.
Hauteur 557 mm / 22 in Les consignes de sécurité mentionnées ci-après indiquent
Poids 55 kg / 121 lb les situations présentant un danger pour l’opérateur ou
Largeur de la trace de balayage 620 mm / 24 in l’équipement.
Largeur de la brosse principale 400 mm / 16 in POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Diamètre de la brosse latérale 300 mm / 12 in
Capacité du bac à déchets 37 L / 9.8 Gal 1. N’utilisez pas la machine :
Capacité de la batterie 12 V, 12 V, 50 Ah - Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
Consommation électrique totale 12 VDC, 230 W, 12.6 A - Avant d’avoir lu et compris le manuel d’utilisation.
Chargeur de la batterie 100-240VAC 8A - Si nous n’êtes pas mentalement et physiquement
Taux de rendement (net) 1290 m²/hr / 13850 ft²/hr capable de suivre les instructions d’utilisation de la
Pente maximum 2% machine.
Vibrations de la machine au niveau <2.5m/s2 - Dans les endroits trop sombres pour pouvoir
du système main-bras * distinguer les commandes de la machine ou l’utiliser
Incertitude de vibrations de la 0.8 m/s2 en toute sécurité.
machine K * - Si elle n’est pas en bon état de marche.
Niveau de pression acoustique LpA * 62 dBA
- Sans bac à déchets et/ou filtre en place.
Incertitude acoustique KpA * 3 dBA
Niveau de puissance acoustique 81 dB(A) 2. Avant de mettre la machine en marche :
LWA + incertitude KWA * - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité
Degré de protection IPX3 sont en place et fonctionnent correctement.
température de fonctionnement min. -15°C, max. 40°C 3. Lors de l’utilisation de la machine :
* Valeurs déterminées conformément à la norme EN 60335-2-72 - Utilisez la machine uniquement tel qu’indiqué dans
ce manuel.
Tennant Company
- Ne ramassez pas d’objets susceptibles de se coincer
PO Box 1452, Minneapolis, MN 55440 États-Unis d’Amérique
dans la brosse (tel que des cordes, ficelles ou fils).
Téléphone : (800) 553-8033
www.tennantco.com - Signalez immédiatement tout dommage ou
Instructions d’origine. Copyright © 2012 – 2017 TENNANT Company. dysfonctionnement.
Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. - Ne laissez jamais la machine sans surveillance ou
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d’être modifiées sur une surface non plane.
sans avis préalable.
- Empêchez les enfants de jouer à proximité de la machine.

6 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Français FR

- Maintenez les enfants et les personnes non autorisées à Informations concernant le chargeur de
l’écart de la machine pendant son utilisation.
batterie embarqué
- Roulez lentement sur les surfaces glissantes.
- N’utilisez pas la machine sur des pentes dépassant 2 %. Le profil du chargeur de batterie embarqué est spécialement
conçu pour une batterie GEL scellée de 12 V. Lors de
- N’utilisez pas la machine pour transporter des
l’installation ou du remplacement d’une batterie, il est important
personnes ou des objets.
d’utiliser une batterie du même type, sans quoi, la batterie et/ou
- Portez un masque antipoussière, des lunettes le chargeur peuvent être endommagés.
protectrices et des gants dans les environnements
poussiéreux. Pour les instructions de fonctionnement du chargeur de
- Brosse en rotation. Éloignez vos mains. batterie, reportez-vous au manuel fourni avec la machine.
- Lors du levage des bacs à déchets pleins, faites
attention à ne pas vous faire un tour de reins.
- Portez des gants renforcés pour ramasser les objets
tranchants des bacs à déchets.
- Mettez la machine hors tension si la brosse se coince
ou la machine ne fonctionne pas correctement.
4. Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien :
- Arrêtez-la sur une surface plane.
- Placez le commutateur principal en position OFF. Étiquette de mise en garde
5. Lors de l’entretien de la machine : L’étiquette de mise en garde se trouve sur la machine à
- Placez le commutateur principal en position OFF. l’emplacement indiqué. Remplacez toute étiquette manquante,
endommagée ou devenue illisible.
- Débranchez le câble de la batterie et la prise du
chargeur avant de travailler sur la machine.
- Portez des gants et des lunettes de protection
lorsque vous manipulez les batteries ou les câbles
de batterie.
- Évitez tout contact avec l’acide des batteries.
- Utilisez des pièces de rechanges fournies ou
approuvées par le fabricant.
- Toutes les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié.
- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de
vêtements amples et attachez vos cheveux s’ils
sont longs.
- N’utilisez pas de jet ou de tuyau de pression à
proximité des composants électriques de la machine.
- Ne modifiez pas la conception d’origine de la
machine.
- Tous les travaux doivent être exécutés avec une
visibilité suffisante et/ou un éclairage approprié.
- Portez un équipement de protection approprié.
6. Lors du transport de la machine :
- Placez le commutateur principal en position OFF.
- Demandez de l’aide pour soulever la machine.
- Utilisez une rampe de chargement capable de
supporter le poids de la machine.
- Ne faites pas rouler la machine dans les escaliers.
- En cas de transport par véhicule, arrimez la machine
avec des sangles.

Technologie télémétrique IRIS®


Cette machine peut être équipée d’une
technologie qui communique automatiquement
via le réseau de téléphone mobile. Si cette
machine fonctionne dans un endroit où l'usage
du téléphone portable est restreint en raison de
problèmes d'interférence avec les
équipements, veuillez contacter votre agent
Tennant pour obtenir des informations sur la
démarche à suivre pour désactiver la
fonctionnalité de communication.

