Dados e Voz - DLR1060 - Motorola - Guia Do Usuário
Dados e Voz - DLR1060 - Motorola - Guia Do Usuário
Two-Way Radios
User Guide
Battery Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONTENTS About the Li-Ion Battery . . . . . . . . . . . . . 11
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery 12
Product Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Removing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery .
Acoustic Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 13
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Holster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONTENTS
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Power Supply, Adaptor and DLR Single
FCC Licensing Information . . . . . . . . . . . . .5 Unit Charger (SUC) Tray . . . . . . . . . . 14
Batteries and Chargers Safety Information 6 Battery Life Information . . . . . . . . . . . . . 15
Operational Safety Guidelines. . . . . . . . . . . . .7 Battery Status Information . . . . . . . . . . . 15
Radio Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Estimated Charging Time . . . . . . . . . . . 17
Parts Of The Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 DLR Series Charger LED Indicators . . . 19
Power Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Top Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Turning radio ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Volume Control (+/-) Button . . . . . . . . . . .9 Adjusting Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio Accessory Connector . . . . . . . . . . .9 Checking Battery Status. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Transmitting and Receiving . . . . . . . . . . . . . 24
Antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Talk Permit Tone (TPT) . . . . . . . . . . . . . 24
Tx/Rx Indicator LED . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Talking to a Group in a Channel . . . . . . 25
Push-to-Talk (PTT) Button . . . . . . . . . . . .9 Browsing/Selecting a Channel . . . . . . . . . . . 25
Channel / Menu Button . . . . . . . . . . . . . . .9 Private Reply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
The Lithium-Ion (Li-Ion) Battery . . . . . . .10 Top Button Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DLR Series Radio Specifications . . . . . .10 Talk Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1
English
DLR_Series.book Page 2 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
DLR and DTR Radios Compatibility . . . . . . .26 How Page All Available works . . . . . . . . 72
Radio Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Page All Available Status Indicator . . . . 79
Advanced Configuration Mode . . . . . . . . .30 Customer Programming Software (CPS) . 80
Entering Advanced Configuration Mode . . . .31 CPS Basic Menu Instructions. . . . . . . . . . . . 81
Browsing Advanced Configuration Options. .32 Cloning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
PROFILE ID Number . . . . . . . . . . . . . . .33 Cloning Radios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
CONTENTS
Maximum Channels . . . . . . . . . . . . . . . .37 Cloning Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Top Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Cloning with a Multi-Unit Charger (MUC)
MIC Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 (Optional Accessory) . . . . . . . . . . . . . 94
Home Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Cloning Radio using the Radio to Radio
Resetting To Factory Defaults. . . . . . . . . . . .42 (R2R) Cloning Cable (Optional Accesso-
Radio Factory Default Settings . . . . . . . .43 ry). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Special Radio Call Features . . . . . . . . . . . .46 Wireless PROFILE ID Number Cloning . 97
Private Reply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Cloning Mode Status Indicator . . . . . . . . . . . 99
How Private Reply Works . . . . . . . . . . . .47 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Private Reply Status Indicator. . . . . . . . .52 Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Direct Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Motorola Solutions Limited Warranty for the
How Direct Call Works . . . . . . . . . . . . . .53 United States and Canada. . . . . . . . . . . . 106
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Direct Call Status Indicator . . . . . . . . . . .57
Audio Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Call All Available . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
How Call All Available Works . . . . . . . . .63
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Call All Available Status Indicator . . . . . .69
Chargers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Page All Available . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Carry Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2
English
DLR_Series.book Page 3 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
PRODUCT SAFETY
• Use the lowest volume necessary to do your
Before using this product, read
job.
the operating instructions and RF
energy awareness information • Increase the volume only if you are in noisy
! contained in the Product Safety surroundings.
Caution and RF Exposure booklet • Reduce the volume before connecting
enclosed with your radio. headset or ear piece.
• Limit the amount of time you use headsets or
ATTENTION! earpieces at high volume.
This radio is restricted to occupational use only to • When using the radio without a headset or ear
satisfy FCC RF energy exposure requirements. piece, do not place the radio’s speaker directly
For a list of Motorola Solutions-approved batteries against your ear.
and other accessories, visit the following website
which lists approved accessories: • If you experience hearing discomfort, ringing
www.motorolasolutions.com/DLR in your ears, or speeches that are muffled,
you should stop listening to your radio through
ACOUSTIC SAFETY your headset or ear piece, and have your
Exposure to loud noises from any source for hearing checked by your doctor.
extended periods of time may temporarily or
permanently affect your hearing. The louder the
3
English
DLR_Series.book Page 4 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Business Radios,
INTRODUCTION
Mailstop 1C15, Motorola
Thank you for purchasing the Motorola 8000 West Sunrise Boulevard
Solutions® DLR Series Radio. This radio is a Plantation, Florida 33322
INTRODUCTION
product of Motorola Solutions' 80 plus years of
experience as a world leader in the designing PACKAGE CONTENTS
and manufacturing of communications • Radio
equipment. The DLR Series radios provide • Holster
cost-effective communications for businesses
• Lithium-Ion Battery
such as retail stores, restaurants, schools,
• Power Supply
construction sites, manufacturing, property,
and hotel management and more. Motorola • Quick Reference Guide
Solutions professional two-way radios are the • Drop-in Tray Charger with Power Adapter
perfect communications solution for all of • Product Safety & RF Exposure Booklet
today's fast-paced industries.
For product-related questions, visit us at:
Note: Read this user guide carefully to ensure you
www.motorolasolutions.com/DLR
know how to properly operate the radio
before use.
4
English
DLR_Series.book Page 5 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FCC LICENSING
prohibited.
INFORMATION
subject to the Rules and Regulations of the
Federal Communications Commission (FCC).
As a personal computer peripheral, this device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by Motorola Solutions may void the user’s
authority granted by the FCC/IC to operate this
radio and should not be made. To comply with
FCC/IC requirements, transmitter adjustments
should be made only by or under the supervision
of a person certified as technically qualified to
perform transmitter maintenance and repairs.
Replacement of any transmitter component
(crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the
5
English
DLR_Series.book Page 6 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
SAFETY INFORMATION
INFORMATION 4. An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use of an improper
This document contains important safety and
extension cord could result in risk of fire and
operating instructions. Read these instructions
electric shock. If an extension cord must be
carefully and save them for future reference.
used, make sure that the cord size is 18 AWG
Before using the battery charger, read all the
for lengths up to 100 ft (30.48 m), and 16 AWG
instructions and cautionary markings on
for lengths up to 150 ft (45.72 m).
• the charger,
5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do
• the battery, and not operate the charger if it has been broken or
damaged in any way. Take it to a qualified
• the radio using the battery.
Motorola Solutions service representative.
1. To reduce risk of injury, charge only the 6. Do not disassemble the charger; it is not
rechargeable Motorola Solutions-authorized repairable and replacement parts are not
batteries. Other batteries may explode, causing available. Disassembly of the charger may
personal injury and damage. result in risk of electrical shock or fire.
2. Use of accessories not recommended by 7. To reduce risk of electric shock, unplug the
Motorola Solutions may result in risk of fire, charger from the AC outlet before attempting
electric shock, or injury. any maintenance or cleaning.
6
English
DLR_Series.book Page 7 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
SAFETY INFORMATION
• Turn the radio OFF when charging battery.
not be stepped on, tripped over, or subjected to
• The charger is not suitable for outdoor use. Use water, damage, or stress.
only in dry locations/conditions.
7
English
DLR_Series.book Page 8 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
PARTS OF THE RADIO
RADIO OVERVIEW
Top Button
Power Button Antenna
Tx/Rx
Audio Accessory Indicator
Connector LED
PTT (Push-To-
Volume/Up-Down
Talk) Button
Control Buttons
Channel/Menu
Button
Microphone
Battery
Speaker
8
English
DLR_Series.book Page 9 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
The radio Top Button comes defaulted to To talk, press the PTT (Push to Talk) and WAIT
“Private Reply” feature. to hear the Talk Permit Tone (a quick double
Note: For more information regarding beep) BEFORE you start speaking. Hold the
programming the Top Button to other radio vertically 1 to 2 in. (2.5 cm to 5 cm) from
features, refer to “Special Radio Call mouth when talking. Release the PTT to listen.
Features” on page 45. Channel/Menu Button
Volume Control (+/-) Button In standard radio operation mode, the Channel/
Used to increase (+), decrease (-), or mute the Menu button comes defaulted to channel
volume. function. To change channel, press the
Audio Accessory Connector Channel/Menu button and then press the (+) or
Used to connect compatible audio accessories. (-) button to browse channels. Short press the
PTT button to exit.
Microphone
When in Advanced Configuration Mode, the
Speak clearly into the microphone when
Channel/Menu button gives access and allows
sending a message. navigation to set up special features.
Antenna
For models DLR1020 and DLR1060 the
antennas are non-removable.
9
English
DLR_Series.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
The radio’s model is shown on the back of the radio and provides the following information:
10
English
DLR_Series.book Page 11 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
operational life may be available in future.
specifically to be used with a Motorola
About the Li-Ion Battery Solutions charger and vice versa. Charging in
The DLR Series radio comes equipped with a non-Motorola Solutions equipment may lead to
rechargeable Li-Ion battery. This battery should battery damage and void the battery warranty.
be fully charged before initial use to ensure The battery should be at about 77 °F (25 °C)
optimum capacity and performance. (room temperature), whenever possible.
Charging a cold battery (below 50 °F [10 °C])
Battery life is determined by several factors. may result in leakage of electrolyte and
Among the more critical are the regular ultimately in failure of the battery. Charging a
overcharge of batteries and the average depth hot battery (above 95 °F [35 °C]) results in
of discharge with each cycle. Typically, the reduced discharge capacity, affecting the
greater the overcharge and the deeper the performance of the radio. Motorola Solutions
average discharge, the fewer cycles a battery rapid-rate battery chargers contain a
will last. For example, a battery which is temperature-sensing circuit to ensure that
overcharged and discharged 100% several batteries are charged within the temperature
times a day, lasts fewer cycles than a battery limits stated above.
that receives less of an overcharge and is
discharged to 50% per day. Further, a battery
11
English
DLR_Series.book Page 12 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
2
1. Slide the latch at the top of the battery door to the unlock position and lift up the battery door at the
center recess.
2. Align the battery contacts with the tabs in the battery compartment. Insert the contact side of the battery first,
then press the battery down to secure in place.
3. Put the battery door back on the radio. Slide the latch to the lock position .
12
English
DLR_Series.book Page 13 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
1. Turn OFF the radio.
2. Slide the latch at the top of battery door to the unlock position and lift up the battery door at the center
recess.
3. Pull on the battery removal tab until battery is disengaged from battery compartment.
4. Pull the battery away from radio.
13
English
DLR_Series.book Page 14 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
1. Insert the radio into the base of the holster at an The radio is equipped with one DLR Single Unit
angle. Press the radio against the back of the Charger (SUC) Tray and one Power Supply
holster until the hooks on the holster are with Adaptor. See “Chargers” on page 112 for
inserted in the top recesses of the battery. more information.
2. To remove, using the top tab on the holster,
detach the hooks of the holster from the top
recesses of the battery. Slide the radio at an
angle and remove from the holster.
14
English
DLR_Series.book Page 15 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
Battery Type Battery Save OFF Battery Save ON
Note: Battery life is estimated based on 5% transmit/5% receive/90% standby standard duty cycle.
15
English
DLR_Series.book Page 16 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
Charging with the Drop-in Tray Make sure the radio is securely inserted all the
Single Unit Charger (SUC)
way into the charger and the RED LED
illuminates to indicate that the battery is
charging. See “DLR Series Charger LED
Indicators” on page 19 for more information.
Note: When charging a battery attached to the
radio, turn the radio OFF to ensure a full
charge. See “Operational Safety Guidelines”
on page 7 for more information.
1 2
The DLR Series radio comes with a Standard
Power Supply and DLR SUC tray.
1. Place the DLR SUC tray on a flat surface.
2. Insert the connector of the power supply into the
port on the side of the DLR SUC tray.
16
English
DLR_Series.book Page 17 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
To charge a battery, insert the battery into the Table 4: Motorola Solutions Authorized
charger’s pocket by: Batteries
1. Aligning the raised tab on each side of the
battery with the corresponding groove on each Part Number Description
RADIO OVERVIEW
side of the charger pocket.
2. Pressing the battery toward the rear of the HKNN4013_ Li-Ion Battery 1800 mAh
pocket.
Estimated Charging Time
3. Sliding the battery into the charger pocket,
ensuring complete contact between the charger The following table provides the estimated
and battery contacts. charging time of the battery. For more
information, see “Battery” on page 111.
4. When the battery is properly seated in the
pocket, the charger indicates the Battery Level Table 5: Battery Estimated Charging Time
status as shown in Table 6. The RED LED
illuminates to indicate that the battery is Estimated Charging
charging rapidly. Charging Time
5. The LED changes to a STEADY GREEN light to Solutions
indicate that the battery is nearly or fully Standard Battery
charged.
Standard ≤ 3.50 hr
17
English
DLR_Series.book Page 18 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Charging a Radio and Battery using radio (with or without the Holster) or battery, but
a DLR 12-Pocket Multi Unit-Charger not both.
- MUC (Optional Accessory) 1. Place the MUC on a flat surface.
2. Insert the power cord plug into the MUC’s dual
RADIO OVERVIEW
pin connector at the bottom of the MUC.
3. Plug the power cord into an AC outlet.
4. Turn the radio OFF.
5. Insert the radio or battery into the charging
pocket with the radio or battery facing away
from the contacts.
Note:
• This MUC clones up to two radios (Two Source
radios and two Target radios). Refer to “Cloning
with a Multi-Unit Charger (MUC) (Optional
Accessory)” on page 93 for more information.
The DLR 12-Pocket Multi-Unit Charger (MUC)
• More information on the Multi-Unit Charger
allows drop-in charging of up to 12 radios or up operation is available in the Instruction Sheets
to six radios and six stand-alone batteries. provided with the MUC. For more information on
Batteries can be charged with the radios or the parts and their part numbers, refer to Chapter
removed and placed in the MUC separately. “Accessories” on page 111.
18
English
DLR_Series.book Page 19 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
Power On Green for approximately 1 s
(*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.
(**) Battery temperature is too warm or too cold or wrong power voltage is being used.
19
English
DLR_Series.book Page 20 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO OVERVIEW
3. Ensure the cable is plugged securely into the charger socket (for DLR Single Unit Charger (SUC) Tray only).
4. Ensure the power cord is plugged securely into the charger socket with an appropriate AC outlet and there is
power to the outlet (for DLR 12-Pocket Multi Unit Charger Tray only)
5. Confirm that the battery used with the radio is Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 4.
20
English
DLR_Series.book Page 21 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
GETTING STARTED
ON/OFF Button
Long press to turn ON
and OFF. Short press to
check battery status.
Top Button
Press the Top Button to queue
up for Private Reply (while
(+)/(-) Buttons
someone is talking in your
Press up and down to
channel).
adjust volume.
Press PTT button to Reply
Privately to that last person Channel/Menu Button
who spoke. Press button to hear current
channel.
PTT (Push-To-Talk)
Subsequent press of (+)/(-)
Button
Buttons changes channels.
Push PTT button firmly.
Press PTT button to exit
Wait for TPT Tone. Talk
channel browsing
into Microphone(*)
21
English
DLR_Series.book Page 22 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TURNING RADIO ON/OFF maximum volume. You will hear the volume
To turn ON the radio, press and hold the Power beeps increment as the volume increases.
button until the radio plays the power up tone
Notes: Do not hold the radio too close to the ear
and the standby light begins to blink.
GETTING STARTED
Note: By default, when radio is turned ON, it when the volume is high or when adjusting
announces the current channel name and the volume.
battery status. There are 16 increments of volume.
As the (+)/(-) buttons are pressed, you will
To turn the radio OFF, press and hold the
hear a beep at the current volume level. If
Power button (~3 s) until the radio Tx/Rx
device is receiving during volume
Indicator LED turns OFF and power down tone
interaction, received audio will be heard at
is heard.
the new volume instead of beeps.
ADJUSTING VOLUME
When using radio with ear piece, make sure to
Press the (+) button to increase the volume, or
adjust the radio volume to the lowest volume
the (-) button to decrease the volume.
before putting on the ear piece. Refer to
To mute, press and hold the (-) button (~2 s) “Acoustic Safety” on page 3. Use only Motorola
until you hear the voice announcement “Mute”. Solutions approved accessories. Refer to
Note: Radio mute means setting the volume to the “Audio Accessories” on page 111 for more
lowest level. (This is to prevent the user information.
from forgetting to unmute the radio.)
22
English
DLR_Series.book Page 23 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
GETTING STARTED
Note: The four levels available for battery status again causes the radio to give a loud
are: High, Medium, Low, and Critical. denial tone. Wait for 2 s and press PTT
again to continue speaking.
TRANSMITTING AND RECEIVING
If you press the PTT button to transmit
• To receive, listen through the speaker.
and a busy tone is received instead of a
• To respond or to talk, press the PTT (Push to TPT, this means the channel is either
Talk) and WAIT to hear the Talk Permit Tone not available, busy, or there are no
(TPT) BEFORE you start speaking. Hold the users reachable within transmission
radio vertically 1 to 2 in. (2.5 cm to 5 cm) from range.
mouth when talking. Release the PTT to listen.
• The Tx/Rx Indicator blinks slowly RED when Talk Permit Tone (TPT)
on standby. When the radio is transmitting, the TPT is a quick distinctive double beep tone that
Tx/Rx Indicator is solid RED. sounds after the user presses the PTT button,
• When the radio is receiving, the Tx/Rx indicating the channel is free to talk. TPT is
Indicator LED blinks RED quickly. useful in ensuring orderly communications by
IMPORTANT:When talking on the radio, make sure preventing radios from transmitting over
not to release the PTT button at any
ongoing conversations.
given time. Whether you are
transmitting using the PTT button or Always wait to hear the TPT before starting to
using an in-line PTT on the ear piece speak to ensure your words are not cut off.
23
English
DLR_Series.book Page 24 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
GETTING STARTED
PRIVATE REPLY
DLR radio comes with the Top Button
Solid Red configured to Private Reply Feature i.e. when
Tx/Rx
you hear someone talking on the radio, push
Indicator
LED when the Top Button to queue for Private Reply
transmitting function (Top Button LED indicator blinks
orange). Once the person finishes talking,
Talking to a Group in a Channel press the PTT button to Reply Privately to that
To transmit, press the PTT (Push to Talk) person (Top Button LED illuminates solid
button and WAIT to hear the TPT (Talk Permit orange). Voice prompts and tones will guide
Tone) BEFORE you start speaking. you on Private call status. For more details on
how to use this feature, refer to “Special Radio
BROWSING/SELECTING A CHANNEL
Call Features” on page 45.
To select a channel, press the Channel/Menu
button until the voice announcement “Channel TOP BUTTON OPTIONS
<Number>, to change press + or -” is heard. The Top Button comes pre-programmed with
Press (+) or (-) buttons to select the desired the Private Reply Feature. Top Button can be
configured also to allow other different call
channel. An audible voice indicates the
features such as: Page All Available, Call
selected channel.
24
English
DLR_Series.book Page 25 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Available, Direct Call, and Mute. It can also be 2. PROFILE ID Number: All the radios in your
disabled. For more details on how to configure fleet (independent of the channels that users
the Top Button refer to “Advanced are assigned to) should use the SAME
Configuration Mode” on page 29. PROFILE ID. It is also VERY IMPORTANT TO
GETTING STARTED
CUSTOMIZE THE PROFILE ID number in
TALK RANGE
order to avoid interference from other users
TALK RANGE using the default “0000” number.
In order to customize your radio fleet PROFILE
Industrial Multi-Level ID, choose a four digit number and enter it
Model using the radio Advanced Configuration Mode
Inside steel/
Inside multi- (Turn off the radio, Press the PTT, (+), and
concrete Industrial
level buildings
buildings Power buttons simultaneously and hold until
radio announces “Programming Mode”. Follow
ISM
Up to 300,000 ft² Up to 20 Floors by voice prompts). For more information, refer
900 MHz
to the “Advanced Configuration Mode” on
For a group of DLR radios to be able to page 29.
communicate, they need to be on the same
DLR AND DTR RADIOS COMPATIBILITY
channel and have the same radio PROFILE ID
number. All radios come by default DLR and DTR radios are based on the same
digital radio technology and can be used in
programmed to PROFILE ID number “0000”.
mixed fleets of DLR and DTR radios. Out of the
1. Channel: Current channel that the radio is
box, DLR and DTR radios will communicate
using, depending on radio model.
using the factory default settings.
25
English
DLR_Series.book Page 26 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
GETTING STARTED
configuration in the DLR radios. The same
applies if DTR radios are to be added to an
existing DLR radio fleet. For more details on
DTR and DLR compatibility please contact your
Motorola Solutions point of sale.
For questions or comments related to this
product, please contact Motorola Solutions:
1-800-448-6866
Note: (*) DLR CPS software is available for free
download at
www.motorolasolutions.com/DLR
26
English
DLR_Series.book Page 27 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
RADIO STATUS
Radio Status Front LED Indicator Top Button LED Voice Prompt or Tone
Indicator
GETTING STARTED
“Battery Level <Level>,
Power Up Solid Red for 2 s OFF
Channel <Number>”
Power Off Solid Red for 2 s OFF Power Off chirps
Fatal Error at Power up Double Blink Red Single Blink Orange Not Available
Channel Busy Not Available OFF Busy tone
‘Idle’ Mode Heartbeat Red OFF Not Available
Transmit (Tx) (standard
Solid Red OFF Not Available
group call)
Receive (RX) (standard
Fast Red Heartbeat OFF Not Available
group call)
27
English
DLR_Series.book Page 28 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
NOTES
GETTING STARTED
28
English
DLR_Series.book Page 29 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
The DLR Advanced Configuration Mode allows you to configure special settings in your radio
without the need of programming cables or additional software.
Advanced Configuration Mode gives access to customize the following features:
• PROFILE ID Number,
• Maximum Channels,
MODE
• Top Button,
• Microphone (MIC) Gain, and
• Home Channel..
Table 1: Advanced Configuration Mode Features
Feature Description
Choose a four digit number (0000–9999) as your radio PROFILE ID Number.
PROFILE ID Number Customize the PROFILE ID Number to ensure interference free/private
communications.
Maximum Channels Choose the maximum number of channels you want to allow for your radio.
Set the Top Button with one of the following feature: Private Reply, Direct Call(*),
Top Button Call All Available, Page All Available, Mute, Disabled.
Choose between High, Medium, or Low MIC Gain to adjust the radio microphone
MIC Gain sensitivity level to fit different users or noise environments.
Choose the channel you want to designate as your main channel. Every time you
Home Channel change to a different channel and no activity is detected from the channel, the radio
reverts back to your home channel.
(*) Only if enabled via CPS
29
English
DLR_Series.book Page 30 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
To enter the Advanced Configuration Mode, power UP using the ON/OFF button while pressing the
PTT and (+) buttons simultaneously.
ON/OFF Button
MODE
(+) Button Power UP using the ON/OFF
button while pressing the PTT
and (+) buttons simultaneously
to enter Advanced Configuration
Mode.
PTT (Push-To-Talk)
Button
30
English
DLR_Series.book Page 31 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Upon entering Advanced Configuration Mode, radio plays voice prompt “Programming Mode. Press
Menu to continue”. Press Channel/Menu button to cycle through the Advanced Configuration
options.
Note: Long press the PTT button at any time to exit the Advanced Configuration Mode altogether.
MODE
“Programming Mode.
PROFILE ID Press Menu to continue.”
Number
Home Maximum
Channel Channel
Channel/Menu Button
Press to cycle through
the Advanced
MIC Gain Top Button Configuration options.
31
English
DLR_Series.book Page 32 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
PROFILE ID Number
ADVANCED CONFIGURATION
PROFILE ID Number–Current Value
Once you press the Channel/Menu button, the radio announces the current PROFILE ID Number(*)
and prompts you to change it. Press (+) or (-) button to enter the PROFILE ID Number sub-menu.
Alternatively, press the Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option.
“Current Profile ID
MODE
<Digit 1, Digit 2, Digit 3,
PROFILE Digit 4> to change,
ID Number press plus or minus.”
(+)/(-) Buttons
Home Maximum Press to enter the
Channel Channel
PROFILE ID Number
sub-menu.
Channel/Menu Button
Press to continue to
the next Advanced
Configuration option.
MIC Gain Top Button
(*) PROFILE ID Number default is “0000”. Change it to avoid interferences and improve privacy.
32
English
DLR_Series.book Page 33 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Once you press either the (+) or (-) to enter the PROFILE ID Number sub-menu, the radio
announces the first digit number value and prompts you to change it(*). Press (+) or (-) button again
to change the first digit number. Press Channel/Menu button to continue to the next digit.
MODE
PROFILE
minus.”
ID Number
(+)/(-) Buttons
Home Maximum
Channel
Press (+) or (-) button to
Channel
change the first digit
number.
Channel/Menu Button
Press to continue to the
next digit.
MIC Gain Top Button
33
English
DLR_Series.book Page 34 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
When you press (+) or (-) button to change the current digit, radio announces the value. Press
Channel/Menu to continue to the next digit. Once in Digit 4, press Channel/Menu button again to
continue to the next Advanced Configuration option.
Note: DLR radio gives you the option to move forward through the four digits with the Channel/Menu button.
There is no option to move backward through the four digits of PROFILE ID Number.
MODE
“Zero, one, two,
three...nine, zero.”
Digit 1 Digit 2 Digit 3 Digit 4
(+)/(-) Buttons
Press to change the
Press Channel/Menu button to current digit value.
continue to the next Advanced
Configuration option.
Channel/Menu Button
Press to continue to
next digit. Once in Digit
4, press button again to
continue to the next
Advanced Configuration
option.
34
English
DLR_Series.book Page 35 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Once you have set the four digit PROFILE ID Number, the radio announces the entire new
PROFILE ID Number value. Press Channel/Menu button to continue to the next Advanced
Configuration option or hold down the PTT button to exit the Advanced Configuration Mode.
Note: If the four digit PROFILE ID number set is not the numbers wanted upon moving to the next Advanced
Configuration option, press the Channel/Menu button and cycle through the Advanced Configuration
options until you are back at the PROFILE ID Number option to change the value.
MODE
“Profile ID saved as
<Digit 1, Digit 2, Digit 3,
PROFILE Digit 4>. Press Menu to
ID Number continue.”
Home Maximum
Channel Channel
Channel/Menu Button
Press to continue to the
next Advanced
MIC Gain Top Button Configuration option.
35
English
DLR_Series.book Page 36 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Maximum Channels
ADVANCED CONFIGURATION
Press the Channel/Menu button until the radio announces the current maximum number of channels
and prompts you to change it. Press (+) or (-) button to change the number of channels(*). Press
Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option.
Note: The maximum number of channels you can set up in your radio is limited by the radio model. DLR1060
has a maximum of six channels and DLR1020 has a maximum of two channels.
MODE
“Maximum channels
<number>. To
PROFILE change, press plus or
ID Number minus.”
Channel/Menu Button
Press to continue to the
next Advanced
MIC Gain Top Button Configuration option.
(*) Maximum number channels allowed by default is the maximum number of channels your radio model has.
36
English
DLR_Series.book Page 37 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Top Button
ADVANCED CONFIGURATION
Top Button – Current Feature
Press the Channel/Menu button until the radio announces the current Top Button feature and
prompts you to change. Press (+) or (-) button to enter the Top Button sub-menu. Alternatively, press
Channel/Menu button to continue to the next Advanced Configuration option.
MODE
“Programmable Button
<Top Button Feature>. To
PROFILE change, press plus or
ID Number minus.”
Channel/Menu Button
Press to continue to the
MIC Gain Top Button next Advanced
Configuration.
37
English
DLR_Series.book Page 38 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Once you press the (+) or (-) button to enter the Top Button sub-menu, you can browse back and
forward the different Top Button options using the (+) or (-) button. Radio will guide with voice
prompts as you navigate through the features. Press Channel/Menu button to continue to the next
Advanced Configuration option.
Note: In order to use the Direct Call option, it must be enabled via CPS beforehand. Otherwise Top Button
sounds an error tone even if you choose the option in the this menu.
MODE
Private Direct
Reply Call(*) “<Top Button feature>”
(+)/(-) Buttons
Browse back and
forward the different
Disabled Call All
Top Button options
Available
using the (+) or (-)
button.
Channel/Menu Button
Press to continue to the
Mute Page All next Advanced
Available
Configuration option.
(*) Direct Call feature is only available if it has been previously enabled via CPS.
38
English
DLR_Series.book Page 39 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
MIC Gain
ADVANCED CONFIGURATION
Press the Channel/Menu button until the radio announces the MIC Gain setting and prompts you to
change it. There is three MIC Gain settings to choose from – Low, Medium, High. The default MIC
Gain value is “Medium”. Press the (+) or (-) button to change MIC Gain settings. Press Channel/
Menu button to continue to the next Advanced Configuration option. MIC Gain should only be
changed if other users complain that the volume from this radio is too low or too high. The default
Medium setting should be appropriate for most users, so it can be left unchanged.
MODE
“MIC Gain <MIC Gain
level>. To change,
PROFILE press plus or minus.”
ID Number
Channel/Menu Button
Press to continue to the
next Advanced
MIC Gain Top Button
Configuration option.
39
English
DLR_Series.book Page 40 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Home Channel
ADVANCED CONFIGURATION
Press the Channel/Menu button until the radio announces the Home Channel setting and prompts
you to change it. There is two Home Channel settings to choose from – Disabled or Channel
number (or channel name if alias was set up via CPS). The default setting of Home Channel is
“Disabled”. Press Channel/Menu button to cycle back to the first Advanced Configuration option –
PROFILE ID Number.
