0% found this document useful (0 votes)
33 views11 pages

JSA-024 Cable glanding、termination and testing-Rev.00

Uploaded by

qadeer55afridi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
33 views11 pages

JSA-024 Cable glanding、termination and testing-Rev.00

Uploaded by

qadeer55afridi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 11

STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project

JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET


Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
JOB DESCRIPTION:
JOB SAFETY ANALYSIS Date: 19-Jul-2020 JSA No: TCC-WIS-UPP-JSA-024
Cable Glanding、Termination and Testing
(JSA)
Work  NEW  REVISION
Department: HSE
电缆格兰安装、接线和测试工作

Job Location (Plant): STC- Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project AREA: All areas Utility: All Utilities

RESPONSI
BASIC STEP POTENTIAL HAZARDS MITIGATION PLAN
BILITY STATUS
步骤 潜在危险 措施
责任人
1.1.1 No Permit, No Work.没有作业票,不工作
1.1.2 Ensure approved work permit is obtained before start of work.确保在开工前获得批准
的工作许可证
1.1.3 Sequence of work shall be discussed during the daily toolbox conduct before work
commences, line supervision and HSE representatives shall determine the associated hazards
and provide appropriate mitigation to avoid anyaccident/incident.
1. Job Preparation 1.1 Mis communication Supervisor
工作顺序应在工作开始前的日常工具箱行为中讨论,线路监督和 HSE 代表应确定相关的
工作准备 通信错误 技术员
危害,并提供适当的缓解措施,以避免任何事故/事件。
1.1.4 Joint inspection should be conducted prior to issue the permit by SSA WPI & certified
WPR for ISBL 应在 SSAWPI 和经认证 area.的 ISBL 地区 WPR 签发许可证之前进行联合检查。
1.1.5 All necessary documents shall be attached with the work permit and shall be made
available at the work site.
所有必要的文件应附有工作许可证,并应在工作地点提供。
2. Transportation and handling 2.1.1 Equipment operators shall have a valid driving license issued by Saudi Government and
of materials 3rd party certification.设备操作人员应具有沙特政府颁发的有效驾驶执照和第三方认证
材料的运输和处理 2.1.2 Drivers must possess valid SAG license and shall be ensured fit to work. 司机必须持有有
2.1 Incompetent personnel Supervisor
效的执照,并应确保适合工作。
不称职的人员 技术员
2.1.3 Drivers/operators should have attended the Safety orientation and defensive driving
awarness training.
司机/操作员应参加安全指导和防御性驾驶觉醒培训
2.2 Man and machine 2.2.1 Keep safe distance from personnel and assign a trained flag man.与人员保持安全距 Supervisor
interface 离,并指派一名训练有素的旗手 技术员
人机界面 2.2.2 Flagman to be maintain safe distance from the equipment. Line of fire shall be
Page 1 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
considered.
旗手应与设备保持安全距离。 应考虑火线
Site speed limit to be followed by the vehicle according to the condition of work area.
现场限速由车辆根据工区情况进行跟踪
2.2.3 Safe distance to be maintained from equipment, material and men.
与设备、材料和人员保持安全距离
2.2.4 Ensure all equipment’s are inspected and monthly inspection sticker is affixed.
确保所有设备的检查和每月的检查贴纸
2.2.5 Ensure daily and periodical inspection of equipment by operator.
确保操作人员对设备的日常和定期检查
2.2.6 The area should be clear from obstruction to facilitate vehicle movement.
该区域应清除障碍物,以方便车辆移动
2.2.7 During equipment movement do not allow anyone to enter inside the area.
在设备移动期间,不允许任何人进入该地区
2.2.8 Back up alarm of all equipment must be functional.
所有设备的备份报警必须是功能性的
2.3.1 Ensure that prior to entering site, Pre-haul checklist has been filled up and completed by
transportation coordinator.
确保在进入现场之前,预运检单已由运输协调员填写和完成
2.3 Unsecured load 不安全 2.3.2 Load shall be secured tightly with a min. of 2 lashes/binders. Supervisor
