Chapter4 Group7
Chapter4 Group7
HUMAN LEARNING
Much to the chagrin of his parents, Ethan decides that he will adopt the mynah bird
that his Aunt Mary picked up at the animal shelter. He has shown an interest in birds
since about the age of three when the same Aunt Mary gave him a bird feeder for
Christmas. He is determined to teach the mynah—he has named her Myra—to talk.
As an Internet-savvy ten-year-old, he Googles some hints on how to train a mynah
to talk, but he’s in a bit of a quandary on exactly what steps to take. Short of offering
psychological counseling to Ethan’s parents, can you help him out?
Ethan’s task isn’t about human learning, but perhaps basic principles of
learning will apply. Let’s offer Ethan the following steps:
Already a somewhat simple task has become quite complex, but we’re con-
sidering only a species of bird known to be a “talker.” If we consider human
78
CHAPTER 4 Human Learning 79
beings learning a second language, the task is of course much more complex.
Nevertheless, the questions and procedures that apply to you, the language
teacher, are akin to those that applied to Ethan, the mynah trainer. You must
know the person’s entry behavior, specify objectives, devise methods that you
will employ, and design an evaluation procedure. These steps derive from your
conception of how human beings learn, and that is what this chapter is all about.
C LASSROOM C ONNECTIONS
In a classroom situation in which you have been a learner or a
teacher, what are some of the entry behaviors you would count
on among students? What sets of abilities, skills, and/or prior
language learning experience did you have when you first started
learning a foreign language? How would you (as a learner or as
a teacher) capitalize on what learners bring to a language class-
room before the first lesson has even begun?
In turning now to varied theories of how human beings learn, consider once
again the various definitions of learning discussed in Chapter 1. Learning is:
When we consider such definitions, it is clear that one can understand learning
in many different ways, which is why there are so many different theories,
extended definitions, and schools of thought on the topic of learning.
We’ll now focus on how psychologists have defined learning, specifically
within three broad perspectives: (1) behavioral psychology, (2) cognitive psy-
chology and cognitive linguistics, and (3) social-constructivism. The three posi-
tions illustrate not only some of the history of learning theory, but also some
of the diverse perspectives that form the foundations of varying language
teaching approaches and methods.
BEHAVIORAL PERSPECTIVES
For the first half of the twentieth century, behavioral psychology enjoyed
unprecedented popularity as the ultimate explanation of the processes of
human (and animal) learning. Emphasizing the supremacy of conditioning
paradigms, the crucial role of rewards and punishments, and the scientific
80 CHAPTER 4 Human Learning
C LASSROOM C ONNECTIONS
Thorndike and Skinner both emphasized the importance of rein-
forcement that occurs after a desired behavior. Teachers in lan-
guage classrooms often offer responses or reinforcement after a
student performs in the foreign language. What kind of responses
have your teachers used to reward your efforts? How would you,
as a teacher, reinforce students’ attempts to produce or compre-
hend language?
instruction. Skinner was convinced that virtually any subject matter could be
taught effectively by a carefully designed program of step-by-step reinforcement.
Skinner’s Verbal Behavior (1957) described language as a system of verbal oper-
ants, and his understanding of the role of conditioning led to a whole new era
in educational practices around the middle of the twentieth century.
C LASSROOM C ONNECTIONS
One of the hallmarks of Skinnerian psychology was the emphasis
on the power of an emitted response—one that comes “willingly”
from the learner without an outside stimulus (elicited response)
from the teacher. What kinds of emitted responses have you expe-
rienced in learning or teaching a language? How would a teacher
encourage students to emit if the teacher doesn’t first “tell” the
student what to do or say? What kinds of common language class-
room activities capitalize on setting the stage for emitted responses
by students?
