Manual de Usuario Geos+
Manual de Usuario Geos+
OPERATION MANUAL
AS25TADHRA-TC
AS35TADHRA-TC
AS50TDDHRA-TC
AS25TADHRA-TH
AS35TADHRA-TH
AS50TDDHRA-TH
AS68TEDHRA-TH
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
0011508606
Read the precautions in this manual
This appliance is filled with R32.
carefully before operating the unit.
WARNING:
· Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
· The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources (for
example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
· The appliance must be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than
3 .
·If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
·This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mentao capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given superivision or instruction concering use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
·
The wiring method should be in line with the local wiring standard.
·
All the cables shall have got the European authentication certificate. During installation, when the
connecting cables break off, it must be assured that the grouding wire is the last one to be broken off.
The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. Distance between its two
contacts should not be no less than 3mm. Such means for disconnection must be incorporated in the
··wiring.
Make sure installation is done according to local wiring regulation by professional persons.
Make sure ground connection is correct and reliable.
A leakage explosion-proof breaker must be installed.
·Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit(R32) when installing,
moving or repairing. Using other refrigerants may cause trouble or damage to the unit, and
personal injury.
9. QUIET button
4
10. HEAT button
2 Inlet grille 5 8
8 11. COOL button
9
Emergency 18
12. AUTO button
Switch 10 13. FAN SPEED button
3 Outlet 14. TIMER button
19
11
15. SELF CLEAN button
5 Anion generator 6 Vertical blade 20
(inside) (adjust left and
16. LOCK button
7 Horizontal flap 12 Used to lock buttons and LCD display
right air flow) Display board 21
(adjust up and down air flow 13
17. LIGHT button
Don't adjust it manually) Control the lightening and extinguishing
22 of the indoor LED display board.
14
23 18. POWER ON/OFF button
15 SELF
CLEAN
19. DRY button
24
16 20. TEMP button
Display board 17 25 21. SWING button
22. HOUR button
1
1 Signal receiver 23. EXTRA FUNCTION button
2
1. Mode display Function: Sleeping---- Health---- Healthy
2 Setting temp.display
Operation mode AUTO COOL DRY FAN HEAT airflow position1--- Healthy airflow
Remote controller
position 2 --- Power --- Air sending
2. Signal sending display --- A-B yard
3. SWING display
4. FAN SPEED display 24.CANCEL/CONFIRM button
Display Function: Setting and cancel to the
circulated timer and other additional functions.
Actual inlet grille may vary from the one shown in the LO MED HI AUTO
manual according to the product purchased 25. RESET button
5. LOCK display When the remote controller appears
6. TIMER OFF display abnormal, use a sharp pointed
TIMER ON display article to press this button to reset
7. TEMP display the remote.
Healthy function is not available for some units.
POWER/QUIET Operation
(1) POWER Operation
Operation Mode
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1. In COOL,DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become 1OC Press button to enter additional options, when cycle
higher than temp.setting.After another 1 hours,temp.rises display to , will flash,and then press ,enter to
by 1OC futher.The unit will run for further 6 hours then stops
power function. When cancel the function, please enter
Temp. is higher than temp.setting so that room temperature
won’t be too low for your sleep. additional options again and to cancel power function.
Approx.6hrs You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Press QUIET button, the remote controller will show ,
1 hr Rises 1OC
and then achieve to the quiet function. Press again this
Rises 1OC QUIET button , the quiet function will be cancelled.
1 hr
3
EUROPEAN REGULATIONS
Operation CONFORMITY FOR THE MODELS
Climate:T1 Voltage:230V
Timer On/Off On-Off Operation
CE
1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision:
time the button is pressed, display changes as follows: - Low Voltage Directive 2014/35/EU
Remote controller: -Electomagnetic CompatibilitY 2014/30/EU
BLANK
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON The products are fulfilled with the requirements in the
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or directive 2011/65/EU of the European p arliament and of
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash. council on the Restriction of the use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU
3.Press / button to set time. RoHS Directive)
Press the button for each time, setting time in the first WEEE
12 hours increased by 0.5 hour every time, after 12 In accordance with the directive 2012/19/EU of the European
hours,increased by 1 hour every time.
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Press the button for each time, settiing time in the first posal requirements of the electrical and electronic products.
12 hours decreased by 0.5 hour every time, after 12 DISPOSAL REQUIREMENTS:
hours,decreased by 1 hour every time. Your air conditioning product is marked with this
It can be adjusted within 24 hours.
4.Confirm timer setting symbol.This means that electrical and electronic
products shall not be mixed with unsorted
After adjust the time,press button and confirm the household waste. Do not try to dismantle the
time ON or OFF button will not flash any more. system yourself : the dismantling of the air
5.Cancel timer setting conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Press the timer button by times until the time display other part must be done by a qualified installer in accordance
eliminated.
with relevant local and national legislation. Air conditioners
Hints: must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
After replacing batteries or a power failure happens, time recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
setting should be reset. of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
According to the Time setting sequence of TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved. contact the installer or local authority for more information.
Healthy airflow Operation Battery must be removed from the remote controller and dis-
posed of separately in accordance with relevant local and
1.Press to starting nationl legislation.
Setting the comfort work conditions.
2.The setting of healthy airflow function
IMPORTANT INFORMATION REGA-
Press button to enter additional options,Press this RDING THE REFRIGERANT USED
button continuously, the louvers location will cycle between
Contains fluorinated greenhouse gases
in the following three locations, to choose the swing location covered by the Kyoto Protocol A
what you needed,and then press button to confirm. R32 1= kg
B
Healthy Healthy
airflow airflow
Present 2 2= kg
position C
upwarder downwarder 1
3.The cancel of the healthy airflow function 1+2= kg
D
button continuously, the louvers location will cycle between This product contains fluorinated greenhouse gases covered by
in the following three locations again,and then press the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere.
button to cancel. Refrigerant type:R32
GWP* value:675
Notice: Do not direct the flap by hand. Otherwise, the GWP=global warming potential
grille will run incorrectly. If the grille is not run correctly, stop Please fill in with indelible ink,
for a minute and then start, adjusting by remote and
controller.
Note: on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product
1.After setting the healthy airflow function, the position charging port (e.g. onto the inside of the stop value cover).
grill is fixed. A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
2.In heating, it is better to select the mode. Protocol
3.In cooling, it is better to select the mode. B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long C additional refrigerant amount charged in the field
time under the high air humidity, condensate water may D total refrigerant charge
occur at the grille . E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
4
Operation
SELF-CLEAN Operation
◆Functional description:
the purpose of this function is to clean the evaporator.
◆ Note:
1.This function is invalid in AUTO/HEAT/TIMER / sleep
mode.
2.After this mode starts, the air volume may reduce or even
have no airflow,or even cold airflow blowing.
3.It is normal if the unit make some sound like expand with
heat and contract with cold.
4.The “CL” display time may last differently on the remote
controller and panel.
5.If the outside ambient temperature below zero, error code
“F25 “may be occurred during self-cleaning operation ,
which is normal protection, please turn off the power
and to restart after 10 seconds .
6.The best condition to run this mode: the temperature is
20℃~ 27℃ and the humidity is 35%~ 60% in the door,
the temperature is 25℃~ 38℃(cooling season)o ut the
door.
7.It is hard to frost if the air is too dry(humidity<20%). and if
the humidity is too high(humidity>70%).the condensate
water may increase, which may move away some frost.
5
Indoor Unit Installation
Necessary Tools for Installation Power Source
Driver Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
Hacksaw Pipe cutter
The power supply is the same as the corresponding nameplate.
Hole core drill Flaring tool
Spanner(17,19 and 26mm) Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
Gas leakage detector or Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.
Arrangement of piping
directions
Rear left
more than Left Rear
10cm right
Right
Below
The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.
If using the left side drain pipe, make sure the hole is got through.
6
Indoor Unit Installation
[ Left Left-rear piping ]
Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left
piping.
When the mounting plate is first fixed In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on
heat insulation materials.
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
with one steel nail.
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the Cover the connection part with heat insulation materials closely,
plate with the attachment steel nail. and make sure fixing with adhesive tape
3. Find the wall hole location A/C using a measuring tape
Indoor/outdoor electric cable
Heat insulation
material Piping
30mm
AS50TDXXXX specially.
45mm
AS68TEXXXX
plate,hold up the body aslant from the
C=113mm
A=70mm underside and then put it down perpendicularly. mounting plate
Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover
Make a hole of 60 mm in diameter, slightly descending to outside the wall
Install piping hole cover and seal it off with putty after installation
Wall hole
(Section of wall hole) G Piping hole pipe Removing the wiring cover
Installation of the Indoor Unit Remove terminal cover at right bottom corner of
indoor unit, then take off wiring cover by removing
its screws.