负荷 负荷应用一分钟紧紧固定 技术员
2.3.3 Do not overload trailer. 不要超载拖车
2.3.4 Ensure that materials are properly stacked and arranged prior to mobilization.
确保材料在动员前妥善堆放和安排
3.1.1 Ensure all workers are aware of the site situation before starting work.
3. Pre-Installation check at site 3.1 Trip, slip and fall 绊倒、 确保所有工人在开工前了解现场情况。 Supervisor
现场安装前检查 滑倒和跌倒 3.1.2 Ensure work area is free from any unwanted materials and means of obstruction. 技术员
确保工作区没有任何不必要的材料和阻塞手段
4. Scaffolding erection 4.1 Fall from heights / Falling 4.1.1 Ensure below area where erection is to be conducted is barricaded and provided with Supervisor
脚手架搭设 objects 高处坠落 sufficient applicable signages. 技术员
确保下面要进行安装的区域被设置路障,并提供足够的适用标志
4.1.2 Ensure that all workers are trained and complying to safety while working at height,
requirements and must wear full body safety harness and 100% tie off. 确保所有工人在高
度、要求工作时接受培训并遵守安全规定,并必须佩戴全身安全吊带和 100%系带。
Page 2 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
4.1.3 Ensure that all tools, equipment and materials are properly secured and properly stored
when at height. 确保所有工具、设备和材料在高度时都有适当的安全和适当的储存。
4.1.4 All raising and lowering of materials to be carried out in a controlled manner i.e. Hand to
hand, by light-line and fitting bags.
以控制方式进行的所有物料的提高和降低。 手对手,通过轻线和配件袋。
4.1.5 Adequate number of operatives to manhandle material.
足够数量的操作人员来处理材料。
4.1.6 Never throw materials or allow them to drop (Bombing).
永远不要扔材料或允许它们掉落(坠物)。
4.1.7 Long tube to be stored horizontally and only positioned upright immediately before use.
When positioned up right always rest into a corner to help prevent falling.
长管要水平存放,只能在使用前直立放置。 当正确定位时,总是休息到一个角落,以帮
助防止坠落。
4.2.1 Only certified Scaffolders to conduct scaffolding erection work.
4.2 Incompetent personnel 经认证的脚手架工进行脚手架搭设工作 Supervisor
不称职的人员 4.2.2 All involved personnel must have and attended required Working at heights training. 技术员
所有相关人员必须参加并参加所需的高地培训工作
4.3 Adverse weather 4.3.1 Do not work at height if wind speed is more than 40.2 kph / 25 mph and in adverse
conditions. High winds and weather conditions. 如果风速超过 40.2 公里/25 英里/小时,并且在恶劣的天气条件下 Supervisor
heavy rain. 恶劣的天气条 4.3.2 Supervisor to check weather conditions each day prior to work commencing. 技术员
件。 大风和大雨 主管在工作开始前每天检查天气状况
4.4.1 Constantly remind personnel during TBM regarding Heat stress, its effects and how to
prevent it. 不断提醒 TBM 期间的人员有关热应力,其影响和如何防止它。
4.4.2 Follow proper rest regimen/rest cycle and rotation of workers.
遵循适当的休息方案/休息周期和工人轮换
4.4 Heat related illnesses Supervisor
4.4.3 Rest shelter must be available in the area. 该地区必须有休息住所。
与热有关的疾病 4.4.4 Drinking station with cold drinking water must be available at all times in the work area. 技术员
工作区域内任何时候都必须有带冷水的饮用站。
4.4.5 Ensure there is safety coverage in the area and buddy system is applied.
确保该地区有安全覆盖,并应用伙伴系统
4.5 Emergency situation 4.5.1 Daily TBM to be conducted emphasizing what to do and how to do in case of emergency. Supervisor
紧急情况 每天进行 TBM,强调在紧急情况下该做什么和如何做
Page 3 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
4.5.2 Approved Emergency Contact Numbers to be posted near work location.
批准的紧急联系电话张贴在工作地点附近
4.5.3 Constant supervision and safety coverage to be ensured.
技术员
不断监督,确保安全覆盖
4.5.4 Personnel shall be evacuated by ERT to nearest safe assembly point.
人员应由 ERT 疏散到最近的安全集合点
5. Drill hole-Hot Work Activity 5.1.1 Assign only qualified workers for JB and panel hole-Hot activity.
钻孔和热作业活动 只指定合格工人进行接线箱和盘柜的钻孔活动。
