Denver TP 6101
Denver TP 6101
Deutsch – Seite 31
Français – page 59
Español – página 87
2
Contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Basic Weighing Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Calibration/Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Application Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Net-Total Formulation/Second Tare Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Counting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Weighing in Percent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weigh Averaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Toggling between Weight Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Error Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Warnings and Safety Precautions
4
Getting Started
5
Setting up the Balance
Balances with an Analytical Draft Shield
6
Connecting the Balance to AC Power/
Safety Precautions
Use only original Denver AC adapters
7
Leveling the Balance
Level the balance any time you set it up in a
new location. Use only the 2 front feet of the
balance for leveling.
8
Operation
Example
Basic weighing
Self-test is performed
9
Calibration/Adjustment
Available Features
Calibration/adjustment can only be performed when
External calibration/adjustment
10
Calibration/adjustment with internal weight: Model TP-303I
Menu setting 1 5 2 required.
1. Calibrate/adjust
the unloaded balance
5. Calibration/adjustment cC
is performed
(“CC” flashes on the display)
6. Remove weight: cc
Return the selector to the
initial position
11
Application Programs
Preparation
Configure the Net-Total Formulation/Second Tare Memory application in the
operating menu: See “Configuring the Balance.” Menu code: 2.1.3
Example
12
Counting
13
Weighing in Percent
Example
Determine the weight of a sample in extremely unstable ambient conditions
by calculating the average of 10 subweighing operations.
Menu: Application program: Weigh Averaging (menu code 2. 1.12)
15
Toggling between Weight Units
With this application program you can toggle the display of a weight value
back and forth between two weight units.
ο = Factory setting
1
) = not for models with a readability of < 0.1 mg
Function
§ To toggle the display between the 1st and 2nd weight units:
Press the [FUNCTION] key
16
Configuring the Balance
17
Balance Operating Menu (Overview)
o Factory setting
√ User setting
el 1 el 2 el 3 ing
ett
lev lev lev rys item
nu nu nu to nu
Me M e Me Fac Me
Menu 1 Balance 1.1. Adapt filter 1.1.1 Minimum vibration
functions 1.1.2 ο Normal vibration
1.1.3 Strong vibration
1.1.4 Extreme vibration
1
) = not for models with a readability of 0.1 mg
18
g
el 1 el 2 3 tin
lev lev level y set item
nu nu nu tor nu
M e M e Me Fac Me
5. Data interface 5.2 Parity 5.2.1 Mark
5.2.2 Space
5.2.3 ο Odd
5.2.4 Even
7. Print with 7.1 Line format of printout 7.1.1 Without data ID Codes
applications 7.1.2 ο With data ID Codes
programs
7.2 ISO/GLP-compliant 7.2.1 ο Off
printout 7.2.2 For calibration/
adjustment only
7.2.3 Always on
19
ISO/GLP-compliant Printout
Features Settings
You can have the parameters per-
taining to the ambient weighing con- § Set the following menu codes
ditions printed before (GLP header) (see “Configuring the Balance”):
and after (GLP footer) the values of
a weighing series. – GLP-compliant record:
These parameters include: menu code 5 5 2
Function Keys
Press [PRINT] to output header and
first measured value.
20
The ISO/GLP-compliant record can contain the following lines:
21
Data Interface
Purpose Preparation
Your balance comes equipped with You can set these parameters for
an interface port for connection to other devices in the Setup menu
a computer or other peripheral device. (see the chapter entitled “Configuring
You can use an on-line computer the Balance”). You will also find a
to change, start and/or monitor the detailed description of the available
functions of the balance and the data interface commands in the file
application programs. “Data Interface Descriptions for TP
Models”, which you can order directly
Female interface connector from Denver Instrument.
*) = Hardware restart
22
Error Codes
Error codes are shown on the main display for 2 seconds. The program then returns
automatically to the previous mode (e.g., weighing).
If any other errors occur, contact your local DENVER Service Center!
23
Care and Maintenance
Service
Regular servicing by a trained DENVER dealer
will extend the service life of your balance and
ensure its continued weighing accuracy. DENVER
can offer you service contracts, with your choice
of regular maintenance intervals. The optimum
maintenance interval depends on the operating
conditions at the place of installation and on the
individual tolerance requirements.
Repairs
Repair work must be performed by trained service
technicians. Any attempt by untrained persons to
perform repairs may lead to hazards for the user.
Cleaning
§ Unplug the AC adapter from the wall outlet
(mains supply). If you have an interface cable
connected to the balance port, unplug it from
the port,
§ Clean the balance using a piece of cloth which
has been wet with a mild detergent (soap)
§ After cleaning, wipe down the balance with
a soft, dry cloth.
Removing and Cleaning the Weighing Pan:
§ Lift up and remove the weighing pan together
with the pan support by gripping them from
under the shield ring. Make sure that you do
not damage the weighing system in doing so.
!Make sure that no liquid enters the balance
housing.
!Do not use any aggressive cleaning agents
(solvents or similar agents).