Tennant S5 (07-2017) 7
Home Find... Go To..
PT Português

Introdução Dados da máquina


Este manual é distribuído com os modelos novos. Ele fornece Preencha estes dados durante a instalação para referência
as instruções necessárias para operação e manutenção e para futura.
substituição de peças. Nº do Modelo - ________________________________
Nº de Série - _________________________________
Leia todas as instruções antes Data de Instalação - ___________________________
de utilizar esta máquina.
Finalidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A finalidade desta vassoura de empurrar à bateria é o IMPORTANTES
uso comercial, por exemplo, em prédios, armazéns, (GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES)
estacionamentos e calçadas. Ela foi projetada para uso em
espaços internos e externos e é adequada para retirar poeira Este símbolo adverte o operador dos perigos e práticas
e detritos secos e não-inflamáveis em piso duro seco e perigosas que podem causar ferimentos graves ou
superfícies de carpete. Ela não é adequada para superfícies morte.
molhadas ou para retirar material inflamável ou perigoso.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, explosão,
Informações gerais choque elétrico ou ferimento:

Esta máquina deverá funcionar muito bem. Entretanto, serão - Não use próximo a líquidos ou vapores inflamáveis ou
obtidos melhores resultados com o mínimo de custos se: pós combustíveis.
Esta máquina não está equipada com motores à prova de
 A máquina for operada com o devido cuidado. explosão. Os motores elétricos soltarão faíscas ao serem
 Houver manutenção regular da máquina; de acordo com as ligados e durante a operação, o que pode causar chamas
instruções de manutenção fornecidas. ou explosão se a máquina for usada em um local onde
 Houver manutenção da máquina com peças fornecidas estejam presentes vapores/líquidos inflamáveis ou pós
pelo fabricante ou peças similares autorizadas. combustíves.
Proteja o meio ambiente - Não faça a coleta de material inflamável ou tóxico e de
detritos em chamas.
Descarte o material da embalagem e os - As baterias emitem gás de hidrogênio. Mantenha as
componentes usados da máquina de maneira faíscas e as chamas abertas distantes ao recarregar as
ambientalmente segura de acordo com a baterias.
regulamentação local de descarte de resíduos.
- Recarregue as baterias em uma área bem ventilada.
Lembre-se sempre de reciclar. - Desconecte os cabos da bateria e a tomada do
carregador antes de fazer a manutenção da máquina.
Especificações técnicas - Não recarregue baterias se o cabo de alimentação
Modelo S5 estiver danificado. Não modifique o plugue.
Comprimento 923 mm / 37 in - Não utilizar em superfícies molhadas. Armazene em um
Largura 650 mm / 25 in local fechado.
Altura 557 mm / 22 in
Os símbolos de precaução de segurança a seguir alertam
Peso 55 kg / 121 lb quanto a possíveis condições de risco para o operador ou
Largura do caminho de varredura 620 mm / 24 in equipamento.
Largura da escova principal 400 mm / 16 in
Diâmetro da escova lateral 300 mm / 12 in MEDIDA DE SEGURANÇA:
Capacidade da caçamba 37 L / 9.8 Gal 1. Não opere a máquina:
Capacidade da bateria 12V, 12 V, 50 Ah - A menos que tenha sido treinado e autorizado.
Consumo total de energia 12 VDC, 230 W, 12.6 A - A menos que tenha lido e compreendido o Manual de
Carregador de bateria 100-240VAC 8A Operação.
Taxa de produtividade (Líq.) 1290 m²/hr / 13850 ft²/hr - A menos que seja mentalmente e fisicamente capaz
Inclinação máxima 2% de seguir as instruções da máquina.
Vibração máxima quando na mão <2.5m/s2 - Em áreas em que a escuridão impede de ver os
* controles ou operar a máquina.
Incerteza da vibração da máquina 0.8 m/s2
K* - Se ela não estiver em condições apropriadas de
operação.
Nível da pressão do som LpA * 62 dBA
Incerteza do som KpA * 3 dBA - Sem que a caçamba e/ou o filtro esteja no lugar.
Nível de potência do som LWA + 81 dB(A) 2. Antes de operar a máquina:
Incerteza KWA * - Certifique-se de que todos os dispositivos de
Grau de proteção IPX3 segurança estão na posição correta e operando
temperatura de operação min. -15°C, max. 40°C apropriadamente.
* Valores determinados de acordo com EN 60335-2-72 3. Ao operar a máquina:
- Utilize somente conforme a descrição deste manual.
- Não faça a coleta de objetos como cordas, fitas e
cabos que podem embolar na escova.
Tennant Company - Notifique imediatamente qualquer dano na máquina
Caixa Postal 1452, Minneapolis, MN 55440 EUA ou falha na operação.
Telefone: (800) 553-8033 ou (763) 513-2850 - Não deixe sem supervisão ou em superfície
www.tennantco.com desnivelada.
Instruções originais. Copyright © 2012 – 2017 TENNANT Company.
Todos os direitos reservados. Impresso na Alemanha.
- Mantenha distante de crianças.
Especificações e peças sujeitas a alterações sem aviso prévio. - Mantenha crianças ou pessoas não autorizadas
distantes da máquina quando ela estiver sendo
usada.

8 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Português PT

- Desloque-se lentamente em superfícies Adesivo de segurança


escorregadias.
O adesivo de segurança aparece na máquina no local indicado.
- Não opere a máquina em declives maiores do que 2%.
Substitua o adesivo caso esteja faltando ou esteja danificado
- Não utilize a máquina para transportar pessoas ou ou ilegível.
objetos.
- Use uma máscara contra poeira, óculos protetores e
luvas em ambientes empoeirados.
- Escova rotativa. Mantenha longe do alcance das
mãos.
- Tenha cuidado ao levantar a caçamba para evitar
machucar as costas.
- Use luvas pesadas ao remover objetos pontiagudos
do caçamba.
- Desligue a máquina se a escova for obstruída ou se a
máquina tiver um defeito.
4. Antes de deixar a máquina ou de fazer a manutenção:
- Pare em uma superfície plana.
- Gire o interruptor principal para a posição desligado.
5. Ao fazer a manutenção da máquina:
- Gire o interruptor principal para a posição desligado.
- Desconecte o cabo da bateria e a tomada do
carregador antes de fazer a manutenção da máquina.
- Use luvas protetoras e óculos ao manusear baterias
ou cabos de baterias.
- Evite o contato com as substâncias ácidas da bateria.
- Use somente peças fornecidas pela TENNANT ou
peças similares.
- Todos os consertos devem ser feitos por uma equipe
de serviços qualificada.
- Evite peças móveis. Não use roupas largas nem joias
e proteja cabelos longos.
- Não utilize jatos de água sob pressão ou qualquer
jato de água próximo de componentes elétricos.
- Não modifique o design original da máquina.
- Todo o trabalho deve ser realizado com visibilidade
suficiente e/ou iluminação adequada.
- Use equipamento de proteção pessoal, conforme
necessário.
6. Ao transportar a máquina:
- Gire o interruptor principal para a posição desligado.
- Peça assistência para levantar a máquina.
- Use um guindaste ou macaco que suporte o peso da
máquina.
- Não role a máquina escada acima ou abaixo.
- Utilize tiras de amarrar para proteger a máquina
quando transportada por um veículo.

