David Mengel, Lisa Wolverton - Christianity and Culture in The Middle Ages - Essays To Honor John Van Engen-University of Notre Dame Press (2014)
David Mengel, Lisa Wolverton - Christianity and Culture in The Middle Ages - Essays To Honor John Van Engen-University of Notre Dame Press (2014)
Edited by
D av i d C . M e n g e l a n d L i s a Wo l v e r t o n
Christianity and Culture in the Middle Ages
Christianity and Culture
in the Middle Ages
essays to honor
Edited by
D av i d C . M e n g e l a n d L i s a Wo l v e r t o n
Christianity and culture in the Middle Ages : essays to honor John Van Engen /
edited by David C. Mengel and Lisa Wolverton.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-0-268-03533-4 ( hardcover : alk. paper) —
ISBN 0-268-03533-4 ( hardcover : alk. paper) —
ISBN 978-0-268-08686-2 (e-book)
1. Christianity and culture —Europe — History — Middle Ages, 600 –1500.
2. Europe — Church history — 600 –1500. I. Van Engen, John H.
II. Mengel, David Charles. III. Wolverton, Lisa.
BR115.C8C44434 2015
274'.03— dc23
2014039308
C h r i s t i a n i z at i o n
Tw e l f t h - C e n t u r y C u l t u r e
L a t e M e d i e va l R e l i g i o u s L i f e
Figures for chapters 5 and 11 are reproduced in the gallery following pp. 250.
Figure 5.1. Rome, San Clemente, lower basilica, dado of the Miracle at
Cherson fresco, ca. 1090 –1100. Image courtesy of the Istituto Superi-
ore per la Conservazione ed il Restauro, Archivio Fotografico Docu-
mentazione Restauri, Roma.
Figure 5.2. Rome, San Clemente, lower basilica, Life of Saint Alexius
fresco, ca. 1090 –1100. Image courtesy of the Istituto Superiore per
la Conservazione ed il Restauro, Archivio Fotografico Documen-
tazione Restauri, Roma.
Figure 5.3. Rome, San Clemente, lower basilica, Miracle of Saint Cle-
ment’s Tomb at Cherson fresco, ca. 1090 –1100. Image courtesy of the
Istituto Superiore per la Conservazione ed il Restauro, Archivio Fo-
tografico Documentazione Restauri, Roma.
Figure 5.4. Rome, San Clemente, lower basilica, Mass of Saint Clement
fresco, ca. 1090 –1100. Image courtesy of the Istituto Superiore per
la Conservazione ed il Restauro, Archivio Fotografico Documen-
tazione Restauri, Roma.
Figure 5.5. Rome, San Clemente, lower basilica, Translation of Saint
Clement’s Relics fresco, ca. 1090 –1100. Image courtesy of the Istituto
Superiore per la Conservazione ed il Restauro, Archivio Fotogra-
fico Documentazione Restauri, Roma.
Figure 11.1. Psalm 26, The Lord is my light / Dominus illuminatio mea,
from the Christina Psalter. Used by permission of Det Kongelige Bib-
liotek, Denmark.
ix
x / Figures and Maps
Figure 11.2. Psalm 52, The fool said in his heart: There is no God /
Dixit insipiens in corde suo non est deus, from the Christina Psalter. Used
by permission of Det Kongelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.3. Psalm 68, Save me, O God / Salvum me fac deus, from the
Christina Psalter. Used by permission of Det Kongelige Bibliotek,
Denmark.
Figure 11.4. Psalm 80, Sing out your joy / Exultate deo adiutori nostro,
from the Christina Psalter. Used by permission of Det Kongelige
Bibliotek, Denmark.
Figure 11.5. Psalm 87, O Lord, the God of my salvation / Domine, Deus
salutis, from the Christina Psalter. Used by permission of Det Kon-
gelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.6. Psalm 109, The Lord said to my Lord / Dixit dominus
domino meo, from the Christina Psalter. Used by permission of Det
Kongelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.7. Annunciation and Visitation, from the Christina Psalter.
Used by permission of Det Kongelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.8. Jews plotting Jesus’s arrest and execution, from the Christina
Psalter. Used by permission of Det Kongelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.9. Women at the tomb and Noli me tangere, from the Christina
Psalter. Used by permission of Det Kongelige Bibliotek, Denmark.
Figure 11.10. Jesus Before Caiaphas, in the Salvin Hours. Image © Brit-
ish Library Board, Add. 48985.
Figure 18.1. Jost Amman, Luther the Monk and Professor, late sixteenth
century. Used by permission of Germanisches Nationalmuseum,
Nürnberg, photo: Monika Runge. 475
The life and thought of Robert of Liège defied the historical molds
crafted by the historians who had already convinced us that his lifetime
(ca. 1075–1129) had been—in one way or another— a time of profound
and lasting change. The Walloon-speaking Benedictine oblate was a con-
temporary of Anselm, of Bernard of Clairvaux, of Peter Abelard, and of
Hugh of Saint-Victor, and indeed the most prolific author of them all.
Yet his writings did not exemplify the Twelfth-Century Renaissance, the
Gregorian Reform, the Commercial Revolution, the Second Age of Feu-
dalism, or the Origins of European Dissent; on the contrary, as a cham-
pion of the Black Monks against the reforming Cistercians and the enter-
prising canons regular, Robert seemed to belong among those unhappy
reactionaries against whom modern scholars like to pit the progressive
heroes of their historical narratives. But that was not quite right either,
because this creative and controversial theologian, scriptural commenta-
tor, and reformer could not easily be slotted into the role of conservative
foil to the protagonists of the schools, or even a straightforward propo-
nent of Jean Leclercq’s monastic theology. This was the problem— the
opportunity, really—facing John Van Engen as a graduate student in the
1970s, and much the way he formulated the situation in his first book,
Rupert of Deutz (1983). ( You may ask John why he called him Rupert
rather than Robert; he will be happy to explain.)
With Rupert and a prizewinning monograph, John Van Engen made
an extraordinary start upon a conventional (if already increasingly rare)
career path, that of the medieval historian who is both university scholar
and teacher. On the strength of Rupert of Deutz, Van Engen earned tenure
at the University of Notre Dame, where he had been teaching since 1977.
Then, in 1986, he published major review articles in both Speculum and
xi
xii / Preface
Note
The editors would like to thank Emily Rosenfeld Mengel for editing and format-
ting this volume; Jonathan Lyon, Roberta Baranowski, and the late Olivia Remie
Constable for helping to organize the 2012 conference to honor John Van Engen’s
thirty-five years of teaching at the University of Notre Dame; and all of the par-
ticipants in that conference and the contributors to this volume.
One
Th e C h r i s t i a n i z a t i o n
o f M e d i e va l M a r r i a g e
John Van Engen’s 1986 article, “The Christian Middle Ages as an His-
toriographical Problem,” was the first piece of John’s work that I ever
read and one that I have taught many times.1 There, he addressed the way
scholarship had turned away from the idea that the Middle Ages were (for
better or worse) dominated by the Church and Roman Christian belief,
and toward a view that Christianity was only an elite veneer over a sub-
stratum of popular belief that remained pre- or non-Christian. Over the
more than a quarter century since his account, the field has shifted toward
what might be seen as a middle position—yes, Christianity did dominate
the medieval Western world, but yes, many intellectual developments
connected with “the Church” were restricted to the elite. These polar-
ized views can be reconciled within a framework that now tends to speak
of “Christianities,” recognizing not only the local variation across both
space and time ( Van Engen identified attention to this variation as one of
the important post–World War II developments), but also that individual
believers could and did interpret Christianity for themselves. To name
but a few of the most influential scholars, Caroline Bynum demonstrated
that both lay and religious women constructed their own understandings
3
4 / Ruth Mazo Karras
ing based on God’s blessing of Adam and Eve.10 Initially this may have
been a Christian gloss on an institution that in other ways—the betrothal,
the marital assigns, the transfer of a woman from her father’s family to her
husband’s—remained much the same as in pagan times. Roman marriage
was monogamous, at least serially: only one union at a time could produce
children who were capable of inheriting. Christianity brought changes in
the kind of sexual behavior demanded of men within marriage— women
were expected to be faithful to one man in both systems—but the process
of marriage formation, like many other aspects of late antique Christian
society, drew heavily on local law and custom, and in much of the Chris-
tian West that law and custom were Roman.11 The biggest change Chris-
tianity brought to Roman marriage, the idea of indissolubility, was quite
slow to be accepted, although it was part of a package of Christian ideas
about marriage that, as we shall see, the church promoted.
The idea of the nuptial blessing may have come in part from the
Jewish tradition. Whether marriage in the Second Temple period should
be called Jewish in the modern sense or Judaean — that is, when the
Greek iudaios or Latin iudeus came to be religious labels as opposed to
ethnonyms—is arguable.12 Certainly the culture of the region of Judaea
and its diasporic communities had distinctive customs. The community
that shared these customs also shared a belief in a deity and the scriptural
law he granted, but the extent to which there was divine involvement
in their early marriage customs — whether a benediction was used at
weddings and whether people understood themselves to be fulfilling a
spiritual obligation as well as a familial one—is not clear. A strong pro-
marriage religious stance appeared in Palestinian rabbinic literature,
which emerged after the destruction of the Second Temple — God de-
crees everyone’s marriage partner before birth, it is a religious obligation
to arrange marriages for one’s children, the betrothal is called qiddushin
or “sanctification”— but this may have been influenced extensively by
Greek and Latin writings, including Stoic defenses of marriage. Babylon-
ian sources (the other rabbinic tradition) put more emphasis on marriage
for the prevention of sin than on the commandment of procreation.13
The rules for marriage involved witnesses and a ketubah, or contract, not
performance in a particular holy place or by a religious authority. The
8 / Ruth Mazo Karras
he said not that their union was nonsacramental or not divinely sanc-
tioned, but that it was not legitimate. He explained that marriage was a
pact (foederatum) for the sake of offspring, contrasting it with other types
of unions that were for the sake only of lust.21 This is a very Roman view
and does not require Christianity. He did, however, make arguments
that prefigured the high medieval theologians’ and canonists’ theories
about consent making marriage; in other words, the sacrament of mar-
riage did not necessarily require any ritual or performance. He wrote in
On the Good of Marriage that even if two people come together to satisfy
their lust rather than for the purpose of procreation, as long as it is their
intention to remain faithful and not engage in intercourse with anyone
else, “doubtless without absurdity it can indeed be labeled a marriage.”
He went on to suggest that a concubine, “should she maintain sexual
fidelity with [ her partner], and after he takes a wife she gives no thought
to marriage herself and steels herself to refrain utterly from such sexual
intercourse, I should not perhaps readily presume to call her an adul-
terer.” If her goal was not the satisfaction of lust but the procreation of
children, “she is to be ranked higher than many matrons.”22 Dyan Elliott
has suggested that he may be obliquely describing his own concubine
here and suggesting that from her point of view, she participated in a
Christian marriage, even though he did not.
This passage suggests that fidelity creates the sacramental nature of
marriage, even though it can also be considered a separate “good.” Au-
gustine here marks a major change in comparison to Roman marriage:
the expectation of fidelity from the husband as well as the wife. The Jew-
ish tradition had also condemned men’s infidelity, but there was no male
equivalent of the sotah ritual for the detection and punishment of adul-
terous women.23 The same would be true in Christian societies: through-
out the medieval and indeed the early modern and modern periods,
we see adultery by men taken less seriously in practice than adultery by
women. When it is taken seriously, upon close examination most cases
turn out to be men who adulterate other men’s marriages, that is, men
who have sex with married women, not married men who have sex with
women not their wives. Nevertheless, Christianity did innovate in pro-
moting at least a notional equality in the degree of sinfulness that male
and female adulterers incurred (and also male and female premarital for-
The Christianization of Medieval Marriage \ 11
nicators, although fornication was less sinful than adultery). This was
expressed not only by Augustine but also by Ambrose, who wrote that
only single men and not married men should have concubines, and the
Council of Toledo, which ordered much the same thing.24 Augustine
went further than he had previously in suggesting that mutual fidelity
was good not only in that it prevented both parties from committing
fornication, but also in the bond that it created.
Augustine assumed that the good of marriage most obvious to his
audience would be that of proles, offspring, as in pre-Christian Roman so-
ciety. But one might argue that Christian marriage actually came to run
counter to the goal of begetting offspring because of its emphasis on in-
dissolubility. In ancient, late antique, and early medieval Jewish society it
was entirely permissible for a man to divorce a wife who was barren or, in
some societies, to take an additional wife. Far from encouraging chaste
widowhood, if a man died childless, halakha, or rabbinic law, required that
his nearest male relative (even if already married) marry the widow or
else ritually release her, and the first child born from the marriage would
be accounted the child of the decedent.25 Islam at one time encouraged,
and still permits, men to marry up to four wives and have children with
all of them. Christianity turned against these practices. Without follow-
ing Jack Goody in considering the minimizing of potential heirs a con-
spiracy by the church to accumulate more property, we can note that
Christianity, while condemning contraception, never put so great a value
on marital fertility as to allow the dissolution of a barren marriage, let
alone forbid the formation of one.26
Goody argued that the church discouraged strategies for the cre-
ation of heirs by prohibiting divorce, plural marriage, marriage between
relatives, and adoption. While medievalists agree that he went too far in
attributing a coherent organization and purpose to the church’s regula-
tion of marriage, it is clear that from at least the ninth century on, and
with more success from the twelfth, the church was claiming authority
over the institution. Georges Duby suggested that “two conceptions of
marriage clashed in Latin Christendom about the year 1100. It was the
climax of a conflict resulting in the introduction of customs that have
lasted almost up to our own day.”27 The two conceptions to which he re-
ferred were indissoluble, church-sanctioned marriage on the one hand
12 / Ruth Mazo Karras
name will always be lover [amica] or, if your dignity can bear it, concu-
bine [concubina] or whore [scorta].”33
Heloise rejected marriage in favor of an unconstrained love, while
others rejected it for a love of God alone, but none of the rejecters
stressed the Christian aspects of the marriage they rejected. There is, in
fact, remarkably little evidence until the time of the Reformation that in-
dividuals had a Christian purpose in their marriage; thereafter, we get for-
mer monks or nuns who chose to marry, or women who chose to marry
priests. And even then—except for the rare woman such as Katharina
Zell, who wrote about her decision to marry a priest and claimed that she
did it deliberately for the good of the church— we do not know whether
the choice to marry was a statement about belief or simply due to the fact
that this new mode of Christian life required a spouse, for support in the
case of a woman, for household management in the case of a man.
During the Middle Ages, the closest we can get in terms of evidence
of laypeople having Christian beliefs in mind when they chose to marry
is often a grudging acceptance that marriage is something under the ju-
risdiction of the church. We can see this in the later Middle Ages with
regard to the role of publicity in marriage. Christian culture inherited
the idea that publicity was essential to a marriage from the Romans: there
was nothing fundamentally Christian about it. In Roman law the funda-
mental difference between a wife and a concubine was the presence of
maritalis affectio, marital affection or intent, but publicity was an impor-
tant part of the latter: wishing and intending to be married involved hold-
ing oneself out publicly as married.34
The church also pushed publicity consistently, in part because the
enforcement of indissoluble monogamy required the clear identification
of unions as marriages. The church also related requirements for the
payment of dotal transfers, which were not new, to publicity. The re-
quirement of dowry or reverse dowry in order to validate the marriage
might seem to be contrary to the principles of Christian marriage, which
stressed personal consent rather than the familial consent demonstrated
by a financial contribution. But the importance of dos was evidentiary. It
was part of the publicity surrounding a union. In the later Middle Ages,
where a dowry could be shown to have been negotiated, a woman would
have a much easier time making a plausible case that the relationship was
16 / Ruth Mazo Karras
an exempt jurisdiction out of fear of his parents (strangely, not hers, al-
though women’s families were in general more concerned about whom
their daughters married than were men’s families).44
To the extent that couples were choosing to get married at church,
even if it was the wrong church, and having a priest celebrate a nuptial
mass for them, even when it was a priest who was not authorized to do so,
we may conclude that these aspects were important to them, socially if
not spiritually. There may have been various reasons for them to go to an
exempt jurisdiction, including cheaper rates, a shorter delay without the
banns, or indeed the avoidance of publicity about impediments, but they
were still accepting, if not the church’s control over marriage, at least the
idea that the church should be connected with marriage: if they were re-
jecting the church’s authority entirely they could have omitted solemniza-
tion, as many couples did, or performed a ceremony, with or without a
priest, in a loco profano (that is, somewhere other than a church).45
These late fifteenth-century cases bear on several of the possible
meanings of “Christian marriage.” If we assume that people were being
married in a church, but clandestinely, because they did not grasp the dif-
ference and thought that the marriage was licit, then it is difficult to
claim that they understood the union as being Christian. If the only for-
mal and legal marriage available to the vast majority of people living in
western Europe was a church-sanctioned one, we cannot assume that
their entering into a Christian form of marriage was a result of their own
beliefs. If, however, they were consciously violating the church’s rules by
not marrying in their own parish, perhaps because there was some im-
pediment that they did not want the banns to reveal or because they did
not want to wait, then they did have a choice. They could just live to-
gether and hold themselves out as married (which some people certainly
did). They could exchange vows in front of witnesses but not at a church
(which a great many people certainly did), vows prescribed by the church
but without explicitly Christian wording. Or they could have a nuptial
mass celebrated at a church other than their parish church. The choice
of the latter would seem to indicate that they had internalized a view
of marriage as Christian in the sense of being connected with a church.
Possibly they chose vows in a church because it was spiritually meaning-
The Christianization of Medieval Marriage \ 19
ful to them, possibly because the community would accord higher stand-
ing to the union.
When I presented this paper orally I made the not entirely facetious
suggestion that marriage did not become Christian until non-Christian
marriage became an option. Civil marriage was established in France in
1792, England in 1836, and the German states at various times in the
nineteenth century, followed by Bismarckian legislation in 1875.46 Once
it is the registration with the civil authorities that makes a marriage of-
ficial, Christian marriage is no longer an unmarked category, but one
that a couple has to make an effort to enter, although there may be social
pressure to do so. If only those people who actively choose a Christian
ceremony have one, and there is no penalty for not doing so, we may
argue that for those people marriage is more thoroughly Christianized
than in a situation such as the Middle Ages, when all marriage in western
Europe was religious and therefore participation in it was a sign of the
church’s control and not of personal commitment to Christianity.
In the Middle Ages marriage was a social and economic act. The
church had to keep after people constantly to follow the canon law rules,
and property exchanges that were not legally required were neverthe-
less, among the upper and middling classes, socially critical. The think-
ing about marriage as primarily sacramental rather than social seems, as
far as we can tell, to have been limited to the celibate. People were not
marrying to imitate Christ and his church—not most of them, anyway—
they were doing it to create households and rear offspring, neither a
uniquely Christian goal. The roots of church-controlled marriage are
in the Middle Ages, but older and more universal traditions about the
purpose of marriage also continued, and modern theorists of Christian
marriage rely much more on how medieval churchmen thought than
how medieval couples actually formed their unions. Nevertheless, as the
church successfully exerted control over the making of marriage, its mo-
nopoly may have meant that many individuals, and certainly the commu-
nity as a whole, understood it as a Christian ritual.
Marriage nevertheless remained different from other life course
sacraments. Baptism took place on the occasion of birth, but it did not
cause someone to be born (although adult baptism was, in the early
20 / Ruth Mazo Karras
Notes
Dyan Elliott, Proving Woman: Female Spirituality and Inquisitional Culture in the
Later Middle Ages (Princeton: Princeton University Press, 2004); Nancy Caciola,
Discerning Spirits: Divine and Demonic Possession in the Middle Ages (Ithaca: Cornell
University Press, 2003); Richard Kieckhefer, “The Holy and the Unholy: Saint-
hood, Witchcraft, and Magic in Late Medieval Europe,” Journal of Medieval and
Renaissance Studies 24 (1994): 355– 85; Peter Dinzelbacher, Heilige oder Hexen?
Schicksale auffälliger Frauen (Mannheim: Bibliographisches Institut, 2001); Eamon
Duffy, The Stripping of the Altars: Traditional Religion in England, 1400 –1580 ( New
Haven: Yale University Press, 1993); John Van Engen, Brothers and Sisters of the
Common Life: The Devotio Moderna and the World of the Late Middle Ages ( Phila-
delphia: University of Pennsylvania Press, 2008).
3. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 536 – 37. Of course, not every-
one in medieval Europe was Christian, but even Muslims and Jews living within
Christian-dominated territories shared to some extent in this language and
assumptions.
4. Philip Lyndon Reynolds, Marriage in the Western Church: The Chris-
tianization of Marriage during the Patristic and Early Medieval Periods ( Leiden:
Brill, 1994), xiii.
5. This chapter develops some ideas I presented in Unmarriages: Women,
Men, and Sexual Unions in the Middle Ages ( Philadelphia: University of Pennsyl-
vania Press, 2012), although it does not duplicate any part of that book.
6. Reynolds, Marriage in the Western Church, xii; he does not argue that it
was incomplete.
7. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 522.
8. Ibid., 543.
9. Susan Treggiari, Roman Marriage: Iusti Coniuges from the Time of Cicero
to the Time of Ulpian (Oxford: Clarendon Press, 1993), 161; see also 8– 9, 23, 27,
161– 70.
10. See Reynolds, Marriage in the Western Church, 362– 85, on the bene-
diction.
11. Kyle Harper, in From Shame to Sin: The Christian Transformation of Sex-
ual Morality (Cambridge: Harvard University Press, 2013), discusses in detail
the way Christianity changed the double standard.
12. On the development of a Jewish identity and the meaning of iudaios,
see Shaye H. D. Cohen, The Beginnings of Jewishness: Boundaries, Varieties, Uncer-
tainties (Berkeley: University of California Press, 1999). This argument has been
misapplied in a nonacademic context by some Christians who use it to deny that
Jesus was “Jewish,” but some scholars use it to argue that the term “Jew” is
anachronistic.
13. Michael L. Satlow, Jewish Marriage in Antiquity ( Princeton: Princeton
University Press, 2001), 14, 26 – 27.
14. Satlow, Jewish Marriage, 68, 84, 178– 79.
22 / Ruth Mazo Karras
15. Hagith Sivan, “Why Not Marry a Jew? Jewish-Christian Marital Fron-
tiers in Late Antiquity,” in Law, Society, and Authority in Late Antiquity, ed. Ralph
W. Mathisen (Oxford: Oxford University Press, 1997), 208–19.
16. Avraham Grossman, Pious and Rebellious: Jewish Women in Medieval Eu-
rope, trans. Jonathan Chipman ( Waltham, MA: Brandeis University Press, 2004),
49– 51, 196– 97.
17. Peter Brown, The Body and Society: Men, Women, and Sexual Renunciation
in Early Christianity ( New York: Columbia University Press, 1988), is the classic
work on late antique asceticism.
18. For Tertullian, see Dyan Elliott, The Bride of Christ Goes to Hell: Meta-
phor and Embodiment in the Lives of Pious Women, 200 – 1500 ( Philadelphia: Uni-
versity of Pennsylvania Press, 2012), 14 – 29.
19. Peter Brown, Augustine of Hippo: A Biography, 2d ed. (Berkeley: Univer-
sity of California Press, 2000), 392– 93.
20. Augustine, “De nuptiis et concupiscentiis” 1:19, in Corpus scriptorium ec-
clesiasticorum latinorum 42, ed. Carl Verba and Joseph Zycha ( Vienna: F. Temp-
sky, 1902), 231.
21. Augustine, Confessions, 4.2.2, ed. James J. O’Donnell, 3 vols. (Oxford:
Clarendon Press, 1992), 1:33. I develop this further in Unmarriages, 28– 31.
22. Augustine, De bono coniugali, 5, ed. and trans. P. G. Walsh (Oxford: Clar-
endon Press, 2001), 11–13.
23. This ritual involved an ordeal of drinking “bitter waters.” There is lit-
tle evidence of its being practiced in the Second Temple period, and it was abol-
ished shortly thereafter; nevertheless, it is discussed extensively in the Talmud
and medieval Jewish scholars were certainly aware of it.
24. Both cited in Augustine, Confessions, 2:384.
25. On levirate marriage, see Satlow, Jewish Marriage, 186 – 89; and Gross-
man, Pious and Rebellious, 90 –101.
26. Jack Goody, The Development of the Family and Marriage in Europe
(Cambridge: Cambridge University Press, 1983).
27. Georges Duby, The Knight, the Lady and the Priest: The Making of Modern
Marriage in Medieval France (Chicago: University of Chicago Press, 1983), 19.
28. Peter Lombard, Sententiae in IV libris distinctae, bk. 4, dist. 26, chap. 6,
ed. Ignatius Brady, 3d ed. (Grottaferrata: College of St. Bonaventure, 1981),
2:419– 22.
29. David d’Avray, Medieval Marriage: Symbolism and Society (Oxford: Ox-
ford University Press, 2005).
30. On marital imagery, see Elliott, Bride of Christ; D’Avray, Medieval Mar-
riage; Dyan Elliott, Spiritual Marriage: Sexual Abstinence in Medieval Wedlock
(Princeton: Princeton University Press, 1995); Megan McLaughlin, Sex, Gender,
and Episcopal Authority in an Age of Reform, 1000 – 1122 (Cambridge: Cambridge
University Press, 2010), 51– 91; and E. Ann Matter, The Voice of My Beloved: The
The Christianization of Medieval Marriage \ 23
45. Ibid., Z/1o/18, fol. 78r, 82r, 96v, the latter with a priest. These were
“affidationes” rather than solemnization.
46. On France, see Suzanne Desan, The Family on Trial in Revolutionary
France ( Berkeley: University of California Press, 2004), esp. 47– 92; on England,
Rebecca Probert, Marriage Law and Practice in the Long Eighteenth Century: A Re-
assessment (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 337– 38. See Probert,
2– 6, for the argument (contra Lawrence Stone) that the 1753 Marriage Act did
not constitute a major change from previous procedure, as the Church of England
had jurisdiction before as well as after that act.
Tw o
Th e C h r i s t i a n i z a t i o n o f B o h e m i a
Revising the Narratives
l i s a wo l v e rt o n
25
26 / Lisa Wolverton
to a request from the duke. The letter was delivered to Bohemia by Bole-
slav’s own sister, Mlada, who had gone to Rome to pray; “After some
time,” Cosmas says, the pope, “wanting to help the new church,” made her
an abbess and “gave her the rule of St. Benedict.”14 John’s letter thus reads:
According to Cosmas, the duke then did as the letter instructed: he sent
messengers to a man he knew named Thietmar, described as erudite, a
priest, a monk, and a Saxon, who had previously spent time in Prague
“for the sake of prayer” and was fluent in Slavic. Then, “Boleslav con-
vened the clergy, leaders, and people of the land and, through his own
entreaties and admonitions, he brought it about that everyone by com-
mon assent elected Thietmar as their bishop. On the next day, as pleased
the duke, everyone chose Thietmar as bishop by favorable acclamation.”
Only after this election, portrayed as a communal event, was Thietmar
sent to Emperor Otto I, Cosmas says, for ordination: “The emperor, as a
lover of divine law, with the counsel of the dukes and princes but espe-
cially the bishops, and taking thought for the salvation and newness of
these Christian people, ordered the archbishop of Mainz, who presided
at court then, to ordain him bishop.” With this final clause, “who pre-
sided at court then,” Cosmas seems to construe as an accident the institu-
tional arrangement whereby Prague became suffragan to Mainz.
30 / Lisa Wolverton
Note here all the language about the “newness” of the faith in Bo-
hemia, not referring to it as a mission field (i.e., as the object of outsiders’
proselytizing efforts at conversion), but as a region in which Christianity
was still growing and needed support. And indeed, Cosmas immediately
describes how Bishop Thietmar went about consecrating churches,
“built by the faithful in many places to the praise of God,” and perform-
ing baptisms, thus furthering the process of making “the gentile populace
faithful to Christ.”16 But could the bishopric have been founded this way?
There are difficulties in the dating, suggesting that Cosmas has some of
the facts wrong.17 And while it seems plausible that the unnamed arch-
bishop of Mainz happened to be in residence at the emperor’s court,
surely it is less likely that either Otto or his bishops made such a critical
institutional decision so casually. Or is it? If the Czech entourage indeed
appeared unannounced, might the emperor not make an expedient deci-
sion? Might it not have seemed a boon for the emperor to be offered,
without any effort on his part, rights of confirmation over this new see?
The procedure Cosmas describes for Thietmar’s election was the
norm in Bohemia throughout the tenth, eleventh, and twelfth centuries:
bishops were chosen jointly by the duke of Bohemia and popular accla-
mation and then sent to the emperor for confirmation and investiture, as
well as consecration by the archbishop of Mainz.18 While this certainly
suggests that Cosmas was projecting backward the practices of his own
day, it nonetheless remains the case that never in these centuries were
bishops chosen by the emperor, nor was any bishop-elect sent from Bo-
hemia ever rejected. ( The single exception, the third bishop of Prague,
Thieddag, was appointed by Otto III at the request of Boleslav, who “as-
serted that no cleric worthy of episcopal office was to be had in all of
Bohemia at that time.”)19 At no time, so far as we know, was this norm
ever questioned by either party; the bishopric of Prague, in other words,
was always understood to have a different relationship with the em-
peror than other sees, even those likewise subordinate to the archdi-
ocese of Mainz. One might logically conclude that this exceptional situ-
ation originated with the see’s founding. Note too that neither at the
time of foundation nor at any later date did the emperor possess any
lands or rights in Bohemia with which to endow or invest the bishop of
Prague.20 I would suggest, then, that the context for the establishment of
The Christianization of Bohemia \ 31
the see of Prague was not the Empire but Bohemia — and its founder
was not Otto but Boleslav.
To some extent, we must conclude from the absence of contempo-
rary evidence that we simply cannot know how the Prague see came to be
established. I would nevertheless argue that Cosmas’s account contains
elements of plausibility when viewed from a Bohemian perspective. It is
striking, if overlooked by all non-Czech scholars of the subject, that
Cosmas explicitly links the see’s foundation with the establishment of the
first Benedictine monastery in Bohemia: Saint George, situated within
Prague Castle, directly behind the church of Saint Vitus (later the cathe-
dral). The archive of Saint George seems the likely source of the letter
from Pope John; Cosmas also mentions “a privilege of the church of
St. George” that he declines to cite and is unfortunately now lost, but
that apparently described twenty churches built and endowed by Bole-
slav II.21 Indeed, Cosmas consistently credits Boleslav with Christian
piety, though less for his personal qualities than his patronage of the
church. In addition to the usual platitudes about defending widows and
orphans, he calls him a “supporter of clergy and pilgrims” and, above all,
“an exceptional builder of God’s churches.”22 Hagiographical sources
likewise emphasize church building among the chief Christian acts of
patronage practiced by dukes, going back to the first Christian duke of
Bohemia, Bořivoj I, in the late ninth century.23 Among Saint Václav’s many
demonstrations of piety was his decision to build an exceptionally large
church within Prague Castle (where two other churches, those dedicated
to Saint Mary and Saint George, already stood).
Here, in these small churches, are the institutions John Van Engen
emphasizes, the crucial structures for Christian ritual practice and the
work of priests. Dotting the landscape, their proliferation must have
gone hand in hand with, and indeed facilitated, Christianity’s growth in
Bohemia. Yet, canonically, churches can only be consecrated by bishops.
Cosmas claims that Václav’s church, dedicated to Saint Vitus, stood un-
consecrated at his death, and thus his fratricidal successor, Duke Bole-
slav I, had to offer many inducements to Bishop Michael of Regensburg
to come consecrate it.24 Since Michael governed the church of Regens-
burg from 942 to 972, unless Cosmas is mistaken in the bishop’s name,
Václav’s church must have stood unconsecrated for more than a decade
32 / Lisa Wolverton
and perhaps much longer (for Boleslav I ruled until 967). Crescente fide in-
dicates, however, and Cosmas repeats, that the remains of Saint Václav
were translated from the site of his martyrdom to Saint Vitus a mere three
years after his death,25 perhaps indicating that the Christian community
made liturgical or other religious use even of unconsecrated churches.
Nevertheless, Boleslav II probably realized that, for all his new buildings
and any future ones, it would do well to have a bishop available locally
to consecrate them. One imagines a kind of snowball effect: at a cer-
tain point, the example of consecration made meeting in unconsecrated
places untenable. Whether influenced by exemplars abroad or increas-
ingly aware of canon law, those pressing for conformity to external norms
must still have been, in the early part of the Christianization process,
faithful Christians within Bohemia. Only later, in the mid-twelfth century,
do we begin to find papal legates imposing norms from outside (e.g., about
clerical celibacy or abbatial elections).26
With a bishop in place, priests could be ordained as well. Christian
practice in Bohemia initially required the cultivation of foreign priests.
As one of the Václav legends testifies, “many priests from . . . Bavaria
and Swabia flocked to him with relics and books” and received in return
rich rewards.27 Half a century later Boleslav II may have established a
bishopric precisely in order to relieve the Czechs’ dependence on priests
from elsewhere, although it would be some time before a suitable epis-
copal candidate emerged from among the locals. All the earliest bish-
ops of Prague were of German origin, but for Saint Adalbert (born Voj-
těch), who was sent to Magdeburg for education.28 Here again, while
the Czechs’ Christianization critically depended upon such contacts with
neighboring regions where Christian institutions were more fully de-
veloped, the commitment to Christianity within Bohemia, whether to
support outsiders financially or send natives abroad for training, was
instrumental.
Establishing a bishopric seems also to have facilitated the provision
of permanent maintenance for this growing network of churches and
priests. Cosmas notes that Bishop Thietmar instituted a tithe consisting
of “two stacks of the harvest” (where a stack, he says, “holds fifty hand-
fuls”).29 Later, around the turn of the eleventh century, Ekkehard, the
fourth bishop of Prague, reformed this tithe: “Each person — whether
The Christianization of Bohemia \ 33
powerful, rich, or poor, whether he possessed arable land from his bene-
fice or his allod — would pay the bishop two measures of five palms and
two fingers, one of wheat and the other of oats.”30 It is unclear whether
this represents a change in the amount owed, the grain rendered, or the
categories of land tenure obliged to pay.31 Nonetheless, the Christian
community could now be imagined to include the “powerful, rich, [and]
poor,” both freeholder and tenant. Does “each person” mean that all in-
habitants of Bohemia could now be expected to support the Christian
church, whatever their own beliefs and practices? Rendering the tithe out
of obligation scarcely indicates a deep commitment to Christianity— but
nevertheless, it was crucial to the support and further development of its
institutions, which in turn promoted and provided regular support for
those who had, even partially, made such commitments. And by Cos-
mas’s account, the institution of a tithe — supporting the church materi-
ally from across all sectors of society, rather than ducal or other elite pa-
tronage alone—occurred only after the establishment of a bishopric and
explicitly, even exclusively, on the bishops’ own initiative.
Christianity was, by definition, a foreign import to Bohemia. Its the-
ology and its rituals developed in the late Roman Empire and continued
to evolve over succeeding centuries as new peoples embraced its mes-
sage. This necessarily meant that its norms were initially established out-
side Bohemia. But how these were embraced by new adherents — how
and how much they were integrated into, and eventually replaced, na-
tive practices — everywhere depended upon local context. Ideas and ob-
jects could be brought by any Christian passing through Prague, lay or
cleric, merchant or pilgrim, and surely were. The Bohemians’ contacts
with Christians reached back at least to Charlemagne’s day, and already in
845 the Annals of Fulda report that “fourteen among the leaders [duces] of
the Bohemians, together with their men, accepted the Christian religion”
and were baptized at the imperial court in Regensburg.32 On many occa-
sions Frankish armies entered or passed through Bohemia, with the lo-
cals sometimes allies, sometimes enemies. And there is no question that
by the mid-tenth century, Prague was a major long-distance trading cen-
ter (see below). We have little record, of course, of most of these travelers
and thus can only guess at the nature of their conversations and influence
on the locals. Some among them must have been conscious missionaries,
34 / Lisa Wolverton
Here Cosmas provides clear indication that the Christian archpriest per-
formed a record-keeping service in the enforcement of the legal prohibi-
tion of murder, that he worked hand in hand with the duke’s secular rep-
resentative, the comes, and that he himself could consign parricides and
other malefactors to exile. All seem to constitute evidence that clergy
worked on the duke’s behalf to enforce his coercive authority within
Bohemia. However, framed within a somewhat broader context, these
“facts” about the place of churches and clergy in the duke’s realm should
be interpreted rather differently.
To understand this passage in the Chronica Boemorum we need to
look at its context, both the entirety of the preexisting text of legal stric-
tures, often called “the Břetislav decrees,” and the narrative frame in
which Cosmas has embedded it and outside of which it does not survive
independently. The core text of the decrees lays out penalties for the vi-
olation of a number of Christian mores; in the outer frame, Cosmas
ascribes these to Duke Břetislav, working together with Bishop Severus
of Prague, as they beseech Saint Adalbert to allow the translation of his
relics from Gniezno to Prague— an event Cosmas dates to the year 1039.
As he tells it, the duke demanded that his assembled army swear to up-
hold the promise and commitments of baptism and thus to “cease alto-
The Christianization of Bohemia \ 37
the archdeacon and three hundred coins to the duke’s treasury. Then
they should bury the dead anew in a cemetery of the faithful.”46 But the
penalties here are clearly intended as disincentives, rather than as sources
of enrichment for the fisc or church. In the process of compelling adher-
ence to Christian teaching on marriage, the duke explicitly refused any
income and indeed bore a double loss in exiling the offending subject al-
together. Regarding taverns, the prohibited goods (i.e., the alcohol), were
to be poured on the ground rather than assigned to any authority, “lest
anyone be sullied by the accursed drink.”47 In both cases, then, weighing
the potential effect of bad examples, the benefit to the Christian commu-
nity came before profit. Moreover, rather than monopolize the income,
where financial penalties are prescribed, the duke effectively created a fi-
nancial endowment for the Christian church, one that would grow in in-
verse relation to the very success of the clergy’s efforts to change mores.
Again the intended outcome was to strengthen the church more than
materially, for, in handing a cow over to the archdeacon prior to reburial,
the wrongdoers thereby acknowledged the authority of both Christian
doctrine and the Christian clergy. Thus the decrees worked to strengthen
the clergy’s position in society as well as Christian teachings about as-
pects of everyday life. As Cosmas would have it: whereas Saint Adalbert
ostensibly fled Bohemia in frustration at his flock’s failure to translate
Christian belief into Christian practice, almost half a century later, the
duke stood behind a determined commitment to change.
There is nothing particularly administrative in this, nor necessarily
“statist”; it supports the clergy in matters doctrinal and social but not
in the least political. What, then, about the homicide provisions quoted
above? And the evidence regarding the archpriest working together with
the duke’s comes to punish killers? We surely ought not to imagine that
customary pre-Christian practices among the Czechs failed to prohibit
the unjustified killing of others among them; few societies do. How, then,
do these homicide provisions constitute Christianization? And why in-
volve the archpriest in their implementation? Notably, the decrees make
the murder of priests comparable to fratricides or parricides. But the an-
swer to these questions seems to lie in prescribing the ordeal to reveal
the guilt or innocence of the accused: “they are examined by hot iron or
blessed water to determine whether they are blameworthy.” That ordeal
The Christianization of Bohemia \ 39
impetus, but certainly always rested on their ready and preeminent ac-
cess to economic resources.
Stripping away functionalist assumptions, then, we can elicit a
compelling, alternative narrative about Bohemia’s adoption of Chris-
tianity from Cosmas, who reveals crucial turning points and stages in a
generations-long process. At every stage, the duke played a conspicuous
role, but one that accorded naturally with the changing needs of the Czech
community rather than a teleology of state formation. The first steps, as
mentioned earlier, included building churches and supporting priests,
establishing a bishop and a monastery, and later, legislating stricter ad-
herence to Christian doctrine in everyday life. Without question, whether
on account of or merely in tandem with these measures, the number of
Christians continued to grow: by the mid-eleventh century a larger ca-
thedral was required. So too was a second bishopric, established by Duke
Vratislav (1061–1092) to meet the needs of his subjects in Moravia. Cos-
mas patently disapproved of this decision, and Vratislav’s own brother,
Bishop Jaromír/Gebhard of Prague (1068–1090) fought it bitterly be-
cause establishing a new see at Olomouc in Moravia meant halving the
diocese of Prague, but to no avail.60 About this same time, the bishop
appointed a cathedral provost, a German named Mark, who reformed
the education, daily life, and prebends of the clergy serving the see of
Prague. “Previously,” Cosmas says, “the men there were without a rule,
canons in name only, uncultured, unlearned, serving in choir in layman’s
dress”— a reminder that the mere existence of native Christian clergy
and institutions did not guarantee the highest standards, or even the
basic norms, we associate with Christianity broadly.61 Finally, in 1092,
again on the feast of Saint Václav:
[ Duke Břetislav II] expelled all the magicians, prophets, and sooth-
sayers from the midst of his realm. He also eradicated and consumed
with fire the meadows and trees which the base commoners wor-
shipped in many places. So also the superstitious practices which the
villagers, still half-pagan, observed on the third or fourth day of Pen-
tecost, offering libations over springs, offering sacrifices, and mak-
ing offerings to demons; the burials they made in forests and fields;
the plays they performed according to the pagan rite at crossroads
44 / Lisa Wolverton
Old habits died hard, particularly, it seems, when it came to death rit-
uals. For the first century or more, Christians in Bohemia not only lived
side by side with non-Christians—even as their numbers dwindled—but
themselves maintained some of their old ways.63 Yet decade by decade
the Christian community grew, and these last vestiges of the old ways
either disappeared or were assimilated and tolerated as local customs,
even as, through the work of both native reformers and the influence of
outsiders, the community simultaneously strove toward prevailing Chris-
tian, so to speak, best practices. After this time, of course, ecclesiastical
institutions continued to develop, and the religious beliefs and practices
of the Christian community never ceased evolving, but in the first two
centuries of Christianity in Bohemia, the Přemyslid dukes — as Cosmas
tells it — had helped assure it was firmly planted.64
A Slavonic-Latin Hybrid
1125, the failings of his chronicle on this score were perceived by con-
temporaries and an effort was made to rectify them. A monk or monks
at the Bohemian monastery of Sázava, to the southeast of Prague, noted
the omission of this community and of Slavonic practice while copying
Cosmas’s chronicle. The copyist thus inserted what appears to be a pre-
existing text, describing Sázava’s foundation by a hermit named Prokop,
trained in Slavonic letters, and the vicissitudes of his community as sub-
sequent monks and dukes sought to suppress or promote the Slavonic
tradition.68 The story it tells — the one it implicitly faulted Cosmas for
omitting — lionizes Sázava’s holy founder and first abbot Prokop, demo-
nizes internal factions who, perhaps opportunistically, criticized Slavo-
nic practice, and demonstrates how Bohemia’s dukes were called upon
to resolve these disputes.
It begins with Prokop, whose holy reputation spread such that fol-
lowers swarmed to him, keen to reject the world.69 He then built a church
and gathered his followers together to live “according to the example”
of Benedict.70 Duke Oldřich (1012–1037) and his court supported these
efforts, investing Prokop as abbot, and the duke’s son Břetislav I later
endowed the monastery with property.71 However, after the deaths of
Prokop and of Břetislav, internal dissention led some to conspire at Duke
Spitihněv’s court until their “lies” reached the duke’s ears; they claimed
that “through the Slavonic letters, openly wrong and altogether perverse
men were a heretical and hypocritical sect,” and they called upon the duke
to establish Latin monks there instead.72 The other party, the Slavonic
monks, fled into exile, while a German abbot was appointed at Sázava.
But when Duke Spitihněv, dying young, was succeeded by his brother,
Vratislav, the exiled monks were recalled. Still, after a succession of holy
abbots, there continued to be dissenters within the monastery (portrayed
by the anonymous author as dissolute). Nonetheless, Duke Vratislav ( later
king) held the abbot of Sázava in such great esteem that “he seemed su-
perior in dignity to nearly all Bohemian abbots.”73 Indeed, Vratislav even
allowed Abbot Božetěch to crown him on feast days, in place of Bishop
Cosmas of Prague, who, the author tells us, was incensed.74 The abbot’s
enemies within and outside the monastery, having waited until Vratislav’s
death, took their complaints to Břetislav II, who expelled the abbot and
his Slavonic brethren. The author thus laments, “The books of their lan-
The Christianization of Bohemia \ 47
guage, altogether effaced and ruined, will never again be read aloud in
that place.”75 A second interpolation, inserted elsewhere in Cosmas’s text
by an author with a different Latin style and different allegiances, rec-
ords that it was in 1097 that Duke Břetislav and Bishop Cosmas together
appointed the provost of Břevnov, Diethard, as abbot of Sázava; the abbot
then bought and copied many books, presumably in Latin, since “he
found none but Slavonic in that place.”76 This passage concludes by not-
ing that Abbot Diethard reigned at Sázava for thirty-seven years, nine
months, and eleven days — indicating 1135 as a date post quem for these
insertions. The author of the first text plainly favored the Slavonic party,
suggesting that while the community’s adherence to a Slavonic liturgy
and the books that sustained it failed to survive into the twelfth cen-
tury, some reverence for Slavonic practice persisted at Sázava as late as
1135, when the text was inserted into Cosmas’s chronicle. ( Thirteenth-
century efforts to win Prokop’s canonization likely hint at still longer
memorialization.)77
The evidence from and about Sázava supplements the small corpus
of extant texts of Bohemian origin in Old Church Slavonic (OCS), reach-
ing back to the early to mid-tenth century.78 The so-called First OCS
Life seems to have been written very soon after Václav’s death, perhaps
as early as 940; it represents a distinct version and different spiritual em-
phases than the corpus of Latin legends, all of which it seems to predate.
Although we can scarcely determine the relationship of literary Slavonic
to the Czech vernacular spoken at this time, there is no question that these
writings partake— and even played a seminal role—in a self-consciously
textual tradition.79 Slavonic was written in a distinctive script, Glagolitic,
said to have been devised by Methodius’s brother Constantine/Cyril,
which then evolved into early Cyrillic, the script of the surviving manu-
scripts.80 The link between literacy and Latin that prevailed everywhere
else in medieval continental Europe was, in Bohemia, not exclusive. More-
over, since even the script was not Latinate (unlike for Old English),
there must have been some means to provide a separate education in it,
as well as the resources to acquire and copy books. The Sázava text de-
scribes Prokop as a Bohemian “thoroughly trained in the Slavonic let-
ters at one time invented by the most holy Bishop Cyril and instituted
canonically.”81 And throughout its account of the community’s troubles,
48 / Lisa Wolverton
outside Prague; and another at Ostrov, further down the Vltava from
Prague. Given their scarcity and late emergence, monasteries as institu-
tions seem not to have played a significant role in Christianity’s early
development in Bohemia.84 Nonetheless, that one of the first — and, for
a long time, only — four monastic communities was a Slavonic preserve
suggests contemporary acknowledgment of the significance of Slavonic
practice to worship among early Czech Christians. It is only through the
distorted lens of hindsight that Sázava appears as a marginalized, iso-
lated outpost of Slavonic.
By the later eleventh century the use of Slavonic alongside Latin
came to be either a source of tension or exploitable as such, and the dukes
felt the pressure most acutely. All the dukes involved in Sázava’s travails,
one way or another, were also actively involved in ecclesiastical affairs, and
the anonymous author from Sázava tells of local protagonists seeking
their intervention as leaders committed to the faith. For their part, as Bo-
hemia’s dukes and bishops moved more freely and frequently in Christian
circles outside Bohemia, they may have become increasingly conscious that
local, bilingual practice deviated from the norm elsewhere. In the midst of
the long-running dispute between Duke Vratislav and his brother, Bishop
Jaromír/Gebhard of Prague, over the newly established see in Moravia—
which intersected directly with the Investiture Contest raging in the
Empire85—Vratislav specifically asked for papal permission to encour-
age the Slavonic liturgy. In the letter copied into Gregory VII’s Register,
the reformist pope refused.86 He argued, in keeping with long-standing
doctrine, that vernacular practice might lead to error or “cheapen” scrip-
ture. While Vratislav’s original request does not survive, Gregory’s re-
sponse suggests that the duke framed it in terms of pressures upon him
from others: “We forbid that it should be done as is unwisely requested
by your people, and we command you for the honour of Almighty God
to resist this vain temerity with all your powers.”87 Such arguments were
in the air in Bohemia too, for heresy is exactly what one faction of monks
had alleged earlier at Spitihněv’s court. But so too was an alternative,
the basis for Vratislav’s request that Gregory casually labeled “vain te-
merity.” The efforts of Vratislav’s son, Břetislav II — he who cast out the
soothsayers — to eradicate Slavonic practice may have been intended to
50 / Lisa Wolverton
Notes
2007), 214 – 62. This essay is severely flawed by both the presumptions of its in-
terpretive framework and the tendency to present as the facts of early Bohemian
society and Christianization conclusions wholly unsubstantiated by the extant
sources. My essay here cannot begin to address these inaccuracies, which appear
not just occasionally but often sustain the discussion for pages. I hope instead to
outline a new approach, starting from scratch and grounded in the sources, how-
ever limited, and to address the assumptions that shape the narrative of Chris-
tianization per se (rather than those that yield or inflect the individual “factoids”
on which Sommer, Treštík, and Žemlička’s analysis purports to rest).
8. The “obscurity” and difficulty dating the see’s foundation is well known.
See Timothy Reuter, Germany in the Early Middle Ages, 800 –1056 (London: Long-
man, 1991), 164; he suggests “perhaps” 973 or 976, both dates conventionally of-
fered in the scholarship.
9. See, for instance, David Kalhous, Anatomy of a Duchy: The Political and
Ecclesiastical Structures of Early Přemyslid Bohemia ( Leiden: Brill, 2012), 146 – 56;
he provides a summary and bibliography of previous interpretations as well as
offering his own. Note also that this provides the framework for Ian Wood’s
analysis of the Václav legends, The Missionary Life: Saints and the Evangelisation of
Europe, 400 –1500 ( New York: Longman, 2001), 187– 206.
10. Reuter, Germany in the Early Middle Ages, 164 – 65 (e.g., “a bishopric
was set up at Prague”; “some of the new bishoprics were clearly intended to
cover a specific ethnic grouping: Prague for the Bohemians, Oldenbourg for
Wagrians . . . , Meissen for the Misni.”)
11. Othloni Vita sancti Wolfgangi, ed. G. H. Pertz, Monumenta Germaniae
Historica, Scriptores 4 ( Hanover: Impensis Bibliopolii Hahniani, 1842), 538.
Note that Othlo reports that Bishop Wolfgang was compensated by Emperor
Otto for the loss of the Bohemian part of his diocese after Otto had given his ap-
proval for the establishment of a bishopric there.
12. For an introduction to Cosmas and his chronicle, see CC, 3–17; also
Lisa Wolverton, Cosmas of Prague: Narrative, Classicism, Politics ( Washington,
DC: Catholic University of America Press, 2015).
13. Scholarly consensus presumes this to be John XIII (965– 972), since
his reign dates overlap with Cosmas’s indirect dating of the events to 967. How-
ever, since the letter itself is undated, it could refer to John XIV (983– 984) or
John XV (985– 996), or, less likely, to John XII (937– 964). Boleslav II was duke
of Bohemia from 967 to 999.
14. CC, 71.
15. Ibid., 72– 73.
16. Ibid., 73.
17. Cosmas does not provide any date for the see’s foundation, perhaps de-
liberately, to subtly hide his own ignorance. But he dates Thietmar’s death “after
not many days” to January 2, 969. But then, following the vitae, he links the begin-
The Christianization of Bohemia \ 53
ning of Adalbert’s episcopacy to Otto II’s return from the battle of Crotone, thus
982, and has Adalbert consecrated by Archbishop Willigis of Mainz (975–1011).
These obvious inconsistencies created a space for the speculative construction of
the standard scholarly narrative of political negotiation over the see’s founding.
18. Lisa Wolverton, Hastening Toward Prague: Power and Society in the
Medieval Czech Lands ( Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2001),
137– 41.
19. CC, 84.
20. Wolverton, Hastening, 229– 31; see also 118– 23 regarding ecclesiastical
resources overall.
21. CC, 71.
22. Ibid.
23. See “Life and Martyrdom of Saint Wenceslas (Crescente fide),” in Kan-
tor, Origins, 145; and “Life and Martyrdom of Saint Wenceslas and His Grand-
mother, Saint Ludmila (Legenda Christiani),” in Kantor, Origins, 171.
24. CC, 66 – 67. Here is some hint at a Regensburg connection, although
Cosmas avoids suggesting any institutional relationship and instead emphasizes
Michael’s personal friendship with Václav. Scholars, however, make a great deal
of the relics of Saint Vitus, the patron saint of the influential Saxon monastery
of Corvey, most especially to mount arguments for a political rationale for Vá-
clav’s murder (i.e., in opposition to his supposedly pro-Saxon policies). They
also take the fact that the date Cosmas gives for Michael’s consecration of the
church of Saint Vitus, September 22, is in fact the feast day of Saint Emmeram,
to whom the most prominent monastery in Regensburg was dedicated; this os-
tensibly testifies to the “conflict” between Regensburg and Saxony over Bo-
hemia as a missionary diocese. See, for instance, Henry Mayr-Harting, “Was
the Identity of the Prague Church in the Tenth Century Imposed from With-
out or Developed from Within?” in his Religion and Society in the Medieval West,
600 – 1200 ( Farnham, Surrey: Ashgate, 2010), 271– 77. This “contest” between
Saxony and Bavaria is a variation on the assumption of Bohemia as a contested
mission field between Bavarian and Slavonic clergy (see below).
25. Crescente fide, in Kantor, Origins, 151; CC, 68.
26. Wolverton, Hastening, 125– 26.
27. Crescente fide, in Kantor, Origins, 148.
28. After Vojtěch/Adalbert, the first native-born bishop was Severus
(1030 –1067), and thereafter the bishops of Prague were just as often Czech as
German.
29. CC, 104.
30. Ibid.
Moravě (Prague: Odeon, 1984), esp. 46, 54, 80 – 81, 85, 114 –15.
56. Wolverton, Hastening, 165– 85.
57. Bernard Lewis, The Muslim Discovery of Europe ( New York: W. W.
Norton, 1982), 145.
58. CC, 135.
59. Ibid., 138– 39.
60. See Lisa Wolverton, “Manipulating Historical Memory in Late
Eleventh- and Early Twelfth-Century Prague,” Haskins Society Journal 23 (2011;
appeared 2014): 71– 86.
61. CC, 145– 46.
62. Ibid., 184.
63. Such a long evolution and coexistence, as manifested in archeological
remains, was also the norm elsewhere. Cf. Nordeide, Viking Age, on Norway; or,
for an exceptionally thorough, localized analysis, Sam Turner, Making a Chris-
tian Landscape: The Countryside in Early Medieval Cornwall, Devon and Wessex ( Ex-
eter: University of Exeter Press, 2006).
64. Note that there exists a body of literature, mostly devoted to pre-
Christian Slavic beliefs generally, that substitutes assumptions derived from an-
thropological models for either textual or archeological evidence. For a recent
56 / Lisa Wolverton
Bohemia. Regarding the First OCS Life, see Marvin Kantor, Medieval Slavic Lives
of Saints and Princes (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1983), 11–14, 18.
On the others, see Kantor, Origins, 25– 30; he also provides a review of the schol-
arship (30 – 46). The relationship and dating of these and the Latin vitae remains
a subject of much discussion, even dispute, and the conclusions offered by Kan-
tor, most especially regarding the Latin lives, are by no means definitive. Indeed,
many aspects of and assumptions about Slavonic practice in Bohemia remain
kých Čechách 10. století,” Českoslovenký časopis historický 14 (1966): 473– 95.
contentious. Cf. František Graus, “Slovanská liturgie a písemnictví v přemyslov-
80. For an introduction, see Alexander Shenker, The Dawn of Slavic: An In-
troduction to Slavic Philology ( New Haven: Yale University Press, 1995).
81. CB, 242: “Sclavonicis litteris a sanctissimo Quirillo episcopo quondam
inventis et statutis canonice admodum imbutus.”
82. Kantor, Origins, 19.
83. No evidence supports the assumption that Bohemian society, even in
ecclesiastical circles, was riven between pro- and anti-Slavonic camps, much less
that these corresponded to anti- or pro-German sentiments; thus Cosmas’s omis-
sions should not be taken either as documenting them or as the “triumph of the
Latinists.” Such views are common in the Czech (especially older) scholarship,
and are also reflected in A. P. Vlasto’s overview of early Christianity in Bohemia,
The Entry of the Slavs into Christendom: An Introduction to the Medieval History of the
Slavs (Cambridge: Cambridge University Press, 1970), 107– 9; for the quote, 107.
84. Cf. Burnell and James, “Archaeology of Conversion,” on the compara-
tively different role monasteries played in the Christianization process in Anglo-
Saxon England versus Alemannia and Bavaria (103).
85. Wolverton, “Manipulating Historical Memory.”
86. H. E. J. Cowdrey, The Register of Pope Gregory VII, 1073– 1085: An En-
glish Translation (Oxford: Oxford University Press, 2002), 336 (Letter 7.11, Janu-
ary 2, 1080): “Now because your highness has asked that we would agree to di-
vine service being performed among you in the Slavonic tongue, you should
know that we can in no way favour this petition of yours.”
87. Ibid.
88. Cf. Couser, “Inventing Paganism.”
89. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 544.
Three
Th e C a t h a r M i d d l e A g e s a s
an Historiographical Problem
r. i. moore
58
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 59
arises from them: if the “Cathars” of the Languedoc and most of what
goes with them are a myth, why has that myth been so fervently and so
tenaciously embraced? The short and obvious answer, valid until only a
generation or so ago, is that it was a beneficiary of what John Van Engen
called “the common presupposition that medieval culture was essen-
tially ‘Christian’ or ‘Catholic.’ ”27 Whether to be “vilified as so much
superstition or revered as so much authoritative tradition,” the story
of the dissemination, discovery, and eradication of a widespread, well-
organized, and theologically radical counter-church, comparable in scale
and intellectual menace with the great heresies of antiquity, suited the
church’s humanist, Protestant, and Enlightened critics quite as well as it
did the church itself. On the other hand, when thanks to Schmidt the
“Cathars” had once again been clearly distinguished from the Walden-
sians, with whom they had been intermittently confused from Bernard
Gui onward, and firmly identified once again as theological dualists,
there was nobody to embrace them— unlike the Waldensians or other
apostolic or anticlerical movements — as spiritual forebears, or, until the
emergence of self-conscious Occitanism in the nineteenth century,28 as
historical antecessors. Nobody had any pressing reason to scrutinize the
details of their supposed teachings or the historical foundations of the
supposition until the nineteenth and twentieth centuries’ astonishing fe-
cundity in fantasy of every kind brought them a bizarre assortment of
celebrants, from the proudly regionalist to the deeply sinister and the
merely dotty. The attendant notoriety served to marginalize them even
further from the standpoint of serious scholarship of every stamp until
Van Engen’s “dramatic shift downward in recent historiography”29 of
the 1950s and 1960s, of which, in their different ways, Étienne Delaru-
elle and Norman Cohn were influential pioneers.30
That shift was anticipated by what turned out to be a fatal attack on
the notion that popular heresy in the medieval West was an importation
from the Byzantine world, launched in 1944 by Raffaello Morghen and
sustained by his student Raoul Manselli. Morghen argued that the bod-
ily austerities and anticlerical sentiments attributed to those accused in
the early eleventh century’s handful of heresy cases, which included the
first execution of heretics since antiquity, the burning at Orléans in 1022,
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 65
true of some of the heresies of the eleventh century, but others, she
maintained, betrayed dualistic traces of the Bogomil proselytism that in
the twelfth century transformed resurgent apostolic heresy “in effect
into an affiliation which owed its patronage to the East.” Thouzellier’s
formulation marked another step in the emergence of a consensus that,
in retrospect, can be seen to have been gathering for some years, notably
in Manselli’s L’eresia del male (1963) and, despite his unqualified endorse-
ment of Borst’s unquestioning acceptance at face value of the assertions
of the texts, by Grundmann, in his report to the Rome Congress and the
second edition of Religiöse Bewegungen (1961).41 Most of those who con-
tinued to insist on the lurking Bogomil presence conceded that it con-
tributed little or nothing to the apostolic enthusiasm of the early eleventh
century or the wandering preachers of the early twelfth.42 It was now ac-
cepted on all sides that heresy up to the 1140s was either the product or
(in Grundmann’s 1961 formulation) the beneficiary of the evangelical re-
vival of the eleventh century, with its strong populist overtones, and that
that movement was itself closely intertwined with tensions arising from
commercialization and urban growth, as Cinzio Violante (a student of
Morghen’s, also present at Royaumont) had shown in a major study of the
Milanese Pataria.43 This quickly became the standard account of the first
century or so of popular heresy in the Middle Ages. Christopher Brooke
brought it safely to England through the fog of erudition that had cut the
continent off for so long, and Jeffrey Burton Russell to North America; in
the second edition (1992) of his influential synthesis, Malcolm Lambert
substituted Gregorian Reform for Bogomil as the starting point of the Popu-
lar Movements in which medieval heresy was manifested.44
Equally, however, it was accepted on all sides that everything changed
after 1143, the most commonly accepted date for the letter in which Eber-
win of Steinfeld told Bernard of Clairvaux about two groups of heretics
discovered in Cologne, of which, he said, one had bishops, a division be-
tween perfecti and credentes, a ritual closely resembling the consolamentum,
and the memory of predecessors who had lingered in the Balkans since
antiquity. In short, an organized sect of eastern origin—Cathars!—clearly
distinguished by Eberwin from “the other lot, who deny our Pope but at
least do not claim to have another one of their own.”45 Whatever differ-
ences of opinion there might have been as to how recently the people
68 / R. I. Moore
dawn was that, proceeding as it did from the rapprochement of the 1960s
between the new religious historiography inspired by Grundmann and
Delaruelle on the one hand and the agenda and methods of the Annales
School on the other, it was almost entirely based on the reinterpreta-
tion of a received body of texts, mostly garnered from the great printed
collections of the eighteenth and nineteenth centuries, and not on the
fresh scrutiny of their provenance and transmission that true quellenkri-
tik would have demanded. Thus, although my own selection and that of
Wakefield and Evans62 were made quite independently and in mutual ig-
norance, they are to all intents and purposes identical — and identical
also with those discussed by Malcolm Lambert in the first edition of Me-
dieval Heresy (1977), which he was writing while these collections were in
preparation. The same might be said of almost everything else that had
been written on the subject, stretching back through Borst and Guiraud
to Henry Charles Lea, and beyond. Morghen had shown that these texts
could and should be read in wider spiritual, intellectual, and social con-
texts than they had been before, and with different presuppositions, but
the very richness of the agenda he generated distracted attention from
still more fundamental questions about how and why they had come into
existence and remained at our disposal.
There were exceptions. Manselli produced a series of studies and
editions, though his texts and conclusions have not always survived re-
newed scrutiny.63 Arsenio Frugoni, yet another student of Morghen, pro-
duced in 1954 a study of Arnold of Brescia that proceeded by a scrupu-
lous examination, in chronological order, of each of the sources for
Arnold’s life and influence.64 It was not widely read however, until it was
translated into French in 1993, nor was its significance generally appre-
ciated: it was taken merely as rescuing Arnold from a political interpre-
tation that made him a forerunner of the Risorgimento to place him in
the spiritual one described by Grundmann and Morghen, rather than as
posing questions that ought to have been asked in every case about when
and why the sources had been written and preserved.65 Similarly, the les-
sons of Robert Lerner’s brilliant demolition of the fabled “Heresy of
the Free Spirit” (1972) were not rigorously applied to the materials of the
earlier period either by Lerner himself or by others.66 In 1975 Robert-
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 73
Venerable’s polemic against Peter of Bruys fitted into a longer and broader
tradition of Cluniac invective, and Jacques Chiffoleau’s observation of
the role of heresy accusations in the reconfiguration of the management
of ecclesiastical property in the later medieval Rhône valley, were rein-
forcing each other’s suspicions that denunciations could not simply be
taken at face value as straightforward descriptions and “confirmed the
urgency of considering the sources in the logic of their production.”70
This was the nucleus of the seminar convened by Zerner in Nice between
1993 and 1996. Its systematic review of the ways in which the discourse
of heresy had evolved and been deployed since patristic times was pub-
lished in 1998 as Inventer l’hérésie? Among the most significant of its con-
clusions was the uncovering of the pivotal role of the Cistercian order in
the progressive demonization of the “Cathar” heresy, of the region be-
tween Rhône and Garonne as its center, and of the region’s lords as its
patrons and protectors.71 Integral to that process was the collection and
construction of a dossier of texts among which several — going back as
far as the only surviving account of the synod at Arras in 1024 and 1025,
for example, in a Cistercian manuscript of the late twelfth century72—
were foundation stones of the accepted narrative of what we had naively
known as “the birth of popular heresy.” The demolition of the “Council
of Saint-Felix-de-Caraman” by members of the same group, discussed
above, and with it the foundations of Dondaine’s account of the “Cathar
church” in the Languedoc, followed in 2001.73 That of its prehistory in
the appearance of “Cathars” in the Rhineland as described by the hith-
erto unassailable Eberwin of Steinfeld followed in 2006, when Zerner’s
student Uwe Brunn demonstrated that they were in effect a by-product of
conflicts within the Premonstratensian order in which Eberwin himself
was deeply implicated.74 That is only one conclusion of a massive, closely
documented and argued, though (it must be said) not unfailingly lucid
study of heresy and heresy accusations in the archdiocese of Cologne
between 1100 and 1233 whose implications, not just for the Rhineland but
for Europe as a whole, will take some time to absorb, but which leaves
nothing undisturbed.
Inventer l’hérésie? served emphatic notice that it was no longer the
case that, as Peter Biller has put it, “the elite medievalists of France —
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 75
and Paris — have left the study of Languedocian heresy and inquisition
to non-French historians (Americans, English, and Germans) and to
French amateurs, such as Jean Duvernoy, a jurist and autodidact historian,
and Michel Roquebert, a former schoolteacher.”75 The news, however,
was slow to reach some of the Americans, English, and Germans in ques-
tion, for Biller was reviewing, in 2010, Jörg Feuchter’s important analysis
of the consular elites of Montauban, Ketzer, Konsuln und Büßer. In this
work Feuchter brilliantly combined the list of penances imposed in 1236
by the inquisitor Pier Seilan on the heretics—heretici and Valdenses— of
Montauban with charter-based reconstruction of the elite families from
which the former came, to illuminate not only their dealings with Seilan
but also structures of power in Montauban since its foundation in 1145.
Yet in doing so Feuchter accepted the traditional account of Catharism, as
described by Borst and Duvernoy, most obviously in describing the heretici
themselves as Vollkommenen (“parfaits”), that emblematic term of the old,
old story for which there is no reputable authority in the sources.76
Some of the doubts that gave rise to Inventer l’hérésie? had been ex-
pressed before and some of its insights anticipated by others. Its principal
conclusions in respect of “the Cathars” were independently reinforced
from an entirely different direction when a historian of comparative re-
ligion with a strong background in anthropology, Mark Gregory Pegg,
showed vividly how Bernart de Caux and Jean de Saint-Pierre, conduct-
ing the most extensive of all medieval inquisitions into heresy at Toulouse
in 1245 and 1246, interpreted the values, customary behaviors and body
language, and hesitant reminiscences of a peasant society, constrained by
long-term ecological pressure and brutally disrupted by conquest and
persecution, by fitting them to the stereotypes that, as outsiders to the
region, they had been trained to expect.77 That major elements of that
training came not simply from their order and vocation, but also from
the foundational cultural and intellectual developments of the age, be-
comes ever more clear. The growing centrality of evil and its agents to
the scholastic theology and pastoral preoccupations of the thirteenth cen-
tury has long been a truism, but its roots in the twelfth and beyond are
now increasingly prominent in discussion of heresy and its persecution.
Iogna-Prat saw the dialectic evolving in the schools of Paris to construct a
76 / R. I. Moore
Notes
Albigeois et l’union du Languedoc à la France ( Paris: Plon, 1942; repr. Perrin, 1967),
89 ff (“L’albigéisme fut constitué par deux hérésies distinctes, l’hérésie cathare et
l’hérésie vaudoise . . .”). Cf. Pilar Jiménez Sánchez, Les catharismes. Modèles dissi-
dents du christianisme médiéval (xiie.–xiiie. siècles) ( Rennes: Presses universitaires
de Rennes, 2008), 21– 48.
7. Charles Schmidt, Histoire et doctrine des sectes des Cathares ou Albigeois,
2 vols. ( Paris: Cherbuliez, 1849); see Yves Dossat, “Un initiateur: Charles
Schmidt,” Cahiers de Fanjeaux: Historiographie du catharisme 14 (1979): 163– 84;
and Bernard Hamilton, “The Legacy of Charles Schmidt to the Study of Chris-
tian Dualism,” Journal of Medieval History 24 (1998): 191– 214.
8. See Antoine Dondaine, “Les actes du concile albigeois de St. Félix de
Caraman,” Miscellanea Giovanni Mercati V, Studi e Testi 125 ( Vatican City: Bib-
lioteca Apostolica Vaticana, 1946), 324 – 55; “L’hiérarchie cathare en Italie, I, Le
‘De heresi catharorum’ ”; II, Le tractatus de hereticis d’Anselme d’Alexandrie OP;
III, Catalogue de La hiérarchie cathare en Italie, Archivum Fratrum Praedicatorum
XIX (1949): 280 – 312; XX (1950): 234 – 324, all reprinted in Antoine Dondaine,
Les hérésies et l’inquisition, xiie.–xiiie. siècles (Aldershot: Variorum, 1990). On
Dondaine and his work, see Yves Dossat, “La découverte des textes cathares: Le
père Antoine Dondaine,” Cahiers de Fanjeaux: Historiographie du catharisme 14
(1979): 343– 59; and, importantly, the unpublished observations of Jacques Chif-
foleau summarized in L’histoire du Catharisme en discussion: Le ‘concile’ de St. Félix
(1167), ed. Monique Zerner ( Nice: Centre National de la Recherche Scientifique,
2001), 49– 56.
9. Arno Borst, Die Katharer (Stuttgart: Anton Hiersemann, 1953), trans.
as Les Cathares ( Paris: Payot, 1974). Hans Söderberg, La réligion des Cathares:
Étude sur le gnosticisme de la basse antiquité et du moyen âge ( Uppsala: Almqvist &
Wiksells, 1949), was a study in religious ideas rather than a historical account.
10. Fernand Niel, Albigeois et Cathares ( Paris: PUF, 1955), 5.
11. Zoé Oldenbourg, Le bucher de Montségur. 16 Mars 1244 ( Paris: Galli-
mard, 1959), trans. Peter Green as The Massacre at Montségur: A History of the Al-
bigensian Crusade ( London: Weidenfeld and Nicolson, 1961). Note the unusual
promptness of the translation. Weidenfeld and Nicolson were recently estab-
lished, fashionable, and both ambitious and successful in publishing scholarly
history for a general readership.
12. Edgar Faure, La disgrâce de Turgot ( Paris: Gallimard, 1961); and Edgar
Faure, La banqueroute de Law ( Paris: Gallimard, 1977). Le coup d’état du 2 Décem-
bre was initially advertised to be by Pierre Mendès-France and later by François
Mitterand, but eventually appeared as Le sacre de Napoléon by José Cabanis
( Paris: Gallimard, 1970).
13. Biget, “Mythographie du catharisme,” 323.
14. Michael Costen, The Cathars and the Albigensian Crusade ( Manchester:
Manchester University Press, 1997); Malcolm Lambert, The Cathars (Oxford:
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 79
Blackwell, 1998); Malcolm Barber, The Cathars: Dualist Heretics in the Languedoc
in the High Middle Ages ( New York: Longman, 2000); and René Weis, The Yellow
Cross: The Story of the Last Cathars 1290 –1329 ( London: Penguin, 2000). Andrew
Roach’s Oxford D. Phil. dissertation (1989) was The Relationship of the Italian and
Southern French Cathars, 1170 –1320.
15. For instance, Peter Biller ( Pegg’s most distinguished critic), “Cathars
and the Material World,” in God’s Bounty? The Churches and the Natural World, ed.
Peter Clarke and Tony Claydon (Suffolk: Ecclesiastical History Society/Boydell
Press, 2010), 91– 92; and in response, Mark Gregory Pegg, “Albigenses in the An-
tipodes: An Australian and the Cathars,” Journal of Religious History 55 (2011):
577– 600. See also Biller’s review of Pegg’s The Corruption of Angels in Speculum
78 (2003): 1365– 70; and, on a closely related debate raising the same methodo-
logical and historiographical issues, Peter Biller, “Goodbye to Waldensianism?,”
Past & Present 192 (2006): 3– 33. Through a mishap, probably my fault, my own
review of The Corruption of Angels was never published; it may now be found at
http://www.rimoore.net/PeggCorruption.html. I concluded, in contrast to Biller,
that “This analysis deserves to kill stone-dead the myths and stereotypes of
‘Catharism’, ‘radical dualism’ and all the rest, ‘imported from the Balkans’, which
have sustained the master-narrative of crusade and inquisition in the Languedoc
at least since the ground for the conquest of the County of Toulouse began to be
laid by the mission sent there by Alexander III in 1178, at the behest of Henry II
and Louis VII,” and that “by cutting himself free of this sterile discourse Pegg
has brought a far more interesting agenda to the fore.”
16. Including, notably, Henry Charles Lea, A History of the Inquisition of
the Middle Ages ( New York: Harper, 1887); Jean Guiraud, Histoire de l’Inquisition
au Moyen Âge, 2 vols. ( Paris: Picard, 1935– 38); and Steven Runciman, The Medi-
eval Manichee: A Study of Christian Dualist Heresy (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 1955).
17. Dondaine, “Hiérarchie cathare” I, 287– 90.
18. Herbert Grundmann, Religious Movements in the Middle Ages, trans.
Steven Rowan ( Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1995), 213–19.
19. Yves Dossat, “Remarques sur un prétendu évêque cathare du Val d’Aran
en 1167,” Bulletin philologique et historique ( jusqu’à 1715), années 1955 et 1956
(1957): 339– 47; and “A propos du concile cathare de Saint-Félix: les Milingues,”
Cahiers de Fanjeaux: Cathares en Languedoc 3 (1968): 201–14.
20. Moore, War on Heresy.
21. Corpus Iuris Canonici, 2 vols., ed. Emil Albert Friedberg, 1:780 – 82.
22. Norman P. Tanner, Decrees of the Ecumenical Councils, 2 vols. ( Washing-
ton, DC: Georgetown University Press, 1990), 1:224.
23. Crucially, e.g., to the argument of Bernard Hamilton in Bernard Hamil-
ton, Janet Hamilton, and Sarah Hamilton, Hugh Eteriano: Contra Patarenos (Lei-
den: Brill, 2004), 8ff.
80 / R. I. Moore
24. Especially Gabriele Zanella, Itinerarie ereticali. Patari e catari tra Rimini e
Verona, Studi storici 153 (Rome: Istituto storico italiano per il Medio Evo, 1986);
and the work of Monique Zerner and her associates, L’histoire du Catharisme en
discussion, 131– 34.
25. Euan Cameron, Waldenses Rejections of Holy Church in Medieval Europe
(Oxford: Blackwell, 2000), 35– 60.
26. Caterina Bruschi, The Wandering Heretics of the Languedoc (Cambridge:
Cambridge University Press, 2009).
27. John Van Engen, “The Christian Middle Ages as an Historiographical
Problem,” American Historical Review 91 (1986): 519– 52, at 519.
28. In addition to the works cited in note 1 above, see Robert Gildea, The
Past in French History ( New Haven: Yale University Press, 1994), 208–13.
29. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 535– 36; 523– 25. Van Engen
rightly distinguished the approaches of these scholars and others concerned with
religious movements as such from that of Grundmann, whose interest effectively
stopped at the point at which the individual search for apostolic perfection gave
way to the formation of groups and communities. (My own case is exactly the re-
verse.) However, though Grundmann’s Religiöse Bewegungen im Mittelalter had
appeared in 1935 ( Berlin: Emil Ebering Verlag, 1935), it was not widely known
outside Germany until the second edition (Hildesheim: Georg Olms, 1961).
30. Norman Cohn presented a stirring account of the impact of charis-
matic preaching on the “Disoriented Poor” created by urbanization from the
twelfth century onwards: see The Pursuit of the Millennium, 3d ed. (London: Pala-
din, 1970). In Europe’s Inner Demons: An Enquiry into the Great Witch Hunt (Lon-
don: Chatto, 1975), Cohn broke what had been generally accepted as a direct link
between the “Cathar” heresy and the witch beliefs of the later Middle Ages and
exposed for the first time a tradition of demonization of heretics and other mar-
ginal groups with its origins in late antiquity. Both still deserve not only to be re-
membered but also to be read, which may be done with much enjoyment. The
demolition in Europe’s Inner Demons of the views of Margaret Murray and her
followers on the “witch cult” is a classic and exhilarating demonstration of how
nonsense in academic garb should be dealt with.
31. Raffaello Morghen, “Osservazioni critiche su alcune questione fonda-
mentali riguardanti le origini e le carraterri delle eresie medievali,” Archivio della
R. Deputazione Romana della Storia Patria 67 (1944): 97–151, reprinted in Raffaello
Morghen, Medioevo Cristiano ( Bari: Laterza, 1951), and followed by a series of
papers culminating in “Problèmes sur les origines de l’hérésie médiévale,” Revue
historique 336 (1966): 1–16; Raoul Manselli, L’eresia del male ( Naples: Morano,
1963). Manselli’s main interests lay in Franciscan spirituality and its deviations,
but the list of his papers includes comment on almost every text relating to
twelfth-century popular heresy (see note 62 below). On Morghen and his in-
fluence, see G. Cracco, “Eresiologia in Italia tra otto e novecento,” in Eretici ed
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 81
eresie medievali nella storiografia contemporanea, Bollettino della Società Valdesi 174,
ed. G. Merlo ( Turin: Torrepellice, 1994), 15– 38, at 31 ff.; on the influence on
him of the Modernist controversy, see Heinrich Fichtenau, Heretics and Scholars
in the High Middle Ages 1000 – 1200, trans. Denise A. Kaiser ( University Park:
Pennsylvania State University Press 1998), 119– 20.
32. Dondaine defended his position, in more categorical terms than for-
merly, in “L’origine de l’hérésie médiévale,” Revista di storia dell chiesa in Italia 5
(1951): 47– 78. For full references and a survey of subsequent discussion, see Jef-
frey Burton Russell, “Some Interpretations of the Origins of Medieval Heresy,”
Medieval Studies 25 (1963): 25– 53; R. I. Moore, “The Origins of Medieval
Heresy,” History 55 (1970): 21– 361 (the first and somewhat naive published
paper on this subject by an Ulsterman raised as a Unitarian); R. I. Moore, “Af-
terthoughts on The Origins of European Dissent,” in Heresy and the Persecuting So-
ciety, ed. Frassetto, 291– 326, at 295– 306.
33. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 527– 28.
34. Werner Maleczek, “Le ricerce eresiologiche in area germanica,” in
Eretici ed eresie medievali, ed. Merlo, 64 – 93.
35. Led by Dimitre Anguelov, Le bogomilisme en Bulgarie ( Toulouse: Privat,
1972).
36. “Movimento religiosi popolari ed eresie del Medioevo,” Relazioni del X
Congresso internazionale di scienze storiche Roma 4– 11 sett. 1955, vol. 3, Storia del
Medioevo ( Florence: Sansoni, 1955), 309– 402.
37. Jacques Le Goff, ed. Hérésies et sociétés dans l’Europe préindustrielle,
11e.– 18e. siècles ( Paris: Mouton, 1968), including at 407– 67 a comprehensive
“Bibliographie des études récentes (après 1900) sur les hérésies médiévales” by
Grundmann.
38. Dossat, introduction to Dondaine, Les hérésies et l’Inquisition, ix– x.
39. Le Goff, Hérésies et sociétés, 203– 4, 103–16.
40. Ibid., 106.
41. See notes 19 and 34 above.
42. A stimulating exception, regrettably achieved by ignoring all the critical
discussion referred to in these paragraphs and the work on which it drew, is Jean-
Pierre Poly and Eric Bournazel, The Feudal Transformation ( New York: Holmes
and Meier, 1991), originally La mutation féodale (Paris: PUF, 1980), 272– 308.
43. Cinzio Violante, La pataria milaneses e la reforma ecclesiastica. I Le pre-
messe, (1045– 57) ( Rome: Istituto storico italiano per il Medio Evo, 1955).
44. C. N. L. Brooke, “Heresy and Religious Sentiment, 1000 –1250,” Bul-
letin of the Institute of Historical Research 41 (1968); Jeffrey Burton Russell, Dissent
and Reform in the Early Middle Ages ( Berkeley: University of California Press,
1965); and Malcolm Lambert, Medieval Heresy: Popular Movements from Bogomil to
Hus (London: Edward Arnold, 1977); 2d ed., Medieval Heresy: Popular Movements
from the Gregorian Reform to the Reformation (Oxford: Blackwell, 1992).
82 / R. I. Moore
45. Jacques-Paul Migne, ed., Patrologia Latina 182, col. 680. The dating
depends on whether Eberwin wrote before or after Bernard’s mission to the
Languedoc in 1145. Like every other accepted view about this letter, it has been
overturned by Uwe Brunn, Des contestataires aux ‘Cathares’. Discours de réforme et
de propagande antihérétique dans les pays du Rhin et de la Meuse avant l’inquisition
( Paris: Études augustiniennes, 2006), 139– 50.
46. William of Newburgh, Historia rerum Anglicarum, in Chronicles of the
Reigns of Stephen, Henry II, and Richard I, Rolls Series 82, 4 vols., ed. R. Howlett
( London, 1884 – 89), 2:136.
47. Moore, War on Heresy, 182– 203.
48. R. I. Moore, “The War against Heresy in Medieval Europe,” Historical
Research 81 (2008): 189– 210, at 203. In the original version of the lecture (2004),
however, still ignorant of the work of Uwe Brunn, I had remarked that “[the first
half of ] this comment is intended as a red rag to Guy Lobrichon,” in deference to
Lobrichon’s critical alertness in respect of Cistercian texts (see note 71 below).
49. Georges Duby, The Three Orders: Feudal Society Imagined, trans. Arthur
Goldhammer (Chicago: University of Chicago Press, 1980), for instance, at 31ff.,
130 ff., and 175– 77; Thomas Head and Richard Landes, eds., The Peace of God:
Social Violence and Religious Response around the Year 1000 ( Ithaca: Cornell Univer-
sity Press, 1992); Dominique Barthélemy, L’an mil et la paix de Dieu. La France
chrétienne et féodale 980 –1060 ( Paris: Armand Colin, 1999).
50. Well described by Roach, “Occitania Past and Present.”
51. Delaruelle had also sketched a comprehensive program of inquiry in
“Le Catharisme en Languedoc vers 1200: une enquête,” Annales du Midi 72
(1960): 149– 67.
52. Yves Dossat, Les crises de l’Inquisition toulousaine au xiiie. siècle, 1233–1273
( Bordeaux: Imprimerie Bière, 1959).
53. Henri-Charles Puech and André Vaillant, Le traité contre les Bogomiles de
Cosmas le prètre ( Paris: Institut d’études slaves, 1945).
54. Henri-Charles Puech, “Catharisme médiévale et bogomilisme,” Accade-
mia Nazionale dei Lincei. . . . Atti di convegne xii, Oriente ed Occidente nel Medieo Evo
( Rome, 1956), 55– 84, 154 – 57; cf. Steven Runciman, The Medieval Manichee. A
Study of Christian Dualist Heresy, 2d ed. (Cambridge: Cambridge University
Press, 1955), 115– 70; Dmitri Obolensky, The Bogomils (Cambridge: Cambridge
University Press, 1948), 285– 89.
55. Dossat, “A propos du concile cathare de Saint-Félix.”
56. Jean-Louis Biget, in Zerner, L’histoire du Catharisme en discussion,
117– 21; cf. Dondaine, “Les actes,” 339– 41; “Hiérarchie cathare” I, 291–92. The
ambiguity of the word church helps further to confuse these often somewhat ar-
cane discussions. Dondaine had been scrupulous to insist that “Catharism is
often spoken of as a religion, as a spiritual body hierarchically organized; it has
even been discussed whether there was a Cathar pope, a supreme head of the
The Cathar Middle Ages as an Historiographical Problem \ 83
sect. This is a grave historical error. There were dualist sects, as much in the East as
in Lombardy, which had no more in common than a more or less related doctrinal
legacy” (“Hiérarchie cathare” I, 292– 93: Dondaine’s emphases, my translation).
However, he also held that they shared history and ritual as well as theology, and
for the most part accepted each other’s sacraments, and so constituted a church
despite their divisions.
57. Bernard Hamilton, “The Cathar Council of St. Félix reconsidered,”
Archivum Fratrum Praedicatorum 48 (1978): 23– 53, reprinted in Bernard Hamil-
ton, Monastic Reform, Catharism and the Crusades (Aldershot: Variorum, 1979). The
argument of this paper was first stated in an appendix Hamilton wrote for my The
Origins of European Dissent (London: Allen Lane, 1977). It was replaced in the sec-
ond edition (Oxford: Blackwell, 1985) by a summary of Bautier’s paper on the
burning at Orléans in 1022 (see note 66 below) because it had been published else-
where in full, not because I had yet come to disagree with it. Although (as he also
has commented) our positions on this matter have steadily diverged, I owe a very
great deal to Hamilton’s writing and conversation over almost half a century.
58. Bernard Hamilton, “Bogomil Influences on Western Heresy,” in Heresy
and the Persecuting Society, ed. Frassetto, 93–114, 93. Other major contributions
include Bernard Hamilton, “Wisdom from the East,” in Heresy and Literacy,
1050 –1530, ed. Peter Biller and Anne Hudson (Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press, 1994), 61– 82; Bernard Hamilton, “The Legacy of Charles Schmidt,”
191– 214; Janet Hamilton and Bernard Hamilton, Christian Dualist Heresies in the
Byzantine World, c. 650 –c. 1405 (Manchester: Manchester University Press, 1998);
and B. Hamilton, J. Hamilton, and S. Hamilton, Hugh Eteriano. Bernard Hamil-
ton is now preparing an edition and translation of the sermons of Eckbert of
Schönau, which will be of great significance, fundamentally though he and I dis-
agree as to why.
59. B. Hamilton, “Cathar Council of St. Félix,” 44.
60. Dossat had pointed to the date 1167 as one of the many contradictions
in the document, and Hamilton actually preferred a date between 1174 and 1177
for the meeting (“Cathar Council of St. Félix,” 34 – 35, 50), but those who rely
on his authority for its authenticity almost always give the more familiar though
doubly discredited one.
61. See, by Claire Taylor, Heresy in Medieval France: Dualism in Aquitaine
and the Agenais 1000 –1249 ( Woodbridge: Royal Historical Society, 2005); “Au-
thority and the Cathar Heresy in the Northern Languedoc,” in Heresy and the
Persecuting Society, ed. Frassetto, 139– 94; and Heresy, Crusade and Inquisition in
Medieval Quercy ( Woodbridge: York Medieval Press, 2011).
62. R. I. Moore, The Birth of Popular Heresy ( London: Edward Arnold,
1975); Walter L. Wakefield and Austin P. Evans, Heresies of the High Middle Ages
( New York: Columbia University Press, 1969). The same is true of similar col-
lections in other languages, such as James Fearns, Ketzer und Ketzerbekämpfung
84 / R. I. Moore
69. Mark Gregory Pegg, A Most Holy War ( New York: Oxford University
Press, 2008).
70. Zerner, Inventer l’hérésie?, 7– 8. Cf. Monique Zerner, “Du court mo-
ment où on appela les hérétiques des bougres et quelques déductions,” Cahiers de
Civilization Médiévales 32 (1989): 305– 24; Guy Lobrichon, “The Chiaroscuro of
Heresy,” in Peace of God, ed. Head and Landes, 80 –103; Dominique Iogna-Prat,
Ordonner et exclure: Cluny et la société chrétienne face à l’hérésie, au judaisme et à l’Is-
lam ( Paris: Aubier, 1998), trans. Graham Robert Edwards as Order and Exclusion:
Cluny and Christendom Face Heresy, Judaism, and Islam (1000 –1150) ( Ithaca: Cor-
nell University Press, 1998); and Jacques Chiffoleau, La comptabilité de l’au-delà:
les hommes, la mort et la religion dans la région d’Avignon à la fin du Moyen Age, vers
1320 –vers 1480 ( Rome: École française de Rome, 1980).
71. Jean-Louis Biget, “Les albigeois.” On the directly related issue of Cis-
tercian acquisition and exploitation of property in the region and the disputes to
which it gave rise—directly comparable with Chiffoleau’s conclusions for a later
period— see also Constance H. Berman, Medieval Agriculture, the Southern French
Countryside and the Early Cistercians: A Study of Forty-Three Monasteries, Transac-
tions of the American Philosophical Society 76 ( Philadelphia: American Philo-
sophical Society, 1986), 5; Constance H. Berman, The Cistercian Evolution. The In-
vention of a Religious Order in Twelfth-Century Europe (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2000), passim; and Elaine Graham-Leigh, The Southern
French Nobility and the Albigensian Crusade ( Woodbridge: Boydell Press, 2005), es-
pecially ch. 4. Demonization was not, however, the work of Cistercians alone: see
Alessia Trivellone, L’hérétique imaginé. Héterodoxie et iconographie dans l’occident
médiévale de l’époque carolingienne à l’inquisition, Collection d’études médiévales de
Nice 10 ( Turnholt: Brepols, 2009); and Sara Lipton, Images of Intolerance: The
Representation of Jews and Judaism in the Bibles moraliseés ( Berkeley: University
of California Press, 1999), 105–10 and passim.
72. Guy Lobrichon, “Arras, ou le vrai procès d’une fausse accusation,” in
Inventer l’hérésie?, 65– 85. The extent to which the traditional account of the
growth of heresy between ca. 1170 and ca. 1240 depends on Cistercian sources
has been generally under-recognized. But see also Yves M.-J. Congar, “Henri de
Marcy, abbé de Clairvaux, cardinal-évêque d’Albano et légat pontifical,” Analecta
Anselmiana 43 (1959): 1– 90; Beverley Mayne Kienzle, Cistercians, Heresy and
Crusade in Occitania, 1145–1229 ( Woodbridge: York Medieval Press, 2001); and
L. J. Sackville, Heresy and Heretics in the Thirteenth Century: The Textual Represen-
tations ( Woodbridge: York University Press, 2011), 53– 60.
73. Zerner, L’histoire du catharisme en discussion.
74. Brunn, Des contestataires aux ‘Cathares’.
75. Peter Biller, review of Ketzer, Konsuln und Büßer: Die städtischen Eliten
von Montauban vor dem Inquisitor Petrus Cellani (1236/1241), by Jörg Feuchter,
86 / R. I. Moore
A u t h e n t i c , Tr u e , a n d R i g h t
Inquisition and the Study of Medieval Popular Religion
c h r i s t i n e c a l dw e l l a m e s
I must beg John Van Engen’s forgiveness. My thoughts here are inspired—
as those of so many of his students and peers have long been—by a piece
that he may be weary of revisiting, so enduring have been its reverbera-
tions in our field: “The Christian Middle Ages as an Historiographical
Problem,” published in The American Historical Review in 1986. There,
Van Engen surveyed radical developments in the study of the European
Middle Ages: most simply, “the emergence of medieval religious life as a
field of historical inquiry”; more strikingly, the revision of the former
“Age of Faith” into a world barely touched by Christianity at many social
levels and marked rather by persistent folklore, popular beliefs, magic,
or “paganism.” As Van Engen summarized, “the study of medieval re-
ligious life has . . . come full circle. Practices that earlier generations of
Protestants and enlightened liberals dismissed as so much superstition,
and many Catholics quietly downplayed or entirely overlooked, have
been taken up enthusiastically— with a heavy debt to anthropologists and
folklorists— as the authentic (and non-Christian) religion of the people.”1
However, rejecting the idea of a “wholly distinct religious culture” of the
people, “not somehow amalgamated into Christian practice,” Van Engen
87
88 / Christine Caldwell Ames
the constitution, source base, and methods of this “new and promising
field.” The “popular religion” emerging in this work ranged widely from
devotion soundly bound to the Latin church’s orthodox theology (saints,
the Virgin Mary, prayers and masses, miracles) to paraliturgical, marginal,
or “superstitious” forms of that devotion (charms, incantations, use of
consecrated hosts) and to religious manifestations of “folklore” (seasonal
feasts, rites of passage) that tended to fuse in scholarship with— although
they were not necessarily identical to—pre-Christian “pagan survivals.”17
While some scholars flirted with the idea that “popular religion” con-
noted beliefs and practices common to all Christians in the premodern
West, its usual definition was the domain of lower economic, social, and
educational classes: anticlerical, antiwritten, antielite, antidoctrinal.18
Although the use of inquisitorial sources (and the taxonomic ques-
tions above) weighed down the study of popular religion with heavy
methodological problems, some scholars emphasized rather the thrills of
innovation and departure. James Obelkevich, for example, used the words
“new,” “novel,” and “newer” repeatedly in his introduction to an essay col-
lection resulting from the Davis seminar—its work, he claimed, exploded
the narrow, desiccated channels of “ecclesiastical history” by making the
invisible visible, the unheard heard, the marginal central.19 Yet the sudden
birth of “popular religion” in the 1970s was a bit phantasmatic. The topic
had emerged both amid and from a remarkable confluence of strands with
longer tenure: an interest in folklore that slurred into the “religious as-
pects of folk culture”; attention to lay Catholic experience that would also
be reflected in the Second Vatican Council; and the importation into me-
dieval religious history of anthropology, sociology, and psychology, all of
which had long attended to religion.20 Changing demographics in the
American academy, and perhaps the British and European as well, also
contributed, as a less homogenous body of academics drifted toward the
“margins” and away from the elite for topics.21
Something else that made that “novel” scholarship not so novel was
its place within a long tradition — which I will sketch only cursorily — of
religious discernment, of turning ethical, theological, pastoral, and tax-
onomic eyes upon popular religion. That tradition included the very in-
quisitors who so prominently furnished sources for the study of popular
religion. Even though popular-religion scholarship tended to remove
Authentic, True, and Right \ 93
truth was able beneficially to deflect that “deceitful seduction” from the
populus Christianus.
Through its appearance in an exemplum for preaching, Étienne’s in-
quisitorial lesson — popular superstition was a diabolical trick on the
foolish, and “seeking [it] out” had pastoral use—could be repeatedly and
more widely taught. While Étienne’s pastoral aims in naming and eradi-
cating “superstition” inherited late-antique constructions of rusticity, it
also reflected contemporary constructions of heresy by fellow inquisitors
and ecclesiastics: identifications of behavior and beliefs that undergirded
high-medieval pastoral reform and heresy inquisitions. If various strate-
gies against the practices of the “people” buttressed ecclesiastical power,
they did so by firmly placing such practices within Roman Christianity’s
theological and legal frameworks, rather than expelling them as wholly
other.26 Superstition, heresy, and unusual practices and beliefs were all
targeted by a broad complex of spiritual discipline (including confession
and penance as well as inquisition) that paid increasingly close attention
to the internal and external constitutions of the populus Christianus. For a
medieval inquisitor such as Étienne, attending to the “popular” was inex-
tricable from the salvific demand to be intolerant.
While that attention to popular religion, and the accompanying
process of discerning authentic from inauthentic religion, continued, its
relationship with inquisition and toleration would radically alter. By the
eighteenth century, for instance, even fewer people than in the Middle
Ages agreed that intolerance and persecution were Christian values. The
role of heresy inquisitions in Enlightenment arguments for religious tol-
eration, as bloody proof of the evils of forced conformity, is well known.27
Some Enlightenment critics of religion, including Voltaire, posited that
“the people’s” superstitions harmfully kept alive Christianity’s intolerant
institutions.28 But David Hume’s Natural History of Religion (1757) — an
early appearance of the term “popular religion” in English— saw the re-
lationship between popular religion and toleration differently, despite
sharing a low opinion of most people’s religious impulses. The Natural
History argued against the theory of degradation, that is, that humans’
original theism had deteriorated into polytheism. Hume’s progressive re-
ligious history contended rather that polytheism refined itself over time
into theism. But it was not so simple, as most “people,” everywhere and
96 / Christine Caldwell Ames
field’s novelty “the influence of the social sciences, ranging from classic
sociology (including Marx) down to contemporary anthropology.” 39 For
example, in the Davis seminar collection, Robert Muchembled argued
that witches of the Cambrésis were “expiatory victims chosen by their
fellow villagers to satisfy a confused, ritualistic need for sacrifice”; “the
witch hunters . . . engaged in a ritualistic purging of their own fears . . .
demanded scapegoats.” Muchembled depended here on a model of ac-
culturation, which was also used by Jean-Claude Schmitt in a study of
the medieval custom of young men’s festive dance with a wooden horse.
Schmitt would also explicitly “situate” The Holy Greyhound “within a sci-
entific anthropological perspective.”40 In a supposition impugned by
Leonard Boyle as an example of how anthropology’s allure led scholars
astray, Emmanuel Le Roy Ladurie insisted that fertility cults must have
existed in Montaillou, if “unspoken” and even unrecognized by the vil-
lagers’ consciousness.41
Anthropology’s influences, ubiquitous in the scholarship of the 1970s
and 1980s, are well known. But I would like to emphasize how, despite
the importation of new methods and vocabulary, the field of popular re-
ligion perpetuated traditional kinds of religious judgments and distinc-
tions between good and bad, authentic and inauthentic religion. That
perpetuation was also, in a sense, indebted to anthropology, even as it
inherited the habits of medieval inquisitors. Two things had particularly
enabled the extension of anthropology’s methods, language, and prem-
ises to premodern European Christianity and the excavation of its own
“primitive” forms. First was the contention that premodern Europe was
the civilizational equivalent of modern nondeveloped, nonliterate, non-
industrialized cultures, which we glimpse as early as Hume.42 Second was
a premise of structural unity and similarity among religions that leveled
Christianity as an object of analysis. The anthropologist E. E. Evans-
Pritchard observed that for many of his predecessors, “primitive reli-
gion was with regard to its validity no different from any other religious
faith . . . they sought, and found, in primitive religions a weapon which
could . . . be used with deadly effect against Christianity.”43 That leveling
had broader applications beyond the history of the Middle Ages. But in
medieval studies, anthropology’s leveling of Christianity — supported
by its structural commonalities with some “primitive” religions — would
Authentic, True, and Right \ 99
the cultural milieu of medieval folk both high and low.”72 The question
the historian of inquisition might ask, after reading about Christianity’s
difficulties and shortcomings, was not how medieval people became bet-
ter Christians through instruction, preaching, confession, and so on, but
rather how anyone became Christian at all. Even learned clerics had
their own “human needs.” Why would they embrace a faith that could
not satisfy those needs without borrowing from traditions outside of it?
If Christianity was so unsuited to medieval Europeans, only various
hegemonic social, political, and economic forces can explain Christian-
ity’s dominating presence in medieval Europe.
At the same time, positing a stark conflict between a popular religion
and an elite church culture that repressed it could also mean underesti-
mating the pervasiveness, reach, and power of ecclesiastical repression in
premodern Europe. Ginzburg described the “permanent confrontation
between different cultures” as the “essence” of anthropology, and belief
in that permanent confrontation was crucial in imagining and describing
premodern popular religion. In the sources mined by scholars of popular
religion, inquisition’s literally and figuratively dialogic character — the
personal encounter between inquisitor and deponent — well supported
an anthropological “two cultures” model.73 However, this meant sharp-
ening cultural differences between clerical inquisitor and lay witness;
as Van Engen observed, those “two distinct cultures” were not so distinct
in background, interests, or religious sympathies and habits.74 Anthro-
pology’s influence upon popular-religion scholarship surely encouraged
the deepening of cultural and devotional divides between clerical and lay
Christians, of various social and economic classes, in medieval Europe.
In retreating from an exaggerated cultural divide and looking differently
at ecclesiastical persecution, we might ask how scholarship on popular re-
ligion that posited a protolayer of natural faith would respond to recent
arguments about constructions of heresy. When Van Engen wrote, R. I.
Moore’s paradigm of the persecuting society, with its ramifications for
our understanding of ecclesiastical conceptualizations of heresy and of
the encounter between inquisitors and laypeople, was not yet entrenched
in medieval studies. In dominant scholarly interpretations today, medi-
eval heterodoxy was the result of clerics’ categorizations and construc-
tions, rather than a reality continued from human origins, as it was to
106 / Christine Caldwell Ames
Conclusion
form was indeed successful at doing all of the things that now seemed to
define religion — cohering communities, easing anxieties, and so on — a
matter that John Van Engen’s article is a powerful starting point for con-
sidering. My point in evoking this long history, in which the beliefs and
practices of the “people” were a landscape against which to work out and
to assert authoritative definitions of religion, is to consider its ramifica-
tions for our understandings of medieval inquisition and Christianity
more generally, and to ask whether that process is escapable. Again, the
fundamental questions raised by Van Engen’s article— what was the con-
tent and character of medieval Christianity, how have the broad strokes
of its depictions changed with scholarly shifts, and what suppositions
must we hold to access it?— are perennial, even as “popular religion” has
become less fashionable in medieval studies.81 Those questions, and the
depictions of Christianity, religion, and medieval persecution offered by
scholarship on popular religion, are perhaps especially pertinent for in-
quisition historians. This is so precisely because since the high Middle
Ages inquisition has been a powerful gauge of religious (in)authenticity,
and because inquisition historians are sensitive to our disconcerting re-
semblances and debts to the inquisitors we study and whose sources
we use.82 It is also because we are regularly confronted in our research by
the encompassing place medieval Christianity made, among all kinds of
Christians, for repression, pain, and discipline.
One key question prompted by “popular religion” for students of
inquisition, and for medievalists, then is: In writing the history of Chris-
tianity, including the history of heresy inquisitions, how do we break from
a schema of discernment and authority about “right” religion — that
“propensity to sort religious behavior into approved and disapproved
categories”— that is indebted, in part, to inquisitors themselves? The
scholarship considered above reminds us how difficult it is to construct
and to delimit religion and Christianity as historical subjects and to
define Christian orthodoxy as an interpretive category. Whether we per-
ceive a popular religion that we excise from Christianity (or vice versa),
affirm a singular Christianity, or embrace Vauchez’s “plusieurs variétés
de christianisme,” we still inherit a legacy of discernment in which both
“religion” and “Christianity” are self-reflective.83 We know what medieval
110 / Christine Caldwell Ames
Notes
jusqu’à 1610, t. 1 (Paris: Bibliothèque Nationale, 1977), 7– 25; André Vauchez, “La
piété populaire au moyen âge: État des travaux et position des problèmes,” in La
piété populaire au Moyen Âge, 27– 42; Raoul Manselli, La religione popolare nel medio-
evo (Sec. VI–XII) ( Turin: G. Giappichelli, 1974), 1–10; Raoul Manselli, La religion
populaire au moyen âge: Problèmes de méthode et d’histoire. Conférence Albert-le-Grand
1973 ( Montréal: Institut d’Études Médiévales, 1975), 11– 41; Vicaire, “Intro-
duction,” and Vauchez, “Conclusion,” in La Réligion populaire en Languedoc, 7–11,
429– 444; Davis, “Tasks and Themes,” 307– 36; Leonard E. Boyle, “Popular Piety
in the Middle Ages: What Is Popular?” Florilegium 4 (1982): 184 – 93; Schmitt,
“‘Religion populaire’ et Culture Folklorique” and “Une enquête sur les ‘spiritual-
ités populaires.’” For a concise summary of the field’s diversity— and the interest-
ing observation that little work on popular religion has appeared in Germany—
see Scribner, “Ritual and Popular Religion,” 47– 48. Davis later took stock of the
concept’s evolution throughout the 1970s: Natalie Zemon Davis, “From ‘Popular
Religion’ to Religious Cultures,” in Reformation Europe: A Guide to Research, ed.
Steven Ozment (Saint Louis: Center for Reformation Research, 1982), 321– 41.
18. John Shinners, “Introduction,” in Medieval Popular Religion 1000 –1500:
A Reader ( Peterborough, ON: Broadview Press, 1997), xvi; Boyle, “Popular
Piety in the Middle Ages.” Robert Scribner: “Popular belief may, in general, be
regarded as the belief held by the mass of the people, by contrast to that held by
the religious elite who make up the clerical hierarchy of the Church, the ‘pro-
fessional men of religion’. But this distinction should not be too rigidly drawn.”
Robert Scribner, For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the German
Reformation (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), 95.
19. For example, Obelkevich: “The authors have broken with the related
discipline of ecclesiastical history and have abandoned its confines and conven-
tions.” Obelkevich, “Introduction,” 3. Schmitt criticized Delaruelle, and the “popu-
lar religion” scholarship following in Delaruelle’s more conservative train, for
failing to recognize that folkloric culture undergirded the daily, religious life of
the “masses,” and for limiting his conception of folklore to the medieval West.
Schmitt, “Religion populaire et culture folklorique,” 944 – 45. Incisive source-
methodological critiques of scholars dwelling in “popular belief ” have come from
LaCapra, “Cosmos of a Twentieth-Century Historian,” 45– 69; Leonard E. Boyle,
“Montaillou Revisited: Mentalité and Methodology,” in Pathways to Medieval Peas-
ants, ed. J. Ambrose Raftis ( Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies,
1981), 119– 40; Rosaldo, “Door of His Tent,” 77– 97; and Anne Jacobson Schutte,
“Carlo Ginzburg,” Journal of Modern History 48, no. 2 (1976): 296– 315.
20. E. O. James, “The Influence of Folklore on the History of Religion,”
Numen 9, no. 1 (1962): 1–16; Julio Caro Baroja, “Del folklore religioso europeo
como disciplina histórica,” Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 21 (1965):
370 – 79; Don Yoder, “Toward a Definition of Folk Religion” and “Introductory
Bibliography on Folk Religion,” Western Folklore 33, no. 1 (1974): 2– 34. On the
Authentic, True, and Right \ 113
influence of the lay interests of Delaruelle and Gabriel Le Bras, see André
Vauchez, “Étienne Delaruelle Historien,” in Étienne Delaruelle, La piété populaire
au Moyen Age ( Turin: Bottega d’Erasmo, 1980), 5–19; M.-H. Vicaire, “Liminaire.
L’apport Étienne Delaruelle aux études de spiritualité populaire médiévale,” in
La religion populaire en Languedoc, 23– 36; Peter Biller, “Popular Religion in the
Middle Ages,” in Companion to Historiography, ed. Michael Bentley ( London:
Routledge, 1997), 224 – 26, 236. As Gábor Klaniczay observes, many scholars in-
vestigating popular religion were inspired by the popular-culture analysis of So-
viet literary theorist Mikhail Bakhtin. Gábor Klaniczay, The Uses of Supernatural
Power: The Transformation of Popular Religion in Medieval and Early-Modern Europe
( Princeton: Princeton University Press, 1990), 2– 3, 10 – 27. Bakhtin’s most in-
fluential book was first published in English in 1965: Mikhail Bakhtin, Rabelais
and His World, trans. Hélène Iswolsky (Cambridge, MA: MIT Press, 1965).
21. Paul Freedman and Gabrielle Spiegel, “Medievalisms Old and New:
The Rediscovery of Alterity in North American Medieval Studies,” American
Historical Review 103, no. 3 (1998): 677– 704; John Van Engen, “Practice Beyond
the Confines of the Medieval Parish,” in Educating People of Faith: Exploring the
History of Jewish and Christian Communities, ed. John Van Engen (Grand Rapids:
Eerdmans, 2004), 151.
22. A methodological problem to remain unaddressed here is the degree of
disconnect between medieval ecclesiastics’ definition of “superstition” and this
term’s deployment by modern scholars of popular religion. See Michael D. Bailey,
Fearful Spirits, Reasoned Follies: The Boundaries of Superstition in Late Medieval Europe
(Ithaca: Cornell University Press, 2013); and Schmitt, Holy Greyhound, 14 – 24.
23. Arnaldo Momigliano, “Popular Religious Beliefs and the Late Roman
Historians,” in Cuming and Baker, Popular Belief and Practice, 11. On paganism
as a “category of difference” created by early Christians and the difficulties this
has provided for subsequent scholars, see James Palmer, “Defining Paganism in
the Carolingian World,” Early Medieval Europe 15, no. 4 (2007): 402– 25.
24. Peter Brown, The Cult of the Saints: Its Rise and Function in Latin Chris-
tianity (Chicago: University of Chicago Press, 1981), 17– 22, 124.
25. “de supersticione vani cultus divinacionum, incantacionum, sortilegio-
rum, ludificacionum demonum diversarum, per que dyabolus impugnat popu-
lum christianum, trahens post se cum cauda fallacis seductionis innumerabiles
[animas] stultorum, quorum infinitus est numerus.” Étienne de Bourbon, Anec-
dotes historiques légendes et apologues tirés du recueil inédit d’Étienne de Bourbon, Do-
minicain du XIIIe siècle, ed. A. Lecoy de la Marche ( Paris: Librairie Renouard,
1877), 314. The Guinefort exemplum is found on pages 325– 28.
26. Biller argues that “popular heresy” has often been wrongly conflated
with “popular religion,” observing the misleading weight of our inquisitorial
sources on knowledge of “heretical laity.” Biller, “Popular Religion in the Middle
Ages,” 235– 40.
114 / Christine Caldwell Ames
27. Voltaire’s Traité sur la tolérance (1763), which included a brief imagined
dialogue with a Dominican inquisitor, was typical, asking “si Jésus-Christ a
établi des lois sanguinaires, s’il a ordonné l’intolérance, s’il fit bâtir les cachots
de l’Inquisition, s’il institua les bourreaux des auto-da-fé.” Voltaire, Traité sur la
tolérance à l’occasion de la mort de Jean Calas, available at http://athena.unige.ch
/athena/voltaire/voltaire_traite_tolerance.html. A handy overview of Enlight-
enment views on religious liberty and toleration is found in Simone Zurbuchen,
“Religion and Society,” in The Cambridge History of Eighteenth-Century Philoso-
phy, 2 vols., ed. Knud Haakonssen (Cambridge: Cambridge University Press,
2006), 2:779– 813.
28. Voltaire, Traité sur la tolérance; see especially chapters 10 (“Du danger
des fausses légendes et de la persécution”) and 20 (“S’il est utile d’entretenir le
peuple dans la superstition”). Verbuchen, “Religion and Society,” 793.
29. David Hume, The Natural History of Religion, in Principal Writings on
Religion, ed. J. C. A. Gaskin (Oxford: Oxford University Press, 1993), 151,
165– 66, 176, 178– 80, 182, 184.
30. Ibid., 139– 40, 176.
31. Ibid., 135, 138. “Our [Christian] ancestors in Europe” believed in
elves, fairies, and goblins, as polytheism “still prevails among the greatest part of
uninstructed mankind” among “the savage tribes of America, Africa, and Asia”
(143– 44).
32. Ibid., 158– 60.
33. Ibid., 153, 180.
34. Ibid., 161– 62.
35. Ibid., 160 – 61.
36. Ibid., 162.
37. Ibid., 162– 63.
38. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 529. Scholars such as Tylor,
Smith, and Frazer built important foundations for later scholarship on premod-
ern popular religion with their progressive, linear models of religious develop-
ment. These models posited that identical stages of evolution proceeded in a
staggered fashion; what the “primitive” did now gestured dependably toward the
European past. These progressive models defined the “savage” as unwritten, un-
doctrinal, visceral, and responding to the mysteries of life, whether this appeared
in the long-ago European past, in the non-European present, or was even, in
some cases, barely covered in the European present by a thin drape of ethical,
scriptural, learned faith. This evolutionary progressivism was influenced not just
by Darwin, but also by geologist Charles Lyell (1797–1875). To Smith, the
“record of religious thought of mankind . . . resembles the geological record of
the history of the earth’s crust, the new and the old are preserved . . . layer on
layer.” William Robertson Smith, Lectures on the Religion of the Semites, 2d ed.
Authentic, True, and Right \ 115
( Edinburgh: Adam and Charles Black, 1894), 24. J. G. Frazer, The Golden Bough:
A Study in Comparative Religion, 2 vols. (London: Macmillan, 1890) (the first of
three exponentially longer editions). This “science” of religions could lean heavily
on the discipline of folklore, as in Frazer’s work, although folklorists originally ig-
nored religious practice as not pertinent to their field. Wolfgang Brückner, “Popu-
lar Piety in Central Europe,” Journal of the Folklore Institute 5 (1968): 159.
39. Obelkevich, “Introduction,” 3– 4; see also Biller, “Popular Religion in
the Middle Ages,” 227– 28.
40. Robert Muchembled, “The Witches of the Cambrésis: The Accultura-
tion of the Rural World in the Sixteenth and Seventeenth Centuries,” Religion and
the People 800 –1700, 222, 273. Jean-Claude Schmitt, “‘Jeunes’ et danse de chevaux
de bois: le folklore méridional dans la littérature des ‘exempla’ ( XIIIe – XIVe
siècles),” in La Religion populaire en Languedoc, 152; Schmitt, Holy Greyhound,
7– 8. The intersection of magic and popular belief in premodern Europe was a
natural and powerful channel for anthropology’s influence: most obviously,
Keith Thomas and his student Alan MacFarlane both depended upon Evans-
Pritchard’s study of witchcraft among the Azande for their own analyses of early
modern English magic and witchcraft. On Evans-Pritchard’s attractions for Euro-
pean historians, see Carlo Ginzburg, “The Inquisitor as Anthropologist,” in Clues,
Myths, and the Historical Method, trans. John Tedeschi and Anne Tedeschi (Balti-
more: Johns Hopkins University Press, 1989), 157– 58; and Rosaldo, “Door of His
Tent.” See also Jean-Pierre Dedieu, “The Archives of the Holy Office of Toledo
as a Source for Historical Anthropology,” in The Inquisition in Early Modern Eu-
rope: Studies on Sources and Methods, ed. Gustav Henningsen and John Tedeschi
(DeKalb, IL: Northern Illinois University Press, 1986), 158– 89; and William H.
Beik, “Searching for Popular Culture in Early Modern France,” Journal of Modern
History 49 (1977): 266– 81 (which defines the popular as “the bulk of the nonelite
population” counter to “the ruling elite”).
41. Boyle, “Montaillou Revisited,” 139– 40.
42. “The peasant like the primitive is a plain unsophisticated practical
person full of common sense but very much aware of the mystery and rhythm
of life, often living under precarious conditions of climate and environment
over which he has little if any control.” James, “Influence of Folklore,” 3. The
first sentence of Thomas’s Religion and the Decline of Magic established this
equation: “In the sixteenth and seventeenth centuries England was still a pre-
industrial society, and many of its essential features closely resembled those
of the ‘under-developed areas’ of today.” Thomas, Religion and the Decline of
Magic, 3.
43. E. E. Evans-Pritchard, Theories of Primitive Religion (Oxford: Claren-
don Press, 1965), 14 –15.
44. Van Engen, “Christian Middle Ages,” 522.
116 / Christine Caldwell Ames
practice that “expressed the common attitude of the people, as against the official
attitude of the Synagogue, to the universe” (xxviii).
80. And thus a religion more accordant with secularism. See Talal Asad,
Formations of the Secular: Christianity, Islam, Modernity (Stanford: Stanford Uni-
versity Press, 2003); and Brent Nongbri, Before Religion: A History of a Modern
Concept ( New Haven: Yale University Press, 2013).
81. As Van Engen has argued in another piece, numerous studies showing
the “success” of Christian instruction at the local/parish level have helped return
the pendulum. Van Engen, “Practice Beyond the Confines of the Medieval
Parish,” 151– 52. As early as 1982, Davis argued that “historians . . . are becoming
increasingly unwilling to adopt [‘magic,’ ‘superstitious,’ and ‘pagan’] as terms for
interpreting religious practise.” Davis, “From ‘Popular Religion’ to Religious
Cultures,” 324. A recent work emphasizes shared culture: Elite and Popular Reli-
gion: Papers Read at the 2004 Summer Meeting and the 2005 Winter Meeting of the
Ecclesiastical History Society, ed. Kate Cooper and Jeremy Gregory ( Woodbridge:
Boydell and Brewer, 2006).
82. Ginzburg, “Inquisitor as Anthropologist,” 156 – 64; John H. Arnold,
“The Historian as Inquisitor: The Ethics of Interrogating Subaltern Voice,” Re-
thinking History 2, no. 3 (1998): 379– 86.
83. “Il y ait eu plusieurs variétés de christianisme, adaptées à des types dif-
férents de mentalité . . . il a pu y avoir dans le passé des façons différentes d’être
chrétien.” Vauchez, “Conclusion,” 435. Vauchez, unsurprisingly, avoided an “im-
position” model, arguing for scholars’ confusion of “origin” and nature: many
beliefs and practices are not “popular” in origin, but are certainly “popularized.”
Vauchez, “Conclusion,” 433– 34.
Five
Reconsidering Reform
A Roman Example
maureen c. miller
123
124 / Maureen C. Miller
creep.” This problem derives from the prominence of the investiture con-
test in historical studies of reform in the eleventh and twelfth centuries.
Reform and the investiture contest, of course, were not unrelated. But
the dichotomies perceived in the investiture conflict—by contemporary
historical actors and by historians—have crept into historical discussions
of reform across the eleventh and twelfth centuries. This is not helpful in
capturing the complex and varied demands for ecclesiastical renewal that
were advocated across the period. There were two allegiances only from
1076 on, and more clearly from 1080 with the election of Wibert of
Ravenna as Pope Clement III: only then is it possible to discern support-
ers of the emperor and an imperial pope, on the one hand, and, on the
other, supporters of Pope Gregory VII and his immediate successors.
This dichotomy, although real, was not necessarily widespread: many in
western Europe avoided taking sides or did so for motives not necessar-
ily related to the issues noised about by polemicists.4 The most common
way the dichotomy that emerged from the schism, and the polemical lit-
erature it generated, has crept into ecclesiastical histories of the period
is the tendency to speak of a reform party or reformers and to identify it
or them with popes such as Leo IX and Gregory VII and their visible
supporters. This implicitly defines anyone else, particularly anyone ques-
tioning or opposing some of their ideas and goals, as unreformed or
against reform. Further, the members of the reform “party” are usually
assumed to share a set of ideas that was the party’s “program,” which
often consists in an ill-defined set of changes advocated by different in-
dividuals over the eleventh century.5 The art historical movement to de-
fine an “art of reform” reveals how untenable and unproductive this di-
chotomy creep among historians is.
The solution to dichotomy creep, I argue, is to abandon entirely the
categories of papal/imperial, reform /unreformed when considering ec-
clesiastical change and ideas about reform in the eleventh century. The
model of two “parties” is bankrupt; a fractious family model is much
more accurate and useful. Such a conceptualization is warranted for a
number of reasons. First, from its origins Christianity used familial lan-
guage to describe relationships among believers, as when Gregory VII
addressed Henry IV as his son.6 Even those excommunicated during
the great battles of eleventh-century reform still believed themselves to
Reconsidering Reform \ 125
Mentioned by Saint Jerome in the late fourth century, the ancient titulus
of San Clemente was restored and rebuilt several times.7 The church
still in use today, usually called the “upper basilica,” was built between
1100 and 1118, and its surviving apse mosaics date from this period.8 Ear-
lier phases of the site’s history were unearthed from the mid-nineteenth
126 / Maureen C. Miller
century,9 and the images under discussion here survive in a space usually
called the “lower basilica.” This excavated space, beneath the floor of the
present basilica, contains the remains of the early Christian church that
preceded it. This church was renovated in the Carolingian era and again
in the late eleventh century,10 just before it was abandoned and filled in
with rubble to form the foundation of the surviving early twelfth-century
basilica. Four large murals survive from the eleventh-century renovation,
one depicting scenes from the Life of Saint Alexius and three others dedi-
cated to Saint Clement: the Miracle of Saint Clement’s Tomb at Cherson, the
Translation of Clement’s Relics, and, in the nave of the church, the Mass
of Saint Clement. The church’s ties with major figures in late eleventh-
century Rome are well documented. Shortly after his arrival in Rome in
1049, Pope Leo IX appointed a member of his entourage, Hugh Can-
didus, as cardinal priest of San Clemente. This entourage also included
Hildebrand, who as Pope Gregory VII removed Hugh Candidus in 1076
( later excommunicating him) and appointed Rainerius as cardinal priest
of San Clemente.11 In 1099 in the basilica of San Clemente this Rainerius
was elected pope and took the name of Pascal ( II).12
Art historians have posited two main connections to reform, and both
have been argued for the San Clemente frescoes. The first is classicizing
elements evoking the early Christian church that many reformers sought
to restore. In support of such a program at San Clemente, Hélène Tou-
bert pointed to the clipeus portrait of Clement — that is, a bust image of
the saint enclosed in a roundel — in the lower portion of the Miracle at
Cherson panel, the decorative bands with acanthus leaves and other mo-
tifs inspired by ancient mosaics, and the dedicatory plate mimicking an
antique lapidary inscription (figure 5.1; see gallery for ch. 5 figures).13
The second connection to reform hinges on the depiction of particular
saints whose cults were favored by prominent advocates of reform. At
San Clemente, the panel dedicated to the life of Saint Alexius supports
this connection, for Pope Leo IX composed a poem in honor of this lay
ascetic, and Peter Damian wrote a sermon on his virtues.14 Alexius, the
son of a Roman senator, fled an arranged marriage in order to live in
chaste poverty and wandered as a beggar in Syria. The panel depicts first
his return to Rome, where he is unrecognized by his father (on horse-
back), and then his death and recognition by his family — aided by the
Reconsidering Reform \ 127
pope, who discovers the rotulus in his hand that identifies him and tells
the story of his life of penance (figure 5.2).
This second connection, the visualization of models of sanctity, an
important strain of which was the veneration of past popes, has gained
more assent than the connection between classicizing stylistic elements
and reform. Francesco Gandolfo and Peter Cornelius Claussen, for ex-
ample, have both argued that such antique elements were part of a con-
tinuing Roman artistic lexicon, and Claussen has published several com-
pelling sculptural examples from the early eleventh century (at San
Giovanni a Porta Latina and San Gregorio Nazianzeno). Indeed, Gan-
dolfo goes further, dating the antique revival to the late tenth century
and linking it to the Ottonian renovatio imperii.15
But there were other problems with the easy ascription of these fres-
coes to the reform “party” that reveal the consequences of dichotomy
creep. The most widely accepted dating of the San Clemente frescoes,
based on the construction of the walls they were painted upon and on
stylistic factors, places them circa 1090 to 1100.16 Those who see an “art
of reform” in them suggest an association with Rainerius, whom Greg-
ory VII appointed as cardinal priest of the church in 1078 after excom-
municating Hugh Candidus. But did Cardinal Rainerius preside over the
church while the frescoes were being painted? Gregory VII was chased
from the city in 1084, dying in Salerno in 1085, and although his succes-
sor Desiderius/ Victor III was elected in 1086 in the deaconry of Santa
Lucia, he immediately had to beat a hasty retreat from the city. Victor III
spent the rest of his pontificate at Monte Cassino, save for a few days in
1087, when a Norman army briefly liberated Saint Peter’s for him to be
consecrated, and then again for a few more days when summoned by
Matilda of Tuscany as her troops occupied the Leonine city and Traste-
vere. The imperial pope Clement III ( Wibert of Ravenna), however,
recaptured Saint Peter’s — when Matilda’s forces took to fighting the
Normans — and held most of the city until his death on September 8,
1100, forcing Urban II, for his very brief stays in Rome, to shelter with
the Pierleoni. Given Rudolf Hüls’s reconstruction of the presence of
pro-imperial cardinals in the city, it seems highly unlikely that Rainerius
was at San Clemente in the period in which the frescoes were probably
painted.17 The fact that three of the four panels were dedicated to Clement
128 / Maureen C. Miller
and that the imperial pope controlling the city had taken Clement as
his papal name — both points underscored in the work of Cristiana
Filippini — seems telling in this political context.18 Recently, Serena Ro-
mano has reasserted the connection with Rainerius by suggesting the
frescoes date to 1078 to 1084.19 The effort to connect Rainerius with the
frescoes foregrounds some of the assumptions undergirding the art his-
torical argument for an “art of reform.” A clerical patron is assumed to
contribute the ideology of the decorative program and, because of an
association with Gregory VII, is also assumed to advocate the “reform
party’s program”— even if, as in the case of Rainerius, we have no evi-
dence of his views in the 1090s. The presumption that the reformers
comprised Gregory’s circle underpinned the arguments of art historians
positing an “art of reform.” Thus, when Filippini called attention to the
difficulties with assuming Rainerius presided over San Clemente in the
1090s, a hypothesis of “Ghibelline Art” visualizing the perspectives of
imperial supporters emerged.
This hypothesis foundered immediately because works associated
with supporters of Clement III and supporters of Gregory VII or Victor
III or Urban II look much alike stylistically. Interestingly, our colleagues
in art history are now roughly at the same place as some historians. Ian
Stuart Robinson, for example, has pointed out that both the supporters
of Clement III and those of Gregory VII wanted to revive a golden age:
for one side it was the age of Charlemagne and Otto I, for the other it
was the era of Constantine the Great, Pope Sylvester I, and Pope Gre-
gory the Great.20 Classicizing features in art can be found to support
either appeal to the past. William Tronzo, in reconsidering Toubert’s ar-
gument about the antique decorative motifs in the San Clemente fres-
coes, pointed out that only some of them are specifically early Christian,
whereas others are quoting imperial monuments of the first to third
centuries.21 Robinson has also shown that the supporters of both Clem-
ent III and Gregory VII endorsed reform: Sigebert of Gembloux and
Wido of Ferrara, for example, likewise opposed simony and clerical un-
chastity, even though they condemned Gregory’s attempts to persuade
the laity to boycott the masses of married priests and to compel obedi-
ence to Rome using military force. Some objected to Gregory’s methods,
not his aims.22 The concept of a reform party that assumes support for
Reconsidering Reform \ 129
reform came only from close associates and vocal advocates of popes
such as Leo IX and Gregory VII is simply untenable. If there was an “art
of reform” in Rome, it was not the creation of a “party.”
Stepping back from these disputes, we discover instead that these visual
sources can help us understand the complexity of peoples’ views and
their experiences of the struggles over reform in the eleventh century.
What gets sidelined in attempts to discover an art of reform in the San
Clemente frescoes is that we actually know who the patrons of these
paintings were: Beno de Rapiza and Maria Macellaria, a married couple,
who appear not only in the Mass of St Clement panel, but also with their
two children in the dado of the Miracle fresco. The emphasis on Rainer-
ius as the artistic patron behind the frescoes was primarily motivated by
the need to find a link with the reform party and its program. But it also
reveals an assumption that laypeople just provided the financing, not the
ideas, which somehow had to be supplied by a cleric. Why not read the
frescoes as the expression of these patrons’ ideas?
When we do, a series of emphases and interests emerge, the most
important of which is the prominence of laypeople and their families. At
the center of the Miracle panel is a mother and child. According to the
acta of Saint Clement, he was martyred for his missionary efforts in the
Crimea by being thrown in the Sea of Azov, bound to an anchor. Angels
created an undersea tomb for the saint that was miraculously revealed by
the ebbing tide annually on his feast day. According to the legend, on one
of these occasions, a child was caught in the tomb by the returning tide,
only to be discovered the following year miraculously alive and well in
the tomb. This is the scene depicted at San Clemente (figure 5.3). Not
only is the reunion of mother and child at the very center of the image
and directly above the clipeus portrait of Saint Clement, but the mother
and child are depicted twice—once as the mother bends to scoop her son
into her arms and again as she turns to greet the ecclesiastical procession
arriving to celebrate the saint’s feast. We’ll return to this procession and
its clergy below.
130 / Maureen C. Miller
The story from the acta depicted in the Mass of Saint Clement also fo-
cuses on laypeople (figure 5.4). It tells the story of the devout believer
Theodora and her non-Christian husband, Sisinnius. The husband be-
comes suspicious of his wife’s absences, follows her to the Christian
meeting place, and is struck blind and deaf for having profaned sacred
space. You see him on the right in this debilitated state, having to be led
by a servant out of the church.23 On the other side of Clement we see the
donors of the murals, Beno de Rapiza and Maria Macellaria, offering
candles; an inscription below this central scene records their patronage,
and Beno’s name is inscribed on the fresco near the hem of his garment.24
Gerhard Wolf has noted the didactic opposition set up between the good
behavior of layman Beno and the censured behavior of Sisinnius.25 Yet I
would also underscore the visual prominence of the virtuous wife
Theodora: closest to the altar, she is emphasized by the gesturing figure
next to her and dressed in the same yellow/gold color as the altar cloth,
Clement’s dalmatic, and Maria Macellaria’s gown (although greater cor-
respondence is signaled between the latter and Clement through a pat-
terning to indicate silk).
The Alexius panel also tells a story about lay virtue. Rather than ful-
filling the worldly expectations of his elite Roman family, Alexius spurns
an arranged marriage and becomes a wandering ascetic. Returning
home, unrecognized by his natal family, he continues his ascetic life by
working in their household as their humblest servant. This model of lay
piety differs from the one depicted in the Mass. Interestingly, it privi-
leges visually not Alexius’s wandering in Syria, but his return home to be
with his kin. Notice the visual prominence and role of the clergy in
these panels. At the very center of the panel (figure 5.2), between two
images of Alexius (one alive, one deceased), are the pope and his clerical
entourage discovering the identifying rotulus. They are depicted again
in the final scene as they officiate at the bier of the dead saint while his
family mourns their long-lost son. The pope and his clergy reveal to the
family the saint in their midst but also identify him as their kinsman —
not only so they can properly mourn and inter him, but also so they can
take his example to heart and benefit from his virtue.
The clergy are also visually and narratively prominent in the other
frescoes. They dominate the scene of the Translation of Clement’s Relics
Reconsidering Reform \ 131
(figure 5.5). Although peripherally placed in the Miracle panel, they rec-
ognize and legitimate the miracle: the bishop leading the procession
gives the viewer the open-handed gesture used to draw the viewer’s at-
tention to the miraculous. In the Mass of Saint Clement (figure 5.4), they
present the patrons Beno and Maria to the saint as he celebrates the
Mass at the altar. The inscriptions on the book lying open on the altar —
“The Lord be with you” ( Dominus vobiscum) legible on one page,
and on the other, “May the peace of the Lord be with you always” ( Pax
Domini sit semper vobiscum)— identify the liturgical moment as that of
the Eucharistic prayer. The posture of the saintly celebrant, his arms
outstretched in the orans position, underscores the priest’s role as alter
Christus.26 Here the clergy again make the holy manifest to the laity — in
the Eucharist actually confecting the saving body and blood of Christ to
help bring them to redemption. The clergy, in sum, are accorded very
important and necessary roles in these frescoes, but they are positioned
in service to the laity, facilitating in particular the devotion and salvation
of parents and their children.
This seems to me highly significant in light of efforts at reform over
the eleventh century and of the real and violent divisions in Rome and
the broader church in the 1090s over the role of the laity. A papal saint
is celebrated in the Clement frescoes and an important role for the
clergy acknowledged. But lay piety and devotion are central to these de-
pictions of the early church, and lay figures are interspersed with clerics.
This mixing is particularly pointed in the Mass scene, since the architec-
tural frame of the scene resembles contemporary images of Ecclesia from
Exultet rolls. The Monte Cassino Exultet from the very beginning of
the twelfth century illustrates a common representation of the Church:
the personification of Ecclesia takes the place of the celebrant while men
and women participate in their architecturally distinct compartments.
The equation of the celebrant (priest/pope in Clement’s Mass) with the
Church would seem to reflect a tendency in many reformers to replace
the more capacious Carolingian notion of Ecclesia as clergy and people
with a more restricted sense of Church as priestly hierarchy. An eleventh-
century roll now in the Vatican shows the iconography becoming domi-
nant over the period in which the clergy and the laity are rigorously sepa-
rated.27 In the Mass of Saint Clement, however, the artist(s) and patrons
132 / Maureen C. Miller
its lay patrons accepted some, but not all, of the ideas advocated by Greg-
ory VII and his circle. They accorded great prominence to the papacy
and very important roles to the clergy in these frescoes, but they also vi-
sually challenged an ideal of the clergy as a separate and higher caste.
Laypeople too are models of virtue, clerics and laypeople act together,
and pious laypersons who serve the church’s daily needs are valorized.
The proper relation between the clerical hierarchy and laypeople —
particularly lay elites who built, endowed, and patronized churches —
was at the heart of the investiture struggle. Kings such as Henry IV be-
lieved they had a right to choose the bishops whose churches they had
richly endowed. They also, along with many of their subjects, believed
kings had a sacred status and a special, divinely sanctioned role in caring
for God’s people. Gregory VII, of course, challenged both beliefs, fa-
mously asserting not only that there is “nothing in this world more pre-
eminent than priests” but also that “a greater power is granted to an ex-
orcist when he is constituted a spiritual emperor to drive out demons
than may be bestowed upon anyone of the laity on account of secular
domination.”32 To Gregory, the king was a layman, just as the unordained
virgarii who tended Roman churches were laypeople. Beno and Maria’s
frescoes offer us precious evidence of some lay views on the subject. They
do not accord with simplistic dichotomies: they celebrate papal and other
saints favored by associates of Leo IX and Gregory VII and show devo-
tion to the Eucharist and to the clergy, but reject a vision of the church
that equates it with the clergy alone. This visual advocacy for the role of
the laity in the church may have been fostered by supporters of Clem-
ent III in the 1090s and may be one reason the recently restored and re-
frescoed basilica was leveled just after 1100. But the frescoes also include
many elements that accord with the ideas and texts circulated among as-
sociates of Gregory VII.33
Such a mix of ideas makes sense if we conceive of these struggles as
a fractious family disagreement rather than as a conflict between clearly
defined parties. Beno’s and Maria’s ideas about reform, as articulated in
the frescoes they commissioned, do not neatly match up with either the
imperial/unreformed “party” constructed in historical discourse or the
papal/reform “party” and its “program.” Thinking of Christian commu-
nities as more familial than political may help us as historians to recognize
134 / Maureen C. Miller
and give historical weight to complex views and their potential to de-
velop, strengthen, or weaken over time. Why do we need to give diverse
and changeable ideas about reform historical weight? Because neither a
“papal program” nor an “imperial party” won at Worms in 1122. The
results of the reform movements and the investiture conflict were more
varied and gradual than the results of a contest between parties. They
emerged over generations and were as much products of compromise
and accommodation as of ideological struggle. Framing our understand-
ing of reform as a contest between two coherent, opposing ideological
and political groups does not help us capture the ongoing interaction,
debate, and compromise that produced the church of the twelfth cen-
tury. Imagining reform conflicts played out among individuals who be-
lieved they were supposed to love one another, break bread with one an-
other, and care about one another’s salvation just might. The goals of
experimenting with such a conceptualization would be to understand
the varied ideas in play and the combinations in which they were held;
to isolate more clearly the events and positions that caused real war and
schism; and to construct a compelling narrative of how the schism was
healed and the church transformed.
Notes
3. Ernst Kitzinger initiated the discussion with his essay “The Gregorian
Reform and the Visual Arts: A Problem of Method,” Transactions of the Royal His-
torical Society, 5th series, 22 (1972): 87–102. The most significant rejoinders have
been Hélène Toubert, Un art dirigé: réforme grégorienne et iconographie ( Paris:
Cerf, 1990), a volume collecting essays that Toubert published from 1969 to 1987,
and an Italian version, Un’Arte orientata: Riforma gregoriana e iconografia, trans. Lu-
cinia Speciale ( Milan: Jaca, 2001), that added some essays from the early 1990s;
Christine Verzár Bornstein, Portals and Politics in the Early Italian City-State: The
Sculpture of Nicholaus in Context ( Parma: Istituto di Storia dell’Art Università di
Parma, 1988); Gerhard Wolf, “Nichtzyklische narrative Bilder im italienischen
Kirchenraum des Mittelalters: Überlegungen zu Zeit- und Bildstruktur der
Fresken in der Unterkirche von S. Clemente (Rom) aus dem späten 11. Jahrhun-
dert,” in Hagiographie und Kunst: Der Heiligenkult in Schrift, Bild und Architektur,
ed. Gottfried Kerscher (Berlin: Dietrich Reimer, 1993), 319– 39; Valentino Pace,
“Riforma della chiesa e visualizzazione della santità nella pittura romana: i casi
di Sant’Alessio e di Santa Cecilia,” in Wiener Jahrbuch für Kunstgeschichte 46 – 47
(1993–1994): 541– 48; Nino M. Zchomelidse, Santa Maria Immacolata in Ceri:
Pittura sacra al tempo della Riforma Gregoriana / Sakrale Malerei im Zeitalter der
Gregorianischen Reform ( Rome: Archivio Guido Izzi, 1996); Anat Tcherikover,
“Reflections of the Investiture Controversy at Nonantola and Modena,” Zeitschrift
für Kunstgeschichte 60 (1997): 150 – 65; Kristin Noreen, “Lay Patronage and the
Creation of Papal Sanctity during the Gregorian Reform: The Case of Sant’Ur-
bano alla Caffarella, Rome,” Gesta 40 (2001): 39– 59; Serena Romano and Julie
Enckell Julliard, eds., Roma e la Riforma gregoriana: Tradizioni e innovazioni artis-
tiche (XI–XII secolo) (Rome: Viella, 2007); Massimo Mussini, “Pievi e vita canon-
icale nei territory matildici. Architettura e riforma gregoriana nelle campagne,”
in Matilde e il Tesoro dei Canossa tra castelli, monastery e città, ed. Arturo Calzona
(Cinisello Balsamo, Milan: Silvana, 2008), 27– 53; Dorothy F. Glass, The Sculp-
ture of Reform in North Italy, ca. 1095–1130: History and Patronage of Romanesque
Façades (Farnham, UK: Ashgate, 2010).
4. Many also seem either not to have known about key events in this strug-
gle or to have heard only garbled versions: Hanna Vollrath, “Sutri 1046— Canossa
1077—Rome 1111: Problems of Communication and the Perception of Neigh-
bors,” in European Transformations: The Long Twelfth Century, ed. Thomas F. X.
Noble and John Van Engen ( Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press,
2012), 132– 70.
5. The reform /unreformed dichotomy was most influentially established
in Augustin Fliche, La Réforme grégorienne, 3 vols., Spicilegium sacrum Lova-
niensis, Études et documents 6, 9, 16 ( Louvain: Spicilegium sacrum Lovanien-
sis, and Paris: E. Champion, 1924 –1937); and it continues to form general ac-
counts: Colin Morris, The Papal Monarchy: The Western Church from 1050 – 1250
136 / Maureen C. Miller
(Oxford: Clarendon Press, 1989), especially 79–133; Giulia Barone, “La riforma
gregoriana,” in Storia dell’Italia religiosa 1: L’antichità e il medioevo, ed. André
Vauchez (Rome: Laterza, 1993), 243– 70; Sylvain Gouguenheim, Réforme grégori-
enne: De la lutte pour le sacré à la secularization du monde (Paris: Temps Présent,
2010), 103, 123, 125— where the Dictatus papae is called “un programme,” “une
plateforme d’action,” and Pope Urban II’s supporters are “le camp réformateur”
and Henry IV’s the “parti laïc.”
6. Megan McLaughlin has insightfully explored the uses of such lan-
guage in this period in Sex, Gender, and Episcopal Authority in an Age of Reform,
1000 –1122 (Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
7. A wonderful introduction to the church is Leonard E. Boyle, O.P., A
Short Guide to St. Clement’s, Rome ( Rome: Collegio San Clemente, 1960; repr.
1989). Jerome’s reference to the ecclesia of San Clemente is in his De viris illus-
tribus, ch. 15, in Patrologia Latina 23, ed. Jacques-Paul Migne, 633.
8. Joan Barclay Lloyd, The Medieval Church and Canonry of S. Clemente in
Rome, San Clemente Miscellany III ( Rome: San Clemente, 1989), 118–121; see
also Sible de Blaauw’s important review of this volume in The Journal of the Soci-
ety of Architectural Historians 51, no. 4 (1992): 454 – 57. The consecration date of
this church has been much debated. Lloyd thinks that “it must have been conse-
crated by 1119” because Pope Gelasius II (1118–1119) granted an indulgence to
those who visited the church. Her source for the indulgence is a fifteenth-century
description of an inscription: Lloyd, Medieval Church, 121, 67– 70. Boyle de-
scribes the tortured history of scholarly opinions on this point, concluding that
the earliest sure record of the church’s dedication or consecration was Boniface
VIII’s 1295 indulgence: Leonard E. Boyle O.P., “The Date of Consecration of
the Basilica of San Clemente,” in Art & Archaeology, San Clemente Miscellany II,
ed. Luke Dempsy, O.P. (Rome: San Clemente, 1978), 1–12.
9. First by the intrepid prior of the Irish Dominicans then resident at the
church, Father Joseph Mullooly, and in the past century through the work of Ed-
uardo Junyent, Federico Guidobaldi, and Joan Barclay Lloyd: on the earliest ex-
cavations at San Clemente, see John Osborne, Early Mediaeval Wall-Paintings in
the Lower Church of San Clemente ( New York: Garland, 1984), 8–10, 46; Eduardo
Junyent, Il Titolo di San Clemente in Roma (Rome: Pontificio istituto di archeolo-
gia cristiana, 1932); Federico Guidobaldi, San Clemente, 2 vols., San Clemente
Miscellany IV ( Rome: San Clemente, 1992); an overview with an English sum-
mary is Federico Guidobaldi, “Il Complesso Archeologico di San Clemente,” in
Art & Archaeology, 215– 303; Lloyd, Medieval Church.
10. Some scholars still see this late eleventh-century renovation as necessi-
tated by the violence and destruction attending Robert Guiscard’s rescue of Pope
Gregory VII in May of 1084 from the Castel Sant’Angelo, where the pontiff had
been stranded since Henry IV’s capture of the city the previous year. Archeologi-
cal work at San Clemente, however, has revealed no evidence of a fire at the
Reconsidering Reform \ 137
church, and the idea that the Norman forces “sacked” the city has been called
into question on textual grounds as well: Lloyd, The Medieval Church, 55– 57, 117;
Louis I. Hamilton, “Memory, Symbol, Arson: Was Rome ‘Sacked’ in 1084?”
Speculum 78 (2003): 378– 99.
11. Uta-Renate Blumenthal, The Investiture Controversy: Church and Mon-
archy from the Ninth to the Twelfth Century ( Philadelphia: University of Pennsyl-
vania Press, 1988), 70 – 71; Lloyd, Medieval Church, 54.
12. The association of San Clemente with reform, however, goes beyond
individuals. Joan Barclay Lloyd has demonstrated that a canonry to house the
clergy was built at San Clemente in the late eleventh and early twelfth centuries;
it incorporated some monastic architectural elements but is most comparable to
other structures built specifically for secular clerics sharing a communal life.
Lloyd, Medieval Church, 59, 181– 86, 195– 201.
13. Hélène Toubert, “La Renovatio gregoriana a Roma e Montecassino,” in
Un’Arte orientata, 163– 68.
14. Pace, “Riforma della Chiesa,” 543– 44.
15. Francesco Gandolfo, “La pittura romana tra XI e XII secolo e l’An-
tico,” in Roma, centro ideale della cultura dell’Antico nei secoli XV e XVI: da Martino
V al Sacco di Roma 1417–1527, ed. Silvia Danesi Squarzini ( Milan: Electa, 1989),
21– 32.
16. John Osborne, “Proclamations of Power and Presence: The Setting
and Function of Two Eleventh-Century Murals in the Lower Church of San
Clemente, Rome,” Mediaeval Studies 59 (1997): 162– 65.
17. After his ordination as cardinal priest of San Clement, we have notice of
Rainerius in Terracina (March 12, 1088, with Urban II), and in Spain and Gaul as
a legate (1089, 1090). He was in Rome at Santa Maria Nuova with Urban II on
February 6, 1094, in Salerno in September 1098, and at St Peter’s March 24,
1099. Only on August 13, 1099, does he appear at San Clemente. Rudolf Hüls,
Kardinäle, Klerus und Kirchen Roms 1049–1130 ( Tübingen: Max Niemeyer, 1977),
160 – 61.
18. Cristiana Filippini, “La leggenda di sant’Alessio nella chiesa di S. Clem-
ente a Roma: genesi e funzione di una narrazione pittorica al momento della Ri-
forma gregoriana,” in Roma e la Riforma gregoriana, 298– 99.
19. Serena Romano, La Pittura medievale a Roma, corpus volume 4: Riforma e
tradizione 1050 –1198 ( Milan: Jaca, 2006), 129– 30. The author invokes both sty-
listic factors and “fatti storici attestati in rapporto alla basilica e ai suoi person-
aggi chiave” at the opening of her discussion of the frescoes’ date, but mentions
only events related to Rainerius in explaining the proposed date range circa
1078 to 1084 and highlights the clerical knowledge she sees as necessary to ac-
count for liturgical details in the frescoes. Her stylistic analysis is much more
general and not linked directly to these dates.
20. Robinson, “Reform and the Church,” 281– 86.
138 / Maureen C. Miller
21. William Tronzo, “On the Role of Antiquity in Medieval Art: Frames
and Framing Devices,” in Ideologie e pratiche del reimpiego nell’alto medioevo, 16– 21
aprile 1998, Settimane di studio del Centro italiano di studi sull’alto medioevo 46
(Spoleto: CISAM, 1999), 1085–1111, especially 1097– 99.
22. Robinson, “Reform and the Church,” 276 – 82.
23. Depicted below is the sequel: Clement, out of compassion for Theo-
dora, goes to the couple’s home afterward and restores Sisinnius’s sight and
hearing. The husband, however, is enraged to find Clement in his home and or-
ders the holy man tied up and dragged away. The servants are miraculously led
to mistake a column lying about for Clement, and you see them here tying up
the column and trying to remove it. The inscriptions, famous for being one of
the earliest examples of vernacular Italian, record Sisinnius’s exhortations:
“Pull, you sons of whores! Heave away, Gosmai and Albertel! You, Cavoncelle,
get behind with a lever!” ( Fili dele pute, traite. Gosmai, Albertel, traite. Falite
dereto colo palo, Carvoncelle.). A Latin inscription records Clement’s words:
“Because of the hardness of your hearts you have merited to pull building ma-
terials away instead of me” (duritiam cordis vestris saxa traere meruistis). Tou-
bert, “La Renovatio,” 152– 53; Boyle, Short Guide, 56 – 58; Eileen Kane, “The
Painted Decoration of the Church of San Clemente,” in Art & Architecture,
86 – 88; Patrick Geary, “ ‘Pull You Sons of Whores!’: Linguistic Register and
Reform in the Legend of Saint Clement,” in Promoting the Saints, ed. Ottó
Gecser ( Budapest: CEU, 2010), 41– 49.
24. “EGO BENO DE RAPIZA CU( M) MARIA UXOR [sic] MEA P( RO)
AMORE D( E)I ET BEATI CLEMENTI(S) P( IN)G( E)R( E) F( ECI)” ( I,
Beno de Rapiza, with my wife Maria, caused this to be painted for the love of
God and of blessed Clement). The donors and their two children are depicted
below the Miracle at Cherson mural with another inscription. Osborne, “Procla-
mations,” 158– 59, 162– 63n29. The inscription near Beno’s hem is visible in Josef
Wilpert’s plate of this fresco. Wilpert used photographic enlargements made
from negatives shot shortly after the frescoes were excavated and then had an
artist, Carlo Tabanelli, apply gouache colors or gold and silver tints in front of
the originals. In the late 1970s, Per Jonas Nordhagen conducted a minute com-
parison of several of Wilpert’s plates with originals recently restored or newly
accessible, concluding that the plates are “highly accurate and convey a truer
picture of the refinements of the original than any black and white photogra-
phy.” Nordhagen also gave Wilpert’s plates “high marks . . . for their precision
both in the delineating of the subject matter and in the rendering of colours.”
Given the deterioration of many of these works of art since their excavation and
Wilpert’s attention to evidence of restorations and alterations, the plates in his
Die römischen Mosaiken und Malereien der kirchlichen Bauten vom IV.–XIII. Jahr-
hundert, 4 vols. ( Freiburg: Herder, 1916 –1917), provide important documenta-
tion. Per Jonas Nordhagen, “Working with Wilpert: The Illustrations in Die
Reconsidering Reform \ 139
römischen Mosaiken und Malereien and Their Source Value,” Acta ad Archaeologiam
et Artivm Historiam Pertinentia, Series Altera in 8o 5 (1985): 247– 57.
25. Wolf, “Nichtzyklische narrative Bilder,” 325.
26. “D(OMI)N(U)S VOBISCUM / PAX D(OMI)NI SIT SE(M)P(ER)
VOBI(S) CUM.” Joseph A. Jungmann, S.J., The Mass of the Roman Rite: Its Origins
and Development (Missarum Sollemnia), trans. Francis A. Brunner, 2 vols. ( New
York: Benziger Brothers, 1951), 2:85, 311–14; Toubert, “La Renovatio,” 153; Wolf,
“Nichtzyklische narrative Bilder,” 322– 25; John Osborne, “Framing Sacred
Space: Eleventh-Century Mural Painting in the Churches of Rome,” Analecta ro-
mana instituti Danici 30 (2004): 145.
27. Hélène Toubert, “La rappresentazioni dell’Ecclesia nell’arte del X– XII
secolo,” in Un’Arte orientata, 49– 50.
28. These figures have been misidentified as priests ( Toubert) and deacons
( Wolf ). Neither wears the characteristic attire of the priestly order (chasuble,
stole) or the diaconate (dalmatic), an identifying visual language that the artists of
these panels use with other figures. In addition to the correct liturgical garb of
the subdiaconate (tunicles and maniples), one of the figures is holding a thurible
and incense vessel. Thurifers, when they are identified in the Ordines romani, are
either acolytes or subdeacons. Toubert, “La Renovatio,” 153; Wolf, “Nichtzyklis-
che narrative Bilder,” 322; Roger E. Reynolds, “Image and Text: The Liturgy of
Clerical Ordination in Early Medieval Art,” Clerics in the Early Middle Ages: Hier-
archy and Image (Aldershot: Ashgate Variorum, 1999), 8: figures 14 –17; Michel
Andrieu, Les Ordines Romani au haut moyen age, 5 vols., Spicilegium sacrum lo-
vaniense, Etudes et documents, fasc. 11, 23– 24, 28– 29 ( Louvain: Spicilegium
sacrum lovaniense, 1931–1961), 5 (Ordo L): 228 (XXV.109), 305 (XXXII.9).
29. In the Translation of Clement’s Relics, for example, the pope, flanked by
the priests Cyril and Methodius, heads a crowd of other clerics trailing off be-
hind to the left; from the other side, the order reads pope/celebrant, deacon, and
then the acolytes bearing the bier and candles. Both in the Miracle at Clement’s
Tomb and the Saint Alexius scenes, the pope or bishop is at the head of a mass of
clerics. Rank order among the various grades of clergy is underscored in the
Roman pontifical of the twelfth century: “ordinent se lectores, ostiarii, acoliti, et
subdiaconi et stent in ordine suo, secundum eos gradus ubi ascenditur ad altare.”