Note: When Home Channel is enabled, if no activity is detected from a channel for 7 s (CPS programmable),
the radio reverts back to the Home Channel, so this feature may not be appropriate for users who need
MODE
to frequently change channels throughout the day
Channel/Menu Button
Press to cycle back to
the first Advanced
MIC Gain Top Button
Configuration option.
40
English
DLR_Series.book Page 41 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
In order to reset your radios to the original factory defaults, power UP using the ON/OFF button
while pressing PTT, (-), and (+) buttons simultaneously. Radio sounds resetting beeps and the voice
prompt announces “Battery Level <battery level>, Channel <channel name>”.
MODE
ON/OFF Button
PTT (Push-To-Talk)
Button
41
English
DLR_Series.book Page 42 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Table 2: Radio Basic Feature Defaults Mode Defaults
Radio Advanced
Radio Basic
Default Configuration Default
Feature
Mode
Power up Battery Status and
announcement Channel Name PROFILE ID Number
OFF
lock
MODE
Quick press ON/OFF
Battery Status Radio PROFILE ID
button 0000
Number
Set to maximum
number of channels Set to maximum
Number of channels number of channels
supported by the Maximum Channels
radio model supported by the
radio model
Channel change
Channel/Menu button Direct Call OFF
only
42
English
DLR_Series.book Page 43 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
ADVANCED CONFIGURATION
Radio Special
Default
Mode
Enable Advanced
ON
Configuration Mode
MODE
Enable Cloning Mode ON
43
English
DLR_Series.book Page 44 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
NOTES
ADVANCED CONFIGURATION
MODE
44
English
DLR_Series.book Page 45 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Application Example
SPECIAL RADIO CALL
FEATURES The use of this feature reduces the need for
phone extensions or cell phone calls to talk
FEATURES
to capture the radio ID of the person currently Reply button (Top Button) and then press the
PTT button to initiate the one to one private
talking to your group and right after the
transmission is over, push the PTT button to conversation.
talk privately to that person.
Private Reply helps users free the radio
channel from unnecessary back and forward
chatter by allowing two people to instantly
connect privately after a group transmission is
over.
45
English
DLR_Series.book Page 46 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
How Private Reply Works 2. User A wants to talk to User B privately and
presses the Top Button to queue up.
1. User B is talking to a group of radios
Note: Long pressing the Top Button a second time
FEATURES
B
B
A
46
English
DLR_Series.book Page 47 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
3. User A radio plays voice prompt “Private Reply” 4. User B finishes talking to the Group while User
and the Top Button starts blinking orange, A radio is still blinking orange indicating it is in
showing user A is in queue waiting to talk queue for Private Reply call.
FEATURES
B
B
A
A
A
A
47
English
DLR_Series.book Page 48 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
5. User A presses PTT button to talk privately to 6. Whenever user A or B presses the PTT button
User B. The Top button LED indicator for both to reply back, they are talking privately to each
radio A and radio B illuminate solid orange. other. Nobody else hears them. Radio plays a
FEATURES
B
B
“Private”
B
B
A
A
Private Call in
progress
Private Call in
progress
A
A
48
English
DLR_Series.book Page 49 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
7a. If either one of the radio users takes too long to 7b. Radio user A (who initiated the Private Call),
push the PTT button and reply back, (the can also end the call at any time by Long
default “Private Hang Time” is 10 s), the radio pressing the Top Button. The radio plays voice
FEATURES
OFF.
B
B
“Private Over”
“Private Over”
B
B
A
A
A A
49
English
DLR_Series.book Page 50 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
50
English
DLR_Series.book Page 51 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
Initiator party
Notes: Private Reply times out after 10 s of inactivity (no transmissions detected). Voice prompt “Private Over”
will be heard by both users involved in the private call.
(*) This notification occurs only once in the beginning of the call.
51
English
DLR_Series.book Page 52 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
Manager on Duty or to reach a designated
the option to assign the Direct Call feature to person for special requests by simply pressing
any radio channel instead of the Top Button. the Direct Call button (Top Button) and then
This allows the radio Top Button to be available pushing the PTT button to talk.
for other radio features (e.g.: Private Reply or
Note: If the Direct Call is set up in a specific
Mute) and Direct Call to be set up in a special
channel, change to that channel and press
channel. (You can set up different direct calls in
the PTT button to talk privately.
different channels).
How Direct Call Works
Note: In order to set up the Direct Call function for
the first time in your radio, (either Top Button 1. User A presses the radio Top Button in order to
or to a specific channel) you need to use the talk directly to User B. User A radio plays voice
CPS (Customer Programming Software) prompt “Private <Name>” as programmed in
which is available for free download at CPS (if enabled) and the Top Button LED
www.motorolasolutions.com/DLR. Once in indicator starts blinking orange, indicating that
the CPS, you must read and upload the User A is in queue waiting to talk privately to
radio IDs (identified in CPS as “privates”) User B.
into the CPS in order to enable Direct Call
and assign direct calls to specific radios.
52
English
DLR_Series.book Page 53 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
plays a distinctive Private TPT.
A B
“Private”
B
In queue for Direct
Call with B
A
“Private <Name>”
Direct Call in
progress
A
53
English
DLR_Series.book Page 54 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
3. Whenever either user A or B presses the PTT 4a. If any of the radio users takes too long to push
button to reply back, they are talking privately to the PTT button and reply back, (the default
each other. (Radio plays a distinctive Private “Private Hang Time” is 10 s), the radio times out
FEATURES
B
B
“Private Over”
A B
Direct Call in A
progress
A
“Private Over”
54
English
DLR_Series.book Page 55 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
B
“Private Over”
“Private Over”
55
English
DLR_Series.book Page 56 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
Direct Call initiated (using Top
Blink Orange “<Name of Direct Call user>”(*)
Button press) – Initiator party
Private conversation initiated
(using the PTT button) – Initiator Solid Orange Private TPT
party
Private Call notification – Receiver
Solid Orange “Private”
party
Private conversation in progress –
Solid Orange Private TPT
Both parties
End of private conversation – Both
Off “Private Over”
parties
Notes: Direct Call times out after 10 s of inactivity (no transmissions detected). Voice prompt “Private Over” will
be heard by both users involved in the private call.
Top Button must be pre-programmed to Direct Call Feature. For Direct Call feature to be enabled in the
radio Advanced Configuration, a radio ID must have been uploaded into the radio via CPS. Radio will
play voice prompt of Direct Call Name. If no name is programmed, radio announces radio private ID
number. Refer to “Customer Programming Software (CPS)” on page 79 for more information.
(*) According to the private user name that has been set up via CPS.
56
English
DLR_Series.book Page 57 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Private Reply and Direct Call faster gets to talk privately to B. The other user
Frequently Asked Questions (FAQ) hears a “busy” or rejection tone.
1. If I change my mind and want to exit the request 3. What happens if a person Private Reply or
FEATURES
blinking orange)?
allow instant communication without the option
Long press the Top Button. The radio exits the to decline radio calls. Therefore, if you are
private queue request and the Top Button LED concerned about users disrupting group
indicator turns off, returning you to radio normal communications or misusing the Private Reply
status. or Direct Call features, make sure these
2. What happens if two people (for example user A features are enabled only on authorized radio
and C) press their Top Button at the same time users.
to Private Reply or Direct Call User B? 4. I pressed the Private Reply button but nothing
happened (e.g. Top Button LED indicator did
Pressing the top button only queues the radio B
not start blinking) and instead the radio gives
ID; therefore, there is no issue if two people
out a busy tone.
press the Top Button at the same time. The
issue occurs when these two people press the It can be due to different causes such as the
PTT button at the same time to talk privately to Top Button is disabled or the radio could not
B. Then, whoever presses the PTT button store the radio ID you wanted to reply to (this is
57
English
DLR_Series.book Page 58 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
if the Top Button was pressed outside the 4 s long pressing the Top Button. However, if you
Group Hang Time). are the call receiver, you will have to wait for
5. What happens if I want to Private Reply to a the radio to time out (i.e. no communications
FEATURES
(around 4 s) for you to be able to Private Reply
privately to the last person transmitting, but
to someone who had just finished talking. Just
when the user finished talking and I push the
push the Top Button within the hang time
PTT button to talk, the radio gave me a busy
window and the radio Top Button LED indicator
tone or other strange tones and I could not
starts blinking orange. You can then press the
initiate my conversation.
PTT button to talk privately.
6. How exactly does Private Reply work? It is very likely there are other users who were
waiting as well to talk to the last person
When you press the radio Top button while transmitting and someone else pressed the
User B is talking, your radio “captures” the ID of PTT button before you, giving you a busy or
radio B. Once user B finished talking and you error tone. Another reason is that the last
press the PTT button, your radio calls radio B person transmitting has gone out of
privately. transmission range.
7. What happens if I want to end the call during a 9. If I press the Top Button (either for Private Reply
Private Call or Direct Call conversation? or Direct Call) and I forgot that I wanted to talk
If you are the user who initiated the Private privately and I did not push the PTT button:
Reply or Direct Call, you can end the call by – Would I be still able hear the group
58
English
DLR_Series.book Page 59 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
conversations in my channel if I don’t press Long Press the Top Button to exit the private
the PTT button?
queue mode (Top Button LED indicator should
Yes, you should be able to still hear turn off) and press the PTT button to reply back
conversations in your channel.
FEATURES
can take to press the PTT button to talk person that was transmitting finished talking
privately to user A, as long as your Top Button and I press the PTT button to talk but the Top
LED indicator is blinking. Button LED indicator does not change to solid
59
English
DLR_Series.book Page 60 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
11. How do I know when the radio is no longer in CALL ALL AVAILABLE
Private Mode conversation? Note: This feature is useful for users with more
than 1 or 2 channels.
You are no longer in a private conversation if
FEATURES
voice prompt: “Private Over”. group”, without having to change through each
Note: Remember that the Private Reply and the channel individually. Call All Available is a
Direct Call time out after 10 s of inactivity in group call to ALL users available in different
which both users are sent back to the group channels and users who are not currently tied
call mode (Radio plays the voice prompt up in an ongoing radio conversation(*).
“Private Over” and the Top Button LED
Any user who wants to respond to a Call All
indicator goes off).
Available transmission can do so the same way
they do when talking on a standard group
conversation (by pressing the PTT button
before talking).
If someone initiates a Call All Available
transmission, all users engaged in the Call All
Available will have their Top Button disabled
(no Private Reply or Direct Call allowed during
this period)
60
English
DLR_Series.book Page 61 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
The DLR radio times out a Call All Available Application Example
communication after 4 s of inactivity. This is to
An employee in a retail shop uses a DLR1060
avoid all users being tied up indefinitely in an (six channel radio) with the Top Button
FEATURES
(*) This feature does NOT interrupt ongoing Top Button followed by the PTT button and
communications. asks “Does anybody know who has the back
(**) Use CPS to assign Call All Available to a specific room scanner?”. Anyone, irrespective of their
channel.
channel, who is not already part of another
conversation, will hear this call and can talk
back to the whole group of users (who are tied
up in the super channel group call) and provide
the needed information.
61
English
DLR_Series.book Page 62 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Talking
FEATURES
User B and C busy
in Private Call
Talking
A
CHANNEL 4
AVAILABLE
Listening
CHANNEL 3
AVAILABLE
CHANNEL 2
BUSY
62
English
DLR_Series.book Page 63 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
2. User D in Channel 3 initiates Call All Available by pressing the radio Top Button(*).
FEATURES
Talking
A
CHANNEL 4
D AVAILABLE
CHANNEL 3
AVAILABLE
CHANNEL 2
BUSY
(*) Top Button must be pre-programmed to Call All Available before using this feature
63
English
DLR_Series.book Page 64 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
3. All users from Channel 3 and 4 are brought into a temporary “super channel” group. User D then presses the
PTT button and start talking to all available users in both channels.
Talking
D
FEATURES
User B and C busy
in Private Call
Talking
A
CHANNEL 4
D
LISTENING TO USER D
CHANNEL 3
LISTENING TO USER D
CHANNEL 2
BUSY
64
English
DLR_Series.book Page 65 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
4. All radios Top Buttons in Channel 3 and 4 are solid orange indicating that Call All Available is in progress.
B C
FEATURES
Talking User D continues talking
to all available users
A
CHANNEL 4
LISTENING TO USER D
D
Listening
CHANNEL 3
LISTENING TO USER D
CHANNEL 2
BUSY
65
English
DLR_Series.book Page 66 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
5. User D finished talking [Top Button LED indicator still solid orange(*)]. User E presses the PTT button and
starts talking to all available users. All users in Channel 3 and 4 now hear User E. All radios Top Buttons are
solid orange indicating that Call All Available is in progress.
FEATURES
Talking E
D
User B and C
busy in Private
Call E
Talking
A
Listening
CHANNEL 4
NOW LISTENING TO
CHANNEL 3 USER E
NOW LISTENING TO
USER E
CHANNEL 2
BUSY
(*) Users in the Call All Available group must respond back within the 4 s hang time or the Call All Available mode will be
terminated.
66
English
DLR_Series.book Page 67 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
6. Once all users finished communicating (no transmissions for more than 4 seconds), the radios time out and
end the Call All Available “super channel” group. All users in channel 3 and 4 return to their original talk
channels.
E
Talking
FEATURES
User B and C busy
in Private Call
Talking
A
D
CHANNEL 4
Listening AVAILABLE
CHANNEL 3
AVAILABLE
CHANNEL 2
BUSY
67
English
DLR_Series.book Page 68 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Call All Available Status Top Button LED Indicator Voice Prompt or Tone
FEATURES
Call All Available initiated (using
Blink Orange “Call All Available”
Top Button press) – Initiator party
Note: Top Button must be pre-programmed to Call All Available via Advanced Configuration or CPS. Call All
Available times out after 4 s of inactivity (no transmission detected). This table applies only to cases in
which Call All Available is programmed to the Top Button. Call All Available can also be programmed to a
radio channel. Refer to “Customer Programming Software (CPS)” on page 79 for more information.
68
English
DLR_Series.book Page 69 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
each channel individually. Page All Available is
a one way group voice announcement to all
users in different channels who are not
currently tied up in an ongoing radio
conversation(*).
Any user who wants to respond to a Page All
Available transmission can do so by replying
privately (by pressing the Top Button before
talking). The Page All Available feature is set
up this way to avoid all users getting tied up in
an unwanted ongoing group conversation.
Once the user transmitting in Page All
Available mode stops transmitting by releasing
the PTT button, the Page All Available mode is
terminated.
69
English
DLR_Series.book Page 70 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
group radio channels) who can come over to Button programmed to Private Reply and
help out in the back room. The employee Channel 6 programmed to Page All Available
changes to the Page All Available channel feature. She switches to Channel 6 and asks
before pressing the PTT button and asks “Can “John Smith, are you available?”
someone come over to the back room to help
If John is available, he can reply privately (by
out?”. Whoever is available in any of the radio pressing the Top Button). If no response is
channels can privately reply to the employee to
heard, it means he is busy in another radio call
ask for more details or to confirm that they are
or is not within the communication range.
available to help.
70
English
DLR_Series.book Page 71 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Talking
FEATURES
User B and C busy
in Private Call
Talking
A
CHANNEL 4
D AVAILABLE
Listening
CHANNEL 2 CHANNEL 3
BUSY AVAILABLE
71
English
DLR_Series.book Page 72 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
FEATURES
in Private Call
Talking
A
CHANNEL 4
AVAILABLE
D All users in Channel 3
Listening and 4 are AVAILABLE
(Nobody is
transmitting).
CHANNEL 3
CHANNEL 2 AVAILABLE
BUSY
(*) Channel 6 must be pre-programmed to Page All Available before using this feature
72
English
DLR_Series.book Page 73 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
3. All users from Channel 3 and 4 are brought into a temporary “super group”. User D then presses the PTT
button and starts talking to all available users in both channels.
Talking
D
FEATURES
User B and C busy
in Private Call
Talking
A
CHANNEL 4
D
LISTENING TO USER D
CHANNEL 3
LISTENING TO USER D
CHANNEL 2
BUSY
73
English
DLR_Series.book Page 74 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
4. User D continues talking to all available users. User E wants to reply to user D and presses the
Top button(*). User E goes in queue for Private Reply.
Talking E
D
FEATURES
User B and C
busy in Private
Call
E
Talking
A
D
Listening
CHANNEL 4
LISTENING TO USER D
CHANNEL 2
BUSY
74
English
DLR_Series.book Page 75 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
5. Once user D stops transmitting by releasing the PTT button, the Page All Available is over. All users in
Channel 3 and 4 are back to their original channel groups. User E remains in queue for Private Reply.
Talking E
D
FEATURES
User B and C
busy in Private
Call
E
Talking
A
D
Listening
CHANNEL 4
AVAILABLE
CHANNEL 3
AVAILABLE
CHANNEL 2
BUSY
75
English
DLR_Series.book Page 76 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
6. User E presses PTT to talk to user D. They are now engaged in a Private Conversation. Nobody else can
hear them. The Top Button LED indicator for radio D and E illuminates solid orange.
Talking E
D
FEATURES
User B and C
busy in Private
Call
E
D
Talking Private call in progress
A
Listening
CHANNEL 2 CHANNEL 4
CHANNEL 3 AVAILABLE
BUSY AVAILABLE
76
English
DLR_Series.book Page 77 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
7. Once User D and E finish the private conversation, they are returned to their respective group channel. The
Top Button LED indicator both radios switched off.
Talking E
D
FEATURES
User B and C
busy in Private
Call
E
Talking
A
D
Listening
CHANNEL 4
AVAILABLE
CHANNEL 3
AVAILABLE
CHANNEL 2
BUSY
77
English
DLR_Series.book Page 78 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Page All Available Status Top Button LED Indicator Voice Prompt or Tone
FEATURES
Page All Available initiated (using
Blink Orange “Page All Available”
Top Button press) – Initiator party
Note: Top Button must be pre-programmed to Page All Available via Advanced Configuration or CPS. The only
way to respond to someone doing a Page All Available call is by Private Reply. This table applies only to
cases in which Page All Available is programmed to the Top Button. Page All Available can also be
programmed to a radio channel. Refer to “Customer Programming Software (CPS)” on page 79 for more
information.
78
English
DLR_Series.book Page 79 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CUSTOMER PROGRAMMING
PROGRAMMING Programming Cable to your computer as
SOFTWARE (CPS) shown in the picture above. Prior to
programming, verify that the switch in the
SOFTWARE (CPS)
Programming Cable is in the ‘Digital(**)’
position.
Radio to be programmed CPS allows you to easily program features
such as Direct Call, Radio Menu Options,
Private Groups, Direct Contacts, Channel
announcements, and more. It also gives you
the flexibility to prevent radio features to be
USB Ports
accidentally modified by users, by providing the
CPS Programming Cable option to disable functionalities like Factory
Drop-in Tray Charger Reset, Advanced Configuration Mode, and
Figure 1: Setting up the radio to the CPS more. It also provides security by giving the
The easiest way to program or change features option to set up a password for profile radio’s
management. For more information, refer to
in your radio is by using the Customer
Features Summary Chart Section at the end of
Programming Software (CPS) and the CPS
the User Guide.
Programming Cable(*). CPS Software is
Notes: (*) CPS Programming Cable P/N# is
available for free as web based download-able HKKN4027_.
software at: (**) If your CPS Programming Cable is
showing “CPS/Flash”, make sure to position
www.motorolasolutions.com/DLR it to “Flash”.
79
English
DLR_Series.book Page 80 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CPS BASIC MENU INSTRUCTIONS 3b. Click “New Profile” to create customized profile
CUSTOMER PROGRAMMING
1. Open the CPS software and click on the based on the default profile.
“RADIO” top tab.
2a. Click on the “READ” tab to read the radio(*), or
SOFTWARE (CPS)
2b. On the drop down menu “Radio Type”, select
“DLR” if you want to open a new profile or an
existing one.
(*) You only need to select the Radio Type, if you want to open
a new or pre-determined profile. The CPS is smart enough to
determine what model it is reading.
80
English
DLR_Series.book Page 81 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CUSTOMER PROGRAMMING
SOFTWARE (CPS)
Click ONLY if you are going to
upload radios IDs for Direct Call,
Private Groups or interoperability
with DTR radios.
81
English
DLR_Series.book Page 82 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
5. You can choose which options you want to be available in the Advanced Configuration Mode. You can add
CUSTOMER PROGRAMMING
any of the features shown to be accessed by the radio Channel/Menu button in the radio basic operation
mode. You can also choose which function you want to have for ON/OFF button short press.
SOFTWARE (CPS)
Selection of options to be available
in the Advanced Configuration
mode.
82
English
DLR_Series.book Page 83 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
6. You can modify the radio Top Button feature by changing the default option.
CUSTOMER PROGRAMMING
SOFTWARE (CPS)
Programmable features to the radio basic
menu (Channel/Menu button).
83
English
DLR_Series.book Page 84 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
7. In order to enable Direct Call feature in your Basic Menu options, you need to first upload the radio(s) unique
CUSTOMER PROGRAMMING
“private” identification (12 digit) number. Click on the “Switch to ADVANCED” button. Under “Privates
(Advanced)” tab, click “Add” for CPS to upload radio ID. You can customize the radio ID name under the
Name column. Once a radio ID is uploaded the CPS will give the option to enable Direct Call.
SOFTWARE (CPS)
Direct Call will be listed in this drop
down menu of Top Button
programmable features once it is
enabled.
84
English
DLR_Series.book Page 85 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
8. Customize your PROFILE ID Number for any four digit number different from “0000” to differentiate your
radios in a radio fleet.
CUSTOMER PROGRAMMING
SOFTWARE (CPS)
9a. Home Channel is OFF by default. If you want to assign a specific channel as your Home Channel, select the
channel using the drop down menu under “Home Channel”. CPS will enable the option to choose any
channel(*) you want as your designated Home Channel for the radio you are programming.
85
English
DLR_Series.book Page 86 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
9b. Upon setting your Home Channel, CPS will enable the option to set the Home Channel Mode. Select the
CUSTOMER PROGRAMMING
mode using the drop down menu under “Home Channel Mode”.
SOFTWARE (CPS)
List of available modes for Home
Channel
10. Customize the name of your channel (alias) by typing in each one of the channel boxes.
86
English
DLR_Series.book Page 87 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
11a. You can also set your own customized Channels Voice Prompt (VP) in order to enable your channel name to
be announced by the radio. Click on “Edit More” to edit the voice prompt.
CUSTOMER PROGRAMMING
SOFTWARE (CPS)
87
English
DLR_Series.book Page 88 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
11b. After clicking “Edit More”, you will be brought into a different menu to customize your channel name. Select
CUSTOMER PROGRAMMING
the check box “Enable User Customized VP” to enable the standard Voice Prompt. When there is a speaker
icon in the menu, then that channel has customized voice prompt enabled. Click on the speaker icon to
preview the User Customized VP. If you want to include your own voice recording, click on “Import Voice
SOFTWARE (CPS)
File”(*).
(*).wave audio files supported.
88
English
DLR_Series.book Page 89 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
12. Once you have changed all the settings, click “Write to radio” in order to program your radio with the new
settings. The CPS will display a window confirming the writing (programming of your radio) is successful.
CUSTOMER PROGRAMMING
You can also save your profile at any time in order to use the same settings when programming other radios
by clicking on “Save to profile”. This will save the profile to current default path in your computer. To specify
a different path to save the profile, click on the “Save As” button.
SOFTWARE (CPS)
s
89
English
DLR_Series.book Page 90 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Notes
CUSTOMER PROGRAMMING
SOFTWARE (CPS)
90
English
DLR_Series.book Page 91 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CLONING
CLONING RADIOS
You can clone DLR Series radio profiles from
one Source radio to a Target radio by using any
one of these four methods:
CLONING
• Using a Multi Unit Charger (MUC- optional
accessory),
• Using two Single Unit Chargers (SUC) and a
Radio-to-Radio cloning cable (optional
accessory),
• the CPS (free software download), and
• Wireless PIN cloning.
91
English
DLR_Series.book Page 92 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Cloning Mode
In order to set your radios into Cloning Mode, power UP using the ON/OFF button while pressing the
PTT and (-) buttons simultaneously. Radio sounds cloning mode beeps followed by the voice prompt
“Cloning Mode, Serial”.
CLONING
ON/OFF Button
PTT (Push-To-Talk)
Button
92
English
DLR_Series.book Page 93 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CLONING
1. Turn ON the Target radio and place it into one of
the MUC Target Pockets
Pocket 11
Pocket 10 2. Power the Source radio following the sequence
Pocket 8
Pocket 7 below:
To clone radios using the MUC, there must be • Press the PTT button and the (-) button
at least two radios: simultaneously while turning the radio
• a Target radio (radio to which the profiles will be until the audible tone and voice
cloned from the source radio) announcement “Clone Mode Serial” are
heard.
The Source radio has to be in Pocket 1, 4, 7, or
3. Place the Source radio in the source pocket that
10 while the Target radio has to be in Pocket 2,
pairs with the target pocket you chose in step 1.
5, 8, or 11, matching in the MUCs pockets by
Press and release the (+) button.
pairs as follows:
93
English
DLR_Series.book Page 94 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
4. After cloning is completed, the Source radio will Cloning Radio using the Radio to Radio
announce either “pass” (cloning is successful) (R2R) Cloning Cable (Optional Accessory)
or “fail” (cloning has failed).
5. Once you have completed the cloning process,
turn the radios OFF and ON or, long press the
PTT button to exit the ‘cloning’ mode.
CLONING
When ordering the MUC, refer to P/N#
PMLN7135_.
Notes:
• If cloning fails, refer to “What To Do If Cloning
Fails” on page 95. Note: Uses Cloning Cable
• Paired Target radios and Source radios must be P/N# HKKN4028_
of the same band type in order for the cloning to Operating Instructions
run successfully.
1. Before starting the cloning process, make sure
• MUC pockets numbers should be read from left to
you have:
right with the Motorola Solutions logo facing front.
• A Cloning Cable (P/N# HKKN4028_)
• A fully charged battery in each of the radios.
• Two Single-Unit Chargers (SUC) for cloning
DLR Series radios.
• Turn OFF the radios and,
2. Unplug any cables (power supply or USB
94
English
DLR_Series.book Page 95 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
cables) from the SUCs. 7. Once the cloning process is completed, turn the
3. Plug one side of the cloning cable mini USB Radios OFF and ON or, long press the PTT
connector to the first SUC and the other end to button to exit the ‘cloning’ mode
the second SUC.
What To Do If Cloning Fails
Note: During the cloning process, no power is
The radio audible voice will announce “Fail”
being applied to the SUC. The batteries will
not be charged. Only data communication is indicating that the cloning process has failed. In
CLONING
being established between the two radios. the event that the cloning fails, perform each of
4. Turn ON the Target Radio and place it into one the following steps before attempting to start
of the SUCs. cloning process again:
5. For the Source Radio, power ON the radio with 1. Ensure that the batteries on both radios are fully
the following sequence: charged.
• Press the PTT button and the (-) button 2. Check the cloning cable connection on both
simultaneously while turning the radio ON. SUCs and the cable is switched to “Cloning”.
Wait 3 s before releasing the buttons and you 3. Ensure that the battery is engaged properly on
hear a distinctive audible tone saying the word the radio.
“Clone Mode Serial”.
• Place the Source Radio in its SUC. Press and
release the (+) button.
6. When the cloning is completed, the Source
Radio audible voice will announce either “pass”
(cloning is successful) or “fail” (cloning process
has failed).
95
English
DLR_Series.book Page 96 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
4. Ensure that there is no debris in the charging Wireless PROFILE ID Number Cloning
tray or on the radio contacts.
The PROFILE ID Number Wireless Cloning
5. Ensure that the Target radio is turned ON. feature is useful when you want to clone the
6. Ensure that the Source radio is in cloning mode. PROFILE ID Number for all the radios in your
7. Ensure that the two radios are both from the fleet but you do not want to clone particular
same type (i.e.:DLR series), same region and radio settings that may be unique for each
CLONING
have the same transmission power. radio (like top button configuration, Microphone
Gain, Radio Name, and more) across. Wireless
Note: This cloning cable is designed to operate
only with compatible Motorola Solutions PROFILE ID helps to preserve each user radio
SUC PMLN7139_. set up but still make sure all radios are under
the same PROFILE ID Number. It is also useful
When ordering Cloning Cable Kit, please refer
if you do not have a programming Cable,
to P/N# HKKN4028_. For more information
Cloning Cable or PC easily available.
about the accessories, refer to “Accessories”
To clone the PROFILE ID Number with
on page 111.
wireless:
1. Power the Source radio following the sequence
below:
• Press the PTT button and the (-) button
simultaneously while turning the radio
ON.
• Wait for 3 s before releasing the buttons
until the audible tone and voice
96
English
DLR_Series.book Page 97 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
announcement “Clone Mode Serial” are announce either “pass” (cloning is successful)
heard. or “fail” (cloning has failed).
• Press and release the (-) button and the 5. On the Target radio, the radio receives the
Source Radio will announce “Wireless”.
PROFILE ID Number information. The Target
2. Power the Target radio following the sequence radio will announce either “pass” (cloning is
below: successful) or “fail” (cloning has failed).
• Press the PTT button and the (-) button
CLONING
simultaneously while turning the radio
ON.
• Wait for 3 s before releasing the buttons
until the audible tone and voice
announcement “Clone Mode Serial” are
heard.
Note: Avoid putting powered ON radios (more
than seven radios) in a container, other than
the MUC, bunched together, touching each
other.
3. On the Source radio, press and release the (+)
button to start the wireless PROFILE ID
Number cloning. The radio generates an
audible tone.
4. After cloning is completed, the Source radio will
97
English
DLR_Series.book Page 98 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
CLONING
Cloning Mode (by default is Serial) Double Blink Red “Clone Mode, Serial”
98
English
DLR_Series.book Page 99 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TROUBLESHOOTING.
Symptom Try This...
TROUBLESHOOTING.
Recharge or replace the Li-Ion battery.