25
Instructions for Recycling
26
Overview
Specifications
Model TP-214
Weighing capacity g 210
Readability mg 0.1
Tare range (subtractive) g 210
Repeatability <±mg 0.1
Linearity <±mg 0.2
Allowable ambient +10…+30°C (50°F to 86°F)
operating temperature
Sensitivity drift within <±/K 3 · 10–6
+10…+30°C
Response time (average) s 3
Adaptation to ambient conditions By selection of 1 of 4 optimized filter levels
Display update (depends s 0.2–0.4
on the filter level selected)
External calibration weight g 200 (E2)
(of at least accuracy class…) lb 0.4
Net weight, approx. kg/lb 3.0/6.6
Pan size mm 80 d
inches 3.3 d
Weighing chamber height mm 200
inches 7.9
Dimensions (W+D+ H) mm 189 +251+299
inches 7.4+9.9 + 11.8
AC power source/power AC adapter, 230 V or 115 V,
requirements +15%…–20%
Frequency 48–60 Hz
Power requirements, direct current V 10 to 20
Power consumption (average) W 1
Hours of operation with the h 20
rechargeable battery pack
(see “Accessories”)
27
Model TP-303, TP303I TP-3002 TP-1502
Weighing capacity g 310 3,100 1,500
Readability g 0.001 0.01 0.01
Tare range (subtractive) g 310 3,100 1,500
Repeatability <±g 0.001 0.01 0.015
Linearity <±g 0.002 0.02 0.03
Allowable ambient operating
temperature +10…+30 °C (50° to 86°F)
Sensitivity drift within +10…+30 °C <±/K 4 · 10–6 3 · 10–6 4 · 10–6
Response time (average) s 3 3 2,5
Adaptation to ambient conditions By selection of 1 of 4 optimized filter levels
Display update (depends
on the filter level selected) s 0.2–0.8
External calibration weight g 200 (E2) 2000 (E2) 1000 (F2)
(of least accuracy class…) lb 0.4 4 2
Net weight, approx. kg 2.2 2.2 1.6
Pan size mm 100 d 174+143 174+143
Dimensions (W+D+H) mm 189+251+120 189+251+70 189+251+70
AC power source/ AC adapter 230 V or 115 V, +15% to –20%
power requirements
Frequency 48–60 Hz
AC power source/direct current V 10–20
Power consumption (average) W 0.75
Hours of operation with the h 20 20 25
rechargeable battery pack
(see “Accessories”)
28
Model TP-6101 TP-3101 TP-12
Weighing capacity g 6,100 3,100 12,000
Readability g 0.1 0.1 1
Tare range (subtractive) g 6,100 3,100 12,000
Repeatability <±g 0.1 0.1 1
Linearity <±g 0.2 0.2 2
Operating temperature range +10…+30°C (50°F to 86°F)
Sensitivity drift
within +10…+30 °C <±/K 5 · 10–6 10 · 10–6 25 · 10–6
Response time (average) s 2 2 1.5
Adaptation to
ambient conditions By selection of 1 of 4 optimized filter levels
Display update (depends
on the filter level selected) s 0.2–0.8
External calibration weight kg 5 (F2) 1 (F2) 5 (M1)
(of at least accuracy class) lb 10 2 10
Net weight, approx. kg 1.6
Pan size mm 174+143
Dimensions (B+T+H) mm 189 +251+70
AC power source/,
power requirements AC adapter 230 V or 115 V, +15% to –20%
Frequency 48–60 Hz
AC power source/direct current V 10–20
Power consumption (average) W 0.75
Approx. hours of operation with
– 9-volt battery, approx. h 11
– fully charged
rechargeable battery h 2.5
Hours of operation with
the YRB08Z rechargeable
battery pack h 25
29
C Marking
30
Inhalt
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Grundfunktion Wägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Justieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anwendungsprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Netto-Total/Zweiter Taraspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prozentwägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mittelwertbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Einheitenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Voreinstellungen (Menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parameter einstellen (Menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parametereinstellungen (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ISO/GLP-Protokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Datenschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
31
Warn- und Sicherheitshinweise
Sicherheit Installation
§ Diese Betriebsanleitung vor ! Vorsicht beim Verwenden fremder
Inbetriebnahme aufmerksam oder handelsüblicher RS232-
durchlesen. Verbindungskabel: Die Pinbelegun-
So können Schäden vermieden gen sind häufig nicht für DENVER-
werden. Geräte geeignet!
Die Belegung sollte anhand der
! Das Gerät nicht in explosions- Verbindungspläne überprüft,
gefährdeten Bereichen einsetzen. abweichende Leitungen sollten
getrennt werden.
! Nur handelsübliche Batterien oder
Akkus verwenden: 9 Volt-Block – Zubehör und Optionen von
DENVER sind optimal auf das
! Das Gerät vom Netz trennen, Gerät angepasst. Daher keine eige-
bevor Zusatzgeräte angeschlossen nen Lösungen verwenden.
oder getrennt werden. Das Modifizieren des Geräts und
das Anschließen von Fremdkabeln
! Unter extremen elektromagneti- oder -geräten erfolgt auf Verant-
schen Einflüssen kann eine Beein- wortung des Betreibers und ist
flussung des Anzeigewertes verur- von ihm entsprechend zu prüfen.
sacht werden. Nach Ende des Hinweise hierzu geben auch unse-
Störeinflusses ist das Produkt wie- re Angaben zur Betriebsqualität
der bestimmungsgemäß benutz- (gemäß den Normen zur Störfes-
bar. tigkeit), die wir Ihnen gerne zur Ver-
fügung stellen.
– Die Waage nicht öffnen. Bei ver-
letzter Sicherungsmarke entfällt
der Gewährleistungsanspruch.
32
Inbetriebnahme
Lieferumfang
– Waage
– Waagschale
– Unterschale nur bei Modellen
mit runder Waagschale
– Steckernetzgerät
33
Waage aufstellen
Waagen mit Analysenwaagen-Aufsatz
§ Waagschale aufsetzen
34
Netzanschluss/Schutzmaßnahmen
Verwenden Sie nur
– Originalnetzgerät
§ Winkelstecker an der Waage einsetzen
§ Netzgerät der Schutzklasse 2 darf ohne
weitere Maßnahmen an jede Steckdose
angeschlossen werden
Batterie/Akku einsetzen:
bei Modellen TP-6101, TP-3101, TP-12
$ Polarität beachten
35
Waage nivellieren
Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu
nivellieren. Das Nivellieren erfolgt nur mit den
beiden vorderen Stellfüßen.
Diebstahlsicherung
Zur Diebstahlsicherung die Befestigungsöse
an der Rückseite der Waage verwenden.
36
Betrieb
Grundfunktion Wägen
Vorbereitung
§ Waage einschalten: Taste
[ON/OFF] drücken
Beispiel
Wägewert ermitteln
37
Justieren
Merkmale
Der Justiervorgang kann nur gestartet werden, wenn
Extern Justieren
38
Justieren mit internem Gewicht bei Modell TP-303I
Im Menü muss der Punkt 1 5 2 eingestellt sein.
5. Justierung erfolgt cC
(blinkendes »CC« erscheint).
6. Gewicht abheben: cc
Drehkopf zurück in die
Grundstellung umlegen.
39
Anwendungsprogramme
Netto-Total/Zweiter Taraspeicher
Mit diesem Anwendungsprogramm können Komponenten für ein Gemisch
eingewogen werden.
Vorbereitung
Anwendungsprogramm »Netto-Total/Zweiter Taraspeicher« im Menü
einstellen: siehe Kapitel »Voreinstellungen« Code 2.1. 3
Beispiel
40
Zählen
Zweck $ Referenzstückzahl:
Mit diesem Anwendungsprogramm Code 3. 3. 1 5 Stück
kann die Anzahl von Teilen ermittelt Code 3. 3. 2 10 Stück (Werk-
werden, die ein annähernd gleiches seinst.)
Stückgewicht haben. Code 3. 3. 3 20 Stück
Code 3. 3. 4 50 Stück
Vorbereitung Code 3. 3. 5 100 Stück
§ Anwendungsprogramm »Zählen«
im Menü einstellen: $ Auflösung für Zählen
siehe »Voreinstellungen« Code 3. 4. 1 Standard:
Code 2. 1. 4 Zählen Anzeigegenau 1-fach
(Werkseinstellung)
Code 3. 4. 2 10-fach genauer als
Standard
Beispiel
Ermittlung einer unbekannten Stückzahl: Vorgegebene Referenzstückzahl wiegen
Menü: Anwendungsprogramm Zählen (Code 2. 1. 4),
Referenzstückzahl 20 (Code 3. 3. 3)
41
Prozentwägen
Zweck $ Referenzprozentzahl:
Mit diesem Anwendungsprogramm Code 3. 3. 1 115 %
kann der prozentuale Anteil eines Code 3. 3. 2 110 % (Werkseinst.)
