The Linguistic Risk That Speaking Fast Can Cause
The Linguistic Risk That Speaking Fast Can Cause
Speaking fast is a high-risk proposition. It’s [near / nearly]1) impossible to maintain the ideal conditions to
be persuasive, well-spoken, and effective when the mouth is [traveling / traveled]2) well over the speed
limit. [Although / Despite]3) we’d like to think that our minds are [enough sharp / sharp enough]4) to
어법 always make good decisions with the greatest efficiency, they just [aren’t / don’t]5). In reality, the brain
어휘 [arrives / arrives at]6) an intersection of four or five possible things to say and sits idling for a couple of
선택 seconds, [considering / considered]7) the options. When the brain stops [to send / sending]8) navigational
instructions back to the mouth and the mouth is moving [fast enough/ too fast]9) to pause, that’s when
you get a verbal fender bender, otherwise [knowing / known]10) [as / for]11) filler. Um, ah, you know, and
like are [that / what]12) your mouth does when it has nowhere to go.
Speaking fast13) is a high-risk proposition14). It’s nearly impossible to maintain15) the ideal conditions to
be persuasive16), well-spoken, and effective17) when the mouth is traveling well over the speed limit18).
Although we’d like to think that our minds are sharp19) enough to always make good decisions20) with
빈칸 the greatest efficiency21), they just aren’t. In reality, the brain arrives at an intersection22) of four or five
넣기 possible things to say and sits idling23) for a couple of seconds, considering the options24). When the
brain stops sending navigational25) instructions back to the mouth and the mouth is moving too fast to
pause26), that’s when you get a verbal fender bender27), otherwise known as filler28). Um, ah, you know,
and like are what your mouth does when it has nowhere29) to go.
Speaking fast is a high-risk proposition. ❶ 입이 속도 제한을 훨씬 넘어가면 설득력 있고, 말을 정확히 하고,
효과적일 수 있는 이상적인 조건을 유지하는 것이 거의 불가능하다. Although we’d like to think that our
minds are sharp enough to always make good decisions with the greatest efficiency, they just aren’t. In
reality, the brain arrives at an intersection of four or five possible things to say and sits idling for a
couple of seconds, considering the options. ❷ 뇌가 입에 조종 지시를 다시 보내는 것을 멈추고 입이 멈출
수 없을 정도로 빠르게 움직일 때, 이때가 바로 당신이 언어적 가벼운 충돌, 다르게는 필러라고 알려진 것을
얻게 되는 때이다. Um, ah, you know, and like are what your mouth does when it has nowhere to go.
<보기> maintain / the mouth / to / well / the ideal / nearly / persuasive, / over / to / be /
when / effective / conditions / traveling / and / is / the speed limit / impossible / it’s /
well-spoken,
1
서술형
<조건> 「가주어‧진주어 구문」을 사용할 것
대비
30)
<보기> navigational / too / otherwise / when / fender bender, / that’s / the mouth / to / to /
31)
중요도 01 ★☆☆
[Rejecting / Rejected]1) any academic training they had experienced, Monet and the other Impressionists
believed [that / what]2) their art, with its [objective / subjective]3) methods of painting [that / what]4) they
saw before them, [was / were]5) more sincere than any academic art. They all agreed that they aimed to
어법 capture their “sensations” or [that / what]6) they could see as they painted. These sensations included the
어휘 flickering effects of light that our eyes capture as we regard things. In complete contrast to the
선택 Academie, the Impressionists painted [ordinary / inordinary]7), modern people in [everyday / every day]8)
and up-to-date settings, [making / made]9) no attempt [to hide / hiding]10) their painting techniques.
They avoided symbols or any narrative content, [preventing / prevented]11) viewers from “reading” a
picture, but making them [to experience / experience]12) their paintings as an isolated moment in time.
Rejecting13) any academic training they had experienced, Monet and the other Impressionists believed that
their art, with its objective14) methods of painting what they saw15) before them, was more sincere16) than
any academic art. They all agreed that they aimed to capture their “sensations17)” or what they could see
빈칸 as they painted. These sensations included the flickering effects18) of light that our eyes capture as we
넣기 regard19) things. In complete contrast20) to the Academie, the Impressionists painted ordinary21), modern
people in everyday22) and up-to-date settings, making no attempt to hide23) their painting techniques.