No Power Extreme operating temperatures may affect battery life.
Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 11
Make sure that one side of the programming cable is connected to the radio
and the other side of the programming cable is connected to the USB port.
Unable to read the radio Verify that the switch on the programming cable is set at “Digital” position (or
(using the CPS) “Flash” position in older version programming cable). Make sure the radio is
positioned correctly inside the SUC (radio making proper contact with the
charger).
Radio does not transmit when it is receiving as receive mode has higher priority
Radio generates continuous
than transmit mode. Press the PTT button again when receive mode ends.
tone when PTT is pressed
Refer to “Transmitting and Receiving” on page 23.
The radio does not transmit if there are other users who are using the channel.
Radio does not transmit when Try again after making sure nobody else is talking. By default, the PTT button is
pressing the radio PTT button disabled on the radio whenever there is an ear piece connected to it. Make sure
to use the ear piece in-line PTT button to transmit instead.
99
English
DLR_Series.book Page 100 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TROUBLESHOOTING.
other users that are not within likely both of you have the radios in the default Profile ID Number “0000”.
your channel Customize your PROFILE ID with a four digit number for all your radios. Refer
to “PROFILE ID Number” on page 32 for more information.
Sometimes users inadvertently press the radio PTT button against objects while
wearing the radio on their belts or pockets. When they do this, the radio starts
Hearing cracking noises when
transmitting and holding the channel therefore generating strange noises. Using
nobody is talking
earpieces reduce the likelihood of this happening. Make sure everybody in your
team is aware of proper operation of the radios.
Radio settings might not be matching up correctly. Double check to make sure
Audio quality not good
they are identical in all radios. Go into Advanced Configuration Mode and adjust
enough
the microphone sensitivity gain (MIC Gain).
Digital technology gives you the advantage to experience clear audio up to the
edge of the range. However, when maximum transmission range has been
Audio sounds garbled/robotic
reached, audio may sound garbled just before the transmission is lost
completely. Make sure you are within transmission range to avoid this problem.
Hold the radio vertically 1 to 2 in. from mouth when talking. For accessory, hold
Transmit audio is low
the accessory microphone 2 to 3 in. from mouth when talking.
100
English
DLR_Series.book Page 101 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TROUBLESHOOTING.
PTT in an ear piece accessory, always press the PTT button firmly until the
While talking on the radio, a transmission is finished. Releasing the PTT button while transmitting and trying
loud tone interrupted the to immediately to press the PTT button again causes the radio to give you a
conversation loud denial tone.
If you press the PTT button to transmit and a busy tone is received instead of a
TPT, this means the channel is either not available, busy or there are no users
reachable within transmission range.
Steel and/or concrete structures, heavy foliage, buildings, or vehicles decrease
range. Check for clear line of sight to improve transmission.
Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt decreases range.
Limited talk range Change location of radio. To increase range and coverage, you can reduce
obstructions. Radios provide greater coverage in industrial and commercial
buildings.
Refer to “Transmitting and Receiving” on page 23.
101
English
DLR_Series.book Page 102 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TROUBLESHOOTING.
All radios produce a strong voice/audio feedback if they are too close to each
Radio echo feedback other and their volume is set too high. Lower the volume in your radio. Using
earpieces can also help reduce audio feedback if radios are too close.
102
English
DLR_Series.book Page 103 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
TROUBLESHOOTING.
Refer to “About the Li-Ion Battery” on page 11.
Check that the radio/battery is properly inserted and check the battery/charger
contacts to ensure that they are clean and charging pin is inserted correctly.
Drop-in Charger LED light
Refer to “Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC)” on
does not blink
page 16, “DLR Series Charger LED Indicators” on page 19 and “Installing the
Lithium-Ion (Li-Ion) Battery” on page 12.
Low battery indicator is
Refer to “Installing the Lithium-Ion (Li-Ion) Battery” on page 12, and “About the
blinking although new
Li-Ion Battery” on page 11.
batteries are inserted
Check drop-in tray charger is properly connected and correspond to a
compatible power supply.
Battery does not charge
Refer to “Charging with the Drop-in Tray Single Unit Charger (SUC)” on
although it has been placed in
page 16 and “Charging A Stand-Alone Battery” on page 16.
the drop-in charger for a while
Check the charger’s LEDs indicators to see if the battery has a problem. Refer
to “DLR Series Charger LED Indicators” on page 19.
Note: Whenever a feature in the radio seems to not correspond to the default or preprogrammed values, check
to see if the radio has been programmed using the CPS with a customized profile.
For questions or comments related to this product, please visit us at www.motorolasolutions.com/DLR.
103
English
DLR_Series.book Page 104 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
NOTES
TROUBLESHOOTING.
104
English
DLR_Series.book Page 105 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
Use a soft damp cloth to clean the Do not use alcohol or Do not place more than seven radios
exterior cleaning solutions turned on, too close to each other in a
container
105
English
DLR_Series.book Page 106 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
106
English
DLR_Series.book Page 107 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
107
English
DLR_Series.book Page 108 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
108
English
DLR_Series.book Page 109 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
109
English
DLR_Series.book Page 110 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
110
English
DLR_Series.book Page 111 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
BATTERY
ACCESSORIES
Part No. Description
AUDIO ACCESSORIES
HKNN4013_ Li-Ion Battery 1800 mAh
Part No. Description
ACCESSORIES
HKLN4599_ Earpiece w/PTT, Mic, Slim Plug CABLES
111
English
DLR_Series.book Page 112 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
DLR Single-Unit Charger (SUC) HKLN4615_ DLR Swivel Clip Holster Kit
PMLN7139_
ACCESSORIES
Tray
112
English
DLR_Series.book Page 113 Thursday, April 27, 2017 4:13 PM
NOTES
English
DLR_Series.book Page 2 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CONTENIDO
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información sobre la licencia de la FCC . . .6 Extracción de la batería de litio-ion
Información de seguridad de baterías (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Funda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fuente de alimentación, adaptador y
Pautas de seguridad operativa . . . . . . . . . . . .8
base para cargador para una unidad
Información general del radio . . . . . . . . . . .9
Piezas del radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información de vida útil de la batería. . . 16
Botón de encendido . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información del estado de la batería . . . 16
Botón superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tiempo estimado de carga . . . . . . . . . . 18
Botones de control de volumen (+/-): . . .10
Indicadores LED del cargador serie
Conector de accesorios de audio . . . . . .10
DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido/apagado del radio . . . . . . . . . . . 24
Indicador LED de Tx/Rx . . . . . . . . . . . . .10 Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Botón Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . .10
Verificación del estado de la batería . . . . . . 25
Botón Canal/Menú . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Transmisión y recepción . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 2 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CONTENIDO
Rango de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . .27 Llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compatibilidad con radios DLR y DTR . . . . .28 ¿Cómo funciona Llamada directa? . . . . 55
Estado del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Indicador de estado de Llamada
Modo de configuración avanzada . . . . . . .31 directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Llamar a todos los disponibles. . . . . . . . . . . 62
Ingreso al Modo de configuración
Cómo funciona Llamar a todos
avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
los disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Exploración de las opciones de
Indicador de estado de Llamar
configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . .33 a todos los disponibles. . . . . . . . . . . . 70
Número de ID del PERFIL . . . . . . . . . . .34 Localizar a todos los disponibles . . . . . . . . . 71
Canales máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Cómo funciona Localizar a todos
Botón superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 los disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ganancia de micrófono. . . . . . . . . . . . . .41 Indicador de estado de Localizar
Canal principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 a todos los disponibles. . . . . . . . . . . . 80
Restablecimiento a valores Software de programación del cliente
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . .43 (CPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración predeterminada Instrucciones del menú básico del CPS. . . . 84
de fábrica del radio . . . . . . . . . . . . . . .44
Español 2
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 3 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Clonación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Clonación de radios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Modo de clonación . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Clonación con un cargador para
varias unidades (MUC, por sus siglas
en inglés) (accesorio opcional) . . . . . .97
CONTENIDO
Clonación de un radio usando el
cable de clonación radio-a-radio
(R2R) (accesorio opcional) . . . . . . . . .98
Clonación inalámbrica del Número
de ID del PERFIL . . . . . . . . . . . . . . .100
Indicador de estado del Modo de
clonación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . .103
Uso y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Garantía limitada de Motorola Solutions
para Estados Unidos y Canadá . . . . . . . .110
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Accesorios de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Accesorios para transportar los radios . . . .116
3 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 4 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SEGURIDAD ACÚSTICA
SEGURIDAD DEL
Español 4
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 5 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Radios comerciales
INTRODUCCIÓN
Mailstop 1C15, Motorola
Gracias por adquirir el radio serie DLR de 8000 West Sunrise Boulevard
Motorola Solutions®. Este radio es el resultado Plantation, Florida 33322
de la amplia experiencia de más de 80 años de
INTRODUCCIÓN
Motorola Solutions, líder mundial en el diseño y CONTENIDO DEL PAQUETE
fabricación de equipos de comunicaciones. • Radio
Los radios serie DLR proporcionan • Funda
comunicaciones rentables para empresas,
• Batería de litio-ion
como tiendas minoristas, restaurantes,
• Fuente de alimentación
escuelas, sitios de construcción, plantas de
fabricación, gestión de propiedades y hoteles y • Guía de referencia rápida
mucho más. Los radios profesionales de dos • Cargador directo de base con adaptador
vías de Motorola Solutions representan la • Folleto de seguridad del producto y
solución perfecta para las comunicaciones de exposición a RF
todas las industrias actuales en rápida
Para preguntas relacionadas con el
evolución.
producto, visítenos en:
Nota: Lea detenidamente esta guía del usuario
www.motorolasolutions.com/DLR
para asegurarse de saber operar de forma
correcta el radio antes de usarlo.
5 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 6 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
LALA
LICENCIA DE LA FCC sustitución de cualquiera de los componentes del
LA FCC
SOBRE
transmisor (cristal, semiconductor, etc.) no
DE FCC
Los radios comerciales de dos vías serie DLR aprobada por la autorización de equipos de la
SOBRE
operan en la banda de licencia gratuita ISM de FCC/IC para este radio podría violar las normas
900 MHz y están sujetos a las normativas y de la FCC/IC.
DE LA
INFORMACIÓN
reglamentos de la FCC (Federal Communications Nota: El uso de este radio fuera del país donde el
LICENCIA
Commission). mismo iba a ser distribuido estará sujeto a
INFORMACIÓN
Como dispositivo informático periférico, este regulaciones gubernamentales y podría
producto cumple con la parte 15 de las normas de
LICENCIA
estar prohibido.
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo puede no
provocar interferencia nociva. (2) Este dispositivo
debe aceptar toda interferencia recibida, incluida
aquella interferencia que pudiera causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no sean
aprobados expresamente por Motorola Solutions
podrían anular el permiso otorgado por la FCC/IC
al usuario para operar este radio y no es
recomendable que se realicen. Para cumplir con
los requisitos de FCC/IC, los ajustes del
transmisor solo deben realizarse bajo la
supervisión de una persona certificada como
Español 6
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 7 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
DE BATERÍAS Y CARGADORES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE BATERÍAS de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Y CARGADORES 3. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al
cable eléctrico, tire del enchufe en lugar del
Este documento contiene instrucciones de
cable cuando desconecte el cargador.
seguridad y operación importantes. Lea estas
4. No se debe utilizar una extensión, a menos que
instrucciones atentamente y consérvelas para
sea completamente necesario. El uso de una
referencia futura.
extensión no apropiada podría ocasionar riesgo
Antes de usar el cargador de batería, lea de incendio y descarga eléctrica. Si se debe
todas las instrucciones y las marcas de usar un alargador, asegúrese de que el tamaño
advertencia en del cable sea de 18 AWG para longitudes de
• el cargador, hasta 30,48 m (100 pies) y de 16 AWG para
longitudes de hasta 45,72 m (150 pies).
• la batería y
5. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
• el radio que utiliza la batería. eléctrica o lesiones, no opere el cargador si
está roto o dañado. Llévelo a un representante
1. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo
de mantenimiento calificado de
las baterías recargables autorizadas por
Motorola Solutions.
Motorola Solutions. Otras baterías pueden
6. No desarme el cargador. No se puede reparar y
explotar, lo que puede causar lesiones
no hay piezas de repuesto disponibles.
personales y daños.
Desarmar el cargador puede provocar el riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
7 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 8 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
7. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, • Para los equipos que usan fusibles, los repuestos
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
DE BATERÍAS Y CARGADORES
desenchufe el cargador de la toma de corriente deben cumplir con el tipo y el valor nominal
de CA antes de intentar realizar cualquier especificados en las instrucciones de los
mantenimiento o limpieza. equipos.
Español 8
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 9 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Botón superior
Botón de
encendido Antena
RADIO
Conector de
Indicador
accesorios de
LED de
audio
Tx/Rx
Botón PTT
Botones de control para
(Push-To-Talk)
subir y bajar volumen
Botón Canal/Menú
Micrófono
Batería
Altavoz
9 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
Nota: Para obtener más información acerca de empezar a hablar. Sostenga el radio en sentido
cómo programar el botón superior para otras
vertical a una distancia de la boca de
funciones, consulte “Funciones especiales de
llamada de radio” en la página 47. 2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pulg.) cuando esté
Botones de control de volumen (+/-): hablando. Suelte el botón PTT para escuchar.
Se utiliza para subir (+), bajar (-) o silenciar el Botón Canal/Menú
volumen. En el modo de funcionamiento estándar del
Conector de accesorios de audio radio, el botón Canal/Menú viene
predeterminado en la función Canal. Para
Se usa para conectar accesorios de audio
compatibles. cambiar de canal, presione el canal o en el
botón Canal/Menú y, a continuación, presione
Micrófono el botón (+) o (-) para examinar los canales.
Hable claramente en el micrófono al enviar un Pulse brevemente el botón PTT para salir.
mensaje.
Cuando se encuentra en Modo de
Antena configuración avanzada, el botón Canal/Menú
En el caso de los modelos DLR1020 y da acceso y permite la navegación para
DLR1060, las antenas no son extraíbles. configurar funciones especiales.
Español 10
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 11 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
Tabla 1: Especificaciones del radio serie DLR
11 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 12 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
Realizar la carga en equipos que no sean
El radio serie DLR viene equipado con una
Motorola Solutions puede provocar daño en la
batería recargable de Li-ion. Esta batería debe
batería y anular su garantía. Siempre que sea
estar totalmente cargada antes de su uso posible, la batería debe estar a alrededor de
inicial para asegurar una óptima capacidad y 25 °C (77 °F) (temperatura ambiente). Cargar
rendimiento. una batería fría (a menos de 10 °C [50 °F])
Su vida útil está determinada por diversos puede provocar una fuga de electrolitos y por
factores. Entre los más importantes están la último la falla de la batería. Cargar una batería
sobrecarga regular de baterías y la caliente (por encima de 95 °F [35 °C]) provoca
profundidad promedio de descarga con cada una capacidad de descarga reducida, lo que
ciclo. Generalmente, mientras mayor sea la afecta el rendimiento del radio. Los cargadores
sobrecarga y más profunda sea la descarga de batería de carga rápida Motorola Solutions
promedio, menos serán los ciclos que dure una contienen un circuito sensible a la temperatura
batería. Por ejemplo, una batería que se para asegurar que las baterías se carguen
sobrecarga y descarga 100 % varias veces al dentro de los límites de temperatura
día dura menos ciclos que una batería que establecidos anteriormente.
Español 12
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 13 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
1. Deslice el seguro de la parte superior de la tapa de la batería hasta la posición de desbloqueo y levante
la tapa de la batería desde el hueco central.
2. Alinee los contactos de la batería con las pestañas del compartimento de la batería. Inserte primero el lado
del contacto de la batería y, luego, presione la batería hacia abajo para fijarla en su lugar.
3. Coloque nuevamente la tapa de la batería en el radio. Deslice el seguro a la posición de bloqueo .
13 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 14 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Español 14
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 15 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
1. Inserte el radio en la base de la funda en El radio viene equipado con una base para
ángulo. Presione el radio contra la parte trasera
cargador para una unidad (SUC) DLR y una
de la funda hasta que el broche de la funda
fuente de alimentación con adaptador.
quede insertado en las hendiduras superiores
de la batería.
Consulte “Cargadores” en la página 116 para
obtener más información.
2. Para quitarla, use la pestaña superior de la
funda y saque los ganchos de la funda de las
hendiduras superiores de la batería. Deslice el
radio en ángulo y sáquelo de la funda.
15 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 16 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
Estándar 10 a 12 horas Hasta 14 horas
Nota: La vida útil de la batería está calculada según un ciclo de trabajo estándar de 5 % de transmisión/ 5 %
de recepción/ 90 % en reposo
Información del estado de la batería
Para comprobar el estado de la batería, pulse brevemente el botón de encendido. El radio DLR
también anuncia el nivel de la batería cada vez que se enciende.
Tabla 3: Información del estado de la batería
Estado de la batería Nivel de la batería Aviso de voz o tono
Batería alta 100 % – 71 % “Battery level high”
Batería media 70 % – 41 % “Battery level medium”
Batería baja 40 % – 11 % “Battery level low”
Batería crítica 10 % – 0 % “Battery level critical”
Desconexión de la batería 0% La desconexión emite un pitido
Español 16
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 17 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
“Indicadores LED del cargador serie DLR” en la
página 20 para obtener más información.
Nota: Al cargar una batería conectada a un radio,
apague el radio para asegurar una carga
completa. Consulte “Pautas de seguridad
operativa” en la página 8 para obtener más
información.
Carga de una batería independiente
1 2
El radio serie DLR incluye una fuente de
alimentación estándar y una base SUC DLR.
1. Coloque la base SUC DLR en una superficie
plana.
2. Inserte el conector de la fuente de alimentación
en el puerto ubicado en el costado de la base
SUC DLR.
17 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 18 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
receptáculo.
Tiempo estimado de carga
3. Deslizar la batería en el receptáculo del
La siguiente tabla muestra el tiempo de
cargador y asegurarse de que haya un
carga estimado de la batería. Para obtener
completo contacto entre los contactos del
más información, consulte “Batería” en la
cargador y de la batería.
página 115.
4. Cuando se coloque la batería correctamente en
el receptáculo, el cargador indicará el estado Tabla 5: Tiempo estimado de carga de la
batería
del nivel de esta, como se muestra en Tabla 6.
El indicador LED ROJO se ilumina para indicar
Tiempo estimado de
que la batería se está cargando rápidamente.
Soluciones de carga
5. El indicador LED cambia a un color VERDE
carga
FIJO para indicar que la batería está casi o
Batería estándar
completamente cargada.
Español 18
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 19 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
5. Inserte el radio o la batería en el receptáculo de
carga con el radio o la batería en dirección
opuesta a los contactos.
Nota:
• El MUC clona hasta dos radios (dos radios de
origen y dos radios de destino). Consulte
“Clonación con un cargador para varias unidades
(MUC, por sus siglas en inglés) (accesorio
El cargador para varias unidades (MUC) DLR opcional)” en la página 97 para obtener más
de 12 receptáculos permite una carga directa información.
de hasta 12 radios o hasta seis radios y seis
• En la Hoja de instrucciones que viene con el
baterías independientes. Las baterías se
MUC, hay más información disponible sobre la
pueden cargar con los radios o extraídas
operación del cargador para varias unidades.
y colocadas en el MUC por separado. Cada
Para obtener más información sobre las piezas y
uno de los 12 receptáculos de carga puede sus números, consulte el Capítulo “Accesorios”
contener un radio (con la funda o sin ella) en la página 115.
o una batería, pero no ambos.
19 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 20 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
Cargando Rojo fijo
Español 20
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 21 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
RADIO
toma de corriente CA apropiada y que este recibe alimentación de la toma (solo para base de cargador para
varias unidades DLR de 12 receptáculos)
5. Compruebe que la batería utilizada con el radio sea una de las autorizadas por Motorola Solutions que se
señalan en Tabla 4.
21 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 22 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Notas
Español 22
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 23 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
INICIO
Para acceder a las siguientes explicaciones, consulte “Piezas del radio” en la página 9.
OPERACIÓN BÁSICA DEL RADIO
Botón ACT/DES
Presiónelo
prolongadamente para
INICIO
encender o apagar.
Presiónelo brevemente
para comprobar el
Botón superior estado de la batería.
Presione el botón superior
para ponerse en fila para
Botones (+)/(-)
Respuesta privada (mientras
Presione el botón hacia
alguien habla en su canal). arriba y hacia abajo para
Presione el botón PTT para ajustar el volumen.
responder en privado a esa
última persona que habló. Botón Canal/Menú
Presione este botón para
Botón PTT (Push-To-Talk) escuchar canal actual.
Con las siguientes
Presione el botón PTT con pulsaciones de los botones
firmeza. Espere el tono de (+)/(-) se cambian los
permiso para hablar (TPT). canales.
Hable al micrófono(*) Presione el botón PTT para
salir de la navegación por
canales
(*)Asegúrese de que el micrófono está situado a 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca
23 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 24 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
INICIO
cuando ajuste el volumen o si el volumen
Para apagar el radio, mantenga presionado el está muy alto.
botón de encendido (durante 3 segundos app.) Hay 16 incrementos de volumen.
hasta que el indicador LED de Tx/Rx del radio A medida que se presionan los botones (+)/
se apague y se oiga el tono de apagado. (-), oirá un pitido en el nivel de volumen
actual. Si el dispositivo está recibiendo
AJUSTE DEL VOLUMEN durante la interacción de volumen, se
Presione el botón (+) para aumentar el escuchará el audio recibido en el nuevo
volumen o el botón (-) para disminuir el volumen en lugar de pitidos.
volumen.
Cuando se utiliza radio con auricular,
Para silenciar, mantenga presionado el botón asegúrese de ajustar el volumen del radio en el
(-) (por 2 segundos app.) hasta que oiga el menor volumen antes de colocar en el
anuncio de voz “Silenciar”. auricular. Consulte “Seguridad acústica” en la
Nota: El silencio del radio significa configurar el página 4. Utilice únicamente accesorios
volumen al nivel más bajo. (Esto es para aprobados por Motorola Solutions. Consulte
evitar que el usuario olvide abrir el radio). “Accesorios de audio” en la página 115 para
obtener más información.
Español 24
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 25 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
INICIO
Crítico. haya terminado. Si se suelta el
botón PTT durante la transmisión y
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN se intenta presionarlo
• Para recibir, escuche a través del altavoz. inmediatamente de nuevo, el radio
• Para responde o hablar, presione el botón PTT emite un tono de denegación alto.
(Push to Talk) y ESPERE hasta oír el tono de Espere 2 segundos y presione el
permiso para hablar (TPT) ANTES de botón PTT para seguir hablando.
empezar a hablar. Sostenga el radio en
Si presiona el botón PTT para
sentido vertical a una distancia de la boca de
transmitir y se recibe un tono de
2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pulg.) cuando esté
ocupado en lugar de un TPT,
hablando. Suelte el botón PTT para escuchar.
significa que el canal no está
• El indicador de Tx/Rx parpadea lentamente en
disponible, está ocupado o que no
ROJO cuando está en modo de espera.
hay usuarios accesibles dentro del
Cuando el radio está transmitiendo, el
rango de transmisión.
indicador de Tx/Rx brilla con luz ROJA fija.
• Cuando el radio está recibiendo, el LED
indicador de Tx/Rx parpadea en ROJO
rápidamente.
25 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 26 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Tono de permiso para hablar (TPT) Cómo hablar con un grupo en un canal
El TPT es un tono de pitido doble distintivo y Para transmitir, presione el botón PTT (Push to
rápido que suena después de que el usuario Talk) y ESPERE hasta oír el tono de permiso
presiona el botón PTT, lo que indica que el para hablar (TPT) ANTES de empezar a
canal está libre para hablar. El TPT es útil para hablar.
asegurar que haya comunicaciones en orden,
EXPLORACIÓN/SELECCIÓN DE UN CANAL
ya que evita que los radios transmitan durante
INICIO
conversaciones en curso. Para seleccionar un canal, presione el botón
Canal/Menú hasta que se escuche el anuncio
Siempre espere escuchar el TPT antes de de voz “Channel <Number>, to change press +
empezar a hablar para estar seguro de que sus or -”.
palabras no se corten.
Presione los botones (+) o (-) para seleccionar
el canal deseado. Un mensaje de voz indica el
canal seleccionado.
Para salir del cambio de canal, presione el
botón PTT o espere a que el temporizador de
Canal/Menú del radio caduque.
Indicador
LED de Tx/ RESPUESTA PRIVADA
Rx rojo fijo En el radio DLR, el botón superior está
durante la
configurado de forma predeterminada con la
transmisión
función Respuesta privada, es decir, cuando se
Español 26
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 27 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
escucha a alguien hablar por el radio, presione sobre cómo configurar el botón superior,
el botón superior para quedar en fila para la consulte “Modo de configuración avanzada” en
función Respuesta privada (el indicador LED la página 31.
del botón superior parpadea en color naranja).
RANGO DE COMUNICACIÓN
Una vez que la persona termina de hablar,
presione el botón PTT para responder en RANGO DE COMUNICACIÓN
privado a esa persona (el LED del botón
Industrial Varios
superior se ilumina en naranja fijo). Los avisos
INICIO
de voz y tonos lo guiarán en el estado de Modelo Interior de edificios Dentro de
Llamada privada. Para obtener más industriales de edificios de
información acerca de cómo utilizar esta acero/concreto varios niveles
función, consulte “Funciones especiales de
ISM Hasta 27.871 m²
llamada de radio” en la página 47. Hasta 20 pisos
900 MHz (300.000 pies²)
27 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 28 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
2. Número de ID del PERFIL: Todos los radios de COMPATIBILIDAD CON RADIOS DLR Y DTR
la flota (independiente de los canales a los que Los radios DLR y DTR se basan en la misma
están asignados los usuarios) deben utilizar el tecnología de radio digital y se pueden utilizar
MISMO ID DEL PERFIL. También es MUY en flotas mixtas de radios DLR y DTR. De
IMPORTANTE PERSONALIZAR EL NÚMERO forma inmediata, los radios DLR y DTR se
DE ID DEL PERFIL con el fin de evitar comunicarán usando la configuración
interferencias de otros usuarios que utilizan el predeterminada de fábrica.
INICIO
número predeterminado “0000”. Si tiene radios DTR con una configuración
Para personalizar el ID del PERFIL de su flota personalizada o grupos privados, y debe
de radios, seleccione un número de cuatro agregar radios DLR, asegúrese de utilizar el
dígitos e ingréselo con el Modo de software CPS de DLR(*) para poder crear una
configuración compatible en los radios DLR.
configuración avanzada del radio (apague el
Lo mismo sucede si se van a agregar radios
radio, presione simultáneamente los botones
DTR a una flota de radios DLR existente. Para
PTT, (+) y de encendido y manténgalos
obtener más detalles sobre la compatibilidad
presionados hasta que el radio anuncie de DTR y DLR, póngase en contacto con su
“Programming Mode”. Siga los avisos de voz). punto de ventas de Motorola Solutions.
Para obtener más información, consulte “Modo
Para preguntas o comentarios relacionados
de configuración avanzada” en la página 31.
con este producto, póngase en contacto con
Motorola Solutions: 1-800-448-6866
Nota: (*) El software CPS de DLR se puede
descargar gratis en
www.motorolasolutions.com/DLR
Español 28
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 29 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Estado del radio Indicador LED frontal Indicador LED del Aviso de voz o tono
botón superior
“Battery Level <Level>,
Encendido Rojo fijo durante 2 segundos DESACTIVADO
Channel <Number>”
Apagado Rojo fijo durante 2 segundos DESACTIVADO Chirrido de apagado
INICIO
Naranja intermitente
Error grave al encender Doble parpadeo en rojo No disponible
único
Canal ocupado No disponible DESACTIVADO Tono ocupado
Modo “Inactivo” Pulso de color rojo DESACTIVADO No disponible
Transmisión (Tx)
(llamada de grupo Rojo fijo DESACTIVADO No disponible
estándar)
Recepción (RX) (llamada
Pulso de color rojo rápido DESACTIVADO No disponible
de grupo estándar)
29 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 30 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
NOTAS
INICIO
Español 30
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 31 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
El Modo de configuración avanzada de DLR le permite configurar ajustes especiales en el radio sin
necesidad de usar cables de programación o software adicional.
El Modo de configuración avanzada proporciona acceso para personalizar las siguientes funciones:
• Número de ID del PERFIL,
AVANZADA
• Canales máximos,
• Botón superior,
• Ganancia de micrófono y
• Canal principal.
Tabla 1: Funciones del Modo de configuración avanzada
Función Descripción
Seleccione un número de cuatro dígitos (0000 - 9999) como el número de ID del
Número de ID del PERFIL del radio. Personalice el número de ID del PERFIL para asegurar que
PERFIL haya comunicaciones sin interferencias o privadas.
Canales máximos Seleccione el número máximo de canales que desea permitir para el radio.
Ajuste el botón superior con una de las siguientes funciones: Respuesta privada,
Botón superior Llamada directa(*), Llamar a todos los disponibles, Localizar a todos los
disponibles, Silenciar, Desactivado.
Elija entre ganancia alta, media o baja para ajustar el nivel de sensibilidad del
Ganancia de micrófono micrófono del radio para adaptarse a diferentes usuarios o entornos de ruido.
Seleccione el canal que desea designar como el principal. Cada vez que cambie a
Canal principal un canal diferente y no se detecte actividad en dicho canal, el radio vuelve a su
canal principal.
(*) Solo si se ha activado con el CPS
31 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 32 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
Para acceder al Modo de configuración avanzada, encienda el equipo con el botón ACT/DES
mientras presiona simultáneamente los botones PTT y (+).
AVANZADA
Botón ACT/DES
Botón PTT
(Push-To-Talk)
Español 32
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 33 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
“Programming Mode. Press Menu to continue”. Presione el botón Canal/Menú para recorrer las
opciones de la configuración avanzada.