Wägegutes bezogen auf ein Referenz- Code 3. 3. 3 120 %
gewicht ermittelt werden. Code 3. 3. 4 50 %
Code 3. 3. 5 100 %
Vorbereitung
§ Anwendungsprogramm »Prozent- $ Auflösung für Prozentwägen
wägen« im Menü einstellen: Code 3. 4. 1 Standard:
siehe »Voreinstellungen« Anzeigegenau 1-fach
Code 2. 1. 5 Prozentwägen (Werkseinstellung)
Code 3. 4. 2 10-fach genauer als
Standard
Beispiel
Prozentwert messen mit: Referenzgewicht übernehmen durch aufgelegtes
Gewicht Menü: Anwendungsprogramm Prozentwägen (Code 2. 1. 5),
Referenzprozentzahl 100 % (Code 3. 3. 5)
42
Mittelwertbildung
Beispiel
Wägewert ermitteln in extrem unruhiger Umgebung mit 10 Messungen für eine
Mittelwertbildung.
Menü: Anwendungsprogramm Mittelwertbildung (Code 2. 1. 12)
1
Nach 10 Messungen + 275.5 g G
(feste Anzeige)
ο = Werksvoreinstellung
1
) = nicht bei Modellen mit Ablesbarkeit ≤ 0,1 mg
Funktion
§ Zwischen Gewichtseinheit 1 und Gewichtseinheit 2 wechseln:
Taste [FUNCTION] drücken
44
Voreinstellungen
7. Parametereinstellung 2 Sekunden
speichern und Menü verlassen lang [TARE]
oder
$ Parametereinstellung ohne
Abspeichern verlassen [ON/OFF]
45
Parametereinstellungen (Übersicht)
ο Werksvoreinstellung
√ Einstellung Benutzer
g
1 2 3 llun
ne ne ne ste nkt
ebe ebe ebe ein pu
enü enü enü e rks enü
M M M W M
Menü 1 Wägen 1.1. Filteranpassung 1.1.1 Sehr ruhige Umgebung
1.1.2 ο Ruhige Umgebung
1.1.3 Unruhige Umgebung
1.1.4 Sehr unruhige Umgebung
1
) = nicht bei Modellen mit Ablesbarkeit 0,1 mg
46
g
un
ne
1
ne
2
ene
3 tell nkt
ebe ebe eb seins pu
e nü enü enü e rk enü
M M M W M
5. Schnittstelle 5.2 Parität 5.2.1 Mark
5.2.2 Space
5.2.3 ο Odd (Ungerade)
5.2.4 Even (Gerade)
47
ISO/GLP-Protokoll
Merkmale Einstellung
Die Gerätedaten und Identnummern
sowie aktuelles Datum können vor § Folgende Menüpunkte einstellen
(GLP-Kopf) und nach den Werten der (Einstellmodus siehe Kapitel
Messreihe (GLP-Fuß) ausgedruckt »Voreinstellungen«):
werden. Es sind dies:
– GLP-Protokoll: Code 5 5 2
GLP-Kopf:
– Datum – ISO/GLP-konforme Protokollierung
– Uhrzeit bei Beginn der Messreihe nur bei Justieren:
– Waagenhersteller Code 7 2 2 oder ISO/GLP-konforme
– Waagenmodell Protokollierung immer an:
– Seriennummer des Modells Code 7 2 3
– Software Versionsnummer
– Identifikationsnummer der – Zeilenformat des Ausdrucks mit
Messreihe Kennzeichnung – 22 Zeichen:
Code 7 1 2
GLP-Fuß:
– Datum – Uhrzeitausgabe:
– Uhrzeit bei Ende der Messreihe – Format 24 h: Code 7 3 1
– Unterschriftsfeld – Format 12 h: Code 7 3 2
Funktionstasten
Protokollkopf und ersten Messwert
ausgeben: Taste [PRINT] drücken
Anwendung beenden:
Anwendungsprogramm beenden
und Protokollfuß ausgeben:
Taste [CF]
48
Das ISO/GLP-Protokoll kann aus folgenden Zeilen bestehen:
-------------------- Strichzeile
17-Jan-2006 10:15 Datum/Uhrzeit (Beginn der Messung)
Denver Inst Waagenhersteller
Mod. TP-3002 Waagentyp
Ser. no. 10105355 Seriennummer der Waage
Ver. no. 00-19-41 Software-Version
ID Ident-Nr.
-------------------- Strichzeile
L ID Messreihe-Nr.
wRef + 21.14 g Zählen: Referenzgewicht
Qnt + 235 pcs Zählergebnis
Qnt + 567 pcs Zählergebnis
-------------------- Strichzeile
17-Jan-2006 10:20 Datum/Uhrzeit (Ende der Messung)
Name: Unterschriftsfeld
Leerzeile
-------------------- Strichzeile
-------------------- Strichzeile
17-Jan-2006 10:30 Datum/Uhrzeit (Beginn der Messung)
Denver Inst Waagenhersteller
Mod. TP-3002 Waagentyp
Ser. no. 10105355 Seriennummer der Waage
Ver. no. 00-19-41 Software-Version
ID Ident-Nr.
-------------------- Strichzeile
Cal. Extern Art des Kalibrierens/Justierens
Set + 2000.0 g Justiergewichtswert
-------------------- Strichzeile
17-Jan-2006 10:32 Datum/Uhrzeit (Ende der Messung)
Name: Unterschriftsfeld
Leerzeile
-------------------- Strichzeile
49
Datenschnittstelle
Zweck Vorbereitung
Die Waage besitzt eine Datenschnitt- Die Anpassung an das andere
stelle, an die ein Rechner (oder ein Gerät ist im Menü vorzunehmen
anderes Peripheriegerät) angeschlos- (siehe Kapitel »Voreinstellungen«).
sen werden kann. Mit einem Rechner Eine detaillierte Beschreibung der
können Waagenfunktionen und Funk- verfügbaren Schnittstellenbefehle
tionen der Anwendungsprogramme sind zu finden in der »Schnittstellen-
verändert, gestartet und überwacht beschreibung für TP-Waagen«,
werden. welche bei DENVER angefordert
werden kann.
