0% found this document useful (0 votes)
116 views40 pages

Well Universal Costco Shuffleboard Table Model SWS221521

Uploaded by

Albier Christian
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
116 views40 pages

Well Universal Costco Shuffleboard Table Model SWS221521

Uploaded by

Albier Christian
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

ITM. I ART.

224279

SHUFFLEBOARD TABLE

MODEL #SWS221521
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Important: Retain for future reference. Read carefully.

/Phillips Screwdriver required for assembly (Not included)

Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-264-3373, 9 a.m.- 9 p.m., CST, Monday- Friday.
PARTS LIST PARTS LIST

CD 0

TABLE CABINET(l) LOWER SHELF(l)

ACCESSORY DRAWER(l) TRIM(l)

® ®

([J
TABLE LEG(4) LEG BASE(2)

0 ®

~
REMOVABLE BUMPER(2) CUP HOLDER HANDLE(2)

® @

~ CUP HOLDER SPACER(2) CUP HOLDER UPPER PANEL(2)

CUP HOLDER BASE(2)


PARTS LIST PARTS LIST

A ~ LONG BOLT 32 pes

B ~ SHORT BOLT 14 pes

c © SPRING WASHER 42 pes

D @) FLAT WASHER 42 pes

E ~ HEX WRENCH 1 pe

F @)llllllll)llllllllllllllll) EXTRA LONG BOLT 4 pes

"0
LEG LEVELER 4 pes
G
H
~ BOARD BRUSH 1 pe

I BOWLING PINS 10 pes

J
~ ~
BOWLING RACK 1 pe

K ~ LEVEL 1 pe

L ~ BLUE WEIGHTS 4 pes

M ~ RED WEIGHTS 4 pes

N ~ SHUFFLEBOARD WAX 1 pe

0
~ BATTERY BOX 1 pe

p
~ POWER CORD 1 pe

Q
R , ~ RUBBER PLUGS

ELECTRIC SCOREBOARD
4 pes

1 pe
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
As this table is very heavy, we strongly recommend
that at least two people work together to assemble it.
When assembling the table, it should be turned
upside down. When this is completed, the table can
be turned upright.
You may use the carton to protect the table top
during assembly

~WARNING:
The Accessory Drawer on this Shuffleboard Table is
capable of supporting a MAXIMUM of 25kgs (55LBS).
Please do not place additional items into the Accessory
Drawer which will increase the weight beyond the 25kgs
(55LBS) that it is designed to support.
Please do not sit or stand on drawer and do not allow
children to climb up onto the drawer as this could damage
the drawer and/or cause the Shuffleboard Table to tip
over causing damage or serious injury.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. -Attach Trim to Table Cabinet


With assistance from other adults, place Table
Cabinet (1) upside down on a clean, soft, and
smooth surface. Attach Trim (4) to the side of
the Table Cabinet using Short Bolts (B), Spring
Washers (C) and Flat Washers (D). Insert the
Short Bolts into the pre-drilled holes and tighten
all bolts with Hex Wrench (E) as shown in FIG. 1.

Hardware Used

0 SHORT BOLT @1mmlm x4

G SPRING WASHER ©> x4

G FLAT WASHER @ x4

G HEX WRENCH ~ X1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

2A. -Attach Accessory Drawer to Table


Cabinet
With assistance from another adult, place the
Accessory Drawer (3) onto Table Cabinet (1)
as shown in FIG. 2A. Make certain that the
notch in the Accessory Drawer fits completely
down onto the support beam on the bottom of
the Table Cabinet as shown in the close up in
FIG. 2A.

2B. -Attach Accessory Drawer to Table Cabinet


With assistance from another adult, press down on
the back corners of the frame of the Accessory
Drawer (3). While holding the Accessory Drawer
in place by pressing down on the back corners of
the frame, pull the Accessory Drawer completely
out. Then, insert a Short Bolt (B), Spring Washer
(C) and Flat Washer (D) through the holes in the
triangle shaped boards in each corner of the
drawer to attach the drawer to the Table Cabinet
as shown in the close up in FIG. 2B. Tighten
slightly using the Hex Wrench (E), but DO NOT
tighten bolts completely at this time as slight Press the corners
adjustments will need to be made later. of the drawer to
help hold it in the
correct position.
Next, use Long Bolts (A), Spring Washers (C) and
Flat Washers (D) to further attach the Accessory
Drawer to the Table Cabinet. There are three
pre-drilled holes on each side and two pre-drilled
holes on the back of the frame of the Accessory
Drawer through which these bolts are inserted.
Please see close up in FIG. 2B.

Completely tighten the two Long Bolts in the back


of the drawer frame first. Then, tighten all
remaining bolts (including those in the triangle
shaped wood boards in the corners) completely
using the Hex Wrench (E). Once all bolts are
tightened completely, carefully close the drawer.

Hardware Used

0 LONG BOLT ~ x4

0 SHORT BOLT ID- x6

G SPRING WASHER ©> x10

G FLAT WASHER @ x10

G HEX WRENCH ~ X1

5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

3.- Attach Table Legs to Table Cabinet


Place one Table Leg (5) into the space between
the support beams on the bottom of the Table
Cabinet as shown in FIG. 3. Align the holes in
the Leg with the holes in the support beam and
attach the Leg to the Table Cabinet using Long
Bolts (A), Spring Washers (C) and Flat Washers
(D). Tighten slightly using the Hex Wrench (E),
but DO NOT tighten bolts completely as slight
adjustments will need to be made later. Repeat
this process for the other three Table Legs.
Again, DO NOT tighten bolts completely.

Hardware Used

0 LONG BOLT ~ x16

G SPRING WASHER ~ x16

G FLAT WASHER @ x16

G HEX WRENCH ~ X1

4. -Attach Lower Shelf to Leg Bases 6;


With assistance from another adult, place
Lower Shelf (2) and Leg Bases (6) upside
down on a clean, soft, and smooth surface as
shown in FIG. 4. Insert the ends of the Lower
Shelf (2) into the corresponding square
notches on each Leg Base. Attach the Lower
Shelf to the Leg Base using Long Bolts (A),
Spring Washers (C) and Flat Washers (D).
Tighten SLIGHTLY using the Hex Wrench (E),
but DO NOT tighten completely at this time as
adjustments will need to be made later.

Hardware Used

0 LONG BOLT ~ x4

G SPRING WASHER ~ x4

G FLAT WASHER @ x4

G HEX WRENCH ~ x1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

5. -Attach Lower Shelf and Leg Bases to Table


Legs
With assistance from another adult, place the
Base/Shelf Assembly just built in Step 4 onto the
Table Legs as shown FIG. 5. Align the holes in
the Base/Shelf Assembly with the holes in the
Legs and attach using Long Bolts (A), Spring
Washers (C), and Flat Washers (D). Adjust all
parts as necessary to create a tight fit and then
completely tighten all Hex Bolts in
Leg/Base/Shelf assembly built in Steps 3, 4, and
5 using the Hex Wrench (E).

Hardware Used

0 LONG BOLT ~ x8

G SPRING WASHER ~ x8

G FLAT WASHER @) x8

G HEX WRENCH ~ X1

6. -Insert Leg Levelers


Insert the Leg Levelers (G) into holes on the
bottom of the Leg Bases by spinning them
clockwise as shown in FIG. 6.

Hardware Used

G LEG LEVELER

7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

7. -Turn the table upright


Please make sure the
With assistance from other adults, carefully turn Accessory Drawer faces
the table upright as shown in FIG. 7. upward when turning the
table upright
IMPORTANT: Make certain that the Accessory
Drawer is facing upward as the Table is being
turned upright so that that it does not come
open unexpectedly. This could cause serious
injury or damage to the Accessory Drawer.