Nota: Mantenga presionado el botón PTT en cualquier momento para salir totalmente del Modo de
configuración avanzada.
AVANZADA
Número de “Programming Mode.
ID del Press Menu to continue.”
PERFIL
Canal Canal
principal máximo
Botón Canal/Menú
Presione este botón
para recorrer las
Ganancia Botón
superior
opciones de
de
micrófono Configuración
avanzada.
33 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 34 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
Número de ID del PERFIL: valor actual
Cuando presione el botón Canal/Menú, el radio anuncia el número de ID del PERFIL actual (*) y le
indica que lo cambie. Presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú Número de ID del
PERFIL. O bien, presione el botón Canal/Menú para pasar a la siguiente opción de Configuración
avanzada.
AVANZADA
“Current Profile ID
<Digit 1, Digit 2, Digit 3,
Número de Digit 4> to change,
ID del
PERFIL press plus or minus.”
Botones (+)/(-)
Canal Canal Presione estos
principal máximo botones para ingresar
al submenú Número de
ID del PERFIL.
Botón Canal/Menú
Presione este botón
Ganancia para continuar a la
Botón
de superior
siguiente opción de
micrófono Configuración
avanzada.
(*) El valor predeterminado del Número de ID del PERFIL es “0000”. Cámbielo para evitar interferencias y mejorar la privacidad.
Español 34
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 35 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
anuncia el primer dígito del número y le pide que lo cambie(*). Presione el botón (+) o (-) de nuevo
para cambiar el primer dígito del número. Presione el botón Canal/Menú para continuar con el dígito
siguiente.
AVANZADA
“First digit <number>. To
change press plus or
Número de minus.”
ID del
PERFIL
Botones (+)/(-)
Canal Canal Presione el botón (+) o
principal máximo
(-) para cambiar el
primer dígito del
número.
Botón Canal/Menú
Presione para pasar al
dígito siguiente.
Ganancia Botón
de superior
micrófono
(*) Hay 10.000 opciones de Número de ID del PERFIL entre las cuales se puede elegir (0000 - 9999).
35 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 36 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
Cuando se presiona el botón (+) o (-) para cambiar el dígito actual, el radio anuncia el valor. Presione
Canal/Menú para continuar con el dígito siguiente. Una vez que vaya en el dígito 4, presione
nuevamente el botón Canal/Menú para ir a la siguiente opción de Configuración avanzada.
Nota: El radio DLR le da la opción de avanzar por los cuatro dígitos con el botón Canal/Menú. No hay ninguna
opción de retroceder por los cuatro dígitos del Número de ID del PERFIL.
AVANZADA
“Zero, one, two,
three...nine, zero.”
Dígito 1 Dígito 2 Dígito 3 Dígito 4
Botones (+)/(-)
Presione para cambiar
el valor del dígito actual.
Presione el botón Canal/Menú
para pasar a la siguiente
opción de Configuración
avanzada. Botón Canal/Menú
Presione para pasar al
dígito siguiente. Una vez
que vaya en el dígito 4,
presione nuevamente el
botón para ir a la
siguiente opción de
Configuración
avanzada.
Español 36
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 37 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
valor del Número de ID del PERFIL. Presione el botón Canal/Menú para continuar con la siguiente
opción de Configuración avanzada o mantenga presionado el botón PTT para salir del Modo de
configuración avanzada.
Nota: Si el número de ID del PERFIL de cuatro dígitos establecido no es el número que deseaba cuando pasó
a la siguiente opción de Configuración avanzada, presione el botón Canal/Menú y recorra las opciones
de Configuración avanzada hasta volver a la opción Número de ID del PERFIL para cambiar el valor.
AVANZADA
“Profile ID saved as
<Digit 1, Digit 2, Digit 3,
Número de Digit 4>. Press Menu to
ID del
PERFIL continue.”
Canal Canal
principal máximo
Botón Canal/Menú
Presione este botón
para continuar a la
Ganancia
Botón siguiente opción de
de
superior
micrófono Configuración
avanzada.
37 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 38 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Canales máximos
MODO DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie el número máximo de canales actual y le
pida cambiarlo. Presione el botón (+) o (-) para cambiar el número de canales(*). Presione el botón
Canal/Menú para pasar a la siguiente opción de Configuración avanzada.
Nota: El número máximo de canales que puede configurar en el radio está limitado según el modelo del radio.
El modelo DLR1060 tiene un máximo de seis canales y el DLR1020 tiene un máximo de dos canales.
AVANZADA
“Maximum channels
<number>. To
Número de change, press plus or
ID del
PERFIL minus.”
Botón Canal/Menú
Presione este botón
Ganancia
para continuar a la
Botón siguiente opción de
de
superior
micrófono Configuración
(*) El número máximo de canales permitidos de forma predeterminada es el número máximo de canales que tiene el modelo del radio.
Español 38
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 39 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Botón superior
Botón superior: función actual
MODO DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la función actual del botón superior y le
pida que la cambie. Presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú del botón superior. O bien,
presione el botón Canal/Menú para pasar a la siguiente opción de Configuración avanzada.
AVANZADA
“Programmable Button
<Top Button Feature>. To
Número de
ID del
change, press plus or
PERFIL minus.”
Botón Canal/Menú
Presione para continuar
Ganancia Botón con la siguiente opción
de superior de Configuración
micrófono
avanzada.
39 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 40 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
Una vez que presione el botón (+) o (-) para ingresar al submenú Botón superior, puede avanzar o
retroceder por las distintas opciones del botón superior usando el botón (+) o (-). El radio lo guiará
con avisos de voz mientras navega por las funciones. Presione el botón Canal/Menú para pasar a la
siguiente opción de Configuración avanzada.
Nota: Para poder utilizar la opción Llamada directa, debe activarla previamente con el CPS. De lo contrario, el
AVANZADA
botón superior emite un tono de error, aunque seleccione la opción en este menú.
Respuesta Llamada
“<Función del
privada directa(*)
botón superior>”
Botones (+)/(-)
Avance y retroceda por
Llamar a
las diferentes opciones
todos los del botón superior
Desactivado utilizando el botón
disponibles
(+) o (-).
Botón Canal/Menú
Presione este botón
Localizar a
Silenciar todos los para continuar a la
disponibles siguiente opción de
Configuración
avanzada.
(*) La función Llamada directa solo está disponible si se ha activado anteriormente mediante el CPS.
Español 40
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 41 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Ganancia de micrófono
Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración Ganancia de micrófono y le
MODO DE CONFIGURACIÓN
pida que lo cambie. Hay tres configuraciones de Ganancia de micrófono entre las que se puede escoger:
Baja, Media, Alta. El valor predeterminado de Ganancia de micrófono es “Media”. Presione el botón (+) o
(-) para cambiar la configuración de Ganancia de micrófono. Presione el botón Canal/Menú para pasar a la
siguiente opción de Configuración avanzada. La opción Ganancia de micrófono solo se debe cambiar si
otros usuarios se quejan de que el volumen del radio está demasiado bajo o demasiado alto. La
configuración Media predeterminada debe ser adecuada para la mayoría de los usuarios, de modo que
AVANZADA
puede dejarse sin modificar.
Botones (+)/(-)
Canal Canal Presione estos botones
principal máximo para cambiar la
configuración de
Ganancia de micrófono.
Botón Canal/Menú
Presione este botón
para continuar a la
Ganancia Botón siguiente opción de
de superior
micrófono Configuración
avanzada.
41 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 42 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Canal principal
Presione el botón Canal/Menú hasta que el radio anuncie la configuración Canal principal y le pida
MODO DE CONFIGURACIÓN
que la cambie. Hay dos configuraciones de Canal principal entre las que puede elegir, Desactivado
o Número del canal (o nombre del canal si se configuró un alias con el CPS). La configuración
predeterminada de Canal principal es “Desactivado”. Presione el botón Canal/Menú para
desplazarse a la primera opción de Configuración avanzada: Número de ID del PERFIL.
Nota: Cuando Canal principal está activado y si no se ha detectado actividad desde un canal durante 7 segundos
AVANZADA
(programable mediante el CPS), el radio volverá al canal principal, por lo que puede que esta función no
sea adecuada para usuarios que necesitan cambiar canales con frecuencia durante el día
Botones (+)/(-)
Canal Canal Presione estos botones
principal máximo para cambiar la
configuración de Canal
principal.
Botón Canal/Menú
Presione para
Ganancia desplazarse a la
Botón
de primera opción de
superior
micrófono Configuración
avanzada.
Español 42
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 43 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
con el botón ACT/DES mientras presiona simultáneamente los botones PTT, (-) y (+). El radio emite
pitidos de restablecimiento y el aviso de voz anuncia “Battery Level <battery level>, Channel
<channel name>”.
AVANZADA
Botón ACT/DES
Botón PTT
(Push-To-Talk)
43 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 44 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
de configuración avanzada del radio
Tabla 2: Valores predeterminados de Modo de
funciones básicas del radio Valor
configuración
predeterminado
Función básica del Valor avanzada del radio
AVANZADA
radio predeterminado Bloqueo de número de
DESACTIVADO
ID del PERFIL
Estado de la batería
Anuncio de encendido
y nombre del canal Número de ID del
0000
PERFIL del radio
Presione rápidamente
Estado de la batería
el botón ACT/DES Establezca en el
máximo número de
Establezca en el Canales máximos
canales que admite
máximo número de el modelo del radio
Número de canales
canales que admite
el modelo del radio Llamada directa DESACTIVADO
Español 44
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 45 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
MODO DE CONFIGURACIÓN
Modo especial del Valor
radio predeterminado
Activar
Restablecimiento a los ENCENDIDO
AVANZADA
valores de fábrica
Activar Modo de
configuración ENCENDIDO
avanzada
Activar modo de
ENCENDIDO
clonación
45 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 46 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
NOTAS
MODO DE CONFIGURACIÓN
AVANZADA
Español 46
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 47 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Ejemplo de aplicaciones
FUNCIONES ESPECIALES
FUNCIONES ESPECIALES DE
DE LLAMADA DE RADIO El uso de esta función reduce la necesidad
de extensiones telefónicas o llamadas por
LLAMADA DE RADIO
RESPUESTA PRIVADA teléfonos celulares para hablar en privado.
Solo tiene que decir al radio el nombre de la
El botón superior del radio DLR está
persona con la que desee hablar en privado.
programado de forma predeterminada como
“Respuesta privada”. Presione el botón Cuando la persona le responde, presione el
botón Respuesta privada (botón superior) y,
superior para capturar el ID del radio de la
persona que habla actualmente a su grupo e, a continuación, presione el botón PTT para
iniciar la conversación privada.
inmediatamente después de que la transmisión
concluya, presione el botón PTT para hablar
en privado con esa persona.
Respuesta privada ayuda a los usuarios a
liberar el canal del radio para que no se
produzcan conversaciones innecesarias entre
las dos partes, ya que permite que dos
personas se conecten instantáneamente en
privado después de que finalice una
transmisión grupal.
47 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 48 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
por segunda vez se cancela la fila de la
1. El usuario B está hablando con un grupo de respuesta privada.
radios
LLAMADA DE RADIO
Llamada grupal en
curso
A
B
Español 48
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 49 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
3. El radio del usuario A reproduce el aviso de voz 4. El usuario B finaliza la llamada al grupo
“Private Reply” y el botón superior comienza a mientras el radio del usuario A aún parpadea
FUNCIONES ESPECIALES DE
parpadear en naranja, lo que muestra que el en naranja que indica que se encuentra en fila
usuario A está en fila de espera para hablar en para llamada de Respuesta privada.
privado con el usuario B.
LLAMADA DE RADIO
B
B
A
A
En fila para
En fila para
respuesta privada
respuesta privada “Private Reply”
A
A
49 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 50 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
5. El usuario A presiona el botón PTT para hablar 6. Siempre que el usuario A o B presiona el botón
FUNCIONES ESPECIALES DE
en privado con el usuario B. El indicador LED PTT para responder, están hablando en
del botón superior tanto del radio A como del privado entre sí. Nadie más los escucha. El
radio B se ilumina de color naranja fijo. El radio reproduce un TPT privado distintivo.
LLAMADA DE RADIO
usuario B escucha el aviso de voz del radio
“Private” y el radio reproduce un TPT privado
distintivo. B
B
B
“Private”
B A
A
Llamada privada
en curso
Llamada privada
en curso
Español 50
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 51 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
7a. Si cualquiera de los usuarios del radio tarda 7b. El usuario del radio A (que inició la llamada
mucho tiempo en presionar el botón PTT y privada) también puede finalizar la llamada en
FUNCIONES ESPECIALES DE
responder (el valor predeterminado de “Tiempo cualquier momento mediante la presión
de desconexión privado” es de 10 segundos), prolongada del botón superior. El radio
el radio finaliza el tiempo de espera y concluye reproduce el aviso de voz “Private Over” tanto
LLAMADA DE RADIO
la comunicación privada con el aviso de voz en el radio A como B para indicar que la
“Private Over” en los radios A y B. El indicador llamada privada ha concluido. El indicador LED
del botón superior se apaga.
LED del botón superior se apaga.
B
B
“Private Over”
“Private Over”
B
B
A
A
“Private Over”
“Private Over”
A
A
51 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 52 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
del radio A y el del radio B se unen de nuevo al
grupo de transmisión en su canal.
LLAMADA DE RADIO
B
Español 52
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 53 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
Tabla 1: Indicador de estado de Respuesta privada
LLAMADA DE RADIO
Estado de Respuesta privada Aviso de voz o tono
superior
Notas: El tiempo de espera de Respuesta privada caduca después de 10 segundos de inactividad (sin
transmisiones detectadas). Los dos usuarios que participan en la llamada privada oirán el aviso de voz
“Private Over”.
(*) Esta notificación se produce solo una vez al inicio de la llamada.
53 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 54 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
en el CPS, debe leer y cargar los ID de
La función Llamada directa permite a un
radio (que se identifican en el CPS como
usuario llamar directamente y en privado a otro “privados”) en el CPS para poder activar
LLAMADA DE RADIO
usuario predeterminado que se ha asignado en Llamada directa y asignar llamadas directas
el botón superior del radio (esta función tiene a radios determinados. Consulte “Software
que programarse anteriormente mediante el de programación del cliente (CPS)” en la
CPS*). Los usuarios también tienen la opción página 83 para obtener más información.
de asignar la función Llamada directa a
Ejemplo de aplicaciones
cualquier canal de radio en lugar del botón
superior. Esto permite que el botón superior Configure a los empleados para que puedan
del radio esté disponible para otras funciones contactar directamente y en privado a su
(p. ej.: Respuesta privada o Silenciar) y supervisor, el gerente a cargo o para que se
Llamada directa que se podrán configurar en comuniquen con una persona designada para
un canal especial. (Se pueden configurar realizar solicitudes especiales, con solo
distintas llamadas directas en los diferentes presionar el botón de llamada directa (botón
canales). superior) y luego el botón PTT para hablar.
Nota: Para configurar la función Llamada directa Nota: Si Llamada directa está configurada en un
por primera vez en el radio, (ya sea en el canal específico, cambie a ese canal y
botón superior o en un canal específico), presione el botón PTT para hablar en
tiene que utilizar el CPS (software de privado.
programación del cliente) que se puede
descargar gratis en
Español 54
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 55 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
1. El usuario A presiona el botón superior del radio
para hablar directamente con el usuario B. El
radio del usuario A reproduce el aviso por voz
LLAMADA DE RADIO
“Private <Name>” tal y como se programó en el
CPS (si está activado) y el indicador LED del
botón superior empieza a parpadear de color
A B
naranja, lo que indica que el usuario A está fila
esperando para hablar en privado con el
usuario B.
55 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 56 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
2. El usuario A presiona el botón PTT para hablar 3. Siempre que el usuario A o B presiona el botón
FUNCIONES ESPECIALES DE
en privado con el usuario B (que NO se PTT para responder, están hablando en
encuentra en una conversación de radio), los privado entre sí. (El radio reproduce un TPT
indicadores LED del botón superior de ambos privado distintivo). Nadie más puede
LLAMADA DE RADIO
radios, A y B, se iluminará en naranja fijo. El escucharlos.
radio B reproduce el aviso de voz “Private”, el
que indica que la llamada entrante es una
llamada privada directa. El radio reproduce un B
TPT privado distintivo.
B
B
“Private"
A
B
Llamada directa
A en curso
Llamada directa
en curso
Español 56
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 57 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
4a. Si alguno de los usuarios del radio tarda mucho 4b. El usuario del radio A (que inició la llamada
tiempo en presionar el botón PTT y responder directa) también puede finalizar la llamada
FUNCIONES ESPECIALES DE
(el valor predeterminado de “Private Over” es mediante la presión prolongada del botón
de 10 segundos), el radio finaliza el tiempo de superior. El radio reproduce el aviso de voz
espera y concluye la comunicación privada con “Private Over” tanto en el radio A como B para
LLAMADA DE RADIO
el aviso de voz “Llamada privada finalizada” en indicar que la llamada privada ha concluido. El
el radio A y el B. El indicador LED del botón indicador LED del botón superior se apaga.
superior se apaga.
B
B
“Private Over”
“Private Over”
B
B
A
A
A A
57 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 58 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
Nota: Para iniciar Llamada directa, presione el botón superior seguido del botón PTT para hablar directamente
y en privado con el usuario establecido anteriormente.
LLAMADA DE RADIO
Tabla 2: Indicador de estado de Llamada directa
Indicador LED del
Estado de la llamada directa Aviso de voz o tono
botón superior
Llamada directa iniciada (presionando el “<Nombre del usuario de la
Naranja intermitente
botón superior): parte que inicia llamada>”(*)
Conversación privada iniciada (mediante el
Naranja fijo TPT privado
botón PTT): parte que inicia
Notificación de Llamada privada: parte
Naranja fijo “Private”
receptora
Conversación privada en curso: ambas partes Naranja fijo TPT privado
Final de conversación privada: ambas partes Desactivado “Private Over”
Notas: El tiempo de espera de Llamada directa caduca después de 10 segundos de inactividad (sin
transmisiones detectadas). Los dos usuarios que participan en la llamada privada oirán el aviso de voz
“Private Over”.
El botón superior debe programarse previamente para la función Llamada directa. Para que la función
Llamada directa se active en la Configuración avanzada del radio, se tiene que haber cargado un ID de
radio en el radio mediante el CPS. El radio reproducirá un aviso de voz para el nombre de la llamada
directa. Si no se ha programado ningún nombre, el radio anuncia el número de ID privado del radio.
Consulte “Software de programación del cliente (CPS)” en la página 83 para obtener más información.
(*) Según el nombre del usuario privado que se ha configurado mediante el CPS.
Español 58
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 59 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
1. Si cambio de parecer y deseo salir de la privado con el usuario B. Entonces, quien
solicitud de Llamada privada (o presioné el presione el botón PTT más rápido consigue
LLAMADA DE RADIO
botón superior por error), ¿cómo puedo salir del hablar en privado con el B. El otro usuario oye
estado de “en fila de llamada privada” un tono de “ocupado” o de rechazo.
(el indicador LED del botón superior del radio 3. ¿Qué ocurre si una persona quiere una
parpadea en naranja)? respuesta privada o una llamada directa con el
usuario B, pero el usuario B no quiere participar
Presione prolongadamente el botón superior.
en la conversación privada?
El radio sale de la solicitud de en fila de
llamada privada y el indicador LED del botón La naturaleza de las comunicaciones por radio
superior se apaga, con lo que el radio vuelve es permitir una comunicación instantánea sin
al estado normal. la opción de rechazar llamadas de radio. Por lo
2. ¿Qué ocurre si dos personas (por ejemplo, el tanto, si le preocupa que los usuarios
usuario A y C) presionan el botón superior al interrumpan comunicaciones grupales o hagan
mismo tiempo para Respuesta privada o mal uso de las funciones Respuesta privada o
Llamada directa con el usuario B? Llamada directa, asegúrese de que estas
funciones están activadas solo para usuarios
Si se presiona el botón superior, solo se pone
de radio autorizados.
en fila al ID del radio B; por lo tanto, no hay
ningún problema si dos personas presionan el
botón superior al mismo tiempo. El problema
59 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 60 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
no ocurrió nada (p. ej. el indicador LED del privada?
botón superior no comenzó a parpadear) y, en
Cuando presiona el botón superior del radio
LLAMADA DE RADIO
lugar de ello, el radio emite un tono de
mientras el usuario B está hablando, el radio
ocupado.
“captura” el ID del radio B. Una vez que el
Puede ser debido a diferentes causas como usuario B termina de hablar y usted presiona el
que el botón superior está desactivado o que el botón PTT, el radio llama al radio B en privado.
radio no pudo almacenar el ID del radio al que 7. ¿Qué ocurre si quiero terminar la llamada
deseaba responder a (esto ocurre si el botón durante una conversación de Llamada privada
superior se presionó fuera del tiempo de o Llamada directa?
desconexión de 4 segundos).
Si usted es el usuario que inició la respuesta
5. ¿Qué ocurre si quiero Respuesta privada con
privada o la llamada directa, puede finalizar la
una persona que acaba de terminar de hablar?
llamada presionando prolongadamente el
El radio permite un “Tiempo de desconexión botón superior. Sin embargo, si usted es el
del grupo” (alrededor 4 segundos) para poder receptor de la llamada, tendrá que esperar que
responder en privado a alguien que acaba de se agote el tiempo de espera del radio (es
terminar de hablar. Solo presione el botón decir, no se detectaron comunicaciones
superior dentro de la ventana de tiempo de durante más de 10 segundos) O cambiar de
desconexión y el indicador LED del botón canal.
superior comienza a parpadear en naranja. A
continuación, puede presionar el botón PTT
para hablar en privado.
Español 60
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 61 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
8. Presioné el botón superior para quedar en fila Sí, aún debe poder seguir escuchando
para hablar en privado con la última persona conversaciones en su canal.
FUNCIONES ESPECIALES DE
que transmitía, pero cuando el usuario terminó – ¿Durante cuánto tiempo tengo que hablar en
de hablar y presioné el botón PTT para hablar, privado con el usuario B?
LLAMADA DE RADIO
el radio me dio un tono de ocupado u otros No hay ninguna restricción sobre cuánto
tonos extraños y no pude iniciar la tiempo le puede llevar presionar el botón PTT
conversación. para hablar en privado con el usuario A,
siempre y cuando el indicador LED del botón
Es muy probable que haya otros usuarios que superior esté parpadeando.
también estaban esperando para hablar con la
– ¿El radio me da alguna alerta para saber que
última persona que transmitía y alguien más aún estoy en modo de fila para llamada
presionó el botón PTT antes que usted, por privada?
ello, usted recibió un tono de ocupado o de Sí. Mientras espera en la fila para hablar en
error. Otra razón es que la última persona que privado, recibirá un tono de recordatorio de
transmitía salió del rango de transmisión. llamada después de un minuto de estar en fila,
seguido de otro tono de recordatorio cuatro
9. Si presiono el botón superior (ya sea para
minutos después de eso. No se escuchará
respuesta privada o llamada directa) y olvidé
ningún otro recordatorio después, pero seguirá
que quería hablar en privado y no presioné el en la fila hasta que se salga del modo
botón PTT: Respuesta privada.
– ¿Aun así podré escuchar las conversaciones – ¿Cómo respondo a una conversación de grupo
del grupo en mi canal si no presiono el botón si ya presioné el botón superior (para
PTT? Respuesta privada o Llamada directa) y el
indicador LED de mi botón superior está
parpadeando?
61 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 62 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
para salir del modo de fila para llamada privada conversación de Modo privado?
(el indicador LED del botón superior se debe
Ya no está en una conversación privada si el
desactivar) y presione el botón PTT para
LLAMADA DE RADIO
indicador LED del botón superior no se ilumina
responder a la llamada de grupo.
en naranja fijo y, en vez de ello, está
10. ¿Qué ocurre si estoy en fila para hablar en parpadeando o apagado. Además, el radio
privado (el indicador LED parpadea en naranja) reproduce el aviso de voz: “Private Over”.
y luego la persona que estaba transmitiendo
Nota: Recuerde que el tiempo de espera de
terminó de hablar y presiono el botón PTT para
Respuesta privada y Llamada directa se
hablar, pero el indicador LED del botón superior
agota tras 10 segundos de inactividad y
no cambia a naranja fijo?
ambos usuarios vuelven al modo de
El radio le permite saber que está listo para llamada de grupo (el radio reproduce el
una comunicación privada mediante el aviso de voz “Private Over” y el indicador
encendido del indicador LED del botón LED del botón superior se apaga).
superior en naranja fijo y la reproducción del
aviso de voz “private” al comienzo. Durante la LLAMAR A TODOS LOS DISPONIBLES
conversación privada, también reproduce un Nota: Esta función es útil para usuarios con más
tono de permiso para hablar distintivo. Todos de 1 o 2 canales.
estos diferentes avisos del radio deben
producirse para asegurarse de que haya una La función Llamar a todos los disponibles
comunicación privada establecida. Si no tiene permite comunicar un mensaje a la vez a todos
los usuarios de radio disponibles en “grupo de
estos avisos, esto significa que no tiene
súper canales” temporal, sin tener que
comunicación privada establecida y que tiene
cambiar por cada canal de forma individual.
que intentarlo de nuevo.
Llamar a todos los disponibles es una llamada
Español 62
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 63 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
de grupo para TODOS los usuarios disponibles La opción Llamar a todos los disponibles se
en diferentes canales y usuarios que no puede asignar al botón superior o a un canal
FUNCIONES ESPECIALES DE
participan actualmente ocupada en una extra(**).
conversación de radio en curso(*).
(*) Esta función NO interrumpe comunicaciones en
LLAMADA DE RADIO
Cualquier usuario que desee responder a una curso.
transmisión de Llamar a todos los disponibles (**) Utilice el CPS para asignar Llamar a todos los
disponibles a un canal concreto.
puede hacerlo de la misma forma que lo hace
cuando habla en una conversación de grupo Ejemplo de aplicaciones
estándar (presionando el botón PTT antes de
hablar). Un empleado de una tienda minorista utiliza un
DLR1060 (radio de seis canales) con el botón
Si alguien se inicia una transmisión de Llamar superior programado para Llamar a todos los
a todos los disponibles, todos los usuarios que disponibles. Este empleado está intentando
participaron en Llamar a todos los disponibles comprobar si alguien tomó el escáner de la
tendrán el botón superior desactivado (no se trastienda. El empleado presiona el botón
permite Respuesta privada o Llamada directa superior seguido del botón PTT y pregunta
durante este período) “¿Alguien sabe quién tiene el escáner de la
El radio DLR caduca el tiempo de espera para trastienda?”. Nadie, independientemente de su
una comunicación de Llamar a todos los canal, que aún no forma parte de otra
disponibles después de 4 segundos de conversación, oirá esta llamada y podrá hablar
inactividad. Esto es para evitar que todos los de vuelta con todo el grupo de usuarios (que
usuarios queden limitados indefinidamente en están vinculados en la llamada de grupo de
una conversación de grupo innecesaria. súper canal) y ofrecer la información
necesaria.
63 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 64 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
1. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo).
LLAMADA DE RADIO
B C
Hablando
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
DISPONIBLE
Escuchando
CANAL 3
DISPONIBLE
CANAL 2
OCUPADO
Español 64
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 65 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
2. El usuario D en el canal 3 inicia Llamar a todos los disponibles presionando el botón superior del radio(*).
FUNCIONES ESPECIALES DE
C “Call All Available”
B
LLAMADA DE RADIO
Hablando
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
D DISPONIBLE
CANAL 3
DISPONIBLE
CANAL 2
OCUPADO (*) El botón superior debe estar programado previamente en Llamar a todos los
disponibles antes de utilizar esta función
65 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 66 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
3. Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un grupo de “súper canal” temporal. El usuario D presiona
FUNCIONES ESPECIALES DE
luego el botón PTT y comienza a hablar a todos los usuarios disponibles en ambos canales.
LLAMADA DE RADIO
B C
Hablando
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
D
ESCUCHANDO AL
USUARIO D
Escuchando
Todos los usuarios en
el canal 3 y 4 ahora
pueden escuchar al
usuario D.
CANAL 3
ESCUCHANDO AL USUARIO D
CANAL 2
OCUPADO
Español 66
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 67 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
4. Los botones superiores de todos los radios en el canal 3 y 4 son naranja fijo, lo que indica que Llamar a
todos los disponibles está en curso.
FUNCIONES ESPECIALES DE
B C
LLAMADA DE RADIO
Hablando
Usuario B y C D
ocupados en
Llamada privada
El usuario D sigue
Hablando
hablando a todos los
A usuarios disponibles
CANAL 4
ESCUCHANDO AL
D USUARIO D
Escuchando
CANAL 3
ESCUCHANDO AL USUARIO D
CANAL 2
OCUPADO
67 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 68 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
5. El usuario D terminó de hablar [el indicador LED del botón superior sigue en naranja fijo(*)]. El usuario E
FUNCIONES ESPECIALES DE
presiona el botón PTT y empieza a hablar a todos los usuarios disponibles. Todos los usuarios en el canal 3
y 4 ahora escuchan al usuario E. Los botones superiores de todos los radios son naranja fijo, lo que indica
que Llamar a todos los disponibles está en curso.
LLAMADA DE RADIO
B C
Hablando E
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada E
Hablando
A
Escuchando
CANAL 4
AHORA ESCUCHANDO
CANAL 3 AL USUARIO E
AHORA ESCUCHANDO
AL USUARIO E
CANAL 2
OCUPADO
(*) Los usuarios en el grupo de Llamar a todos los disponibles deben responder dentro de un tiempo de desconexión de
4 segundos o el modo Llamar a todos los disponibles se finalizará.
Español 68
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 69 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
6. Una vez que todos los usuarios finalizan la comunicación (no hay transmisiones durante más de
4 segundos), los radios ponen fin al tiempo y terminan el grupo de “súper canal” de Llamar a todos los
FUNCIONES ESPECIALES DE
disponibles. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus canales de conversación originales.