Schnittstellenbuchse
Die vielseitigen Eigenschaften der
Waagen bezüglich Dokumentation
25 14 der Resultate lassen sich erst mit
13 1
dem Anschluss eines Druckers von
DENVER voll nutzen. Die Druck-
Pinbelegung 25-polige Buchse, RS232: resultate tragen zu einer einfachen
Pin 1: Betriebserde Arbeitsweise nach GLP entscheidend
Pin 2: Datenausgang (TxD) bei.
Pin 3: Dateneingang (RxD)
Pin 4: Masse intern (GND)
Pin 5: Clear to Send (CTS)
Pin 6: nicht belegt
Pin 7: Masse intern (GND)
Pin 8: Masse intern (GND)
Pin 9: nicht belegt
Pin 10: nicht belegt
Pin 11: Akku-Ladespannung
+12 ... +20 V ( I _ out 25 mA) Anschluss für Taster
Pin 12: Reset _ Out *)
Pin 13: +5 V Ausgang
Pin 14: Masse intern (GND)
Pin 15: Universal-Taste
Pin 16: nicht belegt
Pin 17: nicht belegt
Pin 18: nicht belegt
Pin 19: nicht belegt
Pin 20: Data Terminal Ready (DTR)
Pin 21: Masse intern (GND)
Pin 22: nicht belegt
Pin 23: nicht belegt
Pin 24: nicht belegt
Pin 25: +5 V Ausgang
*) = Peripherie-Neustart
50
Fehlermeldungen
51
Pflege und Wartung
Service
Eine regelmäßige Wartung Ihrer Waage durch
einen von DENVER geschulten Fachhändler
gewährleistet deren fortdauernde Messsicherheit.
Unsere kompetenten Fachhändler werden Sie
gerne beraten.
Die Häufigkeit der Wartungsintervalle hängt von
den Betriebsbedingungen und Toleranzanforde-
rungen ab.
Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausge-
führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Reinigung
§ Waage von der Spannungsversorgung trennen,
ggf. angeschlossenes Datenkabel an der Waage
lösen.
§ Waage mit in Seifenlauge leicht angefeuch-
tetem Tuch reinigen.
§ Waage mit weichem Tuch abtrocknen.
Waagschale abnehmen und reinigen:
§ Unter den Schirmring fassen und zusammen
mit der Unterschale die Waagschale nach oben
führen, damit das Wägesystem nicht beschä-
digt wird.
52
Sicherheitsüberprüfung
53
Entsorgung
Wird die Verpackung nicht mehr be- In Ländern, die keine Mitglieder des
nötigt, ist diese der örtlichen Müllent- Europäischen Wirtschaftsraumes sind
sorgung zuzuführen. Die Verpackung oder in denen es keine Denver-Filialen
besteht aus umweltfreundlichen gibt, sprechen Sie bitte die örtlichen
Materialien, die als Sekundärrohstof- Behörden oder Ihr Entsorgungsunter-
fe dienen können. nehmen an.
54
Übersicht
Technische Daten
Modell TP-214
Wägebereich g 210
Ablesbarkeit mg 0,1
Tarierbereich (subtraktiv) g 210
Reproduzierbarkeit <±mg 0,1
Linearitätsabweichung <±mg 0,2
Zulässige Betriebs- +10…+30 °C
Umgebungstemperatur
Empfindlichkeitsdrift >±/K 3 · 10–6
innerhalb +10…+30 °C
Einschwingzeit (typisch) s 3
Anpassung an Einsatz- und 4 optimierte Filterstufen
Aufstellbedingungen
Anzeigefolge (je nach s 0,2–0,4
eingestellter Filterstufe)
Externer Justiergewichtswert g 200 (E2)
mind. Genauigkeitsklasse lb 0,4
Nettogewicht, ca. kg 3,0
Waagschalenabmessung mm 80 d
Wägeraumhöhe mm 200
Abmessungen (BxTxH) mm 189+251+299
Netzanschluss, über Steckernetzgerät 230 V oder
Netzspannung 115 V, +15%…– 20%
Netzfrequenz 48–60 Hz
Netzanschluss, V 10 bis 20
Gleichspannung
Leistungsaufnahme (typisch) W 1
Betriebsdauer mit externem h 20
Akku (Zubehör)
55
Modell TP-303, TP303I TP-3002 TP-1502
Wägebereich g 310 3100 1500
Ablesbarkeit g 0,001 0,01 0,01
Tarierbereich (subtraktiv) g 310 3100 1500
Reproduzierbarkeit <±g 0,001 0,01 0,015
Linearitätsabweichung <±g 0,002 0,02 0,03
Zulässige Betriebs-
Umgebungstemperatur +10…+30 °C
Empfindlichkeitsdrift <±/K 4 · 10–6 3 · 10–6 4 · 10–6
innerhalb +10…+30 °C
Einschwingzeit (typisch) s 3 3 2,5
Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen
und Aufstellbedingungen
Anzeigefolge (je nach
eingestellter Filterstufe) s 0,2–0,8
Externer Justiergewichtswert g 200 (E2) 2000 (E2) 1000 (F1)
(mind. Genauigkeitsklasse) lb 0,4 4 2
Nettogewicht, ca. kg 2,2 2,2 1,6
Waagschalenabmessung mm 100 d 174+143 174+143
Abmessungen (B+ T+ H) mm 189 + 251+120 189+251+70 189 +251+70
Netzanschluss, über Steckernetzgerät 230 V oder 115 V,
Netzspannung +15%…– 20%
Netzfrequenz 48–60 Hz
Netzanschluss, Gleichspannung V 10 bis 20
Leistungsaufnahme (typisch) W 0,75
Betriebsdauer mit h 20 20 25
externem Akku (Zubehör)
56
Modell TP-6101 TP-3101 TP-12
Wägebereich g 6100 3100 12000
Ablesbarkeit g 0,1 0,1 1
Tarierbereich (subtraktiv) g 6100 3100 12000
Reproduzierbarkeit < ±g 0,1 0,1 1
Linearitätsabweichung < ±g 0,2 0,2 2
Einsatz-Temperaturbereich +10…+30 °C
Empfindlichkeitsdrift
innerhalb +10…+30 °C <±/K 5 · 10–6 10 · 10–6 25 · 10–6
Einschwingzeit (typisch) s 2 1,5 1,5
Anpassung an Einsatz- und
Aufstellbedingungen 4 optimierte Filterstufen
Anzeigefolge
(je nach eingestellter Filterstufe) s 0,2–0,8
Externer Justiergewichtswert kg 5 (F2) 1 (F2) 5 (M1)
(mind. Genauigkeitsklasse) lb 10 2 10
Nettogewicht, ca. kg 1,6
Waagschalenabmessung mm 174 + 143
Abmessungen (B+ T+ H) mm 189 + 251 + 70
Netzanschluss, Netzspannung über Steckernetzgerät 230 V oder 115 V,
+15%…– 20%
Netzfrequenz 48–60 Hz
Netzanschluss, Gleichspannung V 10 bis 20
Leistungsaufnahme (typisch) W 0,75
Betriebsdauer mit 9 Volt-Block
– Batterie, ca. h 11
– Akku bei voller Aufladung, ca. h 2,5
Betriebsdauer mit externem
Akku YRB08Z h 25
57
C-Kennzeichnung
58
Sommaire
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pesée simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Programmes d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Total net/Deuxième mémoire de tare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pesée en pourcentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Calcul de la valeur moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Commutation d’unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages des paramètres (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vue d’ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Procès-verbal ISO/BPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Interface de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
59
Conseils de sécurité
Sécurité Installation
§ Veuillez lire attentivement ce mode ! Attention si vous utilisez des
d’emploi avant d’utiliser votre câbles RS232 de marque de fabri-
nouvelle balance afin d’éviter tout cation étrangère ou en vente dans
dommage. le commerce : ces câbles ont sou-
vent une mauvaise affectation
! N’utilisez pas votre balance dans des broches pour les appareils
des domaines à risques d’explo- DENVER ! C’est pourquoi vous
sions. devez vérifier les schémas de
câblage et supprimer les branche-
! Ne connectez ou déconnectez les ments non conformes.