COGNITIVE PERSPECTIVES
Cognitive psychology was in many ways a reaction to the inadequacies of
behavioral approaches to human learning. Conditioning paradigms were quite
sufficient for animal training but mostly failed to account for the network of
neurological processes involved in the acquisition of complex skills, the devel-
opment of intelligence, the ability of humans to think logically and abstractly,
and our enigmatic ability to be creative.
CHAPTER 4 Human Learning 83
C LASSROOM C ONNECTIONS
Compile a list of a dozen or so different classroom activities or
techniques, e.g., pronunciation drill, grammar explanation, free-
writing exercise, information-gap group work. Then decide, on a
scale of rote to meaningful, from 1 to 10, where the technique falls.
Were all your decisions easy to make? Why or why not?
C LASSROOM C ONNECTIONS
In foreign language classes that you have taken (or taught), what are
some specific devices or “tricks” or rules that you used at an early
stage, and then no longer needed to “remember” at a later stage? Did
you use a mnemonic device, a chart, or an association to recall some
aspect of the language? How would your teaching incorporate such
pruning as your students move from early to late stages?
C LASSROOM C ONNECTIONS
Consider the principle of meaningfulness in learning, and the
corollary that less relevance or relatability means that forgetting
or attrition is likely. What can you do as a learner to help prevent
attrition? What kinds of techniques do you think a teacher could
use to enhance memory in a language classroom?
imitation, and other rote practices in the language classroom should play only
minor short-term roles. Rote learning can be effective on a short-term basis, but
for any long-term retention it fails because of a buildup of interference. A case
in point was the Audiolingual Method, based almost exclusively on a behavioral
theory of conditioning and rote learning. The mechanical “stamping in” of the
language through saturation with little reference to meaning was seriously chal-
lenged by a more broadly based cognitive view (Ausubel, 1964).
Cognitive Linguistics
In the 1980s, the place of language in cognition, along with the development
of linguistic abilities as an integral component of cognition, became a central
focus for linguists and applied linguists. We have already referred to some of
the issues surrounding language and thought, the place of language acquisi-
tion in intellectual development, and cognitive considerations in examining
age and acquisition. Such mergers of psychology and linguistics gave rise not
only to psycholinguistics as a field in its own right, but also to what has come
to be called cognitive linguistics (Evans & Green, 2006; Verspoor & Tyler,
2009; Holme, 2012), with its standard-bearing journal, Cognitive Linguistics,
leading the way in related research.
Generative and nativist traditions in the study of L1 acquisition tended to
view language as independent of cognitive and social functioning. In a math-
ematically based model, the child was thought to possess a deep structure of
syntactic and phonological rules that in turn generated an infinite variety of
strings of language. In contrast, many of today’s linguistic researchers are
highly attuned to the interrelated dynamics of language and cognition. George
Lakoff (1987; Lakoff & Johnson, 1980, 2003) was among the vanguard of such
inquiry in examining the rich cognitive and social backdrop of metaphor. Soon,
inspired by linguists like Deborah Tannen (1990, 1996) and Leonard Talmy
(2003), among others, we could no longer look at a child’s or adult’s language
acquisition as simply the computational generation of language divorced from
cognitive, functional, and pragmatic contexts.
C LASSROOM C ONNECTIONS
Metaphor is a pervasive and profound characteristic of human
language. Examples: journey metaphors (“I’m on the road to suc-
cess”); direction metaphors (“Back in 1951 . . .”); war metaphors
(“The Yankees battled the Red Sox”). In a language that you have
learned, think of a few such metaphors that may have posed
some difficulty. What are they? How would you as a teacher help
students to conceptualize them?
CHAPTER 4 Human Learning 89
SOCIAL-CONSTRUCTIVIST PERSPECTIVES
Another manifestation of increasing sophistication in research on language
acquisition and human learning was the incorporation of social and affective
factors into various theoretical propositions. We have already discussed the
importance of the socio-affective domain in previous chapters, and there is
more to come in Chapters 6 and 7. For now, a discussion of learning theory
would fall short without an examination of what have been called social-
constructivist perspectives. We’ll highlight three iconic figures here to charac-
terize this side of learning: Carl Rogers, Paolo Freire, and Lev Vygotsky.