5.1.2 Remove all flammable and combustible material from hot work area.
Supervisor
5.1 Fire prevention 从热工作区域清除所有易燃和可燃材料。
防火 5.1.3 Isolate hot work area with fire blanket and proper signage’s to be posted. 技术员
用防火毯和适当的标牌隔离热工作区域。
5.1.4 To Assign trained fire watch with inspected/serviceable portable fire extinguisher.
指定训练有素的消防值班人员,配备经检查/可使用的手提式灭火器。
5.2.1 Ensure double insulated power cords are used and free from damage. Route the power
cables through ELCB/GFCI.
5.2 Electric shock 确保使用双绝缘电源线,不受损坏。 通过 ELCB/GFCI 路由电力电缆。 Supervisor
电击 5.2.2 Mandatory and required PPEs to be provided and worn such as Safety helmet, safety 技术员
glasses, FRC and safety shoes.
必须提供和佩戴的 PPE,如安全帽、安全眼镜、FRC 和安全鞋。
5.3.1 Ensure that all hand tools, power tools & equipment are properly inspected by
authorized and trained personnel. prior to utilizing at work site. Tools must be appropriate for
specific task.
确保所有手动工具,电动工具和设备由授权和训练有素的人员进行适当的检查。 在工作
现场使用之前。 工具必须适合特定的任务。
5.3 Damaged tools Supervisor
5.3.2 Supervisor shall ensure that all tools are in the good working condition prior to its use.
损坏的工具 技术员
主管应确保所有工具在使用前处于良好的工作状态。
5.3.3 Excessively worn, defective or deformed tools shall not be used. If excessive wear, defect
or damage is observed, the tool shall be immediately tagged and withdrawn from use for
repair or disposal. 不得使用过度磨损、有缺陷或变形的工具。 如果观察到过度磨损、缺
陷或损坏,工具应立即贴上标签,并退出使用以进行修理或处置。
5.4 Accumulation of 5.4.1 Dust mask and/or any type of respiratory protection to be provided. Supervisor
dust/fumes 防尘口罩和/或任何类型的呼吸保护。 技术员
Page 4 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
5.4.2 Workers shall wear respirators/dust mask during grinding.
灰尘/烟积
工人在研磨过程中应佩戴呼吸器/防尘口罩。
5.5 High noise level 5.5.1 Workers shall wear ear protection when doing grinding or working in a noisy area. (More Supervisor
高噪音水平 than 85db.) .工人在噪声区进行打磨或工作时,应佩戴护耳。 (超过 85 分贝。 ) 技术员
5.6 Flying particles / slags /
5.6.1 Additional work required PPEs shall be worn such as face shield and ear plugs during Supervisor
sparks
grinding works. 在磨削工作期间,应佩戴所需的额外工作,如面罩和耳塞。 技术员
飞溅颗粒/渣/火花
5.7.1 Ensure cables area laid at the height of 2 meter from the ground. Ensure proper cable
5.7 Trip, slip and fall / trailing management system. 确保电缆区域敷设在距地面 2 米高度。确保适当的电缆管理系统。
Supervisor
cables 5.7.2 Access and egress should free from all obstructions. 进出应无任何障碍。
绊倒、滑倒和摔倒/拖缆 5.7.3 Excess materials shall be required stored or proper material storage area.
技术员
多余的材料应要求储存或适当的材料储存区域。
6.1.1 Ensure that all tools to be used are inspected and color coded for the current month.
6.1 Defective tool / personal 确保所有要使用的工具都经过检查,并对本月进行颜色编码。 Supervisor
injury 6.1.2 Damaged tools shall be immediately replaced.损坏的工具应立即更换 技术员
有缺陷的工具/人身伤害 6.1.3 Use proper hand gloves for the task (leather gloves and cotton gloves or appropriate
type of gloves ) .使用适当的手手套进行任务(皮手套和棉手套或适当类型的手套)
6.2.1 All rubbish and scraps shall be promptly placed on garbage bags.
所有垃圾和纸屑应及时放在垃圾袋上
6. Cable glanding and 6.2 Trip, slip, fall 6.2.2 Housekeeping shall be conducted before, during and after the activity.
termination 绊倒、滑倒和摔倒 活动前,活动中,活动后应进行内务整理
电缆格兰头安装和接线 6.2.3 Cable must be re-routed away from access/ area and or elevated at two meters high.
电缆必须从通道/区域重新布线,或在两米高的地方高架
6.3.1 Extension cable shall be inspected by competent person with color coding.
延伸电缆应由有颜色编码的主管人员检查
Supervisor
6.3 Scald 6.3.2 Heat gun shall be inspected by competent person with color coding.
烫伤 热枪应由有颜色编码的主管人员检查 技术员