They avoided symbols24) or any narrative25) content, preventing viewers from “reading26)” a picture, but
making them experience27) their paintings as an isolated28) moment in time.
❶ 모네와 다른 인상파들은 그들이 경험한 그 어떤 학문적 훈련도 거부하며 눈앞에 보이는 것을 그리는 객관
적인 그림 방법을 가진 그들의 예술이 그 어떤 학문적 예술보다 더 진실하다고 믿었다. They all agreed that
they aimed to capture their “sensations” or what they could see as they painted. These sensations
included the flickering effects of light that our eyes capture as we regard things. In complete contrast to
the Academie, the Impressionists painted ordinary, modern people in everyday and up-to-date settings,
making no attempt to hide their painting techniques. ❷ 그들은 상징이나 어떤 서사적인 내용도 피했으며,
관람자가 그림을 “읽는” 것을 막았지만, 그들의 그림을 한 고립된 시간의 순간으로 경험하게 만들었다.
<보기> with / they / them, / experienced, / methods / they / what / rejecting / was / their art,
/ more / that / its objective / painting / before / believed / had / saw / than / Monet
and the other Impressionists / academic art / of / sincere / any / any academic training
서술형 1
<조건> 「분사구문」, 「관계사절」, 「비교급구문」을 사용할 것
대비
29)
<보기> symbols / an isolated / their paintings / a picture, / any / preventing / but / making /
30)
중요도 02 ★★☆
Plants assess when they need to be competitive and when it is [less / more]1) prudent to be
collaborative. To make this kind of decision, they weigh the energy cost relative to the benefit for
[improving / improved]2) growth and persistence. [For example / In contrast]3), although a plant would
generally attempt [to grow / growing]4) taller than a [close / closely]5) situated neighbor for preferential
어법
[access / assess]6) to sunlight, if the neighbor is already [significant / significantly]7) taller and the race is
어휘
likely to [lose / be lost]8), the plant will temper its competitive instinct. [However / That is]9), plants
선택
compete only when competition [needs / is needed]10) to improve their ability to support their own
growth and reproduction and has some likelihood of success. Once competition yields the needed results,
they cease competing and [shift / shifting]11) their energy to living. For plants, competition is about
survival, not the thrill of victory.
Plants assess12) when they need to be competitive13) and when it is more prudent14) to be collaborativ
e15). To make this kind of decision, they weigh the energy cost16) relative to the benefit17) for improved
growth and persistence18). For example, although a plant would generally attempt19) to grow taller than a
closely situated neighbor for preferential20) access to sunlight, if the neighbor is already significantly taller
빈칸
and the race is likely to be lost, the plant will temper21) its competitive instinct22). That is, plants compete
넣기
only when competition23) is needed to improve their ability to support their own growth and
reproduction24) and has some likelihood25) of success. Once competition yields26) the needed results, they
cease competing and shift their energy to living27). For plants, competition is about survival28), not the
thrill29) of victory.
30)
<보기> yields / they / results, / compete / once / shift / to / the needed / competition /
31)
중요도 03 ★☆☆
Mechanisation speeded up [horizontal / vertical]1) movement. Stairs and ramps were traditionally how you
went up and down, so [few / little]2) buildings in frequent use exceeded five storeys. The Otis Company,
[found / founded]3) in 1853 in New York, [changing / changed]4) all that with the invention of the safety
어법 elevator (safe because it locked the car in place [the cables should / should the cables]5) fail) that made
어휘 taller buildings possible. Escalators came later [bringing / brought]6) greater capacity to move more
선택 people over shorter [horizontal / vertical]7) distance; they made their debut, and were a sensation, at the
1900 Paris Exposition. With elevators and escalators cities could now spread underground, with deep
basements, subways and tunnels, and upwards, with high rise buildings, as well as outwards. The modern
cityscape — [which / of which]8) Manhattan is still the iconic exemplar — was created.
Mechanisation speeded up vertical9) movement. Stairs and ramps were traditionally how you went up and
down, so few buildings in frequent use exceeded10) five storeys. The Otis Company, founded11) in 1853 in
New York, changed all that with the invention12) of the safety elevator (safe because it locked the car in
빈칸 place should the cables fail) that made taller buildings possible13). Escalators came later bringing greater
넣기 capacity14) to move more people over shorter vertical15) distance; they made their debut, and were a
sensation16), at the 1900 Paris Exposition. With elevators and escalators cities could now spread
underground, with deep basements, subways and tunnels, and upwards, with high rise17) buildings, as well
as outwards. The modern cityscape — of which Manhattan is still the iconic18) exemplar — was created.