Carl Rogers
Rogers is not traditionally thought of as a “learning” psychologist, yet his work
had a significant impact on our present understanding of learning, particularly
in educational contexts. His views on humanistic psychology emanated from
his classic work Client-Centered Therapy (1951), an analysis of human
behavior in terms of a “phenomenological” perspective, a perspective in sharp
contrast to his contemporary, Skinner. Rogers saw the “whole person” as a
physical and cognitive, but primarily emotional being. “Fully functioning
90 CHAPTER 4 Human Learning
persons,” according to Rogers, live at peace with all of their feelings and reac-
tions; they are able to reach their full potential (Rogers, 1977).
Rogers’s position has important implications for education (Curran, 1972;
Rogers, 1983; O’Hara, 2003) by focusing away from “teaching” and toward
“learning” or, in O’Hara’s (2003) terms, “transformative pedagogy.” The goal of
education is the facilitation of change and learning. Learning how to learn is
more important than being taught something from the “superior” vantage point
of a teacher who unilaterally decides what shall be taught.
Many of our present systems of education, in prescribing curricular goals
and dictating objectives, deny persons both freedom and dignity. What is
needed, according to Rogers, is for teachers to become facilitators of learning,
discarding masks of superiority and omniscience. Teachers also need to have
genuine trust and acceptance of the student as a worthy, valuable individual,
and to keep open lines of communication between student and teacher.
We can see in Rogers’s humanism a radical departure from the scientific
analysis of behavioral psychology and even from strictly cognitive theories.
Rogers was not as concerned about the actual cognitive process of learning
because, he felt, if the context for learning is properly created with due atten-
tion to students’ affective states, then they will learn everything they need to.
Of course, teachers could take the nondirective approach too far, to the
point that valuable time is lost in the process of allowing students to “discover”
facts and principles for themselves. Also, a nonthreatening environment might
become so “warm and fuzzy” that the facilitative tension needed for learning is
absent. There is ample research documenting the positive effects of competi-
tiveness in a classroom, as long as that competitiveness does not damage self-
esteem and hinder motivation to learn (Bailey, 1983).
Paolo Freire
Another giant in educational theory is Brazilian educator Paolo Freire (1970).
Freire vigorously objected to traditional “banking” concepts of education in
which teachers think of their task as one of “filling” students “by making
deposits of information which [they] consider to constitute true knowledge—
deposits which are detached from reality” (1970, p. 62). Instead, Freire argued,
students should be allowed to negotiate learning outcomes, to cooperate with
teachers and other learners in a process of discovery, and to relate everything
they do in school to their reality outside the classroom.
It was the need to help students to engage in this real-world reality that
gave Freire the impetus to pen his seminal work, Pedagogy of the Oppressed
(1970), which has since inspired millions of teachers worldwide. Education
must be focused on helping students to engage in critical thinking: to look
beneath various canons of knowledge and to question that which they are
simply told to accept unequivocally. Freire wanted all students to become
instruments of their own empowerment, “lifting themselves up by their own
CHAPTER 4 Human Learning 91
C LASSROOM C ONNECTIONS
Rogers and Freire stressed the importance of learner-centered
classrooms where the teacher and learners negotiate learning out-
comes, engage in discovery learning, and relate the course content
to students’ reality outside the classroom. How have you observed
these ideas in action in your own language learning (or teaching)
experience? What kinds of activities emulate such perspectives?
Lev Vygotsky
Russian-born Lev Vygotsky (1962, 1978), author of the seminal 1934 work,
Thought and Language, went almost unnoticed at the time as the limelight
shone on his countryman Pavlov and his behaviorist associates. But in the
latter part of the twentieth century, as the shifting sands of psychological
research paid due attention to sociocultural and affective factors, Vygotsky’s
contributions to human learning were lauded for their unique insights.