Michel Andrieu, Le pontifical romain au moyen age, 5 vols. ( Vatican City: Bib-
lioteca Apostolica Vaticana, 1938– 41), 1:223.
30. Roger E. Reynolds, “Clerics in the Early Middle Ages: Hierarchies and
Functions,” Clerics in the Early Middle Ages, 1:7–13; Tommaso di Carpegna Fal-
conieri, Il clero di Roma nel medioevo: Istituzioni e politica cittadina (secoli VIII–XIII)
( Rome: Viella, 2002), 138– 40.
31. The control these officials exerted over sacred objects, combined with
their lack of celibacy, was what earned the mansionarii and virgarii reformist ire.
Bonizo also describes them as “cives romani uxorati seu concubinari, barba rasi
140 / Maureen C. Miller
et mitrati”; I have no explanation for why they are represented as bearded here.
Carpegna Falconieri, Clero di Roma, 144 – 45.
32. The Register of Pope Gregory VII 1073–1085, trans. H. E. J. Cowdrey (Ox-
ford: Oxford University Press, 2002), 391 [8:21].
33. Bonizo of Sutri’s Libellus de sacramentis (ca. 1089), for example, attributed
the canon of the Mass to Pope Clement I and reconstructed a Clementine mass,
and the fresco in San Clemente, particularly the book open on the altar quoting
passages from the canon, seems to quote this work. Toubert, “La Renovatio,” 154.
Six
O t t o o f F r e i s i n g ’ s Ty r a n t s
Church Advocates and Noble Lordship in
the Long Twelfth Century
j o n a t h a n r . lyo n
During the years between 1050 and 1215, the intellectual elite in west-
ern Europe did not debate the nature of tyranny with the same intensity
as ancient Greek philosophers had — or late medieval and early modern
legal theorists soon would. John of Salisbury discusses tyrants at length
in his Policraticus, but as modern scholars have noted, he was exceptional
in this regard; another century would pass before Thomas Aquinas ad-
dressed the subject of tyranny in detail.1 Despite twelfth-century authors’
disinterest in this topic, some medieval historians have nevertheless been
drawn in recent years to the language of tyranny in the sources from the
period. For these scholars, the indiscriminate employment of this kind
of language in chronicles and other narrative works is evidence for the
endemic problem of violent lordship during the central Middle Ages.
Abbot Suger of Saint Denis’s The Deeds of Louis the Fat is often cited in
this context, because Suger frequently uses the words “tyrant” and “tyr-
anny” in his complaints about capricious lords.2 Indeed, at times Suger
seems to use the term “tyranny” as a synonym for what historians
today call “lordship.”3 Other twelfth-century authors writing in the
141
142 / Jonathan R. Lyon
ther enhancing the value of Otto’s historical works was his educational
background; he was one of the few German churchmen to spend time in
Paris in the 1120s, and he became a monk and abbot at the early Cister-
cian foundation of Morimond in the 1130s.6 Otto thus moved in some of
the most elite intellectual circles of his day. This combination of political
and religious connections made him a multifaceted — and frequently
contradictory — figure whose complex background can make it difficult
to understand fully his historical works.7
Frequently overlooked (especially in the Anglophone world) amid
all of these biographical details is his career as bishop of the small dio-
cese of Freising in the duchy of Bavaria. Between 1138 and his death in
1158, he spent much of his time in this bishopric performing the roles
of prelate and ecclesiastical lord. As a result, managing local diocesan
issues — not writing chronicles or participating in imperial politics —
frequently occupied his days.8 While the surviving sources permit only
occasional glimpses of this aspect of Otto’s career, his activities as bishop
of Freising are essential to understanding not just his historical works,
but also what those works can tell us about the twelfth-century German
kingdom. Some of the ways in which Otto’s local interests affected his
writings are evident in a striking passage that appears in book VI of his
Chronica, where he briefly departs from the chronological structure of
his narrative while describing the 955 Battle of Lechfeld. It is here that
he uses the language of tyranny to attack some of the Wittelsbachs, the
lineage who controlled the church advocacy for Freising and exercised
significant influence within his bishopric.9
According to Otto, the Hungarians had been almost completely an-
nihilated at the famous battle because the Bavarian count of Scheyern had
secretly conspired against them and led them to their deaths.10 Rather
than praising the count for his role in the victory of the German king,
Otto I, however, Otto of Freising emphasizes the price the count and
his family paid for his treachery. First, the Hungarians killed him as a
traitor. Then King Otto I confiscated some of his lands ( presumably be-
cause of his original decision to side with the king’s enemies), and cer-
tain bishops placed the count’s remaining properties under anathema.
At this point, the chronicler digresses and looks forward two centuries
to his own day, to the count of Scheyern’s descendants:
144 / Jonathan R. Lyon
Because many tyrants [tyranni] have arisen thus far from this source
[i.e., the count], Count-palatine Otto [ I of Wittelsbach]— an heir
by no means dissimilar from his perfidious and wicked father and
one who exceeds all his predecessors in sinfulness — does not cease
to persecute the Church of God up to the present day. For, amazing
to say and by what divine judgment I do not know, almost all of that
man’s [i.e., the count’s] descendants have been given over to a repro-
bate mind. And so none of them— or very few— of either sex, of
whatever profession or rank, may be found but those who either rage
in open tyranny [tyrannide] or who, utterly infatuated with and un-
worthy of every honor both ecclesiastical and secular, devote them-
selves to thefts and robberies and lead a miserable life begging.11
our province, which the nobleman Welf [ VI] recently invaded in a hos-
tile manner, laying waste to the fields and plundering the goods of God’s
churches. . . . Indeed, because there is a dispute over the duchy between
him and Duke Henry [ Jasomirgott] of Bavaria, both of whom are ex-
emplary youths of impetuous courage, what can be expected from ei-
ther of them . . . other than the ruin of the poor and the devastation of
churches?”14
Elsewhere, Otto mockingly dismisses the claims of one of the Stau-
fens’ territorial rivals, the Zähringens, to ducal authority in the south of
the duchy of Swabia: “Berthold [II of Zähringen (d. 1111)], then bearing
the empty name of duke, left it to his descendants as if it were hereditary.
For all of them, up to the present day, are called dukes but hold no duchy,
sharing in the name only without the substance — unless there is some-
one who says the county between the Jura Mountains and the Great Saint
Bernhard Pass is a duchy. . . .”15
Thus, Otto of Freising’s Wittelsbach neighbors were not the only
German nobles whom the bishop criticized sharply in the Chronica and
Gesta. The attack on the Wittelsbach lineage in book VI of the Chronica
is nevertheless unique when viewed alongside Otto’s other complaints
about contemporary lords, because none of these other German nobles
is ever labeled a tyrant in his works. Nor are any of their actions ever de-
scribed as tyrannous. As I will argue here, his choice of words directed
against the Wittelsbachs is therefore significant. Indeed, the distinctive-
ness of Otto’s complaints about the lineage becomes even clearer when
his other uses of the language of tyranny are considered.
In general, Otto of Freising employs tyrannus, tyrannis, and related
terms infrequently in both his Chronica and his later Gesta Friderici. The
majority of his references to tyrants and tyranny appear in the early
books of the Chronica, when he is recounting the history of the ancient
world and early medieval Europe. Thus, tyrants include various rulers
of ancient Sicily and the Roman Empire as well as Attila the Hun and
the Gothic king Theoderic. For the Carolingian and Ottonian periods,
he singles out the Breton ruler Nominoë, the Beneventan duke Adalgis,
Duke Arnulf of Bavaria, and King Berengar II of Italy for their tyran-
nous actions.16 In many of these cases, Otto is simply copying the lan-
guage of his sources, most notably Orosius, Rufinus’s Latin translation
146 / Jonathan R. Lyon
works. He also labels as tyrants those who, in his opinion, exercised their
power and authority illegitimately. Attila the Hun, Odoacer, and Theo-
deric were not simply cruel; they had also seized possession of territories
that rightly belonged to the Roman Empire. Otto makes this point ex-
plicitly in his extended discussion of Theoderic’s victory over Odoacer
and Theoderic’s seizure of Rome. Here, in one of the only places in the
early books of the Chronica where he diverges from his sources and adds
his own comments, he writes, “See the state wretchedly destroyed. See
that people [i.e., the Romans], who by their wisdom and strength were
formerly lords of the world, weakened to such a great extent that —
downtrodden by a barbarian tyranny [tyrannide] and delivered up to a
harsh domination — they cannot be freed except by a barbarian. They
submissively and gladly receive a tyrant [tyrannum] in order to escape
the domination of another tyrant [tyranni].”24 Similarly, Otto follows his
source Frutolf of Michelsberg in labeling King Berengar II of Italy a
tyrant in order — at least in part — to justify the Ottonian king (and fu-
ture emperor) Otto I’s invasion of northern Italy and seizure of territo-
ries south of the Alps.25
Another pattern discernible in Otto of Freising’s usage of tyrannical
language also deserves mention. Unlike Isidore of Seville— and many of
the ancient sources Otto uses for the opening books of the Chronica—he
does not limit his definition of the tyrant solely to kings and emperors.
He follows Regino of Prüm in describing Duke Adalgis of Benevento
as a tyrant, partly because Adalgis refused to acknowledge Carolingian
authority over this Italian duchy.26 Later, Duke Arnulf of Bavaria is la-
beled a tyrant as a result of his virtual independence from Ottonian
royal authority; he controlled the selection of bishops in Bavaria dur-
ing the early tenth century and was frequently opposed by those bishops
who favored stronger royal control over the Bavarian church.27 Thus,
lords below the level of king and emperor who exercised too much inde-
pendent authority from the rightful rulers of the German kingdom and
empire could also be tyrants.
Through this broader sense of tyranny, it is possible to see similari-
ties between Otto and two of his most famous contemporaries, Suger
(d. 1151) and John of Salisbury (d. 1180). In his Deeds of Louis the Fat, the
abbot of Saint Denis does not hesitate to employ the language of tyrants
148 / Jonathan R. Lyon
and tyranny when describing various counts and lesser lords who were
devastating the region around Paris and refusing to accept Louis VI’s
royal authority.28 John of Salisbury is likewise quick to label as a tyrant
anyone who acts in opposition to the law. In the Policraticus he notes,
for example, “And of course not only kings practise tyranny; many pri-
vate men are tyrants, in so far as the powers which they possess promote
prohibited goals.”29 And, most significantly, he also argues, “For tyranny
is an abuse of the power conceded to man by God. . . . It is therefore evi-
dent that tyranny exists not among princes alone, but that everyone is a
tyrant who abuses any power over those subject to him which has been
conceded from above.”30
Otto of Freising’s decision to label the Wittelsbachs, the descendants
of the treacherous Bavarian count of Scheyern, as tyrants fits within this
broader twelfth-century milieu of authors claiming that non-kings could
also be called tyrants. However, the Wittelsbach counts-palatine do not
conform neatly to any of the other, broader patterns visible in Otto’s
references to tyrants. Most significantly, the only other Frank or Ger-
man whose actions are labeled tyrannical in either of his works is Duke
Arnulf of Bavaria. Arnulf, however, is only identified this way in a chap-
ter heading, “Concerning the Tyranny [tyrannide] of Duke Arnulf of
the Bavarians.”31 In the body of the Chronica and the Gesta, every other
king, emperor, and lord who is called a tyrant lived prior to or outside of
the Carolingian/Ottonian/Salian/Staufen empire—or refused to accept
the authority of its rulers. The Wittelsbachs, living in the heartland of the
German kingdom in the duchy of Bavaria, are anomalous from this per-
spective. They also differ from many of Otto of Freising’s other tyrants,
past and present, in that they were the legitimate possessors of their title to
the county-palatine of Bavaria.32 Count-palatine Otto I had not usurped
this position, and Conrad III — the king when Otto of Freising wrote
his invective in book VI of the Chronica—recognized his and his heirs’
authority as holders of the title.33 Otto of Freising thus singles out the
members of the Wittelsbach lineage for a distinctive type of criticism
when he calls them tyrants.
The key to unlocking Otto’s choice of words is the unique relation-
ship that the bishop had with the members of the Wittelsbach lineage.
Count-palatine Otto I of Bavaria and his son Count-palatine Otto II
Otto of Freising’s Tyrants \ 149
were more than just his neighbors in western Bavaria. They were also the
advocates for the episcopal church of Freising during his lifetime. In la-
beling his church’s advocates as tyrants, Otto of Freising was therefore
making a specific kind of accusation, one that finds echoes in several mo-
nastic chronicles written in the late eleventh- and twelfth-century Ger-
man kingdom. The authors of these works also tended to reserve the lan-
guage of tyranny for their complaints about the behavior of their own
advocates, and these sources therefore can help better contextualize Otto
of Freising’s attack on the Wittelsbachs in book VI of the Chronica. Be-
fore turning to these sources, however, it is necessary to consider briefly
the history of the Freising bishops’ relationships with their advocates.
Church advocates first begin to appear in the extant sources in west-
ern Europe during the Carolingian period.34 The advocates of the late
eighth and ninth centuries were tasked with representing bishops, abbots,
and abbesses at secular courts— and with serving as legal agents and advi-
sors to these ecclesiastics. The office of advocatus was thus closely tied to
the canon law tradition that churchmen should not attend courts presided
over by laymen. The driving force behind the creation of church advo-
cacies seems not to have been churchmen, however, but rather the Caro-
lingian rulers, who promoted them as part of their broader efforts at
ecclesiastical reform. Kings and emperors granted to monasteries and
bishoprics the right to choose their own advocates from among the local
lay community, and these laymen appear in the Carolingian sources ar-
guing cases before missi dominici and pressing claims concerning prop-
erty disputes at local courts. Although the extant evidence on individual
advocates is meager, there are a few sources that suggest some of these
advocates may have had real legal expertise, making them vital figures
for the churches they represented.35
The church advocates of the Carolingian period seem not to have
played a prominent role in acting as judges for their religious communi-
ties on ecclesiastical lands that were immune from royal jurisdiction.36 If
this is the case, then Carolingian advocates differed fundamentally from
their successors in later centuries. Tracing the development of church ad-
vocacy through the tenth century, especially the decades immediately fol-
lowing the collapse of Carolingian authority in the East Frankish king-
dom, is virtually impossible because of the lack of surviving evidence.
150 / Jonathan R. Lyon
tion another Freising advocate, named Otto, this one an early ancestor
of the later Wittelsbach counts-palatine. For example, a property ex-
change was made “into the hands of Bishop Nitker and his advocate
Otto” sometime between 1047 and 1053.43
Thus, for more than three hundred years before Bishop Otto of
Freising wrote his invective against the Wittelsbachs, there had been a
tradition of local nobles performing the duties of the Freising church ad-
vocate. Even Count-palatine Otto I of Wittelsbach, who seems to have
come into possession of the advocacy for Freising at some point in or
shortly before 1130, is named in a small number of tradition notices play-
ing the typical role of the advocate.44 In 1135, for example, three years be-
fore the other Otto became bishop, a Freising tradition notice records a
property exchange that occurred “with the common counsel of clerics and
laymen and with the consent of the lord Otto, the church’s advocate.”45
During the early years of Bishop Otto’s prelacy, the count-palatine contin-
ued to occasionally carry out his normal duties. Sometime between 1141
and 1147, he is named as confirming a property donation that two nobles
made to the church.46 And during the same period, he and his son Otto II
witnessed a property exchange involving the cathedral chapter.47
Other sources, however, indicate that Bishop Otto was also begin-
ning to come into conflict with his Wittelsbach advocate during the early
1140s. Otto suggests in the harsh passage of book VI of his Chronica that
members of the Wittelsbach lineage had behaved tyrannically toward
Freising for generations prior to the advocacy of Count-palatine Otto I.
It is therefore unsurprising that the bishop would try to limit the family’s
influence within his diocese. Some historians have also suggested a more
specific reason why the 1140s became a flashpoint in the history of
bishop-advocate relations in Freising. For them, the key to the conflict is
the extended vacancy in the see of Freising between the death of Bishop
Henry of Freising in late 1137 and Otto’s consecration sometime in the
autumn of 1138. Count-palatine Otto I of Wittelsbach seems to have
used this period to assert greater control over the church’s rights and
properties. Specifically, he succeeded in drawing many ministerials —
unfree knights and tenants and their families — away from the church of
Freising in order to bring them into his own household. In the process,
he severely weakened the church’s economic base.48
152 / Jonathan R. Lyon
somewhat weaker ties between the king and the Wittelsbachs.53 This is
suggested in one Freising tradition notice from the year 1147, in which
an agreement drawn up at the royal court between Bishop Otto and an
abbess identifies a minor noble as the bishop’s advocate.54 Otto of Freis-
ing’s gains in this conflict during the 1140s may also explain why Count-
palatine Otto I’s son Otto II resorted to threats and violence in an at-
tempt to regain his lineage’s position in the diocese. On November 21,
1150, Pope Eugene III wrote to the archbishop of Salzburg,
This letter is one of the best pieces of extant evidence for just how
protracted and bitter the conflict between Otto of Freising and members
of the Wittelsbach lineage had become. If Otto of Freising is to be be-
lieved, Otto II’s actions ultimately failed; he was threatened with excom-
munication and, according to the Gesta Friderici, the king soon “outlawed
Count-Palatine Otto [ I] on account of his sons’ crimes. [ The king] laid
siege to his nearby castle called Kelheim . . . and, at this place, forced him
to give one of his sons as a hostage.”56
The dynamic between the bishop and the Wittelsbach lineage shifted
with the death of Conrad III in 1152 and Frederick Barbarossa’s sub-
sequent election as king. Count-palatine Otto I and especially his son
154 / Jonathan R. Lyon
twelfth centuries, many bishops and abbots clashed with their advocates.
On the one hand, churchmen needed secular advocates on their estates
because they could not wield the sword of secular authority themselves
and bloody their own hands executing violent criminals. On the other
hand, once these secular advocates had gained access to ecclesiastical es-
tates and ecclesiastical sources of income, they frequently looked to take
advantage of their positions. Rather than limiting themselves to their
judicial roles, many of these nobles exploited their advocatial authority
and transformed it into an instrument of personal lordship.60 In the his-
toriography of the German kingdom, this transformation of church ad-
vocacy maps neatly onto the narrative of the decline of royal authority
in the late eleventh and early twelfth centuries. Because the later Salian
rulers and their successors did not have the ability to exert their author-
ity effectively on the ground everywhere in the kingdom, monasteries
and other churches had no other defenders beyond members of the
local nobility. However, these local lords had little if any reason to fear
royal intervention if they chose to exploit their positions as advocates.
Churches could certainly bring their complaints against their advocates
to the imperial court — and many did — but the kings and emperors
were rarely in the position to bring swift justice to bad advocates.61
There is a large body of eleventh- and twelfth-century source mate-
rial, most of it written inside monastic communities, that supports this
general picture of German nobles using their advocatial authority to ad-
vance their own interests and those of their families. The language of
these texts is invaluable when trying to understand why Otto of Freising
labeled his own Wittelsbach advocates as tyrants. Here, I will focus on
two monastic chronicles that offer especially rich evidence — and strik-
ing parallels with Otto’s Chronica.
The Casus monasterii Petrishusensis is a history of the monastery
of Petershausen in Constance, in the duchy of Swabia near the present
Swiss-German border. Written by a monk of the community in the mid-
twelfth century, in the decades after the monastery had come under the
influence of the Hirsau reform movement, the text begins with the earli-
est days of the community in the late tenth century. Because the monks
of this house had developed close ties to the church reformers of the
eleventh century and to the Swabian nobles opposed to King Henry IV
156 / Jonathan R. Lyon
The abbot was soon released, but the story calls attention to the kind of
behavior that so many monastic communities found objectionable in
their advocates.
Various other monastic authors writing in the late eleventh and
twelfth centuries offer similar descriptions of the tyrannical actions
of their advocates.69 We could, for example, mention Abbot Rupert of
Deutz. Though not born in the German-speaking regions of the em-
pire, he seems to have shared with the abbots of other German mon-
asteries a disdain for advocates. In his De Incendio, he avoids identifying
his community’s enemies by name and does not explicitly refer to his
church’s advocate as a tyrant. Nevertheless, modern interpretations of
158 / Jonathan R. Lyon
this complicated text generally agree that his advocate was one the tar-
gets of the harsh language of tyranny he employs in some passages. Spe-
cifically, his multiple references to the tyrannical behavior of the Old
Testament ruler Nimrod, who was the first great warrior and the founder
of several cities, may well be a veiled critique of his advocate’s efforts to
build new fortifications near the monastery of Deutz.70
Although there are other monastic sources that also deserve care-
ful analysis for the study of church advocacy, the Casus monasterii Petris-
husensis and Chronicon Laureshamense, in combination with Bishop Otto
of Freising’s Chronica, suffice here to highlight the general trend. The
authors of these works tended to use the language of tyranny infre-
quently but to employ it consistently when complaining about their own
church’s advocates. This pattern may suggest that monastic authors of
the period perceived their community’s relationship with its advocates
in distinctive terms that set this relationship apart from the commu-
nity’s interactions with other local lords. When that relationship soured,
special language was necessary to call attention to the inappropriate be-
havior of advocates.
How did ecclesiastical writers expect the relationship between church
and advocate to function? Detailed, theoretical discussions of the nature
of church advocacy are rare in the sources from the German kingdom of
the central Middle Ages. In many cases, all that we know about the ad-
vocates of any given monastery or bishopric are their names and — as
suggested by some of the sources cited above — the worst offenses they
committed against their church communities. Nevertheless, there are a
few sources that make it possible to develop a clearer picture of the
proper relationship between an advocate and a religious house, at least
from the perspective of the community’s members. Church chroniclers
frequently expressed very clear expectations about the behavior of their
community’s advocates. As a result, when an advocate abused his author-
ity, he was considered to be much worse than simply a capricious lord
run amok. To appreciate the reasons for this special status of the advo-
cate, let us briefly consider the chronicles written by the monks Ortlieb
and Berthold from the Swabian monastery of Zwiefalten and the Gesta
of Archbishop Albero of Trier.
Otto of Freising’s Tyrants \ 159
Ortlieb’s chronicle, written in the years between 1135 and 1139, sur-
vives in a twelfth-century manuscript and is a rich, detailed source for the
earliest years of the monastic community at Zwiefalten.71 The work in-
cludes a lengthy description of the events that transpired after the death
of the monastery’s first advocate in the opening decades of the 1100s:
Ortlieb’s use of the verb administrare and Berthold’s use of the term
praefectura, combined with the long description of Welf VI’s oath, indi-
cate that both chroniclers saw advocacy as an office and the advocate as a
sworn officer of the monastic community.75 As a result, the nobles who
held the position of advocate were expected to conform to a certain set of
standards. If they chose instead to exploit their position at the expense of
the monastic community, they were not simply being bad lords. They
were breaking their sworn oath to the monks.
Confirmation for this view of the significance of the oath sworn
by a church advocate can be found in the Gesta Alberonis. Written by a
churchman named Balderich, this biographical work concerning Arch-
bishop Albero of Trier (1131–1152) is a rich source for the relationship
between nobles and ecclesiastical communities in the far west of the Ger-
man kingdom. In the author’s account of a conflict between the arch-
bishop and his advocate, Count-palatine Herman of the Rhine, Albero
gives a stirring speech to his troops on the eve of battle with the count-
palatine’s forces:
Balderich’s point here is clear. By going to war with Albero, the count-
palatine was violating the oath he had sworn to the archbishop as advo-
cate and was therefore abusing the authority that the archbishop had
conferred upon him.
The Zwiefalten chronicles and the archbishop’s Gesta help to ex-
plain better why advocacy and tyranny were sometimes connected in
works written by German churchmen in the twelfth century. Advocates
who exploited their positions for personal gain were not just abusing
their power or using illegitimate force; they were also violating the unique
bond that connected them to a prelate and a church community. A mon-
astery or diocesan church’s relationship with its advocate was one of the
most important relationships that a religious community could have
162 / Jonathan R. Lyon
with any secular lord. As a result, bad advocates were viewed as much
worse than any other bad, local lords who might threaten the commu-
nity or attack its lands. This is why religious writers employed the espe-
cially sharp rhetoric of tyranny when these nobles turned against them.
As this article has shown, Otto of Freising’s employment of the terms
tyrannus and tyrannis—in both his Chronica and his later Gesta Friderici—
does not support the assertion that twelfth-century authors used these
terms indiscriminately to complain about capricious lords. Nor do the us-
ages of the language of tyranny by many other German monastic chroni-
clers of the period. Instead, these authors consciously chose to single out
their advocates as tyrants and their advocates’ behavior as tyrannical. This
language of tyranny thus held a special meaning for these churchmen; it
was especially inflammatory language reserved for criticizing those secu-
lar lords who were supposed to be the strongest protectors and defenders
of a church’s rights and properties. Otto of Freising’s works— and their
milieu—therefore offer a cautionary note for those scholars who wish to
see tyranny as a loose term during the long twelfth century. Some me-
dieval authors, including most notably Suger, may have used tyranny as a
generic synonym for lordship, but others clearly did not. Moreover, since
Otto was educated in Paris and spent several years at the Cistercian
monastery in Morimond, it is impossible to dismiss him and his works as
simply a German exception to an Anglo-French rule; he must have under-
stood at least some of the ways the language of tyranny was being used
west of the Rhine.
That Otto of Freising chose to label the Wittelsbachs as tyrants
therefore calls attention to the special significance of church advocacy
for the exercise of noble lordship in the German kingdom. For Otto and
other German authors to identify this institution, in particular, as the
principal source of tyranny in their lifetimes suggests that modern schol-
ars have not yet fully appreciated the role of church advocacy in this so-
ciety. More work on this understudied institution is essential if historians
hope to understand why even a prominent member of the pan-European
aristocratic and intellectual elite such as Otto could find his local church
advocate to be such a thorn in his side. The tyrannical behavior of Otto’s
Wittelsbach advocates is thus an important reminder that churchmen
living in different parts of Latin Christendom could have very differ-
Otto of Freising’s Tyrants \ 163
Notes
The Battle of Lechfeld and its Aftermath, August 955: The End of the Age of Migrations
in the Latin West (Aldershot: Ashgate, 2011).
11. Otto of Freising, Chronica sive Historia de Duabus Civitatibus, ed. Adolf
Hofmeister, Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Germani-
carum 45( Hanover: Hahn, 1912), VI.20, 283– 84. See also ibid., VII.25, 350.
12. See, for example, Paulus, Pfalzgrafenamt in Bayern, 197; Doris Hagen,
Herrschaftsbildung zwischen Königtum und Adel: Die Bischöfe von Freising in salischer
und frühstaufischer Zeit ( Frankfurt: Peter Lang, 1995), 172– 73; and Odilo En-
gels, “Friedrich Barbarossa im Urteil seiner Zeitgenossen,” in Stauferstudien:
Beiträge zur Geschichte der Staufer im 12. Jahrhundert, ed. Erich Meuthen and
Stefan Weinfurter (Sigmaringen: Jan Thorbecke Verlag, 1988), 226 – 27.
13. Otto of Freising, Chronica, xx– xxiii.
14. Ibid., “Prologue,” book II, 68. See also Otto of Freising and Rahewin,
Gesta Friderici I. Imperatoris, ed. Georg Waitz and Bernhard von Simson, in
Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Germanicarum 46
( Hanover: Hahn, 1912), I.30, 47– 48.
15. Otto of Freising and Rahewin, Gesta Friderici, I.9, 25– 26 (emphasis
mine).
16. See, for example, Otto of Freising, Chronica, II.19, 90; IV.1, 184; IV.9,
195; IV.25, 216; V.1, 229; VI.2, 263; VI.4, 266; VI.19, 280; and VI.21, 284.
Duke Arnulf of Bavaria is described as exercising tyranny only in a chapter
heading, not in the body of the text (see note 31 below). The reign of Antichrist
is similarly described as a tyranny only in the chapter headings: Chronica, 35.
17. For more on this point, see Goetz, Geschichtsbild Ottos von Freising, 55– 59.
18. Otto of Freising, Chronica, IV.1, 184.
19. Ibid., VII.20, 338 and VII.23, 346 – 47; and Otto of Freising and Ra-
hewin, Gesta Friderici, II.49, 157.
20. Otto of Freising and Rahewin, Gesta Friderici, II.30, 137. See also ibid.,
II.25, 130. In the Gesta, he also cites a papal letter that describes the “tyranny”
exercised by the infidels in the Holy Land: I.36, 56. For a similar usage of the
language of tyranny, see below.
21. Isidore of Seville, Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum
Libri XX, ed. W. M. Lindsay (Oxford: Clarendon, 1911), I.xxxi. See also, II.xxix.7
and IX.iii.19– 20.
22. See, for example, Otto of Freising, Chronica, II.19, 90 and IV.9, 195.
23. Ibid., VII.23, 346 – 47.
24. Ibid., V.1, 229.
25. Ibid., VI.19, 280 and VI.21, 284 – 85.
26. Ibid., VI.4, 266; and Regino of Prüm, Chronicon, ed. Friedrich Kurze,
Monumenta Germaniae Historica, Scriptores rerum Germanicarum 50 ( Hano-
ver: Hahn, 1890), 104. See also Rosamond McKitterick, The Frankish Kingdoms
under the Carolingians 751– 987 ( London: Longman, 1983), 69.
Otto of Freising’s Tyrants \ 165
27. Ludwig Holzfurtner, Gloriosus Dux: Studien zu Herzog Arnulf von Bay-
ern (907– 937) ( Munich: C. H. Beck, 2003), 73– 81.
28. See note 2 above.
29. John of Salisbury, Policraticus, VIII.17, 191.
30. Ibid., VIII.18, 202. See also Van Engen, “Sacred Sanctions for Lord-
ship,” 224 – 25.
31. Otto of Freising, Chronica, 29. The chapter headings are present in all
of the earliest manuscripts of the Chronica, and they more than likely were writ-
ten by Otto. See Otto of Freising, Chronica, cvii.
32. For this title, see Paulus, Das Pfalzgrafenamt in Bayern.
33. Ibid., 282– 302.
34. I base this very general overview of Carolingian advocates on Charles
West, “The Significance of the Carolingian Advocate,” Early Medieval Europe 17
(2009): 186 – 206.
35. Warren Brown, Unjust Seizure: Conflict, Interest, and Authority in an
Early Medieval Society ( Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001), 75– 78.
36. West, “Significance of the Carolingian Advocate,” 203.
37. Timothy Reuter, Germany in the Early Middle Ages, c. 800 –1056 ( Lon-
don: Longman, 1991), 219.
38. Ibid.
39. The classic study of these texts remains Oswald Redlich, “Ueber bai-
rische Traditionsbücher und Traditionen,” Mitteilungen des Instituts für österre-
ichische Geschichtsforschung 5 (1884): 1– 82. See also Peter Johanek, “Zur recht-
lichen Funktion von Traditionsnotiz, Traditionsbuch und früher Siegelurkunde,”
in Recht und Schrift im Mittelalter, ed. Peter Classen, Vorträge und Forschungen
23 (Sigmaringen: Jan Thorbecke Verlag, 1977), 131–162; and John B. Freed,
“German Source Collections: The Archdiocese of Salzburg as a Case Study,” in
Medieval Women and the Sources of Medieval History, ed. Joel T. Rosenthal (Athens:
University of Georgia Press, 1990), 80 –121.
40. Brown, Unjust Seizure, 77.
41. Theodor Bitterauf, ed., Die Traditionen des Hochstifts Freising, 2 vols., in
Quellen und Erörterungen zur bayerischen Geschichte, neue Folge 5 (Aalen: Scientia
Verlag, 1967): 1:684, no. 867. See also ibid., 1:676, no. 853.
42. For this example, ibid., 2:83, no. 1157.
43. Ibid., 2:308, no. 1054. For this Otto, see Kirchner-Feyerabend, Otto
von Freising, 93.
44. There is no consensus in the scholarship regarding the year when
Otto became advocate. Compare Kirchner-Feyerabend, Otto von Freising, 93,
and Stefan Weinfurter, “Der Aufstieg der frühen Wittelsbacher,” in Gelebte
Ordnung—Gedachte Ordnung: Ausgewählte Beiträge zu König, Kirche und Reich, ed.
Helmuth Klager, Hubertus Seibert, and Werner Bomm (Stuttgart: Thorbecke,
2005), 142– 43.
166 / Jonathan R. Lyon
Te s t i m o n i a l L e t t e r s i n t h e
L at e Tw e l f t h - C e n t u ry C o l l e c t i o n s
o f Th o m a s B e c k e t ’ s M i r a c l e s
rachel koopmans
168
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 169
upon which events turned.”11 Van Engen is speaking here primarily about
relationships between well-placed schoolmen and the events of high poli-
tics and intellectual movements. But when one considers the function of
the testimonial letter in this period, it becomes clear that what Van Engen
has described went well down the social scale. Bearers of testimonial let-
ters were usually middling- or low-status individuals, which is part of the
reason the texts of these letters rarely survive. Such letters carried little
intellectual cachet, then or now. But for their bearers, both religious and
lay, these letters were precious documents, crucial for the success of their
personal petitions. How those letters were written and received by their
superiors very much created the reality on which they based their lives.
When we envision what scholars have termed “friendship circles,” the
networks created by the exchange of letters between the elites,12 it is im-
portant to realize that testimonial letters were riding piggyback on the en-
tire system, with clerks, monks, and canons— and an increasing number
of lay men and women too—hoping to capitalize on the connections and
status of their betters by means of such letters.
Letters concerning miracles are found sprinkled here and there in twelfth-
century letter collections and occasionally in miracle collections as well,
but no letter or miracle collection of the period contains anything like
the dozens of miracle testimonials found in the two Becket collections.13
Benedict of Peterborough, a monk of Christ Church who wrote his col-
lection of Becket’s miracles circa 1171 to 1173, included the texts of ten
letters in his collection. He was later to become prior of Christ Church
(1175–1177) and abbot of Peterborough (1177–1193). William of Can-
terbury, also a monk of Christ Church and the author of a lengthy vita
of Becket, compiled his collection of Becket’s miracles between circa
1172 to 1177. He copied in thirty-six letters.14 Four of William’s letters
are repeats of letters found in Benedict’s collection (marked with an R in
table 7.1), resulting in the total of forty-two letters between the two col-
lections. This is many times more letters than one finds in all other high
172 / Rachel Koopmans
account of the miracle, accounts that can be much longer than the let-
ters themselves (see especially nos. 2, 5, 10, and 17). Benedict and Wil-
liam clearly did not envision themselves as letter collectors. They were
writing narrative compositions meant to be akin to saints’ lives, and they
were uncomfortable including direct copies of letters without some intro-
duction or mediation by their own authorial voice.18 In one chapter, Bene-
dict took this mediation to such an extent that he silently cut off the salu-
tation of a letter and lightly revised the text to hide its origins in a letter
(see no. 9). We know what Benedict did only because William later hap-
pened to copy the same letter in full in his collection, so giving us the
name of the writer (Augustine, a monk of Reading).19 There are strong in-
dications that William, too, cut off salutations and silently copied lengthy
passages from the texts of letters.20 We should, in fact, think of the forty-
two letters identifiable in the Becket collections as the known letters—both
collectors certainly drew on more letters than these.21 Especially when the
collectors include a story of a miracle in a religious house with no indica-
tion of how the story came to Canterbury, we should wonder whether the
collector was silently lifting text from a letter.22
The fact that Benedict decided to copy only nine letters directly (the
tenth, as noted above, he disguised), whereas William copied in more
than three times as many, signals some marked differences between the
two men’s use of letters and intentions for their collections. Benedict
started his collection first. He was working from around 1171 to 1173, in
the period when Becket’s cult was taking root, and he aimed to create a
collection of miracles that could convince any doubters. For him, direct
copies of letters were primarily intended to reinforce the authority of his
collection and to illustrate what he termed his “examination of the truth.”23
No less than five of the ten letters Benedict included in his collection
(nos. 1, 3, 4, 7, and 9) were replies to requests or letters of inquiry sent
out from Canterbury for more information, and a sixth, from the bur-
gesses of Bedford (no. 2), was solicited by Hugh Puiset, the bishop of
Durham, who would later write a testimonial of his own about a similar
miracle (no. 24). None of these outgoing letters of inquiry has survived,
unfortunately, though Benedict clearly sent out more than just the ones
that resulted in these responses. Benedict concludes a very lengthy chap-
ter, for instance, by writing, “We secretly wrote about these things to the
174 / Rachel Koopmans
priest, and he brought forward testimony to the truth, writing back that
the boy was definitely dead and resurrected from the dead.”24 In this case,
Benedict did not include a copy of the priest’s letter in the chapter (it is
very possible, though, that he lifted passages from it). Benedict’s point in
discussing these outgoing letters of inquiry and making direct copies of
some of the letters written in response was to prove how seriously he was
taking his task. Two of the unsolicited letters he included in his collec-
tion were written by William Turbe, the bishop of Norwich (no. 5), and
by Silvester of Lisieux, a member of Thomas Becket’s former household
(no. 6). Letters from these men added weight and authority to his col-
lection. Only two of the known letters in Benedict’s collection were
unsolicited and written by men without high religious standing. One
of these — by Augustine, the monk of Reading — was the letter Bene-
dict rewrote to disguise its origins (no. 8), and the other, by the dean
of Gloucester, appears as supplementary testimony at the close of Bene-
dict’s own very lengthy account of the miracle (no. 10), a chapter that ap-
pears in a short addition Benedict made to his collection circa 1173.
William, who started his collection as Benedict was finishing his,
sometimes included letters as supplementary testimony in the same way
that Benedict did (see especially nos. 10 and 17). However, William never
speaks of sending out letters of inquiry to check up on rumors or confirm
people’s healings, and it is likely that he never bothered to do so.25 By the
time William was writing the bulk of his miracle collection, around 1173
to 1177, the cult had found its footing. There was no one left to convince,
not even Becket’s most hardened enemies, and pilgrims were pouring
into Canterbury. William aimed to create a miracle collection that would
be a great “feast” for the reader.26 He created the longest miracle collec-
tion to survive from the period, nearly 425 chapters long—truly a sump-
tuous banquet of stories. We know from the repeated letters that Wil-
liam inherited some notes and letters from Benedict at the beginning of
his project, and since he worked when the cult was more mature and over
a longer time frame, he must have seen considerably more letters arrive
at Canterbury. William, moreover, already had experience working with
letters. By 1174 he had completed a major vita of Becket in which he
drew very extensively on letters from the dispute, often quoting from
them in part or in full.27 Nevertheless, in the first five books of his collec-
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 175
tion, William utilized direct copies of letters sparingly. Not counting the
prefatory letter affixed to the collection (not written until ca. 1175), in
these first five books there are just nine direct copies of letters, and four
of these are letters Benedict had already integrated into his collection. As
he wrote these books, William must have been drawing on considerably
more letters than these nine. At one point, for instance, he apologized
for including direct copies of letters from the abbot of Shrewsbury and a
monk of Reading by writing, “Let it be said without my labor [absque la-
bore meo] what benevolence the churches of Shrewsbury and Reading
have found in the martyr,”28 implying very strongly that he was putting in
the labor to rework other letters.
At the beginning of his sixth book, William wrote a more extensive
apology. He warns the reader that he is about to insert miracles “written
by other hands.” His own hand is like a horse weary of its burden, and
“that which knows not how to rest knows not how to last.”29 He then
copies in seven letters, the texts following one after another with no
input or introduction (nos. 18– 24). Five more copies of letters appear in
the next twenty chapters (nos. 25– 29), and five more appear later on in
the sixth book (nos. 30 – 32 and 34 – 35). In an addition William made to
his collection around 1176 or 1177, there is another remarkable run of
seven copied letters (nos. 36 – 42). In all, William included twenty-five
direct copies of letters in his collection’s sixth book and the later addi-
tion. These include kinds of letters that one suspects William would
have reworked very considerably, had he not been tired out and trying
to rest his “horse.” He copied in two letters that testify to a writer’s truth-
fulness, rather than a miracle (nos. 20 – 21); three letters that were not
addressed to anyone at Canterbury (see nos. 26, 27, and 34); letters so
long they had to be broken up into separate chapters (nos. 23 and 41);
and two letters relating to a conversation about miracles at a council
(nos. 30 – 31). Letters from ordinary priests, monks, and laymen are sand-
wiched together with letters from abbots and bishops; letters about dif-
ferent kinds of miracles appear willy-nilly together.
To all appearances, what William was doing in these latter parts of his
collection was working through piles of letters that had accumulated on
his desk. Instead of reworking and rewriting all of these letters, as he
might well have done before, he now simply copied many of them directly
176 / Rachel Koopmans
into his collection. While one cannot treat these letters as a representative
sample of the letters arriving at Canterbury about Becket’s miracles, they
seem closer to such a sample than those found in the earlier parts of
William’s collection or in Benedict’s text. They are certainly more varied
and include unusual letters that we are fortunate to have preserved at all. If
we take William’s complaints about his weariness seriously— and there
seems no reason not to— we chiefly have William’s exhaustion to thank
for the unique and extensive cache of letters found in his collection.
recipients to guide and protect his monks; three of his letters conclude
with the exact same line: “I commend to your paternal charity and chari-
table paternity our brothers and yours whom we are sending to England
so that, whenever necessary, they may be sustained by your help and
guided by your counsel.”34 Many religious men on the road probably car-
ried analogous types of letters, for many different purposes. In 1169, in
the midst of the Becket dispute, Henry II had mandated that no cleric,
canon, monk, or lay brother was to travel overseas without a letter of per-
mission from the king (“nisi habeat litteras domini regis de passagio
suo”).35 No letters of permission resulting from the 1169 decree have sur-
vived, but the very fact such an order was given is suggestive of how com-
monplace the composition and use of letters would have been.36 One tes-
timonial preserved in the Becket collections functioned quite explicitly as
a travel permit. Written by Abbot Ralph of Cluny, the letter describes
the miraculous healing of the bearer, Daniel, a monk of Cluny, and ex-
pressly grants him permission to travel in England (“in Angliam licentia
nostra peregre proficiscitur”) so that Daniel might fulfill his vows and
give praise to the martyr (no. 27). Abbot Ralph addressed the letter “to
all the priors, dear sons, to whom these letters might come,” and clearly
expected Daniel to travel to Canterbury by way of Cluniac priories.
Such testimonials explained the bearer’s pilgrimage and were in-
tended to evoke hospitality, good wishes, and trust in the bearer’s story.
Some testimonials preserved in the Becket collections go still further and
request the reader to give gifts of relics or alms to the bearer. Abbot Eu-
stace of Saint Peter’s, for instance, asks the Christ Church monks to pro-
vide relics to the bearers of his letter—“whatever kind and however much
as would please you”— so that they could take them home and “a memo-
rial might be made among us” for celebrations of the martyr’s feast day
(no. 37).37 In a letter written by Prior Stephen of Taunton, addressed to
“all the faithful” (no. 26), the prior explains how “this John, our brother,
the bearer of the present letter,” had recovered from leprosy at Becket’s
tomb (no. 26). “Hear [ John’s] petition,” the prior urges the reader, since
“he greatly desires to alleviate the poverty of those ill people among whom
he dwelt for a long time by his labor and your alms. To all those who, in
the sight of divine piety, contribute something of their resources to him,
we grant fraternity with our congregation.”38
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 179
he may benefit from the friendship for which I count on you.”44 This let-
ter worked: John of Salisbury became part of Theobald’s household and
in that capacity would write many testimonial letters for underlings
himself. His letters, too, were often infused with friendship rhetoric.45
The relationship between the writer and the recipient of a testimo-
nial was so important that a potential letter writer might decide that an-
other religious man, someone with closer ties to the intended recipient of
the letter, would be a better writer than himself. A case in point is the let-
ter carried to Canterbury by Osbern, the miraculously healed servant of
Roger son of Ain, a canon of Lisieux (no. 6). Canon Roger, surely, could
have written a letter for his servant to carry to Canterbury, but instead it
was written by another canon of Lisieux, Silvester. Silvester had been a
member of Thomas Becket’s household, and he could address his letter
“to the beloved brothers and friends in Christ, the prior and sacrist and
the rest of the brothers” of Christ Church. With these kinds of connec-
tions, Silvester was clearly a much better writer in these circumstances
than Roger would have been.46 The extent to which people would go to
gain testimonials for their favorites is suggested by a fascinating letter
sent by Anselm of Canterbury to Queen Matilda. Anselm wrote Matilda
to reject a request for a testimonial. “The bearer of this letter brought
me your seal with a letter from you,” he writes. “This indicated to me
that you wish his disgrace to be driven from him by the testimony of my
letter . . . [such] that through my intercession he might regain from my
lord the King what he had lost on the King’s order.” Anselm tells the
queen that he cannot supply such a letter. He knows nothing about the
matter, “nor is it for me to intercede for someone whose life and charac-
ter I know nothing about.”47 Anselm’s scruples were probably unusual.
When John of Canterbury, then the bishop of Poitiers, was asked by a
delegation of religious men to write a letter to the Christ Church monks
concerning the miracle of a hanged man he did not know (see no. 17),
he did so without apology. Moreover, he even urged the Christ Church
monks, whom he knew well, to grant the letter bearers some relics of
Thomas Becket.48
By the late twelfth century, the traffic in testimonial letters appears
to have been intense, with religious men writing for their subordi-
nates, protégés, and acquaintances, and sometimes also for their friends’
182 / Rachel Koopmans
More than half of the letters preserved in Benedict’s and William’s col-
lections concern the miracle of a lay man or woman, most of them written
by bishops, deans, and ordinary priests. Nine of these letters explicitly
identify the lay man or woman who experienced the miracle as the letter’s
bearer.50 Two things in particular distinguish the testimonials written
for lay individuals from those written for the religious. First, the connec-
tions between the writers and the people who experienced the miracles
are markedly less personal and more unequal. The writers and bearers of
these testimonials often had no acquaintance with each other whatsoever
before the miracle occurred. Even the few letters written by priests, men
closest in social status to the lay bearers, often make it clear that the priest
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 183
the trip to Canterbury too: he had confessed to the attack, Peche tells
the archbishop, “just as it will be confessed in your presence.”54 In another
case, an entire delegation seems to have been making its way up to Can-
terbury with Girald, a man who had survived a hanging on the gallows
near Perigueux (see no. 17). The hanged Girald, the castrated Thomas,
the vengeful lover, the simple Roger, the lecherous Odo, the former leper
Humphrey— were they pleased, or bemused, or unhappy to have at-
tracted so much attention from these religious men?
While these must remain open questions, there are three examples
preserved in the collections in which the lay bearers had more personal
investment in the letters they carried, more along the lines of what one
sees with the religious bearers. One of these was written by Henry, the
bishop of Bayeux, and is addressed “to all the clerks in the bishopric of
Bayeux” (no. 34). Bishop Henry describes how William, a layman from
Rouen, had been cured of leprosy in the course of a stay at Becket’s tomb
at Canterbury. William still had remnants of the disease visible on his
body, but, the bishop tells the reader, “you should not turn him away,”
for he was truly cured. It seems likely that William of Rouen had peti-
tioned the bishop for this testimonial. Bishop Henry’s letter had obvious
value for William wherever he went in the bishopric of Bayeux. He must
have kept the letter on his person and showed it to the Christ Church
monks on a return visit to Canterbury, where it had the added value of au-
thenticating his miracle story. Perhaps it was not unusual for a recovered
leper to acquire some such letter (see also no. 26, the letter from Prior
Stephen, discussed above, which requests alms for John, a former leper).
The letter concerning the laywoman and former leper Mabel of
Dudley (no. 15) was also brought to Canterbury by Mabel herself, who
had already made a pilgrimage there. In the second book of his collec-
tion, William wrote a single sentence about Mabel of Dudley’s cure from
leprosy.55 In the fourth book of his collection, written perhaps a year or
so later, William repeats the same sentence ( he must have looked back
to find it) and then copies in a letter from Humbald, the prior of Much
Wenlock, a Cluniac monastery in the West Midlands located about thirty
miles west of Dudley.56 In the letter, Humbald describes how Mabel
had been cured at Canterbury “without doubt, we believe, by the blessed
Thomas.” He assures the Christ Church monks that no less than eight of
186 / Rachel Koopmans
the brothers of Much Wenlock “knew for certain” that Mabel had been a
leper and that he himself was writing “so that, with all scruples of hesita-
tion buried, this might be noted down with the rest of the great deeds of
the saint [caeteris hoc ipsum annotetis magnaliis].” The prior adds that
one of the brothers of Much Wenlock, Osbert, a man of good reputation
who knew Mabel well and had supported her with a stipend, was going to
“write at more length to you” about Mabel’s illness and cure.57
Reading between the lines, Mabel must have traveled to Canterbury,
recovered, and been disappointed by how her story was received — with
skepticism and “scruples,” as Prior Humbald’s letter suggests. On her re-
turn to Dudley, she must have complained about her treatment to some-
one at Much Wenlock, Osbert being the most likely candidate. She cared
so much about the matter that she was willing to make a second trip to
Canterbury—over one hundred and fifty miles away—to get Prior Hum-
bald’s letter into the hands of the Christ Church monks. It is possible that
she also carried a letter from Osbert, but if she did, William did not copy
it into his collection. There’s a hint of sullenness about William’s treat-
ment of Prior Humbald’s letter. He simply inserts it, making no comment
himself about Mabel’s cure aside from the repetition of the sentence he
had written earlier, a silence perhaps suggestive that he was not pleased
with Mabel’s determination to make him take her story seriously.58
Mabel brought letters to Canterbury after a skeptical reception, and
it could be that William of Rouen, too, returned to Canterbury with the
letter from Bishop Henry of Bayeux in part to prove to the Christ Church
monks that he was indeed cured. One of the most interesting letters
preserved in the collections, written by the bishop of Norwich, William
Turbe, about a young woman named Cecilia, was definitely requested to
circumvent a skeptical reception (no. 5). “The bearer of this letter, Ce-
cilia, daughter of one of our men, was held by the sickness of cancer for
a long time,” writes Turbe in a letter addressed to the prior and convent
of Christ Church. He then briefly describes Cecilia’s miracle and con-
cludes, “We send her to you, along with our written testimonial [cum
scripti nostri testimonio], to the glory of such a miracle.” Neither Bene-
dict nor William thought the bishop’s letter described Cecilia’s miracle
at sufficient length, which is fortunate, since it is in their accounts that
the circumstances of the letter’s composition are explained. Cecilia’s fa-
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 187
ther, Jordan of Plumstock, “went into the presence of his lord the bishop
of Norwich, indicating the course of the event and asking for testimonial
letters [petensque litteras testimonia], lest, coming to Canterbury and
telling about the miracle, he might be thought to speak beyond good
opinion and faith, without authority.”59 In addition to speaking with Jor-
dan and his daughter Cecilia, the bishop called in “the priest and others
who had been present to witness the event, as well as two matrons of good
reputation, who examined the vestiges of the cancer.” Eventually, by
means of “careful examination,” the bishop “removed all doubt” about the
matter. This sounds very much like the investigations undertaken by
Bishops Hugh Puiset and Richard Peche, but done, in this case, at Jor-
dan’s request rather than on the bishop’s own initiative. Moreover, it could
well be that Jordan, like Mabel of Dudley, came to Canterbury carrying
more than one letter. Parallel passages in Benedict’s and William’s de-
scriptions of Cecilia’s miracle strongly suggest that they were both si-
lently copying from yet another letter, possibly written by a priest, God-
win, who was involved in the miracle.
Both Jordan and Mabel had established connections with religious
men before they needed a letter, and both worked those connections to
gain letters in much the same way a clerk or canon might. From the sam-
pling of letters preserved in the Becket collections, it appears that deter-
mined lay men and women could gain testimonials for themselves in the
late twelfth century, but it also appears to have been a more fraught
process. If a lay man or woman did not have established connections with
a religious figure, moreover, obtaining such a letter might have been quite
difficult: it does not yet seem to have been a widely established practice for
laymen to write such letters. Only a few types of testimonials issued by
laymen for laymen are known from late twelfth-century England. Though
none of the actual texts survive, we know that diplomatic couriers or en-
voys needed royal letters to ensure safe passage across the Channel, a
system that Nicholas Vincent terms “an early form of passport con-
trol.”60 Moneylender’s bonds were, in Michael Clanchy’s words, “by far
the commonest form of certificates” in this period: the earliest surviving
examples of these date to circa 1166.61 In the Becket miracle collections,
there are just three letters composed by laymen. One was written by the
burgesses of Bedford at Bishop Hugh Puiset’s request about the miracle
188 / Rachel Koopmans
To the convent of Canterbury and all the sons of the church, greetings
from Roger of Berkeley. Let it be known to your amiability that the
present bearer was so vexed by a demon that, spurning human com-
pany for the habits of beasts, he frequented the dens of wild animals.
When discovered by certain of the faithful, he was taken to a chapel
of St Thomas. By his merits, it is believed, he was brought back to
sanity. The dean and the chaplain of this church and their parish-
ioners with me bring forward testimony to this thing. Farewell.62
In the castellan’s description of the miracle of the hanged man, the stew-
ard seems to have taken a leading role: it was he who captured the thief,
hung him, and found him alive again. Could it be that the steward sought
a letter about the event from his castellan, and that the steward, too, in-
tended to accompany the thief to Canterbury? In any case, the fact that
the hanged man carried a letter from a castellan rather than a local abbot
or prior is notable and gestures to a future in which more and more
workaday texts would be written by laymen.
———
Most testimonials had ephemeral value. Written for very specific and
often quite personal purposes, they were of little use once an errand was
completed. These were texts destined for the rubbish bin, however much
they were sought after, carried on long journeys, and protected from
weather, thieves, and mischief. But though we have lost nearly all of these
texts, our sense of letter writing in the high medieval period is incom-
plete without them. Giles Constable has noted that the messengers who
delivered the letters of the medieval elite should be thought of as “much
more than delivery boy[s],” since the bearers of letters were often called
upon to articulate their superior’s cause or to convey messages too sen-
sitive to entrust to text.64 This is an important corrective, but the Becket
miracle testimonials take us one step further. They show us that people
of low status often carried letters about themselves, letters concerning
their own needs, petitions, status, and stories, letters testifying to their
good faith and seeking favor from the recipient of the letter. In the late
twelfth century, traveling clerks, monks, and canons were the people
most likely to have such testimonials. Yet a fair number of lay travelers,
even then, appear to have been carrying letters about themselves. In the
late twelfth century, there were scripts in some pilgrims’ “scrips,” the
pouches pilgrims carried at their belts. The snubbed Mabel of Dudley,
the anxious father of Cecilia, and maybe, too, the steward of Saint-Omer
who found a hanged man alive, seem to have been as dogged in their pur-
suit of letters as any clerk or monk. They would probably be pleased to
know that their testimonials were preserved, but whether these letters
brought all the results their bearers hoped for is something that the bare
texts, for all their miracle of preservation, cannot tell us.
Table 7.1 Letters in the Christ Church Miracle Collections for Thomas Becket
( BP=Benedict of Peterborough; WC=William of Canterbury)
Chp(s)
No. in Coll(s) Sender Addressee Subject of miracle (in bold if named as the bearer)
1 BP 2.52 Robert of Cricklade, [ Removed: originally The writer, Robert of Cricklade ( healed after a visit to
prior of St Frideswide’s, Oxford addressed to “brother Canterbury). [ Text of letter also known from late 14th-century
(occ. 1140x1174) Benedict”] Icelandic saga, which drew on Robert’s otherwise lost vita et
miracula for Becket.]
2 BP 4.2 and Burgesses of Bedford Convent of Canterbury Eilward of Westoning ( pauper healed of blinding and castration
WC 1.17 and all the faithful in Bedford). [ Letter written in response to inquiry from Hugh of
Puiset, bishop of Durham, see also no. 24.]
3 BP 4.4 Saffrid, dean of Chesterton Convent of the church Humphrey, from diocese of Coventry ( healed of leprosy at
of Canterbury Canterbury).
4 BP 4.11 Albinus, abbot of Darley Odo, prior of Canterbury Water turned into blood at Stafford (30 miles east of Darley) at
(occ. 1151x1176) (ca.1168– July 1175) the home of Reinard, and another case of water turning into blood.
5 BP 4.65 and William Turbe, bishop of Prior and convent of Cecilia, daughter of Jordan of Plumstock in diocese of Norwich
WC 1.49 Norwich (1146 –1174) Canterbury (resurrected from death by cancer). [ Letter requested of the bishop
by Jordan, Cecilia’s father.]
6 BP 4.84 Silvester, treasurer of the Prior, sacrist, and brothers Osbern, servant of canon of Lisieux, Roger son of Ain (healed of
church of Lisieux of Canterbury hernia at Lisieux after vow of pilgrimage).
7 BP 4.85 A., prior of Corbie, and convent Odo, prior of Canterbury John, young man of Valenciennes (caught for theft in Corbie and
healed there after judicial blinding).
8 BP 4.86 and Augustine, monk of Reading Odo, prior of Canterbury Geoffrey of Wallingford, a monk of Reading ( healed at the brink of
WC 2.12 death in Reading). [ Benedict cuts the salutation, William does not.]
9 BP 4.87 Peter of Celle (d. 1183), Prior of Canterbury; Geoffrey, monk of Mont-Dieu ( healed of dropsy by touching to his
then abbot of Saint-Rémi, greetings at the letter’s body a carta miraculorum that had come from England via Saint-
Reims close to the convent and Rémi). [A longer version of this letter is also in Peter of Celle’s
master John of Salisbury letter collection.]
Chp(s)
No. in Coll(s) Sender Addressee Subject of miracle (in bold if named as the bearer)
10 BP 6.1, and Geoffrey, dean of Gloucester Prior of Holy Trinity of William of Gloucester (workman buried at Churchdown, a town
WC 3.1 Canterbury and all the five miles west of Gloucester, while building an aqueduct for
convent archbishop Roger of York).
11 WC 1.1 Convent of the church of Henry, king of the English, William of Canterbury, with accounts of his visions impelling him
Christ, Canterbury duke of Normandy and to write a collection.
Aquitaine, count of Anjou
12 WC 1.10 Richard, abbot of Sulby [ Removed, but said by Vision of an unnamed brother of Sulby concerning the celebration
in Welford, occ. 1155x1174 William to be composed of Thomas as a martyr.
by the abbot’s “own hand.”]
[R] WC 1.16 see above, no. 2 ( Bedford) [ Repeat, Eilward of Westoning]
[R] WC 1.49 see above, no. 5 ( Norwich) [ Repeat, Cecilia of Plumstock]
[R] WC 2.12 see above, no. 8 ( Reading) [ Repeat, Geoffrey, monk of Reading]
13 WC 2.13 Adam, abbot of Shrewsbury Odo, prior of Canterbury, Richard, monk and precentor of Shrewsbury (restored by relic
(occ. 1168x1175), and brothers and the holy convent water in Shrewsbury when on the brink of death).
14 WC 2.37 Paganus, chaplain of Louin Eustace, monk of Canterbury Wimarga of Louin (cured of blindness in Louin using Paganus’s
relics).
[R] WC 3.1 see above, no. 10 (Gloucester) [ Repeat, William of Gloucester]
15 WC 4.23 Humbald, prior of Much Odo, prior, and all the Mabel of Dudley (cured of leprosy at Canterbury). [ Mabel’s cure
Wenlock (1168x1175), and all convent also described in WC 2.22.]
the convent
16 WC 4.25 Brother Fulk, prior of St Prior and convent of the Odo “of our parish” ( layman struck with leprosy after sex with a
Leonard of Beaumont-sur-Oise, church of Canterbury prostitute; struck a second time after broke vow not to eat meat
and Hugh of Praeres, priest until he arrived at Becket’s tomb).
Chp(s)
No. in Coll(s) Sender Addressee Subject of miracle (in bold if named as the bearer)
17 WC 5.2 John of Canterbury, or “aux Odo, prior Girald of La Tour Blanche (hung on the gallows near Perigueux but
Bellesmains,” bishop of Poitiers survived).
1162–1181 (see also no. 29)
18 WC 6.2 Clerks of church of Exeter Prior Odo and brothers of Bartholomew, bishop of Exeter (1161–1184), and his household
the church of Canterbury (all recovering from illnesses, including story of vision of William,
nephew of archbishop Theobald).
19 WC 6.3 Reginald of Etampes, former Prior of Holy Trinity of Gerard, clerk of Liége (healed of dangerous illness under watchful
prior of Bermondsey (occ. 1166); Canterbury eye and by water provided by Reginald of Etampes near Provins).
residing near Provins
20 WC 6.4 Peter, abbot of Jouy Prior of Holy Trinity of Character of Reginald of Etampes (see no. 19 above). The abbey of
Canterbury Jouy was located about 5 miles northwest of Provins.
21 WC 6.5 Haymo, prior of Reuil, Prior of Holy Trinity of Character of Reginald of Etampes (see no. 19 above). The cell of
in diocese of Meaux Canterbury Reuil was located about 30 miles north of Provins.
22 WC 6.6 Pons, bishop of Clermont Prior and convent Daughter of John Sistercius, a wealthy burger of Le Puy-en-Velay
(1170 –1189), former abbot of (cured of a fistula on her hand).
Clairvaux [see also nos. 28 and 31]
23 WC 6.7, Anselm, monk of Reading, Jeremy, monk of Christ Three stories of Reading monks: 1) Anselm’s own horse rescued;
6.8 and 6.9. possibly subprior Anselm occ. Church Canterbury 2) Elias, leper monk from Reading [also told in BP 4.72];
1185x1186 3) Richard, monk, saved from dangerous illness.
24 WC 6.10 Hugh Puiset, bishop of Durham Richard, archbishop (1174 – Roger, a “most simple” young man ( blinded and castrated in
(1153–1195) 1184), prior and convent Durham for theft).
25 WC 6.14 – Richard Peche, bishop of Richard, archbishop of Thomas, deacon of bishropic of Coventry (wounded and castrated
6.16 Coventry (1161–1182) Canterbury by jealous lover while setting up altar to Thomas).
26 WC 6.17 Stephen, prior of Taunton, To all the faithful in Christ to John, brother of Taunton (cured of leprosy at Canterbury).
occ. 1158–1189x91 whom these letters may come
27 WC 6.21 Ralph of Sully, abbot of To all the priors, dear sons, to Daniel, monk of Cluny and abbot’s notary (cured of quinsy when
Cluny (1173–1176) whom these letters may come near death).
Chp(s)
No. in Coll(s) Sender Addressee Subject of miracle (in bold if named as the bearer)
28 WC 6.23 Pons, bishop of Clermont Archbishop and chapter of A young woman of the diocese of Clermont (cured of muteness at
[see also nos. 22 and 31] Canterbury Meyssac, in Limousin, about 80 miles southwest of Clermont).
29 WC 6.26 John of Canterbury, bishop Odo the prior and the Candles miraculously relit during a procession when John returns
of Poitiers [see also no. 17] convent home to Poitiers with relics from Canterbury.
30 WC 6.57 John of Salisbury (d. 1180), Odo, prior, William, Stories told at council at Bourges, one by Pons, bishop of Clermont
“least of priests of Christ,” subprior, and all the brothers about leper John Scot; another told by canons of Saint-Aoustrille
then at Bourges in Bourges about their servant, Bucecius.
31 WC 6.58 Pons, bishop of Clermont Prior and convent of John Scot, from Clermont ( healed of leprosy at Canterbury), see
[see also nos. 22 and 28] Canterbury no. 30 above.
32 WC 6.59 P[ayne], abbot of Sawtry, Prior and convent of the Alfwin, lay brother of Sawtry (cured of a rupture), and Richard,
occ. 1164x1179 church of Christ cellarer of Sawtry (cured of illness).
33 WC 6.67 A., minister of “Stocatoniensis Brothers of the church of Unnamed poor woman who became ill and vowed a calf to the
ecclesiae” Canterbury martyr; calf sent to Canterbury.
34 WC 6.84 Henry de Beaumont, bishop To all the clerks in the William of Rouen (a leper cured after visit to Canterbury).
of Bayeux (1165–1205) bishopric of Bayeux
35 WC 6.86 Roger of Berkeley ( perhaps the Convent of Canterbury and Unnamed madman (cured in a local chapel of St Thomas).
grandson of Roger of Berkeley all the sons of the church
of the Conquest)
Chp(s)
No. in Coll(s) Sender Addressee Subject of miracle (in bold if named as the bearer)
36 WC 6.123 Convent of Osney Convent of Canterbury William, canon of Osney (cured of epilepsy after a visit to
Canterbury).
37 WC 6.124 Eustace, abbot of St Peter Benedict, prior (1175–1177), Robert, brother of the house (cured of paralysis).
“de Clincurce” and the convent
38 WC 6.125 Peter, abbot of Pontigny Benedict, prior and the Pontius, monk of Pontigny (revived when seemingly dead).
(1174?–1180) convent
39 WC 6.126 William, castellan of Saint-Omer Prior and chapter of the Unnamed thief ( hung on gallows at Fauquembergues, about 12
church of Canterbury miles southwest of Saint-Omer).
40 WC 6.127 Abbot of La Sie-en-Brignon Benedict, prior, and all the Unnamed worker ( blinded when reached into a glass vessel
or Brignon-la-sie religious serving under him containing bones and black earth that he found while digging).
41 WC 6.128– A[ lard], abbot of Trois-Fontaines Benedict, prior, and the Seffrid, monk of Himmerod (Cistercian), whose self-castration was
6.134 Abbey (ca.1173–1181) and convent healed, and stories of eight other miracles taking place at a Becket
[ Milo], the abbot of Haute- chapel near Himmerod with relics brought from Canterbury by
Fontaines Ludwig of Deudesfeld and his wife.
42 WC 6.135 Master A. of Asti Richard, archbishop of Surleo (struck in the head while bell-ringing two miles away from
Canterbury Asti).
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 195
Notes
1. See Mary Garrison, “ ‘Send More Socks’: On Mentality and the Pres-
ervation Context of Medieval Letters,” in New Approaches to Medieval Communi-
cation, ed. Marco Mostert ( Turnhout: Brepols, 1999), 69– 99, at 69– 71.
2. BP on the listing in table 7.1 stands for Benedict of Peterborough,
Miracula S. Thomae, ed. J. C. Robertson, in Materials for the History of Thomas
Becket, Rolls Series, vol. 2 ( London, 1876), 21– 281; WC stands for William of
Canterbury, Miracula S. Thomae, ed. J. C. Robertson, in Materials for the History of
Thomas Becket, Rolls Series, vol. 1 (London, 1875), 1–137. I have listed the letters
in the order they appear in the collections and by book and chapter number. For
some of the letters found in William’s first and second books, I have followed my
renumbering of chapters as listed and explained in my book Wonderful to Relate:
Miracle Stories and Miracle Collecting in High Medieval England (Philadelphia: Uni-
versity of Pennsylvania Press, 2011), 271n1 and appendix 3. By Robertson’s num-
bering, WC 1.16 is 2.2; 1.49 is 2.35; 2.12 is 2.50; 2.13 is 2.51; and 2.37 is 2.75.
I have attempted to identify the writers and their locations as far as possible,
but I have not yet been able to identify which town is meant by “Stocatoniensis”
(no. 33), nor which monastery is meant by Saint Peter “de Clincurce” (no. 37). I
have not included a charter from Henry II found in William’s collection in the
listing because I do not think that it was part of William’s original text (see Wil-
liam, Miracula 6.98, 494 – 95; and my Wonderful to Relate, 155).
3. This category of letter is not mentioned in most surveys of high me-
dieval letter writing. I have chosen to dub them “testimonial” letters because this
reflects terms used by the miracle collectors themselves: see especially how the
collectors introduce nos. 5, 14, and 17. The best overview of letter writing in
the medieval period remains Giles Constable, Letters and Letter-Collections, Ty-
pologie des Sources du Moyen Age Occidental 17 ( Turnhout: Brepols, 1976); see
also the recent review of eleventh- and twelfth-century letter collections in Samu
Niskanen, The Letter Collections of Anselm of Canterbury, Instrumenta Patristica et
Mediaevalia 61 ( Turnhout: Brepols, 2011), 41– 71. There has been surprisingly
little study of letter bearers: for one recent contribution, see John R. C. Martyn,
Pope Gregory’s Letter-Bearers: A Study of the Men and Women who Carried Letters for
Pope Gregory the Great ( Newcastle-on-Tyne: Cambridge Scholars, 2012).
4. These are Robert Cricklade’s autobiographical letter (no. 1), found as
part of a late fourteenth-century Icelandic saga that drew on Robert’s (lost) mira-
cle collection (see Eiríkr Magnússon, ed. and trans., Thómas Saga Erkibyskups: A
Life of Archbishop Thomas Becket in Icelandic, 2 vols., Rolls Series 65 [London, 1883],
2:93–101); and the letter from Peter Celle (no. 9). A longer version of Peter’s let-
ter was preserved in his letter collection (see note 6 below).
5. See Anne Duggan’s recent edition of 329 letters sent to and from
Becket, The Correspondence of Thomas Becket, Archbishop of Canterbury 1162–1170,
2 vols., (Oxford: Oxford University Press, 2000). Duggan’s edition halts with
196 / Rachel Koopmans
Becket’s death. Post-martyrdom letters concerning Becket have not been edited
or examined as a body, though Alan of Tewkesbury included many such letters
in the fifth and final book of his famed collection of the Becket correspondence.
For an excellent study drawing principally on post-martyrdom letters, see Anne
Duggan’s 1998 article “Diplomacy, Status, and Conscience: Henry II’s Penance
for Becket’s Murder,” reprinted in Thomas Becket: Friends, Networks, Texts and
Cult (Aldershot: Ashgate Variorum, 2007), chapter 7. I am very grateful for
Anne Duggan’s comments on an earlier version of this article.
6. Despite the eminence of some of the letter writers, these texts are hardly
ever mentioned in the historical literature. Ronald Finucane commented on the
existence and importance of these texts, but only very briefly, in his Miracles and
Pilgrims ( New York: Macmillan, 1977), 159– 60. The letters from Peter of Celle
and John of Salisbury (nos. 9 and 30) are edited in the Oxford Medieval Texts edi-
tions: see Julian Haseldine, ed. and trans., The Letters of Peter of Celle (Oxford:
Clarendon Press, 2001), no. 142, 522– 25 (Haseldine misdates this letter to Bene-
dict’s rather than Odo’s priorate); and W. J. Millor, S.J., and C. N. L. Brooke, eds.,
The Letters of John of Salisbury, vol. 2, The Later Letters (1163–1180) (Oxford: Ox-
ford University Press, 1977), no. 323, 794 – 99. The most thoroughgoing study of
any of the letters concerns no. 41, a very long narrative with accounts of multiple
miracles occurring near Himmerod: see S. K. Langenbahn,“Die wiederentdeck-
ten Himmeroder Miracula S. Thomae Cantuariensis (1175). Zugänge zur früh-
esten narrativen Quelle zur Geschichte von St. Thomas/Eifel,” Kurtrierisches
Jahrbuch 41 (2001): 121– 64.
7. Compare the “sender” and “subject” columns of table 7.1. Just three
of the forty-two letters are autobiographical: no. 1, a letter written by Robert
Cricklade about his own healing (a text requested by Benedict); the first part of
no. 23, in which Anselm, a monk of Reading, recounts a miracle involving his
horse; and no. 29, a letter in which the bishop of Poitiers describes how candles
lit up in the presence of a Becket relic he had acquired from Canterbury.
8. Other letters that were probably carried to Canterbury by people
closely involved in the miracle (though a bearer is not explicitly named) are no. 2,
no. 18, nos. 20 and 21 (which seem to have been copied on the same parchment
as no. 19), and nos. 24, 32, 33, 36, and 41.
9. The letter, from Bishop Arnulf of Lisieux, was written on behalf of
“Master Everard, the bearer of this letter.” See Frank Barlow, ed., Letters of Arnulf
of Lisieux, Camden Third Series 61 ( London: Royal Historical Society, 1939),
no. 57, 102– 3; also edited (from the same manuscript used by Barlow) and trans-
lated in Duggan, Correspondence of Thomas Becket, vol. 2, no. 321, 1336– 37. Both
scholars suggest that Master “Errardus” (Barlow’s reading of the manuscript) or
“Evrardus” (Duggan’s reading) was Edward Grim. If so, one of Becket’s last ac-
tions may have been to read this testimonial, and Grim’s brave defense of Becket
might have been motivated by Becket’s response to his petition.
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 197
10. John Van Engen, “Letters, Schools and Written Culture in the Elev-
enth and Twelfth Centuries,” in Dialektik und Rhetorik im früheren und hohen
Mittelalter, ed. Johannes Fried, Schriften des Historischen Kollegs Kolloquien
27 ( München: Oldenbourg, 1997), 97–132, at 118.
11. Van Engen, “Letters, Schools, and Written Culture,” 128. This article
should be read in conjunction with Van Engen’s equally absorbing and important
essay on Hildegard of Bingen’s letter collection, “Letters and the Public Persona
of Hildegard,” in Hildegard von Bingen in ihrem historischen Umfeld, ed. Alfred
Haverkamp, Internationaler wissenschaftlicher Kongreß zum 900jährigen Ju-
biläum, 13.–19. September 1998, Bingen am Rhein ( Mainz: Trierer Historische
Forschungen, 2000), 375– 418. I am most grateful to John Van Engen for his
help and long-standing interest in my work on the Becket miracle collections.
12. On such networks, see the work of John McLoughlin, “Amicitia in Prac-
tice: John of Salisbury (c.1120 –1180) and his Circle,” in England in the Twelfth Cen-
tury: Proceedings of the 1988 Harlaxton Symposium, ed. Daniel Williams ( Wood-
bridge: Boydell, 1990), 165– 81; Julian Haseldine, “Understanding the Language of
amicitia: The Friendship Circle of Peter of Celle (c.1115–1183),” Journal of Medi-
eval History 20 (1994): 237– 60; and Walter Ysebaert, “Medieval Letter-Collections
as a Mirror of Circles of Friendship? The Example of Stephen of Tournai,
1128–1203,” Revue belge de philologie et d’histoire 83, no. 2 (2005): 285– 300.
13. For three contemporary English examples, see the letter written by
Osbert of Clare in Liber Eliensis, ed. E. O. Blake, Camden Third Series 92 (Lon-
don: Royal Historical Society, 1962), bk. 3, ch. 43, 281– 83 (this text was also in-
cluded in Osbert’s letter collection; see E. W. Williamson, ed., The Letters of Os-
bert of Clare, Prior of Westminster [Oxford: Oxford University Press, 1929], no. 33,
116–19); a letter written by a brother Christian at Pershore Abbey, in Worcester-
shire, about a local miracle attributed to William Thomas of Monmouth, in The
Life and Miracles of St. William of Norwich, ed. and trans. Augustus Jessopp and
Montague Rhodes James (Cambridge: Cambridge University Press, 1896), bk. vii,
ch. 18, 283– 89; and a letter from the dean and rector of Chilwell about a miracle
of Gilbert of Sempringham in The Book of St. Gilbert, ed. Raymonde Foreville
and Gillian Keir (Oxford: Clarendon Press, 1987), 319– 23.
14. For the careers of these collectors and this dating of their collections,
see Koopmans, Wonderful to Relate, 139– 58.
15. See the numerous letters to and from these men edited by Duggan,
Correspondence of Thomas Becket.
16. See, for example, Benedict, Miracula 3.40, 4.52, 4.64, and 4.66; William,
Miracula 5.2 and 6.115. Letters about miracles continued to arrive at Canterbury
after William finished his collection, as we know by the chance preservation of a
letter from John of Salisbury about a miracle in Chartres. The letter is found
in abbreviated copies of Benedict of Peterborough’s miracle collection in two
fifteenth-century manuscripts: see Raymonde Foreville, “Une lettre inédite de
198 / Rachel Koopmans
27. On William’s use of letters in his vita, see Anne Duggan, Thomas Becket:
A Textual History of His Letters (Oxford: Oxford University Press, 1980), 182– 87
and table 2, 272– 73. Duggan notes that William was a careful copyist: “Wher-
ever William inserted complete letters into his narrative, he treated the texts with
great respect” (185).