Drawing of pipe
[ Rear piping ]
Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape
C o r re c t I nc o r r e c t
When connecting the cable after installing the indoor unit
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop. On Drainage
Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then
tighten the screws. Less than
Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and 5cm
tightened.
After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the It becomes The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad
wiring cover. high midway. ersed in water. ground is too small. smell from a ditch
Indoor unit
Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that
drainage is carried out surely to outdoor.
In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat
insulation to it without fail.
To Outdoor unit
On Drainage
Note:
When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and C ode
T roub le desc ription A nalyze and diagnos e
outdoor units carefully. If wiring is not correct, proper operation can not indication
be carried out and will cause defect. Room temperature
E1 F aulty co nnec tor con nection;
sensor failure
F aulty therm istor;
H eat-exc hange F aulty P C B ;
E2
sensor failure
2
Connecting wiring 4G1.0mm F aulty E E P R O M data;
Indoor E E P R O M
E4 F aulty E E P R O M ;
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its error
F aulty P C B ;
service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is
H07RN-F. C om m unication Indoor unit- outdoo r unit signal
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of fault betw een trans m iss ion error du e to w iring
E7
T.3.15A/250VAC (Indoor). indoor and outdoo r error;
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard. units F aulty P C B ;
4. After installation, the power plug should be easily reached.
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be O peration halt due to break ing
all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less of w ire inside the fan m otor;
than 3mm. Indoor fan m otor O peration halt due to break ing
E 14
m alfunc tion of the fan m otor lead w ires;
D etection error due to faulty
indoor unit P C B ;
Power Source Installation
The power source must be exclusively used for air conditioner.
In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install Check for Installation and Test Run
an ea rth leakage breaker.
For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. Please kindly explain to our customers how to
operate through the instruction manual.
Cutting and Flaring Work of Piping
Check Items for Test Run
Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
After inserting the flare nut, flaring work is carried out. Put check mark in boxes
Gas leak from pipe connecting?
Flare tool Conventional flare tool
Heat insulation of pipe connecting?
Clutch-type clutch-type(Rigid-type) Wing-nut type (Imperial-type) Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm inserted to the terminal block?
Is the connecting wiring of indoor and outdoor firmly fixed?
1.Cut pipe 2.Remove burs
Flare tooling die Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided by the code?
4.Flare pipe Is there any noise?
3.Insert the flare nut Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature regulator normal?
8
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet
NOTE:
Detach old Air Purifying Filter The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.
9
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.
WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker
Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.
earthing
PROHIBITION PROHIBITION
CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.
STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning
10
Trouble shooting Cautions
Before asking for service, check the following
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.
Phenomenon Cause or check points This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physiced, sensory or mental capabilities or lack of
The system When unit is stopped, it won't restart
immediately until 3 minutes have experience and knowledge, unless they have been given supervision
does not restart
immediately. elapsed to protect the system. or instruction concerning use of appliance by person responsible for
When the electric plug is pulled out their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
and reinserted, the protection circuit play with the appliance.
will work for 3 minutes to protect the
air conditioner. Specifications
During unit operation or at stop,
The refrigerating circuit is leak-proof.
a swishing or gurgling noise may
Noise is heard be heard.At first 2-3 minutes after
unit start, this noise is more noticeable.
The machine is adaptive in following situation
(This noise is generated by 1.Applicable ambient temperature range:
refrigerant flowing in the system.)
During unit operation, a cracking Maximum:D.B/W.B 35oC/24oC
noise may be heard.This noise is Indoor Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
generated by the casing expanding
Normal Cooling Maximum:D.B/W.B 43oC/26oC
or shrinking because of
Performance temperature changes. Outdoor Minimum: D.B -15 oC
inspection Should there be a big noise from Maximum:D.B 27oC
air flow in unit operation, air Indoor
filter may be too dirty. Minimum: D.B 10oC
Heating
This is because the system Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
Outdoor
Smells are circulates smells from the interior Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
generated. air such as the smell of furniture, o o
paint, cigarettes. Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
(INVERTER) Minimum:D.B -15oC
Mist or steam are
blown out. During COOL or DRY operation,
indoor unit may blow out mist. 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
This is due to the sudden cooling manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
of indoor air.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
In DRY mode, when room temperature
In dry mode, fan broken,change it with the type of T.25A/250V
becomes lower than temp.
speed can’t be setting+2 oC,unit will run 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
changed. intermittently at LOW speed
regardless of FAN setting. 5. After installation, the power plug should be easily reached.
Is power plug inserted? 6. The waste battery should be disposed properly.
Is there a power failure?
Is fuse blownout? 7. The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.
Is the air filter dirty?
Normally it should be cleaned 8. Young children should be supervised to ensure that they do not play
Poor cooling every 15 days.
Multiple with the appliance.
check Are there any obstacles before
inlet and outlet? 9. Please employ the proper power plug, which fit into the power supply
Is temperature set correctly? cord.
Are there some doors or
windows left open? 10. The power plug and connecting cable must have acquired the local
Is there any direct sunlight attestation.
through the window during the
cooling operation?(Use curtain) 11.In order to protect the units,please turn off the A/C first, and at least
Are there too much heat sources 30 seconds later, cutting off the power.
or too many people in the room
during cooling operation?
Haier
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Haier
Website: www.haier.com
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
11
Lea las precauciones en este
Este aparato está cargado de
manual detalladamente antes de
R32.
utilizar la unidad.
ADVERTENCIA:
No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados
por el fabricante.
El aparato se debe almacenar en una habitación sin fuentes de ignición en operación continua (por ejemplo:
llamas abiertas, un aparato de gas en operación o un calentador eléctrico en operación).
No perfore ni queme.
Tenga en cuenta que posiblemente el refrigerante no contenga olor.
El aparato se debe instalar, operar y almacenar en una habitación con una superficie mayor de 1,2m2.
Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por el fabricante, su agente de servicio o el
personal calificado similar con el fin de evitar el peligro.
Este aparato se puede utilizar por el niño de 8 años o mayor y la persona con reducida capacidad física,
sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento si están bajo la supervisión o saben las instrucciones
de usar el aparato con una manera segura y saben los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no se realizarán por los niños sin supervisión.
El método de cableado debe cumplir el estándar local de cableado.
El tipo del cable de conexión es H07RN-F.
Todos los cables deben haber conseguido el certificado de autenticación europea. Durante la instalación,
cuando los cables de conexión se rompen, deben asegurar que el cable de tierra es el último de romperse.
El interruptor del aire acondicionado debe ser el interruptor multipolar; y la distancia entre sus dos contactos
no debe ser no inferior a 3 mm. Tales métodos para desconexión deben ser incorporados en el cableado.
Asegúrese de que la instalación está realizada de acuerdo con la regulación local de cableado por personas
profesionales.
Asegúrese de que la conexión a tierra es correcta y fiable.
Deben instalar un interruptor de circuito y un interruptor de fuga a tierra.
No utilice el refrigerante que no sea el indicado en la unidad exterior (R32) al instalar, mover o reparar. El
uso de otros refrigerantes puede causar problemas o daños a la unidad y lesiones personales.
El tipo del cable de conexión es H07RN-F.
Contenido
PARTES Y FUNCIONES 1
FUNCIONAMIENTO 2
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 6
MANTENIMIENTO 9
PRECAUCIONES 10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
Componentes y funciones
Unidad interior Mando a distancia
1 6 8. Indicador de funciones adicionales
2 Modo de
funcionamiento
SILENCIO SUELO
Ayuda con calor
eléctrico
SALUDABLE INTENSO
7 Mando a
3 distancia
9. Botón SILENCIO
4
10. Botón CALOR
5 8 11. Botón FRÍO
12. Botón AUTOMÁTICO
9
18
13. Botón VENTILADOR
10 14. Botón TEMPORIZADOR
15. Botón LIMPIEZA AUTOMÁTICA
19
11 16. Botón BLOQUEAR
20 Se utiliza para bloquear los botones y
la pantalla LCD.
12
21 17. Botón LUZ
13 Controla la activación y desactivación
de la iluminación del panel de
22 indicadores LED de la unidad interior.
14 18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
23
15 SELF
CLEAN
19. Botón SECO
24 20. Botón TEMPERATURA
16 21. Botón OSCILACIÓN
25
22. Botón HORA
17
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Panel de indicadores Función: Dormir ---SALUDABLE---
1
Posición de flujo de aire saludable 1---
1 Receptor de señal a distancia 2 1. Indicador de modo Posición de flujo de aire saludable 2---
Modo de Calefacción eléctrica Potencia ---
2 Indicador de temperatura ambiente funcionamiento
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
Mando a Dirección del aire--- Jardín A-B ---
distancia
Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y
2. Indicador de envío de señal hacia la derecha
3. Indicador de OSCILACIÓN 24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR
4. Indicador de VELOCIDAD DE Función: establecer y cancelar el
VENTILADOR temporizador y otras funciones
Visualización
circular
adicionales.