For Vygotsky the key to understanding higher forms (beyond simply phys-
ical reflexes) of human mental activity lay in the mediation of symbols, signs,
and language. We comprehend the world around us, perceived events, and
systems of knowledge through symbolic tools of numbers, music, art, and, of
course, language. In Vygotsky’s view, the task for psychology is “to understand
how human social and mental activity is organized through culturally con-
structed artifacts and social relationships” (Lantolf, 2000, p. 80).
Language is not only an instrument for thought, but also, as Vygotsky so
ably emphasized, an ability that develops through social interaction. Language
is primarily a tool for communication with other human beings, and it is this
symbiotic relationship that is a driving force in the development and growth
of cognition. From this sociocultural perspective, a child’s early stages of lan-
guage acquisition are an outgrowth of the process of “meaning-making in col-
laborative activity with other members of a given culture” (Mitchell & Myles,
2004, p. 200).
Interesting, isn’t it, how singularly different the two Russian psychologists
were—Pavlov and Vygotsky? Of course, the latter cut his scholarly teeth on
Pavlov’s behavioral paradigm that dominated early twentieth century thinking,
and saw in that behavioristic perspective a major flaw in the study of human
learning (Vygotsky, 1987).
92 CHAPTER 4 Human Learning
C LASSROOM C ONNECTIONS
Rogers and Freire stressed the importance of learner-centered
classrooms where the teacher and learners negotiate learning
outcomes, engage in discovery learning, and relate the course
content to students’ reality outside the classroom. How have you
observed these ideas in action in your own language learning (or
teaching) experience?
Types of Learning
Robert Gagné (1965, pp. 58–59) ably demonstrated the importance of identi-
fying a number of universal types of human learning. Let’s take a look at how
these concepts apply to language acquisition research.
You may notice that the first five types fit easily into a behavioral frame-
work, while the last three are better explained by cognitive or sociocultural
perspectives. Since all eight types of learning are relevant to second language
learning, a cautious implication is that certain lower-level aspects of SLA may
be more effectively treated by behavioral approaches and methods, while cer-
tain higher-order types are more effectively taught by methods derived from
cognitive or sociocultural approaches to learning. Methods of teaching, in rec-
ognizing different levels of learning, need to be consonant with whichever
aspect of language is being taught at a particular time while also recognizing
the interrelatedness of all levels of language learning.
C LASSROOM C ONNECTIONS
Can you add some further SLA examples to each of the eight
types of learning above? What kinds of classroom activities would
be appropriate for teaching each type? So, in #7, how would you
teach regular and irregular verbs? What kinds of learning pro-
cesses would the learner be using?
the prior knowledge benefits the learning task—that is, when a previous item
is correctly applied to present subject matter. Negative transfer occurs when
previous performance disrupts or inhibits the performance of a second task.
The latter can be referred to as interference, in that previously learned material
conflicts with subsequent material—a previous item is incorrectly transferred
or incorrectly associated with an item to be learned.
A nonlanguage example: Eight-year-old Kaliana has already learned to ride
a bicycle, and now attempts to ride her newly acquired skateboard. She posi-
tively transfers the psychomotor process of keeping her balance on a moving
vehicle. So far, so good. However, she negatively transfers the experience of
steering a front wheel for balance to the skateboard, which results in a skinned
knee. Eventually she learns that steering on a skateboard is accomplished by a
combination of footwork and leaning the body.
The most salient example in SLA is the effect of the first-learned native
language on the second. Many L2 courses warn teachers and students of
the perils of such negative transfer, in fact, the L1 is usually an immediately
noticeable source of error among learners. The saliency of L1-L2 interfer-
ence has been so strong that it was once fashionable to view second lan-
guage learning as exclusively involving overcoming the effects of the native
language (Stockwell, Bowen, & Martin, 1965; Wardhaugh, 1970). Is this a
fair picture?