8. -Connect the Electronic Scoreboard


Insert the wood tenons on the Electronic
Scoreboard (R) into the corresponding holes in
the top of the Shuffleboard Table Cabinet as
shown in FIG. 8.
Make certain that the power plug on the bottom
of the scoreboard connects properly and
securely to the power outlet in the top of the
Shuffleboard Table Cabinet.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

9. -Using the Removable Bumpers If Removable bumper (7) is not needed,


please lift up the locks on the two ends
To install the Removable Bumpers (7) on the of Removable bumper (7). Slightly
side of the playfield, lift up the locking move parts, Removable bumper (7) can
be taken out
mechanism on each end of the Removable
Bumper simultaneously and insert the latch into
the receiver on the floor of the gutter as shown
in FIG. 9. Once both latches are inserted,
release the locking mechanism to secure the
bumper to the table. To remove the bumper Please remove the
Rubber Plugs (Q) on the
from the side of playfield, lift up the locking Table cabinet (1) and
mechanism on each end of bumper keep them in the
Accessory drawer (3).
simultaneously as shown in the inset drawing of
FIG. 9 and lift the bumper out. Make certain to
insert the Rubber Plugs (Q) into the receiver on
the floor of the gutter anytime the bumpers are
not used. This will keep the wax from falling into
the receiver.

10.-Leveling the Shuffleboard Table


You may use the Level (K) provided to check the level of FIG.10A
the Shuffleboard Table. To level the Table left to right,
place the Level on the line between number 2 and 3 near
the end of table with the arrow pointing up as shown in
FIG. 1OA. The bubble must rest EXACTLY in the middle
of the two black lines on the Level for the table to be level
and ready for play. If the bubble is not EXACTLY in the
middle of the two black lines on the Level, the table may
not be level and game play may be affected. If the bubble
is not EXACTLY in the middle of the two black lines, use
the Leg Levelers (G) which were previously installed, to
adjust the Table as necessary to make it level as shown in
FIG. 108. This process will require the assistance of other
adults to lift the table so that the Leg Levelers can be
6
adjusted. Once the Shuffleboard Table is leveled left to
right, it must be checked to see if it is level end to end. To
do this place the Level in the middle of the Shuffleboard
Table as shown in Fig. 1OC. If the bubble is not
EXACTLY in the middle of the black lines, you may use
6
the Leg Levelers to adjust the table as necessary to make FIG.10B
it level. NOTE: You may have to make several small
adjustments to get the table level both left to right and end
to end.

Hardware Used

0 LEVEL X1

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

11.-Attach the Cup Holder Handle (8) to the Cup


Holder Upper Panel (1 0) using two Short Bolts
(B) as shown in FIG. 11A. Then, attach both the
Cup Holder Spacer (9) and Cup Holder Base
(11) to the Cup Holder Upper Panel using Extra
Long Bolt (F) as shown in FIG. 11 B. Tighten all
bolts completely using the Hex Wrench (E).
Repeat the above steps to assemble the second
Cup Holder.
Once assembled, the Cup Holders may be hung
anywhere on the edge of the Table Cabinet.

Hardware Used

G SHORT BOLT ~ x4

G EXTRA LONG BOLT @)mnmmmmva x 4

G HEX WRENCH ~ x1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

12. -Plug either the Power Cord ( P) or Battery


Box (0) into the power receptacle on the bottom
of the Shuffleboard Table as shown in FIG. 12.
Reminder:
You may use Alkaline, Lithium, or Rechargeable
batteries to power the Battery Pack for the
Electronic Scoreboard. However, ALWAYS use
the same type of batteries. NEVER mix different
types of batteries in the Battery Pack. Do not
mix old and new batteries. If it is necessary to
change batteries, please replace all batteries
with new ones to prolong the life-span of the
batteries.

Battery Usage & Storage:


Remove batteries if consumed or if product is to
be left unused for a long period of time.

Battery Box Assembly and Use

1 2

1. Remove the Battery Box from the Battery Box holder. 2. Loosen the screw and remove the Battery Box Cover.

3 4

3. Install four (4) AA batteries taking care to orient the


Positive (+) and Negative (-) ends of the batteries
properly in the Battery Box. 4. Replace the Battery Box Cover and tighten the screw.

5. Slide the Power switch to the ON position and 6. Insert the plug into the power receptacle on Table
insert the Battery Box into the Battery Box Holder. Cabinet.

11
J1\ Warning:
The Accessory Drawer on this Shuffleboard Table is capable of supporting a MAXIMUM of 25kgs
(55LBS).
Please do not place additional items into the Accessory Drawer which will increase the weight
beyond the 25kgs (55LBS) that it is designed to support.
Please do not sit or stand on drawer and do not allow children to climb up onto the drawer as this
could damage the drawer and/or cause the Shuffleboard Table to tip over causing damage or
serious injury.

GAME RULES: Electronic Scoreboard Control Panel


1.Game can be played with two players or in teams with There are four soft touch buttons on the control
two players on each team. Flip a coin or choose another panel:
method to determine which player or team will begin play. {ON/OFF> : Turns electronic scoreboard On I Off
Note: It is an advantage to be the last player/team to play {RES En : Resets the scoreboard to "00" for both
(this is called being the "Hammer"). the RED and BLUE players
2. Players/Teams alternate shuffling (sliding) their weights {RED> : Press and release this button to add one
from one end of the table toward the scoring area at the point to the red score. Press and hold
other end of the table. this button to subtract one point from the
3. Once all weights have been shuffled to the scoring end red score
of the table, the round is over. {BLUE> : Press and release this button to add
4. Only one player /team scores per round. The one point to the blue score. Press and
player/team whose weight is closest to the end of the hold this button to subtract one point
scoring area wins that round and is awarded the point(s) from the blue score
for the scoring area in which this weight came to rest.
The other player/team scores no points in this round. Electronic Scoreboard Function
5. The weight must be COMPLETELY past the line 1.Connect power to the scoreboard using either the
dividing each scoring area in order for the winning AC or DC power source.
player/team to be awarded the higher point value. If any 2. Press On I Off button once to turn the scoreboard
part of the weight is touching the line, the winning on. The scorer will show "00" for both the red and
player/team is awarded the LOWER point value. blue players.
6. If the winning player/teams weight is hanging off the 3. Press and release the red button to add one point
end of the table (this is called a "hanger"), one additional to the red score. Press and hold the red button to
point is awarded. subtract one point from the red score.
7. The losing player/team (the player/team that did not 4. Press and release the blue button to add one
score) from the previous round becomes the "Hammer" point to the blue score.
for the next round. Press and hold the blue button to subtract one
8. Games are typically played with the first player/team point from the blue score.
scoring 15 points being the winner. However, the winning NOTE: The maximum score for either the RED or
score can be any score mutually agreed up by both BLUE scoreboard is 99 points.
players/teams. 5. Press the RESET button to clear all scores and
9. You may "knock off' your opponent's weight by hitting it reset the scoreboard to "00" for both the RED and
with one of your own weights. BLUE players.
10. You may advance one of your own weights into a
better scoring position by hitting it with another of your
weights.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment

Product Warranty
Well Universal Ltd warrants this product to be free from defects in materials and craftsmanship. This
warranty is extended to the original consumer purchaser for a period of 90 days from the original date of
purchase. Only the date on the original purchase receipt shall be used to determine the warranty period; no
product registration is required and the original purchase receipt must be presented for warranty purposes,
if requested. During the warranty period Well Universal Ltd shall, at its discretion, repair or replace any
component (if available) which proves to be defective in either material or craftsmanship under normal use
and with proper care. If replacement parts are not available and Well Universal Ltd elects to have the
product repaired, the cost for the repair shall not be paid until after the service has been rendered. Well
Universal Ltd. shall determine if the cost for repair service is reasonable. Under no circumstances shall the
cost of repair exceed the original purchase price (excluding sales tax). If repair or replacement of the
damaged part(s) is not available, Well Universal Ltd. may authorize the return of the product to the retailer
where it was purchased for a refund of the purchase price.

Exclusions from this warranty include, but are not limited to, normal wear and tear; detachable parts; any
damage caused by accident, failure to follow instructions provided at the time of purchase or as set out in
the instructions manual, packaging or other materials provided to the purchaser, negligence, improper or
abusive use, acts of God; damage after the product has been altered or modified; or any other damage not
arising from defects in materials or craftsmanship. Well Universal Ltd's liability for any defects in the
product shall be limited to the repair and replacement of the defective part(s) only and these repairs shall
not exceed the original purchase price (excluding sales tax). Well Universal shall not be liable for any costs
incurred for delivery, assembly, set up or other such services that the customer chooses to use.