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
25. Botón RESTABLECER
Si el mando a distancia presenta
La rejilla de entrada de aire actual podría ser distinta a 5. Indicador de BLOQUEO alguna anomalía, introduzca un objeto
la que aparece en el manual, según el producto 6. Indicador puntiagudo a través del orificio para
adquirido. TEMPORIZADOR DE pulsar este botón y restablecer el
APAGADO mando a distancia.
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
7. Indicador de TEMPERATURA
La función Saludable no está disponible para algunas unidades.
1
Funcionamiento
Funcionamiento básico Funcionamiento en modo de
emergencia en modo de prueba
1
Mando a distancia
Funcionamiento de emergencia:
2 Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia
3 esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia
está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar
4 automáticamente durante un tiempo.
3 Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una
vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado.
SELF
CLEAN
Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez
y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará
automáticamente en los siguientes modos:
Pi
Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del Modo de
habitación seleccionada temporizador ventilador funcionamiento
Visualización
circular 2. Pulse el botón . Cambiará a: Pos. 4
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
Pulse el botón de nuevo, la tapa vertical se detendrá en la
El aparato de aire acondicionado funciona según la veloci-
posición actual y la función de oscilación quedará cancelada
dad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, 3.Pulse el botón . Cambiará a: Pos.2 / Pos.3.
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. 4. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual)
Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de
Modo de mando a
funcionamiento distancia
Nota aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire
En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en
seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la
AUTOMÁTICO temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo la ilustración.
AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente
la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
Establece el funcionamiento en FRÍO para las
Precauciones:
REFRIGERACIÓN unidades que solo dispongan de funciones de
refrigeración no poseen pantallas ni funciones relacionadas con la calefacción. Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
SECO
En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la
temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a
Si el nivel de humedad es alto podría condensarse
BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador. humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas
En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto
periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de verticales a la izquierda o la derecha.
distribución de aire frío.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en
CALEFACCIÓN aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según
la temperatura de la habitación. posición descendida durante mucho tiempo en el
Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más
unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante
modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse
los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la
temperatura real.
condensación de agua.
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo
Nota:
VENTILADOR VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo
VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo
El mando a distancia carga automáticamente la última
VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible. posición de oscilación establecida al volver a poner en
marcha la unidad después de haberla detenido.
2
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO
La unidad funcionará en el modo de sueño
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento
Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente.
continuación, pulse para entrar en la función Sueño. 4. En el modo FAN
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño
Si la velocidad del viento es alta o media antes de
activar la función SUEÑO, active esta función para que
la velocidad del viento se reduzca una vez activada la
función SUEÑO.
Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo
ningún cambio.
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO Nota
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función
la temperatura aumentará 1 oC sobre la configuración SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la
de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura función TEMPORIZADOR después de activar la función
aumentará 1 oC más. La unidad se mantendrá en SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el
funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a temporizador de encendido.
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces
superior a la configuración de temperatura, por lo que la Funcionamiento en modo INTENSO/
temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le SILENCIOSO
permitirá dormir con tranquilidad.
Se iniciará el funcionamiento Se detendrá el funcionamiento
(1) Funcionamiento en modo INTENSO
en modoSUEÑO en modoSUEÑO Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
Aprox. 6 horas rápidamente una habitación.
Aumenta1 C
o
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales.
1 h
Cuando la secuencia muestre , parpadeará.
Presione para entrar en la función del modo Intenso.
o
Aumenta1 C
1 h
de temperatura
La unidad se Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones
detiene
adicionales para cancelar la función del modo Intenso.
En los modosde REFRIGERACIÓN
y SECO
(2) Funcionamiento en modo SILENCIOSO
2. En el modo CALEFACCIÓN Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma
1 hora después de que se haya iniciado el modo silenciosa y le permita leer o descansar.
SUEÑO, la temperatura descenderá 2 oC por debajo de
la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora, Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará
la temperatura descenderá 2 oC más. Después de otras y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el
3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.
mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas
más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será Nota:
entonces inferior a la configuración de temperatura, por Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo
lo que la temperatura de la habitación ya no será tan de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.
una distribución homogénea de la temperatura.
de La unidad se Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo
temperatura detiene
durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán
o
Desciende 2 C
1 h niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
1 h
Desciende 2 C
o
Funcionamiento en modo SALUDABLE
(Esta función no está disponible en algunos modelos)
3 h Aumenta1 oC
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales.
Se iniciará el funcionamiento en Se detendrá el Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a
funcionamiento en
modoSUEÑO modoSUEÑO continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
En el modoCALEFACCIÓN Nota:
El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire
acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a
posición de los aniones suspendidos
en el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en
la habitación, todo ello con el objetivo de limpiar el
aire contenido en la misma.
3
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS
Funcionamiento SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS
Uso del temporizador de encendido/ Clima: T1 Tensión: 230V
apagado CE
Todos los productos satisfacen los requisitos de las
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas:
de funcionamiento que desee.
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
- Directiva de baja tensión, 2014/35/EU
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla - Compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: ROHS
Mando a distancia:
BLANK Los productos satisfacen los requisitos de la directiva
0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 h 2011/65/EU establecida por el Parlamento Europeo y el
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO DE APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE (Directiva RoHS UE).
APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). " WEEE
comenzará a parpadear el indicador " " u " ". De acuerdo con la directiva 2012/19/EU del Parlamento
3. Pulse / para configurar la hora. Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se de eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
horas, se aumentará 1 hora cada vez. Su aparato de aire acondicionado ha sido
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se marcado con este símbolo, el cual significa que
reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, los productos de tipo eléctrico y electrónico
se reducirá 1 hora cada vez. no deben mezclarse con residuos domésticos
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo sin clasificar. No intente desmontar el sistema
de 24 horas. personalmente: tanto el desmontaje del sistema
4. Confirmar la configuración del temporizador de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante,
Después de ajustar el tiempo, presione el botón y confirme el el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados
tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear. a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la
5. Cancelar la configuración del temporizador legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de
que desaparezca el indicador del tiempo. manipulación especializadas y aptas para su reutilización,
Sugerencias: reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación
Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. consecuencias negativas que podría provocar sobre el
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener
APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada- más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a
Inicio. distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo
Funcionamiento en el modo de flujo de con la legislación local y nacional al efecto.
aire saludable INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER-
1. Pulse para comenzar
Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Contiene gases de efecto invernadero
Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales. Pulse regulados por el Protocolo de Kioto. A
este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre
las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que R32 1= kg
B
necesite y, a continuación, presione el botón para confirmar. 2 2= kg
C
Flujo de aire Flujo de aire Posición 1
saludable saludable actual
hacia arriba hacia abajo 1+2= kg
D
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el F E
botón para entrar en las opciones adicionales.Pulse este Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados
botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera.
tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón para cancelar la Tipo de refrigerante: R32
operación. Valor GWP*: 675
GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación, Escriba con tinta indeleble:
la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica
correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y
continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a la carga total de refrigerante
en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
distancia. Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse
Nota: cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el
posición de la rejilla se fijará. Protocolo de Kioto.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo . placa de características de la unidad.
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un D Carga total de refrigerante.
entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector de carga.
en la rejilla exterior.
4
Funcionamiento
SELF-CLEAN MODE
Nota:
1. Esta función está desactivada en el modo AUTO/HEAT/
temporizador/sueño.
2. Una vez se inicie este modo, el volumen de aire podría reducirse o
incluso no haber flujo de aire, oo podría soplar aire frío.
3. Es normal que la unidad haga ruidos al expandirse con el calor o
contraerse con el frío.
4. El tiempo mostrado “CL” podría durar diferente en el mando a
distancia y en el panel.
5. Si la temperatura ambiente exterior está por debajo de cero, podría
ocurrir un código de error “F25“ durante la operación de limpieza
automática, es una protección normal. Apague la alimentación y
reiníciela 10 segundos después.
6. Las mejores condiciones para utilizar este modo son: la temperatura
es de 20 ºC -27 ºC y la humedad es de 35 %-60 %. En la puerta, la
temperatura es de 25 ºC-38 ºC (estaciones frías) en el exterior.
7. Es difícil que aparezca escarcha si el aire es demasiado seco
(humedad <20 %). Si la humedad es demasiado elevada
(humedad >70 %), el agua condensada podría aumentar, alejando la
escarcha
5
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación
Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma,
Alicate (17 mm, 22 mm, 26 mm) compruebe que el voltaje no falla.
Sierra para metales Cortatubos La fuente de alimentación es la que figura en la placa de
Broca de tubo Herramienta de conicidad datos nominales.
Llave (17, 19 y 26 mm) Cuchilla Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
Debe existir una toma al alcance del cable de
Detector de fugas de gas o Metro
alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
agua jabonosa Avellanador
Organización de la
dirección de los tubos
Izquierda trasera
Izquierda Derecha
más de trasera
10 cm
Derecha
Inferior
más de 10 cm
Si se usa el tubo de drenaje del lado izquierdo, asegúrese de que el orificio se comunique.