One’s native language, an obvious set of prior experiences, is frequently
negatively transferred. For example, a French native speaker might say in
English, “I am in New York since January,” a perfectly logical transfer of the
comparable French sentence “Je suis à New York depuis janvier.” Because of
the negative transfer of the French verb form to English, the French system
interfered with production of the correct English form.
However, can we not also claim that the native language of an L2 learner
may be positively transferred? In which case, can the learner benefit from the
facilitating effects of the first language? Consider the above sentence. The
correct one-to-one word order correspondence, personal pronoun, preposi-
tion, and cognate “January” have all been positively transferred from French
to English! A more detailed discussion of the syndrome is provided in
Chapter 8.
Equally significant for educators is the positive transfer of previous L2
experience on subsequent L2 experience, both within and across languages
(Haskell, 2001; Mestre, 2005). Let’s say you studied French in high school and
now you take up Spanish in college. One of the goals of your teacher is to
help you and your classmates to positively transfer various strategies, mind-
sets, linguistic tricks, and cross-cultural knowledge to this newest language.
Even more commonly, suppose you have been learning English as a second
language for a few months now. You are most certainly acquiring pieces of
the language that have a cumulative effect on your current lessons. You could
96 CHAPTER 4 Human Learning
claim that you are not only building lexical, syntactic, discourse, and other
abilities, but you are also “getting the hang of it,” as your strategic compe-
tence improves.
A final aspect of positive transfer within a language pertains to the applica-
tion of course content to the “real world” outside of the classroom. English for
Academic Purposes (EAP), for example, helps students to learn English skills
but also to learn the academic “game,” which might be quite new to students
studying English in an English-speaking university and country. Learning con-
ventions of writing, extensive reading, note-taking, listening to lectures, giving
presentations, and taking examinations are all positive side-effects of learning
English ( James, 2006, 2010; DePalma & Ringer, 2011).
Of significant interest for some linguists is the retroactive effect of a
second language on the first. It is not uncommon for those who take up
residence in a foreign country not only to learn the language of their new
home, but also for their native language to be “affected.” This phenomenon is
found among some bilinguals whose home language is the nondominant lan-
guage of their country of residence. Spanish in the United States is an
example (Montrul, 2011). Also, American professionals who spend perhaps a
decade in Japan or Thailand, as a random example, may come back to the
United States with “something funny” about the way they talk, according to
friends and family.
Overgeneralization
In the literature on SLA, interference is almost as frequent a term as overgen-
eralization, which is simply a form of negative transfer. Generalization
involves inferring or deriving a law, rule, or conclusion from the observation
of particular instances. In terms of the previously discussed meaningful
learning, items are subsumed (generalized) under higher-order categories for
meaningful retention. Concept learning for children is the generalization of a
principle from experience with particulars. A child learns that ice cream is
delicious from a few encounters with the cold, sweet taste. Usually very few
encounters are required! The concept of future time, often mediated by lan-
guage, is a generalization from particulars.
In SLA it is customary to refer to overgeneralization as a process that
occurs as the L2 learner acts within the target language, generalizing a partic-
ular rule or item in the L2—irrespective of the L1—beyond legitimate bounds.
We have already observed that children acquiring English as a native language
overgeneralize regular past tense endings (walked, opened) as applicable to all
past tense forms (goed, flied) until they recognize a subset of verbs that belong
in an “irregular” category. L2 learners from all native language backgrounds
overgeneralize within the target language: In English, “John doesn’t can study”
or “He told me when should I get off the train” are common examples. (Again,
more on this in Chapter 8.)
CHAPTER 4 Human Learning 97
C LASSROOM C ONNECTIONS
In a language that you have learned, think of instances where you
encountered interference (from your L1) and overgeneralization
(within the L2). Beyond simply informing students of errors and
their sources, how would you help students in a classroom to
overcome the negative effects of interference and overgeneraliza-
tion? What activities or pair work or games could be used?