Upon discovering any defect in materials or craftsmanship during the warranty period the purchaser may
contact Well Universal Ltd at 877-264-3373 to report the problem and I or request replacement parts.

13
ARTICULO #224279

MESA DE TEJO

MODELO #SWS221521
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

lmpotante: Guardelo para futures referencias. Lea


atentamente.

/Phillips Destornillador necesario para el montaje(No proporcionado)

;,Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a Ia tienda, !lame a nuestro


Departamento de Servicio al Clients al1-877-264-3373, de lunes a viernes de 9 a.m. a 9
p.m., hora estandar del Este.

14
IDENTIFICATION DE LAS PIEZAS IDENTIFICATION DE LAS PIEZAS

CUBIERTA DE LA MESA(l) ESTANTE INFERIOR(l)

0 0

CAJON DE ACCESORIOS(l)
/ ACABADO LATERAL(l)

® ®

(fJ
PATA DE LA MESA(4) SOPORTE PATA DE LA MESA(2)

(j) ®

~
BANDAS DE CONTENCION (2) BRAZO DEL PORTAVASOS(2)

® @

~ SEPARADOR DEL PORTAVASOS(2) PANEL SUPERIOR DEL PORTAVASOS(2)

BASE DEL PORTAVASOS(2)

15
IDENTIFICATION DE LAS PIEZAS IDENTIFICATION DE LAS PIEZAS

A @m1mm TORNILLO LARGO 32 pes

B @)rm TORNILLO CORTO 14 pes

c © ARANDELA DE PRESION 42 pes

D @ ARANDELA PLANA 42 pes

E ~ LLAVE ALLEN 1 pe

F @)nlll))))))))))))))))))))J]) TORNILLO EXTRA LARGO 4 pes

G v REGULADOR DE ALTURA 4 pes

H c:;;? CEPILLO PARA TABLERO 1 pe

I
0 BOLOS 10 pes

J
~ -......_..-
ESTANTE DE BOLOS 1 pe

K ~ NIVEL 1 pe

L ~ TEJOS AZULES 4 pes

M ~ TEJOS ROJOS 4 pes

N ~ CERA PARA MESA DE TEJO 1 pe

0
~ CAJA DE PILAS 1 pe

p
~ 1 pe

,
CABLE ELECTRICO

Q ~ TAPONES DE GAUCHO COLOCADOS 4 pes

R MARCADOR DE PUNTOS ELECTR6NICO 1 pe

16
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
Como esta mesa es muy pesada, le aconsejamos
con insistencia que monten Ia misma entre al menos
dos personas. Coloque Ia mesa al reves en el suelo
cuando Ia manta. lnviertala cuando termina. Se
puede extender un papel de carton para proteger Ia
mesa durante el ensamblaje.

& ADVERTENCIA
El Cajon de Accesorios de esta Mesa de Tejo esta
previsto para soportar un peso maximo de 25 kg (55
Iibras).
Por favor no apoye artfculos adicionales en el Cajon de
Accesorios que excedan el peso de 25 kg (55 Iibras) para
el cual esta concebido.
Favor de no sentarse en el cajon, no pisarlo ni dejar a los
nif\os subirse en el, puesto que esto puede daf\ar el cajon
y/o hacer que Ia Mesa de Tejo se voltee, provocando
daf\os o heridas graves.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1. - lnstalar el acabado en Ia Cubierta de Ia Mesa


Con Ia ayuda de otra persona adulta,, voltee Ia
Cubierta de Ia Mesa (1) en una superficie lim pia,
mullida y plana. Ajuste el acabado en el lateral de Ia
cubierta utilizando cuatro Tornillos Cortes (B), cuatro
Arandelas de Presion (C) y cuatro Arandelas Planas
(D). lntroduzca los Tornillos Cortes en los agujeros
preperforados y ajuste todos los tornillos con Ia
ayuda de Ia Llave Allen (E), como ilustrado en Ia Fig.
1.

Aditamentos utilizados

0 TORNILLO CORTO ®J- x4

G ARANDELA DE PRESION ~ x4

G ARANDELA PLANA @ x4

G LLAVE ALLEN ~ X1

17
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

2A. -Unir el Cajon de Accesorios a Ia Cubierta de Ia


Mesa
Con Ia ayuda de otra persona adulta,, coloque el
Cajon de Accesorios (3) sobre Ia cubierta mesa (1)
tal como ilustrado en Ia Fig. 2A. Asegurese de que
Ia muesca en el Cajon de Accesorios se ajuste
completamente sobre Ia viga de soporte en Ia parte
inferior de Ia Cubierta de Ia Mesa, como esta
ilustrado en el en detalle de Ia Fig. 2A.

28. -Sujetar el Cajon de Accesorios a Ia Cubierta de


Ia Mesa
Con Ia ayuda de otra persona adulta, presione las
esquinas de Ia parte de atras del Cajon de
Accesorios (3). AI mismo tiempo que sujeta el Cajon
de Accesorios presionando las esquinas de Ia parte
atras del bastidor, tire completamente hacia fuera el
Cajon de Accesorios. Luego, inserte un Tornillo
Corto (B), Arandela de Presion (C) y Arandela Plana
(D) a traves de cada agujero de los paneles
triangulares en cada esquina del cajon para sujetar
el cajon a Ia Cubierta de Ia Mesa, como se ilustra en
Ia Fig. 28. Aprietelos usando Ia Llave Allen (E)SIN
AJUSTAR los tornillos completamente en este
momenta, puesto que algunos pequenos ajustes
Press the corners
seran necesarios despues. of the drawer to
Luego, utilice Tornillos Largos (A), Arandelas de help hold it in the
Presion (C) y Arandelas Planas (D) para sujetar el correct position.

Cajon de Accesorios a Ia Cubierta de Mesa. Hay


tres agujeros preperforados en cada lado y dos
agujeros preperforados en Ia parte posterior del
bastidor del Cajon de Accesorios por donde deben
insertarse estos tornillos. Vease el detalle en Ia
Figura 28.
Primero, ajuste completamente los Tornillos largos
en Ia parte de atras del bastidor del cajon, luego
ajuste completamente el resto de los tornillos
(incluyendo los que estan insertados en los paneles
triangulares ubicados en las esquinas) usando Ia
Llave Allen (E). Cuando todos los tornillos esten
completamente ajustados, cierre el cajon con
cuidado.
Aditamentos utilizados

0 TORNILLO LARGO @mm»mmmD x8

0 TORNILLO CORTO @)mm»m x4

G ARANDELA DE PRESION ©> x12

G ARANDELA PLANA @) x12

G LLAVE ALLEN ~ x1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

3. - Fijar las Patas de Ia Mesa a Ia Cubierta de Ia


Mesa
Coloque una Pata de Ia Mesa (5) en el espacio
previsto entre las vigas de soporte en Ia parte inferior
de Ia Cubierta de Mesa, como se ilustra en Ia Figura
3. Alinee los agujeros de Ia Pata con los de Ia viga de
soporte y sujete Ia Pata a Ia Cubierta de Mesa
usando Tornillos Largos (A), Arandelas de Presion
(C) y Arandelas Planas (D). Ajustelos ligeramente
usando Ia Llave Allen (E) pero NO LOS APRIETE
COMPLETAMENTE puesto que unos pequenos
ajustes seran necesario mas tarde. Repita este
procedimiento con las otras tres Patas de Ia Mesa.
De nuevo, NO AJUSTE COMPLETAMENTE los
tornillos.
Aditamentos utilizados