Informações sobre o carregador a bordo


O perfil de carregamento do carregador da bateria a bordo é
especificamente configurado para uma bateria GEL de 12 V
selada. Ao instalar uma bateria de substituição, é importante
utilizar o mesmo tipo de bateria ou poderá haver dano à bateria
e/ou ao carregador.
Para obter instruções operacionais do carregador da bateria,
consulte o manual do carregador de bateria fornecido com a
máquina.

Tennant S5 (07-2017) 9
Home Find... Go To..
CN 英语

引言 机器数据
本手册随每种新型号提供,它提供必要的操作、维护说明 请在安装时填写,供以后参考。
型号 - ______________________________________
和更换部件信息。
序列号 - _____________________________________
安装日期 - ___________________________________
使用本机器前请阅读所有说明

重要的安全说明
用途
(妥善保存这些说明)
这款电瓶供电手推式扫地机用于商业用途,例如建筑物、
仓库、停车场和人行道。它针对室内和室外应用设计,适 此符号警告可能导致严重人身伤害或死亡的危险
合拾取干硬地面和地毯表面上的不易燃干燥粉尘和碎屑。 和不安全做法。
它不适合湿表面或拾取易燃或危险物质。 警告:为了减少起火、爆炸、触电或受伤危险:
常规信息 - 不要在靠近可燃液体、蒸气或易燃粉尘的地方使用。
本机器性能优异。但是,只有在以下情况下才能以最低成 本机器不配备防爆炸马达。马达在启动和工作期间会产生
本发挥最佳性能: 火花,如果在存在可燃蒸气/液体或易燃粉尘的区域使用
机器,可能导致闪火或爆炸。
 操作机器时谨慎小心。
- 不要拾取可燃或有毒物质,以及正在燃烧的残渣。
 按照提供的机器维护说明定期维护机器。
 使用制造商提供的或同等部件维护机器。 - 电瓶会排放氢气。为电瓶充电时远离火花和明火。
- 请在通风良好的区域为电瓶充电。
保护环境 - 在维修机器前断开电瓶缆线和充电线缆。
- 不要用损坏的电源线为电瓶充电。不要改装插头。
请按照当地废物处理法规以环保的方式处理包装
材料和旧的机器组件。 - 不要在湿表面上使用。室内存放。
以下安全预防措施表明可能会发生对操作员或设备产生危
始终记住尽量将物品回收利用。 险的情况。
出于安全考虑:
技术规格 1. 在以下情况下,不要操作机器:
- 未经培训和授权。
型号 S5
长度 923 毫米 / 37 英寸 - 未阅读并理解操作员手册。
宽度 650 毫米 / 25 英寸 - 不能在思想上和行动上遵守机器指南。
高度 557 毫米 / 22 英寸 - 所在的区域太暗,以致无法看清控制装置或
重量 55 千克 / 121 磅 安全地操作机器。
扫地宽度 620 毫米 / 24 英寸
主刷宽度 400 毫米 / 16 英寸
- 如果不在正确的工作状态。
边刷直径 300 毫米 / 12 英寸 - 垃圾斗和/或过滤器不在原位。
垃圾斗容量 37 升 / 9.8 夸脱 2. 操作机器前:
电瓶容量 12V 12 V, 50 Ah
- 确保所有安全设备就位并且正常工作。
总功耗 12 VDC, 230 W, 12.6 A
电瓶充电器 100-240VAC 8A 3. 操作机器时:
清扫效率(净) 1290 m²/hr / 13850 ft²/hr - 仅按照手册中的说明使用。
最大斜坡 2%
- 不要拾取可能会缠住刷子的绳索、线丝、
手臂处的机器振动 * <2.5m/s2
金属丝等物体。
机器振动不确定度 K * 0.8 m/s2
声压级别 LpA * 62 dBA - 立刻报告机器损坏或故障操作。
声音不确定度 KpA * 3 dBA - 不要让机器无人看管或将机器停放在不平整
声压级别 LWA + 不确定度 KWA * 81 dB(A) 的表面上。
防护等级 IPX3 - 不允许儿童在机器上或附近玩耍。
工作温度 -15°C 对 40°C
- 不要让儿童和未经授权的人员靠近使用中的机器。
* 按照 EN 60335-2-72 确定的值
- 在光滑表面上慢行。
- 不要在超过 2% 的斜坡上操作。
坦能清洁系统设备(上海)有限公司 - 不要使用机器运送人员或物体。
中国上海青浦漕盈路3777号1幢 201712
- 在多灰环境中配戴面罩、护目镜和手套。
电话:86 21 6922 5333
www.tennantco.com.cn - 旋转刷。保持手离开。
原稿说明。版权所有 © 2012 – 2017 TENNANT Company。 - 搬抬装满的垃圾斗时要小心,避免腰背劳损。
保留所有权利。德国印刷。
规格和部件可能更改,恕不另行通知。 - 清除垃圾斗中的尖锐物体时戴上厚手套。
- 如果刷子堵塞或机器发生故障,关闭机器电源。
4. 离开或维修机器前:

10 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


英语 CN

- 在水平表面上停放。 安全标签位于机器上的指定位置。若安全标签丢失
- 将电源总开关转到关闭位置。 、损坏或不可辨认,则应更换标签。
5. 维修机器时:
- 将电源总开关转到关闭位置。
- 在维修机器前断开电瓶缆线和充电线缆。
- 处理电瓶或电瓶缆线时佩戴手套和护目镜。
- 避免接触电瓶酸液。
- 使用制造商提供的或批准的更换部件。
- 所有维修工作必须由合格维修人员执行。
- 避开移动部件。不要穿着宽松的衣服或佩戴
首饰并扎紧长发。
- 不要用电动喷雾器喷洒或用水管冲洗机
器的电气元件附近区域。
- 不要对机器做出任何不同于原始设计的修改。
- 所有工作必须在有足够可见度和/或适当
照明的情况下完成。
- 根据需要穿戴个人防护设备。
6. 运输机器时:
- 将电源总开关转到关闭位置。
- 提升机器时寻求帮助。
- 使用能够支撑机器重量的装载坡台。
- 不可使用轮子上下楼梯。
- 在使用车辆运输机器时应使用皮带固定机器。