appareils auxiliaires qu’une fois la
balance débranchée. – Les accessoires et les options de
DENVER sont adaptés de manière
! Des influences électromagnétiques optimale à l’appareil. Veuillez donc
extrêmes peuvent occasionner une ne pas utiliser d’appareils ni d’ac-
interférence sur la valeur affichée. cessoires qui ne sont pas d’origine
Une fois que les perturbations ont DENVER. L’utilisateur engage sa
cessé, vous pouvez à nouveau propre responsabilité concernant
utiliser l’appareil conformément toute modification et tout raccor-
aux dispositions. dement de câbles ou d’appareils
non livrés par DENVER. C’est à lui
de vérifier ces modifications.
Sur simple demande, nous mettons
à votre disposition une documen-
tation concernant les caractéris-
tiques de fonctionnement mini-
males des appareils (conformément
aux normes concernant la défini-
tion de l’immunité aux émissions
parasites).
60
Mise en service
Contenu de la livraison
– balance
– plateau de pesée
– support de plateau uniquement
avec les modèles à plateau de
pesée rond
– bloc d’alimentation
61
Montage de la balance
Balances avec chambre de pesée analytique
62
Raccordement au secteur/Mesures
de protection
N’utilisez que des blocs d’alimentation d’origine
DENVER.
63
Mise à niveau de la balance
Remettre la balance à niveau après chaque
changement du lieu de travail. La mise à niveau
est réalisée seulement avec les deux pieds de
réglage avant.
Système antivol
Utilisez l’œillet de fixation à l’arrière de la
balance comme système antivol.
64
Fonctionnement
Pesée simple
Opérations préliminaires
Exemple
Calcul de la valeur de pesée
65
Ajustage
Caractéristiques
Le processus d’ajustage ne peut être démarré que lorsque
Ajuste externe
66
Ajustage avec poids interne sur les modèles TP-303l
L’option 1 5 2 doit être réglée dans le menu.
5. L’ajustage a lieu cC
(«CC» clignote à l’affichage).
6. Soulever le poids : cc
Remettre le bouton de réglage
sur la position initiale.
67
Programmes d’application
Opérations préliminaires
Régler le programme d’application «Total net/Deuxième mémoire de tare»
dans le menu : voir le chapitre «Réglages», code 2.1. 3
Exemple
68
Comptage
Exemple
Calcul d’un nombre de pièces inconnu en pesant le nombre de pièces de
référence prédéfini. Menu : programme d’application Comptage (code 2. 1. 4),
nombre de pièces de référence 20 (code 3. 3. 3)
69
Pesée en pourcentage
Exemple
Mesurer la valeur en pourcentage par rapport à un poids de référence mémorisé.
Menu : Programme d’application Pesée en pourcentage (code 2. 1. 5)
Menu : Pourcentage de référence 100 % (code 3. 3. 5)
70
Calcul de la valeur moyenne
Exemple
Calcul de la valeur pondérale dans un environnement extrêmement instable
avec 10 mesures pour le calcul d’une valeur moyenne.
Menu : Programme d’application Calcul de la valeur moyenne (code 2. 1. 12)
ο = Réglage d’usine
1
) = Pas sur les modèles ayant une précision de lecture ≤ 0,1 mg
Fonction
§ Commuter entre l’unité de poids 1 et l’unité de poids 2 :
appuyer sur la touche [FUNCTION].
72
Réglages
73
Réglages des paramètres (vue d’ensemble)
ο Réglage d’usine
√ Réglage de l’opérateur
1 2 3
nu nu nu sin
e enu
u me u me u me d’u um
d d d e d
eau eau eau
gla
g
tio
n
Niv Niv Niv Ré Op
Menu 1 Pesée simple 1.1. Adaptation filtre 1.1.1 Environnement très stable
1.1.2 ο Environnement stable
1.1.3 Environnement instable
1.1.4 Environnement très instable
1
) = pas sur les modèles ayant une précision de lecture de 0,1 mg
74
1 2 3
enu enu enu ine me
nu
um um um ’us
d d d ed du
eau eau ea u
glag
tio
n
Niv Niv Niv Ré Op
5. Interface 5.2 Parité 5.2.1 Marque
5.2.2 Espace
5.2.3 ο Impaire
5.2.4 Paire
75
Procès-verbal ISO/BPL
Caractéristiques Réglage
Les données de l’appareil et les § Régler les options du menu sui-
numéros d’identification ainsi que la vantes (mode de réglage, voir le
date actuelle peuvent être imprimés chapitre «Réglages») :
avant (en-tête BPL) et après les
valeurs de la série de mesures – Procès-verbal BPL : code 5 5 2
(bas de page BPL).
Il s’agit des données suivantes : – Edition de procès-verbaux
conformes aux normes ISO/BPL
En-tête BPL : seulement lors de l’ajustage : code
– Date 7 2 2 ou édition de procès-verbaux
– Heure au début de la série de conformes aux normes ISO/BPL
mesures toujours activée : code 7 2 3
– Fabricant de la balance
– Modèle de balance – Format des lignes de l’impression
– Numéro de série du modèle avec identification
– Numéro de version du logiciel – 22 caractères : code 7 1 2
– Numéro d’identification
de la série de mesures – Edition de l’heure :
– Format 24 h : code 7 3 1
Bas de page BPL : – Format 12 h : code 7 3 2
– Date
– Heure à la fin de la série de mesures ! Avec les réglages suivants, aucun
– Emplacement pour la signature procès-verbal ISO/BPL n’est édité :
code 6 1 3, 6 1 4 (impression auto-
! L’impression a lieu uniquement matique) et 7 1 1
avec une imprimante de valeurs de
mesure DENVER 901042-1. Touches de fonction
Pour éditer l’en-tête de procès-verbal
et la première valeur de mesure :
appuyer sur la touche [PRINT].