0 TORNILLO LARGO ®-- x16


G ARANDELA DE PRESION ~ x16
G ARANDELA PLANA @) x16

G LLAVE ALLEN ~ x1

4. -Sujetar el Estante Inferior a los Soportes de Patas


Con Ia ayuda de otra persona adulta, voltee el
Estante Inferior (2) y los Soportes de Patas (6) en
una superficie limpia, mullida y plana, como se ilustra
e Ia Figura 4. lnserte los extremes del Estante
Inferior en los huecos cuadrados correspondientes
en los Soportes de Patas. Sujete el Estante Inferior a
los Soportes de Patas usando Tornillos Largos (A),
Arandelas de Presion (C) y Arandelas Planas (D).
Aprietelos LIGERAMENTE usando Ia Llave Allen (E)
SIN APRETARLOS COMPLETAMENTE en este
momenta, puesto que otros pequenos ajustes seran
necesarios despues.
Aditamentos utilizados

0 TORNILLO LARGO ®-- x4 '~


G ARANDELA DE PRESION ~ x4

G ARANDELA PLANA @) x4

G LLAVE ALLEN ~ X1

AI'"\
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

5. -Unir el Estante Inferior y los Soportes de Patas a


las Patas de Ia Mesa
Con Ia ayuda de otra persona adulta, coloque el
conjuntoSoporte/Estante que acaba de montar en el
Paso 4 sobre las Patas de Ia Mesa, como se ilustra
en Ia Figura 5. Alinee los agujeros del conjunto
Soporte/Estante con los agujeros de las Patas y
sujete estas usando Tornillos Largos (A), Arandelas
de Presion (C) y Arandelas Planas (D). Ajuste todas
las piezas si es necesario para que encajen
perfectamente, luego ajuste todos los Tornillos
Hexagonales del conjunto Patas/Soporte/Estante
construido en los Pasos 3, 4 y 5 usando Ia Llave
Allen (E).

Aditamentos utilizados

0 TORNILLO LARGO @)mmmlm x8

G ARANDELA DE PRESION ~ x8

G ARANDELA PLANA @ x8

G LLAVE ALLEN ~ X1

6. -lntroducir los Reguladores de Altura


lnserte los Reguladores de Altura (G) en los agujeros
perforados en el extreme inferior de los Soportes de
Patas, girandolos en el sentido de las agujas del reloj,
como se ilustra en Ia Figura 6.

Aditamentos utilizados

e REGULADOR DE ALTURA rtf x4


JNSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

7. -Voltear Ia mesa Please make sure the


Con Ia ayuda de otros adultos, voltee Accessory Drawer faces
upward when turning the
cuidadosamente Ia mesa con Ia cubierta hacia table upright
arriba, como se ilustra en Ia Figura 7.
IMPORTANTE: Asegurese de que el Cajon de
Accesorios este posicionado hacia arriba para que
no se abra inesperadamente. Esto podrfa lastimar
gravemente a una persona o danar el Cajon de
Accesorios.

8. -Conectar el marcador de puntas electronico

Inserts las espigas del Marcador de Puntas


Electronico (F) en los agujeros correspondientes en
Ia parte superior del Gabinete de Ia Mesa de Tejo,
como se ilustra en Ia Figura 8. Asegurese de que el
enchufe este conectado adecuadamente y
seguramente a Ia toma de corriente presents en Ia
parte superior del Gabinete de Ia Mesa de Tejo.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

9. -lnstalaci6n de las bandas de contenci6n If Removable bumper (7) is not needed,


please lift up the locks on the two ends o
desmontables Removable bumper (7). Slightly move
Para instalar los Paragolpes Removibles (7) en el borde parts, Removable bumper (7) can be tak
out
de Ia superficie de juego, levante simultaneamente el
mecanismo de bloqueo de cada extrema del Paragolpes
Removible e inserte Ia pieza de bloqueo en el receptor
correspondiente en Ia ranura, como se ilustra en Ia
Figura 9. Una vez que los dos pestillos esten insertados,
suelte el dispositivo de bloqueo para sujetar Ia band de Please remove the
Rubber Plugs (Q) on the
contenci6n a Ia mesa. Para quitar Ia banda de contenci6n Table cabinet (1) and
del borde de Ia superficie de juego, levante keep them in the
Accessory drawer (3).
simultaneamente los dos dispositivos de bloqueo en
cada extremidad de Ia banda, como se ilustra en Ia
Figura 9, luego suba Ia banda de contenci6n para
sacarla. Asegurese de colocar los tapones en el fonda de
Ia ranura siempre que las bandas de contenci6n no estan
en uso. Esto impide que Ia cera se caiga en los agujeros.

10.-Nivelar Ia Mesa de Tejo


Puede utilizarse el Nivel (K) incluido para verificar el nivel
de Ia Mesa de Tejo. Para nivelar Ia Mesa de izquierda a
derecha, coloque el Nivel sabre Ia lfnea entre los
numeros 2 y 3 cerca de Ia punta de Ia mesa con Ia flecha
apuntando hacia arriba, como ilustrado en Ia Fig. 10. La
FIG.10A
burbuja debe detenerse EXACTAMENTE en el media de
las dos lfneas negras del Nivel para que Ia mesa este
nivelada y lista para jugar. Si Ia burbuja no se detiene
EXACTAMENTE en el media de las dos llneas negras
del Nivel, Ia mesa podrla no estar nivelada, lo que podrla
perturbar el juego. Si Ia burbuja no se encuentra
EXACTAMENTE en el media de las dos lfneas negras,
utilice los Reguladores de Altura (G) instalados
anteriormente, para ajustar Ia Mesa de modo que este
nivelada, como ilustrado en Ia Fig. 10. Esta operaci6n
requiere Ia asistencia de otros adultos que levanten Ia
mesa para que puedan ajustarse los Reguladores de
Altura. Una vez que Ia Mesa de Tejo esta nivelada de
izquierda a derecha, verifique el nivelado de una punta a
Ia otra. Para esto, coloque el Nivel en el media de Ia
Mesa, como ilustrado en Ia Fig. 1OC. Si Ia burbuja no se
posiciona EXACTAMENTE en el media de las dos lfneas
negras, utilice los Reguladores de Altura para realizar los
ajustes necesarios y nivelar Ia mesa. NOTA: se pueden
llegar a necesitar varios pequenos ajustes para lograr
nivelarla de izquierda a derecha y de una punta a Ia otra.

Aditamentos utilizados

G NIVEL X1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

11.-Sujete el Brazo del Portavasos (8) al Panel


Superiordel Portavasos(10)usandodos
Tornillos Cortos (B), como se ilustra en Ia Figura
11A. Luego, sujete el Separador del Portavasos
(8) y Ia Base del Portavasos (11) al Panel
Superior del Portavasos usando Tornillo Extra
Largo (F) como se ilustra en Ia Figura
11 B.Ajuste todos los tornillos completamente
usando Ia Llave Allen (E). Repita los pasos
anteriores para montar el segundo portavasos.
Una vez montados, los Portavasos se pueden
colgar en cualquier parte en el borde de Ia Mesa

Aditamentos utilizados

0 TORNILLO CORTO ®)mmm» x4

0 TORNILLO EXTRA LARGO ®)mnmmmllillllllllll x4

G LLAVE ALLEN ~ X1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

12. -Enchufe el Cable de Corriente (P) o Ia Caja de


Pilas (0) a Ia toma de corriente localizada en Ia parte
inferior de Ia Mesa de Tejo, como se !lustra en Ia
Figura 12.

Recordatorio:
Se puede usar pilas alcalinas, de ion de litio o
recargables para Ia unidad de baterfa del Marcador
de puntas electr6nico. No obstante, es importante
SIEMPRE usar el mismo tipo de pilas. NUNCA
combine pilas de diferentes tipos en Ia unidad de
baterfa. No mezcle pilas nuevas y viejas. Si resulta
necesario cambiar las pi las, favor de reemplazar
todas las pilas par nuevas para optimizar Ia vida de
las mismas.

lnstrucciones de Ia baterfa de productos :


Retire las pilas si se consume o si el producto es
para ser utilizado durante un largo tiempo.