内置电瓶充电器信息
内置电瓶充电器的充电特性专门针对 12V 密封式 GEL
电瓶配置。在安装更换电瓶时,务必使用相同的电瓶类
型,否则可能损坏电瓶和/或充电器。
有关电瓶充电器的操作说明,请参阅机器随附的电瓶充电
器手册。

Tennant S5 (07-2017) 11
Home Find... Go To..
JP 日本語

はじめに 本機のデータ
本マニュアルはそれぞれの製品に同梱されています。製品 後日確認できるように、納入時に記入してください。
機種番号 - ______________________________
の操作やメンテナンスに必要な説明や交換部品に関する情
シリアル番号 - ____________________________
報が記載されています。 導入日 - ________________________________
本機をご使用になる前に、本マニュアル
に記載の説明をご一読ください。
安全に関する重要事項
使用目的 (本マニュアルを保管してください。)
バッテリー駆動プッシュスイーパーは、ビル、倉庫、駐車場、
この記号は、重傷や死亡などにつながるおそれの
歩道等、商業用途で使用される機械です。屋内/屋外用に設
ある危険な使い方を警告します。
計されており、乾いた硬質床やカーペットの表面の乾燥した
不燃性ごみやほこりを吸引するのに最適な機械です。濡れ 警告: 火災、爆発、感電やけがを防ぐために行うこ
た床でのご使用、可燃物または危険物の吸引には適してい と:
ません。
- 可燃性液体、引火性気体、または粉塵の近くでは、使用し
一般情報 ないでください。
本機には優れた耐久性があります。最小のコストで最良の 本機は防爆形モーターを搭載していません。電動モーター
結果を得るためには、次のことにご留意ください。 はその起動時や運転時にスパーク(火花)を発生することが
 本機は十分注意して操作してください。 あり、本機を可燃性の気体、液体または粉塵が存在する場
 本機は決められた手順に従い、定期的に整備してくださ 所で使用すると、火災や爆発を引き起こす恐れがあります。
い。 - 引火性物質や有毒物質、燃えるがれき類を吸引しないでく
 本機は、当社製の部品または同等品を使って点検整備 ださい。
してください。 - バッテリーは水素ガスを排出します。充電中、火花や火気
環境の保護 を近づけないでください。
梱包材や本機の使用済部品を廃棄するときは、各 - 換気の良い場所でバッテリーを交換してください。
国の法令に従い、環境に安全な方法で廃棄してく - 点検整備する前に、バッテリーケーブルと充電器のコード
ださい。 を外してください。
常にリサイクルを検討してください。 - 破損したコードでバッテリーを充電しないでください。プラグ
を改造しないでください。
技術仕様
- 濡れた床面では使用しないでください。 屋内で保管してく
機種名 S5
ださい。
全長 923 mm / 37 インチ
全幅 650 mm / 25 インチ 以下の安全に関する注意事項は、本機の使用者および装
全高 557 mm / 22 インチ 置自体に危険を及ぼす状態を示します。
重量 55 kg / 121 ポンド 安全のために:
清掃幅 620 mm / 24 インチ 1. 以下の場合は、本機を使用しないでください。
メインブラシ幅 400 mm / 16 インチ
- 操作の訓練を受けていない場合や、資格がない場合。
サイドブラシ直径 300 mm / 12 インチ
ホッパー容量 37 L / 9.8 クォート - 操作マニュアルを読んでいない、または内容を理解していな
バッテリー容量 12 V、50 Ah い場合。
総電力消費量 12 VDC、230 W、12.6 A - 本機の取り扱いに従う精神的、身体的能力が十分でない場
バッテリー充電器 100-240VAC 8A 合。
洗浄効率 (正味) 1290 m2/時 / 13850 ft2/時 - コントローラーの確認や機械の運転を安全に行うには暗すぎ
最大傾斜 2% る場合。
ハンドアーム位置の振動レベル * 2.5m/s2未満 - 正しい動作条件でない場合。
機械振動の不確定値 K * 0.8 m/s2
- ホッパーやフィルターが所定の位置に取り付けられていない
騒音レベル LpA * 62 dBA
場合。
騒音の不確定値 KpA * 3 dBA
騒音出力レベル LWA + 81 dB(A) 2. 本機を使う前に
不確定値 KWA * - 安全装置がすべて所定の位置にあり、正しく機能していること
保護等級 IPX3 を確認してください。
使用温度 最低 -15°C、最高 40°C 3. 本機を使用の際
* 値は、EN 60335-2-72 の通り決定されています。
- マニュアルに記載の通り使用してください。
株式会社テナントカンパニージャパン - コード、ひも、ワイヤなどブラシに絡まるおそれのあるものを回
〒231-0023 収しないでください。
神奈川県横浜市中区山下町2番地 産業貿易センタービル9階 - 本機が損傷した場合や動作に異常がみられる場合は、すぐに
電話: 81-45-640-5630 ご連絡ください。
www.tennant.co.jp
操作マニュアル (原本) Copyright © 2012 – 2017 TENNANT Company. - 本機を放置しないでください。また、平らでない場所に置かな
無断複写・転載を禁じます。印刷: ドイツ。 いでください。
本マニュアルに記載された仕様や部品は、予告なく変更される場合があります。

