Cambridge O Level: Arabic 3180/01 October/November 2020
Cambridge O Level: Arabic 3180/01 October/November 2020
ARABIC 3180/01
Paper 1 Composition October/November 2020
MARK SCHEME
Maximum Mark: 45
Published
This mark scheme is published as an aid to teachers and candidates, to indicate the requirements of the
examination. It shows the basis on which Examiners were instructed to award marks. It does not indicate the
details of the discussions that took place at an Examiners’ meeting before marking began, which would have
considered the acceptability of alternative answers.
Mark schemes should be read in conjunction with the question paper and the Principal Examiner Report for
Teachers.
Cambridge International will not enter into discussions about these mark schemes.
Cambridge International is publishing the mark schemes for the October/November 2020 series for most
Cambridge IGCSE™, Cambridge International A and AS Level and Cambridge Pre-U components, and some
Cambridge O Level components.
These general marking principles must be applied by all examiners when marking candidate answers.
They should be applied alongside the specific content of the mark scheme or generic level descriptors
for a question. Each question paper and mark scheme will also comply with these marking principles.
• the specific content of the mark scheme or the generic level descriptors for the question
• the specific skills defined in the mark scheme or in the generic level descriptors for the question
• the standard of response required by a candidate as exemplified by the standardisation scripts.
Marks awarded are always whole marks (not half marks, or other fractions).
• marks are awarded for correct/valid answers, as defined in the mark scheme. However, credit
is given for valid answers which go beyond the scope of the syllabus and mark scheme,
referring to your Team Leader as appropriate
• marks are awarded when candidates clearly demonstrate what they know and can do
• marks are not deducted for errors
• marks are not deducted for omissions
• answers should only be judged on the quality of spelling, punctuation and grammar when these
features are specifically assessed by the question as indicated by the mark scheme. The
meaning, however, should be unambiguous.
Rules must be applied consistently, e.g. in situations where candidates have not followed
instructions or in the application of generic level descriptors.
Marks should be awarded using the full range of marks defined in the mark scheme for the question
(however; the use of the full mark range may be limited according to the quality of the candidate
responses seen).
Marks awarded are based solely on the requirements as defined in the mark scheme. Marks should
not be awarded with grade thresholds or grade descriptors in mind.
14–15 Apart from very occasional slips, the language is accurate. Sentence structure is
(Section A) varied and demonstrates the candidate’s skill to use different lengths and types of
sentences for particular effects. Vocabulary is wide and precise. Spelling is accurate
27–30 across the full range of vocabulary used. Paragraphs have unity, are linked, and
(Section B) show evidence of planning. The topic is addressed with consistent relevance; the
interest of the reader is aroused and sustained.
12–13 The language is accurate; occasional errors are either minor or arise from attempts
(Section A) to use ambitious structures or vocabulary. Vocabulary is wide enough to convey
intended shades of meaning with some precision. Sentences show some variation in
23–26 length and style, including the confident use of complex sentences. Spelling is
(Section B) usually accurate. Paragraphs show some evidence of planning, have unity and are
usually appropriately linked. The piece of writing is relevant to the topic title and the
interest of the reader is aroused and sustained through most of the composition.
10–11 Vocabulary and structures are mainly correct when they are simple; mistakes may
(Section A) occur when more sophistication is attempted. Sentences may show some variety of
structure and length, although there may be tendency to repeat sentence types and
19–22 ‘shapes’, producing a rather monotonous effect. Spelling of simple vocabulary is
(Section B) accurate; errors may occur when ambitious vocabulary is used. Sentence separation
is correct. The composition is written in paragraphs which may show some unity,
although links may be absent or inappropriate. The composition is relevant to the
topic title and will arouse some interest in the reader.
8–9 The meaning is generally clear. There will be patches of accurate language,
(Section A) particularly when simple vocabulary and structures are used. There may be some
variety of sentence length and structure, but the reader may not be convinced that
15–18 this variety is for a particular purpose. Vocabulary is usually adequate to convey
(Section B) intended meaning, although it may be insufficiently developed to achieve precision.
Idiom may be uncertain at times. Some sentence separation errors may occur
occasionally. Simple words will be spelt accurately, but more complex vocabulary
may show some weakness in spelling. Paragraphs will be used, but may lack unity or
coherence. A genuine attempt has been made to address the topic, but there may be
digressions or failures of logic. Compositions may lack liveliness and interest value.
6–7 Errors do not impede understanding but are sufficiently frequent and serious to
(Section A) hamper precision and may slow down speed of reading. Some simple structures are
accurate. Vocabulary may be limited. Some idiomatic errors are likely. There may be
11–14 simple sentence separation errors. Simple words will usually be spelt correctly, but
(Section B) there may be inconsistency, and frequent mistakes in the spelling of more difficult
words. Paragraphs may lack unity or be used haphazardly. The subject matter will
show some relevance. The incidence of linguistic error is likely to distract the reader
from merits of content.
There will be many serious errors of various kinds throughout the script, but they will
4–5 be of the ‘single-word’ type, i.e. they could be corrected without rewriting the
(Section A) sentence. Communication is established, although the weight of error may cause
‘blurring’ from time to time. Sentences will probably be simple and repetitive in
7–10 structure. Vocabulary will convey meaning but is likely to be simple and imprecise.
(Section B) Errors in idiomatic usage will be a significant feature. Paragraphing will be haphazard
or non-existent. There may be evidence of interesting and relevant subject matter,
but the weight of linguistic error will tend to obscure or neutralise its effect.
2–3 Sense will usually be decipherable, but some of the error will be multiple, i.e.
(Section A) requiring the reader to re-read and re-organise before meaning becomes clear.
There are unlikely to be more than a few accurate sentences, however simple, in the
3–6 whole composition. The content is likely to be comprehensible but may be partly
(Section B) hidden by the density of linguistic error.
0–1 The piece of writing is entirely, or almost entirely, impossible to recognise as a piece
(Section A) of writing in the target language. Whole sections will make no sense at all. Where
occasional patches of relative clarity are seen, some marks will be given. The mark
0–2 of 0 is reserved for scripts that make no sense at all from beginning to end.
(Section B)