Usa de Ia unidad de caja de pilas

1 2

1. Quite Ia caja de pilas del portacaja. 2. Suelte el tornillo y quite Ia tapa de Ia caja de pilas.

3. lnserte cuatro (4) pilas AA, asegurandose de orientar


correctamente los
palos positive(+) y negative(-) adentro de Ia caja de 4. Reemplace Ia tapa de Ia caja de pilas y ajuste el
pilas. tornillo.

5. Coloque el interrupter en Ia posicion ON (prendido) e 6. Conecte Ia clavija a Ia caja de alimentaci6n


inserte Ia caja de pilas en el portacaja. colocada en el gabinete de Ia mesa.
& ADVERTENCIA
El Cajon de Accesorios de esta Mesa de Tejo esta previsto para soportar un peso maximo de 25 kg
(55 Iibras).
Por favor no apoye articulos adicionales en el Cajon de Accesorios que excedan el peso de 25 kg
(55 Iibras) para el cual esta concebido.
Favor de no sentarse en el cajon, no pisarlo ni dejar a los ninos subirse en el, puesto que esto puede
danar el cajon y/o hacer que Ia Mesa de Tejo se voltee, provocando danos o heridas graves.

REGLAS DEL JUEGO: Panel de control electr6nico Marcador


1. El Shuffleboard o tejo de mesa se juega con dos Hay cuatro botones en pantalla tactil del panel de
jugadores o con dos equipos de dos jugadores cada uno. control:
Tire una moneda a cara cruz o elija otro metodo de (ON/OFF} : Resulta marcador electronico de
sorteo para determinar quien iniciara el juego. Nota: es encendido I apagado
mas ventajoso ser el ultimo jugador o equipo en ingresar (RESET} : Restablece el marcador a "00" para
en el juego (a eso se le llama ser el "Martillo") Ia RED y jugadores AZUL
2. Los jugadores o equipos se alternan para empujar (RED} : Presione y suelte este boton para
(deslizar) sus tejos de un extrema de Ia mesa hacia Ia afiadir un punto a Ia puntuacion de rojo. Mantenga
zona de puntos en el otro extrema de Ia mesa. pulsado este boton para restar un punto en el
3. Cuando todos los tejos han sido deslizados hasta Ia marcador rojo
zona de puntos en el extrema opuesto de Ia mesa, se da (BLUE} : Presione y suelte este boton para
por terminada Ia vuelta. afiadir un punto a Ia puntuacion de azul. Mantenga
4. Solo un jugador o equipo marca puntos en cada ronda. pulsado este boton para restar un punto en el
El jugador o equipo cuyo disco este mas cerca del area marcador azul
de puntuacion gana Ia ronda en cuestion y recibe el o los
punto(s) correspondiente(s) al area en el cual viene a Funci6n Marcador electr6nico
reposar el disco. El otro jugador o equipo no marca 1. Conecte el suministro electrico al marcador
ningun punto en esta ronda. utilizando el CA o fuente de alimentacion de CC.
5. La ficha debe pasar COMPLETAMENTE Ia lfnea
2. Pulse el boton On I Off una vez para activar el
divisoria de cada casilla de Ia zona de puntos para que el
cuadro de indicadores sobre. El autor mostrara
jugador o equipo ganador pueda anotarse los puntos de
"00", tanto para los jugadores de color rojo y azul.
MAYOR valor. Si una parte cualquiera del tejo toea Ia
3. Presione y suelte el boton rojo para afiadir un
lfnea divisoria, el jugador o equipo ganador se anota los punto a Ia puntuacion de rojo. Mantenga pulsado
puntos de MENOR valor. el boton rojo para restar un punto en el
6. Si el tejo del jugador o equipo ganador queda
marcador rojo.
suspendido en el borde extrema de Ia mesa--eso se 4. Presione y suelte el boton azul para afiadir un
llama un "hanger" (tejo colgado )-- a nota un punto punto a Ia puntuacion de azul.
adicional. Mantenga pulsado el boton azul para restar un
7. El jugador o equipo perdedor (el jugador o equipo que punto en el marcador azul.
no anoto puntos) en Ia vuelta anterior se convierte en el NOTA: La puntuacion maxima tanto para el
"Martillo" en Ia proxima vuelta. marcador rojo o azul es de 99 puntos.
8. Por lo general, se considera que el ganador del juego 5. Pulse el boton RESET para borrar todas las
es el primer jugador o equipo en anotarse 15 puntos. Sin puntuaciones y restablecer el marcador a "00",
embargo, puede establecerse cualquier otro puntaje tanto para los jugadores de rojo y azul.
ganador acordado entre ambos jugadores o equipos.
9. Se puede "tumbar" el tejo de su contrincante
golpeandolo con uno de sus propios tejos.
10. Se puede desplazar un tejo propio hacia una mejor
posicion golpeandolo con otro tejo propio.

25
REMARQUE:
Cet appareil a ete teste et declare conforme aux limites imposees aux appareils
numeriques de classe B, conformement a l'alinea 15 du reglement de Ia FCC. Ces
limites sont destinees a assurer une protection raisonnable contre les interferences
nuisibles dans un environnement residentiel. Cet appareil genere, utilise et peut emettre
de l'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux
instructions, risque de provoquer des interferences nuisibles aux communications radio.
Cependant, tout risque d'interference ne peut etre totalement exclu. S'il constate des
interferences Iars de Ia reception d'emissions de radio ou de television (il suffit pour le
verifier d'allumer et d'eteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les
mesures necessaires pour les eliminer. A cette fin, il devra :
-reorienter ou deplacer l'antenne receptrice;
-accroTtre Ia distance entre l'appareil et le recepteur;
-brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant a un autre circuit que celui du
recepteur;
-obtenir de I' aide aupres du detaillant ou d'un technicien en radio ou en television
experimente.

Avertissement: Les changements ou modifications apportes a cette unite n'etant pas


expressement approuves par Ia partie responsable de Ia conformite pourrait annuler
l'autorite de l'utilisateur de faire fonctionner l'equipement

Garantfa del producto


Well Universal Ltd garantiza que este producto no presenta defectos en sus materiales y su
fabricaci6n. Esta garantfa cubre el producto comprado par el cliente original par un perfodo de 90 dfas
a partir de Ia fecha inicial de adquisici6n. El perfodo de garantfa especificado sera definido par Ia fecha
inicial de adquisici6n marcada en el recibo; no es necesario registrar el producto pero el recibo original
de adquisici6n debe ser presentado para hacer valida Ia garantfa, si se le pide proporcionarlo. Durante
el perfado de garantfa especificado, Well Universal Ltd se compromete, cuando lo juzgue apropiado, a
reparar o remplazar toda pieza que haya probado ser defectuosa en sus materiales o su fabricaci6n
bajo condiciones de usa normal y con una prudencia razonable. Si las piezas de refacci6n no estan
disponibles y Well Universal Ltd elige no mandar a reparar el producto, el costa de Ia reparaci6n no
sera pagado hasta que el servicio haya sido prestado. Well Universal Ltd determinara si el costa de Ia
reparaci6n es razonable. En ningun caso el costa de Ia reparaci6n excedera el precio de adquisici6n
original (sin impuesto sabre las ventas). Si ninguna reparaci6n o reemplazo de la(s) pieza(s)
danada(s) esta disponible, Well Universal Ltd. podra autorizar le devoluci6n del producto a Ia tienda
donde se adquiri6 para que el precio de compra sea reembolsado.

Esta garantfa excluye, sin limitarse a ella, Ia degradaci6n normal del producto; las piezas
desmontables; todo desperfecto causado par un accidente, par no seguir las instrucciones
proporcionadas en el momenta de Ia compra o en el manual del usuario, en el embalaje o en todo otro
material proporcionado al cliente, par negligencia, par un usa incorrecto o abusivo, los casas fortuitos;
todo dana causado par una alteraci6n o modificaci6n del producto; o todo otro dana que no resultase
de un defecto en los materiales del producto o su fabricaci6n. En caso de producto defectuoso, Ia
responsabilidad de Well Universal Ltd se limitara a Ia reparaci6n y reemplazo de Ia parte defectuosa
unicamente, y dichas reparaciones no excedaran el precio de compra original (sin impuesto sabre las
ventas). Well Universal Ltd nose hace responsable de los costas incurridos en Ia entraga, montaje,
instalaci6n u otros servicios comparables que el cliente decida usar.