LLAMADA DE RADIO
B C
E
Hablando
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
D
CANAL 4
Escuchando DISPONIBLE
CANAL 3
DISPONIBLE
CANAL 2
OCUPADO
69 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 70 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
Nota: Para iniciar Llamar a todos los disponibles, presione el botón superior, seguido del botón PTT, para
hablar a todos los usuarios disponibles en diferentes canales.
LLAMADA DE RADIO
Tabla 3: Indicador de estado de Llamar a todos los disponibles
Indicador LED del Aviso de voz o
Estado de Llamar a todos los disponibles
botón superior tono
Llamar a todos los disponibles iniciado
Naranja intermitente “Call All Available”
(presionando el botón superior): parte que inicia
Conversación de Llamar a todos los disponibles
Naranja fijo TPT estándar
iniciada (mediante el botón PTT): parte que inicia
Notificación de llamada de Llamar a todos los
Naranja fijo TPT estándar
disponibles: parte receptora
Conversación de Llamar a todos los disponibles
Naranja fijo TPT estándar
en curso: ambas partes
Fin de Llamar a todos los disponibles: ambas
Desactivado Ninguno
partes
Nota: El botón superior debe programarse previamente en Llamar a todos los disponibles mediante
Configuración avanzada o el CPS. El tiempo de espera de Llamar a todos los disponibles caduca
después de 4 segundos de inactividad (sin transmisión detectada). Esta tabla se aplica solo a casos en
los que Llamar a todos los disponibles está programado para el botón superior. Llamar a todos los
disponibles también se puede programar en un canal de radio. Consulte “Software de programación del
cliente (CPS)” en la página 83 para obtener más información.
Español 70
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 71 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
LOCALIZAR A TODOS LOS DISPONIBLES Una vez que el usuario que transmite en el
modo Localizar a todos los disponibles detiene
FUNCIONES ESPECIALES DE
Nota: Esta función es útil para usuarios con más
de 1 o 2 canales. la transmisión soltando el botón PTT, finaliza el
modo Localizar a todos los disponibles.
LLAMADA DE RADIO
Localizar a todos los disponibles permite
comunicar un mensaje a la vez a todos los La opción Localizar a todos los disponibles se
usuarios de radio disponibles sin tener que puede asignar al botón superior o a un canal
cambiar por cada canal de forma individual. extra(**).
Localizar a todos los disponibles es un (*) Esta función NO interrumpe comunicaciones en
anuncio de voz grupal de una vía a todos los curso.
usuarios en distintos canales que actualmente (**) Utilice el CPS para asignar Localizar a todos los
disponibles a un canal concreto.
no están vinculados en una conversación de
radio en curso(*).
Cualquier usuario que desee responder a una
transmisión de Localizar a todos los
disponibles puede hacerlo mediante una
respuesta en privado (presionando el botón
superior antes de hablar). La función Localizar
a todos los disponibles se ha configurado de
esta forma para evitar que todos los usuarios
queden vinculados en una conversación de
grupo en curso no deseada.
71 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 72 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
Un empleado de una tienda minorista utiliza un Anna necesita hablar en privado con otro
DLR1060 (radio de seis canales) con el botón usuario (John) y no está segura en cuál canal
LLAMADA DE RADIO
superior programado en Respuesta privada y podrá encontrarlo. Es engorroso examinar
el canal 6 programado en la función Localizar a todos los canales para buscar a John. Anna
todos los disponibles. Este empleado está utiliza un DLR1060 (radio de seis canales) con
buscando a alguien (en cualquiera de los el botón superior programado en Respuesta
canales de radio del grupo) que pueda pasar privada y el canal 6 programado en la función
para ayudarlo en la trastienda. El empleado Localizar a todos los disponibles. Ella cambia
cambia al canal Localizar a todos los al canal 6 y pregunta “John Smith, ¿estás
disponibles antes de presionar el botón PTT y disponible?”.
pregunta “¿Puede venir alguien a la trastienda Si John está disponible, puede responder en
para ayudarme?”. Quien esté disponible en
privado (presionando el botón superior). Si no
cualquiera de los canales de radio puede
se escucha una respuesta, significa que está
responder en privado al empleado para pedir ocupado en otra llamada de radio o que no se
más información o para confirmar que se
encuentra dentro del rango de comunicación.
encuentran disponibles para ayudar.
Español 72
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 73 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
1. Todos los usuarios en el canal 3 y 4 están disponibles (no hay nadie transmitiendo).
B C
LLAMADA DE RADIO
Hablando
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
D DISPONIBLE
Escuchando
CANAL 2 CANAL 3
OCUPADO DISPONIBLE
73 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 74 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
2. El usuario D en el canal 3 inicia Localizar a todos los disponibles cuando cambia al canal 6(*).
FUNCIONES ESPECIALES DE
B C “Page All Available”
LLAMADA DE RADIO
Hablando
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
DISPONIBLE
D Todos los usuarios en
Escuchando el canal 3 y 4 están
DISPONIBLES
(no hay nadie
transmitiendo).
CANAL 3
CANAL 2
DISPONIBLE
OCUPADO
(*) El canal 6 debe estar programado previamente en Localizar a todos los disponibles antes de utilizar esta función
Español 74
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 75 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
3. Todos los usuarios del canal 3 y 4 van hacia un “súper grupo” temporal. El usuario D presiona luego el botón
PTT y comienza a hablar a todos los usuarios disponibles en ambos canales.
FUNCIONES ESPECIALES DE
B C
LLAMADA DE RADIO
Hablando
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
Hablando
A
CANAL 4
D
ESCUCHANDO AL
USUARIO D
Escuchando
Todos los usuarios en
el canal 3 y 4 ahora
pueden escuchar al
usuario D.
CANAL 3
ESCUCHANDO AL USUARIO D
CANAL 2
OCUPADO
75 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 76 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
4. El usuario D sigue hablando a todos los usuarios disponibles. El usuario E desea responder al usuario D y
FUNCIONES ESPECIALES DE
presiona el botón superior(*). El usuario E queda en fila para Respuesta privada.
B C
LLAMADA DE RADIO
“Private Reply”
Hablando E
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
E
Hablando
A
D
Escuchando
CANAL 4
ESCUCHANDO AL USUARIO D
(*) El botón superior del radio E debe estar programado previamente para la función Respuesta privada
Español 76
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 77 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
5. Una vez el usuario D detiene la transmisión soltando el botón PTT, Localizar a todos los disponibles finaliza.
Todos los usuarios en el canal 3 y 4 vuelven a sus grupos de canal originales. El usuario E permanece en
FUNCIONES ESPECIALES DE
fila para Respuesta privada.
LLAMADA DE RADIO
B C
Hablando E
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
E
Hablando
A
D
Escuchando
CANAL 4
DISPONIBLE
CANAL 3
DISPONIBLE
CANAL 2
OCUPADO
77 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 78 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
6. El usuario E presiona el botón PTT para hablar con el usuario D. Ahora, están llevando a cabo una
FUNCIONES ESPECIALES DE
conversación privada. Nadie más pueda escucharlos. El indicador LED del botón superior para el radio
D y E se ilumina en naranja fijo.
LLAMADA DE RADIO
B C
Hablando E
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
E
D
Hablando Llamada privada en curso
A
Escuchando
CANAL 2 CANAL 4
CANAL 3 DISPONIBLE
OCUPADO DISPONIBLE
Español 78
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 79 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
7. Una vez que el usuario D y E finalizan la conversación privada, vuelven a su respectivo canal de grupo.
El indicador LED del botón superior de ambos radios se apaga.
FUNCIONES ESPECIALES DE
B C
LLAMADA DE RADIO
Hablando E
D
Usuario B y C
ocupados en
Llamada privada
E
Hablando
A
D
Escuchando
CANAL 4
DISPONIBLE
CANAL 3
DISPONIBLE
CANAL 2
OCUPADO
79 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 80 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
FUNCIONES ESPECIALES DE
Nota: Para iniciar Localizar a todos los disponibles, presione el botón superior o cambie a un canal que está
preestablecido en Localizar a todos los disponibles, seguido del botón PTT, para hablar a todos los
LLAMADA DE RADIO
usuarios disponibles en diferentes canales.
Notificación de llamada de
Localizar a todos los disponibles: Naranja fijo TPT estándar
parte receptora
Español 80
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 81 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Nota: El botón superior debe programarse previamente en Localizar a todos los disponibles mediante
Configuración avanzada o el CPS. La única manera de responder a alguien que hacer una llamada de
FUNCIONES ESPECIALES DE
Localizar a todos los disponibles es mediante Respuesta privada. Esta tabla se aplica solo a casos en
los que Localizar a todos los disponibles está programado para el botón superior. Localizar a todos los
LLAMADA DE RADIO
disponibles también se puede programar en un canal de radio. Consulte “Software de programación del
cliente (CPS)” en la página 83 para obtener más información.
81 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 82 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Notas
FUNCIONES ESPECIALES DE
LLAMADA DE RADIO
Español 82
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 83 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
base de cargador directo y el cable de
CLIENTE (CPS) programación del CPS, tal como se muestra en
la imagen de arriba. Antes de llevar a cabo la
programación, compruebe que el switch en el
83 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 84 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
INSTRUCCIONES DEL MENÚ BÁSICO DEL 3a. Haga clic en “Leer radio”. El radio emite una
CPS serie de pitidos para indicar que la lectura está
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
1. Abra el software CPS y haga clic en la pestaña en curso y que cargará la configuración del
superior “RADIO”. perfil del radio o
Español 84
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 85 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
4. Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
Haga clic en SOLO si va a cargar ID
de radios para Llamada directa,
Grupos privados o interoperabilidad
con radios DTR.
85 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 86 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
5. Puede elegir las opciones que desea que estén disponibles en el Modo de configuración avanzada. Puede
agregar cualquiera de las funciones que se muestran para poder acceder a ellas con el botón Canal/Menú
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
en el modo de funcionamiento básico del radio. También puede elegir qué función desea para una
pulsación breve del botón ACT/DES.
Español 86
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 87 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
6. Para modificar la función del botón superior del radio, cambie la opción predeterminada.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
Funciones programables para el menú básico
del radio (botón Canal/Menú).
87 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 88 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
7. Para activar la función Llamada directa en las opciones del Menú básico, primero debe cargar el número
(de 12 dígitos) de identificación “privado” único del radio. Haga clic en el botón “Cambiar a AVANZADO”. En
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
la pestaña “Privados (Avanzado)”, haga clic en “Agregar” para que el CPS cargue el ID del radio. Puede
personalizar el nombre del ID del radio en la columna Nombre. Una vez que se cargue un ID del radio, el
CPS proporciona la opción para activar Llamada directa.
Español 88
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 89 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
8. Personalice su Número de ID del PERFIL para que sea cualquier número de cuatro dígitos diferente de los
“0000” y así diferenciar su radio en una flota de radios.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
9a. El canal principal está desactivado de forma predeterminada. Si desea asignar un canal específico como su
canal local, seleccione el canal mediante el menú desplegable en “Canal local”. El CPS activará la
opción de escoger cualquier canal(*) que desee que sea el canal local designado para el radio que
está programando.
89 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 90 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
9b. Cuando se haya establecido el canal local, el CPS activará la opción para configurar el Filtro de canal
principal. Seleccione el modo mediante el menú desplegable en “Filtro de Canal principal”.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
Lista de modos disponibles para
canal principal
10. Para personalizar el nombre del canal (alias), escriba en cada uno de los recuadros de canales.
Español 90
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 91 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
11a. También puede definir su propio aviso de voz para canales personalizados a fin de activar el nombre del
canal que anunciará el radio. Haga clic en “Modificar más” para editar el aviso de voz.
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
91 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 92 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
11b. Después de hacer clic en “Modificar más”, irá a un menú diferente para personalizar el nombre del canal.
Seleccione la casilla de verificación “Habilitar VP personalizado por el usuario” para habilitar el aviso de voz
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
estándar. Cuando hay un ícono de altavoz en el menú, entonces ese canal tiene activado un aviso de voz
personalizado. Haga clic en el ícono del altavoz para obtener una vista previa del aviso de voz
Español 92
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 93 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
12. Una vez que haya modificado todos los parámetros de configuración, haga clic en “Escribir al radio” para
programar el radio con la nueva configuración. El CPS mostrará una ventana que confirma que la escritura
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
(programación del radio) se realizó correctamente. También puede guardar su perfil en cualquier momento
con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios; para ello, haga clic en
“Guardar en perfil”. De esta forma, se guardará el perfil en la ruta predeterminada actual de la computadora.
Si desea especificar una ruta diferente para guardar el perfil, haga clic en el botón “Guardar como”.
Notas
SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN
DEL CLIENTE (CPS)
Español 94
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 95 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CLONACIÓN
CLONACIÓN DE RADIOS
Puede clonar los perfiles de radio serie DLR
desde un radio de origen a un radio de destino
CLONACIÓN
usando cualquiera de los siguientes cuatro
métodos:
• Un cargador para varias unidades (MUC, por sus
siglas en inglés, accesorio opcional),
• Dos cargadores para una unidad (SUC, por sus
siglas en inglés) y un cable de clonación radio-a-
radio (accesorio opcional),
• El CPS (descarga gratuita de software) y
• Clonación con PIN inalámbrico.
95 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 96 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Modo de clonación
Para establecer el radio en el Modo de clonación, encienda el equipo con el botón ACT/DES
mientras presiona simultáneamente los botones PTT y (-). El radio emite pitidos del modo de
clonación, seguido del aviso de voz “Cloning Mode, Serial”.
CLONACIÓN
Botón ACT/DES
Botón PTT
(Push-To-Talk)
Español 96
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 97 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Clonación con un cargador para varias 5, 8 u 11, y tiene que haber coincidencia en los
unidades (MUC, por sus siglas en inglés) receptáculos de los MUC de a pares se la
(accesorio opcional) siguiente manera:
Símbolo de • 1 y 2,
Receptáculo 4 Receptáculo 5
“CLONACIÓN”
• 4 y 5,
Receptáculo 1 Receptáculo 2
• 7y8o
CLONACIÓN
• 10 y 11.
El radio de origen tiene que estar en el botones hasta que se escuchen el tono
receptáculo 1, 4, 7 o 10, a la vez que el radio audible y el anuncio de voz “Clone Mode
97 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 98 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CLONACIÓN
origen emitirá un tono de “pass” (la clonación
se realizó correctamente) o un tono de “fail” (la
clonación falló).
5. Una vez completado el proceso de clonación,
apague y encienda los radios o mantenga
presionado el botón PTT para salir del modo de
“clonación”.
Nota: Utiliza el cable de clonación
Al solicitar el MUC, consulte el N/P PMLN7135_. N/P HKKN4028_
Notas: Instrucciones de funcionamiento
• Si la clonación falla, consulte “Qué hacer si falla 1. Antes de comenzar el proceso de clonación,
la clonación” en la página 99. asegúrese de tener:
• Los radios de origen y destino asociados deben
• Un cable de clonación (N/P HKKN4028_)
ser del mismo tipo de banda para que la
• Una batería completamente cargada en cada
clonación se ejecute correctamente.
uno de los radios.
• Los números de los receptáculos del MUC deben
leerse de izquierda a derecha con el logotipo de
Motorola Solutions de frente.
Español 98
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 99 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
• Dos cargadores para una unidad (SUC, por • Coloque el radio de origen en el SUC.
sus siglas en inglés) para la clonación de Presione y suelte el botón (+).
radios serie DLR. 6. Cuando la clonación haya finalizado, el radio de
• Apague los radios y origen emitirá un anuncio de voz de “pass” (la
2. Desconecte todos los cables (de fuente de clonación se realizó correctamente) o “fail” (el
alimentación o USB) de los SUC. proceso de clonación falló).
CLONACIÓN
3. Enchufe un extremo conector mini-USB del 7. Una vez haya finalizado el proceso de
cable de clonación al primer SUC y el otro clonación, gire y vuelva a encenderla o la señal
extremo al segundo SUC. de radio, apague y encienda los radios o
Nota: Durante el proceso de clonación, no se mantenga presionado el botón PTT para salir
aplica ninguna energía al SUC. Las baterías del modo de “clonación”.
no se cargarán. Se establece una
comunicación de datos entre ambos radios. Qué hacer si falla la clonación
4. Encienda el radio de destino y colóquelo en uno El radio emitirá un anuncio de voz de “Fail” que
de los SUC. indicará que falló el proceso de clonación. En
5. En el caso del radio de origen, enciéndalo con el caso de que la clonación falle, realice cada
la siguiente secuencia: uno de los siguientes pasos antes de intentar
volver a iniciar el proceso de clonación:
• Presione simultáneamente los botones PTT y
(-) mientras enciende el radio. 1. Asegúrese de que las baterías de ambos radios
Espere 3 segundos antes de soltar los botones estén completamente cargadas.
y se oirá un tono audible distintivo que dice las
palabras “Clone Mode Serial”.
99 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 100 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
2. Compruebe la conexión del cable de clonación Clonación inalámbrica del Número de ID del
en ambos SUC y que el cable esté colocado en PERFIL
la posición de “clonación”.
La función Clonación inalámbrica del Número
3. Asegúrese de que la batería esté colocada
de ID del PERFIL es útil cuando desea clonar
correctamente en el radio.
el Número de ID del PERFIL para todos los
4. Asegúrese de que no haya suciedad en la
CLONACIÓN
radios de su flota, pero no quiere clonar una
bandeja de carga o en los contactos del radio.
determinada configuración del radio que puede
5. Asegúrese de que el radio de destino esté
ser única para cada uno (como la
encendido.
configuración del botón superior, Ganancia de
6. Asegúrese de que el radio de origen se
micrófono, Nombre del radio y mucho más). ID
encuentre en modo de clonación.
del PERFIL inalámbrico ayuda a mantener la
7. Asegúrese de que los dos radios son del mismo
configuración del radio de cada usuario, pero,
tipo (es decir, serie DLR), estén en la misma
aún así, asegúrese de que todos los radios
región y tengan la misma potencia de
estén bajo el mismo Número de ID del PERFIL.
transmisión.
También es útil si no dispone fácilmente de un
Nota: Este cable de clonación está diseñado para
cable de programación, un cable de clonación
funcionar solo con SUC de
Motorola Solutions PMLN7139_ o una PC.
compatibles. Para clonar el Número de ID del perfil con
conexión inalámbrica:
Al solicitar un kit de cable de clonación,
consulte el N/P HKKN4028_. Para obtener 1. Encienda el radio de origen siguiendo esta
más información sobre los accesorios, secuencia:
consulte “Accesorios” en la página 115.
Español 100
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 101 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CLONACIÓN
• Presione y suelte el botón (-) y el radio
de origen anunciará “Wireless”. se realizó correctamente) o un tono de “fail” (la
clonación falló).
2. Encienda el radio de destino siguiendo esta
secuencia: 5. En el radio de destino, el radio recibe la
información del número de ID del PERFIL. El
• Presione simultáneamente los botones
radio de destino emitirá un tono de “pass” (la
PTT y (-) mientras enciende el radio.
clonación se realizó correctamente) o “fail” (la
• Espere 3 segundos antes de soltar los
clonación falló).
botones hasta que se escuchen el tono
audible y el anuncio de voz “Clone Mode
Serial”.
Nota: Evite llevar radios encendidos (más de siete
radios) en un contenedor, a excepción del
MUC, que vayan agrupados y tocándose
entre sí.
101 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 102 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CLONACIÓN
Estado del Modo de
Indicador LED Aviso de voz o tono
clonación
La clonación se realizó
No disponible “Pass”
correctamente
Español 102
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 103 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Intente esto...
Cargue o reemplace la batería de Li-ion.
Las temperaturas de operación extremas pueden afectar la vida útil de la
Sin potencia
batería.
Consulte “Acerca de la batería de Li-ion” en la página 12
Asegúrese de que un lado del cable de programación está conectado al radio y
que el otro lado está conectada al puerto USB. Compruebe que el switch en el
Error al leer el radio (con el cable de programación esté establecido en la posición “Digital” (o la posición
CPS) “Flash” en un cable de programación de una versión anterior). Asegúrese de
que el radio se haya colocado correctamente en el interior del SUC (el radio
está haciendo contacto adecuado con el cargador).
El radio no transmite cuando está recibiendo, ya que el modo de recepción
El radio genera tono continuo
tiene mayor prioridad que el modo de transmisión. Presione el botón PTT otra
cuando se presiona el botón
vez cuando finalice el modo de recepción.
PTT
Consulte “Transmisión y recepción” en la página 25.
El radio no transmite si hay otros usuarios que están utilizando el canal.
El radio no transmite cuando Inténtelo de nuevo después de asegurarse de nadie más está hablando. De
se presiona el botón PTT del forma predeterminada, el botón PTT está desactivado en el radio cuando tiene
radio un auricular conectado. En su lugar, asegúrese de utilizar el botón PTT del
auricular en línea para transmitir.
103 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 104 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si oye conversaciones de otros usuarios que no pertenecen a su flota de
radios, significa que sus radios están configurados con el mismo ID de perfil
Se escuchan conversaciones
que sus vecinos. Es muy probable que ambos tengan los radios en el número
de otros usuarios que no
de ID de perfil predeterminado “0000”. Personalice su ID del PERFIL con un
están dentro de su canal
número de cuatro dígitos para todos los radios. Consulte “Número de ID del
PERFIL” en la página 34 para obtener más información.
En ocasiones, los usuarios sin darse cuenta presionan el botón PTT del radio
contra objetos mientras lo llevan en el cinturón o los bolsillos. Cuando lo hacen,
Se escuchan chasquidos el radio comienza a transmitir y mantener el canal, por lo tanto, se generan
cuando nadie está hablando ruidos extraños. El uso de auriculares reduce la probabilidad de que esto
ocurra. Asegúrese de que todas las personas de su equipo conozcan el
funcionamiento correcto de los radios.
Puede que la configuración no coincida de forma correcta. Compruebe dos
La calidad de audio no es lo veces para asegurarse de que son idénticas en todos los radios. Vaya al Modo
bastante buena de configuración avanzada y ajuste la ganancia de sensibilidad del micrófono
(Ganancia de micrófono).
La tecnología digital ofrece la ventaja de experimentar audio claro hasta el
límite del rango. No obstante, cuando se ha alcanzado el rango de transmisión
El audio suena distorsionado/
máximo, es posible que el audio suene distorsionado justo antes de que se
robótico
pierda completamente la transmisión. Asegúrese de que se encuentra dentro
del rango de transmisión para evitar este problema.
Español 104
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 105 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El audio de transmisión es 2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pulg.) cuando esté hablando. Para accesorios, sostenga
bajo el micrófono de accesorio de 5 a 7,5 cm (2 a 3 pulg.) de la boca cuando esté
hablando.
Al hablar en el radio, asegúrese de no soltar en ningún momento el botón PTT.
Si está usando el botón PTT en el radio o un PTT en línea en un auricular de
accesorio, siempre presione con firmeza el botón PTT hasta que la transmisión
Mientras se habla en el radio, haya terminado. Si se suelta el botón PTT durante la transmisión y se intenta
un tono alto interrumpió la presionarlo inmediatamente de nuevo, el radio emite un tono de denegación
conversación alto.
Si presiona el botón PTT para transmitir y se recibe un tono de ocupado en
lugar de un TPT, significa que el canal no está disponible, está ocupado o que
no hay usuarios accesibles dentro del rango de transmisión.
Las estructuras de acero o concreto, el follaje espeso, los edificios o los
vehículos reducen el rango. Para mejorar la transmisión, busque un lugar con
línea de vista despejada.
Rango de comunicación Llevar el radio cerca del cuerpo como, por ejemplo, en un bolsillo o en el
limitado cinturón, reduce el rango. Cambie la ubicación del radio. Para aumentar el
rango y la cobertura, puede reducir las obstrucciones. Los radios ofrecen una
mayor cobertura en edificios industriales y comerciales.
Consulte “Transmisión y recepción” en la página 25.
105 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 106 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Todos los radios producen un comentario de voz/audio si están demasiado
cerca entre sí y su volumen es demasiado alto. Baje el volumen del radio. El
Comentarios con eco del radio
uso de auriculares también puede ayudar a reducir los comentarios de audio si
los radios están demasiado cerca.
Español 106
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 107 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cargue o reemplace la batería de Li-ion.
La carga de las baterías está
Las temperaturas de operación extremas afectan la vida útil de la batería.
baja
Consulte “Acerca de la batería de Li-ion” en la página 12.
Nota: Cada vez que una función en el radio parece no corresponder con los valores predeterminados o programados
previamente, compruebe para ver si el radio se programó con el CPS con un perfil personalizado.
Para preguntas o comentarios relacionados con este producto, visítenos en www.motorolasolutions.com/DLR.
107 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 108 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
Notas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español 108
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 109 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
USO Y CUIDADOS
Si el radio se sumerge en agua...
USO Y CUIDADOS
No sumergir en agua Apague el radio y Séquelo con un No utilice radio hasta que
saque las baterías paño suave esté completamente seco
Use un paño suave húmedo para No use alcohol ni No coloque más de siete radios
limpiar el exterior soluciones de limpieza encendidos demasiado cerca uno del
otro en un contenedor
109 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 110 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
GARANTÍA LIMITADA DE
CANADÁ acompañados por esta garantía escrita.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas a
continuación, Motorola Solutions, Inc. garantiza
que sus teléfonos, buscapersonas y radios de dos
vías para uso comercial y personal (sin incluir
radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que operan mediante el Servicio de
radio familiar o el Servicio general de radio móvil,
los accesorios de la marca Motorola Solutions o
certificados por Motorola Solutions que se venden
para su uso con estos Productos (“Accesorios”) y
software de Motorola Solutions contenido en CD-
ROM u otros medios tangibles y vendidos para
usarse con estos Productos (“Software”) están
libres de defectos en materiales y mano de obra,
en condiciones normales de uso durante el
período descrito a continuación.
Español 110
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 111 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
GARANTÍA LIMITADA DE
Un (1) año a partir de la
Los productos y Baterías. Esta garantía limitada solo cubre las
fecha de compra por parte
accesorios antes
del primer comprador baterías cuya capacidad cargada por completo
definidos, salvo que se
consumidor del producto, a
disponga lo contrario a
menos que se disponga lo quede bajo el 80 % de su capacidad nominal y
continuación.
contrario a continuación. las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la
Accesorios y estuches cobertura defectos o daños provocados por:
decorativos. Garantía de por vida
Cubiertas decorativas, limitada para el primer (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
biseles, cubiertas comprador o consumidor del indebido o maltrato, accidente o descuido, como
PhoneWrap™ y producto. daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
estuches.
superficie del producto resultantes del uso
indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia,
Un (1) año a partir de la
Accesorios para humedad extrema o transpiración excesiva,
fecha de compra por parte
radios de dos vías
comerciales
del primer comprador o arena, polvo o similares, calor extremo o
consumidor del producto.
alimentos; (c) uso de los Productos o Accesorios
para propósitos comerciales o sometimiento del
Lo que queda de la
Productos y garantía original o noventa Producto o Accesorio a uso o condiciones
accesorios que se (90) días a partir de la fecha anormales; o (d) otras acciones que no son
reparan o reemplazan. de devolución al consumidor, responsabilidad de Motorola Solutions.
lo que sea mayor.
111 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 112 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
GARANTÍA LIMITADA DE
certificados por Motorola. Software. Se aplica
Servicio o modificación sin autorización. Se solo a los defectos
físicos en los medios
excluyen de la cobertura los defectos o daños que que contienen la copia
Noventa (90) días a partir
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, de la fecha de compra.
del software (por
mantenimiento, alteración o modificación de ejemplo, CD-ROM
o disquete).
cualquier tipo realizados por personas ajenas a
Motorola Solutions o sus centros de servicio
autorizados. Exclusiones
Productos alterados. Se excluyen de la
Software incorporado en medios físicos. No se
cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
garantiza que el software cumpla con sus
números de serie o etiquetas de fechas hayan
requisitos ni funcione en combinación con
sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos
rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) cualquier otro producto de hardware o de
con números de serie de tarjeta que no coincidan; aplicaciones de software proporcionados por
o (d) cubiertas o piezas que no sean terceros, que el funcionamiento de los productos
Motorola Solutions o no cumplan sus normativas. de software no tenga interrupciones ni errores ni
Servicios de comunicación. Se excluyen de la que se corregirán todos los defectos de software.
cobertura los defectos, daños o mal Software NO incorporado en medios físicos.
funcionamiento de los Productos, Accesorios o El software no incorporado en medios físicos (por
Software debido a cualquier servicio o señal de ejemplo, el software descargado de Internet) se
comunicación al cual se pueda suscribir o usar proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
con los Productos, Accesorios o Software.
Español 112
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 113 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
GARANTÍA LIMITADA DE
GARANTÍA U OTRA INFORMACIÓN? una licencia de los derechos de autor, patentes o
Comuníquese con el punto de venta de solicitudes de patentes de Motorola Solutions o
Motorola Solutions. ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia de uso normal, no exclusiva y sin regalías
AVISO DE DERECHOS DE AUTOR DE que surge de las consecuencias legales de la
SOFTWARE venta de un producto.
Los productos de Motorola Solutions descritos en AVISO DE PATENTE
este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor de Motorola Solutions y de Este producto está cubierto por una o más de las
terceros almacenado en las memorias de los siguientes patentes de Estados Unidos.
semiconductores u otros medios. Las leyes de 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484
Estados Unidos y otros países reservan para D408396 D399821 D387758 D389158 5894592
Motorola Solutions y para otros proveedores de 5893027 5789098 5734975 5861850 D395882
software ciertos derechos exclusivos sobre el D383745 D389827 D389139 5929825 5926514
software protegido por derechos de autor, como 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893
los derechos exclusivos a distribuir o reproducir D433001
dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de
forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
113 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 114 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
GARANTÍAS DE LA LEY DE
EXPORTACIONES
Este producto está controlado por las
GARANTÍA LIMITADA DE
de América. Los gobiernos de Estados Unidos y
Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en
contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos.