La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmenteel producto adquirido y debe utilizarse única-
mente como referencia.
6
Instalación de la unidad interior
[Izquierda · Entubación trasera izquierda]
1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una
cuchilla la cubierta de la entubación izquierda.
En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda,
Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que f igura en
la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre los
materiales aislantes.
1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares
o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero.
1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aisla-
2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- miento de calor de la unidad interio.r
do una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez
2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte
comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación. trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte de lantera.A
3. Busque la ubicación del orificio de pared A/C utilizando un metro. continuación, conéctelos.
3. Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos.
Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla
con cinta adhesiva.
A=120mm C=80mm Cable eléctrico de interior/exterior
B=Ø60mm
B=Ø60mm
Material aislante
35mm
35mm
de calor Entubación
AS25/35TAXXXX Cubierta de
entubación derecha Manguito de Placa de
drenaje soporte
Cubierta de del tubo
Cubierta de entubación inferior entubación
izquierda
Fijación con cinta adhesiva
30mm
45mm
AS68TEXXXX
C=113mm Fijación de la unidad interior
Ø60 mm
7
Correcto Incorrecto
Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior
1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. fuera
8
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura No bloquee las tomas de mando a distancia Equipo interior
adecuada para la habitación. entrada o salida de aire.
Durante la
refrigeración, evite
la entrada de Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104
luz solar directa
utilizando cortinas
de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de
o mamparas de la unidad. decoloración o deformación.
9
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca
de la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente.
Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.
ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación del drenaje se haya
quemadura, detenga inmediatamente el de alimentación llevado a cabo correctamente.
funcionamiento del aparato y póngase en contacto exclusiva equipada
con su punto de venta. con un interruptor
de circuito.
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO
ESTRICTO ESTRICTO
Conecte el cable de la fuente de Utilice un nivel de voltaje 1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
alimentación completamente a la toma adecuado. conecte por un punto intermedio.
de suministro eléctrico. 2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la
unidad.
3. No permita que la unidad resulte
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO expuesta a vapores de agua o de
ESTRICTO aceite. PROHIBIDO
ESTRICTO
No enrolle el cable de la fuente de Extreme la precaución para No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida
alimentación. evitar dañar el cable de la fuente de aire.
de alimentación.
No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire No intente reparar o Conecte el cable de conexión
del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en reconstruir el aparato a tierra.
la fuente de alimentación. especial hacia niños o ancianos. personalmente.
Conexión
PROHIBIDO a tierra
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de Aspire aire fresco con frecuencia, No accione el interruptor con las manos
conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas mojadas.
equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo.
en instalaciones agrarias.
CUMPLIMIENTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO ESTRICTO
No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
u otro aparato de calefacción. encuentre en buenas condiciones. limpiarla.
10
Resolución de problemas Precauciones
Antes de solicitar asistencia técnica, z
No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No
compruebe los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas
móviles.
Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
z
Problema Causa o puntos a comprobar
niños) con discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no
El sistema z
Cuando se detiene la unidad, ésta no se tienen experiencia o carecen de conocimiento, a menos que otra persona
no se reinicia reinicia inmediatamente hasta después responsable de su seguridad supervise su uso o le indique cómo debe
inmediatamente. de transcurridos 3 minutos para proteger hacerlo. Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.
el sistema.
z
Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a
insertarse, el circuito de protección se Especificaciones
activa durante 3 minutos para proteger el
acondicionador de aire. El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
z
Es posible que se escuche un susurro o La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún 1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
La unidad emite más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad.
ruidos.
(El ruido viene generado por el Máximo: D.B/W.B 35oC/24 oC
Interior
refrigerante que fluye por el sistema). Mínimo: D.B/W.B 21oC/15 oC
z
Es posible que se escuchen crujidos Refrigeración
Máximo: D.B/W.B 43oC/26 oC
durante el funcionamiento de la Exterior
Mínimo: D.B -15oC
unidad. Este sonido se genera como
Inspección de consecuencia de la expansión o Máximo: D.B 27oC
contracción de la carcasa que se deriva Interior
comportamiento Mínimo: D.B 10oC
normal de los cambios de temperatura.
z
Si se escucha un ruido muy fuerte durante Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
Calefacción Exterior
el funcionamiento de la unidad, el filtro de Mínimo: D.B/W.B -7oC/-8 oC
aire podría estar demasiado sucio.
Exterior Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
z
Esto se debe a que el aire del entorno,
Se aprecian olores. con olor a muebles, pintura o cigarrillos, (INVERTER) Mínimo: D.B -15oC
circula a través del sistema.
El aparato expulsa 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
z
Durante el funcionamiento en el modo
vapor o vaho. FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
vapores.
Esto se debe a la refrigeración repentina 3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
del aire interior. de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo
por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
No es posible z
El el modo SECO, cuando la temperatura
cambiar la velocidad de la habitación desciende por debajo 4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de la configuración de temperatura + 2 oC,
del ventilador en el de cableado.
la unidad pasa inmediatamente a la
modo seco. velocidad BAJA independientemente de
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
la configuración de VENTILADOR.
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
z
¿Está insertada la toma de alimentación?
z
¿Se ha producido un fallo de 6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
alimentación?
z
¿Se ha fundido algún fusible? 7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
z
¿Está sucio el filtro de aire? sin supervisión.
Normalmente debe limpiarse cada 15
Refrigeración días. 8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
insuficiente z
¿Existen obstáculos en la entrada o de que no juegan con el aparato.
Pruebas salida de aire?
múltiples z
Se ha configurado a temperatura
¿ 9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
correctamente? utilizado.
z
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
z
¿Penetra la luz solar directamente 10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
a través las ventanas durante el requisitos de la normativa local.
funcionamiento en modo de refrigeración?
(Utilice cortinas) 11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
z
¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos.
demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?
Haier
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
11
Leggere attentamente le
precauzioni in questo manuale Questo apparecchio contiene
prima di utilizzare l’unità. R32.
ATTENZIONE:
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli
raccomandati dal produttore.
L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad
esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
Non perforare né bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.
L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una superficie del
suolo più grande di 3m.2
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente dei servizi o da
persone similmente qualificate per evitare rischi.
Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza nel caso in cui abbiano ricevuto
supervisione o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi coinvolti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza supervisione.
Il metodo di cablaggio deve essere conforme allo standard locale di cablaggio.
Il tipo di cavo di connessione è H07RN-F.
Tutti i cavi devono possedere il certificato di autenticazione europeo. Durante l'installazione, quando si
interrompono i cavi di collegamento, è necessario assicurarsi che il filo di messa a terra sia l'ultimo ad essere
interrotto.
L'interruttore del condizionatore dovrebbe essere un interruttore onnipolare; e la distanza tra i due contatti
non dovrebbe essere inferiore a 3mm. Tali mezzi di scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio.
Assicurarsi che l’installazione venga eseguita secondo la regolazione locale di cablaggio da parte di
professionisti.
Assicurarsi che la connessione al suolo sia corretta e affidabile.
Gli interruttori devono essere installati.
Non utilizzare un refrigerante diverso da quello specificato sull’unità esterna (R 32) durante l’installazione,
lo spostamento e la riparazione. L’utilizzo di altri refrigeranti potrebbe causare problemi o danneggiare
l’unità, e lesionare la persona.
Indice
PARTI E FUNZIONI 1
FUNZIONAMENTO 2
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 6
MANUTENZIONE 9
AVVERTENZE 10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11
Filtro di 1 6
dell’aria 2
Gliglia presa d'aria (interno) Modalità
QUITE SO- Riscaldamento
BENES- ALIMEN-
7 operativa
(silen- SPEN-
zioso) SIONE
elettrico
integrato
SERE TAZIONE
3 Telecomando
4 9. Pulsante SILENZIOSO
Pannello 10. Pulsante RISCALDAMENTO
5 8 11. Pulsante CONDIZIONATORE
9 12. Pulsante AUTOMATICO
18 13. Pulsante VENTILATORE
Uscita 10 14. Pulsante TIMER
19 15. Pulsante AUTO PULIZIA
11 16. Pulsante BLOCCO
Aletta verti- 20 Usato per bloccare i pulsanti e la
cale Interruttore
12 visualizzazione del LED.
(regolare il d'emergenza 17. Pulsante LUCE
21
13 Controlla l'illuminazione lo spegnimen-
zontale da destra a to del pannello di visualizzazione LED
22 interno.