En caso de descubrirse un defecto en los materiales o en Ia fabricaci6n durante el perfodo de garantfa


establecido, el cliente puede comunicarse con Well Universal Ltd al 877-264-3373 para reportar el
problema y/o pedir piezas de recambio.

26
ARTICLE #224279

TABLE DE SHUFFLEBOARD

MODELE #SWS221521
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE

Important: Conserver pour reference future. Lire


attentivement.

/Tournevis Phillips necessaire pour le montage(Non fourni)

Des questions, des problemas, des pieces manquantes? Avant de retourner l'appareil
au detaillant, appelez notre service a Ia clientele au 1-877-264-3373, entre 9 h et 21 h
(HNE), du lundi au vendredi.

27
IDENTIFICATION DES PIECES IDENTIFICATION DES PIECES

CD

BOITIER DE LA TABLE(1) PANNEAU INFERIEUR (1)

0 0

TIROIR AACCESSOIRES(1)
/ HABILLAGE LATERAL(1)

® ®

(fJ
PIED DE TABLE(4) SUPPORT POUR PIED DE TABLE(2)

0 ®

~
BUTOIRS AMOVIBLES (2) POIGNEE DU PORTE-GOBELET (2)

® @

~
ENTRETOISE DU PORTE-GOBELET (2) PANNEAU SUPERIEUR DU PORTE-GOBELET (2)

BASE DU PORTE-GOBELET (2)

28
IDENTIFICATION DES PIECES IDENTIFICATION DES PIECES

A @)Jlli1llil)))1]) BOULON LONG 32 pes

B ~ BOULON COURT 14 pes

c ~ RONDELLE ARESSORT 42 pes

D @ RONDELLE PLATE 42 pes

E ~ CLE HEXAGONALE 1 pe

F @)lllllllllllllll»llllliiD BOULON TRES LONG 4 pes

"0
SOCLE DE CALAGE 4 pes
G
H
~ BROSSE DE NETTOYAGE 1 pe

I QUILLES 10 pes

J
~- CREMAILLERE DE BOWLING 1 pe

K ~ NIVEAU 1 pe

L ~ PALETS BLEUS 4 pes

M ~ PALETS ROUGES 4 pes

N ~ CIRE POUR JEU DE SHUFFLEBOARD 1 pe

0
~ BOTTlER APILES 1 pe

p
~ 1 pe

,
CABLE D'ALIMENTATION

Q ~ BOUCHONS 4 pes

R TABLEAU D'AFFICHAGE ELECTRONIQUE 1 pe


INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE :
Compte tenu du poids de Ia table de baby-foot, nous
vous conseillons vivement qu'au moins deux
personnes participant a !'assemblage. La table doit
a
etre montes l'envers, avec Ia surface vers le bas.
Une fois complete !'assemblage, vous pouvez
retourner Ia table. II est conseille d'utiliser le carton
de l'emballage pour proteger Ia surface de Ia table
pendant !'assemblage.

&, PRECAUTION

Le Tiroir a Accessoire de cette Table de Jeu de Palets


est congu pour supporter un poids maximal de 25kg (55
livres).
Veuillez eviter de placer des articles supplementaires
dans le Tiroir Accessoire excedant le poids maximal de
25kg (55 livres) pour lequel il a ete congu.
Veuillez ne pas vous asseoir ni vous mettre debout dans
le tiroir et ne permettez pas aux enfants de grim per dans
le tiroir afin d'eviter d'endommager le tiroir ou de
renverser Ia table de jeu de palets, ce qui pourrait causer
des degats ou des blessures serieuses.

INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE

1. - Fixer I'Habillage au Boltier de Ia Table


Avec !'aide d'autres personnes adultes, posez le
Boltier de Ia Table (1) avec Ia surface de jeu vers le
bas sur une surface propre, molle et lisse. Fixez
l'habillage (4) sur l'un des cotes du Boltier de Ia
Table avec quatre Boulones Cortos (B), quatre
a
Rondelles Ressort (C) et quatre Rondelles Plates
(D). lnserez les Boulones Cortos dans les trous
a
pre-perces et serrez tous les boulons !'aide de Ia
Cle Hexagonale (E) fournie, comme illustre dans Ia
Fig.1.

Quincaillerie utilisee

G BOULON COURT ®»- x4

G RONDELLE A RESSORT ~ x4

G RONDELLE PLATE @ x4

0 CLE HEXAGONALE ~ X1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE

2A. -Monter le Tiroir a Accessoires sur Saltier de Ia


Table
Avec l'aide d'un autre adulte, posez le Tiroir a
Accessoires (3) sur le Saltier de Ia Table (1) com me
illustre dans Ia Fig. 2A. Assurez-vous que l'encoche
a
du Tiroir Accessoires s'encastre completement sur
le montant horizontal de Ia partie inferieure du Saltier
de Ia Table, comme illustre dans Ia Fig. 2A.

a
28. -Fixer le Tiroir Accessoires au Bo1tier de Ia Table
Avec l'aide d'un autre adulte, appuyez sur les coins
a
arrieres de Ia structure du tiroir accessoires (3). Tout en
a
maintenant le tiroir accessoires en appuyant sur les
a
coins arrieres de Ia structure, tirez le tiroir accessoires
completement vers l'exterieur. Puis, inserez un boulon
a
court (B), une rondelle ressort (C) et une rondelle plate
(D) dans les trous des planches triangulaires dans chacun
des coins du tiroir pour le fixer au boitier de Ia table,
comme le montre le plan serre FIG. 28. Serrez Press the corners
legerement en utilisant Ia cle Allen (E), mais NE SERREZ of the drawer to
PAS completement les boulons pour !'instant car de legers help hold it in the
ajustements seront necessaires plus tard. Ensuite, utilisez correct position.
a
des boulons longs (A), des rondelles ressort (C) et des
a
rondelles plates (D) pour fixer davantage le tiroir
accessoires au boitier de Ia table. Vous trouverez trois
trous pre-perces de chaque cote et deux trous pre-perces
a a
sur l'arriere de Ia structure du tiroir accessoires travers
lequel ces boulons sont inseres. Voir le plan serre FIG.
28. Tout d'abord, serrez completement les deux boulons
a
longs l'arriere du tiroir. Puis, serrez completement tous
les boulons restants (ce qui inclut ceux qui se trouvent sur
les planches en bois triangulaires dans les coins) en
utilisant une cle Allen (E). Une fois que tous les boulons
sont completement serres, refermez le tiroir
soigneusement.

Quincaillerie utilisee

0 SOULON LONG ®)mmm»m> x8

G SOULON COURT @mmm» x4

G RONDELLE ARESSORT ©; x12

G RONDELLE PLATE @ x12

G CLE HEXAGONALE ~ x1
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE

3. - Fixer le Tiroir a Accessoires au Saltier de Ia


Table
Placez un pied de table (5) dans l'espace entre
les poutres de soutien au bas du boitier de Ia
table, voir FIG. 3. Alignez les trous du pied de
table avec les trous de Ia poutre de soutien et
fixez le pied de table au boitier de Ia table en
utilisant des boulons longs (A), rondellesa
ressort (C) et rondelles plates (D). Serrez
legerement en utilisant Ia cle Allen (E), mais NE
SERREZ PAS completement les boulons pour
!'instant car de legers ajustements seront
necessaires plus tard. Repetez le processus pour
les trois autres pieds de table. Encore une fois,
NE SERREZ PAS completement les boulons.