Español 114
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 115 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
BATERÍA
ACCESORIOS
N.º de
ACCESORIOS DE AUDIO Descripción
pieza
N.º de
Descripción HKNN4013_ Batería de Li-ion de 1800 mAh
pieza
ACCESORIOS
Auricular con PTT, micrófono, CABLES
HKLN4599_
enchufe delgado
N.º de
Descripción
Auricular con supervisión con pieza
HKLN4601_
PTT, enchufe delgado
Kit de cables CPS para radios
Auricular giratorio con PTT, HKKN4027_
HKLN4604_ comerciales
enchufe delgado
Kit de cables de clonación para
Micrófono con altavoz remoto HKKN4028_
HKLN4606_ radios comerciales
con PTT, enchufe delgado
115 Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 116 Thursday, April 27, 2017 4:08 PM
CARGADORES
N.º de
Descripción
N.º de pieza
Descripción
pieza
Cable de alimentación para
3004209T16
Base de carga para una unidad MUC (Brasil)
ACCESORIOS
PMLN7139_
(SUC) DLR
Cable de alimentación para
3004209T04
Fuente de alimentación para MUC (otros países en LACR)
PS000132A05
SUC (Argentina)
ACCESORIOS PARA TRANSPORTAR LOS
Fuente de alimentación para RADIOS
PS000132A08
SUC (Brasil)
N.º de
Fuente de alimentación para Descripción
PS000132A01 pieza
SUC (otros países en LACR)
Español 116
(Latinoamérica)
Notas
Español
(Latinoamérica)
DLR_Series.book Page 2 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Especificações do Rádio da
CONTEÚDO Série DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONTEÚDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Características da Bateria . . . . . . . . . . . . . . 12
Segurança do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sobre a Bateria de Íons de Lítio . . . . . . 12
Segurança Acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Como Instalar a Bateria de Íons
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 de Lítio (Li-Ion). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONTEÚDO
Conteúdo da Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . .5 Como Remover a Bateria de Íons
Informações de Licenciamento de FCC . . .6 de Lítio (Li-Ion). . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informações de Segurança para Estojo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Baterias e Carregadores. . . . . . . . . . . . . . . .7 Fonte de Alimentação, Adaptador e
Diretrizes de Segurança Operacional . . . . . . .8 Bandeja do SUC (Single Unit Charger,
Visão Geral do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 carregador de única unidade) DLR . . . 15
Peças do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Informações Sobre a Duração da
Botão Ligado/Desligado . . . . . . . . . . . . .10
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botão Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informações de Status da Bateria . . . . . 16
Botão de Controle do Volume (+/-) . . . . .10 Tempo de Carga Estimado . . . . . . . . . . 19
Conector para Acessórios de Áudio . . . .10
Indicadores LED do Carregador
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
da Série DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Primeiros Passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LED Indicador de Tx/Rx . . . . . . . . . . . . .10 LIGAR/DESLIGAR o Rádio . . . . . . . . . . . . . 24
Botão Push-to-Talk (PTT) . . . . . . . . . . . .10 Ajustar o Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Botão Canal/Menu . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Verificar o Status da Bateria . . . . . . . . . . . . 25
Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion). . . . . . . .11 Transmissão e Recepção . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 2 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CONTEÚDO
Alcance da Conversação . . . . . . . . . . . . . . .27 Chamada Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Compatibilidade entre Rádios Como a Chamada Direta Funciona . . . . 55
DLR e DTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Indicador de Status de Chamada
Status do Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modo de Configuração Avançada . . . . . . .31 Chamar Todos Disponíveis . . . . . . . . . . . . . 62
Entrar no Modo de Configuração Como Funciona o Recurso
Avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Chamar Todos Disponíveis . . . . . . . . 65
Navegar Pelas Opções de Indicador de Status do Recurso
Configuração Avançada . . . . . . . . . . . . . . .33 Chamar Todos Disponíveis . . . . . . . . 71
Número de ID DO PERFIL . . . . . . . . . . .34 Enviar Mensagem para Todos
Máximo de Canais . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Botão Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Como Funciona o Recurso Enviar
Ganho do MIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Mensagem para Todos
Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reiniciar para os Padrões de Fábrica . . . . . .43 Indicador de Status do Recurso
Configurações Padrões de Fábrica Enviar Mensagem para Todos
do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Português 2
(Brasil)
DLR_Series.book Page 3 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CONTEÚDO
Clonagem com um MUC
(Acessório Opcional). . . . . . . . . . . . . .97
Clonagem de Rádio usando o Cabo
de Clonagem Rádio-a-Rádio (R2R)
(Acessório Opcional). . . . . . . . . . . . . .98
Clonagem Sem Fio do Número de ID
DO PERFIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Indicador de Status do Modo de
Clonagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . .103
Uso e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Garantia Limitada da Motorola
Solutions para os Estados
Unidos e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Acessórios de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
3 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 4 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SEGURANÇA ACÚSTICA
SEGURANÇA DO PRODUTO
SEGURANÇA DO PRODUTO
A exposição a ruídos muito altos de qualquer
origem por longos períodos pode prejudicar sua
SEGURANÇA DO PRODUTO E RF
audição temporária ou permanentemente. Quanto
CONFORMIDADE COM EXPOSIÇÃO mais alto for o volume do rádio, em menos tempo
sua audição poderá ser prejudicada. Por vezes,
Antes de usar este produto,
os danos à audição devido a sons muito altos
leia as instruções operacionais e não são detectados em um primeiro momento,
! informações de conscientização
sobre energia RF contidas no
podendo ter efeito cumulativo.
Para proteger sua audição:
Atenção folheto Segurança do Produto e • Utilize o volume mais baixo necessário para a
Exposição à RF fornecido com o execução da sua tarefa.
rádio para operá-lo com • Só aumente o volume se estiver em
segurança. ambientes com excesso de ruídos.
• Reduza o volume antes de conectar o
ATENÇÃO! monofone ou o fone de ouvido.
Este rádio destina-se somente ao uso ocupacional • Limite o tempo de utilização dos monofones
para atender aos requisitos de exposição à ou fones de ouvido com volume alto.
energia de RF da FCC. • Ao usar o rádio sem um monofone ou fone de
Para obter uma lista de antenas, baterias e outros ouvido, não coloque o alto-falante do rádio
acessórios aprovados pela Motorola Solutions, diretamente em contato com o ouvido.
visite o site a seguir, que relaciona os acessórios • Se você sentir algum desconforto auditivo,
aprovados: zumbidos ou sons abafados, pare de ouvir
www.motorolasolutions.com/DLR o rádio através do monofone ou do fone de
ouvido e consulte um médico.
Português 4
(Brasil)
DLR_Series.book Page 5 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Rádios Comerciais,
INTRODUÇÃO
Mailstop 1C15, Motorola
Obrigado por adquirir o Rádio da Série DLR da 8000 West Sunrise Boulevard
Motorola Solutions®. Este rádio é um produto Plantation, Florida 33322
dos mais de 80 anos de experiência da
INTRODUÇÃO
Motorola Solutions como líder mundial na CONTEÚDO DA EMBALAGEM
projeção e fabricação de equipamentos de • Rádio
comunicação. Os rádios da Série DLR fornecem • Estojo
comunicações de bom custo-benefício para
• Bateria de Íons de Lítio
negócios, como lojas de varejo, restaurantes,
• Fonte de Alimentação
escolas, locais de construção, fabricação,
gerenciamento de propriedades e hotéis e • Guia de Consulta Rápida
mais. Os rádios bidirecionais profissionais • Carregador de Encaixe com Adaptador de
da Motorola Solutions são a solução de Alimentação
comunicação perfeita para todos os setores • Livreto de Segurança do Produto e Exposição
acelerados de hoje. à RF
Nota: Leia este guia do usuário com cuidado para
Para ver perguntas relacionadas ao produto,
garantir que você saiba como operar o rádio
visite-nos em:
antes do uso.
www.motorolasolutions.com/DLR
5 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 6 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
LICENCIAMENTO DE FCC
transmissor (cristal, semicondutor, etc.) não
autorizada pela FCC/IC para este rádio podem
INFORMAÇÕES DE
Os rádios bidirecionais comerciais da Série DLR violar os regulamentos da FCC/IC.
operam na Banda ISM 900 MHz livre de licenças Nota: O uso desse rádio fora do país no qual
e estão sujeitos às Regras e Regulamentos da ele deveria ser distribuído está sujeito a
FCC (Federal Communications Commission, regulamentos do governo e pode ser
comissão de comunicação federal). proibido.
Como periférico de computador pessoal, este
dispositivo está em conformidade com a Parte 15
das Normas da FCC. A operação está sujeita a
duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não
pode causar interferências prejudiciais; e (2) Este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência,
inclusive as que possam causar operação
indesejável do dispositivo.
Alterações ou modificações que não sejam
expressamente aprovadas pela Motorola
Solutions poderão anular o direito do usuário
concedido pela FCC/IC de operar o rádio
e não devem ser realizadas. Para estar em
conformidade com os requisitos da FCC/IC, os
ajustes do transmissor devem ser feitos somente
com a supervisão de um funcionário certificado
como tecnicamente qualificado para realizar
Português 6
(Brasil)
DLR_Series.book Page 7 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
BATERIAS E 3. Para reduzir o risco de danos à tomada e ao fio,
CARREGADORES puxe pelo plugue, e não pelo fio, ao desconectar
o carregador.
Este documento contém instruções de
segurança e operação importantes. Leia estas 4. Não utilize uma extensão elétrica, a menos que
instruções cuidadosamente e guarde-as para seja absolutamente necessário. A utilização
consulta futura. de extensões inadequadas pode resultar em
risco de incêndio e choque elétrico. Caso seja
Antes de usar o carregador de bateria, leia
necessário utilizar uma extensão elétrica,
todas as instruções e avisos no
verifique se o tamanho da extensão é 18 AWG
• carregador, para comprimentos de até 30,48 m (100 pés)
• na bateria e e 16 AWG para comprimentos de até
45,72 m (150 pés).
• no rádio usando a bateria.
5. Para reduzir o risco de incêndio, choque
1. Para reduzir o risco de lesões, carregue elétrico ou ferimentos, não utilize o carregador
somente as baterias recarregáveis autorizadas se ele estiver quebrado ou danificado de
da Motorola Solutions. Outras baterias podem alguma forma. Leve-o a um representante de
explodir, causando ferimentos e danos assistência técnica da Motorola Solutions
pessoais. qualificado.
7 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 8 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
6. Não desmonte o carregador; ele não pode ser • A tomada à qual este equipamento estiver
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
disponíveis. A desmontagem do carregador acessível.
pode resultar em risco de choque elétrico ou
• Em equipamentos que utilizam fusíveis,
incêndio.
as substituições devem ser compatíveis com
7. Para reduzir o risco de choque elétrico, remova o tipo e a classificação especificados nas
o plugue do carregador da tomada de CA antes instruções do equipamento.
de realizar qualquer tipo de limpeza ou
• A temperatura máxima do ambiente em volta do
manutenção.
carregador não deve ser superior a 40 °C (104 °F).
DIRETRIZES DE SEGURANÇA • A saída de potência da unidade de fonte
OPERACIONAL de alimentação não deve ultrapassar as
classificações estabelecidas na etiqueta do
• Desligue o rádio ao carregar a bateria.
produto localizada na parte inferior do carregador.
• O carregador não é adequado para uso externo.
• Certifique-se de que o cabo esteja localizado fora
Utilize somente em locais e condições secas.
de locais de circulação para não ser pisado,
• Conecte o carregador somente a uma fonte com chutado, molhado ou danificado.
fusíveis e fios adequados e com a tensão correta
(conforme especificado no produto).
Português 8
(Brasil)
DLR_Series.book Page 9 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Botão
Botão Ligado/ Superior
Desligado Antena
Conector para
Acessórios LED
de Áudio Indicador
de Tx/Rx
Botão Canal/
Menu
Microfone
Bateria
Alto-Falante
9 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 10
(Brasil)
DLR_Series.book Page 11 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Potência de
Modelo Banda de Transmissão Número de Canais Antena
Frequência
(W)
11 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 12 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 12
(Brasil)
DLR_Series.book Page 13 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
1. Deslize a trava da parte superior da tampa da bateria para a posição de desbloqueio e levante a tampa
da bateria no encaixe central.
2. Alinhe os contatos da bateria com os terminais de contato do compartimento da bateria. Em primeiro lugar,
insira o lado da bateria que tem os contatos e, em seguida, pressione a bateria para fixá-la no lugar.
3. Coloque a tampa da bateria de volta no rádio. Deslize a trava até a posição de bloqueio .
13 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 14 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 14
(Brasil)
DLR_Series.book Page 15 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
15 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 16 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 16
(Brasil)
DLR_Series.book Page 17 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
17 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 18 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 18
(Brasil)
DLR_Series.book Page 19 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Tempo de Carga
Soluções de Estimado
Carregamento
Bateria Padrão
Português 20
(Brasil)
DLR_Series.book Page 21 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
21 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 22 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Português 22
(Brasil)
DLR_Series.book Page 23 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
PRIMEIROS PASSOS
Para as seguintes explicações, consulte "Peças do Rádio" na página 9.
PRIMEIROS PASSOS
OPERAÇÃO BÁSICA DO RÁDIO
Botão LIGADO/
DESLIGADO
Mantenha pressionado
para LIGAR e DESLIGAR.
Faça um pressionamento
Botão Superior curto para verificar o status
Pressione o Botão Superior para da bateria.
colocar uma Resposta Privada Botões (+)/(-)
em fila (enquanto alguém está Pressione para cima e
falando em seu canal). para baixo para ajustar o
Pressione o botão PTT para volume.
enviar uma Resposta Privada à Botão Canal/Menu
última pessoa que falou. Pressione o botão para
ouvir o canal atual.
Botão PTT (Push-To-Talk) O pressionamento
Pressione o botão PTT subsequente dos Botões
firmemente. Espere pelo Tom (+)/(-) altera os canais.
do TPT. Fale ao Microfone(*) Pressione o botão PTT para
sair da navegação de canais.
23 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 24 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
PRIMEIROS PASSOS
Você ouvirá os sinais sonoros aumentarem
espera comece a piscar.
juntamente com o volume.
Nota: Por padrão, quando o rádio é LIGADO,
ele anuncia o nome do canal atual e o Notas: Não segure o rádio muito próximo à orelha
status da bateria. quando o volume estiver alto ou ao ajustar
o volume.
Para DESLIGAR o rádio, mantenha o botão
Há 16 incrementos de volume.
Ligado/Desligado pressionado (~3 segundos)
Conforme os botões (+)/(-) são pressionados,
até que o LED Indicador de Tx/Rx do rádio seja você ouvirá um sinal sonoro no nível de
DESLIGADO e o tom de desativação seja ouvido. volume atual. Se o dispositivo estiver com
AJUSTAR O VOLUME recepção durante a interação de volume, o
áudio recebido será ouvido no novo volume,
Pressione os botões (+) e (-) para aumentar
em vez de sinais sonoros.
e diminuir o volume, respectivamente.
Ao utilizar o rádio com fone de ouvido, lembre-
Para silenciar o volume, mantenha o botão (-)
se de ajustar o volume do rádio para o nível
pressionado (aproximadamente 2 segundos)
mais baixo antes de colocar o fone de ouvido.
até você ouvir o anúncio de voz "Silenciar".
Consulte "Segurança Acústica" na página 4.
Nota: Silenciar o rádio significa configurar o Use somente acessórios aprovados pela
volume para o nível mais baixo. (Isso é feito Motorola Solutions. Consulte "Acessórios de
para evitar que o usuário se esqueça de
Áudio" na página 115 para obter mais
desativar o modo silencioso do rádio.)
informações.
Português 24
(Brasil)
DLR_Series.book Page 25 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
PRIMEIROS PASSOS
acessório de fone de ouvido, sempre
mais informações.
pressione o botão PTT firmemente
Nota: Os quatro níveis disponíveis para o status até que a transmissão termine.
da bateria são: Alto, Médio, Baixo e Crítico. Soltar o botão PTT durante a
transmissão e tentar pressioná-lo de
TRANSMISSÃO E RECEPÇÃO novo imediatamente fará com que o
• Para receber, ouça pelo alto-falante. rádio emita um tom de negação alto.
• Para responder ou falar, pressione o PTT e Aguarde 2 segundos e pressione
AGUARDE para ouvir o Tom de Permissão PTT novamente para continuar
para Falar (TPT) ANTES de começar a falar. a falar.
Ao falar, segure o rádio na posição vertical a Se você pressionar o botão PTT
uma distância de 2,5 cm a 5 cm (1 a 2 pol.) para transmitir e um tom de ocupado
da boca. Solte o botão PTT para ouvir. for recebido no lugar de um TPT,
• O Indicador de Tx/Rx piscará lentamente na isso significa que o canal não está
cor VERMELHA quando o rádio estiver em disponível, está ocupado ou que não
espera. Quando o rádio estiver transmitindo, há usuários dentro do alcance de
a luz do Indicador de Tx/Rx brilhará em transmissão.
VERMELHO sólido.
• Quando o rádio estiver recebendo, o LED
Indicador de Tx/Rx piscará rapidamente na cor
VERMELHA.
25 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 26 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão Falar com um Grupo em um Canal
para falar) Para transmitir, pressione o botão PTT e
O TPT é um rápido tom duplo distinto que é AGUARDE para ouvir o Tom de Permissão
PRIMEIROS PASSOS
emitido depois que o usuário pressiona o botão para Falar (TPT) ANTES de começar a falar.
PTT, indicando que o canal está livre para falar.
NAVEGAR/SELECIONAR UM CANAL
O TPT é útil para garantir comunicações
ordenadas, o que evita que os rádios Para selecionar um canal, pressione o botão
transmitam em conversas em andamento. Canal/Menu até que o anúncio de voz
“Channel <Number>, to change press + or -”
Sempre espere para ouvir o TPT antes de
seja ouvido.
começar a falar para garantir que suas
palavras não sejam cortadas. Pressione os botões (+) ou (-) para selecionar
o canal desejado. O canal selecionado é
indicado por uma voz audível.
Para sair de Alterar Canal, pressione o botão
PTT ou espere até que o temporizador de
LED Canal/Menu do rádio expire.
Indicador de
Tx/Rx em
Vermelho
Sólido
durante a
transmissão
Português 26
(Brasil)
DLR_Series.book Page 27 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
PRIMEIROS PASSOS
pressione o Botão Superior para entrar na fila Configuração Avançada" na página 31.
para a função Resposta Privada (o indicador
ALCANCE DA CONVERSAÇÃO
LED do Botão Superior pisca em laranja).
Depois que a pessoa terminar de falar, ALCANCE DA CONVERSAÇÃO
pressione o botão PTT para enviar uma
Resposta Privada a essa pessoa (o LED do Industrial Vários Níveis
Botão Superior se acende em laranja Modelo Dentro de Dentro de
contínuo). Os comandos e tons de voz irão construções construções de
guiá-lo quanto ao status da chamada Privada. Industriais de aço/ vários níveis
Para obter mais detalhes sobre como usar
ISM
esse recurso, consulte "Recursos Especiais de Até 300.000 ft² Até 20 andares
900 MHz
Chamada de Rádio" na página 47.
Para que um grupo de rádios DLR possa se
OPÇÕES DO BOTÃO SUPERIOR
comunicar, ele precisa estar no mesmo canal
O Botão Superior vem pré-programado com o e ter o mesmo número de ID DO PERFIL do
Recurso de Resposta Privada. O Botão rádio. Todos os rádios vêm programados por
Superior também pode ser configurado para padrão com o número de ID DO PERFIL de
permitir outros recursos de chamada, como: “0000”.
Enviar Mensagem para Todos Disponíveis,
27 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 28 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
1. Canal: canal atual que o rádio está usando, COMPATIBILIDADE ENTRE RÁDIOS
dependendo do modelo do rádio. DLR E DTR
Os rádios DLR e DTR são baseados na mesma
2. Número de ID DO PERFIL: todos os rádios de
tecnologia de rádio digital e podem ser usados
PRIMEIROS PASSOS
sua frota (independentemente dos canais aos
em frotas mistas de rádios DLR e DTR. Os rádios
quais o usuário está atribuído) devem usar o
DLR e DTR prontos para uso se comunicarão
MESMO ID DO PERFIL. Também é MUITO
usando as configurações padrão de fábrica.
IMPORTANTE PERSONALIZAR O NÚMERO
Se você tiver rádios DTR com configurações
DE ID DO PERFIL a fim de evitar interferência
personalizadas e/ou grupos privados e precisa
de outros usuários que estiverem usando o
adicionar rádios DLR, certifique-se de usar
número padrão de “0000”.
o software CPS de DLR(*) para criar uma
Para personalizar o ID DO PERFIL de sua frota
configuração compatível nos rádios DLR.
de rádio, selecione um número de quatro
O mesmo se aplicará se for necessário adicionar
dígitos e insira-o usando o Modo de
rádios DTR a uma frota existente de rádios DLR.
Configuração Avançada do rádio (Desligue o
Para obter mais detalhes sobre a compatibilidade
rádio e Mantenha os botões PTT, (+) e Ligado/
entre DTR e DLR, entre em contato com seu
Desligado pressionados ao mesmo tempo até
ponto de venda da Motorola Solutions.
que o rádio anuncie o “Programming Mode”.
Em caso de dúvidas ou comentários
Seguido pelos comandos de voz). Para obter
relacionados a este produto, entre em contato
mais informações, consulte o "Modo de
com a Motorola Solutions: 1-800-448-6866
Configuração Avançada" na página 31.
Nota: (*) O software CPS de DLR está disponível
para download de graça em
www.motorolasolutions.com/DLR
Português 28
(Brasil)
DLR_Series.book Page 29 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
STATUS DO RÁDIO
PRIMEIROS PASSOS
Dianteiro Botão Superior Tom de Voz
Vermelho Sólido por 2 “Battery Level <Level>,
Inicialização DESLIGADO
segundos Channel <Number>”
Vermelho Sólido por 2
Desligamento DESLIGADO Apitos de Desligar
segundos
Vermelho Piscando duas Única Piscada em
Erro Fatal ao Inicializar Não Disponível
Vezes Laranja
Canal Ocupado Não Disponível DESLIGADO Tom de ocupado
Modo "Ocioso" Vermelho Intermitente DESLIGADO Não Disponível
Transmissão (Tx)
(chamada de grupo Vermelho Sólido DESLIGADO Não Disponível
padrão)
Recepção (Rx)
Piscada Rápida na Cor
(chamada de grupo DESLIGADO Não Disponível
Vermelha
padrão)
29 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 30 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
NOTAS
PRIMEIROS PASSOS
Português 30
(Brasil)
DLR_Series.book Page 31 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
O Modo de Configuração Avançada de DLR permite que você ajuste configurações especiais em
seu rádio sem a necessidade de cabos de programação ou software adicional.
O Modo de Configuração Avançada fornece acesso para personalizar os seguintes recursos:
• Número de ID DO PERFIL,
AVANÇADA
• Máximo de Canais,
• Botão Superior,
• Ganho do Microfone (MIC), e
• Canal Inicial.
Tabela 1: Recursos do Modo de Configuração Avançada
Recurso Descrição
Escolha um número de quatro dígitos (0000–9999) como seu Número de ID DO PERFIL
Número de ID DO
do rádio. Personalize o Número de ID DO PERFIL para garantir comunicação sem
PERFIL
interferência/privada.
Máximo de Canais Escolha a quantidade máxima de canais que deseja permitir para o rádio.
Defina o Botão Superior com um dos seguintes recursos: Resposta Privada, Chamada
Botão Superior Direta(*), Chamar Todos Disponíveis, Enviar Mensagem para Todos Disponíveis,
Silenciar, Desabilitado.
Escolha entre Ganho do MIC Alto, Médio ou Baixo para ajustar o nível de sensibilidade
Ganho do MIC do microfone do rádio de acordo com diferentes usuários ou ambientes com ruídos.
Escolha o canal que você deseja designar como o canal principal. Sempre que você
Canal Inicial mudar para um canal diferente e nenhuma atividade for detectada nele, o rádio reverterá
para o canal inicial.
31 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 32 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Para entrar no Modo de Configuração Avançada, INICIALIZE usando o botão LIGADO/
DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT e (+) ao mesmo tempo.
AVANÇADA
Botão LIGADO/
DESLIGADO
Botão PTT
(Push-To-Talk)
Português 32
(Brasil)
DLR_Series.book Page 33 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
"Programming Mode. Press Menu to continue". Pressione o botão Canal/Menu para percorrer pelas
opções de Configuração Avançada.
Nota: Mantenha o botão PTT pressionado a qualquer hora para sair do Modo de Configuração Avançada.
AVANÇADA
"Programming Mode.
Número de
ID DO Press Menu to continue."
PERFIL
Botão Canal/Menu
Pressione para
percorrer pelas opções
Ganho do Botão de Configuração
MIC Superior
Avançada.
33 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 34 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Número de ID DO PERFIL
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Número de ID DO PERFIL – Valor Atual
Depois de pressionar o botão Canal/Menu, o rádio anunciará o Número de ID DO PERFIL atual(*) e
pedirá que você o mude. Pressione os botões (+) ou (-) para entrar no submenu do Número de ID
DO PERFIL. Como alternativa, pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção
AVANÇADA
de Configuração Avançada.
Botões (+)/(-)
Canal Máximo de Pressione para entrar
Inicial Canais
no submenu do Número
de ID DO PERFIL.
Botão Canal/Menu
Pressione para
continuar para a
próxima opção de
Ganho do Botão
MIC Superior Configuração
Avançada.
(*) O Número de ID DO PERFIL padrão é "0000". Altere-o para evitar interferência e aprimorar a privacidade.
Português 34
(Brasil)
DLR_Series.book Page 35 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
o rádio anunciará o número do primeiro dígito e pedirá que você o mude(*). Pressione o botão (+)
ou (-) novamente para alterar o número do primeiro dígito. Pressione o botão Canal/Menu para
continuar para o próximo dígito.
AVANÇADA
"First digit <number>. To
change press plus or
Número de minus."
ID DO
PERFIL
Botões (+)/(-)
Canal Máximo de
Canais
Pressione o botão (+) ou
Inicial
(-) para alterar o número
do primeiro dígito.
Botão Canal/Menu
Pressione para
continuar para o
Ganho do Botão
Superior
próximo dígito.
MIC
35 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 36 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Ao pressionar o botão (+) ou (-) para alterar o dígito atual, o rádio anunciará o valor. Pressione
Canal/Menu para continuar para o próximo dígito. Uma vez no Dígito 4, pressione o botão
Canal/Menu novamente para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
Nota: O rádio DLR fornece a opção de avançar pelos quatro dígitos com o botão Canal/Menu. Não há
AVANÇADA
nenhuma opção de voltar pelos quatro dígitos do Número de ID DO PERFIL.
Botões (+)/(-)
Pressione para alterar
Pressione o botão Canal/Menu o valor do dígito atual.
para continuar para a próxima
opção de Configuração
Avançada. Botão Canal/Menu
Pressione para continuar
para o próximo dígito.
Uma vez no Dígito 4,
pressione o botão
novamente para continuar
para a próxima opção de
Configuração Avançada.
Português 36
(Brasil)
DLR_Series.book Page 37 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
de ID DO PERFIL. Pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de Configuração
Avançada ou mantenha o botão PTT pressionado para sair do Modo de Configuração Avançada.
Nota: Se o número de ID DO PERFIL de quatro dígitos não for o número desejado ao passar para a próxima
opção de Configuração Avançada, pressione o botão Canal/Menu e percorra pelas opções de Configuração
Avançada até voltar à opção de Número de ID DO PERFIL para alterar o valor.
AVANÇADA
"Profile ID saved as
<Digit 1, Digit 2, Digit 3,
Número de Digit 4>. Press Menu to
ID DO
PERFIL continue."
Canal Máximo de
Inicial Canais
Botão Canal/Menu
Pressione para
continuar para a
Ganho do Botão próxima opção de
MIC Superior
Configuração
Avançada.
37 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 38 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Máximo de Canais
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie a quantidade máxima de canais e solicite
que você o altere. Pressione os botões (+) ou (-) para trocar a quantidade de canais(*). Pressione
o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
Nota: A quantidade máxima de canais que pode ser configurada em seu rádio é limitada de acordo com o modelo
AVANÇADA
do rádio. O DLR1060 tem um máximo de seis canais, enquanto o DLR1020 tem um máximo de dois canais.
"Maximum channels
<number>. To
Número de change, press plus or
ID DO
PERFIL minus."
Botão Canal/Menu
Pressione para
continuar para a
Ganho do Botão próxima opção de
MIC Superior
Configuração
Avançada.
(*) A quantidade máxima de canais permitida por padrão é a quantidade máxima de canais que seu modelo de rádio tem.
Português 38
(Brasil)
DLR_Series.book Page 39 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Botão Superior
Botão Superior – Recurso Atual
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie o recurso atual do Botão Superior e solicite que
você o altere. Pressione os botões (+) ou (-) para entrar no submenu do Botão Superior. Como alternativa,
pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
AVANÇADA
"Programmable Button
<Top Button Feature>. To
Número de change, press plus or
ID DO minus."
PERFIL
Botão Canal/Menu
Pressione para
Ganho do Botão continuar para a
MIC Superior próxima Configuração
Avançada.
39 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 40 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Depois de pressionar o botão (+) ou (-) para entrar no submenu do Botão Superior, você pode voltar
e avançar para diferentes opções do Botão Superior usando o botão (+) ou (-). O rádio o guiará com
comandos de voz conforme você navega pelos recursos. Pressione o botão Canal/Menu para
continuar para a próxima opção de Configuração Avançada.