12 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


日本語 JP

- 小さなお子様が本機の上やその周りで遊ばないよう注意して 安全ラベル
ください。
本機の指定された位置に、安全ラベルが貼付されています。
- 本機使用中に、お子様や許可のない方が本機に近づかない
ようにしてください。
ラベルの一部が失われたり、傷ついたり、判読できなくなった
場合は、新しいラベルと貼り替えてください。
- 滑りやすい場所ではゆっくり進んでください。
- 2% を上回る斜面では使用しないでください。
- 人や物を運ぶために本機を使用しないでください。
- 粉塵作業を行う場所では、防塵マスク、保護眼鏡、手袋を着
けてください。
- 回転するブラシに手を近づけないでください。
- 腰椎捻挫を防ぐため、ホッパー自体を持ち上げる際は注意し
てください。
- ホッパーから鋭利なものを取り除く場合、厚手の手袋を着け
てください。
- ブラシの動作が妨げられた場合、機械が故障した場合は、本
機の電源をお切りください。
4. 本機から離れる場合、または点検整備する場合
- 平らな場所に停めてください。
- 主電源ボタンをオフの位置に回します。
5. 本機を点検整備する場合
- 主電源ボタンをオフの位置に回します。
- 本機を修理する前に、バッテリーケーブルと充電器のコードを
外してください。
- バッテリーやバッテリーケーブルを取り扱うときは、保護手袋
と保護眼鏡を着用してください。
- バッテリーの酸に触れないでください。
- 当社製または当社承認の交換部品を使用してくださ
い。
- すべての修理は、資格のある担当者が行う必要があります。
- 可動部に近づかないでください。 ゆったりした服やアクセサリ
ーを着用しないでください。また、髪が長い場合はまとめてく
ださい。
- 電気部品近くにある機械に高圧スプレーやホースで水をかけ
ないでください。
- 本機を改造しないでください。
- 作業はすべて見通しがよく、適切な照明のある場所で行って
ください。
- 必要に応じて個人用保護具を着用してください。
6. 本機を移動する場合:
- 主電源ボタンをオフの位置に回します。
- 本機を持ち上げる場合は一人で行わないでください。
- 本機の重量を支えられる車両積載用スロープを使用してくだ
さい。
- 本機をころがして階段を上り下りさせないでください。
- 車で移動する場合は、ストラップを使用して機械を縛りつけし
っかりと固定させてください。

搭載型充電器の充電に関する情報
搭載型充電器の充電プロファイルは、12V 密閉型ゲルバッ
テリー専用に設定されています。 バッテリーや充電器の損
傷につながるおそれがあるため、交換充電器を取り付ける
場合は、同じ種類の充電器を使用することが重要です。
バッテリー充電器の操作説明については、本機に同梱され
ている「バッテリー充電器マニュアル」を参照してください。

Tennant S5 (07-2017) 13
Home Find... Go To..
(EN) Machine Components (FR) Composants de la machine (CN) 机器组件
1. Vacuum, Side Brush, Main Brush 1. Bouton d’activation de l’aspirateur, 1. 真空吸尘器、边刷、主刷启动按钮
Start Button de la brosse latérale, de la brosse 2. 边刷、主刷启动按钮
principale
2. Side Brush, Main Brush Start 3. 真空吸尘器、主刷启动按钮
2. Bouton d’activation de la brosse
Button latérale, de la brosse principale 4. 电瓶放电指示器
3. Vacuum, Main Brush Start Button 3. Bouton d’activation de l’aspirateur, 5. 计时器
4. Battery Discharge Indicator de la brosse principale 6. 电瓶充电器线缆存储舱
5. Hour Meter 4. Indicateur du niveau de charge des 7. 电瓶充电器插座
6. Battery Charger Cord Storage batteries
8. 可调整的控制把手
Compartment 5. Compteur horaire
6. Compartiment de stockage du 9. 可调整的控制把手杆
7. Battery Charger Outlet 10. 控制面板
cordon du chargeur de batterie
8. Adjustable Control Handle 7. Prise du chargeur de batterie 11. 总电源按钮
9. Adjustable Control Handle Lever 8. Poignée de commande réglable 12. 边刷
10. Control Panel 9. Levier de poignée de commande 13. 边刷杆
11. Main Power Button réglable 14. 内部访问旋钮
12. Side Brush 10. Tableau de bord
11. Bouton d’alimentation principale 15. 过滤网振动器
13. Side Brush Lever 16. 垃圾箱
12. Brosse latérale
14. Internal Access Knob 13. Levier de la brosse latérale 17. 垃圾箱 杆
15. Filter Shaker 14. L'accès interne 18. 双主刷
16. Debris Hopper 15. Secoueur de filtre 19. 防静电链
17. Debris Hopper Release Lever 16. Bac à déchets
18. Dual Main Brushes 17. Levier Bac à déchets
19. Anti-static Chain 18. Brosses latérales doubles
19. Chaîne antistatique

(ES) Componentes de la máquina (PT) Componentes da máquina (JP) 本機の構成


1. Aspirador, cepillo lateral, botón de 1. Botão de início do aspirador, escova 1. バキューム、サイドブラシ、メインブラシ起動
activación del cepillo principal lateral e escova principal ボタン
2. Cepillo lateral, botón de activación 2. Botão de início da escova lateral e 2. サイドブラシ、メインブラシ起動ボタン
del cepillo principal escova principal 3. バキューム、メインブラシ起動ボタン
3. Aspirador, botón de activación del 3. Botão de início do aspirador e 4. バッテリー放電インジケーター
cepillo principal escova principal
4. Indicador de descarga de la batería 5. アワーメーター
4. Indicador de descarga de bateria
5. Contador de horas 6. バッテリー充電器コード収納部
5. Contador de horas
6. Compartimento para guardar el 6. Compartimento de armazenamento 7. バッテリー充電器コンセント
cable del cargador de baterías do cabo do carregador da bateria 8. 調整式コントロールハンドル
7. Enchufe del cargador de baterías 7. Saída do carregador da bateria 9. 調整式コントロールハンドルレバー
8. Manillar de control ajustable 8. Alças de controle ajustáveis 10. コントロールパネル
9. Palanca del asa de control ajustable 9. Alavanca das alças de controle 11. 主電源ボタン
10. Panel de control ajustáveis 12. サイドブラシ
11. Botón de encendido principal 10. Painel de controle 13. サイドブラシレバー
12. Cepillo lateral 11. Botão de energia principal
13. Palanca del cepillo lateral 14. 内部アクセスノブ
12. Escova lateral
14. El acceso interno 15. フィルターシェーカー
13. Alavanca da escova lateral
15. Sacudidor del filtro 14. acesso interno 16. ごみホッパー
16. Caja colectora 15. Mecanismo de vibração do filtro 17. ごみホッパー解除レバー
17. Caja colectora palanca 16. Contentor 18. デュアルメインブラシ
18. Cepillos principales dobles 17. Contentor alavanca 19. 静電気防止チェーン
19. Cadena anti-estática 18. Escovas principais duplas
19. Cadeia anti-estática

Tennant S5 (07-2017) 14
Home Find... Go To..
2

Tennant S5 (07-2017) 15
Home Find... Go To..
2

3 4 5

16 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


2 3

4 5

10 mm
(+)

Tennant S5 (07-2017) 17
Home Find... Go To..