(dirige il dell'aria sinistra) 14
verso l'alto o verso il bas- 18. Pulsante ACCENSIONE/SPEGNI-
23
Scheda del display 15 MENTO
so. Non regolare a mano) SELF
CLEAN
19. Pulsante DEUMIDIFICATORE:
24
16 20. Pulsante TEMPERATURA
21. Pulsante OSCILLAZIONE
17 25 22. Pulsante ORA
23. Pulsante FUNZIONE EXTRA
Funzione:
Sospensione --- BENESSERE ---
1. Icona modalità
COOL DRY HEAT Posizione ---
AUTO VENTI-
Display Modalità
operativa
(auto-
matico)
(condi-
ziona-
(deu- (riscal-
- damen-
LATO-
RE
Posizione ---
tore) catore) to)
Alimentazione ---
1 Ricevitore segnale emesso dal t 1 Telecomando
1 Rimuovere
terie;
il coperchio delle bat-
4 coperchio.
Caricare la batteria, quindi rimettere a posto il
Nota:
La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevito-
re deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
Se nella stanza è installata una lampada al neon con starter elettronico o
un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricezio-
ne del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore deve essere
diminuita.
Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che le
batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolunga-
ti. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il
tasto di reset.
1
Funzionamento
Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo
Funzionamento d’emergenza:
1 Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è
Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in
2 automatico per un po'.
3 Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP
una volta a significare l’inizio della procedura.
4 Quando l’interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata
3 l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle
seguenti modalità:
SELF
CLEAN
Temperatura Temperatura Modali- Velocità Modalità Beep
ambiente designata tà timer ventola operativa
Sopra i 23 C
°
26 C
°
N. AUTOMA- CONDIZIO-
TICO NATORE
Sotto i 23 C
°
23 C
°
N. AUTOMA- RISCALDA-
TICO MENTO32
1. Avviare l’unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità
della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidi-
avvia. ficatore.
2. Selezione della modalità operativa
Pulsante CONDIZIONATORE: modalità condizionatore Collaudo di funzionamento:
L'interruttore del collaudo di funzionamento e quello di emergenza corrispondono.
Pulsante RISCALDAMENTO: modalità riscaldamento Usare questo interruttore per il collaudo di funziona-
Pulsante DEUMIDIFICATORE: Modalità deumidificatore mento quando la temperatura d’ambiente è inferiore Beep beep
ai 16°C, non usarlo per il normale funzionamento.
3. Selezionare l'impostazione della temperatura Tenere premuto l’interruttore per il collaudo di fun-
Premere il pulsante / . zionamento per più di 5 secondi. Una volta sentito
il beep due volte, rilasciare la pressione dall'inter-
Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impo- ruttore: il raffreddamento si avvia con la velocità del
stazioni temperatura aumentano di 1°C. Se il pul- flusso d'aria "Hi" (alto).
sante viene tenuto premuto, la temperatura aumen- Con questa modalità di funzionamento, il motore della
terà rapidamente. ventola dell'unità interna funzionerà ad alta velocità.
Visualizza
circolazione
2. Premendo il pulsante , si passa a Pos.4
Bassa medio alto automatico Premendo nuovamente il pulsante , lo sportellino verticale si
arresta sulla posizione attuale e la funzione di oscillazione viene
Il condizionatore funziona alla velocità del ventilatore visua- annullata
lizzata.
3. Premendo il pulsante .per inserire : Pos.2 / Pos.3.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità
regolerà automaticamente la velocità del ventilatore in base 4. Regolazione (manuale) del flusso dell’aria a destra e a sinistra
alla temperatura ambiente. Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizio-
natore per regolare la direzione verso destra o verso sini-
Modalità di
Telecomando Nota stra, facendo riferimento alla fig.
funzionamento
In modalità di funzionamento automatico, il condizionatore selezionerà au- Attenzione:
tomaticamente il funzionamento condizionatore o riscaldamento in base alla
AUTOMATICO temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, il
condizionatore regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
alla temperatura ambiente. In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della
CONDIZIONA- Il climatizzatore funziona per raffrescare condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono
TORE l’ambiente interno
regolate a destra o a sinistra.
DEUMIDIFI- In modalità deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di 2
CATORE
°C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità bassa Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta
indipendentemente dall'impostazione del ventilatore.
In modalità riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a causa
verso il basso a lungo in modalità condizionatore o deumi-
della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. dificatore per evitare la condensa.
RISCALDA- Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità regolerà automati-
MENTO
camente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.
Passando da una singola unità interna a due o più unità, l'unità disattiva non
Nota:
invierà flusso d'aria nei primi 7 minuti e la temperatura visualizzata potrebbe
essere differente dalla temperatura effettiva.
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegni-
In modalità ventilatore, l’unità non funzionerà in modalità condizionatore o mento remoto, il telecomando memorizzerà automaticamen-
VENTILATO- riscaldamento ma solo in modalità ventilatore. La modalità automatica non è
RE
disponibile in modalità ventilatore. Inoltre, l'impostazione della temperatura te la posizione di oscillazione precedente impostare la posi-
viene disabilitata. In modalità VENTIL ATORE, la funzione sospensione non è
disponibile. zione oscillante
2
Funzionamento
Funzionamento sospensione in base alla modalità di funzionamento selezionata auto-
maticamente.
Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità ventilatore
quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quin- Non ha la funzione sospensione
di premere per entrare nella funzione sospensione. 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore
durante la sospensione
Se la velocità di ventilazione è alta o media, prima di
impostare la sospensione, impostare per abbassare la
velocità di ventilazione dopo la sospensione.
Se la ventilazione è debole, non modificarla.
Nota
Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensio-
ne non può essere impostata. Una volta impostata la funzio-
ne di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER,
Modalità di funzionamento la funzione di sospensione verrà annullata e la macchina
1. In modalità condizionatore, deumidificatore entrerà nello stato di temporizzazione attivata.
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la
temperatura si alzerà di 1°C rispetto alla temperatura im- Funzionamento alimentazione/silen-
postata. Dopo un'altra ora la temperatura salirà ancora di
1°C. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori 6 ore quindi si zioso
arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura
(1) Funzionamento ALIMENTAZIONE
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non
sia troppo bassa per il sonno. Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento
rapido, è possibile usare questa funzione.
SLEEP entra in funzione SLEEP si arresta Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive,
Circa 6 ore quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà,
quindi premere , per entrare nella funzione alimenta-
1 ora Si alza di 1° C
zione. Per annullare la funzione, inserire di nuovo opzioni
Si alza di 1° C aggiuntive per annullare la funzione alimentazione.
1 ora
4
Funzionamento
Funzionamento AUTO PULIZIA
Nota
1. Questa funzione non è valida in modalità AUTO/HEAT/
timer / sleep.
2. Dopo aver attivato questa funzione, il volume dell'aria può
diminuire o anche cessare o addirittura raffreddarsi.
3. È normale che l'unità emetta suoni tipo rumori di espansione
per il calore e di contrazione per il freddo.
4. Il tempo di visualizzazione “CL” può avere durate diverse sul
telecomando e sul pannello.
5. Se la temperatura esterna è sotto zero, può provocare il codice
di errore “F25“ durante le operazioni di autopulizia, ciò fa parte
delle normali misure di protezione, spegnere e riaccendere dopo
10 secondi.
6. Condizioni ottimali per eseguire questa operazione:
temperatura interna compresa fra 20℃~ 27℃ e l'umidità interna
fra il 35%~60%, temperatura esterna fra 25℃~ 38℃
(stagione di raffrescamento).
5
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione
Cacciavite
Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-
Pinza
(17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta.
Seghetto
Tagliatubi
L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta
Carotatrice
Allargatubi
corrispondente.
Chiave per bulloni (17, 19 Lama Installare un circuito derivato della corrente.
e 26 mm) Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-
Rilevatore di perdite del
Metro
colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non
gas oppure soluzione d’ allungare il cavo tagliandolo.
Alesatrice
acqua saponata
Posteriore sinistra
più di Sinistra Posteriore
destra
10 cm
Destra
Inferiore
più di 10 cm
Se si utilizza il tubo di scarico del lato sinistro, assicurarsi che il foro è ottenuto attraverso.
La distanza tra l’unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.
Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.
6
Installazione unità interna
[Sinistra ・ tubi parte posteriore sinistra]
1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba
su parete tubatura sinistra.
Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio-
ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra
Prima installazione della piastra di montaggio posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.
Materiale
termicamen- Tubazione
te isolante
Coperchio per Piastra di
A=120mm C=80mm tubatura destra Tubo supporto
B=Ø60mm
B=Ø60mm Coperchio flessibile della
Coperchio per tubatura per tubatura tubazione
di scarico
inferiore
35mm
sinistra
35mm
30mm
45mm
AS68TEXXXX
sia fissato in sicurezza.
C=113mm
Per fissare l'unità sulla piastra di montaggio,
Installazione della piastra di montaggio su barra laterale allontanarlo dal lato inferiore e poi appenderlo in
ed architrave perpendicolare. piastra di montaggio
Ø 60 mm
graffa piastra di
Lato interno Lato esterno montaggio
(Sezione del foro su parete) G Tubo del foro tubatura 4 Collegamento del cavo elettrico interno/esterno
7
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna
1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno
Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna 7 Sullo scarico
Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come
rimosse. si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale
Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
d'uso.