Nota: Para usar a opção Chamada Direta, ela terá que ser habilitada previamente no CPS. Caso contrário,
AVANÇADA
o Botão Superior emitirá um tom de erro mesmo se você escolher a opção no menu.
Resposta Chamada
Privada Direta(*) "<Recurso do Botão
Superior>"
Botões (+)/(-)
Volte a avance entre as
Chamar diferentes opções do
Desabilitado Todos Botão Superior usando
Disponíveis
o botão (+) ou (-).
Botão Canal/Menu
Enviar Pressione para
Silenciar Mensagem
para Todos
continuar para a
Disponíveis próxima opção de
Configuração
Avançada.
(*) O recurso Chamada Direta só estará disponível se tiver sido habilitado via CPS.
Português 40
(Brasil)
DLR_Series.book Page 41 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Ganho do MIC
Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie a configuração de Ganho do MIC e solicite
MODO DE CONFIGURAÇÃO
que você o altere. Há três configurações de Ganho do MIC para escolher – Baixo, Médio, Alto.
O valor de Ganho do MIC padrão é "Médio". Pressione o botão (+) ou (-) para alterar as configurações
de Ganho do MIC. Pressione o botão Canal/Menu para continuar para a próxima opção de
Configuração Avançada. O Ganho do MIC só deverá ser alterado se outros usuários reclamarem
que o volume deste rádio está muito baixo ou alto. A configuração padrão de Médio deve ser
AVANÇADA
apropriada para a maioria dos usuários, logo, ela pode permanecer sem alteração.
41 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 42 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Canal Inicial
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão Canal/Menu até que o rádio anuncie a configuração de Canal Inicial e solicite
que você a altere. Há duas configurações de Canal Inicial para escolher – Desabilitado ou Número
do Canal (ou nome do canal se o alias tiver sido configurado via CPS). A configuração padrão do
Canal Inicial é "Desabilitado". Pressione o botão Canal/Menu para voltar para a primeira opção de
Configuração Avançada – Número de ID DO PERFIL.
AVANÇADA
Nota: Quando um Canal Inicial for habilitado, se nenhuma atividade for detectada de um canal por 7 segundos
(programável pelo CPS), o rádio voltará ao Canal Inicial, logo, esse recurso pode não ser apropriado
para usuários que precisam mudar os canais com frequência ao longo do dia.
Português 42
(Brasil)
DLR_Series.book Page 43 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT, (-) e (+) ao mesmo tempo. O rádio emitirá sons de
reinício e o comando de voz anunciará "Battery Level <battery level>, Channel <channel name>".
AVANÇADA
Botão LIGADO/
DESLIGADO
Botão PTT
(Push-To-Talk)
43 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 44 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Tabela 2: Padrões de Recursos Básicos do Configuração Avançada do Rádio
Rádio Modo de
Configuração Padrão
Recurso Básico do
Padrão Avançada do Rádio
Rádio
AVANÇADA
Bloqueio do Número
Anúncio de Status da Bateria e DESLIGADO
de ID DO RÁDIO
inicialização Nome do Canal
Número de ID DO
Pressionamento 0000
PERFIL do Rádio
rápido do botão Status da Bateria
LIGADO/DESLIGADO Definido com a
quantidade máxima
Definido com a
Máximo de Canais de canais
quantidade máxima
compatível com o
Número de canais de canais
modelo do rádio
compatível com o
modelo do rádio Chamada Direta DESLIGADO
Somente mudança Ganho do MIC Médio
Botão Canal/Menu
de canal
Canal Inicial Desabilitado
Recurso do Botão
Resposta Privada
Superior
Português 44
(Brasil)
DLR_Series.book Page 45 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MODO DE CONFIGURAÇÃO
Modo Especial do
Padrão
Rádio
Habilitar redefinição ao
LIGADO
AVANÇADA
Padrão de Fábrica
Habilitar Modo de
Configuração LIGADO
Avançada
Ativação do Modo
LIGADO
Clonagem
45 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 46 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
NOTAS
MODO DE CONFIGURAÇÃO
AVANÇADA
Português 46
(Brasil)
DLR_Series.book Page 47 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Exemplo de Aplicação
RECURSOS ESPECIAIS DE
CHAMADA DE RÁDIO O uso desse recurso reduz a necessidade de
RECURSOS ESPECIAIS DE
extensões telefônicas ou chamadas por celular
CHAMADA DE RÁDIO
RESPOSTA PRIVADA para conversas privadas. Apenas chame pelo
rádio o nome da pessoa com que você deseja
O Botão Superior do rádio DLR é programado
falar em privado. Quando ela responder,
por padrão como "Resposta Privada".
Pressione o Botão Superior para capturar o ID pressione o botão Resposta Privada (Botão
Superior) e, em seguida, o botão PTT para
do Rádio da pessoa que está falando com o
seu grupo e, depois que a transmissão acabar, iniciar a conversa privada.
pressione o botão PTT novamente para falar
em privado com essa pessoa.
A Resposta Privada ajuda os usuários a liberar
o canal do rádio de vibração de ida e volta
desnecessária permitindo que duas pessoas
se conectem em privado depois que uma
transmissão em grupo é encerrada.
47 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 48 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
1. O Usuário B está falando com um grupo de colocar em fila.
rádios Nota: Mantenha o Botão Superior pressionado
CHAMADA DE RÁDIO
uma segunda vez para cancelar a fila de
Resposta Privada.
Chamada em grupo
em andamento
B
B
Português 48
(Brasil)
DLR_Series.book Page 49 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
usuário A está esperando na fila para falar em na fila para uma chamada de Resposta Privada.
CHAMADA DE RÁDIO
privado com o Usuário B.
B
B
A
A
Na fila para a
Na fila para a
Resposta Privada
Resposta Privada "Private Reply"
A
A
49 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 50 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
5. O Usuário A pressiona o botão PTT para falar 6. Sempre que os usuários A ou B pressionam o
em privado com o Usuário B. O indicador LED botão PTT para responder, eles estão falando
RECURSOS ESPECIAIS DE
do Botão Superior para o rádio A e rádio B em privado um com o outro. Mais ninguém os
CHAMADA DE RÁDIO
acendem em laranja contínuo. O Usuário B escuta. O Rádio reproduz um TPT Privado
ouve o comando de voz "Private" e o rádio distinto.
reproduz um TPT Privado distinto.
B
B
"Private"
B
B
A
A
Chamada Privada
em andamento
Chamada Privada
em andamento
A
A
Português 50
(Brasil)
DLR_Series.book Page 51 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
7a. Se um desses usuários de rádio demorar muito 7b. O usuário de rádio A (que iniciou a Chamada
para pressionar o botão PTT e responder Privada) também pode encerrar a chamada a
RECURSOS ESPECIAIS DE
(o "Tempo de Desconexão Privado" padrão é qualquer hora mantendo o Botão Superior
de 10 segundos), o rádio atingirá o tempo limite pressionado. O rádio reproduz o comando de
CHAMADA DE RÁDIO
e encerrará a comunicação privada com o voz "Private Over" nos rádios A e B para indicar
comando "Private Over" nos rádios A e B. O que a chamada privada acabou. O indicador
indicador LED do Botão Superior é desligado. LED do botão Superior é desligado.
B B
B B
A A
"Private Over"
"Private Over"
A
51 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 52 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
deles depois que a chamada privada termina.
CHAMADA DE RÁDIO
B
Português 52
(Brasil)
DLR_Series.book Page 53 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
Indicador LED do Botão
CHAMADA DE RÁDIO
Status de Resposta Privada Comando ou Tom de Voz
Superior
Notificação de Chamada
Laranja Contínuo "Private"
Privada(*) – parte Receptora
Notas: A Resposta Privada atinge o tempo limite após 10 segundos de inatividade (nenhuma transmissão
detectada). O comando de voz "Private Over" será ouvida pelos dois usuários envolvidos na chamada
privada.
(*) Essa notificação ocorre somente uma vez no começo da chamada.
53 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 54 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
O Recurso Chamada Direta permite que um
Chamada Direta e atribuir chamadas diretas
usuário ligue para outro usuário pré-
CHAMADA DE RÁDIO
para rádios específicos. Consulte "CPS
determinado que foi mapeado em privado no (Customer Programming Software, software
Botão Superior do rádio (esse recurso precisa de programação do cliente)" na página 83
ser pré-programado via CPS*). Os usuários para obter mais informações.
também têm a opção de atribuir o recurso
Exemplo de Aplicação
Chamada Direta para qualquer canal de rádio,
em vez do Botão Superior. Isso permite que o Configure isso para os seus funcionários para
Botão Superior do rádio fique disponível para que eles possam realizar contatos diretos e
outros recursos do rádio (por exemplo: privados com o supervisor, Gerente de Plantão
Resposta Privada ou Silenciar) e que a ou uma pessoa designada para pedidos
Chamada Direta seja configurada em um canal especiais apenas pressionando o botão
específico. (Você pode configurar diferentes Chamada Direta (Botão Superior) e, em
chamadas diretas em diferentes canais). seguida, o botão PTT para falar.
Nota: Para configurar a função de Chamada Nota: Se a Chamada Direta for configurada em
Direta pela primeira vez em seu rádio (para um canal específico, mude para esse canal
o Botão Superior ou um canal específico), e pressione o botão PTT para falar em
é necessário usar o CPS (Software de privado.
Programação do Cliente), que está
disponível para download gratuito em
www.motorolasolutions.com/DLR. Uma vez
no CPS, você deve ler e carregar Os IDs de
Português 54
(Brasil)
DLR_Series.book Page 55 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
rádio para falar diretamente com o Usuário B.
CHAMADA DE RÁDIO
O rádio do Usuário A reproduz o comando de
voz "Private <Name>" conforme programado
no CPS (caso habilitado) e o indicador LED do
Botão Superior começa a piscar na cor laranja,
A B
indicando que o Usuário A está na fila para
falar em privado com o Usuário B.
Na fila para
Chamada Direta
com o B
"Private <Name>"
55 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 56 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
2. O Usuário A pressiona o botão PTT para falar em 3. Sempre que os usuários A ou B pressionam o
privado com o Usuário B (que NÃO está em uma botão PTT para responder, eles estão falando
RECURSOS ESPECIAIS DE
conversa de rádio); os indicadores LED do Botão em privado um com o outro. (O rádio reproduz
CHAMADA DE RÁDIO
Superior dos rádios A e B se acenderão em um TPT Privado distinto). Mais ninguém os
laranja contínuo. O rádio B reproduz o comando escuta.
de voz "Private" indicando que a chamada
recebida é uma Chamada Privada Direta.
B
O rádio reproduz um TPT Privado distinto.
B
B
"Private"
A
B
Chamada Direta
A em andamento
Chamada Direta em
andamento
Português 56
(Brasil)
DLR_Series.book Page 57 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
4a. Se um desses usuários de rádio demorar muito 4b. O usuário de rádio A (que iniciou a Chamada
para pressionar o botão PTT e responder Direta) também pode encerrar a chamada
RECURSOS ESPECIAIS DE
(o "Tempo de Desconexão Privado" padrão é mantendo o Botão Superior pressionado.
de 10 segundos), o rádio atingirá tempo limite O rádio reproduz o comando de voz "Private
CHAMADA DE RÁDIO
e encerrará a comunicação privada com Over" nos rádios A e B para indicar que a
o comando "Private Over" chamada privada acabou.
nos rádios A e B. O indicador LED do Botão O indicador LED do botão Superior é desligado.
Superior é desligado.
B
B
"Private Over"
"Private Over"
B
B
A
A
A A
57 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 58 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
Nota: Para iniciar uma Chamada Direta, pressione o Botão Superior seguido pelo botão PTT para falar
diretamente e em privado com o usuário pré-definido.
CHAMADA DE RÁDIO
Tabela 2: Indicador de Status de Chamada Direta
Indicador LED do
Status de Chamada Direta Comando ou Tom de Voz
Botão Superior
Chamada Direta iniciada (pressionando o "<Nome do usuário da
Laranja Piscando
Botão Superior) – parte Iniciadora Chamada Direta>"(*)
Conversa privada iniciada (usando o botão
Laranja Contínuo TPT Privado
PTT) – parte Iniciadora
Notificação de Chamada Privada – parte
Laranja Contínuo "Private"
Receptora
Conversa privada em andamento – Ambas
Laranja Contínuo TPT Privado
as partes
Fim da conversa privada – Ambas as partes Desligado "Private Over"
Notas: A Chamada Direta atinge o tempo limite após 10 segundos de inatividade (nenhuma transmissão
detectada). O comando de voz "Private Over" será ouvida pelos dois usuários envolvidos na chamada
privada.
O Botão Superior deve ser pré-programado para o Recurso de Chamada Direta. Para que o recurso de
Chamada Direta seja habilitado na Configuração Avançada do rádio, um ID de rádio terá que ser carregado
no rádio via CPS. O rádio reproduzirá um comando de voz do Nome da Chamada Direta. Se nenhum
nome for programado, o rádio anunciará o número do ID privado do rádio. Consulte "CPS (Customer
Programming Software, software de programação do cliente)" na página 83 para obter mais informações.
(*) De acordo com o nome de usuário privado que foi configurado via CPS.
Português 58
(Brasil)
DLR_Series.book Page 59 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
1. Se eu mudar de ideia e quiser sair da para falar em privado com o B. Logo, quem
pressionar o botão PTT mais rapidamente,
CHAMADA DE RÁDIO
solicitação de Chamada Privada (ou se eu
pressionar o botão superior por engano), poderá falar em privado com o B. O outro
como faço para sair do status de "fila privada" usuário ouvirá um tom de "ocupado" ou rejeição.
(o indicador LED do Botão Superior do Rádio 3. O que acontece se uma pessoa enviar uma
está piscando na cor laranja)? Resposta Privada ou Chamada Direta para
o Usuário B, mas ele não quiser entrar na
Mantenha o Botão Superior pressionado.
conversa Privada?
O rádio sairá do pedido de fila privada,
o indicador LED do Botão Superior será A natureza das comunicações por rádio é
desligado e você voltará ao status normal permitir comunicação instantânea sem a opção
do rádio. de recusar chamadas de rádio. Portanto,
2. O que acontece se duas pessoas (por exemplo, se você estiver preocupado com usuários
usuário A e C) pressionarem o Botão Superior que possam interromper as comunicações
ao mesmo tempo para enviar uma Resposta em grupo ou usar de maneira inapropriada os
Privada ou Chamada Direta ao Usuário B? recursos de Resposta Privada ou Chamada
Direta, certifique-se de que esses recursos
Pressionar o botão superior apenas coloca
estejam habilitados apenas para usuários de
o ID do rádio B na fila; portanto, não haverá
rádio autorizados.
problema se duas pessoas pressionarem o
Botão Superior ao mesmo tempo. O problema
59 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 60 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
4. Pressionei o botão Resposta Privada, mas 6. Como exatamente funciona a Resposta Privada?
nada aconteceu (por exemplo, o indicador LED
RECURSOS ESPECIAIS DE
Ao pressionar o Botão Superior enquanto o
do Botão Superior não começou a piscar) e, em
Usuário B está falando, o rádio "capturará" o ID
CHAMADA DE RÁDIO
vez disso, o rádio emite um tom de ocupado.
do rádio B. Depois que o B terminar de falar
Isso poderá acontecer por diferentes motivos
e você pressionar o botão PTT, o seu rádio
como, por exemplo, se o Botão Superior
enviará uma chamada privada para o rádio B.
estiver desabilitado ou o rádio não conseguir
armazenar o ID do rádio ao qual você queria 7. O que acontece se eu quiser encerrar uma
enviar a resposta (isso é, se o Botão Superior conversa de Chamada Privada ou Chamada
for pressionado fora do Tempo de Desconexão Direta?
de Grupo de 4 segundos). Se você for o usuário que iniciou a Chamada
5. O que acontece se eu quiser enviar uma Privada ou Chamada Direta, poderá encerrar
Resposta Privada a uma pessoa que acabou a chamada mantendo o Botão Superior
de falar?
pressionado. No entanto, se você for o receptor
O rádio permite um "Tempo de Desconexão de da chamada, terá que esperar até que rádio
Grupo" (cerca de 4 segundos) para que você atinja o tempo limite (ou seja, se nenhuma
possa enviar uma Resposta Privada a alguém comunicação for detectada por mais de
que acabou de falar. Apenas pressione o 10 segundos) OU mudar de canal.
Botão Superior no intervalo do tempo de
desconexão e o indicador LED do Botão
Superior do rádio começará a piscar na cor
laranja. Em seguida, você pode pressionar o
botão PTT para falar em privado.
Português 60
(Brasil)
DLR_Series.book Page 61 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
8. Pressionei o Botão Superior para colocar uma Sim, você ainda deve conseguir ouvir as
conversa privada em fila com a última pessoa conversas em seu canal.
RECURSOS ESPECIAIS DE
transmitindo, mas, quando o usuário terminou
– Quanto tempo eu tenho para falar em privado
de falar e eu pressionei o botão PTT para falar, com o Usuário B?
CHAMADA DE RÁDIO
o rádio emitiu um tom de ocupado ou outros Não há nenhuma restrição para a quantidade
tons estranhos e não consegui iniciar a de tempo que você pode esperar para
conversa. pressionar o botão PTT para falar em privado
Provavelmente, havia outros usuários que com o usuário A, contanto que o indicador LED
também estavam esperando para falar com do Botão Superior esteja piscando.
a última pessoa transmitindo e outra pessoa – O rádio fornece algum alerta para me avisar
pressionou o botão PTT antes de você, que ainda estou no modo de fila privada?
o que causou o tom de ocupado ou erro. Sim. Ao esperar para falar em privado, você
Outro motivo é que a última pessoa receberá um tom de lembrete de chamada
transmitindo saiu do alcance de transmissão. após 1 min. na fila, seguido por outro tom de
9. Se eu pressionar o Botão Superior (para lembrete 4 min. depois disso. Depois disso,
Resposta Privada ou Chamada Direta) e nenhum outro lembrete será ouvido, mas você
esquecer que eu queria falar em privado permanecerá na fila até sair do modo de
e não pressionar o botão PTT: Resposta Privada.
– Ainda conseguirei ouvir as conversas em – Como faço para responder a uma conversa
grupo no meu canal se eu não pressionar em grupo se eu já tiver pressionado o Botão
o botão PTT? Superior (para Resposta Privada ou Chamada
Direta) e o indicador LED do Botão Superior
estiver piscando?
61 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 62 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Mantenha o Botão Superior pressionado para 11. Como faço para saber quando o rádio não está
sair do modo de fila privada (o indicador LED mais na conversa do Modo Privado?
RECURSOS ESPECIAIS DE
do Botão Superior deve ser desligado) e Você não estará mais em uma conversa
CHAMADA DE RÁDIO
pressione o botão PTT para responder à
privada se o indicador LED do Botão Superior
chamada em grupo.
não estiver aceso em laranja contínuo e estiver
10. O que acontece se eu estiver na fila para falar piscando ou desligado. Além disso, o rádio
em privado (indicador LED piscando em reproduz o comando de voz: "Private Over".
laranja), a pessoa que estava transmitindo
terminar de falar e eu pressionar o botão PTT, Nota: Lembre-se de que a Resposta Privada e a
Chamada Direta atingem o tempo limite
mas o indicador LED do Botão Superior não
após 10 segundos de inatividade, que é
mudar para laranja contínuo?
quando os usuários serão enviados de
O rádio avisa que você está pronto para uma volta para o modo de chamada em grupo
comunicação privada colocando o indicador (O rádio reproduz o comando de voz
LED do Botão Superior em laranja contínuo e "Private Over" e o indicador LED do Botão
reproduzindo o comando de voz "private" no Superior é desligado).
início. Durante a conversa, ele também emite
um Tom de Permissão para Falar distinto. CHAMAR TODOS DISPONÍVEIS
Todos esses diferentes comandos do rádio Nota: Essa função é útil para usuários com mais
de 1 ou 2 canais.
precisam acontecer para garantir que uma
comunicação privada seja estabelecida. Se
você não receber esses comandos, significa
que a comunicação privada não foi estabelecida
e você terá que tentar novamente.
Português 62
(Brasil)
DLR_Series.book Page 63 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
O recurso Chamar Todos Disponíveis fornece O rádio DLR atinge o tempo limite e envia uma
a capacidade de enviar uma mensagem para comunicação de Chamar Todos Disponíveis
RECURSOS ESPECIAIS DE
todos os usuários de rádio disponíveis ao após 4 segundos. de inatividade. Isso é feito
mesmo tempo em um "grupo de super canal" para evitar que todos os usuários fiquem
CHAMADA DE RÁDIO
temporário, sem a necessidade de mudar de conectados por tempo indefinido em uma
canal para canal individualmente. Chamar conversa em grupo desnecessária.
Todos Disponíveis é uma chamada em grupo
A opção Chamar Todos Disponíveis pode ser
para TODOS os usuários disponíveis em
atribuída para o Botão Superior ou para um
canais diferentes e usuários que não estão
canal extra(**).
atualmente em uma conversa de rádio(*).
(*) Esse recurso NÃO interrompe as comunicações
Qualquer usuário que quiser responder a uma em andamento.
transmissão de Chamar Todos Disponíveis (**) Use o CPS para atribuir o recurso Chamar Todos
Disponíveis para um canal específico.
pode fazer isso da mesma maneira que faria
ao falar em uma conversa de grupo padrão
(pressionando o botão PTT antes de falar).
Se alguém iniciar uma transmissão de Chamar
Todos Disponíveis, todos os usuários
envolvidos terão o Botão Superior desabilitado
(sem Resposta Privada ou Chamada Direta
permitida durante esse período).
63 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 64 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Exemplo de Aplicação
RECURSOS ESPECIAIS DE
Um funcionário em uma loja de varejo usa um
DLR1060 (rádio de seis canais) com o Botão
CHAMADA DE RÁDIO
Superior programado para Chamar Todos
Disponíveis. Esse funcionário está tentando
verificar se alguém pegou o leitor da sala dos
fundos. O funcionário pressiona o Botão
Superior seguido pelo botão PTT e pergunta:
"Alguém sabe com quem está o leitor da
sala dos fundos?". Qualquer pessoa,
independentemente do seu canal, que já não
faz parte de outra conversa, ouvirá essa
chamada e poderá responder a todo o grupo
de usuários (que estão conectados na
chamada do grupo de super canal) e fornecer
as informações necessárias.
Português 64
(Brasil)
DLR_Series.book Page 65 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
C
CHAMADA DE RÁDIO
B
Falando
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
DISPONÍVEL
Ouvindo
CANAL 3
DISPONÍVEL
CANAL 2
OCUPADO
65 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 66 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
2. O Usuário D no Canal 3 inicia o recurso Chamar Todos Disponíveis pressionando o Botão Superior do rádio(*).
RECURSOS ESPECIAIS DE
"Call All Available"
B C
CHAMADA DE RÁDIO
Falando
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
D DISPONÍVEL
Todos os usuários
Ouvindo nos Canais 3 e 4
estão DISPONÍVEIS
(ninguém está
transmitindo).
CANAL 3
DISPONÍVEL
CANAL 2
OCUPADO (*) O Botão Superior deve ser pré-programado para Chamar Todos Disponíveis antes de
que esse recurso possa ser usado
Português 66
(Brasil)
DLR_Series.book Page 67 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
3. Todos os usuários dos Canais 3 e 4 são transferidos a um grupo de "super canal" temporário. Em seguida,
o Usuário D pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis em ambos os canais.
RECURSOS ESPECIAIS DE
B C
CHAMADA DE RÁDIO
Falando
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
D
ESCUTANDO O USUÁRIO D
CANAL 3
ESCUTANDO O USUÁRIO D
CANAL 2
OCUPADO
67 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 68 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
4. Todos os Botões Superiores dos rádios nos Canais 3 e 4 estão em laranja contínuo, o que indica que o
recurso Chamar Todos Disponíveis está em andamento.
RECURSOS ESPECIAIS DE
B C
CHAMADA DE RÁDIO
Falando
Usuários B e C D
ocupados na
Chamada Privada
O Usuário D continua a
Falando
falar com todos os
A usuários disponíveis
CANAL 4
ESCUTANDO O USUÁRIO D
D
Ouvindo
CANAL 3
ESCUTANDO O USUÁRIO D
CANAL 2
OCUPADO
Português 68
(Brasil)
DLR_Series.book Page 69 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
5. O Usuário D terminou de falar [o indicador LED do Botão Superior ainda está em laranja contínuo(*)].
O Usuário E pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis. Todos os usuários
nos Canais 3 e 4 agora escutam o Usuário E. Todos os Botões Superiores dos rádios estão em laranja
RECURSOS ESPECIAIS DE
contínuo, o que indica que o recurso Chamar Todos Disponíveis está em andamento.
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando E
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada E
Falando
A
Ouvindo
CANAL 4
AGORA ESCUTANDO
CANAL 3 O USUÁRIO E
AGORA ESCUTANDO
O USUÁRIO E
CANAL 2
OCUPADO
(*) Os Usuários no grupo de Chamar Todos Disponíveis deverão responder antes do tempo de desconexão de 4 segundos ou o
modo Chamar Todos Disponíveis será encerrado.
69 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 70 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
6. Depois que todos os usuários terminarem de se comunicar (nenhuma transmissão por mais de 4 segundos),
o rádio atingirá o tempo limite e encerrará o grupo de "super canal" do recurso Chamar Todos Disponíveis.
RECURSOS ESPECIAIS DE
Todos os usuários nos canais 3 e 4 voltam aos seus canais de conversa originais.
CHAMADA DE RÁDIO
B C
E
Falando
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
D
CANAL 4
Ouvindo DISPONÍVEL
CANAL 3
DISPONÍVEL
CANAL 2
OCUPADO
Português 70
(Brasil)
DLR_Series.book Page 71 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
para falar com todos os usuários disponíveis em diferentes canais.
Tabela 3: Indicador de Status do Recurso Chamar Todos Disponíveis
CHAMADA DE RÁDIO
Status do Recurso Chamar Todos Indicador LED do
Comando ou Tom de Voz
Disponíveis Botão Superior
Recurso Chamar Todos Disponíveis
iniciado (pressionando o Botão Superior) – Laranja Piscando "Call All Available"
parte Iniciadora
Conversa de Chamar Todos Disponíveis
iniciada (usando o botão PTT) – Laranja Contínuo TPT Padrão
parte Iniciadora
Notificação do Recurso Chamar Todos
Laranja Contínuo TPT Padrão
Disponíveis – parte Receptora
Conversa de Chamar Todos Disponíveis
Laranja Contínuo TPT Padrão
em andamento – Ambas as partes
Fim da Conversa de Chamar Todos
Desligado Nenhuma
Disponíveis – Ambas as partes
Nota: O Botão Superior deve ser pré-programado para Chamar Todos Disponíveis por meio da Configuração
Avançada ou do CPS. O recurso Chamar Todos Disponíveis atingirá o tempo limite após 4 segundos
de inatividade (nenhuma transmissão detectada). Essa tabela só se aplica em casos nos quais o recurso
Chamar Todos Disponíveis está programado para o Botão Superior. O recurso Chamar Todos Disponíveis
também pode ser programado para um canal de rádio. Consulte "CPS (Customer Programming
Software, software de programação do cliente)" na página 83 para obter mais informações.
71 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 72 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
ENVIAR MENSAGEM PARA TODOS Qualquer usuário que quiser responder a uma
DISPONÍVEIS transmissão de Enviar Mensagem para Todos
RECURSOS ESPECIAIS DE
Nota: Essa função é útil para usuários com mais Disponíveis pode fazer isso respondendo em
CHAMADA DE RÁDIO
de 1 ou 2 canais. privado (pressionando o Botão Superior antes
de falar). O recurso Enviar Mensagem para
O recurso Enviar Mensagem para Todos
Disponíveis fornece a capacidade de enviar Todos Disponíveis é configurado dessa
maneira para evitar que todos os usuários
uma mensagem para todos os usuários de
fiquem conectados em uma conversa em
rádio disponíveis ao mesmo tempo sem a
grupo indesejada.
necessidade de mudar de canal para canal
individualmente. O recurso Enviar Mensagem Depois que o usuário transmitindo no modo
para Todos Disponíveis é um anúncio de voz Enviar Mensagem para Todos Disponíveis
em grupo somente de envio para todos os terminar a transmissão soltando o botão PTT,
usuários em canais diferentes que não estão o modo Enviar Mensagem para Todos
conectados em uma conversa de rádio em Disponíveis será encerrado.
andamento(*). A opção Enviar Mensagem para Todos
Disponíveis pode ser atribuída para o Botão
Superior ou para um canal extra (**).
(*) Esse recurso NÃO interrompe as comunicações
em andamento.
(**) Use o CPS para atribuir o recurso Enviar
Mensagem para Todos Disponíveis para um canal
específico.
Português 72
(Brasil)
DLR_Series.book Page 73 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
DLR1060 (rádio de seis canais) com o Botão usuário (John) e ela não tem certeza em qual
CHAMADA DE RÁDIO
Superior programado para Resposta Privada e canal encontrá-lo. É ineficiente procurar em
o Canal 6 Programado para o recurso Enviar todos os canais para encontrar o John. A Anna
Mensagem para Todos Disponíveis. Esse usa um DLR1060 (rádio de seis canais) com
funcionário está procurando por qualquer o Botão Superior programado para Resposta
pessoa (em qualquer canal de rádio do grupo) Privada e o Canal 6 Programado para o recurso
que pode ir ajudá-lo na sala dos fundos. Enviar Mensagem para Todos Disponíveis.
O funcionário muda para o canal de Enviar Ela muda para o Canal 6 e pergunta: "John
Mensagem para Todos Disponíveis antes de Smith, você está disponível?"
pressionar o botão PTT e pergunta: "Alguém Se o John estiver disponível, ele poderá
pode vir até a sala dos fundos para me
responder em privado (pressionando o Botão
ajudar?". A pessoa que estiver disponível em
Superior). Se nenhuma resposta é ouvida,
algum dos canais do rádio pode responder em significa que ele está ocupado em outra
privado ao funcionário, pedir mais detalhes ou
chamada de rádio ou não está ao alcance da
confirmar que está disponível para ajudar.
comunicação.