1 2 3

4 5 6 7

18 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


1 2

3
I

I I I

 

Tennant S5 (07-2017) 19
Home Find... Go To..
=

Pg. 19

Pg. 20


=

 

= 
 

20 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Control Panel LED Code Guide
LED CODE REASON / FAULT SOLUTION
One sweeping mode LED is solid Normal operating condition No action required
One sweeping mode LED is Motor overload has shut down Disconnect battery cable and
flashing fast machine due to obstruction. check main brush, side brush and
fan. Remove obstruction. Reset
circuit breaker button.
One sweeping mode LED is Low battery level. Recharge battery.
flashing slowly and battery
discharge indicator is flashing
All sweeping mode LED's are Machine cover is open. The Close machine cover.
flashing fast safety switch has shut down
machine.
Machine is in charging mode. No action required or unplug
Battery charger is plugged into battery charger.
electrical outlet.
Defective battery. Replace battery.
Machine cover lock-down knob is Check lock-down knob to ensure
loose. knob is tight and machine cover
is secure.
Defective, misaligned or loose Check, adjust or replace switch.
machine cover safety switch.
Defective motor(s) or loose Disconnect battery cable and
electrical connection to motor. check all motors for proper
operation. Reset circuit breaker
button.
Loose or damaged electrical Disconnect battery cable and
connection. check electrical harness for loose
or damaged wire connections.
Main brush and side brush not Readjust main and/or brush
properly adjusted. height. Reset circuit breaker
button.
Motor overload, excessive belt Check belt tension for proper
tension. adjustment, replace belt if worn.
Reset circuit breaker button.
Worn or damaged main brushes. Replace main brushes.

Control Panel

Tennant S5 (07-2017) 21
Home Find... Go To..
2

3 4

5 
8h

22 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


 2 3


 

4 5

10 mm
(+)

6 7

= > 15 kg / 33 lbs

Tennant S5 (07-2017) 23
Home Find... Go To..
8 9

10 11

(+)

12 13
I



 
 
24 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


2

3 4

5
= > 15 kg / 33 lbs

Tennant S5 (07-2017) 25
Home Find... Go To..
  A
C

1 2
0

= > 15 kg / 33 lbs
3
4

26 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


 1
0

2 3

4 5

Tennant S5 (07-2017) 27
Home Find... Go To..
1
0

2 3

4 5

28 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


0

(+)

Tennant S5 (07-2017) 29
Home Find... Go To..
Electrical Diagram

30 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Electrical Diagram IRIS Telemetry

Tennant S5 (07-2017) 31
Home Find... Go To..
Parts List

Fig. 1 – Wheel, Caster and Main Brush Assy

32 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Fig. 1 – Wheel, Caster and Main Brush Assy

Ref. Part No. Description Qty.

s 1 9010079 Wheel MTG Kit ( Includes Wheel Bracket Qty2, Bracket Qty1, Caster Bracket 1
Qty1, Bushings Qty4 & Mounting Hardware)
p 2 N/A Screw, Soc, M6x1x45 4
p 3 N/A Washer, Flat M8 2
p 4 N/A Screw, Hex, M8x1.25x70 2
p 5 N/A Nut, Hex, Lock, M8 2
s 6 9010054  Wheel Kit (Includes Wheel Qty1 & Mounting Hardware) 2
p 7 N/A Washer, Flat M12x18x1 2
p 8 N/A Locking Ring D=12 2
9 9010056  Hub Cap Kit (Includes Hub Cap Qty2) 1
s 10 9010058  Caster Kit 1
p 11 N/A Screw, Hex, M12x1.75x30 1
p 12 N/A Nut, Hex, Lock, M12 1
13 9010035  Brush Kit (Includes Brush Halves Qty2 & Mounting Hardware) 2
s 14 9010177 Brush Axle Kit (Includes Front Axle Qty1, Rear Axle Qty1, Pipes Qty4, 1
Bearings kpl Qty4 & Mounting Hardware)
p 15 N/A Cotter Pin 2.5x20 4
p 16 N/A Washer, Flat M12x18x1 2
17 9010170 Pulley Kit Main Brush (Includes Pulley Z32 Qty2, Pulley Z60 Qty1, Double 1
Pulley Z32 Qty1, Pulley Z20 & Mounting Hardware)
s 18 9010037  Brush Flap Kit ( Includes Flaps Side Qty2, Front Qty2 and Rear Qty2, 1
Brackets Qty10, Rubber Profiles Qty8 & Mounting Hardware)
Note: Rubber Blades also included with Kit 9013450 (Pos. 25)
p 19 N/A Nut, Hex, Lock M4 15
p 20 N/A Screw, Hex, M4x0.7x16 5
p 21 N/A Nut, Hex, Lock M5 5
p 22 N/A Bolt, Carriage, M5x0.8x16 5
p 23 N/A Screw, Soc, M6x1x10 7
p 24 N/A Screw, Pan 3.5x13 TCUT 3
25 9013450  Brush Flap Rubber Blade Kit (Includes Flaps Side Qty2, Front Qty2 and Rear 1
Qty2)

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.