76
Le procès-verbal ISO/BPL peut se composer des lignes suivantes :
77
Interface de données
78
Messages d’erreur
Les messages d’erreur apparaissent sur l’afficheur principal pendant environ 2 secondes.
Ensuite le programme repasse automatiquement en mode de pesée.
79
Entretien et maintenance
Service après-vente
Une maintenance régulière de votre balance par un
spécialiste formé par DENVER garantit une précision
de mesure durable. La fréquence des opérations de
maintenance dépend des conditions de fonctionne-
ment et des exigences de l’utilisateur en matière de
tolérance.
Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par
du personnel spécialisé agréé qui possède les quali-
fications nécessaires au dépannage. Toute réparation
non conforme peut représenter un danger pour l’uti-
lisateur.
Nettoyage
§ Débrancher la balance de la tension du secteur,
débrancher le cas échéant les câbles de données
raccordés à la balance.
§ Nettoyer la balance avec un chiffon légèrement
humecté d’eau savonneuse.
§ Essuyer et sécher la balance avec un chiffon
doux.
Enlever et nettoyer le plateau de pesée :
§ Saisir l’anneau de blindage par en dessous et
soulever le plateau de pesée avec le support de
plateau afin de ne pas endommager le système
de pesée.
! Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la
balance.
! Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs
(solvants ou produits similaires).
80
Contrôle de sécurité
S’il vous semble que l’appareil ne peut plus
fonctionner sans danger :
81
Recyclage
82
Données techniques de l’appareil
Caractéristiques techniques
Modèle TP-214
Etendue de pesée g 210
Précision de lecture mg 0,1
Etendue de tarage (soustractive) g 210
Reproductibilité <±mg 0,1
Ecart de linéarité <±mg 0,2
Conditions réglementaires +10…+30 °C
d’utilisation
Dérive de sensibilité à >±/K 3 · 10–6
l’intérieur de +10…+30 °C
Temps de mesure (typique) s 3
Adaptation à l’environnement 4 échelons de filtrage optimisés
Cycle d’affichage (selon s 0,2–0,4
l’échelon de filtrage utilisé)
Valeur de poids d’ajustage g 200 (E2)
externe (classe de précision lb 0,4
minimale)
Poids net, environ kg 3,0
Dimensions du plateau de pesée mm 80 d
Hauteur de la chambre de pesée mm 200
Dimensions (L+P+H) mm 189 +251+299
Raccordement au réseau, par l’intermédiaire d’un bloc
tension d’alimentation 115 V, +15%…– 20%
Fréquence 48–60 Hz
Raccordement au réseau, V 10 à 20
tension continue
Consommation (typique) W 1
Durée de fonctionnement avec h 20
accumulateur externe
83
Modèle TP-303, TP303I TP-3002 TP-1502
Etendue de pesée g 310 3100 1500
Précision de lecture g 0,001 0,01 0,01
Etendue de tarage g 310 3100 1500
(soustractive)
Reproductibilité <±g 0,001 0,01 0,015
Ecart de linéarité <±g 0,002 0,02 0,03
Conditions réglementaires
d’utilisation +10…+30 °C
Dérive de sensibilité à <±/K 4 · 10–6 3 · 10–6 4 · 10–6
l’intérieur de +10…+30 °C
Temps de mesure (typique) s 3 3 2,5
Adaptation à l’environnement 4 échelons de filtrage optimisés
Cycle d’affichage (selon
l’échelon de filtrage utilisé) s 0,2–0,8
Valeur de poids d’ajustage g 200 (E2) 2000 (E2) 1000 (F1)
externe (classe de précision lb 0,4 4 2
minimale)
Poids net, environ kg 2,2 2,2 1,6
Dimensions du plateau mm 100 d 174+143 174+143
Dimensions (L+P+ H) mm 189 +251+120 189+251+70 189 +251+70
Raccordement au secteur, par l’intermédiaire d’un bloc d’alimentation
tension 230 V ou 115 V, +15%…– 20%
Fréquence 48–60 Hz
Raccordement au secteur, V 10 à 20
tension continue
Consommation (typique) W 0,75
Durée de fonctionnement h 20
avec accumulateur externe
84
Modèle TP-6101 TP-3101 TP-12
Etendue de pesée g 6100 3100 12000
Précision de lecture g 0,1 0,1 1
Etendue de tarage (soustractive) g 6100 3100 12000
Reproductibilité <±g 0,1 0,1 1
Ecart de linéarité <±g 0,2 0,2 2
Gamme de température spécifiée +10…+30 °C
Dérive de sensibilité
à l’intérieur de +10…+30 °C <±/K 5 · 10–6 10 · 10–6 25 · 10–6
Temps de mesure (typique) s 2 1,5 1,5
Adaptation à l’environnement 4 échelons de filtrage optimisés
Cycle d’affichage (selon
l’échelon de filtrage utilisé) s 0,2–0,8
Valeur de poids d’ajustage
externe kg 5 (F2) 1 (F2) 5 (M1)
(classe de précision minimale) lb 10 2 10
Poids net, environ kg 1,6
Dimensions du plateau de pesée mm 174+143
Dimensions (L+P+H) mm 189+251+70
Raccordement au secteur, tension par l’intermédiaire d’un bloc d’alimentation
230 V ou 115 V, +15%…– 20%
Fréquence 48–60 Hz
Raccordement au secteur,
tension continue V 10 à 20
Consommation (typique) W 0,75
Durée de fonctionnement avec
monobloc de 9 volts
– pile, environ h 11
– accumulateur en cas
de charge totale, environ h 2,5
Durée de fonctionnement avec
accumulateur externe YRB08Z h 25
85
La marque C
86
Contenido
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Función básica: Pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Programas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Total neto/segunda memoria de tara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pesada en porcentaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Formación del valor promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Conmutación entre unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
87
Advertencias de seguridad
Seguridad Instalación
§ Leer con atención estas instruccio- ! ¡Cuidado al utilizar cables de cone-
nes de funcionamiento, antes xión RS232 de otros fabricantes:
de poner el aparato en marcha; las asignaciones de pines, a menu-
de esta manera se evitarán daños do, no son adecuadas para los
en el aparato. aparatos DENVER!