6.3.3 All electrical cables should be hanged and elevated minimum of 2 meters.
所有电缆应悬挂和高架最低 2 米
7. Cable Continuity and 7.1 Electrocution 7.1.1 Trained and competent person will conduct the job execution. Supervisor
Insulation Resistance Test 触电 受过训练和称职的人将进行工作执行。 技术员
电缆通断和接地绝缘测试 7.1.2 Grounding megger shall be inspected by competent person with color coding.
接地摇表由有颜色编码的主管人员检查。
Page 5 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
7.1.3 The cable shall be cut off, locked and marked.
电缆应断电,挂牌上锁,并有明显的标识。
8. Night Time Work Activity 8.1.1 All tools shall be placed in tool boxes and should not be scattered anywhere.
夜间工作活动 所有工具应放置在工具箱中,不应散落在任何地方。
8.1 Tripping hazards/Access 8.1.2 Maintain good housekeeping standards - all walkways/access ways are kept obstruction
Supervisor
obstruction free/small tools contained.
跳闸危险/进入障碍 保持良好的客房管理标准-所有的走道/进入方式都保持阻塞免费/小工具包含。 技术员
8.1.3 Keep all materials organized / secured / free from potential displacement/falls.
保持所有材料的组织/安全/没有潜在的位移/下降。
8.2.1 For the night time ensured sufficient illumination level as per SABIC standard.
对于夜间,按照 SABIC 标准确保足够的照明水平。
8.2 Lighting 8.2.2 Obtain work permit for night activities. 获得夜间活动的工作许可证。 Supervisor
照明 During night work activity: 获得夜间活动的工作许可证。 技术员
8.2.3 Everybody shall be used clear glasses and wear high visibility vest.
每个人都应使用透明眼镜,并穿高能见度背心。
8.3.1 Minimum of 55 lux for general construction area and 110 lux or more illumination light
at work place to be provided.
8.3 Poor Illumination Supervisor
一般施工区域的最低 55 勒克斯和工作场所的 110 勒克斯或更多照明灯。
光照差 技术员
8.3.2 Illumination using LUX meter shall be conducted to ensure proper and sufficient lighting
is provided. 使用勒克斯表进行照明,以确保提供适当和足够的照明。
8.4.1 Work area shall be properly barricaded and provided with sufficient signage’s.
工作区应设置适当的路障,并设置足够的标志。
8.4.2 Ensure safe access way provided for pedestrian. Sufficient lighting shall be provided on
access ways, work areas and along the roads.
确保为行人提供安全的通道。在通道、工作区和道路沿线应提供足够的照明。
8.4 Man Machine Interface 8.4.3 Ensure to assign trained flagman with flashing light baton, whistle and vest to all heavy
Supervisor
人机联系装置 技术员
equipment.
确保为所有重型设备分配训练有素的旗手,并配备闪光警棍、哨子和背心。
8.4.4 Follow project 25kph speed limit and adhere to traffic signs and posters. Stop on
pedestrian access and follow the 3 second rule. 遵循项目 25 公里的限速,并坚持交通标志
和海报。 停止行人通道,并遵循 3 秒规则。
8.5 Slip, Trip and Fall 8.5.1 Provide clear signage / traffic cones. 提供清晰的标志/交通锥。 Supervisor
滑倒,绊倒和跌倒 8.5.2 Remove unwanted materials from workplace. 从工作场所移除不需要的材料。 技术员
Page 6 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
8.5.3 Material arrangements and only required materials used for work, shall be at work
place. 材料安排和仅用于工作的所需材料,应在工作地点。
8.5.4 Cables for the light and power tools shall be elevated at least 2m high and or re-routed
away from access way.
光和电动工具的电缆应至少升高 2 米高,并或重新布线远离通道。
8.5.5 Safe accesses must be provided. Avoid doing short cuts. Access and egress shall be free
from obstacles and materials.
必须提供安全访问。 避免做捷径。 进出应没有障碍和材料。
8.5.6 The whole work place and all access and egress are well illuminated in night time.
整个工作场所和所有进出都在夜间照明良好。
8.6.1 Workers shall be ensured having sufficient rest prior to working at night.
应确保工人在夜间工作前有足够的休息。
8.6.2 Ensure all employees are aware of the dangers coming to and from work due to fatigue
and about the importance of sleep.
8.6 Sleep loss / failure Supervisor
睡眠丧失/失败 确保所有员工都意识到由于疲劳而上下班的危险和睡眠的重要性。
8.6.3 Allow workers to have regular rests throughout their shift. 技术员