Quincaillerie utilisee

0 BOULON LONG @)mmlm»>D X 16


G RONDELLE A RESSORT ~ X 16
G RONDELLE PLATE @ x16

G CLE HEXAGONALE ~ x1

4. -Fixer le Panneau lnferieur aux Supports de


Pied
Avec l'aide d'un autre adulte, placez le panneau 6;
inferieur (2) et les supports pour pieds de table
(6) a l'envers sur une surface propre, tendre et
lisse, voir FIG. 4. lnserez les extremites du
panneau inferieur (2) dans les encoches carrees
correspondantes de chaque support pour pied
de table. Fixez le panneau inferieur aux supports
pour pieds de table en utilisant des boulons
longs (A), rondelles a ressort (C) et rondelles
plates (D). Serrez LEGEREMENT a l'aide d'une
cle Allen (E), mais NE SERREZ PAS
completement pour !'instant car des ajustements
seront necessaires plus tard.
Quincaillerie utilisee

0 BOULON LONG @)mmlm»>D X 4

G RONDELLE A RESSORT ~ x4

CD RONDELLE PLATE @ x4

G CLE HEXAGONALE ~ X 1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE

5. -Fixer le Panneau lnferieur et les Supports de Pied


au Pieds de Table
Avec l'aide d'un autre adulte, placez !'ensemble de Ia
base/panneau tout juste monte dans I'Etape 4 sur les
pieds de table, voir FIG. 5. Alignez les trous de
!'ensemble de Ia base/panneau sur les trous des
pieds de table et fixez-les en utilisant des boulons
a
longs (A), rondelles ressort (C), et rondelles plates
(D). Ajustez autant que necessaire toutes les pieces
pour obtenir un bon maintien, puis serrez
completement taus les boulons hexagonaux de
!'ensemble pieds/base/panneau monte depuis les
etapes 3, 4, et 5, en utilisant Ia cle Allen (E).

Quincaillerie utilisee

0 BOULON LONG ~ x8

G RONDELLE A RESSORT '§) x8

G RONDELLE PLATE @) x8

G CLE H EXAGONALE ~ X1

6. -lnserer les Socles de Calage


lnserez les socles de calage (G) dans les trous au
bas des supports pour pieds de table en les faisant
tourner dans le sens horaire, voir FIG. 6.

Quincaillerie utilisee

e SOCLE DE CALAGE
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE

7. -Retourner Ia Table Please make sure the


Avec !'aide d'autres adultes, Accessory Drawer faces
retournezsoigneusementla table a l'endroit , voir upward when turning the
table upright
FIG. 7. IMPORTANT: Assurez-vous que le tiroir a
accessoires soit tourne vers le haut lorsque Ia table
a a
est mise l'endroit, de maniere ce qu'il ne s'ouvre
pas de maniere inattendue, ce qui pourrait causer
des blessures ou endommager le tiroir a
accessoires.

8. -Connexion du tableau d'affichage electronique

lnserez les tenons en bois du Tableau D'affichage


Electronique (F) dans les trous correspondants situes
au-dessus du Caisson de Ia table de jeu de palets, comme
illustre sur Ia Figure 8. Veillez a ce que le cordon
d'alimentation situe sur Ia partie inferieure du marqueur
electronique soit correctement connecte a Ia prise de
courant situee au-dessus du Caisson de Ia table de jeu de
palets.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE

9. -Utilisation des butoirs amovibles If Removable bumper (7) is not needed,


please lift up the locks on the two ends o
Pour installer les pare-chocs amovibles (7) sur le cote du Removable bumper (7). Slightly move
plateau de jeu, soulevez simultanement les deux parties parts, Removable bumper (7) can be tak
out
a
du mecanisme de verrouillage chaque extremite du
pare-choc amovible et inserez le loquet dans le recepteur
present sur le fond de Ia gouttiere, voir FIG. 9. Une fois les
deux verrous inseres, desserrez le dispositif de verrouillage
afin de securiser le butoir sur Ia table. Pour enlever le butoir a
partir du bord de Ia surface de jeu, soulevez simultanement le Please remove the
dispositif de verrouillage situe a chaque extremite du butoir, Rubber Plugs (Q) on the
Table cabinet (1) and
comme illustre sur le dessin encadre de Ia FIGURE. 9, et keep them in the
soulevez le butoir. Veillez a inserer les bouchons en Accessory drawer (3).

caoutchouc dans le recepteur situe au fond du caniveau,


chaque fois que vous n'utilisez pas les butoirs. Cette
precaution permettra d'eviter Ia penetration de Ia eire dans le
recepteur.

10.-Mise a niveau de Ia Table de Jeu de Palets


Vous pouvez utiliser le Niveau (K) fourni pour verifier le
nivele de Ia Table de Jeu de Palets. Pour mettre a
a
niveau Ia Table de gauche droite, placez le Niveau sur
Ia ligne entre le numero 2 et le numero 3 pres de
l'extremite de Ia table, Ia fleche orientee vers le haut,
FIG.10A
com me illustre dans Ia Fig. 10. La bulle doit se placer
EXACTEMENT entre les deux !ignes noires du Niveau
pour que Ia table soit nivelee et prete pour le jeu. Si Ia
bulle ne se place pas EXACTEMENT entre les deux
!ignes noires du Niveau, Ia table n'est pas nivelee, ce qui
pourrait avoir un effet sur le jeu. Dans ce cas, utilisez les
Socles de Calage (G), installes prealablement, pour
a
ajuster Ia hauteur de Ia Table et Ia mettre niveau,
com me illustre dans Ia Fig. 10. Vous aurez besoin de
l'aide d'autres personnes adultes pour lever Ia table afin
de pouvoir ajuster les Socles de Calage. Une fois que Ia
a
table est nivelee de gauche droite, verifiez le nivele
a
d'une extremite !'autre. Pour ce faire, placez le Niveau
au milieu de Ia table, com me illustree dans Ia Fig. 1OC.
Si Ia bulle ne se place pas EXACTEMENT entre les
deux !ignes, vous pouvez utiliser les Socles de Calage
FIG.10B
a
pour ajuster Ia table afin de Ia mettre niveau. NOTEZ :
Plusieurs petits reglages pourraient etre necessaires
a
pour que Ia table soit nivelee d'un cote !'autre ainsi que
a
d'une extremite !'autre.

Quincaillerie utilisee

0 NIVEAU X 1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

11.-Fixez Ia poigneedu porte-gobelet (8) au


panneau superieur du porte-gobelet ( 10) en
utilisant des boulons courts (B), voir FIG. 11A.
Puis, fixez l'entretoise du porte-gobelet (9) et Ia
base du porte-gobelet (11) au panneau
superieur du porte-gobelet en utilisant boulon
tres long (F), voir FIG. 11 B. Serrez tous les
boulons completement en utilisant lacle Allen
(E). Repetez les etapes ci-dessus pour
assembler le second porte-gobelet.
Une fois assembles, les porte-gobelets peuvent
etre accroches n'importe ou sur le bord de Ia
table.

Quincaillerie utilisee

G BOULON COURT @)a» x4

G BOULON TRES LONG @lmm!mm!/J8 x4

G CLE HEXAGONALE ~ x1
INSTRUCTIONS POUR L' ASSEMBLAGE

12. -Branchez le Cordon d'alimentation (P) ou le


Boltier de piles (0) a Ia prise de courant situee sur Ia
partie inferieure de Ia Table de jeu de palets, com me
illustre sur Ia Figure 12

Rappel:
Vous pouvez utiliser des piles alcalines, au lithium, ou
rechargeables pour alimenter le bloc-piles du
panneau d'affichage electronique. Neanmoins,
utilisez TOUJOURS le meme type de piles. Ne
melangez JAMAIS deux types de piles dans le
bloc-piles. Ne melangez pas d'anciennes et de
nouvelles piles. S'il est necessaire de changer les
piles, veuillez rem placer toutes les piles par des
nouvelles pour prolonger leur duree de vie.

Instructions relatives au produit de Ia batterie :


Retirer les piles si elles sont consommees ou si le
produit doit etre utilise pendant une longue periode.

Montage et utilisation du boltier a piles

1 2

1. Enlevez le boltier a piles du porte-boltier. 2. Desserrez Ia vis et enlevez le couvercle du boltier.

3 4

3. lnstallez quatre (4) piles AA, en vous assurant


d'orienter correctement
les poles positifs (+) et negatifs (-) des piles a 4. Remettre en place le couvercle du boltier a piles et
l'interieur du boltier a piles. resserrez Ia vis.