Attrezzo per svasatu- Attrezzo convenzionale per svasatura Elenco di controllo per il collaudo
tipo a frizione (tipo rigi- Tipo dado ad alette (tipo
Tipo a frizione
do) imperiale) Fare un segno di spunta nelle caselle
A 0 ~ 0,5 mm 1,0 ~ 1,5 mm 1,5 ~ 2,0 mm Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
Profilo attrezzo per 1. Tagliare il tubo 2. Rimuovere le I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicu-
svasatura fresature rezza nel blocco terminale?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
Lo scarico è stato eseguito correttamente?
La messa a terra è collegata in sicurezza?
4. Svasare il tubo L'unità interna è fissata in modo sicuro?
3. Inserire il dado La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
svasato Ci sono dei rumori?
Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa
di calore) vengono eseguite in modo normale?
Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?
8
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Durante il funzionamento di
raffreddamento impedire la
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti pos- Acqua calda oltre i 40°C (104°F) può
penetrazione della luce diretta sono danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.
del sole con tende o ciechi.
ATTENZIONE:
2. Staccare il filtro dell'aria standard Il lato bianco del filtro dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare il filtro, quindi estrarlo. verso l'unità. Il lato verde del filtro di purificazione dell'aria con agente antibat-
terico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
9
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati
possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente
re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dotata di salvavita
SPEGNI-
MENTO APPLICAZIONE
RIGOROSA
APPLICAZIONE RIGOROSA
Connettere completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-
alimentazione alla presa nesso a metà
2. Non installare dove c'è la possibilità di perdite di gas in-
fiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo
o vapore di olio.
APPLICAZIONE RIGOROSA APPLICAZIONE RIGOROSA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneg- Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria.
collegato anche ad altro. giare il cavo di alimentazione.
Non avviare o arrestare l'esercizio Non dirigere il flusso dell'aria Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
disconnettendo il cavo di alimentazione, direttamente verso le persone, ricostruire il sistema da soli: terra.
ecc. in particolare verso bambini o
persone anziane.
messa a
DIVIETO terra
DIVIETO
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particola- Non toccare l'interruttore con le mani bagna-
opere d'arte, apparecchiature particolari, per re se contemporaneamente viene utilizzata te
l'allevamento o la coltivazione. la cucina a gas.
APPLICAZIONE RIGORO-
DIVIETO SA DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri ap- Verificare le buone condizioni del supporto Non versare acqua nell'unità per pulirla
parecchi per il riscaldamento. di installazione
DIVIETO
DIVIETO DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori
del flusso dell'aria salire su di essa. pieni d'acqua sopra l'unità.
10
Risoluzione dei problemi Attenzione
Prima di richiedere l’assistenza, controllare il z
Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere
seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
z L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
Fenomeno Causa o punti di controllo o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e
z
Quando si spegne l’unità, quale misura conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano
Il sistema non si riav-
protettiva non è possibile riavviare il siste- istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
via immediatamente.
ma prima che siano trascorsi 3 minuti. bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
z
Quando la spina è scollegata e ricolle-
gata alla presa di coerente, il circuito di Specifiche
protezione sarà attivato per 3 minuti per Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
proteggere il condizionatore.
z
Durante il funzionamento della macchina o La macchina è adattiva nella seguente situazione
quando è ferma, si potrebbero udire rumori 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
simili a gorgoglii o soffi. Questi rumori
sono più distinti durante i primi 2-3 minuti
L’unità è rumorosa
Massimo: D.B./W.B 35oC/24oC
di funzionamento. Interno
Condizio- Minimo: D.B./W.B 21oC/15oC
(Il rumore è generato dal liquido refrigeran-
te che circola nel sistema.) natore Massimo: D.B./W.B 43oC/26oC
Esterno
z
Durante il funzionamento della macchina Minimo: D.B -15oC
si potrebbero udire rumori simili a crepitii.
Massimo: D.B 27oC
Questi rumori sono generati dalle coper- Interno
Ispezione delle Minimo: D.B 10oC
ture che si espandono o si riducono in
prestazioni seguito al cambio di temperatura. Riscalda- Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
normali Esterno
z
Se il flusso d’aria emette un rumore forte mento Minimo: D.B./W.B -7oC/-8oC
quando l’unità è in funzione, probabilmen- Esterno Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
te il filtro dell’aria è sporco. (INVERTER) Minimo: D.B -15oC
z
Questo fenomeno accade perché il
sistema fa circolare gli odori della stanza,
Sono generati odori.
come quelli dei mobili, delle vernici o delle
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
sigarette.
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
Esce vapore o fumo. z
Durante il funzionamento a Condiziona-
tore o deumidificatore l’unità interna può qualificata.
emettere del vapore.
3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
Questo è provocato dall’improvviso raffred-
damento dell’aria interna. cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
In modalità deumidifi- z
In modalità deumidificatore, se la tempe- rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
catore, la velocità del ratura ambiente scende sotto i 2 °C, l'unità
ventilatore non può si avvierà a intervalli a velocità bassa, 4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
essere cambiata. indipendentemente dall'impostazione del locali.
ventilatore.
5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
zLa spina è collegata alla presa di corrente?
z
C’è un black-out? 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
z
Si è bruciato il fusibile? 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
Raffreddamento z
Il filtro dell'aria è sporco? una supervisione.
Altri controlli
mediocre
Di norma deve essere pulito ogni 15
8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
giorni.
z
La presa e l’uscita d’aria sono ostruite? l'apparecchio.
z
La temperatura è impostata correttamen-
9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
te?
z
Ci sono porte o finestre aperte? 10. La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
z
La luce del sole entra direttamente nella
stanza mentre è in funzione il condiziona- 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e disattivare l'ali-
tore? (usare le tende) mentazione almeno dopo 30 secondi.
z
Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?
Haier
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
11
Leia as precauções contidas neste
manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32.
da unidade.
ADVERTÊNCIA:
Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo
fabricante.
O aparelho deve ser armazenado em um quarto sem fontes de ignição que se operam continuamente (por
exemplo: fogo nu, um aparelho de gás operacional ou um aquecedor elétrico de funcionamento).
Não se furar ou queimar.
Esteja ciente de que os refrigerantes podem não conter um odor.
O aparelho deve ser instalado, operado e mantido numa sala com uma área maior do que 1,2m2.
Se o cabo de alimentação esteja danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou
pessoal qualificado de modo a evitar situações de risco.
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento sempre que eles tenham recebidos supervisão
ou instrução relaciona a utilização do aparelho de forma segura e tenham compreendidos os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não deve
ser feito por crianças sem supervisão.
O método de fiação deve estar em conformidade com o padrão de fiação local.
O tipo de cabo de conexão usado é o cabo H07RN-F.
Todos os cabos devem ser qualificados por norma europeia. Deve ser assegurado que o cabo de ligação à
terra é o último cabo a ser rompido em caso de quebra de cabos de ligação durante a instalação.
O disjuntor do ar condicionado deve ser interruptor de todos os pólos; com um mínimo de 3mm de distância
entre os espaços de ponto de contacto. Este modo de desconexão deve ser incorporado na fiação.
Assegure-se que a instalação seja feita de acordo com a regulamentação local de fiação por pessoas
profissionais.
Certifique-se ligação à terra está correto e confiável.
Certi que-se de instala um disjuntor de fuga à terra do circuito.
Não use um refrigerante diferente daquele indicado na unidade externa (R32) ao instalar, mover ou
reparação. Uso de outros refrigerantes pode causar problemas ou danos à unidade e pessoais.