28. William, Miracula 2.12 ( Robertson 2.50), 210 –11.
29. William, Miracula 6.2, 407.
30. It is possible that letters from abbesses are behind some chapters. In his
account of a miracle of a nun named Lecarda, for example, Benedict includes a di-
alogue between Lecarda and her sisters that may have been derived from a letter
(see Benedict, Miracula 4.10, 188– 89). On nuns’ letter writing in this period, see
Alison I. Beach, “Voices from a Distant Land: Fragments of a Twelfth-Century
Nuns’ Letter Collection,” Speculum 77 (2002): 34 – 54; and, on women’s letter writ-
ing more generally, see Joan M. Ferrante, “‘Licet longinquis regionibus corpore
separati’: Letters as a link in and to the Middle Ages,” Speculum 76 (2001): 877– 95.
31. For these in-house religious letters (in bold if the bearer is named), see
nos. 6, 8, 11, 12, 13, 18, 23, 26, 27, 32, 36, 37, and 38. No. 6 concerns a servant
of a religious house who was likely a layman, and no. 32 is principally about the
miracle of a lay brother, but I believe these letters are best read in the category
of letters concerning the religious.
32. William, Miracula 2.13 ( Robertson 2.51), 211–13. For two letters writ-
ten very much along the same lines, see nos. 35 and 37.
33. Letters preserved in the Becket collections about less serious illnesses—
such as, for example, the letter by Pons, the bishop of Clermont, about the cure
of a mute woman (no. 28) — were not generally written as testimonials to be
carried by bearers. Pons wrote this letter about the mute woman because “emer-
gency business” prevented him from coming on pilgrimage and telling the Christ
Church monks the story himself.
34. Anselm addressed the five letters to people he hoped would help the
monks in their mission: the archbishop of Canterbury, the bishop of Rochester,
the abbot of Bury St. Edmunds, the prior of Christ Church, Canterbury, and
the noble couple who had requested the new foundation. For English transla-
tions of these letters, see The Letters of Saint Anselm of Canterbury, vol. 1, trans.
Walter Frölich ( Kalamazoo: Cistercian Publications, 1990), nos. 90, 91, 92, 93,
and 94, pp. 232– 38.
35. For these decrees, see M. D. Knowles, Anne J. Duggan, and C. N. L.
Brooke, “Henry II’s Supplement to the Constitutions of Clarendon,” English
Historical Review 87 (1972): 757– 71.
36. The prefatory letter heading William’s collection that was directed to
Henry II (no. 11) is very much in this vein: the letter, written by the convent,
names William as the bearer of the letter and provides the king with a descrip-
tion of the miraculous visions that led William to write the collection.
200 / Rachel Koopmans
37. William, Miracula 6.124, 512. See also no. 17, another letter containing
an explicit request for relics for the bearers.
38. William, Miracula 6.17, 429.
39. For the English translation of this letter, see Letters from the East: Cru-
saders, Pilgrims and Settlers in the 12th–13th Centuries, trans. Malcolm Barber and
Keith Bate ( Farnham: Ashgate, 2010), no. 38, 72– 73. The letter is edited in R.
Röhricht, Beiträge zur Geschichte der Kreuzzüge, vol. 2 (Berlin, 1878), 127– 28n45.
40. This collection, dated to the late 1170s, is edited as The Letters and Char-
ters of Gilbert Foliot, ed. Z. N. Brooke, Dom Adrian Morey, and C. N. L. Brooke
(Cambridge: Cambridge University Press, 1967). The collection has been termed
“a clerk’s compilation out of diverse, ill-ordered materials,” which includes “an as-
sortment of the content of the bishop’s files and pigeon-holes”: see Dom Adrian
Morey and C. N. L. Brooke, Gilbert Foliot and his Letters (Cambridge: Cambridge
University Press, 1965), 28.
41. See Letters and Charters, nos. 413, 424, and 428. For more letters for
bearers seeking funds for a particular cause, see also nos. 352, 386, 390, 418, and
419, and for a similar letter from a slightly earlier time period from Archbishop
Theobald, see Avrom Saltman, Theobald, Archbishop of Canterbury ( London:
Athlone, 1956), no. 82, 305– 306. On these letters, see also Nicholas Vincent,
“Some Pardoners’ Tales: The Earliest English Indulgences,” Transactions of the
Royal Historical Society 12 (2002): 23– 58.
42. In Heads of Religious Houses: England & Wales, I. 940 – 1216, ed. David
Knowles, C. N. L. Brooke, and Vera C. M. London, 2d ed. (Cambridge: Cam-
bridge University Press, 2001), 266, this Reginald ( presumably) is noted as
“occ. 1166” as prior of Bermondsey.
43. See also the very similar rhetoric in the opening of the letter from the
clerks of Exeter, no. 18.
44. Sancti Bernardi Opera, ed. J. LeClercq and H. Rochais ( Rome: Edi-
tiones Cistercienses, 1979), no. 389. I am grateful to John Van Engen for this
reference.
45. For three examples, see The Letters of John of Salisbury: The Early Letters
(1153–1161), ed. W. J. Millor, S.J., and H. E. Butler; rev. C. N. L. Brooke ( Lon-
don: Clarendon, 1955), no. 50 (a letter on behalf of the bearers — canons of
Merton — seeking to regain property); no. 51 (a letter on behalf of William, the
bearer, who is struggling with an unnamed adversary); no. 52 (on behalf of un-
named bearer who wished to join a stricter order), etc.
46. On Silvester, see Duggan, Correspondence, vol. 1, no. 122, 582– 85, and
vol 2., 1131n15.
47. Walter Fröhlich, trans., The Letters of Saint Anselm of Canterbury, 3
vols. ( Kalamazoo: Cistercian Publications, 1994), 3:172– 73, no. 406.
48. It appears that religious men traveling from Perigueux with the hanged
man asked John for the letter.
Testimonial Letters in the Becket Miracle Collections \ 201
Th e C o u n t e r f a c t u a l
Tw e l f t h C e n t u r y
d ya n e l l i o t t
202
The Counterfactual Twelfth Century \ 203
Guibert of Nogent:
Subconscious Counterfactuality and
the Name of the Father
The memoirs of Guibert of Nogent (ca. 1115) constitute the first work
of autobiography since Augustine’s Confessions. As such, they have rightly
been taken as representative of the kind of self-reflection associated with
the twelfth century and the discovery of the individual.6 Traditionally,
Guibert’s memoirs have proved a veritable treasure trove to scholars en-
listing psychoanalysis, peeling back the text to reveal the individual be-
neath the one on display. Guibert himself has fared rather poorly in this
context, generally emerging as an unhappy neurotic with a mother fixa-
tion.7 Recently Jay Rubenstein has eschewed the psychoanalytic ap-
proach, with its dependence on the unconscious, instead representing the
memoirs as structured around a deliberate psychological theory of mind
The Counterfactual Twelfth Century \ 205
Peter Abelard:
The Intentional Counterfactuality of a Master
however many may have been killed, the instigator is still less culpable
than would be an adulterer, whose sin was more deliberate. Alterna-
tively, if a deed results in a greater good, this is no guarantee that the
deed itself was good. Still, as Boethius says, to wish evil is evil; to do evil
is worse. And Abelard acknowledges the necessity of punishing certain
deeds as deterrent. Thus a priest is compelled to assign penance to a lov-
ing mother who rolls over in her sleep and inadvertently smothers her
baby, as a caution to others.51
The respective culpability of Adam or Eve is unknowable. Even so,
Abelard does what he can to lift the presumption of guilt from Eve,
hence leveling the playing field. Abelard admits that he cannot under-
stand why Augustine would assign more blame to Eve. But he reflects on
how Augustine once invited a certain correspondent to correct his writ-
ings, as he did theirs, and, as far as Abelard is concerned, the offer still
pertains. Paul’s claim that only Eve was deceived is recast as a reference
to her gullibility over the devil’s promise of immortality, which Adam
recognized as a lie. He ate the fruit in solidarity with his wife, confident
that he could easily propitiate God over so trifling an offense.52
Abelard’s simulation of Adam’s reasoning that his offense was nuga-
tory casts doubt on his judgment, edging his degree of fallibility closer
to Eve’s. It is a subtle move. Eventually Abelard will progress from an
Eve who is not necessarily more culpable to one who may not have
sinned at all, asking: would it be disobedience if Eve had forgotten the
lord’s sanction against eating the apple?53 If, in fact, she did suffer a lapse
in memory, her sin would be comparable to that of a man who bedded
the wife of another, mistaking her for his own. If the husband really was
hoping to sleep with the maid, however, he would still be an adulterer in
God’s eyes, even if the wife surreptitiously took her place. By the same
token, if Eve was forgetful of God’s injunction and simply desired some
fruit, her culpability would decline precipitously. Furthermore, if she
was generally inclined to put the divine will before her own, “not only
did she not sin, but it could be turned to merit and she would be re-
warded more than if she had not desired [the apple].”54
In short, in the counterfactual realm of God’s justice, where intention
and action were frequently at odds, Abelard imagines a world in which
The Counterfactual Twelfth Century \ 215
Adam and Eve’s degree of personal responsibility was not only greatly di-
minished, but where Eve may even have earned a degree of masticatory
merit. It is a world in which practically anything could happen — where
even the veil of female shame could be lifted altogether.
dency for the hero and heroine to resemble one another, while revers-
ing the general representation of woman as reflection of man.64 The ease
with which the knight can assume and abandon bodies is also reminiscent
of the shape-shifting capacity of demons— an aspect of the uncanny that
was beginning to exert considerable fascination among contemporary
writers.65 The parallel with demons is both evoked and allayed by his offer
to take communion, since any demon would be routed definitively by a
consecrated host.66 On the most obvious, but perhaps most subtle, level, it
is a tacit reminder that the tale began with the lady alone in her room fan-
tasizing about a lover—as might any woman in Marie’s audience. It is pos-
sible that there never was anyone else in the room and that the knight was
a fantasy who morphed into a delusion because of illness.
However this transformation is understood, it is a strange coincidence
that both Marie and Gerald place metamorphosis and the Eucharist,
specifically in conjunction with the last rites, within the same frame. Each
metamorphosis—human to werewolf; hawk-knight to lady—is juxta-
posed with the still more baffling change from bread to bleeding body at
the heart of the Eucharistic mystery. Gerald is certainly sensitive to possi-
ble parallels. He begins by deploying what Bynum has with justice re-
ferred to as the “rather dubious analogy” between Christ as divinity be-
coming human and man becoming wolf, as prequel to a series of bizarre
metamorphoses. Some of these are culled from Augustine’s City of God;
others— such as the magical red pigs that revert to normal if they cross
water—Gerald claims to have witnessed firsthand. But significantly, he
concludes with the change of bread into the body of Christ— a subject
which he “judges is more safely passed over.”67
Gerald was showing uncharacteristic restraint in not pursuing the
analogy between a human in a wolf ’s body and the true presence of Christ
in the consecrated host. Although the last major Eucharistic controversy
had occurred in late eleventh century, the theology of the Eucharist re-
mained an intellectual minefield.68 Guibert of Nogent’s speculation on
the three bodies of Christ in the sacrament only won him humiliation and
heartache.69 Among Abelard’s condemned doctrines was the view that the
accidents of bread and wine somehow persist in the substance of the air
after the consecration and the alleged change of substance.70
218 / Dyan Elliott
Marie may have been discreetly engaging these same issues. She had
the advantage over Guibert and Abelard, however, since she was nei-
ther constrained by the literal nor writing theology. Indeed, the magical
world of the lais, where the natural was indistinguishable from the su-
pernatural, was arguably the perfect medium for a treatment of the Eu-
charist. The discussion was fast moving beyond the grasp of reason in
theological circles. Over the latter half of the twelfth century, any sym-
bolist understanding was rejected in favor of an increased emphasis on
the real presence of Christ in the sacrament, despite the continued ap-
pearance of bread and wine. This was the epitome of what could be de-
scribed as the counterfactuality of the sacred. Indeed, the trajectory of
Eucharistic theology was a steady progression toward the complete sepa-
ration of external and internal reality — a separation that finds a parallel
emphasis in the ethical musings of Abelard. The knight’s transforma-
tion into the lady, in which the essence of his identity is obscured by his
lover’s outer form, mirrors the mystery at the heart of the mass.
Nor is this entirely out of keeping with the knight’s overall persona,
which is fraught with Christological parallels. Within the context of
Marie’s magical world, he represents the lady’s personal savior. Not only
does he ultimately die for her sake, but he is also cruelly put to death by
a husband characterized as implacably evil. Thus his miserable wife
laments, “He will never die. When he should have been baptized, he was
plunged into the river of Hell.”71 Of course, the fact that the knight’s
salvific activity is performed in the service of adultery would render this
a very strange theology indeed. But Marie was not writing theology.
She was, however, attempting a statement about the holiness of uncon-
strained human love. As such, she would have been in sympathy with
her older contemporary Heloise and her defiant proclamation to Abe-
lard that “the name of wife may seem more sacred or more binding,
but sweeter for me will always be the word friend or, if you will permit
me, that of concubine or whore.”72 Of course, it is possible to read
Marie’s Eucharistic experimentation cynically, perhaps as an expression
of doubt in the nascent doctrine of transubstantiation, or even satire.73
This strikes me as misguided, however. If Gerald could find Christ in a
werewolf, Marie could even more plausibly find Christ in a self-sacrificing
knight.74
The Counterfactual Twelfth Century \ 219
stand by while the Hydra unfurled its other heads, “among moderns there
are not those who are able to resist new heresies.” As a result Alan is
forced to step into the breach, “least among the sons of Jesse . . . to kill
Goliath with his own sword.”90
This brief counterfactual reverie — itself a hybrid of pagan, Chris-
tian, and Jewish lore — was just a preamble: the body of the treatise is
eminently reasonable, consisting of a scholastic description and refuta-
tion of the competing faith. It begins by detailing how certain heretics
posited the existence of two warring principles of light and dark, associ-
ated with good and evil respectively. The principle of light, which is
God, was the creator of all things spiritual such as souls and angels. The
dark principle, Lucifer, created all temporal and material things, includ-
ing the earth. It is therefore Lucifer, not Christ, who is the prince of the
world. This philosophy is corroborated by Paul’s description of the
struggle between the flesh and the spirit.91
Initially, Alan presents the two deities as equals, ventriloquizing here-
tical arguments against a single and omnipotent creator as follows: “If
God made visible things, either He could make them incorruptible or not.
If He could not, He was weak; if He could do so and refused, He was
malevolent.”92 In this reckoning, matter is physically and morally invested
with such gravity that good and evil are represented as equal, obscuring
the Platonic roots of this doctrine in which the spiritual ultimately pre-
vails over the material.93 At a later juncture, however, Alan introduces the
contentions of “certain of the aforesaid heretics” who claim that human
souls are really apostate angels “infused into human bodies by God’s per-
mission, to the end that they may be able to do penance therein.” In fact,
they argue, there were no angels left in heaven, but all fell with Lucifer.94
It is in these claims that the Platonic inevitability of the fall of spirit into
matter, as well as its ultimate return, can be best discerned. The lengths
to which Alan goes to refute these claims are proportionate with his
concern. Thus he proceeds to prove “that there is a soul in the human
body, not demons”;95 “that demons will not be saved”;96 “that some an-
gelic spirits remained in heaven”;97 and “that not all angels fell from
heaven.”98 In short, Alan is determined to refute what he perceived as
the baleful pattern of descent of spirit into matter and its return. His in-
The Counterfactual Twelfth Century \ 223
describes a heavenly city in which an army of angels was expelled for ris-
ing up against their lord: “The demons moreover seeing themselves
excluded from the celestial castle in the lower world contrived a horrible
castle through which they could insult the superior castle. . . . The Devil
therefore through depraved suggestion secured his castle in the first
woman, through which the entire human race was compelled to be
members of his family.”106
In short, Alan was not turning “Goliath’s sword” against the hereti-
cal giant, as he alleged in the prologue, so much as forging a different
sword of their beliefs—in crude metal with no ornamentation. Without
any imagery to hide behind, the dualists were denuded so as to be barely
recognizable as Platonic, even as their doctrine emerged as painfully sim-
plistic and unmistakably heretical. Eventually the mythological content
would be restored to them by their orthodox foes. It is probably no coin-
cidence, however, that this only occurred after orthodoxy’s fascination
with Plato had receded, as had competition for counterfactual forms or
the possibility of confusion between orthodox and heterodox Platon-
isms. Aristotelianism was now the favored method of the day. Heterodox
mythology was not readmitted under the sophisticated counterfactual
auspices that Alan and his cohort had enjoyed, however, but presented in
a much more literal fashion, as absurd as it was baffling. An anonymous
anti-heretical manifesto, probably from the early thirteenth century,
avers, “In their secret meetings their elders recount that the wicked god
first fashioned his creatures and at the beginning of his act of creation,
made four beings, two male and two female, a lion and a bee-eater, an
eagle and a spirit. The good God took from him the spirit and the eagle
and with them He produced the things which he made.” Bee-eater may
refer to a Provençal bird that eats bees. But what it or any of the other
animals may signify is a mystery.107 There were other methods for mak-
ing dualist doctrine seem risible. Moneta of Cremona’s Summa against the
Cathars (ca. 1241) tends to separate the doctrine from the mythologizing,
sometimes with ludicrous results. “They say that the sun, the moon, and
the stars are demons, adding that the sun and moon commit adultery once
each month because one reads in astronomical works of the conjunction
of sun and moon. They also say that the moisture from that conjunction
The Counterfactual Twelfth Century \ 225
is sprinkled through the air and on earth, because they lose clarity.”108And
this strategy has, of course, sustained the orthodox representation of the
heretics as simplistic, even crude, thinkers.
———
Notes
1. I would like to thank Barbara Newman and Ruth Karras for their help-
ful comments. I am also indebted to Mary Favret for alerting me to a special
issue dedicated to the question of counterfactual realities. See Catherine Gal-
lagher’s introductory forum, Representations 98 (2007): 51– 52.
226 / Dyan Elliott
and the Textual Unconscious,” in Writing Medieval History, ed. Nancy Partner
( London: Arnold, 2005), 42– 64.
9. Guibert does his best to minimize them, however, in spite of the fact
that his older brother actually was in the monastery with him at Nogent: Autobi-
ographie 2.4, ed. Edmond-René Labande ( Paris: Belles Lettres, 1981), 242; Ben-
ton, trans., Self and Society, 133. Rubenstein notes the possibility of something
missing in the manuscript, however: Guibert of Nogent, 62. There was also an-
other brother — a knight who ended up in hell for falsely swearing and taking
the lord’s name in vain (1.7, 1.18, p. 42; 152; trans., 50 – 51, 95).
10. See particularly Ep. 262, To Ecdicia c. 2, in Corpus Scriptorum Eccle-
siasticorum Latinorum 57, ed. A. Goldbacher ( Leipzig: G. Freytag, 1911), 623.
On the importance of interiority, and the increased emphasis on conscience, in
religious life during this period, see Giles Constable, The Reformation of the
Twelfth Century (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1996), 261 ff.
11. Autobiographie 1.18, p. 146; trans., 92.
12. Ibid., 1.13, 14, pp. 94 – 96, 98; trans., 71– 72, 73.
13. She is described as an old woman “in a nun’s habit” (in sanctimonali
habitu) in ibid., 1.14, p. 102; trans., 75). Although this seems like a circumspect
way of describing her vocation, perhaps even indicating doubt over her purity,
the word sanctimonialis was reserved for virginal choir nuns. See Dyan Elliott,
The Bride of Christ Goes to Hell: Metaphor and Embodiment in the Lives of Pious
Women, 200 –1500 ( Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2012), 94.
14. See Guibert’s argument against the veiling of widows and her resist-
ance: Autobiographie 2.4, pp. 244 – 46; trans., 133– 34; Elliott, Bride of Christ,
121– 25. Guibert was also devoted to Mary. His first work was Liber de laude
Sanctae Mariae, Patrologia Latina 156:537– 77. See Rubenstein’s analysis in Gui-
bert of Nogent, 21– 26. Rubenstein further argues that as Guibert was preparing
to leave home, he gradually drew closer to Mary, who became something of a
mother surrogate (69– 70).
15. Autobiographie 1.18, pp. 152– 54; trans., 95. On the overweening pride
of virgins, see Augustine, De sancta virginitate 38.39, Patrologia Latina 40: 418.
The two women had agreed that whoever died first would report back to the
other. This was a common trope in pious exempla. Guibert of Nogent describes
a parallel agreement between two holy virgins in his De pignoribus sanctorum,
which has a happier outcome: 1.2, Patrologia Latina 156: 620; Joseph McAlhany
and Jay Rubenstein, trans., On the Relics of Saints, in “Monodies” and “On the Relics
of Saints ( New York: Penguin, 2011), 204.
16. Autobiographie 1.16, p. 122; trans., 83.
17. Cf. Partner, “Guibert and his Mother,” 360.
18. Autobiographie 1.24, p. 24; trans., 44.
19. Ibid., 1.18, pp. 148– 50; trans., 93– 94. See Jean-Claude Schmitt’s
analysis of this dream in Ghosts in the Middle Ages, 47– 51.
228 / Dyan Elliott
20. Autobiographie 1.18, p. 150; trans., 94. As penance for her husband’s sins,
she adopted an orphan who kept her awake with its wailing— a vicarious suffering
that she believed benefited her husband: ibid., 1.18, pp. 154 – 58; trans., 96– 97.
21. See Le Goff, Birth of Purgatory, part 2. There is also the rise of many
different kinds of interaction between the living and the dead — a number of
which have popular nontheological roots: Caciola, “Wraiths, Revenants, and
Ritual”; Schmitt, Ghosts, 59– 62.
22. Twelfth-century theologians attempted to come to terms with the me-
chanics of such appearances. Honorius Augustodensis (ca. 1100), for example, ar-
gued that the dead inhabited bodies made out of air that imitated the ones they
had inhabited in life; see Dyan Elliott, “Rubber Soul: Theology, Hagiography,
and the Spirit World in the High Middle Ages,” in From Beasts to Souls: Gender
and Embodiment in Medieval Europe, ed. E. Jane Burns and Peggy McCracken
( Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2013), 96. Thomas Aquinas
would have the final word on this, denying the existence of spiritual matter:
Summa Theologica 1a q. 75 art. 5.
23. According to Macrobius, an insomnium was caused by a bodily distur-
bance: Commentarii in Ciceronis Somnium Scipionis 1.3 (Quelingburg: G. Bassius,
1848), 24 – 25.
24. Guibert is very clear that his mother’s visions were contained by the
dream state. Moreover, Rubenstein notes that even in Guibert’s waking visions,
when he allegedly saw demons or even the devil, the words used were frequently
imagines or species, implying a lesser degree of reality: Guibert of Nogent, 68– 69.
25. Autobiographie 1.18, pp. 152– 54; trans., 95.
26. Ibid., 1.18, p. 152; trans., 95.
27. Ibid., 1.18, p. 154; trans., 95.
28. Ibid., 1.9, p. 56; trans., 55. There is also a supernatural instance of im-
personation when the devil masquerades as Saint James, prompting a penitent
fornicator to castrate himself and take his own life: ibid., 3.19, pp. 142– 46; trans.,
219– 20. Cf. the instance in the contemporaneous work of Goscelin in which the
devil masquerades as a priest and talks a hermit into murdering his ward, whom
he had impregnated: Liber confortatorius, bk. 4, ed. H. C. Talbot, Studia Anselmi-
ana, fasc. 37, Analecta Monastica, 3d ser. ( Rome: Herder, 1955), 104 – 5; W. R.
Barnes and Rebecca Hayword, trans., in Writing the Wilton Women: Goscelin’s Leg-
end of Edith and Liber confortatorius, ed. Stephanie Hollis ( Turnhout: Brepols,
2004), 190 – 92.
29. Guibert of Nogent, De pignoribus sanctorum 1.3,1, PL 156: 624, 625,
614; trans., 210 –11; 211– 212; 196.
30. Autobiographie 3. 11, 17, pp. 370, 328– 34; trans., 188, 212–14. Evrard
did not act alone, but shared the responsibility with his brother, Clement. The
names of the two fraternal heretics, Evrard and Clement, are uncomfortably
close to the name of Guibert’s father, Evrard of Clermont.
The Counterfactual Twelfth Century \ 229
31. For possible parallels, see Rubenstein, Guibert of Nogent, 75, 77– 78,
80 – 82. On Abelard’s life, see Michael Clanchy, Peter Abelard: A Medieval Life
(Oxford: Basil Blackwell, 1997).
32. John Van Engen, “The Twelfth Century: Reading, Reason, and Revolt
in a World of Custom,” in European Transformations: The Long Twelfth Century,
ed. Thomas F. X. Noble and John Van Engen ( Notre Dame, IN: University of
Notre Dame Press, 2012), 33. Also see C. Stephen Jaeger, The Envy of Angels:
Cathedral Schools and Social Ideals in Medieval Europe, 950 – 1200 ( Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 1994), 226 – 29; and Rubenstein, Guibert of
Nogent, 74.
33. Jaeger, Envy of Angels, 226 – 29; Rubenstein, Guibert of Nogent, 74.
34. For background into this controversy and Abelard’s intervention, see
Martin M. Tweedale, Abailard on Universals (Amsterdam: North-Holland Pub-
lishing, 1976), 89–132. For Abelard’s position, see John Marebon, The Philosophy
of Peter Abelard (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 174 – 201. See
also Yukio Iwakuma, “Influence,” in A Cambridge Companion to Abelard, ed. Jef-
frey E. Brower and Kevin Guilfoy (Cambridge: Cambridge University Press,
2004), 306 –12; and John Marebon, “Life, Milieu, and Intellectual Contexts,” in
ibid., 27– 34.
35. His position could also be construed as undermining the commonality
of humankind in favor of a theory that insisted on the uniqueness of the individ-
ual. At one point he argues the inadequacy of the Universal since “There do not
seem to be any things to which universal nouns are applied, since all things sub-
sist distinctly in themselves and do not agree.” Logica Ingredientibus, as cited by
Tweedale, Abailard on Universals, 162.
36. Theologia ‘Summi boni’ 1.36 – 38, ed. E. M. Buytaert and C. J. Mews,
Corpus Christianorum Continuatio Mediaeualis 13 ( Turnhout: Brepols, 1987),
98– 99; cf. Theologia Christiana 1.98, ed. E. M. Buytaert, Corpus Christianorum
Continuatio Mediaeualis 12 ( Turnhout: Brepols, 1969), 112–13; Theologia ‘Schol-
arium’ 1.158, ed. E. M. Buytaert and C. J. Mews, Corpus Christianorum Con-
tinuatio Mediaeualis 13 ( Turnhout: Brepols, 1987), 383.
37. M.-D. Chenu, Nature, Man, and Society in the Twelfth Century: Essays on
New Theological Perspectives in the Latin West, ed. and trans. Jerome Taylor and
Lester K. Little (Chicago: University of Chicago Press, 1968), 69– 70; Peter
Dronke, Fabula: Explorations into the Uses of Myth in Medieval Platonism, Mittel-
lateinische Studien und Texte 9 (Leiden: Brill, 1974), 55– 63. For the historiogra-
phy of the school, see John Marenbon, “Philosophy and Theology,” in European
Transformations, ed. Noble and Van Engen, 412–14.
38. Abelard’s final Theologia ‘Scholarium’ also builds on the previous two
works. See the concordance in the editions of Theologia ‘Summi boni’; Theologia
‘Scholarium,’ ed. E. M. Buytaert and C. J. Mews, Corpus Christianorum Contin-
uatio Mediaeualis 13 ( Turnhout: Brepols, 1987), 75– 81.
230 / Dyan Elliott
c. 1080 –c. 1220 (Oxford: Clarendon, 1984), 35– 43; and Miri Rubin, Corpus
Christi: The Eucharist in Medieval Culture (Cambridge: Cambridge University
Press, 1991), 17– 20.
69. Guibert’s main treatment of the Eucharist occurs in the course of the
second book of his De pignoribus sanctorum, Patrologia Latina 156:629– 50; trans.,
219– 48. See Rubenstein, Guibert of Nogent, 132– 72; Macy, Theologies, 80 – 82.
70. Macy, Theologies, 114 –15. This is according to William of St. Thierry.
The claim is not present in any of Abelard’s works, however, and may have been
circulated in the course of his teaching.
71. Yonec, ll. 86 – 90, in Lais, 84; trans., 87.
72. Heloise, ep. 2, in Héloïse–Abélard: Correspondance, Lettres I–VI, ed.
François d’Amboise ( Paris: Editions Hermann, 2007), 104; Betty Radice, trans.,
The Letters of Abelard and Heloise, rev. ed. M. T. Clanchy ( Middlesex: Penguin
Books, 2003), 51. Barbara Newman also compares Marie de France with
Heloise with respect to the speculation that she, too, was an abbess and that
both women may have had much in common with the first wife’s retreat to the
cloister in Eliduc: “Liminalities: Literate Women in the Long Twelfth Century,”
in European Transformations, ed. Van Engen and Noble, 371– 72.
73. Steven Justice argues that the many exempla concerning Eucharistic
miracles were to risk provoking doubt in order to spark a more reflective faith:
“Eucharistic Miracle and Eucharistic Doubt,” Journal of Medieval and Early Mod-
ern Studies 42 (2012): 307– 32. See also Sabine Flanagan, Doubt in an Age of Faith:
Uncertainty in the Long Twelfth Century ( Turnhout: Brepols, 2008), 71– 73. The
fact that both Gerald and Marie were writing in a Plantagenet ambiance begs
the question of whether their two idiosyncratic approaches to the Eucharist
were in some way related. Although it may well be that Marie wrote as early as
the 1160s, unfortunately, the terminus ante quem for both works is the death of
Henry II in 1189. So it is impossible to say with any certainty if and how one
may have influenced the other. But given that Marie is, after all, from France,
the site of heated Eucharistic discussions, it is not difficult to construct an imagi-
native ( possibly counterfactual) narrative in which Gerald heard or read some of
Marie’s lais, perhaps Bisclavret and Yonec, and this started him thinking about Eu-
charistic werewolves.
74. According to Burgess and Busby, although the lais must have been
written by the 1180s, they could have been written as early as the 1160s since
they show no influence of Chrétien de Troyes: Burgess and Busby, introduction,
in Lais, 14. For the chronology of the different recensions of Gerald’s Topograhia
Hibernica, see Robert Bartlett, Gerald of Wales, 1146– 1223 (Oxford: Clarendon,
1982), app. 1, 213.
75. These are the terms used by Brian Stock, in Myth and Science in the
Twelfth Century: A Study of Bernard Silvester ( Princeton: Princeton University
The Counterfactual Twelfth Century \ 233
using the terms Cathar or Albigensian because Alan does not use them. The term
Cathar is first used by Eckbert of Schönau in his Sermones tredecim contra haereti-
cos (ca. 1164), Patrologia Latina 195:11–102. See Uwe Brunn, Des Contestataires
aux ‘Cathares’ ( Paris: Institut d’Études Augustiniennes, 2006), 218–19, 238. The
use of the term Albigensian only definitively became associated with the heresy
in 1209, after the so-called Albigensian Crusade. See Jean-Louis Biget, “ ‘Les Al-
bigeois’: Remarques sur une denomination,” in Inventer l’hérésie? Discours polé-
mique et pouvoirs avant l’Inquisition, ed. Monique Zerner ( Nice: Centre d’Études
Médiévale, 1998), 219– 55. This is not to say that I am siding with Mark Pegg et
al. that the dualist heresy was largely the imposition of polemical writers and
later inquisitors. R. I. Moore’s War on Heresy: Faith and Power in Medieval Europe
( London: Profile Books, 2012) also shares this position. See, however, Peter
Biller’s very penetrating discussion of the sources, the problems they present,
and on the general reliability of the early inquisitors regarding the basic beliefs
of the heretics: “Through a Glass Darkly: Seeing Medieval Heresy,” in The Me-
dieval World, ed. Peter Linehan and Janet L. Nelson ( London: Routledge, 2001),
308– 26. It has traditionally been assumed that Alan had firsthand knowledge of
these heretics because he joined the Cistercians late in life, is reputed to have
taught at Montpellier, and addressed the treatise to Count William VIII of
Montpellier. See Jean Longère’s introductory volume to Alan’s Liber poeniten-
tiales ( Lille: Librairie Giard, 1965), 1:217– 21. Recently this view has come
under attack: see Moore’s War on Heresy, 219– 20.
89. Prologue, De fide catholica, Patrologia Latina 210:307– 8.
90. Ibid., 1.1, col. 307; trans., 215.
91. Ibid., 1.2, col. 307; trans., 215–16.
92. Ibid., 1.3, col. 309.
93. It is this tendency that leads Fichtenau to differentiate the heretics
from Platonists: Heretics and Scholars, 175, 178.
94. De fide catholica, 1.9, Patrologia Latina 210:316; trans., 217.
95. Ibid., 1.10, cols. 316–17. This also required an in-depth explanation of
what led to this belief in the first place: ibid., 1.11, col. 317.
96. Ibid., 1.12, cols. 317–18.
97. Ibid.,1.13, cols. 318.
98. Ibid.,1.14, col. 318.
99. Ibid., 1.19– 20, cols. 321– 23.
100. Ibid., 1.21, col. 323.
101. Ibid., 1.22, col. 323.
102. Ibid., 1.24, cols. 324 – 25.
103. Ibid., 1.47 ff.; 1.57 ff., col. 352 ff.; 359 ff. Alan’s later manual for confes-
sors will draw on some of these discussions. See Liber poenitentialis 4.4, 2:164 – 65
and 164n.
The Counterfactual Twelfth Century \ 235
104. Edina Bozóky, ed., Le livre secret des cathares: Interrogatio Iohannis ( Paris:
Beauchesne, 1980).
105. Verbeke, “Philosophy and History,” as cited by Fichtenau, Heretics and
Scholars, 155.
106. “In Dominica Palmarum,” in Alain de Lille: Texts inédits, ed. Marie-
Thérèse d’Alverny (Paris: Librairie philosophique J. Vrin, 1965), 247. See Ficht-
enau, Heretics and Scholars, 163, 167. Fichtenau also notes the puzzling omission
of humanity’s fall, original sin, and redemption through Christ: ibid., 188.
107. Antoine Dondaine, ed., Manifestatio haeresis Albigensium et Lugdunen-
sium, app. 1, in “Durand de Huesca et la polémique anti-cathare,” Archivum
Fratrum Praedicatorum 29 (1959): 268; Wakefield and Evans, trans., Heresies,
231– 32; see also 718n11.
108. Moneta of Cremona, Adversus Catharos et Valdenses libri quinque 2.1,
ed. T. A. Ricchini ( Rome: Palladis, 1743; repr. Ridgewood, NJ: Gregg, 1964),
110; Wakefield and Evans, trans., Heresies, 318.
Nine
Th e C r o s s i n M e d i e va l
Monastic Life
giles constable
Christian life in the Middle Ages was frequently compared to the cross.
Jesus said that “He that taketh not up his cross and followeth me is not
worthy of me” (Matthew 10:35) and that “If any man will come after me,
let him deny himself and take up his cross and follow me” ( Matthew
16:24). Saint Ephraim in the fourth century wrote that “He subjected all
peoples to the infirmity of the cross. Extend your arms to the cross in
order that the arm of the crucified Lord may be extended to you.”1 Saint
John Chrysostom described solitude as a rest from the cross of life.2 Mar-
tin of Tours, while he was still a layman, told the emperor Julian that he
would fight without arms “in the name of the lord Jesus, by the sign of
the cross.”3 Christians should look at Christ on the cross, according to
Rabanus Maurus, as if he were dying at that moment and should medi-
tate in their hearts on the image and on the suprascription “since God
is also man.”4 And Odo of Cluny, in his Occupatio, said that all faithful
Christians must bind their limbs to the cross.5 The sign of the cross —
both visible and invisible, physical and symbolic— was ubiquitous in me-
dieval society, both as a blessing and as a precaution against danger.
236
The Cross in Medieval Monastic Life \ 237
These ideas and practices developed as time went on. Many exam-
ples can be cited from the twelfth and thirteenth centuries. Henry of
Marcy stressed that not only the lowest and middle ranks of people “but
also the highest should attach the cross to themselves, indeed they should
glory in attaching themselves to the cross.”6 The crosses born by carnal,
animal, and spiritual men, in whose hearts Christ hangs daily, were de-
scribed in an anonymous text from the circle of Bernard of Clairvaux.7
And Thomas of Citeaux, in his commentary on the Song of Songs, dis-
tinguished between those who bore the sign of Christ (that is, the cross)
on their bodies, in their hearts —“by remembering, understanding, and
loving God,” he said — and on their foreheads —“by glorifying the pas-
sion of Christ and the victory of the cross.” The first was a sign of human
infirmity, the second of divinity, and the third of preaching both the pas-
sion and the humanity of Christ.8 Precisely what Thomas meant here is
uncertain, but his words emphasize the inner and outer functions of the
cross. There is by implication a spiritual hierarchy of types and degrees
of attachment to the cross.
What was true of all Christians applied even more to those who were
dedicated to the religious life, the monks, nuns, hermits, and canons. The
highest rank of Christians in the three sources cited above was probably
monks. The anonymous author of the treatise On the professions of monks,
which was written at Bec in the first half of the twelfth century, argued
that the monk was he “who is attached to the cross, has no power of his
own, and cannot move according to his own will.”9
The cross was the physical sign of commitment to monastic life. Pa-
chomius, who is considered the founder of cenobitic monasticism, wanted
the cowls of his monks to be marked with a purple cross,10 and the head-
dress of Coptic monks is still marked with a cross. Bede said that monks
should bear the cross on their foreheads, like all Christians, and the like-
ness of the crown of thorns in the form of their tonsure.11 In the twelfth
century, Heloise wrote to Abelard that nuns should have the sign of the
cross woven in white on the dark veils over their heads in order to show
that they belonged particularly to Christ “by the integrity of their bod-
ies” and that this mark “should strike fear into the hearts of any of the
faithful and make it more abhorrent to them to burn with desire for these
238 / Giles Constable
tirely with his vices and desires,” stripped, suffering, and attached to the
wood, so that only his tongue can move in prayer.20 Elsewhere Peter de-
scribed the soul as “co-suffering in the passions of Christ, co-crucified,
and co-dying with Him.”21
Stephen of Muret, the founder of the Grandmontines, was said to
have carried the cross of Christ on his mind and body.22 Canons were de-
scribed by Anselm of Havelberg, who was himself a canon, as “bound to
the cross of obedience.”23 And Godwin of Salisbury wrote, in his Medita-
tions addressed to a recluse named Rainild, that to carry the cross is to
offer one’s own body, which contains the form of the cross.24 Nuns like-
wise should embrace “the length, width, height, and depth of the charity”
of the cross, according to Wolbero of Saint-Pantaleon in Cologne in his
commentary on the Song of Songs,25 and the delight of the anchoresses in
the Ancrene Riwle was “to be painfully and ignominiously suspended with
Jesus on His cross.”26
Among the most elaborate discussions of the crucifixion of monks
is found in the Dialogue of miracles by Caesarius of Heisterbach, who dis-
tinguished between the long cross of the monastic order, as he called
it, referring presumably to its long duration as well, perhaps, as its size,
and the short or brief cross of pilgrimage. When Bernard of Clairvaux
preached the crusade, Caesarius said, “He signed some [for pilgrimage]
and received others into the order. He who was touched and inwardly
instructed by the unction of the Holy Spirit received the cross not, how-
ever, of the overseas expedition but of the order, judging it more salu-
tary to impress a long cross on his mind than to sew a narrow band tem-
porarily on his clothing.”
Caesarius went on to stress the superiority of the cross of the order
to the cross of pilgrimage.27 Elsewhere, in the section “On the crucifix-
ion of monks [religiosi]” he distinguished inner crucifixion by compas-
sion to outer crucifixion by mortification of the flesh: “Those who are of
Christ, who can say with the Apostle that ‘We are crucified with Christ’
(Gal. 2:20), have crucified their flesh, that is, they have attached it to the
cross, fighting against the vices of works and the concupiscences of de-
sires.” The right hand of a monk is attached to the cross by the nail of
obedience, the left hand by the nail of patience, and the feet by the nail
of humility.28 Caesarius gave an account of two visions of a priest who
240 / Giles Constable
was angry with his abbot. In one he saw the congregation of his abbey as
the body of Christ and the strictness of the rule as the cross. In the
other he saw Christ on the cross “not in painting, not in sculpture, but
in a body of flesh,” whose obedience the prior should follow.29
Monks who were tempted to become pilgrims or crusaders were
sometimes prevented from leaving their monasteries by visions of the
cross forbidding them to depart. James of Vitry said in one of his ser-
mons that Christ stayed on the cross in order to show that monks should
stay on the cross of religious life.30 Count William II of Nevers became
a lay brother at La Chartreuse rather than a crusader, changing his belt
into rope and silk into wood, according to his biographer: “Bearing the
cross of the Lord every day and following Him constantly [ he was] a
true pilgrim of the world and did not cease to progress from virtue to
virtue before he deserved to see the God of gods in Syon.”31 Christ gave
a golden cross to Christina of Markyate in a vision and instructed her to
hold it firmly upright and to remember that He Himself bore the cross
and that all who wished to go to Jerusalem must carry the cross.32 The
abbot of Mortemer warned a knight who had taken the cross of crusad-
ing that he should crucify himself for Christ as a monk rather than bear
the cross on his clothing,33 and Hildegard of Bingen told Abbess Hazz-
icha of Krauftal and two companions who were “marked with the sign
of Christ by which you go to the heavenly Jerusalem” not to go on an
earthly pilgrimage.34 Ralph Niger, in his treatise On military matters and
the triple way of pilgrimage to Jerusalem, written in 1187 and 1188, said
that clerics and religious (deuotati) and “those who by their profession
constantly bear the cross of the Lord on their bodies” should not also
carry the cross of pilgrimage or fight the Saracens.35
In some cases the monk’s experience of the cross was a physical real-
ity. Gerard of Saint Albinus at Angers carried a lead cross.36 Gilbert of
Merton secretly wore an iron chain around his loins, which was com-
pared by his biographer to “the cross of Christ on his body,” and Ray-
mond of Piacenza, who died in 1200, went around with a cross on his
shoulder.37 Some holy men and women prayed with their arms extended,
in the form of a cross, or lay on the ground with their arms and legs ex-
tended, and a few bore or imposed on their bodies the marks or stigmata
of the crucifixion. Savonarola was said to have had the image of the cross
The Cross in Medieval Monastic Life \ 241
and the name Jesus imprinted on his chest during prayer.38 The Premon-
stratensian canon Philip of Harvengt identified the location of the abbey
of Prémontré with a cross because it was in a valley of which the four
branches, going east and west and north and south, stretched out “in the
manner of a cross.” God made the place in the likeness of a cross, Philip
said, in order that the inhabitants would conform to the crucifixion.39
Many of the references to monastic cross bearing were symbolic and
metaphorical, however, and applied to particular aspects of the lives of
professed religious. In the remainder of this paper I shall look at the im-
portance of the cross in monastic profession, costume, prayer, and death.
It was customary from the earliest times to place a cross in the hand
of a new monk or nun and to mark him or her with the sign of the
cross.40 When Saint Anthusa withdrew from the world, according to her
Acts, which date probably from the end of the fifth century, the bishop of
Tarsus gave her a cross which she still had when she died twenty-three
years later.41 Denis the Pseudo-Areopagite said, in his Ecclesiastical Hierar-
chy, that after a new monk ratified his commitments, “The priest marks
him with the sign of the cross and cuts his hair, invoking the three per-
sons of the divine beatitude.”42 In the west Syrian rite the sign was on the
shoulder, but its position may have varied from region to region or even
from monastery to monastery.43 The precise significance of this cross is
also uncertain. It may have been not only a blessing and a mark of the
new monk’s or nun’s devotion to Christ, but also a sign of divine protec-
tion and of an orientation towards Jerusalem, with which the cross was
associated in early Christian and medieval spirituality. It may also have
been connected with the ancient concept of entry to monasticism as a
second baptism, which opened the way to a new life.
The symbolism of the cross permeated monastic life and customs.
The habit was said to be modeled on the cross.44 William of Gellone put
on the apostolic dress “in the form of the cross [instar crucis],” and, ac-
cording to the eleventh-century Canterbury pontifical, the cowl that was
placed over the head of a novice had “the form of the most holy and ven-
erated cross.”45 The canons of Barnwell arranged their clothing “in the
form of a cross” when they sat or bowed, except at meals or in the lava-
tory.46 The author of the treatise On preserving the unity of the church said
that the monastic cowl “had the appearance of the cross through its four
242 / Giles Constable
extended parts so that this four-part union by every part restrains and
leads to heaven him who is crucified to the world.”47 He continued with
the passage cited above saying that the entire life of a monk and every
Christian act was described in the cross.48 The costume of the mendi-
cants was likewise compared to the cross. Thomas of Celano said, in his
First Life of Francis of Assisi, that Francis designed for himself “a tunic that
bore a likeness to the cross” in order to ward off temptation and to cru-
cify his flesh by its roughness.49 Both monks and friars could be, and
often were, said literally to carry the cross.
The liturgical life of monks and nuns was also filled with the image
of the cross. Some ascetics, including Saint Gall and Dominic Lorica-
tus, prayed with their arms extended in the form of a cross.50 The monks
of Cluny were especially celebrated for their devotion to the cross, and
their liturgical ceremonies in honor of the cross exercised a wide in-
fluence outside Cluny itself.51 Peter the Venerable’s statute that the de-
votional crosses presented to dying monks should be made of wood
rather than metal was inspired by his desire that they resemble the true
cross.52 The passionate devotion to the cross of Peter’s mother Rain-
gard, who became a nun at Marcigny toward the end of her life, was de-
scribed in his letter written to his brothers after her death.53
Abbots and priests in monasteries often wore a pectoral cross, and
from the sixth century on, abbots in Gallic and Spanish monasteries car-
ried crosses, probably as marks of jurisdiction and pastoral care.54 Many
individual monks and nuns kept crosses and crucifixes in their cells and
prayed before them. The seventh-century Nestorian ascetic Dādisho’
adored and embraced the cross in his cell,55 and Saint William of Vercelli,
the founder of Montevergine, who died in 1142, prayed at night before a
cross in his cell.56 The use of crosses in monastic churches, refectories,
and chapter houses spread especially in the ninth century.57 Monks and
nuns participated in and to some degree inspired the growing devotion
to the crucifix that marked the spirituality of the eleventh and twelfth
centuries.58 The cross figured prominently in the private visions and re-
ligious experiences of monks and nuns. Odo of Saint-Martin at Autun
was seen raised up, embracing a cross halfway up a wall; Richard of Saint-
Vanne, after praying before the cross and looking at it with tears, heard
a voice saying, “You have blessed Me on earth, and I bless you”; and Ru-
The Cross in Medieval Monastic Life \ 243
Notes
7. H.-M. Rochais, Enquête sur les sermons divers et les sentences de saint Ber-
nard, Analecta sacri ordinis Cisterciensis 18.3– 4 (Rome: Editiones Cistercienses,
1962), 90.
8. Thomas of Cîteaux, In cantica canticorum, 12, in PL, CCVI, 810BC.
9. Anonymous of Bec, Tractatus de professionibus monachorum, ed. Giles
Constable, Three Treatises from Bec on the Nature of Monastic Life, Medieval Acad-
emy Books 109 ( Toronto: University of Toronto Press, 2008), 58.
10. Matias Augé, “L’abito monastico dalle origini alla regola di S. Bene-
detto,” Claretianum 16 (1976): 56 – 57; Claude Peifer, Monastic Spirituality ( New
York: Sheed and Ward, 1966), 184.
11. Bede, Ecclesiastical History of the English People V, 21, ed. Bertram Colgrave
and R. A. B. Mynors, Oxford Medieval Texts (Oxford: Clarendon, 1969), 548.
12. The Letters of Heloise and Abelard, trans. and ed. Mary McLaughlin and
Bonnie Wheeler ( New York: Palgrave Macmillan, 2009), 181, Ep. 8. Cf. David
Luscombe, ed., The Letter Collection of Peter Abelard and Heloise (Oxford: Oxford
University Press, 2013), 483, Ep. 8.103.
13. Frank Barlow, ed., The Letters of Arnulf of Lisieux, Camden Third Se-
ries 61 ( London: Royal Historical Society, 1939), 26, Ep. 19.
14. Peter Damiani, Ep. 50 (= Opusc. 15), in Die Briefe des Petrus Damiani, ed.
Kurt Reindel, Monumenta Germaniae Historica, Die Briefe der deutschen Kais-
erzeit 4 ( Munich: Monumenta Germaniae Historica, 1983– 93), II, 79. Abbot
Pontius of Cluny called himself “crucis Christi . . . seruus” in the heading of the
letter published by Pietro Zerbi, “Ancora interno a Ponzio e allo ‘scisma’ cluni-
acense. La ‘svolta’ del 1124 – 25,” in Società, Istituzioni, Spiritualità. Studi in onore
di Cinzio Violante, Collectanea 1 (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto me-
dioevo, 1994), II, 1084.
15. Peter Damiani, Serm. 18, in PL, CXLIV, 610B. On Damiani and the
cross, see Valentino Vailati, “La devozione all’umanità di Cristo nelle opere di San
Pier Damiani,” Divus Thomas 46 (1943): 85; and Giovanni Tabacco, “Privilegium
amoris. Aspetti della spiritualità romualdina,” II Saggiatore 4 (1954): 324 – 43.
16. Bernard of Clairvaux, In quadragesima sermo 6, 3, in S. Bernardi opera, ed.
J. Leclercq and H.-M. Rochais (Rome: Editiones Cistercienses, 1957– 77), V, 379.
17. Aelred of Rievaulx, Serm. 9, in PL, CXCV, 263C-D.
18. De unitate ecclesiae conservanda, II, 42, in Monumenta Germaniae His-
torica, Libelli de lite imperatorum et pontificum 2 ( Hanover: Hahn, 1891–
1897), 278. On De unitate, see Zelina Zafarana, “Richerche sui ‘Liber de unitate
ecclesiae conservanda,’ ” Studi medievali 7, no. 2 (1966): 626 – 29; and I. S. Robin-
son, Authority and Resistance in the Investiture Contest ( Manchester: Manchester
University Press, 1978), 94 – 95.
19. Ekbert of Schönau (attr.), Stimulus amoris, in PL, CLVIII (among the
works of Anselm), 758D– 9A. See André Wilmart, “La tradition des prières de
saint Anselme. Tables et notes,” Revue bénédictine 36 (1924): 59.
246 / Giles Constable
46. John Willis Clark, ed., The Observances in Use at the Augustinian Priory
of S. Giles and S. Andrew at Barnwell, Cambridgeshire (Cambridge: Cambridge
University Press, 1897), 86.
47. De unitate ecclesiae conservanda, II, 42, 277.
48. See note 18 above.
49. Thomas of Celano, First Life of Francis of Assisi, IX (22), in St. Francis of
Assisi: Writings and Early Biographies, 3d ed., ed. Marion A. Habig (Chicago:
Franciscan Herald Press, 1973), 247.
50. Walafrid Strabo, Vita Galli, I, 11, in Monumenta Germaniae Historica,
Scriptores rerum merovingicarum 4, 292– 93; Peter Damiani, Vita sancti Rodul-
phi et sancti Dominici Loricati, 10, in PL, CXLIV, 1018B–19B; cf. Damiani, Ep. 50
(= Opusc. 15), ed. Reindel, II, 109, where he referred to hermits with their arms
extended in prayer “and other exercises of holy fervor.” See Albert Dresdner,
Kultur- und Sittengeschichte der italienischen Geistlichkeit im 10. und 11. Jahrhundert
( Breslau: W. Koebner, 1890), 297; Willy Rordorf, “The Gestures during Prayer
According to Tertullian, De oratione 11– 30, and Origen, Perì Euchês 31– 2,”
Liturgy O.C.S.O. 29, no. 1 (1995): 87– 99.
51. See especially the sermon of Abbot Odilo, De sancta cruce, in PL, CXLII,
1031– 36, and among secondary works, Glauco Maria Cantarella, I monaci di Cluny
( Turin: Einaudi, 1993), 164 – 65; Barbara Rosenwein, “Cluny’s Immunities in the
Tenth and Eleventh Centuries: Images and Narratives,” in Die Cluniazenser in
ihrem politisch-sozialen Umfeld, ed. Giles Constable, Gert Melville, and Jörg Ober-
ste, Vita regularis 7 (Münster: LIT-Verlag, 1998), 155– 56; Dominique Iogna-
Prat, Ordonner et exclure. Cluny et la société chrétienne face à l’hérésie, au judaïsme et à
l’islam, 1000 –1150 (Paris: Flammarion, 1998), 186– 91; Dominique Iogna-Prat,
Etudes clunisiennes (Paris: A & J Picard, 2002), 84 – 87.
52. Statuta Petri Venerabilis abbatis Cluniacensis IX (1146/7), 62, in Consue-
tudines benedictinae variae (Saec. X I–Saec. XIV), ed. Giles Constable, Corpus
consuetudinum monasticarum 6 (Siegburg: Schmitt, 1975), 93– 94; cf. Stat.
75, in ibid., 104, and the relevant notes with references to the cult of the cross
at Cluny.
53. Giles Constable, ed., The Letters of Peter the Venerable, Harvard Histori-
cal Studies 78 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967), I, 169, Ep. 53.
54. In the Ordo Casinensis (Ordo regularis), II, 18, some of the priests, dea-
cons, and subdeacons had gold crosses: Initia consuetudinis benedictinae. Consue-
tudines saeculi octavi et noni, ed. Kassius Hallinger, Corpus consuetudinum mo-
nasticarum 1 (Siegburg: Schmitt, 1963), 119. This work probably dates from
about 817/21 and reflects the usage of the Aniane reforms: Pius Engelbert, “Die
Herkunft des ‘Ordo Regularis,’ ” Revue bénédictine 77 (1967): 264 – 97. See Fran-
çois Chamard, “Les abbés au Moyen Age,” Revue des questions historiques 38 (1885):
103– 8; Pierre Salmon, Etude sur les insignes du pontife dans le rit romain. Histoire et
liturgie ( Rome: Officium Libri Catholici, 1955), 25.
The Cross in Medieval Monastic Life \ 249
55. The cross on the front and back of a bishop’s pallium was a sign of his
redemption, according to Rabanus Maurus, De institutione clericorum libri tres, I,
23, ed. Detlev Zimpel, Freiburger Beiträge zur mittelalterlichen Geschichte 7
(Frankfurt am Main: Peter Lang, 1996), 315. See Erik Petersen, “La croce e la
pregiera verso l’Oriente,” Ephemerides liturgicae 59 (1945): 55– 56; B. Capelle, “Aux
origines de la culte de la croix,” Les questions liturgiques et paroissiales 27 (1946): 162.
56. Johannes a Nusco, Vita sancti Guillelmi, II, 14, in Acta Sanctorum, 25
June, VII, 102CD.
57. See the late eighth-century Memoriale qualiter, II, 6 (chapter house),
V, 11 and 14, (2) II, 10 (refectory), and (2) II, 6 (church), in Initia cons. ben., ed.
Hallinger, 254, 257, 270, and 274; see 224 – 25 on authorship and date.
58. See among others Ursmer Berlière, L’ascèse bénédictine des origines à la fin
du XIIe siècle, Collection Pax in-8° 1 (Paris: Desclée De Brouwer, 1927), 238– 39;
Edouard Dumoutet, Le Christ selon la chair et la vie liturgique au Moyen-Age (Paris:
Gabriel Beauchesne et ses fils, 1932), 18– 27; Romuald Bauerreiss, “Vom Ur-
sprung des Benediktuskreuzes,” Studien und Mitteilungen zur Geschichte des
Benediktiner-ordens und seiner Zweige 56 (1938): 275– 80; Matthäus Bernards,
Speculum virginum. Geistigkeit und Seelenleben der Frau im Hochmittelalter,
Forschungen zur Volkskunde 36– 38 (Cologne: Böhlau, 1958), 181– 82; Johannes
Fried, “Endzeiterwartung um die Jahrtausendwende,” Deutsches Archiv 45 (1989):
449– 61; and Foulon, “Solitude,” 408–15.
59. Vita of Hugh of Anzy-le-Duc, II, 11, in Acta Sanctorum, 20 Apr., II, 764;
Hugh of Flavigny, Chronicon, II, 2, in Monumenta Germaniae Historica, Scrip-
tores 8, 369 (=PL, CLIV, 200C); Rupert of Deutz, Super Matheum, 12, in CC:CM,
XXIX, 382– 83. See John Van Engen, Rupert of Deutz (Berkeley: University of
California Press, 1983), 51, 350 – 51.
60. Peter Damiani, Carmina et preces, 27, in PL, CXLV, 928A, and Sermo
47, in PL, CXLIV, 763B– 5C. See André Wilmart, “Les prières de saint Pierre
Damien pour l’adoration de la Croix” (1929), reprinted in André Wilmart, Au-
teurs spirituels et textes dévots du Moyen Age latin ( Paris: Brepols, 1932), 138– 46.
61. Peter Damiani, Ep. 72 (=Opusc. 19.5), ed. Reindel (cited note 14 above),
II, 343. See Tabacco, “Privilegium,” 334.
62. Hermannus quondam Judaeus, Opusculum de conversione sua, 4, ed.
Gerlinde Niemeyer, Monumenta Germaniae Historica, Quellen zur Geistes-
geschichte des Mittelalters 4 ( Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1963),
79– 80. See Rupert of Deutz, De sancta trinitate et operibus eius, XXI, 9, in
CC:CM, XXII, 1163.
63. Gerhoh of Reichersberg, Commentarium in Psalmis, IV, 40.14, in PL,
CXCIII, 1486BC. See, on this passage, Karl Morrison, “I am you”: The Her-
meneutics of Empathy in Western Literature, Theology, and Art ( Princeton: Prince-
ton University Press, 1988), 197– 98, saying that the soul participated “with the
God-in-man in the picture.”
250 / Giles Constable
64. Stephen of Redon, Vita sancti Guillelmi Firmati, 1, in E.-A. Pigeon, Vies
des saints du diocèse de Coutances et Avranches (Avranches: Impr. de A. Perrin, 1898),
II, 402.
65. See Louis Gougaud, “La mort du moine,” in Anciennes coutumes claus-
trales, Moines et monastères 8 ( Ligugé: Abbaye Saint-Martin de Ligugé, 1930),
69– 95, esp. 76 – 77 on cross.
66. Jonas of Bobbio, Vita Attalae, III, 10, in Acta Sanctorum, 10 March,
II.2, 44.
67. Emile Bertaux, L’art dans Italie méridionale ( Paris: Ecole française de
Rome, 1903; repr. 1968), pl. VIII (opposite I, 206).
68. Andrew of Fontevrault, Vita altera Roberti de Arbrissello, VII, 38, in PL,
CLXII, 1076B. Baldric of Bourgueil, Vita Roberti, II, 11, in ibid., 1043C, said
that Robert subjected himself to many crosses.
69. William of Wyecombe, Vita Roberti Betun episcopi Herefordensis, II, 25,
in Anglia sacra, ed. Henry Wharton ( London, 1691), II, 316 –17.
70. Bernard of Cluny, Ordo Cluniacensis, I, 24, in Vetus disciplina monastica,
ed. Marquard Herrgott (Paris: Osmont, 1726), 190 – 99; cf. Ulrich of Cluny, Con-
suetudines Cluniacenses, III, 28– 29, in PL, CXLIX, 770C– 5D. See Frederick Pax-
ton, A Medieval Latin Death Ritual: The Monastic Customaries of Bernard and Ulrich
of Cluny, The Chalice of Repose Project: Studies on Music-Thanatology 1 (Mis-
soula, MT: Saint Dunstan’s Press, 1993), 71– 97; Frederick Paxton, “Death by
Customary at Eleventh-Century Cluny,” in From Dead of Night to End of Day: The
Medieval Customs of Cluny, ed. Susan Boynton and Isabelle Cochelin, Disciplina
monastica 3 ( Turnhout: Brepols, 2005), 297– 318.
Te n
A D e a t h i n Wi s d o m ’ s C o u r t
Poetry and Martyrdom in Thirteenth-Century Castile
susan einbinder
253
254 / Susan Einbinder
son, Sancho, stationed at the front. Sancho, however, had his own plans
for Don Zag’s delivery, which he forwarded to his mother in Aragon,
where she had fled to her brother the year before. Using the siege monies
to cover her journey and debts in Aragon, Queen Violante returned to
Castile in July. Starved of funds, the siege collapsed.
Bedridden and possibly deranged by sickness, humiliated by the
flight of his wife and the defeat of his army, Alfonso X arrested the three
Jewish tax farmers whom he held responsible for this disaster.1 One con-
verted to save himself, while another was dragged to his death. In Sep-
tember 1280, despite Sancho’s efforts to intervene, Don Zag was hanged
outside the Franciscan monastery that was Sancho’s residence in Seville.
Tersely, the royal chronicles describe the financial scandal, the military
embarrassment, and the Jewish courtier’s end, suggesting the family
tensions that sealed Don Zag’s fate.
Two poetic sources treat this incident also, a Hebrew lament and a
Romance cantiga. The Hebrew lament is by Todros Abulafia, a poet as-
sociated with Alfonso X’s court and under Don Zag’s patronage.2 The
cantiga, in Gallego-Portuguese, is one of the Cantigas de Santa Maria at-
tributed to Alfonso X. Highly stylized works, both poems have been ex-
tensively mined as historical resources but rarely with attention to the
ways in which they mediate history through literary tropes. Drawing on
forms of dramatic narrative, social critique, and religious polemic, both of
these works view contemporary events through a blend of personal and
conventional motifs. This essay focuses on the ways in which polemics
and politics are linked to images of familial leadership and loyalty, explic-
itly or implicitly contrasted with those of a rival faith. Where the He-
brew poem stresses good governance and order, by implication absent in
the Christian court, the cantiga emphasizes loyalty and service, explicitly
betrayed by the Jews. Todros’s poem contrasts Don Zag’s ideal family
with the king’s failure to rule his household; Alfonso contrasts his loyalty
to Mary with his Jewish servants’ disloyalty to him. The interest of both
compositions in this theme is illuminated by reading them in the context
of contemporary events. Resituating these texts in the thick of court poli-
tics permits their historical context to enrich them as poetry, even as the
poems themselves enrich the historical context that has been tradition-
ally read without them. While my primary concern is with the Hebrew
A Death in Wisdom’s Court \ 255
lament and its treatment of Don Zag, the cantiga offers a meaningful
counterpoint to the Hebrew poem’s concerns. Let me begin with the
lament before turning to the cantiga, then juxtapose the poems to con-
clude with some thoughts on the ways in which, read in counterpoint,
these two compositions reflect similar assumptions about kinship, poli-
tics, and faith.
A unique figure in many ways, Todros Abulafia recorded events and
encounters throughout his tumultuous life. Born circa 1247 in Toledo,
he reached Don Zag de la Maleha and the Alfonsine court around 1270,
when he was in his early twenties, and his verse testifies to the zest for
pleasure and privilege he indulged under his patronage.3 Although the
lament discussed below depicts its speaker as an eyewitness, Todros may
or may not have been present for Don Zag’s execution. The siege of Al-
geciras collapsed in the summer of 1279; Don Zag was hanged in Sep-
tember 1280. Four months later, in January 1281, Alfonso X ordered a
surprise Sabbath raid on Toledo synagogues; Todros and other local Jews
were incarcerated for several months while the Jewish community strug-
gled to raise their exorbitant ransom. The poetic lament may date to the
summer of the execution or to the following year. We know that Todros
was strongly affected by his time in prison, which he documented in a
number of poems and letters, some of the latter beseeching an important
relative, the rabbi Todros ben Joseph, to intercede on his behalf. Upon
their ransom, the prisoners rejoined a shaken community in the throes of
public penance, renouncing luxury clothing, festivities, and liaisons with
Muslim or Christian concubines who doubled as domestic servants. Ac-
cording to their rabbis, the community’s travails were God’s punishment
for these sins.4
Domestic politics, family virtue, and loyalty preoccupied the Cas-
tilian king also. Throughout the 1270s and 1280s, these concerns were
tested through a series of intrigues and crises, illnesses and deaths, all of
which unfolded against the backdrop of larger political concerns. By the
mid-1270s things were not going well for Alfonso X. He was badly in
need of money and had resorted to new and heavy taxation. Since taxes
were not always paid, that meant increasing reliance on tax farmers such
as Don Zag or his father, or the rival clans of the Barcilonai or Ibn Sho-
shan brothers. At the same time, Alfonso X’s nobles relentlessly sued for
256 / Susan Einbinder
privileges, battering his vision of a uniform law for the land — ultimately
codified in the Siete Partidas but not promulgated until years after Al-
fonso X’s death. The war in the south was expensive, and the king’s armies
suffered repeated humiliations in Granada. In 1275, following an exorbi-
tant journey to Beaucaire to meet with the pope, the disappointed king
laid to rest his imperial ambitions. Falling ill on his return, he stopped in
Montpellier, where news reached him of a Moroccan invasion and the
death of his eldest son and heir, Fernando de la Cerda. His beloved
daughter Leonor died a few months later, as did a favored nephew.5 The
king took these losses hard. In 1277, possibly suffering from mental de-
terioration, he ordered the execution of his brother Fadrique and Fad-
rique’s ally and perhaps lover.6
The king was not a healthy man, and throughout this period he ex-
perienced worsening bouts of illness: fevers, jaundice, edema, facial ul-
cerations, and a frightening episode of swelling that nearly forced his eye
from its socket. Contemptuously, Sancho referred to lesions or ulcera-
tions of his father’s face that gave him the appearance of a “leper.” 7
Whatever the diagnosis, it affected his behavior and his marriage as well.8
His queen, Violante, was the daughter of James I (the Conqueror) of
Aragon and sister to his successor, Pedro III. (One of her brothers, an-
other Sancho, was the powerful archbishop of Toledo and was killed in
1275, the year Alfonso lost two children and a nephew.)9 Married in 1246
at the age of ten or twelve, the queen gave birth to eleven children and
served as a valued negotiator for her husband, who trusted her repeatedly
with prickly nobles, councils, and courts. Nonetheless, in January 1278
she fled to Aragon, taking with her her widowed daughter-in-law Blanche
(the daughter of King Louis IX of France) and two small grandsons in
line for the throne.10 At the 1278 Cortes in Segovia, the king disregarded
his grandsons’ claim by granting significant authority to his second son,
Sancho, powers that some scholars have equated with co-rule. It was a
newly emboldened Sancho, then, who persuaded his parents to recon-
cile.11 To do so, he needed to cover Violante’s debts in Aragon and fi-
nance the return journey: he found a way to do so with Don Zag’s arrival
in Seville.12 Queen Violante returned to her husband in July 1279. She is
missing in the sources until 1282, when she appears at an assembly in
Valladolid. By then, the Castilian fleet had been destroyed at Algeciras,
A Death in Wisdom’s Court \ 257
Don Zag was dead, and in defiance of his father, Sancho had proclaimed
himself king.
Against this backdrop, we can turn to our poems.
Todros’s lament for Don Zag has received no real attention since
the work of Yitzhaq Baer in the early decades of the twentieth century.13
While the poem—“Time’s Impartial Decree” ( — )זמן בגזרה שווהdraws on
multiple genre conventions, it is primarily indebted to the Hebrew la-
ment genre, which itself owes much to Arabic models. Traditionally, the
lament, a poetic eulogy, consists of idealized encomia that occasionally
embed historical details; the text moves through a sequence of thematic
segments embellishing an idealized portrait of its subject with topoi of
communal grief. Baer, of course, was interested in history, which he iden-
tified with the small gems of realia embedded among conventional ex-
pressions of grief. Nonetheless, Todros’s lament is more than a brace for
pointillist details of fact. Indeed this final homage to his patron proves a
complex blend of traditional and innovative elements. The poem’s artful
weave of embellishment and fact is strikingly evident in its extended de-
scription of Don Zag’s execution. Not only does the victim politely re-
quest permission to pray before the executioner hoods and hangs him,
but following a penitential confession, he addresses his mother, sisters,
and wife, his children, his eldest son, and finally his supporters, all de-
picted as witnesses to his death.
For the historian Baer, this depiction of Don Zag’s family could be
read literally as the insertion of “documentary” detail into a poetic eulogy.
In fact, the family tableau embedded in the lament may itself be a literary
invention; as already noted, we do not know if Todros was even present at
his patron’s execution. Moreover, like other elements of the poetic narra-
tive, such as the use of idealized portraiture and biblical “backstories,” the
lament’s polemical treatment of the family constitutes a social and reli-
gious polemic as much as a commemorative strategy. From this literary
perspective, the intrusion of the private family into public verse is note-
worthy. Carefully, Todros portrays the Jewish courtier as an impeccable
family man, squelching any doubts that personal moral failings might
have contributed to his end. The lament praises a patriarchal hierarchy
that has publicly unraveled in the royal household and extends its social
critique to the religious beliefs of the king. Whether Todros composed
258 / Susan Einbinder
his elegy before or after his own arrest, he was a member of the royal
court and would also have known of the queen’s flight and return, as well
as Sancho’s hunger for the throne. His idealized portrait of Don Zag’s
family contrasts sharply with the fissures in the royal family, where the
king’s failure to rule his household or maintain its loyalty hums loudly be-
neath Todros’s text.14
The work of a mature poet, Todros’s lament for Don Zag was writ-
ten when the poet was in his thirties. The composition, consisting of
sixty-four verses, is notably free of the martyrological conventions that
had matured among Jewish poets in nearby France and Germany.15 In-
stead, Todros’s lament draws on Iberian Hebrew conventions inherited
from the age of Muslim rule. His Hebrew verses are a latticework of
biblical citations that weaves a subtle backdrop to the surface meaning
of the text. Each verse contains four subunits: the first three subunits
share a rhyme, which changes from verse to verse, while the fourth is a
biblical excerpt ending with the word qodesh, or “holy”: aaaQ/ bbbQ/
cccQ, and so on. Atypically for Iberian Hebrew composition, the meter
is neither quantitative (Arabic) nor regular. Also atypically, the biblical
citations favor cultic passages, drawing from Exodus, Leviticus, Num-
bers, Ezekiel, and Daniel to forge a net of allusions to Don Zag’s sanc-
tity, piety, and exemplary death.
The content of “Time’s Impartial Decree” is also idiosyncratic in
several ways. The poem makes no mention of Alfonso X. Rather, its in-
troductory verses rail against “Time,” or Fate, who levels righteous and
wicked alike. This is a common trope in medieval Hebrew poetry from
Spain and not in itself surprising. Here, the generic condemnation of
Time gives way to a dramatic interlude whose main character is the vic-
tim himself. The figure of Don Zag appeals to the executioner and his
henchmen, who stand waiting with the hangman’s rope:
. וככלות נפץ יד עם קודש/ “. עד כי אכלה שיחי/ מעט תפשוני חי/ ”אנא אחי:אמר
———
He said, “Please, my brothers! Detain me alive for a bit, so I may fin-
ish my prayer.” And when he finished, the power of the holy people
was shattered [with him]. [53– 54]
A Death in Wisdom’s Court \ 259
After reciting his final confession, Don Zag tells the executioners to
proceed:
“. שאו ידיכם קודש/ ”השלימו הפעולה/ פניהם חלה, לדבר/ ויהי כאשר כלה
———
When he finished speaking, he implored them: “Finish the deed.
Lift up the holy offering in your hands.” [59– 60]
repentance that followed Don Zag’s execution and the arrest and ransom
of Toledo’s leading Jews.20 Two contemporary sermons document its
force. The preacher was Todros’s relative, Todros ben Joseph, the elderly
rabbi and courtier to whom the poet had appealed from prison.21 Rabbi
Todros, who escaped arrest, was active on behalf of the prisoners and ex-
horted his community to turn its back on the immoral pleasures that had
triggered God’s ire. His sermons criticize Jewish communal failings: the
swearing and dishonest business practices; Sabbath loitering in public
places and men ogling women in holiday finery, or worse, engaging in
sexual liaisons with gentile servants.22 Saperstein has argued that the be-
haviors singled out by Rabbi Todros targeted not a decadent courtier class
but an entire religious community.23 As metaphor and social barometer,
however, the family pointed upward and down: decadence at the lower
levels of society imperiled the purest of their leaders, but moral decay at
the top also threatened those below. Women featured critically in this de-
bate, both in terms of their own moral laxity and insofar as they were vic-
tims of the infidelities of their husbands, brothers, and sons. Echoing
these concerns, Todros’s poem testifies to how much the sermon captured
(rather than created) this communal debate.24
Cantiga 348 has been dated to the second half of 1281 and may have
been known to Todros. Like the Hebrew lament, this cantiga has been
beloved by historians. It appears near the end of the Cantigas de Santa
Maria, a compilation of more than four hundred lyrics in praise of the
Virgin, composed by Alfonso X or under his supervision. Alfonso does
not mention Don Zag or the fiasco at Algeciras; rather, the king, who has
exhausted his fortune in battle, turns to Mary for help. He has two dreams
in which Mary directs him to treasure. The first dream proves fruitless;
the second yields riches. The double dream sequence and the cameo roles
of royal officials who impede the treasure’s discovery are the king’s ideal-
ized recapitulation of a frustrating year of defeats and perceived betrayal.
The ransom that freed Todros and his fellow Jews from prison is the
poem’s second “treasure”: the poem tells us that it has been hidden by the
Jews, “[Mary’s] enemies, whom She hates worse than the Moors” (seus
emigos, a que quer peor ca mouros).25
On the surface, Cantiga 348 does not acknowledge family tensions,
but rather describes the king’s costly wars of crusade in the south.26 The
262 / Susan Einbinder
king, the song tells us, had exhausted his wealth in his efforts to conquer
Andalusia, to honor the Christian faith and vanquish that of the Moors.
He had raised a large army but lacked funds to support it, and his nights
were plagued by worry. One night the Holy Virgin came to him in a
dream and assured him that her Son had answered his prayer with a hid-
den treasure. However, when the king awoke and sought the treasure,
“non achou y nemigalla”—“he found nothing there.” A year later, the
Virgin reappeared with clues to a real treasure, belonging to her detested
enemies, the Jews, and the king offers thanks to the “Mother and Daugh-
ter of God.” This cantiga is a zajal, an Andalusian Muslim genre charac-
terized by its rhyme scheme and refrain:
The refrain rhymes the king’s two obsessions, tesouros and mouros,
one of which he needs to get rid of the other. The Iberian zajal from
which the poem is derived is a strophic lyric form with roots in Andalu-
sian song. In each four-line stanza, the first three verses rhyme independ-
ently; the fourth verse anticipates the refrain rhyme (i.e., where the re-
frain is AA, the arrangement is bbba + AA, ccca + AA, ddda + AA, and so
on). The odd-numbered stanzas end in “mouros” and the even-numbered
stanzas “tesouros,” alternating the two overt sources of royal anxiety. As
these concerns threaten to destabilize the poetic narrative, the recurring
refrain offers reassurance to the listeners, concluding always with a cou-
plet in which the echoing invocations of Mary and her treasures override
the stanzas’ preoccupations.