73 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 74 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
1. Todos os usuários nos Canais 3 e 4 estão disponíveis (ninguém está transmitindo).
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
D DISPONÍVEL
Ouvindo
CANAL 2 CANAL 3
OCUPADO DISPONÍVEL
Português 74
(Brasil)
DLR_Series.book Page 75 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
2. O Usuário D no Canal 3 inicia o recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis alternando para o Canal 6(*).
"Page All Available"
B C
RECURSOS ESPECIAIS DE
CHAMADA DE RÁDIO
Falando
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
DISPONÍVEL
D Todos os usuários
Ouvindo nos Canais 3 e 4
estão DISPONÍVEIS
(ninguém está
transmitindo).
CANAL 3
CANAL 2 DISPONÍVEL
OCUPADO
( * ) O Canal 6 deve ser pré-programado para Enviar Mensagem para Todos Disponíveis antes
que esse recurso possa ser usado
75 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 76 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
3. Todos os usuários dos Canais 3 e 4 são transferidos a um "super grupo" temporário. Em seguida, o Usuário
D pressiona o botão PTT e começa a falar com todos os usuários disponíveis em ambos os canais.
RECURSOS ESPECIAIS DE
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada Privada
Falando
A
CANAL 4
D
ESCUTANDO O USUÁRIO D
CANAL 3
ESCUTANDO O USUÁRIO D
CANAL 2
OCUPADO
Português 76
(Brasil)
DLR_Series.book Page 77 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
4. O Usuário D continua a falar com todos os usuários disponíveis. O Usuário quer responder ao usuário D
e pressiona o Botão Superior(*). O Usuário E entra em fila para uma Resposta Privada.
RECURSOS ESPECIAIS DE
B C
CHAMADA DE RÁDIO
"Private Reply"
Falando E
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada
Privada E
Falando
A
D
Ouvindo
CANAL 4
ESCUTANDO O USUÁRIO D
(*) O Botão Superior do Rádio E deve ser pré-programado para o recurso Resposta Privada
77 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 78 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
5. Depois que o usuário D parar de transmitir ao soltar o botão PTT, a comunicação de Enviar Mensagem para
Todos Disponíveis terminará. Todos os usuários nos Canais 3 e 4 voltam aos seus grupos de canais
RECURSOS ESPECIAIS DE
originais. O Usuário E permanece na fila para a Resposta Privada.
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando E
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada
Privada E
Falando
A
D
Ouvindo
CANAL 4
DISPONÍVEL
CANAL 3
DISPONÍVEL
CANAL 2
OCUPADO
Português 78
(Brasil)
DLR_Series.book Page 79 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
6. O Usuário E pressiona o PTT para falar com o usuário D. Eles agora estão envolvidos em uma Conversa
Privada. Mais ninguém os escuta. O indicador LED do Botão Superior dos rádios D e E se acende em
RECURSOS ESPECIAIS DE
laranja contínuo.
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando E
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada
Privada E
D Chamada privada
Falando em andamento
A
Ouvindo
CANAL 2 CANAL 4
CANAL 3 DISPONÍVEL
OCUPADO DISPONÍVEL
79 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 80 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
7. Depois que os Usuários D e E terminarem a conversa privada, eles voltarão aos seus canais de grupo
respectivos. O indicador LED do Botão Superior dos dois rádios é desligado.
RECURSOS ESPECIAIS DE
CHAMADA DE RÁDIO
B C
Falando E
D
Usuários B e C
ocupados na
Chamada
Privada E
Falando
A
D
Ouvindo
CANAL 4
DISPONÍVEL
CANAL 3
DISPONÍVEL
CANAL 2
OCUPADO
Português 80
(Brasil)
DLR_Series.book Page 81 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
RECURSOS ESPECIAIS DE
para um canal pré-definido para Enviar Mensagem para Todos Disponíveis seguido pelo botão PTT para
falar com todos os usuários disponíveis em diferentes canais.
CHAMADA DE RÁDIO
Tabela 4: Indicador de Status do Recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis
Status do Recurso Enviar Mensagem Indicador LED do
Comando ou Tom de Voz
para Todos Disponíveis Botão Superior
Recurso Enviar Mensagem para Todos
Disponíveis iniciado (pressionando o Botão Laranja Piscando "Page All Available"
Superior) – parte Iniciadora
Conversa de Enviar Mensagem para Todos
Disponíveis iniciada (usando o botão PTT) – Laranja Contínuo TPT Padrão
parte Iniciadora
Notificação do Recurso Enviar Mensagem
Laranja Contínuo TPT Padrão
para Todos Disponíveis – parte Receptora
Conversa de Enviar Mensagem para Todos
Laranja Contínuo TPT Padrão
Disponíveis em andamento – Ambas as partes
Fim da conversa de Enviar Mensagem para
Desligado Nenhuma
Todos Disponíveis – Ambas as partes
Nota: O Botão Superior deve ser pré-programado para Enviar Mensagem para Todos Disponíveis por meio da
Configuração Avançada ou do CPS. A única maneira de responder a alguém que fez uma chamada
Enviar Mensagem para Todos Disponíveis é por Resposta Privada. Essa tabela só se aplica em casos
nos quais o recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis está programado para o Botão Superior.
O recurso Enviar Mensagem para Todos Disponíveis também pode ser programado para um canal de
rádio. Consulte "CPS (Customer Programming Software, software de programação do cliente)" na
página 83 para obter mais informações.
81 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 82 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
NOTAS
RECURSOS ESPECIAIS DE
CHAMADA DE RÁDIO
Português 82
(Brasil)
DLR_Series.book Page 83 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
Programação do CPS(*). O Software CPS está
SOFTWARE, SOFTWARE DE
DE PROGRAMAÇÃO DO disponível de graça como um software da Web
CLIENTE) que pode ser baixado em:
www.motorolasolutions.com/DLR
Para programar, conecte o rádio da Série DLR
Rádio a ser programado pelo Carregador de Encaixe e pelo Cabo de
Programação do CPS conforme mostrado
na imagem acima. Antes da programação,
verifique se o switch do Cabo de Programação
está na posição "Digital(**)".
Portas USB
Carregador de Encaixe
Figura 1: Configurar o rádio ao CPS
83 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 84 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
O CPS permite que você programe facilmente INSTRUÇÕES DO MENU BÁSICO DO CPS
recursos como Chamada Direta, Opções de 1. Abra o software CPS e clique na guia superior
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Diretos, Anúncios de Canal e mais. Ele também
2a. Clique na guia "LER" para ler o rádio(*), ou
fornece flexibilidade para evitar que os recursos
do rádio sejam modificados acidentalmente 2b. No menu suspenso "Tipo de Rádio", selecione
pelos usuários fornecendo a opção de "DLR" se quiser abrir um novo perfil ou um já
desabilitar funcionalidades como Redefinição existente.
de Fábrica, Modo de Configuração Avançada (*) Você precisará apenas selecionar o Tipo de Rádio se quiser
e mais. Ele também fornece segurança dando abrir um perfil novo ou pré-determinado. O CPS é inteligente
o suficiente para determinar qual modelo ele está lendo.
a opção de configurar uma senha para
gerenciamento do rádio de perfil. Para obter
mais informações, consulte a Seção de Gráfico
de Resumo de Recursos no fim do Guia do
Usuário.
Notas: (*) O número de peça do cabo de
programação CPS é HKKN4027_.
(**) Se o Cabo de Programação do CPS
estiver mostrando "CPS/Flash", verifique se
a posição está em "Flash".
Português 84
(Brasil)
DLR_Series.book Page 85 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOFTWARE, SOFTWARE DE
3b. Clique em "Novo Perfil" para criar um perfil
personalizado com base no perfil padrão.
85 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 86 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
4. Role para baixo para ver mais opções de recursos. Personalize conforme necessário.
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Clique em APENAS se você for
carregar as IDs do rádio para
Chamada Direta, Grupos Privados
ou interoperabilidade com rádios
DTR.
Português 86
(Brasil)
DLR_Series.book Page 87 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
5. Você pode escolher quais opções ficarão disponíveis no Modo de Configuração Avançada. Você pode
adicionar qualquer um dos recursos para ser acessado pelo botão Canal/Menu no modo de operação
básica do rádio. Você também pode escolher qual função você quer para o pressionamento curto do botão
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Seleção de opções que estarão
disponíveis no Modo de
Configuração Avançada.
87 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 88 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
6. Você pode modificar o recurso do Botão Superior do rádio alterando a opção padrão.
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Funções programáveis para o menu básico
do rádio (botão Canal/Menu).
Português 88
(Brasil)
DLR_Series.book Page 89 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
7. Para habilitar o recurso de Chamada Direta em suas opções do Menu Básico, será necessário primeiro
carregar o número de identificação "privado" exclusivo (12 dígitos) do rádio. Clique no botão "Mudar para
AVANÇADO". Na guia "Privados (Avançado)", clique em "Adicionar" para que o CPS carregue o ID do
SOFTWARE, SOFTWARE DE
carregado, o CPS dará a opção de habilitar a Chamada Direta.
89 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 90 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
8. Personalize seu ID DO PERFIL com qualquer número de quatro dígitos que não sejam "0000" para
diferenciar seus rádios em uma frota.
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
9a. O Canal Inicial fica DESLIGADO como padrão. Se quiser atribuir um canal específico como seu Canal local,
selecione o canal usando o menu suspenso em "Canal local". O CPS habilitará a opção de escolher qualquer
canal (*) que você quiser como Canal local designado para o rádio que está sendo programado.
Português 90
(Brasil)
DLR_Series.book Page 91 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
9b. Depois de configurar o Canal local, o CPS habilitará a opção de definir o Modo de Canal Inicial. Selecione o
modo usando o menu suspenso em "Modo de Canal Inicial".
10. Personalize o nome de seu canal (alias) digitando cada um nas caixas de canal.
91 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 92 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
11a. Você também pode configurar seu próprio VP (Voice Prompt, comando de voz) personalizado dos Canais
para permitir que seu nome seja anunciado pelo rádio. Clique em "Editar Mais" para editar o comando
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Português 92
(Brasil)
DLR_Series.book Page 93 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
11b. Depois de clicar em "Editar Mais", você será levado a um menu diferente para personalizar o nome de seu
canal. Marque a caixa de seleção "Habilitar VP Personalizado pelo Usuário" para habilitar o Comando de
Voz padrão. Se houver um ícone de alto-falante no menu, então esse canal estará com o comando de voz
SOFTWARE, SOFTWARE DE
Se você deseja incluir sua própria gravação de voz, clique em "Importar Arquivos de Voz"(*).
(*)Arquivos de áudio .wave são compatíveis.
93 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 94 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
12. Após alterar todas as configurações, clique em "Escrever para rádio" para programar o rádio com as novas
configurações. O CPS exibirá uma janela confirmando que a gravação (programação do rádio) foi bem-
PROGRAMAÇÃO DO CLIENTE)
SOFTWARE, SOFTWARE DE
programar outros rádios clicando em "Salvar para perfil". Isso salvará o perfil no caminho padrão atual do
seu computador. Para especificar um caminho diferente para salvar o perfil, clique no botão "Salvar Como".
Português 94
(Brasil)
DLR_Series.book Page 95 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
CLONAR RÁDIOS
Você pode clonar perfis de rádios da Série DLR
de um rádio de origem para um rádio de
Destino usando um destes quatro métodos:
CLONAGEM
• Usando um Carregador para Várias Unidades
(MUC – acessório opcional),
• Usando dois SUCs e um cabo de clonagem
Rádio-a-Rádio (acessório opcional),
• o CPS (software de download gratuito), e
• Clonagem de PIN sem fio.
95 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 96 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
Modo de Clonagem
Para configurar seus rádios com o Modo de Clonagem, INICIALIZE usando o botão LIGADO/
DESLIGADO enquanto pressiona os botões PTT e (-) ao mesmo tempo. O rádio emite avisos
sonoros do modo de clonagem seguidos pelo comando de voz "Cloning Mode, Serial".
CLONAGEM
Botão LIGADO/
DESLIGADO
Botão PTT
(Push-To-Talk)
Português 96
(Brasil)
DLR_Series.book Page 97 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
Durante a clonagem, o MUC não precisa estar
conectado a uma fonte de energia, mas TODOS
os rádios devem estar com a bateria carregada.
Compartimento 11
Compartimento 10 1. Ligue o rádio de Destino e coloque-o em um
Compartimento 8
Compartimento 7
dos Compartimentos de Destino do MUC.
Para clonar rádios usando o MUC, deve haver 2. Ligue o rádio de Origem seguindo a sequência
ao menos dois rádios: abaixo:
• um rádio de Origem (rádio do qual os perfis serão • Pressione os botões PTT e (-) ao
clonados ou copiados) e mesmo tempo ao ligar o rádio.
• um rádio de Destino (o rádio ao qual os perfis • Aguarde 3 segundos antes de soltar os
serão clonados do rádio de origem) botões até que o toque sonoro e o
anúncio de voz "Clone Mode Serial"
O rádio de Origem tem que estar no
sejam ouvidos.
Compartimento 1, 4, 7 ou 10, enquanto o de
destino tem que estar no Compartimento
97 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 98 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
"pass" (a clonagem foi concluída) ou "fail"
(falha na clonagem).
5. Ao concluir o processo de clonagem,
DESLIGUE e LIGUE novamente os rádios ou
pressione o botão PTT por um longo período
para sair do modo de "clonagem".
Português 98
(Brasil)
DLR_Series.book Page 99 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
• Dois Carregadores de Única Unidade (SUC) • Coloque o Rádio de Origem em seu SUC.
para clonar rádios da Série DLR. Pressione e solte o botão (+).
• Desligado os rádios e, 6. Após a clonagem, o Rádio de Origem
2. Desconectado os cabos (fonte de alimentação anunciará "pass" (a clonagem foi concluída) ou
ou cabos USB) dos SUCs. "fail" (falha na clonagem).
3. Conecte um lado do miniconector USB de 7. Depois que o processo de clonagem estiver
CLONAGEM
clonagem ao primeiro SUC e o outro lado no concluído, desligue e ligue os Rádios ou
segundo SUC. pressione o botão PTT por um longo período
Nota: Durante o processo de clonagem, nenhuma e saia do modo de "clonagem".
energia está sendo aplicada ao SUC.
O que Fazer se Houver Falha na Clonagem
As baterias não serão carregadas. Somente
a comunicação de dados está sendo A voz do rádio anunciará "Fail", indicando que
estabelecida entre os dois rádios. houve falha no processo de clonagem.
4. Ligue o Rádio de Destino e coloque-o em um Se houver falhar na clonagem, realize cada
dos SUCs. uma das etapas a seguir antes de tentar iniciar
5. Para o Rádio de Origem, ligue o rádio com a o processo de clonagem novamente:
seguinte sequência: 1. Certifique-se de que as baterias nos rádios
• Pressione os botões PTT e (-) ao mesmo estejam completamente carregadas.
tempo ao ligar o rádio. 2. Verifique a conexão do cabo de clonagem nos
Aguarde 3 segundos antes de soltar os botões dois SUCs e se o cabo está definido como
para ouvir um tom distinto dizendo a palavra
"Clonagem".
"Clone Mode Serial".
99 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 100 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
esteja ligado. rádios de sua frota, mas não quer ter que
6. Certifique-se de que o rádio de Origem esteja clonar configurações específicas que
no modo de clonagem. podem ser exclusivas de cada rádio (como
configuração do botão superior, Ganho do
7. Certifique-se de que os rádios sejam do mesmo
Microfone, Nome do Rádio e mais). O ID DO
tipo (por exemplo, série DLR), mesma região e
PERFIL sem fio ajuda a preservar a
tenham a mesma potência de transmissão.
configuração de cada rádio, mas ainda garante
Nota: Este cabo de clonagem foi feito para operar
que todos os rádios estejam sob o mesmo
somente com o Motorola Solutions SUC
Número de ID DO PERFIL. Também será útil
PMLN7139_.
se você não tiver um Cabo de programação,
Ao encomendar o Kit do Cabo de Clonagem, Cabo de Clonagem ou PC disponível.
consulte P/N# HKKN4028_. Para obter mais
informações sobre os acessórios, consulte a
"Acessórios" na página 115.
Português 100
(Brasil)
DLR_Series.book Page 101 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
• Aguarde 3 segundos antes de soltar os 5. O rádio de Destino recebe as informações de
botões até que o toque sonoro e o Número de ID DO PERFIL. O rádio de Destino
anúncio de voz "Clone Mode Serial"
anunciará "pass" (a clonagem foi concluída) ou
sejam ouvidos.
"fail" (falha na clonagem).
• Pressione e solte o botão (-) e o Rádio
de Origem anunciará "Wireless".
2. Ligue o rádio de Destino seguindo a sequência
abaixo:
• Pressione os botões PTT e (-) ao
mesmo tempo ao ligar o rádio.
• Aguarde 3 segundos antes de soltar os
botões até que o toque sonoro e o
anúncio de voz "Clone Mode Serial"
sejam ouvidos.
Nota: Evite colocar rádios LIGADOS (mais de
sete rádios) juntos e encostados uns nos
outros em um recipiente que não seja o MUC.
101 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 102 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
CLONAGEM
Status do Modo de Clonagem Indicador de LED Comando ou Tom de Voz
Modo de Clonagem
Vermelho Piscando duas Vezes "Clone Mode, Serial"
(por padrão é Serial)
Português 102
(Brasil)
DLR_Series.book Page 103 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Tente Fazer Isso...
Recarregue ou substitua a bateria de Íons de Lítio.
Sem Energia Temperaturas operacionais extremas podem afetar a duração da bateria.
Consulte "Sobre a Bateria de Íons de Lítio" na página 12.
Certifique-se que um lado do cabo de programação esteja conectado ao
rádio e o outro lado esteja conectado à porta USB. Certifique-se de que o
Não foi possível ler o rádio interruptor no cabo de programação esteja na posição "Digital" (ou "Flash"
(usando o CPS) no cabo de programação de versão mais antiga). Certifique-se de que o rádio
esteja posicionado corretamente dentro do SUC (rádio adequadamente em
contato com o carregador).
O rádio não transmite quando está com recepção, uma vez que o modo de
O rádio gera um tom
recepção tem uma prioridade maior do que o modo de transmissão.
contínuo quando o PTT é
Pressione o botão PTT novamente depois que o modo de recepção terminar.
pressionado
Consulte "Transmissão e Recepção" na página 25.
O rádio não transmitirá se houver outros usuários usando o canal. Tente
O rádio não transmite novamente depois de se certificar de que ninguém mais está falando.
quando pressiono o botão Por padrão, o botão PTT fica desabilitado no rádio sempre que um fone de
PTT do rádio ouvido está conectado a ele. Em vez disso, use o botão PTT em linha do
fone de ouvido para transmitir.
103 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 104 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se você ouvir conversas de outros usuários que não pertencem à sua frota
de rádios, significa que seus rádios estão configurados com o mesmo ID DO
Estou ouvindo a conversa
PERFIL de seus vizinhos. É altamente provável que vocês dois estejam com
de outros usuários que não
o Número de ID do Perfil padrão de "0000". Personalize seu ID DO PERFIL
estão no meu canal
com um número de quatro dígitos para todos seus rádios. Consulte "Número
de ID DO PERFIL" na página 34 para obter mais informações.
Às vezes, os usuários pressionam acidentalmente o botão PTT do rádio
enquanto usam os rádios em seus cintos ou bolsos. Ao fazer isso, o rádio
Estou ouvindo ruídos
começa a transmitir e segurar o canal, o que gera os ruídos estranhos.
quando ninguém está
A utilização de fones de ouvido reduz a probabilidade de isso acontecer.
falando
Certifique-se de que sua equipe esteja ciente da operação adequada dos
rádios.
As configurações do rádio podem não estar coincidindo corretamente.
A qualidade de áudio não é Verifique bem para garantir que sejam idênticas em todos os rádios. Entre no
boa o suficiente Modo de Configuração Avançada e ajuste o ganho de sensibilidade do
microfone (Ganho do MIC).
A tecnologia digital fornece a vantagem de ouvir áudio claro até a
extremidade do alcance. No entanto, quando o alcance máximo da
Sons de áudio destorcidos/
transmissão é alcançado, o áudio pode parecer destorcido logo antes da
robóticos
transmissão se perder completamente. Certifique-se de que você esteja
dentro do alcance de transmissão para evitar esse problema.
Português 104
(Brasil)
DLR_Series.book Page 105 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O áudio de transmissão
(1 a 2 pol.) da boca. Para acessórios, segure o microfone a uma distância de
está baixo
5 a 7,5 cm (2 a 3 pol.) da boca.
Ao falar ao rádio, não solte o botão PTT em nenhum instante. Esteja você
usando o botão PTT no rádio ou um PTT em linha no acessório de fone de
ouvido, sempre pressione o botão PTT firmemente até que a transmissão
Enquanto eu falava no
termine. Soltar o botão PTT durante a transmissão e tentar pressioná-lo de
rádio, um tom alto
novo imediatamente fará com que o rádio emita um tom de negação alto.
interrompeu a conversa
Se você pressionar o botão PTT para transmitir e um tom de ocupado for
recebido no lugar de um TPT, isso significa que o canal não está disponível,
está ocupado ou que não há usuários dentro do alcance de transmissão.
Estruturas de aço e/ou concreto, vegetação pesada, prédios ou veículos
reduzem o alcance. Verifique se há uma linha de visão limpa para melhorar
a transmissão.
Alcance limitado da Usar o rádio perto do corpo, como em um bolso ou cinto, reduz o alcance.
conversação Alterar a localização do rádio. Para aumentar o alcance e a cobertura, você
pode reduzir obstruções. Os rádios fornecem maior cobertura em
construções industriais e comerciais.
Consulte "Transmissão e Recepção" na página 25.
105 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 106 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Todos os rádios produzirão um forte feedback de voz/áudio se estiverem
próximos uns dos outros e se o volume estiver muito alto. Reduza o volume
Feedback de eco do rádio
de seu rádio. A utilização de fones de ouvido também pode ajudar a reduzir
feedback de áudio se os rádios estiverem muito próximos.
Português 106
(Brasil)
DLR_Series.book Page 107 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Baterias fracas Temperaturas operacionais extremas afetam a duração da bateria.
Consulte "Sobre a Bateria de Íons de Lítio" na página 12.
Certifique-se de que o rádio/bateria esteja instalado corretamente e verifique
os contatos da bateria/carregador para garantir que estejam limpos e que
A luz LED do Carregador de o pino de carregamento esteja inserido corretamente.
Encaixe não pisca Consulte "Carregamento com o Carregador de Encaixe de Única Unidade
(SUC)" na página 17 "Indicadores LED do Carregador da Série DLR" na
página 21 e "Como Instalar a Bateria de Íons de Lítio (Li-Ion)" na página 13.
Nota: Sempre que uma função no rádio parecer não corresponder aos valores padrão ou pré-programados,
verifique para ver se o rádio foi programado usando o CPS com um perfil personalizado.
Em caso de dúvidas ou comentários relacionados a este produto, acesse www.motorolasolutions.com/DLR.
107 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 108 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
NOTAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Português 108
(Brasil)
DLR_Series.book Page 109 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
USO E CUIDADOS
Se o rádio for submerso na água...
USO E CUIDADOS
Não mergulhe na água Desligue o rádio e Seque com um Não use o rádio até que ele
remova as baterias pano macio esteja completamente seco
Use um pano macio para Não use álcool ou Não coloque mais de sete rádios
limpar a parte externa soluções de limpeza ligados próximos demais uns dos
outros em um recipiente
109 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 110 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
UNIDOS E CANADÁ
O Que Esta Garantia Cobre?
Sujeito às exclusões contidas abaixo,
a Motorola Solutions Inc. garante que seus
telefones, pagers e rádios bidirecionais para uso
amador e profissional (exceto rádios para uso
comercial, governamental ou industrial) operam
via Family Radio Service ou General Mobile Radio
Service, que os acessórios da Motorola Solutions
ou certificados pela mesma vendidos para serem
usados com esses Produtos ("Acessórios") e o
software Motorola Solutions contido em CD-ROMs
ou outras mídias tangíveis e vendidas para serem
usadas com esses Produtos ("Software") estão
livre de defeitos de material e fabricação sob
condições normais de uso pelo período
mencionado abaixo.
Português 110
(Brasil)
DLR_Series.book Page 111 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
UNIDOS E CANADÁ
Produtos e Um (1) ano a partir da data
Acessórios conforme da compra pelo primeiro nominal e baterias com vazamentos são cobertas
definido acima, salvo cliente que adquiriu o produto,
por esta garantia limitada.
indicação contrário para a menos que especificado
o seguinte. de outro modo a seguir. Abuso e Mau Uso. Defeitos ou danos resultantes
de: (a) operação ou armazenamento inadequado,
Acessórios e Capas
Garantia vitalícia limitada mau uso ou abuso, acidente ou negligência,
Decorativas.
pela duração da propriedade como danos físicos (trincas, arranhões e mais)
Capas e tampas
do primeiro comprador à superfície do produto resultantes de mau uso;
decorativas, capas e
consumidor do produto.
estojos PhoneWrap™. (b) contato com líquido, água, chuva, umidade
extrema ou transpiração excessiva, areia, poeira
Um (1) ano a partir da data ou partículas semelhantes, calor excessivo ou
Acessórios de Rádio
da compra pelo primeiro
Bidirecional
comprador consumidor do alimentos; (c) uso dos Produtos ou Acessórios
Comercial
produto. para fins comerciais ou sujeição do Produto
ou Acessório a uso ou condições anormais;
Produtos e
O remanescente da ou (d) outros atos que não sejam falha da
garantia original ou de
Acessórios que são
noventa (90) dias a partir
Motorola Solutions, estão excluídos da cobertura.
Consertados ou
da data de retorno ao
Substituídos.
consumidor, o que for maior.
111 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 112 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
UNIDOS E CANADÁ
Software. Aplica-se
Serviço ou Modificação não Autorizados. somente a defeitos
Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, físicos na mídia que Noventa (90) dias a partir da
ajustes, instalações, manutenções, alterações ou inclui a cópia do data da compra.
software (por exemplo,
modificações de qualquer tipo não efetuados pela CD-ROM ou disquete).
Motorola Solutions ou pelos centros de serviço
autorizados Motorola estão excluídos da garantia.
Exclusões
Produtos Alterados. Produtos ou Acessórios
com (a) números de série ou marcas de data que Software Incorporado à Mídia Física. Não há
tenham sido removidos, alterados ou apagados; garantia que assegure que o software atenderá os
(b) lacres partidos ou que mostrem sinais de seus requisitos ou funcionará corretamente com
adulteração; (c) números de série da placa quaisquer aplicativos de hardware ou software
incorretos; ou (d) frentes ou peças em não fornecidos por terceiros, que a operação do
conformidade ou que não sejam originais da software não apresentará interrupções ou erros
Motorola Solutions, estão excluídos da cobertura. ou que todos os defeitos do software serão
Serviços de Comunicação. Defeitos, danos ou corrigidos.
falhas em Produtos, Acessórios ou Software Software NÃO Incorporado à Mídia Física.
devido a algum serviço de comunicação ou sinal O software não incluído na mídia física (por
que você possa ter assinado ou possa usar com exemplo, software baixado da Internet) é fornecido
os Produtos, Acessórios ou Software estão "no estado em que se encontra" e sem garantia.
excluídos da garantia.
Português 112
(Brasil)
DLR_Series.book Page 113 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
UNIDOS E CANADÁ
exceto a licença normal, não-exclusiva, livre de
Entre em contato com o seu ponto de compras da
direitos autorais, para utilização lícita decorrente
Motorola Solutions.
da venda do produto conforme determina a lei.
AVISO DE DIREITOS AUTORAIS DO
AVISO DE PATENTE
SOFTWARE
Este produto está protegido por uma ou mais das
Os produtos Motorola Solutions descritos neste
seguintes patentes dos Estados Unidos.
manual podem incluir programas da Motorola
Solutions e de terceiros armazenados nas 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484
memórias semicondutoras ou em outros meios. D408396 D399821 D387758 D389158 5894592
As leis dos Estados Unidos e de outros países 5893027 5789098 5734975 5861850 D395882
garantem à Motorola Solutions e aos demais D383745 D389827 D389139 5929825 5926514
fornecedores de software determinados direitos 5953640 6071640 D413022 D416252 D416893
autorais exclusivos sobre software próprio, como, D433001
por exemplo, direitos exclusivos de reprodução
e distribuição de cópias. Dessa forma, é proibida
a modificação, engenharia reversa, distribuição
ou reprodução de qualquer software com direitos
autorais contidos nos produtos da Motorola
Solutions por qualquer meio até a extensão
máxima permitida por lei.
113 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 114 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
UNIDOS E CANADÁ
deste produto para determinados destinos.
Para obter mais informações, entre em contato
com o Departamento de Comércio dos EUA.
Português 114
(Brasil)
DLR_Series.book Page 115 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
BATERIA
ACESSÓRIOS
Nº de Peça Descrição
ACESSÓRIOS DE ÁUDIO
Bateria de Íons de Lítio de
Nº de Peça Descrição HKNN4013_
1.800 mAh
ACESSÓRIOS
Fone de Ouvido com PTT,
HKLN4599_ CABOS
Microfone, Conector Fino
115 Português
(Brasil)
DLR_Series.book Page 116 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
ACESSÓRIOS
Fonte de Alimentação para SUC
PS000132A05
(Argentina)
Português 116
(Brasil)
DLR_Series.book Page 117 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
DLR_Series.book Page 118 Thursday, April 27, 2017 4:17 PM
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark
Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2017 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.
*MN003596A01*
MN003596A01-AA