Índice
COMPONENTES E FUNÇÕES 1
FUNCIONAMENTO 2
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 6
MANUTENÇÃO 9
CUIDADOS 10
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
Componentes e Funções
Unidade interior Comando
Filtro de
1 6 8. Visualização de outras funções
Aquecimento
Modo de
Purificação do Ar 2
QUIET SLEEP elétrico HEALTH POWER
funcionamento (Silêncio) (Dormir) suplementar (Saudável) (Intenso)
Entrada (internal)
7 Comando
3
9. Botão QUIET (Silêncio)
4 10. Botão HEAT (Quente)
Grade de Emergência 11. Botão COOL (Frio)
entrada 5 8
12. Botão AUTO (Automático)
9
18
13. Botão FAN (Ventilador)
Saída
10 14. Botão TIMER (Temporizador)
Anion gerador
Aba horizontal (internal) 19
15. Botão SELF-CLEAN ( AUTO-LIMPA))
(Ajuste o fluxo do ar para cima e baixo 11 16. Botão LOCK (Bloquear)
Grade vertical 20 Usado para bloquar botões e ecrã LCD
Não ajuste manualmente)
(ajuste o fluxo do
Tábua de Display ar para esquerda 12 17. Botão LIGHT (Luz)
(internal) e direito) 21 Controla a ativação ou desativação
13 da luz do ecrã interno LCD
22 18. Botão ON/OFF (Ligar/desligar)
14 19. Botão DRY (Secar)
23
15 SELF
20. Botão TEMP (Temperatura)
21. Botão SWING (Oscilar)
CLEAN
24
16 22. Botão HOUR (Horas)
17 25 23. Botão EXTRA FUNCTION
(Função extra: Envio de ar->HEALTH->
Tábua de Display Posição de ar saudável 1 ->
1 Posição de ar saudável 2 ->
1 Receptor de sinal remoto Restaurar a posição original do
2 1. Visualização aileron -> Direção de ar esquerda
Modo de e direita -> A-B jarda -> 10 e o símbolo
2 Display de temperatura ambiental funcionamento AUTO COOL DRY FAN HEAT
1
Funcionamento
Funcionamento base Função de emergência e função de teste
Modo Emergência
1 Use este modo apenas quando o comando estiver estragado
ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode
Comando 2 funcionar automaticamente por algum tempo.
3 Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi”
é ouvido uma vez, o que significa o que foi dado início
4 à operação.
3
Quando o interruptor é ligado pela primeira vez e o modo de
SELF
CLEAN
emergência começa, a unidade funciona automaticamente
nos seguintes modos:
Pi
Temperatura Temperatura Modo Velocidade Modo de
ambiente configurada Temporizador ventilador funcionamento
Português
Modo de funcionamento
1. Modo COOL, DRY
(Intenso/silêncio)
1 hora depois de o modo SLEEP começar, a temperatura
aumenta 1 ºC relativamente às configurações estabelecidas. (1) Modo POWER
Novamente depois de 1 hora, a temperatura aumenta outro Quando precisa de um aquecimento ou arrefecimento rápido,
1 ºC. A unidade irá operar por mais 6 horas antes de
terminar. A temperatura será maior do que aquela pode usar esta função. Prima o botão para aceder a opções
configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para
demasiada baixa para dormir.
aceder à função power (intenso). Para cancelar a função
SLEEP SLEEP
fim da operação
por favor aceda às opções extra outra vez e cancele.
Início da operação
Aprox. 6hrs
(2) Modo QUIET
1 hr
Aumenta 1ºC
Pode usar esta função para quando precisar silêncio para
1 hr
Aumenta 1ºC o descanso ou a leitura.
Ao premir o botão QUIET, no comando aparece ,
Definições temperatura Unidade pára onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botão
Modo COOL, DRY QUIET para a função ser cancelada.
1 hr Diminui 2 ºC
Ao premir o botão HEALTH, no comando aparece ,
1 hr
Diminui 2 ºC onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botão
3 hrs HEALTH para a função ser cancelada.
3 hrs Aumenta 1º C
Nota: O gerador de água-íon no ar
SLEEP SLEEP
Início da operação fim da operação condicionado pode gerar muito
Modo HEAT anion efetivamente balançar a
quantidade de posição e anion
Temperatura é mais baixa do que aquela configurada
no ar e também para matar as
de forma a que a temperatura do quarto não seja
demasiado elevada para quando estiver a dormir. bactérias e acelerar o
sedimento de sujo no quarto e
3. Modo AUTO
finalmente limpa o ar no quarto.
A unidade opera no modo sleep correspondente, adaptado
ao modo de funcionamento selecionado automaticamente.
3
CONFORMIDADE DOS MODELOS
Funcionamento SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS
Português
Nota:
1. Esta função é inválida no modo de AUTO/modo de
HEAT/modo de temporizador/modo de suspenso.
2. Após o início deste modo, o volume de ar pode ser
reduzido ou até não ter fluxo de ar, ou até não soprar o fluxo
de ar frio.
3. É normal que a unidade produza um som como expandir
com calor e contrair com frio
4. O tempo de exibição "CL" pode durar de forma diferente
no controle remoto e no painel.
5. Se a temperatura ambiente externa for abaixo de zero, o
código de erro "F25" pode ocorrer durante a operação de
auto-limpeza, que é uma proteção normal, desligue o poder e
reinicie após 10 segundos
6. A melhor condição para executar este modo: a
temperatura é de 20 ℃ ~ 27 ℃ e a umidade é de 35% a 60%
na porta, a temperatura é de 25 ℃ ~ 38 ℃
(estação de resfriamento) fora da porta.
7. É difícil congelar se o ar é muito seco (umidade<=20%).
E se a umidade é muito alta (umidade> 70%), a água
condensada pode aumentar, o que pode mover algumas
geadas.
5
Instalação da unidade interna
Ferramentas necessárias para
instalação Fonte energética
Chave de fenda
Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a
Alicate (17mm,22mm,26mm) voltagem
Serrote Corta tubos O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de
Broca produto.
Torno para tubos
Chave de bocas (17,19 e 26mm) Instale um circuito dedicado de energia.
Faca Deve haver uma tomada energética na distância alcançável pelo
Detetor de fugas de gás ou
Fita métrica cabo de alimentação. Não deve estender o cabo cortando-o.
solução de água e sabão
Escareador
Diagrama
Arrangement
das direções
of piping dos
directions
tubos
Retaguarda
esquerda
mais de Esquerda Retaguarda
direita
10cm
Direita
Em baixo
mais de 10cm
No caso de usar o tubo de drenagem do lado esquerdo, assegure que o furo seja atravessado.
A distância entre a unidade interna e o piso deve ser mais do que 2m.
A imagem acima funciona apenas como referência, podendo o seu produto ter algumas diferenças.
6
Instalação da unidade interior
[Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda
1 Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do
tubo.
No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de
When
Fixar the mounting
pela primeira plate de
vez a placa is montagem
rst xed acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão
marcadas nos materiais de isolação do calor.
1. Nivele corretamente o placa e fixe-a contra a parede, com a 1. Insira as mangueiras de drenagem na abertura dos materiais do
ajuda de pilares e lintéis. Fixe temporariamente a placa com um isolação de calor da unidade interior.
prego de aço. 2. Insira o cabo de alimentação das unidades interiores e exteriores na
traseira da unidade interior, puxe-o para o lado da frente e conecte-as.
2. Confirme novamente o nivelamento correto da placa, segurando 3. Cubra a face selada com óleo de refrigerante e conecte os tubos.
um fio com um peso do topo central da placa. Fixe de forma segura Cubra a parte da conexão com os materiais de isolação de calor e
a placa com o prego de aço fixação. segure com fita adesiva.
3. Encontre a localização do buraco de parede A/C com a fita métrica. Cabo de alimentação
interior/exterior
Material de Intubação
isolação de calor
Cobertura para
a canalização - direita Placa de suporte
Mangueiras
A=120mm C=80mm drenagem
dos tubos
B=Ø60mm Cobertura para
B=Ø60mm Cobertura para a canalização - a canalização - esquerda
de baixo
35mm
35mm
30mm
Fixing da
Fixação theunidade
indoor unit body
interior
45mm
Ø60mm
7
Correto Incorreto
Ao conectar
When o cabo
connecting depois
the cablede instalar
after a unidade
installing interior
the indoor unit
Ao conectar o cabo antes de instalar a unidade interior Por favor instale as mangueiras de drenagem para que fiquem na posição
vertical
Por favor não drene na forma como é demonstrado:
Insira o cabo do lado inferior da unidade e puxe-o para o lado da frente.
Desaperte os parafusos e insira os cabos completamente no terminal e Menos de
aperte os parafusos. 5cm
Puxe ligeiramente os cabos para certificar de que foram bem inseridos e
apertados.
Depois de fazer a conexão dos cabos, é obrigatório segurá-los com a Eleva-se Acaba dentro Ondula O espaço para Mau odor
cobertura de fiação. a meio de água o piso é pequeno de uma vala
Unidade interior
Por favor deite água pela canalização da unidade interior
e confirme que a drenagem é feita corretamente.
Para o caso de a mangueira de drenagem estar num quarto
aplica isolação sem falha.
À unidade exterior
8 Sobre a drenagem
Nota:
Ao ligar os cabos, confirma o número do terminal das unidades interior Analisar e diagnosticar
Código Descrição
e exterior. Se a fiação não está feita de forma correta, a unidade
não vai funcionar de forma correta e pode causar defeito. Sensor de temp.
E1 Conector defeituoso;
falha
Termistor defeituoso;
Cabos de 2 Falha do sensor
4G1.0mm E2 PCB defeituosa;
conexão troca de calor
Erro EEPROM Dados EEPROM defeituosos;
1. se o cabo de fornecimento está danificado, deve ser substituído pelo E4 EEPROM defeituoso;
fabricante ou o técnico de serviço ou uma pessoa qualificada. O tipo de interior
PCB defeituoso;
cabo de conexão é H07RN-F.