Cantiga 348 refers three times to royal counselors who encouraged
the king’s trust in Don Zag and thus contributed to his betrayal—“those
who guard his possessions” in stanza 3, and the counselor and “certain
others” of stanzas 6 and 7. All are linked to Alfonso X’s first, misleading
dream, suggesting his fear of defection within the court. Likewise, two
lines rhyming “mouros” (5, 9) actually refer to the Jews, who are worse
A Death in Wisdom’s Court \ 263
than “mouros.” Nowhere does the king explicitly mention his family, but
his Beloved Mary is described in language that emphasizes her identity
within the Holy Family: she grants the king’s prayers in the name of her
Son and is praised with her Son in the final stanza’s “madr’ e filla.” Unlike
Alfonso’s wife, Mary intercedes with her Son to Alfonso’s benefit, and she
bestows wealth upon him rather than taking it. This cantiga also belongs
to the Puerta de Santa Maria group, which is noted for its focus on Al-
fonso, his family, and events at the court.27
Whether or not Todros ever heard this cantiga, the Holy Mother’s
presence was pervasive in his world. 28 Even Castilian Jews could not
escape her in the court or market, communal bakeries or baths — or in
exchanges with their servants, some more intimate than others, but
ubiquitous in their presence at home. A polemical riposte to the Virgin’s
iconographic power may even undergird Todros’s unusual focus on Don
Zag’s mother: she, too, witnesses the death of an innocent son, who ac-
cepts his “sacrifice” by evoking a cult that Christianity claimed to have su-
perseded. At the same time, Don Zag exemplifies patriarchal authority—
a rebuke to feminized sanctity and a model of the family values conducive
to private and public health.
This emphasis is abundantly evident in Don Zag’s final words of
family advice, which are addressed to David, his eldest son. The only per-
son actually named in Todros’s poem, David’s importance as heir under-
lines the lament’s patriarchal concerns. In contrast, the biblical allusions
that repeatedly summon images of warring and troubled kings might
easily have led Todros’s contemporaries to think of Alfonso X— a failed
patriarch and king in service to a false god. Don Zag says:
“Know that all is vanity, and that joy ends in mourning. Happy
is he who leaves the world with his heart on the holy covenant.
“The soul is imprisoned in mire and dirt. Death is her freedom,
a jubilee and holy.” [107–18]
Once again, Todros has Don Zag invoke the moral platitudes of a
nonlyric genre, here the ethical will. Some of his language taps Psalms
and Proverbs, such as Proverbs 4 and its speaker’s admonitions to his son.
Some passages allude to politics, evoking the wars of kings or of kinsmen
held hostage. Thus, “Hasten forth your trained men” comes from Gene-
sis 14 and Abram’s summons to his kinsmen to free his captive nephew,
Lot. “May he send you aid from the Holy Sanctuary” quotes Psalm 20, a
plea to save the king (and patriarchy?). “Then you shall sanctify them and
be holy” cites Exodus 30, in the context of a ransom or tithe imposed on
the Israelites and perhaps echoing the ransom that freed Todros and his
cohorts from prison. Still other phrases allude to Aaron’s priestly descen-
dants, whose responsibilities and privileges were embodied in Don Zag.
Again, behind the surface screen of ethical pieties, a parallel, shadow nar-
rative moves in which innocent men are held hostage, communal finances
are requisitioned for sacred purposes, and an heir marshals an extended
family in support.
In 1280, when Todros composed his commemorative lament, David
was the Zadoq family heir. By designating and advising that heir before
his death, Don Zag fulfilled his final responsibilities as head of house-
hold. As a historical figure, David ben Zadoq seems not to have fulfilled
the poetic vision of his succession: the historical sources do not mention
him or the Zadoq family for years to come, while the powerful Bar-
cilonai and Ibn Shoshan clans dominate royal finances. Todros himself
emerges as a formidable tax farmer in the reign of Sancho IV.
The contrast with the royal family did not have to be explicit for
Todros to underline its presentation of an ideal patriarch and ruler.29 He
concludes this passage with allusions to the book of Daniel, a rich re-
source for messianic prophecies as well as bad news about kings. The
passage draws on Daniel 11, and no wonder: that biblical chapter pre-
dicts a war between north and south in which the south is under siege;
the southern kingdom’s resistance against northern advances; peripheral
A Death in Wisdom’s Court \ 265
threats from the north and east; and the northern king’s final advance to
pitch his “palatial tents” between sea and mountain, where alone and
unaided, he shall meet his end.
Even beleaguered and ill, the king would probably have resisted such
a prophecy of his inevitable defeat. If he regretted the loss of his tax
farmer, or his family’s disaffection, Cantiga 348 does not say so; nor does it
explicitly mention his wife or his son. By the fall of 1281, when it was sup-
posedly written, Alfonso X was threatening to disinherit his son Sancho.
In April, Sancho summoned the Cortes to Valladolid, where in the pres-
ence of his mother and uncle, he assumed royal power. At that point Al-
fonso X did disinherit him. By then, as the prophet Daniel had predicted,
the king was alone and unaided; even an appeal to his old enemy, Abu
Yusuf in Morocco—to whom he offered his crown in payment—failed to
restore his kingdom. He died two years later with Sancho on the throne.30
Cantiga 348 reflects Alfonso X’s preoccupation with a loyal servant and
son, an inverted counterpoint to Todros’s focus on fathers and rulers.
In sum, Todros’s lament for his former patron is a social and religious
polemic, enlisting an idealized representation of a patriarchal leader in an
implicit appeal for moral correction in Jewish homes and Christian court.
The lament is formally idiosyncratic, absorbing and adapting the conven-
tions of metaphysical poetry, the ethical will, and poetic eulogy; it is surely
not pure martyrology. Its core analogy between hearth and kingdom re-
lies explicitly on images of family as barometers of social order and politi-
cal health.31 The patriarchal ideal also challenges the Marianism that
dominated Alfonsine Castile. Both in its idealized depiction of Don Zag’s
mother and its emphasis on patriarchal privilege, Todros’s poem critiques
Christian reverence for Mary as Intercessor, policy maker, and antagonist
of the Jews. So, too, Cantiga 348 testifies to Alfonso X’s preoccupation
with questions of governance and loyalty that are dramatized in the song’s
counselors and Jews, Mother and Son. Why does Mary mislead the king
and make him wait for a second dream and treasure? Well, why does To-
dros open his lament condemning Fate, and then conclude by asserting
God’s unfailing providence? Eerily, both poems embed a lingering discor-
dance, tracing parallel fault lines in the landscape of faith.
Indeed, and fittingly, a kindred blend of faith and doubt character-
izes both of these poems and perhaps the men who wrote them. One was
266 / Susan Einbinder
a Jew and one was a Christian; one served the victim and one he served;
one admired him and one ordered his death. Nonetheless, they view that
death across the same chasm of incommensurability, which they resolved
as a story of politics, family, and faith. In Wisdom’s court in Castile, two
of the three had proved fickle—but later centuries would fare far worse.
———
Notes
(London: E. Goldston, 1926), no. 361. The “modern” critical edition of Todros’s
diwan also contains the text: David Yellin, ed., Gan haMeshalim vehaĤiddot: Osef
Shirei Todros ben Yehudah Abu-l’afia, Part I ( Jerusalem: n.p., 1932), no. 405,
134 – 39, notes in the back, 92– 96.
3. For biographical information, see Haim Schirmann, HaShirah Ha’Iv-
rit BiSefarad UveProvans ( Jerusalem: Mosad Bialik; and Tel Aviv: Dvir, 1960)
4:413–18; and Haim Schirmann and Ezra Fleischer, eds., HaShirah Ha’Ivrit Bi-
Sefarad HaNotzrit uveDrom Tzarefat ( Jerusalem: Magnes/Hebrew University,
1997), 366 – 425.
4. Todros resurfaces several years after this incident in the court of San-
cho IV, where, like his former patron, he farms taxes. After Sancho’s death in
1295, Todros fled to Alfonso’s despised brother, Enrique, in whose service he re-
mained until his death. See MacDonald, “Law and Politics,” 188.
5. O’Callaghan, Learned King, 233– 36.
6. O’Callaghan, Learned King, 241.
7. A 1948 forensic autopsy of Alfonso’s mummified corpse, which inspired
a 1992 essay in Speculum, concluded that the king suffered from a brain tumor; a
recent biography wavered between sinus problems, chronic granuloma, or “can-
cer of the maxillary sinus” with “inverted papilloma.” Juan Delgado Roig, “Exa-
men Médico Legal de unos Restos Históricos: Los cadáveres de Alfonso X el
Sabio y de Doña Beatriz de Suabia,” Archivo hispalense 9 (1948): 135– 53. See also
Richard Kinkade, “Alfonso X, Cantiga 235, and the Events of 1269–1278,” Specu-
lum 67, no. 2 (1992): 284 – 323. The newer diagnosis options appear in H. Sal-
vador Martínez, Alfonso X, the Learned: A Biography, trans. Odile Cisneros ( Lei-
den: Brill, 2010), 288. Chastened by some excellent recent articles on the dangers
of retrospective diagnosis, I will leave this stuff alone. See Jon Arrizabalaga,
“Problematizing Retrospective Diagnosis in the History of Disease,” Asclepio 54,
no. 1 (2002): 51– 70; and Pier Mitchell, “Retrospective Diagnosis and the Use of
Historical Texts for Investigating Disease in the Past,” International Journal of Pa-
leopathology 1 (2011): 81– 88.
8. The state of medical knowledge in Castile was weak, in marked contrast
to neighboring Aragon, where the importation of Galen via Arabic into Latin
would soon transform the practice of medicine. Surprisingly, given both his poor
health and Toledo’s role in the translation of scientific works, medicine was not
high on the king’s list of interests. The Toledan school, in Garcia Ballester’s
words, remained “a scientific market rather than a place of medical study.” See
Luis Garcia Ballester, “Medical Science in Thirteenth-Century Castile: Prob-
lems and Prospects,” Bulletin of the History of Medicine 61 (1987): 183– 202, here
195n57. The author notes, “Everything seems to indicate that Toledo was the
place where medical works were translated, but that the work of translation was
not followed up by one of copying and elaboration. European scientists came and
went. Christian Toledo was a scientific market rather than a place of medical
268 / Susan Einbinder
study.” See also, by the same author, La Búsqueda de la salud: Sanadores y enfermos
en la España medievale (Barcelona: Ediciones Peninsula, 2001). It may be that Al-
fonso’s faith in other kinds of healing deterred investment in medical science; the
Cantigas de Santa Maria refer repeatedly to scenes of confounded physicians
whose futile efforts are trumped by the Blessed Mary. The relatively low priority
granted to medical research in Castile is also reflected in the king’s reliance on
Jewish physicians, such as the Ibn Waqar brothers, or Abraham al-faquim, or one
Zizaq, all men who would have been supplanted by university physicians if there
had been universities with medical faculties from which to draw them. Todros
wrote poems to all of these men, too, confirming that they held positions of privi-
lege at the court. Some of them were also bankers who farmed taxes for the king,
and it is worth asking whether Don Zag himself had any medical training. One
verse does suggest some such skills: קטרת הסמים קודש/ אבקת רוכל- מכל/ ( וישכל79– 80).
Nonetheless, nothing else in the sources indicates any medical role for Don Zag.
9. O’Callaghan, Learned King, 235– 36; MacDonald, “Law and Politics,”
162. James I’s son Sancho became archbishop in 1268.
10. On his deathbed, the young Fernando had entrusted them to a noble from
the powerful Lara clan, angering the rival Haros, who in turn counseled Alfonso X’s
second son Sancho to head for the frontier, where successes on the battlefield en-
thused his supporters. The king was impressed, too, subordinating the succession
claim of his grandson to his second son’s. MacDonald, “Law and Politics,” 192.
11. Ballesteros, Alfonso X el Sabio, 790; O’Callaghan, Learned King, 246.
12. It is worth noting that the royal chronicles do not blame the Jewish
courtier but, with circumlocution, describe how the king was troubled to learn
that upon Don Zag’s arrival in Seville, the money was “taken” by Don Sancho.
How reluctant or willing Don Zag was to comply with Sancho’s order we do not
know: “Et el rey, que cuydaua que les enbiaría acorro del auer que recabdaua en
Castilla e en León don Çag de la Malea et los que andauan con él, et sopo cómmo
[este auer avía tomado] el infant don Sancho [e lo] auié dado a la reya donna Vi-
olante, pesól ende mucho ca non touo de qué enbiar pagas a los que estauan en la
hueste de Algezira nin a los que estauan en la flota en la guarda de la mar . . . ”
Crónica de Alfonso X: Según el MS II/2777 de la Biblioteca del Palacio Real (Madrid),
ed., transcr., and notes by Manuel González Jiménez (Murcia: Real Academia Al-
fonso X el Sabio, 1998), cap. LXXII, pp. 200 – 201.
13. Yitzhaq Baer, History of the Jews in Christian Spain ( Philadelphia: Jewish
Publication Society, 1971), vol. 1, ch. 3, 111– 37; and Yitzhaq Baer, “Todros b.
Judah haLevi and His Time” [in Hebrew] Tsiyyon 2, no. 1 (1937): 19– 55. Later
historians relied on Baer without returning to the poem. See, e.g., B. Chapira,
“Contribution á l’étude du Divan de Todros Ben Iehouda Halévi Aboulafia,”
Revue des Etudes Juives n.s. 6, no. 106 (1941– 45): 1– 31; and Judit Targarona
Boras, “Todros ben Yehuda ha-Leví Abulafia, un poeta hebreo en la corte de Al-
fonso X el Sabio,” Helmantica 36, no. 110 (1985): 195– 210. O’Callaghan, Ray,
A Death in Wisdom’s Court \ 269
MacDonald, etc., all cite Baer. Todros’s diwan was published for the first time
only eighty years ago and owes its existence to a single manuscript hastily copied
in the nineteenth century by a businessman and lover of Hebrew poetry, Shaul
Abdullah Yosef of Hong Kong. After Shaul Yosef ’s death — an avid marksman,
he shot himself in the arm and died of gangrene in his fifties — his sons turned
over his papers to the Hebrew scholar Moses Gaster. Stunned by the contents,
Gaster in 1925 published a facsimile edition of Shaul Yosef ’s copy; a decade
later, David Yellin’s critical edition followed. See Gaster’s introduction to Yellin,
Gan haMeshalim vehaĤiddot.
14. Violante’s absence did not leave the king to dine alone. Beatriz, his ille-
gitimate daughter, who had for years been the consort of King Afonso III of
Portugal, was now with him. Upon his ascension to the throne in 1279, her son
Dinis had expelled her to Castile, where she became “Alfonso X’s greatest single
source of consolation and moral support” in the wake of Violante’s defection.
See MacDonald, “Law and Politics,” 160.
15. See Susan L. Einbinder, Beautiful Death: Jewish Poetry and Martyrdom
from Medieval France ( Princeton: Princeton University Press, 1999).
16. The opening verse puns cleverly on Isaiah 50:1 (“Take comfort, take
comfort, my people” [)]נחמי נחמי עמי, which the poet alters by one letter to read
“( נחמי נחמי אמיTake comfort, take comfort, my mother”). As Aviva Doron has
observed, the poem offers testimony to belief among nonphilosophical Jews in
the soul’s immortality: Aviva Doron, Meshorer behatzar hamelekh ( Tel Aviv: Dvir,
1989), 178– 81. For a contemporary affirmation of the same belief, see Ibn Sahula’s
Meshal haQadmoni, where in book 1 the Hart responds to the Lion’s query about
the nature of the soul with a long disquisition based on Aristotelian philosophy.
Unlike the vegetative or animal forms of the soul, the Hart explains, “when death
takes her form,” the intellectual or reasoning soul “to her dwelling-place . . . turns
again / Aloft, to Him who gave her, to remain / For ever there . . .” Translation by
Raphael Loewe, in Isaac Ibn Sahula, Meshal haQadmoni: Fables from the Distant Past,
ed. and trans. Raphael Loewe (Portland, OR: Littman Library of Jewish Civiliza-
tion, 2002), 1:98–100. The interlacing series of fables that constitutes book 1 of
Ibn Sahula’s remarkable work, which were also produced in an Alfonsine milieu,
are widely believed to represent conditions in Alfonso X’s court in the early 1270s;
Loewe suggests that the Hart may be intended to represent Don Zag or his father
and the Fox and the rebellious animals various nobles in the court (lxxxviii– xc).
17. Roth argues that the father, who died in 1273, outlived the son, and
that the Isaac ben Zadoq mourned in the poem is not Don Zag de la Maleha.
One of his arguments is that the king’s decision to impound Don Culeyma’s
property in Seville after his death made no sense if the son were still living. The
arguments do not strike me as convincing, and they are not cited by any study to
appear since the publication of Roth’s essay. Todros’s lament, which lists every cate-
gory of kinship relevant to Don Zag’s household, makes no mention of the father
270 / Susan Einbinder
(to whom, in a variety of other poems, he paid homage). I consider this additional
evidence that the father was not alive. Ballesteros is more persuasive on this point
and the chronology: see Ballesteros, Alfonso X el Sabio, 810. See also Joseph O’Cal-
laghan, Reconquest and Crusade in Medieval Spain (Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2003), 173. For invocations of the biblical family of Zadoq,
see also, e.g., lines 35– 36, 51– 52, 61– 62, 105–106, which cite Ezekiel 44 and 48.
18. ’ ילקות שמעוני תורה פר, ויקרא רבה פר’ יא ד”ה ט רבי ברכיה,שמות רבה פר’ כד ד”ה אז
.and many more —בשלח רמז רמא ד”ה תניא ר’ מאיר
19. As students of this poetry know, the expected literacy level for the
(male) audience to this poem would have been reasonably high. Raphael Loewe
remarks, in his introduction to his recent translation of the Meshal haQadmoni,
by Todros’s contemporary Isaac Ibn Sahula, that an “adequate” Jewish education
would have included “at its base, familiarity with substantial portions of the He-
brew Bible and with the legendary embellishment of biblical history in
midrashic exegesis,” while “at least some” of his reading audience would have fa-
miliarity with rabbinic law and “Western patterns of thought . . . in Arabic or
Hebrew translation . . . [of ] such works as Sa’adyah’s Beliefs and Opinions and
Maimonides’ Guide of the Perplexed.” Isaac Ibn Sahula, Meshal haQadmoni, lxvi.
See also Ephraim Kanarfogel, Jewish Education and Society in the High Middle Ages
( Detroit: Wayne State University Press, 1992).
20. See, e.g., Baer, or any other credible history of medieval Jewish experi-
ence in Christian Spain.
21. For more on Rabbi Todros, see Baer, “Todros b. Judah haLevi,” 29– 30,
36; and Marc Saperstein, “The Preaching of Repentance and the Reforms of
Toledo of 1281,” in Models of Holiness in Medieval Sermons: Proceedings of the Interna-
tional Symposium, Kalamazoo, 4– 7 May 1995, ed. Beverly Mayne Kienzle (Louvain la
Neuve: Fédération internationale des Instituts d’études médiévales, 1996), 157– 74.
22. Saperstein, “The Preaching of Repentance,” 166 ( his translation).
23. Ibid., 173.
24. The widespread distribution of this social critique suggests it was not
the elderly rabbi who discovered it. Moreover, had the sermon “created” the de-
bate, the lament would have to postdate it, which, while possible, seems unlikely.
The particular critiques found in Rabbi Todros’s sermon were already featuring
in other didactic and homiletic diatribes.
25. English translation in Kathleen Kulp-Hill, trans., Songs of Holy Mary of
Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria ( Tempe: Arizona
Center for Medieval and Renaissance Studies, 2000), 423– 24. The Gallico-
Portuguese text may be found online at http://pt.wikisource.org/wiki/Cantigas_
de_Santa_Maria/CCCXLVIII. The literature on the Cantigas de Santa Maria is
abundant. This study has made use of the following: Albert Bagby Jr., “The Fig-
ure of the Jew in the Cantigas of Alfonso X,” in Studies on the Cantigas de Santa
Maria: Art, Music and Poetry, ed. Israel J. Katz and Jon E. Keller ( Madison, WI:
A Death in Wisdom’s Court \ 271
Appendix
Cantiga 348
Alfonso X el sabio
———
Text in David Yellin, ed., Gan haMeshalim vehaĤiddot: Osef Shirei Todros
ben Yehudah Abu-l’afia, Part I ( Jerusalem: n.p., 1932), no. 405, 134 – 39;
notes, pp. 92– 96.
1– 2
Time’s impartial decree has closed the door of hope. It has waved away
all that is good and twisted sacred and profane.
3– 4
Time, like a foe, stood and uprooted a cypress of immeasurable splendor.
Time destroyed the precious one. Time’s enmity has wrought havoc with
everything in the Holy Sanctuary.
5– 6
Time scattered the high princes, leaving one alive, one a sin-offering,
and one a whole sacrifice to the Lord of holiness.
7– 8
The world was filled with violence. Privilege became a burden, and
Time passed through, trampling the golden bud, the crown of holiness.
274 / Susan Einbinder
9–10
Arrogantly, the destroyer arose and brought the heavenly pillars down
to earth; he overthrew the holy foundations.
11–12
One was roasted on the fire, another was dragged in the open, and one
who was guiltless was hanged — he was scented with holy salt [ like the
sanctuary incense].
13–14
Time! Aren’t you ashamed — how you arose to destroy the world, leav-
ing the holy seed like a heap of stones, a stump!
15–16
You have made an end and destruction to the holy one who repaired the
breach. You will never make another one so holy as long as the world exists.
17–18
This is your way with sin and transgression, to dim the eyes of the
sighted, and annihilate the righteous with the wicked, to make desolate
the sinner and saint.
19– 20
You listen to lies and return evil for good. How can you account this
holy one a guilt offering?
21– 22
You exterminate root and branch; you race to exchange evil for good.
Such is your law, to order a sin offering in the holy sanctuary!
23– 24
Do you love wickedness? Or have you not learned to distinguish be-
tween night and day, and what is holy?
25– 26
You established no ransom for the elite hostage. How could the apostate
be released instead of atoning for the holy one?
27– 28
You blind yourself to any light and designate the holy ones for destruc-
tion. You entrap every holy thing that is dedicated to God!
29– 30
Daily you sweep everything away in wrath, unfired and fired clay alike.
Does fearing God bring no advantage over those who leave God’s
covenant?
Appendix: Cantiga 348; Time’s Impartial Decree \ 275
31– 32
You have made low what was mighty, and brought down what was ex-
alted. The exile of Jerusalem, the holy city, has been renewed.
33– 34
For the evil that was decreed, let pearl-like tears fall in weeping from the
eyes of the kind and the cruel.
35– 36
Honor amplified its mourning, and Poetry broke his lyre when the light
of the world vanished, and when he came to the holy place.
37– 38
Privilege wept in bitterness of spirit, and came to offer eulogy in the
holy tent of meeting.
39– 40
When the foundation that ascended to the holy sanctuary fell, Torah
and Greatness heard a sickly voice [?].
41– 42
The heart of the Virtues was broken, their grace crushed; fire blazed in
them on the day of the Holy Sanctuary’s destruction.
43– 44
Mourning for the death of their noble one, who came from their dear
land, who appeared from the mount of their Glory, who went forth
from the ten thousands of holy ones.
45– 46
He did not merit death because of any corruption of soul. It was God’s
decision to make a holy offering.
47– 48
He earned eternity. He merited the Kingdom instantly. Happy is he
who so dedicates his house to holiness.
49– 50
Sanctifying God’s Name and his law, he took the hangman’s rope as his
inheritance. The day of his death is a day of atonement before God, a
holy convocation.
51– 52
The attackers conspired. They came prepared for the binding with
ropes, exalting the holy portion.
276 / Susan Einbinder
53– 54
He said, “Please, my brothers! Detain me alive for a bit, so I may finish
my prayer.” And with his conclusion came the shattering of the holy
people’s strength.
55– 56
Broken-spirited, he cried out loudly and bitterly: “May my death atone
in place of the offering, in place of the holy [offering].
57– 58
To You, God, I pour out my prayer. I commit my soul to Your hand. Is it
too much to ask that it live on holy land?”
59– 60
When he finished speaking, he implored them: “Finish the deed. Lift up
the holy offering in your hands.”
61– 62
He who sees the pious man’s end puts mud and clay on his head, and
thus he said to the victim:
63– 64
“If the body dies, will we still exist?” “I shall not die but shall live. See,
my soul will endure and be holy.”
65– 66
“Woe is me, for I am doomed to death, I have lingered to my [own] evil
by living to see the holy one uncovered !” 1
67– 68
He rebuked him2 : “Fool! Do not weep for my death, for this is my day
of rest, a Sabbath of Sabbaths, a holy convocation.”
69– 70
The inner sanctuary and hall have been destroyed, along with this right-
eous man, the foundation of the world, who vanquished all with the
weight of his holiness.
71– 72
“I have abandoned the world’s vanity, and gained the heavenly kingdom.
I have been anointed on high with the holy anointing oil.”
73– 74
In life and death, he was surely righteous. On heaven and earth, he was
sanctified among the priestly descendants of Tzadok, in the place of
righteousness, on the holy mountain.
Appendix: Cantiga 348; Time’s Impartial Decree \ 277
75– 76
He did not return from it defeated or crushed, and his light did not van-
ish. The work of the Holy Sanctuary was perfected in him.
77– 78
All pleasant deeds and all pious attributes that belong to the Holy Sanc-
tuary were gathered together in him.
79– 80
In righteousness and justice, he sustained patronage and nobility. He
was more knowledgeable than anyone else in making medicines and
scented drugs for the Holy Sanctuary.3
81– 82
He inherited many graces, and added several good attributes to the an-
cestors’ legacy. Their seed and his were intermingled.
83– 84
As he grew, his beauty increased, and his life4 was bounded by God’s
house [of study and worship]. His voice was heard when he came to the
Holy Sanctuary.
85– 86
“Take comfort, take comfort, my mother! For God’s house is my abode. He
commanded me to sanctify His name, and I have provided the holy crown.”
87– 88
“Why are you weeping for the death of a body and corpse? My soul sees
the processions of my God, my King, into the Holy Sanctuary!
89– 90
“Even if I have found an untimely death in the hands of tormentors, the
angels have brought me up as an offering to my Lord: this is holy.
91– 92
“I have merited eternity by virtue of plaiting the royal crown, the golden
plate, the holy diadem.
93– 94
“My soul has become the companion of angel and cherub and fiery
winged creatures, and God is there saying to me: this is a holy place.
95– 96
“. . . to [turn over] the body to the executioner, while the soul5 returns to
the inner sanctum to serve in the holy place
278 / Susan Einbinder
97– 98
“With the pious ones, who established their righteousness within their
households, [which] they leave [ behind] in the holy chambers.
99–100
“My sisters, I have not died. Say this to my wife: my life was profane, but
this very day it has returned to a state of holiness.6
101– 2
“I have been sanctified in a state of purity, without contact with the
women of my family. My glorious house [ body?] was established on the
holy mount.
103– 4
“Return, my sons and daughters! Give thanks to Him who dwells in
heaven for the day my sins were forgiven. Bow down to God in holy array.
105– 6
“Seek out the Father of orphans, who will always have mercy on you [ by
virtue of ] the holy land’s offering.
107– 8
“David, prepare yourself in fear of the One Who Dwells on High. May
God be with you; may He send you aid from the Holy Sanctuary!
109–10
“Hasten forth your trained men. May your pathways be set to observe
your King’s Law. Then you shall sanctify them and be holy.
111–12
“Worship the Awesome God, and do not stray to idolatry, my son. For
you are meant to rule:7 Holiness befits your house.
113–14
“Break your appetite, and feast your thoughts on the God of your fa-
thers, attending to the duties of the Holy Sanctuary.
115–16
“Know that all is vanity, and that joy ends in mourning. Happy is he
who leaves the world with his heart on the holy covenant.
117–18
“The soul is imprisoned in mire and dirt. Death is her freedom for her,
a jubilee and holy.
119– 20
“And you, O band of brothers, who are set in my heart where their
names are engraved, like the engraving of a holy signet,
Appendix: Cantiga 348; Time’s Impartial Decree \ 279
121– 22
“Be informed and know that God’s divine messengers have pitched the
palatial tent of your dear one who has been struck down by the glorious
Mountain.”8
123– 24
Let God say “enough” to sorrows, and let there be light for all the chil-
dren of Israel. Let a redeemer come for Zion and let Jerusalem be holy.
125– 26
Let Him bring in your rejected ones from the east and north and south.
Let the dead rise for the End of Days when he is released in the holy
jubilee.
Notes
1. Lit., “when they removed his covering” ( perhaps hood). The outburst
belongs to the speaker or witness who is overwrought at the sight of Don Zag’s
unhooding prior to being hanged.
2. I.e., “He” (Don Zag) rebuked “him” (the speaker of the preceding lines).
3. In the context of the Sanctuary, the reference must be to the com-
pounded incense that accompanied the sacrifices. The medieval sense of the
words is, however, medical, and may suggest that Don Zag was also a physician.
There is no record of his having practiced medicine, but it would not be uncom-
mon for a Jew of his rank and closeness to the court to have medical training.
4. Literally, “his way was bounded,” i.e., his life was guided by the prin-
ciples of Jewish faith and practice.
5. Literally, “Shulamith.”
6. Following Yellin’s reading.
7. Brody emends to read: you are intended for purity.
8. Yellin’s punctuation yields different phrasing: the one who has been
struck down by divine messengers, [they] have pitched, etc.
Eleven
A n t i - Ju d a i s m i n
the Christina Psalter
280
Anti-Judaism in the Christina Psalter \ 281
quences of pictures that were unrelated to the psalms per se. Some of
these prefatory sequences were extremely elaborate full-page scenes,
such as the seventy-eight-picture sequence in the famous mid-thirteenth-
century Psalter of Saint Louis, of Parisian origin and royal patronage, on
which several scholars, including myself, have worked.2
The most sumptuous of the psalters, those using gold in the illustra-
tions, were extraordinarily expensive and, because of the use of so much
precious metal, exceptionally heavy. The Psalter of Saint Louis, a small
codex now covered in velvet and measuring only six by eight inches and
three inches thick, weighs about three pounds (1.36 kilograms).3 An ordi-
nary book of similar size and with a similar covering, judging from a few
comparisons I have made, would weigh about half a pound (0.23 kilo-
grams) less. Put another way, enough gold went into the manuscript to
mint at least fifty gold écus, the prestige coins Louis IX began to strike in
the 1260s.4 Before the Hundred Years War, an écu was worth twenty
shillings tournois.5 Fifty écus were the equivalent of one thousand shillings
or fifty pounds (livres) tournois, quite a tidy sum. Some viscounts com-
manded this amount or thereabouts as their yearly income.6
Much more could be said about psalters. Scholars who work on
ceremonial and sacramental books differentiate between biblical and li-
turgical psalters and their different manners of organization. They dis-
tinguish between the format and content of the books in western and
eastern Christianity. They note exceptional examples, such as glossed
psalters, and epitomes with only a selection of psalms. They have con-
structed elaborate taxonomies that both make distinctions among vari-
ous kinds of ceremonial, liturgical, and study books and show how these
kinds of texts overlap. And so on. Most of this sort of analysis is not ger-
mane to my project.
Issues of patronage are relevant, however. Personages in the royal
court circle in Paris in the thirteenth century commissioned a great many
illustrated books, including psalters but not restricted to this genre.7
One need only think of the wonderful examples of the moralized Bibles
studied in 2000 by John Lowden.8 The Christina Psalter, the artifact at
the heart of the present study, is one such book, commissioned from
within the royal circle; unlike the Psalter of Saint Louis and the moralized
Bibles, however, it has received scant attention. The best work on the
282 / William Chester Jordan
Psalm 26, The Lord is my light / Dominus illuminatio mea (figure 11.1;
see gallery for ch. 11 figures)
Psalm 52, The fool said in his heart: There is no God / Dixit insipiens in
corde suo non est deus (figure 11.2)
Psalm 68, Save me, O God / Salvum me fac deus (figure 11.3)
Psalm 80, Sing out your joy to God our helper / Exultate deo adiutori nostro
(figure 11.4)
Psalm 87, O Lord, the God of my salvation / Domine, Deus salutis (fig-
ure 11.5)
Psalm 109, The Lord said to my Lord / Dixit dominus domino meo (fig-
ure 11.6)
After the more than two hundred fifty pages of the psalms and their
historiated initials, one finds texts of ten canticles, seven drawn from the
Old Testament and three from the New, all appropriate for liturgical
practice. Next come the hymn known as the Te Deum and the Athanasian
Creed. All together — canticles, hymn, and creed — occupy folios 154
verso to folio 166.16 Many psalters commissioned for lay folk, Vidas notes,
have similar song-hymn-creed sections.17 The same can be said of the
section of litanies (folios 169 to 172): Kyrie eleyson, Christe eleyson, Christe
284 / William Chester Jordan
audi nos, and further invocations of God (the Trinity), the Virgin Mary,
and the celestial hierarchy for mercy. The saints then invoked, how-
ever, point to some connection between the original patron of the manu-
script and the Abbey of Saint-Germain-des-Prés of Paris, but what this
connection signifies is at present uncertain. Saints added to the litany
in the thirteenth century but after 1255 included the new crop of men-
dicant saints ( Francis, Anthony, Dominic, Clare) and a few others, the
most important among them, in terms of where the manuscript mi-
grated, being Olaf.18
The manuscript comes to an end with two sections. The first (folio
172 to 172 verso) consists of two fairly conventional collects, Deus cui
proprium and Omnipotens sempiterne, conventional in the sense of show-
ing up in numerous psalters written for lay patrons.19 The second con-
sists of the Mass of the Blessed Virgin for Pregnant Women and Those
in Labor. It occurs on folios 172 verso and continues through folio 174
verso. This is an addition of the fourteenth or fifteenth century and is
uncommon in psalters, though not in missals.20
So much for the description of the Christina Psalter. But why does
one call the manuscript the Christina Psalter? Or, put another way, who
was Christina? The scholarly consensus is that the psalter came to be as-
sociated with a particular Christina, namely, the princess of Norway who
was the daughter of King Haakon IV. Haakon, born in 1204, ruled Nor-
way from 1217 to 1263. His daughter Christina lived from 1234 to 1262
and according to scholarly consensus was the recipient of the psalter,
which explains its presence today in Scandinavia. If so, the book was a
gift directly from the French royal court or from an initial French recipi-
ent who regifted it to Christina. Christina’s connection to the French
royal family was strong: at about age twenty-four she wed Philip of Cas-
tile and León, Blanche of Castile’s nephew. At the time the psalter was
commissioned, this Blanche was the wife or the recent widow of Louis
the Lion, who was king of France from 1223 until his death from disease
in 1226 in the concluding phase of the Albigensian Crusade. Queen
Blanche was also regent for her young son Louis IX, the future Saint
Louis, in the first decade or so of his reign. This thorny question of
whether or not the Christina Psalter, originally bestowed on someone
else, was regifted as a wedding present for Christina need not detain us.
Anti-Judaism in the Christina Psalter \ 285
As to the upper scene, on the left are two men, one in front of the
other, the more foregrounded wearing a conical hat (a marker for a Jew),
the other with a round-top hat.26 They look at the central figure while
gesturing in a way that bespeaks an energetic discussion. On the right two
other men appear, again one foregrounded but apparently with a round-
top hat and largely obscuring the other, who wears a conical hat. The
figure behind also gestures, making him part of the agitated discussion.
But the other, who is dressed rather sumptuously, strokes his beard in
thought. The central figure, depicted with a conical hat, looks somewhat
to his right (the viewer’s left), as if listening to the discussants on that side.
At the same time he holds a body-length empty scroll with one hand and
points at it with the other (his right hand). This may be an indicator of his
dominant role among the speakers, a point suggested by his centrality or,
at least, his highly significant participation in the conversation.27 It is not
unreasonable to suppose that in a setting of Jews hostile to Jesus, the
emptiness of the scroll signifies the vanity of this seditious speech.
This scene may be rather simple, but it was assuredly not common at
the time it was painted. In fact, there are very few such scenes in the en-
tire corpus of medieval Christian art before the production of the
Christina Psalter, making this picture peculiar, as Vidas noted, if not
unique in its time, in its anti-Jewish imagery.28 One similar scene in the
so-called Toledo–New York Bible, a moralized Bible, has the scroll inscribed
with the single word Caiphas,29 alluding to the scriptural narrative, “Then
were gathered together the chief priests and ancients of the people into
the court of the high priest who was called Caiphas” ( Matthew 26:3).
Other Gospels call the ancients or elders scribes ( Mark 14:1 and Luke
22:2) or Pharisees ( John 11:47), but the only plotter mentioned by name
in any is Caiaphas (using the conventional spelling). One other psalter
that has the scroll also has a discussant holding a book, probably symbol-
izing the presence of the scribes.30 All these manuscripts originated in
and around the French royal court and under its patronage.
In the lower scene of folio 18 verso of the Christina Psalter Judas
kisses Jesus in betrayal. Peter in the foreground and on the viewer’s left
cuts off the ear of the High Priest’s servant. Behind this scene stands
a slightly obscured soldier with a poleax. Another soldier with a poleax
Anti-Judaism in the Christina Psalter \ 287
takes Jesus, the central figure, by the hands in arresting him. And on the
viewer’s far right, one of those in the crowd who has come to watch the
drama and seems to have a cudgel and a hand on the soldier’s pole bears
a stereotypical sign of the hated Jew, a distorted face.31 All of this more
or less conforms (saving only the stereotypical pictorial traits) to the
various scriptural narratives. I quote Mark 14:43– 48,
And while he was yet speaking, cometh Judas Iscariot, one of the
twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from
the chief priests and the scribes and the ancients. And he that be-
trayed him, had given them a sign, saying: Whomsoever I shall kiss,
that is he; lay hold on him, and lead him away carefully. And when he
was come, immediately going up to him, he saith: Hail, Rabbi; and
he kissed him. But they laid hands on him, and held him. And one of
them that stood by, drawing a sword, struck a servant of the chief
priest, and cut off his ear. And Jesus answering, said to them: Are you
come out as to a robber, with swords and staves to apprehend me?
The next folio in the present constitution of the Christina Psalter has
two scenes as well (figure 11.9). The first, in the upper station, is that of
the three women at the open tomb on Easter morning, which is precisely
appropriate only to Mark’s Gospel, chapter 16, verse 1, which mentions
the women by name—Mary Magdalene, Mary the mother of James, and
Salome. The other Gospels refer to two women by name (Matthew 28:1),
or to an indefinite number (Luke 23:55 and 24:1), or solely to Mary Mag-
dalene ( John 20:1). (I shall return to the possible relevance of the artist’s
or exegete’s choice of the Gospel of Mark as his source momentarily.)
The second scene on the page, in the lower station, is the Noli me tangere,
where Mary Magdalene sees the risen Christ, who forbids her to touch
him ( John 20:17). Originally, however, there were several other scenes
intervening between those of the plotters and the arrest, on the one
hand, and those of the Easter events on the other. Vidas has surmised on
tenuous evidence that the present psalter lacks the Roman soldiers’ flag-
ellation of Jesus, the crucifixion, the deposition from the cross, and the
anointing of the dead body which might have been present originally.32
288 / William Chester Jordan
If these scenes were depicted, then the psalter would revert to a rather
conventional sequencing.
My question is whether Vidas’s conjecture coheres with a mentality
that introduced such an unusual scene as that of the Jews debating Jesus’s
fate into the sequence. Indeed, the other manuscripts in which similar
scenes appear and to which Vidas compares the depiction in the Christina
Psalter have their origin in the contemporary French royal court, whose
obsession with the place of the Jews in society I have spent my entire aca-
demic life exploring. (My first graduate seminar paper was on the tribu-
lations of the Jews of Normandy in 1247, that is to say, on the eve of
Louis IX’s first crusade.) If we assume that the evangelist Mark’s narra-
tive line was dominant in the conception of the sequence that starts with
the scene of the Jews debating Jesus’s fate, which I intimated above (even
though the other gospels are more common picture sources), then there
are a number of encounters between the arrest and the Easter story
which could have been the subject of illustration and, more to the point,
would have continued to emphasize the guilty centrality of Jews to the
drama. Besides the crucifixion, which Vidas herself suggests and to
which I shall return, Mark tells the story of Jesus’s appearance before the
High Priest, who rends his garments at the Nazarene’s declaration of his
messiahship, a scene that includes Jews spitting on him and beating him,
following the High Priest’s action (Mark 14:55– 65). The evangelist also
describes the Jewish leaders taking counsel together the next morning, a
kind of reenactment of their original debate, and deciding to send Jesus
to Pilate (Mark 15:1). The appearance before Pilate prompts Mark to de-
scribe the Jewish crowd’s cries to release the seditious Barabbas and re-
peatedly to crucify Jesus (Mark 15:6–15). This, too, would have provided
a splendid opportunity to render the Jews’ guilt.
Mark also describes the mocking of Jesus and his crowning with
thorns while in Pilate’s custody (15:17–19). Modern interpreters read
this text literally, namely, as evidence of the responsibility of Roman
soldiers. But by the thirteenth century the crowning with thorns, as I
have recently shown, had been thoroughly Judaized in Christian exege-
sis.33 Mark’s narration of the crucifixion (15:22– 37), with the Jewish by-
standers’ scorning of Jesus, the offer of vinegar by the sponge bearer, also
Anti-Judaism in the Christina Psalter \ 289
Notes
E m p e r o r C h a r l e s I V, J e w s ,
and Urban Space
d av i d c . m e n g e l
294
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 295
impressive plans to remake Prague were not intended to alter that. In-
stead, as Peter Moraw argued, Charles IV cultivated an axis of powerful
cities from Frankfurt to Wrocław (Breslau), with Nuremberg and Prague
as its two most important points.14 Charles’s own itinerary confirms this
powerfully.15 The charters he issued from Nuremberg document more
than fifty separate visits in twenty-six distinct years. Only Prague hosted
the ruler more frequently.16 As in Prague, the emperor worked to boost
Nuremberg into the ranks of the empire’s greatest cities. For example,
Charles made sure that his son and heir, Wenceslas, was born and chris-
tened in Nuremberg in 1361. By then his Golden Bull of 1356 had al-
ready stipulated that each future emperor should hold his first Reichstag
at Nuremberg, after being elected at Frankfurt and crowned at Aachen.17
No two cities benefited more from Charles IV’s long reign than Nurem-
berg and Prague.
Yet while the Jews of Prague flourished during these years, Jews
in Nuremberg were massacred. At first glance, the disparity seems
inexplicable — particularly because Charles IV took direct interest in
the fates of both communities. For Jews in fourteenth-century Prague,
Charles IV’s actions seem to have been almost entirely beneficial. To
start, they enjoyed the legal protection guaranteed by King Přemysl Ot-
tokar II a century earlier to all the Jews of Bohemia. In 1356 Charles IV
confirmed Ottokar’s Statuta Judaeorum, which identified Jews in Prague
and the Bohemian crown lands as servi camere nostre, indicating at once
Jews’ protected and subservient status, in the same words used by German
rulers since Frederick II in 1236 to express Judenregal, the royal rights
over Jews.18 In the fourteenth century, two Prague synagogues served a
population of perhaps 750 Jews, according to the most recent estimate;
they lived predominately in the northwestern part of the city’s Old Town,
the most densely settled of three legally distinct Prague cities (Old Town,
Lesser Town [ Malá Strana], and Hradčany).19 Careful study indicates a
modest expansion during Charles IV’s reign of this Jewish quarter (vicus
Judaeorum) — which was neither a legally distinct town nor a closed-off
ghetto at the time.20 Evidently this Old Town Jewish community flour-
ished. Furthermore, in 1348 Charles specifically invited Jews to partici-
pate in his ambitious plans to expand Prague by establishing a fourth dis-
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 299
tinct Prague city, New Town: he extended to Jews the same tax incentives
on offer to any Christian who would move into the lightly populated
area and build a stone house. He further promised his special protection
to Jews who answered the appeal, in recognition of their “vulnerability.”
All Jews except those already living in Old Town were eligible — for
Charles IV did not want to damage Old Town to benefit New Town.21
Under Charles IV, Jews living in their traditional community within
Prague’s Old Town enjoyed privileged protection, while other Jews
were offered financial incentives to help populate New Town. Prague’s
Jews could have hardly asked more from their ruler and protector.
Three hundred kilometers away, the experience of Jews in Nurem-
berg was entirely different. Although they too should have enjoyed the
emperor’s protection as servi camere regie, they instead seem to have been
treated as expendable tools for Charles IV’s political ambitions. The em-
peror’s relationship with Nuremberg was admittedly shaky— at best—in
the first years of his contested reign as King of the Romans. As support-
ers of his Wittelsbach rival, Ludwig of Bavaria, the Nurembergers did
not even admit the elected Charles into their gates until October 1347,
after Ludwig’s death. Seven months later, the so-called Artisans’ Revolt
brought to power a new Nuremberg town council that supported the
Wittelsbachs’ next champion, Günther von Schwarzburg.22 Charles only
reentered the city in September 1349, after Günther’s death and Charles’s
own belated coronation at Aachen the previous summer. The emperor’s
entry marked the end of the urban revolt as Charles reinstated the previ-
ous town council. Nuremberg’s Jews suffered financially during the re-
volt, but matters quickly worsened afterward. Included among a flurry of
privileges Charles granted to Nuremberg during that visit was an Octo-
ber 2 charter absolving the council from any responsibility for violence
against the town’s Jews, “unser camerknecht,”23 that the “common folk”
might perpetrate.24
Given this advance permission, it should come as no surprise that
Nuremberg’s Jews did indeed become the targets of mass violence two
months later, only days after a series of still more chilling imperial char-
ters instructed the Nuremberg town council and citizens precisely how
to dispose of the town’s Jewish houses after their inhabitants were gone.25
300 / David C. Mengel
many as in the more western parts of the empire.42 So although the tacit,
advance permission that Charles IV gave Nuremberg’s citizens in 1349
to expel or kill its Jews remains shocking, the anti-Jewish violence itself
fits into a larger pattern that predated Charles’s reign and extended far
beyond Nuremberg.
Secondly, Charles IV’s offer of amnesty to Nuremberg citizens also
belongs to a larger pattern. As violence against Jews erupted in town after
town at the beginning of his reign, Charles IV quickly issued pardons for
the perpetrators. Repeatedly Charles assigned the possessions of the mur-
dered or exiled Jews to city authorities or even to individual supporters—
as had some of his imperial predecessors in similar situations before.43
The emperor regularly abdicated, in other words, his duty as ruler to
protect the Jews of the empire. Even worse, Nuremberg was not the only
city that received advance permission from Charles IV to confiscate the
property of Jews, should they be killed or exiled. Similar letters went to
the city of Frankfurt and to Archbishop Baldwin of Trier, assigning Jew-
ish property in Frankfurt and Alsace, respectively, to their recipients —
in the event that Jews in those places might happen to be killed.44 So al-
though the situation of Nuremberg’s Jews in 1349 is particularly well
documented, it was not unique or perhaps even exceptional.45
Where does this leave the broader question of Charles IV and Jews—
and specifically the question as informed by a comparison of Nuremberg
and Prague? Most historians have been inclined to attribute the Nurem-
berg massacre to the emperor’s relative powerlessness. Some earlier com-
mentators even portrayed Charles as a praiseworthy protector of Jews
unable to hold back the crush of anti-Jewish mobs of common folk, per-
haps panicked by the arrival of plague and wandering flagellants.46 Others
further characterized the violence as a medieval manifestation of social
or class conflict,47 an explanation that seems more plausible for the Rint-
fleisch and Armleder persecutions than for this one. Closer study of the
midcentury events now allows us to rule out this explanation for the per-
secutions of 1348 to 1350. The chronology is often wrong for plague-
crazed mobs—plague followed violence in some places rather than pre-
ceding it— and official instigation and complicity are too clearly recorded
in surviving documents: the emperor and leading city officials in Nurem-
berg and elsewhere both anticipated and excused the violence.48 At the
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 303
same time, scholars have continued to argue that Charles IV’s political
power in the empire was extremely limited, especially but not only while
his imperial rule remained contested. Charles, according to this per-
spective, only gave what he had no power to withhold; in other words, he
could not have protected the empire’s Jews in any case.
Exacerbating this weakness was the financial precariousness of
Charles IV’s situation in the early years of his imperial reign, which
serves to explain why the emperor resorted to the dispersal of Jewish
property. Paying soldiers and buying allies left Charles IV seriously in
debt as he struggled after his 1346 election to consolidate his power in
the empire. He owed great sums, for example, to Archbishop Baldwin of
Trier, his great-uncle, who had supported Charles’s claims in imperial
politics and over the family’s Luxemburg lands. Transferring to Baldwin
his rights over Jews in Alsace offered a way to reduce that debt.49 An even
more tempting resource was the emperor’s expectation of annual pay-
ments from Jews, not to mention the right to levy additional taxes; this
was the most lucrative aspect of the Judenregal. Future income from such
taxes could be exchanged for much-needed cash or political support. Un-
fortunately, previous emperors had progressively allocated elements of
the Judenregal to city governments and regional lords.50 That left the rela-
tive responsibilities and privileges of various authorities in relation to a
city’s Jews “anything but clear” in cities such as Nuremberg, especially
during times of conflict and transition; nevertheless, the emperor did re-
tain the strongest claim on the right to tax Jews.51
Historians’ efforts to disentangle the evidence for the financial mo-
tives and effects of Charles IV’s acts have also suffered a lack of clarity. It
is tempting to jump right to the conclusion that the emperor pawned or
gave away Jewish property in Nuremberg that was not yet vacant. But to
understand the steps that led to this inflammatory end, a more detailed
summary of the financial aspects of Charles IV’s orders is necessary. The
emperor’s continuing claim to the right to tax the empire’s Jews led him
to declare invalid the revolutionary city council’s reported levy of 13,000
gold gulden on Nuremberg’s Jews during the Artisans’ Revolt. Charles
then rewarded the Burgraves of Nuremberg52— his loyal supporters
and likely already his creditors—by granting them whatever the revolu-
tionary council had extorted from the city’s Jews.53 It was up to them to
304 / David C. Mengel
reclaim the money from the town councilors who, for the moment, re-
mained in firm control of Nuremberg. For the same reason, Charles IV’s
own future receipt of annual Jewish payments from Nuremberg remained
in doubt, even as his need for ready money had not abated. Mortgaging
that future income—evidently expected to be 2,200 pounds per year from
Nuremberg’s Jews at this time54—required finding a lender willing to ac-
cept significant risk. The same Burgraves of Nuremberg, together with
the bishop of Bamberg, did precisely that in June by providing the em-
peror money he desperately needed to put down the rebellion. In ex-
change, the bishop of Bamberg was to receive 1,100 pounds of the Jewish
tax each year for the next six years;55 the Burgraves of Nuremberg were
likewise to receive 1,100 pounds annually until the debt to them had been
entirely paid.56 Given the reports of anti-Jewish persecutions and expul-
sions emanating from dozens of other towns over the previous seven
months,57 these creditors may have insisted upon additional guarantees
that the promised payments would indeed be forthcoming from the Jews.
We know that Charles IV offered them precisely such a pledge— a pledge
that explains his reassignment of occupied Jewish property: should the
Jews be expelled from Nuremberg before repayment of this debt, he
stipulated, the bishop of Bamberg and the Burgraves of Nuremberg
were to divide equally the houses and moveable goods belonging to the
town’s Jews.58 Strapped for money, Charles IV borrowed against what-
ever elements of the Judenregal he could monetize. He mortgaged the
annual taxes owed him by Nuremberg’s Jews — payments he had never
before received— and further secured the loan with the promise of Jew-
ish property — located in a city that did not yet recognize his authority.
Charles proceeded to promise some of the same Jewish property to oth-
ers, including the three best Jewish houses of his choice to the Wittels-
bach heir, Ludwig of Brandenburg, in exchange for his acknowledgment
of Charles IV’s imperial rule. This grant would obtain only if the Jews
living there happened to be killed.59
Such detailed scrutiny of the context of Charles IV’s actions has
helped historians to explain them. Like previous emperors, including his
rival Ludwig of Bavaria, he granted to others the rights over Jews asso-
ciated with the Judenregal in part because he was not currently profiting
from them. Such rights were more theoretical than real; his true finan-
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 305
cial stake in the Jews in much of the empire was minimal. He mortgaged
tax income that was theoretically owed to him by Jews, but which he had
not actually been receiving; he transferred to favored supporters Jewish
houses — including ones that had not yet been vacated — but in a city
where a hostile revolutionary council denied his authority. These meas-
ures promised to benefit those to whom Charles owed money, those
whom he wanted to reward, or those with whom he hoped to curry
favor — all without costing him much, or anything.60 Those promises is-
sued while his imperial title remained contested were furthermore of
dubious value to their recipients, coming from a ruler with limited power
to enforce them. The emperor’s financial exigency and his limited power
in imperial cities such as Nuremberg also provide a simple and appeal-
ing explanation for the better situation of Jews within the crown lands
of Bohemia: where Charles IV had the power to protect Jews, he tended
to do so. His royal authority in Prague allowed him to treat Jews as he
chose, whereas his weak and contested imperial authority in Nuremberg
in 1349, together with his dire financial situation, compelled him to
abandon the Jews to their own fates. As medieval rulers went, some his-
torians have argued, Charles IV was therefore no worse an enemy to
Jews than most others.61
One article — a small contribution to a mountain of literature ap-
pearing in 1978— aggressively challenged this tendency to exonerate
Charles IV. It was a study of the Artisans’ Revolt in Nuremberg of 1348
to 1349 by Wolfgang von Stromer, descended from the same Stromer
whose fourteenth-century family chronicle recorded the burning of
Nuremberg Jews. Stromer’s careful account added still further explanation
of the political and financial situation that limited the scope of Charles
IV’s power, but nevertheless offered scathing moral judgment against the
emperor, expressed in distinctively twentieth-century terms: “As Protector
[of Jews], his failure to uphold his duty would already render him guilty.
But through the phrases cited above [that is, the language granting
amnesty in advance for violence against Jews], Charles IV demonstrated
himself to have been the desk worker with ultimate responsibility for the
Final Solution [die Endlösung] in Alsace, Frankfurt and Nuremberg.”62
To Stromer, Charles IV’s meager efforts to protect Jews in his
crown lands and his isolated punishment of a few egregious instances of
306 / David C. Mengel
Urban Space
Already we have seen that the larger context of late medieval anti-Jewish
violence in the region, Charles IV’s political weakness in the empire at the
contested start of his reign, and his related financial need can together
help us to explain—if certainly not to excuse— why Charles IV provided
advance, tacit permission for the Nurembergers to expel or even murder
the Jews in their city. But those factors seem to me insufficient to explain
the relative peace enjoyed by the Jews of Prague. Their experience is
more difficult to explain than that of the Nurembergers— at least until
we pay closer attention to the different physical environments of the two
Jewish communities. As with all city dwellers, the lives of Jews in these
medieval towns cannot be separated from the characteristics of the space
they occupied. Urban space, as art historians and others continue to re-
mind us, at once reflected and shaped both the experience and meaning of
medieval urban life. That insight provides the foundation of my argument
here: namely, that independent developments in the early fourteenth cen-
tury affected the physical place of the Jews in each town in ways that con-
tributed significantly to their fates. To understand how this happened, we
must next look more closely at the urban space of both cities.
The town of Nuremberg grew from two eleventh-century settle-
ments on either side of the Pegnitz River. The older developed around
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 307
Nuremberg Castle; the second, on the other side of the river, spread out
from a royal palace and the church of Saint Jakob.67 (See map 12.1.)68 By
the middle of the thirteenth century, Nuremberg consisted of two walled
areas: north of the Pegnitz lay St. Sebald Town, so called after the church
of the same name; south was St. Lorenz ( New) Town, a planned, oval-
shaped town established around the middle of the twelfth century.69 At
about the same time, a significant number of Jews fleeing violence during
the Second Crusade were resettled in Nuremberg, where they may have
joined Jews already living there.70 Where exactly they settled remains in
question. Historians have generally assumed that in the twelfth century
Jews occupied the same space they did in the fourteenth century —
namely, the swampy land between St. Sebald Town and the Pegnitz
River. Convenient as this area was to both towns, its waterlogged ground
would have required houses there to be built on expensive wooden pil-
ings.71 This assumption fits well with the broader claim that medieval
308 / David C. Mengel
Jews tended to occupy the least desirable, most marginal parts of cities,
reflecting a social gradient of center to periphery embodied in medieval
urban space. But that general point has been challenged, not least be-
cause so many urban Jewish settlements in medieval central Europe were
centrally located. Jewish settlements grew in tandem with the high-
medieval cities themselves, and the space each community occupied
within a city reflected the moment of Jews’ arrival as much as any other
factor.72 For Nuremberg, furthermore, recent archaeology has failed to
discover any settlement at all in the high-medieval area just north of the
Pegnitz; instead, boardwalks seem to have led people over uninhabited
swampland between St. Sebald Town and the bridge over the Pegnitz. If
Jews lived nearby in the twelfth century, it was likely just to the northeast
on the site of the later fruit market. Another area of Jewish settlement
south of the river in St. Lorenz Town seems to be indicated by a mikwe, a
Jewish ritual bath, which archaeologists judge to date from the twelfth or
thirteenth century.73
The location of later medieval Jewish settlement in Nuremberg is
much clearer: archaeological and textual evidence concurs that a concen-
tration of Nuremberg’s Jews did inhabit the southern edge of St. Sebald
Town after the building of a new wall around it in the middle of the thir-
teenth century and continued to occupy the same area until 1349. The
ground level seems to have been raised during this wall-building process,
making it far more habitable than before—if still possibly more flood-
prone than other parts of the city.74 Jews and at least some Christians both
lived in this area, where in 1296 a synagogue was built not far from the
chapel of Saint Maurice.75 The synagogue was damaged in the 1298 Rint-
fleisch persecution but repaired again afterward.76 This urban space oc-
cupied by Nuremberg’s Jewish community was at once central and mar-
ginal. Just inside the new walls, it was distant from the city’s two original
centers of gravity, the castle and the church of Saint Jakob. Yet its proxim-
ity to the bridge that linked the two towns made it ideally located for con-
ducting trade. Indeed, the stalls and arcades built along the Jewish houses
evidently threatened to choke urban traffic in the early fourteenth cen-
tury, for which reason at least some of them were likely demolished.77
Prague’s late medieval Jews occupied a remarkably similar urban
space. (See map 12.2.)78 Like Nuremberg, Prague had grown up on both
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 309
sides of a river. Hilltop castles on either bank of the Vltava loomed over
the early medieval settlements: Prague Castle with its suburban popu-
lation on the western side and Vyšehrad on the eastern side. A single
bridge linked the two sides of the river. In the twelfth and thirteenth cen-
turies, settlement clustered especially in the bend of the river around a
marketplace that has become today’s Old Town Square.79 By the time of
Charles IV’s coronation as King of Bohemia in 1347, Prague comprised
three legally distinct towns: Hradčany and Lesser Town on the west-
ern side of the river and Old Town (or Greater Town) on the eastern. A
phrase from the early twelfth-century chronicle of Cosmas of Prague
suggests that Jews were then living on both sides of the river, although
310 / David C. Mengel
urban center to the south and east. His vision for New Town included
numerous new religious houses as well as two new, carefully laid out
public marketplaces that dwarfed those of both Old Town and Lesser
Town: the horse market (now Wenceslas Square) and the cattle market
(now Charles Square).85 The cattle market became the ceremonial cen-
ter of a new annual feast day arranged by the emperor as a public display
of the great collection of relics he had collected from across Europe.86
In reshaping the urban space of Prague, Charles IV proved determined,
even ruthless. Wherever existing buildings or property owners stood in
the way of his vision, they had to give way. He had the Romanesque
basilica of Saint Vitus demolished to make way for its Gothic successor.
Since New Town needed new parish churches, Charles arranged for two
new ones to be built on property that had belonged to a local monastic
community.87 The emperor required the Old Town artisans practicing
the noisiest, hottest, and smelliest crafts to move to the less densely popu-
lated New Town.88
Later he ordered that the walls between the two towns be torn
down, so that Old Town and New Town would combine as a single
Greater Town of Prague. That command had further spatial implica-
tions to which Charles IV responded decisively. For example, he confis-
cated Prague’s most notorious brothel, called Venice, which the urban
unification had shifted from Old Town’s southern margin to the center of
Prague’s Greater Town. The emperor reassigned the vacated brothel to a
charismatic priest for an experimental religious community of priests and
reformed prostitutes. When that priest attracted controversy and then
died, Charles IV quickly expelled the community and reassigned the
property to the Cistercians for a college— an uncontestably respectable
purpose for its newly central location.89 By then the emperor had al-
ready established another college, Charles College, for twelve arts mas-
ters at the university he had founded in 1348. He generously provided
the college a large Old Town house — namely, the house of Lazarus the
Jew. Charles IV seems to have confiscated the house from Lazarus or his
heirs despite the fact that Lazarus had previously enjoyed his particular
favor, itself presumably the result of the emperor’s financial relationship
with Lazarus’s family.90 The house of Lazarus, the first home of Charles
College, was located near the edge of the Jewish quarter closest to Old
312 / David C. Mengel
Town Square. Fortunately for the Jewish community, this house was the
exception in Prague. The emperor’s plans for the city included an ex-
panded and remade urban area, but for the most part they left the Jewish
quarter alone. The city’s physical topography and built environment
together dictated the direction in which the city should expand: Prague’s
new walls on both sides of the river followed the terrain to bring the an-
cient hilltop castle of Vyšehrad into the urban fortification system. To the
good fortune of the city’s Jews, most of their houses happened not to
stand in the way.
The fourteenth-century expansion of Nuremberg, on the other hand,
left the Jewish quarter on some of the most desirable, most central prop-
erty in the city. A new city wall built in the 1320s crossed the river to sur-
round both St. Sebald Town and St. Lorenz Town. By this time, multiple
bridges spanned the narrow Pegnitz to connect the northern and south-
ern parts of Nuremberg, now unified physically as well as legally. What
the new urban conglomeration lacked was a centrally located marketplace
of adequate size, as would have been painfully clear to the city’s powerful
merchant families. One such family included the brothers Ulrich and
Conrad Stromer, both uncles of Ulman Stromer, whose family chronicle
briefly mentioned the 1349 massacre of Nuremberg Jews. The Stromers
enjoyed considerable wealth and power within Nuremberg, despite its
political vicissitudes: Ulrich served on the revolutionary town council of
1348 to 1349 that had supported Charles IV’s Wittelsbach opponent; his
brother Conrad was a member of the pro-Charles IV council that the
emperor reinstated in 1349.91 Their connections extended far beyond the
city itself. Like some of Nuremberg’s other leading merchant families,
the Stromers had intermarried with Prague’s leading families and even in-
cluded members who served at Charles IV’s own court. Together they
have been described as a “lobby” at the court for Nuremberg’s trade and
financial interests.92 Despite his association with the revolutionary coun-
cil, Ulrich in particular cultivated the favor of Charles IV. Ulrich deliv-
ered to Rome Nuremberg’s gifts for Charles IV’s imperial coronation in
1355, for example.93 It was also Ulrich who traveled to Prague to obtain
from Charles IV the notorious Market Charter of November 1349—the
document that expressed Charles IV’s grand plans for the urban space oc-
cupied by Nuremberg’s Jews.94
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 313
We Charles, by God’s grace King of the Romans, for all time im-
prover of the empire, and King of Bohemia, profess and proclaim
publicly in this letter to all who see it or hear it read, that we have
considered such a defect, which is communal and has existed in the
city of Nuremberg: namely, that in this city there is no large square
[grozzer platz] on which people can gather together to buy and sell
things and otherwise profit. For this reason, when we considered that
it is for the profit and good of us, the empire, the city and the citizens
themselves, we have allowed and also with this letter do allow the
council members and the citizens of Nuremberg themselves to tear
down all the Jewish houses in Nuremberg that lie between the houses
of Franz Haller and Fritz Behaim, plus the synagogue and the four
Jewish houses that are in the middle between the two streets and
across from the house of Ulrich Stromer; from them they shall make
two squares that shall endure permanently and belong to the city in
common. And furthermore, no house shall ever again be built upon
that space, with the exception that in place of the synagogue, one
should build a church in honor of Saint Mary, our Lady, which will
lie on the larger square in the place where the citizens think best.95
Jewish houses and the conversion of the underlying land into public
space. (See map 12.3.)97 This grant also explicitly superseded earlier
gifts, which led to some legal complications; remember that the bishop
of Bamberg and the Burgraves of Nuremberg had shortly before been
promised all the town’s Jewish houses as surety for receipt of the next
several years’ worth of Jewish taxes to the emperor. Nevertheless, a deal
was soon reached.98
We cannot know, of course, whether the idea for a new pair of adja-
cent market squares in the middle of Nuremberg originated with Ulrich
Stromer and his fellow citizens or the emperor himself. But Charles IV’s
support for the creation of a great public space in Nuremberg certainly
parallels his contemporary plans for the great horse and cattle markets in
Prague’s New Town. Furthermore, his strong and continued interest in
the building of a church in honor of the Virgin suggests that this stipula-
tion at least originated with him. He was present at the dedication of the
choir and the church itself in 1355 and 1358, and he endowed the church
with a considerable treasure of holy relics.99 Commercial, political, and
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 315
A close reading of the Market Charter and greater attention to the built
environments of Prague and Nuremberg allow us better to explain the
differing fates of the Jews in the two cities. But it seems that the burden
of proof has shifted: now the point is less to explain why Nuremberg
Jews suffered than to explain why Prague Jews did not. Perhaps the
broader question of Charles IV’s general relationship with and policies
toward Jews — the subject of numerous articles and book chapters —
was never the most useful one, or at least not the one most likely to lead
to a compelling explanation. Political, financial, and other factors — es-
pecially factors related to urban planning — prove to be more salient.
Yet by attempting to explain the past more richly, to me more con-
vincingly, I seem to have invited an even harsher moral judgment on
Emperor Charles IV than that of Wolfgang von Stromer. The names
recorded in Nuremberg’s Memorbuch bring back to mind what modern
maps of medieval cities can easily obscure.
Notes
runy české: sborník k šedesátým narozeninám Prof. PhDr. Lenky Bobkové, CSc, ed.
9. Milena Bartlová, “Karel IV a výtvarné umění,” in Ve znamení zemí Ko-
Luděk Březina, Jana Konvičná, and Jan Zdichynec ( Prague: Casablanca, 2006),
349; see also Eva Schlotheuber, “Der Ausbau Prags zur Residenzstadt und die
Herrschaftskonzeption Karls IV.,” in Prag und die grossen Kulturzentren Europas
in der Zeit der Luxemburger (1310 –1437), ed. Markéta Jarosová, Jiří Kuthan, and
Stefan Scholz, Opera facultatis Theologiae catholicae Universitatis Carolinae
Pragensis, Historia et historia artium 8 ( Prague: Togga, 2008), 601–17. Among
the most significant works on the subject to appear in 1978 was the volume that
accompanied exhibitions in Nuremberg and Cologne: Ferdinand Seibt, ed.,
Kaiser Karl IV: Staatsmann und Mäzen ( Munich: Süddeutscher Verlag, 1978).
10. On the literature of 1978, see Peter Moraw, “Kaiser Karl IV. 1378–1978:
Ertrag und Konsequenzen eines Gedenkjahres,” in Politik, Gesellschaft, Geschichts-
schreibung: Giessener Festgabe für František Graus zum 60. Geburtstag, ed. Herbert
Ludat and Rainer Christoph Schwinges (Cologne: Böhlau, 1982), 224 – 318.
11. Among the most recent is a passing, firmly critical reference in David
Nirenberg, Anti-Judaism: The Western Tradition ( New York: Norton, 2013), 201.
12. Barbara Newman, “The Passion of the Jews of Prague: The Pogrom
of 1389 and the Lessons of a Medieval Parody,” Church History 81 (2012): 1– 26.
13. One partial exception proves the point by including very little material
from Charles IV’s own reign, despite the focus of the pair of New York and
Prague exhibitions that the English and Czech versions of the article accompa-
nied: Vivian B. Mann, “The Artistic Culture of Prague Jewry,” in Prague: The
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 319
Crown of Bohemia 1347–1437, ed. Boehm and Fajt, 83– 89; Mann, “Židé a panov-
nický dvůr,” in Karel IV., císař z boží milosti, ed. Fajt and Boehm, 276 – 89. See also
Otto Muneles, “Die hebräische literatur auf dem Boden der ČSSR,” Judaica
Bohemiae 5 (1969): 110 –14.
14. Peter Moraw, “Zur Mittelpunktsfunktion Prags in Zeitalter Karls IV.,”
in Europa Slavica–Europa Orientalis: Festschrift für Herbert Ludat zum 70. Geburt-
stag, ed. Klaus-Detlev Grothusen and Klaus Zernack ( Berlin: Duncker & Hum-
blot, 1980), 448– 60; František Graus, “Prag als Mitte Böhmens 1346 –1421,” in
Zentralität als Problem der mittelalterlichen Stadtgeschichtsforschung, ed. Emil Mey-
nen (Cologne: Bohlau, 1979), 22– 35; Karl Bosl, “Nürnberg– Böhmen–Prag,”
Böhmen und seine Nachbarn: Gesellschaft, Politik und Kultur in Mitteleuropa ( Mu-
nich: Oldenbourg, 1976), 176 – 87; Günther Bräutigam, “Nürnberg als Kaiser-
stadt,” in Kaiser Karl IV: Staatsmann und Mäzen, ed. Seibt, 339– 43.
15. The maps of Charles IV’s itinerary in Heinz Stoob’s study of Charles
IV graphically illustrate the importance of this axis: Kaiser Karl IV. und seine Zeit
(Graz: Verlag Styria, 1990), maps 1– 4. This is especially true for the years
1355–1368, depicted in map 1.
16. Werner Schultheiß, “Kaiser Karl IV. und die Reichsstadt Nürnberg:
Streiflichter und funde zur Territorialpolitik in Ostfranken,” Mitteilungen des
Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg 52 (1963): 43.
17. Wolfgang D. Fritz, ed., Die goldene Bulle Kaiser Karls IV. vom Jahre 1356,
Fontes iuris Germanici antiqui in usum scholarum ex Monumentis Germaniae
Historicis separatim editi ( Weimar: Böhlau, 1972), 87, chap. 29.
18. Jaromír Čelakovský, ed., Privilegia civitatum Pragensium, Codex juris
municipalis regni Bohemiae 1 ( Prague: Grégr, 1886), 5– 9, no. 3; 99, no. 63.
Peter Hilsch, “Die Juden in Böhmen und Mähren im Mittelalter,” in Die Juden
in den Böhmischen Ländern, ed. Ferdinand Seibt ( Munich: Oldenbourg, 1983),
22– 26. On the significance of the oft-discussed “camerae nostre servi,” see David
Abulafia, “The King and the Jews — the Jews in the Ruler’s Service,” in The Jews
of Europe in the Middle Ages (Tenth to Fifteenth Centuries), ed. Christoph Cluse,
Cultural Encounters in Late Antiquity and the Middle Ages 4 ( Turnhout: Bre-
pols, 2004), 45– 46; cf. Nirenberg, Anti-Judaism, 191– 93, 201, who translates
servi as “slaves.”
19. Alexandr Putík’s estimate of 750 Jews significantly revises the conven-
tional estimate of 4,000, which seems to have been based solely on the contem-
porary report that 3,000 Jews died in the 1389 pogrom: “On the Topography
and Demography of the Prague Jewish Town,” Judaica Bohemiae 30 – 31 ( May
Böhmischen Ländern, ed. Seibt, 106, 117; Tomáš Pěkný, Historie Židů v Čechách a
1996): 44 – 45. Cf. Wilfried Brosche, “Das Ghetto von Prag,” in Die Juden in den
21. Čelakovský, ed., Privilegia civitatum Pragensium, 79– 85, nos. 49– 50;
Lorenc, Nové Město pražské, 97–104. This part of Prague was already home to a
large Jewish cemetery and at least a small number of Jewish inhabitants, but
their numbers seem not to have increased significantly after the foundation of
New Town. See Pěkný, Historie židů, 393, for a summary of more recent archae-
ological investigations of this area.
22. For this revolt, see especially Wolfgang von Stromer, “Die Metropole
im Aufstand gegen König Karl IV. Nürnberg zwischen Wittelsbach und Lux-
emburg, Juni 1348–September 1349,” Mitteilungen des Vereins für Geschichte der
Stadt Nürnberg 65 (1978): 55– 90.
23. On the problem of translating Kammerknecht, a medieval German
form of “servi camere regie,” into modern English in the traditional way as “serfs
of the royal chamber,” see Abulafia, “The King and the Jews,” 43– 46.
24. Regesta Imperii VIII, no. 1173, in Regesta Imperii Online, http://www
.regesta-imperii.de/regesten /8-0-0-karl-iv/nr/1349-10-02_4_0_8_0_0_1350_
1173.html; Arndt Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg 1146–1945, Beiträge zur
Geschichte und Kultur der Stadt Nürnberg 12 ( Nürnberg: Stadtbibliothek Nürn-
berg, 1968), 32; Stromer, “Metropole im Aufstand,” 64 – 65; Werner Schultheiss,
“Der Handwerkeraufstand von 1348/49,” in Nürnberg, ed. Pfeiffer, 74.
25. Margarete Kühn, ed., Dokumente zur Geschichte des Deutschen Reiches und
seiner Verfassung: 1349, Monumenta Germaniae Historica, Constitutiones et acta
publica imperatorum et regum 9 (Hannover: Hahn, 1983), 481– 82, nos. 616–18.
26. “Anno domini 1349 di juden hi waren gesessen zu mittelst auf dem platz,
gingen hewser auf und ab, und do unser frawen kapellen stet gin auch ain gass auf
und ab und hinter unser frawen kirchen; und hetten auch hewser am Zotenperg.
di juden vurden verprant an sant Niclos abent anno alz vor geschriben stet.” Karl
Hege, ed., “Ulman Stromer’s ‘Püchel von meim geslechet und von abentewr,’” in
Die Chroniken der deutschen Städte vom 14. bis ins 16. Jahrhundert (Leipzig: Hirzel,
1862), 1:25.
27. Isaac ben Samuel of Meiningen, Das Martyrologium des Nürnberger
Memorbuches: Im Auftrage der Historischen Commission für Geschichte der Juden in
Deutschland, ed. Siegmund Salfeld (Berlin: L. Simion, 1898), 61– 65, 219– 30;
Rainer Barzen, “Das Nürnberger Memorbuch. Eine Einführung,” in Corpus der
Quellen zur Geschichte der Juden im spätmittelalterlichen Reich, ed. Alfred Haverkamp
and Jörg R. Müller ( Trier: Akademie der Wissenschaften und der Literatur
Mainz, 2011), http://www.medieval-ashkenaz.org/NM01/einleitung.html. This
web-based project’s edition of the Memorbuch currently includes the entries up
to 1347.
28. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 35; Günter Heinz Seidl, “Die
Denkmäler des mittelalterlichen Jüdischen Friedhofs in Nürnberg,” Mitteilungen
des Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg 70 (1983): 43– 51; Karl Kohn, “Die
Lage des Nürnberger Judenfriedhofs om Mittelalter,” Mitteilungen des Vereins für
Emperor Charles IV, Jews, and Urban Space \ 321
Geschichte der Stadt Nürnberg 70 (1983): 13– 27. A photograph of the repurposed
gravestones appears in Herbert Lehnert et al., Juden in Nürnberg: Geschichte der
Jüdischen Mitbürger vom Mittelalter bis zur Gegenwart ( Nurnberg: Tümmels,
1993), 7.
29. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 34; Regesta Imperii VIII, no.
1335, in Regesta Imperii Online, http://www.regesta-imperii.de/id/1350-10-12_
1_0_8_0_0_1524_1335.