允许工人在整个轮班期间有定期休息。
8.6.4 Constant supervision and safety monitoring to be ensured and implemented.
确保和实施不断的监督和安全监测。
8.7.1 Don’t let anybody to work alone during night (Buddy system to be followed).
不要让任何人在晚上独自工作(伙伴系统将被遵循)。
8.7 Working alone or No
8.7.2 Workers to be transported from buses from camp to site. Do not allow any body to go
Supervisor
buddy system 技术员
by walking. 工人将从公共汽车从营地运送到现场。 不要让任何身体通过行走。
单独工作或没有伙伴系统
8.7.3 Constant supervision and safety monitoring to be ensured and carried out.
确保和执行不断的监督和安全监测。
8.8.1 Materials shall be kept in a containment and stored mid of the platform
材料应保存在平台中部的容器中并储存 Supervisor
8.8 Falling object 8.8.2 Tools being used shall have tool lanyard and secured at the wrist of the operative
正在使用的工具应有工具绳,并固定在操作者的手腕上 技术员
物件掉落
8.8.3 Area to be properly barricaded emphasizing the drop zone.
区域要适当地设置路障,强调坠落区。
9. Working at height for Cable 9.1 Improper access/egress 9.1.1 Permanent cage ladders/monkey ladders must be checked, inspected and verified in Supervisor
glanding and termination 、 不当准入/隔离 good condition by competent personnel such as but not limited to Mechanical Engineer prior 技术员
to using the ladders 在使用梯子之前,必须由主管人员(如但不限于机械工程师)检查、
Page 7 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
Continuity and Insulation 检查和验证永久笼梯/状态
Resistance Test 9.1.2 Scaffolding shall be erected by 3rd party certified Scaffold Craftsman, checked and tagged
Supervisor
高处作业电缆通断和接地绝缘 by SSA 3rd Party certified Scaffolding Inspector 脚手架应由第三方认证的脚手架工匠搭设,
由 SSA 第三方认证的脚手架检查员检查并贴上标签 技术员
测试
9.2.1 Only authorized personnel to conduct the activity. Supervisor
只有授权人员进行活动 技术员
9.2.2 Sequence of work shall be shared and communicated by Work Supervisor to work force
9.2 Incompetent personnel Supervisor
prior to commencement of activity. Ensure that JSA properly conducted.
不称职的人员 技术员
工作顺序应在活动开始前由工作主管与工作人员分享和沟通。 确保 JSA 正确进行。
9.2.3 Ensure to assign workers who are medically fit to work and are not acrophobic (has fear Supervisor
of heights). 确保指派在医学上适合工作并且不会有恐高症(恐高症)的工人)。 技术员
9.3.1 All personnel involved in lighting installation at elevated locations / pipe racks must wear
Full Body Harness (FBH).FBH must be inspected and ensure in good condition by certified Supervisor
scaffold Supervisor / Inspector. 所有参与高架位置照明安装/管架的人员必须佩戴全身安全 技术员
带(FBH)。FBH 必须经过认证的脚手架主管/检查员的检查并确保完好。
9.3.2 100% Tie-Off policy shall be adhered and followed at all times when working at heights Supervisor
(more than 1.8 m) 在高处作业(超过 1.8 米)时,应遵守和遵守 100%的系挂政策) 技术员
9.3 Fall from heights 9.3.3 When working on elevated areas, fall arrest protection system to be in place and all
Supervisor
从高处坠落 personnel involved must have attended the working at Height Training. 在高架区域工作时,
要建立防坠落保护系统,所有相关人员必须参加了高度培训。
技术员
9.3.4 Ensure that all workers are trained and complying to safety while working at height,
Supervisor
requirements and must wear full body safety harness. 确保所有工人在高度、要求工作时接
受培训并遵守安全规定,并必须佩戴全身安全吊带。
技术员
9.3.5 When working on temporary platform minimum of 2 planks to be provided that is
Supervisor
secured by means of clamp.
在临时平台上工作时,至少提供两个木板,用夹子固定。
技术员
9.4 Falling objects 9.4.1 Cables shall not be stored on temporary personnel work platform. 电缆不得存放在临时 Supervisor
物体坠落 人员工作平台上。 技术员
9.4.2 Holes/openings shall be shall be covered and closed to avoid falling of materials through Supervisor
the gaps. Toe boards/toe plates shall be provided. 孔/开口应被覆盖和关闭,以避免材料从 技术员
缝隙中掉落。 应提供脚趾板/脚趾板。