Transfer
Overgeneralization Interference
(L1 → L1) (L1 → L2)
(L2 → L2) (L2 → L1)
LANGUAGE APTITUDE
The discussion so far in this chapter has focused on perception, storage, and
recall. Little has been said about a related and somewhat controversial issue
in SLA, language aptitude. A number of questions emerge:
the Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB) (Pimsleur, 1966) and the Defense
Language Aptitude Battery (DLAB) (Peterson & Al-Haik, 1976) were used for
some time in such contexts as Peace Corps volunteer training programs and
military communications courses to help predict successful language learners.
The above-mentioned aptitude tests were initially well received by L2
teachers and administrators, especially in view of their reportedly high correla-
tions with ultimate success in language classrooms. But slowly their popularity
waned, even in the absence of alternative measures of language aptitude (Parry
& Child, 1990; Skehan, 1998). Two factors accounted for the decline. First, even
though the paper-and-pencil tests claimed to measure language aptitude, it
soon became apparent that they more than likely reflected the general intelli-
gence or academic ability of a student in any instructional setting (Skehan,
1989; DeKeyser & Koeth, 2011). At best, they appeared to measure ability to
perform focused, analytical, context-reduced activities that occupy a student in
a traditional language classroom.
They hardly even began to tap into the kinds of learning strategies and
styles that subsequent research (Ehrman, 1990; Oxford, 1990b, 1996; Reid,
1995; Chamot, 2005; Cohen, 1998) showed to be crucial in the acquisition of
communicative competence in context-embedded situations. As we will see in
the next chapter, learners can be successful for a multitude of reasons, many of
which are much more related to focus and determination than to so-called
“native” abilities (Lett & O’Mara, 1990).
Second, how is one to interpret a language aptitude test? Rarely does an
institution have the luxury or capability to test people before they take a for-
eign language in order to counsel certain people out of their decision to do so.
And in cases where an aptitude test might be administered, isn’t such a test
likely to bias both student and teacher? Both are led to believe that they will
be successful or unsuccessful, depending on the aptitude test score, and a self-
fulfilling prophecy is likely to occur. Isn’t it wiser for teachers to be optimistic
for all their students? By monitoring individual differences and abilities,
teachers can steer the student toward strategies that will aid learning and away
from those blocking factors that will hinder the process.
In the decades that followed the flurry of administrations of standardized
aptitude tests, interest declined. But then, in the late 1990s, we saw renewed
efforts to address aptitude factors (Sasaki, 1993a, 1993b; Harley & Hart, 1997).
A new era of aptitude research was launched with Skehan’s (1998) exposure of
the weaknesses of previous aptitude constructs, and his proposal to look at
aptitude from a broader view of SLA that incorporates input processing, induc-
tive language learning, output strategies, and fluency.
The birth of the new millennium witnessed a resurgence of interest language
aptitude (Grigorenko, Sternberg, & Ehrman, 2000; Robinson, 2001, 2002, 2005;
Skehan, 2002; Dörnyei & Skehan, 2003). Grigorenko, Sternberg, and Ehrman
(2000) proposed an aptitude battery based on Sternberg’s theory of intelligence
(see the next section in this chapter), the CANAL-F test (Cognitive Ability for
100 CHAPTER 4 Human Learning
C LASSROOM C ONNECTIONS
The so-called “knack” for learning a language appears to be an
elusive factor. But if you were to brainstorm some of what you
think are the most important ingredients of language aptitude,
what would your “top 5” factors be? Have you invoked any of
those abilities within you in your foreign language learning?
Using those five factors, how would you, as a teacher, help stu-
dents to capitalize on their “gifts” and to compensate for abilities
they may not appear to have?