30. Kühn, Dokumente zur Geschichte, 481, no. 616.
31. Klaus Winands and Hasso Breuer, “Aachen–Nürnberg–Prag. Eine Mis-
zelle zur Architekturrezeption unter Karl IV.,” in Architektur und Kunst im Abend-
land: Festschrift zur Vollendung des 65. Lebensjahres von Günter Urban, ed. Michael
Jansen and Klaus Winands (Rome: Herder, 1992), 168– 70; Paul Crossley, “Our
Lady in Nuremberg, All Saints Chapel in Prague, and the High Choir of Prague
Cathedral,” in Prague and Bohemia: Medieval Art, Architecture, and Cultural Exchange
in Central Europe, ed. Zoë Opači (Leeds, UK: Maney, 2009), 64 – 80.
32. One Jew was admitted to the city as early as February 1350— in ex-
change for an exorbitant fee. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 38.
33. Isaac ben Samuel of Meiningen, Das Martyrologium des Nürnberger
Memorbuches, ed. Salfeld, 219– 20. I am grateful to Katja Vehlow, who corrected
my translation of the edition’s German translation by comparing it to the He-
brew. I have omitted the honorific titles —“Rabbi” or “R.” for the adult males
and “Lady” for adult females — to avoid misperceptions. Barzen, “Nürnberger
Memorbuch.”
34. Nor, of course, was it a daily experience, as Robert Chazan points out:
“These episodes of significant anti-Jewish violence should not, however, give
rise to a pervasive sense of medieval European Jews living their lives under the
threat of daily danger to life and limb. These periods of wide-ranging anti-Jewish
violence represent the exception rather than the rule for medieval Jews. In be-
tween these explosions of violence, Jews could and did live normal lives. Only in
this way can we understand the ongoing Jewish decisions to remain in western
Christendom and the capacity to foster a burgeoning Jewish population and a
rich Jewish culture in medieval Europe.” Reassessing Jewish Life in Medieval Eu-
rope ( New York: Cambridge University Press, 2010), 182.
35. Alfred Haverkamp, “Die Judenverfolgungen zur Zeit des Schwarzen
Todes im Gesellschaftsgefüge deutscher Städte,” 1981, reprinted in Verfassung,
Kultur, Lebensform: Beiträge Zur Italienischen, Deutschen und jüdischen Geschichte
im europäischen Mittelalter, dem Autor zur Vollendung des 60. Lebensjahres, ed. Fried-
helm Burgard, Alfred Heit, and Michael Matheus (Mainz: Philipp von Zabern,
1997), 232– 36; Christoph Cluse, “Zur Chronologie der Verfolugungen zur Zeit
des ‘Schwarzen Todes’,” in Geschichte der Juden im Mittelalter von der Nordsee bis zu
den Südalpen: Kommentiertes Kartenwerk, vol. 1, Forschungen zur Geschichte der Juden,
ed. Alfred Haverkamp, Abteilung A, Abhandlungen 14 (Hannover: Hahnsche
322 / David C. Mengel
Buchhandlung, 2002), 223– 42. Cf. Karl Heinz Burmeister, Der Schwarze Tod:
Die Judenverfolgungen anlässlich der Pest von 1348/49 (Göppingen: Jüdisches Mu-
seum, 1999).
36. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 31; Mengel, “A Plague on Bo-
hemia?,” 32.
37. Jörg R. Müller divides the high- and late-medieval persecutions and
expulsions of Jews in this region ( between the North Sea and the southern Alps)
into six periods: 1000 –1200; 1201–1250; 1251–1300; 1301–1350; 1351–1450;
and 1451–1520: “Judenverfolgungen und -vertreibungen zwischen Nordsee und
Südalpen im hohen und späten Mittelalter,” in Geschichte der Juden im Mittelalter
von der Nordsee bis zu den Südalpen, ed. Haverkamp, 1:189– 222.
38. Haverkamp, “Judenverfolgungen,” 224 – 26; Nirenberg, Anti-Judaism,
201.
39. R. Judah b. Asher (d. 1349), cited in Jörg R. Müller, “Ereẓ gezerah —
‘Land of Persecution’: Pogroms against the Jews in the Regnum Teutonicum
from c. 1280 to 1350,” in The Jews of Europe in the Middle Ages, ed. Cluse, 246.
Müller’s map (252– 53) of anti-Jewish violence in central Europe is based on
maps C.4.3 and C.4.4 in Alfred Haverkamp, ed., Geschichte der Juden im Mittelal-
ter von der Nordsee bis zu den Südalpen, 3 vols. ( Hannover: Hahnsche Buchhand-
lung, 2002).
40. Barzen, “Nürnberger Memorbuch.”
41. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 22– 24; Ernst Daniel Gold-
schmidt, “Nürnberg,” in Germania Judaica, vol. 2, Von 1238 bis zur Mitte des 14.
Jahrhunderts, ed. Zvi Avneri, Veröffentlichung des Leo Baeck Instituts ( Tübin-
twicklung,” in . . . Nicht eine einzige Stadt, sondern eine ganze Welt . . . Nürnberg:
Archäologie und Kulturgeschichte: 1050 – 2000, 950 Jahre Nürnberg, ed. Birgit Friedel
and Claudia Frieser ( Büchenbach: Verlag Dr. Faustus, 1999), 48– 51.
68. Based on maps in David Nicholas, The Later Medieval City 1300 –1500
( London: Longman, 1997), 420 – 21; Schnelbögl, “Topographische Entwick-
lung Nürnbergs,” 56 – 57; Claudia Frieser and Birgit Friedel, “. . . di Juden hi
waren gesessen zu Mittelst auf dem Platz . . . Die ersten Nürnberger Juden und
ihre Siedlung bis 1296,” in . . . Nicht eine einzige Stadt, sondern eine ganze Welt . . .
Nürnberg, ed. Friedel and Frieser, 57; Seidl, “Denkmäler des mittelalterlichen
Jüdischen Friedhofs in Nürnberg,” abb. 1.
69. Schnelbögl, “Topographische Entwicklung Nürnbergs,” 55– 60; Müller,
Geschichte der Juden in Nürnberg, 14; Frieser and Friedel, “. . . di Juden hi waren
gesessen zu Mittelst auf dem Platz . . . ,” 52– 53.
70. Müller, Geschichte der Juden in Nürnberg, 14 –15.
71. Ibid., 15–16.
72. Haverkamp, “Jewish Quarters in German Towns,” 26 – 27.
73. Frieser and Friedel, “. . . di Juden hi waren gesessen zu Mittelst auf
dem Platz . . . ,” 57– 70.
74. Ibid., 56 – 59.
75. The chapel was moved in 1313 to a location north of St. Sebald: ibid.,
53, 56 – 57; Schnelbögl, “Topographische Entwicklung Nürnbergs,” 58.
76. Frieser and Friedel, “. . . di Juden hi waren gesessen zu Mittelst auf
dem Platz . . . ,” 54.
77. Ibid., 52.
78. Detail of Jewish quarter, ca. 1380s, after Putík, “On the Topography
and Demography of the Prague Jewish Town,” maps 4 – 7.
79. Dobroslav Líbal, “Staré Město v raném středověku,” in Staré Město
Pražské: Architektonický a Urbanistický Vývoj, ed. Dobroslav Líbal and Jan Muk
( Prague: Nakladatelství Lidové Noviny, 1996), 17– 63; Dobroslav Líbal, “Raně
Gotické Staré Město a doba Václava II.,” in Staré Město Pražské, ed. Líbal and
Muk, 65–119.
80. Cosmas, The Chronicle of the Czechs, trans. Lisa Wolverton ( Washing-
ton, DC: Catholic University of America Press, 2009), 174; Hana Volavková,
Židovské Město Prazské ( Prague: Sportovní a Turistiché Nakladatelství, 1959),
8– 9; Hana Volavková and Pavel Bělina, The Lost Jewish Town of Prague, trans.
ist, haben wir den ratleuten und den burg(er)en da selbest ze Nuremberg irlaubet
und erlauben auch mit disem brief, daz si alle die Judenhauser zu Nuremberg, di
gelegen sint zwischen Frantzen des Hallers und Fritzzen des Beheims heuser, und
dar zu di Judenschul und di vier Judenheuser, di zu mittelst zwischen den zwein
strazzen un(d) gegen Ulriches des Stromayrs haus gelegen sint, brechen mügen
und sullen und darauz zwene pletzze machen, dy ewiclichen also bleiben und zu
der stat gemeintlich gehoren, und also daz furbaz nymmermer dar uf kein haus sol
gemachet werden, auzgenumen daz man aus der Judenschul sol machen eine
kirchen in sant Marien ere unser frawen und di legen uf den grozzern platz an ain
sulch stat, da ez die burger aller peste dunket.”
96. The language of the first grant suggests that Isaac was no longer alive,
or at least no longer in possession in the house, at the time of the grant: ibid., no.
617–18, pp. 481– 82; Stromer, “Metropole im Aufstand,” 81, esp. note 85; An-
dreas Würfel, Historische Nachrichten von der Juden-Gemeinde welche ehehin in der
Reichsstadt Nürnberg angericht gewesen aber Ao. 1499 ausgeschaffet worden ( Nürn-
berg: Georg Peter Monath, 1755), 130 – 36. According to Kohn’s reconstruction,
Ulrich Stromer received the Jewish houses Kohn lists as C and B; if he also ob-
tained A ( later joined with B), his newly acquired houses would have connected
with his own corner property on the fruit market. “Das Hochmittelalterliche Ju-
denviertel Nürnbergs. Eine Topographische Rekonstruktion,” Mitteilungen des
Vereins für Geschichte der Stadt Nürnberg 65 (1978): 89; Müller, Geschichte der Juden
in Nürnberg, 32– 35.
97. Based on map in Seidl, “Denkmäler des mittelalterlichen Jüdischen
Friedhofs in Nürnberg,” abb. 1.
98. The city agreed to pay 1,600 gulden, half to the bishop and half to the
Burgraves, a very small sum in relation to what they had been promised Müller,
Geschichte der Juden in Nürnberg, 33– 34.
99. Günther Bräutigam, “Die bildende Kunst zur Zeit der Luxemberger,”
in Nürnberg, ed. Pfeiffer, 107; Machilek, “Privatfrömmigkeit und Staatsfröm-
migkeit,” 99–100; Gerd Zimmerman, “Die Verehrung der böhmischen Heiligen
im mittelalterlichen Bistum Bamberg,” Bericht des historischen Vereins für die Pflege
der Geschichte des ehemaligen Fürstbistums Bamberg 100 (1964): 226 – 29.
100. “Was man den Juden schuldig was daz wart alles wette unde wurdent
alle pfant un briefe die sie hettent uber schulde wider geben. Daz bar gut daz su
hettent, daz nam der rot, un teiletes under die antwerg noch mar[g]tzal. Daz was
ouch die vergift, die die Juden dote.” Fritsche Closener and Adam Walther Stro-
bel, Strassburgische Chronik (Strasbourg: Literarischer Verein, 1842), 107; see also
Ferdinand Seibt, Karl IV: Ein Kaiser in Europa, 1346–1378 (1978; repr. Munich:
DTV, 1994), 198.
101. In a partial parallel, Ruprecht II of the Palatinate expelled Jews from his
territory in 1390 and assigned the property of Heidelberg Jews to the town’s
young, struggling university; the synagogue became a university chapel dedicated
328 / David C. Mengel
to the Virgin Mary. Jürgen Miethke, “The University of Heidelberg and the Jews:
Founding and Financing the Needs of a New University,” in Crossing Boundaries at
Medieval Universities, ed. Spencer E Young (Leiden: Brill, 2011), 317– 39.
102. Only at the turn of the twentieth century did that change, when Prague’s
Jewish town was destroyed in a process that was welcomed by many of its Jewish
inhabitants and owed as much to nineteenth-century liberalism and to the model
of Baron Haussmann as to the legacy of medieval anti-Jewish violence. Cathleen
M. Giustino, Tearing Down Prague’s Jewish Town: Ghetto Clearance and the Legacy of
Middle-class Ethnic Politics around 1900 ( Boulder, CO: East Europe Monographs,
2003). Floodwaters continued to threaten this area more than others of Prague
and reached the Old-New Synagogue again as recently as 2002. Pavla Státníková,
Historie povodní v Praze v grafice, malbě a fotografii ze sbírek Muzea hlavního města
Prahy ( Prague: Muzeum hlavního města Prahy, 2001); Peter S. Green, “As
Prague Dries, Flood Wall Stands Tall as a Hero,” New York Times, August 18,
2002, http://www.nytimes.com /2002/08/18/world/as-prague-dries-flood-wall-
stands-tall-as-a-hero.html.
103. “condicione tali, quod quam primum judei dicte civitatis quocunque
casu seu eventu contrario perempti fuerint, aut de ipsa Pragensi civitate fugerint.”
Ferdinand Tadra, ed., Cancellaria Caroli IV = Summa Cancellariae (Prague, 1895),
73– 74, no. 103, http://catalog.hathitrust.org/Record/002044159; see also Graus,
Pest–Geissler–Judenmorde, 235– 36.
104. See note 34 above.
105. On empathy toward and condemnation of historical subjects, see
Richard Kieckhefer, “Empathy for the Oppressor,” in Studies on Medieval Em-
pathies, ed. Karl F. Morrison and Rudolph M. Bell, Disputatio 25 ( Turnhout:
Brepols, 2013), 317– 36.
Thirteen
I n P r a i s e o f Fa i t h f u l Wo m e n
Count Robert of Flanders’s Defense of Beguines against
the Clementine Decree Cum de quibusdam mulieribus
(ca. 1318–1320)
wa l t e r s i m o n s
331
332 / Walter Simons
new piece of evidence taken from the archives of the beguinage of Our
Lady of Ter Hooie in Ghent. The beguine community at Ter Hooie sur-
vived those troubled times in no small part because of this document and
preserved it in its archives until the closure of the beguinage seven cen-
turies later, after the death of the last beguines, Hermina Hoogewijs
(2005) and Marcella Van Hoecke (2008).3 It is a petition directed by Rob-
ert of Béthune, count of Flanders from 1305 until 1322, to Pope John
XXII (1316–1334), defending the beguines of Flanders against the coun-
cil’s accusations and requesting that they be allowed to continue their way
of life. At that time, the county of Flanders was home to more than fifty
beguinages housing, most probably, several thousand women. Beguine
way of life may well have been the single most popular form of religious
life for women in these lands.4 Speaking eloquently of the count’s strong
belief in the women’s piety and social value, the document is the only
known record of a secular ruler praising beguines in this time of crisis.
As the proceedings of the council are largely lost, we are poorly informed
of the ways in which it reached its conclusions and do not even know
with certainty its exact decisions, since Pope Clement V chose to re-
work the decrees into a decretal collection but died before he could do
so, on April 20, 1314. They were revised again by his successor, Pope
John XXII, who published them only in 1317 as the Clementinae.5 The
council’s main concerns lay with the Templars, the recovery of the Holy
Land, and reform of the Church. Fragmentary evidence further suggests
that within the context of the latter goal, the central committee charged
with the redaction of the decrees held “long discussions on the beg-
hards,”6 resulting in the decree Ad nostrum (number 28 of the coun-
cil’s constitutions, later known as Clementinae 5.3.3). In the final version
promulgated by John XXII, this decree condemns “an abominable sect
of wicked men, called beghards, and of faithless women, commonly
called beguines, [that] sprung up in the realm of Germany” and then
goes on to list eight errors on the concept of spiritual perfection allegedly
spread by the sect and expressed in terms partially inspired by the errors
In Praise of Faithful Women \ 333
However, at the end of the decree the pope then affirms that,
Both decrees obviously spelled trouble for beguines, but the meas-
ures thereby put in place against them diverged in severity and contained
some ambiguity, no doubt because they were proposed by different sub-
committees. Ad nostrum was part of a series of conciliar canons (num-
bers 24 – 28) regarding inquisitorial and missionary work among non-
Christians. Having identified beghards (and eventually also beguines) in
Germany as the main proponents of the so-called heresy of the Free
Spirit, the canon prescribed immediate and concerted action to fight
their doctrine. Cum de quibusdam mulieribus, on the other hand, emerged
from discussions about “religious” (monastic) life that found expression
in canons dealing with such diverse subjects as the usus pauper contro-
versy within the Franciscan order, conflicts between secular clergy and
Mendicants regarding their apostolate, and the visitation of nunneries
(canons 2– 4, 10 –11, 13– 20). It decided that beguines did not qualify as
religious and should not make claims to religious status. Clarifying the
original, somewhat cryptic, conciliar decree that forbade beguines from
living in “convents,” it now declared their “way of life” prohibited, thus
in essence reiterating canon 13 of the Fourth Lateran Council (1215) and
canon 23 of the Second Council of Lyons (1274), which had banned all
religious orders not following a rule previously approved.12 Ad nostrum
pronounced on a matter of orthodoxy; Cum de quibusdam mulieribus
evoked the large body of canon law on religious persons and institutions.
Still, while the two decrees pertained to different issues and appealed
to different sets of rules, they evidently overlapped, if only because be-
guines were targeted as potential heretics in the first and as pseudo-
religious in the second. In addition, Cum de quibusdam mulieribus spoke of
certain beguines who, seemingly led by madness, ventured to preach on
the mysteries of the Trinity and divine essence, committing doctrinal er-
rors. This broadside at beguine spirituality did not refer to the heresy of
the Free Spirit or the statements condemned as heretical in Ad nostrum and
treated the women with disdain rather than anger or horror. Nonetheless,
it raised the issue of doctrinal deviance quite directly. Ambiguity arose
from the qualification that only some beguines were guilty of such folly,
In Praise of Faithful Women \ 335
and especially from the final clause granting faithful women permission to
lead a humble life of service to God “in the manner inspired by the Lord.”
As mentioned above, the official promulgation of the council decrees
did not occur until November 1, 1317, when Pope John XXII sent the
final text of the Clementinae to the universities. However, in the interven-
ing five-year period, news of the decrees unquestionably filtered through
to various echelons of the Church and perhaps even to the wider commu-
nity. After all, bishops and theologians attending the council must have
left with some knowledge of the decisions made and with summary notes
of those that directly concerned them, including policies on lay religious.
Canon lawyers and secretaries involved in the revisions under Pope
Clement V and in the first year of John XXI’s pontificate were other po-
tential sources of information. And, finally, there had in fact been an oral
promulgation: Pope Clement had his version of the decrees read in con-
sistory at Monteux (near Carpentras) on March 21, 1314, anticipating the
written dissemination aborted by the pope’s death a month later.
If complete and accurate information about the imminent decrees
might be wanting, rumors evidently swirled throughout the Low Coun-
tries, home of a great many beguine communities. In a will written on
June 11, 1316, seventeen months before the official promulgation, Giles
of Repen, chaplain of Saint Maternus in Tongeren (in the imperial di-
ocese of Liège), sympathized with the fears of the local beguines but also
made provisions in case of their suppression. Donating a piece of land to
the beguinage of Saint Catherine’s in Tongeren for the celebration of an-
niversary services for himself and members of his family, he added that,
“should, God forbid, the said beguinage be destroyed by the Roman
Curia, it shall cede the land to the hospital of the Eleven Thousand Vir-
gins that is being built in the beguinage, for use of the poor in that hospi-
tal.”13 Meanwhile beguines of Aalst and Dendermonde complained to
Pope John XXII that unnamed leaseholders on their land, lay and clerical,
were appropriating possessions of the beguinages. The pope ordered in-
quiries into the affair on September 7, 1316, and January 13, 1317.14 It is
probably not a coincidence that both cities were located in Rijksvlaan-
deren, or “Imperial Flanders,” subject to the empire: Ad nostrum had men-
tioned German beguines in particular, and suspicion of heresy fell more
fully on those beguines living in “German” lands.
336 / Walter Simons
wealthy and able-bodied women paying into common funds that pro-
vided an income to the elderly, the sick, and poor. The funds were in-
vested in land or other real estate. Loss of such properties thus threat-
ened the survival of the internal dole system, forcing the expulsion of the
poorer members of the community.16 As a matter of fact, since destitute,
semi-itinerant beguines were also those more often suspected of heresy,
one wonders if the confiscations did not tear down these support struc-
tures intentionally.
Everybody knew, of course, that the Templars’ assets had just been
seized and were being transferred to the Hospitallers and others. The
smaller mendicant orders, such as the Brothers of the Sack, suppressed
by the Second Council of Lyons in 1274, had been allowed to reside in
their convents until the death of their last friars; their property, too,
now passed into other hands. In Tournai, for instance, the bishop trans-
ferred the local convent of the Brothers of the Sack to the Augustinian
Hermits in 1317 through 1319, at the very moment the beguine assets
were being seized.17 Who could doubt that beguines faced a similar fate?
Rather touchingly, around this time a beguine at Saint Elizabeth’s in
Ghent made a list of all “property donated to the beguinage since the
Second Council of Lyons” in the apparent hope that real estate acquired
before that time would be spared.18
While beguinages lacked a central command or even institutional
ties with one another, which might have facilitated a concerted response
to the Clementine decrees, they were not entirely powerless. Several
communities naturally sought the support of the count of Flanders,
whose ancestors had founded court beguinages in Ghent (Saint Eliza-
beth; perhaps also those of Our Lady of Ter Hooie and the much smaller
beguinage at Saint Aubertus or “Poortakker”), Bruges (Saint Elizabeth
or “Vineyard”), Lille, Douai (Saint Elizabeth or “Champfleury”), Cour-
trai, and Ypres (Saint Christine Ten Brielen). They had also extended
their protection beyond those favorite institutions to the wider move-
ment in their county at a crucial moment, during the formative years of
the 1230s and 1240s.19 Since then, the counts had granted the women tax
privileges, supervised the administration of “their” beguine courts, and
issued internal regulations. Beguines of Ghent, the largest city of Flan-
ders and a major political player, frequently called on the count for special
338 / Walter Simons
aid, even sometimes against the bishop. In 1284 beguines of Saint Eliza-
beth of Ghent complained to Count Guy that during a recent audit of
their financial records, the count’s bailiff had brought a priest along,
which went against their tradition: “We doubt,” they declared, “that we
have ever opened our books before a priest, which the bishop may now
demand from us”; the count agreed that such was not the custom, and
that the annual audit would henceforth be done solely before his repre-
sentative.20 And in June 1311, four months before the Council of Vienne,
Guy’s son and successor, Count Robert, even appealed to Pope Clement
in a conflict with the bishop of Tournai. The latter had contested the
count’s authority over the beguines and the affairs of the beguinage, but
Count Robert invoked his rights as heir of the beguinage’s founder and
“more than sixty years” of custom. To underscore his full secular juris-
diction over the beguines, Count Robert further reminded the pope that
the women “were lay people, not clergy [persone sint seculares non ec-
clesiastice].”21 Given what the council was about to decide, that last state-
ment may not have been the most fortunate.
The Document
Vatican archives.22 Still, that is not unusual, nor must we assume that the
letter was never sent: its content is entirely consistent with the count’s
policies in the matter and with later sources. Indeed, it is difficult to un-
derstand why the draft document would have been handed over to the
beguines if the petition had not in fact been sent. ( Notes on the reverse
date from a much later era and do not tell us anything about its genesis.)
Internal evidence provides few clues for dating. The letter obvi-
ously responds to the recent proclamation of Cum de quibusdam mulieri-
bus, lamenting its effects on beguine communities in Flanders, which
places it after February 25, 1318. As will be explained below, it must pre-
cede Pope John’s letter Cum de mulieribus, which clarified the Clemen-
tine decree Cum de quibusdam mulieribus and was sent to bishops of the
Low Countries on December 31, 1320. To narrow down that window of
time a little further, we need to examine more closely the political con-
text, namely the ongoing conflict between the Flemish count and the
French crown, as well as Pope John XXII’s role in that struggle.
After the great clash between France and Flanders around 1300, lead-
ing to the famous Flemish victory over the French knights at Courtrai
in July 1302, peace did not return to the county for any extended period
of time.23 Both sides were dissatisfied by the Treaty of Pontoise of 1312;
hostilities resumed in 1314 and again in 1315 through 1316. In November
1317, delegates of both parties traveled to Avignon to seek the help of
Pope John XXII, who rendered a nonbinding “advice” on March 8, 1318.
The main issue of discussion at this point consisted of the securities to
be exchanged for observing a future peace treaty. Since 1226, any breach
by the Flemish count of a treaty with the French crown could trigger re-
taliation by the French bishops who governed the dioceses of Flanders
( Thérouanne, Tournai, Arras, and Cambrai, all in the ecclesiastical prov-
ince of Rheims) and might issue an interdict over Flanders. The count
now demanded a similar guarantee from the French king: if he broke his
oath, Pope John XXII should excommunicate him and French barons
should be released from their oaths of fealty to the king. This was a bridge
too far for Pope John, fearful to offend King Philip V, who in turn argued
that the conflict with Flanders kept him from acting upon his desire to
launch a new crusade, as the pope wished. A papal mission led by the Do-
minican Pierre de la Palud and two Franciscans, Étienne de Nérac and
340 / Walter Simons
William of Ghent, to persuade the Flemish that the king’s oath should
suffice by itself, failed in a climate of mutual distrust and disputes among
the papal envoys during their trip to Flanders (April–May 1318). French
bishops and archbishops placed the usual interdict on Flanders in Septem-
ber 1318. After a second papal mission—led by none other than the Do-
minican Bernard Gui—in October 1318 did not succeed, Pope John XXII
finally demanded that Count Robert accept his terms on pain of excom-
munication and a major papal interdict over Flanders. A third papal envoy
traveled to the Flemish borders to inform the count and his subjects of
the pope’s sentence, proclaimed at Tournai on June 25, 1319; Count Rob-
ert had sixty days to comply. When the city of Ghent refused to march
against France the following month, most probably because of the new
spiritual threat of the papal interdict, Count Robert relented on August 20.
Pope John wrote to Robert on September 11, 1319, to congratulate him on
that decision and express relief that excommunication proved unnecessary.
Weakened by his advanced age—he was now seventy-three—and by dis-
sent within his own family, Count Robert concluded a new peace treaty
with the king on May 6, 1320. The count died on September 17, 1322.
The tone of confidence, perhaps even defiance, pervading Count
Robert’s petition suggests a date prior to Pope John’s formal threat of ex-
communication on June 25, 1319. One doubts that Robert would risk
lecturing the pope on the finer points of conciliar doctrine while being
under such a threat. Put differently, his chances of successfully petition-
ing the pope under these circumstances were slim. Although it is not im-
possible that the count wrote after the apparent reconciliation with the
pope in September 1319 (but before December 31, 1320), the earlier pe-
riod seems more likely: that was the time when Count Robert was fighting
French episcopal action in the county on multiple fronts, while still hop-
ing for Pope John’s “neutral” arbitration in the Franco-Flemish conflict.
If this hypothesis is correct and the letter was written between Feb-
ruary 25, 1318, and June 25, 1319, it may be linked to another measure
taken by the count. On June 12, 1319, he appointed Henry ( Hendrik)
Braem, legum professor, as his special representative to protect the be-
guinage of Saint Elizabeth of Ghent. Recalling that “religious women
who used to be called beguines” had been living at the beguinage under
his protection and that of his ancestors “since the oldest days” (ab an-
In Praise of Faithful Women \ 341
tiquo), but that the Church had recently prohibited the “way of life” (sta-
tus) of said women and abolished it, he declared that he would not allow
the institution, founded by his predecessors, to be “abandoned under
the pretext of this novelty.” In phrases that replicate the last clauses of
Cum de quibusdam mulieribus, the count extended his protection over all
“faithful women” living at Saint Elizabeth “virtuously in their dwellings,
whether they promised chastity or not, who wish to do penance and
serve the Lord of hosts in a spirit of humility, in the manner inspired by
the Lord.” Henry Braem should make sure no other women live in the
beguinage, and that, “since the outward decency of dress demonstrates
internal moral virtue,” the women wear “clothes that fit their virtuous
and humble way of life.”24 While observing the injunction against be-
guine dress imposed by Cum de quibusdam mulieribus, the count’s instruc-
tions to Henry conformed not only with the “escape clause” contained in
the decree, but also with his petition to Pope John. If the petition and the
charge to Henry were part of the same series of measures taken in de-
fense of beguines, the former might plausibly be dated in the spring of
1319. That would be consistent with the reference in the petition to the
decree’s adverse effect on Flemish beguine communities, whose internal
discipline, the count asserts, it had fatally undermined, indicating that
some time has lapsed since the decree was implemented.
Henry Braem had served on Count Robert’s council since 1309. As a
wealthy member of a prominent Ghent family, he frequently acted as the
count’s liaison with the city. His clerical status and legal training made
him the ideal person to mediate between count, city, and Church. In ad-
dition to his work for the count, he served as legal counsel to the city and
held benefices as a canon of the cathedral of Tournai and collegiate
churches of Saint Omer and Saint Pharailde of Ghent. He knew the be-
guinage of Saint Elizabeth well: his stone dwelling on the Vismarkt in
Ghent was located not far away, and he was probably related to Eliza-
beth ser Braems, the superior of Saint Elizabeth’s from 1269 to 1277;
the ser Braems were among the oldest donors of the beguinage.25
We do not know if Henry was also involved in writing Robert’s peti-
tion. Nothing in the letter suggests expertise in canon or civil law; quite
the opposite, for the petition generally disengages from legal matters
and lacks the legal jargon we would expect from someone with Henry’s
342 / Walter Simons
could not or did not wish to marry.29 The count’s rationale for beguine
life became a topos of beguine lore. A description of life in beguinages
of Ghent presented to agents of the bishop in 1328 borrowed substan-
tial parts from Count Robert’s text to explain why his ancestors, Count-
esses Joan and Margaret, had founded beguinages almost a century ear-
lier, invoking the same social pressures and thus laying the basis for much
received wisdom on beguine history since then.30
The count ends the letter with a request: since the last clauses of
Cum de quibusdam mulieribus appear to leave the door open for women to
pursue these ideals, could the pope provide the women of Flanders with
a special license to do so?
In as much as we admire the clarity and force of Count Robert’s de-
fense, we must also note some glaring omissions. There is no reference
whatsoever to the decree Ad nostrum and the “sect” of beghards and be-
guines it condemned. The absence is understandable: by 1320, no bishop
had attempted to implement Ad nostrum in the Flemish dioceses, and
no investigations against the heresy described therein had been launched.
Obviously Count Robert saw no reason to raise that dangerous subject
here. There are other silences, however. The count sketched a picture of
beguine life crafted upon a particular model for beguine organization: the
enclosed court beguinage, with its rather stable population and large en-
dowment, its chapel or church served by a priest and multiple chaplains
and visited regularly by mendicant confessors. This type of beguinage
formed a large, diverse female microcosm that was well known to the
count and his staff, and, we may assume, relatively easily monitored for or-
thodoxy. This was not the case for the numerous small beguine houses and
convents that sprang up in every city and town of the county, largely with-
out comital support or clerical supervision. These more ephemeral and
loosely organized houses, quite comparable to the German situation, could
only arouse further suspicion; the count silently omitted them. Similarly,
Count Robert did not volunteer the information that his own father,
Count Guy, had ordered his bailiff in 1295 to act against “wanton young
girls” (lassivas juvenculas) who “wear the habit of beguines” but should be
removed from their ranks because of their “suspect talk” (suspecta collo-
quia), sexual activity (lapsu carnis), or “other crimes.”31 Finally, the count
surely failed to describe beguine education accurately: it could offer a
In Praise of Faithful Women \ 345
great deal more than the moral training and the usual crafts deemed essen-
tial for a young girl’s preparation for marriage or the convent. It usually
included training in music and languages, some Latin, and in a few cases,
quite serious study of Scripture and of course mystical theology.32 Evi-
dently the count did not wish to allude to anything that might raise further
suspicion. Even as the petition thus spoke to real and essential features of
Flemish beguine experience, it also quite deliberately misrepresented it.
For Count Robert, more was at stake than the preservation of his
own good name and that of his family’s religious heritage. The decision
of the bishop of Tournai to dissolve beguinages in his diocese was clearly
understood as an assault on a quintessentially Flemish institution. In the
context of the ongoing struggle with France, the religious quickly be-
came the political or the national. As mentioned above, French royal
policy vis-à-vis Flanders routinely made use of French episcopal jurisdic-
tion over Flemish territory. But shortly after victory at Courtrai, in 1303,
the Flemish demanded the erection of separate Flemish dioceses. There
were sound pastoral reasons for them, they argued: “The largest part
of the county is populated by people who speak the Flemish language,
and they cannot possibly be spiritually guided by bishops who are igno-
rant of that language.” But to put matters more bluntly, as Count Robert’s
younger brother Philip did, the episcopal sees of Thérouanne, Tournai,
Arras, and Cambrai were all “occupied by enemies of the Flemish.”33 Re-
ligion, language, and national politics were symbolically addressed by rit-
ual action in that same year: when the count and the Flemish urban mili-
tia successfully besieged the bishops’ city of Thérouane, bands of their
men ran into the church to remove a statue of Saint Louis, which they
publically beheaded on the market square — this, barely six years after
the French king’s canonization.34 For his part, King Philip IV of France
accused the Flemings of being Joachimites, and French clergy preached
against Flemish “idolatry.”35 The Grandes Chroniques de France relate that
in 1304 “there lived in Flanders a false female prophet with the habit of a
beguine: she feigned to be pious, living among beguines, but made certain
fictional revelations full of lies that deceived the king, the queen, and even
nobles of France, particularly at the time when the king was fighting the
Flemish,” until Charles of Valois, the king’s brother, made her confess her
lies under torture.36 In the middle of the Franco-Flemish negotiations of
346 / Walter Simons
the beguines of Ghent, of 1321, Count Robert called them “good women
who serve God and whom one used to call beguines”: the beguine way of
life was still not permissible, their habit prohibited. Indeed, it was only
after the bishops’ agents had made the rounds to sanction beguine or-
thodoxy in the various beguinages, in 1328,40 that the women could dress
again in their original, gray habits. The deep attachment of monks and
nuns to their monastic garb as the outward symbol of their propositum is
well known. As a profound marker of their identity, the gray (griise) habit
served a role no less important for beguines, as Cum de quibusdam mu-
lieribus had observed. Shortly after the resumption of beguine life in
Ghent, a member of the community made a dorsal note on Count Rob-
ert’s letter charging Henry Braem with their protection. It said, “This is
[the letter in which] Count Robert asked master Henry Braem to help
maintain us in law, and to help us regain our ‘gray.’ ”41
Notes
I should like to thank the editors of this volume, David C. Mengel and Lisa
Wolverton, as well as an anonymous reviewer for the Press, for their criticism
and wise counsel in writing this essay.
1. John Van Engen, Sisters and Brothers of the Common Life: The Devotio
Moderna and the World of the Later Middle Ages ( Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2008), especially 84 –118.
2. Jacqueline Tarrant, “The Clementine Decrees on the Beguines: Con-
ciliar and Papal Versions,” Archivum Historiae Pontificae 12 (1974): 300 – 8; Eliza-
beth Makowski, “A Pernicious Sort of Woman”: Quasi-Religious Women and Canon
Lawyers in the Later Middle Ages ( Washington, DC: Catholic University of
America Press, 2005), 3– 50; Van Engen, Sisters and Brothers, 24 – 26, 38– 42;
Sean L. Field, The Beguine, the Angel, and the Inquisitor: The Trials of Marguerite
Porete and Guiard de Cressonessart ( Notre Dame, IN: University of Notre Dame
Press, 2012), 196 – 204; Jörg Voigt, “Das Beginenwesen nach dem Konzil von
Vienne: Die Auswirkungen der Konzilsdekretale Cum de quibusdam (1317) auf
die Beginen in den Diözesen Cambrai, Tournai, Lüttich und Utrecht und die
Umsetzung der Bulle Cum de mulieribus (1320),” in Friedensnobelpreis und his-
torische Grundlagenforschung. Ludwig Quidde und die Erschließung der kurialen
Registerüberlieferung, ed. Michael Matheus ( Berlin: De Gruyter, 2012), 441– 75,
incorporated with a few changes in Jörg Voigt, Beginen im Spätmittelalter: Frauen-
frömmigkeit in Thüringen und im Reich (Cologne: Böhlau, 2012), 288– 314.
348 / Walter Simons
Royale d’Histoire 62 (1893): 469 – 542; Giovanni Tabacco, La casa di Francia nel-
l’azione politica di papa Giovanni XXII ( Rome: Istituto storico Italiano per il
medio evo, 1953), 108– 28; and Jean Dunbabin, A Hound of God: Pierre de la
Palud and the Fourteenth-Century Church (Oxford: Clarendon Press, 1991).
24. “Cum in loco sancte Elizabeth iuxta Gandavum religiose mulieres que
beghine nuncupate fuerant sub nostro ac predecessorum nostrorum regimine
degere consueverint ab antiquo, statusque predictarum beghinarum de novo sit
prohibitus et a Dei ecclesia penitus abolendus, nolentes locum predictum quem
novimus a nostris predecessoribus fuisse fundatum, dimittere desolatum et pre-
textu novitatus huiusmodi . . . , mulieres fideles que promissa continentia vel non
promissa, honeste in suis conversantur hospitiis, penitentiam agere voluerint et vir-
tutum Domino in humilitatis spiritu deservire prout ipsis Dominus inspirabit . . . in
cura, protexione et gardia nostris suscepimus speciali. . . . Et quia per decentiam
habitus extrinseci morum honestas intrinseca demonstratur, volumus quod pre-
dicte mulieres honestati et conversationi humili earumdem congruentia defer-
ant vestimenta.” Ghent, Stadsarchief, Reeks LXXVIII, charters Béthune, no. 94,
ed. Béthune, Cartulaire, 67, no. 94.
25. For Henry Braem’s public functions and family background, see Mau-
rice Vandermaesen, De besluitvorming in het graafschap Vlaanderen tijdens de veer-
tiende eeuw. Bijdrage tot de politieke sociologie van de Raad en van de raadsheren achter de
figuur van Lodewijk II van Nevers (1322–1346), 3 vols. (Brussels: Algemeen Rijks-
archief, 1999), 1:458– 59, and Frans Blockmans, Het Gentsche stadspatriciaat tot om-
streeks 1302 (Antwerp: De Sikkel, 1938), 224n4. For the ser Braems’ involvement
with the beguinage: Ghent, Rijksarchief, Sint-Elisabethsbegijnhof Gent, charters
at dates May 1269 and October 1, 1273; Béthune, Cartulaire, 25, no. 28; 28,
no. 33; and 30 – 32, nos. 37 and 38.
26. See Walter Simons, Stad en apostolaat: De vestiging van de bedelorden in
het graafschap Vlaanderen (ca. 1225– ca. 1350) ( Brussels: Paleis der Academiën,
1987), 234n11; Walter Simons, “Borluut, Fulco,” in Nationaal Biografisch Woor-
denboek ( Brussels: Paleis der Academiën, 1987), vol. 12, cols. 95– 97. In a short
work of popular history, L. Joos, a priest of the beguinage of Ter Hooie, claimed
that the petition was written by “Count Robert, Friar Fulco Borluut, the prior of
the Dominicans [of Ghent?] and others, with the support of the bishops of Tour-
nai and Cambrai” (my translation), and dated it to January 10, 1320: L. Joos, Be-
gijnhof O.L. Vrouw ter Hooie. Geschiedenis en gids ( Wetteren: Bracke-Van Geert,
1934), 20 – 21. Joos appears to have confused the petition with an unrelated
vidimus by Fulco, of January 8, 1320, now lost but edited in Napoleon De Pauw,
“Note sur le vrai nom du ‘Minorite’ de Gand,” Bulletin de la Commission royale
d’Histoire 81 (1912): 361– 73 (at 372, no. I).
27. “les boines anchienes coustumes du dit lieu sauve en toutes choses les
estatus de no saint pere le pape.” Ghent, Archief van het Bisdom, Begijnhof
Onze-Lieve-Vrouw Ter Hooie, Charters, no. 48, unpublished.
352 / Walter Simons
28. See Walter Simons, “Beguines, Liturgy, and Music in the Middle Ages:
An Exploration,” in Beghinae in cantu instructae: Musical Patrimony from Flemish
Beguinages (Middle Ages–Late 18th C.), ed. Pieter Mannaerts ( Turnhout: Brepols,
2009), 15– 25.
29. I discuss these factors in Cities of Ladies, 7– 34 and 109–17.
30. Ghent, Stadsarchief, Reeks LXXVIII, Charters Béthune, no. 106, ed.
Béthune, Cartulaire, 73– 76, no. 106 (for Saint Elizabeth Ghent); Ghent, Archief
van het Bisdom, Begijnhof Onze-Lieve-Vrouw Ter Hooie, Charters, no. 52C
(for Ter Hooie, unpublished).
31. Ghent, Archief van het Bisdom, Begijnhof Onze-Lieve-Vrouw Ter
Hooie, Charters, no. 24 (August 11, 1295, unpublished).
32. Simons, Cities of Ladies, 80 – 85. Count Robert’s characterization of be-
guine teaching also found its way into the 1328 report cited above; see note 30
above.
33. J. Kervyn de Lettenhove, Études sur l’histoire du XIIIe siècle. Recherches sur
la part que l’Ordre de Cîteaux et le comte de Flandre prirent à la lutte de Boniface VIII et
de Philippe le Bel (Brussels: M. Hayez, 1853), 91– 93 (at 93). For the context: Walter
Simons, “‘Dieu, li premierz, plus anchiiens et souverains bourgois de tous’. Sur la
place de la religion dans les villes flamandes (XIIIe– XVe siècle),” in Villes de Flan-
dre et d’Italie (XIIIe–XVIe siècle). Les enseignements d’une comparaison, ed. Élisabeth
Crouzet-Pavan and Élodie Lecuppre-Desjardin ( Turnhout: Brepols, 2008),
77–103 (at 78– 80).
34. Chronique artésienne (1295–1304) et Chronique tournaisienne (1296–1314),
ed. Franz Funck-Brentano (Paris: Alphonse Picard, 1899), 68.
35. Jean Leclercq, “Un sermon prononcé pendant la guerre de Flandre
sous Philippe le Bel,” Revue du Moyen Age latin 1 (1945): 165– 72.
36. Les Grandes Chroniques de France, ed. Jules Viard, vol. 8 ( Paris: Cham-
pion, 1920), 235– 36.
37. Vander Linden, “Les relations,” 485.
38. I am following here the data in Voigt, Beginen im Spätmittelalter, 238– 46,
who revised the traditional interpretation of the Strassburg dossier generally ac-
cepted since Alexander Patschovsky, “Straßburger Beginenverfolgungen im 14.
Jahrhundert,” Deutsches Archiv 30 (1974): 56 –198 (at 103– 5).
39. Béthune, Cartulaire, 69– 70, no. 98; Voigt, Beginen im Spätmittelalter,
202– 4.
40. See, for instance, the final report on the beguinages of Ghent, Bruges,
Aardenburg, and Damme: Ghent, Stadsarchief, Reeks LXXVIII, Charters
Béthune, no. 107, edited in Béthune, Cartulaire, 76 – 78, no. 107 ( May 14, 1328).
41. “Dit es dat de grave Robberecht begherende an meester Heinric Braem
helpen ons in rechte houden ende helpen omme griisse weder te ghecrijghen.”
Ghent, Stadsarchief, Reeks LXXVIII, charters Béthune, no. 94, reverse.
Appendix: Count Robert’s Petition to Pope John XXII \ 353
Appendix
Count Robert of Flanders petitions Pope John XXII to defend beguines of Flan-
ders against the implementation of the Clementine decree Cum de quibusdam
mulieribus.
Notes
= Baron Napoleon de Pauw (1835–1922), the well-known jurist and local histo-
rian, who lived close to the beguinage. His copy is preserved and kept with the
original document. I was somewhat comforted to note that this erudite scholar
had just as much trouble as I had in reading the document: having left open sev-
eral passages on the first day of his visit, August 20, 1901, he returned the next
day to complete them but was not always successful. I have not indicated his
readings in this edition.
1. Ample space was left open for a decorated or larger initial, not filled in A.
2. suuus A.
3. occula A.
4. Added above the line A.
5. indigere A.
6. Added in the margin for se int, expunctuated A.
7. Added above the line A.
8. vicorum crossed out A.
9. me A.
10. Corrected above the line, from claustras A.
11. Added above the line A.
12. filas A.
13. Originally propreas, with e expunctuated and i added above the line A.
14. collocate A.
15. famulantur A.
16. Added above the line A.
17. laudabliles A.
18. prohibite videantur A.
19. Quapropter, not expunctuated but marked with a symbol referring to a mar-
ginal correction, lower right A.
20. Incorrectly expunctuated A.
21. Added above the line A.
Translation
To the most holy father in Christ and my lord, dearest Lord John, su-
preme pontiff of the holy Roman and universal church by God’s worthy
providence, his devoted son, Robert, count of Flanders, with humble dedi-
cation the most pious kissing of your saintly feet. Most holy father, a con-
stitution of the sacred council recently celebrated in Vienne condemned
356 / Walter Simons
Such women of my fatherland never used to run around idly in several re-
gions, engaging in the aforesaid erroneous sillinesses. Instead, in several
cities of Flanders, in houses or sites owned by them or granted to them
within enclosed courtyards assigned for that purpose, living together be-
cause of their work and in a fitting number, they seek a tenuous living for
themselves either from their patrimonial goods or, for the most part, from
the pious labor of their hands in the washing of woolens or linens or from
other licit feminine crafts, having daily heard the first mass. Faithfully pay-
ing parochial dues, they honor the prelates or clerics of their churches
with due obedience, on feast days through a sermon and the celebration of
the divine office, particularly by expounding to those in the audience— so
much so that every young girl educated in their company is always said to
be more devout when later she moves on to some form of religious life or
marriage. In my lands, abounding in the female sex, upright and reputable
men would not agree that their daughters, whom they cannot give over to
monasteries or join in honorable marriages from their own resources, be
placed anywhere more fittingly than in these women’s most steadfast com-
pany, where a woman of whatever fortune, noble or non-noble, rich, mid-
dling or poor, living honorably and decently, serves the Lord more happily
in chastity and humility of virtues.
Appendix: Count Robert’s Petition to Pope John XXII \ 357
Whence I can scarcely believe that, if your holiness were to consider the
damages to virtue and inducements toward vice that emerge from a su-
perficial understanding of this aforesaid constitution and daily begin to
emerge more and more, your holiness might not kindly see fit to recall
those laudable women, mentioned many times above, never infamous or
suspect of the errors of the aforesaid constitution, to their original, hum-
ble, and honorable way of life, by a due and truthful declaration. Indeed,
although the way of life of faithful women of holy observance by no
means appears to be forbidden, as the last clause of that statute indicates,
nonetheless they are fearful, with tenderness of conscience toward your
papal precept, and do not dare to resume the way of life they abandoned
without its special license.
May the Most High preserve your holiness unharmed for his holy church
for a very long time. Dated, etc.
Fo u r t e e n
Th e E f f e c t o f Pa p a l P r o v i s i o n s
t o O x f o r d a n d Pa r i s S c h o l a r s o n
t h e Pa s t o r a t e a n d C a r e o f S o u l s
w i l l i a m j . c o u rt e n ay
358
The Effect of Papal Provisions on the Pastorate \ 359
Thirteenth-Century Initiatives
From well before the Fourth Lateran Council through the pontificate of
Boniface VIII, church leaders, primarily popes, put forward three initia-
tives to improve the educational level of the clergy. At the highest level
this meant increasing the appointment of university graduates to the epis-
copate, an area in which the papacy exercised influence through con-
firmation. This was even more the case by the middle of the fourteenth
century, when appointment to a bishopric required papal action or provi-
sion, often after negotiations with monarchs or princes. The second ini-
tiative in the thirteenth century was to encourage bishops, acting directly
or through other church officials with rights of appointment or advow-
son, to provide scholars from their diocese with appointment to bene-
fices, especially parish churches, which in turn would presumably lead to
a better-educated parish clergy. Ultimately more important for the parish
clergy was a third initiative, namely the papal constitutions that permitted
and encouraged bishops to grant a leave of absence to a rector of a parish
church for purposes of study in the schools or at a studium generale, an ef-
fort that culminated in Boniface VIII’s Cum ex eo constitution in 1298.4
The success rate on the first of these initiatives, namely the appoint-
ment of university-trained men as bishops, was considerable in England
but, to the degree biographical evidence permits, seems to have been
lower in France.5 From the perspective of the papacy, the mendicant or-
ders proved to be an excellent source of university-educated talent for
appointment as bishops, since their members were required to have theo-
logical training.
The second initiative, namely encouraging bishops to appoint
university-trained scholars from their diocese to a parish church, was
largely unsuccessful in the thirteenth century. Appointment to a parish
was controlled by many different patrons, some lay, many ecclesiastical,
all of whom were under pressure from vested interests in medieval so-
ciety, from kings down to local noble families, to appoint faithful ser-
vants or those connected to their familia. This is not to say that those with
university education were not appointed. Some bishops, such as Rob-
ert Grosseteste at Lincoln, considered educational training an important
360 / William J. Courtenay
pointment, who held more than one church with cure, or who had been
absent without license. Therefore appointing a curate who lacked the
proper qualifications, which could lead to a charge of fraud and the loss of
the benefice, represented a significant risk for a rector.
Following upon the mandate of the Third Lateran Council to ap-
point a grammar master in every cathedral, and in the face of the grow-
ing threat of heresy, the Fourth Lateran Council in 1215 insisted on a
similar appointment of a theologian in every metropolitan cathedral.11 In
1219 Honorius III mandated the implementation of that decree, and in
order to offset the excuse that an insufficiency of trained teachers pre-
vented this, bishops and chapters were instructed to do more to improve
the supply of teachers of theology, allowing those capable of such studies
to use the income from their benefices for up to five years of study.12
But to whom were such licenses granted, and, whatever the legisla-
tive intent, was the implementation of Honorius’s decree concerned
with the preparation of teachers for cathedral schools? Cathedral and
parish clergy resident in a cathedral city would not need such licenses
because they could remain in residence and fulfill their pastoral duties
while engaged in study, unless they were asking to study elsewhere. Simi-
larly, unbeneficed clerics would not need such a license because they
were not yet involved in the care of souls. Licenses for study must there-
fore have been aimed at beneficed clerics in other towns and villages in a
diocese, and the small amount of evidence available suggests that li-
censes were not for the improvement of the teaching staff at cathedrals,
but rather for the improvement of the level of learning among the
clergy involved with the care of souls. The brief length of study permit-
ted by most licenses, usually one year, as well as the junior academic sta-
tus of the recipients, does not correspond well with a goal of preparing
teachers. Looking at the seven rectors in the diocese of Lincoln receiv-
ing licenses for study between 1219 and circa 1232, only one is identified
as studying theology and that for only one year, insufficient to prepare a
teacher.13 Most of the other licenses were also for one year, and the most
generous license, for seven years, was granted in 1223 to a cleric so
young that he needed a tutor in the schools.14
It must be acknowledged, however, that not all licenses granted for
study may have been recorded in episcopal registers, at least not with
362 / William J. Courtenay
tailed the care of souls. Of the many requirements for holding a parish
church, such as having attained the age of twenty-five,19 having sufficient
learning and good character, ordination as priest, and personal residency
in the parish, only two mitigations were allowed. Ordination to the priest-
hood could be delayed for up to a year from appointment to a parish
church.20 Secondly, a bishop could dispense someone from the residency
requirement for a period of time for reasonable cause.21 A delay in ordina-
tion was only for a year, and no mention was made of episcopal dispensa-
tion for any further delay. As regards residency, however, no definition
of “reasonable cause” was given, nor of the length of time for which a
dispensation might be granted.
The reiteration in Licet canon of the age and ordination require-
ments for a rector of a parish church was aimed in part at patrons who
wished to endow at an early stage a young family member destined for a
church career.22 Rather than present a qualified candidate for institution
to a parish church in the gift of a noble family that had a son, nephew, or
protégé already tonsured, who was only a few years away from being able
to be ordained a priest, they often preferred their own underage candi-
date and sought to obtain a dispensation from the bishop to postpone
ordination for five or more years.23 In the meantime, the spiritual needs
of the parishioners could be served through a temporary curate. Episco-
pal registers from the late thirteenth century suggest that Licet canon was
to a large extent successful in addressing the abuse of underage rectors,
although not eliminating it entirely.24
Licet canon’s ruling on absenteeism, however, which allowed bishops
to grant leaves for reasonable cause, posed a different set of issues. While
many leaves were for study, often to masters in arts for advanced theologi-
cal training at Oxford or Paris,25 many others were for administrative du-
ties or other forms of service in royal, noble, or episcopal households.
The income derived from possession of a parish church had long been an
attractive source of revenue from which to reward clerics who served
those in positions of political, social, or ecclesiastical power. While Licet
canon sought to end the appointment to parish churches of those who did
not qualify by reason of age and lack of ordination, permitting leaves of
absence for reasonable cause left open the possibility of leaves for service
as much as for study.
364 / William J. Courtenay
ties, who would be attracted into to the parish ministry by the promise of
using parish revenues for education. Although some prelates and canon-
ists in the last quarter of the thirteenth century feared that Licet canon
would greatly reduce the level of education among parish priests, a point
of view Boyle adopted, Boyle also argued that Cum ex eo was aimed not at
those who were already parish priests, but rather at those who desired
but could not afford university education and might in this way be
brought into the ranks of parish priests.
Despite contemporary perceptions, Licet canon did not choke off
licenses for study, nor did it limit them to one year.29 Some bishops in
England took a cautious approach to granting licenses of absence in the
wake of Licet canon. For example, Oliver Sutton at Lincoln (1280 –1299)
apparently granted only five licenses for study to rectors in his diocese
between 1290 and 1296, and only one of them was for a period longer
than one year; however, six months after the constitution Cum ex eo
was promulgated, Sutton granted six licenses for study in the autumn of
1298.30 Other bishops in England took a more liberal view of “causa ratio-
nabilis” in Licet canon. For example, Thomas de Cantelupe at Hereford
(1275–1282) granted thirty licenses for study in less than five years, be-
tween September 1275 and January 1280.31 His successor at Hereford,
Richard de Swinfield (1283–1317) continued to grant licenses for study,
albeit at a more controlled pace: thirteen licenses across five years, 1283
to 1287.32 Archbishop of York William Wickwane granted twenty-eight
licenses for study in less than three years (1280 –1282), at least eight
of which were given to those who were already masters.33 Bishop Peter
Quivil at Exeter (1280 –1291) granted thirty-eight licenses across an eight-
year period.34 Whatever Pope Gregory may have intended by “reasonable
cause” in 1274, a substantial number of English bishops interpreted it to
cover university study.
Boyle noted that “some bishops would, no doubt, stretch ‘causa ratio-
nabilis’ to cover licenses of absence for study,” specifically citing the regis-
ters of Wickwane at York and Swinfeld at Hereford.35 But adding the evi-
dence from the registers of Cantelupe at Hereford and Quivil at Exeter
suggests that the problem with Licet canon was not the suppression of li-
censes for study, but that only those rectors who were ordained priests,
or within a year of being eligible for ordination, could be canonically
366 / William J. Courtenay
taken holy orders. The principal aim of Cum ex eo was to attract talented
young men to the priesthood and the parish ministry, some or many of
whom might already be studying at a university, by offering the use of
parish income to support their education with the expectation that they
would, after a number of years of study, return to that parish and serve as
rector in residence. So long as those with positions involving the cura an-
imarum could not be absent or appoint a replacement (except in rare
cases), clerics interested in education would view appointment to a parish
church as a barrier to study.
The problem with assessing the effectiveness of Boniface’s initiative
is the limited quantity of information on the educational and clerical ca-
reer pattern of those who received dispensations. Boyle studied dispensa-
tions granted by specific bishops in England across the fourteenth century
and presented a number of specific cases, but for the most part we have no
idea whether they had previous university study or in what faculty they
presumably used their dispensation to study. If we turn, as Boyle did not,
to the biographical registers for Oxford and Cambridge compiled by A. B.
Emden, we are in fact able to gain some impression of where episcopal li-
censes for study, whether Cum ex eo dispensations or ones granted on the
basis of earlier canonical legislation, fitted into the academic and ecclesi-
astical careers of scholars. Outside England—in France, for example— a
similar analysis has not been possible because episcopal registers are all
but nonexistent and because we lack a comparable biographical register
for the medieval University of Paris.40 An additional problem is that, in
most cases, we do not know the initial financial resources of students and
therefore are unable to gauge the role that parish revenues played in al-
lowing their studies— whether it made study possible or simply enhanced
the quality of life at Paris, Oxford, or elsewhere.
While there is nothing in the Cum ex eo constitution that excludes
licenses for study to priests already holding a benefice with care of souls,
the evidence that Donald Logan has assembled for the diocese of Lin-
coln in the first half of the fourteenth century supports Boyle’s interpre-
tation that Cum ex eo was targeted at clerics who were not yet priests.41
The Lincoln registers distinguish between licenses for study granted to
priests already holding a parish church and dispensations Cum ex eo
to non-priests, which, in addition to permission to use parish revenues
The Effect of Papal Provisions on the Pastorate \ 369
Beyond the three papal initiatives outlined above for the thirteenth cen-
tury, there was a new initiative in the fourteenth century, namely papal
provisions to university scholars.42 This initiative was an innovation by
John XXII that allowed a university, the first one being Paris in 1316, to
petition the pope directly as a collective supplicant on behalf of a list of
teaching masters without benefice income or benefice income sufficient
to meet their perceived needs. In almost all cases, what was being granted
by the pope was an expectation of a parish church or, in a few cases, a
370 / William J. Courtenay
canonical prebend from a designated collator who held the right of ap-
pointment, such as a bishop, a cathedral or collegiate chapter, or a mon-
astery. When a benefice in their gift became vacant, the papal letter of
provision presumably gave the university candidate an advantage over
other petitioners.
This fourth initiative resembled the second inasmuch as it sought to
place university-trained scholars into church positions within a diocese.
But instead of trying to persuade bishops to do this on their own, it went
directly to collators with a papal mandate that connected an individual
scholar to an individual collator and sometimes a specific church. More-
over, this new initiative was not promulgated as a bull or constitution
that might have brought opposition from kings, prelates, or lay patrons,
but rather was implemented letter by letter without any policy state-
ment. Just as kings, princes, bishops, and others had long submitted to
the pope lists of persons for whom they sought a benefice, John XXII
was allowing an institution, a university, to do likewise.
Thus, while licenses for study under Licet canon allowed some literate
priests to use their parish revenues for a year or more of university train-
ing, and dispensations for study under Cum ex eo allowed that same op-
portunity to rectors who were not yet priests, university petitions, sub-
mitted on rolls (rotuli), provided unbeneficed university masters with a
means of obtaining a parish church or a position in a cathedral and colle-
giate church that might also entail care of souls. Cum ex eo put more rec-
tors into universities; papal provisions facilitated the process of placing
university masters in parish churches and other positions within the
church. Together they contributed to the same, more general goal of in-
creasing the number of beneficed clergy with university educations.
By the 1330s submitting a rotulus of petitions for benefices had be-
come standard practice through which a university, every two or three
years, submitted a list of masters in all faculties and bachelors in the higher
faculties (and, toward the end of the fourteenth century even students in
arts) seeking a special papal grace that granted an expectation of appoint-
ment to a parish church or a canonical prebend or dignity in a cathedral
or collegiate church. The results of these petitions have now been edited
for the University of Paris for the fourteenth century, and although they
give us no direct information on licenses for study, they do provide abun-
The Effect of Papal Provisions on the Pastorate \ 371
priest—to cover the fourteen years of study needed to obtain the doctor-
ate in theology and his continuing residence at Oxford and then at Avi-
gnon. Another of the regent masters in theology was Simon de Mepham,
later archbishop of Canterbury, who was appointed to the parish church
of Turnstall in 1297, but whose only recorded license for study was in
1314 for a year. As with Lutterell, there must have been many unrecorded
licenses for study before 1314, since he remained rector of Turnstall until
he was appointed archbishop.50 Thomas de Corbridge, a clerk and possi-
ble kin of the archbishop of York of the same name, received his first
parish church as an acolyte in 1300 and exchanged it for another parish
church in the diocese of York in 1302, soon after which, now ordained
subdeacon, he received a seven-year license to study (a Cum ex eo dispen-
sation).51 The date of his doctorate in theology, by or before 1317, means
that he must have been Master of Arts in 1302, with many years of pri-
vately funded university study already accomplished and many years of
theological study ahead, for which he would have needed numerous li-
censes of absence, although none are mentioned in the surviving regis-
ters. Similarly, Thomas de Hotot was already a master in arts when he re-
ceived appointment to the parish church of Allington together with a
license to study for two years in 1303.52 Admittedly, these scholars had
had successful university careers, but in no case was their arrival at Ox-
ford a result of a permission to study, under Cum ex eo or otherwise.
A similar picture emerges from the results of an Oxford rotulus in
1343, in the second year of the pontificate of Clement VI.53 Since two of
the recipients mentioned what they had received from an earlier suppli-
cation to Clement, there may well have been a university rotulus submit-
ted in Clement’s first year that, like the Paris rotulus of 1342, was not
recorded in the Registers of Supplication.54 Everyone on the 1343 list re-
ceiving a papal grace was at least a master in arts and had thus been at
Oxford for almost a decade or more. Moreover, only the doctors of the-
ology and civil law (no doctors of canon law appear on the list) held
parish churches, all of which had been obtained after many years of uni-
versity study and the attainment of the degree of Master of Arts.
Turning next to the University of Paris, a slightly different picture
emerges. In the first Parisian rotulus of supplication to the pope in 1316,
regent masters in theology already held parish churches and/or canonical
374 / William J. Courtenay
times listed those without benefices before those with benefices, Buri-
dan’s name was not among the first ten.60
In contrast to Benedict XII, his successor, Clement VI, was far more
generous to university scholars. As a result of the rotulus submitted on
the occasion of Clement’s coronation in 1342, 236 regent masters in arts
at Paris received an expectation of a benefice, of whom only 28 already
held churches.61 Papal generosity continued, especially under Urban V
and Gregory XI, and there was a gradual easing of the requirements for
eligibility. By the beginning of the pontificate of Clement VII in 1378,
the first pope in the Avignon line during the papal schism, even students
in the faculty of arts were petitioning the pope for benefices.62 In the last
quarter of the fourteenth century a theologian was usually rector of a
parish church by the time he reached the level of bachelor of theology,
and the number of regent masters in arts at Paris who held a parish
church exceeded 25 percent. By the late fourteenth century it also be-
came common for those masters pursuing a teaching career to obtain a
permanent papal leave of absence from their parish responsibilities, with
income, as long as they continued teaching at a university and employed
a qualified substitute for the care of souls.
Notes
4. Liber Sextus 1.6, 34, in Corpus iuris canonici, ed. Emil Friedberg, vol. II,
Decretalium collectiones (Leipzig: Tauchnitz, 1879; repr. Graz: Akademische Druck-
und Verlagsanstalt, 1959), 964 – 65, subsequently cited as CIC II; Leonard E. Boyle,
“The Constitution ‘Cum ex eo’ of Boniface VIII,” Mediaeval Studies 24 (1962):
263– 302, reprinted in Boyle, Pastoral Care, essay VIII. Boyle gives the Latin text on
271– 72. For other discussions of the meaning and impact of Cum ex eo, see C. J.
Godfrey, “Non-residence of the Parochial Clergy in the 14th Century,” Church
Quarterly Review 162 (1961): 433– 46; Roy M. Haines, “The Education of the Eng-
lish Clergy during the Later Middle Ages: Some Observations on the Operation of
Boniface VIII’s Constitution Cum ex eo (1298),” Canadian Journal of History 4
(1969): 1– 22; Haines, Ecclesia anglicana. Studies in the English Church of the Later
Middle Ages ( Toronto: University of Toronto Press, 1989), 138– 55, 309– 20; and
Roy M. Haines, Calendar of the Register of Simon de Montacute, Bishop of Worcester,
1334–1337 (Kendal, UK: Worcestershire Historical Society, 1996), 324 – 28.
5. On England, see Pantin, English Church, 54 – 58, 111–17. For France,
see Dale R. Streeter, “ ‘In servitio Dei’: The Bishops of France from 1305 to
1352. A Prosopographical Study,” Ph.D. dissertation, University of Wisconsin,
2002. Unlike England, where we have biographical registers for the universities
of Oxford and Cambridge, we do not yet have comparable information for the
University of Paris.
6. The existence of such licenses in the twelfth century is confirmed by
Alexander III’s allowing their continuation, ca. 1180; see X 3.4.4, CIC II,
460 – 61, Relatum est nobis. Nothing is known about those receiving licenses for
study before the thirteenth century, but we do know about the settings in which
instruction might have been given to secular clerics. In addition to whatever
teaching was available at cathedrals, other resources might be town grammar
schools, private masters who taught arts and theology in the towns of north-
central France, or tutorial instruction.
7. The Third Lateran urged the appointment of a grammar master in
every cathedral; see X 5.5.1, CIC II, 768– 69, Quoniam ecclesia Dei: “ne pau-
peribus, qui parentum opibus iuvari non possunt, legendi et proficiendi oportu-
nitas subtrahatur, per unamquamque cathedralem ecclesiam magistro, qui cleri-
cos eiusdem ecclesiae et scholares pauperes gratis doceat, competens aliquod
beneficium praebeatur.” The phrase “clericos eiusdem ecclesiae et scholares
pauperes” suggests that those benefiting from the appointment of a teaching
master would primarily be cathedral clergy and unbeneficed clerics, neither of
whom would need permission to be absent from parish responsibilities.
8. X 3.4.3, CIC II, 460, Quia nonnulli: “Quum igitur ecclesia vel ecclesi-
aticum ministerium committi debuerit, talis ad hoc persona quaeratur, quae
residere in loco et curam eius per se ipsam valeat exercere. Quod si aliter actum
fuerit, et qui receperit quod contra sacros canones acceptit amittat, et qui dederit
largiendi potestate privetur.”
380 / William J. Courtenay
9. X 3.4.4, CIC II, 460 – 61, Relatum est nobis: those not in residence
should be removed, “nisi forte de licentia suorum praelatorum, vel studio liter-
arum vel pro aliis honestis causis, contigerit eos absesse.”
10. By the early thirteenth century we find the mandate to provide a quali-
fied curate to be part of the standard language of a license for study. For example,
in a license for study to a rector in the diocese of Lincoln, dated 1220, the official
of the archdeacon is mandated “quod provideat ut ipsa ecclesia interim per cap-
pellanum idoneum officietur.” Rotuli Hugonius de Welles, episcopi Lincolniensis, A.D.
MCCIX–MCCXXXV, ed. W. P. W. Philimore et al., 3 vols. (Lincoln: Lincoln
Record Society, 1907–1908), 2:57. Slightly different wording is used in a license
for study in the diocese of York in 1268, The Register of Walter Giffard, Lord Arch-
bishop of York, 1266–1279, Surtees Society 109 (Durham: Andrews, 1904), 44: “in
theologia et jure canonico studere valeas per triennium, proviso quod in memo-
rata ecclesia cura animarum interim nullatenus negligatur.” Although no mention
of a substitute for a rector was made in Licet canon (1274) when allowing bishops,
ad tempus, to grant a dispensation on residency, Cum ex eo repeated the require-
ment to appoint a qualified curate; Liber Sextus 1.6, 34, CIC II, 965: “per bonos et
sufficientes vicarios, ab eis in huiusmodi ecclesiis deputandos, animarum cura dili-
genter exerceatur, et deserviatur laudabiliter in divinis, quibus de ipsarum eccle-
sarum proventibus necessaria congrue ministrentur.” That language was repeated
in fourteenth-century papal letters “de recipiendis fructibus in absentia,” e.g., Acta
Pataviensia I, ed. Josef Lenzenweger ( Wien: Österreichischen Akademie der Wis-
senschaft, 1974), 289: “proviso, quod huiusmodi beneficia debitis interim obse-
quiis non fraudentur et animarum cura in eis, quibus illa imminet, nullatenus neg-
ligatur, sed per bonos et sufficientes vicarios, quibus de beneficiorum ipsorum
proventibus necessaria congrue ministrentur, diligenter exerceatur et deserviatur
inibi laudabiliter in divinis.”
11. Repeating the language of the 1179 statute (see note 7 above), Innocent
III at the Fourth Lateran urged cathedral chapters to appoint grammar masters
in other churches in the diocese, and that metropolitan churches should allocate
a prebend for a theologian able to teach scripture and pastoral care to priests and
others. X 5.5.4, CIC II, 770, Quia nonnullis: “adiicimus, ut non solum in qualibet
cathedrali ecclesia, sed etiam in aliis, quarum sufficere poterunt facultates, consti-
tuatur magister idoneus, a praelato cum capitulo, seu maiori et saniori parte ca-
pituli eligendus, qui clericos ecclesiarum ipsarum [et aliarum] gratis in grammat-
ica facultate ac aliis instruat iuxta posse. Sane metropolis ecclesia theologum
nihilominus habeat, qui sacerdotes et alios in sacra pagina doceat, et in his prae-
sertim informet, quae ad curam animarum spectare noscuntur. . . . Quodsi forte
de duobus ecclesia metropolis gravetur, theologo iuxta modum praedictum ipsa
provideat, grammatico vero in alia ecclesia suae civitatis sive dioecesis, quae
sufficere valeat, faciat provideri.”
The Effect of Papal Provisions on the Pastorate \ 381
12. X 5.5.5, CIC II, 770 – 71, Super specula: “Volumus et mandamus, ut statu-
tum in concilio generali de magistris theologis per singulis metropoles statuendis,
inviolabiliter observetur . . . ut, quia super hoc propter raritatem magistrorum se
possent forsitan aliqui excusare, ab ecclesiarum praelatis et capitulis ad theologicae
professionis studium aliqui docibiles destinentur. . . . Docentes vero in theologica
facultate, dum in scholis docuerint, et studentes in ipsa integre per annos quinque,
percipiant de licentia sedis apostolicae proventus praebendarum et beneficiorum
suorum.” The assumption has often been made that such licenses for study were
aimed primarily if not exclusively at preparing teachers, interpreting the word do-
cibile to mean “able to teach” rather than “able to be taught.”
13. The individual was William de Wirmele, vicar of Wrangle; see Rotuli
Hugonius de Welles 3:105.
14. Ibid., 2:287: “ita quod dictus Walterus [de Clintone] per septennium
proximo sequens habeat magistrum continue in scolis.” Seven-year licenses for
study were rare before 1298, but they did exist.
15. The Registers of Walter Giffard, Bishop of Bath and Wells, 1265– 1266,
and Henry Bowett, Bishop of Bath and Wells, 1401–1407, ed. T. S. Holmes ( Taunton:
Somerset Record Society, 1899). On Giffard’s career, see A. B. Emden, A Biogra-
phical Register of the University of Oxford to A.D. 1500 (subsequently cited as BRUO),
3 vols. (Oxford: Clarendon Press, 1957), 2:762– 63.
16. Registers of Walter Giffard, 1– 3, 31, 44.
17. The Register of William Wickwane, Lord Archbishop of York, 1279– 1285,
Surtees Society 114 ( Durham: Andrews, 1907), 84 – 85. Wickwane was referred
to as “magister,” but there is no evidence that ties him to any particular univer-
sity. On Wickwane’s career, see BRUO 3:2228.
18. The other phrase that occurs is “literarum studio insistentes.” One does
occasionally encounter a license for study at a cathedral in the thirteenth and four-
teenth centuries. For example, John de Birerwic, rector of Molesworth in the di-
ocese of Lincoln, received a license of nonresidency in 1222 to study for two years
in Lincoln: Rotuli Hugonis de Welles 3:35. And as late as 1310, master John de Fonte,
rector of Kirkeby Oreblouer in the diocese of York, received a license of non-
residency to study for three years at Rouen or elsewhere: The Register of William
Greenfield, Lord Archbishop of York, 1306–1315, ed. William Brown and A. Hamilton
Thompson, part 4, Surtees Society 152 (London: Andrews, 1937), 93, no. 1874.
19. The stipulation of being in one’s twenty-fifth year in order to be rector
of a parish church was based on the assumption that the latter required the care
of souls, which in turn required ordination to the priesthood. Licet canon attrib-
uted that legislation to Alexander III ( X. I.6.7, CIC II, 52: “nec parochialis ec-
clesiae regimen, nisi qui iam vigesimum quintum annum aetatis attigerit”). The
practice of appointing rectors below the age of twenty-five by separating the
office of rector from the care of souls nevertheless continued.
382 / William J. Courtenay
20. X 1.6.14, CIC II, 954, Licet canon: “et infra annum, a sibi commissi regi-
minis tempore numerandum, se faciat ad sacerdotium promoveri.”
21. Ibid.: “Super residentia vero, ut praemittitur facienda, possit ordinarius
gratiam dispensationis ad tempus facere, prout causa rationabilis id exposcit.”
22. Lists of institutions usually mention the person who held the right of
presentation, which often reveals a family connection.
23. In fact, canon law allowed, by way of dispensation, the appointment of
someone as young as fourteen as rector of a minor church (“parvulis ecclesiae
regimen,” X. I.14.3 CIC II, 126), while X. I.14.5, CIC II, 127, required ordination
as subdeacon “ad regimen parochialis ecclesiae,” although, “dispensative,” some-
one only in minor orders could be appointed. Being rector meant control of the
church and its revenue, even if one could not be ordained a priest by reason of
age and therefore could not undertake the care of souls. Being a priest, on the
other hand, required ordination as priest in or after one’s twenty-fifth year and
did not in itself entail appointment to a parish church as rector or vicar, or in-
deed to any benefice.
24. Licet canon was not received in England without objections from Ed-
ward I, lay patrons, and bishops. Haines, Ecclesia anglicana, 139– 40 summarizes
these objections.
25. For example, although the register of Peter Quivil, Bishop of Exeter,
1280 –1291, as edited, does not give the ordination status of those receiving li-
censes, almost all of those granted were for study in the higher faculties of the-
ology and canon law, which means that the licensees were beyond, at, or close to
the age for ordination to the priesthood. See The Registers of Walter Bronescombe
(A.D. 1257– 1280), and Peter Quivil (A.D. 1280 – 1291), Bishops of Exeter, ed. F. C.
Hingeston-Randolph ( London: George Bell & Sons, 1889).
26. The Register of John de Halton, Bishop of Carlisle, A.D. 1292–1324, ed. W. N.
Thompson, 2 vols. (London: Canterbury and York Society, 1913), 1:94 – 95:
“Traxit hactenus sancta mater ecclesia in pluribus partibus orbis terrarum pro-
funda suspiria, cujus presunt nonnulli regimini qui pastoris nomen solum opti-
nent et commissum sibi gregem dominicum deserentes, per loca dispersi varia
pervagando, tanquam mercenarii, proh dolor! lupis oves exponunt; imperato-
rum, regum, principum, baronum, et aliorum potencium obsequiis insistentes ac
aliis exquisitis coloribus, quos ex causa tacemus ad presens, se frequenter absen-
tant ac spirituali corporale. . . . de fratrum nostrorum consilio irrefragabili con-
stitucione statuimus, tam pastorum quam gregum animabus salubriter providere
cupientes, et omnes patriarche, primates, archiepiscopi, episcopi, abbates, pri-
ores, decani, archidiaconi, plebani, et quivis alii quibus cura iminet animarum,
cujus jus, status, et preeminencie dignitatis seu condicionis existant, ecclesiis
quibus presunt personaliter et continue resideant ad fideliter animo in eisdem
deserviant, prout onera beneficiorum suorum exigant, infra mensem continue
numerandum a die quo presens salubre statutum ad noticiam pervenerit eorun-
The Effect of Papal Provisions on the Pastorate \ 383
43. William J. Courtenay and Eric D. Goddard, eds., Rotuli Parisienses: Sup-
plications to the Pope from the University of Paris, 3 vols. (Leiden: Brill, 2002, 2004,
2013). There is a section in the papal registers of common letters that does con-
cern dispensations for study (“de recipiendis fructibus in absentia”), but such dis-
pensations were not a result of supplications included in a university rotulus and
therefore were not edited in the volumes of the Rotuli Parisienses.