Page 8 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
9.4.3 Gin pulley minimum 18mm rope of 3rd party certified material to be provided for ease of
lifting conduits. 皮带轮最小 18 毫米绳的第三方认证材料,以提供方便的提升管道。 Supervisor
4.4.4 Manual lifting area to be barricaded and provided with sufficient applicable signage’s. 技术员
手动提升区域应设置路障,并提供足够的适用标志。
9.4.5 Ensure that all tools, equipment and materials are properly secured and properly stored Supervisor
when at height. 确保所有工具,设备和材料在高度时都有适当的安全和适当的储存。 技术员
9.4.6 Raising and lowering of materials to be carried out in a controlled manner i.e. Hand to
Supervisor
hand, by manila rope (18mm) and 3rd party certified material basket. 以有控制的方式进行的
材料的提高和降低。 手对手,由尼龙绳(18 毫米)和第三方认证材料篮。 技术员
9.4.6 Ensure below area where erection is to be conducted is barricaded and provided with
Supervisor
sufficient applicable signages 确保在要进行安装的区域下面设置路障,并提供足够的适用
标志。
技术员
9.4.7 Never throw materials or allow them to drop (Bombing). Supervisor
永远不要扔材料或允许它们掉落(坠物)。 技术员
9.4.8 Adequate number of operatives to handle material. Supervisor
足够数量的操作人员来处理材料。 技术员
9.4.9 Long tube to be stored horizontally and only positioned upright immediately before use.
When positioned up right always rest into a corner to help prevent falling. Supervisor
长管水平存放,只能在使用前直立放置。 当正确定位时,总是休息到一个角落,以帮助 技术员
防止坠落。
9.5.1 Prior to Cable pulling at height and performing work in general, proper work platform /
access should be arranged / tagged by 3rd party certified scaffolding inspector. Supervisor
在电缆在高度拉一般工作之前,应安排适当的工作平台/通道,由第三方认证的脚手架检 技术员
查员进行/标记。
9.5 Scaffold Collapse 脚手架
9.5.2 3rd party certified, SSA scaffolding inspector to place scaffolding tag as per inspection
倒塌 Supervisor
and confirmed scaffolding is erected correctly. 第三方认证,SSA 脚手架检查员根据检查和
确认的脚手架搭设正确。
技术员
9.5.3 Scaffolding platform not to be overloaded, never exceed working capacity of platform. Supervisor
脚手架平台不得超载,不得超过平台的工作能力。 技术员
9.6 Slip, Trip & Fall 9.6.1 Ensure all workers aware of the site situation before starting work. 确保所有工人在开 Supervisor
滑倒、绊倒、摔倒 工前了解现场情况。 技术员