5. Mettre l'interrupteur sur Ia position « ON » et inserez 6. Branchez Ia prise a Ia bolte d'alimentation du


le boltier a piles dans le porte-boitier. caisson de Ia table.
& PRECAUTION

Le Tiroir a Accessoire de cette Table de Jeu de Palets est congu pour supporter un poids maximal de
25kg (55 livres).
Veuillez eviter de placer des articles supplementaires dans le Tiroir Accessoire excedant le poids
maximal de 25kg (55 livres) pour lequel il a ete congu.
Veuillez ne pas vous asseoir ni vous mettre debout dans le tiroir et ne permettez pas aux enfants de
grimper dans le tiroir afin d'eviter d'endommager le tiroir ou de renverser Ia table de jeu de palets, ce
qui pourrait causer des degats ou des blessures serieuses.

REGLES DU JEU: Electronique Panneau de configuration


1. Le Shuffleboard ou jeu de palets de table americain se Tableau de bord
joue entre deux joueurs ou entre deux couples de deux II ya quatre boutons a effleurement sur le panneau de
joueurs chacun. controle:
Tirez a pile ou face ou choisissez une autre methode {ON/OFF} : Met tableau electronique On I Off
pour etablir qui commencera Ia partie. Remarque : {RESET} : Remet le tableau de bard pour «00» a
l'avantage est pour le dernier joueur ou couple qui entre Ia fois pour le rouge et joueurs BLEU
en jeu (ce qu'on appelle etre le « Marteau » ). {RED} : Appuyez et relachez ce bouton pour
2. Les joueurs poussent (font glisser) a tour de role leurs ajouter un point a Ia note rouge. Appuyez et
palets d'une extremite de Ia table jusqu'a Ia zone de maintenez ce bouton pour soustraire un point de Ia
pointage, situee a l'autre extremite de Ia table. note rouge
3. Une fois que taus les palets ant ete glisses vers Ia
{BLUE} : Appuyez et relachez ce bouton pour
zone de pointage a l'extremite opposee, Ia ronde est
ajouter un point a Ia note bleue. Appuyez et
terminee.
maintenez ce bouton pour soustraire un point de Ia
4. Un(e) seul(e) joueur/equipe marque a chaque tour. Le
note bleue
joueur/l'equipe dont le palet est le plus pres de l'extremite
de Ia zone de score remporte le tour et gagne le ou les
point(s) correspondant a Ia zone de score dans laquelle le
Fonction de tableau de bord electronique
palet s'est arrete. L'autre joueur/equipe ne marque aucun
1. Connectez !'alimentation au tableau d'affichage en
point ce tour-ci.
utilisant soit le secteur ou source d'alimentation CC.
5. Le palet doit avoir franchi Ia ligne divisant les cases de
2. Appuyez sur le bouton On I Off une fois pour
Ia zone de pointage pour que le vainqueur puisse
activer le tableau de bard. Le buteur affichera "00"
s'attribuer le nombre SUPERIEUR de points. Si une pour les deux joueurs rouge et bleu.
quelconque partie du palet touche Ia ligne, le joueur ou le 3. Appuyez et relachez le bouton rouge pour ajouter
couple gagnant marquera le nombre INFERIEUR de un point a Ia note rouge. Appuyez et maintenez
points. enfonce le bouton rouge pour soustraire un point
6. Si le palet du joueur ou du couple gagnant reste de Ia note rouge.
suspendu a l'extremite de Ia table --ceci s'appelle un « 4. Appuyez et relachez le bouton bleu pour ajouter un
hanger» (palet suspendu), il marque un point point a Ia note bleue.
supplementaire. Appuyez et maintenez enfonce le bouton bleu pour
7. Le joueur ou le couple perdant (le joueur ou le couple soustraire un point de Ia note bleue.
n'ayant pas marque de points) dans Ia ronde precedente NOTE: Le score maximum soit pour le tableau de
devient le « Marteau » dans Ia ronde suivante. bard rouge ou bleu est de 99 points.
8. Habituellement, un joueur ou un couple gagne le jeu 5. Appuyez sur le bouton RESET pour effacer taus les
quand il marque un total de 15 points. Cependant, un scores et reinitialiser le tableau de bard pour «00»
autre nombre de points peut etre etabli de commun pour les deux joueurs rouge et bleu.
accord entre les joueurs.
9. II est possible de « renverser » le palet de son
opposant en le frappant avec l'un de ses propres palets.
10. Vous pouvez fa ire avancer l'un de vas palets jusqu'a
une meilleure position en le frappant avec un autre de
vos palets.

'2Q
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los lfmites para un
dispositive digital clase B, conforms a Ia secci6n 15 de las reglas de Ia FCC. Estos
lfmites han sido disefiados para proporcionar una protecci6n razonable contra Ia
interferencia perjudicial en una instalaci6n residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energfa de radiofrecuencia y, si nose instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se produciran interferencias en una instalaci6n en
especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para Ia recepci6n de radio o
television, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intents corregir Ia interferencia con una o mas de las
siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar Ia antena de recepci6n.
-Aumentar Ia separaci6n entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
-Solicitar ayuda al concesionario o a un tecnico con experiencia en radio/TV.

Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados


expresamente por Ia parte responsable del cumplimiento podrla anular Ia autoridad
del usuario para operar el equipo

Garantie du produit
WeiiUniversal Ltd garantit ce produit libre de defauts de materiaux et de main d'reuvre. Cette garantie est
accordee a l'acheteur d'origine pour une periode de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de Ia date
d'achat. La periode de garantie sera definie par Ia date figurant sur le rec;u original d'achat. II n'est pas
necessaire d'enregistrer le produit mais, dans le cadre de toute reclamation en garantie, le rec;u original
d'achat devra etre presente sur demande. Pendant Ia periode de garantie, Ia societe WeiiUniversal Ltd est
responsable de reparer ou de remplacer (le cas echeant), a sa discretion, toute piece presentant un
a
quelconque defaut de materiaux ou de main d'reuvre soumise des conditions normales d'utilisation et de
maintenance. Si des pieces de rechange ne sont pas disponibles et que WeiiUniversal Ltd choisit de faire
reparer le produit, le coOt de Ia reparation ne sera paye qu'apres Ia fourniture de Ia prestation de service.
Well Service Ltd determinera si le coOt de Ia reparation est raisonnable. En aucun cas, le coOt de Ia
reparation ne devra depasser le prix d'achat original (hors les taxes de vente). Si Ia reparation ou le
remplacement de Ia ou des piece(s) endommagee(s) est impossible, WeiiUniversal Ltd pourra autoriser le
renvoi du produit au detaillant aupres duquell'unite a ete acquise pour un remboursement du prix d'achat.

Cette garantie exclut, sans toutefois s'y limiter, l'usure normale du produit ; les pieces demontables ; tout
dommage cause par un accident, le non-respect des instructions fournies au moment de l'achat ou
precisees dans le mode d'emploi, l'emballage ou tout autre materiel fournit a l'acheteur ; Ia negligence ;
toute mauvaise utilisation ou tout usage abusif du produit et les cas fortuits ; tout dommage cause par
!'alteration ou Ia modification du produit ; ou tout autre dommage ne resultant pas de defauts de materiaux
a
ou de main d'reuvre du produit. La responsabilite de WeiiUniversal Ltd sera limitee Ia reparation et au
remplacement des pieces defectueuses et les coOts desdites reparations ne devront pas exceder le prix
d'achat original (hors taxes de vente). WeiiUniversal Ltd ne saurait etre tenu pour responsable des coOts
a a a
lies Ia livraison, au montage, !'installation ou tout autre service comparable que le client aurait choisi
d'utiliser.

Si un problemeconcernant lesmateriauxou Ia main d'reuvre du produitsurvenait pendant Ia periode de


garantie, le client peutcontacter Well Universal Ltd en appelant au numero 877-264-3373 pour signaler le
problema etlou commander des pieces de rechange.

You might also like