Mechanisation speeded up vertical movement. Stairs and ramps were traditionally how you went up and
down, so few buildings in frequent use exceeded five storeys. ❶ 뉴욕에서 1853년에 설립된 Otis Company
는 더 높은 빌딩을 가능하게 한 (케이블이 고장 날 경우 엘리베이터 칸을 제 자리에 고정시키기 때문에 안전
한) 안전 엘리베이터의 발명으로 그 모든 것을 바꿔 놓았다. ❷ 에스컬레이터는 이후에 등장하여 더 많은 사
람을 더 짧은 수직 거리로 이동시키는 더 훌륭한 능력을 가져왔는데, 1900년 파리 박람회에서 데뷔를 하여 엄
청난 반향을 일으켰다. With elevators and escalators cities could now spread underground, with deep
basements, subways and tunnels, and upwards, with high rise buildings, as well as outwards. The modern
cityscape — of which Manhattan is still the iconic exemplar — was created.
<보기> 【New York, / the Otis Company, / found / that / the safety elevator / 1853 / changed /
all / the invention / in / in / with / of】 (fail / in / it / place / because / the cables /
the car / locked / safe / should) 【possible / buildings / that / taller / made】
1
서술형
<조건> 「도치구문」을 사용할 것, 필요한 경우 어형을 변형할 것
대비
19)
<보기> distance; / came / over / escalators / and / move / a sensation, / made / to / more
people / greater / at / later / their debut, / bring / the 1900 Paris Exposition / they /
20)
중요도 04 ★★☆
If you wanted to [entertain / be entertained]1) in a theater before the nineteenth century, you could not
avoid the fact [that / which]2) you were at some level [participating / participated]3) in a dialog, a
conversation, [either / neither]4) with your fellow members of the audience, or with the actors. The idea
of the audience [to sit / sitting]5) in the dark and [to watch / watching]6) the stage in silence is a new
어법
thing. Prior to the nineteenth century the audience were lit and often extremely vocal and [active /
어휘
passive]7), even [leaping / leaped]8) on stage to fight with the cast. It was the actor David Garrick in the
선택
eighteenth century who pioneered the idea [that / which]9) an audience should shut up and listen. The
[active / passive]10) and reverential silence [which / in which]11) today’s actors can indulge [them /
themselves]12) is a new phenomenon, as, of course, is the cinema, [where / which]13) our surrogates on
the screen can unfold their stories [aware / unaware]14) of our responses.
If you wanted to be entertained15) in a theater before the nineteenth century, you could not avoid16) the
fact that you were at some level participating17) in a dialog, a conversation, either with your fellow
members of the audience18), or with the actors. The idea of the audience sitting in the dark and
watching the stage in silence19) is a new thing. Prior to the nineteenth century the audience were lit20)
빈칸
and often extremely vocal21) and active22), even leaping23) on stage to fight with the cast. It was the
넣기
actor David Garrick in the eighteenth century who pioneered24) the idea that an audience should shut up
and listen. The passive25) and reverential silence in which today’s actors can indulge26) themselves is a
new phenomenon, as, of course, is the cinema, where our surrogates27) on the screen can unfold their
stories unaware28) of our responses.
If you wanted to be entertained in a theater before the nineteenth century, you could not avoid the fact
that you were at some level participating in a dialog, a conversation, either with your fellow members of
the audience, or with the actors. ❶ 관객이 어둠 속에 앉아 무대를 침묵 속에 지켜보는 개념은 새로운 일이
다. Prior to the nineteenth century the audience were lit and often extremely vocal and active, even
leaping on stage to fight with the cast. It was the actor David Garrick in the eighteenth century who
pioneered the idea that an audience should shut up and listen. ❷ 오늘날 배우들이 마음껏 느끼는 수동적
이고 경건한 침묵은 새로운 현상이며, 물론 영화관도 마찬가지인데, 화면 속의 대리인들이 우리의 반응을 의식
하지 않은 채 그들의 이야기를 펼칠 수 있다.
30)