Page 9 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00
9.6.2 Ensure work area is free from any unwanted materials and means of obstruction. Supervisor
确保工作区没有任何不必要的材料和阻塞手段。 技术员
10.1.1 Remove all the debris from work area daily.
10.1 Accumulation of Supervisor
debris / Poor housekeeping 每天清除工作区域的所有碎片。
10.1.2 Ensure that good housekeeping is conducted prior, during and after work activity. 技术员
杂物堆积/内务不佳
确保在工作活动之前、期间和之后进行良好的文明施工。
10. Post work clearing and 10.2.1 All tools shall be placed in tool boxes and should not be scattered anywhere.
cleaning 所有工具应放置在工具箱内,不应散落在任何地方。
岗位工作清理和清洁 10.2 Tripping hazards/Access 10.2.2 Maintain good housekeeping standards - all walkways/access ways are kept obstruction Supervisor
obstruction free/small tools contained. 技术员
绊倒危险/出入障碍 保持良好的文明施工管理标准-所有的走道/进入方式都保持阻塞免费/小工具包含。
10.2.3 Keep all materials organized / secured / free from potential displacement/falls.
保持所有材料的组织/安全/没有潜在的位移/下降

Page 10 of 11
STC-Jubail Utilities Park & Pilot Plants Project
JOB SAFETY ANALYSIS – WORKSHEET
Document No.: TCC-WIS-UPP-JSA-024 Rev.00

REQUIRED AND/OR RECOMMENDED P.P.E. Safety Helmet, safety glass, safety harness, safety gloves, safety mask, earplug& face shield.
Prepared by: JSA Team Leader Acknowledged by: Operation Manager:
Name: __________________ Signature: ________ ID #: _______
Name: ______________ Signature: __________ ID#: __________
JSA Team Members:
Departme
Name ID # Signature Date Reviewed and acknowledged by Operation Sr. Manager In case of Major/
nt
Significant Risk (Critical Activity).

Name: ______________ Signature: __________ ID#: __________

Comment: …………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………………………………..

Approved by E&PM HSE Manager:

Name: _____________________ Signature: __________ ID #: ________


Approved by E&PM HSE Sr. Manager in case of Major / Significant Risk
(Critical Activity).

Name: _____________________ Signature: __________ ID #: ________

Page 11 of 11

You might also like