Tennant S5 (07-2017) 33
Home Find... Go To..
Parts List

Fig. 2 – Side and Main Brush Drive Assy

34 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Fig. 2 – Side and Main Brush Drive Assy


Ref. Part No. Description Qty.

s 1 9010173 Backet Kit Fan Battery ( Includes Brackets Batt Qty2, Bracket Fan Qty1, 1
Bracket Shaker Qty1, Bracket Brush Motor Qty1, Adjustment Plate Qty1,
Strap Qty1 & Mounting Hardware)
p 2 N/A Screw, Soc, M8x1.25x16 4
s 3 9010066  Motor Kit Main Brush (Includes Main Brush Motor Qty1, & Mounting 1
Hardware)
p 4 N/A Screw, Lock, M6x1x16 3
s 5 9010172 Adjuster Kit Main Brush (Includes Adjustment Axle Qty1, Bracket lh Qty 1, 1
Bracket rh Qty1, Adjuster Top Qty1, Adjuster Bottom Qty1, Lever Qty1
Bushing Qty2, Rubber disc Qty2 & Mounting Hardware)
p 6 N/A Screw, Soc, M8x1.25x16 4
p 7 N/A Washer, Flat M6 4
p 8 N/A Screw, Soc, M6x1x20 2
p 9 N/A Nut, Hex Lock, M6 4
10 9013456  Double Timing Belt 80cm 1
s 11 9010170 Pulley Kit Main Brush (Includes Pulley Z32 Qty2, Pulley Z60 Qty1, Double 1
Pulley Z32 Qty1, Pulley Z20 & Mounting Hardware)
p 12 N/A Washer, Flat M4 1
p 13 N/A Screw, Hex, M4x0.7x12 1
p 14 N/A* Retainment ring D=12 1
p 15 N/A Washer, flat, 12x18x1 1
s 16 9010171 Tensioner Kit, Brush Belt ( Includes Tensioner Lever Qty1, Spring Qty1, 1
Motor Guard Qty1 & Mounting Hardware)
p 17 N/A Spacer 18x6.4x12 1
p 18 N/A Nut, Hex, Lock, M6 2
s 19 9010194 Side Brush Bracket Kit (Includes Motor Bracket Qty1, Axle Qty1, Axle 1
Bracket Qty1, Side Brush Flange Qty1, Spring Qty1, Conical Head Qty1 &
Mounting Hardware)
p 20 N/A Threaded Bolt M6x1x160 1
p 21 N/A Screw, Soc M5x0.8x10 3
p 22 N/A Nut, Hex,Std, M6 2
p 23 N/A Screw, Headless, M6x1x10 1
s 24 9010067  Motor Kit Side Brush( Includes Gear Motor Qty1, & Mounting Hardware) 1
p 25 N/A Washer, Flat M6 6
p 26 N/A Screw, Soc, M6x1x16 5
27 9013452  Side Brush Lift Cable Kit (Includes Side Cable Qty1 & Mounting Hardware) 1
s 28 9010039  Side Brush Kit (Includes Side Brush Qt1 & Mounting Hardware) 1
p 29 N/A Washer Lock, M5 1
p 30 N/A Wing Screw, M5x0.8x20 1
s 31 9010011  Knob Kit (Includes Black Balls M8 Qty 2, Yellow Balls M8 Qty 1, Knurled 1
Knob M10 Qty 2, Knurled Knob M6 Qty 1 & Mounting Material)
p 32 N/A Screw, Hex, M10x1.5x100 1
p 33 N/A Nut, Hex, Std, M10 2
p 34 N/A Nut, Hex , Lock, M10 1
35 9010103  Label Kit (Includes Tennant Logo Qty1, Label S5 Qty2, Label Warning NA 1
Qty1, Label Warning EU Qty1, Label Main Brush Qty1, Label Shaker Qty1)
p 36 N/A Washer, Flat M8 4
37 9013457  Timing Belt 60cm 1
38 9013031 Side Brush Hub Kit (Includes Side Brush Flange Qty1 & Mounting Hardware) 1
39 N/A* Spring, Tensioner, Brush Belt 1
40 9014771 Wire, Ground, Static kit [S5] 1

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.
N/A* Part included in hardware kit 9013076 (see page 42)

Tennant S5 (07-2017) 35
Home Find... Go To..
Parts List

Fig. 3 – Cover, Filter and Electrical Assy

36 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Fig. 3 – Cover, Filter and Electrical Assy


Ref. Part No. Description Qty.

s 1 9010173 Bracket Kit Fan Battery (Includes Brackets Batt Qty2, Bracket Fan Qty1, 1
Bracket Shaker Qty1, Bracket Brush Motor Qty1, Switch Bracket Qty1, Strap
Qty1, Rubber Mat Qty1 & Mounting Hardware)
p 2 N/A Screw, Soc M8x1,25x10 6
p 3 N/A Screw, Pan, 3,5x13 TCUT
p 4 N/A Screw, Soc M5x0.8x10 4
5 1065086  Battery Kit (Includes Battery Qty1) 1
s 6 9010064  Fan Blower Kit (Includes Fan Qty1, Grommet Qty1 & Mounting Hardware) 1
p 7 N/A Washer, Flat, M4 6
s 8 9010061 Shaker Kit (Includes Bracket Qty1, Lever Qty1, Axle Qty1, Bushing Qty2, 1
Bushing Qty8, Rubber Disc Qty10, Lever Qty1 & Mounting Hardware)
p 9 N/A Screw, Pan, 4x20 TCUT 2
p 10 N/A Bolt Carriage, M5x0.8x16 2
p 11 N/A Nut, Hex, Lock, M5 2
p 12 N/A* Retainment Ring D=8 2
s 13 9010192 Filter Holder Kit (Includes Filter Frame Qty1, Frame Bracket Qty1, Knurled 1
Screw Qty2)
p 14 N/A Screw, Soc M5x0.8x16 2
p 15 N/A Nut, Hex, Lock, M5 4
p 16 N/A Screw, Soc M6x1x10 2
p 17 N/A Washer, Flat M6 6
p 18 N/A Nut, Hex, Lock, M6 2
19 9010041  Filter Kit (Inludes Filter Qty1) 1
20 9010043  Hopper Seal Kit (Includes Seal Qty2) 1
21 9010030 Hopper Kit (Includes Hopper Qty1) 1
s 22 9010047  Charger Kit (Includes Charger Qty1 & Mounting Hardware) 1
p 23 N/A Screw, Pan, 3,5x13 TCUT 4
24 9010051 Wire Harness Kit (Harness Qty1) 1
s 25 9010135 Front Cover Kit (Includes Front Cover Qty1, Flap Qty 1, Plug Qty 1, Sleeve 1
Qty 2, Knurled Knob Qty 1 & Mounting Hardware)
p 26 N/A Screw, Soc, M4x0.7x16 2
p 27 N/A Screw, Soc, M6x0.8x26 2
p 28 N/A Nut, Hex, Lock, M4 2
p 29 N/A Nut, Hex, Lock, M6 2
30 9009647  Strap Kit, Static 1
s 31 9010046  Safety Switch Kit (Includes Switch Qty1, & Mounting Hardware) 1
p 32 N/A Screw, Soc M5x0.8x16 2
p 33 N/A Nut, Hex, Lock, M5 2
34 9010103  Label Kit (Includes Tennant Logo Qty 1, Label S5 Qty 2, Label Warning NA 1
Qty 1, Label Warning EU Qty 1, Label Main Brush Qty 1, Label Shaker Qty 1)
35 9010417 Circuit Breaker Kit (Includes Circuit Breaker 25A) 1