La asignación debería controlarse
! No utilizar el aparato en atmósfe- según el diagrama de conexión,
ras potencialmente explosivas. y separarse las líneas que no
concuerden
! Utilizar solamente baterías o acu-
muladores habituales en el comer- – Accesorios y opciones de DENVER
cio: bloque de 9voltios. están adaptados óptimamente al
aparato; por lo tanto, no utilizar
! Separar el aparato de la red, antes soluciones propias. La modifica-
de conectar o separar aparatos ción del aparato y la utilización
adicionales. de cables o aparatos de otros
fabricantes es responsabilidad del
! Influencias electromagnéticas usuario y, por lo tanto, debe reali-
extremas pueden afectar el valor zar el control pertinente. Adverten-
de lectura. Al desaparecer estas cias se entregan también en nues-
influencias perturbadoras, el pro- tras indicaciones sobre la calidad
ducto puede utilizarse nuevamente de funcionamiento (según normas
de acuerdo con lo previsto. de inmunidad), que con gusto le
ponemos a su disposición.
– No abrir la balanza. Al violarse los
sellos de seguridad caducan los
derechos de garantía.
88
Puesta en marcha
Suministro
– Balanza
– Platillo de pesada
– Soporte de platillo, sólo en los
modelos con platillo de pesada
redondo
– Alimentador
89
Instalar balanza
Balanzas con protector contra corrientes de
aire de balanzas analíticas
90
Conexión a la red/medidas de protección
Utilice sólo
– adaptadores de CA originales
§ Colocar enchufe angular en la balanza
§ Los adaptadores de CA de la clase de pro-
tección 2 pueden conectarse en cualquier
enchufe tomacorriente, sin necesidad de
tomar medidas de seguridad especiales
$ Observar la polaridad
91
Nivelar la balanza
Nivelar la balanza cada vez que se cambie de
lugar de instalación. La nivelación se realiza
girando sólo las dos patas de regulación
delanteras.
Seguro antirrobo
Como seguro antirrobo, utilizar la orejeta de
fijación en la parte trasera de la balanza
92
Funcionamiento
Ejemplo
Determinar valor de peso
se realiza autochequeo
93
Calibración
Características
El proceso de calibración puede inicializarse sólo, si
– la balanza está sin carga
– la balanza está tarada
– la señal interna de pesada es estable, en caso contrario, aparecerá un men-
saje de error.
La pesa de calibración requerida aparece en la lectura.
94
Calibración con pesa integrada, en el modelo TP-303 I
En el menú tiene que ajustarse el código 1 5 2
5. se realiza la calibración cC
(parpadea el símbolo “CC”)
6. retirar la pesa: cc
con el botón giratorio,
retornar a la posición inicial
95
Programas de aplicación
Preparación
Ajustar programa de aplicación “total neto/segunda memoria de tara” en el
menú: ver capítulo “Ajustes previos” código 2.1. 3
Ejemplo
96
Contaje
98
Formación del valor promedio
Ejemplo
Determinar valor de peso en entornos con intranquilidad extrema, con
10 mediciones, para la formación del valor promedio.
Menú: programa de aplicación formación del valor promedio (código 2. 1. 12)
(lectura fija)
Con este programa de aplicación puede indicarse un valor de peso en dos uni-
dades diferentes.
ο = ajuste de fábrica
1
) = excepto en modelos con legibilidad ≤ 0,1 mg
Función
§ Conmutar entre unidad de peso 1 y unidad de peso 2:
pulsar tecla [FUNCTION]
100
Ajustes previos
101
Ajustes de parámetro (sinopsis)
ο ajuste de fábrica
√ ajuste de usuario
enú
1
enú
2
nú
3 rica nú
me fáb me
dem dem e de
de
el el el d ste m
Niv Niv Niv A ju Ite
Menú 1 Pesar 1.1. Adaptación filtro 1.1.1 ambiente muy tranquilo
1.1.2 ο ambiente tranquilo
1.1.3 ambiente intranquilo
1.1.4 ambiente muy intranquilo
1.3. Rango estabilidad 1.3.1 1/4 de dígito
1.3.2 1/2 dígito
1.3.3 1 dígito
1.3.4 ο 2 dígitos
1.3.5 4 dígitos
1.4. Unidad de peso 1.4.1 ο gramos
para pesa calibr. 1.4.2 kilogramos1)
1.4.3 libras
1.5. Calibración 1.5.1 ο externa
1.5.2 interna sólo en modelo
TP303 I
1.5.3 bloqueado
1.6. Auto-cero 1.6.1 ο activada
1.6.2 desactivada
1.7. Unidad de peso 1 ver en “conmutación entre unidades”
2. Programas 2.1. Selecc. programa ver programa aplicación
aplicación correspondiente
3. Parámetros- 3.1. Unidad de peso 2 ver en “conmutación entre unidades”
aplicación 3.3. % piezas refer. Ver programa aplicación
3.4. Resol. de contaje/ correspondiente
Pesada porcentaje ver programa aplicación
correpondiente
5. Interfaz 5.1 Veloc. en baudios 5.1.1 150 budios
5.1.2 300 baudios
5.1.3 600 baudios
5.1.4 ο 1200 baudios
5.1.5 2400 baudios
5.1.6 4800 baudios
5.1.7 9600 baudios
1
) = excepto en modelos con legibilidad 0,1 mg
102
enú
1
enú
2
nú
3 rica nú
me fáb me
dem dem e de
de
el el el d ste m
Niv Niv Niv A ju Ite
5. Interfaz 5.2 Paridad 5.2.1 marca
5.2.2 espacio
5.2.3 ο Odd (impar)
5.2.4 Even (par)
Características Ajuste
Los datos de aparato, números de
identificación y fecha actual pueden § Ajustar los ítems de menú siguien-
imprimirse antes (encabezado GLP) y tes (modo de ajuste, ver en “Ajus-
después de los valores de la serie de tes previos”):
medición (pie de línea GLP). Estos
son: – Protocolo GLP: código 5 5 2
Teclas de función
Imprimir encabezado de protocolo
y primer valor de medición: pulsar
tecla [PRINT]
Finalizar aplicación:
Finalizar programa de aplicación e
imprimir pie de página del protocolo:
tecla [CF]
104
El protocolo ISO/GLP puede contener las siguientes líneas:
105
Interfaz de datos
Objeto Preparación
La balanza posee un puerto interfaz La adaptación a otro aparato ha de
de datos, al que puede conectarse un realizarse en el menú (ver en
ordenador (u otro aparato periférico). “Ajustes previos”). Una descripción
Con un ordenador pueden modificarse, detallada de los comandos disponi-
inicializarse y supervisarse funciones bles de interfaz se encuentran en la
de balanza y funciones de los progra- “Descripción de interfaz para balan-
mas de aplicación. zas TP” que puede ser solicitada a
DENVER.