44. William J. Courtenay, “The Earliest Oxford Supplication List for Papal
Provisions,” History of Universities 16 (2000): 1–15.
45. The exception was Peter de Scolaschis (Scolacley), who held a burse in
Merton College by 1313 and received an expectation of a canonical prebend in
the collegiate church at Auckland in the diocese of Durham; see BRUO 3:1656.
46. The exception was Peter of Scolacley; see previous note. In the case of
Ivo of Eglesheyl from Cornwall, who sought a benefice from the bishop of Ex-
eter, he was granted the church of Saint Erme in Corwall by the bishop in June
1319. His appointment was opposed by the patron of that church, however, so
Bishop Stapleton of Exeter appointed him to another church in Cornwall in
1320; see BRUO 1:489.
47. The date of the Oxford rotulus was the date on which John XXII
granted the individual petitions. It usually took several months for letters of
provision to be prepared and to be sent to the recipient and the three executors
named in the provision. John of Lugwardyn, one of the recipients, presented his
letter to the collator, Bishop Orleton of Hereford, in May 1318 and received a
portion of the church of Bromyard in Herefordshire in July 1322, a four-year
waiting period.
48. BRUO 1:633. Although not mentioned by Emden, Elham was already a
priest in September 1316, when he was instituted to the prebend of Moreton
and Whaddon; see Registrum Ricardi de Swinfield, 544, where the name is given
as John de Olham, priest.
49. BRUO 2:1181– 82.
50. BRUO 2:1261.
51. BRUO 1:485.
52. BRUO 2:972. According to Donald Logan, Hotot later received a
three-year license for study in theology or canon law in England in 1320. Since
he was already a regent master of theology in 1317, this license granted him the
right to use his parish income to continue to teach theology or to study in a dif-
ferent faculty at Oxford for three more years. It may have been preceded by a
similar license to cover the period 1317 to 1320.
53. Vatican City, Archivio Segreto Vaticano, Reg. Suppl. 4, f.74r– 75v; Cal-
endar of Entries in the Papal Registers Relating to Great Britain and Ireland: Petitions
to the Pope, vol. 1, A.D. 1342–1419, ed. William H. Bliss (London: Public Records
Office, 1896; repr. Nendeln: Kraus Reprints, 1971), 60 – 62.
386 / William J. Courtenay
54. The two were John of Swineshead (Swynesheved), MA, and William
de Blebury, MA, who stated, “non obstante quod sit expectans in gratia generali
per vos [i.e., Clement VI] anno consecrationis vestre primo facta.”
55. Rotuli Parisienses 1:31– 37.
56. Rotuli Parisienses 1:65– 78. The individual who possessed a church was
Hugo de Montibus Vinosis in the French nation (Rotuli Parisienses 1:73), a secu-
lar clerk from the diocese of Toul who was rector of the parish church of Xam-
mes in the diocese of Metz and had been teaching as regent master in the faculty
of arts for over seven years. He had been provided with the church by the abbot
of Gorze in response to a provision from Pope John XXII in 1328 (Rotuli
Parisienses 1:44), which means he obtained the church at some point between
1328 and 1335 as a result of papal provision and would have begun his studies at
Paris by or before 1320. He was still teaching at Paris in arts in 1349 and still
rector of Xammes (Rotuli Parisienses 1:338).
57. Charles Vulliez, “Autour d’un rotulus adressé par l’Université de Paris à
Benoît XII (1335),” Mélanges de l’École française de Rome. Moyen Age 114 (2002/1):
359– 69.
58. Buridan, who was regent master in the faculty of arts by 1327, was ap-
pointed to the church of Illies in the diocese of Arras in early 1330 and exchanged
it between 1342 and 1349 for a nearby church of roughly the same value in the
diocese of Tournai. Rotuli Parisienses 1:52, 54, 89, 128, 424. It appears that during
that entire time he continued his teaching career in arts at Paris.
59. There are three who later held a parish church, but there is no evi-
dence that they already held them in 1335.
60. In the rotulus of the Picard nation in 1349, those without benefice (“Isti
sunt nichil actu habentes”) were listed first, followed by those who had a
benefice but sought another (“Isti sunt secundum statum eorum et sufficientiam
modicum habentes”). Buridan’s name was listed first in this second category. Ro-
tuli Parisienses 1:424.
61. Rotuli Parisienses 1:93–160.
62. Rotuli Parisienses 3:304 – 417, mixed in with more advanced students.
63. Cum ex eo was aimed at educational improvement, not degree attain-
ment or long-term study. Although the faculty of study was not specified in Cum
ex eo, which allowed Boyle to suggest it could be used for study in any faculty,
seven years barely covered the time needed to become a master of arts. The de-
gree in theology was an additional ten to fourteen years of study, depending on
whether one sought only the baccalaureate or the doctorate.
64. The tithe value of churches in fourteenth-century France can be ob-
tained from the volumes of the Pouillés series in Recueil des Historiens de France
( Paris: Imprimerie Nationale, 1903 sq.).
Fifteen
G i o va n n i D o m i n i c i ’ s F i r e fl y
Reconsidered
james d. mixson
Around 1392 John of Sanminiato turned away from his life as a soldier
in the service of Florence to profess religious life as a Camaldolese monk.
From the cloister he wrote to his friend Coluccio Salutati, warning the
famed chancellor of the danger that pagan poetry posed to the soul.
Salutati responded that since all truth was from God, the study of the
ancient poets posed no threat. Brother John wrote again, but when he
received no reply he sought to draw out Salutati once more — this time,
cleverly, by turning on Salutati’s protégé, Angelo Corbinelli. The strata-
gem worked. Salutati eventually entered the fray again, this time with a
masterful response that addressed both John of Sanminiato’s earlier un-
answered letter and the more recent one to Corbinelli. The range of ar-
guments was impressive: that secular letters were essential for rulers of
states; that their truths corroborated Christian doctrine; that they were
natural, useful, and important for cultivating a sound moral life, and much
more. The endgame approached checkmate, but John of Sanminiato
had one last move. Around 1405 he sent Salutati’s letter to the Domini-
can friar Giovanni Dominici. A native of Florence and a lector at Santa
Maria Novella, Friar Giovanni was a veteran preacher and reformer, and
387
388 / James D. Mixson
his patient work were in shambles. Dominici soon found his way to Flor-
ence, however, where he began to thrive once again. He befriended Salu-
tati and many in his circle. He found a promising protégé in Antonio
Pierozzi, who professed as a Dominican in 1405 and who would later be-
come archbishop of the city. Dominici composed most of his significant
surviving works in Florence as well: a collection of letters, his best ser-
mons, and a series of treatises on spiritual and moral matters, including his
famous Regola del governo di cura familiare.4 Florence was also the catalyst
for a dramatic later career. By the end of his life in 1419 he had risen to the
rank of cardinal, served as papal confessor, and, as a papal ambassador, had
been a central figure in the drama of the Council of Constance.5
In the midst of so much preaching and writing in Florence, Do-
minici paused to compose the Firefly. The treatise has received modest
attention, at least from specialists. Edmund Hundt’s critical edition of
1940 remains foundational, along with B. L. Ulmann’s work on the manu-
scripts.6 More recently, Concetta Greenfield and Claudio Mésoniat have
both authored studies (a book chapter and an extended essay, respec-
tively) that place Dominici’s work within a longer history of humanist
and scholastic poetics.7 In the same context, Anne Reltgen-Tallon has
also sought a better understanding of the conservative nature of the trea-
tise in the context of the Dominican tradition.8 Most, however, have read
Dominici’s ponderous work only in passing. Erica Rummel notes it near
the beginning of her study of the struggle between scholastics and human-
ists, for example; Ronald Witt turns to it toward the end of his account of
the origins of humanism.9 In these studies, and others, references to the
Firefly and summaries of its arguments appear, dutifully but briefly, only to
be set aside in the pursuit of other concerns. Unfortunately these treat-
ments have been scattered and unfocused. Worse, they have tended to
force Dominici and his treatise into now-tired interpretive dichotomies,
leaving behind a series of curiously competing, even contradictory claims.
While an older biography celebrates Dominici as a humanist, for exam-
ple, a more recent essay reflects on the Firefly’s opposition to human-
ism.10 Worse still, even careful scholars have on occasion retreated into
thinly veiled insults. One presents Dominici as a Thomist and scholastic
“extremist.” Another describes the Firefly’s “ham-fisted” argument as the
390 / James D. Mixson
project was the same concern for simplicity and common sense that
shaped the work of Gerson and others in the ranks of the secular clergy.
Framed in this context, two points about Dominici and his work
merit emphasis. First, Dominici, like Salutati, Gerson, and so many
others of the era, was a relentlessly public figure. In Venice he was a men-
tor to patrician nuns and the inspiration behind a creative adaptation
of the Bianchi movement; in Florence, a powerful and popular preacher;
at Constance, along with Carlo Malatesta, the representative of Greg-
ory XII, and the one who officially tendered the pope’s resignation. Sec-
ond, Dominici was, in his own way, an active literary figure. He authored
a series of biblical commentaries; a Latin treatise on propertied monks,
one of the earliest of its kind and one of dozens of similar treatises to be
composed and circulated in the coming generation;19 a collection of let-
ters, most to the Dominican nuns of Venice, many of them adorned with
poems; and a range of Italian treatises on charity and on questions of pas-
toral care and education.20 Scholars have caught glimpses of Dominici’s
career in this light—one has offered a passing reference to Dominici as an
intellectual “all-rounder,” for example.21 But we can now articulate such
claims with more nuance and force. If Dominici was never a prolific au-
thor, and never a towering figure like Gerson or Denys the Carthusian,
neither was he quite a traditional scholastic in the mold of Aquinas, or
even of his Florentine Dominican predecessors Passavanti and Caval-
canti. Somewhere in between, like so many of his contemporaries, he was
nevertheless a full participant in the vibrant culture of authors, texts, and
intellectual exchange that was coming to characterize his era.
Turning to the Firefly itself, we can now discern a specimen quite at
home in the cultural climate outlined here. Dominici styled the work
explicitly as a tractatus,22 one self-consciously addressed to a renowned
educator and framed explicitly as a disputed question: “Whether it is per-
missible for faithful Christians to make use of secular learning.” Within
that framework, as in so many similar treatises on matters of social and
religious reform (including Dominici’s own De proprio and his vernacular
Trattato delle dieci questioni), an author crafts a conversation that works
through an issue of pressing contemporary concern — here the moral
and spiritual dimensions of education in Florence around 1400. It was a
394 / James D. Mixson
there are alternatives to such a stern reading. That Dominici speaks with
and through a patchwork of authors reflects a habit and sensibility shared
with any number of his contemporaries, who embraced excerpt, para-
phrase, and compilation as a sophisticated literary and scholarly tech-
nique. It is a strategy that seems to echo patterns noted among the circles
of the Modern Devout, the Carthusians, and others. The Firefly is no de-
votional text, to be sure, but in a way that reflects the broader mood, Do-
minici seems to embrace the stirring eloquence of many of his “devout”
texts — a word he used to describe some of them explicitly, Bernard in
particular.26
Any effort to reconsider the Firefly as a treatise must also confront the
matter of its reception. The text survives in three copies: one from Santa
Maria Novella, where Dominici wrote; another that made its way to Salu-
tati; and a third that is merely a tortured copy of the first.27 Is seems un-
surprising, then, to find the Firefly so often dismissed as odd and ineffec-
tive, set to one side as unworthy of Dominici’s otherwise noteworthy
literary output. But here, too, we are in need of more context and nuance.
Scholars have noted the importance of growing international networks—
most visibly the councils and the reforming religious orders—for the
widespread circulation of popular works. But it is important to see that
access to those networks was difficult and rare, the circulation they pro-
vided uneven.28 Most authors thus never gained or even sought it. They
remained content with what has been called “coterie” readership—rela-
tively small circles of professionals and friends who were the first and per-
haps the only readers of a given work.29 In Dominici, we seem to have an
author whose works and their circulation reflect that dynamic: for all of
their variety, his sermons, treatises, letters, and other works, even those in
the vernacular, circulated regionally and locally, and relatively briefly, in
only a handful of manuscripts. That a work like the Firefly, for all of the
labor put into it, survives only in a few manuscripts again suggests an au-
thor content with traditional horizons of circulation. It is a work that Do-
minici himself probably never envisioned reaching much beyond his im-
mediate circles and those of Salutati in Florence. Our Firefly, so it seems,
never wandered far from its home and struggled to reproduce. But a re-
consideration of the text itself reveals a work that was, on its own terms,
far from odd or marginal. On the contrary, as the following will show, it
396 / James D. Mixson
was a work consistent with Dominici’s thought generally, and one that
found itself at the center of a range of broader concerns.
The Firefly’s content, more even than its supposedly “scholastic” struc-
ture, has led scholars to dismiss the work as wholly traditional. Here most
have allowed Salutati’s reply to set the tone. In it, the Florentine chancel-
lor had taken up two of the Firefly’s recurring themes. One concerned the
status of poetry as a teacher of truth. A second concerned whether the in-
tellect or the will, understanding or passion, took precedence in moral
matters. Dominici’s stance on both issues was quite clear. While not nec-
essarily evil in itself, he argued, poetry was not a true scientia and was
therefore dangerous to those who did not have a firm understanding of
the tenets of Christianity. For a Dominican friar, the second issue was
equally clear: the will was a wild animal, the intellect its trainer and pastor,
its cage a sound catechetical regime.30 Scholars have rightly located these
themes within a longer history of tensions—between pagan and Chris-
tian learning, between humanist and scholastic poetics, between scholastic
advocates of the intellect against the voluntarism of the humanists. In
light of that longer history, most have found the Firefly’s claims both un-
surprising and uninspiring. Dominici’s arguments are those of Aquinas,
and his pastoral stance is that of countless preachers before him, Floren-
tine Dominicans such as Cavalcanti and Passavanti not least among them.
The Firefly thus finds itself again easily stereotyped as a long-winded and
tortured attempt to make rather obvious points.
A more careful reading, however, reveals a work that draws its inspi-
ration not from the traditions of the schools, but from the spiritual cur-
rents of the early fifteenth century. Specifically, Dominici grounded the
Firefly’s reflections repeatedly in the ideal of simplicitas. It was a spiritual
commonplace, as old as scripture itself, with a rich medieval tradition
reaching from Peter Damian and Bernard to Eckhart and Marguerite.31
But in the early fifteenth century, reformist circles recovered the ideal
anew, in ways that emphasized its biblical and monastic themes. Purity of
heart, right intention, charity, submission to the will of God—these be-
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 397
came the leitmotifs of countless devotional works. In that spirit, the Imi-
tation of Christ (most famously among innumerable examples) repeatedly
called its readers to embrace “simplicity of intention and purity of de-
sire.”32 Schoolmen also deployed simplicitas as a literary ideal and as a tool
for social and institutional critique. Gerson attacked the “curiosity” of so
many students and masters, whose style was muddled and obscure and
whose subtle arguments were “contrary to penitence and simple belief.”33
Scholars have universally noted that Dominici’s concern in the Firefly
was pastoral. But contentment with that level of generalization allows us
to neglect the particular ways in which the ideal of simplicitas informs his
major arguments. Contesting the humanist claim that all truth came from
God, for example, he countered with what he called the “study of the sci-
ence of charity” (scientia caritatis) which was founded on scripture alone.
It taught what he called the “grammar of all simple Christians”; the elo-
quence of all orators; the true dialectic; the arithmetic of those who con-
fess, counting both their sins and their blessings; the geometry by which
the faithful reshaped their lives to correspond to the image of God.34 In a
similar spirit, while refuting Salutati’s claim that pagan letters adorned a
life of Christian grace, Dominici recounted the story of Christianity’s
humble, illiterate beginnings. He cited at length Peter Damian, among
others, who had celebrated “Christ’s simplicity” and the “rusticity of the
wise.”35 Against the argument that pagan letters led to a life lived well, Do-
minici again countered with his central theme: Christ did not choose as
his followers those who lived well in the world through learning—neither
senators nor kings, learned grammarians nor those armed with dialectic
nor puffed up with rhetoric. He chose simple commoners and fishermen,
the poor, the unlearned.36
Attentiveness to Dominici’s embrace of simplicity reveals the Firefly
as a work concerned with more than the dangers of pagan poetry, or
even the dangers of pagan learning. At its center is a concern for the
spiritual dangers of intellectual pride in the schools generally. In ways
analogous to similar suspicions among figures such as Gerson and the
leaders of the Devotio Moderna, to say nothing of the humanists them-
selves, Dominici repeatedly denounced the “artificial subtlety” of many
schoolmen’s propositions. He lamented how logic, with its “clever de-
lights,” baited the nets for so many unsuspecting minds. It was through
398 / James D. Mixson
resentment at so many young men who rushed to learn from them. The
students were not only driven by pride and curiosity; they pranced to the
schools with curled hair, dressed in elegant attire!57
To see so many foppish students learning from vain philosophers
was bad enough. But Dominici had also to confront daily what Peter
Howard has called a “public theology of magnificence” in Florence and
beyond. It was a theology that appealed to high and low, one articulated
through polished sermons suffused with rhetorical refinement.58 Many of
its most talented advocates were churchmen who were lovers of the clas-
sics, and their popularity doubtless inspired the Firefly’s vivid attacks on
modern preachers. Dominici denounced these “so-called Christians”
who— when they bothered to preach at all—offered sermons laden with
everything from tragedy and comedy to metaphysics. They lorded it over
crowds of simple folk with citations from “poets, philosophers and other
infidels.”59 The preachers’ cheeks were “puffed out” with worldly wis-
dom, as he put it, their reflections on the gospels interwoven with pagan
texts.60 They attracted great crowds, and many eager for pagan elo-
quence. But none of it inspired any real devotion.61 Worst of all, as Do-
minici well knew, the love of classical chic had powerfully shaped life
among the ranks of the religious themselves. By 1400 in Florence the re-
sults were most famous among the Augustinian Hermits under Luigi
Marsigli at Santo Spirito, where Salutati himself had studied for a time.
But at Santa Maria Novella, too, lectors wrote treatises adorned with ref-
erences to Cicero and Seneca, Virgil and Horace, Alexander and Octa-
vian. Dominican preachers also celebrated the “virtues of the ancient
princes and philosophers.” And we know of one creative friar who, when
it seemed that traditional pious legends and miracle stories no longer ap-
pealed to the crowd, recast a traditional life of Mary as a Virgilian epic.62
Here we are perhaps closer than ever to the original poignancy of
the Firefly for its author, a figure who seemed so badly and so publicly be-
trayed by the preachers of his own order. But we are also in a position to
add another layer of nuance to generalizations about Dominici’s “pas-
toral” concern. In defense of simple folk, and in a public cultural contest
over the moral stakes of education in a Christian society, Dominici’s Fire-
fly launched a sharp counterattack not only against learned philosophers
402 / James D. Mixson
and their students, but also against the elite sensibility and refined tastes
of the populo grasso who controlled communities such as Santa Maria
Novella and against the friars who catered to them.
The Firefly’s attacks on classical learning have led scholars to dismiss
the work as out of touch with its times, a “bitter rearguard action,” as it
has been called, in a lost cultural war.63 But Dominici’s advocacy of sim-
plicity, his populism, and his cultural critique were from another angle
consistent with both the outreach of his vernacular educational treatises
and what has been called the “civic theology” of his sermons. As an advo-
cate for ordinary folk, Dominici preached peace, charity, and the com-
mon good, as well as “social justice” for the poor. In that same spirit he
denounced the polished and powerful rhetoricians in Florence, every one
of them “a meddler and an embellisher with language” as he put it, who
used their powers of persuasion to deceive the simple, the poor, and the
weak.64 More broadly, his embrace of simplicity, of conversion, and of
law was consistent with the distinct culture of lay penitence that had
taken root among many confraternities and other associations across Do-
minici’s Italy (the Bianchi not least among them).65 It also shared some-
thing of the language and tone we have discerned in other experiments
among his contemporaries, from the Lollards to the Devout to his own
fellow Observant preachers.66 In fact, the connections here are explicit in
the Firefly itself. One passage celebrated, for example, what he called “the
pastoral fruits of certain modern people who live simply, preaching with-
out dialectic”— a reference to any number of penitential groups, to the
Observants or even the New Devout themselves. Another passage cele-
brated what had happened when preachers set aside their pagan texts, or
even openly despised them, and instead preached the gospel purely, in
humility and simplicity of faith: factions turned from feud and blood-
shed to peace and reconciliation; thieves restored ill-gotten gains; the
lustful embraced the chastity they had once hated; citizens submitted
humbly to authority. 67
Against a range of learned masters of logic and persuasion, and
against the docta pietas of so many refined elites, we have in Dominici’s
Firefly a manifesto of what might be called docta simplicitas, an informed
simplicity, a kind of Thomist populism. For all of the learning of the
schoolmen and the humanists, as Dominici saw it, women, rustic farm-
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 403
ers, and other ordinary folk showed the way. It was they who knew true
philosophy; they, along with young boys and others not fully formed in
the faith, who needed only to be armed with a rugged understanding of
“simple doctrine,” conditioned by obedience and discipline.68 Straight-
forward training in theological basics for ordinary folk was essential,
both for the sake of the individual soul and as a matter of public and
pastoral security.
Dominici’s Demons
For all of the reconsiderations of the Firefly offered thus far, it remains
difficult to explain why Dominici remained so intensely hostile to the
kind of learning Salutati and so many others — monks and friars among
them—had embraced. Many of his colleagues and contemporaries, after
all, were advocates of more vigorous pastoral theology and yet hardly op-
ponents of pagan philosophy and poetry. We can explore and explain the
nature of the threat Dominici discerned in the classics more clearly and
precisely than we have to date. For this Observant friar, as the Firefly
makes clear, the study of pagan letters exposed not only the minds of the
young, but also the minds of “simple” Christians of all ages, to the power
of demons.69
The evidence for Dominici’s concern with demons is scattered
throughout the Firefly in language that appears so often and so clearly
that its import is unmistakable. Faced with Salutati’s argument that
pagan letters served to corroborate the Christian faith, for example, Do-
minici countered by citing Paul and Augustine, who had denounced not
only the “presumptuous investigation” of the ancients, but the polythe-
ism and the “damnable worship of idols” it had fostered. In his own day,
as he saw it, scholars presumed to “revive idols” and “adore demons”
through their learning.70 Similarly with the study of pagan poetry: for
Dominici the danger of these texts lay not merely in their paganism, still
less in their challenge to scholastic scientia, but in their diabolical origins.
The “wickedness of the ancient serpent” lurked in pagan literature’s
lines. Reading the ancients opened the way to “diabolical fraud” and to
the worship of their “demons, called gods.”71 So too with the study of
404 / James D. Mixson
natural philosophy: its texts were rooted in deception and pride, and
even to read them, let alone to defend and teach them, was to embrace a
sophistry inspired by the devil.72
The Firefly’s final two chapters, however, reveal most clearly the
depth of Dominici’s concern over the demonic dangers lurking in pagan
texts. Confronted with Salutati’s claim that the study of pagan letters
posed no threat to Christian doctrine, Dominici here crafted his refu-
tation around a discussion of what he called “prodigies, miracles and
dreams.” The thrust of the argument was to highlight the ways in which
the devil and his demons sought to have for themselves the worship
proper to God, and to highlight the ways in which they deployed their
counterfeit spiritual power to deceive the innocent to that end. Astrology,
mathematics, history, poetry—every text and tradition was filled with sto-
ries of the devil’s lies and temptations. The books of the pagans were
“drunk” with the rituals that marked the “cult of demons”73 and with ac-
counts of demonic imitation of divine miracles.74 There emerges here yet
again the strong sense of the public stakes of the danger noted above. The
root of so many evils in the public life of the day, as Dominici saw it, was
to be found in so much celebration of the “trifles of the philosophers.”75 It
was the “ancient enemy” who inspired such “vanities” of the mind, who
toyed with and deceived those miserable souls who put their faith in his
demons. What else had inspired the spiritual pride of so many who fan-
cied themselves prophets and seers? With a citation of the Liber Extra he
condemned all of these figures, and any who so much as spoke with them,
as heretics.76 “If only Christ had so many who would profess him pub-
licly,” Dominici lamented, “as the devil has marching shamefully under
his well-known banners!”77
These passages have been noted almost nowhere, either in recent
scholarship on Dominici and the Firefly, or on demonology and reform.78
But they suggest how unwise it is to continue to dismiss the treatise as
odd, eccentric, or out of touch with its times. The later Middle Ages, as
Dyan Elliott has shown, witnessed the emergence of the disembodied
demon, who demanded and recruited bodily accomplices to do his work.
Learned discourse on those “fallen bodies” and their demonic power, as
Stuart Clark has shown, became central to early modern culture gener-
ally, in ways that ranged from religion and science to history and politics.
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 405
fruits and other gifts, as well as gold. But when she went to retrieve the
money, she too found her room filled with a foul stench. Other stories
followed.84 In Florence, a knight and his household had been assailed by
an invisible demon who had thrown stones in their house. Only the de-
vout repetition of the name of Mary had spared the household from the
“nightly terrors” of the demonic “infestation.” Another evil spirit had tor-
mented a Florentine weaver and his wife until they had cleansed them-
selves with a thorough confession. And at Santa Maria Novella itself, a
spirit had often playfully seized a four-year-old boy as he slept between his
parents, placing the child, unharmed, on the chest next to the bed. Folksy
stories about demons might easily fall into the scholarly interstices of our
abiding interest in humanism and education in the later Middle Ages. But
they reflect the Firefly’s engagement in a matter of long-standing, broad,
and pressing concern among fifteenth-century intellectuals, inquisitors,
and pastors: the power of demons to deceive. In fact, Dominici’s textual
authority for each of these many stories was the famous canon Episcopi, a
tenth-century text made widely available through its inclusion in Gratian’s
Decretum. The canon is most often noted for its description of “wicked
women” who believed that they flew through the night with Diana and
who served her as their mistress. As such, it is recognized as the inspira-
tion for what would become the infamous stereotype of the witch, flying
to the devil’s Sabbath. But for Dominici, as for Nider and other contem-
porary demonologists, the canon was concerned primarily with decep-
tion: Christians had allowed themselves to be “seduced by the illusions
and phantasms of demons.”85
The antidote to so much demonic and diabolical deception was, to
recall the spiritual foundations of the Firefly, a well-trained soul grounded
in simplicitas. Dominici contrasted the pride and vanity of so many learned
scholars of pagan poetry and philosophy with the pure hearts of those he
called “true Christians.” Their purity and simplicity, nurtured by the
study of “sacred letters” and guided by a learned pastor, was the only sure
guard against error. He offered an extended account of miracles he had
seen with his own eyes: one man healed of blindness by touch alone, an-
other of fever; a girl’s seizure calmed; even a wounded puppy healed by
the touch of a holy man. For Dominici, the piety and humility of those
involved ensured that these were no illusions “crafted by the art of
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 407
to good folk, and almost never to those who were evil. In between, amid
all of the deceptions and falsehoods unleashed by “necromancy and its
spawn,” it was nearly impossible to know true from false.95 The danger
was equally great in the interpretation of dreams. Dominici acknowl-
edged the long philosophical tradition that had reflected on how the stars
and planets, complexion, and so on could influence dreams and visions.96
But only the divinely inspired pious dream, one approved by “sacred and
divine wisdom,” could serve as a guide. All other teachings and “obser-
vances,” as he called them, were nothing but vanity that opened the door
to demonic influence. He noted as one example the folk tradition that
suggested anyone smeared with the blood of the hoopoe would endure
dreams filled with demons.97 “I can say truly,” Dominici warned, “that
not a few visions of this kind have been revealed in our own day.”98 He
called on Salutati and his readers to renounce so many “harmful noctur-
nal poisons,” to “lay aside the deeds of darkness,” to “put on the armor of
light,” and to “behave properly as in the day.”99
———
Christianity in the later Middle Ages, John Van Engen has argued, was
full of variety and possibility, its challenging diversity shaped by a land-
scape centuries in the making. Its many options were defined and con-
strained by Christendom’s estates and orders, its range of legal and social
structures, customs and rites and traditions. They were lived out across a
spectrum of intensities, from vivid zealotry to plodding indifference. They
were shaped by the force of authority and tradition, yet also charged with
unpredictable energies that inspired sharp reversals. A turn to Giovanni
Dominici, who knew that fifteenth-century world in all of its layered com-
plexity, has offered one fitting way to honor Van Engen’s vision. As an Ob-
servant friar, Dominici embraced and channeled his era’s zeal for reform
and knew reform’s failure. As an ally of the Bianchi and of the women of
Corpus Domini in Venice, he knew intimately the tensions between cleri-
cal leadership and popular piety, and between women and men both lay
and religious. As an author, preacher, and teacher he knew the challenges
of education and moral formation and the fierce competition over the
broad ground he shared with the humanists. The reconsiderations of the
Firefly offered here, too, honor the same vision. It is a treatise that mirrors
410 / James D. Mixson
all that is best in John Van Engen’s work. In ways that scholars have most
often missed, the Firefly glides gracefully among our aging scholarly
dichotomies — between sacred and secular, scholasticism and human-
ism, magic and miracles, medieval and Renaissance. It flutters across
the boundaries of our sources and settings, from the canon law and
theology of Observant sermons and treatises to the religious and in-
tellectual energies of the Florentine streets. And, like our teacher
and colleague, it thrives in a habitat of so many religious and cultural
possibilities — competing “observances,” as Dominici might have called
them, from the catechetical and legal regimes of the church to the cur-
riculum of the humanists, from the discretion of pastors and the divina-
tions of magicians to the deceptions of demons.
Notes
Previous versions of this paper were delivered at the New College Conference
on Medieval and Renaissance Studies in Sarasota, Florida, and the Patristic Me-
dieval and Renaissance Conference sponsored by the Augustinian Institute at
Villanova. I would like to thank my colleagues at these venues for their insights,
especially Michael Bailey, Daniel Hobbins, and Michael Waddell. Above all, I
am grateful to my colleagues at the University of Alabama for their critiques,
suggestions, and support, especially George McClure, Daniel Riches, and the
faculty and students of our European history workshop.
1. The Firefly has been edited by Edmund Hundt, Iohannis Dominici Lucula
Noctis ( Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1940), whose intro-
duction provides a useful outline of the exchanges that inspired it— see especially
the letters of Salutati to Giovanni da Sanminiato in Francesco Novati, ed. Epis-
tolario di Coluccio Salutati, 4 vols. ( Rome: Forzani E. C. Tipografidel Senato,
1891–1911), 3:539– 43 and 4:169– 205. Hundt’s introduction (at xiv– xvi) also
provides a brief and useful outline of both Salutati’s arguments and Dominici’s
refutations. For the key issues and contexts at stake here, see above all G. Ron-
coni, “Giovanni Dominici e le dispute sulla poesia nel primo umanesimo,” in
Dizionario critico della letteratura Italiana 2 (1973): 11–17; Peter Denley, “Giovanni
Dominici’s Opposition to Humanism,” in Humanism and Religion, ed. Keith Rob-
bins (Oxford: Blackwell, 1981), 103–14; and Claudio Mésoniat, Poetica theologia:
La “Lucula Noctis” di Giovanni Dominici e le dispute letterarie tra ’300 e ’400 (Rome:
Edizioni di storia letteraria, 1984).
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 411
2. The best overviews of Dominici’s life and career are Giorgio Cracco’s
article in Dizionario Biografico Degli Italiani 5: 657– 64 and his essay “Giovanni
Dominici e un nuovo tipo di religiosità,” in Conciliarismo, Stati Nazionali, Inizi
dell’Umanesimo–Atti del convegno storico (Spoleto: Centro italiano di studi sull’alto
Medioevo, 1990), 3– 20, each with further literature.
3. For Dominici in Venice, as founder of Corpus Domini and as an ally of
the Bianchi, see Daniel E. Bornstein, The Bianchi of 1399: Popular Devotion in Late
Medieval Italy ( Ithaca: Cornell University Press, 1993); and Bartolomea Ric-
coboni, Life and Death in a Venetian Convent: The Chronicle and Necrology of Corpus
Domini, 1395–1436, ed. and trans. Daniel E. Bornstein (Chicago: University of
Chicago Press, 2000).
4. In addition to the bibliography cited in note 1 above, for the Floren-
tine period see Nirit Ben-Aryeh Debby, “Political Views in the Preaching of
Giovanni Dominici in Renaissance Florence, 1400 –1406,” Renaissance Quarterly
55 (2002): 19– 48, and Renaissance Florence in the Rhetoric of Two Popular Preachers:
Giovanni Dominici (1356–1419) and Bernardino Da Siena (1380 –1444) ( Turnhout:
Brepols, 2001); as well as Daniel R. Lesnick, “Civic Preaching in the Early Ren-
aissance: Dominici’s Florentine Sermons,” in Christianity and the Renaissance:
Image and Religious Imagination in the Quattrocentro, ed. Timothy Verdon (Syra-
cuse, NY: Syracuse University Press, 1990), 208– 25.
5. Hermann Heimpel, Die Vener von Gmünd und Strassburg 1162–1447, 3
vols. (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1982), 2:341– 44.
6. B. L. Ullman, “The Dedication Copy of Giovanni Dominici’s Lucula
Noctis: A Landmark in the History of the Renaissance,” Medievalia et Humanis-
tica 1 (1943): 109– 23.
7. In addition to Mésoniat, Poetica theologia, see Concetta Carestia Green-
field, Humanist and Scholastic Poetics, 1250 –1500 ( Lewisburg, PA: Bucknell Uni-
versity Press, 1981), especially chapter 8. The Firefly also appears briefly in the
context of poetry in Daniel Hobbins, Authorship and Publicity before Print: Jean
Gerson and the Transformation of Late Medieval Learning ( Philadelphia: Univer-
sity of Pennsylvania Press, 2009), 94.
8. Anne Reltgen-Tallon, “L’observance dominicaine et son opposition a
l’humanisme: l’exemple de Jean Dominici,” Collection de l’Ecole française de Rome
330 (2004): 43– 62.
9. Erika Rummel, The Humanist-Scholastic Debate in the Renaissance and
Reformation (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1995), 53– 54; and
Ronald G. Witt, In the Footsteps of the Ancients: The Origins of Humanism from
Lovato to Bruni (Studies in Medieval and Reformation Thought ( Leiden: Brill,
2000), 334 – 37.
10. Pino Da Prati, Giovanni Dominici e l’umanesimo ( Naples: Istituto edito-
riale del Mezzogiorno, 1965); Denley, “Opposition.”
412 / James D. Mixson
11. Cf. Greenfield, Humanist and Scholastic Poetics, 150; Denley, “Opposi-
tion,” 113–14.
12. Hobbins, Authorship, especially chapter 4 and 144 – 46.
13. John Van Engen, “Multiple Options: The World of the Fifteenth-
Century Church,” Church History 77 (2008): 257– 84, especially 275– 78.
14. Hobbins, Authorship, 40 – 45, 49.
15. Ibid., 122– 23.
16. David D’Avray, Medieval Marriage Sermons: Mass Communication in a
Culture without Print (Oxford: Oxford University Press, 2001).
17. M. Michèle Mulchahey, “First the Bow is Bent in Study”: Dominican Edu-
cation Before 1350 ( Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1998), espe-
cially 417–18, and 446– 47. See also Timothy Kircher, The Poet’s Wisdom: The Hu-
manists, the Church and the Formation of Philosophy in the Early Renaissance (Leiden:
Brill, 2006), especially chapter 5.
18. Kaspar Elm, “Die Franziskanerobservanz als Bildungsreform,” in
Lebenslehren und Weltentwürfe im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit: Politik—
Bildung—Naturkunde—Theologie, ed. Hartmut Boockmann, Bernd Moeller, and
Karl Stackmann (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1989), 201–13.
19. For this debate, see my Poverty’s Proprietors: Ownership and Mortal Sin at
the Origins of the Observant Movement ( Leiden: Brill, 2009), and, for Dominici,
109–11.
20. See note 1 above for editions and literature, especially Il Libro d’amore
di carità, ed. Antonio Ceruti ( Bologna: Romagnoli-dall’ Acqua, 1889); Regola del
governo di cura familiare, ed. P. Bargenelli ( Florence, 1927); Trattato delle dieci
questioni, ed. Arrigo Levasti ( Florence: Libreria Editrice Fiorentina, 1957); and
Lettere spirituali, ed. M.-T. Casella and G. Pozzi, Spicilegium Friburgense 13
( Freibourg: Edizioni Universitarie Friburgo Svizzera, 1969). For discussion of
these works in relation to the Firefly, see Denley, “Opposition.” See also Giusep-
pina Battista, L’educazione dei figli nella Regola di Giovanni Dominici ( Florence:
Pagnini e Martinelli, 2002).
21. Denley, “Opposition,” 106.
22. Locula Noctis, 4: “sed etiam ex parte determinationis tue prout exquiri-
tur huic tractatui Lucula Noctis nomen imponitur.”
23. Ibid., 3: “Me denique etiam mihi ignorantem esse negare non pos-
sum. . . . Hinc timeo in re tali non parum errare. Eos vero qui prefatis dictis
meis opponunt fama non mediocriter celebrat in utroque.”
24. Ibid., 4: “Et quicquid senseris tecum sentire conabor, et quecumque ap-
posueris vel deleveris, id verminis huius parti finali lucem a te qui colluces apposi-
tum reputabo; tuncque in lucem desinens, ‘noctiluca’ poterit nuncupari quod, sine
te exorsum, a ‘luce’ Locula Noctis supra extitit appellatum.” See also Salutati’s re-
sponse, describing the Firefly as “real daylight,” in Hundt’s introduction (xvi).
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 413
rhetoricam acriter perorari, tum quia incomparabiliter plures sunt mali quam
boni, in quorum buccis omnis splendor obmutescit orandi, tum quia paucissimi
aut fere nulli ad sapientiam volant vel nititur volare . . . necnon quia qui pravi ig-
norantesve arte pollent loquendi, propria commode communi bono preponunt.
Pro horum exemplis non oportet barbaros aut Indiam penetrare, cum hiis malis
simus undique constipati.”
43. Ibid., 252: “Utilius est Christianis terram arare quam gentilium inten-
dere libris.”
44. Ibid., 261: “Fateor itaque eos in pluribus dicere vera, et hoc pessimum.
Utinam in eorum libris nulla esset veritas! Sed dum veris alliciunt simplices falsis
necant permixtis. Non decipitur piscis ab hamo sed ab esca, sub qua mortalis ab-
sconditur hamus. Praecipue vero hanc doctrinam dixerim iunioribus metuen-
dam, qui nondum perfecte sunt in fide fundati.”
45. Ibid., 261.
46. Rummel, Humanist-Scholastic Debate, 53– 54.
47. Locula Noctis, 261.
48. Ibid., 265: “Prohibeo sacra lege, civili favente, Aristotelem, Virgilium,
Ciceronem, pariter et Anneum inter Christicolas simplices et ignaros de Catho-
lica fide taliter edocere.”
49. Ibid.: “Quid enim aliud simplices Christiani pueri (videlicet qui scolas
frequentant et qui vel que predicationes secuntur, quibus maxime poetica nar-
rantur, quod discplicet et quod presens ferit tractatus) quam, quoad fidem per-
fectam, peregrine, egroti, orphani, pauperes, et imbecilles . . . ?”
50. Ibid.: “Prohibeo cum legibus sanctis profana precepta doveri vel disci,
que heretici vel gentiles dederunt.”
51. Ibid., 266: “Iustum bellum igitur contra paganorum dicta non pauca
habemus.”
52. Ibid., 266: “Cur propter hoc laceror, quia non privatas sed publicas
sedes et maxime Christo templa sacrata reclaudo . . . ?”
53. Christine Caldwell Ames, Righteous Persecution: Inquisition, Dominicans,
and Christianity in the Middle Ages ( Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 2009), especially chapter 4 and 141– 81.
54. Robert Black, Education and Society in Florentine Tuscany, vol. 1, Teachers,
Pupils and Schools ( Leiden: Brill, 2007), 112–16. Black offers extensive transcrip-
tions from the legal proceedings and raises the possibility that Dominici himself
was the inspiration behind the accusations.
55. As Paul Grendler notes in a discussion on the immortality of the intel-
lective soul, in the Italian schools natural science trumped theology, and “theo-
logical issues could be ignored, because theologians were seldom there in the
next classroom to present them.” Grendler, The Universities of the Italian Renais-
sance ( Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2002), 282; and also Grend-
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 415
ler, Schooling in Renaissance Italy: Literacy and Learning 1300 – 1600 ( Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1989), 117 ff.
56. Locula Noctis, 243– 44; Mésoniat, Poetica theologia, 120 – 21.
57. Locula Noctis, 342: “Igitur nostri iuvenculi calamistrati et compti . . .
solum aliqua curiositate moti, initium litterarum etiam inordinate querentes, ad
illas scolas non sunt admittendi.”
58. Peter Howard, “Preaching Magnificence in Renaissance Florence,”
Renaissance Quarterly 61 (2008): 325– 69.
59. Locula Noctis, 272: “Propter hoc, auctore deo, invehitur contra predi-
cantes simplicibus turbis poetas, philosophos, et reliquos infideles. Hec sola
inter plurimas causas est digna strepitu tube bellum clangentis.”
60. Ibid., 224. See also Mésoniat, Poetica theologia, 119 and note 137, with
further references and literature.
61. Locula Noctis, 271– 72: “Nonne ubique terrarum, prudentissime, felix et
venerande senex, ipse vidisti per eos qui, tumentibus buccis, grandia mundane
sapientie evangeliis mixta trutinant populis neminem hominum (quanquam
catervatim ad eorum audientiam ruant, sola verborum pruridine delectati) ad
devotionem converti.”
62. Kaspar Elm, “Mendikanten und Humanisten im Florenz des Tre- und
Quattrocento. Zum Problem der Legitimierung humanistischer Studien in den
Bettelorden,” in Die Humanisten in ihrer politischen und sozialen Umwelt, ed. Otto
Herding and Robert Stupperich ( Boppard: Boldt, 1976), 51– 85, here 61 and
nn. 45– 49.
63. Denley, “Opposition,” 113.
64. Debby, “Political Views in the Preaching of Giovanni Dominici,” 38.
65. For consideration of the ways in which the “new piety” took root across
Europe, see Marek Derwich and Martial Staub, eds., Die Neue Frömmigkeit in
Europa im Spätmittelalter (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 2004), espe-
cially the essay by Daniela Rando, “Le avventure della ‘devotio’ nell’Italia del Tre-
Quattrocento, fra storia e storiografia,” 331– 51. The final section of the essay
(347– 51) discusses confraternities and other “devout” circles, with reference to
the Bianchi at 347.
66. John Van Engen, “Conversion and Conformity in the Early Fifteenth
Century,” in Conversion: Old Worlds and New, ed. Kenneth Mills and Anthony
Grafton ( Rochester, NY: University of Rochester Press, 2003), 30 – 65.
67. Locula Noctis, 272: “Et ubi humiliter sacra scriptura, illis omissis aut
etiam despectis, predicatur, plurimos desidentes ad concordiam reduci, dirigi
contractus illicitos, male parta restitui, amplecti inimicam hactenus castitatem,
parsimonia corpus domari, et plurima superborum colla obedientie sancte subici
iugo?”
68. Ibid., 381.
416 / James D. Mixson
69. Ibid., 164: “Antequam in mentibus extiterit fides fundata, non conce-
datur illis ethnicorum scriptura, que aut fidei adversatur in cortice aut nichil ad-
mittit quod ratione naturali non capit, nisi id fuerit demonis procuratum.”
70. Ibid., 174: “Philosophicum autem genus deorum ita est obnoxium reli-
gioni Christiane ut principalis intentio Christi fuerit per suos praedicatores illud
delere. Nempe teste Salomone in libro Sapientie, Paulo id approbante in princi-
pio epistole ad Romanos, Augostino xivo De Trinitate idem demonstrante, a
philosophis deorum pluralitas est orta et ydolorum cultura dampnanda. Itaque
dum praesumptuosa investigatione Deum conati sunt invenire, tandem ad de-
mones terminati, mundum ydolis impleverunt. Et nunc iterum existimatur ex-
pedire revocare phisicos, ydola suscitare, demones adorare.”
71. Ibid., 340 – 41: “In promptum est dicere quare demones, Dii vocitati,
quosdam ex his a casibus preservarunt, quia scilicet errant eorum satellites et
membra, in quibus loquentes deludebant genus humanum.” See also 388: “non
solum pugnant philosophi, a decem alieni preceptis, sed et in ipsis demones in-
fernales inimici.”
72. Ibid., 380: “Evidenter itaque patet eterne salutis horrendum dispen-
dium imminere, non dico defendentibus sed etiam legentibus libros pro veritati-
bus non solum asserentes errores sed insuper colorantibus persuadentibusque
atque sophisticis rationibus probantibus apparenter, Philosophia autem fabulosa
id asserit; persuadere vero moralis conatur, sed naturalis sophistice probat. . . .
Sic, sic tota philosophia, dyabolo instigante reperta, totum hominem dampnat.”
73. Ibid., 413: “Hinc libri gentilium sunt ebrii pulvinaribus, procession-
ibus, coronis, hostiis, placationibus . . . et huiusmodi obsecrationibus infinitis, in
quibus specietenus prevaluit nimium demonum cultus.”
74. Ibid., 414: “Ibi, sicut arguendo summatim fuit peretactum, fulgent nu-
merosa prodigia arte illius producta qui operibus simulatis dei equalitatem invadit.”
75. Ibid., 382: “Opinor plane rei publice et singularibus hominibus pluri-
morum malorum evenire incursus propter veritatem desertam divinam et cele-
bratas philosophorum nugas.”
76. Ibid.: “Nam cum hostis antiquus per vanitates illorum occupaverit
mentes humanas, velut possessor et fortis armatus in atrio suo tutus consistens. . . .
Hec enim miseriarum nostrarum est una non parva, ut qui semel sponte demoni
credit, credere frequenter per deceptiones cogatur.”
77. Ibid., 415.
78. An exception is Mèsoniat, who mentions them briefly: Poetica theologia,
102– 3.
79. Dyan Elliott, Fallen Bodies: Pollution, Sexuality and Demonology in the Mid-
dle Ages (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1999), especially chapter
6 and 150 – 56; Stuart Clark, Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early
Modern Europe (Oxford: Oxford University Press, 1997); Franco Mormando, The
Preacher’s Demons: Bernardino of Siena and the Social Underworld of Early Renaissance
Giovanni Dominici’s Firefly Reconsidered \ 417
J o h n P ř í b r a m a n d
H i s Ve r n a c u l a r Tr e a t i s e s
Equipping the Laity in Battle against Hussite Radicals
marcela k. perett
419
420 / Marcela K. Perett
heretical, suggests that he used the vernacular in order to equip the laity
with the theological ideas and language they needed in order to be able
to recognize heresy and make their own counterarguments against it.
Příbram’s vernacular works, written in quick succession between
1426 and 1430, grew out of his disagreement with Peter Payne (also
called Peter English), a Wycliffite master of arts from Oxford, who had
arrived in Prague in 1414 and quickly established himself in the radical
branch of the reform leadership there.5 Příbram also belonged to the re-
form party but served as a spokesman for the reform’s conservative wing.
The two masters disagreed vehemently about Wyclif, especially the role
that his Eucharistic doctrine ought to play in the Hussite reform. Příb-
ram rejected Wyclif ’s views on the mass as heretical, whereas the English
master promoted them. The disagreement between Payne and Příbram
was emblematic of the ongoing divisions inside the Hussite reform lead-
ership. The question of the role that Wyclif ’s teachings ought to play in
the reform in Bohemia had been discussed numerous times: the uni-
versity (which served, after 1407, as the chief authority on questions of
religion in the reform party) debated the question in different ways, from
official quodlibeta to informal conversations, but no agreement was
reached.6 By the time of Příbram’s foray into the vernacular, the Hussite
leadership in Prague was deeply divided by Wyclif and the role his teach-
ing ought to play in the Czech reform.
The question of Wyclif ’s role in the Hussite reform ceased to be
merely academic after the reform movement splintered into two major
camps following Jan Hus’s death in Constance in July of 1415. ( The
councilmen at Constance called for complete eradication of heresy in Bo-
hemia, but putting Hus to death as a heretic only inspired greater defiance
of the church’s decrees, most notably among the nobility in Bohemia.)7
As a result of this division, some theological ideas (many of them attrib-
utable to Wyclif ) found themselves suddenly in the mainstream of the
more radical Hussite party. By the early 1420s, the radicals had completely
broken with the reform leadership in Prague and founded their own
communities in southern Bohemia. Energized by eschatological hopes
and expectations, some of the apocalyptically minded laity and clerics
abandoned their villages and livelihoods in anticipation of the second
coming of Christ, predicted for February 1420.8 When the appointed
John Příbram and His Vernacular Treatises \ 421
time came and went and the world did not, in fact, end, the devotees de-
cided to build a commune, called Tabor, where they would live like
Christ’s apostles, in simplicity and devotion. What this ideal looked like
in reality proved very disturbing to the reform leadership in Prague: a re-
jection of all rituals not specifically mandated by the Scriptures and, most
shockingly perhaps, a minimalist mass celebrated outside, using clay or
wooden vessels, by priests dressed in ordinary clothes. This radical re-
jection of tradition was accompanied by a new kind of social and politi-
cal arrangement that resembled a theocracy.9
As the most frequently celebrated Christian ritual, the mass was also
the most obvious reminder of disagreement and disunity among the re-
formers. The shape of the mass proved to be the single most divisive
issue, both between Tabor and Prague and within the Hussite leadership
in Prague. The theological negotiations (discussed in more detail below)
revolved around the minimalism of the ritual life at Tabor, with the ques-
tion of Christ’s presence in the sacrament as the main point of con-
tention. Příbram and many of the reformers in Prague supported the
Roman doctrine of transubstantiation, whereas many Taborite priests
did not. Of the latter group, some defended the doctrine of real presence
in accordance with Wyclif ’s definition (according to which Christ is
present, figuratively and sacramentally, in the bread and wine after con-
secration) while others argued against Christ’s real presence in the sacra-
ment, claiming that it was a mere symbol.10 What one believed about the
sacrament also had practical implications for what, if any, veneration one
offered to the consecrated host: different beliefs translated into different
actions, which further divided the reformers.
Without an agreement regarding the mass, unity among the reform-
ers proved elusive. The early years of the Taborite commune showed just
how divisive the question of real versus figurative presence of Christ in
the sacrament could be. Around 1420, the deniers of real presence, led
by Martin Húska (called Loquis) and Peter Kániš, persuaded some at
Tabor to abandon the doctrine of real presence and reject any kind of
veneration of the sacrament as idolatrous. With time, Loquis and his
followers decided to secede from Tabor and start their own commune
with its own way of celebrating mass. The Taborite leadership, however,
refused to allow it to happen, with fatal consequences: in 1421, at the
422 / Marcela K. Perett
aggravated Příbram even more. At that meeting, the leaders of the Prague
and Taborite factions exchanged Eucharistic tractates for study and cor-
rection.19 Příbram later complained that the Taborites disseminated their
version of the tractate without making the corrections suggested by the
Prague masters. Příbram lamented that “Taborite priest [ Nicholas] sent
out this tractate, uncorrected, without the changes and insertions rec-
ommended by the jury at the disputation, to villages and towns and dis-
seminated it practically across the whole land.”20 “These tractates,” Příb-
ram added, “corrupted and fomented many a simple heart with error
and heresy.”21
Příbram’s frustration with the ongoing dissemination of heresy boiled
over after a disputation that took place in Prague in October 1429, lead-
ing him to write in the vernacular. In the disputation, Příbram took on
Peter Payne. Ostensibly the disputation addressed John Wyclif ’s theol-
ogy of the Eucharist, but it was really Tabor’s understanding of the mass
that was on trial.22 Peter Payne defended John Wyclif and his teachings
and admitted to compiling summaries of the most salient points of
Wyclif ’s doctrine and distributing them for the purpose of instructing the
priests and laity at Tabor.23 Příbram objected vigorously, arguing that the
articles were heretical and lamenting their toxic influence. A jury com-
posed of eight university masters heard the arguments. The jury called a
truce between the parties until June of the following year and banned
everyone from revealing details about the disputation until then.24 The
ban on publishing details about the disputation was supposed to reassert
the boundaries of theological discussions, which were to take place in
Latin and within the university.
In principle, Příbram agreed with confining the discussion to uni-
versity circles. But in this case, the ban squelched Příbram’s critique of
Wyclif at a moment when Wyclif ’s own works, as well as the treatises
his work inspired, had already been circulating in Latin and in Czech.
By the early 1420s, Payne had begun disseminating summaries and in-
dexes of Wyclif ’s works, which, according to Příbram, Taborite priests
used to compose heretical tractates of their own, in the vernacular.25
Příbram found such activities, undertaken against the earlier prohibi-
tions of councilmen appointed by the city, intolerable and complained
that “heretics composed and disseminated many tractates in Czech and
424 / Marcela K. Perett
between the body of Christ and the bread. The second question has to do
with the location of Christ: is he to be found on the altar or in heaven,
and, if both, how can he be located in more than one place at once?
The two sets of questions grew out of the very particular way in
which Wyclif had challenged the teaching on transubstantiation.33 Ac-
cording to the traditional teaching, at the moment of consecration the
Eucharistic species of bread and wine turn into the body and blood of
Christ. Their appearance, however, remains, because — as Aquinas ex-
plained using Aristotelian categories — the accidents of the bread re-
main, but “they cease to inhere in any substance, since they cannot con-
tinue to be related to the bread, which has substantially changed to
become body.”34 This explanation of how the substance of the bread
changes into the substance of Christ’s body while retaining its original
appearance proved insurmountable to Wyclif. For complicated reasons
that must be omitted here, Wyclif could not accept Aquinas’s teaching of
what happens at consecration, especially the suggestion that one sub-
stance (Christ’s body) completely replaces another ( bread). Instead, he
argued that the material bread (and its substance) remained in the sacra-
ment and were, in fact, simultaneously present with the body of Christ.
The nature of this union was something that Wyclif tried hard to define.
He developed a position that fit somewhere between a substantial kind of
presence and the notion of Christ’s presence as merely symbolic.35
Příbram’s Confession was not only a treatise on theology, however,
but also a primer on how to distinguish orthodox believers from heretics
based on their conduct in church. Do they venerate God in the sacra-
ment? Do they kneel before it? Do they bow down to it? Do they praise
and implore it as the true God? If they do not, if they fail to acknowledge
that God dwells in the sacrament more reliably than anywhere else in the
world, they reveal themselves to hold heretical beliefs about the sacra-
ment. Thus, one’s behavior in the presence of the sacrament served as a
marker of what one believed about it, whether one supported Tabor and
its radical theology of the mass. In this way, Příbram’s questions helped
the faithful determine by simple observation whether their parish had
been contaminated by heresy or not.
Příbram gave the laity access to theology in translation but did not
count on them necessarily to be able to judge its logic. For this reason,
426 / Marcela K. Perett
Bohemia. The vernacular discourse did not parallel the Latin learned dis-
course but rather augmented it, offering information tailored specifically
to the problem at hand and describing symptoms of heresy that the laity
could easily identify even in the absence of proper theological training.
Unlike in England at this time, the vernacular language was not seen as
suspect or tinged with heresy but instead was used as a valid medium for
combatting heretical beliefs. And although efforts were made to limit
learned disputation to learned, Latinate circles, as in the ban on dissemi-
nating Prague’s disputation details in 1429 discussed above, such attempts
proved ineffective and, more importantly, did not undermine the status of
the vernacular discourse as a whole. Quite the opposite. Příbram’s exam-
ple suggests that in Bohemia in the early fifteenth century, Wyclif ’s heresy
and the attempts to combat it elevated the status of the vernacular lan-
guage, making it an acceptable medium for theological discourse not only
to laity, but also to clerics and university masters.
Notes
580 – 84; see also Václav Novotný, Hus v Kostnici a česká slechta ( Prague: Nákla-
de religione in Bohemia annis 1403–1418 motas illustrantia (Prague: Tempsky, 1869),
10. On the doctrinal disunity within Tabor’s own ranks, see Kaminsky, Hus-
site Revolution, 460 – 81. For discussion of different theological formulations, see
William R. Cook, “John Wyclif and Hussite Theology, 1415–1436,” Church His-
tory 42 (1973): 335– 49, 341– 42. For a brief summary, see Thomas Fudge, “Hus-
site Theology and the Law of God,” in The Cambridge Companion to Reformation
432 / Marcela K. Perett
16. For a complete list of Hussite synods and disputations, see Zilynská,
Husitské Synody, 5, 24 ( Klatovy) and 26 – 27 ( Konopiště); Zilynská also describes
each synod and disputation in detail and lists available primary sources. See also
Kaminsky, Hussite Revolution, 500 –16. On university disputations, see Michal
Svatoš, “Kališnická Univerzita (1419–1556),” in Dějiny Univerzity Karlovy, vol. 1,
ed. Michal Svatoš, 1347/48–1622 ( Prague: Karolinum, 1995), 205–17, 207.
17. Little of Tabor’s vernacular writing remains extant, as much of that lit-
erature disappeared with the demise of Tabor. See Amedeo Molnár, “O
Táborském Písemnictví,” Husitský Tábor 2 (1979): 17– 31. What remains are
Peter Payne’s summaries of Wyclif ’s tractates, which, according to Cook, must
have circulated widely. Cook, “John Wyclif,” 340.
18. “latině i česky po zemi lidu rozepsali a zvláště o tělu božiem tatkto jsú
vydali, že v té svátosti po posvěcení chléb chlebem zuostává týmž jako před
posvěcením.” Jaroslav Boubín, ed., Jan z Příbramě, Život Kněží Táborských
( Příbram: Státní Okresní Archiv et al., 2000), 82. Also, see F. M. Bartoš, “Kla-
John Příbram and His Vernacular Treatises \ 433
tovská Synoda Táborských Kněží z 11. Listopadu 1424,” Jihočeský Sborník His-
torický 8 (1935): 4 –10, which includes the text of the Latin and Czech reports
that had circulated across the realm.
19. Příbram (for the Hussite faction in Prague) and Nicholas of Pelhřimov
(for Tabor); see Zilynská, Husitské Synody, 50 – 51.
20. “A aj, přes to přese všecko týž kněz Mikuláš i s jinými kněžími brzo
potom ten jsú traktát neopravený bez těch přídavkuov s těmito bludnými kusy
svrchu pověděnými po obciech a městech rozepsali a téměř po vší zemi jej
rozsieli.” Boubín, Jan z Příbramě, Život, 79.
21. “A tiem jsú přemnohá srdce sprostná bludy a kacieřstvím naprznili a
nakvasili.” Boubín, Jan z Příbramě, Život, 79.
22. For Taborite understanding of the mass, see Amedeo Molnár and Ro-
molo Cegna, eds., Confessio Taboritarum ( Rome: Istituto Palazzo Borromini,
1983). Taborite eucharistic tractates edited in Jan Sedlák, Táborské Traktáty Eu-
charistické ( Brno: Nákl. Papežské Knihtisk. Benedktinu Rajhradských, 1918).
23. It is not clear whether Payne wrote his registers and summaries in
Latin or in Czech; of the estimated total of 35,000 entries, only several registers
the extant manuscripts, see Cook, “John Wyclif,” 339– 40; Bartoš, Literární Čin-
and one summary survived, and those appear to be in Latin. For details about
nost; Peter Payne’s treatises and polemics from this time period on 101– 3, nos.
9–11, Příbram’s on 73– 74, nos. 12–14. For analysis of the disputation, see Zilyn-
ská, Husitské Synody, 63– 68.
24. Jaroslav Boubín and Alena Míšková, eds., “Spis M. Jana Příbrama
“Vyznání Věrných Čechů,” Folia Historica Bohemica 5 (1983): 239– 83, 247; Zilyn-
ská, Husitské Synody, 67.
25. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 271; Cook, “John
Wyclif,” 339– 40.
26. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 273.
27. The vernacular portion edited in Boubín and Míšková, “Vyznání Věr-
ných Čechů,” 262– 83. The Latin treatise, printed in Johannis Cochleus, Historiae
Hussitarum Libri Duodecim ( Mainz: ex officina Francisci Behem, 1549), 503– 47,
is more extensive.
28. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 273.
29. This stance fits well with Příbram’s overall crusade against Wyclif and
his influence in Bohemia, evident from the long history of their interactions.
Cook, “John Wyclif,” 336 – 44; also in Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných
Čechů,” 246, who follow Cook’s interpretation.
30. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 269, 271; the trans-
mission of Wyclif by Payne discussed in Cook, “John Wyclif,” 338– 40.
31. Cook, “John Wyclif,” 343.
32. Recent literature on Wyclif includes Stephen Lahey, John Wyclif
(Oxford: Oxford University Press, 2008); Ian Levy, A Companion to John Wyclif
434 / Marcela K. Perett
( Leiden: Brill, 2006); and Anne Hudson, Studies in the Transmission of Wyclif ’s
Writings ( Burlington: Ashgate, 2008). See also William R. Cook, “John Wyclif
and Hussite Theology, 1415–1436,” Church History 42 (1973), 35– 49.
33. For more detail, see Lahey, John Wyclif, chapter 3 (“Denying Transub-
stantiation”), 102– 33; and J. Patrick Hornbeck, What Is a Lollard? Dissent and Be-
lief in Late Medieval England (Oxford: Oxford University Press, 2010), 70 –101,
where he summarizes Wyclif ’s Confessio. For an English summary of Wyclif ’s De
Eucharistia, see David Aers, Sanctifying Signs: Making Christian Tradition in Late
Medieval England ( Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2002),
chapter 3.
34. Lahey, John Wyclif, 107.
35. In Wyclif ’s view, “the union between the bread and body finds its most
appropriate parallel in the doctrine of the incarnation; just as two natures are
there joined in a single person, so also through the words of institution are the
substances of Christ’s body and bread present in the consecrated host.” Horn-
beck, What Is a Lollard?, 75.
36. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 264.
37. “mistr Jan Hus se všemi jinými mistry i doktory českými všichni [za
jednoho] člověka svoliti sou se a všickni z plné rady U černé ruože [vypově] deli
jsou společně bez odpory [všeliké] a řkouce: Bu všem známo, [že my] tyto ar-
tikule Viklefovy: . . . všem mistruom, bakalářům i studentům, jichž tu stálo
množství, zapovídáme, tupíme, a potupujeme, latině řkouc reprobamus, refuta-
mus et prohibemus, aby jich žádný nedržel ani vedl zjvně ani tejně ve smyslech
jich kacířských nebo bludných nebo pohoršlivých, a to pod pokutou touto, to
jest pod vypověděním z českého zboru.” Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných
Čechů,” 263. For details about the 1408 condemnation of Wyclif, see Šmahel,
Hussitische Revolution, 2:814 –16.
38. “In templis dei pro beatis depingunt ( Husa a Jeronyma), in praedica-
tionibus eos sanctos fore astru, in officiis divinis suffragiis honorant, missas ut
pro martiribus canunt.” Palacký, Documenta, 649.
39. Boubín and Míšková, “Vyznání Věrných Čechů,” 265.
40. Ibid., 263.
41. “Item proti druhému a třetímu kusu Viklefu svrchu psanému dovodil
jest mistr Příbram, že když jsou mnozí svědkové svědčili na mistral Husi, že by
on držal nebo učil, že po požehnání chléb hmotný zůstával, napsal jest mistr Hus
svou vlastní rukou a nám zde ostavil, jakž to písmo ještě zde mají, a řka něko-
likrát každému svědku: lžeš; rozuměj: bych to držel, že by tu chléb hmotný zu-
ostav.” Ibid., 265.
42. “aby po mně nic jiného nepřipisovali.” After dealing with the mass, he
continues to describe other articles of belief, such as secular property of priests,
tithing, indulgences, and war. Ibid., 265.
John Příbram and His Vernacular Treatises \ 435
43. “mieníme tuto jich život od počátku popsati, kterak jsú na bludích ve-
likých a na nevěrách a lžech neslýchaných své počátky i běhy založili, a tak od
ábla, jenž je lhář a otec lži, své běhy, řeči I kázanie počeli.” Příbram, Life of the
Taborite Priests, in Boubín, Jan z Příbramě, Život, 39.
44. “Item o poslední svátosti najvětčí, to je o těle božím, i o jejiem řádu
slavném takto sú zle smyslili.” Ibid., 64.
45. “Najprv že jsú řá veškeren cierkev svaté v slúžení a obětování té drahé
svátosti potupili a opovrhli. A toliko řkúce páteř a slova ze čtenie, tak jsú své mše
slúžili.” Ibid.,, 64.
46. “Item, ze při oddávání kmotrovstvie téměř za nic sú nevážili, ale kmotry
s kmotrami sú oddávány.” Ibid., 59.
47. “Item jiný neřád vedli i ještě vedúm že když dievka bez otcovy a
mateřiny vuole slíbí pravé manželství pacholkum tehdy to pravé a celé manžel-
stvie sú roztrhali a ji jinému a jeho s jinú oddávali.” Ibid., 58– 59.
48. “Item některé jsú u oltářuov stojíce a mši svatú slúžíce mordovali.”
Ibid., 60.
49. “Item že jsú i kněžie zákonné, to je mníšky, zlé i dobré jako pohany pálili,
mordovali i hubili.” Ibid., 61.
50. “Item že z těch nevěr i jiných kněžstva jsú veliké množstvie zmordovali,
spálili i zhubili.” Ibid., 60.
Seventeen
H e a r s a y, B e l i e f, a n d D o u b t
The Arrival of Antichrist in Fifteenth-Century Italy
daniel hobbins
436
Hearsay, Belief, and Doubt \ 437
grasp a work, to understand not only its literary structure but also its ma-
terial form and audience. So what do we do with a text that belongs to no
recognizable genre? At its core, the present text is a relation passed from
one person to the next until someone put it into writing. Medieval au-
thors, especially clerical authors, typically intended their stories to de-
liver a moral lesson. The author of the present text could have taken this
path: he might have shaped his narrative into a sermon, a prophecy, or an
exemplum. But, as we shall see, he allowed it to remain a story drawn
from someone’s personal experience about an event that seemed to por-
tend the last times. Rather than stripping away precise references to peo-
ple or places, as we find in the exempla literature, he filled his story with
local detail, investing it with “facts” as though anxious to authenticate it.4
Rather than teach a moral, he told a story that seemed to presage the ar-
rival of Antichrist with no real certainty that it did so. Ironically, the his-
torical value of this text lies in this basic uncertainty.
Thus the challenge of this text, its refusal to conform to our expecta-
tions, is really a clue telling us that at least for this author, the traditional
storytelling genres were inadequate. Our classification system for me-
dieval texts, embodied since 1972 in the Typologie des Sources du Moyen Âge
Occidental, while essential for imposing some organization onto the vast
expanses of medieval literature, should not obscure for us its fabulous
complexity far beyond our current taxonomy, particularly for the late
fourteenth and fifteenth centuries. A text such as this affords the oppor-
tunity to ponder a more fundamental question: what is the meaning of
anomalous texts, those that do not fit our categories? What can they tell
us that more recognizable texts cannot? The author of our text overcame
all of the prejudices drawing him to the traditional storytelling genres,
presumably because they failed to meet his needs in this particular case.
Whereas the traditional genres insisted upon a clear moral, our author
needed a vehicle for communicating doubt and uncertainty. The arrival
of Antichrist had been predicted for centuries, even since the early days
of Christianity, but rarely was there more speculation over his arrival
than in early fifteenth-century Italy. By its very nature, such speculation
invited hearsay. Hearsay must have generated not only belief, buttressed
by “facts,” but doubt as well. That, essentially, is what this story provides:
a glimpse into a lost world of storytelling about the coming of Antichrist,
440 / Daniel Hobbins
in which rumor, hearsay, belief, and doubt compete for the upper hand.
Most of this storytelling never found its way into writing. The most sur-
prising thing about our text is the happy fact of its existence, that it passed
from the oral to the written.
The narrative structure of the story is more sophisticated than it first
appears. To communicate this complex mixture of hearsay and belief and
“fact” and doubt, the author arrived at a formula that resembles more than
anything the conventions of a modern ghost story. Of course, the literary
ghost story as we know it is a modern form, forged out of seventeenth-
century English collections of supernatural incidents, commercialized in
the late eighteenth century to meet the demands of a growing reading
public, crystallized into a distinct genre in the nineteenth century, and
remaining popular to the present day.5 In that sense, no medieval text—
including this one—can be called a literary ghost story.6
But the likeness of this tale to a modern ghost story, though not per-
fect, is striking and worth further consideration. Attempting to define
their subject, the editors of a collection of modern ghost stories pro-
posed that a ghost story should include the returning dead among its cast
of characters; that it should feature a “dramatic interaction between the
living and the dead,” usually with the intent to frighten or unsettle the
reader; that it should display “clear literary quality”; and that it should be
fairly short.7 The central character in our story, whose name is Johannes,
does claim to have died and returned from hell, though he is no phantom;
in fact, he resides with a hermit named Francis for an entire week. He
possesses a physical “weight,” taking walks, attending confession (while
insisting that he had nothing to confess), eating meals, and (one is free to
assume) sleeping. He interacts with Francis throughout the tale, and this
interaction leads to some disturbing scenes. But the unsettling nature of
the story arises not from a ghastly or menacing presence, but from Jo-
hannes’s likeness to Antichrist and his shocking miracles. Where a mod-
ern ghost story would introduce a phantom, our text foreshadows the end
of the world. That, I suppose, is what the medieval reader found thrilling
in such a text. The author also has some skill in narration. He sets the
story at a hermitage in the wooded hills outside Lucca. The dialogue oc-
curs as a story within a story, with hair-raising scenes and shocking claims.
The visitor, we are told at first, “called himself Johannes”— as though his
Hearsay, Belief, and Doubt \ 441
turning into “fact” in the form of an authenticated story. And this story
draws much of its power from its claim to be an authentic narrative of a
mysterious and frightening encounter at a time of crisis in the Church.
Throughout the remainder of this article, I develop this argument
through a consideration of the story’s basic architecture, the layers re-
flecting its movement from speech to writing; through an examination of
the factual details embedded in it, which together give the story a certain
“facticity”; through a consideration of the historical context for this
story, the time and place of its construction; and finally through an analy-
sis of the central characters, Francis and Johannes. A complete descrip-
tion of the manuscripts is given at the end of this chapter, and a critical
edition of the text follows in an appendix. We turn first to the story itself,
a gem of medieval storytelling and, happily, one brief enough to be in-
cluded in its entirety in English translation.
The Story
In the earlier of our two manuscripts, the story begins abruptly and with-
out title, following a Latin verse abbreviation of Innocent III’s De miseria
hominis. It is followed by a fairly popular account of the loss and miracu-
lous rediscovery of the Moralia of Pope Gregory I. The text is written in
the same hand as the rest of the manuscript, in a clear Gothic textualis:
In the mountains of Tuscany, about five miles from the city of Lucca,
there lies a solitary, wooded place called Petraplana, where many her-
mits dwell with great austerity of soul and full of good cheer. Among
them, one named Francis shines forth, especially renowned and slen-
der, and by general consent glittering beyond peer in his many vir-
tues, and completely matchless in his abstinence. So mighty is the
rigor of his abstinence that one can hardly believe it in our times.
For sometimes he abstains for six, seven, or even twelve days, tast-
ing nothing, food or drink. But what is worthy of praise and remem-
brance is this: he asserts that he is neither anxious nor tormented with
any care or vexation on this account. Rather, if he wishes, he can ab-
stain for even longer. And this Francis is now so renowned for his
Hearsay, Belief, and Doubt \ 443
maturity and bears such simplicity of soul with the wisdom of a ser-
pent,13 that he speaks only rarely but truly.
Accordingly, he was earnestly entreated many times in the city
of Rome by the distinguished and reverend father in Christ, the
noble L., bishop of Mallorca,14 to reveal to him whether he or any
of his hermit companions believed that the Son of Perdition, who
would raise himself above everything that is called or that is wor-
shipped as God, was already born.
He answered that he knew nothing for certain, nor did he be-
lieve that any of the hermits have any certainty on the matter. “Still,”
he said, “it is true that sometimes when we come together and talk
about various things, when the subject comes up — that is, whether
they believe that Antichrist has been born—they all without excep-
tion believe that he has.”
“Look,” the bishop added, “here’s why I’m asking you hermits who
live there rather than others. I once heard a certain reverend religious
of the Order of Preachers, called Master Vincent, who was preaching
at the time in the kingdom of Aragon.15 And he said that when he was
preaching in Lombardy, a certain man clad in white garments—a her-
mit’s habit — came to him. And he declared that he dwelled in the
mountains around Lucca, and insisted with certainty that Antichrist
had already been born into the world. Do you not know this hermit?”
Francis answered: “I have not known him, nor is there anyone
in our mountains who dresses in that way. But as I said we hold this
as a true opinion that he has already been born, though none of us
affirm this with absolute certainty. Nonetheless, it is true that at the
time of the Council of Constance, when I was in my cell in Petra-
plana, a certain man calling himself Johannes came to me unexpect-
edly in a poor and mean habit, carrying neither money, purse, nor
satchel.16 Upon his arrival, he showed rather too much pleasure in
jesting with me.
“And he said: ‘Ah Francis, I’ve long desired to see you!’
“And I made a similar greeting upon his arrival. And when I was
silent, he began to fashion such extraordinary conversation, so high,
holy, and deep, that it transformed us all, filling us with no small
wonder and astonishment.
444 / Daniel Hobbins
“And after he had resided with us for two days, and we with
him, he feigned such great holiness, and uttered daily such learned
and devout words of holy conversation and high perfection, that
you would scarcely believe someone who reported such things. To
be sure, he never stopped mixing those good, sweet words with the
bitterness of error and many heresies. What next? When we were
all saying confession together in Mass or outside of Mass, acknowl-
edging that we had sinned against God and had offended his saints
and holding ourselves blameworthy, he alone refused to say this.
“And when I reproached him for this, he answered with dignified
yet rash presumption: ‘I cannot lie. And if I say that I’m a sinner or
that I have any fault, I would be lying since I am entirely without sin.’
“Then I replied: ‘How dare you say that you have no sin, when
the blessed evangelist John in his canonical text proclaims, “If we say
that we have no sin, we deceive ourselves and the truth is not in us”?’17
“ ‘These things,’ he answered, ‘were spoken for you, not for me,
who am free from all sin.’
“And this filled me with no small wonder. For when I heard him
utter these words, as my conscience is witness, it seemed to me that
I had been translated into another dimension, as his lovely and
fluent eloquence lingered in my ears.
“And then, as we were talking together and had both left the
cell through a secluded spot in the mountains, a large herd of cattle
came into our path. Suddenly, he commanded them to stop and to
dare go no further. A strange thing happened next: for at his com-
mand, those animals — wild by nature — stood gentle and motion-
less, so that one might have supposed them to be stones instead of
animals, and one could easily have touched their heads and horns, as
Johannes himself fearlessly bade me do, though I was unwilling and
dared not attempt it.
“And when they had stood so for a while, he said to me: ‘Do you
wish these cattle to depart?’
“ ‘I do wish it,’ I replied.
“Then more wonders: for as soon as he made the sign of the
cross and bid them leave, the cattle, as if loosened from chains, left
in the swiftest haste.
Hearsay, Belief, and Doubt \ 445
and so on, were tricks and jokes. Yet after pondering them, espe-
cially my own secrets, I was and I remain full of wonder and trou-
bled in spirit.
“What shall I tell you next? After he had stayed with us for six
days, late on that sixth day, the two of us were alone in the cell. As
he was eating at table and drinking from the wine in the cup, which
he had mixed with salt, he invoked the virtues of heaven and the
powers of hell one by one, and at their individual names he made
the sign of the cross over the cup, saying: ‘If there is any sin in me,
come and take me to hell.’ He continued doing this until nearly
midnight.