CHAPTER 4 Human Learning 101
1. Linguistic
2. Logical-mathematical
3. Musical (the ability to perceive and create pitch and rhythmic patterns)
4. Spatial (the ability to find one’s way around an environment, to form
mental images of reality, and to transform them readily)
5. Bodily-kinesthetic (fine motor movement, athletic prowess)
6. Naturalist (sensitivity to natural objects (plants, animals, clouds))
7. Interpersonal (the ability to understand others, how they feel, what moti-
vates them, how they interact with one another)
8. Intrapersonal intelligence (the ability to see oneself, to develop a sense of
self-identity)
Gardner maintained that by looking only at the first two categories we rule
out a great number of the human being’s mental abilities. And he showed that
our traditional definitions of intelligence are culture-bound. The “sixth sense”
of a hunter in New Guinea or the navigational abilities of a sailor in Micronesia
are not accounted for in Westernized definitions of IQ. His more recent work
(Gardner, 2004, 2006, 2011) has focused on applications of his multiple intel-
ligences theory to daily human interactions as we manipulate our environment
in order to accomplish a variety of purposes.
102 CHAPTER 4 Human Learning
C LASSROOM C ONNECTIONS
Consider Gardner’s eight intelligences and Sternberg’s three fac-
tors. In your experience learning a foreign language, what tech-
niques or activities have you experienced that illustrate these
different components? If you are teaching a language, to what
extent might you help learners to capitalize on strengths and also
to compensate for weaknesses?
✬ ✬ ✬ ✬ ✬
SUGGESTED READINGS
Dornyei, Z. (2009). The psychology of second language acquisition. Oxford, UK:
Oxford University Press.
A comprehensive review of current theories and models of SLA from a
diverse number of psychological perspectives, including applications of
Dynamic Systems Theory and Individual Differences research.
Robinson, P. (2005). Aptitude and L2 acquisition. Annual Review of Applied
Linguistics, 25, 46–73.
Skehan, P. (2002). Theorising and updating aptitude. In P. Robinson (ed.),
Individual differences and instructed language learning (pp. 69–93).
Amsterdam: John Benjamins.
Both articles offer historical overviews and summaries of developments
in research on language aptitude and review alternatives to earlier views
on language aptitude.
CHAPTER 4 Human Learning 107
1. (A) Divide the class into small groups. Assign each group one of the
three major perspectives on learning from the first part of the chapter.
Tasks for the groups are to “defend” their particular perspective as the
most insightful or complete. To do so, each group will need to summa-
rize strengths and to anticipate arguments from other groups. Have each
group report findings back to the class and encourage questions or chal-
lenges from the other groups.
2. (A) As a follow-up activity, ask the same groups to formulate an integrated
understanding of human learning by taking the best of all three points of
view. Have them report their thoughts back to the rest of the class.
3. (D) Ask students to reiterate the difference between elicited and emitted
responses. What are some examples of operants that are emitted by the
learner in a foreign language class? And some responses that are elicited?
Specify some of the reinforcers that are present in language classes. How
effective are certain reinforcers?
4. (D) Skinner felt that punishment, or negative reinforcement, was just
another way of calling attention to undesired behavior and therefore
should be avoided. Do you think correction of student errors in a class-
room is negative reinforcement? How can error treatment be given a pos-
itive spin, in Skinnerian terms?
5. (A) Ask pairs to list some activities they consider to be rote and others
that are meaningful in foreign language classes they have taken (or are
teaching). Do some activities fall into a gray area between the two?
Evaluate the effectiveness of all the activities your group has listed. Pairs
will share conclusions with the rest of the class.
6. (A) Divide the class into small groups. Ask each group to look back at
the section on foreign language aptitude and determine what factors they
think should be represented in a comprehensive taxonomy of compo-
nents language aptitude. Use the blackboard to list findings, and to com-
pare various groups’ suggestions with those of other groups.
7. (A) Divide the class, numbers permitting, into as many as eight pairs.
Assign each pair one of Gardner’s eight multiple intelligences. Have
groups brainstorm typical language classroom activities or techniques that
foster their type of intelligence. Ask group representatives to make a list
of their activities on the blackboard. Ask the class to evaluate the lists.