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.
N/A* Part included in hardware kit 9013076 (see page 42)

Tennant S5 (07-2017) 37
Home Find... Go To..
Parts List

Fig. 3 – Cover, Filter and Electrical Assy


Ref. Part No. Describtion Qty.

p 36 N/A Screw, Soc M5x0.8x12 2


p 37 N/A Washer, flat M5 2
38 1044067  Cord, Power, 16/3 BLK [2.5meter, NA] 1
38 1026325  Cord, Power, 1,0mm²/3 BLK [2.5meter, AUS] 1
38 1026330  Cord, Power, 1,0mm²/3 BLK [2.5meter, CHINA] 1
38 1044068  Cord, Power, BLK [KOR/CE] 1
38 989722  Cord, Power, BLK [3meter, JP] 1
39 9010011  Knob Kit (Includes Black Balls M8 Qty 2, Yellow Balls M8 Qty 1, Knurled 1
Knob M10 Qty 2, Knurled Knob M6 Qty 1 & Mounting Material)
40 N/A Screw, Hex, M6x1x65 (Included with item 25) 1
41 N/A Nut, Hex, Lock, M6 (Included with item 25) 1
42 N/A Knob, Knurled, M6 (Included with Item 25) 1
Note: Knob also included with Knob Kit 9010011

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.

38 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Tennant S5 (07-2017) 39
Home Find... Go To..
Parts List

Fig. 4 – Handle Assy

40 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Fig. 4 – Handle Assy


Ref. Part No. Description Qty.

1 9010181 Handle Rod & Lever Kit (Includes Lever Qty 1, Pipe Long Qty1, Pipe Short 1
Qty2, Rod Qty1 & Spring 6x22 )
s 2 9010034  Handle Hinge/Pivot Kit (Includes Hinge Outside Qty2, Hinge Inside Qty2, 1
Plastic Disc Qty2, Cap Qty1 & Mounting Hardware)
p 3 N/A Washer, Flat M8 2
p 4 N/A Washer, Flat M8x28 2
p 5 N/A Nut, Hex, Lock, M8 1
6 9010032 Handle Kit ( Includes Handle Qty1, Soft Gripp Qty2, Plugs Qty2 ) 1
s 7 9010044 Inst Panel Kit (Includes Panel Top Qty1, Panel Bottom Qty1, Slotted Bracket 1
Qty2, Adjuster Bracket lh Qty1, Adjuster Bracket rh Qty1, Eye Bolt Qty2 &
Mounting Hardware)
p 8 N/A Screw, Pan 3.5x20 TCUT 6
p 9 N/A Screw, Soc M6x1x12 1
p 10 N/A Nut, Hex, Lock, M6 2
p 11 N/A Washer, Flat M6x22 1
p 12 N/A Sleeve M6 1
p 13 N/A Screw, Soc M6x1x20 1
s 14 9013452  Side Brush Lift Cable Kit ( Includes Side Cables Qty2, Side Cable Qty1 & 1
Mounting Hardware)
p 15 N/A Screw, Hex, M5x0.8x16 1
p 16 N/A Nut, Hex, Lock, M5 1
17 9010051 Wire Harness Kit (Includes Harness Qty1) 1
s 18 9010050  Controlboard Kit (Includes Control Board Qty1 & Mounting Hardware) 1
p 19 N/A Screw, Pan, 2.9x13 TCUT 3
20 9010174  Switch Kit Push Button (Includes Push Button Switch Qty1) 1
21 1071274 Inst Panel Label 1
22 9010011  Knob Kit (Includes Black Balls M8 Qty 2, Yellow Balls M8 Qty 1, Knurled 1
Knob M10 Qty 2, Knurled Knob M6 Qty 1 & Mounting Material)
23 9010103  Label Kit (Includes Tennant Logo Qty1, Label S5 Qty2, Label Warning NA 1
Qty1, Label Warning APAC Qty1, Label Warning EU Qty1, Label Main Brush
Qty1, Label Shaker Qty1)

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.

Tennant S5 (07-2017) 41
Home Find... Go To..
Parts List

Kit Content – Hardware Kit (Part No. 9013076)


Ref. Part No. Description Qty.

1 Retainment ring D=8 10


2 Retainment ring 8mm, square 10
3 Retainment ring D=12 10
4 Spring, Tensioner, Brush Belt 1
5 Spring, Propel 1

42 Tennant S5 (07-2017)

Home Find... Go To..


Parts List

Fig. 5 – Iris Telemetry Assy (Optional)

Ref. Part No. Description Qty.

1 1069467 Control Box, Telem [USA, 3G] 1


2 09200 Screw, Pan, Phl, M5 x 0.80 x 12, ss 3
3 140011 Washer, Flat, 0.218 0.45D .03, ss 6
4 09739 Nut, Hex, Lock, M5 x 0.80, nl, ss 3
5 1233236 Plate, Mount [IRIS Control Box] 1
6 1054683 Screw, Pan, Phl,, 10- 16 x 1.00, Blk, Self- tap 2
7 140011 Washer, Flatm 0.21B 0.45D .03, ss 1
8 1070659 Antenna, Telem, 70 in [GPRS] 1
s 9 1075670 Harness, Ele [Telem] 1
p 9009990 Fuse, 002a, 250vdc, Cartridge 1
10 130773 Tie, Cable, Nyl, 11.0L, .14W, 3.0 Max. D 6
11 1069580 Label, Mach, Telem [USA/INTL] 1

s ASSEMBLY
p INCLUDED IN ASSEMBLY
 RECOMMENDED STOCK ITEM
N/A Not Available Separately. Local Purchase.

Tennant S5 (07-2017) 43
Home Find... Go To..

You might also like