2. Se o fusível do painel PC tiver fundido por favor mude-o para um de Erro de transmissão
tipo T.3.15A/250VAC (interior). Erro de conexão por problema de
3. A fiação deve estar de acordo com as normais locais. E7 entre unidades fiação;
4. Depois de instalar, a tomada elétrica deve estar acessível. interior/exterior PCB defeituoso;
5. Deve ser instalado um disjuntor de circuito.O disjuntor
deve ser omnipolar e a distância entre os dois contactos não deverá ser Quebra de fio dentro do motor
inferior a 3mm. de ventilação;
Ventilador interior Fios principais dos motores
E14 quebram;
não funcional
Erro de deteção devido a
PCB defeituoso da unidade interior;
5 Instalação da fonte de energia
A fonte de energia deve ser exclusiva da unidade.
Se instalar o aparelho num local húmido, use o disjuntor de circuito de 9 Inspeção e teste de instalação
forma a evitar o corte de corrente.
Para instalação em outros lugares, use disjuntor de circuito tão distante Explique aos nossos clientes como operar
quanto possível.
o manual de instruções
6 Corte e alargamento da canalização
Itens que devem ser vistos durante o teste
Realize o escareamento depois de cortar os tubos com o corta tubos.
Insira a ferramenta para efetuar o alargamento. Coloque um nas caixas
Existe alguma fuga de gás?
Torno de tubo Conventional are tool
O regulador da temperatura do quarto está normal?
Rotação Rotação (Rígido) Tipo de porca (Imperial)
A operação de refrigeração está normal?
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm O visor do comando está normal?
Trabalho do torno de 1. Corte do tubo 2. Retira as limalhas Há algum barulho?
tubos A drenagem está a ser feita corretamente?
Está o cabo “Terra” conectado de forma segura?
A energia da fonte de alimentação é efetuado como no código?
4. Alargamento pelo Estão os fios elétricos da unidade interior e exterior
3. Insira a porca de torno de tubo
fixados em segurança?
alargamento
Como está o isolamento na fiação de conexão realizada?
Estão os fios elétricos da unidade interior e da exterior
inseridos no bloco terminal?
8
Manutenção
Bom uso do aparelho de ar condicionado
Comando Corpo interior
Definir a temperatura de Não bloquear a saída
adequada do espaço ou entrada de ar
Prevenir a entrada
de luz direta com
uma cortina ou Limpar o filtro de ar
estores
1. Abra a grelha de entrada puxando-a para cima.
2. Remova o filtro.
Puxe a aba central do filtro ligeiramente até ser retirado do
travão e remova o filtro para baixo.
Se a unidade não é usada 3. Limpe o filtro.
Use as venezianas Use um aspirador para limpar o pó, ou lave o filtro com água.
durante muito tempo, Depois de lavar, seque completamente à sombra.
de forma eficiente
desligue o fornecimento de 4. Coloque o filtro.
Coloque o filtro para que a designação FRONT esteja
energia virada para a frente. Certifique-se de que o filtro está
completamente fixado atrás do travão. Se os lados não está
postos corretamente pode causar danos.
DESLIGAR 5. Feche a grelha de entrada.
Uma vez de 2
em 2 semanas
Substituição do filtro de ar
1. Abrir a grelha de entrada
4. Instale o filtro de ar padrão
Suba a grelha de entrada usando
(Instalação necessária)
um pequeno objeto (suporte de
grelha) localizado no lado direito ATENÇÃO:
da unidade interior O lado branco do filtro de ar fotocatalista está
virado para o exterior e o lado preto para o interior.
2. Separe o filtro de ar padrão O lado verde é filtro de ar purificador que mata bactérias
e fica virado para o lado de fora e a parte branca está
Deslize o puxador ligeiramente para
virada para a unidade.
cima para libertar o filtro e retire-o
5. Feche grelha de entrada.
Feche a grelha de forma segura.
9
Cuidados
AVISO
Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação.
Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar
choque elétrico, fogo e fuga de água.
AVISO
Se notar alguma anormalidade como uma Use uma fonte de energia Garanta de forma segura que a instalação
pequena queimadura, pare imediatamente exclusiva equipada com da drenagem está correta.
o funcionamento e contacte o seu ponto um interruptor de
de venda. circuito.
Não inicie nem termine o funcionamento Não dirija o fluxo de ar diretamente Não tente reparar ou reconstruir Ligação à terra.
pela ligação ou desconexão do cabo de às pessoas, especialmente crianças sozinho.
alimentação. ou idosos.
Terra
PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO
CUIDADO
Não use o aparelho para armazenar Deixe entrar ar fresco ocasionalmente Não ligue o interruptor com a mão molhada.
alimentos, obras de arte, equipamentos, especialmente se um aparelho a gás
criação ou cultivo. estiver a funcionar ao mesmo tempo.
CUMPRIMENTO
PROIBIÇÃO ESTRITO PROIBIÇÃO
Não instale a unidade perto de uma lareira Confirma as boas condições do suporte Não molhe a unidade quando a limpar.
ou de outros aparelhos de aquecimento. da unidade.
10
Resolução de problemas Cuidados
Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não
ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída
ou no aileron móvel.
O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes
Acontecimento Causas ou pontos de verificação com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou
O sistema não Quando a unidade é parada, esta não instrução da parte de uma pessoa com conhecimento.
inicia imediatamente irá reiniciar até terem passado 3 minutos,
Crianças pequenas devem ser supervisionadas de forma a garantir
para proteger o sistema.
que estas não brincam com o aparelho.
Quando a tomada elétrica é retirada
e reinserida, o circuito de proteção Especificações
é ativo durante 3 minutos para proteger
o aparelho de ar condicionado. O circuito de refrigeração está desenhado para não haver fugas.
Durante a operação da unidade ou
na paragem, é possível que se ouça A máquina adapta-se às seguintes situações:
Ruído um sussurro ou gorgolejo. Nos primeiros
2 ou 3 minutos depois de a unidade 1. Intervalo aplicável de temperatura ambiente:
estranho iniciar, este barulho é mais audível.
Este barulho é gerado pela refrigeração Máximo D.B/W.B 35 ºC/24 ºC
do sistema. Interior
Mínimo D.B/W.B 21 ºC/15 ºC
Durante a operação da unidade, podem Refrigeração
ouvir-se estalos, causado pela expansão Máximo D.B/W.B 43 ºC/26 ºC
Exterior
Inspeção do ou diminuição da cobertura, devido às Mínimo D.B -15ºC
comportamento mudanças de temperatura. Máximo D.B 27 ºC
normal
Caso haja um grande ruído do fluxo Interior 10 ºC
Mínimo D.B
de ar durante a operação da unidade,
o filtro de ar pode estar sujo. Máximo D.B/W.B 24 ºC/18 ºC
Aquecimento Exterior
Isto é porque o sistema circula Mínimo D.B/W.B -7 ºC/-8 ºC
Gera
odores do interior tal como o Exterior Máximo D.B/W.B 24 ºC/18 ºC
odores odor a mobiliário, pintura ou cigarros.
(INVERTER) Mínimo D.B -15 ºC
Vapor ou névoa
Durante o modo COOL ou DRY,
é emitido a unidade interior pode emitir uma névoa. 2. Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído pelo
Isto é devido à rápida refrigeração do fabricante, um assistente técnico ou uma pessoa igualmente qualificada.
ar interior.
3. Se se funde o fusível da placa PC da unidade interior, substitua pelo
No modo DRY, a No modo DRY, quando a temperatura tipo T.3.15A/250V. Se se funde o fusível da unidade exterior, substitua
velocidade do ambiente é inferior à configurada + 2 ºC,
a velocidade do ventilador é ajustada por um de tipo T.25A/250V.
ventilador não pode
ser alterada. para LOW, independentemente das 4. O método de fiação deve estar de acordo com as normas locais.
configurações para o ventilador.
5. Depois da instalação, a tomada de eletricidade deve ser de fácil alcance.
O cabo de alimentação está ligado?
Há um corte energético? 6. A pilhas usadas devem ser acondicionadas corretamente.
Um fusível fundiu-se? 7. Por favor use a tomada de eletricidade correta, que é adequada
O filtro de ar está sujo? para o cabo de alimentação.
Fraco Deve ser limpo de 15 em 15 dias.
8. A ficha elétrica e o cabo de alimentação devem cumprir as
arrefecimento Há algum obstáculo na entrada
ou saída de ar? normas locais.
Inspeções A temperatura está correta? 9. Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
múltiplas Há alguma porta ou janela aberta? condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
Está a entrar luz solar direta através das 10 Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
janelas durante a operação? (usar condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
cortinas). 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias.
Há muitas fontes de aquecimento ou
demasiadas pessoas no espaço
durante a operação de refrigeração?
Haier
Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101P.R.China
Contactos:TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
11