Hembrilla de interfaz
Las múltiples características de las
balanzas, con respecto a la documen-
25 14
13 1
tación de los resultados, pueden
explotarse completamente recién
al conectar una impresora DENVER.
Asignación de pines hembrilla de Los resultados impresos aportan
25 contactos, RS232: decisivamente al modo de trabajo
Pin 1: tierra simple, según la normativa GLP.
Pin 2: salida de datos (TxD)
Pin 3: entrada de datos (RxD)
Pin 4: masa interna (GND)
Pin 5: clear to send (CTS)
Pin 6: no asignado
Pin 7: masa interna (GND)
Pin 8: masa interna (GND)
Pin 9: no asignado
Pin 10: no asignado
Pin 11: tensión de carga equipo batería conexión para
+12 ... +20 V ( I _ out 25mA) interruptor
Pin 12: reset _ Out *)
Pin 13: +5 V salida
Pin 14: masa interna (GND)
Pin 15: tecla universal
Pin 16: no asignado
Pin 17: no asignado
Pin 18: no asignado
Pin 19: no asignado
Pin 20: data terminal ready (DTR)
Pin 21: masa interna (GND)
Pin 22: no asignado
Pin 23: no asignado
Pin 24: no asignado
Pin 25: +5 V salida
*) = reinicio perifería
106
Mensajes de error
107
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Un mantenimiento regular de la balanza por
un técnico de servicio DENVER garantiza la
precisión continua de medición. La regularidad
de los intervalos del mantenimiento depende
de las condiciones de funcionamiento y de los
requerimientos de tolerancias.
Reparaciones
Reparaciones deben ser realizadas sólo por
especialistas. Reparaciones incorrectas pue-
den significar un grave peligro para el usuario.
Limpieza
§ Separar la balanza de la alimentación de
tensión, en caso dado, aflojar cable de datos
conectado en la balanza.
§ Limpiar la balanza con un paño humectado
levemente en legía de jabón.
§ Secar la balanza con un paño suave.
Quitar el platillo de pesada y limpiarlo:
§ Asir por debajo del anillo de blindaje y
sacarlo hacia arriba junto con el soporte de
platillo, para no dañar el sistema de pesada.
109
Información e instrucciones sobre desechos
y reparación
110
Sinopsis
Especificaciones técnicas
Modelo TP-214
Capac. de pesada g 210
Legibilidad mg 0,1
Rango de tara (substract.) g 210
Repetibilidad <±mg 0,1
Desviación de linealidad <±mg 0,2
Temperatura ambiental +10…+30 °C
permitida de funcionamiento
Deriva de sensibilidad <±/K 3 · 10–6
dentro de +10…+30 °C
Tiempo estabilización (típico) s 3
Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas de filtro
de empleo y lugar de instalación
Secuencia de indicación s 0,2–0,4
(seg. escala ajustada de filtro)
Valor pesa calibración externa g 200 (E2)
(clase de precisión mínima) lb 0,4
Peso neto (aprox.) kg 3,0
Dimensiones del platillo mm 80 Ø
Altura cámara de pesada mm 200
Dimensiones (A/P/A) mm 189x251x299
Conexión/tensión de red a través de adaptador
de CA 230 V o 115 V, +15%…– 20%
Frecuencia de red 48–60 Hz
Conexión de red, V 10 hasta 20
tensión continua
Consumo eléctrico (típico) W 1
Tiempo de funcionamiento h 20
con acumulador externo
(accesorio)
111
Modelo TP-303, TP-303 l TP-3002 TP-1502
Capacidad de pesada g 310 3100 1500
Legibilidad g 0,001 0,01 0,01
Rango tara (substr.) g 310 3100 1500
Repetibilidad <±g 0,001 0,01 0,015
Desv. linealidad <±g 0,002 0,02 0,03
Temp. ambiental de +10…+30 °C
régimen permisible
Deriva sensibilidad <±/K 4 · 10–6 3 · 10–6 4 · 10–6
dentro de +10…+30 °C
Tiempo estabil. (típico) s 3 3 2,5
Adaptación a las condiciones 4 escalas optimizadas de filtros
de régimen e instalación
Secuencia de lectura s 0,2–0,8
(según escala ajustada filtro)
Pesa calibr. con tolerancia g 200 (E2) 2000 (E2) 1000 (F2)
recomendada seg. lb 0,4 4 2
clase de precisión
Peso neto, aprox. kg 2,2 2,2 1,6
Diámetro platillo mm 100 d 174+143 174+143
Dimensiones (A+P+A) mm 189+251+120 189+251+70 189 +251+70
Conexión a la red, con alimentador 230 V, o bien, 115 V,
tensión de red +15%…– 20%
Frecuencia de red 48–60 Hz
Conexión a la red, V 10 hasta 20
tensión continua
Consumo eléctrico W 0,75
(típico)
Horas funcionamiento h 20 20 25
con acumulador externo
(YRB08Z)
112
Modelo TP-6101 TP-3101 TP-12
Capac. de pesada g 6100 3100 12000
Legibilidad g 0,1 0,1 1
Rango tara (substr.) g 6100 3100 12000
Repetibilidad <±g 0,1 0,1 1
Desv. linealidad <±g 0,2 0,2 2
Rango temp régimen +10…+30 °C
Deriva sensibilidad
dentro de +10…+30 °C <±/K 5 · 10–6 10 · 10–6 25 · 10–6
Tiempo estabil. (típico) s 2 1,5 1,5
Adaptación a las condiciones
de régimen e instalación 4 escalas optimizadas filtro
Secuencia lectura
(seg. escala ajustada filtro) s 0,2–0,8
Pesa calibración ext. kg 5 (F2) 1 (F2) 5 (M1)
(clase precisión mínima) lb 10 2 10
Peso neto, aprox. kg 1,6
Dimensiones platillo mm 174+143
Dimensiones (A+ P+A) mm 189+251+70
Conexión a la red,
tensión de red con alimentador 230 V, o bien, 115 V,
+15%…– 20%
Frecuencia red 48–60 Hz
Conexión a la red,
tensión continua V 10 hasta 20
Consumo eléctrico (típico) W 0,75
Tiempo de funcionamiento con
– batería block 9 V, aprox h 11
– batería carga
completa, aprox… h 2,5
Horas funcionamiento con
acumulador externo YRB08Z h 25
113
La marca C
114
Copyright by Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany.
All rights reserved. No part of this publication may be reprinted
or translated in any form or by any means without the prior
written permission of Denver Instrument GmbH.
The status of the information, specifications and illustrations in this
manual is indicated by the date given below. Denver Instrument
GmbH reserves the right to make changes to the technology, fea-
tures, specifications, and design of the equipment without notice.
Status: February 2007, Denver Instrument GmbH, Goettingen, Germany.
Internet: www.denverinstrument.com
98648-014-06