“But after he had invoked many demons by name, at last with a
great cry he invoked Lucifer over the cup without making the sign
of the cross, but saying: ‘If there is any sin in me, come and take me
with you to hell!’
“Suddenly, as he pronounced the words, his face was horribly
transformed into the most extraordinary semblance. At this, I was
more terrified and frightened than I can say, and I dared not look
him in the face or remain with him even for a moment, but left him
at the table, retreated to the church of the hermitage, and waited
there until morning.
“Early the next day, when he said that he wished to depart, I
prepared the table so that he might find strength for the labors to
come. As he was eating and drinking I implored him to tell me the
truth at least upon his departure. And I asked him: ‘Who are you?’
“I had scarcely spoken the words when his face began to alter,
and he grew utterly terrified and speechless, and stopped eating. After
a short pause, he became enraged, and he growled: ‘I am Beelzebub.’
“A moment later he arose from the table and told me many
things in admonition. But since they seem to flatter myself, I have
no care to express them. But at last he said to me: ‘Francis, you hold
to the good life. Persevere in it, and take great care not to depart
from it.’
“And so, bidding farewell, he departed. If he and those like him
are the members and disciples of Antichrist, I leave to [those with]
deeper judgment.”
Hearsay, Belief, and Doubt \ 447
Construction
The story in its present form must have passed through various stages
that are now difficult to reconstruct. It may help to establish a few basic
facts from the manuscripts themselves. (I have reserved a more complete
description of the manuscripts for the appendix below.) The text survives
in two copies: Melk, Stiftsbibliothek, Hs. 688, copied in 1451 probably at
Melk, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm. 2797, copied in
1463 at the Cistercian abbey of Aldersbach, about two hundred kilome-
ters from Melk in Lower Austria. Comparison shows that the Melk copy
appears closer to the original. The Munich copy also contains a titulus
that is absent from Melk: “Sequitur quedam terribilis historia congesta
tempore Concilii Constantiensis de Antichristo et quodam dyabolo in-
carnato vel humanato nomine Beelzebub” (Here follows a certain fright-
ening story, assembled at the time of the Council of Constance, about
Antichrist and a certain devil incarnated or made human, by the name of
Beelzebub). In the absence of other evidence, this titulus provides a pre-
cious clue as to how one fifteenth-century reader perceived the work and
helps us locate the work’s genre.
It is a story, then, but to grasp its movement from speech to writing
we might better think of it as a relation passed from one person to the next
and then written down. These layers are clearly evident in the text itself.
The core narrative is the story of Francis and Johannes, as reported by
Francis speaking to the bishop of Mallorca, Lluís de Prades, some years
later, a conversation that in turn is reported by the anonymous narrator.
We thus have a story reported inside a conversation that is described by a
third-person narrator. The narrator begins with a reverent, almost hagio-
graphical account of the hermit Francis, who at first appears to be the
focal point of the story. The critical moment for the construction of the
story is the assertion that Francis “speaks only rarely but truly” (quod rar-
ius sed veridice verba profert), a statement that vouches for the veracity of
the interview between Francis and the bishop and of Francis’s own account
of his encounter with Johannes. In this way, the narrator has hit upon one
of the tropes of the ghost story: the narrator’s insistence upon the reli-
ability of the source, or what a recent introduction to the genre called “the
pretence of believing.”18 We encounter the formula in childhood: “The
448 / Daniel Hobbins
story I’m going to tell you now is true . . . ” The narrator’s insistence upon
Francis’s basic honesty portends the strange tale to come.
It is simplest to imagine the narrator who is speaking in the opening
lines and the author as one and the same, though these might have been
two different individuals. The author-narrator seems to have known
Francis very well. He reports Francis’s assertion, presumably firsthand,
that he suffers very little for his abstinence. Perhaps he met him near
Lucca, but it seems more likely that the two met in Rome when Francis
had conversations with the bishop, certainly sometime in the 1420s,
which the author-narrator reproduces. The text says that the bishop
asked Francis “often” ( pluries) if he and his fellow hermits believed that
Antichrist was already born. So these conversations presumably took
place over an extended period of weeks, months, maybe even years. In
any case, it was the bishop who provoked the central narrative from
Francis by describing his own earlier conversation with the Dominican
preacher Vincent Ferrer, and thus it was probably the bishop who
served as the critical channel through which the author-narrator heard
the story. Perhaps the author-narrator was present during these conver-
sations and so heard the story from Francis himself. Perhaps he even
asked Francis to repeat it until he could reconstruct (or even “record”?)
the conversation between Francis and Johannes. Or, possibly, the author-
narrator heard the story from the bishop. However it happened, it seems
clear that at some point, someone took a preexisting oral version of this
story and committed it to writing.
“Facticity”
Fourth, we know that Lluís de Prades had close contacts with Vin-
cent Ferrer, probably in part because both men supported Pedro de Luna.
Vincent’s support for Benedict XIII is well known (he was the pope’s con-
fessor), but the bishop was also one of the pope’s most faithful followers
(holding the office of chamberlain in the pope’s household). The bishop
also promoted the preaching campaign of Vincent in Mallorca in 1413,
and now we see from our text that the bishop heard him preach in Ara-
gon as well the following year.25 What is more, we also know that the
bishop actively supported hermits in his own diocese.26 Thus, his support
for Vincent Ferrer and his friendship with the devout hermit Francis
seem to fit our limited understanding of his personality.
Fifth, our text says that the bishop and Francis had conversations in
Rome. We know that Lluís de Prades died in Rome in 1429, and there-
fore these conversations might actually have taken place.27 Here then we
have five pieces of evidence to show that where it can be confirmed, our
text conforms to what we know about Lluís de Prades, Vincent Ferrer,
and the Tuscan hermits.
It is possible that the story was never oral at all, and that the author,
whoever it was, used the names of Vincent Ferrer and the bishop of
Mallorca and the hermitage of Petraplana as the factual framework to
add plausibility to a completely fictitious account. While this possibility
cannot be ruled out, it seems unlikely given the inconclusive outcome of
the story. Any reader of the text would have known that Johannes made
empty threats about becoming the pope, and such knowledge must have
diminished the story’s terror. Beyond its endorsement of ascetic spiritu-
ality, the story offers no moral and teaches no lesson. The author him-
self does not know what to make of it. In other words, if the story is
pure invention, why is its lesson so ambiguous?
Context
The facts that we have now established allow us to situate the story
chronologically and geographically. Since Lluís de Prades died in 1429
at Rome, his conversation with Francis must have occurred sometime
between the end of the council in 1418 and 1429. In our story, Francis
452 / Daniel Hobbins
refers back to the council in such a way as to suggest that the event is
now at least some years in the past. For that reason, I would put their
conversation sometime around 1425, though a date of a few years earlier
or later is entirely possible. The text does seem to refer to the bishop as
though he is still alive. If so, then the actual composition must have
taken place sometime before his death in 1429.
Geographically the story unfolds in a Mediterranean landscape:
we hear of Lucca, Rome, Aragon, Lombardy, and Mallorca. Its central
theme — the appearance of Antichrist — was perennial in medieval cul-
ture, but in this particular form it belongs especially to the northern
Italian landscape of the second and third decades of the fifteenth cen-
tury, a time and place of heightened apocalyptic sensibility, the feverish
and panicked search for Antichrist, and the expectation of the end of
the world.28 The reference to Vincent Ferrer in the story is a deeper
clue than it first appears, for we might even imagine this story as his
stepchild. The preaching campaigns of Vincent seem to have stirred
troubled spirits everywhere, souls already in despair over the lingering
schism. Roberto Rusconi divided Vincent’s preaching career into two
great periods — the first from 1399 to 1409, the second from 1409 to
1419—over the course of which Vincent came to hold a more apocalyp-
tic vision of the end of the world.29 The first, always carried on in contact
with the papal court at Avignon, took him into Provence, then Savoy,
back down to northern Italy, and into Lombardy (perhaps in the shadow
of Petraplana), and possibly also to Rome by way of Padua and Bologna
in 1408 before his return westward.30 Some of this activity involved
preaching against heretics, and the trip to Italy may have been a diplo-
matic effort to resolve the Schism.31 But his preaching in this early pe-
riod, says Rusconi, was measured: Antichrist is present here and now, but
in the sinner. This was a call to moral reform, and any eschatological mes-
sage remained muted.32 The second decade of his preaching saw a grow-
ing preoccupation with Antichrist, verging on obsession, with sermons
performed so as to terrify his listeners into repentance. In the letter to
Benedict XIII from 1412, mentioned above, he warned that “the time of
Antichrist and the end of the world shall come quickly, very quickly, and
exceedingly soon” (tempus Antichristi, et finis mundi erunt cito, et bene
cito, ac valde breviter). He recounts the legend of Saint Dominic, wherein
Hearsay, Belief, and Doubt \ 453
So far I have described a text that came into being out of a world of rumor
and storytelling, situated in a landscape where preachers worked their fol-
lowers into a fever pitch over the coming of Antichrist and the end of the
world. But I have said little so far about the story at the heart of this text.
What can we say, then, about its meaning and historical value? Can we do
more than dismiss it as a frightening but idle tale of Antichrist?
As I read it, the story draws its forward energy from the tension be-
tween certainty and uncertainty, between belief and doubt. It is a striking
feature of this text that nothing is ever known for certain. Take, for in-
stance, the conversation between Francis and the bishop. Asked if the
hermits believe that the Son of Perdition has already been born, Francis
stresses that “he knows nothing for certain, nor does he believe that any of
the hermits have any certain knowledge on the matter.” And yet, he adds,
the hermits all believe unanimously that Antichrist has arrived. We might
imagine the rest of the story as an attempt to resolve this basic tension.
The encounter between Francis and Johannes must bear the weight
of our interpretation. The basic components of the character of Johannes
accord with highly traditional themes. For example, his ambiguous iden-
tity as both harbinger of Antichrist (if not Antichrist himself ) and future
pope reflects a view of history that became almost mainstream in the four-
teenth century, the figure of the papal Antichrist.37 Likewise, in his preoc-
cupation with clerical vice he seems to embody some of the central anxi-
eties of the late medieval Church. Perhaps every reformer incorporated
this theme into his preaching or writing, even defenders of the establish-
ment such as Jean Gerson. It infuses some of the most popular texts of
this period, such as the De ruina ecclesiae of Nicholas de Clamanges. Of
course, this anxiety had much to do with the Schism. According to a com-
mon interpretation of 2 Thessalonians, the Schism heralded Antichrist.38
Authorities such as Pierre d’Ailly treated it as the central eschatological
fact of modern times.39 Visionaries saw it looming in their prophecies,
which prelates heeded, despite the warnings of theologians such as Henry
of Langenstein, d’Ailly, and Gerson.40 Although Johannes never explicitly
mentions the Schism, he is in one sense its product, arising out of the
landscape as a prophet of doom and despair. Was there ever a better time
Hearsay, Belief, and Doubt \ 455
to do so? After the flight of Pope John XXIII from Constance in March
1415, the institutional Church teetered on the brink of collapse. Before
long it was generally known that a new pope would be elected, and in
fact Johannes implies knowledge of this fact when he says that he might
be elected pope at Constance. We see here the institutional crisis, the
vacancy in the highest office of the Church, as well as the sense of a
Church deeply in need of reform (the other part of his message), pro-
ducing anxiety at some distance from the centers of ecclesiastical power.41
But Johannes is interesting not so much for his rather conventional
criticisms of the Church, but more for his colorful behavior and outra-
geous claims. Throughout the encounter he seems to be collapsing in his
own voice two related but distinct and even contradictory messages, both
of them highly topical and contemporary. This is what makes the story
confusing in some ways, the fact that he communicates not one clear and
consistent message, but two: (1) that by virtue of his miracles, through his
concourse with demons (or demon-possession), and revealed through his
prophecies, he is, if not Antichrist himself, at least a tool of Antichrist;
and (2) the more conventional message, that the contemporary Church is
corrupt and the life of rigorous abstinence, embodied in Francis, is the
path to salvation. It is as if this character, Johannes, having listened to too
many sermons on the last times, has absorbed not merely the persona of
Antichrist as we find him in contemporary texts and images, but also the
contemporary critique of the Church hierarchy found in those same ser-
mons, and has then proceeded to voice in one character both the role
of Antichrist and the message of corruption in the Church.42 His per-
formance gives this text a certain honesty, in that Johannes seems — as
an actor playing the role of Antichrist—genuinely confused about what
Antichrist’s message should be.
On a more literal level, Johannes also seems confused about his own
identity. Francis is confused about Johannes as well, and uncertain how
to react: laugh at him, stand in awe of him, refute him, or run away from
him, each of which he does at points throughout the story. Twice he im-
plores him to reveal himself. After all, who is he? We never learn. Upon
his arrival he is clothed as a disciple of Christ. He insists repeatedly on
his own sinlessness, in a parody of Christ, and he praises Francis for his
austerity. But he also invokes demons and under intense pressure to
456 / Daniel Hobbins
sumptions and values about the proper governing of the Church and
even about the coming of Antichrist. Johannes feeds off the energy of a
Church in crisis, while Francis and his fellow hermits live in a state of
anxious expectation. The coming of Antichrist is a frequent topic of their
conversation. All of this helps to explain why Francis seems predisposed
to wonder at Johannes, to credit his miracles, and to be transformed into
“another dimension” (aliud seculum) at one point. Johannes, who knows
of Francis by reputation before meeting him, also knows how to “attack”
this community, even as he acknowledges the virtue of the ascetic life
against the messenger of Antichrist. In short, both Johannes and Francis
are outsiders to the world of ecclesiastical power politics, and they share
a common outlook. This might help to explain why the text as we have it
seems to disrupt traditional forms and to upset our expectations.
Conclusion
Description of Manuscripts
together in the nineteenth century, when they were separated and bound
individually. The modern division of F 162 into two manuscripts reflects
an original material division in that codex: the paper is nearly but not ex-
actly the same size in each manuscript. (Hs. 687 measures 22.1 x 14.7 cm,
with a writing block of 15.4 x 9.7 cm; Hs. 688 measures 22.1 x 14.4 cm,
with a writing block of 15.8 x 9.7 cm.) Both were copied in or around
1451 in a clear Gothic textura, but a different scribe copied each part of
the codex. Large and beautifully decorated initials grace the openings of
the four books of the major work in Hs. 688, the Liber quadripertitus Cir-
illi. All of the evidence—the similar size of the paper and writing block
and the similar handwriting— suggests that the two parts of the original
codex belonged to the same copying project.
The contents of the two manuscripts are as follows (my numbering
of items considers the two as one codex):
687
1) ff. 1r–153r, [ Johannes of Marienwerder], Septililium
688
[f. 1r, modern list of contents]
2) ff. 2r– 99r, Liber quadripertitus Cirilli, copied 1451
3) ff. 99v–101r, Abbreviacio ricmica cuiusdam longi sermonis sancti Bern-
hardi Abbatis ad monachos, de strenuitate eorum ad divinum officium.
Incipit: Dum in nocte video in choro conventum . . . Explicit: . . .
Et partem cum ceteris meruit habere. Amen.
4) ff. 101r–105r, Latin verse abbreviation of Innocent III, De miseria
hominis. Incipit: Dic michi quanta putas sit gloria . . . Explicit: . . .
Vir neque femina nec sua semina morte perissent.
5) ff. 105r–108v, “Est in montibus Tuscie . . . ”
6) ff. 108v–109v, De perditione et inventione librorum moralium beatis-
simi Gregorii pape Rome. An excerpt from Vincent of Beauvais, Specu-
lum historiale, bk. 22 c. 26. The same excerpt is found in other manu-
scripts. See, for example, Rodney M. Thomson, Catalogue of the
Manuscripts of Lincoln Cathedral Chapter Library (Cambridge: D. S.
Brewer, 1989), 25.
7) f. 109v, six-line poem. Incipit: Omnibus esto pius secreta pandere
noli . . . Explicit: . . . Non satis est tutum mellitis credere verbis.
460 / Daniel Hobbins
The Munich copy of our text is the less important of the two witnesses,
though the volume as a whole would be worth more study than I can give
it here.52 Clm. 2797 is an octavo paper manuscript, at least part of which
was copied in 1463, including our text.53 At some point it entered the Cis-
tercian abbey of Aldersbach, about two hundred kilometers from Melk
in Lower Bavaria. The scribe Caspar Strengberger copied the section of
462 / Daniel Hobbins
the manuscript that includes our text (ff. 151r–154r).54 The manuscript
includes a miscellaneous assortment of devotional and spiritual texts:
works attributed to Augustine, Anselm, Benedict, Bernard, and others;
an ars moriendi attributed to Gerson, dated 1463 ( but probably the work
of Nikolaus von Dinkelsbühl);55 an excerpt from the Speculum Ecclesiae
of Honorius Augustodunensis, immediately preceding our text; and a
work De officio missae, immediately following our text.
The critical edition in the appendix shows that this copy of our text
is insignificant as an independent textual witness, with one important ex-
ception. In this manuscript, our text is described in a titulus in the follow-
ing terms: “Sequitur quedam terribilis historia congesta tempore Concilii
Constantiensis de Antichristo et quodam dyabolo incarnato vel humanato
nomine Beelzebub.” In the absence of other evidence, this titulus provides
a precious clue as to how one fifteenth-century reader perceived the work,
as a “frightening story.” The reference to the Council of Constance is criti-
cal, because it places the story’s composition some forty years in the past.
Antichrist may have walked abroad, but if he did so, the world did not
end. Perhaps this basic contradiction might explain why the work had
such a limited circulation.
Notes
My thanks for their advice and suggestions to David C. Mengel, Lisa Wolver-
ton, Christine Glassner, Fiona Somerset, Halle McGuire, Bruce Woll, James
Bartholomew, Laura Ackerman Smoller, and two anonymous readers.
18. Michael Cox and R. A. Gilbert, The Oxford Book of Victorian Ghost Sto-
ries (Oxford: Oxford University Press, 2003), xi. Cf. on Peter the Venerable’s
belief that his stories about the supernatural were true, Schmitt, Ghosts, 77.
19. Frances Andrews, The Other Friars: Carmelite, Augustinian, Sack and
Pied Friars in the Middle Ages ( Woodbridge: Boydell Press, 2006), 72. The map is
from Benigno van Luijk, Gli eremiti neri nel dugento con particolare riguardo al ter-
ritorio pisano e toscano: Origine, sviluppo ed unione ( Pisa: Il Telegrafo, 1968), 48.
Kaspar Elm also worked on this problem. See his “Italienische Eremitengemein-
schaften des 12. und 13. Jahrhunderts: Studien zur Vorgeschichte des Augustiner-
Eremitenordens,” in L’eremitismo in Occidente nei secoli XI e XII (Atti della seconda
Settimana internazionale di studio Mendola, 30 agosto– 6 settembre 1962) (Milan: Vita
e pensiero, 1965), 491– 559.
20. Inferno 32.28– 30: “che se Tambernicchi | vi fosse sù caduto, o Pietra-
pana, | non avria pur da l’orlo fatto cricchi.” Robert Pinsky translates: “Had
Mount Tambernic fallen to strike that ice, | Or Pietrapana, it would not even
then | Creak, even at its edge.” Robert Pinsky, trans., The Inferno of Dante: A New
Verse Translation ( New York: Farrar, Straus and Giroux, 1994), 340 – 41.
21. Paget Toynbee, A Dictionary of Proper Names and Notable Matters in the
Works of Dante (Oxford: Clarendon, 1908), 431. See also Douglas W. Freshfield,
“The Alpine Notes of Leonardo da Vinci,” Proceedings of the Royal Geographical
Society n.s. 6 (1884): 339; and Boccaccio’s Expositions on Dante’s Comedy, trans.
Michael Papio ( Toronto: University of Toronto Press, 2009), 708n27.
22. Arteta, Listas, 226: installed as bishop of Mallorca June 20, 1407, trans-
lated from Tortosa; dies in Rome in 1429. For a brief overview, see also Antoni
Pladevall, “Prades I d’Arenós, Lluís de,” Gran Enciclopèdia Catalana ( Barcelona:
Enciclopèdia Catalana, 1978), 12:23. On the office held by Lluís de Prades,
see Daniel Williman, “Letters of Etienne Cambarou, Camerarius Apostoli-
cus (1347–1361),” Archivum Historicum Pontificiae 15 (1977): 195– 96.
23. H. Fages, Histoire de Saint Vincent Ferrier ( Louvain: A. Uystpruyst,
1901), 2.64.
24. H. Fages, Notes et documents de l’histoire de Saint Vincent Ferrier
( Louvain: A. Uystpruyst, 1905), 222, quoting from the Epistola Fratris Vincentii
de tempore Antichristi et fine mundi: “Quarto, eadem conclusio ostenditur per
aliam revelationem mihi relatam per quemdam virum devotum (ut mihi videtur)
et sanctum. Nam cum ego predicarem in partibus Lombardie prima vice (modo
jam sunt novem anni completi), venit ad me de Tuscia ille vir, missus (ut dicebat)
a quibusdam sanctissimis eremitis in partibus Tuscie, in maxima vite austeritate
per magna tempora degentibus, annuncians quod eisdem viris expresse revela-
tiones divinitus facte fuerant, quod Antichristus jam erat natus, et quod istud de-
bebat mundo denunciari, ut fideles ad tam terribile prelium se pararent, et quod
propterea dicti sancti Eremite ipsum ad me mittebant, ut hoc mundo denuncia-
rem; sic ergo patet ex hujusmodi revelationibus, si vere sunt, quod jam Antichris-
Hearsay, Belief, and Doubt \ 465
tus est natus, et habet completos novem annos sue maledicte etatis, et per conse-
quens predicta conclusio vera.” This letter of Vincent was fairly well known: see
Thomas Kaeppeli, Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi ( Rome: Istituto
Storico Domenicano, 1970 – 93), 4:463– 46, which lists sixteen copies, including
one ( Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm. 903) originating in Regensburg
in Bavaria. My thanks to Laura Ackerman Smoller for drawing my attention to
this list.
25. Juan Rosselló Lliteras, “San Vicente Ferrer: su misión en Mallorca
(1413–1414),” Bolletí de la Societat Arqueològica Luliana 43 (1987): 72– 73; A. San-
tamaria Arándee and M. Barceló Crespí, “Església I administració a Mallorca en
l’época del Cisma d’Occident,” in Jornades sobre el Cisma d’Occident a Catalunya,
les Illes i el País Valencià: Barcelona-Peníscola, 19– 21 d’abril de 1979: ponències i comu-
nicacions (Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1986– 88), 1:265. For the text of
the open letter to the cities of Mallorca publicizing the upcoming preaching cam-
paign, see Andres Ferrer de Valdecebro, Historia de la vida maravillosa y admirable
del segundo Pablo, Apóstol de Valencia, San Vicente Ferrer ( Madrid, 1791), 261– 62.
On the relationship between Lluís de Prades and Vincent Ferrer, see also Pere
Xamena and Francesc Riera, Història de l’església a Mallorca ( Mallorca: Editorial
Moll, 1986), 70 – 74.
26. J. N. Hillgarth, “Some Notes on Lullian Hermits in Majorca Saec.
XIII – XVII,” Studia Monastica 6 (1964): 315, 318.
27. Arteta, Listas, 226.
28. For general bibliography on Antichrist in the medieval period, see Mi-
chael A. Ryan, “Antichrist in the Middle Ages: Plus ça change . . .” History Compass
7, no. 6 (2009): 1581– 92.
29. Roberto Rusconi, L’attesa della fine: Crisi della società, profezia ed apoc-
alisse in Italia al tempo del Grande Scisma d’Occidente (1378–1417) ( Rome: Istituto
Storico Italiano per il Medio Evo, 1979), 220.
30. For a critical overview, see Matthieu-Maxime Gorce, Saint Vincent Fer-
rier (1350 –1419) ( Paris: Plon-Nourrit, 1924), 72– 76 and the helpful map at the
end of the volume.
31. Rusconi, L’attesa della fine, 221.
32. Ibid., 221– 22.
33. Ibid., 225.
34. Ibid., 237– 42; Daniel Bornstein, The Bianchi of 1399: Popular Devotion
in Late Medieval Italy ( Ithaca: Cornell University Press, 1993), 39– 41.
35. Jean Gerson mentions a similar case around 1401 that served as a cau-
tionary tale. An educated man (litteratus) became convinced that he would be-
come pope, then Antichrist, then perhaps not Antichrist but at least the precur-
sor of Antichrist. He was so carried away by the idea that he wished to kill
himself to avoid bringing such great harm to Christian people. Finally, he came
to his senses and wrote about his experience to warn others. See Jean Gerson,
466 / Daniel Hobbins
Oeuvres complètes, ed. P. Glorieux (Paris: Desclee, 1960 – 73), 3:38: “De alio simi-
liter litterato per relationem accepi primo persuasum esse sibi quod foret Papa,
deinde quod Antichristus, deinde quod si non Antichristus saltem praecursor An-
tichristi; novissime ut seipsum perimeret instigatus est vehementer, ne videretur
tantum affere nocumentum populo christiano. Tandem miserante Deo ad san-
iorem mentem conversus, ista de se scripsit ad eruditionem et cautelam aliorum.”
36. See, in general, on copying at the councils, Johannes Helmrath, “Kom-
munikation auf den spätmittelalterlichen Konzilien,” in Die Bedeutung der Kom-
munikation für Wirtschaft und Gesellschaft, ed. Hans Pohl (Stuttgart: F. Steiner,
1989), 116 – 72. On the heavy representation of the religious orders, see Antony
Black, Council and Commune: The Conciliar Movement and the Fifteenth Century
Heritage ( London: Burns & Oates, 1979), 33 ff.
37. Bernard McGinn, “Angel Pope and Papal Antichrist,” Church History
47 (1978): 155– 73, here 161.
38. Laura Ackerman Smoller, History, Prophecy, and the Stars: The Christian As-
trology of Pierre d’Ailly, 1350–1420 (Princeton: Princeton University Press, 1994), 4.
39. Ibid., 85–101.
40. Hélène Millet, “Ecoute et usage des prophéties par les prélats pendant
le Grand Schisme d’Occident,” Mélanges de l’Ecole française de Rome (Moyen-Age,
Temps modernes) 102 (1990): 425– 55, esp. 438; Hélène Millet, Le cardinal Martin
de Zalba (†1403) face aux prophéties du Grand Schisme d’Occident,” in Mélanges
de l’Ecole française de Rome (Moyen-Age, Temps modernes) 98 (1986): 265– 93; André
Vauchez, “Les Théologiens face aux prophéties à l’époque des papes d’Avignon
et du Grand Schisme,” Mélanges de l’Ecole française de Rome (Moyen-Age, Temps
modernes) 102 (1990): 577– 88.
41. For a recent treatment of the theme of the Great Schism in contemporary
literature, see Renate Blumenfeld-Kosinski, Poets, Saints, and Visionaries of the Great
Schism, 1378–1417 (University Park: Pennsylvania State University Press, 2006).
42. On illustrations of Antichrist’s life and deeds, see Emmerson, Antichrist,
124 – 45, 279n5; Richard K. Emmerson, The Apocalyptic Imagination in Medieval
Literature ( Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 1992), 206n19; and
Robert W. Scribner, For the Sake of Simple Folk: Popular Propaganda for the Ger-
man Reformation (Oxford: Clarendon Press, 1994), 148– 89. For a facsimile of a
fifteenth-century block book life of Antichrist, see H. Theodor Musper, ed., Der
Antichrist und die Fünfzehn Zeichen, 2 vols. ( Munich: Prestel Verlag, 1970). Rele-
vant scenes for the character of Johannes in the Historia terribilis include f. 5r– v
(Antichrist performs marvels), f. 6r (the adherents of Antichrist are marked with
a sign, and Antichrist sends disciples to announce a new Messiah), and f. 13v (An-
tichrist parodies Pentecost with his followers and speaks in tongues).
43. Bernard McGinn, “Portraying Antichrist in the Middle Ages,” in The
Use and Abuse of Eschatology in the Middle Ages, ed. Werner Verbeke, Daniel Ver-
Hearsay, Belief, and Doubt \ 467
Appendix
Sigla
Base Text
add. addidit
corr. correxit
del. delevit
inv. invertit
lin. linea(m)
marg. margine
om. omisit
scr. scripsit
sup. supra
vid. videtur
“Hiis factis, dum versus cellam a qua pene miliaribus tribus fueramus
colloquendo pertracti iremus, dixit michi multa, et quasi omnia secreta et
intrinseca vite mee. Quo nimium supra modum admiratus extiti,11 nec
immerito, et totus attonitus in meipso. Nec desinebat12 tam eundo quam
eciam13 redeundo, quin suis in14 verbis errores insereret contra fidem.
“Tandem ex quo cellulam redeuntes fuimus ingressi, adiuravi illum
per viventem in secula seclorum, et beatissimam eius matrem, et omnes
sanctos, ut michi in veritate diceret quis nam esset. ‘Ego,’ inquit ille, ‘sum
natione brito, fui actenus mortuus et in inferno dampnatus, sed ex ig-
nibus infernalibus sumpsi animam que corpus hoc vivificat, quod gestare
me cernis. Sum eciam iudicaturus universum mundum. Et finaliter de-
mones ego salvabo.’
“Hiis auditis subrisi, nenias vanas15 talia iudicans, sed et errores con-
siderans refellebam. Factum est autem una dierum, dum simul extra cel-
lam iremus, prospiciens ille dyametraliter solares radios sic apertissimis
oculis quod nec tantillum propter illum intuitum eos clauderet aut hinc
inde diverteret ex transverso, licet omni fugata caligine limpidissime sol
ferveret, incepit clamare velut mugitibus validissimis succensa illius fa-
cies16 tanquam ignis, ter dicens ‘iusticia sine misericordia.’
“Et cum regentes Dei ecclesiam increparet, nominando papam
aut cardinales vel alios quosvis prelatos seu magistros in theologia, eciam
eius17 facies incendebatur, et quasi rugiens leo rabidus vel tuba clangens,
dicebat: ‘O yppocrite, cito veniet qui pacabit vos. In proximo est solutio
vestra.’ Et multa verba consimilia proferebat, et cum lingwis loquetur di-
versis, aiebat: ‘Ego adhuc non sum notus mundo. Sed postquam habuero
omnium ydiomatum lingwas, tunc manifestabor. Et dico tibi Francisce,
infra quinquennium videbis me Rome in sede Petri apostoli. Nam cum
xii sociis quos michi eligam, super asinum sedens et humiliter veniam
Romam, et ero tunc electus in papam si nunc non fuero electus Constan-
cie, et tu videbis me sedentem in sede apostolica Petri.’ Unde quamvis
hec omnia et alia que superius referebat de assumpta anima ex ignibus in-
ferni et cetera, truffas et ridicula merito reputarem. Nichilominus tamen
consideratus omnibus antedictis, potissime tamen18 secreta mea, non eram
nec sum sine ammiratione et conturbatione animi in meipso.
“Quid dicam vobis? Cum sic nobiscum stetisset sex diebus, sero huius
sexti diei nobis ambobus tantum in cella sistentibus et illo edente super
472 / Daniel Hobbins
mensa et bibente posito vino in cifo et infra vinum per illum sale com-
mixto, invocabat singillatim virtutes celorum, et potestates inferorum,
singulis nominationibus, signum19 crucis faciens supra cifum et20 dicens:
‘Si peccatum aliquod in me est, venite et me perducite ad infernum.’ Hoc
continuavit ferme usque ad mediam noctem. Postquam vero multos de-
mones invocasset nominatim, novissime clamando invocavit Luciferum
super cifo, non tamen facto tunc signo crucis, sed dicens: ‘Si peccatum
aliquod in me est, veni et duc me tecum ad inferos.’ Subito ad huiusmodi
verborum prolationem sic facies eius horribiliter immutatur21 in speciem
enormissimam. Quod ego plus quam possem dicere perterritus et per-
timescens, eum extunc in faciem non fui ausus respicere, nec secum vel ad
morulam permanere, quinymo illo sic super mensa relicto, intra ecclesiam
dicti heremitorii me receptans, ibidem usque mane permansi.
“Die crastino mane facto cum22 diceret se iam velle proficisci, ap-
ponere mensam curavi, ut refecto corpore validior fieret ad labores.
Quo edente et bibente, adiurans ipsum ut michi diceret veritatem saltem
in recessu, interrogavi: ‘Tu quis es?’ Vix verbum perfeceram incepit facie
alterari, et totus attonitus ac sine loquela cessavit ab esu. Post paululum
furens23 ac fremens respondit: ‘Ego sum beelzebub.’ Tantillo temporis
interiecto, surgens a mensa dixit michi multa verba, monendo. Que scil-
icet verba24 quoniam videntur aliquantulum adulationem michi concer-
nere, non curo exprimere. Sed tandem dixit michi: ‘Francisce, bonam
viam tenes, persevera in illa, et cave sumopere ne discedas ab ea.’ Et sic
valedicens, abscessit.25
“Si hic et consimiles sint membra et discipuli26 antichristi, relinquo
iudicio graviori.” Explicit.
Notes
Martin Luther
The Reformed Augustinian Beggar
roy hammerling
474
Martin Luther \ 475
Figure 18.1. Jost Amman, Luther the Monk and Professor, late sixteenth cen-
tury. Used by permission of Germanisches Nationalmuseum, Nürnberg, photo:
Monika Runge.
Heiko Oberman has pointed out that when Luther entered the Augus-
tinian religious life he “did not seek the monastery as a place of medita-
tion and study to exercise a faith he lacked. . . . He was driven by a desire
to find the merciful God.”2 Luther’s ritualized entrance as a hopeful
candidate into an Augustinian convent began with the prior’s question,
“What do you seek?” The proper response was, “A gracious God and your
mercy.”3 The words foreshadow what Luther desired, but was unable to
find. For the young Luther, God was a harsh judge. However, Luther’s
religious habit and prayer life were two aspects of his Augustinian mendi-
cant spirituality that helped him to seek a gracious and merciful Lord.
Martin Luther \ 477
especially regularized prayers and his habit. While at first these com-
forted Luther, he eventually came to see these outward expressions of
his Augustinian lifestyle as unbearable burdens. This led him to ques-
tion his physical life as an Augustinian beggar before God and his men-
dicant way of life, so that he began to pursue a more spiritual view of
being a beggar as a Christian before God without vows to an order.
Luther came to describe the outward expressions of his religious life,
especially in prayer, as external façades. Later in his life, reflecting on his
days as an Augustinian, he said, “Formerly, when I was a monk, I, too,
was far saintlier than I am now so far as the external mask is concerned. I
prayed more, kept vigils, practiced abstinence, and tormented my flesh.
In short, my whole life was altogether showy in the eyes of others, al-
though not in my own eyes; for I was intensely crushed and distressed.”9
By “distressed” Luther meant that he had come to feel abandoned and
cast away from God’s presence; Luther despaired both physically and
spiritually because of his own inability to draw closer by means of his
own works to God.10 Luther at times called this despair his Anfechtungen,
his deep inner spiritual struggles or temptations. On one occasion he re-
marked that not recognizing these “spiritual attacks” of crushing des-
peration as coming from God was for him the “worst possible plight.”11
Historically speaking, Luther’s “plight” in part grew out of an Au-
gustinian concern for prayer that had developed many centuries earlier
in the works of Hugh of Saint-Victor (ca. 1096–1141), a Canon Regular,
who wrote a popular commentary on Augustine’s Rule that Luther and
other Augustinians eagerly took to heart. Hugh encouraged religious to
be diligent in praying the divine office and in giving an account of every
“syllable” that they skipped.12 Luther tells of one occasion early on in
151513 when he neglected to pray the hours because he attended the
graduation of some doctoral candidates. A thunderstorm broke out later
that day, and he interpreted the storm as God’s anger directed toward
his neglect. Quickly, Luther went to his knees to make up the skipped
hours as swiftly as possible. Luther in hindsight noted that in this in-
stance he relied upon the goodness of his own outward prayerful efforts
to make himself right with God.14 Luther on another occasion vividly re-
membered his early life by saying, “When I was a monk I was unwilling to
omit any of the prayers, but when I was busy . . . I often accumulated my
480 / Roy Hammerling
appointed prayers for a whole week, or even two or three weeks.” Lu-
ther noted that he would take off “as long as three days without food
and drink,” until he had caught up with his “prescribed prayers.” Com-
menting on the toll his devotions took on him, he stated, “This made
my head split, and . . . I couldn’t close my eyes for five nights, lay sick to
death, and went out of my senses.” Luther recalled how in these early
years of 1515 to 1517 he came to despair physically in body and spiritu-
ally in his soul.15
Pictures of the young, emaciated Luther, like Ammon’s above, dem-
onstrate how Luther’s relentless focus on outward pious acts as a mendi-
cant beggar drove him to utter exhaustion. When Luther first lectured
on the Psalms (more below), and also the letters of Paul, he slowly came
to consider his own and all outward monastic prayers done out of a sense
of duty, in haste, and without true earnest humility, as nothing more
than petitions flapping in the wind (Flattergebet)16 and empty murmur-
ings (inane murmur).17 Thinking back on his problematic Augustinian
habits and a religious life grounded in reliance upon his own outward
goodness, Luther concluded that the Lord God had abandoned him in
order to reveal his destitute state. God did this in order to drag him, “as
if by force, from that torment of prayers” of his outwardly focused reli-
gious life, pulling him by means of humility, as if from a “prison,” away
from pride in his own deeds and back into a proper relationship with his
merciful and gracious Lord. The reader will note the similarity of this
point to the second fruit of Jordan already mentioned, with the caveat
that here God humbles rather than the action of the friar.18 The eternal
mask was forcibly removed, and Luther the Augustinian was left with
his naked, foolish conceit and his empty reliance on religious trappings
such as prayer and his habit.
The story behind Luther’s habit, however, and his trust in this out-
ward symbol of his Augustinian lifestyle, indicates that Luther’s Augus-
tinian religious life, convictions, and view of himself as a beggar before
God were intimately connected. Since one physical sign of his Augus-
tinian humility was his habit, a look at Luther’s attitude toward his cowl
during his years of struggling despair can help illuminate an important
and oft-unnoticed continuity between the younger and older Luther.
Martin Luther \ 481
After putting on the habit, the physical sign of his Augustinian men-
dicant lifestyle, Luther was very slow to take off the substantive symbol
of clothing himself in Christ. Luther only abandoned his robes many
years after he had been removed from his order and the good graces of
the Catholic Church—long after many scholars often assume he had al-
ready made a stark break with his Augustinian convictions. Not until Oc-
tober 9, 1524, when his Augustinian habit hung somewhat threadbare on
his body, did Luther finally appear in public without it. Eric Saak calls
this Luther’s “self-defrocking.”19 That day was three years after the day,
January 3, 1521, when the Roman Catholic Church and his own Augus-
tinian order excommunicated him, Luther burned the papal bull against
him, and his vicar-general, Johannes Staupitz, released him from his
vows.20 For Saak, Luther remained true to the Rule of Augustine, his
vows, and his Augustinian ideals until he at last set aside the habit, its
most visible symbol.21 But why did Luther cling to the cowl so long, and
why did he finally abandon it?
Luther, in a May 1524 letter to Wolfgang Capito, just a few months
before he hung up his habit, stated that he was considering giving up his
Augustinian apparel because some, in his estimation, no longer under-
stood its true meaning. Luther wrote, “Indeed, in these years I have given
enough consideration to the weak. Therefore, because they are hardened
day-by-day, everything should be done and said most openly. For I too
should finally start to cast aside even my cowl, which up until now I have
kept on to support the weak and to ridicule the pope.”22 Luther wore his
mendicant clothing long after his reforms had taken hold in Germany in
part because it remained a powerful outward symbol of his religious devo-
tion and connection to the Catholic Church. Unfortunately, some con-
tinued to see habits in general, and Luther’s own cowl in particular, as an
outward good work in and of itself: even as supporters rallied to Luther’s
cause, the “weak” among them clung to the idea that the habit somehow
provided spiritual merit to those who wore it. For Luther, physical reali-
ties such as repetitive daily prayers and habits were incapable of providing
spiritual fruits of merit. If some believed that Luther trusted in his cowl,
then Luther had to abandon it, not because he wanted to—for him it was
a symbol of his dedication to humility and being clothed in Christ—but
482 / Roy Hammerling
poverty, or true lives of humility, which praised the gracious and merciful
Lord and claimed no credit whatsoever for their own deeds.31
Luther’s inspiration for his parable may derive from multiple sources.
Most obviously, Luther directly alluded to the book of Esther and the
story of Vashti. However, Vashti was not a beggar redeemed, but a queen,
chosen as a king’s bride, only to be cast out when she refused to obey her
husband and lord. Similarly, a popular folktale retold by Boccaccio,32 Pe-
trarch, and Chaucer 33 notes that a wealthy and seemingly generous lord
married a beggar girl, Griselda, but then harshly demanded unfailing obe-
dience in the form of a series of horrible trials. Eventually, he dismissed
Griselda as his wife, but because of her patient, faithful obedience and re-
fusal to complain at any stage of the testing, he restored her as bride. Her
famous storytellers praise Griselda as a model of patient virtue and for-
bearance.34 While Luther, like many before him, believed that people
should endure hardships with patience and perseverance and not presume
to judge God’s actions, no matter how they might appear to humanity, his
version of the beggar girl story had different emphases.35 Luther stressed
not the righteousness of the beggar, nor certainly the cruelty of the lord,
but her lack of virtue and his boundless generosity.
Most importantly, Luther echoed a remark by the aforementioned
Jordan of Quedlinburg.36 Jordan described how God was like a lord who
granted to a poor vassal goods, not to claim or possess in any way, but to
hold and use for the sake of his lord. Jordan then applied the compari-
son to his Augustinian audience: “God did give us those goods, which
we have from God not on account of our own merits, or so to say, on ac-
count of our beautiful hair, but on account of God’s own goodness and
for God’s service.” Jordan concluded, “The goods which we hold from
God, are not to be considered . . . as our own.”37 Here there is no girl,
and the metaphor is patently feudal. But Jordan’s point and Luther’s are
the same. Both argued that salvation comes not through trust in one’s
own physical or spiritual goodness, but by God’s merciful and gracious
gift of grace alone.38
Following most closely after Jordan’s model,39 Luther presented the
beggar girl as an example to his audience of mendicant friars, illustrating
how they ought to live in relation to God in proper humility and devo-
tion, focused not on their own goodness but on the wealthy generosity of
Martin Luther \ 485
Luther, during his days as an Augustinian, had come to rely on the out-
ward expressions of his religious convictions, such as regular monastic
prayers and his habit. As discussed above, his cowl in particular was a
symbol of the reality of putting on Christ and of being humble before a
gracious Lord who granted Luther mercy despite his own unworthiness,
something he felt most acutely in his times of spiritual distress. As Lu-
ther removed his habit and gave up praying the hours, the beggar image—
with its Augustinian origins — initially seems an unlikely metaphor to
continue as a regular part of Luther’s self-identification or as a model
for others outside religious orders. However, for the rest of his life,
Luther constantly returned to the image. He slowly reshaped the beggar
girl metaphor by altering the starting point, wherein the beggar’s status
is defined, from physical conditions to a direct emphasis upon spiritual
ones. Over time Luther connected the image more frequently to biblical
heroines, especially the Virgin Mary, and heroes, including Christ, in a
way that allowed him to define the image more inclusively, as one that
applied to all Christians.
486 / Roy Hammerling
princess. The sins of her harlotry and utter poverty of virtue, as well as
indirectly her physical poverty, no longer had any power to destroy her,
said Luther, because as the spouse of a gracious Lord she had all the privi-
leges of her beloved husband, both in her status and wealth. On account
of Christ’s merciful gift of unmerited grace she had become true royalty,
a free lord subject to none. At the same time, her lowly origins remained;
she persisted as a humble servant without any merit of her own, and thus
she was subject to all. Those familiar with Luther’s work will recognize
its central paradox embodied in the poor little harlot: the Christian is
free lord subject to none and simultaneously humble servant subject to
all. For Luther at this time, it did not matter whether his audience was in
religious orders, a great king, a learned reader, or a lay washerwoman; all
who stood before God came as poor harlots in need of grace from a mer-
ciful Lord.41
One year later, in 1521, the same year Luther was excommunicated
by the pope and declared outlaw by the emperor, he returned to the
image of the beggar. This time, in his Commentary on the Magnificat, the
metaphor appeared as part of an analysis of the Blessed Virgin Mary as
a model beggar. Rather than lifting up an abstract ideal of a beggar girl,
or even Jordan of Quedlinburg’s Augustinian exemplar of beggars, Saint
Augustine, as before,42 he pointed to Mary as the perfect model of physi-
cal and spiritual poverty for all Christians.43 Mary’s virtue, said Luther in
his analysis of the Magnificat ( Luke 1:46 – 50), lay in the fact that God
had chosen her not on account of her own merit, but because of God’s
graciousness toward her. Luther stated that Mary herself recognized this
reality: “She glorified . . . only in the gracious regard of God. Hence the
stress lies not on the word ‘low estate,’ but on the word ‘regarded.’ For it is
not her humility but God’s regard that is to be praised. When a prince
takes a poor beggar [einen armen bettler] by the hand, it is not the beggar’s
lowliness but the prince’s gracious goodness that is to be commended.”44
Here he not only implicitly compares Mary to a beggar but also, through
emulation of her example, instructs Christians, as beggars, to regard
God’s mercy above all else.
Luther continued to refer to beggars often, drawing on illustrations
rooted in the lives of scriptural saints. For instance, in his Sermons on the
488 / Roy Hammerling
Gospel of John (1537), he wrote, “Christ comes along and shows that He
wants to select as His disciples, those who are beggars, ignoramuses, and
fools. It might even be the poor harlot Mary Magdalene, or the murderer
and knave Paul, or the malefactor on the cross. He wants it to be appar-
ent to all that no one acquires God’s mercy because of their own gifts,
such as riches, wisdom, and power.”45 Saints as great as Peter and Paul,
said Luther, were lowly beggars because even they had no merits of their
own to stand upon and instead stood in need of their Lord’s goodness.46
Biblical representations of beggars who led exemplary virtuous lives, and
who might then serve as models for all Christians, were everywhere
for Luther— and all were to be emulated for their spiritual poverty of hu-
mility and trust in a merciful and gracious lord. Besides seeing Christ as
the most merciful Lord, on a number of occasions Luther also specifically
referred to Jesus as a beggar and model of humility for all Christians.47
Luther combined the notion of Christ as gracious Lord and servant
in Sermons on the Gospel of John (on John 1:29). Once there was a lord,
said Luther, the son of a king, who entered the home of a sick male beg-
gar and treated the beggar’s disgusting illness by washing off his filthy
stench. Certainly, the prince could have ordered servants to perform
such a nasty task, but instead this kind lord, in a remarkable act of divine
humility, willingly chose to become the servant of the beggar. Luther
says, “But what is a king or an emperor compared with the Son of God?”
And beyond that, “What is a beggar’s filth and stench compared with the
filth of sin which is ours by nature, stinking a hundred thousand times
worse and looking infinitely more repulsive to God than any foul matter
found in a hospital?” Luther observed that the love of the Son of God for
humanity is of such a marvelous magnitude that the greater the filth and
stench of sins, the more he befriends and serves the beggars and sinners.
God cleanses people, relieving them of all their misery and of their bur-
dens and sins “by placing them upon His own back.” By way of contrast
Luther then abruptly recalled his own religious life, as well as the lives of
others, who trusted in outward masks of righteousness as filthy sores.
Says Luther, “All the holiness of the monks stinks in comparison with
this service of Christ, the fact that the beloved Lamb, the great Man, yes
the Son of the Exalted Majesty, descends from heaven to serve me.”48
Martin Luther \ 489
In the very years that Luther turned away from the life of an Augus-
tinian friar and began to compose some of his most famous reformation
works, Luther reshaped — re-formed, even — his interpretation of the
beggar metaphor to emphasize the spiritual nature of all Christians as
beggars. Indeed, beggars in religious orders had become a part of the
problem for Luther. The former trust Luther had placed in his out-
wardly mendicant lifestyle — habit and prayers in particular — was now
for him a part of the larger “stinking” and “filthy” problem of society,
which allowed religious beggars and ignored the needs of the truly des-
titute. Christ the servant of beggars had cleansed him and all sinners,
not out of obligation or on account of any goodness in the sick beggars,
but purely out of love.49 Luther concluded that attitudes and actions to-
ward beggars needed reform.
begging for alms, noted Luther, mendicants of his day robbed from true,
poor beggars in dire need. Charlatan beggars did the same.56 Referring
to Abraham’s kindness to strangers in Genesis 18, Luther writes, “The
devil, too, has his beggars; but whenever these have nothing, they never-
theless have enough and have it in abundance, as we see in the case of the
monks and the idle vagrants. But the true beggars are those who are beg-
gars because of the promise of the Word. These the world hates and nei-
ther helps nor supports.” Luther explained that Abraham understood the
true nature of strangers and beggars because he had himself endured
great hardships, both physical and spiritual; therefore, out of humble
hospitality he showed kindness to all, even the needy who showed up
unexpectedly at his doorstep, whether poor in body or in spirit.57 On the
other hand, Luther argued that beggars from religious orders who asked
for physical offerings, often in exchange for prayers, deserved nothing.
Those who falsely believed that their acts of physical humility provided
them with spiritual wealth were mistaken; they should therefore be dis-
couraged from promoting this misconception.58
Moreover, Luther felt that Abraham’s kindness toward true beggars
served not as a means to make Abraham worthy of God, but rather as a
way by which God acted through Abraham in the world.59 Luther thus
encouraged social reforms to provide truly needy beggars with physi-
cal necessities, for instance, by establishing common chests ( like one in
Leisnig); in this way, the community might imitate the example of the
disciples in Acts 4, where all things were held in common. The same
Acts 4 passage had guided the Augustinian understanding of poverty,
insofar as it was an organizing and ideological principle in the Rule of
Augustine and influenced Jordan of Quedlinburg’s teaching about Au-
gustinian lives as beggars. Monastic, mendicant, and ecclesiastical prop-
erties, Luther concluded, were to be seized and their incomes used to
provide for the poor, maintain public services, and offer education. In a
good society, said Luther, poor beggars should be cared for; there should
be no need whatsoever for them to beg. In his so-called Long Sermon on
Usury, in 1520, Luther argued, “It ought to be established and decreed,
either by the mandate of [the pope, bishops, kings, princes, and lords] or
in general council that every town and locality should build and furnish
its own churches, towers, and bells, and make provision itself for its own
492 / Roy Hammerling
Even after Luther had turned his beggar ideal into a call for social re-
form, he continued to use the beggar metaphor in his writings. More-
over, the image slowly came to encompass thoughts about mortality.
When Luther faced his own impending death, he did so in a manner
that took comfort in, and hearkened back to, typically Augustinian atti-
tudes concerning ritualized preparation for dying. Shortly before he
breathed his last, Luther repeated three times the words of Psalm 31:5,
the last words of Christ on the cross ( Luke 23:46), “Into your hands,
I commend my spirit,” and then he added, “You have redeemed me,
O Lord, faithful God.” In this Luther followed Jordan of Quedlinburg’s
admonition from the Lives of the Brethren, in a chapter entitled “On the
Brother’s Preparation for Death,” where he instructed Augustinians to
imitate their brother Henry of Friemar (d. 1340), who with his last breath
repeated three times, “Into your hands I commend my spirit.”63 The Au-
gustinian and the reformer in Luther were still inseparable. The per-
sonal addition of the words, “You have redeemed me, O Lord, faithful
God,” likewise suggested a beggar acknowledging indebtedness to his
Lord one last time.
A few days earlier, Luther had left a scrawled note on a piece of
paper that has puzzled scholars ever since. Two similar accounts relate
that Luther was unable to finish his last sermon in Eisleben, so he went
to a local house to rest. Fearing that he was dying, he wrote his last words
in a cryptic note mostly in Latin, but with some key words in German:
494 / Roy Hammerling
On earth we are all beggars, as Christ Himself was; but before God
we are bountifully blessed with all good things. In comparison the
world is poor and destitute, nor can it retain its goods without us. I,
on the other hand, have abiding goods in my hour of death; for I
have the Lord Christ Himself, who sits enthroned in heaven above.
But in that hour you all will be obliged to depart naked and bare, and
will not take as much as a shred of clothing with you. And up there
you will be bereft of all property, even though you were a mighty
king on earth and owned all the wealth of the world. Christians will
not leave one bit of their goods behind: for they have none and al-
ready have laid up their treasure in heaven, in and with Christ.67
Notes
This article is dedicated with deepest gratitude and appreciation to John Van
Engen on the joyous occasion of celebrating thirty-five years at the University of
Notre Dame. The author sincerely thanks Lisa Wolverton and David C. Mengel
496 / Roy Hammerling
for their expert editorial and substantive help in providing clarity to the present
argument. The author also is grateful to Jonathan Lyon and Remie Constable;
Kenneth Christopherson, Ralph Gehrke, and Ralph Quere; his colleagues at
Concordia College, especially the religion department; and Joshua Hammerling
for his editorial insight.
1. Jost Amman’s Martin Luther als Monch und als Professor is dated variously,
1551 or the last part of the sixteenth century. The image may be found at http://
www.all-art.org/DICTIONARY_of_Art/a/amman1.htm.
2. Heiko Oberman, Luther: Man Between God and the Devil ( New York:
Image Books, 1989), 127. Scripture references are from the New Revised Stan-
dard Version ( NRSV) unless otherwise noted.
3. Oberman, Luther: Man Between God and the Devil, 128.
4. Johannes Staupitz, Constitutiones fratrum Eremitarum sancti Augustini ad
Apostolicorum privilegiorum formam pro reformation Alemanniae, ed. Wolfgang Gün-
ter, in Johann von Staupitz, Sämtliche Schriften. Abhandlungen, Predigten, Zeugnisse,
ed. Lothar Graf zu Dohna and Richard Wetzel, vol. 5, Spätmittelalter und Refor-
mation Neue Reihe 17 (Berlin: De Gruyter, 2001), 195f; slightly altered trans. in
Erik Leeland Saak, High Way to Heaven: The Augustinian Platform Between Reform
and Reformation, 1292–1524 (Leiden: Brill, 2002), 634f.
5. Cf. Martin Luther, D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe,
121 vols. ( Weimar: Böhlau, 1908– 2009) (hereafter WA [Weimarer Ausgabe]), 3:27f,
trans. in Martin Luther, Luther’s Works, 55 vols. (St. Louis, MO: Concordia Pub-
lishing, 1955–1986) ( hereafter LW ), 10:26 f. Cf. Saak, High Way to Heaven, 672,
which also discusses how Luther lifted up Augustine as a model in his early lec-
ture on Psalm 1.
6. Jordani de Saxonia ( Jordan of Quedlinburg), Liber Vitasfratrum, ed.
Rudolphus Arbesmann and Winfridus Hümpfner ( New York: Cosmopolitan,
1943), 3:IX– X, 350 f, trans. in Jordan of Saxony, The Life of the Brethren, trans.
Gerard Deighan ( Villanova, PA: Augustinian Press, 1993), 324 f.
7. Jordan of Quedlinburg, Liber Vitasfratrum, 3:IX– X, 350 f, trans. in Life
of the Brethren, 324 f.
8. Jordan of Quedlinburg, Liber Vitasfratrum, 3:XII, 363 ff, trans. in Life of
the Brethren, 339 ff.
9. Genesis 29:3 commented upon in WA 43:612 ff, trans. in LW 5:271 ff.
10. Below we will see that Luther’s earliest lectures on the Psalms, espe-
cially Psalm 101, which is central to the focus of this article, make the point
forcefully that Luther the Augustinian believed that God abandoned friars in
their pride in order to call them back to true faith in God. WA 4:131 f, trans. in
LW 11:280 ff.
11. Luther’s Treatise on Good Works (1520) in WA 6:236, trans. in LW 44:62;
WA 43:612 ff, trans. in LW 5:271 ff.
Martin Luther \ 497
28. Cf. Queen Vashti in Ezekiel 1– 2; cf. Jordan of Quedlinburg, Liber Vitas-
fratrum, 292, trans. in Life of the Brethren, 278.
29. WA 4:131 f, trans. slightly altered from LW 11:280 ff. In Latin Luther
generally uses the word mendicus for beggar, but at times he also uses pauper; in
German he most often uses Bettler or armer Bettler.
30. Jordan of Quedlinburg, Liber Vitasfratrum, 3:XII, 363 ff, trans. in Life of
the Brethren, 339 ff.
31. WA 4:131 f and LW 11:280 ff.
32. WA Tr 3:349, trans. in LW 54:208; Anthony Lauterbach and Jerome
Well, No. 3479, talk about Luther’s use of Boccaccio; hence, if Luther’s story is
based on the Griselda story, perhaps Boccaccio is the most likely origin, but this
is speculation.
33. I am indebted to Barbara Newman and David Sprunger for their help
with these references. Petrarch, De Patientia Griseldis; Boccaccio, The Decameron,
the final story; Chaucer, “The Clerk’s Tale,” in The Canterbury Tales.
34. Helen Cooper, The Oxford Guide to Chaucer: The Canterbury Tales (Ox-
ford: Oxford University Press, 1989), 187 ff.
35. For more, see WA 4:131 f and LW 11:280 ff and Luther’s early develop-
ment of the Theology of the Cross in his Lectures on Hebrews (1517–1518), WA
57 and LW 29.
36. Jordan, aka Jordan of Saxony, is not to be confused with the famous
Dominican, Jordan of Saxony, ca. 1190 –1237.
37. Jordan of Quedlinburg, Sermon 436A text and trans., slight alteration,
in Saak, High Way to Heaven, 401; Adolar Zumkeller, Erbsünde, Gnade, Rechtferti-
gung und Verdienst nach der Lehre der Erfurter Augustinertheologen des Spätmitte-
laters, Cassiciacum 34 ( Würtzburg: Augustinus Verlag, 1984): 289, 378. Jordan
also lived in Erfurt, where Luther joined the Augustinian Order.
38. Saak, High Way to Heaven, 410 ff, 642 has an excellent discussion of the
similarity of Luther and Jordan on this point. Jordan uses the phrase gratia gratis
data or a “grace gratuitously given,” an idea akin to Luther’s notion and lan-
guage of infused righteousness in LW 25:28 ff; LW 26:127 ff, 233 ff; LW 27:28 ff;
LW 31:101, 136; LW 32:229 ff; LW 34:167 f, 187 f; LW 44:280; LW 48:366. Luther
does use a similar phrase in WA 9:368 in a collection of sermons, i.e., spiritualia
gratis data. For more, see The Bondage of the Will 1525 WA 18:735 f, trans. in LW
33:218 f; A Sermon on the Three Kinds of Good Life for the Instruction of Consciences
1521 in WA 7:795 ff, trans. in LW 44:241 ff; A Treatise on the New Testament, i.e.,
The Holy Mass in 1520 WA 6:353 ff, trans. in LW 35:109; The Gospel for the Festival
of the Epiphany, Matthew 2:1–12 in 1522 WA 10, 1, trans. in LW 52:252.
39. WA 4:129ff, trans. in LW 11:280ff. Jordan of Quedlinburg, Liber Vitas-
fratrum 3:6, trans. in Lives of the Brethren, 316. Other Augustinian authors can be
pointed to in this regard as well. Cf. Eric L. Saak, High Way to Heaven, 10; Eric Le-
land Saak, “Quilibet Christianus: Saints in Society in the Sermons of Jordan of
Martin Luther \ 499
Books
Ed., The Past and Future of Medieval Studies. Notre Dame, IN: University of Notre
Dame Press, 1994.
Ed., Learning Institutionalized: Teaching in the Medieval University. Notre Dame,
IN: University of Notre Dame Press, 2000.
Ed., with Michael A. Signer. Jews and Christians in Twelfth-Century Europe. Notre
Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2001.
Ed., Educating People of Faith: Exploring the History of Jewish and Christian Com-
munities. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2004.
Ed., with Thomas F. X. Noble. European Transformations: The Long Twelfth Cen-
tury. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2012.
A rtic les
“Rupert von Deutz und das sogenannte Chronicon sancti Laurentii Leodiensis.”
Deutsches Archiv 35 (1979): 33– 81.
501
502 / Publications of John Van Engen
“Theophilus Presbyter and Rupert of Deutz: The Manual Arts and Benedictine
Theology in the Early Twelfth Century.” Viator 11 (1980): 147– 63.
“Rupert of Deutz and William of Saint Thierry.” Revue Bénédictine 93 (1983):
327– 36.
“False Decretals,” “Benedictus Levita,” “Donation of Constantine,” and “Right of
Presentation.” In The Dictionary of the Middle Ages, edited by Joseph Strayer,
2.178– 79; 4.124 – 27, 257– 59; 10.117–18. New York: Scribner, 1983– 84.
“Observations on Gratian’s De Consecratione.” In Proceedings of the Sixth Inter-
national Congress of Medieval Canon Law, edited by Stephan Kuttner and
Kenneth Pennington, 309– 20. Monumenta iuris canonici Series C, Sub-
sidia 7. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1985.
“The ‘Crisis of Cenobitism’ Reconsidered: Benedictine Monasticism in the
Years 1050 –1150.” Speculum 61 (1986): 269– 304.
“The Christian Middle Ages as an Historiographical Problem.” American Histori-
cal Review 91 (1986): 519– 52.
“Rupert de Deutz.” In Dictionnaire de Spiritualité, 13.1126 – 33. Paris: G. Beau-
chesne et ses fils, 1986.
“Christianity and the University: The Medieval and Reformation Legacies.” In
Making Higher Education Christian, edited by Joel A. Carpenter and Ken-
neth W. Shipps, 19– 37. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 1987.
“The Virtues, The Brothers, and the Schools: A Text from the Brothers of the
Common Life.” Revue Bénédictine 98 (1988): 178– 217.
“Images and Ideas: The Achievements of Gerhart B. Ladner, with a Bibliogra-
phy of his Published Works.” Viator 20 (1989): 85–115.
“Faith as a Concept of Order in Medieval Christendom.” In Belief in History, ed-
ited by Thomas Kselman, 19– 67. Notre Dame, IN: University of Notre
Dame Press, 1991.
“‘God is no Respecter of Persons’: Sacred Texts and Social Realities.” In Intellec-
tual Life in the Middle Ages: Studies for Margaret Gibson, edited by Leslie Smith
and Benedicta Ward, 243– 64. London: Hambledon Press, 1992.
“A Brabantine Perspective on the Origins of the Modern Devotion: The First
Book of Petrus Impens’ Compendium Decursus Temporum Monasterii Christifere
Bethleemitice Puerpere.” In Serta Devota in memoriam Guillelmi Lourdaux, Pars
Prior: Devotio Windeshemensis, 3– 78. Leuven: Leuven University Press, 1992.
“Late Medieval Anticlericalism: The Case of the New Devout.” In Anticlerical-
ism in Late Medieval and Early Modern Europe, edited by Peter Dykema and
Heiko Oberman, 19– 52. Studies in Medieval and Reformation Thought
51. Leiden: Brill, 1993.
“Anticlericalism among the Lollards.” In ibid., 53– 63.
“An Afterword on Medieval Studies, or the Future of Abelard and Heloise.” In
The Past and Future of Medieval Studies, edited by John Van Engen, 401– 31.
Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1994.
Publications of John Van Engen \ 503
“Letters and the Public persona of Hildegard of Bingen.” In Hildegard von Bingen
in ihrem historischen Umfeld, edited by Alfred Haverkamp, 375– 418. Mainz:
P. von Zabern, 2000.
“The Sayings of the Fathers: An Inside Look at the New Devout in Deventer.”
In Continuity and Change: The Harvest of Late Medieval and Reformation His-
tory. Essays Presented to Heiko A. Oberman on his 70th Birthday, edited by Rob-
ert J. Bast and Andrew Colin Gow, 279– 302. Leiden: Brill, 2000.
“Appendix: A Working Edition of the Dicta patrum.” In ibid., 303– 20.
“Introduction: Jews and Christians Together in Twelfth-Century Europe.” In
Jews and Christians in Twelfth-Century Europe, edited by Michael A. Signer
and John Van Engen, 1– 8. Notre Dame, IN: University of Notre Dame
Press, 2001.
“Ralph of Flaix: The Book of Leviticus Interpreted as Christian Community.”
In ibid., 150 – 70.
“The Future of Medieval Church History.” Church History 71 (2002): 492– 523.
“Conversion and Conformity in the Early Fifteenth Century.” In Conversions Old
and New, edited by Anthony Grafton and Kenneth Mills, 30 – 65. Rochester:
University of Rochester Press, 2003.
“Devout Communities and Inquisitorial Orders: The Legal Defense of the New
Devout.” In Reform von unten: Gerhart Zerbolt von Zutphen und die Brüder
vom Gemeinsamen Leben, edited by Nikolaus Staubach, 44 –101. Frankfurt:
P. Lang, 2004.
“Epistolae fratrum: An Edition.” In ibid., 143– 61.
“Formative Religious Practices in Pre-Modern European Life.” In Educating Peo-
ple of Faith: Exploring the History of Jewish and Christian Communities, edited
by John Van Engen, 1– 26. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans, 2004.
“Practice Beyond the Confines of the Medieval Parish.” In ibid., 150 – 77.
“The Voices of Women in Twelfth-Century Europe.” In Voices in Dialogue: Read-
ing Women in the Middle Ages, edited by Linda Olsen and Kathryn Kerby-
Fulton, 199– 212. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2005.
“New Devotion in the Low Countries.” Ons geestelijk erf 77 (2003, appeared 2005):
235– 63.
“From Canons to Preachers: A Revolution in Medieval Governance.” In Do-
menico di Caleruega e la nascita dell’ordine dei Frati Predicatori: atti del XLI
Convego storico internazionale, 261– 95. Spoleto: Fondazione Centro italiano
di studi sull’alto Medioevo, 2005.
“Illicit Religion: The Case of Friar Matthew Grabow O.P.” In Law and the Illicit
in Medieval Society, edited by Ruth Mazo Karras, Joel Kaye, and E. Ann Mat-
ter, 103–16. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2008.
“The Writings of Master Geert Grote of Deventer, Deacon (1340 – 84).” Ons
geestelijk erf 78 (2004, appeared 2008): 345– 68.
Publications of John Van Engen \ 505
507
508 / Contributors
Marcela K. Perett is on the faculty at Bard College, Berlin. Her research in-
terests are centered around theological writing in late medieval Bohemia,
asking questions about the consequences of Latin theology becoming ver-
nacularized and about the role it played in the formation of distinct reli-
gious groups, particularly Hussites in Bohemia and Lollards in England.
Abelard, Peter, xi, 203, 210 –15, 218, Alexander III, pope, 13, 79n15, 360,
229n31, 229n34, 230n42, 379n6, 381n19
230n53, 231n54; and Heloise, Alexius, saint, 126, 130
237. See also Heloise Alfonso X of Castile, 253– 73 (ch. 10,
Abraham (Abram), biblical patriarch, appendix)
213, 264, 491 Algeciras, seige of, 253, 256, 261
Abraham, bishop of Freising, 150 Ambrose of Milan, 11
Ad abolendam, 62 Amman, Jost, 474 – 75, 475f
Adalbert ( Vojtěch), bishop of Prague, Ancrene Riwle, 239
32, 36, 38, 40, 41, 52n17, 54n44 Anno, bishop of Freising, 150
Adalgis of Benevento ( Duke), 145, Anselm, abbot of Lorsch, 157
147 Anselm, monk of Reading, 192t,
Adam, 142, 244; and Eve, 7, 203, 196n7
213–15 Anselm of Alessandria, 60, 70
Adam, abbot of Shrewsbury, 176 – 77, Anselm of Baggio. See Alexander II
182, 191t Anselm of Bec/Canterbury, xi, 177,
Ad nostrum, 332– 36, 344 181, 205, 238, 462
advocate (advocatus), 141– 67 (ch. 6) Anselm of Havelberg, 239
Aelred of Rievaulx, 238 Anthony of Padua, saint, 284
Alan of Lille, 203, 219– 25 anthropology, 75, 87, 92, 97– 99, 105,
Alan of Tewkesbury, 196n5 108
Albero, archbishop of Trier, 158, Anthusa, saint, 241
160 – 61. See also Gesta Alberonis Antichrist, 164n16, 436 – 73 (ch. 17,
Albi, France, 59, 62, 68 appendix)
Albigensian Crusade, 58, 63, 73, Ariald of Cucciago, 61
233n88, 284 Aristotle, 224 – 25, 269n16, 271, 399,
Albigensians (Albigenses), 59, 71, 425
233n88. See also Cathars Armleder persecution, 301– 2
Aldersbach, abbey, 447, 461 Arnoldists, 62
Alexander (the Great), 401 Arnold of Brescia, 72. See also
Alexander II, pope, 61 Arnoldists
512
Index \ 513
Břetislav II, duke of Bohemia, 43, Cistercians, xi, 73– 74, 76, 82n48,
47, 49 143– 44, 162, 180, 234, 238, 311,
Břevnov, Bohemian monastery, 47, 447, 461
48– 49 Clare of Assisi, 284
Brothers of the Sack, 337. See also Clavis physicae, 219
mendicants Clement I, saint and pope, 126,
Buridan, Jean, 374 129– 30, 138n23, 140n33. See also
San Clemente, basilica
Caesarius of Heisterbach, 239 Clement III, pope, 124, 127– 28
Caiphas (Caiaphas), 286, 289 Clement V, pope, 332, 335, 338.
Camaldolese, 387 See also Clementinae
Cantelupe, Thomas de, 365 Clement VI, pope, 323n46, 373, 375
Cantigas de Santa Maria, 254, Clementinae (Clementine decrees),
261– 63, 265, 267n8, 272– 73 331– 57 (ch. 13, appendix)
Capito, Wolfgang, 481 Clericis laicos, 364
Carolingians, xii, 12, 16, 123, 126, Cluny (Cluniac), 74, 178, 180, 185,
131, 145, 147, 148– 49, 156 191– 92, 242, 244, 245n14,
Carthusians, 395. See also La 248n52. See also individuals by
Chartreuse; Denys the name
Carthusian Concordat of Worms, 134
Casus monasterii Petrishusensis, Confessions (Augustine of Hippo),
155– 56, 158. See also 9–10, 204, 206
Petershausen Conrad III, German king, 142, 148,
Cathars, 58– 86 (ch. 3), 118n71, 224, 152– 53
234n88 Conrad of Porto, 71
Catherine of Siena, xii, 388, 461 Constantine (Cyril). See Cyril
Cavalcanti, Aldobrandino, 392– 93, Constantine, Roman emperor, 128,
396 146
Charlemagne, 33, 55n48, 128, 146, Corbinelli, Angelo, 387
157 Corbridge, Thomas de, 373
Charles IV, emperor, 294 – 328 (ch. Cosmas of Prague, 27– 32, 35– 48, 50,
12) 309
Charles of Valois, count, 345 Cosmas the priest, 69
La Chartreuse, 240 Cotta, Landolf, 61
Chaucer, Geoffrey, 392, 484 Council of Basel, 391, 453
Christina, daughter of Haakon IV, Council of Constance, 389, 391, 393,
284 420, 426, 437, 443, 447– 49, 455,
Christina of Markyate, 240 457, 462
Christina Psalter, 280 – 93 (ch. 11) Council of Lyons II (Second Council
Chronica Boemorum. See Cosmas of of Lyons), 337, 362
Prague Council of Saint-Felix, 74
Chronicon Laureshamense, 156, 158. Council of Ten, 388
See also Lorsch Council of Toledo, 11
Cicero, 399, 401, 494 Council of Tours, 68
Index \ 515
Ulrich of Cluny, saint and abbot of Wibert of Ravenna. See Clement III
Zell, 250n70 Wickwane, William, archbishop of
universities: of Cambridge, 362, 368; York, 362, 365
and education of clergy, 358– 86 Wido of Ferrara, 128
(ch. 14); of Oxford, 362– 63, William, castellan of Saint-Omer,
368– 69, 372– 73, 377, 426; of 188
Paris, 362– 63, 368– 71, 373– 75, William II, count of Nevers, 240
377, 426; of Prague, 294 – 95, William VIII, count of Montpellier,
311, 317, 419– 26, 430; of 234n88
Wittenberg, 482 William Firmat, 243
William of Canterbury, 171– 76, 179,
Václav ( Wenceslas), 31– 32, 34, 37, 182, 185– 87, 190t–194t
40 – 41, 44; church of saints William of Champeaux, 210
Vitus and Václav, 29, 32, 41– 42; William of Gellone, 241
feast of, 41, 43; vitae of, 27, 32, William of Ghent, 340
40, 47– 48 William of Rouen, 185– 86
Valdès ( Peter Waldo), 63. See also William of Saint-Thierry, xii, 232n70
Waldenses William of Vercelli, 242
Vashti, biblical queen, 483– 84 William the Monk, 84n63
Vatican II (Second Vatican Council), Wittelsbachs, 142– 45, 148– 49,
65, 92 151– 55, 162, 299, 304, 312
Victor III, pope, 127– 28 Wolbero of Saint-Pantaleon, 239
Vincent, prior of Aggsbach, 460 Wolfgang, bishop of Regensburg,
Violante, queen of Castile, 254, 256, 28
260 Wyclif, John, 292, 419– 21, 423– 26,
Virgil, 399, 401, 494 429– 30, 436
Voltaire, 95
Vratislav, duke/king of Bohemia, 43, Yonec, 215–16
46, 49
Zag de la Maleha ( Yitzhaq or
Waldenses ( Waldensians), 59, 62– 64, Isaac ben Zadoq), 253– 79
66, 75 (ch. 10, appendix)
Welf V, 159 Zähringens, 145
Welf VI, 145, 160 Zell, Katharina, 15
Wenceslas IV, king of Bohemia Zengi, 156
297– 98, 311 Zwiefalten, 158– 59, 161
“Christianity and Culture in the Middle Ages is a fitting tribute to one of America’s
leading medievalists by his former students and other distinguished colleagues in the
fields that Van Engen has investigated. The essays are wonderfully conceived and well
executed to show the wide-ranging influence Van Engen has had on the interpretation
of medieval Christianity and Judaism from the twelfth-century context of his early
work to the late medieval world of his recent studies. The volume has an unusual unity
and compelling narrative flow for a collection of essays by different authors.”
Paul Freedman • Chester D. Tripp Professor of History, Yale University
“Christianity and Culture in the Middle Ages: Essays to Honor John Van Engen
is a thrilling collection, both wide-ranging and informative. The contributions are
well structured, well argued, and comprehensive in bibliography and source
materials—a welcome volume to celebrate the work of John Van Engen.”
Anthony Lappin • National University of Ireland, Maynooth
“The editors of Christianity and Culture in the Middle Ages: Essays to Honor John
Van Engen have succeeded in producing a very fine volume. Most of the contributions
honor John Van Engen by referring in various ways to his work. A remarkably large
number are well written, original, thoughtful, and trenchant.”
Robert E. Lerner • Peter B. Ritzma Professor in the Humanities, Northwestern University
“Here is a collection as multifaceted as the scholar it honors. John Van Engen came to
prominence as a force for renewal in the study of medieval religious and intellectual
culture. How well he succeeded is written on every page by luminaries of his
generation to rising stars of the future, many his former students. Every medievalist
will find something of value here. Highly recommended.”
James Murray • the Medieval Institute, Western Michigan University
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Contributors Christine Caldwell Ames, Giles Constable, William J. Courtenay,
Susan Einbinder, Dyan Elliott, Roy Hammerling, Daniel Hobbins, William Chester
Jordan, Ruth Mazo Karras, Rachel Koopmans, Jonathan R. Lyon, David C. Mengel,
Maureen C. Miller, James D. Mixson, R. I. Moore, Marcela K. Perett, Walter Simons,
Lisa Wolverton
David C. Mengel is an associate professor of history at Xavier University.
Lisa Wolverton is professor of history at the University of Oregon.